You are on page 1of 7

Tristan Corbire

AL ETERNO SEORA

Ideal maniqu, comodn del seuelo,


Eterno femenino! plancha tus paoletas:
Sintate en mis rodillas cuando lo ordene y dime
Qu artimaas usis, ngeles degradados.
S perversa y algranos la hora desdichada,
Piafa con pie ligero los senderos abruptos.
Arde, dolo puro! y re! y canta! y llora,
Querida! Y de amor muere! en los ratos perdidos.
Ninfa de mrmol! vamos! s soadora y frvola!
Amante, carne ma! hazte virgen, lasciva
Feroz y santa y torpe, buscando un corazn
S la hembra del hombre, mujer, sirve de Musa
Cuando el poeta brama en Alma, Espada y Llama!
Y despus cuando ronque besa a tu Vencedor!

LETERNEL MADAME // Mannequin idal, tte-de-turc du leurre,/ ternel


Fminin repasse tes fichus;/ Et viens sur mes genoux, quand je marquerai
lheure,/ Me montrer comme on fait chez vous, anges dchus.// Sois pire,
et fais pour nous la joie la malheure,/ Piaffe dun pied lger dans les
sentiers ardus,/ Damne-toi, pure idole ! et ris ! et chante ! et pleure/
Amante ! Et meurs damour ! nos moments perdus.// Fille de marbre !
en rut ! sois foltre et pensive./ Matresse, chair de moi ! fait toi vierge et
lascive/ Froce, sainte, et bte, en me cherchant un coeur// Soir femelle
de lhomme, et sers de Muse, femme,/ Quand le pote brame en Ame, en
Lame, en flamme !/ Puis quand il ronflera- viens baiser ton Vainqueur !
EL FIN
Cuntos hombres del mar, oh, cuntos capitanes!
VICTOR HUGO.

Todos los capitanes como los marineros


para siempre en el grande Ocano han cado.
Se fueron inconscientes segn sus derroteros
y han muerto exactamente como haban partido.
Tal es su oficio que han muerto con las botas
puestas, en sus capotes envueltos, y unas gotas
de aguardiente en el alma. Mas la Desnarigadano
se acuesta con ellos; es ms bien su criada.
No son muertos. Enteros van en las olas rotas
bajo la turbonada.
Se parece a la muerte un turbin? El velamen
batido por el agua: Tal es cabecear...
y si la arboladura a las olas que braman
azota derribada: Eso es zozobrar...
Analizad el trmino zozobrar... Vuestra Muerte
es muy poquita cosa bajo el temporal fuerte.
Al marino que lucha no le produce efecto
y sonre con pena No debes estorbar,
fantasma! Ya la muerte toma mejor aspecto:
El mar...!
Ellos no son ahogados, pues los ahogados son
de agua dulce. No; echados a pique. El estrago
alcanza vida y bienes. Con una maldicin
escupen el chicote en un estertor vago
y beben sin arcadas el ms amargo trago
como al beber el bucarn...
Ni tumbas de seis pies, ni atades, ni ratas.
Del tiburn son pasto, y su alma, al quedar sola,
en vez de rezumarse en mseras patatas,
respira en cada ola.
La marejada sigue sublevando la onda.
Parece el vientre inquieto de amor y de embeleco
de alguna prostituta embriagada y cachonda...
Para todos hay hueco!
Escuchad, escuchad la tormenta que brama.
Ese es su aniversario repetido. Poeta,
gurdate tus romances de ciego, porque clama
el mejor De profundis el viento en su trompeta!
Dejadles en los mbitos en donde slo yerra
la muerte de los hombres desnudos y cobrizos
sin fretro, sin cirios... Zascandiles de tierra,
dejad que siempre boguen, pobres advenedizos!
Arthur Rimbaud

