Professional Documents
Culture Documents
Traduzido por James Darmesteter (From Sacred Books of the East , American Edition, 1898.)
Comparar este captulo com a descrio antiga dada dele no Denkard , Livro 8, Captulo 44.
Para uma anlise, veja Mary Boyce, Zoroastrismo: Sua Antiguidade e Vigor
constante (Conferncias de Colmbia sobre Estudos Iranianos, n 7) (Costa Mesa, Mazda Pub,
1992, pp. 3 e seguintes) e A. Christensen, Le premier chapitre du Vendeness ( Copenhague,
1943).
Sinopse:
Este captulo uma enumerao de dezesseis terras perfeitas criadas por Ahura Mazda e de
tantas pestes criadas em oposio por Angra Mainyu.
Muitas tentativas foram feitas, no s para identificar essas dezasseis terras, mas tambm para
tirar concluses histricas de sua ordem de sucesso, representando a ordem real das migraes
e assentamentos das antigas tribos iranianas. Mas no h nada no texto para suportar inferncias
to amplas. Ns temos aqui nada mais do que uma descrio geogrfica do Ir, vista do ponto de
vista religioso.
Que pode ser identificado com certeza, pois podemos seguir seus nomes a partir dos registros
dos reis Achaemenian ou as obras dos escritores clssicos at o mapa do Ir moderno.
Para as outras terras, somos confinados por informaes ao Comentrio Pahlavi, de onde
recebemos:
2 / 157
A identificao de Nisaya (5) e Chakhra (13) continua a ser uma questo aberta, pois havia
vrias cidades desse nome. Sabemos, no entanto, que Nisaya se deitava entre Balkh e Marv. A
primeira provncia de Airyanem Vaeja, ou Eranwej, nos identificamos com o Arrn medieval
(hoje conhecido como Karabagh).
Deve ter havido alguma idia sistemtica na ordem seguida, embora no seja aparente, exceto na
sucesso de Sughdha, Mouru, Bakhdhi, Nisaya, Haroyu, Vaekereta (nmeros 2-7), que formam
um grupo compacto do nordeste Provncias; As duas ltimas provncias, Hindu e Rangha
(nmeros 15-16), so as duas provncias do limite, leste e oeste (Indus e Tigris); E o Rangha nos
traz de volta primeira provncia, Eranwej, cujo principal rio, o Vanguhi Daitya ou Aras,
nascem das mesmas montanhas que o Rangha-Tigris.
As vrias pragas criadas por Angra Mainyu para dominar a perfeio nativa das criaes de
Ahura fornecem informaes instrutivas sobre a condio religiosa de vrios pases iranianos no
momento em que este Fargard foi escrito. Harat parece ter sido o assento das seitas puritanas
que empurraram o rigorismo para o extremo na lei da purificao. A feitiaria prevaleceu na
bacia do rio Helmend e a Paris era poderosa em Cabul, que uma maneira zoroastriana de dizer
que a civilizao hindu prevaleceu nessas partes, o que, de fato, nos dois sculos antes e depois
de Cristo era conhecido como Branco ndia, e permaneceu mais indiano do que iraniano at a
conquista dos muulmanos.
(Stephanus
Byz.), O que o aproxima do nosso Airyanem. No Vanguhi
Daitya, veja a seguinte nota. Uma vez que so
mencionados no final do Fargard (versculo 20), e as
condies climticas do Ir-Vej com seu longo inverno
tambm excluem a mdia e o costume Arran, onde o vero
dura apenas dois meses (ver 4, nota 6)
.
(Stephanus
Byz.), O que o aproxima do nosso Airyanem. No Vanguhi
Daitya, veja a seguinte nota. Uma vez que so
mencionados no final do Fargard (versculo 20), e as
condies climticas do Ir-Vej com seu longo inverno
tambm excluem a mdia e o costume Arran, onde o vero
dura apenas dois meses (ver 4, nota 6)
.
(Stephanus
Byz.), O que o aproxima do nosso Airyanem. No Vanguhi
Daitya, veja a seguinte nota. Que o aproxima do nosso
Airyanem. No Vanguhi Daitya, veja a seguinte nota. Que o
aproxima do nosso Airyanem. No Vanguhi Daitya, veja a
seguinte nota.
Ento veio Angra Mainyu, que toda a morte, e ele 14. A praga que caiu para aquele pas era o mau gafanhoto:
contra-criou o gafanhoto 14 , que traz a morte para gado devora as plantas e a morte chega ao gado "( Gr. Bund ) .
e plantas.
5. O terceiro das boas terras e pases que eu, Ahura 15. Margu; ; Marv.
15
Mazda, criou, foi o forte, santo Mouru .
16. Duvidoso. O Gr. Bd. Tem: "A praga que caiu para
aquele pas foi o ir e vir das tropas; porque sempre h uma
Ento veio Angra Mainyu, que toda a morte, e ele malvada confluncia de cavaleiros, ladres, ladres e
contra-criou o saque e o pecado 16 . hereges, que falam falsidade e oprimem os justos". - Marv
continuou a ser o recurso de saqueadores turanianos at a
recente anexao russa.
6. A quarta das boas terras e pases que eu, Ahura
Mazda, criou, foi o belo Bakhdhi 17 com bandeira de 17. Bakhtri; ; Balkh.
alto nvel.
18. "As formigas que transportam milho" (Asp., Ver Farg.
Ento veio Angra Mainyu, que toda a morte, e ele 14.5 ).
contra-criou as formigas e as formigas 18 .
7. O quinto das boas terras e pases que eu, Ahura 19. Por oposio a outros lugares do mesmo nome. Havia
Mazda, criou, era Nisaya 19 , que se encontra entre os uma Nisaya, em Media, onde Darius matou o Mage
Gaumata ( Behishtun I, 58 ). Havia tambm um Nis em
Mouru e Bakhdhi. Fars, outro em Kirman, um terceiro novamente no
caminho de Amol para Marv (Tabari, tr. Noeldeke, p.101,
Ento veio Angra Mainyu, que toda a morte, e ele 2), que pode ser o mesmo que , a capital da
contra-criou o pecado da incredulidade 20 . Parthia ( Isid. Of Charax 12); Cf. Pliny
VI, 25 (29). Por isso, ele pode tentar traduzir: "Nisaya
entre os quais e Bakhdhi Mouru mentem"; Mas o texto
quase no admite essa construo, e devemos supor a
existncia de outra Nisaya no caminho de Balkh a Marv.
Ento veio Angra Mainyu, que toda a morte, e ele 28. Consulte Vd8.31-2 . [Hum2 228 (shyaothna yna-
contra-criou um pecado para o qual no h expiao, o vaeipya): "pederastia"]
pecado no natural 28 .
12. O dcimo das boas terras e pases que eu, Ahura
Mazda, criamos, foi o belo Harahvaiti 29 . 29. Harauvati; ; Corrompido em Ar-
rokhag (nome do pas na literatura rabe) e Arghand (no
nome moderno do rio Arghand-b).
Ento veio Angra Mainyu, que toda a morte, e ele
contra-criou um pecado para o qual no h expiao, o 30. Veja Vd3.36 ff .
enterro dos mortos 30 .
13. O dcimo primeiro das boas terras e pases que eu,
Ahura Mazda, criou, foi o brilhante e glorioso
Haetumant 31 . 31. A bacia do ou Erymanthus, agora
Hermend, Helmend, isto , a regio de Saistn.
Ento veio Angra Mainyu, que toda a morte, e ele
contra-criou o trabalho maligno da feitiaria.
14. E este o sinal pelo qual ele conhecido, este 32. Em Haetumant. - "A praga criada contra Sasia
aquele pelo qual ele visto de uma vez: onde quer que abundncia de feitiaria: e esse personagem aparece assim,
que todas as pessoas daquele lugar praticam a astrologia:
eles podem ir e levantar um grito de feitiaria,
esses feiticeiros produzem ... neve, granizo, aranhas e
h 32 piores obras de bruxaria ir adiante. A partir da, gafanhas" ( Gr Bd. ) Saistan, Como Cabul, era meio
eles vieram matar e atacar de corao, e eles trazem indiano (Maoudi, II, 79-82), e Brahmanes e Budistas tm
gafanhotos tanto quanto eles querem 33 . o crdito de ser proficientes nas cincias mais sombrias.
6 / 157
Ento veio Angra Mainyu, que toda a morte, e ele 38. "Cozinhar um cadver e com-lo. Eles cozinham
contra-criou um pecado para o qual no h expiao, a raposas e doninhas e comem-nas "( Gr. Bd. ) Veja Vd8.73-
4.
culinria de cadveres 38 .
17. O quatorze das boas terras e pases que eu, Ahura 39. Varn, identificado pela Com. Seja com Patashkhvrgar
Mazda, criamos, era o Varena 39 de quatro cantos , para o ou com Dailam (isto Tabaristan ou
Gilan). O Gr. Bd. Identifica-o com o Monte Damavand
qual nasceu Thraetaona, que feriu Azi Dahaka [Zohak]. (que pertence a Patashkhvargar): esta a montanha onde
Azi Dahaka [Zohak] foi ligado com ligaes de ferro por
Ento veio Angra Mainyu, que toda a morte, e ele Thraetaona [Faridoon]. - "Four-cornered: 'Tabaristan tem
contra-criou problemas anormais em mulheres 40 e rudemente a forma de um quadrilateral.
opresso brbara 41 .
40. Vd16.11 ff .
Esta edio digital copyright 1995 de Joseph H. Peterson. Todos os direitos reservados.
Traduzido por James Darmesteter (From Sacred Books of the East , American Edition, 1898.)
Compare este captulo com a antiga descrio dada no Denkard, Dk Book 8, Captulo 44.
Alm disso, compare esta traduo com os dados em Malandra, Introduo Religio Ir
Antiga (p. 178 ff.) E Boyce Fontes Textual para o Estudo do Zoroastrismo (pp. 94 ss.)
Para uma comparao do recinto subterrneo de Yima com o Indic / Sanskrit Yama como
governante do subterrneo, veja Bruce Lincoln Death, War e Sacrifice (Chicago, University of
Chicago Press, 1991, p.28). Veja tambm Mary Boyce, History of Zoroastrianism I (Leiden,
Brill, 1975, segunda impresso com correes, pp. 92 ss.)
Sinopse:
Primeira parte (1-20). Ahura Mazda prope a Yima, filho de Vivanghat, receber a lei dele e
lev-la aos homens. Em sua recusa, ele pede que ele mantenha suas criaturas e as faa
prosperar. Yima, portanto, os faz prosperar e aumentar, mantm a morte e a doena afastadas, e
trs vezes aumenta a terra, que se tornou muito estreita para seus habitantes.
Segunda parte (21 at o final). Na aproximao de um inverno terrvel, que destruir todas as
criaturas vivas, Yima, sendo aconselhado por Ahura, constri uma Vara para manter l os
melhores representantes de todos os tipos de animais e plantas, e eles vivem l uma vida de
perfeita felicidade.
difcil no reconhecer na ltima lenda uma adaptao zoroastriana do dilvio, seja emprestado
da Bblia ou da mitologia caldia. A semelhana to impressionante que no escapou dos
muulmanos, e Macoudi afirma que certos autores colocam a data do dilvio no tempo de
Jamshed. Existem diferenas essenciais e necessrias entre as duas lendas, sendo o principal
que, na narrao monotesta, o dilvio enviado como um castigo de Deus, enquanto que na
verso dualista uma praga dos Daevas: mas o ncleo das duas lendas o mesmo: o heri em
ambos um homem justo que, advertido por Deus, constri um refgio para receber espcimes
de escolha da humanidade) pretendia algum dia substituir uma humanidade imperfeita, destruda
por uma calamidade universal.
8 / 157
EU. Notas:
1. Zarathushtra perguntou a Ahura Mazda:
Quem foi o primeiro mortal, antes de mim, Zarathushtra, com quem tu,
Ahura Mazda, conversaste 1 , a quem ensinaste a Religio de Ahura, a
Religio de Zarathushtra?
