You are on page 1of 60

Almanca

Adm Adm
cretsiz lk 60 Sayfa
1
ALMANCA ADIM ADIM
FERHAT YILDIZ
Genel Yayn Ynetmeni: Ferhat Yldz
Editr: Ferhat Yldz
Sayfa Dzenleme: Ferhat Yldz
Kapak Tasarm: Ferhat Yldz

ISBN: 978-605-65067-2-7
Yaynevi Sertifika No:30691

Ferhat YILDIZ
BABYLON GLOBAL YAYIMCILIK
Mimar Sinan Mah. 6050 Sok
No: 9/12
Manavgat/Antalya
Tel: 0242 7501906

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
BU KTABIN CDSN VE SSTEMMZ WEB SAYFAMIZDAN
NCELEYEBLRSNZ.

Ferhat Yldz Babylon Global Yaynlar


1. Bask Aralk 2012

Bu kitabn tm yayn ve telif haklar Ferhat Yldz Babylon Global


Yaymclka aittir. zinsiz oaltlamaz, alnt yaplamaz.

2
NSZ

Kitaplarm yazarken bana inancn kaybetmeyen arkadalarma, bugne


kadar bana her zaman destek olmu olan kardelerim Nilgn, Sibel, Olcay
ve annem Nazl Yldz ile Babam Kasm Yldza, Kerstin Frhwirth ve
adn buraya sdramadm btn arkadalarma Teekkr ederim.

DL NASIL ALIILMALI

nsan beyni bilgisayara benzer ama tabi baz farkllklar da vardr.


Yaplan aratrmalar gstermitir ki insanlarn farkl hafza trleri vardr. Bu
sebepten dolay birinin ok kolay rendii bir konuyu baka biri renmekte
zorluk ekebilir. Birisi bir arky bir kere dinleyip arkasndan kendisi ezbere
syleyebilirken, benim gibi birinin bunun iin zel bir aba sarf etmesi gerekir.
Yani iinizden bazlar bir dili ok hzl renirken bazlarnz bu konuda yava
ilerleyebilirsiniz. Ama mitsizlie hi kaplmayn eer bu yazdklarm u an
okuyabiliyorsanz annenizden de olsa bir dil renmisiniz demektir ve baka
bir dili de renebilirsiniz.
nsan beyni bir bilgisayardaki gibi ana (kalc) bellek ve n (geici) bellek
olmak zere iki ksmdan oluur. nsanolu yaad grd okuduu hibir
eyi unutmaz aslnda, tek sorun beyinde nerede kayt altna alndnn
bilinmemesidir. Beyinde nron ad verilen hcreler vardr ve bu hcrelerin
says milyarlarla llr. Bu nron ad verilen hcrelerin bir aa gibi dallar ve
kkler gibi uzanan uzantlar vardr. Bu uzantlar dier nron hcreleriyle
balant halindedir. Elektriksel sinyallerle kendi aralarnda veri alverii
yapmaktadrlar. Biz ne kadar kitap okur, beyin gelitirici aktiviteler yaparsak
beyindeki nron says da o oranda artar. Size bugne kadar bir dil renmenin
zor olduu, matematiin zor olduu, fiziin zor olduu, hayatta bir ok eyin
zor olduu gibi eyler dikte edilmitir. Siz de bir sre sonra bu sylenenlere
inanmsnzdr ve kendinizi artk nasl olsa zor ben renemem diye avutur
durursunuz. Bugn ana dilimle beraber 8 dil konutuumu sylediimde
insanlar nce yalan sylediimi sonra gerekten konutuumu grdklerinde
ise dahi olduumu dnmektedirler. ocukluk arkadalarm ise lise yllarnda
orta halli bir renci olan benim nasl olurda yllar sonra bir Spermene
dntme kendileri de hayret ederler. Hlbuki benim byle olmamn iki
kk srr var

1. ok tekrar
2. ok tekrar yapacak disiplin.

3
Bilinmeyenden korkarz ya da bilinmeyenin zor olduunu sanrz. Sorun
bilinmeyene neresinden ve nasl balayacamzdr. Bugne kadar yazlan dil
kitaplar renmedeki en temel e olan tekrar zerine kurulmad, bir ev ina
eder gibi temelden atya doru gitmedii iin dil renen renciler ok
zorlanrlar. Bazlar karlarna kan bir sr gramer kuraln kafalarnda bir
yere oturtamadklar iin dil renmeyi brakrlar. Bugne kadar bir ok dil
kitab satn aldm ve binlerce liray dil renmek iin harcadm. Satn aldm
kitaplarn ounu pe atmak zorunda kaldm nk bana hibir yarar
salamyorlard. Gittiim kurslarda hibir ey anlamadm nk bana
kitaplardaki gibi gnlk hayattan uzak olan bir dil retmeye alyorlard ve
en nemsiz ama en zor olan yerden balyorlard. Elimde geriye kalan kitaplarn
iyi ynlerini bir araya getirerek ve srekli tekrar ederek dil renmede uzun
zamanda da olsa baarl oldum. Elinizdeki bu kitap sizlere tek bir kitaptan
retmensiz dil retmeyi hedeflemektedir. Tek yapmanz gereken batan
balayarak okumak ve srekli ileri gitmektedir. Anlamaya gayret etmeyin
sadece okuyun beyniniz dil renme iini siz isteseniz de istemeseniz de eer
okumaya devam ederseniz yapacaktr. Siz tekrar ettike beyinde yeni nronlar
oluacaktr ve beyin bilgiler ok kullanldndan dolay nereye kaydettiini
bulmak iin bir yol oluturulacaktr. Siz tekrar ettike ilk bata bir kan hznda
olan veri alverii tekrar says arttka k hzna kacaktr. Bu kitaptan
alrken szlk kullanmanza gerek yok. Altrma yapmanza gerek yok. Art
hikye kitab almanza gerek yok. Gramer kitaplar almanza gerek yok. Pratik
konuma kitaplar almanza gerek yok. Hepsi sizin bir dili kolay renmeniz
iin bir araya toplanmtr. Unutmayn ok tekrar ve ok tekrar yapacak
disiplin iin tek anahtardr. Hepinize baarlar dilerim.

Ferhat Yldz

4
nsz 3 Um 120
Dil nasl almal 3 Gegen 121
Almanca alfabe ve okuma kurallar 7 Bis 122
Almanca konuma kalplar 9 Entlang 123
Almanca ilk adm 12 Wissen 124
Almanca da olumsuz cmle yapm 13 Mgen 125
Soru cmlesi yapma 15 Futur I 127
Jemand 16 Werden 127
Niemand 16 ve e hali ile kullanlan edatlar 128
Jeder 16 An 128
Mit 17 Hinter 128
Lernen 21 Neben 128
Von 23 Unter 128
Fr 24 Zwischen 128
yelik zamirleri i hali 29 Auf 128
Der Artikel 31 In 128
Sein 32 ber 128
Der unbestimmte Artikel 34 Vor 128
Der unbestimmte Artikel mit Verneinung 36 Adjektive mit Akkusativ 130
Der bestimmte Artikel 37 Das perfekt 130
Almancada isimlerin cinsiyetleri 38 halinde kullanlan dier fiiller 138
mein, meine- dein, deine 42 Reflexive Verben 146
Das Adjektiv 47 Trennbare Verben 148
Dies, jen, jed 53 Verben mit prpositionalem objekt 156
Welcher, welche, welches 59 Die Komparation der Adjektive 167
Almancada isimleri oul yapmak 60 Eitlik karlatrmas / so wie 169
yelik sfatlar oul hali 63 Ziemlich 171
Der imperativ 68 Zu 171
Deklinationen der Substantive 71 So wie mglich/ mglichst 172
Akkusativ 71 Der komparativ 174
haliyle kullanlan fiiller 73 Je desto 176
yelik zamirlerinin i-hali ekli 79 Karlatrma ekillerinin dier kullanl yerleri.177
Modal Verbs 87 Der Superlativ 178
Knnen 88 Der Elativ 179
Wollen 89 Kurala uymayan sfat dereceleri 181
Mssen 91 Die Zahladjektive 182
Mchten 93 Die Jahreszahlen 185
Baz nemli balalar 97 Die Uhrzeit 186
Denn 97 Die Ordinalzahlen 189
Weil 98 Die Bruchzahlen 192
Da 99 Halb, die hlfte 193
Es gibt 100 Mal 194
Zu 101 Die unbestimmten Zahladjektive 195
Man 104 Die demonstrativen Adjektive 200
Drfen 105 Das Partizip 201
Um zu 107 Fiillerden retilen isimler 202
Ohne zu 108 Fiillerden retilen sfatlar 203
Statt zu 109 Partizip perfek 204
Sollen 110 Dativ 206
-halinde kullanlan edatlar 118 Das Prteritum 222
Durch 119 Das Prteritum/unregelmige Verben 224

5
E halinde kullanlan edatlar 235
Balalar 246
Das Plusquamperfekt 254
Zaman bildiren balalar 258
E-halinde edatlarla birlikte bulunan fiiller 282
E-haliyle kullanlan sfatlar 288
Futur II 292
E hali edatlar 295
Genitiv 308
Ein, einenin in-hali 313
zel isimlerin in-hali 317
Hin ve her 318
Zaman zarflar 323
Relativsatz 336
Wer und was als Relativpronomen 346
Wo ve wohin ile ilgi cmleleri 349
Es 351
Whrend 355
Der Konjunktiv 357
Als ob/ als wenn 370
Imperative in der indirekten Rede 371
Indirekte rede 372
Indirekte Fragen 380
Ob 381
Das Genus 387
Stze mit passiv 395
derselbe, dieselbe, dasselbe 400
derjenige, diejenige, dasjenige 402
Selbst, selber 403
Wegen 404
Trotz 404
Statt-Anstatt 405
Dieseits/Jenseits 406
Oberhalb/Unterhalb 406
Innerhalb/Ausserhalb 407

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
DAS DEUTSCHE ALPHABET
ALMANCA ALFABES

A aa
B be
C se
D de
E ee
F ef
G ge
H ha
I ii
J yot
K ka
L el
M em
N en
O oo

P pe
Q ku
R er
S es
T te
U uu

V fau
W we
X ix
Y ipsilont
Z set
ae e
ss esset Son zamanlarda bu harfin
kullanm "ss" olarak
yaygnlamtr. rn: Hei deil
Heiss

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Baz harflerin yanyana gelmesiyle genelde aadaki okunular kullanlr.

ei ay olarak okunur
ie i olarak okunur
eu oy olarak okunur
sch olarak okunur
ch h olarak okunur
ck k olarak okunur
z ts olarak okunur
au o olarak okunur
ph f olarak okunur
sp p olarak okunur
st t olarak okunur
tsch olarak okunur
v f olarak okunur
e olarak okunur ae eklinde de yazlabilir.

