You are on page 1of 6

Instruction Boletn de Directives 48940-229-01

Bulletin instrucciones d'utilisation Rev. 02, 02/2011

Replaces / Reemplaza / Remplace 48940-229-01 Rev. 01, 03/2010

Undervoltage Trip (MN) and Shunt Trip (MX)


for PowerPact H-, J-, and L-Frame Circuit Breakers
Disparo por baja tensin (MN) y disparo en derivacin (MX)
para los interruptores automticos con marcos H, J, y L
Dclencheur sur baisse de tension (MN) et dclencheur shunt (MX)
pour les disjoncteurs chssis H, J, et L
Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / conserver pour usage ultrieur.

Required for Installation Necesarios para la instalacin Requis pour linstallation


NOTE: I-Line circuit breakers require NOTA: Los interruptores automticos REMARQUE : Les disjoncteurs I-Line
wiring harness, not provided: I-Line requieren un arns para cables, no requirent un faisceau de cbles, non
incluido : fourni :
MN Wire Harness - S434503
MX Wire Harness - S434504 MN, arns para cables - S434503 MN, faisceau de cbles - S434503
MX, arns para cables - S434504 MX, faisceau de cbles - S434504

Precautions Precauciones Prcautions


HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA, RISQUE D'LECTROCUTION,
EXPLOSION OR ARC FLASH EXPLOSIN O DESTELLO POR ARQUEO D'EXPLOSION OU D'CLAIR D'ARC
Apply appropriate personal Utilice equipo de proteccin personal Portez un quipement de protection
protective equipment (PPE) and (EPP) apropiado y siga las prcticas de personnelle (PP) appropri et
follow safe electrical work seguridad en trabajos elctricos observez les mthodes de travail
practices. See NFPA 70E. establecidas por su Compaa, consulte la lectrique scuritaire. Voir NFPA 70E.
This equipment must be installed norma 70E de NFPA y NOM-029-STPS. Seul un personnel qualifi doit effectuer
and serviced only by qualified Solamente el personal elctrico l'installation et l'entretien de cet
electrical personnel. especializado deber instalar y prestar appareil.
Turn off all power supplying this servicio de mantenimiento a este equipo. Coupez toutes les alimentations de
equipment before working on or Desenergice el equipo antes de realizar l'appareil avant d'y travailler.
inside equipment. cualquier trabajo dentro o fuera de l. Utilisez toujours un dispositif de
Always use a properly rated Siempre utilice un dispositivo detector de dtection de tension valeur nominale
voltage sensing device to confirm tensin nominal adecuado para approprie pour vous assurer que
power is off. confirmar la desenergizacin del equipo. l'alimentation est coupe.
Replace all devices, doors and Vuelva a colocar todos los dispositivos, Replacez tous les dispositifs, les portes
covers before turning on power to las puertas y las cubiertas antes de et les couvercles avant de mettre
this equipment. energizar este equipo. l'appareil sous tension.
Failure to follow these El incumplimiento de estas Si ces directives ne sont pas
instructions will result in death or instrucciones podr causar la muerte o respectes, cela entranera la mort ou
serious injury. lesiones serias. des blessures graves.


Undervoltage Trip (MN) and Shunt Trip (MX)
Disparo por baja tensin (MN) y disparo en derivacin (MX) 48940-229-01
Dclencheur sur baisse de tension (MN) et dclencheur shunt (MX) Rev. 02, 02/2011

Installation Instalacin Installation


Cover Removal Desmontaje de la cubierta Retrait du couvercle
1. Turn off all power supplying this 1. Desenergice el equipo antes de 1. Couper toutes les alimentations de
equipment before working on or realizar cualquier trabajo dentro o fuera l'appareil avant d'y travailler.
inside equipment. de l.
2. Trip circuit breaker (Figure 1, 2. Dispare el interruptor automtico 2. Dclencher le disjoncteur
ac). (figura 1, ac). (figure 1, ac).
3. Remove access cover (de). 3. Retire la cubierta de acceso (de). 3. Retirer le couvercle d'accs (de).
4. I-Line circuit breakers only: install 4. Interruptores automticos I-Line 4. Disjoncteurs I-Line uniquement :
wire harness, following the solamente: instale el arns para cables installer le faisceau de cbles en
instructions shipped with the wire siguiendo las instrucciones incluidas suivant les directives expdies avec
harness. con el arns. le faisceau.
Figure / Figura / Figure 1 :

a b

PowerPact H / J PowerPact L

d
d

e
e

2 20032011 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs
Undervoltage Trip (MN) and Shunt Trip (MX)
48940-229-01 Disparo por baja tensin (MN) y disparo en derivacin (MX)
Rev. 02, 02/2011 Dclencheur sur baisse de tension (MN) et dclencheur shunt (MX)