2. Ahura Mazda respondeu: A feira Yima, o bom pastor 2 , santo
Zarathushtra! Ele foi o primeiro mortal, antes de ti, Zarathushtra, com
quem eu, Ahura Mazda, conversei, a quem ensinei a Religio de Ahura, a 2. O seu ser um bom pastor significa
Religio de Zarathushtra. 3. A ele, Zarathushtra, eu, Ahura Mazda, falou, que ele manteve em boas condies
dizendo: "Bem, justo Yima, filho de Vivanghat, seja o pregador e o os rebanhos de homens e rebanhos de
portador da minha religio!" E a feira Yima, Zarathushtra, respondeu- animais (Com.)
me, dizendo: "No nasci, no fui ensinado a ser o pregador e o portador da
tua religio".
4. Ento eu, Ahura Mazda, disse-lhe assim: Zarathushtra: "Visto que no
aceitas ser o pregador e o portador da minha religio, faze-me crescer o
meu mundo, fazer crescer o meu mundo; consentir em nutrir, Para
governar e cuidar do meu mundo ".
8. O Gnio da Terra.
13. E eu avisei a feira Yima, dizendo: " justo Yima, filho de Vivanghat, a
terra ficou cheia de bandos e rebanhos, de homens e cachorros e pssaros e
de incndios vermelhos, e no h espao para bandos , Rebanhos e
homens.
14. Ento Yima avanou, na luz, para o sul, no caminho do sol, e (depois)
pressionou a terra com o selo dourado e aborreceu-o com o pontiard,
falando assim: 'O Spenta Armaiti, gentilmente) aberto E esticar-se longe,
para ter rebanhos e rebanhos e homens.
15. E Yima fez crescer a terra em dois teros do que era antes, e vieram
rebanhos e rebanhos e homens, por vontade e desejo, tanto quanto
desejasse.
16. Assim, sob o domnio de Yima, novecentos invernos passaram 10 , e a 10. Yima, de acordo com o
terra foi reabastecida com rebanhos e rebanhos, com homens, cachorros e artigo 9.10 , tornou a imortalidade
reinante na Terra por mil anos. O
pssaros e com incndios vermelhos, e no havia mais espao para sculo remanescente foi gasto na Vara
rebanhos, rebanhos, E os homens. ("por cem anos, Jim estava no Var",
10 / 157
18. Ento Yima deu um passo frente, na luz, ao sul, no caminho do sol, e
(depois) pressionou a terra com o selo dourado e aborreceu-o com o
pontiard, falando assim: 'O Spenta Armaiti, gentilmente) aberto E esticar-
se longe, para ter rebanhos e rebanhos e homens.
II.
11. Veja Vd1, notas ao versculo 2 .
20. O Criador, Ahura Mazda, convocou uma reunio dos celestiais Yazatas
12. Os melhores tipos de humanidade,
no Airyana Vaejo de grande renome, pelo Vanguhi Daitya 11 . escolhidos para viver no Var durante
o Malkshn e repetir a terra quando
A feira Yima, o bom pastor, convocou uma reunio dos melhores o Var se abre.
mortais 12 , no Airyana Vaejo de grande renome, pelo Vanguhi Daitya.
21. A essa reunio veio Ahura Mazda, no Airyana Vaejo de grande
renome, pelo Vanguhi Daitya; Ele veio junto com os Yazatas celestiais.
34. L ele fez as guas fluirem em uma cama por um hathra longo; L, ele
estabeleceu pssaros, no verde que nunca desaparece, com comida que
nunca falha. Ali estabeleceu moradias, constituda por uma casa com
varanda, ptio e galeria.
38. Na maior parte do lugar, ele fez nove ruas, seis na parte do meio, trs
no menor. Nas ruas da maior parte, ele trouxe mil sementes de homens e
mulheres; s ruas da parte do meio, seiscentos; s ruas da parte mais
pequena, trezentos. Que Vara selou com o anel de ouro, e ele abriu uma
porta e uma janela que se iluminava.
Vendidad
Traduzido por James Darmesteter (From Sacred Books of the East , American Edition, 1898.)
Comparar este captulo com a descrio antiga dada dele no Denkard , Livro 8, Captulo 44.
"Les Gubres", diz Chardin (ed. Langls, VIII, 358), "considere a agricultura, no como uma
profisso bonita e inocente, mais tambm como mrito e nobre e seu crescimento, a estria de
todas As vocaes, a pesquisa para o leilo e os dores menores, como eles parlent, mais o que
mais complacente e mais importante. Esta opinio, tourne en crance entre eux, eles so portent
naturellement travailler Na vida e nos exerccios: os seus prmios so os professores que so
mais profcuos e esttico de crianas (ver Farg. IV, 47 ) et aprs de cultiver une terre qui serait
en friche (cf . Infra, 4), o plantador un gene ou fruitier, ou outro. "
Os escritores clssicos (Xenophon, Oeconomica, IV, 4 seq., Polybe, X, 28, citado 4, nota) se
expressam no mesmo efeito, e seu testemunho foi ultimamente corroborado, de uma maneira
inesperada, por um grego (Descoberta em Deremendjik, perto de Magnesia, no Maeander: por
Primo e Deschamps, Bullein de Correspondance hellnique , XIII: 529), que emanam de uma
autoridade no menos do que o prprio Rei Darius, que felicita seu satrap na sia Menor,
Gadates, " Por trabalhar bem a Terra do Rei e transplantar na sia baixa os frutos do pas alm
do Eufrates.
O terceiro Fargard pode servir como um Comentrio a esses textos. O assunto principal , como
o Denkard tem:
Em cada um desses trs desenvolvimentos, uma srie de cinco objetos considerada. As sries I
e II, embora expressas em termos simtricos, no se respondam: h uma maior simetria, quanto
s ideias, entre a segunda srie e a terceira. As sries I e II so uma enumerao a seco. A
terceira srie contm duas digresses interessantes, uma sobre as leis funerrias ( 14-21), e a
outra sobre a santidade da criao ( 24-33).
O Fargard termina com um desenvolvimento que probe o enterro dos mortos ( 36-42); um
tipo de comentrio ao 8.
O assunto deste captulo tornou-se um tpico comum com o Parsis, que o tratou mais ou menos
antitticamente no Mainyai-khard (captulos 5 e 6) e no Rivayats [cap. 98] (Gr. Riv. Pp. 434-
437).
15 / 157
FARGARD 3. A Terra
EU.
1. Criador do mundo material, meu Santo! Qual o primeiro lugar onde Notas:
a Terra 1 se sente mais feliz?
1. 'O Gnio da Terra' (Comm.)
Ahura Mazda respondeu: " o lugar onde um dos passos fiis, O Spitama
2. A madeira para o altar do fogo.
Zarathushtra! Com o log em sua mo 2 , o Baresma 3 em sua mo, o
leite 4 na mo, o argamassa 5 em sua mo, levantando sua voz de acordo 3. O Baresma (agora chamado de
com a religio e suplicando Mithra 6 , o senhor do pas rolante Lado a lado, barro) um pacote de galhos
e Rama Hvastra 7 . sagrados que o padre mantm na mo
enquanto recita as
oraes. (Veja Vd19.18 seq. E notas .)
10. O Criador do mundo material, mil um! Qual o quarto lugar onde a
15. "Onde h mais Khrafstras"
Terra sente o sofrimento mais srio? Ahura Mazda respondeu: " o lugar (animais nocivos).
onde so mais tocas das criaturas de Angra Mainyu 15 .
11. O Criador do mundo material, meu Santo! Qual o quinto lugar onde a
Terra sente o sofrimento mais grave? Ahura Mazda respondeu: " o lugar
onde a esposa e os filhos de um dos fiis 16 , O Spitama Zarathushtra! So 16. Matado por um inimigo.
conduzidos ao longo do caminho do cativeiro, o caminho seco, o
empoeirado e levantam uma voz de lamentao.
III.
12. O Criador do mundo material, meu Santo! Quem o primeiro que 17. Essa alegria responde o segundo
regozija a Terra com maior alegria? Ahura Mazda respondeu: " ele quem sofrimento da terra ( 8, cf.
nota). No h nenhuma contrapartida
escavou a maioria dos cadveres de ces e homens 17 ". dada ao primeiro sofrimento ( 7),
porque, como o Comentrio expressa
ingenuamente, "no possvel agora
cavar o inferno", o que ser feito no
fim do mundo ( Bund. 30.32 ).
13. O Criador do mundo material, meu Santo! Quem o segundo que
regozija a Terra com maior alegria? Ahura Mazda respondeu: " ele quem
18. Isso responde ao terceiro
tira a maioria dos Dakhmas em que os cadveres de homens so sofrimento ( 9; ver nota).
depositados 18 ".
14. No deixe ningum sozinho por si mesmo 19 carregar um 19. Nenhuma cerimnia em geral
cadver 20 . Se um homem sozinho por si mesmo carrega um cadver, o pode ser realizada por um homem
sozinho. Dois Mobeds so queridos
Nasu 21 se precipita sobre ele, para o contaminar, do nariz dos mortos, do para realizar o servio Vendidad, dois
olho, da lngua, das maxilas, dos rgos sexuais, das partes mais sacerdotes para o Barashnum, duas
difceis. Este Druj Nasu cai sobre ele, [mancha ele] at o fim das unhas, e pessoas para o Sag-did (Anquetil, II,
ele impuro, desde ento, para todo o sempre. 584 n.). Nunca bom que os fiis
estejam sozinhos, pois o demnio est
sempre espreita , Pronto para
aproveitar qualquer momento de
desateno. Se os fiis estiverem
sozinhos, no h ningum para
compensar qualquer negligncia e
evitar ferimentos decorrentes
dele. Nunca o perigo maior do que
no caso presente, quando o demnio
est prximo e em contato direto com
os fiis.
brao direito e a esquerda, aqui deve Eu sempre seguirei trazendotodo tipo milho" (alguns dizem que ela trar
de alimento, trazendo o milho primeiro para ti 34. " para ti 15 por 10; Com.)
43. Duvidoso.
Ahura Mazda respondeu: "Mil listras com Aspahe-ashtra, mil listras com o
Sraosho-charana".
39. Ahura Mazda respondeu: "Por essa ao, no h nada que possa pagar,
nada que possa expiar, nada que possa limpar-se dele; uma transgresso
para a qual no h expiao, para todo o sempre.
40. Quando assim? 50. Um zoroastriano nascido ou um
catequista: em ambos os casos, ele
deve saber que cometeu pecado.
" assim, se o pecador for um professor da Religio de Mazda, ou aquele
que tenha sido ensinado nela 50 . 51. Ele no sabia que estava
cometendo pecado.
"Mas se ele no um professor da Religio de Mazda, nem um que foi
ensinado nela 51 , ento seu pecado lhe retirado, se ele faz confisso da 52. Ele faz Patet e diz para si
Religio de Mazda e resolva nunca mais cometer tais aes proibidas 52 . mesmo; "Eu nunca mais sinto
novamente" (Comm.)
41. "A religio de Mazda, de fato, O Spitama Zarathushtra! Tira-se 53. Se no com conhecimento de
daquele que confessa os laos de seu pecado 53 ; Tira o pecado de) causa; Ver o 40 e as notas a seguir.
violao de confiana 54 ; Tira o pecado de assassinar um dos fiis 55 ; Tira
54. Duvidoso. Do comentrio parece
o pecado de enterrar um cadver 56 ; Tira o pecado de aes para as quais que Draosha deve ter significado um
no h expiao; Tira o pior pecado da usura 56 ; Ele tira qualquer pecado tipo diferente de roubo: "Ele sabe que
que possa ser pecado. proibido roubar, mas ele imagina
21 / 157
"Ento, deixem todos os feitos que ele faz agora, Zarathushtra! Uma
expiao total por seu pecado efetuada por meio da Religio de Mazda.
22 / 157
Vendidad
Traduzido por James Darmesteter (From Sacred Books of the East , American Edition, 1898.)
Comparar este captulo com a descrio antiga dada dele no Denkard , Livro 8, Captulo 44.
I a. Classificao dos contratos de acordo com o valor de seu objeto ( 2). - Um contrato
cancelado pagando o montante do contrato maior em um grau ( 3-4).
Penalidades por ameaas - ( 18-21); Para assaltos ( 22-25); Para golpes ( 26-29); Para
feridas ( 30-33); Para feridas que causam o fluxo do sangue ( 34-36); Para ossos quebrados
( 37-39); Por homicdio culposo ( 40-43).