Alfabede bulunan , , harfleri (a-u-o) harflerinin umlaut (nokta) alm


ekilleridir.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Gnlk konuma kalplar

Almanca derslerimize balamadan nce gnlk hayatta gn ierisinde ok


ska kullandmz konuma kalplarn renmek yararmza olacaktr.
Guten Tag yi gnler
Guten Abend yi akamlar
Hallo Merhaba
Tschs(s) Hoa kal

Gute Nacht yi geceler


Guten Morgen Gnaydn
Auf Wiedersehen Grmek zere

Bis morgen Yarn grrz.


Bis bald Yaknda grrz.
Bis spter Sonra grrz.

Wie heit du? Senin adn ne?


Wie heien Sie? Sizin adnz nedir?
Ich heie Kaan. Benim adm Kaandr.
Freut mich. Memnun oldum.

Ja Evet
Nein Hayr
Bitte Ltfen

Wie geht's? Naslsn?


Wie geht es Ihnen? Naslsnz?
Sehr gut ok iyi
so lala yle byle
Schlecht Kt
Nicht gut yi deil
Es geht. dare eder

Es tut mir leid. zgnm.


Entschuldigen Sie Afedersiniz
Danke / Dankeschn Teekkr ederim.
Bitte / Bitte schn Bir ey deil.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Woher kommen Sie? Siz nereden geliyorsunuz?
Woher kommst du? Sen nereden geliyorsun?
Ich komme aus zmir. Ben zmirden geliyorum.

Wo wohnst du? Sen nerede oturuyorsun?


Wo wohnen Sie? Siz nerede oturuyorsunuz?
Ich wohne in Antalya. Ben Antalyada oturuyorum.

Wie alt sind Sie? Siz ka yandasnz?


Wie alt bist du? Sen ka yandasn?
Ich bin 34 Jahre alt. Ben 34yandaym.

Sprechen Sie Deutsch? Siz Almanca konuuyor musunuz?


Sprichst du Englisch? Sen ngilizce konuuyor musun?
Ich spreche kein Deutsch. Ben Almanca konumuyorum.

Verstehen Sie? Anlyor musunuz?


Verstehst du? Anlyor musun?
Ich verstehe. Anlyorum.
Ich verstehe nicht. Ben anlamyorum.

Ich wei. Ben biliyorum.


Ich wei nicht. Ben bilmiyorum.

Knnen Sie mir helfen? Bana yardm edebilir misiniz?


Kannst du mir helfen? Bana yardm edebilir misin?
Natrlich Tabii ki
Kann ich Ihnen helfen? Size yardmc olabilir miyim?
Kann ich dir helfen? Sana yardm edebilir miyim?
Wie bitte? Efendim?

Was ist los? Ne oluyor?


Das macht nichts. Zarar yok.
Das ist mir egal. Benim iin fark etmez.
Keine Angst! Korkma!

Ich habe es vergessen. Ben onu unuttum.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Jetzt muss ich gehen. imdi gitmek zorundaym.
Ich habe Hunger Ben am.
Ich habe Durst. Ben susadm.

Ich bin krank Ben hastaym.


Ich bin mde. Ben yorgunum.

Gesundheit! ok yaa.
Ich liebe dich. Seni seviyorum.

Sei ruhig! Sakin ol!


Viel Glck! Bol ans!

Willkommen! Ho geldin!
Herzlichen Glckwunsch! Tebrikler!

0 null 14 vierzehn
1 eins 15 fnfzehn
2 zwei 16 sechzehn
3 drei 17 siebzehn
4 vier 18 achtzehn
5 fnf 19 neunzehn
6 sechs 20 zwanzig
7 sieben 30 dreiig
8 acht 40 vierzig
9 neun 50 fnfzig
10 zehn 60 sechzig
11 elf 70 siebzig
12 zwlf 80 achtzig
13 dreizehn 90 neunzig

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
ALMANCA LK ADIM

sprechen (iprehin) konumak


Deutsch (doy) Almanca
Trkisch (trki) Trke
ein bisschen (ayn bisyn) biraz
gut (gut) iyi
schlecht (ileht) kt

Deutsch sprechen Almanca konumak


Trkisch sprechen Trke konumak

Gut sprechen yi konumak


Schlecht sprechen Kt konumak

Gut Trkisch sprechen yi Trke konumak


Schlecht Trkisch sprechen Kt Trke konumak

Gut Deutsch sprechen yi Almanca konumak


Schlecht Deutsch sprechen Kt Almanca konumak

Sehr (zehr) ok
Sehr gut ok iyi
Sehr schlecht ok kt

Sehr gut Deutsch sprechen ok iyi Almanca konumak


Sehr schlecht Deutsch sprechen ok kt Almanca konumak

Sehr gut Trkisch sprechen ok iyi Trke konumak


Sehr schlecht Trkisch sprechen ok kt Trke konumak

Wie (vi) Nasl


Was (vas) Ne

Was sprechen? Ne konumak?


Deutsch sprechen. Almanca konumak.
Trkisch sprechen. Trke konumak.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Was gut sprechen? Ne iyi konumak?
Gut Trkisch sprechen. yi Trke konumak
Schlecht Trkisch sprechen. Kt Trke konumak

Wie sprechen? Nasl konumak?


Gut sprechen. yi konumak.
Schlecht sprechen. Kt konumak.

Wie Trkisch sprechen? Nasl Trke konumak?


Gut Trkisch sprechen. yi Trke konumak
Schlecht Trkisch sprechen. Kt Trke konumak

Wie Deutsch sprechen? Nasl Almanca konumak?


Gut Deutsch sprechen. yi Almanca konumak
Schlecht Deutsch sprechen. Kt Almanca konumak

ALMANCA DA OLUMSUZ CMLE YAPIMI

Almancada iki eit olumsuzluk szc vardr. Birisi biraz sonra


greceimiz adlar olumsuz hale getiren Kein, Keine dieri ise fiilleri
olumsuz hale getiren nicht szcdr. Trkeye deil ya da
cmlenin fiiline eklenen bir olumsuzluk taks ile evrilir.

kein, keine deil, -me, -ma


nicht deil, -me, -ma
kein Deutsch sprechen Almanca konumamak
kein Trkisch sprechen Trke konumamak

nicht sprechen konumamak

wer (ver) Kim


ich (ih) Ben
du (du) Sen
er (er) O (erkek cins)
sie (zi) O (dii cins)
es (es) O (orta cins)
wir (vir) Biz

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
ihr (iyr) Siz
Sie (zi) Siz
sie (zi) Onlar

imdi Sprechen fiilinin ahslara gre nasl ekimlendiini grelim.

Wer? Sprechen Kim? Konumak


ich spreche ben konuuyorum
du sprichst sen konuuyorsun
er spricht o konuuyor
sie spricht o konuuyor
es spricht o konuuyor
wir sprechen biz konuuyoruz
ihr sprecht siz konuuyorsunuz
Sie sprechen siz konuuyorsunuz
sie sprechen onlar konuuyorlar

Wer spricht? Kim konuuyor?


Ich spreche? Ben konuuyorum.
Was sprichst du? Sen ne konuuyorsun?
Ich spreche Deutsch. Ben Almanca konuuyorum.
Wie sprichst du Deutsch? Sen nasl Almanca konuuyorsun?
Ich spreche gut Deutsch. Ben iyi Almanca konuuyorum.

Wer spricht? Kim konuuyor?


Kaan spricht. Kaan konuuyor.
Was spricht er? O ne konuuyor?
Er spricht Trkisch. O Trke konuuyor.
Wie spricht er Trkisch? O nasl Trke konuuyor?
Er spricht gut Trkisch. O iyi Trke konuuyor.

Wer spricht Deutsch? Kim Almanca konuuyor?


Steffi spricht Deutsch. Steffi Almanca konuuyor.
Wie spricht Steffi Deutsch? Steffi nasl Almanca konuuyor?
Sie spricht sehr gut Deutsch. O ok iyi Almanca konuuyor.

Was sprichst du? Sen ne konuuyorsun?


Ich spreche Deutsch. Ben Almanca konuuyorum.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Wie sprichst du Deutsch? Sen nasl Almanca konuuyorsun?
Ich spreche sehr schlecht Deutsch. Ben ok kt Almanca
konuuyorum.
Ich spreche nicht. Ben konumuyorum.
Kaan spricht nicht. Kaan konumuyor.
Deniz spricht wenig. Deniz az konuuyor.
Burak spricht viel. Burak ok konuuyor.

Wir sprechen kein Deutsch. Biz Almanca konumuyoruz.


Ihr sprecht kein Trkisch. Siz Trke konumuyorsunuz.

Burak spricht sehr gut Trkisch. Burak ok iyi Trke konuuyor.


Kaan spricht kein Deutsch. Kaan Almanca konumuyor.
Deniz spricht kein Trkisch. Deniz Trke konumuyor.

Soru Cmlesi Yapma

Soru cmlesi olutururken birinci yntem daha nce grdmz gibi


soru kelimelerinden yararlanrz. wer, was, wie gibi.
Bunun yannda kullanlan ikinci yntem ise fiilin cmlenin bana getirilip
soru yaplmasdr.

Ich spreche Deutsch. Ben Almanca konuuyorum.


Spreche ich Deutsch? Ben Almanca konuuyor muyum?

Du sprichst Trkisch. Sen Trke konuuyorsun.


Sprichst du Trkisch? Sen Trke konuuyor musun?

Er spricht gut Deutsch. O iyi Almanca konuuyor.


Spricht er gut Deutsch? O iyi Almanca konuuyor mu?

Wir sprechen schlecht Trkisch. Biz kt Trke konuuyoruz.


Sprechen wir schlecht Trkisch? Biz kt Trke konuuyor muyuz?

Wir sprechen kein Deutsch. Biz Almanca konumuyoruz.


Sprechen wir kein Deutsch? Biz Almanca konumuyor muyuz?

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Ihr sprecht kein Trkisch. Siz Trke konumuyorsunuz.
Sprecht ihr kein Trkisch? Siz Trke konumuyor musunuz?

Ja (ya) Evet
Nein (nayn) Hayr

Sprichst du Deutsch? Sen Almanca konuuyor musun?


Ja, ich spreche Deutsch. Evet, ben Almanca konuuyorum.
Nein, ich spreche kein Deutsch. Hayr, ben Almanca
konumuyorum.
Spricht er Trkisch? O Trke konuuyor mu?
Ja, er spricht Trkisch. Evet, o Trke konuuyor.
Nein, er spricht kein Trkisch. Hayr, o Trke konumuyor.

