You are on page 1of 30

Rgine

ROBIN

Nous autres,
les autres

LIBERT
T ION GR
C
E

AN
LL

DE
CO

BORAL
Extrait de la publication
Les ditions du Boral
4447, rue Saint-Denis
Montral (Qubec) H2J 2L2
www.editionsboreal.qc.ca
Nous autres,
les autres

Extrait de la publication
DU MME AUTEUR

ESSAIS
La Socit franaise en 1789. Semur-en-Auxois, Paris, Plon, 1970.
Histoire et Linguistique, Paris, Armand Colin, 1973.
LAmour du yiddish. criture juive et sentiment de la langue (1830-1930), Paris, di-
tions du Sorbier, 1984.
Le Ralisme socialiste. Une esthtique impossible, Paris, Payot, 1986.
Kafka, Paris, Belfond, 1989.
Le Roman mmoriel. De lhistoire lcriture du hors-lieu, Montral, Le Prambule,
1989.
La Sociologie de la littrature (avec Marc Angenot), Montral, CIADEST, cahier no 4,
1991; nouvelle dition, 1993.
Le Deuil de lorigine. Une langue en trop, la langue en moins, Saint-Denis, Presses
universitaires de Vincennes, 1993; Paris, Kim, 2003 .
Discours et Archive (avec Jacques Guilhaumou et Denise Maldidier), Bruxelles, Mar-
daga, 1994.
Le Naufrage du sicle, suivi de Le Cheval blanc de Lnine, Paris/Montral, Berg Inter-
national/ XYZ, 1995.
Idendidad, memoria y relato. La impossible narracin de s mismo, Buenos Aires,
Universidad de Buenos Aires, 1996.
Le Golem de lcriture. Fiction, autofiction et cybersoi, Montral, XYZ, 1997.
Berlin Chantiers. Essai sur les passs fragiles, Paris, Stock, 2001.
La Mmoire sature, Paris, Stock, 2003.
Sutures. Berlin 2002-2003, photographies de Serge Clment, texte de Rgine Robin,
Montral, Les 400 coups, 2003.
Cybermigrances. Traverses fugitives, Montral, VLB, 2004.
I Fantasmi della storia, Vrone, Ombre Corte, 2005.
Mgapolis. Les derniers pas du flneur, Paris, Stock, 2009.

FICTION
Le Cheval blanc de Lnine ou lHistoire autre, Bruxelles, Complexe, 1979.
La Qubcoite, roman, Montral, Qubec-Amrique, 1983; Montral, Typo, 1993.
LImmense Fatigue des pierres, biofictions, Montral, XYZ, 1996.
Rgine Robin

Nous autres,
les autres
Difficile pluralisme

LIBERT
T ION GR
EC
AN
LL

Boral
DE
CO
Les ditions du Boral 2011
Dpt lgal: 4e trimestre 2011
Bibliothque et Archives nationales du Qubec

Diffusion au Canada: Dimedia


Diffusion et distribution en Europe: Volumen

Catalogage avant publication de Bibliothque et Archives nationales du Qubec


et Bibliothque et Archives Canada
Robin, Rgine, 1939-
Nous autres, les autres: difficile pluralisme
(Collection Libert grande)
Comprend des rf. bibliogr.
ISBN 978-2-7646-2130-1

1. Diversit culturelle Qubec (Province). 2. Ethnicit Qubec (Province). 3. Intgration


sociale Qubec (Province). 4. Communication interculturelle Qubec (Province). 5. Nationaliste
Qubec (Province). I. Titre.
FC2950.A1R62 2011 305.8009714 C2011-942081-3

ISBN PAPIER 978-2-7646-2130-1


ISBN PDF 978-2-7646-3130-0
ISBN ePUB 978-2-7646-4130-9

Extrait de la publication
La Bretagne aux artichauts
La Bourgogne aux escargots
Slogans situationnistes
Extrait de la publication
Introduction
Une dissonance inquite