Parte desse Fargard foi indevidamente obscurecida pela transposio do 46) indevidamente
inserida entre a clusula de caridade ( 44-45) eo desenvolvimento correspondente sobre a
dignidade de bens materiais. Esta transposio encontrada em todos os manuscritos
conhecidos e pertenceu ao texto antigo a partir do qual eles so derivados.
EU. Notas:
1. Ele que no restaura um emprstimo para o homem que o emprestou, rouba o 1. Ele um ladro quando ele toma
objeto e rouba o homem 1 . Isso ele faz todos os dias, todas as noites, enquanto uma viso para no restaurar; Ele um
ladro quando, sendo solicitado a
23 / 157
ele mantenha em sua casa a propriedade de seu vizinho, como se fosse a sua restaurar, ele responde, no vou
prpria 2 . "(Com.)
"Seu pecado faz seu Nabanazdishtas 12 responder por trezentos (anos) 13 ". conjunta da famlia era um princpio
na lei persa: "Leges apud eos impendio
formidatae, et abominandae aliae, per
quas ob noxam unius omnis
propinquitas perit" (Am. Marcellinus
XXIII, 6).
8. Criador do mundo material, santo! Se um homem quebra o contrato de boi, 16. Veja 14. "Sua alma deve
quantos esto envolvidos em seu pecado? Ahura Mazda respondeu: "Seu pecado permanecer durante oitocentos anos no
faz o seu Nabanazdishtas responder por oitocentos (anos) 16 ". inferno".
25 / 157
9. Criador do mundo material, santo! Se um homem quebra o contrato do 16. Veja 15. "Sua alma deve
homem, quantos esto envolvidos em seu pecado? Ahura Mazda respondeu: permanecer por novecentos anos no
"Seu pecado faz o seu Nabanazdishtas responsvel por novecentos (anos) 16 ". inferno".
"Na segunda Agerepta, dez listras com Aspahe-ashtra, dez listras com o
Sraosho-charana;
19. "Na quarta, trinta listras com Aspahe-ashtra, trinta listras com o
Sraosho-charana;
27. "No segundo Aredush, trinta listras com Aspahe-ashtra, trinta listras
com o Sraosho-charana;
"A terceira vez, setenta listras com Aspahe-ashtra, setenta listras com o
Sraosho-charana;
"A quarta vez, noventa listras com Aspahe-ashtra, noventa listras com o
Sraosho-charana;
32. Se um homem comete essa ao pela quinta vez, sem ter expulso o
precedente, que pena ele pagar? Ahura Mazda respondeu: "Ele um
Peshotanu: duzentas listras com Aspahe-ashtra, duzentas listras com o
Sraosho-charana".
"A segunda vez, setenta listras com Aspahe-ashtra, setenta listras com o
Sraosho-charana;
"Na terceira vez, noventa listras com Aspahe-ashtra, noventa listras com o
Sraosho-charana;
35. Se um homem cometer essa ao pela quarta vez, sem ter expiado o
precedente, que pena ele pagar? Ahura Mazda respondeu: "Ele um
Peshotanu: duzentas listras com Aspahe-ashtra, duzentas listras com o
Sraosho-charana".
29 / 157
"A segunda vez, noventa listras com Aspahe-ashtra, noventa listras com o
Sraosho-charana;
38. Se ele cometeu essa ao pela terceira vez, sem ter expiado o
precedente, que pena ele pagar? Ahura Mazda respondeu: "Ele um
Peshotanu: duzentas listras com Aspahe-ashtra, duzentas listras com o
Sraosho-charana".
41. Se ele cometeu essa ao de novo, sem ter expiado o que precede, qual
a penalidade que ele pagar? Ahura Mazda respondeu: "Ele um
Peshotanu: duzentas listras com Aspahe-ashtra, duzentas listras com o
Sraosho-charana".
IVa.
46. Antes de 36, a gua fervente preparada publicamente, O Spitama 36. Esta clusula destina-se a falsos
Zarathushtra! Que ningum se atreva a negar ter recebido [do vizinho] o boi ou a juramentos tomados no chamado Var-
veste na sua posse. ordeal (ver 54 n.). Deve ser colocado
antes do 49 bis, onde dada a
penalidade por um juramento falso.
IIIb.
47 37 . Em verdade, eu digo a ti, Spitama Zarathushtra! O homem que tem uma 37. 47-49 so um tipo de
esposa est muito acima dele, que vive na continncia 38 ; Aquele que guarda comentrio ao incio do 44.
uma casa est muito acima daquele que no tem nenhum; Aquele que tem filhos
est muito acima do homem sem filhos 39 ; Aquele que tem riquezas est muito 38. O que o rei Yazdgard achou mais
ofensivo no cristianismo era "que os
acima daquele que no possui nenhum.
cristos louvem a morte e desprezem a
vida, no valorizam a fecundidade e
exaltem a esterilidade, de modo que, se
seus discpulos os escutassem, no
teriam mais nenhuma relao sexual
com mulheres e O mundo acabaria
"(Elisaeus).
31 / 157
42. Um dirhem.
50. l 47 a dor para essa ao deve ser to duro como qualquer neste mundo: 47. No inferno.
mesmo como se deve cortar os membros de seu corpo perecvel com facas de
ferro, 47b ou ainda pior; 47b. Dar: bronze. -JHP
32 / 157
51. A dor por essa ao deve ser to dura como qualquer neste mundo: 48. Duvidoso.
48
mesmo como se algum estivesse preso seu corpo perecvel com unhas
de ferro, 48b ou ainda pior; 48b. Dar: bronze. -JHP
52. De l, a dor por essa ao deve ser to dura como qualquer neste
mundo: mesmo como se devesse forar seu corpo perecvel de cabea
para baixo num precipcio cem vezes o auge de um homem, ou ainda pior;
53. l a dor para essa ao deve ser to duro como qualquer neste mundo:
mesmo como se deve fora empalar 49 seu corpo perecvel, ou ainda 49. Duvidoso.
pior.
54. L embaixo, a dor por essa ao deve ser to dura quanto qualquer um 50. A gua perante a qual o juramento
retirado contm algum incenso,
neste mundo: a sabedoria, a ao de um homem, que deliberadamente
enxofre e um danak de ouro fundido
mente deitada, confronta a gua cheia e dourada de verdade 50 que conhece ( Gr. Riv. 101).
a verdade com um apelo a Rashnu 51 e Uma mentira para Mithra 52 .
51. O deus da verdade ( Yt12 ). A
frmula a seguinte: "Antes do
Amshaspand Vohuman, antes do
Amshaspand Ardwahisht, aqui
iluminado. . . & C., Eu juro que no
tenho nada do que seu, N. filho de
N., nem ouro, nem prata, nem bronze,
nem roupas, nem nenhuma das coisas
criadas por Ohrmazd
'(ll96). Cf. Acima, 46.
Traduzido por James Darmesteter (From Sacred Books of the East , American Edition, New
York, The Christian Literature Company, 1898.)
Comparar este captulo com a descrio antiga dada dele no Denkard , Livro 8, Captulo 44.
III (10-14). Eliminao dos mortos durante o inverno, quando no possvel lev-los para o
Dakhma.
IV (15-20). Por que Ahura, ao proibir o homem de profanar a gua, envia gua para o cu at os
Dakhmas, cobertos de cadveres. Como ele purifica aquela gua.
V (21-26). Sobre a excelncia da pureza e da lei que mostra como recuperar a pureza, quando
perdida.
VI (27-38). Sobre o poder de desminagem do Nasu sendo maior ou menor, de acordo com a
maior ou menor dignidade do ser que morre.
VII (39-44). Sobre a gesto de implementos de sacrifcio [alat] contaminados com Nasu.
VIII (45-62). Sobre o tratamento de uma mulher que foi entregue de um filho ainda nascido; E o
que deve ser feito com suas roupas.
EU. Notas:
2. Agora, ei! Aqui est um homem vindo das profundezas do vale 1. Por contaminar o fogo, trazendo
at o topo da montanha; Ele vem para a rvore em que o pssaro matria morta para ele
(ver Vd7.25 seq. ) Contrariamente
est sentado; A partir dessa rvore, ele pretende levar madeira regra: "Coloque apenas
para o fogo. Ele cai na rvore, ele arrasa a rvore, separa-a em combustvel apropriado e bem
toras e depois a acende no fogo, o filho de Ahura Mazda. Qual a examinado (no fogo)". Para a
penalidade que ele deve pagar 1 ? purificao de madeira impura,
veja Vd7.28 seq.
4. "Porque havia pecado sobre um homem por qualquer Nasu que 2. "Pessoas culpadas de morte
pudesse ter sido trazido por ces, por pssaros, por lobos, por [isto , um pecado mortal - JHP]"
(Com.) Cf. Yasna 53.9 b.
ventos ou por moscas, quanto tempo todo esse mundo material
meu seria apenas um Peshotanu 2 , curvado Na destruio da 3. Aps sua morte, "Quando a
justia, e cuja alma vai chorar e lamentar 3 ! To inmeros so os alma, chorando e espancada,
seres que morrem sobre a face da terra. afastada do Paraso" (Comm.)
Isto imitado dos Gathas
( Yasna 46.11c ; 51.13b ,
cf. Vd13.8-9 ).
5. Criador do mundo material, santo! Aqui est um homem que 4. Por contaminar a terra e a gua:
regue um campo de milho. A gua cai pelo campo; Cai "Se um homem quiser irrigar um
campo, ele deve primeiro cuidar
novamente; Cai uma terceira vez; E a quarta vez, um co, uma do canal de gua, se h matria
raposa ou um lobo carrega Nasu na cama do crrego: qual a morta nele ou no ..... Se a gua,
penalidade que o homem deve pagar 4? desconhecida para Ele vem sobre
um cadver, no h pecado sobre
ele. Se ele no cuidou do riu e do
crrego, ele impuro "( Saddar
75 ).
IIa.
8. Criador do mundo material, santo! A gua mata 5 ? Ahura 5. A gua e o fogo pertencem
Mazda respondeu: "A gua no mata ningum: Asto-vidhotu o parte sagrada do mundo e vm de
Deus; Como que eles
liga e, assim, ligou 6 , Vayu 7 o carrega; E o dilvio o leva at 8 , o matam? "Deixe um Gueber
dilvio o derruba 9 , a inundao o joga em terra; Ento os acender um fogo sagrado por cem
pssaros se alimentam de ele. Quando ele vai embora 10 , pela anos, se ele cair nisso, ele ser
vontade do destino que ele vai. queimado". Mesmo os Mobeds, se
pudermos confiar em Elisaeus,
reclamamos que o fogo os
queimaria sem considerar a sua
piedade, quando adorar eles
chegaram muito perto (Guerra de
Vartan, pgina 211 da traduo
francesa pelo Abb Garabed). A
35 / 157
8. superfcie.
III.
10. Criador do mundo material, santo! Se o vero passado e 11. "No caso de um homem
chegou o inverno, o que os adoradores de Mazda morrer durante o seasdon nevado,
enquanto difcil ou impossvel
fazero 11 ? Ahura Mazda respondeu: "Em cada casa, em cada levar o cadver para o Dakhma,
bairro, eles devem criar trs salas para os mortos 12 ". que normalmente est longe de
lugares habitados. O mesmo caso
tratado novamente em Vd8.4
seq .
12. 'E eles devem deixar que a mentira corpo sem vida l, por duas
noites, ou por trs noites, ou um ms longo, at que as aves 14. Para voltar.
comeam a voar 14 , as plantas a crescer, as inundaes ocultos 15 a
fluir, e o vento Para secar a terra 16 . 15. Eles estavam escondidos
sob a terra.
13. "E assim que os pssaros comeam a voar, as plantas a crescer,
as enchentes escondidas para fluir, e o vento para secar a terra, 16. "At o inverno ter passado"
(Comm.)
ento os adoradores de Mazda devem abater os mortos (no
Dakhma), o seu Olhos para o sol.
14. "Se os adoradores de Mazda no tiverem, dentro de um ano,
derrubado os mortos (no Dakhma), seus olhos para o sol, voc
prescrever para essa transgresso a mesma pena que o assassinato 17.
Veja Vd3.41 ; Nota; Cf. Abaixo,
de um dos fiis 17 ; At o cadver ter cado, at que o Dakhma 21-26.
tenha cado, at que os restos imundos tenham cado, at que os
pssaros tenham comido o cadver.
IV.
