You are on page 1of 68

AS NOS

CONTARON
LOS ABUELOS
TOMO I

3ra. Edicin
COORDINACIN

Lic. Emilio Alvarez ch.


DIRECTOR GENERAL
Lic. Germn Cutile L.
DIRECTOR ACADMICO

DIRECCIN

Lic. Elisa Hurtado Atanacio

EQUIPO DE TRABAJO

Docentes
Lic. Elisa Hurtado Atanacio
Lic. Amanda Chambi Choque
Lic. Armando Claros Juyari

ESTUDIANTES

Paula Vaneza Aira Cruz Efran Gallego Huanaco


Javier Samuel Alconz Mollo Melania Gonzales Gabriel
Fidelia Amarillo Porco Silverio Osmar Llusco Aguirre
Jos Antonio Padilla Lucelia Lizeth Marcani Mollinedo
Dember Arano Aranbar Teresa Olivares Villca
Elizabeth Bustamante Albino Eddy Ordoez Baltazar
Elizabeth Castro Ambrocio Catalina Palenque Cruz
Sandra Cayo Licona Ren Csar Plaza Fernndez
Sonia Choque Villarpando Gladys Poquechoque Castro
Valentn Condori Cruz Hilaria Quiruchi Ambrocio
Noe Copa Cruz Jos Antonio Snchez Molina
Yolanda Copali Oropeza Eulalia Saramani Policarpio
Ever Ivan Cussi Marca Pio Gualberto Salvatierra Rodrguez
Gisele Vernica Durn Toledo Silvia Eugenia Vargas Padilla
Vernica Fanny Flores Barco Norca Vela Ibaez

3 edicin corregida y revisada


Depsito legal:
Edicin: 2017
Reservados todos los derechos.
Reedicin Tomo I
Impresin: Angel Print Bolivia
PRESENTACIN
Los cuentos ancestrales deben ser el referente para proseguir la descolonizacin educativa,
a partir de la Escuela Superior de Formacin de Maestros que expresa el gran proceso de
cambio que vive nuestro Estado Plurinacional.

La mayora de los analistas sociales estn de acuerdo en afirmar que, no slo se estn
realizando profundos cambios en este nuevo milenio que vive nuestro pas, si no que, en
realidad, estamos cambiando de poca.

Los cambios que se estn dando en nuestro territorio boliviano no son coyunturales, al
contrario, son cambios rpidos y desconcertantes, globales y profundos, que afectan a la
ciudadana en general, principalmente a la clase capitalista y media.

Uno de los problemas ms grandes del capitalismo neoliberal es su afn de separar la identi-
dad cultural y la tica de la economa y de la poltica.

Con este nuevo trabajo cultural (cuentos) queremos coadyuvar y cooperar a nuestros estu-
diantes, en general, a mis colegas profesores y todos, en general, a comprender en forma
clara y sencilla el sentido lgico de revalorizar y fortalecer los valores culturales de nuestros
ancestros del Estado Plurinacional, para vivir bien.

Lic. Emilio lvarez Ch.


DIRECTOR GENERAL
ESCUELA SUPERIOR DE FORMACIN DE MAESTROS
MARISCAL ANDRS DE SANTA CRUZ DE CHAYANTA
PRLOGO
Cada boliviano y boliviana tendr derecho a desarrollarse con su propia cultura, rescatando sus
saberes y tradiciones, de manera que su identidad se fortalezca y as pueda aportar desde su visin a
la construccin de un nuevo pas.

Se contempla una estrategia para desarrollar procesos intersectoriales para transformar la gestin
educativa, dirigidos a fortalecer pedagogas descolonizadoras que recuperen, revaloricen y
promuevan saberes y tecnologas de las culturas ancestrales, mediante el rescate y revalorizacin de
formas de pensamiento, filosofas, espiritualidades, valores, comportamientos y usos culturales.

Los anteriores razonamientos inducen a practicar una pedagoga descolonizante, que proponga
revalorizar los saberes culturales de nuestros ancestros.

Imbuidos por esta nueva forma de pensamiento, los estudiantes y las docentes de lenguaje literatura,
Lic. Elisa Hurtado y Amanda Chambi Choque, demostrando la inquebrantable voluntad de superacin,
presentan a consideracin de: estudiantes, maestros y la opinin pblica en particular, el presente
LIBRO que lleva por ttulo AS NOS CONTARON LOS ABUELOS TOMO I, rgano de difusin cultur-
al, que pretende llegar a todos los estudiantes y docentes de las Escuelas Superiores de Formacin
Docente, como una modesta contribucin en este proceso de cambio.

Mediante la recopilacin, produccin y difusin de los cuentos tradicionales que han perdurado a
travs del tiempo, transmitidos de generacin en generacin, se fortalecern los hbitos de lectura y,
consiguientemente, se desarrollarn las capacidades de expresin oral y escrita.

Propiamente, la edicin de este Libro AS NOS CONTARON LOS ABUELOS TOMO I es un verdade-
ro desafo para quebrantar la educacin colonizante, que romper la rutina tradicional en la lectura
de cuentos occidentales.

En la experiencia de la produccin del libro se manifiesta la gran inquietud desprendida de los


estudiantes del 6to semestre, especialidad Lenguaje Literatura del nivel secundario de la ESFM Mcal.
Andrs de Santa Cruz de Chayanta, quienes desean compartir con los amables lectores su inmensa
satisfaccin por contribuir a la prctica de una educacin: descolonizante, comunitaria productiva,
intra-intercultural y plurilinge para VIVIR BIEN.

Lic. Germn Cutile La Torre


DIRECTOR ACADMICO
INTRODUCCIN
Dentro del marco de la nueva Ley de Educacin, se pretende formar docentes en lenguas y
literatura comprometidos con los procesos de transformacin que impulsen una educacin
con niveles de calidad y equidad para vivir bien, orientados a mejorar el desarrollo nacional,
capaces de integrar aspectos terico-prctico en la formacin pedaggica investigativa que
transformen sus prcticas en una educacin productiva, tcnica y tecnolgica, con un
enfoque descolonizador
Por lo tanto los docentes de la especialidad de lenguaje y literatura esencialmente deben ser:

Lectores y productores de textos, hablantes y oyentes competentes como


usuarios de las lenguas en su entorno sociocultural. (Propuesta del Currculo
Base del Sistema Educativo Plurinacional)

Para el logro del planteamiento anterior la propuesta desde el rea de lenguaje y comuni-
cacin est fundamentada en el enfoque comunicativo y textual, tomando en cuenta las
innovaciones y algunos estudios lingsticos que se han venido realizando ltimamente.
Es comunicativo, porque el ser humano vive en constante interaccin consigo mismo y con
los dems.
Es textual, porque considera el lenguaje escrito constituido por textos y tipos de textos y en
torno a l se trabaja el texto oral y escrito. El texto es una unidad con sentido y coherencia, a
travs de l se transmite un mensaje, tiene una funcin comunicativa, que responde a un
contexto sociocultural e histrico.
Esta concepcin pedaggica motiva a buscar nuevos retos para asumir una nueva prctica
educativa.
Es as que los estudiantes de la especialidad de Lenguaje Literatura de la ESFM Mcal.
Andrs de Santa Cruz de Chayanta a lo largo de su formacin docente han realizado un
proyecto de produccin de textos denominado Recuperando nuestra tradicin oral con el
objetivo de:

Recuperar y revalorizar la rica tradicin oral andina de la regin.


Iniciar el proceso de descolonizacin de la lengua.
Desarrollar cuatro potencialidades bsicas: escuchar, hablar, leer
y escribir.
Pasos seguidos en el proyecto realizado a partir del cuarto semestre:
1. Antes de la produccin:
a. Se identific los siguientes parmetros:
Destinatario: para todo lector.
Propsito: recopilar la tradicin oral de nuestra zona.
Desafo: ponerlos por escrito y editar el texto.
Contenido: cuentos, tradiciones, mitos y leyendas de la regin.
b. Representacin previa del escrito a producir: superestructura:
Tipo de texto: narracin.
Materiales: reporteras, material de escritorio.
2. Durante la produccin se tom en cuenta:
a. Lingstica textual: macroestructura.
Coherencia textual.
Coherencia semntica.
b. Lingstica oracional.
Orden de las palabras o frase.
Relaciones sintcticas.
Ortografa.
c. Lingstica de la microestructura.
Palabras.
Slabas.
Letras.

No obstante, la aplicacin de estos pasos no supuso que el trabajo de produccin estaba ya


concluido. A lo largo del proceso tuvo que realizarse un intercambio con los pares y el
docente sometiendo el trabajo a revisin, correccin, reescritura y, finalmente, realizar la
publicacin para que circule fuera del mbito del curso. Siguiendo estos pasos, los estu-
diantes, a partir del semestre mencionado, se dieron a la tarea de investigar, es decir,
escuchar y hablar (entrevistar). En los diferentes contextos familiares y otros donde
realizaron la prctica docente, etc. Como resultado de este trabajo realizado por los estu-
diantes de 6, al concluir su etapa de formacin, ponemos a consideracin del amable lector
los cuentos, tradiciones y costumbres de nuestra regin norte potosina y de algunos lugares
de procedencia de los mismos, que reflejan nuestro modo de sentir, de pensar y de ver el
mundo.
Lic. Elisa Hurtado Atanacio
DOCENTE LINGSTICA
AGRADECIMIENTO

Los autores deseamos agradecer profunda-


mente al P. Esteban Morrs cmf. y P. Luis
Iribarren cmf. por su valioso apoyo en la
correccin y revisin de la sintaxis de los
textos.
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

EL ZORRO Y EL PERRO
Catalina Palenque Cruz

Los habitantes quechuas y aymaras de la regin de los Andes de Bolivia, del Norte del Depar-
tamento de Potos, Ayllu Sicoya, en sus diversas comunidades, cuentan que, en un principio,
los animales vivieron en este mundo con caractersticas propias de los humanos. Estos seres
tenan las mismas necesidades: hambre, sueo, fro, calor, etc.

Demostrando este hecho se cuenta lo siguiente:

Bajo las faldas de uno de los cerros de la majestuosa cordillera de los Andes, vivan dos
hermanos: el mtico zorro y el ingenuo perro. Ambos personajes son protagonistas de
muchos cuentos.

Ellos trabajaban siempre juntos en las labores del agro. Despertaban muy temprano, para
empezar el da. Se alimentaban con los productos cosechados, luego de cocinarlos.

Pasaron los aos y ambos crecieron en tamao y, como es de suponer, tambin en hambre.

El zorro, cansado de compartir,


decidi comer a espaldas del
perro, es decir a escondidas.
Engaole a su hermano hacin-
dole creer que haba desapareci-
do el fsforo.

El perro, confiado en su agilidad,


resolvi alcanzar la bola de fuego,
que era el sol, y que l mismo se
divisaba en la punta del cerro cada
amanecer.

Mientras, el zorro se quedaba cuidando los productos, a peticin del mismo hermano astuto.
Durante la ausencia del perro, el carnicero cocinara para s, sin que el otro lo supiera.

11
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

Cada maana el perro corra hacia el cerro para alcanzar al sol. Cuando llegaba a su destino,
la bola de fuego siempre estaba en lo alto del firmamento. El canino perdi fuerzas por el
esfuerzo y por falta de alimentacin. Hasta eso el zorro cocinaba exquisitas comidas para
satisfacer su propio apetito, encendiendo el fuego con el fsforo escondido por l.

Movido por el hambre, el perro decidi marchar al cerro por la madrugada, para esperar a la
bola de fuego y llevarla a su cocina, a como diera lugar. Pero el sol en ningn momento toc
la cima del cerro. El animal comprendi lo imposible de su misin.

Ante su fracaso, volvi el ingenuo a su casa, llegando antes de lo previsto. El perro se


sorprendi al ver al zorro comer con una mano mote, mientras, en la otra, tena el supuesto
desaparecido fsforo. Ambos pelearon por el engao, si bien, de hecho, gan el astuto.
Desde entonces, son enemigos y viven en pelea, resultando siempre perdedor, hasta el da
de hoy, el ms grande: el perro.

qr

12
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

LOS TUMPANIS
Po Gualberto Salvatierra Rodrguez

A una distancia aproximada de 10 Km., al


suroeste del municipio de Pocoata, se encuentra
la comunidad de Tumpani (rea rural), que
cuenta con unas 30 familias que viven en lugares
dispersos y colindantes con otras comunidades
similares.

El calificativo de tumpanis, que llevan los habi-


tantes de esta poblacin, es por el nombre de la
comunidad.

La caracterstica que ms llama la atencin


sobre las costumbres y tradiciones de este pueblo, es la de cmo interpretan sus propias leyes
en materia de la herencia que los padres dejan a los hijos en bienes muebles e inmuebles.

Slo los hombres tienen el derecho de poseer los bienes materiales o econmicos de los
padres, como terrenos, casas, animales y otros. Las mujeres no tienen derecho alguno en
estas reas. Y lo justifican de la siguiente manera:

- A las mujeres no les pertenece ni una aguja de las propiedades de nuestros padres,
porque ellas, cuando se casen, van tener terrenos, animales, etc. La herencia del
hombre pasa a ser tambin de la mujer.

Esta ley de tinte machista es sagrada y milenaria y no tiene por qu ser recurrida en la
justicia ordinaria. Siempre fue as y seguir siendo as. Las mujeres estn muy de acuerdo,
porque son conscientes de que, al desposarse, tendrn la herencia que no tuvieron en su
familia.