J
e suis assise mon bureau. Dehors, la grosse neige qui
nen finit pas de tomber. Le jour se trane, et le ciel bas et
lourd continue peser comme un couvercle. Mon pays ce
nest pas un pays, cest lhiver. Air connu mais, je ne sais pas
pourquoi, aujourdhui, il mimportune. Je nai plus envie de
jouer. Ce nest pas lhiver qui est le plus dur supporter. Il est
peut-tre temps de minterroger sur ce que, depuis plus de
trente ans, presque trente-cinq, je fais ici, selon lexpres-
sion consacre, et de me demander pourquoi la greffe na pas
russi, la mayonnaise na pas pris. Choisissez les images que
vous voudrez.
Jai beaucoup crit sur le Qubec; mon roman La Qub-
coite, mais aussi des articles et des communications pour des
colloques auxquels javais t invite. La plupart du temps,
sous la pression dune intimidation douce, je me suis abs-
tenue, me plongeant pour de longues annes dans les textes
russes du ralisme socialiste sovitique, dans les crits de
Kafka, dans les ouvrages drudition que ncessitaient mes
recherches sur lAllemagne, sur Berlin avant et aprs la chute
du mur. Jai aussi consacr beaucoup de temps la mmoire
collective un peu partout dans le monde, au mmoriel, ce
que Pierre Nora a appel les lieux de mmoire, mouve-
ment mortifre quand il shystrise et sabsolutise. No future,
then a past! Un dernier sujet ma aussi retenue de longues
annes, celui du devenir de certaines mgapoles mondiales
auxquelles jai consacr mon dernier livre1. Je lai crit avec
bonheur, avec passion, mais il est vrai que de longs sjours

1. Rgine Robin, Mgapolis. Les derniers pas du flneur, Paris, Stock, 2009.

Extrait de la publication
dans ces villes mont tenue loigne des vnements qui
avaient le Qubec pour cadre.
Aprs toutes ces annes et une vingtaine de livres, profes-
seure mrite lUQAM, professeure associe au dparte-
ment de sociologie, jprouve le besoin de faire le bilan des
possibilits extraordinaires qui me furent offertes ainsi que
des obstacles que jai pu rencontrer dans la socit qub-
coise et en particulier dans ses cercles dintellectuels.
Ce texte, cependant, nest en rien une autobiographie,
mme pas au sens o lentend Magritte dans son clbre
tableau. Il ne sagit pas non plus vraiment dun itinraire
intellectuel. Dans Esquisse pour une auto-analyse 2, crit peu
avant sa mort, Pierre Bourdieu cherche utiliser lensemble
des mthodes qui balisent son uvre pour analyser un
objet singulier: lui-mme. Il cherche rendre compte des
complexes et multiples dterminations, rencontres, appa-
rents hasards layant men au Collge de France travers un
long parcours intellectuel, lui, lenfant du Barn, qui ntait
pas programm au dpart pour un si brillant destin. Je ne
vais pas, on laura compris, me livrer un tel exercice cela
relverait de lautobiographie , mais je vais men inspirer
pour tenter dexpliquer, de mexpliquer moi-mme, pour-
quoi je nai pu mpanouir pleinement ici, quelles sont les
principales dterminations qui ont conduit un certain blo-
cage, qui ont fait que je ne me suis jamais sentie chez moi
au Qubec. Cet cheveau complexe de causalits diverses sera
par dfinition incomplet, incertain, prcaire. Ce travail me
semble cependant indispensable et je my livre avec le srieux
quune auto-analyse requiert. Je ne rgle pas mes comptes
avec le Qubec. Il ma beaucoup donn, et jprouve la plus
grande joie vivre Montral une bonne partie de lanne.
Montral est une de mes villes, et le charme de ses ruelles, de

2. Pierre Bourdieu, Esquisse pour une auto-analyse, Paris, Raisons dagir,


2004.