PowerPact H- and J-Frame Instalacin en el interruptor Installation dans le disjoncteur


Circuit Breaker Installation automtico PowerPact marco H y J PowerPact chssis H et J
1. Install undervoltage trip (MN) or 1. Instale el disparo por baja tensin (MN) 1. Installer le dclencheur sur baisse de
shunt trip (MX) (Figure 2, a) into o el disparo en derivacin (MX) tension (MN) ou le dclencheur shunt
compartment labeled MN UVR (figura 2, a) en el compartimiento con (MX) (figure 2, a) dans le compartiment
MX SHT. la etiqueta MN UVR MX SHT. tiquett MN UVR MX SHT .
2. Install control wiring (bc). 2. Instale el alambrado de control (bc). 2. Installer le cblage de contrle (bc).
3. Replace access cover (d). 3. Vuelva a colocar la cubierta de 3. Remettre en place le couvercle
acceso (d). d'accs (d).
Figure / Figura / Figure 2 :

Wiring Legend /
Placa leyenda del alambrado /
Lgende du cblage

MX/SHT

C1 C4
b
MN/UVR

D1 D4

Individually-Mounted Circuit Breakers / Interruptores automticos de montaje individual / Disjoncteurs monts individuellement

12 lb-in / lbs-pulg / lb-po


(1,4 Nm)

9 lb-in / lbs-pulg / lb-po


(1 Nm)
1814 AWG
( 2,5 mm2)
d

I-Line Circuit Breakers / Interruptores automticos I-Line / Disjoncteurs I-Line

9 lb-in / lbs-pulg / lb-po


(1 Nm)

d
c

20032011 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs 3
Undervoltage Trip (MN) and Shunt Trip (MX)
Disparo por baja tensin (MN) y disparo en derivacin (MX) 48940-229-01
Dclencheur sur baisse de tension (MN) et dclencheur shunt (MX) Rev. 02, 02/2011

PowerPact L-Frame Circuit Instalacin en el interruptor Installation dans le disjoncteur


Breaker Installation automtico PowerPact marco L PowerPact chssis L
1. Install undervoltage trip (MN) or 1. Instale el disparo por baja tensin (MN) 1. Installer le dclencheur sur baisse de
shunt trip (MX) (Figure 3, a) into o el disparo en derivacin (MX) tension (MN) ou le dclencheur shunt
compartment labeled MN UVR (figura 3, a) en el compartimiento con (MX) (figure 3, a) dans le compartiment
MX SHT. la etiqueta MN UVR MX SHT. tiquett MN UVR MX SHT .
2. Install control wiring (bc). 2. Instale el alambrado de control (bc). 2. Installer le cblage de contrle (bc).
3. Replace access cover (d). 3. Vuelva a colocar la cubierta de 3. Remettre en place le couvercle
acceso (d). d'accs (d).
Figure / Figura / Figure 3 :

Wiring Legend /
Placa leyenda del alambrado /
Lgende du cblage

MX/SHT c

C1 C4

MN/UVR

D1 D4 1814 AWG
( 2,5 mm2)

a b 12 lb-in / lbs-pulg / lb-po


(1,4 Nm)

Individually-Mounted Circuit Breakers / I-Line Circuit Breakers /


Interruptores automticos de montaje individual / Interruptores automticos I-Line /
Disjoncteurs monts individuellement Disjoncteurs I-Line

d
d

18 lb-in / lbs-pulg / lb-po


(2 Nm) 18 lb-in / lbs-pulg / lb-po
(2 Nm)

4 20032011 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs
Undervoltage Trip (MN) and Shunt Trip (MX)
48940-229-01 Disparo por baja tensin (MN) y disparo en derivacin (MX)
Rev. 02, 02/2011 Dclencheur sur baisse de tension (MN) et dclencheur shunt (MX)

Update Accessory Label Actualice la etiqueta de Mettre jour ltiquette des


accesorios accessoires

Confirm catalog numbers match /


Asegrese de que los nmeros de catlogo coincidan /
Confirmer la correspondance des numros de catalogue

Mark on side accessory label which device was installed. /


Marque en la etiqueta de accesorios lateral el dispositivo que fue instalado /
Marquer sur l'tiquette d'accessoires latrale quel dispositif a t install.