15. Criador do mundo material, santo! verdade que voc, 18. Vouru-kasha ou Frakh-kart, o
Ahura Mazda, conhece as guas do mar Vouru-kasha 18 com o Oceano, de onde todas as guas
vm e para onde retornam
vento e as nuvens? ( Vd21.4 ).
16. Que voc, Ahura Mazda, os leve aos cadveres 19 ? Que voc, 19. Zartosht se pergunta que
Ahura Mazda, os leva at os Dakhmas? Que voc, Ahura Mazda, Ohrmazd teme to pouco que
infrinja suas prprias leis
tire-os para os restos impuros? Que voc, Ahura Mazda, os leva contaminando as guas com os
at os ossos? E ento voc, Ahura Mazda, faz com que eles fluam mortos. Em um Rivayat , ele
de volta invisveis? Que voc, Ahura Mazda, faa que eles fluam pergunta sem rodeios por que ele
de volta ao mar Puitika 20 ? probe que os homens levem
cadveres para a gua, enquanto
37 / 157
V.
21. "Este 22 o melhor, esta a mais bela de todas as coisas, como 22. A limpeza, a purificao.
voc disse: puro [Zarathushtra]!"
23. Quando Zartosht viu que o
homem capaz de escapar do
Com estas palavras, o santo, Ahura Mazda, se alegrou com o pecado ao realizar boas obras,
sagrado Zarathushtra 23 : "A pureza para o homem, ao lado da ele estava cheio de alegria
vida, o maior bem 24 , aquela pureza, o Zarathushtra, que est na "(Comm.)
Religio de Mazda para aquele que se purifica sozinho com Bons
pensamentos, palavras e atos 25. ' 24. Citao dos Gathas ( Yasna
48.5c ).
"To alto como a grande rvore 27 est acima das pequenas plantas
que ofusca, to acima de todas as outras enunciados de grandeza,
bondade e justia esta Lei, essa lei destruidora de Zarathushtra.
25. "Enquanto o cu est acima da terra que compe, to alto 28. 'Para tomar a regra' (Comm.),
acima de todos os outros enunciados esta Lei, essa Lei O que provavelmente significa
'para saber que tipo de penitncia
destruidora de demnio de Mazda. ele deve sofrer'; Como, quando um
homem pecou com a lngua ou
'[Portanto], ele se candidatar ao Ratu 28 , ele ir candidatar-se ao com a mo, o Dastur (ou Ratu)
Sraosha-varez 29 ; Seja para um servio draona 30 que deveria ter deve prescrever para ele a
sido realizado 31 e no tenha sido realizado 32 ; Ou para um draona expiao que o pecado exige. O
que deveria ter sido oferecido e no foi oferecido; Ou para um Ratu o principal sacerdote, o
chefe espiritual da comunidade.
draona que deveria ter sido confiado e no foi confiado 33 .
29. "Para chorar por seu crime"
(Com.), O que pode significar,
"recitar para ele o Patet, ou,
para receber em sua mo o
nmero adequado de listras". O
Sraosha-varez o sacerdote que
supervisiona o sacrifcio. Ele
recebe a confisso do culpado e
muito provavelmente exerce o
Sraosho-charana.
VI.
28. Ahura Mazda respondeu: "Se o morto seja sacerdote, o Druj 37. Em oposio ao caso em que o
Nasu precipita 37 , O Spitama Zarathushtra! Ela chega at o morto um Ashmogh ( 35),
como nenhuma Nasa emite ento.
dcimo primeiro e defila os dez 38 .
38. Literalmente, "Se ela for at
"Se o morto for um guerreiro, o Druj Nasu corre, O Spitama o dcimo primeiro, ela defila o
Zarathushtra! Ela chega at o dcimo e defila os nove. dcimo". Ou seja, ela pra no
dcimo primeiro lugar e defila
"Se o morto for um lavrador, o Druj Nasu corre, O Spitama os dez
Zarathushtra! Ela chega at o nono e defila os oito. prximos. Nos Rivayats , as
distines de Avesta so
perdidas, e o poder de
corrupo da Nasa o mesmo,
seja qual for o grau dos mortos:
"Se houver um nmero de
pessoas dormindo no mesmo
lugar e se um deles Acontece
de morrer, todos os que esto
ao seu redor, em qualquer
direo, at o dcimo primeiro,
tornam-se impuros se estiverem
em contato uns com os outros
"( Gr. Riv. 470).
40 / 157
37. "Enquanto est vivo, ele mata a gua 47 ; Enquanto est vivo 47. Ao contamin-lo (um crime
ele sopra o fogo 48 ; Enquanto est vivo, ele tira a capital, veja Vd7.25 ).
49
vaca ; Enquanto est vivo, ele feriu o homem fiel com um golpe
41 / 157
mortal, que separa a alma do corpo 50 ; No assim ele far quando 48. Ele extingue o fogo de
morto. Warharan (um crime capital,
cf. Vd7.25 ) .
homem fiel da total possesso de sua comida, da sua roupa, da sua 52. "Quando um homem
madeira, da sua cama, dos seus vasos 51 ; No assim ele far perverso morre, o Druj que
quando estiver morto 52. ' estava com ele durante a vida
dele, o toma e o leva at
Ahriman; Portanto, seu corpo,
como o Druj no est mais com
ele, torna-se puro. Pelo
contrrio, quando um homem
justo que morre, os
Amahraspands levam sua alma
a Ohrmazd e o Druj se instala
na casa do corpo e torna impuro
"(Gujastak Abalish).
VII.
49. "Nesse lugar, os adoradores de Mazda erguem um recinto 59 , e 59. O lugar para o homem ou a
nela estabelecero com comida, nele estabelec-la-o com mulher em estado de impureza, ou
roupas". Armesht-gah.
51. Ahura Mazda respondeu: "Gomez 60 misturado com cinzas, 60. Urina do boi: o chamado
trs rascunhos, ou seis ou nove, para enviar o Dakhma dentro do Nirang-
din; Cf. Vd8.37 ; Vd19.21 . "Trs
seu tero 61 . copos, seis ou nove, de acordo
com a fora" (Asp.)
54. Ahura Mazda respondeu: "Por trs noites, ela permanecer 65. Ela deve realizar as nove
assim; Por trs noites, ela viver assim no leite, na refeio e no noites de Barashnom, para os
detalhes dos quais
vinho. Ento, quando passaram trs noites, ela lavar seu corpo, vem Vd9 . Que Barashnom
lavar suas roupas, com gomez e gua, com os nove orifcios 65 , e levado quarenta dias aps a
assim ela ser limpa. entrega.
56. Ahura Mazda respondeu: "Nove noites de durao, ela 66. "Se uma mulher produz um
permanecer assim: nove noites depois, aps as trs noites terem filho ainda nascido, aps uma
gravidez de um ms a dez meses,
ido, ela ficar confinada e viver separada do resto dos adoradores o primeiro alimento que ela deve
de Mazda, quanto ao assento, a comida dela , E suas tomar nirang (= gomez) ... fogo e
roupas. Ento, quando as nove noites se foram, ela deve lavar seu cinzas; E ela no permitida at o
corpo e limpar suas roupas com gomez e gua 66 . quarto dia para tomar gua ou sal,
ou qualquer alimento cozinhado
com gua ou sal: no quarto dia
eles lhe do nirang, para que ela
possa se limpar e lavar suas roupas
com ela, e ela No pode lavar-se
e as roupas dela com gua at o
quarenta e um dia ( Gr. Riv. 568).
57 67 . O Criador do mundo material, santo! Essas roupas, quando 67. # 57-62 = Vd7.17-22 .
uma vez lavadas e limpas, j foram usadas por um Zaotar, por um
68. Estes so os nomes dos
Havanan ou por um Atare-vakhsha, ou por um Frabaretar, ou por diferentes sacerdotes que
um Abered, ou por um Asnatar, ou por um Rathwiskar, Ou por um estavam envolvidos nos
Sraosha-varez 68 , ou por qualquer padre, guerreiro ou sacrifcios. O Havanan esconde
fazendeiro 69 ? o Haoma; Atarevakhsha acende
o fogo; Frabaretar traz ao
Zaotar tudo o que ele precisa; O
Aberet traz a gua; O Asadar
lava e seca o
Haoma; Rathwishkar mistura o
Haoma e o leite; Zaotar canta
44 / 157
os hinos e diz as
oraes; Sraosh-varez
supervisiona o sacrifcio. Hoje
em dia, existem apenas dois
sacerdotes, o Zaotar (Zot) e o
Rathwishkar (Raspi), o ltimo
realizando todos os servios
acessrios anteriormente
desempenhados por vrios
sacerdotes. Cf. Nirangistan , 71
sq.
59. "Mas, se houver em uma casa mazdeana uma mulher que 70. Um Armesht; Literalmente,
esteja na sua doena, ou um homem que se tornou imprprio para "uma pessoa enferma", isto ,
quem impuro, durante o tempo
o trabalho 70 , e que deve sentar-se no lugar da enfermidade 71 , de sua impureza ( Vd.9.33 seq .),
essas roupas devem servir para suas coberturas e para Seus Quando todo o trabalho lhe
lenis 72 , at que eles possam retirar as mos para a orao 73 . proibido.
61. "Quem lana alguma roupa em um cadver 75 , mesmo quando 75. Cf. Vd8.23 seq . Parece
uma empregada deixa cair em fiao, no um homem piedoso daquelas passagens que os mortos
45 / 157
enquanto est vivo, nem ele, quando morto, ter um lugar no devem estar na montanha nu, ou
Paraso. "vestidos apenas com a luz do
cu" ( Vd.6.51 ). O costume
moderno vesti-lo com roupas
antigas (Dadabhai
Naoroji, Manners and Customs of
the Parsis , pgina 15). "Quando
um homem morre e recebe a
ordem (para partir), quanto mais
velho o sudrio que eles fazem
para ele, melhor. Deve ser velho,
desgastado, mas bem lavado: no
devem colocar nada novo sobre os
mortos. Pois dito no
Zand Vendidad , Se eles
colocaram os mortos, tanto quanto
um fio da separao mais do que
necessrio, cada fio se tornar no
outro mundo uma cobra negra
apegada ao corao daquele que
fez essa mortalha , E at os mortos
se levantaro contra ele e o
tomaro pela saia, e diro: Aquele
leno que voc me falou tornou-se
alimento para vermes e vermes "(
Saddar 12 ). Aps o quarto dia,
quando a alma est no cu, ento
so oferecidas roupas ricas, que
ela usar em sua vida celestial
( Saddar 87 ).
62. "Ele se torna um viaticum para o mundo dos mpios, nesse 76. "Onde a escurido pode ser
mundo 76 , feito de trevas, a prole da escurido 77 , que a prpria apreendida com a mo" (Comm .;
verAogemadaeca 28 ); Algo mais
das trevas. Para aquele mundo, para o mundo do inferno, voc do que a "escurido visvel".
entregue por seus prprios feitos, por sua prpria religio,
pecadores 78 ! ' 77. O Comentrio tem, "o lugar
daqueles que impregnam a
escurido, pois o Druj que
concebe a semente do pecador
vem desse lugar" (ver Vd18.30
seq .)
Traduzido por James Darmesteter (From Sacred Books of the East , American Edition, New
York, The Christian Literature Company, 1898.)
Comparar este captulo com a descrio antiga dada dele no Denkard , Livro 8, Captulo 44.
I (1-9). Quanto tempo a terra permanece impura, quando contaminada pelos mortos.
III (26-41). Purificao dos diferentes tipos de gua, quando contaminada pelos mortos.
EU.
Notas:
1. Durante quanto tempo o terreno pousou sobre o qual ces ou homens
morreram? Ahura Mazda respondeu: "Por um ano, o pedao de terra
pousou sobre o qual ces ou homens morreram, santo Zaratustra!
2. "Durante um ano, nenhum adorador de Mazda semear ou aquecer aquele
pedao de cho sobre o qual ces ou homens morreram; Ele pode semear como 1. Cf. Vd7.45 seq.
ele gosta do resto do cho; Ele pode regar como ele gosta de 1 .
3. Se, dentro do ano, semearem ou molharem o pedao de cho em que ces ou 2. "Para a gua que derramam, para a
homens morreram, so culpados do pecado de "enterrar os mortos" em direo terra que araro. Para as plantas que
gua, em direo terra e para as plantas 2 . semeiam '(Comm.)
