Professional Documents
Culture Documents
1 ... 4
3-Komponenten-Kraftsensor Fx, Fy, Fz
Capteur de force 3 composantes Fx, Fy, Fz
3-Component Force Sensor Fx, Fy, Fz 9067B, 9068B, 9066B4
Quarz-Kraftsensor zum Messen der drei ortho- Capteur de force quartz pour mesurer les Quartz force sensor for measuring the three
gonalen Komponenten einer beliebig gerichte- trois composantes orthogonales d'une force orthogonal components of a dynamic or quasi-
ten dynamischen oder quasistatischen Kraft. dynamique ou quasi-statique agissant dans static force acting in an arbitrary direction.
une direction quelconque.
Sehr grosser Messbereich, hohe Steifheit und Gamme de mesure trs tendue, grande rigi- Very extended measuring range, high rigidity
minimales bersprechen. dit et cross talk minimal. and minimal cross talk.
60 f8
48
30
Misst die 3 Komponenten einer Kraft 26,5 H7 6,9
Mesure les 3 composantes dune force
Measures the 3 components of a force
M 8 x0,75
Kompakt, trotz grossem Messbereich
-0,02
0
Compact, malgr une gamme tendue
Compact, despite large measuring range 21
Mehrpol-Steckeranschluss
Connecteur multiple
Multipol connector
Linearitt, jede Achse Linarit, chaque axe Linearity, each axis % FSO 0,5 1)
Hysterese, jede Achse Hystrsis, chaque axe Hysteresis, each axis % FSO 0,5 1)
1) Standardeinbau mit 120 kN Vorspannung 1) Montage standard avec prcontrainte de 120 kN 1) Standard mounting with preload of 120 kN
2) Ohne Vorspannung 2) Sans prcontrainte 2) Without preload
3) bersprechen Fx, Fy Fz ist 2 %, wenn z.B. 3) Cross talk Fx, Fy Fz est 2 % si p.ex. 3) Cross talk Fx, Fy Fz is 2 % if e.g.
vier Sensoren in einem Dynamometer eingebaut werden. quatre capteurs sont assembls dans un dynamomtre. four sensors are assembled into one dynamometer.
1 N (Newton) = 1 kgms2 = 0,1019... kp = 0,2248... lbf; 1 kp = 1 kgf = 9,80665 N; 1 inch = 25,4 mm; 1 kg = 2,2046... lb; 1 Nm = 0,73756... lbft
* In all Kistler documents, the decimal sign is a comma on the line (ISO 31-0:1992).
Kistler Instrumente AG Winterthur, CH-8408 Winterthur, Switzerland, Tel. (052) 224 11 11 Kistler Instrument Corp., Amherst, NY 14228-2171, USA, Phone (716) 691-5100
2
Beschreibung Description Description
Der Kraftsensor enthlt 3 Quarzringpaare, Le capteur de force contient 3 paires de ron- The force sensor contains 3 pairs of quartz
welche zwischen zwei Stahlplatten im Sensor- delles en quartz, qui sont montes entre deux rings which are mounted between two steel
gehuse eingebaut sind. plaques en acier dans le botier du capteur. plates in the sensor housing.
Zwei Schubquarzpaare messen die Kraftkom- Deux paires de quartz sensibles au cisaille- Two quartz pairs are sensitive to shear and
ponenten Fx und Fy und ein Druckquarzpaar ment mesurent les composantes de force Fx et measure the force components Fx and Fy, while
die Kraftkomponente Fz einer auf den Sensor Fy tandis qu'une paire sensible la pression one quartz pair sensitive to pressure measures
wirkenden Kraft. Die den einzelnen Kraftkom- mesure la composante Fz d'une force agissant the component Fz of a force acting on the
ponenten proportionalen elektrischen Ladun- sur le capteur. Les charges lectriques propor- sensor. The electrical charges proportional to
gen werden ber Elektroden auf die entspre- tionnelles aux composantes sont amenes par the different components are led via electrodes
chenden Steckeranschlsse gefhrt. l'intermdiaire d'lectrodes sur les connecteurs to the corresponding connectors.
correspondants.