10
ses escaliers extrieurs, de ses quartiers, de ses parcs et de ses
cafs me parat inpuisable. On trouvera plus loin de trs
nombreux passages la gloire de Montral. Jai simplement
limpression que mes rflexions, au-del de la subjectivit
qui les marque, pourraient tre utiles, sajouter dautres
pour penser le devenir pluriel de nos socits. Nombre de
livres ont t crits sur le thme, jai moi-mme pris part ce
dbat, mais de faon dcale. Mes allers-retours entre Paris
et Montral, entre Paris et Berlin, entre Montral, New York
et Los Angeles, mes prgrinations travers quelques
immenses villes du monde, toutes aux prises avec une immi-
gration massive qui nest pas simplement diasporique, les
recompositions des identits, les fragmentations du tissu
social ont nourri depuis mes rflexions.
Comment mintgrer ici, et quoi voulait-on que je
midentifiasse? la langue? Mais ctait dj fait! Des qui-
voques, des ambiguts, des malentendus partout, tout le
temps! Quest-ce quun Qubcois? Tous les habitants du
Qubec? Mais il y en a qui sont plus Qubcois que dautres.
Quest-ce quun francophone? Rien de plus simple en appa-
rence. Je suis francophone au sens courant du terme, mme
si ma langue maternelle, la langue de ma mre, nest en rien
le franais mais le yiddish, une langue germanique avec
nombre de mots et tournures hbraques et slaves, langue qui
fut celle de la majorit des Juifs dEurope centrale et dEurope
orientale, et qui fut assassine en mme temps que ses locu-
teurs par la barbarie nazie. Mais qui est francophone ici?
Ceux qui ont le franais comme langue maternelle? Dans ce
cas, seuls les Qubcois dorigine canadienne-franaise, les
Franais de langue maternelle franaise, les Belges wallons,
les Suisses romands et quelques autres le sont. Mais que
faire de gens comme moi? Je nai quasiment jamais parl
franais chez mes parents, et ce, jusqu leur mort dans les
annes 1970. Que faire des Algriens, Marocains, Tunisiens
qui sont bilingues mme si souvent pas toujours larabe
ou le berbre est leur langue maternelle? Que faire des Sn-

11
galais qui ont le wolof comme langue maternelle mais le
franais comme langue seconde? Et que faire des Hatiens
qui sont nombreux avoir la fois le crole et le franais
comme langues? Les francophones sont-ils ceux qui parlent
franais chez eux? Mais l encore, cest une catgorie rduc-
trice qui ne tient pas compte de la complexit de la ralit. Jai
des amis originaires dAmrique latine qui parlent espagnol
ou portugais chez eux, entre eux et avec leurs enfants. Ils sont
parfaitement francophones ds quils quittent leur foyer,
comme je ltais Paris ds que je sortais de la maison. Cest
sans doute un indice important de parler franais chez soi,
mais un indice de quoi? La langue dusage et la langue de
travail seraient dj plus intressantes, la langue quon parle
dans ladministration, la poste, la banque, chez son den-
tiste, son comptable, au restaurant, chez le dpanneur, au
travail. Sous cet angle, je suis bien francophone, mais il y a des
quivoques quil me faut dissiper.
La plupart du temps, sous la plume des politiques et des
chroniqueurs, voire des sondeurs, tre francophone, cela
signifie tre Qubcois dorigine canadienne-franaise. Que
veut dire Parizeau quand, aprs le rfrendum de 1995, il dit
que 60% des francophones ont vot Oui? A-t-il les sta-
tistiques linguistiques sous les yeux? Je crois que je ne fais
mme pas partie, pour lui, des 40% qui ont vot Non. Je
ne me reconnais pas dans cette catgorie de francophones
telle quil lutilise. Cest pourquoi, il y a quelques annes, jai
crit dans la revue Tangence un article intitul Lcriture
dune allophone dorigine franaise3. Il sagissait de tout
autre chose que dune boutade de ma part.
Que faire des anglophones, dont beaucoup sont bilingues,
mme avec un accent? Je me souviens davoir vu la tlvision
un ancien dput pquiste qui sinquitait lide que les

3. Rgine Robin, Lcriture dune allophone dorigine franaise, Tan-


gence, crivains dailleurs, no 59, 1999, p. 26-37.