5. Ahura Mazda respondeu: "So Peshotanus: duzentas listras com Aspahe-astra, 3. "Se eles arar e seme-lo, um
duzentas listras com o Sraosho-Charana 3 ". tanapuhr (ver Introd. V, 19); Se
derramem gua sobre ela, um
tanapuhr; Se arar, seme-lo e regar,
dois tanapuhrs '(Comm.)
6. Criador do mundo material, santo! Se os adoradores de Mazda quiserem 4. Mesmo quando o espao de um ano
cultivar novamente esse pedao de terra 4 , regar, semear e arar, o que eles devem passado, o terreno no ipso facto
fazer? de forma gratuita.
7. Ahura Mazda respondeu: "Eles devem olhar no cho para qualquer osso,
cabelo, esterco, urina ou sangue que possa estar l".
47 / 157
II.
11. Ahura Mazda respondeu: "Trinta listras com Aspahe-astra, trinta listras
com o Sraosho-charana".
25. Ahura Mazda respondeu: "Mil listras com Aspahe-ashtra, mil listras
com o Sraosho-charana".
III.
29. Ahura Mazda respondeu: "Ele tirar da gua tanto cadver como ele
pode agarrar com as duas mos, e ele a colocar sobre a terra
seca; Nenhum pecado lhe atribui qualquer osso, cabelo, graxa, esterco,
urina ou sangue que possam cair de volta na gua ".
30. Criador do mundo material, santo! Que parte da gua em uma lagoa
o Druj Nasu contamina com corrupo, infeco e poluio?
36. Criador do mundo material, santo! Que parte de uma folha de neve
ou granizo o Druj Nasu profanar com corrupo, infeco e poluio?
37. Ahura Mazda respondeu: "Trs passos 7 em cada um dos quatro
lados. Enquanto o cadver no tiver sido retirado da gua, tanto tempo essa gua
7. Nove ps nos quatro lados.
ser impura e imprpria para beber. Eles devem, portanto, tirar o cadver da
lagoa, e coloc-lo no cho seco.
38. "Depois que o cadver foi retirado, e a neve ou o granizo derreteram, a gua
est limpa, e tanto o gado como os homens podem beber dele a seu gosto, como
antes".
40. Ahura Mazda respondeu: "Trs passos abaixo do fluxo, nove passos do
fluxo, seis degraus. Enquanto o cadver no tiver sido retirado da gua,
tanto tempo essa gua ser impura e imprpria para beber. Eles devem,
portanto, tirar o cadver da lagoa, e coloc-lo no cho seco.
41. "Depois que o cadver foi retirado e o fluxo fluu trs vezes 8 , a gua est
8. Trs vezes a medida do fluxo (que
limpa, e tanto o gado como os homens podem beber dele a seu gosto, como
so nove ps).
antes".
IV.
42. Criador do mundo material, santo! Pode o Haoma que foi tocado
com Nasu de um cachorro morto, ou de um homem morto, ser limpo
novamente?
43. Ahura Mazda respondeu: "Pode, santo Zarathushtra! Se foi preparado para o 9. Pounded e tenso.
sacrifcio 9 , no h corrupo, nem morte, nem toque de qualquer Nasu 10 . Se
no tiver sido preparado para o sacrifcio, [a haste] est contaminado o 10. Porque o Haoma a planta da
comprimento de quatro dedos : devem ser estabelecidas em no cho, no vida; Quando forado pelo sacrifcio,
11 12 13
o rei das plantas de cura ( Bund.
meio da casa, para um ano inteiro. Quando o ano passado, os fiis podem beber 24 ); Os mortos se tornaro imortais
do seu suco a seu gosto, como antes. ao provar o Haoma branco ( ibid.
Bund 31 ).
50 / 157
45. Ahura Mazda respondeu: "Nas alturas mais altas 14 , onde sabem que 14. 'No topo de uma montanha'
sempre h cachorros com cadveres e pssaros com cadveres, santos (Comm.) Cf. Vd8.10 .
Zarathushtra!
46. "Os adoradores de Mazda devem prender o cadver, pelos ps e pelos
cabelos, com ferro, 14b pedras ou argila, para que os cachorros com 14b. Dar: bronze. -JHP
cadveres e os pssaros comendo cadveres venham e levem os ossos ao
gua e para as rvores.
47. "Se eles no devem apertar o cadver, para que os cachorros com
cadveres e os pssaros comendo cadveres possam ir e levar os ossos
gua e s rvores, qual a penalidade que devem pagar?"
48. Ahura Mazda respondeu: "Devem ser Peshotanus: duzentas listras com
Aspahe-ashtra, duzentas listras com o Sraosho-charana".
49. Criador do mundo material, santo! Para onde ns trazemos, onde 15. Quando a carne foi removida dos
15 ossos, pode ser. Coletados em um
vamos colocar os ossos dos mortos, Ahura Mazda?
ossrio de pedra. Veja a nota seguinte.
50. Ahura Mazda respondeu: "Os adoradores de Mazda devem fazer um 16. "Quando os pssaros comendo
receptculo 16 fora do alcance do co, da raposa e do lobo, e onde a gua cadver comeram a gordura, aquela
da chuva no pode ficar. gordura que, quando no possvel
comer, se torna podre, ofensiva e
repleta de criaturas nocivas, ento os
homens devem transportar os ossos
adequadamente para a boa-
Receptculo (astdn), qual deles
para elevar-se do cho, e sobre o qual
um telhado fica assim, de modo
algum a chuva cai sobre a matria
morta, nem a gua alcana-se nele,
nem o co e Raposa capaz de ir para
ele, e por causa da luz chegar a ele
feito um buraco nele
"( Dadistan 18.3 , tr. Oeste).
51. "Devem faz-lo, se puderem pagar, com pedras, gesso ou terra 17 ; Se no 17. Os ossurios de pedra foram
puderem pagar, deitaro o morto no cho, no tapete e no seu travesseiro, vestidos encontrados em Bushir, pelo Sr.
com a luz do cu, e contemplando o sol 18 . Malcolm; Os ossurios da Terra,
encontrados em Susa, foram trazidos
para o Louvre por M. Dieulafoy.
Traduzido por James Darmesteter (From Sacred Books of the East , American Edition, New
York, The Christian Literature Company, 1898.)
Comparar este captulo com a descrio antiga dada dele no Denkard , Livro 8, Captulo 44.
I (1-5). Quanto tempo aps a morte, Druj Nasu toma posse do cadver.
IX (60-72; 66-69 = V, 45-54). Tratamento de uma mulher que produziu um filho ainda nascido.
Este captulo ofereceria uma unidade tolervel, mas para uma digresso em medicina, que seria
melhor colocada como uma introduo aos trs ltimos captulos. As seces II e IX, que j
foram encontradas em Fargard V, so mais adequadamente colocadas aqui. Este captulo, como
um todo, trata da ao do Druj Nasu, desde o momento em que ela se apodera do cadver e
mostra como e quando os vrios objetos que ela contaminou tornaram-se limpos, isto , roupas,
madeira, milho, terra, Mulheres, navios e vacas.
EU. Notas:
2. Ahura Mazda respondeu: "Diretamente aps a morte, assim que a alma deixou 1. O inferno fica no
o corpo, O Spitama Zarathushtra! O Druj Nasu vem e corre sobre ele, das regies norte; Veja Vd2.10 n. ; Vd3.7
do norte 1 , sob a forma de uma mosca furiosa, com os joelhos e a cauda saindo, n. ; Vd19.1 ; Hadokht Nask, seo
zumbindo sem fim e como os mais sujos Khrafstras 2 . 3.25 ; Bundahishn 15.19 .
8. Se ele se estrangulou.
9 9. O dia dividido em cinco relgios
5. Ahura Mazda respondeu: "No prximo relgio aps a morte , o Druj Nasu
vem e corre contra os mortos, das regies do norte, sob a forma de uma mosca ou ratu. Se o homem morrer de morte
furiosa, com os joelhos e a cauda saindo, zumbindo sem fim , E como os natural, o Druj vem diretamente; Se a
Khrafstras mais sujos. morte for violenta e inesperada, o
Druj vem mais tarde (como a
corrupo no se ajusta to
rapidamente).
II 10 .
. . . "Essas roupas devem servir para as suas coberturas e para os 12. Esta frase, que faz parte do 19,
lenis 12 ". . . est incorretamente inserida aqui.
III.
10. Criador do mundo material, santo! Que parte de sua cama 13 e travesseiro
13. A cama em que ele morreu.
que o druj Nasu contaminar com a corrupo, infeco e poluio?
11. Ahura Mazda respondeu: "O Druj Nasu defila com corrupo, infeco e 14. A folha superior da cama e a
poluio a folha superior e a roupa interior 14 ". roupa interior do corpo, isto , apenas
as roupas que estiveram em contato
direto com os mortos.
12. Criador do mundo material, santo! Pode essa roupa ser feita limpa,
sagrada Ahura Mazda! Que foi tocada pela carcaa de um co ou o cadver de um
homem?
15. "Se for de couro, eles devem lav-lo com gomez trs vezes, eles devem
esfreg-lo com terra trs vezes, eles devem lav-lo com gua trs vezes, e depois
eles devem exp-lo ao ar por trs meses na janela Da casa.
16. Consulte Vd19.21 .
16
"Se for tecida, lavar com gomez seis vezes , esfregar seis vezes com a
terra, lavar-a com gua seis vezes e depois a expe no ar por seis meses
na janela Da casa.
16. "A primavera chamada Ardura Sura, O Spitama Zarathushtra! Aquela mina da 17. Esta clusula uma citao
minha, purifica a semente dos machos, o tero das fmeas, o leite das fmeas 17 . de Yasna 65.5 , destinada a ilustrar o
poder de limpeza da gua. Ardvi Sura
a deusa das guas. Veja as notas do
Vd21.6 .
18. Ahura Mazda respondeu: "Nunca essas roupas, mesmo lavadas e limpas, so
usadas por um Zaotar, por um Havanan, por um Atare-vakhsha, por um
Frabaretar, por um Abered ou por um Asadatar, ou por um Rathwiskar, ou por um
Sraosha-varez, ou por qualquer padre, guerreiro ou fazendeiro.
19. "Mas, se houver em uma casa mazdeana uma mulher que esteja na sua
doena, ou um homem que se tornou imprprio para o trabalho, e que deve
sentar-se no lugar da enfermidade, essas roupas serviro para os seus
revestimentos e para os seus lenis , At que eles possam retirar as mos
para a orao.
20. "Ahura Mazda, de fato, no nos permite desperdiar nada de valor que
possamos ter, nem mesmo como um peso de linha de Asperena, nem
mesmo quando uma criada passa a girar.
21. "Todo aquele que lana roupas sobre um cadver, mesmo quando uma
criada passa a girar, no um homem piedoso enquanto est vivo, nem ele,
quando morto, ter um lugar no Paraso.
22. "Ele se torna um viaticum para o mundo dos mpios, naquele mundo,
feito de trevas, a prole da escurido, que a prpria das trevas. Para aquele
mundo, para o mundo do Inferno, voc entregue por suas prprias aes,
por sua prpria religio, pecadores! '
IV.
23. Criador do mundo material, santo! Ele pode ser limpo de novo quem 19. O comedor de carcaa hospeda o
comeu da carcaa de um co ou do cadver de um homem 19 ? Nasu em si mesmo; Ele se torna um
Nasu e, portanto, deve ser
destrudo; Cf. Abaixo, 76
seq. [Canibalismo. Veja Vd8.73-74 . -
JHP]
24. Ahura Mazda respondeu: "Ele no pode, sagrado Zarathushtra! Sua 20. Sua casa, como ele assimilado a
serra 20 ser escavada, seu corao ser arrancado, seus olhos brilhantes sero um Khrafstra devorador; Veja Vd3.7 .
apagados; o druj Nasu cai sobre ele, toma conta dele at o fim das unhas, e ele
impuro desde ento, para todo o sempre 21 . 21. At a ressurreio. " prescrito
na Vendidad que, se um homem
comer de uma carcaa, sua casa e sua
famlia destruiro, seu corao ser
arrancado de seu corpo, os olhos dele
sero apagados, e sua alma
permanecer no inferno at A
ressurreio "( Saddar 71 ). "O que
come de uma carcaa com inteno
pecaminosa impuro e
margarzan; Barashnum e Nirang so
inteis para ele, ele deve morrer. Se
no houve inteno pecaminosa, ele
pode lavar-se; Pode-se dar-lhe as
cinzas e os gomez (Comm.); Ele
impuro, ele no margarzan '(Old
Riv. 115 b).