Das Quarzpaket wird durch das rostfreie, dicht Le paquet des quartz est protg par le botier The quartz packet is protected by the stainless,
verschweisste Sensorgehuse geschtzt. du capteur inoxydable et soud tanche. tightly welded sensor housing.
Typen 9067B und 9068B Types 9067B et 9068B Types 9067B and 9068B
Die Sensoren Typen 9067B und 9068B unter- Les capteurs des types 9067B et 9068B se The sensors Types 9067B and 9068B differ
scheiden sich nur in der Lage des Koordina- distinguent seulement quant la position du only in the position of the coordinate system
tensystems in bezug auf das Sensorgehuse systme de coordonnes par rapport au botier relative to the sensor case (see Fig. 1). The
(siehe Fig.1). Die technischen Daten beider du capteur (voir Fig.1). Les donnes techni- technical data of both types are identical.
Typen sind identisch. Durch die Kombination ques des deux types sont identiques. En com- When combining the Types 9067B and 9068B
der Typen 9067B und 9068B z.B. in einem binant les types 9067B et 9068B dans un dyna- in a dynamometer with four sensors, the posi-
Dynamometer mit vier Sensoren lsst sich die momtre quatre capteurs, la position du tion of the coordinate system relative to the
Lage des Koordinatensystems in bezug auf die systme de coordonnes peut tre choisie connectors can be chosen as desired (see
Stecker beliebig whlen (siehe auch Fig. 2.). librement par rapport aux connecteurs (voir also Fig. 2).
aussi Fig. 2).
Z X Z X Z X
(DB06.9067Bm-03.99)
Y Y Y
Type 9067B
Type 9067B Type
Type 9067B
9067B Z X Type
Type 9067B
9067B
Y
Y
Z X Z X
000-117m-03.99
X Z
Y Y
Type
Type 9068B
9068B Type
Type 9068B
9068B
Type9068B
Type 9068B
Type
Type 9066B4
9066B4
Fig. 1 Fig. 2
Kistler Instrumente AG Winterthur, CH-8408 Winterthur, Switzerland, Tel. (052) 224 11 11 Kistler Instrument Corp., Amherst, NY 14228-2171, USA, Phone (716) 691-5100
3
Montage Montage Mounting
Der Kraftsensor muss unter Vorspannung ein- Le capteur de force doit tre mont sous pr- The force sensor must be mounted under pre-
gebaut werden, da die Schubkrfte Fx und Fy contrainte puisque les forces de cisaillement Fx load because the shear forces Fx and Fy are to
durch Haftreibung von der Grund- und Deck- et Fy doivent tre transmises par frottement sta- be transmitted through static friction from the
platte auf die Oberflchen des Kraftsensors tique de la plaque infrieure et suprieure aux base and cover plate to the faces of the force
bertragen werden mssen. Die notwendige surfaces du capteur de force. La prcontrainte sensor. The necessary preload depends on the
Vorspannung richtet sich nach den zu bertra- ncessaire dpend des forces de cisaillement shear forces to be transmitted.
genden Schubkrften. transmettre.
Die in den technischen Daten angegebenen Les gammes de mesure indiques dans les The measuring ranges indicated in the tech-
Messbereiche gelten fr die Standardvorspan- donnes techniques sont valables pour la pr- nical data are valid for the standard preload of
nung von 120 kN. contrainte standard de 120 kN. 120 kN.
Der Sensor wird durch einen zentralen Vor- Le capteur est prcontraint au moyen d'un The sensor is preloaded with a centered pre-
spannbolzen zentrisch vorgespannt. Zum Aus- boulon de prcontrainte centr et tige all- loading bolt. The cable outlet serves to orient
richten des Sensors, und somit des Koordina- ge. La sortie du cble sert orienter la the sensor.
tensystems, dient der Steckeranschluss. capteur.
min. 30
min. 35
l= 78 mm (9451A)
l=...mm (9451Asp)
21
21
min. 30
min. 36
13
schraube zentrisch zur Kraftsensorachse creux centr sur laxe du capteur et passant symmetrically to the sensor axis and through
durch die Hohldehnschraube hindurch zu be- dans le creux de la vis tige allge. the bore of the preloading bolt.
festigen.