12

Extrait de la publication
anglophones puissent devenir bilingues et sexprimer en fran-
ais avec, de surcrot, laccent qubcois: On ne saurait plus
qui est qui, avait-il affirm, dans lembarras. Jen suis reste
comme deux ronds de flan Que veut dire qui est qui?
tre une outsider est un destin difficile que jassume tant
bien que mal. On aura compris que la recherche de ces dter-
minations lourdes ne constitue pas de ma part une tentative
dexcuser ma position de marginale, exclue par dfinition
puisque antinationaliste ou anationaliste. Quand le
rapport Bouchard-Taylor a t rendu public, Nathalie
Petrowski a entendu Grard Bouchard dire: Mais reste que
durant cette crise de la perception, nous sommes peut-tre
arrivs, en tant que socit, au point dun vrai drapage.
Elle voit rouge aussitt et termine sa diatribe par les mots
suivants: Pour ma part, en ma qualit de fille dimmigrants
parfaitement assimile lespace identitaire qubcois, je
trouve que ce rapport plac sous le signe de louverture est en
effet ouvert tout le monde sauf aux Qubcois dorigine
canadienne-franaise4. Veut-on que je mintgre ainsi, en
rptant ces poncifs culs? On me permettra de penser quil
y a dautres manires de vivre ici, sans tre parfaitement
assimile lespace identitaire qubcois itinraires sans
doute plus solitaires et plus douloureux, mais qui maintien-
nent vif lesprit critique, tout simplement la capacit de
penser. Ce nest pas la premire fois que cette parfaite assi-
milation donne de si beaux rsultats. Quand, en 1993,
Nancy Huston a reu le Prix du Gouverneur gnral pour
Cantique des plaines, roman quelle avait dabord crit en
anglais puis quelle avait elle-mme traduit en le rcrivant
en franais, ce fut une leve de boucliers comme seul le Qu-
bec en produit priodiquement. Nathalie Petrowski crit ce
propos: Cest une Albertaine dfroque, une Anglaise

4. Nathalie Petrowski, Des gens dentendement, La Presse, 23 mai 2008,


p. A7.

13

Extrait de la publication
rcalcitrante qui a reni sa langue maternelle pour pouser
le franais, celui de Paris, de prfrence5. Et elle poursuit:
Dsormais, semblent-ils nous dire, il ny aura plus de litt-
rature qubcoise, plus de symbiose avec le territoire, plus de
langue maternelle qui tienne. Dsormais, lcrivain de langue
franaise sera un hybride qui vit Bangkok ou Bora Bora,
un exil, un itinrant, un dracin, quelquun qui non seule-
ment ncrit pas dans sa langue mais nentretient plus aucun
lien avec le territoire6. Il y a peu prs tout ce que je dteste
dans ces quelques remarques. En premier lieu, on est assign
une langue. Si on en change, on la renie. De plus, il faut abso-
lument coller au vernaculaire dici, sinon cest la trahison
de la Volksgemeinschaft. Ou bien on est dracin (Nancy Hus-
ton) ou bien on est lunisson de lidentitaire le plus profond
de la majorit compacte (Nathalie Petrowski). En dehors de
ces deux positions, il ny a rien. En outre, ajoute Nathalie
Petrowski, Nancy Huston constitue une bizarrerie transcul-
turelle. Que cette bizarrerie soit la base de ce quon appelle
communment la littrature et prfigure lavenir mtiss de
nos socits, Nathalie Petrowski est incapable de le percevoir.
Jai dit que jtais souvent absente de ces dbats. Mais
quels dbats? Jocelyn Ltourneau rappelle fort opportun-
ment que les intellectuels antinationalistes, simplement non
nationalistes ou anationalistes ont quasiment disparu de la
circulation discursive, que le devant de la scne est entire-
ment occup par les indpendantistes et souverainistes de
tous bords7. Nous avons bel et bien t largus, et ce, depuis

5. On trouvera toutes les rfrences dans larticle que javais consacr


cette affaire: Speak Watt. Sur la polmique autour du livre de Nancy Hus-
ton, Spirale, avril 1994, p. 3-4. Les lignes qui suivent sont empruntes cet
article.
6. Nathalie Petrowski, Bar ouvert, La Presse, 30 novembre 1993, p. A5.
7. Jocelyn Ltourneau, Que veulent vraiment les Qubcois?, Montral,
Boral, 2006.