Esta forma peculiar de interpretar la vida sigue vigente en las comunidades vecinas. Por este
motivo, a las mujeres y a los hombres no les conviene buscar pareja en otras culturas que
no compartan esta costumbre; pero, si as lo hicieran, el yerno o la nuera se someten a la ley
de los Tumpanis.
13
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

EL TEMPLE DIABLO
Ever Ivn Cussi Marca

Hace mucho tiempo en la localidad de Llallagua Siglo XX, cuando llegaba la tradicional
fiesta de Carnaval, exclusivamente se agasajaba a todas las comadres, para lo que se
reunan en un lugar muy concurrido, un sitio conocido con el nombre de Mercado 16 de julio,
ubicado en Siglo XX. Las autoridades de entonces eran invitados especiales y muy respeta-
das por las comadritas.
En estas reuniones no podan faltar un acor-
den, guitarras y charangos, que enaltecan y
acompaaban la fina voz de las mujeres en
huayos y cuecas. Se alegraba la fiesta con
pauelos arriba, una que otra zapateada y las
rondas de alegra. Las comadres diran que
este jueves era el mejor da.

Al da siguiente, por la maana, los mineros


acudan al Mercado 16 de julio, en el que se encontraban las qapachaqiras, personas que
vendan mesas y sahumerios que serviran de ofrenda para la PACHAMAMA y el TO DE
LA MINA. El elemento principal de la respectiva mesa o sahumerio era el incienso, la quwa,
la chancaca y la grasa de llama que se utilizarn en las challas. Tampoco podemos olvidar
a las vendedoras de coca, que llaman a gritos diciendo: Coca dulce, caserito.

Cuadrilla por cuadrilla, los mineros se concentraban el viernes por la noche en la puerta de
la bocamina. El jefe o cabecilla informaba sobre las compras realizadas y entraba de acuerdo
sobre la hora en la que haran el sacrificio al TO DE LA MINA.

Entre pikchu y pikchu de coca y challa y challa de sus respectivos parajes, preparaban la
llama para el sacrificio y el brindis de sangre al guardin del socavn.

Despus de la challa, los mineros salan a la madrugada, cantando alegremente e indicando


que haban cumplido con su devocin.

Pedro Prez era un minero que viva solo, un charanguero de corazn que llevaba en la
sangre hermosas melodas, que haca sonar en las cuerdas de su charango.
14
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

Aproximadamente a las dos de la madrugada, sali


Pedro despus de la challa con algunas copitas de
ms y bajaba por Cancairi tocando una hermosa
meloda.

Llegando a Cinco Casas, empez a llover sin parar y


Pedro tuvo que refugiarse, optando por esconderse en
una de las pequeas minas abandonadas que se
encontraba por el paso, camino a Villarroel.

Titiritando de fro, dej de tocar, y entr en un profundo


sueo. Poco despus, vio a una persona robusta, que
slo con verlo daba miedo; llevaba en su cuello serpen-
tinas y en la cabeza mixturas de colores. Se acerc a l
con una risa macabra, levant el charango y empez a
templarlo, haciendo llorar las cuerdas sin cesar.
Al sentir su presencia, se despert, asustado y temeroso, y sali corriendo del lugar olvidn-
dose de su charango. Llegando a su casa, no pudo dormir, pensando en lo ocurrido y
fascinado por la msica que escuch en sus sueos. Esper ansioso el amanecer, para
poder volver al lugar de encuentro con el misterioso personaje y recuperar el charango.

Con los primeros rayos del sol, sobrecogido de temor, se encontraba caminando cuesta
arriba, lleno de miedo. Una vez en el lugar, tmidamente se acerc y entr a la pequea mina,
observando sus alrededores No haba nadie. Busc inmediatamente su charango y, al
ver que an segua all, se asom para recogerlo y levant el instrumento, pensando que era
un afortunado al recuperarlo.

Se dirigi, alegre, a su casa y empez a tocar y pulsar algunas notas; pero qued sorprendido
al escuchar una desconocida y dulce meloda, que sala del instrumento un tanto picaresco y
alegre y que causaba emocin a quin lo oa.

Al pensar en la persona que vio entre sueos la noche anterior, sac la conclusin de que se
trataba del TO DE LA MINA, quien le dio un temple especial que qued en las cuerdas del
charango. Desde entonces, las personas que tocan en ese temple del diablo se alegran y
lloran de emocin. Tambin hay un mito que dice: charanguero que toca con manos de diablo
hace el charango llorar.
15
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

DESPEDIDA DEL ALMA


"TURU CHIKU"
COSTUMBRE Y TRADICIN DE
LA COMUNIDAD "CULLCUMA"
Efran Gallego Huanacu
En la comunidad de "Kullkuma", cada 2 de febrero, se
celebra la despedida de las almas. Al amanecer de ese da,
comienza la celebracin con la visita de familiares y amigos
a la casa del difunto, sea varn o mujer.

En el caso de que la persona difunta hubiera sido mujer, el


hombre realiza los preparativos para recibir a las visitas:
elabora bebidas y comida. Una vez que stos llegan, el viudo
deber estar vestido de indgena, luciendo una montera en la
cabeza, elaborada de cuero de vaca o de chivo.

Una vez que los invitados llegan a la casa de la difunta, llevan consigo una honda o waraka,
hecha de lana de oveja, con la cual golpean varias veces la cabeza del viudo, dando vueltas en
torno al mismo. Este acto lo hacen todos los familiares cercanos a la fallecida.

El motivo por el cual realizan esta accin es que la difunta pueda alcanzar las puertas de San
Pedro y pasar al reino de los muertos. Durante toda la maana se realiza esta costumbre.
Durante la noche, los invitados comienzan a tocar sus instrumentos nativos, cantan y bailan al
son de la msica del lugar, formando pequeos grupos y portando hondas y monteras, porque,
ms tarde, se enfrentarn en una pelea. En ella, el hombre viudo desafa a un oponente, a quien
deber tumbar a golpes. Si logra hacerlo, se le ofrecer dos tutumas de chicha, y, si pierde, el
alma de la difunta tendr problemas en el trayecto.

Esta costumbre termina con un warakasu, o golpe con la honda, que el viudo recibe en la
cabeza, que deber estar defendida por la respectiva montera. Si, por el contrario, la mujer queda
viuda, sta recibe golpes con la honda de parte de todos los invitados y familiares en el bulto que
carga en la espalda, smbolo de los pecados del fallecido. Despus de ese ritual, el espritu del
difunto queda liberado y podr llegar al cielo. Esta costumbre de mi pueblo me la cont mi abuelo.
16
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

EL COMPADRE DE JUAN
Jos Antonio Padilla

Dicen que las personas, despus de morir, hacen un recorrido por los lugares que en vida
caminaron. Esto ocurri en el pueblo de Palca, del Norte de Potos.
Cuenta el seor Juan, lugareo de Palca, que, cada fin de mes, todos los comerciantes se
acercaban al pueblo de Aiquile a comprar mercanca. l y su compadre realizaban el viaje
montados en mulas.

Pero, en una ocasin, como el compadre de Juan se encontraba en mal estado de salud,
realiz el viaje solo.

Juan, de retorno al pueblo, despus de haber realizado las compras, se encontr en el


camino con el compadre que estaba mal de salud.
Juan le dijo:

- Qu bien que te sanaste compadre!, ahora vas a realizar tus compras.


El compadre respondi:

- S, pero tu comadre me mand con unos zapatos nuevos que ya no puedo aguantar, y que
me molestan mucho. Por favor, dile a tu comadre que me mande unas abarcas con el vecino
de al lado, que vendr la prxima semana.

- Bueno, contest el compadre, y se despidieron.

17
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

En el camino de retorno a Pallqa escuch comentarios sobre su compadre, diciendo que


haba muerto. l, sorprendido, desmenta a quienes aseguraban la muerte de su compadre,
afirmando:

- Yo me encontr con l camino a Aiquile! E incluso conversamos.

Pero nadie crea la historia de Juan. Al llegar al pueblo de Pallqa, desde la cumbre vio
caminar en el pueblo a personas de luto, por lo que se apresur para llegar lo antes posible.
Cuando lleg a la casa del compadre, las personas salan del cementerio, despus de
haberlo enterrado.

Juan no poda creerlo, porque se haban encontrado en el camino. Entonces, cont a las
personas sobre ese encuentro en el camino y sobre cmo l mismo haba ya encargado a la
esposa que le enviara sus abarcas, ya que los calzados nuevos eran incmodos.

Nadie lo crea, pero, cuando pregunt por el vecino de al lado, todos respondieron diciendo:

- Est muy enfermo!

Juan, impresionado, dijo que su compadre le haba encomendado que le enviaran sus
abarcas con el vecino, ya que partira la prxima semana. Todos, sobrecogidos y sin creerlo,
se retiraron del lugar.

Pas la semana y el vecino falleci. Entonces Juan envi en el cajn del difunto las abarcas
a su compadre.

Desde entonces, los comunarios del lugar, cuando muere un pariente, envan en el cajn del
difunto ropas cmodas y las comidas que ms le agradaban en vida.

qr
18
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

TRADICIN DE TUJUTA
Melania Gonzales Gabriel

El pequeo pueblo de Tujuta est ubicado debajo del cerro


Camello, perteneciente al Ayllu Chullpa, del Municipio de
Llallagua.

La tradicin de este pueblo de gente trabajadora y alegre,


aunque de condicin humilde, est centrada en la fiesta de
Sirkuyu, que cada ao se realiza en devocin a la Virgen de
Guadalupe.

Primeramente, nos referiremos a la aparicin de la Virgen de


Guadalupe. Segn el relato de Florencio Pacara, la Virgen de
Guadalupe haba venido del pas de Mxico, trada por los
espaoles, no se sabe exactamente cuntos aos tiene, pero
se calcula sobre 68 aos, que son los que han pasado de 1940 a 2008.
Tambin doa Romilda Mamani cuenta que la Virgen de Guada-
lupe no puede ser trasladada de un lugar a otro, pues, si esto
ocurriera, moriran todas las personas. Por eso, a nadie se le
ocurre moverla de su sitio.

La Virgen de Guadalupe se encuentra en el pueblo de Sirkuyu.


Este nombre proviene del aymara Sirka- Uyu que significa: corral,
canchn en forma de venas, de betas. En esta fiesta, toda la
poblacin aledaa participa con fe y devocin, como los cabildos:
Llallagua, Janquqalani, Sawta, Jach`uju, Llallagita y otros.
La vestimenta de estos bailarines, tanto en hombres como en mujeres, es muy colorida. Las
mujeres van vestidas de: sombrero, aymilla, reboso, awayo, abarca, chuspa, etc. Los
hombres, de igual manera, lucen: sombrero, camisa, chaqueta, poncho, pantaln, abarca, etc.
Algunos hombres van vestidos de toros, lo que representa el arado de la tierra. Otros estn
acompaados de instrumentos de percusin y viento.
Los platos tpicos que se sirven en la fiesta son: kanka y trigo pelado. Tambin llevan chicha
en cantidad, hecha por el pasante.

19
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

LEYENDA DE TUJUTA
Sin pasarnos de lado de los cuentos e historias contadas por nuestros abuelos aqu tenemos
una:

SUWANAKU
En los alrededores de Tujuta, una pareja de
enamorados quera concubinarse, pero los
padres no aceptaron esta relacin. La
oposicin fue tan drstica, que el joven rob a
la cholita, llevndosela a una cueva fuera del
pueblo.

Los muchachos no tenan nada que comer.


Entonces, a media noche, el joven regres a su
casa por alimentos y ropa. Viendo que todas las
puertas estaban cerradas, entr por el techo. El padre, al escuchar el ruido, salt levantando
el hacha, abri la puerta y le dio un hachazo en la cabeza, matndolo instantneamente,
pensando que se trataba de un ladrn.

Al prender la vela, descubri que haba matado a su propio hijo. l se lament muchsimo de
lo sucedido y la madre, inconsolable, llor a gritos, pero no hubo nada que hacer. Irremedia-
blemente tuvieron que realizar los preparativos para el funeral con todos los conocidos.

Mientras tanto, la cholita se encontraba desesperada, porque su amado no haba regresado


en dos das. De pronto, vio al joven acercarse con un bulto pesado y la cabeza envuelta con
una paoleta blanca, mencionando que todo lo que trajo haba sido concedido por sus padres.

Despus de la alegra del retorno del muchacho, iniciaron un viaje a un lugar desconocido, ya
que el joven se diriga al mundo de los muertos. La cholita, sin darse cuenta, le sigui sin
ningn temor.

El camino an quedaba lejos y ya estaba oscureciendo; por suerte, encontraron una casa de
condicin humilde, donde viva una anciana. La cholita pidi alojamiento por esa noche,
porque estaba muerta de cansancio. La anciana no se neg a lo solicitado. Pero el joven se

20
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

opuso rotundamente a entrar en la casa, decidiendo quedarse fuera; as que se quedaron a


descansar en la intemperie.

A la madrugada, cuando los gallos empezaron a cantar, la anciana sali a evacuar y lo que vio
afuera la dej pasmada y esttica. El joven no era un ser de este mundo, sino un condenado
(muerto que aparece como vivo), y se encontraba cubierto con una sbana blanca que en el
medio tena una cruz negra, durmiendo al lado de la cholita.

La anciana, aterrorizada, sin saber qu hacer, llam a la joven, con la excusa de cocinar, e
inmediatamente le entreg un espejo, una shaqraa o cepillo andino, hecho de madera y un
peine. Empez a explicarle lo que haba visto: ella estaba durmiendo con un joven que se
haba condenado y ste la llevaba en cuerpo y alma a la otra vida.

Le aconsej que, al llegar al ro de fuego, no pasara con l y que, cuando l estuviera al otro
lado, ella botara el espejo, la saqraa y el peine sin darse vuelta, por ms triste que fuera; slo
as salvara su vida.

A la cholita le sobrecogi el miedo, un pnico muy grande, ante lo que poda ocurrir. En ese
momento, el joven se levant y se pusieron en marcha nuevamente. Llegando ya al ro de
fuego, el joven exigi el pasarlo juntos; pero la cholita no quiso y lo convenci para que fuese
l primero, ya que llevaba un bulto pesado; luego vendra por ella. El joven acept y cruz el
ro, y la cholita hizo lo que la anciana le haba aconsejado: primeramente, lanz el espejo, que
convirti el lugar en rocas resbalosas; tir, despus, la saqraa, que se transform en una
montaa llena de espinas; y, por ltimo, el peine arrojado se volvi en un crculo de alambres,
imposibilitando el paso del joven; pero sus gritos y llanto eran espantosos.