Weitere Informationen siehe Datenblatt 7.9459. Dautres informations voir notice technique Further information see data sheet 7.9459.
7.9459.
Die Kraftsensoren Typen 9067B und 9068B Les capteurs de force types 9067B et 9068B The force sensors types 9067B an 9068B are
sind auch fertig eingebaut als bereits sont disponibles dj montes et talonnes available already mounted and calibrated in
kalibrierte Kraftmesselemente erhltlich (siehe en forme delments de mesure de force the form of a force link (see data sheet
Datenblatt 6.9367B) (voire notice technique 6.9367B). 6.9367B.)
Kistler Instrumente AG Winterthur, CH-8408 Winterthur, Switzerland, Tel. (052) 224 11 11 Kistler Instrument Corp., Amherst, NY 14228-2171, USA, Phone (716) 691-5100
4
Anwendung Application Application
Mit Quarz-Kraftsensoren knnen die 3 ortho- Les capteurs de force quartz peuvent mesu- The quartz force sensors can measure the 3
gonalen Kraftkomponenten einfach, direkt und rer dune manire simple, directe et prcise les orthogonal force components easily, directly
sehr genau erfasst werden, da diese Sensoren 3 composantes orthogonales dune force, and precisely, because these sensors feature
inhrent ein sehr geringes bersprechen auf- parce que ces capteurs ont un cross talk inh- an inherently low cross talk.
weisen. rent trs faible.
Dank der grossen Steifheit haben die Sensoren Grce leur grande rigidit, ils ont une gamme Thanks to their high rigidity they cover a wide
einen grossen Frequenzbereich. de frquence trs tendue. frequency range.
dann eine Ausgangsspannung, welche der une tension de sortie qui correspond la corresponds to the sum of all forces acting.
Summe aller wirkenden Krfte entspricht. somme de toutes les forces qui agissent.
Dies ist vor allem beim Bau von Messplatt- Ceci est un grand avantage, surtout pour la This is a great advantage when building force
formen und Dynamometern, mit denen nur die construction des plates-formes et dynamo- plates and dynamometers with which only the
3 Komponenten der resultierdenden Kraft ge- mtres avec lesquels il ne faut mesurer que les 3 components of the resulting force must be
messen werden mssen, ein grosser Vorteil. 3 composantes de la force rsultante. measured.
3-Komponenten-Kraftmessanlage noch 3 La- la mesure de 3 composantes ncessite encore force measuring system also requires 3 charge
dungsverstrker bentigt, welche die Ladungs- 3 amplificateurs de charge, qui transforment amplifiers, which convert the electrical charge
signale der Sensoren in Spannungen umwan- les signaux des charges lectriques des cap- signals of the sensor into voltages exactly pro-
deln, die exakt proportional zu den drei Kom- teurs en tension exactement proportionnelles portional to the three components Fx, Fy and Fz
ponenten Fx, Fy und Fz der wirkenden Kraft aux trois composantes Fx, Fy et Fz de la force of the acting force.
sind. agissante.
Fr den Aufbau von Mehrkomponenten-Dyna- Pour la construction de dynamomtres plu- In order to construct multicomponent dyna-
mometern zum Messen von drei Krften und sieures composantes mesurant trois forces et mometers for measuring three forces and three
drei Momenten sind spezielle Mehrkanal- trois moments, des amplificateurs de charge moments, special multichannel charge ampli-
Ladungsverstrker erhltlich. plusieurs canaux sont disponibles. fiers are available.
Kistler Instrumente AG Winterthur, CH-8408 Winterthur, Switzerland, Tel. (052) 224 11 11 Kistler Instrument Corp., Amherst, NY 14228-2171, USA, Phone (716) 691-5100