Spricht er schlecht Trkisch? O kt Trke mi konuuyor?


Ja, er spricht schlecht Trkisch. Evet, o kt Trke konuuyor.
Nein, er spricht gut Trkisch. Hayr, o iyi Trke konuuyor.

Sprichst du? Sen konuuyor musun?


Ja, ich spreche. Evet, ben konuuyorum.
Nein, ich spreche nicht. Hayr, ben konumuyorum.

Spricht er? O konuuyor mu?


Ja, er spricht. Evet, o konuuyor.
Nein, er spricht nicht. Hayr, o konumuyor.

Yeni kelimeler

jemand birisi
niemand hi kimse
jeder herkes
hier burada
da orada

Jemand spricht Deutsch. Birisi Almanca konuuyor.


Spricht jemand Deutsch? Birisi Almanca m konuuyor?
Ja, Kaan spricht Deutsch. Evet, Kaan Almanca konuuyor.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Nein, niemand spricht Deutsch. Hayr, hi kimse Almanca
konumuyor.

In der Trkei spricht jeder Trkiyede herkes Trke konuur.


Trkisch.
In Deutschland spricht jeder Almanyada herkes Almanca
Deutsch. konuur.

In Deutschland spricht niemand gut Almanyada hi kimse iyi Trke


Trkisch. konumaz.
In der Trkei spricht jemand Trkiyede birisi Almanca konuur.
Deutsch.

In der Trkei spricht niemand Trkiyede hi kimse Almanca


Deutsch. konumaz.

Jeder spricht Deutsch hier. Burada herkes Almanca konuur.


Da spricht jemand Trkisch. Orada birisi Almanca konuur.
Hier spricht niemand Deutsch. Burada hi kimse Almanca
konumaz.

Mit
le

Wer? Mit Wem? Kim? Kiminle?


ich mit mir Ben benimle
du mit dir Sen seninle
er mit ihm O onunla
sie mit ihr O onunla
es mit ihm O onunla
wir mit uns Biz bizimle
ihr mit euch Siz sizinle
sie mit ihnen Onlar onlarla
Sie mit Ihnen Siz sizinle
jemand mit jemandem Birisi birisiyle
niemand mit niemandem Hi kimse hi kimseyle
jeder mit jedem Herkes herkesle

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Mit wem sprichst du? Sen kiminle konuuyorsun?
Ich spreche mit dir. Ben seninle konuuyorum.

Mit wem spricht Kaan? Kaan kiminle konuuyor?


Kaan spricht mit uns. Kaan bizimle konuuyor.

Mit wem spricht ihr Deutsch? Siz kiminle Almanca


konuuyorsunuz?
Wir sprechen mit niemandem. Biz hi kimse ile konumuyoruz.

Mit wem spricht ihr nicht? Siz kiminle konumuyorsunuz?


Wir sprechen nicht mit jemandem. Biz birisiyle konumuyoruz.

Wer spricht mit dir? Kim seninle konuuyor?


Kaan spricht mit mir. Kaan benimle konuuyor.
Was spricht er mit dir? O seninle ne konuuyor?
Er spricht mit mir Deutsch. O benimle Almanca konuuyor.

Sprichst du mit ihr? Sen onunla konuuyor musun?


Nein, ich spreche nicht mit ihr. Hayr, ben onunla konumuyorum.

Denn

Denn szc Almancada konuma dilinde en ok karnza kacak


szcklerden birisidir. Asl anlam peki, nk olarak Trkeye
evrilen denn konuma dilinde bala olarak grevinin dnda soru
cmlelerinde sorunun anlamn glendirmek iin kullanlr.

Mit wem sprichst du denn? Peki, sen kiminle konuuyorsun?


Ich spreche mit Steffi. Ben Steffi ile konuuyorum.

Sprichst du mit mir? Benimle mi konuuyorsun?


Nein, ich spreche mit Sibel. Hayr, ben Sibel ile konuuyorum.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Yeni kelimeler
Aada verilen rneklerdeki cmle kurulularna dikat edin. Zaman
belirten bir szckten sonra fiille zne yer deitirir ve bir soru
cmlesiymi gibi yazlr.

wann ne zaman
heute bugn
morgens sabahlar
vormittags leden nceleri
mittags lenleri
abends akamlar
nachts geceleri

Wann spricht Steffi? Steffi ne zaman konuuyor?


Morgens spricht Steffi mit jedem. Sabahlar Steffi herkesle konuuyor.
Morgens spreche ich mit Sabahlar ben hi kimseyle
niemandem. konumuyorum.

Wann sprichst du kein Deutsch? Sen ne zaman Almanca


konumuyorsun?
Vormittags spreche ich kein Ben sabahlar Almanca
Deutsch. konumuyorum.

Mittags spreche ich Deutsch mit lenleri ben Kerstin ile Almanca
Kerstin. konuuyorum.

Mittags spricht Kerstin Trkisch lenleri Kerstin Kaan ile Trke


mit Kaan. konuuyor.

Abends sprechen wir mit Akamlar biz hi kimse ile


niemandem. konumuyoruz.

Abends spricht Burak mit Deniz. Akamlar Burak Deniz ile


konuuyor.
Nachts spreche ich mit Sibel. Geceleri ben Sibel ile
konuuyorum.
Nachts spricht er mit uns. Geceleri o bizimle konuuyor.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Wer spricht mit euch abends? Akamlar kim sizinle konuuyor?
Kaan spricht mit uns abends. Akamlar Kaan bizimle konuuyor.

Yeni kelimeler

jetzt imdi
immer her zaman
niemals hibir zaman
spter sonra
endlich sonunda, nihayet
sofort hemen

Jetzt spreche ich mit niemandem. imdi ben hi kimse ile


konumuyorum.
Spter spreche ich mit Burak. Sonra ben Burak ile konuuyorum.

Jetzt spricht er sehr gut Deutsch. imdi o ok iyi Almanca


konuuyor.
Spter spricht er Trkisch. Sonra o Trke konuuyor.

Jetzt sprechen wir mit euch. imdi biz sizinle konuuyoruz.


Spter sprecht ihr mit jemandem. Sonra siz birisiyle konuuyorsunuz.

Wann sprichst du mit ihr? Sen ne zaman onunla konuursun?


Ich spreche immer mit ihr. Ben her zaman onunla konuurum.
Du sprichst niemals mit ihr. Sen asla onunla konumazsn.

Kaan spricht spter Deutsch mit Kaan sonra bizimle Almanca


uns. konuuyor.
Kerstin spricht immer Deutsch. Kerstin her zaman Almanca
konuur.
Kerstin spricht niemals Trkisch. Kerstin asla Trke konumaz.

Endlich sprichst du mit mir. Sonunda benimle konuuyorsun.


Wann sprichst du mit Deniz? Deniz ile ne zaman konuuyorsun?
Ich spreche sofort mit ihr. Ben hemen onunla konuuyorum.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Niemals sprichst du mit mir. Sen asla benimle konumazsn.
Du sprichst niemals mit mir. Sen asla benimle konumazsn.

Endlich spricht sie mit Kaan. En sonunda o Kaan ile konuuyor.

Julia spricht immer mit Kaan. Julia her zaman Kaan ile konuur.
Spter spricht sie mit Deniz. Sonra o Deniz ile konuur.

Russisch Rusa
Italienisch talyanca
lernen renmek

Wer? Lernen Kim? renmek


ich lerne ben reniyorum
du lernst sen reniyorsun
er lernt o reniyor
sie lernt o reniyor
es lernt o reniyor
wir lernen biz reniyoruz
ihr lernt siz reniyorsunuz
Sie lernen siz reniyorsunuz
sie lernen onlar reniyorlar

Ich lerne Deutsch. Ben Almanca reniyorum.


Du lernst Trkisch. Sen Trke reniyorsun.

Was lernst du? Sen ne reniyorsun?


Ich lerne Russisch. Ben Rusa reniyorum.

Wie lernst du Russisch? Sen nasl Rusa reniyorsun?


Ich lerne sehr gut Russisch. Ben ok iyi Rusa reniyorum.

Mit wem lernst du Russisch? Sen kiminle Rusa reniyorsun?


Ich lerne Russisch mit Julia. Ben Julia ile Rusa reniyorum.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Wann lernst du Russisch? Sen ne zaman Rusa reniyorsun?
Ich lerne immer Russisch. Ben her zaman Rusa reniyorum.

Lernst du Deutsch? Sen Almanca reniyor musun?


Nein, ich lerne niemals Deutsch. Hayr, ben hibir zaman Almanca
renmem.
Was lernst du denn? Peki, sen ne reniyorsun?
Ich lerne Trkisch. Ben Trke reniyorum.

Wer lernt Deutsch? Kim Almanca reniyor?


Kaan lernt Deutsch. Kaan Almanca reniyor.
Wie lernt er Deutsch? O nasl Almanca reniyor?
Er lernt schlecht. O kt reniyor.
Wann lernt er Deutsch? O ne zaman Almanca reniyor?
Er lernt morgens Deutsch. O sabahlar Almanca reniyor.

Lernst du mittags Trkisch? lenleri Trke reniyor musun?


Nein, ich lerne abends. Hayr, ben akamlar reniyorum.

Wer lernt Italienisch? Kim talyanca reniyor?


Kaan lernt Italienisch. Kaan talyanca reniyor.
Mit wem lernt er? O kiminle reniyor?
Er lernt mit Julia. O Julia ile reniyor.

Wer spricht sofort? Kim hemen konuur?


Kaan spricht sofort. Kaan hemen konuur.

Was lernt er sofort? O hemen ne reniyor?


Er lernt sofort Deutsch. O hemen Almanca reniyor.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Von
-den, -dan

Wer? Von wem? Kim? Kimden?


ich von mir ben benden
du von dir sen senden
er von ihm o ondan
sie von ihr o ondan
es von ihm o ondan
wir von uns biz bizden
ihr von euch siz sizden
Sie von Ihnen siz sizden
sie von ihnen onlar onlardan
jemand von jemandem birisi birisinden
niemand von niemandem hi kimse hi kimseden
jeder von jedem herkes herkesten
Kaan von Kaan Kaan Kaandan
Deniz von Deniz Deniz Denizden

Ich lerne von dir. Ben senden reniyorum.


Er lernt von mir. O benden reniyor.

Wir lernen von euch. Biz sizden reniyoruz.


Sie lernen von uns. Siz bizden reniyorsunuz.
Ich lerne Italienisch von dir. Ben senden talyanca reniyorum.
Er lernt Deutsch von uns. O bizden Almanca reniyor.

Endlich lernst du Deutsch von ihm. En sonunda ondan Almanca


reniyorsun.
Ich lerne niemals Russisch. Ben hibir zaman Rusa renmem.