- Regresa, no me dejes, no te vayas!, repeta desesperado. La cholita, llorando y asustada,


sigui caminando con el corazn hecho pedazos, sin pararse a ver lo que pasaba y
arrepintindose por no haber escuchado a sus padres. El sendero era tan largo, que recorri
das, meses y aos, llegando a su pueblo con los cabellos blancos y la piel arrugada.

qr
21
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

EL NIO JORGE
Gladys Poquechoque Castro

Aos atrs, en tiempos de la colonia, en el pueblo de Aullagas, perteneciente a la mina de


Qullqichaka, de la provincia de Chayanta, del Departamento de Potos, viva una mujer,
llamada Barruluca, que se despos con un laborero de interior mina.

Desde ese momento, la seora Barruluca iba cada da a dejar el almuerzo a la puerta de la
boca mina, donde se encontraba con su esposo y conversaba mientras l almorzaba.

Un da, cuando trabajaban como de costumbre, ocurri un terrible accidente en interior mina,
donde muri toda la cuadrilla. Precisamente en esa cuadrilla se encontraba el esposo de
Barruluca y, desde ese momento, nunca ms volvi a salir el laborero.

Barruluca lloraba inconsolablemente por la prdida de su esposo, aunque no dejaba de


llevarle el almuerzo todos los das, esperando, con llanto, que se hiciera realidad el deseo de
verlo salir algn da.
Por fin, un da, esa esperanza se hizo realidad:
sali el laborero y se la llev a interior mina.

Al cabo de un ao, Barruluca sali de interior mina


cargada con un nio, a quien llam Nio Jorge,
ya que ste era mitad diablo y mitad humano.

A partir de entonces empez la Bonanza (boya),


es decir la fiebre de plata, porque, hasta en los
ros, las piedras que pasaban eran de plata. Por esta razn, los habitantes empezaron a
llamarla Colquechaca.

Pero, con la plata, lleg una corrupcin muy grande, es decir: robos, asesinatos, violaciones,
adulterio entre compadres y un sin fin de problemas que decan que fueron originados por el
Nio Jorge. Dios, frente a este problema, envi al Arcngel San Miguel para calmar y frenar
la corrupcin que se presentaba en Colquechaca.

22
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

A su llegada, el Arcngel San Miguel comenz a poner orden en el lugar corrigiendo la corrup-
cin; pero el nio Jorge se opona al mandato del Arcngel.

De forma inteligente, el Arcngel le propuso al nio Jorge una apuesta, que consista en ir al
cerro Lipis con el desafo de contarle all todo el cabello. As le habl:

- Si logras contarme el cabello, t sers el dueo de la mina y del pueblo, pero, si es al contra-
rio, t te irs al infierno.

Aceptando la propuesta el nio Jorge empez a contarle el cabello, pero, con la ayuda de
Dios, llegaba un viento travieso que lo revolva, y, en otras, algn movimiento del Arcngel San
Miguel haca fallar el conteo. Cansado de repetir el recuento, a fin de cumplir el desafo, el nio
Jorge se qued dormido, momento que aprovech el Arcngel San Miguel para encadenarlo
a una piedra grande y darle la bendicin para que se quedara en el mismo lugar. Pero el Nio
Jorge muri!

Desde su muerte vive no slo en el corazn de los mineros qullqichakius, sino en todas las
minas de Bolivia, porque era hijo del To de la Mina.

Dicen que, ahora, en cada luna llena, se aparece en el cerro de Lipis fuertemente encadenado
en la piedra y gritando: Qullqichakius, yo tambin soy de Qollqichaka! Avsenmelo a mi
mam Barruluca y a mi pap laborero, dganmelo que su hijo llorando est!

qr
23
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

TRADICIONES DEL PUEBLO DE


CHAYANTA
(Pueblo colonial y de encanto)
Dember Arano Aranbar
Esta poblacin se caracteriza por tener grandes tradiciones. En este relato contaremos algo
sobre la Fiesta Patronal del Espritu Santo.

El ser humano, por su dimensin espiritual y material, interviene en mltiples acciones y


marca diferentes etapas. De ah se derivan muchas expresiones religiosas, como las que
acompaan a la cosecha de productos agrcolas. El Pasante de Turno de la Fiesta Patronal
del Espritu Santo es el que pone en escena esas manifestaciones culturales.

Esta fiesta empieza a partir del Pallachiku o recojo de lea: los vecinos, organizados en
grupos, van a recoger y traer ese combustible con el que elaborarn la riqusima y exquisita
chicha, bebida primordial en dicha fiesta.

El Aqhachiku es el proceso de fabricacin del nctar que acompaa las libaciones o challas
en sus das festivos. El khaquchiku es la mezcla del maz molido, denominado wiapu,
con el agua hervida. Tras ello, se procede a juntar y revolver la Qita (borra del grano) con
el Upi y hacer cocer el resultado. Al fin, se vierte el lquido en diferentes Puus o cntaros
hechos de arcilla cocida, aguardando a que fermente.

El Chawi, que es la recoleccin del recado alimenticio, se ubica en el centro del patio del
local de fiesta. Al empezar los ritos, los pasantes, antes de proceder al uywakhari, desolla-
do de ovejas y, en algunos casos, de un ganado vacuno, invitan en tres ocasiones a coca
para el akulliku, ingiriendo un poco de aguardiente y chicha. Tras ello, se efecta el sacrifi-
cio de los animales.

Al da siguiente, se tendr la Entrada, con participacin de varios conjuntos folklricos,


morenadas, diabladas, kullaguadas, sicuris y otros, donde reinar un gran alegra y mucha fe
y devocin. Esta manifestacin es como el centro histrico de integracin regional de la
comunidad nortepotosina.

24
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

Al atardecer, se realiza la entrada de ceras. Los pasantes acuden al interior de la iglesia a


dejar las velas, para mantener vivo y luminoso al seor ESPRITU SANTO. Ms tarde, se
celebran las vsperas de vigilia al seor, alrededor de una fogata, fuegos artificiales, baile y
msica, amenizada por bandas de msica y por la sin igual meloda desprendida de
charangos y guitarras, pulsados por los pobladores.

A la llegada del alba, casi a la madrugada del da siguiente, los fraternos se ubican en
diferentes espacios de la plaza, adquiriendo mayor importancia el sitio adyacente a la torre de
la iglesia.

El domingo, da de la Fiesta, se realiza la procesin alrededor de la plaza. Los creyentes


acuden, a paso lento, a rendirle fe y devocin a quien fue su protector, al SEOR ESPRITU
SANTO DE CHAYANTA. En dcadas anteriores, los devotos acompaaban al patrono
montados a caballo y, en frente de la iglesia, practicaban el juego de tira al pato, midiendo
la fuerza y dominio de dicho animal entre hombres y mujeres, que enlazaban una de sus
manos y la sujetaban a una cincha de cuero, mientras que, con la otra, tomaban con bro las
riendas del potrillo. Los caballos iban equipados con sillas de plata, brida y riendas muy
fuertes, que le daban majestuosidad y elegancia a la festividad del ESPRITU SANTO.

El tercer da, el de la kacharpaya, es tambin muy importante, ya que en l los prestes


agradecen y agasajan a quienes colaboraron en la organizacin de la fiesta: despenseros,
cocineras, chicheras y otros personajes. La despedida del festejo se tiene en el Chisiraya,
un extremo de la poblacin, con explosiones de dinamita. Y de nuevo a esperar para el ao
siguiente la fiesta del ESPRITU SANTO con los nuevos pasantes y con mucha fe y devo-
cin.

Este trabajo lo dedico a mi padre, Q.E.P.D., porque es el que me da fuerzas para seguir
estudiando y seguir adelante en la vida.

Tambin agradezco a mi madre y familia por el apoyo que me dan da a da.

qr
25
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

LA FIESTA DE TODOS LOS


SANTOS
(Pueblo colonial y de encanto)
Dember Arano Aranbar

Esta fiesta se realiza en la poblacin de


CHAYANTA, ao tras ao, ya que es una
costumbre sagrada. Empieza el da 31 de
octubre, con el armado de tumbas que
realizan los dolientes y familiares y que
acompaan con la respectiva challa. Todo
listo, se espera la visita del ser querido que
falleci.

(Cuentan nuestros abuelos que las almas de los difuntos llegan en caravanas para llevar lo
que sus familiares les preparan)

El 1 de noviembre tiene lugar el tradicional uchu chiku,


que es una ofrenda que se hace a los difuntos para que
puedan descansar en paz, y que no pasen hambre en la
otra vida. Esta ofrenda tambin se comparte con la familia,
vecinos y gente que nos visita y se completa con otras
distintas ofrendas: el aj de arveja, aj de garbanzo, fricas,
etc.

El da 2 de noviembre se visita las tumbas de los difuntos,


adornadas con variedad de flores, guirnaldas y diversas
ofrendas que se compartirn con los visitantes que vienen
a rezar por las almas benditas, tales como: bizcochuelos,
roscones, mukukus, fruta y dulces. Al atardecer se realiza
el despacho a nuestros difuntos con el tradicional TURU-
CHIKU.

26
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

Es una costumbre que viene de los antepasados (abuelos)


y consiste en una challa, a la que toda la gente est invita-
da a brindar y celebrar con los dolientes.

El Turuchiku se realiza con la inigualable y riqusima chicha


de maz.

Esta bebida se pone en dos toritos pequeos, hechos de


arcilla cocida, que se da a beber a los invitados. Los encar-
gados son dos toreros, disfrazados de guerreros
indgenas, a fin de que cada uno de ellos cumpla una
funcin.

El primero es el que obliga a entrar y tomar la bebida, y va


armado de un garrote, con el fin de que reine una buena disciplina en los visitantes, y haga
respetar la challa como ofrenda para los difuntos.

El segundo torero se encarga de envasar la bebida en dichos toritos y de verificar que todos
los invitados hagan la respectiva challa.

El tradicional TURUCHIKU acaba cuando todos estn ya satisfechos y conformes con la


ofrenda a los difuntos.

qr
27
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

EL PASTOR, EL PERRO
Y EL GATO
Silvia Eugenia Vargas Padilla

En tiempos lejanos, en Chayanta, pueblito del Norte de Potos, vivan Roberto y su familia.
Eran tan pobres que slo tenan dos flacas ovejas, que pasteaba un nio pequeo, mientras
coma tierra en el campo. De pronto, un da, vio que de una piedra sala una vbora, que le dijo:
- Qu haces?
El nio, asombrado, contest:
- Como tierra
-Por qu?, replic el reptil
- No tengo nada ms que comer.
La vbora aadi:
- No te preocupes; cuando me est marchando, en mi cola
habr un anillo, tmalo y pide todo lo que quieras y tendrs tu
deseo.
Roberto as lo hizo: pidi comida y le fue concedida; sigui
pidiendo muchas cosas ms, y su familia prosper.
Con el transcurso del tiempo, l se hizo grande y se cas. Pero aquel matrimonio no marcha-
ba bien por las peleas constantes. Su consuelo eran su perro y su gatito, a quienes quera y
cuidaba mucho. Un da, su esposa decidi marcharse con uno de los pobladores, llevndose
el anillo mgico y dejando una nota que hablaba de esto.

Los padres de la esposa, ignorando tal situacin, exigieron a Roberto que se responsabi-
lizara de la desaparicin de su hija, y le dieron un trmino de dos das, de lo contrario lo
mataran.

El joven esposo, terriblemente preocupado, lleno de agobio, sumido en el alcohol, repeta


constantemente para s mismo:
- Si slo tuviera el anillo, si slo tuviera el anillo!
Los animales, preocupados por su amo, acordaron viajar en busca de la traidora y ese mismo
da emprendieron el viaje. En ese largo caminar pasaron un lago y, detrs de un cerro, encon-
traron una casa, miraron dentro y ah los encontraron.
28
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

El perro y el gato hablaron con una hormiga y le pidieron que sacara el anillo que se encontra-
ba encima la mesa. sta lo intent, pero era demasiado grande para ella. Luego vieron a una
araa que sala de la casa y le pidieron el mismo favor. La araa, con mucho esfuerzo, lo
sac envuelto en sus telas.

Los animales emprendieron presurosos el retorno y corrieron mucho, porque casi ya ama-
neca y queran salvar a su amo.

Llegando al lago, el gato decidi cruzar nadando con el anillo, mas, cuando se encontraba en
medio recorrido, de repente, vencido por el cansancio, lo solt. Al llegar al otro extremo, los
dos animales lloraron mucho, porque ahora s mataran a su amo. Como el perro tena
hambre, para saciar su apetito, con la boca pesc un pez, que el gato destrip con sus
garras y, para su suerte, encontraron ah el anillo.

Por seguridad, el perro decidi llevarlo en su boca, pero, en su veloz carrera y faltando poco
para llegar a la poblacin, el perro se trag el anillo. Las dos mascotas sentan morirse por
tal situacin. Aun as, queran estar con su amo en sus ltimas horas de vida.

Al llegar a la plaza del pueblo, vieron a su amo atado en un tronco y con los ojos vendados,
por lo que el perro aull mucho y el gato maull como si lo apalearan. Roberto, al or a sus
animalitos, con voz entrecortada y triste dijo:

- Por favor, djenme despedirme de mis mascotas. Y, movidos de compasin, lo soltaron.


Ya libre, los acarici y miraba a sus mascotas con ternura, con los ojos llenos de lgrimas, y
deca:
- Slo a ellos les importo.

En eso, el perrito meti la patita a su boca y, con gran esfuerzo, vomit el anillo. Roberto, loco
de alegra, tom el anillo e hizo que aparecieran los traidores. Al ver esto, todos los especta-
dores quedaron sorprendidos.