Testing Pruebas Vrification


Table / Tabla / Tableau 1 :
Correct Results / Resultados
Accessory / Accesorio / Accessoire Setup / Accin / Action Check / Revisin / Vrifier
correctos / Bons rsultats
Energize control circuit, then turn
Undervoltage Trip De-energize control circuit. Circuit breaker trips.
circuit breaker on (I).
Energice el circuito de control, luego
Disparo por baja tensin Desenergice el circuito de control. El interruptor se dispara.
energice (I) el interruptor.
Mettre le circuit de commande sous
Mettre le circuit de commande hors
Dclencheur sur baisse de tension tension, puis mettre le disjoncteur en Le disjoncteur se dclenche.
tension.
marche (I).
Shunt Trip Turn circuit breaker on (I). Energize control circuit. Circuit breaker trips.
Disparo en derivacin Energice (I) el interruptor. Energice el circuito de control. El interruptor se dispara.
Mettre le circuit de commande sous
Dclencheur shunt Mettre le disjoncteur sous tension (I). Le disjoncteur se dclenche.
tension.
If accessory does not operate correctly, check wiring connection. If accessory is wired correctly, contact your local field sales representative. Note: Coil resistance
for (MN) or (MX) coil can not be measured at accessory leads. /
Si el accesorio no funciona correctamente, revise la conexin de los cables. Si el accesorio est conectado correctamente, pngase en contacto con su
representante local de ventas. Nota: La resistencia de la bobina MN o MX no se puede medir en los conductores del accesorio. /
Si l'accessoire ne fonctionne pas correctement, vrifier la connection au cblage. Si laccessoire est cbl correctement, contacter le bureau de service local.
Remarque : la rsistance de la bobine MN ou MX ne peut pas tre mesure sur les conducteurs de laccessoire.

20032011 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs 5
Undervoltage Trip (MN) and Shunt Trip (MX)
Disparo por baja tensin (MN) y disparo en derivacin (MX) 48940-229-01
Dclencheur sur baisse de tension (MN) et dclencheur shunt (MX) Rev. 02, 02/2011

Removal Desmontaje Dmontage


1. Remove access cover (see 1. Desmonte la cubierta de acceso 1. Retirer le couvercle d'accs (voir
Cover Removal on page 2). (consulte Desmontaje de la cubierta Retrait du couvercle la page 2).
2. Remove in reverse order of en la pgina 2). 2. Enlever dans lordre inverse de
installation. Use screwdriver to 2. Desmonte en el orden inverso al de su linstallation. Utiliser un tournevis pour
remove MN/MX module instalacin. Utilice un destornillador enlever le module MN/MX (figure 4, a).
(Figure 4, a). para desmontar el mdulo MN/MX 3. Remettre en place le couvercle
3. Replace access cover (b). (figura 4, a). d'accs (b).
3. Vuelva a colocar la cubierta de
acceso (b).
Figure / Figura / Figure 4 :

9 lb-in / lbs-pulg / lb-po


(1 Nm)

18 lb-in / lbs-pulg / lb-po


(2 Nm)

Electrical equipment should be installed, Solamente el personal especializado deber instalar, Seul un personnel qualifi doit effectuer linstallation,
operated, serviced, and maintained only by hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al lutilisation, lentretien et la maintenance du matriel
qualified personnel. No responsibility is assumed equipo elctrico. Schneider Electric no asume lectrique. Schneider Electric nassume aucune
by Schneider Electric for any consequences responsabilidad alguna por las consecuencias responsabilit des consquences ventuelles
arising out of the use of this material. emergentes de la utilizacin de este material. dcoulant de lutilisation de cette documentation.
Square D and Schneider Electric are Square D y Schneider Electric son marcas Square DMC et Schneider ElectricMC sont marques
trademarks or registered trademarks of comerciales o marcas registradas de Schneider Electric. commerciales ou marques dposes de Schneider
Schneider Electric. Other trademarks Cualquier otra marca comercial utilizada en este Electric. Toutes autres marques commerciales utilises
used herein are the property of their documento pertenece a sus respectivos propietarios. dans ce document sont la proprit de leurs
respective owners. propritaires respectifs.
Importado en Mxico por:
Schneider Electric USA, Inc. Schneider Electric Mxico, S.A. de C.V. Schneider Electric Canada, Inc.
3700 Sixth St. SW Calz. J. Rojo Gmez 1121-A 5985 McLaughlin Road
Cedar Rapids, IA 52404 USA Col. Gpe. del Moral 09300 Mxico, D.F. Mississauga On, L5R 1B8
1-888-SquareD (1-888-778-2733) Tel. 55-5804-5000 Tel:1-800-565-6699
www.schneider-electric.us www.schneider-electric.com.mx www.schneider-electric.ca

6 20032011 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs

You might also like