Er lernt immer von uns. O her zaman bizden reniyor.


Von wem lernst du immer Deutsch? Sen Almancay her zaman kimden
renirsin?
Ich lerne Deutsch immer von Kaan. Ben her zaman Kaandan Almanca
reniyorum.
Jeder lernt Deutsch von mir. Herkes benden Almanca renir.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Jemand lernt Trkisch von uns. Birisi bizden Trke reniyor.

Niemand lernt Englisch von euch. Hi kimse sizden ngilizce


renmiyor.
Von wem lernt ihr Italienisch? Siz kimden talyanca
reniyorsunuz?
Wir lernen Italienisch von Kaan. Biz Kaandan talyanca
reniyoruz.

Von wem lernst du Deutsch? Sen kimden Almanca reniyorsun?


Ich lerne Deutsch von Deniz. Ben Denizden Almanca
reniyorum.
Von wem lernt ihr immer Englisch? Siz her zaman kimden ngilizce
renirsiniz.
Wir lernen Englisch immer von Biz her zaman sizden ngilizce
euch. reniriz.
Von wem lernt er endlich Russisch? O en sonunda kimden Rusa
reniyor?
Endlich lernt er Russisch von mir. O nihayet benden Rusa reniyor.

Fr
in
Wer? Fr wen? Kim? Kimin iin
ich fr mich ben benim iin
du fr dich sen senin iin
er fr ihn o onun iin
sie fr sie o onun iin
es fr es o onun iin
wir fr uns biz bizim iin
ihr fr euch siz sizin iin
Sie fr Sie siz sizin iin
sie fr sie onlar onlar iin
jemand fr jemanden birisi birisi iin
niemand fr niemanden hi kimse hi kimse iin
jeder fr jeden herkes herkes iin
Kaan fr Kaan Kaan Kaan iin
Deniz fr Deniz Deniz Deniz iin

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Fr wen sprichst du? Sen kimin iin konuuyorsun?
Ich spreche fr dich. Ben senin iin konuuyorum.

Fr wen lernst du? Sen kimin iin reniyorsun?


Ich lerne fr mich. Ben kendim iin reniyorum.

Was lernst du fr dich? Sen kendin iin ne reniyorsun?


Ich lerne Deutsch fr mich. Ben kendim iin Almanca
reniyorum.
Spricht jemand fr dich? Birisi senin iin konuur mu?
Nein, niemand spricht fr mich. Hayr, hi kimse benim iin
konumaz.
Lernt jemand Deutsch fr dich? Birisi senin iin Almanca renir
mi?
Ja, jemand lernt Deutsch fr mich. Evet, birisi benim iin Almanca
renir.
Wer lernt Deutsch fr dich? Kim senin iin Almanca reniyor?
Deniz lernt Deutsch fr mich. Deniz benim iin Almanca
reniyor.
Fr wen sprichst du jetzt? Sen imdi kimin iin
konuuyorsun?
Ich spreche fr niemanden. Ben kimse iin konumuyorum.

Fr wen lernst du Deutsch? Sen kimin iin Almanca


reniyorsun?
Ich lerne fr jeden. Ben herkes iin reniyorum.

Jeder lernt Deutsch fr uns. Herkes bizim iin Almanca renir.


Niemand spricht fr dich. Hi kimse senin iin konumaz.
Jemand lernt Trkisch fr uns. Birisi senin iin Trke renir.

Lernst du Deutsch fr mich? Sen benim iin Almanca renir


misin?
Nein, ich lerne kein Deutsch fr Hayr, ben senin iin Almanca
dich. renmem.
Ja, ich lerne sofort Deutsch fr Evet, ben hemen senin iin
dich. Almanca renirim.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Sprichst du fr mich Deutsch? Sen benim iin Almanca konuur
musun?
Nein, ich spreche kein Deutsch fr Hayr, ben senin iin Almanca
dich konumam.
Ja, spter spreche ich Deutsch fr Evet, ben senin iin sonra Almanca
dich. konuurum.

Endlich sprichst du Deutsch fr En sonunda sen benim iin


mich. Almanca konuuyorsun.
Endlich lernst du Trkisch fr En sonunda sen benim iin Trke
mich. konuuyorsun.

Heien
Ad olmak, arlmak

Wer? heien Kim? arlmak


ich heie Ben arlrm
du heit Sen arlrsn
er heit O arlr
sie heit O arlr
es heit O arlr
wir heien Biz arlrz
ihr heit Siz arlrsnz
Sie heien Siz arlrsnz
sie heien Onlar arlrlar

Ich heie Kaan. Ben Kaan diye arlrm.


(Benim adm Kaan.)
Er heit Volkan. Onu Volkan diye arrlar.
Onun ad Volkandr.

Wie heit du? Senin adn nedir?


Ich heie Steffi. Benim adm Steffi.

Wie heit sie? Onun ad nedir?


Sie heit Sabrina. Onun ad Sabrinadr.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Wie heit ihr? Sizin adnz nedir?
Wir heien Burak und Deniz. Bizim admz Burak ve Denizdir.

Heit du Kaan? Senin adn Kaan mdr?


Nein, ich heie nicht Kaan. Hayr, benim adm Kaan deildir.
Wie heit du denn? Senin adn ne peki?
Ich heie Volkan. Benim adm Volkandr.

Heit sie Steffi? Onun ad Steffi midir?


Nein, sie heit nicht Steffi. Hayr, onun ad Steffi deildir.
Wie heit sie denn? Peki, onun ad ne?
Sie heit Jana. Onun ad Janadr.

Verstehen
Anlamak

Wer? Verstehen Kim? Anlamak


ich verstehe ben anlyorum
du verstehst sen anlyorsun
er versteht o anlyor
sie versteht o anlyor
es versteht o anlyor
wir verstehen biz anlyoruz
ihr versteht siz anlyorsunuz
Sie verstehen siz anlyorsunuz
sie verstehen onlar anlyorlar

Ich verstehe Deutsch. Ben Almanca anlyorum.


Er versteht Trkisch. O Trke anlyor.

Wir verstehen gut Deutsch. Biz iyi Almanca anlyoruz.


Sie verstehen schlecht Deutsch. Onlar kt Almanca anlyorlar.

Ich verstehe sehr schlecht Deutsch. Ben ok kt Almanca anlyorum.


Ich verstehe nicht. Ben anlamyorum.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Du verstehst kein Deutsch. Sen Almanca anlamyorsun.
Sie versteht sehr gut Deutsch. O ok iyi Almanca anlyor.

Wir verstehen gut Trkisch. Biz iyi Trke anlyoruz.


Sie verstehen sehr gut Englisch. Siz ok iyi ngilizce anlyorsunuz.

Verstehst du? Anlyor musun?


Ja, ich verstehe. Evet, anlyorum.
Nein, ich verstehe nicht. Hayr, anlamyorum.

Verstehst du Deutsch? Sen Almanca anlyor musun?


Ja, ich verstehe sehr gut Deutsch. Evet, ben ok iyi Almanca
anlyorum.
Nein, ich verstehe kein Deutsch. Hayr, ben Almanca anlamyorum.

Versteht er Englisch? O ngilizce anlyor mu?


Ja, er versteht Englisch. Evet, o ngilizce anlyor.
Nein, er versteht kein Englisch. Hayr, o ngilizce anlamyor.

Was verstehst du? Sen ne anlyorsun?


Ich verstehe Deutsch. Ben Almanca anlyorum.
Wie verstehst du Deutsch? Sen nasl Almanca anlyorsun?
Ich verstehe schlecht Deutsch. Ben kt Almanca anlyorum.

Wer versteht Deutsch? Kim Almanca anlyor?


Kaan versteht Deutsch. Kaan Almanca anlyor.
Wie versteht er? O nasl anlyor?
Er versteht gut. O iyi anlyor.

Wer versteht Trkisch? Kim Trke anlyor?


Niemand versteht Trkisch. Hi kimse Trke anlamyor.
Jeder versteht Trkisch. Herkes Trke anlyor.

Versteht jemand Deutsch? Birisi Almanca anlyor mu?


Ja, jemand versteht Deutsch. Evet, birisi Almanca anlyor.
Nein, niemand versteht Deutsch. Hayr, hi kimse Almanca
anlamyor.
Versteht hier jeder Trkisch? Burada herkes Trke anlyor mu?
Ja, hier versteht jeder Trkisch. Evet, burada herkes Trke anlyor.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Wer? Wen? Kim? Kimi?
ich mich ben beni
du dich sen seni
er ihn o onu
sie sie o onu
es es o onu
wir uns biz bizi
ihr euch siz sizi
Sie Sie siz sizi
sie sie onlar onlar

Verstehst du mich? Beni anlyor musun?


Ja, ich verstehe dich. Evet, ben seni anlyorum.
Nein, ich verstehe dich nicht. Hayr, ben seni anlamyorum.

Verstehst du ihn? Onu anlyor musun?


Ja, ich verstehe ihn. Evet, ben onu anlyorum.
Nein, ich verstehe ihn nicht. Hayr, ben onu anlamyorum.

Wir verstehen euch nicht. Biz sizi anlamyoruz.


Sie verstehen uns sehr gut. Siz bizi ok iyi anlyorsunuz.
Kaan versteht sie nicht. Kaan onu anlamyor.

Wer versteht mich gut? Kim beni iyi anlyor?


Ich verstehe dich sehr gut. Ben seni ok iyi anlyorum.

Wen verstehst du immer? Sen kimi her zaman anlyorsun?


Ich verstehe dich immer. Ben seni her zaman anlyorum.

Wen versteht Kaan? Kaan kimi anlyor?


Kaan versteht euch. Kaan sizi anlyor.

Wen verstehst du nicht? Sen kimi anlamyorsun?


Ich verstehe Steffi nicht. Ben Steffiyi anlamyorum.

Versteht Steffi dich? Steffi seni anlyor mu?


Ja, sie versteht mich sehr gut. Evet, o beni ok iyi anlyor.
Nein, sie versteht mich nicht. Hayr, o beni anlamyor.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Yeni kelimeler

etwas bir ey
nichts hibir ey
gern severek
der Sport spor
ab und zu ara sra
nur sadece, yalnzca

machen Yapmak
Wer? Machen Kim? Yapmak
ich mache ben yapyorum
du machst sen yapyorsun
er macht o yapyor
sie macht o yapyor
es macht o yapyor
wir machen biz yapyoruz
ihr macht siz yapyorsunuz
Sie machen siz yapyorsunuz
sie machen onlar yapyorlar

Was machst du? Sen ne yapyorsun?


Ich mache Sport. Ben spor yapyorum.

Machst du immer Sport? Sen her zaman spor yapyor musun?