Cuando comprobaron la inocencia de Roberto, se disculparon y los pobladores decidieron


matar a los culpables.

El pastor Roberto agradeci el favor a sus animalitos, vivi con ellos muchos aos y los
cuid, recordando aquel da en que salvaron su vida.

29
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

LOS HERMANOS HURFANOS


Teresa Olivares Villca
En la carretera troncal de Colcha, a una distancia aproximada de 22 Km. de la poblacin
de Chayanta, de la Provincia de Bustillo, Norte Potos, se encuentra la comunidad de
Wanuni. Hace aos atrs, viva una familia muy feliz, porque no les faltaba nada y tenan
una huerta con 6 plantas de durazno.

En el da menos pensado, fallecieron los padres y dejaron en orfandad a dos nios: el


mayor, un varn de 12 aos, de nombre Guillermo, y la menor, una nia de 8 llamada
Sebastiana. Los hurfanos, a pesar de la prdida irreparable de sus padres, siguieron una
vida normal, aprendieron a sobrevivir solos y hacer todo lo que sus padres les
ensearon. Aunque muy pequeos, trabajaron con la fuerza de adultos la tierra heredada de
sus progenitores.

Pas el tiempo y, poco a poco, los hurfanos se fueron alejando de la comunidad de Wanuni
y comenzaron a vivir en una choza, conocida como janta, en el lugar de Wilaqasa. La
choza se encontraba en un ro grande, en las faldas del cerro iq`iiq`i. La comunidad de
Wanuni, como otras, tena su organizacin propia con autoridades naturales del lugar. Cada
mes sostenan reuniones, para tratar puntos muy importantes, como: robos, violencias,
peleas entre pobladores, etc. Cada ao realizaban cabildos para el cambio de autoridades de
la comunidad. Los hurfanos no asistan a esas reuniones, aunque ya eran jvenes e incluso
tenan ganados y buenas cosechas.

Sebastiana, a sus 15 aos, se embaraz, pero nadie supo nada del beb. Al siguiente ao,
sucedi lo mismo y tambin el beb desapareci. La desaparicin de los bebs de Sebas-
tiana levant sospechas en los comunarios y empezaron a murmurar que los hurfanos
tenan relaciones ntimas, como una pareja de casados.

Las sospechas impulsaron a la comunidad a reunirse en una asamblea y organizarse para


hacer un seguimiento de las actividades que realizaban los hurfanos. Adems, ltima-
mente, las cosechas no eran buenas, y eran constantemente castigados con el granizo. La
conducta qhincha que atrae maldicin- de los hermanos podra ser la posible causa de los
males que aquejaban a la comunidad. Las sospechas eran verdicas: la pareja viva como
marido y mujer, por lo que los comunarios, sorprendidos y alarmados, se reunieron y
planificaron la muerte de Guillermo y Sebastiana .
30
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

La comunidad de Wanuni organiz un cabildo con comida y bebida con el objetivo de que los
hurfanos asistieran a esa reunin (era parte del plan), pero la pareja no asisti a dicho cabildo.
Al da siguiente, los comunarios bajaron hasta Wilaqasa y rodearon la choza donde vivan los
hurfanos. Slo una persona entr al lugar, era su propio to Francisco.
Don Francisco les sorprendi a ambos tejiendo, el varn
teja bayeta en un telar y la mujer teja un aguayo lliklla. Sin
darles motivos de sospecha, les dijo:
Hijos, sobrinos Por qu no vinieron al cabildo? Los comu-
narios preguntan por ustedes, incluso han dicho que, si no
asisten, les quitarn sus terrenos. Vamos, hijos, hay mucha
comida Hasta la chicha est muy buena!
Dirigindose a la mujer le dijo:
- Vamos, Sebastiana.

Sin pensar ms, Sebastiana accedi a la peticin de su to y convenci a Guillermo para asistir al
cabildo. La pareja, sin sospechar nada, comi y se sirvi la chicha. El objetivo de la comunidad era
hacerles embriagar, hasta perder la conciencia, y el plan se estaba cumpliendo.

Mientras tanto, una comisin excav un hoyo en el cementerio. Por la tarde, como los hurfanos
estaban ya muy mareados, los pobladores les llevaron al cementerio, dicindoles:
- Vamos! Los llevaremos a su casa.

Llegados al camposanto, Guillermo fue ahorcado con una faja y, despus, arrojado a la fosa. Sebas-
tiana, al darse cuenta, pidi auxilio y perdn, pero nadie la escuch. Ambos fueron arrojados al
mismo hoyo, enterrados vivos sin piedad.

Enterados del suceso, los familiares de la madre de los hurfanos, que eran de la comunidad de
Wayti, pidieron justicia . Todos los que participaron en la muerte de los hurfanos fueron castiga-
dos. Algunos, por no ser encerrados en los cuartos fros y obscuros de la comunidad de Wayti,
cancelaron con un monto de dinero o con sus bienes, como ganados, terrenos , productos , etc.

Con las mximas autoridades naturales de la poblacin de Colcha (Corregidor y Segunda) desen-
terraron a la pareja de hurfanos y, para sorpresa de todos los presentes, el hombre estaba entre las
piernas de la mujer y ambos semidesnudos. La narracin es un hecho real que ocurri no hace
muchos aos. La causa es no haber tenido una orientacin de personas y familiares cercanos o la
prdida de padres en temprana edad. Esta narracin sirva de reflexin a los lectores.
31
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

EL DUENDE Y LA JOVEN
QUINCEAERA
Elizabeth Castro Ambrocio

Esta historia se desarrolla en la poca colonial, en la poblacin de Chayanta, perteneciente


al Departamento de Potos, y habla de dos hermosas gemelas quinceaeras, que vivan junto
a sus padres, Domingo y Susana.

La belleza de estas jovencitas se destacaba en la comunidad, por lo que los jvenes del
lugar cortejaban a las muchachas, sin que el padre de las mismas se enterase, pues lo
hacan a una distancia considerable, para no ser sorprendidos por el progenitor.

Cierto da, en una de las habitaciones, aparecieron varias flores sobre la mesa. Susana
pens que sus hijas haban trado las flores al volver de la escuela, pero, cuando llegaron las
muchachas, comprob que el ramo haba aparecido sin que ellas fueran responsables del
hecho.

Los das pasaban rpidamente y las gemelas se ponan mucho ms hermosas. Una maana,
en que las quinceaeras jugaban en el patio, la madre observ que un hombre vigilaba desde
lejos a sus dos hijas.

Domingo quera saber quin era aquel hombre misterioso y, por eso, fue a preguntrselo a
sus vecinos; pero ellos slo le dijeron que era un personaje importante del pueblo vecino.

La tranquilidad retorn al hogar de los padres de las


jovencitas, hasta que, cierta noche, en una de las
mesas doradas, apareci una enorme cesta de frutas
deliciosas. La madre, sorprendida ante tal aparicin,
protegi a toda su familia.

Pasaron varias semanas, hasta que lleg la primave-


ra, y Patricia y Teresa, que as se llamaban las geme-
las, se pusieron mucho ms lindas, como si quisieran
incitar a los muchachos a espiarlas y cortejarlas.
32
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

Un da, en la casa de Domingo y Susana, apareci en la habitacin de sus hijas un pequeo


cofre, que contena muchas monedas de plata. Al no descubrir de dnde provenan, el esposo,
celoso, pens que todos esos regalos eran para Susana y que se los enviaba algn varn
adinerado del lugar.

Pasaron los das y los problemas en el hogar de Domingo continuaron, debido a la constante
aparicin de regalos, hasta que, cierta tarde, Susana observ a un pequeo hombrecillo que
dejaba en su puerta una canasta con frutas. Al ver esto, la madre trat de alcanzar al sujeto, pero
tropez con una rama que extraamente nunca haba visto en el patio, favoreciendo al personaje
el perderse y desaparecer en el pajonal de los vecinos.

El pequeo hombre llevaba un sombrero con punta alargada, botas muy grandes y un saco
elegante con muchos botones.

Al da siguiente, Teresa desapareci de su casa. Todos los pobladores la buscaban, hasta que
los padres les contaron a los vecinos lo de los extraos regalos recibidos. Entonces llegaron a la
conclusin de que un duende se haba enamorado de la muchacha, llevndosela a un lugar
desconocido.

qr

33
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

LLAMAKUNATA TIKANCHAY
(Adornado de la llama)
Elizabeth Castro Ambrocio

En la localidad del Ayllu Chullpa (Tujuta), un pueblo con quince familias, un lugar frgido, los
lugareos se dedican a la agricultura, cultivando papa, oca, trigo y cebada, y tambin al
pastoreo de llamas, ovejas, burros y algunas vacas.

En la actualidad, las familias tienen como residencia Siglo XX, Aguas de Castilla y el Campa-
mento Villarroel.

Todos los comunarios del pueblo de Tujuta se juntan en el mismo tan solamente en las fiestas
de Carnaval.

La Fiesta comienza a partir del Sbado de Carnaval, con el adornado y challa de la siembra,
y contina el domingo, desde tempranas horas, con el respectivo tikanchay de las llamas.

El tikanchay es una costumbre que se repite desde hace muchos aos. Para ese adorno
usan lanas de mltiples y llamativos colores. Las que escogen esos diferentes colores son
las seoras, y lo hacen para evitar la repeticin de colores en las diferentes familias. Mien-
tras las mujeres realizan esa accin, los hombres juntan el rebao de las llamas, que dejan
al cuidado de sus hijos, mientras los mayores gilmente preparan la kanka y bebida.

34
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

El primero en iniciar el turno de adornos es el abuelo, que escoge la llama que va a adornar
-tikanchay-, adems de los dos adornos. Para ello perforan un orificio en las orejas de la
llama e insertan con aguja los dos adornos, atndolos fuertemente, lo que evita que se salgan
y puedan perderse. Luego de realizar el tikanchay, el dueo invita a servirse dos pequeas
copas de bebida, una preparada a base de alcohol puro y otra de chicha en tutuma. Todos
comparten este doble rito de bebida. Tambin invitan a las dems familias.

Igualmente, hay que participar en la comida, que es un preparado de kanka con chuu, haba,
mote de maz y carne de llama cocida en fondos de turril y sin sal. Se sirve en pareja, es decir,
los repartidores son un hombre y una mujer de la familia, portadores de un saco y un aguayo
con comida. La primera persona reparte el chuu, haba, mote de maz (mezclado), y la
segunda va tras el primero con la kanka (retazos de carne de llama) y un vaso de trago o
chicha.

Cada familia realiza esta costumbre ao tras ao, pasando de generacin en generacin,
buscando la fertilidad de sus rebaos.

qr

35
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

UMA PHAWA
Ren Csar Plaza Fernndez
Desde tiempos muy remotos, dentro nuestra cultura quechua, tenemos diferentes cuentos y
leyendas que nuestros abuelos y padres nos contaron, como stas que mis padres me narraron
cuando era nio: La cabeza voladora y Los duendes.
La Cabeza Voladora en idioma quechua se conoce como:
Uma phawa. La historia comienza aqu en Chayanta, Tercera
Seccin de la Provincia de Bustillo, del Departamento de
Potos, en el sector de arriba denominado Laymis, donde la
seora Justina Mallku era quien llevaba esa desgracia.

En cada movimiento de luna -Killa Wauy, decimos en el


idioma originario quechua-, la cabeza de la seora Justina se
desprenda de su cuerpo, para volar por el pueblo buscando el
dinero, el oro u otros objetos de valor de las personas de clase
media, que explotaban a los originarios en esa poca.

Cada vez que suceda este fenmeno, el marido de la seora se preparaba para recoger el botn
que sta haca llegar cada madrugada. As pasaron los aos, y la fortuna de la familia Mallku
creca ms y ms. Los vecinos empezaron a sospechar porque esa pareja comenz a crecer
econmicamente demasiado rpido, es decir, mejoraron su vivienda, compraron animales:
vacas, ovejas, llamas, etc.

El egosmo y la envidia de sus vecinos los llev a planificar atrapar la cabeza de la infortuna-
da seora, cuando, nuevamente, saliera de gira en busca de tesoros. Pero no pudieron lograr
su cometido, porque la cabeza voladora escap con una velocidad asombrosa.

El hombre, sabiendo el peligro que corra su esposa, decidi marcharse a la ciudad de La Paz.
Vendi todas sus pertenencias, y reuni una buena cantidad de dinero para mudarse al centro
urbano. En cierta forma, la cabeza voladora haca justicia a la gente del pueblo de Chayanta,
despojando de su dinero y cosas de valor a las personas que las opriman y abusaban.

Desde entonces, no se supo ms de doa Justina Mallku, desaparecida en la ciudad Sede


de Gobierno.
36
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

LOS DUENDES
Ren Csar Plaza Fernndez

Tambin cuenta mi padre que, por el lado del


valle de San Pedro de Buena Vista, en el ro de
Moscar, existan duendes con aspectos de
nios. stos aparecen cuando comienza a
obscurecer, para jugar entre ellos o hacer jugar a
las personas que transitan por el lugar. Cuando
esto sucede, la persona siente un estremeci-
miento en todo su cuerpo y le invade un miedo
atroz, que le obliga a escapar a toda prisa del
lugar.

Este fenmeno sobrenatural es atribuido a la


llegada de los espaoles. A su paso por estos
lugares, abusaban de las imillas o sipas o
mujeres jvenes, y las dejaban embarazadas.

Como los originarios no aceptaban a los nios mestizos, les obligaban a abortar o les
dejaban morir, una vez nacidos.

Fruto de esta accin aparecieron los duendes que, segn se cree, son las almas de los
pequeos inocentes que no tuvieron la oportunidad de vivir.

Segn cuenta mi padre, nunca se ha escuchado de un duende que haya hecho dao a una
persona.

Las leyendas, cuentos y tradiciones de nuestra regin tienen un valor cultural, que las perso-
nas mayores debemos hacer conocer a nuestros hijos, para que se vayan transmitiendo de
generacin en generacin.

