Professional Documents
Culture Documents
______________________________________________________________
ABSTRACT: In this article, we aim at setting a productive dialogue between Micro-History and
Literary History, considering data provided from the Acervo Literrio Arno Philipp [Literary
Collection Arno Philipp (ALAPH)]. Based on qualitative-quantitative research focused on
primary sources, with support in bibliographic methodology, the analysis of some items
belonging to classes 2 and 3 of the quoted collection Correspondence and Publications on
Press Media enables as results, and as traces of the own research, a Micro-History concerning
to novels written by the Brazilian writer Jos de Alencar (specially As minas de prata) which
were translated to German by the Teutonic-Brazilian Arno Philipp between the nineteenth and
twentieth centuries.
KEYWORDS: Arno Philipp; Brazilian literature translated to German; Jos de Alencar; Literary
collections; Micro-History.
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
______s. Ten. Cel. Arno Philipp. Correio do Povo, Porto Alegre, 19 nov.
1955. (ALAPH 03c001-1955).
______. Para alemo ler: Alencar e Taunay por Arno Philipp. Fronteiraz
(So Paulo), v. 10, p. 259-279, 2013. Disponvel em: <http:/
/revistas.pucsp.br/index.php/fronteiraz/article/viewFile/14453/11797>.
Acesso em: 18 abr. 2014.
SOUZA, Eneida Maria de. Crtica cult. Belo Horizonte: Editora UFMG,
2002.