Nein, nicht immer, nur ab und zu. Hayr, her zaman deil, sadece ara
sra.
Was macht er? O ne yapyor?
Er lernt Deutsch. O Almanca reniyor.

Was macht ihr? Siz ne yapyorsunuz?


Wir lernen Deutsch. Biz Almanca reniyoruz.

Macht ihr nur Sport? Siz sadece spor mu yapyorsunuz?


Nein, wir machen Sport und lernen Hayr, biz spor yapyoruz ve Trke
Trkisch. reniyoruz.
Ich lerne Deutsch. Ben Almanca reniyorum.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Was machst du immer? Sen her zaman ne yapyorsun?
Ich mache nichts. Ben hibir ey yapmyorum.

Was machst du fr mich? Sen benim iin ne yapyorsun?


Ich mache nichts fr dich. Ben senin iin hibir ey
yapmyorum.
Ich mache etwas fr dich. Ben senin iin bir ey yapyorum.

Machst du etwas fr mich? Sen benim iin bir ey yapar msn?


Ja, was denn? Evet, peki ne?
Nein, ich mache nichts. Hayr, ben hibir ey yapmam.

Was macht ihr hier? Siz burada ne yapyorsunuz?


Wir machen nichts. Biz hibir ey yapmyoruz.

Was machst du hier? Sen burada ne yapyorsun?


Ich mache nichts. Ben hibir ey yapmyorum.
Ich mache etwas. Ben bir ey yapyorum.

Ich mache gern Sport. Ben severek spor yapyorum.


Machst du auch gern Sport? Sen de severek spor yapyor musun?

Der Artikel
Tanm Edat

Tanm edatlarna Almancada das Geschlechtswort da denir. Bir ismi


renirken onun tanm edatn da tek bir szckm gibi ezberlemek
gerekir. nk her ismin tanm edat deiiktir. rnein (kadn) anlamna
gelen Frau szc die tanm edat alr. Bunu, sadece Frau olarak deil,
die Frau olarak renmek gerekir.

sein olmak
ein (der, das) bir
eine (die) bir
kein deil, -me-, -ma-
keine deil, -me-, -ma-
faul tembel
fleiig alkan

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
dumm aptal
hbsch gzel
hsslich irkin
und ve
der Lehrer erkek retmen
die Lehrerin bayan retmen
das Mdchen gen kz
der Junge erkek ocuk, delikanl
der Mann adam, koca
die Frau kadn, kar (e)
der Student erkek renci (niversite)
die Studentin kz renci(niversite)

Sein

Sein fiili Almancadaki en nemli fiillerden biridir. Birok yerde


karmza kar. Dzensiz bir fiildir ve ben, sen, o gibi ahslara ekimi
srasnda farkl olarak ekilir. Trke anlamlar farkl olduu gibi genel
olarak. Ben renciyim, sen kksn, o ocuktur cmlelerinde
renciyim deki im, kksn de ki -sn, ocuktur da ki tur
sim soylu kelimelerin sonuna gelerek onlarn yklem olmasn salayan,
ek hlindeki fiildir ve burada Almanca sein karldr.

Wer? Sein Kim? Olmak


ich bin ben -im
du bist sen -sin
er ist o -dir
sie ist o -dir
es ist o -dir
wir sind biz -iz
ihr seid siz -siniz
Sie sind siz -siniz
sie sind onlar -ler

Ich bin Kaan. Ben Kaanm.


Sie ist Sibel. O Sibeldir.
Wir sind Kaan und Sibel. Biz Sibel ve Kaanz.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Wer bist du? Sen kimsin?
Ich bin Burak. Ben Burakm.

Wer ist er? O kimdir?


Er ist Hakan. O Hakandr.

Wer seid ihr? Siz Kimsiniz?


Wir sind Hakan und Burak. Biz Burak ve Hakanz.

Bist du Kaan? Sen Kaan msn?


Nein, ich bin nicht Kaan. Hayr, ben Kaan deilim.
Wer bist du denn? Peki, sen kimsin?
Ich bin Burak. Ben Burakm.

Ist er Hakan? O Hakan mdr?


Nein, er ist nicht Hakan. Hayr, O Hakan deildir.
Wer ist er denn? Peki, o kimdir?
Er ist Kaan. O Kaandr.

Wer sind Sie? Siz kimsiniz?


Ich bin Deniz. Ben Denizim.
Was machen Sie hier? Siz burada ne yapyorsunuz?
Ich lerne Deutsch hier. Ben burada Almanca reniyorum.

Wer seid ihr? Siz kimsiniz?


Wir sind Burak und Deniz. Biz Burak ve Deniziz.
Was macht ihr immer? Siz her zaman ne yapyorsunuz?
Wir lernen immer Deutsch. Biz her zaman Almanca
reniyoruz.
Wer ist sie? O kimdir?
Sie ist Steffi. O Steffidir.
Was macht sie hier? O burada ne yapyor?
Sie lernt Trkisch. O Trke reniyor.

Wie ist Kaan? Kaan nasldr?


Kaan ist hbsch. Kaan yakkldr.

Wie ist Hakan? Hakan nasldr?


Hakan ist hsslich. Hakan irkindir.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Wer ist sehr hbsch? Kim ok gzeldir?
Julia ist sehr hbsch. Julia ok gzeldir.

Wer ist dumm? Kim aptaldr?


Ahmet ist sehr dumm. Ahmet ok aptaldr.

Bist du dumm? Sen aptal msn?


Nein, ich bin nicht dumm. Hayr, ben aptal deilim.

Wer ist faul? Kim tembeldir?


Burak ist faul. Burak tembeldir.

Wer ist fleiig? Kim alkandr?


Deniz ist sehr fleiig. Deniz ok alkandr.

Bist du faul? Sen tembel misin?


Nein, ich bin fleiig. Hayr, ben alkanm.

Ist er hbsch? O yakkl mdr?


Nein, er ist sehr hsslich. Hayr, o ok irkindir.

Ist sie dumm? O aptal mdr?


Ja, sie ist sehr dumm. Evet, o ok aptaldr.

Der Unbestimmte Artikel


Belirsiz Tanm Edat

Belirli hallerde isimlerin nnde der, die, das szckleri yerine belirsiz
tanm edat olarak adlandrlan ein, eine szckleri kullanlr. Ein ve eine
szcklerinden her ikisi de (bir) anlamna gelir. kisi de ayn anlam
vermesine ramen, ismin tanm edatna bal olarak ein veya eineden
sadece biri kullanlr.
Belirsiz tanm edatlar yani ein, eine bilinmeyen, belirsiz, herhangi bir
canl veya cismin kastedildiini ifade eder.
Tanm edat der veya das olan isimlerin nnde ein bulunur.
Tanm edat die olan isimlerin nnde ise eine szc kullanlr.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
der Lehrer erkek retmen
Ich bin ein Lehrer. Ben bir retmenim.

die Lehrerin bayan retmen


Sie ist eine Lehrerin. O bir retmendir.

der Junge erkek ocuk, delikanl


Kaan ist ein Junge. Kaan bir erkek ocuktur.

das Mdchen kz ocuk


Deniz ist ein Mdchen. Deniz bir kz ocuudur.

die Frau kadn, kar (e)


Kerstin ist eine Frau. Kerstin bir kadndr.

der Mann erkek (yetikin), koca


Kaan ist ein Mann. Kaan bir erkektir.

Nilgn ist eine Frau. Nilgn bir kadndr.


Burak ist ein Junge. Burak bir delikanldr.

Was bist du? Sen nesin?


Ich bin ein Junge. Ben bir erkek ocuum.

Was ist er? O nedir?


Er ist ein Mann. O bir erkektir.

Was ist sie? O nedir?


Sie ist ein Mdchen. O bir kz ocuktur.

Was ist Sibel? Sibel nedir?


Sibel ist eine Frau und sie ist eine Sibel bir kadn ve bir retmendir.
Lehrerin.

Was ist Kaan? Kaan nedir?


Kaan ist ein Mann und er ist ein Kaan bir erkektir ve o bir
Lehrer. retmendir.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Der Unbestimmte Artikel Mit Verneinung
Olumsuz ve Belirsiz Tanm Edatlar

Ein, eine belirsiz tanm edatlarnn olumsuz ekli kein, keinedir.


Olumsuz halde ein szc kein, eine szc keine olur. Kein, keine
Trkeye (deil) veya cmlenin fiiline eklenen bir olumsuzluk taks
me, -ma yardm ile evrilir.

der Schler erkek renci (ilk retim)


die Schlerin kz renci (ilk retim)
kein deil, -me- -ma,
keine deil, -me- -ma,
sondern aksine

Bist du ein Mann? Sen bir erkek misin?


Ja, ich bin ein Mann. Evet, ben bir erkeim.
Nein, ich bin kein Mann? Hayr, ben bir erkek deilim.

Ist sie eine Lehrerin? O bir retmen midir?


Ja, sie ist eine Lehrerin. Evet, o bir retmendir.
Nein, sie ist keine Lehrerin. Hayr, o bir retmen deildir.

Ist Deniz ein Junge? Deniz bir erkek ocuk mudur?


Ja, Deniz ist ein Junge. Evet, Deniz bir erkek ocuktur.
Nein, Deniz ist kein Junge. Hayr, Deniz bir erkek ocuk
deildir.

Ist Burak ein Mdchen? Burak bir kz mdr?


Nein, Burak ist kein Mdchen. Hayr, Burak bir kz deildir.

Ist Kaan eine Frau? Kaan bir kadn mdr?


Nein, Kaan ist keine Frau. Hayr, Kaan bir kadn deildir.

Ist Kaan ein Student? Kaan bir niversite rencisi midir?


Nein, er ist kein Student. Hayr, o bir niversite rencisi
deildir.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Ist Deniz eine Studentin? Deniz bir niversite rencisi
midir?
Nein, Deniz ist keine Studentin. Hayr, Deniz bir niversite
rencisi deildir.

sondern aksine, bilakis


Burak ist kein Student, sondern er Burak bir niversite rencisi deil,
ist ein Schler. aksine o bir ilk retim
rencisidir.

Deniz ist keine Studentin, sondern Deniz bir niversite rencisi deil,
sie ist eine Schlerin. aksine o bir ilk retim
rencisidir.
Ich bin kein Lehrer, sondern ich Ben retmen deilim, aksine bir
bin ein Student. niversite rencisiyim.
Sie ist keine Schlerin, sondern O bir renci deil, aksine o bir
eine Lehrerin. retmendir.

Ich bin kein Mdchen, sondern ein Ben bir kz deilim, aksine bir
Junge. erkeim.

Du bist kein Junge, sondern ein Sen bir erkek deilsin, aksine bir
Mdchen. kzsn.