55 / 157
V.
do 30 , E que as palavras
correspondentes no 30 pertencem ao
29; Porque a impureza se espalha
menos longe, quando o Sag-did
ocorreu.
"Se o Nasu ainda no foi expulso 34 pelos cachorros com cadveres ou 34. Leia: "Se o Nasu j foi expulso. . .
pelos pssaros comendo cadveres, eles devem se deitar, alm do cho, ' Veja a nota 29.
todo o milho em um Frarathni ao redor, se o milho estiver seco em um
Frabazu ao redor, se estiver molhado; Ento eles devem polvilhar uma vez
com gua, e ela ser limpa.
34. "Mas se o Nasu j foi expulso 35 pelos cachorros com cadveres ou pelos 35. Leia: "Se o Nasu j foi expulso. . .
pssaros comendo cadveres, eles se deitaro, na terra, todo o milho em um ' Veja a nota 30.
Frabazu ao redor, se o milho estiver seco; Em um Vibazu 36 ao redor, se estiver
molhado, eles devem polvilhar uma vez com gua, e ser limpo. 36. Uma medida de extenso
desconhecida; "Parece", parece.
35. "Assim, tanto do milho ao redor dos mortos, eles se deitaro, separados na 37. Da Vendidad Sada .
terra, conforme o milho estiver seco ou molhado; Como semeada ou no
semeada; Como colhida ou no colhida; [Como batido ou no 38. Duvidoso.
espancado] 37 ; Como winnowed ou no winnowed 38 ; [Como est modo ou
no molhado] 38 ; Como amassado [ou no amassado] 39 ; Eles devem polvilhar 39. Isso fornecido, como parece ser
uma vez com gua, e ela ser limpa. exigido pelo contexto e pela traduo
de Pahlavi.
VIIa.
36. Criador do mundo material, santo! Se um adorador de Mazda quiser 40. Sobre os zoroastrianos ou sobre os
praticar a arte da cura, sobre quem ele primeiro provar sua habilidade? Em idlatras (ou, o que equivalente, aos
adoradores de Mazda ou em adoradores do Daevas 40 ? iranianos ou aos no iranianos).
37. Ahura Mazda respondeu: "Em adoradores dos Daevas, primeiro ele provar a
si mesmo, e no aos adoradores de Mazda. Se ele trata com a faca um adorador
dos Daevas e ele morreu; Se ele tratar com a faca um segundo adorador do
Daevas e ele morreu; Se ele trata com a faca por terceira vez um adorador dos
Daevas e ele morre, ele imprprio para sempre e sempre.
39. "Se ele trata com a faca um adorador dos Daevas e ele se recupera; Se ele 42. "Alguns dizem que algum que
tratar com a faca um segundo adorador dos Daevas e ele se recupera; Se, pela foi qualificado pode tornar-se
57 / 157
terceira vez, ele trate com a faca um adorador dos Daevas e ele se recupere; Ento desqualificado; Aquele que foi
ele adequado para sempre e sempre 42 . desqualificado nunca deve ser
qualificado "(Com. Ad 43).
40. "Ele pode, doravante, em sua vontade participar de adoradores de Mazda; Ele
pode, em sua vontade, tratar com os adoradores de facas de Mazda e cur-los com
a faca.
VIIb.
41. "Um curandeiro curar um sacerdote para uma beno dos justos 43 ; Ele 43. O sacerdote ir dizer-lhe: seja
curar o mestre de uma casa pelo valor de um boi de baixo valor; Ele curar o santo! (Isto , seja um dos mais
senhor de um municpio 44 pelo valor de um boi de valor mdio; Ele curar o azuis!) "Assim, ele se tornar santo
senhor de uma cidade pelo valor de um boi de alto valor; Ele curar o senhor de ( ou seja, ser ir para o Paraso); No
h equivalente em dinheiro. Alguns
uma provncia pelo valor de uma carruagem e quatro 45 .
dizem que dado quando o padre no
tem 3000 agitaes '(Comm.)
43. "Ele curar o herdeiro de uma casa grande pelo valor de um boi de alto
valor; Ele curar um boi de alto valor pelo valor de um boi de valor mdio; Ele
46. Cf. A tarifa das taxas para o
curar um boi de valor mdio pelo valor de um boi de baixo valor; Ele curar um
limpador, Vd9.37 seq.
boi de baixo valor pelo valor de uma ovelha; Ele deve curar uma ovelha pelo
valor de um pedao de carne 46 .
44. "Se vrios curandeiros se oferecem, O Spitama Zarathushtra! Ou seja, aquele 47. "Por feitios" (Com.,
que cura com a faca, aquele que cura com as ervas e aquele que cura com a Cf. Odyssea XIX, 457). Esta
Sagrada Palavra [manthra] 47 , que se aplique cura pelo Verbo: porque esta a classificao no era desconhecida
melhor cura de todos os curandeiros Que cura com a Palavra Sagrada; Ele melhor para Asclepios: ele aliviou os doentes
agora com feitios carinhosos, agora
afastar a doena do corpo dos fiis 48 ".
com bebida ou blsamo calmante,
agora com a faca "(Pindaros, Pyth. III,
5 I).
48. Ahura Mazda respondeu: "Quando o cadver de um homem morto ficou 51. O tempo necessrio para consumir
enterrado na terra por cinquenta anos , 51 , Spitama Zarathushtra! Ento a terra o cadver para sua ltima partcula.
est novamente limpa 52. '
52. Cf. Vd3.36 seq.
49. Criador do mundo material, santo! Quanto tempo aps o cadver de um
homem morto ter sido estabelecido em um Dakhma, o cho, onde o Dakhma
est parado, limpe novamente?
50. Ahura Mazda respondeu: "No at o p do cadver, O Spitama 53. Um espao de tempo estimado em
Zarathushtra! Misturou-se com o p da terra 53 . Incentive todos no mundo cinquenta anos (Comm.) Ver Vd3.13.
material, O Spitama Zarathushtra! Para puxar Dakhmas 54 .
54. Veja Vd3.9, texto e nota, e 13 .
51. "Aquele que deve abater Dakhmas, tanto quanto o tamanho de seu prprio
55. "Um pecado tanapuhr remetido
corpo, seus pecados em pensamento, palavra e ao so remitidos como seriam
desse modo" (Comm.)
por um Patet; Seus pecados em pensamento, palavra e ao so desfeitos 55 .
52. "No por sua alma, os dois espritos faro guerra uns com os outros 56 ; E 56. Quando um homem morre, o
quando ele entrar no Paraso, as estrelas, a lua e o sol se regozijaro nele; E eu, inferno e o Paraso, demonios e
Ahura Mazda, alegrar-se-ei com ele, dizendo: "Salve, homem, tu que acabaste deuses lutam pela posse de sua alma:
de passar do mundo em decomposio para o despreocupado 57 !" Astovidhotush, Vizaresha e o mau
Vayu arrastam as almas dos mpios
para o inferno; Mitra, Sraosha,
Rashnu, ea boa Vayu tomar as almas
dos bons para o Paraso (ver Vd19.29
seq. ;Hadhokht Nask ; Menog-i Khrad
2 ). O combate dura trs dias e trs
noites (o sadis), durante o qual os
parentes dos mortos oferecem oraes
e sacrifcios a Sraosha, Rashnu e
Vayu, para lhe assegurar sua proteo
(ver Vd9.56 ).
56. Ahura Mazda respondeu: "Aqueles Dakhmas que so construdos sobre a face
da terra, O Spitama Zarathushtra! E sobre o qual esto colocados os cadveres de
homens mortos, esse o lugar onde h Daevas, esse o lugar onde as tropas de
Daevas correm juntas; Sobre o qual tropas de Daevas correm correndo; Sobre o
que eles se aprestam a matar seus cinquenta e suas centenas, suas centenas e seus
milhares, seus milhares e seus dezenas de milhares, suas dezenas de milhares e
suas mirades de mirades.
material, voc cozinha refeies e come carne cozida, ento eles. , por
assim dizer, o cheiro de sua alimentao que voc cheira l, homens!
58. "Pois assim eles continuam se divertindo, at que esse fedor esteja enraizado 59. Duvidoso.
no Dakhmas. Naqueles Dakhmas surgem a infeco de doenas, coceira, febre
quente, naeza 59 , febre fria, raquitismo e cabelo intempestivo branco 60 . Nesses 60. O Albinismo era considerado
Dakhmas encontram os piores assassinos, a partir da hora em que o sol est para enviado pelos demnios. Quando Zl
nasceu com cabelos brancos, seu pai
baixo 61 . Sm exps no Alburz 'aquele filho de
Dev, com a cabea de um velho'
(Firdausi).
65. Duvidoso.
IX.
60 66 . O Criador do mundo material, santo! Se na casa de um adorador de Mazda
h uma mulher com filhos e, se for um ms, dois ou trs ou quatro, cinco ou seis 66. 60-69 = Vd5.45-54 . Veja o
ou sete, oito ou nove ou dez meses Saiu, ela produz um filho ainda nascido, o que comentrio l.
os adoradores de Mazda devem fazer?
61. Ahura Mazda respondeu: "O lugar naquela casa mazdeana da qual a terra a
mais limpa e a mais seca, e a mais baixa passou por rebanhos e rebanhos, pelo
fogo de Ahura Mazda, pelos feixes consagrados de baresma e pelo fiel;'
62. Criador do mundo material, santo! Quo longe do fogo? Quo longe
da gua? Quo longe dos pacotes consagrados de baresma? Quo longe
dos fiis?
63. Ahura Mazda respondeu: "A trinta passos do fogo; Trinta passos da
gua; A trinta passos dos feixes consagrados de Baresma; Trs passos dos
fiis;
67. Depois, ela pode beber leite fervente de guas, vacas, ovelhas ou
cabras, com pap ou sem pap; Ela pode tomar leite cozido sem gua, farinha
60 / 157
sem gua e vinho sem gua ". 68. Criador do mundo material, santo! Por
quanto tempo ela permanecer assim? Por quanto tempo ela viver assim
no leite, na refeio e no vinho?
69. Ahura Mazda respondeu: "Por trs noites, ela permanecer assim; Por
trs noites, ela viver assim no leite, na refeio e no vinho. Ento, quando
passaram trs noites, lavar seu corpo, lavar suas roupas, com gomez e
gua, com os nove buracos, e assim ela ser limpa.
70. Criador do mundo material, santo! Mas se a febre cai ao seu corpo impuro, 67. Antes desses trs dias se
se estas duas piores dores, fome e sede, que ela possa beber gua 67 ? passaram.
71. Ahura Mazda respondeu: "Ela pode; A primeira coisa para ela salvar sua 68. Se h perto dela um homem
vida. Das mos de um dos homens sagrados, um homem santo fiel, que conhece o piedoso e inteligente, que reconhece
conhecimento sagrado 68 , ela tomar da gua que d fora. Mas vocs, que sua vida seria posta em perigo por
adoradores de Mazda, corrigem a pena por isso. O Ratu sendo aplicado, o uma adeso muito rgida regra, ele a
deixar partir.
Sraosha-varez aplicado a 69 , deve prescrever a penalidade a pagar 70. '
69. Veja Vd5.25 .
X.
Como assim?
'Se eles forem de ouro, voc os lavar uma vez com gomez, voc os
esfregar uma vez com a terra, voc os lavar uma vez com gua, e eles
sero limpos.
'Se eles forem de prata, vocs os lavaro duas vezes com gomez, voc os
esfregar duas vezes com a terra; lavar duas vezes com gua, e elas sero
puras.
[75. 'Se eles forem de ferro, 71b os lavar trs vezes com gomez, voc os
esfregar trs vezes com a terra, voc os lavar trs vezes com gua, e eles 71b. Dar: bronze. -JHP
sero limpos.
'Se eles forem de ao, voc os lavar quatro vezes com gomez, voc os 72. Da Vendidad Sada.
esfregar quatro vezes com a terra, voc os lavar quatro vezes com gua,
e eles sero limpos. 73. O poder da resistncia imundcie
segue o valor dos materiais: ouro,
prata, ferro, ao, pedra, terra, madeira,
argila.