14
longtemps, dlgitims avant davoir crit la premire ligne.
Qui cite mes travaux et notre exprience collective Vice
Versa 8? Pourtant, il y tait toujours question de transculture,
et il me semble que la notion aurait sa place dans les dbats
actuels autour de linterculturalisme. Tout semble tre comme
au premier jour, tout est toujours recommencer. On rin-
vente la roue en permanence, et nous nexistons pas. Un jour
que je me plaignais mon ami Marc Angenot de notre isole-
ment malgr notre surface sociale ltranger, notre
renom, nos publications, nos prix et nos subventions de
recherche, il ma fait la remarque suivante: Tu sais, tous les
deux, nous sommes comme un vieux rafiot battant pavillon
librien perdu au milieu de locan Atlantique. Cette image
continue me hanter
Il est temps de revenir ma qute des dterminations qui
ont rendu mon intgration difficile.
Premire dtermination: mon arrive tardive. Je suis arri-
ve ici trente-cinq ans, femme faite comme on dit. Javais
t marie une premire fois, jtais mre de famille, javais eu
une carrire universitaire brillante, jtais titulaire de lensei-
gnement suprieur Paris-X Nanterre et javais dj publi
deux livres. Jtais donc barde de diplmes en arrivant, et on
me demandait souvent: Mais quest-ce que vous venez faire
ici? Car dans lesprit des gens, seuls des Franais qui ne pou-
vaient faire carrire en France venaient au Qubec. Cela me
laissait pantoise. Je faisais ainsi connaissance avec la com-
plexit identitaire des Qubcois, leur complexe dinfriorit
et leur rapport dadmiration-dtestation la France, tout
sauf une relation apaise.
Je suis ne Paris. La Seconde Guerre mondiale venait
peine de commencer. Jai survcu cette horrible guerre.
Paris, jai frquent une merveilleuse cole primaire et, plus

8. On trouvera dans la troisime partie un dveloppement concernant


cette exprience.

15

Extrait de la publication
tard, jy ai fait toutes mes tudes. Mon imaginaire est celui
dun titi parisien des quartiers populaires de Belleville Mnil-
montant durant les annes 1950, puis dune adolescente et
dune jeune femme des annes 1960. Cest lorsque jtais
jeune assistante luniversit de Nanterre, dans lil mme
du cyclone, que les vnements de Mai 68 mont saisie. Le fait
dtre arrive tard ici joue sans doute un rle fondamental.
Mes habitudes mentales avaient pris un certain pli, et mme
si jtais prte tenter une nouvelle aventure, fondamentale-
ment, ma souplesse et ma facult dabsorption ntaient pas
infinies. Il faut dire que quitter Paris ntait pas pour moi
une mince affaire. Jadore Paris. Jhabitais rue Mouffetard,
une petite rue pittoresque du Ve arrondissement que jaimais
arpenter, avec son march aux herbes, ses bistrots et sa popu-
lation bigarre, dans un quartier dj en voie de gentrifica-
tion. Seuls des drames dans ma vie personnelle et la promesse
dun nouveau dpart mont conduite men loigner,
rechercher, sans doute, lAmrique des recommencements, le
mythe amricain version canadienne. Mais, prcisment, je
venais au Canada. Je ne savais peu prs rien du Qubec, sauf
quon y parlait un drle de franais et quil faisait froid lhiver.
Dix ans plus tard, je devins canadienne. Je me souviens du
jour o jai t convoque au Complexe Guy-Favreau. Un juge
me posa dabord quelques questions sur le pays, sa capitale, le
nombre de provinces et de territoires ainsi que le nom du
premier ministre. Jusque-l, pas de problme. Puis vint le
moment du serment la reine. Je plaisantai: Pour une Jaco-
bine franaise comme moi, cest difficile!
Ah oui! sexclama le juge. En effet, mais cest la proc-
dure. Vous savez que la reine est le chef de ltat et quelle est
reprsente au Canada par le gouverneur gnral, poursui-
vit-il.
Je savais et ne savais pas. Ah bon!, murmurai-je. La
reine tait sur les timbres et les billets de banque, mais au-
del Jignore si je voulais faire durer le plaisir, mais je
demandai: Est-ce que je peux prter serment sur la