Der Bestimmte Artikel


Belirli Tanm Edat

Der, die, das tanm edatlar belirli tanm edat olarak adlandrlr. Belirli
tanm edatlarnn tanmlayc iaret edici bir nitelii vardr. Bunlar
herhangi bir varlk veya eyann deil, ok iyi bilinen, tannan veya ok
belirli bir cismin kastedildiini ifade ederler.
rnein, der Stuhl denildiinde bir yerde bulunan herhangi bir sandalye
deil, yeri, rengi boyu vs. gibi nitelikleri ok iyi bilinen bir sandalye
kastedilmi olur. Almancada isimler her zaman byk harfle yazlr.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Der Mann spricht mit uns. Adam bizimle konuuyor.

Der Schler ist sehr fleiig. renci ok alkandr.

Die Frau ist sehr hbsch. Bayan ok gzeldir.

Die Schlerin ist sehr faul. renci ok tembeldir.

Der Junge ist kein Student. Gen erkek bir niversite rencisi
deildir.

Das Mdchen ist sehr hsslich. Gen kz ok irkindir.

Der Junge ist sehr dumm. Delikanl ok aptaldr.

Der Mann versteht uns gut. Adam bizi iyi anlyor.

Die Frau spricht gut Deutsch. Bayan iyi Almanca konuuyor.

Der Student lernt kein Trkisch. renci Trke renmiyor.

Burada bahsedilen renci, retmen, adam, kadn vb. isimlerin hepsi


konumac ve dinleyici tarafndan bilinen belirli kiiler kastedilerek
sylenilmitir.
lerleyen konularda bu fark daha ayrntl bir ekilde ilenecektir.

Almancada simlerin Cinsiyetleri

Almancada isimler erkek, dii ve orta cins olmak zere e ayrlr.


Erkek grubuna giren isimlerin tanm edat der, dii grubuna giren
isimlerin tanm edat die, orta cins grubuna girenlerin tanm edat das
olur. Der Tisch (masa) cinsi erkektir. Trkede byle bir kavram
olmad iin Avrupa dillerini renirken en ok zorluk ekilen yer
burasdr. Bunun gibi birok isim karmza kacaktr bu sebepten
isimleri tanm edatlar ile beraber renmeliyiz.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Wessen? Kimin?
das Bu

Wer? Wessen? Kim? Kimin?


ich mein ben benim
du dein sen senin
er sein o onun
sie ihr o onun
es sein o onun
wir unser biz bizim
ihr euer siz sizin
Sie Ihr siz sizin
sie ihr onlar onlarn

der Bruder erkek karde


der Vater baba
der Sohn erkek evlat
der Freund arkada (erkek)
der Lehrer retmen
der Teppich hal
der Mann adam
der Brief mektup
der Spiegel ayna
der Onkel day, amca
der Kunde erkek mteri
der Bulle boa, polis (sokak dilinde)

Das ist ein Bruder. Bu bir erkek kardetir.


Wessen Bruder ist das? Bu kimin erkek kardeidir?
Das ist mein Bruder. Bu benim erkek kardeimdir.

Das ist ein Vater. Bu bir babadr.


Wessen Vater ist das? Bu kimin babasdr?
Das ist dein Vater. Bu senin babandr.

Das ist ein Sohn. Bu bir erkek evlattr.


Wessen Sohn ist das? Bu kimin erkek ocuudur?
Das ist sein Sohn. Bu onun erkek ocuudur.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Das ist ein Freund. Bu bir erkek arkadatr.
Wessen Freund ist das? Bu kimin erkek arkadadr?
Das ist ihr Freund. Bu onun erkek arkadadr.

Das ist ein Lehrer. Bu bir erkek retmendir.


Wessen Lehrer ist das? Bu kimin retmenidir?
Das ist sein Lehrer. Bu onun retmenidir.

Das ist ein Teppich. Bu bir haldr.


Wessen Teppich ist das? Bu kimin halsdr?
Das ist unser Teppich. Bu bizim halmzdr.

Das ist ein Brief. Bu bir mektuptur.


Wessen Brief ist das? Bu kimin mektubudur?
Das ist euer Brief. Bu sizin mektubunuzdur.

Das ist ein Mann. Bu bir kocadr.


Wessen Mann ist das? Bu kimin kocasdr?
Das ist ihr Mann. Bu onun kocasdr.

Das ist ein Kunde. Bu bir mteridir.


Wessen Kunde ist das? Bu kimin mterisidir?
Das ist ihr Kunde. Bu onun mterisidir.

Sein Lehrer ist sehr hbsch. Onun retmeni ok yakkldr.


Ist sein Lehrer sehr hbsch? Onun retmeni ok mu
yakkldr?
Ja, sein Lehrer ist sehr hbsch. Evet, onun retmeni ok
yakkldr.
Nein, sein Lehrer ist nicht hbsch. Hayr, onun retmeni yakkl
deildir.
Ihr Freund ist sehr dumm. Onun erkek arkada ok aptaldr.
Ist ihr Freund dumm? Onun erkek arkada ok mu
aptaldr?
Ja, ihr Freund ist sehr dumm. Evet, onun erkek arkada ok
aptaldr.
Nein, ihr Freund ist nicht dumm. Hayr, onun erkek arkada aptal
deildir.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Sein Sohn lernt Italienisch. Onun olu talyanca reniyor.
Lernt sein Sohn Italienisch? Onun olu talyanca m reniyor?
Ja, sein Sohn lernt Italienisch. Evet, onun olu talyanca
reniyor.
Nein, sein Sohn lernt kein Hayr, onun olu talyanca
Italienisch. renmiyor.

Dein Vater versteht mich gut. Senin baban beni iyi anlyor.
Versteht dein Vater uns? Senin baban bizi anlyor mu?
Ja, mein Vater versteht euch gut. Evet, benim babam sizi iyi anlyor.
Nein, mein Vater versteht euch Hayr, benim babam sizi anlamyor.
nicht.

Mein Bruder spricht Deutsch. Benim erkek kardeim Almanca


konuuyor.
Spricht dein Bruder Deutsch? Senin erkek kardein Almanca
konuuyor mu?
Ja, mein Bruder spricht gut Evet, benim kardeim iyi Almanca
Deutsch. konuuyor.
Nein, mein Bruder spricht kein Hayr, benim kardeim Almanca
Deutsch. konumuyor.

Unser Teppich ist sehr teuer. Bizim halmz ok pahaldr.


Ist euer Teppich sehr teuer? Sizin halnz ok mu pahal mdr?
Ja, unser Teppich ist sehr teuer. Evet, bizim halmz ok pahaldr.
Nein, unser Teppich ist nicht teuer. Hayr, bizim halmz ok pahal
deildir.

Euer Brief ist sehr kurz. Sizin mektubunuz ok ksadr.


Ist euer Brief kurz? Sizin mektubunuz ok mu ksadr?
Ja, unser Brief ist sehr kurz. Evet, bizim mektubumuz ok
ksadr.
Nein, unser Brief ist nicht kurz. Hayr, bizim mektubumuz ksa
deildir.

Ihr Mann ist hbsch. Onun kocas yakkldr.


Ist ihr Mann hbsch? Onun kocas yakkl mdr?
Ja, ihr Mann ist hbsch. Evet, onun kocas yakkldr.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Nein, ihr Mann ist nicht hbsch. Hayr, onun kocas yakkl
deildir.

Ihr Kunde spricht sehr gut Onun mterileri ok iyi Trke


Trkisch. konuurlar.
Spricht ihr Kunde sehr gut Onun mterileri ok iyi Trke
Trkisch. konuurlar m?
Ja, ihr Kunde spricht sehr gut Evet, onun mterileri ok iyi
Trkisch. Trke konuurlar.
Nein, ihr Kunde spricht kein Hayr, onun mterileri ok iyi
Trkisch. Trke konumazlar.

Tanm edat die olan isimlerle aadaki gibi kullanlr.

Wer? Wessen? Kim? Kimin?


ich meine ben benim
du deine sen senin
er seine o onun
sie ihre o onun
es seine o onun
wir unsere biz bizim
ihr euere siz sizin
Sie Ihre siz sizin
sie ihre onlar onlarn

die Schwester kz karde


die Mutter anne
die Tochter kz evlat
die Freundin kz arkada
die Lehrerin bayan retmen
die Frau kadn, kar (e)
die Kuh inek
die Schule okul
die Tr kap
die Tante hala, teyze
die Kundin bayan mteri
die Zeitung gazete

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Das ist eine Schwester. Bu bir kz kardetir.
Wessen Schwester ist das? Bu kimin kz kardeidir?
Das ist meine Schwester. Bu benim kz kardeimdir.

Das ist eine Mutter. Bu bir annedir.


Wessen Mutter ist das? Bu kimin annesidir?
Das ist deine Mutter. Bu senin annendir.

Das ist eine Tochter. Bu bir kz evlattr.


Wessen Tochter ist das? Bu kimin kzdr?
Das ist seine Tochter. Bu onun kzdr.

Das ist eine Freundin. Bu bir kz arkadatr.


Wessen Freundin ist das? Bu kimin kz arkadadr?
Das ist ihre Freundin. Bu onun kz arkadadr.

Das ist eine Frau. Bu bir kadndr?


Wessen Frau ist das? Bu kimin karsdr?
Das ist seine Frau. Bu onun karsdr.

Das ist eine Lehrerin. Bu bir bayan retmendir.


Wessen Lehrerin ist das? Bu kimin retmenidir?
Das ist unsere Lehrerin. Bu bizim retmenimizdir.

Das ist eine Kuh. Bu bir inektir.


Wessen Kuh ist das? Bu kimin ineidir?
Das ist eure Kuh. Bu sizin ineinizdir.

Das ist eine Schule. Bu bir okuldur.


Wessen Schule ist das? Bu kimin okuludur?
Das ist ihre Schule. Bu onlarn okuludur.

Das ist eine Zeitung. Bu bir gazetedir.


Wessen Zeitung ist das? Bu kimin gazetesidir?
Das ist ihre Zeitung. Bu onun gazetesidir.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Meine Schwester ist sehr hbsch. Benim kz kardeim ok gzeldir.
Ist deine Schwester sehr hbsch? Senin kz kardein ok mu gzeldir?
Ja, meine Schwester ist sehr Evet, kz kardeim ok gzeldir.
hbsch.
Nein, meine Schwester ist nicht Hayr, kz kardeim gzel deildir.
hbsch.

Deine Mutter spricht immer viel. Senin annen her zaman ok


konuur.
Spricht deine Mutter immer viel? Senin annen her zaman ok mu
konuur?
Ja, meine Mutter spricht immer Evet, benim annem her zaman ok
viel. konuur.
Nein, meine Mutter spricht wenig. Hayr, benim annem az konuur.