61 / 157
'Se eles forem de pedra, voc os lavar seis vezes com gomez, voc os
esfregar seis vezes com a terra, voc os lavar seis vezes com gua, e eles
sero limpos 72. ]
'Se eles ser de terra, de madeira, ou de barro, eles so impuros para todo o
sempre 73 .
XI.
76. Criador do mundo material, santo! Pode a vaca ser limpa que comeu
da carcaa de um co ou do cadver de um homem?
77. Ahura Mazda respondeu: "Ela pode, santo Zarathushtra! O sacerdote no 74. [barsom-JHP] As guas da libao
deve, dentro de um ano, tirar de seu leite ou queijo para a libao, nem carne para (Zaothra) so misturadas com leite
a libao e Baresma 74 . Quando um ano se passou, ento o fiel pode comer dela (jv). O queijo (ou manteiga) e a carne
antes de 75 . so elementos do dron como gshd.
79. Ahura Mazda respondeu: "Este, que significa bem e desejando a justia, 77. "De que hora pode se sacrificar
impede a justia; Este, que significa bem, cai nos caminhos do Druj, que oferece para as guas boas serem
gua contaminada pelos mortos e imprpria para a libao; Ou que oferece at a oferecidas? Do nascer ao pr-do-
morte da gua noturna imprpria para a libao 77 . sol. . . Aquele que oferece libaes s
guas do Bem depois do pr-do-sol,
antes do nascer do sol, no faz melhor
ao do que se ele devesse jog-las
diretamente nas mandbulas de uma
cobra venenosa "( Nirangistan ,
48 ).
62 / 157
Traduzido por James Darmesteter (From Sacred Books of the East , American Edition, 1898.)
Comparar este captulo com a descrio antiga dada dele no Denkard , Livro 8, Captulo
44.42ff
II (4-13). Funerais.
Este captulo, deixando de lado a seo V, pode ter direito; Funerais e Purificao. A ordem
lgica pode ser facilmente introduzida nela, organizando as sees da seguinte forma: I, IV, II,
III, VI, VII, X, VIII, IX.
Eu Notas:
1. Se um co ou um homem morrer sob uma cabana de madeira ou uma cabana 1. Um abrigo mvel, por oposio a
de feltro 1 que devem os adoradores de Mazda fazer 2 ? uma morada fixa, como o oba dos
trtaros, uma dessas cabanas feitas de
tbua ou feltro e chamado thruma
pelos rabes, que serviram como
pavilhes para prncipes, bem como
tendas para nmades.
2. Ahura Mazda respondeu: "Eles devem procurar um Dakhma, eles devem 3. Se houver um Dakhma Na
procurar um Dakhma por volta de 3 . Se acharem mais fcil remover os mortos, proximidade, eles removem o cadver
retiraro os mortos, deixaro a casa em p, e perfumaro com Urvasna ou Vohu- de uma s vez. Se no houver
gaona, ou Vohu-kereti, ou Hadha-naepata, ou qualquer outro doce, Planta de Dakhma ou a estao previne seu
acesso, eles purificam primeiro a
cheiro 4 .
cabana.
4. "Ento, quando um co ou um
homem morre, a primeira coisa a
fazer tirar o cadver (da casa) e
purificar a casa, dentro e fora, com
perfumes queimados no fogo"
(Comm. ) Veja Vd11.4 . Urvsna a
planta de Rsan, uma espcie de
alho; Voh-gaona, Voh-kereti e
Hadhl; -napata so, respectivamente
(de acordo com Frmj) benjuna, aloe
e rom.
3. "Se acharem mais fcil retirar a casa, tiraro a casa, deixaro mortos no lugar, e
perfumaro a casa com Urvasna, Vohu-gaona ou Vohu-kereti, ou Hadha -naepata,
ou qualquer outra planta de cheiro doce.
II
4. Criador do mundo material, santo! Se na casa de um adorador de Mazda um 5. "Nenhum cadver deve ser levado
cachorro ou um homem morrer, e est chovendo 5 , nevando ou soprando 6 , ou para o Dakhma quando a chuva cai ou
est escuro, ou o dia est no fim, quando os rebanhos e os homens perdem ameaa. Se algum for ultrapassado
Caminho, quais sero os adoradores de Mazda 6 ? pela chuva no caminho, se houver um
lugar para derrub-lo, eles devem
coloc-lo; Se no houver nenhum,
eles devem continuar e lev-lo para o
Dakhma, eles no devem seguir seus
passos ... Quando chegaram ao
Dakhma, se eles acharem que est
cheio de gua, eles podem, no
entanto, deitar o cadver '(Comm .)
9. Vendidad Sada .
10. "E quando os pssaros comeam a voar, as plantas a crescer, as inundaes 12. "O mestre e a amante da casa so
ocultas para fluir, e o vento para secar a terra, ento os adoradores de Mazda levados por uma quebra (feita na
faro uma brecha na parede da casa 12 e dois Os homens, fortes e habilidosos 13 , parede da casa); Outros atravs da
tirando a roupa das 14 , retiraro o corpo da argila ou das pedras, ou da casa porta "(Comm.) -" As festas mais
escrupulosas o separam de um lado,
rebocada 15 , e eles a colocaro em um lugar onde eles sabem que sempre h
de preferncia entrada geral habitual
cadveres - Comendo cachorros e aves comendo cadveres. "(HG Briggs, The Parsis , 1852, p.
50).
12. Criador do mundo material, santo! Qual a urina com que os cadveres
devem lavar os cabelos e os corpos? de ovelhas ou de bois? homem ou
mulher?
13. Ahura Mazda respondeu: " de ovelhas ou de bois; No de homem nem de 17. O casamento de prximo parente
mulher, exceto um homem ou uma mulher que se casou com os parentes ou Hvaetvadatha (kwetodas) uma
prximos 17 : por isso, obter a urina com que os portadores de cadver lavem das boas obras que Ahriman teme
seus cabelos e seus corpos 18 . mais ( Shayest-na shayast 18 ,
West, Pahlavi Texts , I,
389). "Ahriman e os demnios so
menos predominantes no corpo
daquele que pratica khetodas" (Oeste,
II, 422). Portanto, seu masma to
poderoso quanto o gomez.
65 / 157
16. Por conseguinte, devem causar um co amarelo com quatro olhos 20 , ou um 20. Um co com dois pontos acima
co branco com orelhas amarelas, para ir trs vezes por esse caminho 21 . Quando dos olhos.
o co amarelo com quatro olhos, ou o co branco com orelhas amarelas, trazido
para l, ento o Druj Nasu voa para as regies do norte, [na forma de uma mosca 21. Afrag diz que o co vai direto ao
longo do caminho; Maidyo-mah diz,
furiosa, com os joelhos e a cauda saindo, Zumbindo sem fim, e como o mais
ele o atravessa de um lado para o
complicado Khrafstras 22. ] outro "(Comm.)
18. "Se o co correr involuntariamente, eles devem fazer com que o co amarelo
com quatro olhos, ou o cachorro branco com orelhas amarelas, siga nove vezes
por esse caminho. Quando o co amarelo com quatro olhos, ou o co branco com
orelhas amarelas, foi trazido para l, ento o Druj Nasu voa para as regies do
norte, [na forma de uma mosca furiosa, com os joelhos e a cauda saindo ,
Zumbindo sem fim, e como os Khrafstras mais sujos.]
19. "Um Athravan deve primeiro seguir o caminho e dizer em voz alta estas 24. Uma orao em uso frequente e
palavras vitoriosas:" Yatha aha vairyo 24 : - A vontade do Senhor a lei da considerada de grande eficcia,
justia geralmente conhecida como Ahuna
" . Os dons da Voou-mano 25 aos feitos feitos Neste mundo para Mazda. Vairya ou Ahunwar. Foi ao recitar
que Ohrmazd em seu primeiro
"Aquele que alivia o pobre faz o rei Ahura.
conflito com Ahriman o levou de
volta ao inferno ( Bund. I ).
claro que sou o guia para ambos os mundos. Que Sraosha venha com Vohu-mano na prova de fogo (Var Nirang)
e ajude a quem quer que seja, O Mazda! mostrar minha inocncia.
22. "Ento, os adoradores de Mazda podem, por sua vontade, trazer por esses
caminhos ovelhas e bois, homens e mulheres, e Fogo, filho de Ahura Mazda, os 30. No quarto dia. Durante trs dias e
feixes consagrados de Baresma e os fiis. noites aps a morte, proibido
cozinhar carne na casa (Comm.)
"Os adoradores de Mazda podem depois 30 preparar refeies com carne e
vinho naquela casa; Deve ser limpo, e no haver pecado, como antes.
IV
23. Criador do mundo material, santo! Se um homem deve jogar roupa, seja de 31. Os mortos devem ser despojados
pele ou tecida, em uma cadela 31 , o suficiente para cobrir os ps, qual a das suas roupas, e esto expostos nas
penalidade que ele deve pagar 32 ? Ahura Mazda respondeu: "Quatrocentas listras alturas "revestidas com a luz do cu"
com Aspahe-astra, quatrocentas listras com o Sraosho-charana". ( Vd.6.51 ). - O uso moderno t-lo
envolto em uma mortalha to antiga e
to cansada quanto possvel
( Vd5.61 ).
Ahura Mazda respondeu: "Por essa ao, no h nada que possa pagar,
nada que possa expiar, nada que possa limpar-se dele; uma transgresso
para a qual no h expiao, para todo o sempre.
28 33 . Quando assim?
" assim se o pecador for um professor da Religio de Mazda, ou aquele 33. Consulte Vd3.38-42, texto e
que foi ensinado nela. notas .
"Mas se ele no um professor da Religio de Mazda, nem um que foi
ensinado nela, ento o seu pecado lhe retirado, se ele faz confisso da
Religio de Mazda e resolva nunca mais cometer tais aes proibidas.
29. "A religio de Mazda, de fato, O Spitama Zarathushtra! Tira-se daqueles que
confessam os laos de seu pecado; Tira o pecado da violao; Tira o pecado de
assassinar um dos fiis; Tira o pecado de enterrar um cadver; Tira o pecado de
aes para as quais no h expiao; Tira o pior pecado da usura; Ele tira
qualquer pecado que possa ser pecado.
VI
33. Criador do mundo material, santo! Ser que o homem est limpo, quem 37. O cadver, seco, no contm mais
tocou um cadver que secou e morreu mais de um ano 37 ? nenhum dos elementos slidos e
lquidos que geram corrupo e
infeco (ver acima, Vd6.50, nota
16 ).
34. Ahura Mazda respondeu: "Ele deve. As misturas secas no esto secas 38 . Se 38. "Este princpio ainda prevalece
o seco se misturar com o seco, quanto tempo todo esse mundo material meu seria mesmo com os persas muulmanos:
68 / 157
apenas um Peshotanu, inclinado destruio da justia, e cuja alma vai chorar e 'Pour encourager a sua imunidade na
lamentar! To inmeros so os seres que morrem sobre a face da terra 39 . arte de crianas e adolescentes, o
que necessrio. C'est causa,
desiluso, qu'tans secs l'immondicit
ne s'attache pas; . . . . O que o que
o que quer dizer, o que o que voc
quer? Heurter, ils, ne soit rendus
immondes '(G. da Chinon, p. 88 seq.,
Veja Chardin). Ainda hoje em dia, na
Prsia, os judeus no podem sair de
sua casa em um dia chuvoso, para que
a impureza religiosa, conduzida pela
chuva,
35. Criador do mundo material, santo! O homem pode ser limpo, que
tocou o cadver de um co ou o cadver de um homem?
36. Ahura Mazda respondeu: "Ele pode, santo Zarathushtra!"
Como assim? 40. Se o Sag-did foi realizado, um
ghosel simples
suficiente. Veja Vd7.29, notas 27 e
"Se o Nasu j foi expulso pelos cachorros com cadveres ou pelos pssaros
31 .
comendo cadveres, ele deve limpar seu corpo com gomez e gua, e ele
estar limpo 40 .
37. "Se o Nasu ainda no foi expulso pelos ces comendo cadveres ou pelos 41. Se o Sag-did no foi realizado, o
pssaros comendo cadveres 41 , ento os adoradores de Mazda cavaro trs Barashnum necessrio.