16

Extrait de la publication
recherche du temps perdu? Le juge, qui tait plus fin que moi,
plissa les yeux et me dit: Avez-vous le livre avec vous?
Hlas! Javais laiss le premier volume de luvre de Proust
sur mon bureau lUQAM. Jtais dsole. Alors, on va pro-
cder comme on le fait dhabitude. Les gens prtent serment
sur la Bible. Je ne voulais que lAncien Testament. Le juge,
un peu excd, demanda un appariteur de lui trouver la
Bible en deux morceaux. Bref, aprs bien des dmls qui
firent sourire le juge, je prtai serment sur le morceau de
lAncien Testament Sa Majest la reine lisabeth II, devenue
en quelques secondes ma reine galement. So what! Javais
jusque-l un prsident de la Rpublique, mon passeport et ma
carte didentit franais, il y aurait en plus la reine et un autre
passeport. Je ny ai vu aucune matire scandale et je vis
depuis en bonne intelligence avec la vieille dame, qui a lair de
le prendre trs bien. Ma fille et ma petite-fille vivent Londres,
si bien que, dune certaine faon, nous nous partageons la
reine. Il est vrai que je la connaissais depuis le jour de son
couronnement, le 2 juin 1953. Ctait un mardi. Lvnement
tait tlvis, mais le seul avoir la tlvision, dans ce quartier
ouvrier parisien o nous habitions, tait un de mes oncles.
Toute la rue dfilait chez lui. Chacun avait droit dix minutes,
puis il fallait cder sa place. Ctait la premire fois que je
voyais la grosse bote de bois clair avec limage miracle qui sen
chappait. Heureusement, mon oncle fit une exception pour
moi et je pus rester longtemps sur mon coin de canap la
voir arriver en carrosse, avancer dans labbaye de Westminster
et se faire couronner. Elle mapparut si jeune, si rayonnante
dans sa robe avec son immense trane et tous ses diamants, sa
couronne! Je restai captive. Je ne pouvais imaginer alors que
la gamine de 13 ans que jtais retrouverait Sa Majest beau-
coup plus tard et lui jurerait fidlit. Le rcit que je faisais de
ma prestation de serment, de la mise en scne qui avait t la
mienne, provoquait le fou rire de tous mes amis Paris. Pour-
tant, alors que jtais entre dans le cabinet du juge en croyant
que la citoyennet canadienne ne serait quune formalit des-

17

Extrait de la publication
tine me simplifier la vie quotidienne et universitaire, et
surtout me donner le droit de vote, jen suis sortie mue aux
larmes, bouleverse, tenant la main le prcieux certificat ser-
vant dattestation. Ce pays serait dsormais aussi le mien.
Je me suis fait beaucoup damis ici, presque tous des tran-
gers: des Franais de Paris, de province, des Marocains ayant
quitt le pays au moment des indpendances et stant tablis
ici aprs quelques annes passes Paris; des Belges, des
Suisses, des Allemands, des Amricains qui avaient fui la
guerre du Vit-nam, des Latino-Amricains rfugis poli-
tiques ou non. Quand je dis des trangers, il faut sentendre.
La plupart avaient la citoyennet canadienne ou taient sur le
point de lobtenir, mais et cest bien cela le paradoxe ils
nen taient pas moins trangers au Qubec des titres divers.
Il nous fut infiniment plus facile de nous sentir Canadiens que
Qubcois. tort ou raison, lidentit canadienne nous
paraissait essentiellement civique. Elle nimpliquait pas une
norme paisseur historique, un poids de mmoire la semelle
de ses souliers. Elle ntait pas vide, contrairement ce quon
peut lire ici ou l, mais assez vide pour quon puisse y glisser
ses propres fantasmes, ses propres souvenirs, ses propres pro-
jets, son rve nord-amricain. Jai commenc mintresser
ce Canada, ce pays quon dit sans qualits, si invisible dans le
discours social sauf quand il sagit de le dnigrer ou de le hon-
nir. Jai cherch savoir ce qutait ce pays si immense, demi
dsert quand on ne voit pas les Amrindiens et les Inuits, ce
bloc de neige et de glace avec sa bande utile de 5 000 kilomtres
le long de la frontire des tats-Unis; ce pays impossible qui
semblait fait pour moi dans la mesure o, dans mes travaux de
thorie littraire et mes textes de fiction, jai toujours postul
un hors-lieu, un videment identitaire. Le Canada, parfai-
tement! Ne faites pas cette tte!
Les Rocheuses, par exemple, qui provoquent lironie
des intellectuels indpendantistes qubcois. Mais oui, les
Rocheuses! Jentends quelles restent miennes! Jaime la
beaut de diamant du lac Louise, le pittoresque de Banff,