Seine Tochter ist sehr fleiig. Onun kz ok alkandr.


Ist seine Tochter sehr fleiig? Onun kz ok mu alkandr?
Ja, seine Tochter ist sehr fleiig. Evet, onun kz ok alkandr.
Nein, seine Tochter ist sehr faul. Hayr, onun kz ok tembeldir.

Ihre Freundin ist sehr hsslich. Onun kz arkada ok irkindir.


Ist ihre Freundin sehr hsslich? Onun kz arkada ok mu
irkindir?
Ja, ihre Freundin ist sehr hsslich. Evet, onun kz arkada ok
irkindir.
Nein, ihre Freundin ist nicht Hayr, onun kz arkada irkin
hsslich, sondern sie ist schn. deildir, aksine o gzeldir.

Seine Frau ist sehr schlau. Onun kars ok kurnazdr.


Ist seine Frau sehr schlau? Onun kars ok mu kurnazdr?
Ja, seine Frau ist sehr schlau. Evet, onun kars ok kurnazdr.
Nein, seine Frau ist nicht schlau, Hayr, onun kars kurnaz deildir,
sondern sie ist dumm. aksine o aptaldr.

Unsere Lehrerin versteht uns gut. Bizim retmenimiz bizi iyi


anlyor.
Versteht eure Lehrerin euch gut? Sizin retmeniniz sizi iyi anlyor
mu?

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Ja, unsere Lehrerin versteht uns Evet, bizim retmenimiz bizi iyi
gut. anlyor.
Nein, unsere Lehrerin versteht uns Hayr, bizim retmenimiz bizi
nicht. anlamyor.

Eure Kuh ist sehr bld. Sizin ineiniz ok aptaldr.


Ist eure Kuh sehr bld? Sizin ineiniz ok aptal mdr?
Ja, unsere Kuh ist sehr bld. Evet, bizim ineimiz ok aptaldr.
Nein, unsere Kuh ist nicht sehr Hayr, bizim ineimiz ok aptal
bld. deildir.

Ihre Schule ist sehr schn. Sizin okulunuz ok gzeldir.


Ist Ihre Schule sehr schn? Sizin okulunuz ok gzel midir?
Ja, meine Schule ist sehr schn. Evet, benim okulum ok gzeldir.
Nein, meine Schule ist nicht sehr Hayr, benim okulum ok gzel
schn. deildir.

Ihre Zeitung ist interessant. Sizin gazeteniz ilgintir.


Ist Ihre Zeitung interessant? Sizin gazeteniz ilgin midir?
Ja, unsere Zeitung ist interessant. Evet, bizim gazetemiz ilgintir.
Nein, unsere Zeitung ist nicht Hayr, bizim gazetemiz ilgin
interessant. deildir.

Tanm edat das olan isimlerle beraber kullanm aadaki gibidir.

Wer? Wessen? Kim? Kimin?


ich mein ben benim
du dein sen senin
er sein o onun
sie ihr o onun
es sein o onun
wir unser biz bizim
ihr euer siz sizin
Sie Ihr siz sizin
sie ihr onlar onlarn

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
das Buch kitap
das Rind sr
das Essen yemek
das Kind ocuk
das Fenster pencere

Das ist ein Buch. Bu bir kitaptr.


Wessen Buch ist das? Bu kimin kitabdr?
Das ist mein Buch. Bu benim kitabmdr.

Das ist ein Rind. Bu bir srdr.


Wessen Rind ist das? Bu kimin srdr?
Das ist dein Rind. Bu senin srndr.

Das ist ein Essen. Bu bir yemektir.


Wessen Essen ist das? Bu kimin yemeidir?
Das ist sein Essen. Bu onun yemeidir.

Das ist ein Kind. Bu bir ocuktur.


Wessen Kind ist das? Bu kimin ocuudur?
Das ist ihr Kind. Bu onun ocuudur.

Das ist ein Fenster. Bu bir penceredir.


Wessen Fenster ist das? Bu kimin penceresidir?
Das ist unser Fenster. Bu bizim penceremizdir.

Sein Essen ist sehr lecker. Onun yemei ok lezzetlidir.


Ist sein Essen sehr lecker? Onun yemei ok lezzetli midir?
Ja, sein Essen ist sehr lecker. Evet, onun yemei ok lezzetlidir.
Nein, sein Essen ist nicht lecker. Hayr, onun yemei ok lezzetli
deildir.
Dein Rind ist gro. Senin srn byktr.
Ist mein Rind gro? Benim srm byk mdr?
Ja, dein Rind ist gro. Evet, senin srn byktr.
Nein, dein Rind ist nicht gro Hayr, senin srn byk deildir,
sondern dein Rind ist klein. aksine senin srn kktr.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Mein Buch ist sehr langweilig. Benim kitabm ok skcdr.
Ist dein Buch langweilig? Senin kitabn ok skc mdr?
Ja, mein Buch ist sehr langweilig. Evet, benim kitabm ok skcdr.
Nein, mein Buch ist nicht Hayr, benim kitabm ok skc
langweilig. deildir.

Ihr Kind ist klein. Onun ocuu kktr.


Ist ihr Kind klein? Onun ocuu kk mdr?
Ja, ihr Kind ist sehr klein. Evet, onun ocuu ok kktr.
Nein, ihr Kind ist nicht klein. Hayr, onun ocuu kk deildir.

Unser Fenster ist offen. Bizim penceremiz aktr.


Ist unser Fenster offen? Bizim penceremiz ak mdr?
Ja, euer Fenster ist offen. Evet, sizin pencereniz aktr.

Nein, euer Fenster ist nicht offen, Hayr, sizin pencereniz ak


sondern euer Fenster ist deildir, aksine sizin pencereniz
geschlossen. kapaldr.

Das Adjektiv
Sfat

Genel olarak sfatlar bir ahsn veya cismin zelliini, niteliini ve nasl
olduunu dile getirir. Ayn ekilde sfatlarla bir olayn bir eylemin nasl
meydana geldiini belirtmek mmkndr. imdi u ana kadar
rendiimiz sfatlara bakalm ve birka sfat daha ekleyelim.

gut iyi
schlecht kt
faul tembel
fleiig alkan
dumm aptal
hbsch gzel, yakkl
hsslich irkin
kurz ksa
schlau kurnaz

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
bld aptal
lecker lezzetli
interessant ilgin
langweilig skc
klein kk
gro byk
offen ak
geschlossen kapal
krank hasta
gesund salkl
schnell hzl
langsam yava
rot krmz
gelb sar
jung gen
alt yal, eski
tief derin
hoch yksek
billig ucuz
teuer pahal

Almanca da sfat tamlamalar, sfat ismin tanm edatyla kendisi arasna


yerletirmek suretiyle tekil edilir. Tanm edat der, die, das ile isim
arasna giren sfata bir de e taks eklenir.

das Buch kitap


gut iyi
Das gute Buch. yi kitap

der Mann erkek, adam


jung gen
Der junge Mann Gen adam

die Frau kadn


hbsch gzel
Die hbsche Frau Gzel kadn

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
das Auto araba
alt yal, eski
Das alte Auto Eski araba

der Junge gen erkek


faul tembel
Der faule Junge Tembel gen

das Mdchen kz ocuk


klein kk
Das kleine Mdchen Kk kz ocuu

das Essen yemek


langweilig skc
Das langweilige Essen Skc yemek

das Pferd at
schnell hzl
Das schnelle Pferd Hzl at

das Hotel otel


billig ucuz
teuer pahal
Das billige Hotel Ucuz otel
Das teure Hotel Pahal otel

Ein, Eine eklindeki belirsiz tanm edatlar ile birlikte olan isimlerle
yaplan sfat tamlamalarnda ise sfata daha baka taklar eklenir.

Der: der tanm edatnn yerini alan ein ile isim arasna giren sfata er
taks eklenir.

der Mann erkek, adam


Der junge Mann Gen erkek
Ein junger Mann Bir gen erkek
Kein junger Mann Bir gen erkek deil

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
der Lehrer erkek retmen
Der gute Lehrer yi retmen
Ein guter Lehrer Bir iyi retmen
Kein guter Lehrer yi retmen deil

der Junge gen, ocuk (delikanl)


Der fleiige Junge alkan gen
Ein fleiiger Junge Bir alkan gen
Kein fleiiger Junge alkan gen deil

der Tisch masa


Der rote Tisch Krmz masa
Ein roter Tisch Bir krmz masa
Kein roter Tisch Krmz masa deil

der Stuhl sandalye


Der billige Stuhl Ucuz sandalye
Ein billiger Stuhl Bir ucuz sandalye
Kein billiger Stuhl Ucuz sandalye deil

der Laden dkkn


Der teure Laden. Pahal dkkn
Ein teurer Laden Bir pahal dkkn
Kein teurer Laden Pahal dkkn deil

der Hund kpek


Der alte Hund Yal kpek
Ein alter Hund Bir yal kpek
Kein alter Hund Yal kpek deil

der Student renci (erkek)


Der dumme Student Aptal renci
Ein dummer Student Bir aptal renci
Kein dummer Student Aptal renci deil

der Schler renci


Der kleine Schler Kk renci
Ein kleiner Schler Bir kk renci
Kein kleiner Schler Kk renci deil

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Tanm edat das olan isimlerin nnde bulunan ein ile isim arasna gelen
sfatn sonuna ise es harfleri eklenir.

das Haus ev
Das schne Haus Gzel ev
Ein schnes Haus Bir gzel ev
Kein schnes Haus Gzel ev deil

das Mdchen kz ocuk


Das kleine Mdchen. Kk kz ocuu
Ein kleines Mdchen Bir kk kz ocuu
Kein kleines Mdchen Kk kz ocuu deil

das Kind ocuk


Das kranke Kind Hasta ocuk
Ein krankes Kind Bir hasta ocuk
Kein krankes Kind Hasta ocuk deil

das Essen yemek


Das gute Essen yi yemek
Ein gutes Essen Bir iyi yemek
Kein gutes Essen yi yemek deil

das Hotel otel


Das offene Hotel Ak otel
Ein offenes Hotel Bir ak otel
Kein offenes Hotel Ak otel deil

das Auto araba


Das langsame Auto Yava araba
Ein langsames Auto Bir yava araba
Kein langsames Auto Yava araba deil

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Tanm edat die olan isimlerin nnde bulunan eine ile isim arasna giren
sfatlara ise e harfi eklenir.