37
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

LEYENDA DE LA SUCHUNA
Bustamante Albino Elizabeth

Ocurri en la poblacin de Challapata, capital de la Provincia de Avaroa, ubicada a 14 Km.


del Departamento de Oruro.

Cuentan los antecesores que, en aquella poca, en la Montaa Azanaque, se abri la tierra y
arroj lava, que arrastr consigo rocas por las faldas de la montaa. Una prueba de esa
catstrofe es la enorme piedra llamada Suchuna, que fue arrojada por aquella lava.

Suchuna es una piedra grande y resbalosa.


Su nombre proviene del idioma quechua y
significa resbaln. En ella los habitantes de la
poblacin de Challapata realizan, desde muy
antiguo, sus costumbres y challas durante la
fiesta de Carnavales, porque esta piedra les
da riqueza a los pobladores.

Es, sobre todo, a partir del Viernes de Carna-


val cuando tienen lugar las challas costum-
bristas. Con este fin y munidos de gran fe, se
acercan al lugar y alrededores gran cantidad de gentes de todos los niveles de la variopinta
sociedad challapatea. Esta antiqusima tradicin la hacen con serpentinas, mixturas, coca,
cerveza, alcohol y una llama blanca macho sacrificada en la suchuna. Luego de cumplir con
este rito de la challa, los pobladores van subiendo a la piedra y resbalan por ella, para que se
cumplan los deseos que pidieron. As segn dicen- se obtienen grandes riquezas.

Se dice, tambin, que la persona que encuentre un sapo blanco o de color oro obtiene grandes
riquezas, si lleva a cabo todas las costumbres con mucha fe.

Cuenta la historia que, alrededor del ao 1930, hubo un doctor de nombre Julio Pearrieta.
Cuando subi a la Suchuna en grupo familiar a venerar la piedra sagrada y cumplir con el
tributo de la acostumbrada challa, en el preciso momento en el que rompa la botella de trago
salt de la piedra un sapito de color oro, que nadie vio, sino solamente el doctor, lo buscaron

38
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

por todas partes y no lo encontraron.

Este buen presagio se convirti en feliz realidad, pues el Dr. Pearrieta empez a llenarse de
fortuna a lo largo de su vida en la poblacin de Challapata.

Dice la tradicin que los antiguos pobladores entregaban como tributo de veneracin a la
montaa de Azanaques un feto humano, para que aquella montaa les respondiera con abun-
dante riqueza.

Estos son los hechos como resumen- que vivieron y nos transmitieron los abuelos y que, en
la actualidad, siguen en el corazn y costumbres de muchos devotos de la piedra Suchuna,
del sapito blanco o color oro y de las challas que hay que hacer con mucha fe, a fin de
conseguir riquezas en abundancia.

qr

39
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

LA PASTORCITA
Y EL ESCARABAJO
Jos Antonio Padilla

Cuentan los abuelos que, hace mucho tiempo atrs,


los animales se convertan en humanos. Esto ocurri
en el pueblo de Milluni, del Municipio de Colquechaca.

Y lo confirman contando que, en un da de tantos, que


result ser un da diferente a los dems, una pastor-
cita llev al campo a sus ovejas, Cuando las pastea-
ba en el lugar de costumbre, se present un mozo
muy apuesto, con un traje negro y un sombrero
obscuro, quien, viendo sola a la hermosa pastorcita,
muy amablemente comenz a enamorarla, aunque
ella no daba ninguna importancia a los piropos y
dulces palabras del joven.

La pastorcita le cont a su madre lo sucedido en el campo. sta, sorprendida del relato de su


hija, se preocup, porque nadie del pueblo coincida con los rasgos descritos. Al final pens:

- Ser, pues, un forastero.

l sigui insistiendo, da tras da, esperndola en el campo donde pastaban sus ovejas y, a
tanta insistencia, tambin empez a gustarle a la pastorcita el atractivo mozo, hasta que un
da acept ser su novia. Desde ese momento, se amaron en silencio. Luego de un buen
tiempo, la pidi en matrimonio a los padres y se la llev a vivir a su nuevo hogar.

Un da, en que el joven esposo se prepar para ir al trabajo, la pastorcita le pregunt:


- Dnde trabajas?
l, confirmando la respuesta con el gesto de su brazo, respondi amablemente:
- En aquellos cerros.
Ella pens que trabajaba en la minera
- Bueno, dijo, y se despidi.
40
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

El hombre llegaba a la casa, todas las tardes, empolvado y con un olor asqueroso. Viendo a su
amado llegar en ese estado, un da decidi sorprenderlo en su trabajo, llevndole el almuerzo.

Por la tarde, su amado lleg muy molesto y ella pregunt la


razn. Es que la curiosa esposa haba subido al cerro, donde
supuso que lo encontrara. Lleg, en efecto, al lugar, pero no
haba nadie slo encontr escarabajos polvorientos, empu-
jando excrementos de animales bajo la tierra. La pastorcita,
asustada, se alej apresuradamente, pensando que no era el
sitio donde trabajaba su esposo.

- Por qu ests enojado?


l respondi:
- No me escuchaste cuando te llam en mi trabajo.
La pastorcita qued desconcertada.

- Si no haba nadie en el cerro, respondi. - Bueno, bueno, maana me acercar para conversar
contigo.

Al da siguiente, la pastorcita volvi al cerro y, de nuevo, no encontr a nadie, si bien observ que
se acercaba un escarabajo, al que, atemorizada, pis y aplast. Asustada, se fue a su casa.

La pastorcita comenz a preocuparse, porque su joven esposo no llegaba del trabajo a la hora de
costumbre, por lo que sali a esperarlo la puerta. En ese momento, aparecieron por la calle varios
hombres, cargando un cadver, que acercaron a la puerta de la pastorcita indicando que a su
marido lo haban matado en su trabajo. Prorrumpiendo en llanto incontenible pregunt:

- Cmo sucedi?
Un hombre molesto le increp:
- T lo mataste! cuando viniste al cerro esta maana.

La mujer sorprendida contest:

- Pero si no haba nadie en el cerro, slo encontr escarabajos empujando excrementos. A uno
que se me acerc lo mat. En ese instante, en un abrir y cerrar de ojos, los hombres desapare-
cieron del lugar y en el cuarto donde dejaron al hombre muerto slo qued un escarabajo aplasta-
do. Viendo esta realidad, la pastorcita se quit la vida por la locura que haba cometido.
41
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

"NINA KARA"
Jos Antonio Snchez Molina

En las faldas del cerro de la comunidad de Wankarani, Provincia de Chayanta, del Departa-
mento de Potos, nacen historias ocultas y crueles a la vez. "NINAKARA", un ser sobrenatu-
ral que personifica al diablo, es una de ellas.

El NINA KARA se asemeja a una enorme llama de fuego, que va avanzando y buscando
algunas personas para quitarles la vida, al hacerles perder el alma, envolvindolas con el
inmenso calor generado en su ser.

"NINA KARA" avanza por las cordilleras, en altas horas de la noche; sus vctimas son gente
humilde, campesinos, pastores e incluso sembrados de cebada, avena y trigo, que son
quemados por completo.

Las personas desaparecen, los animales, como las cabras y ovejas, se pierden o mueren.
Un medio de defensa efectivo es ocultarse cerca de las rocas y en algunos huecos alejados
de l.

La sal arrojada hacia "NINA KARA" es, tambin, un modo de ahuyentarlo, alejndolo e,
inclusive, hacindolo desaparecer. As lo testifican personas que vieron y sobrevivieron
huyendo de la muerte.

42
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

EL DOCTOR SAJAMA
Y EL TATA SABAYA
Valentn Condori Cruz

Esta es una leyenda muy ilustre. Al Doctor Sajama se lo conoce por el nevado que siempre
luce en su cima, y al Tata Sabaya, porque cobija a la gente de negocios. En una poca muy
lejana, resean muchas personas, el Tata Sabaya se sinti posedo por una ambicin, pues
se haba enamorado de una mujer muy bella, y Sajama, un hombre de valor y vigor fsico,
sufri la misma pasin por aquella joven pastora.

Un da, Tata Sabaya le ret a Sajama a un encuen-


tro de contienda para la conquista de la joven
pastora. Pero, a pesar de ser el retador, perdi la
batalla.

La persistencia de amor, a la vez que la avaricia, le


llevaron al Tata a una nueva estrategia de lucha,
para la que reuni una cantidad de Tujus (cuis
excavador), que hicieran caer al imponente
Doctor.

Desde entonces, por el ataque insospechado, se hundi ms de 300 metros y se qued


inclinado hasta la actualidad. Pero Sajama respondi con un hondazo (qurawaso) y le sac
un diente, producto de ello Sabaya se qued qasa de su incisivo.

Desde entonces y hasta el da de hoy, son muy respetados aquellos dos cerros, quedndose
con el nombre de: el Sabio Doctor Sajama y Tata Sabaya de poder y riqueza. Muchos veneran
a estos dioses, para obtener el poder del conocimiento y el poder del dinero. Y, en verdad, dan
bendiciones a quienes los honran.

43
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

LA LEYENDA DE LA
CARRETA DE ORO
Fidelia Amarillo Porco
Por el pueblo de Amayapampa corre un ro detrs del pueblo, en el que hay un laguito pequeo,
pero profundo, al que nadie puede entrar, pues se dice que en el lugar, a horas 12 de la noche,
sale del ro un caballo con una carreta de oro.

Por qu existe ese caballo con una carreta de oro?

Porque, hace mucho tiempo atrs, haba un hombre que robaba oro de los mineros y por las
noches sola ocultarlo en ese lugar. Entonces, una noche de esas, el hombre fue a sacar su oro
para llevarlo a Llallagua. Su idea era sacarlo poco a poco, para que los dems no sospecharan
nada de l. Esa noche, el hombre slo haba llevado una parte de todo el oro. Acuciado por su
avaricia, no dejaba de robar y segua acumulando ms oro en el ro.
Un da, el hombre pens:

- Cmo sacar el oro del ro? Yo solo no podr hacerlo,


creo que ser mejor avisarle a un compadre y pedirle que me
ayude a sacarlo todo en su carro. Yo, adems, no tengo carro
y, si lo comprara, despertara sospechas.

El hombre fue a la casa de su compadre a pedir ayuda y


juntos fueron a las doce de la noche a sacar el oro y transpor-
tarlo en su carro a Llallagua. Poco antes de llegar al lugar
indicado, su compadre le dijo:

- Compadre, ves una luz en el ro? Est brillando! Y creo que, a su lado, hay un caballo de color
blanco.
- Su compadre le contest: Qu luz y qu caballo!, Ests loco? Yo no veo nada! Vamos, hemos
que apurarnos, para que no puedan vernos!

El compadre, accediendo a ello y sin darle importancia, se acerc ms y ms y, al fin, pudo ver el
caballo con una carreta de oro. Sorprendido, se desmay y el caballo sali del ro, mientras el
compadre huy del lugar.
Desde ese entonces, en ese ro, todas las noches, a las 12, sale un caballo con su carreta de oro.
44
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

TURCO
Javier Alconz Mollo

Turco es la Capital de la Segunda Seccin de la Provincia de Sajama, del Departamento de


Oruro. La poblacin de Turco, legendaria, turstica y acogedora, tiene el ttulo bien merecido
de ser la CAPITAL DE LA GANADERA CAMLIDA DE BOLIVIA, como un reconocimiento
del Estado a la primera regin del pas en la crianza de camlidos sudamericanos.

Geogrficamente el pueblo de Turco est situado al oeste de la ciudad de Oruro, a una


distancia aproximada de 159 km., con una altitud de 4000 metros.

LEYENDA DE PUMIRI
(ciudad de piedra)
Se dice que, en Pumiri, Ciudad de Piedra,
existen los primeros chullpares de los
seoros aymaras, donde vivieron antiguos
habitantes, que brindaban ms culto a la
muerte que a la vida. Los restos de hombres,
mujeres y nios que an quedan en el
desmantelado lugar, muestran que as fue, y lo
mismo prueba la plaza circundada de piedra,
barro y paja.

En la altura, en las rocas ms elevadas, posan las majestuosas esculturas naturales del
cndor y el len, constituyndose en un misterio muy conmovedor.

Tambin est la misteriosa campana de oro de la roca mayor. Dicen que fue desmantelada y
despojada, al sacarla del escondite en el que la pusieron legendarias comunidades.

Desde entonces, la ciudad encantada es muy celosa con sus visitantes. Los hombres, en
algunos casos, llegan a enloquecer o pierden el conocimiento.

En la actualidad es un rea turstica, resguardada por la Gobernacin del Departamento de


Oruro, como un patrimonio cultural turstico.
45
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

EL PASTOR
Hilaria Quiruchi Ambrocio

Hace mucho tiempo atrs, en un pueblo muy lejano llamado Chukchusia y que se encuentra
en la Provincia de Bustillo, del Departamento de Potos, vivan don Juan y su hija Martha. En
tiempos de siembra o de cosecha, don Juan se iba a vivir a la Janta o choza de campo, lugar
donde se encontraban su hija Martha, sus rebaos y sus dos perros (uno llamado Rambo,
grande y muy malo para la gente extraa, y otro de nombre Lasi, pequeo y muy tierno).

Mientras don Juan se dedicaba a la siembra, Martha preparaba la comida y cuidaba sus
ovejas, aunque a veces contaba con la ayuda de Pedro. Pedro era un joven de unos 20 aos
de edad, que, desde haca mucho tiempo atrs, haba quedado hurfano de padre y madre
en un terrible accidente de movilidad. La nica hermana mayor que tena estaba casada.

Como no contaba con mucha ayuda, l se procuraba alimentos y dinero con los trabajos que
prestaba a muchas personas. Don Juan tena un aprecio grande a Pedro y ste le corres-
ponda en la misma medida. Siempre estaba colaborando en todo; as, cuando don Juan se
ausentaba con Martha, Pedro se quedaba al frente de la choza (casa de adobe con techo de
paja) y todo el rebao.