18

Extrait de la publication
le grandiose des chanes de montagnes. Jai pris le petit train
qui part de Calgary et arrive deux jours aprs Vancouver. Il
fait du cinquante kilomtres lheure au maximum. On sar-
rte pour la nuit Kamloops, au milieu des Rocheuses, et on
repart le lendemain matin, en remontant le cours de la Fraser
River. Cest une merveille de couleurs, dodeurs, un blouisse-
ment perptuel. Et Vancouver! Quand on arrive, par avion, et
quon voit les escarpements, les forts gigantesques qui tom-
bent dans le Pacifique, cela vous prend aux tripes. Vancouver
est une ville lointaine qui me faisait rver quand jtais petite,
peut-tre cause de son nom que je dcomposais facilement
en Vents-Couverts, ou Vent-Cou-Vert tout le moins, il y
avait du vent, la couleur verte et quelque chose de cach.
Jaime la ville et son mystre, sa pluie tenace, son Chinatown
et lide quen face, loin, trs loin, il y a lAsie, la vraie. Jaime
aussi les immenses ciels des Prairies quand rien ne vient barrer
lhorizon, les ondulations des champs perte de vue. Jai des
amis Winnipeg, o le souvenir des grandes grves de 1919
est encore vivace. Jen ai aussi Saskatoon. Du ct des Mari-
times, galement, de fortes motions! La gentillesse des Aca-
diens, leur littrature et les paysages nacrs de bord de mer. Ils
ne mapparaissaient pas comme des cadavres encore
chauds. Loin de l! Et lOntario, plein de lilas la belle sai-
son, et Toronto! Au dbut, on me disait que ctait une ville
sans intrt, quon ne pouvait pas y boire de lalcool, que la vie
culturelle y tait inexistante, quelle ne soutenait pas la com-
paraison avec Montral. Ctait dit avec une superbe, une
arrogance incroyables. Quelques annes aprs ces fadaises,
Toronto est la mgapole du Canada, une ville cosmopolite,
extrmement vivante et diversifie, multiple, avec ses grandes
universits, son festival du cinma quon lui envie, ses quar-
tiers colors. On y entend toutes les langues, mme si, en
mme temps, tout se passe en anglais, bien entendu.
Je me suis intresse ce qui fait tenir ce pays, les liens
lches que les provinces (des quasi-tats) entretiennent avec
ltat central, dit fdral, sa Constitution rapatrie de Londres

19
en 1982 que le Qubec na pas ratifie, sa charte des droits et
liberts, sa Cour suprme. Jai essay de comprendre son
multiculturalisme proclam ds 19719, ce que cela signi-
fiait au point de vue du lien social, ce que cela voulait dire
propos dautres faons de faire lien en dehors de la fusion et
du classique tat-nation auquel jtais habitue. Invisible
pays! Non que sur un globe terrestre ou un atlas il noccupe
une place importante, mais au nord des tats-Unis, il semble
se confondre avec les immenses tendues glaces du ple. Il
nexiste tout simplement pas. Parle-t-on dun acteur clbre?
Il est Amricain. En ralit, il se pourrait quil soit Canadien,
mais le succs qui la consacr, la plupart du temps Hol-
lywood, en fait, pour limaginaire, un Amricain. Parle-t-on
dun artiste, dun peintre, dun architecte? On le dsignera par
son pays dorigine en ne mentionnant jamais quil est Cana-
dien. Celui qui a remport le concours pour lOpra Bastille
Paris est Carlos Ott. Il sera Uruguayen, au mieux Canadien-
Uruguayen, mais jamais Canadien tout court. Il en est de
mme des crivains, que lon ne connat pas, du reste. Mavis
Gallant? Mais elle vit Paris. Alice Munro? On commence
seulement la lire en franais. Qui connat Robertson Davies
et Margaret Laurence? On est dj plus familiariss avec Mar-
garet Atwood, mais tout juste! Qui connat les peintres, le
Groupe des Sept? Invisible cinma! Il a fallu des David Cro-
nenberg et Atom Egoyan pour quil se mette exister.
Les propos que je tiens sur le Canada ne sont en rien nafs
ou jovialistes comme on dit ici, et au moment o jcris,
cest un gouvernement en tous points excrable qui est ins-
tall Ottawa. Mais cela naura quun temps. Je connais lhis-
toire du pays, celle de limprialisme britannique, celle de
lhritage raciste lgard des communauts autochtones et
des Canadiens franais, ou des Chinois venus construire le

9. Depuis 1971, toutes sortes de modifications ont t apportes au cadre


gnral, comme la Loi sur le multiculturalisme canadien de 1988, revue
en 1997.