die Hose pantolon


Die kurze Hose Ksa pantolon
Eine kurze Hose Bir ksa pantolon
Keine kurze Hose Ksa pantolon deil

die Schlerin kz renci


Die kluge Schlerin Akll renci
Eine kluge Schlerin Bir akll renci
Keine kluge Schlerin Akll renci deil

die Schwester kz karde


Die junge Schwester Gen kz karde
Eine junge Schwester Bir gen kz karde
Keine junge Schwester Gen kz karde deil

die Mutter anne


Die fleiige Mutter alkan anne
Eine fleiige Mutter Bir alkan anne
Keine fleiige Mutter alkan anne deil

die Tochter kz evlat


Die gesunde Tochter Salkl kz evlat
Eine gesunde Tochter Bir salkl kz evlat
Keine gesunde Tochter Salkl kz evlat deil

die Freundin kz arkada


Die hbsche Freundin Gzel kz arkada
Eine hbsche Freundin Bir gzel kz arkada
Keine hbsche Freundin Gzel kz arkada deil

die Lehrerin bayan retmen


Die schlechte Lehrerin Kt retmen
Eine schlechte Lehrerin Bir kt retmen

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
die Frau kadn, e
Die alte Frau Yal kadn
Eine alte Frau Bir yal kadn

die Kuh inek


Die faule Kuh Tembel inek
Eine faule Kuh Bir tembel inek

die Schule okul


Die alte Schule Eski okul
Eine alte Schule Bir eski okul

die Tr kap
Die offene Tr Ak kap
Eine offene Tr Bir ak kap

die Tante hala, teyze


Die hssliche Tante irkin teyze (hala)
Eine hssliche Tante Bir irkin teyze (hala)

die Kundin mteri (bayan)


Die schlaue Kundin Kurnaz mteri
Eine schlaue Kundin. Bir kurnaz mteri

die Zeitung gazete


Die interessante Zeitung lgin gazete
Eine interessante Zeitung Bir ilgin gazete

Dies, Jen, Jed

Tanm edatlarnn yerine kullanlan bu anlamndaki dies, u anlamndaki


Jen- ve her anlamndaki Jed- szcklerinden sonra gelen sfatlara da
yukarda grdmz taklar aynen eklenir.
Bu szcn sonuna da ismin tanm edatna gre e, -er, veya es
eklenir

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Dieser (der) bu
der Mann. adam, erkek
Dieser Mann ist sehr dumm. Bu adam ok aptaldr.

der Junge gen, erkek ocuk


Dieser Junge versteht uns nicht. Bu gen bizi anlamyor.

der Tisch masa


Dieser Tisch ist sehr klein. Bu masa ok kktr.

der Lehrer retmen (erkek)


Dieser Lehrer versteht kein Bu retmen Almanca anlamyor.
Deutsch.

diese bu (die)
die Frau kadn, e
Diese Frau spricht sehr gut Bu kadn ok iyi Almanca konuur.
Deutsch.

die Zeitung gazete


Diese Zeitung ist sehr interessant. Bu gazete ok ilgintir.

die Tante hala, teyze


Diese Tante spricht sehr schlecht Bu hala (teyze) ok kt Trke
Trkisch. konuur.

die Tr kap
Diese Tr ist offen. Bu kap aktr.

Dieses (das) bu
das Kind ocuk
Dieses Kind ist krank. Bu ocuk hastadr.

das Mdchen kz ocuu


Dieses Mdchen ist sehr bld. Bu kz ocuu ok salaktr.

das Fenster pencere


Dieses Fenster ist rot. Bu pencere krmzdr.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Jener (der) u
der Mann. adam, erkek
Jener Mann ist sehr dumm. u adam ok aptaldr.

der Junge gen, erkek ocuk


Jener Junge versteht uns nicht. u gen bizi anlamyor.

der Tisch masa


Jener Tisch ist sehr klein. u masa ok kktr.

der Lehrer retmen (erkek)


Jener Lehrer versteht kein u retmen Almanca anlamyor.
Deutsch.

Jene (die) u
die Frau kadn, e
Jene Frau spricht sehr gut Deutsch. u kadn ok iyi Almanca konuur.

die Zeitung gazete


Jene Zeitung ist sehr interessant. u gazete ok ilgintir.

die Tante hala, teyze


Jene Tante spricht sehr schlecht. u hala (teyze) ok kt Trke
Trkisch. konuuyor.

die Tr kap
Jene Tr ist offen. u kap aktr.

jenes (das) u
das Kind ocuk
Jenes Kind ist krank. u ocuk hastadr.

das Mdchen kz ocuk


Jenes Mdchen ist sehr bld. u kz ocuu ok aptaldr.

das Fenster pencere


Jenes Fenster ist rot. u pencere krmzdr.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Jeder (der) her
Jeder Mann ist hier hsslich. Buradaki her erkek irkindir.
Jeder Tisch ist kurz hier. Buradaki her masa ksadr.

Jede (die) her


Jede Frau ist hbsch. Her kadn gzeldir.
Jede Schule ist nicht gut. Her okul iyi deildir.
Jede Tr ist geschlossen. Her kap kapaldr.

Jedes (das) her


Jedes Kind spricht viel. Her ocuk ok konuur.
Jedes Mdchen spricht mit dir. Her kz ocuu seninle konuur.

Bu szcklerle isim arasna giren sfatlar tekil halde daha nce


grdmz gibi e harfini alrlar.

Dieser (der) Bu

der Mann. adam, erkek


Dieser groe Mann ist sehr dumm. Bu byk adam ok aptaldr.

der Junge Gen, erkek ocuk


Dieser deutsche Junge versteht uns Bu Alman gen bizi anlamyor.
nicht.

der Tisch masa


Dieser billige Tisch ist sehr klein. Bu ucuz masa ok kktr.

der Lehrer retmen (erkek)


Dieser dumme Lehrer versteht Bu aptal retmen Almanca
kein Deutsch. anlamyor.

Diese (die) bu
die Frau kadn, kar (e)
Diese schne Frau spricht sehr gut Bu gzel kadn ok iyi Almanca
Deutsch. konuur.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
die Zeitung gazete
Diese kurze Zeitung ist sehr Bu ksa gazete ok ilgi ekicidir.
interessant.

die Tante hala, teyze


Diese dumme Tante spricht sehr Bu aptal hala (teyze) ok kt
schlecht Trkisch. Trke konuuyor.

die Tr kap
Diese rote Tr ist offen. Bu krmz kap aktr

Dieses (das) bu
das Kind ocuk
Dieses kleine Kind ist krank. Bu kk ocuk hastadr.

das Mdchen kz ocuk


Dieses hssliche Mdchen ist sehr Bu irkin kz ocuu ok aptaldr.
bld.

das Fenster pencere


Dieses offene Fenster ist rot. Bu ak pencere krmzdr.

Jener (der) u

der Mann. adam, erkek


Jener bse Mann ist sehr dumm. u kt adam ok aptaldr.

der Junge erkek ocuk, gen


Jener kleine Junge versteht uns u kk erkek ocuk bizi
nicht. anlamyor.

der Tisch masa


Jener teure Tisch ist sehr klein. u pahal masa ok kktr.

der Lehrer retmen (erkek)


Jener gute Lehrer versteht kein u iyi retmen Almanca
Deutsch. anlamyor.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Jene (die) u

die Frau kadn, kar (e)


Jene schne Frau spricht sehr gut u gzel kadn ok iyi Almanca
Deutsch. konuuyor.

die Zeitung gazete


Jene alte Zeitung ist sehr u eski gazete ok ilgintir.
interessant.

die Tante hala, teyze


Jene alte Tante spricht sehr u yal hala (teyze) ok kt
schlecht Trkisch. Trke konuur.

die Tr kap
Jene gelbe Tr ist offen. u sar kap aktr.

Jenes (das) u

das Kind ocuk


Jenes faule Kind ist krank. u tembel ocuk hastadr.

das Mdchen kz ocuu


Jenes langsame Mdchen ist sehr u yava kz ocuu ok aptaldr.
bld.

das Fenster pencere


Jenes geschlossene Fenster ist rot. u kapal pencere krmzdr.

Jeder (der) her


Jeder bse Mann ist hsslich. Her kt adam irkindir.
Jeder billige Tisch ist kurz. Her ucuz masa ksadr.

Jede (die) her


Jede dumme Frau ist hbsch. Her aptal kadn gzeldir.
Jede offene Schule ist nicht gut. Her ak okul iyi deildir.
Jede rote Tr ist nicht geschlossen. Her krmz kap kapal deildir.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
Jedes (das) her
Jedes kleine Kind spricht viel. Her kk ocuk ok konuur.
Jedes hbsche Mdchen spricht Her gzel kz seninle konuur.
mit dir.

Welcher, Welche, Welches


Hangi

der Bruder erkek karde


Welcher Bruder ist gro? Hangi erkek karde byktr?
Der ltere Bruder ist gro. Daha yal olan erkek karde
byktr.

der Vater baba


Welcher Vater ist fleiig? Hangi baba alkandr?
Mein Vater ist fleiig. Benim babam alkandr.

der Lehrer retmen


Welcher Lehrer ist schlecht? Hangi retmen ktdr?
Unser Lehrer ist schlecht. Bizim retmenimiz ktdr.

der Brief mektup


Welcher Brief ist kurz? Hangi mektup ksadr?
Dein Brief ist kurz. Senin mektubun ksadr.

der Bulle boa, polis (sokak dili)


Welcher Bulle ist dumm? Hangi boa (polis) aptaldr?
Jeder Bulle ist dumm. Her boa (polis) aptaldr.

die Schwester kz karde


Welche Schwester ist hbsch? Hangi kz karde gzeldir?
Die junge Schwester ist hbsch. Gen kz karde gzeldir.

die Schule okul


Welche Schule ist schn? Hangi okul gzeldir?
Seine Schule ist schn. Onun okulu gzeldir.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com
die Frau. kadn, kar (e)
Welche Frau ist interessant? Hangi kadn ilgi ekicidir?
Die blonde Frau ist sehr Sarn kadn ok ilgi ekicidir.
interessant.

die Zeitung gazete


Welche Zeitung ist langweilig? Hangi gazete skcdr?
Jede Zeitung ist langweilig. Her gazete skcdr.

das Buch kitap


Welches Buch ist interessant? Hangi kitap ilgi ekicidir?
Jedes Buch ist interessant. Her kitap ilgi ekicidir.

das Kind ocuk


Welches Kind ist schlau? Hangi ocuk kurnazdr?
Euer Kind ist sehr schlau. Sizin ocuunuz ok kurnazdr.

das Fenster pencere


Welches Fenster ist offen? Hangi pencere aktr?
Kein Fenster ist offen. Hibir pencere ak deildir.

das Essen yemek


Welches Essen ist lecker? Hangi yemek lezzetlidir?
Unser Essen ist immer lecker. Bizim yemeimiz her zaman
lezzetlidir.

www.ferhatyildizdilkitaplari.com

You might also like