Pero, un da, don Juan oy hablar de una fiesta que hacan en otro pueblo, que se encontra-
ba al otro lado de la Janta, aunque, para llegar, debera pasar un ro. Como don Juan no
quera perderse la fiesta y Pedro no poda quedarse a hacerle compaa a su hija, porque
tambin l iba a la misma, no tuvo otra alternativa que dejarlo todo a una vecina suya, que
viva no muy lejos de su choza.

Doa Segundina, que as se llamaba la seora y que no le neg el pedido a don Juan, era
viuda con cinco hijos, a los cuales alimentaba con mucho esfuerzo. Martha dormira slo dos
noches en la vivienda de doa Segundina. Martha, durante la maana, cuidaba sus ovejas y,
por la noche, iba a la casa de doa Segundina. Durante toda la noche no lograba conciliar
sueo, porque los nios lloraban mucho.

Como estaba helada, por no contar con suficientes mantas y tena hambre, al amanecer, se
fue a su choza para prepararse algo de comer, para, luego, ir a pastear sus ovejitas. Ya a la
puesta del sol, Martha no quiso volver a la casa de doa Segundina, as que decidi
quedarse en su choza.
46
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

Prepar algo de comer y luego, para no sentirse sola, fue al canchn donde estaban sus
ovejas y sus dos perros. Para no pasar fro, llev muchas camas o mantas. Martha prefiri
tener la compaa de sus queridos animales y, bien acomodada, se qued dormida, pero no
por mucho tiempo.

Al poco rato, escuch una voz que gritaba:


_ Dnde ests don Juan?, dnde?,
por qu no me invitas a algo de comer?,
tengo mucha sed!, don Juan ya me voy!,
ya me estoy yendo!, ya me llevo las
ovejas, adis don Juan! Mientras la
voz repeta una y otra vez ese mensaje,
los perros no hacan ms que llorar y
esconderse.

Martha no alcanz a ver mucho, no lleg a ver el rostro, lo nico que vio fue algo que se
alejaba de las ovejas ms y ms. Se qued esttica durante varios segundos, tiempo que le
pareci eterno.

Cuando reaccion, logr moverse y, tomando a sus perros, sali corriendo en direccin de la
choza de doa Segundina.

Al llegar, le cont a la seora todo lo sucedido, pero sta no le crey nada, sino que, al
contrario, slo consigui que le regaara. A pesar de ello, se qued dormida.

Al da siguiente, cuando su padre fue a recogerla, ella le cont todo lo acontecido, pero
tampoco fue creda, porque el rebao de ovejas estaba en su corral, aunque la puerta, s,
estaba abierta.

Despus de unas horas, don Macario fue a darle la noticia a don Juan, comentndole que su
pastor haba muerto en la noche anterior. El joven muri ahogado en el ro, no pudiendo
salvarse porque estaba mareado.

Entonces, don Juan comprendi que lo que le dijo Martha era cierto y que lo que ella haba
escuchado era el alma de su pastor, que estaba despidindose de l. Ya nada se pudo hacer,
ms que velar el cuerpo y llevarlo al cementerio.
47
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

ORINOCA MARKA
No Copa Cruz
La poblacin de Orinoca est situada en la provincia de Sud Carangas, del Departamento de Oruro,
a 170 km al sur de la ciudad del Pagador, con una extensin territorial de 8.000 km2, a 3.600
m.s.n.m. con una poblacin de 1.700 habitantes segn INE 2.001. La lengua materna es el aymara.

Los comunarios viven de la ganadera (crianza de los auqunidos y ovinos), la agricultura (cultivo
de variedad de productos como: papa, quinua, trigo y hortalizas en pequeas parcelas) y la
pesca (de pejerrey del lago Poop y el ro Laca Jawira).

En la flora y fauna, debido al clima, existen arbustos como: tula, paja, lampaya, mua, yareta,
cactus y otros. En la fauna, mencionamos algunos animales como: quirquincho, suri, vicua,
flamenco y liebre, alguno de ellos estn en peligro de extincin. En la cosmovisin andina, como
en muchos de los pueblos originarios, en la poblacin de Orinoca se practican algunas costum-
bres y ritos de acuerdo a las creencias. Mencionaremos alguno de ellos:

El quirquincho, animal silvestre del altiplano boliviano,


cerncalo, pronostica el tiempo futuro, es un animal
nocturno, aunque tambin sale a caminar al atardecer del
da, lo que significa que, al da siguiente, har viento
huracanado.
La killpa, marcado del ganado. Esta prctica se realiza con los siguientes propsitos: para agradecer
a la pachamama (madre tierra) y al Tata Inti (el sol), para pedir que se multiplique el ganado y para
identificarlo de otras tropas. En forma de ayuda recproca (ayni), los comunarios van a ayudar a
sus parientes.

Este ritual consiste en sacar un tajado de las orejas y adornarlas con lanas de colores. Al finalizar
el acto ritual, el dueo del ganado agradece a los que cooperaron e invita a compartir el phiri
(harina de trigo, maz o quinua, preparada y cocida), con kanka (carne cocida en la brasa). Esta
actividad de la killpa se realiza anualmente en los das de San Juan.

Chusiqa (lechuza), animal nocturno que predice la muerte de uno de los comunarios. Cuando el
ave llega de noche sobre el techo de una vivienda y llora como una wawa, eso predice que alguien
de esa familia fallecer en un tiempo muy corto, no previsto. Si nos percatamos a tiempo de que est
sucediendo este hecho, se debe alejar y espantar al animal inmediatamente o, en cambio, matarlo.
48
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

LA PAREJA DEL PUENTE


Eddy Ordez Baltazar
En una poblacin ubicada a 30 km. de la ciudad de
Unca, all en el Norte Potos, en un centro minero, a
las faldas del cerro Capacirca y cerca del ro, se
encuentra el pueblo de Chuquihuta.

En ese pueblo, viva una linda y hermosa cholita de


ojos verdes, labios carnosos y cabellera muy fina,
llamada Celia. Tambin en dicho pueblo existi un
hombre fuerte, varonil, muy sonriente, a quien le
decan Manuel. Una maana, Celia sali a pasear
por la calle, cuando, de repente, vio a Manuel, quien
le pareci un hombre muy interesante. Pero, claro, era regaada y castigada por sus padres, si la
sorprendan hablando con hombres. Manuel tambin estaba interesado por ella y haca ya buen
tiempo que la amaba en silencio. Fue una tarde, en la que l invit a Celia a salir a caminar y
sentarse cerca del puente y ella, con mucho temor, acept su pedido. Cuando el sol se ocultaba,
corri apresurada a su casa, para no ser castigada por su padre.

Desde entonces, la pareja se encontraba siempre en el puente. Su amor creci y se hizo inmenso.
El padre de Celia comenz a sospechar de las salidas de su hija, porque lo haca a la misma hora
y todos los das. Un da decidi salir en bsqueda de su hija y cul no fue la sorpresa cuando vio
a su hija abrazada a un hombre. Se enoj mucho, tanto que la llev a puro chicotazo hasta su
casa.

Celia, sin consuelo alguno, llor toda la noche, puesto que nunca ms vera a su amado, porque
su padre era extremadamente estricto. No dudando de la decisin tomada, se ahorc con sus
propias trenzas. Por su parte Manuel no pens de esa forma y luch por su amada, pero, al
enterarse de tal tragedia, llor muchsimo y, buscando alivio a sus pesares, empez a beber.

Todas las noches iba al puente a llorar por su amada. No pasaron muchos aos y l tambin
falleci y se fue para estar al lado de su amada. La gente del pueblo comenta que cada noche, en
el puente, se ven dos personas con mantos blancos amndose, a quienes llaman La Pareja del
Puente.

49
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

LA CHALLA AL IMPONENTE
CERRO THUNUPA
Vernica Flores Barco
La localidad de Salinas de Garca Mendoza es la capital de la Provincia de Ladislao Cabrera, del
Departamento de Oruro. Cada 29 de diciembre, en la localidad, se lleva a cabo la challa al
imponente Thunupa. De ella podemos decir que es el acto ceremonial dedicado a honrar a la
Pachamama, derramando una bebida alcohlica sobre la cumbre del cerro Thunupa, para dar a
conocer el reconocimiento a la deidad.
Aproximadamente a horas 3:00 a.m., los habitantes de
Salinas se dirigen a la cumbre del majestuoso Thunupa y
llegan a la misma en torno a horas 7:00 p.m. para iniciar la
challa.

Todos los que pudieron llegar a la cumbre, que es muy


elevada, forman un crculo sagrado. El ms anciano de la
comunidad derrama unas gotas de bebida sobre el piso y, luego, moja la punta de un dedo en el
mismo lquido y challa en las cuatro direcciones, repitiendo las siguientes palabras:

- Mallkus del Thunupa, ustedes nos darn sabidura para la siembra y cosecha de nuestros
productos; Samiris de la fortuna, el ao que vienen no existir desdicha en nuestros pueblos;
Cumbreras, protejan el pueblo de Salinas.

Posteriormente, el achachila invita al jampiri a preparar la quwa. El jampiri reparte la coca a los
asistentes, que akullikarn para que la Pachamama les d buena produccin en el ao que sigue.
La mesa blanca o dulce es preparada con los siguientes elementos: misterio con sapo (animal
de la tierra que significa riqueza), un sullu de llama, incienso, coca, alcohol, millmas de color,
alfiique y otros.

Los asistentes dibujan, primero, sus parcelas dentro del crculo sagrado, en la cima del imponente
Thunupa y, luego, todos challan. El primer brindis siempre es para la Pachamama; el segundo,
para el Thunupa, con lo que se exterioriza una actitud de reverencia a la deidad mayor. Para
finalizar, en la Challa realizan un apthapi con una seleccin de los mejores productos, pidiendo a
la Pachamama que les bendiga con muchos y mejores frutos que los que se estn sirviendo.

50
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

LA LEYENDA
DEL SEOR DE SAN LUIS
Osmar Llusco Aguirre

Quiero contarles la leyenda, narrada por los abuelos,


sobre la aparicin del seor de SAN LUIS EN SACACA.
Cuentan que los apstoles BARTOLOM, SANTIAGO y
SAN LUIS eran hermanos y que, hace muchos siglos,
vivan en un pas lejano del oriente. Pero, dada su podero-
sa influencia dentro las regiones que predicaban el
evangelio de Cristo, Dios llam a su presencia a los tres
hermanos y les orden que fueran a predicar su palabra a
lugares remotos.

Los tres santos prepararon su aventura y emprendieron un


largo camino. En su peregrinaje llegaron hasta las cordilleras
Real y Andina. Caminaron por lugares speros y sinuosos,
quemados por el sol y el crudo aire altiplnico, agotados
por la fatiga, e imaginaron ver personas y animales, aunque no descubrieron a ningn ser viviente.

La leyenda dice que, aun cuando en esos pramos no haba nada, debido a aquellas imagina-
ciones desesperadas de los santos, se quedaron grabadas en las rocas formas humanas,
animales y aves de toda especie.

En el crepsculo de un da, divisaron un arroyo y bastante vegetacin, decidiendo quedarse en


ese lugar para descansar y recuperar energas.

Reposando un par de das, quisieron continuar con su travesa, pero el apstol San Bartolom,
por ser el mayor y entrado en aos, decidi quedarse en ese apacible lugar con la promesa de
seguir y alcanzarles, una vez repuesto de la fatiga. Hoy ese lugar es la poblacin de BOLIVAR y
el patrn religioso de ese noble pueblo es el Seor San Bartolom.

Los dos santos siguieron adelante, avanzando por pampas, serraras y quebradas. Al atardecer,
divisaron una planicie en hondonada y decidieron pernoctar en ese paraje.
51
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

Como no haba agua, clav su bculo en la tierra


y brot agua cristalina, con la que saciaron su
sed. Ese lugar se llama Piti Williri. Volvi a
clavar su bastn en otros dos lugares, convirtin-
dose en Ojo de agua o Uma Pirwa y el manan-
tial Kimsa Jalsuri. As se cre un oasis en el
desierto andino. SAN LUIS, un rey justo y caritati-
vo que vino desde Francia, se qued para la
eternidad en ese bello, frtil y descampado lugar,
donde erigi un generoso y laborioso pueblo.
El Tata Santiago sigui su derrotero y, en una
pintoresca vega, construy un pueblo que lleva
su nombre: Santiago, Cantn de la Segunda
Seccin de la Provincia Gral. Bilbao.
La fiesta universal del Apstol San Bartolom se festeja el da 24 de agosto y la del seor
San Luis de Sakaka, el 25 de agosto. Hay quienes afirman haber visto, al alba del da 24 de
agosto de cada ao, cabalgar en un brioso corcel blanco a un militar elegantemente vestido,
con una capa roja y una corona refulgente, con direccin a Bolvar, para visitar a su hermano
Bartolom, que ese da cumple aos, y retornar, de madrugada, al siguiente da 25 de
agosto, ya no uno, sino tres jinetes elegantes para festejar el cumpleaos del Seor San Luis.

Los habitantes afirman que en el Carnaval de Sakaka se renen los tres hermanos para ver
las orquestas y copleros. La fiesta se prolonga toda una semana, y en ella viejos, jvenes y
hasta los nios paralizan sus faenas, para festejar con brillo y esplendor el Carnaval.

Las numerosas comparsas organizan con anterioridad su directivas y formalizan todo un


cronograma de visitas para el challaku de las casas y canchones. En todas las casas espe-
ran a las comparsas con buena chicha, comilonas, asado de chancho y cordero, empanadas
especiales, fritangas y lo mejor de sus productos de verduras, papa y chuu.

Estas costumbres tan arraigadas en muchos sectores del Norte de Potos, lamentablemente,
van decayendo ao tras ao.