VOCALES
A negra, E blanca, I roja, U verde, O azul: vocales,
dir algn da vuestros latentes nacimientos.
Negra A, jubn velludo de moscones hambrientos
que zumban en las crueles hediondeces letales.
E, candor de neblinas, de tiendas, de reales
lanzas de glaciar fiero y de estremecimientos
de umbrelas; I, las prpuras, los esputos sangrientos,
las risas de los labios furiosos y sensuales.
U, temblores divinos del mar inmenso y verde.
Paz de las heces. Paz con que la alquimia muerde
la sabia frente y deja ms arrugas que enojos.
O, supremo clarn de estridores profundos,
silencios perturbados por ngeles y mundos.
Oh, la Omega, reflejo violeta de sus ojos!
BARCO EBRIO y alguna vez he visto lo que cree ver el
hombre.
Yo sent al descender los impasibles Ros Yo he visto al sol manchado de msticos
que ya no me sirgaban mis conductores horrores,
rudos; alumbrando cuajados violceos
de blanco a pieles-rojas chillones y bravos sedimentos.
sirvieron en los postes, clavados y Cual en dramas remotos los reflujos
desnudos. actores
Por las tripulaciones nunca tuve inters lanzaban en un vuelo sus
y cuando termin la cruel algaraba, estremecimientos.
a m, barco de trigo y de algodn ingls, So en la noche verde de espuma y nieve
me dejaron los Ros ir adonde quera. ahita
Bogu en un cabrilleante furor de -en los ojos del mar, lentos besos de amory
marejadas en la circulacin de la savia inaudita
ms sordo e insensible que meollo de que arrastra ureo y azul, al fsforo cantor.
infantes Asaltando arrecifes, un mes tras otro mes,
y las viejas Pennsulas por el mar segu a la marejada histrica y vesnica,
desgajadas sin creer que las Maras con sus flgidos
no han sufrido vaivenes ms recios y pies
triunfantes. cortaran el resuello a la jeta ocenica.
La tempestad bendijo mi despertar marino. No sabis... ! D con muchas increbles
Diez noches he bailado ms leve que un Floridas,
tapn con ojos de panteras y con pieles humanas
sobre olas que a las vctimas abran el mezclbanse arcos-iris, tendidos como
camino, bridas,
sin lamentar la necia mirada de un farn. al rebao marino de las verdosas lanas.
Cual para el nio poma modorra, regodeo He visto fermentar las enormes lagunas
fue para el agua verde este casco de pino; en cuyas espadaas se pudre un Leviathn
dispersando el timn y perdiendo el arpeo y he visto, con bonanza, desplomndose
me lav de inmundicias y de manchas de algunas
vino. cataratas remotas que a los abismos van...
Desde entonces me baa el poema del mar Vi el sol de plata, el ncar del mar, el cielo
lactascente, infundido de astros; muchas ardiente,
veces, horrores encallados en las pardas bahas
devorando lo azul, en l se va pasar y mucha retorcida y gigante serpiente
un pensativo ahogado de turbias palideces. cayendo de los rboles, con fragancias
Algo tie la azul inmensidad y delira sombras.
en ritmos lentos, bajo el diurno resplandor. Quisiera yo ensear a un nio esas doradas
Ms fuerte que el alcohol, ms vasta que de la onda azul. pescados cantores,
una lira rutilantes...
fermenta la amargura de las pecas de Me bandijo la espuma al salir de las radas
amor. y el inefable viento me elev por
He visto las resacas, la tormenta sonora, instantes...
las corrientes, las mangas -y de todo s el Fui mrtir de los polos y las zonas hastiado,
nombre-; el sollozo del mar dulcific mi arfada;
cual vuelo de palomas a la exaltada aurora,
con flores amarillas ventosas fui el rugir de los Behemots y los Maelstroms
obsequiado, en celo,
y me qued como una mujer arrodillada. eterno navegante de azuladas quietudes,
Igual que una pennsula llevaba las por los muelles de Europa ahora estoy sin
disputas consuelo.
y el fimo de chillonas aves de ojos melados, Yo vi los archipilagos siderales que el
y mientras yo bogaba, de entre jarcias hondo
enjutas y delirante cielo abren al bogador.
bajaban a dormir, de espaldas, los Te recoges t y duermes en las noches sin
ahogados. fondo,
Y yo, barco perdido entre la cabellera milln de aves de oro, venidero Vigor?
de ensenadas, al ter echado por la racha, El acre amor me ha henchido de
no merec el remolque de anseticas embriagador letargo.
veleras Llor mucho. Las albas son siempre
ni de los monitores, nave de agua lacerantes.
borracha. Toda luna es atroz y todo sol amargo.
Humeante, libre, ornado de neblinas Que se rompa mi quilla y vaya al mar
violetas cuanto antes!
segu el cielo rojizo con bro de segur Si yo anso algn agua de Europa es la del
llevando -almbar grato a los buenos charco
poetasmis negro y fro en el cual, al caer la tarde rosa,
lquenes de sol y mis mocos de azur. en cuclillas y triste, un nio suelta un barco
Las lnulas elctricas me fueron endeble y delicado como una mariposa.
recubriendo, Ya nunca ms podr, olas acariciantes,
almada, escoltada por negros hipocampos. aventajar a otros transportes de algodn,
Las ardientes canculas golpearon ni cruzando el orgullo de banderas
abatiendo flameantes
en trombas, a los cielos de ultramarinos nadar junto a los ojos horribles de un
lampos. pontn.
Yo que tembl al or a travs latitudes
Movimiento
Le mouvement de lacet sur la berge des
El vaivn en el ribazo de las cascadas del ro, chutes du fleuve,
El remolino en el codaste, Le gouffre ltambot,
La celeridad de la rampa, La clrit de la rampe,
El enorme flujo de la corriente, Lnorme passade du courant,
Arrastran, por entre las luces inauditas Mnent par les lumires inoues
Y la novedad qumica, Et la nouveaut chimique
A los viajeros cercados por las trombas del Les voyageurs entours des trombes du val
valle Et du strom.
Y del strom. Ce sont les conqurants du monde
Ah van los conquistadores del mundo, Cherchant la fortune chimique personnelle ;
en busca de la fortuna qumica personal; Le sport et le confort voyagent avec eux ;
el deporte y el bienestar viajan con ellos; Ils emmnent lducation
Llevan la educacin Des races, des classes et des btes, sur ce
De las razas, de las clases y de los animales vaisseau.
en este Buque. Repos et vertige
Reposo y vrtigo A la lumire diluvienne,
Bajo la luz diluviana, Aux terribles soirs dtude.
En las terribles noches de estudio. Car de la causerie parmi les appareils, le
Pues por la charla entre los preparativos la sang, les fleurs,
sangre; las flores, le feu, les bijoux,
el fuego, las joyas- Des comptes agits ce bord fuyard,
Por los relatos ventilados en este navo On voit, roulant comme une digue au-del
fugitivo, de la route
Se advierte, balancendose como un dique hydraulique motrice,
ms all de Monstrueux, sclairant sans fin, leur stock
la ruta hidrulica motriz, dtudes ;
Monstruoso, iluminndose sin fin, su stock Eux chasss dans lextase harmonique,
de estudios, Et lhrosme de la dcouverte.
Lanzados ellos al xtasis armnico Aux accidents atmosphriques les plus
Y al herosmo del descubrimiento. surprenants,
En los accidentes atmosfricos ms Un couple de jeunesse sisole sur larche,
sorprendentes, Est-ce ancienne sauvagerie quon pardonne
Una joven pareja se asla en el arca ?
-Cabe perdn para este salvajismo Et chante et se poste.
ancestral?
Y canta y se aposta.