20

Extrait de la publication
Table des matires
Introduction Une dissonance inquite 9

premire partie La ronde des nous

1 La monte des tensions 57

Drives et drapages 67

Largent et les votes ethniques 67

La reine-ngre 72

Entre la greffe et la souche 82

2 malaise dans la qubcitude 101

La commission Bouchard-Taylor 106

Le rapport : une crise des perceptions 112

La rception du rapport : le toll 123

Lattaque contre le cours dthique


et de culture religieuse 130

La lacit et le pluralisme en question 139

Le multiculturalisme, voil lennemi! 147

deuxime partie usages et msusages du pass

3 Spectres et fantmes des annes 30 et 40 161

Jean-Louis Roux au pilori 165

345

Extrait de la publication
Laffaire Bernonville remise au jour par Yves Lavertu 170

La mise au ban dEsther Delisle 180

Des liens de filiation impossibles dfaire 195

4 psychodrame des commmorations 213

Rcit continuiste contre saga victimaire :


lpope des clbrations du 400e de Qubec 220

Le Moulin images de Robert Lepage 233

Et les plaines dAbraham ? 237

5 Que transmettre ? 247

La querelle des manuels dhistoire 248

Lamricanit : une autre lecture du pass 257

Une autre sensibilit dappartenance :


lambivalence des Qubcois 263

troiSime partie Je suis devenue dici

6 La transculture 271

Ma rencontre avec Vice Versa 272

La Qubcoite : un roman exprimental 285

7 Lcriture migrante 293

Monique LaRue entre larpenteur et le navigateur 299

Y a-t-il un avenir pour lcriture migrante ? 304

8 reprsenter montral 317

346

Extrait de la publication
Potique de la grande ville 318

Montral hybride, Montral lentame 324

En guise de conclusion 339

Remerciements 343

347

Extrait de la publication
348
Place lenseigne Libert grande en hommage Julien
Gracq, lun des grands prosateurs de la langue franaise, cette
collection, dirige par Robert Lvesque, se consacre exclusive-
ment au genre de lessai; dordre sociologique, historique,
politique, ludique, libertaire, mlancolique ou potique, ce
sont des textes exploratoires, tous indits, et avant tout des
crits personnels, videmment libres, assurment littraires.
CRDITS ET REMERCIEMENTS

Les ditions du Boral reconnaissent laide financire du gouvernement


du Canada par lentremise du Fonds du livre du Canada (FLC)
pour leurs activits ddition et remercient le Conseil des Arts du Canada
pour son soutien financier.

Les ditions du Boral sont inscrites au Programme daide aux entreprises


du livre et de ldition spcialise de la SODEC et bnficient du Programme
de crdit dimpt pour ldition de livres du gouvernement du Qubec.
Ce livre a t imprim sur du papier 50% de fibres recycles
postconsommation et 50% de fibres certifies FSC, certifi coLogo
et fabriqu dans une usine fonctionnant au biogaz.

MISE EN PAGES ET TYPOGRAPHIE:


LES DITIONS DU BORAL

ACHEV DIMPRIMER EN OCTOBRE 2011


SUR LES PRESSES DE LIMPRIMERIE GAUVIN
GATINEAU (QUBEC).
GR A ND
E RT E
IB
NL
LECTIO
COL

Rgine ROBIN
Nous autres, les autres
Fine analyste de discours idologiques et libre
flneuse de parcours urbanistiques, Rgine
Robin sest toujours proccupe des questions
politiques didentit, de culture et de mmoire.
Arrive Montral en 1977, professeur et
citoyenne, lauteur de La Qubcoite voque,
convoque et disloque tout ce qui fait quelle est
devenue dici mme si, comme elle lcrit,
je ne me suis jamais sentie chez moi . Dans
ce livre, on trouve une cinglante analyse du
nationalisme qubcois et un questionnement
inquiet sur la transculture et lcriture migrante.
Bilan dune allophone dorigine franaise .

Extrait de la publication

You might also like