52
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

LEYENDA DE LA
VIRGEN DE CONCEPCIN
Norca Vela Ibaez

La poblacin de Wankarani se encuentra en el Depar-


tamento de Potos, en la Provincia de Chayanta, del
Cantn Pocoata, en la carretera troncal Jaime
Mendoza que pasa por Llallagua, Bombo, Sucre.

En aquel tiempo, en mi pueblo de Wancarani, haba


una nia que pasteaba ovejas cada da.

Sus padres eran muy malos. Ella, con tan slo nueve
aos, ya pasteaba ovejas en los cerros y las pampas.
Un da, mientras cuidaba las ovejas, se le aproxim
una seora con un nio en sus brazos pidindole que
le cuidara a su hijito. Al escuchar esto, la nia se
asust y corri donde estaba su rebao. Cuando dio
media vuelta, la seora ya haba desaparecido.
La nia iba cada da a apacentar sus ovejas y la seora se le apareca siempre.
Lo extrao es que se apareca slo a la nia, porque, si haba otra gente, la seora se
converta en piedra y nadie la vea.

La nia estaba ya muy asustada y decidi contarles a sus padres todo lo que le estaba
sucediendo, quienes, por supuesto, no le creyeron absolutamente nada.

Como ya no quera llevar sus ovejas a los pastizales, por el temor que senta, un da su
madre decidi acompaarla, quedando sorprendida al ver a la seora descrita por su hija.
Entonces, s, le crey a la nia; pero, mientras sta hablaba con la seora, la virgen desa-
pareci.

Su madre, muy asustada, corri a su casa a contrselo a su esposo y vecinos. Al da


siguiente, todos los vecinos fueron en busca de la seora bonita por todo lado.

53
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

Su esfuerzo se vio recompensado, cuando, muy sorprendidos, encontraron en el cerro la


figura, tallada en piedra, de una seora sentada con su hijito, que, sin lugar a dudas, era la
Virgen.

Los habitantes del lugar llevaron, entre aromas de incienso, la imagen de la virgen a la Iglesia
del pueblo. Desde ese momento, algunos creyeron en la virgen y otros no. La virgen, molesta
por la actitud de algunos escpticos, decidi marcharse a otro lugar.

Al cabo de tres das, los habitantes del poblado recin se dieron cuenta de la desaparicin de
la imagen, ponindose de inmediato en marcha para la bsqueda. Vanamente la buscaron en
la iglesia, pues no estaba ah; otros registraron los alrededores, encontrndola, por fin, en un
cerro, llorando de tristeza.

Al anoticiarse, todas las gentes la llevaron de retorno al pueblo, al son de las campanas y,
una vez llegados al lugar, challaron.

Hicieron leer la coca con un yatiri para saber quin era esa seora, qu quera y qu tenan
que hacer para que se quedara. El yatiri les dijo que era una Virgen a quien tenan que venerar.

Desde aquella vez, la gente de Wankarani tiene devocin a la Virgen, a quien le pusieron el
nombre de: Virgen de Concepcin, y sigue habiendo pasantes de fiesta en su honor y devo-
cin.

qr
54
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

LOS COMPADRES
Paula Vaneza Aira Cruz
Cierto da, caminaba el zorro con el estmago vaco y no tena nada para llevarse a la boca. Cerca del
lugar donde caminaba, vio a lo lejos la choza del gallo, que viva con su esposa, sin molestar a nadie. A
sabiendas de que stos tenan cinco polluelos, el taimado zorro ide un plan para saciar su voraz apetito
y se dijo para s:

- El gallo es inteligente y no creer que voy de visita a su casa; mejor, le sugerir que podamos ser
compadres; de esta manera, podr acercarme a sus hijos y a la gallina, y comrmelos a todos.
Diciendo esto, se encamin a la choza del gallo y le propuso la idea:

- Buenos das, seor gallo, andaba caminando muy cerca de aqu muy solo, cariacontecido, sin saber
qu hacer y me puse a pensar que deberamos ser compadres; yo me encargara de tus pequeos, de
sus estudios y su alimentacin, ya que no tengo familia a quien darle todo lo que poseo.

El gallo, viendo la esplndida idea, le propuso conversar con


la seora gallina, ya que l no tomaba decisiones por s solo.
Despus de conversar padre y madre, aceptaron con gran
presteza la propuesta, ya que se dieron cuenta de que no
contaban con los medios necesarios para mantener a sus
cinco pequeos.

Entonces, el zorro se llev a uno de los polluelos, prometin-


doles darle todo lo que necesitara durante el tiempo que
estuviera a su lado. Dicho esto, partieron rumbo a su casa;
pero, a medio camino, el zorro no se pudo aguantar el hambre y de un bocado se comi al primer polluelo.

No haban pasado dos das, cuando, nuevamente, se present el zorro en la choza del seor gallo,
argumentando que su ahijado se senta muy triste y solo, pidiendo que le llevase a uno de sus hermani-
tos, para que pudiera hacerle compaa.

Con mucha tristeza, los padres aceptaron y dejaron que se llevase a otro polluelo, pensando que los
dos se haran compaa en sus momentos tristes. Pero, nuevamente el zorro, haciendo de las suyas,
devor al pequeo antes de llegar a su casa.

No sabiendo qu excusa ms inventar, se dirigi nuevamente a la choza del seor gallo. Esta vez el
zorro les dijo que sus dos pequeos estaban muy bien cuidados y alimentados, que no les haca falta
55
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

nada. Slo haba un pequeo detalle, los polluelos le haban pedido que llevase a sus dems hermani-
tos, ya que ellos estaban tan bien, que desearan lo mismo para sus hermanitos.

Los padres, sin sospechar lo que pasaba de verdad, aceptaron la propuesta del astuto zorro y dejaron
ir a sus dems pequeos, quedndose solos y tristes, pues slo se tenan el uno al otro. Pero, como
era de suponer, el zorro los devor sin tener ninguna compasin, y estuvo perdido durante una semana
con el estmago lleno. Los padres, muy afligidos y sin poder ver a sus pequeos, empezaron a inquie-
tarse y decidieron preguntarle al zorro, en cuanto ste se apareciera, cmo estaban sus hijitos.

Una maana, el zorro se present muy campante y sonriente, indicando que sus pequeos estaban muy
bien en todo los aspectos, pero le pedan el favor de llevarle a su madre, ya que extraaban sus caricias
y su dulce llamado. El seor gallo, despus de mucho pensar, acept, muy inocente, la peticin del zorro,
dejando que se llevase a la seora gallina. Ya en el camino, el zorro, guiado por sus instintos, devor la
gallina, a pesar de que sta daba gritos pidiendo auxilio, sin que nadie pudiera correr en su ayuda.

El gallo, muy preocupado y sin saber noticias ni de sus pequeos ni de su esposa durante un mes,
comenz a desesperarse. Decidi, pues, que, en cuanto se apareciera el zorro, se ira con l para estar
al lado de sus hijos y de su esposa. Apenas tomada la decisin, se apareci el zorro y le dijo:

- Buenos das, compadre. Perdone la tardanza; pero, como estaba muy ocupado, no me dio tiempo de
venir a visitarle y traerle noticias de sus pequeos y su esposa. Ellos estn muy bien, aunque lo
extraan mucho. Por eso, me pidieron que les llevase a su padre.

El gallo, sin pensrselo dos veces, acept la invitacin y se encaminaron a la casa del zorro. Al pasar
por un riachuelo, el zorro nuevamente quiso hacer de las suyas, pero esta vez le fall el intento de matar
al gallo, porque le interrumpieron los gritos de dos personas que pasaban muy cerca de all y que
gritaron:

- Aquel zorro est queriendo comer al gallo!

En ese momento, el gallo aprovech para liberarse y, en un batir esforzado de sus alas, vol y se subi
al rbol que se encontraba cerca del riachuelo. El zorro no se percat del salto y busc al gallo por el
lugar. Al ver el reflejo del mismo en el riachuelo, se dijo:

- No te salvars, yo te voy a comer como lo hice con tu familia.

Y diciendo esto, de un brinco, salt al riachuelo, encontrando ah la muerte. El gallo, viendo lo ocurrido,
bajo del rbol y se fue solo, pensando que por ingenuo y confiado perdi a sus pequeos y a su esposa,
prometindose ser mucho ms precavido y prudente.
56
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

LA CHOLITA DE CANCAIRI
Sonia Choque Villarpando

La poblacin de Llallagua se encuentra ubicada a 3865 m.s.n.m., y tiene un clima que es fro
y seco en invierno y templado en verano. Es una zona minera que pertenece al Departamen-
to de Potos.

La fiesta ms grande que hay en esta poblacin es la festividad de la Virgen de Asuncin, que
se celebra cada 15 de agosto, en la que participan diferentes fraternidades de las Unidades
Educativas, Instituciones Pblicas y algunas asociaciones, que le rinden fe y devocin a la
Mamita Asunta.
As mismo, en la poblacin, algunas personas ancia-
nas que viven muy cerca del Cerro Azul cuentan
que, en la poca de Simn I Patio, viva cerca del
lugar una hermosa cholita, cuyo nombre se perdi
con el tiempo. Esta bella jovencita viva sola con sus
ovejas, que llevaba a pastear a las faldas del cerro,
muy cerca del lugar donde se encuentra la bocamina.

Algunos mineros, al pasar por ah, le lanzaban


piropos y silbidos, a los que ella no prestaba ninguna
atencin. Para ella slo existan sus ovejas, a las que
cuidaba con gran esmero.

En la Fiesta de Carnavales, los mineros tienen la costumbre de challar al To de la Mina. Ese


da, algunos jvenes que salan ebrios de la mina divisaron a la cholita muy cerca de un tnel
del ferrocarril. Al verla sola, instigados por el calor de la bebida, fueron a su encuentro. sta,
al darse cuenta de la maliciosa intencin de los mineros, corri a esconderse dentro del
tnel, pero los jvenes siguieron persiguindola por dentro, hasta que no hubo escapatoria
para la infortunada, pues all abusaron de ella hasta dejarla inconsciente. Viendo que el
cuerpo de la muchacha an tena vida, la estrangularon con sus propias trenzas y la enterra-
ron en el mismo lugar.

57
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

Los vecinos de la cholita no le dieron importancia a su desaparicin, incluso algunos daban


por hecho la conjetura de haberse fugado con algn minero, mientras que otros hablaban de
que se haba marchado a trabajar a la ciudad de Cochabamba.

Desde entonces, cerca del tnel o muy cerca de la mina, en las Fiestas de Carnavales, hace
su aparicin una joven y hermosa cholita, atrayendo con su encanto a cuanto minero pasa
por ah. Con caricias y encantos los conduce hasta el fondo del tnel, pero, al da siguiente,
aparecen dormidos junto a algn animal muerto y en estado de descomposicin, sin poder
recordar lo que les pas la noche anterior.

En la actualidad, muy poco se sabe de las apariciones de la hermosa cholita, pero hay
quienes afirman que no se atreveran a pasar por el tnel y mucho menos en las Fiestas de
Carnavales.

qr

58
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

TODOS SANTOS
Gisele Durn Toledo

Todos Santos es una tradicin y costumbre de todos los


hogares andinos, que empieza el uno de noviembre,
cuando se arma un altar o mesa, llamada tumba. Ah se
colocan velas y un sin fin de insumos (tantawawas,
comida, frutas, caa, refrescos, aj de arbeja, chicha y
todo lo que en vida le gust al alma).

Con todo esto a punto, se recibe al alma del pariente


fallecido. Alrededor de la tumba preparada, se renen
los familiares y personas que las van visitando para
rezar por el alma del difunto, a las que se les entregarn
masitas, vino y comida. Cuanto ms personas vayan a
rezar es la seal de que el alma se ir contenta y satisfe-
cha para volver al ao siguiente. Esta espera por los
menos se realiza durante tres aos consecutivos.

Al finalizar el mes de octubre, antes de que empiece la Fiesta de Todos Santos, las personas se
aprestan a elaborar productos con harina, se dirigen a los hornos para hacer las masas, panes,
bizcochos, bizcochuelos, empanadas y tantawawas y los infaltables maicillos.

Las tantawawas, que constituyen una parte importante de la Fiesta de Todos Santos, se hacen
con masa de pan, formando figuras antropomrficas, muecos, que algunas personas adornan
con "caritas o mascaritas", y que dan belleza original y autntica a estas figuras. Tambin se
ampla el campo de las tantawawas con otros muchos smbolos e imgenes, como: lunas, soles,
achachis, caballos, coronas, escalera y otros. Los achachis son figuras de personas mayores,
llamadas de la tercera edad o edad ascendente, como los abuelos, padres de familia; los
caballos son colocados para que trasladen a los difuntos; la escalera le permite al difunto subir
al cielo para que descanse en paz.

El 2 de noviembre, por la maana, con un grupo de rezadores se destumba la mesa (desarma-


do de tumba) y, por la tarde, las ofrendas restantes son trasladadas al cementerio, donde nueva-
mente se hace rezar, para, luego, despachar al alma al ms all. El 3 de noviembre se realiza el
Turu Chiku: la familia que prepar la mesa realiza este da una fiesta para que el alma deje toda
su suerte a sus seres queridos.
59
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

LA CABEZA VOLADORA
Eulalia Saramani Policarpio

Este relato ocurri hace mucho tiempo, en un pueblo alejado,


llamado Wiskachani, que queda en la Provincia de San Pedro, a
29 Km. de Llallagua.

En un lugar desolado vivan unos pocos habitantes, entre los que


estaba una mujer sola y muy hermosa. Todos los hombres del
pueblo y de los alrededores la pretendan, pero ella no haca
caso a nadie; sus pretendientes le ofrecan todo, a fin de casarse
con ella, pero la joven los rechazaba a todos.

La mujer, durante el da, era una persona normal, pero, por la noche, se transformaba. A partir de
medianoche, practicaba brujeras, poniendo en la mesa: velas, coca, cigarro y hierbas.