Mouvement (Franais), Arthur Rimbaud


(1854-1891)
Marceline Desbordes-Valmore

LES SPARS

Ncris pas. Je suis triste, et je voudrais


mteindre. Les beaux ts sans toi, cest la
nuit sans flambeau. Jai referm mes bras qui
ne peuvent tatteindre, Et frapper mon
cur, cest frapper au tombeau. Ncris pas !
Ncris pas. Napprenons qu mourir nous-
mmes. Ne demande qu Dieu qu toi, si
te jaimais ! Au fond de ton absence couter
que tu maimes, Cest entendre le ciel sans y
monter jamais. Ncris pas ! Ncris pas. Je te
crains ; jai peur de ma mmoire ; Elle a
gard ta voix qui mappelle souvent. Ne
montre pas leau vive qui ne peut la boire.
Une chre criture est un portrait vivant.
Ncris pas ! Ncris pas ces doux mots que je
nose plus lire : Il semble que ta voix les
rpand sur mon cur ; Que je les vois brler
travers ton sourire ; Il semble quun baiser
les empreint sur mon cur. Ncris pas ! De
Posies, 1822

SEPARADOS

No me escribas. Estoy triste, deseara


morirme. Los veranos sin ti son como noche
sombra. He cerrado los brazos, que
abrazarte no pueden, invocar mi corazn, es
invocar la tumba. No me escribas! No me
escribas. Aprendamos nicamente a morir en
nosotros. Pregunta slo a Dios, slo a ti
mismo, cmo te amaba! Desde tu profunda
ausencia, escuchar que me amas es como or
el cielo sin poder alcanzarlo. No me
escribas! No me escribas. Te temo y temo
mis recuerdos; han guardado tu voz, que me
llama a menudo. No muestres agua viva a
quien beberla no puede. Una caligrafa
amada es un retrato vivo. No me escribas!
No me escribas dulces mensajes: no me
atrevo a leerlos: parece que tu voz, en mi
corazn, los vierte; los veo brillar a travs de
tu sonrisa; como si un beso, en mi corazn,
los estampara. No me escribas! De Posies,
1822

You might also like