Mientras duraban aquellos rituales malignos, su cabeza se desprenda del cuerpo y sala a la
calle, dirigindose a los rebaos de animales para chuparles la sangre. Al da siguiente, los
animales aparecan muertos y mordisqueados. La gente del pueblo, poco a poco, se fue dando
cuenta de que la mujer hermosa no era una persona normal. Algunas personas haban visto que,
en la noche, practicaba sus brujeras y, asustadas, comentaban lo visto; por lo que fue creciendo
entre la gente del pueblo la preocupacin y el miedo a posibles maleficios.

Un da, cansados de perder a sus animales, que eran su modo de vida y su fuente de trabajo,
planificaron capturar la cabeza voladora. Reunidos, discutieron la forma de cmo hacerlo, pues la
cabeza voladora segua chupando sangre de los burros, vacas, ovejas, etc. Uno de ellos dijo:

- Pongamos espinas alrededor de los canchones de nuestros animales.


Y todos le hicieron caso, colocando espinas alrededor de los canchones.

Una noche, la cabeza voladora volvi a salir para chupar ms sangre de los animales. Al momento
de hacerlo, los cabellos se le enredaron en los espinos e intent, desesperadamente, liberarse
antes de la salida del sol. Al no poder lograrlo, muri en seguida, pues no poda vivir tanto tiempo
sin regresar a su cuerpo. Despus de este hecho, ya no murieron ms animales y, sin temor a
sufrir ms prdidas, la gente del pueblo vivi feliz.

60
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

LA CHOLITA UNCA
Sandra Cayo Licona

Unca se encuentra ubicada en la Primera Seccin


de la Provincia Rafael Bustillo, del Departamento de
Potos, y es aqu donde nace esta historia de amor
y dolor.

Haba una vez una hermosa cholita que viva en


Unca, que era muy buena y acostumbraba a
asomarse a las minas o al ingenio, en busca de su
amado, quien trabajaba como minero en interior
mina. Estaba muy enamorada y pensaba casarse y
formar una familia; pero ste la us como objeto y se
burl de ella, dejndola, sin importarle su sufrimiento.

Ella no soport tal hecho y se fue muy lejos. Desde ese momento, no se supo ms de la
cholita, hasta que un da apareci, repentinamente, ms hermosa y elegante que antes,
vestida con una manta blanca, botas blancas, pollera roja, un sombrero de moda y unos
aretes de oro brillante. Toda resplandeciente!

sta era muy diferente de la otra, porque a ella le gustaba frecuentar los locales de consumo
de bebidas alcohlicas y ser pretendida por todos los hombres, por su hermosura y encanto
sin igual.

Se dice que esta mujer apareci en Unca en pleno apogeo del mineral. Por ese motivo
andaba por los lugares donde haba hombres con dinero o que haban recibido su salario,
hacindoles derrochar sus fortunas en bebidas. Pero, para sorpresa de muchos, sta slo
apareca por las noches. Por el da no se la vea por ninguna parte. Tambin se deca que
viva en el cerro, por lo que, con el tiempo, los pobladores de Unca le pusieron a ese lugar el
nombre de UNCA CHOLITA URQU, ms comnmente la PCB.

Seguan contando que esta cholita apareci para vengarse de todos los hombres, por el dao
que le haban hecho. Cada noche, en el local Gorda Sabina, al promediar las 22:00 p.m.,
sta se apareca muy atrevidamente, capaz de cautivar a todos, consiguiendo que nadie le
61
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

quitara el ojo de encima. Ella, sin embargo, elega a quien le convena y as pasaba la noche
hasta hacerles marear, retirndose ambos de la fiesta.

Casi al amanecer, se los llevaba a su hogar que, segn cuentan, era un lugar muy elegante,
como un palacio, con un dormitorio lujoso y una cama totalmente suave. Al despertar, sin
embargo, stos estaban en un basural, abrazados a un perro o burro muerto, pensando que
era su amada y, a veces, en un estanque de agua estancada y desnudos.

Cuando ms apareca esta cholita era en las fiestas y los das de Carnavales. La vean senta-
da en el cerro, hermosa como siempre y muy bien vestida; por ese motivo se la denomin LA
UNCA CHOLITA.

Esta cholita desapareci de Unca junto con el mineral, cuando lleg la escasez y ya no haba
ms metal del diablo, como as se lo llamaba al estao. Ambos desaparecieron, aunque tal
vez un da ella vuelva a aparecer por estas tierras, cuando el estao vuelva a alcanzar altos
niveles, porque, segn algunos hombres, sigue ah, esperando pacientemente ese momento.

qr

62
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

EL HIJO DEL TO DE LA MINA


Lucelia Marcani Mollinedo

Esta leyenda tuvo lugar en la localidad de Aullagas perteneciente al Departamento de Potos,


al este de Qullqichaka.

Mara, nia hurfana de padre y madre, viva en Qullqichaka cuidando y pasteando los
animales de los pobladores, quienes, a cambio, le ofrecan resguardo y alimentacin.

Un da, Mara llev las ovejas de don Pedro a los cerros de Qullqichaka y, como si fuera un
sueo, empez a pensar:

- Quisiera irme a la ciudad, comprarme ropaojal me encontrara un montn de dinero!


De repente, frente a ella, apareci un montn de dinero. Mara, muy contenta, lo tom y lo
guard.

Pasaron algunos das y Mara record el momento en que encontr las monedas y nueva-
mente pens:

- Quisiera volver a encontrarme otras monedas!


Y cuando fue al consabido lugar, volvi a hallar un nuevo montn de dinero, pero ste ya era
ms grande. Mara cogi el dinero e, inmediatamente, fue a comprar ropa y joyas.

Pas un tiempo y don Pedro le pidi que fuera a apacentar sus ovejas. Mara, sin ningn tipo
de objecin, acept. A las doce del medio da, empez a merendar y, mientras coma, record
cun afortunada haba sido al hallar las monedas que, por supuesto, fueron de gran ayuda.

Pens, en consecuencia, que aquel lugar era milagroso. As que volvi al mismo y su sorpre-
sa fue mayor, ya que esta vez hall las monedas en sacos. Cuando se dispona a levantarlos,
una voz varonil le dijo:

. Qu pasa, cholita? Esas monedas son mas.


A lo que Mara respondi: Perdneme, joven, es que, anteriormente, hall dinero justo en
este lugar

63
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

- Aquel dinero no era mo, pero ste dijo, sealando al saco- ste me pertenece. Con todo, si
lo necesitas, puedes llevrtelo. Mara, llena de gozo y alegra, agarr el dinero y se march. Al
da siguiente, Mara retorn con las ovejas de don Pedro. Nuevamente se encontr con el
mismo joven e iniciaron una conversacin que cambiara sus vidas:

- Mi nombre es Jorge y soy negociante


- Yo soy Mara.

Entre ambos jvenes surgi una amistad que, poco a poco, lleg a convertirse en amor. Jorge
y Mara se casaron y, con el tiempo, Mara qued embarazada.

Un da lleg Jorge a casa bastante preocupado, por el hecho de que los negocios estaban
pasando momentos muy crticos; as que deba dejar el lugar e ir a la ciudad, volviendo cuando
el hijo cumpliera un ao; adems, le pidi a Mara que le pusiera su mismo nombre: Jorge.
Lleg el momento en que Jorgito cumplira un ao de vida, y era un nio diferente, pues naci
con la piel rojiza, cara alargada, ojos prominentes, manos y pies grandes y, lo ms raro, con
unos pequeos cuernos en la frente. Su padre, como lo haba anunciado, lleg, lo abraz, lo
bes y volvi a irse.

Cuando Jorge tena 6 aos, posea ya la capacidad de convencer a la gente con su palabra.
Pidi a todos los hombres que se agrupasen en secciones y cuadrillas, y l les mostrara el
lugar donde exista mineral: todos hicieron caso a su peticin y encontraron abundante mineral.
Con el paso del tiempo, todos adoraban al nio Jorge, porque, gracias a l, la gente progresa-
ba. Estas noticias llegaban a los odos de los papas, quienes, al final, se organizaron para
atrapar al nio demonio.

Jorgito se enter de que los papas queran hacerle dao; as que organiz a los pobladores y
les pidi que, cuando vinieran, entraran todos a las minas. Y as lo hicieron.

Los papas llegaron, empezaron a orar y, cuando Jorgito sali, lo rociaron con agua bendita. l
empez a gritar, pero no le vali, pues lo agarraron y lo ataron con cadenas. Entonces, Jorge
grit: ENCANTADO, y toda la mina, con todos los hombres y mujeres, se hundi.

El nio Jorge fue llevado al cerro ms alto de Potos, donde an sigue atrapado y, segn
cuentan, todava se puede or a Jorgito pidiendo ayuda a cambio de dinero.

64
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

EL BURRO Y EL CNDOR
Elisa Hurtado Atanacio

Antiguamente, los animales podan hablar con los humanos. Como en la historia del burro,
llamado don Bruno, y del cndor, rey de los aires, que, en aquel entonces, luca hermoso
plumaje blanco en la cabeza y cuello y un brillante negro plumaje en todo el cuerpo.
Desde siempre se alimentaba de animales muertos, comenzando a picotear por las partes
ms blandas de stos.

Un da, un prspero campesino fue obligado a


llevar al pueblo vecino una carga de cebada y,
como no saba cmo transportarla, le pidi a don
Bruno este servicio. A su retorno le pagara con
una carga de grano. El burro, muy contento,
acept y, con prontitud, se puso en camino para
cobrar lo convenido.

A su regreso, recibi su pago en grano. Cuando se dispuso a comerlo, vio que el grano estaba
mezclado con piedritas, no era limpio, y que requera ventearlo. Para su desdicha, la tempora-
da de viento haba pasado. Pero, sin darse por vencido, carg el grano hasta las afueras del
pueblo, lo volc formando un promontorio y se tumb a su lado, fingiendo estar muerto, para
lo que sac su recto (se dice de la ltima porcin del intestino, que termina en el ano. En los
mamferos forma parte del intestino grueso y est situada a continuacin del colon)

Muy pronto el cndor vislumbr, desde lo alto, al burro muerto y, con la mayor rapidez,
descendi para darse un festn con el animal sin vida. Comenz a picotear la parte ms blanda,
en este caso el recto de Bruno. Mas, al primer picotazo, el burro meti sbitamente el recto y la
cabeza del cndor qued atrapada. El animal aprisionado comenz a aletear desesperada-
mente, intentando soltarse. Con el movimiento vigoroso de las alas del cndor el grano qued
limpio de las piedras. Cuando el burro constat este hecho, nuevamente sac el recto y liber
al cndor. ste escap en raudo vuelo a las alturas, con la cabeza y el cuello sin plumas.

Desde entonces, el cndor no lleva el hermoso plumaje blanco en la cabeza y parte del cuello.
Tambin aprendi que, para alimentarse de los animales muertos, debe comenzar sacndoles
los ojos, para constatar si efectivamente estn muertos.

65
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

UN BESO AL VIENTO
Amanda Chambi Choque

Cuentan nuestros antepasados que, cierta vez, un joven iba de camino a un pueblo no muy
lejano al suyo.

Sin preocupacin alguna, se sali del sendero, camin por sembrados, riachuelos, parajes y,
al pasar cerca de una vertiente, para sorpresa suya, en una oquedad vio a una hermosa
cholita, acurrucada, profundamente dormida, con el pelo totalmente enmaraado.

El joven se detuvo un momento a contemplar tan singular belleza y, no pudiendo controlar sus
emociones, se aproxim hacia la moza para darle un beso.

Mientras cerraba los ojos, para robarle el beso tan ansiado, en ese instante se vio envuelto
en un remolino de viento, que lo levant por los aires, con tal fuerza y furia, que lo arroj muy
lejos del lugar.

Todo aturdido, se incorpor para sentarse y, en ese instante, record lo que sus padres le
ensearon y recin se dio cuenta: que la hermosa cholita no era sino el muyu wayra (remoli-
no de viento), a quien no hay que molestar; pues stos, tomando forma humana (de varn o
mujer), se quedan intensamente dormidos en las oquedades, cerca de los parajes, vertientes
y cuevas.

66
AS NOS CONTARON LOS ABUELOS - TOMO I

NDICE
Presentacin...........................................................................................................................3
Prlogo...................................................................................................................................5
Introduccin............................................................................................................................7
Agradecimientos.....................................................................................................................9
1. El zorro y el perro..................................................................................................................11
2. Los Tumpanis.......................................................................................................................13
3. El temple diablo....................................................................................................................14
4. Despedida del alma..............................................................................................................16
5. El compadre de Juan............................................................................................................17
6. Tradicin y tujuta...................................................................................................................19
7. El nio Jorge.........................................................................................................................22
8. Tradiciones del pueblo de Chayanta.....................................................................................24
9. El pastor, el perro y el gato....................................................................................................28
10. Los hermanos hurfanos......................................................................................................30
11. El duende y la joven quinceaera.........................................................................................32
12. Llamakunata Tikanchay.......................................................................................................34
13. Uma phawa...........................................................................................................................36
14. Leyenda de la suchuna.........................................................................................................38
15. La pastorcita y el escarabajo.................................................................................................40
16. Nina kara.............................................................................................................................42
17. El doctor Sajama y el Tata Sabaya........................................................................................43
18. La leyenda de la carreta de oro.............................................................................................44
19. Turco.....................................................................................................................................45
20. El pastor................................................................................................................................46
21. Orinoca Marca......................................................................................................................48
22. La pareja del puente.............................................................................................................49
23. La challa al imponente Thunupa.........................................................................................50
24. La leyenda del Seor de San Luis.........................................................................................51
25. Leyenda de la Virgen de Concepcin....................................................................................53
26. Los compadres.....................................................................................................................55
27. La cholita de Cancairi..........................................................................................................57
28. Todos santos.........................................................................................................................59
29. La cabeza voladora...............................................................................................................60
30. La cholita Unca....................................................................................................................61
31. El hijo del To de la mina.......................................................................................................63
32. El burro y el cndor...............................................................................................................65
33. Un beso al viento..................................................................................................................66

67

You might also like