42
buracos no cho , e ele ento lavar seu corpo com gomez , No com gua. Eles
devem ento levantar e trazer meu co 43 , eles o traro (assim ser feito e no de 42. Os trs primeiros buracos, que
contm gomez. Para a disposio dos
outra forma) na frente [do homem] 44 .
furos, veja o seguinte Fargard .
39. "Eles devem cavar mais trs furos 47 no cho, a trs passos do precedente, e 47. Contendo gua.
ele ento lavar o corpo com gua 48 , e no com gomez.
48. Como um mestre no tira o
manjar da sua casa com as prprias
mos, mas tirou-o pelos seus servos,
de modo que a gua, com maior
dignidade do que o gomez, tem a pior
das impurezas tomadas pelo gomez ,
E intervm apenas quando no h
nada que possa alcan-lo ( Abalish ,
tr. Barthelemy, cap. V e nota 29).
69 / 157
40. Primeiro lavar as mos; Se as mos no forem lavadas pela primeira vez, ele 49. A gua derramada de uma
impede todo seu corpo. Quando ele lavou as mos trs vezes, depois de suas colher, amarrada a uma vara longa, "a
49
mos foram lavadas, tu polvilhe com gua a parte dianteira de seu crnio .50 vara com nove ns" ( Vd9.14 ).
" A vontade do Senhor a lei da santidade", etc. 53. Da Vendidad Sada; Cf. 21.
72 / 157
[( Exorcismo:) ]
VIII
73. Criador do mundo material, santo! Se os adoradores de Mazda, caminhando
54. Para alimentos. Veja Vd7.23-
ou correndo, ou viajando, ou dirigindo, vm em um incndio de Nasu, onde Nasu
24 . [Canibalismo -JHP]
est sendo queimado ou cozido 54 , o que eles devem fazer?
74. Ahura Mazda respondeu: "Eles mataro o homem que cozinha o 55. "Aquele que queima Nasu
Nasu; Certamente o mataro 55 . Eles devem tirar o caldeiro, eles devem tirar o (matria morta) deve ser
trip. morto. Queimar ou cozinhar Nasu dos
mortos um crime capital. . . . Quatro
homens podem ser mortos por
qualquer um sem uma ordem do
Dastur: o Nasu-burner, o caminante, o
Sodomite e o criminoso tomado na
ao "(Com.)
75. "Ento, acendero a madeira desse fogo; Ou madeira das rvores que tm a 56. Um novo incndio acendido
semente de fogo nelas, ou feixes da prpria madeira que estava preparada para pelo fogo ardente de Nasu: este novo
esse fogo; Ento, eles vo lev-lo mais longe e dispers-lo, para que ele possa incndio est disposto de tal forma
morrer mais cedo 56 . que ele deveria morrer em breve:
antes de morrer, eles acendem um
novo fogo e assim por diante por nove
vezes: O nono fogo, derivado do
impuro, atravs de sete incndios
intermedirios, cada vez mais distante
da impureza original, representar o
fogo em sua pureza nativa e pode
entrar na composio de um fogo de
Warharan. - No processo moderno,
veja Dosabhoy Framji, History of the
Parsis , II, 113.
76. Assim, eles devem colocar um primeiro pacote no cho 57 , um Vitasti 58 longe 57. Num furo escavado para esse
do fogo ardente de Nasu; Ento eles iro lev-lo mais longe e dispers-lo, para fim; Tal , pelo menos, o costume
que ele possa morrer mais cedo. hoje em dia. A cerimnia assim feita
uma imitao do barashnom. O fogo
impuro, representado pelos nove
pacotes, passa pelos nove buracos,
como faz o homem impuro (ver
acima, 37 seq. E Vd9.12 seq. ), E
deixa em cada um deles a imundcie
que contraiu .
73 / 157
IX
81. Criador do mundo material, santo! Se um homem traz um fogo ardente de 59. "A morada adequada", o fogo de
Nasu para o Daityo-gatu 59 , qual ser a sua recompensa quando sua alma se Warharan. O fogo de Warharan
separar de seu corpo? composto de mil e um incndios
pertencentes a dezesseis classes
diferentes (noventa e um incndios de
Ahura Mazda respondeu: "Sua recompensa ser a mesma coisa que se ele cadveres, "incndios de oitenta
tivesse, aqui embaixo, trouxeram dez mil marcas de fogo ao Daityo-gatu". chamins", etc.) Como representante
terrestre do fogo celestial, o centro
sagrado para o qual Todo fogo
terrestre anseia por retornar, para se
unir novamente, tanto quanto
possvel, com sua morada
nativa. Quanto mais contaminado
pelos usos mundanos, maior o
74 / 157
Ahura Mazda respondeu: "Sua recompensa ser a mesma coisa que se ele
tivesse, aqui embaixo, trouxeram quatrocentos tipos de fogo ao Daityo-
gatu".
85. Criador do mundo material, santo! Se um homem traz para o Daityo-gatu o
fogo de um forno de vidraas, qual ser a sua recompensa quando sua alma se
separou de seu corpo?
62. Duvidoso.
Ahura Mazda respondeu: "Sua recompensa deve ser a mesma coisa que se
ele tivesse, aqui embaixo, levado ao Daityo-gatu como muitas marcas de
fogo, como havia culos [levados a esse fogo] 62 .
86. Criador do mundo material, santo! Se um homem traz para o Daityo-gatu o
fogo da aonya paro-berejya, qual ser a sua recompensa quando sua alma se
separar de seu corpo? 63. Significado desconhecido. Talvez
um fogo para queimar ervas daninhas.
Ahura Mazda respondeu: "Sua recompensa ser a mesma coisa que se ele
tivesse, aqui embaixo, levado ao Daityo-gatu como muitas marcas de fogo,
como havia plantas 63 ".
87. Criador do mundo material, santo! Se um homem traz para o Daityo-gatu o
fogo de debaixo do golpe de um ourives, qual ser a sua recompensa quando sua
alma se separou de seu corpo?
Ahura Mazda respondeu: "Sua recompensa ser a mesma coisa que se ele tivesse,
aqui embaixo, uma centena de marcas de fogo para o Daityo-gatu".
Ahura Mazda respondeu: "Sua recompensa ser a mesma coisa que se ele
tivesse, aqui embaixo, trouxeram oitenta marcas de fogo para o Daityo-
gatu".
Ahura Mazda respondeu: "Sua recompensa ser a mesma coisa que se ele
tivesse, aqui embaixo, trouxeram setenta marcas de fogo para o Daityo-
gatu".
91. Criador do mundo material, santo! Se um homem trazer ao Daityo-gatu o
fogo de um forno 64 , qual ser a sua recompensa quando sua alma se separou de
seu corpo? 64. Um fogo de padeiro.
Ahura Mazda respondeu: "Sua recompensa ser a mesma coisa que se ele
tivesse, aqui embaixo, trouxeram sessenta marcas de fogo ao Daityo-gatu".
92. Criador do mundo material, santo! Se um homem traz para o Daityo-gatu o
fogo de debaixo de um caldeiro 65 , qual ser a sua recompensa quando sua alma
se separou de seu corpo? 65. A cozinha-fogo.
Ahura Mazda respondeu: "Sua recompensa deve ser a mesma coisa que ele
teve, aqui embaixo, trouxe cinquenta marcas de fogo para o Daityo-gatu".
93. Criador do mundo material, santo! Se um homem trazer ao Daityo-gatu o
fogo de um aonya takhairya 66 , qual ser a sua recompensa quando sua alma se
separou de seu corpo?
66. Significado desconhecido.
Ahura Mazda respondeu: "Sua recompensa ser a mesma coisa que se ele
tivesse, aqui embaixo, trouxeram quarenta marcas de fogo ao Daityo-
gatu".
94. Criador do mundo material, santo! Se um homem traz o fogo de um pastor
para o Daityo-gatu, qual ser a sua recompensa quando sua alma se separar de seu
corpo?
Ahura Mazda respondeu: "Sua recompensa deve ser a mesma coisa que se
ele tivesse, aqui embaixo, trouxeram trinta marcas de fogo para o Daityo-
gatu".
[95 67 . O Criador do mundo material, santo! Se um homem trazer ao Daityo-gatu
o fogo do campo 68 , qual ser a sua recompensa quando sua alma se separar de
seu corpo? 67. Da Vendidad Sada .
Ahura Mazda respondeu: "Sua recompensa ser a mesma coisa que se ele
tivesse, aqui embaixo, trouxeram dez marcas de fogo ao Daityo-gatu".
X
97. Criador do mundo material, santo! Pode um homem ser limpo, santo 70. Quando o processo ou a
Ahura Mazda! Quem tocou um cadver em um lugar distante no deserto de 70 ? depurao regular no podem ser
realizados. - O comentrio Pahlavi a
este captulo ser encontrado em
West, Pahlavi Texts , II, p. 455 .
100. "Ento ele corre a uma distncia de um Hathra 72 . Ele corre at encontrar um 72. Veja o Bund. 26, nota 1 .
homem a caminho, e ele clamar em voz alta: "Aqui estou eu, algum que tocou o
cadver de um homem, e que impotente, impotente na lngua, impotente na 73. Por causa da minha impureza,
mo . Fique limpo. " Assim ele corre at que ele atinja o homem. Se o homem estou armada, excluda da vida ativa e
73
inapropriada para qualquer trabalho.
no o limpar, ele lhe remeter o terceiro de sua transgresso 74 .
74. Ao assumir a sua prpria cabea.
101. "Ento ele executar outro Hathra, ele correr novamente at que ele atinja
75. A metade do remanescente, que
um homem; Se o homem no o limpar, ele lhe remite a metade de sua
o segundo tero.
transgresso 75 .
102. "Ento ele executar um terceiro Hathra, ele fugir pela terceira vez at que
ele atinja um homem; Se o homem no o limpar, ele lhe remite toda a sua
transgresso.
103. "Assim ele corre para frente at chegar perto de uma casa, um municpio, 76. "Ele pode ento atender aos
uma cidade, um distrito habitado, e ele clamar em alta voz:" Aqui estou eu, negcios dele; Ele pode trabalhar e
aquele que tocou o cadver de um homem, E quem impotente na mente, preencher; Alguns dizem que ele deve
impotente na lngua, impotente na mo. Me faa limpar ". Se no o purificarem, se abster do sacrifcio (at que ele
ele deve limpar seu corpo com gomez e gua; Assim ele deve estar limpo 76. ' tenha sofrido o Barashnom) '(Com.)
104. Criador do mundo material, santo! Se ele encontrar gua no caminho e a 77. Enquanto o contaminava
gua o sujeitar a uma pena de 77 , qual a penalidade que ele deve pagar? atravessando.
106. Criador do mundo material, santo! Se ele encontrar rvores de 78 a 78. "rvores aptas para o fogo"
caminho eo fogo faz-lo sujeito a uma pena, que a pena que ele deve pagar? (Com.) Se ele toca essas rvores, o
fogo ao qual elas so trazidas torna-se
Ahura Mazda respondeu: "Quatrocentas listras com Aspahe-astra, impuro por sua culpa.
quatrocentas listras com o Sraosho-charana.
77 / 157
107. "Esta a pena, esta a expiao que salva o homem fiel que se submete a
ela, no aquele que no se submete a ela. 79. Inferno. Imitado de Yasna
49.11d . Veja Vd14.18.
Tal deve certamente ser um habitante na manso do Druj 79 .
78 / 157
Traduzido por James Darmesteter (From Sacred Books of the East , American Edition, 1898.)
A cerimnia descrita neste Fargard conhecida entre os Parsis como barashnom no shaba, ou
"Nove Noites" Barashnom, porque dura nove noites (ver 35). a grande purificao, a mais
eficaz de todas; No s torna o homem contaminado limpo, mas ele abre para ele os cus
(ver Vd19.33 ). Ento, embora anteriormente se destinasse apenas ao homem contaminado pelos
mortos, tornou-se, durante o perodo Parsi, uma obra piedosa que poderia ser realizada sem que
nenhum cadver tivesse sido tocado; Alm disso, seu desempenho foi prescrito, uma vez pelo
menos, no momento do N zd [Navjote -JHP] (aos 15 anos, quando o jovem Parsi se torna um
membro da comunidade), a fim de eliminar a impureza natural Que foi contrado no tero
materno ( Saddar 36 ).
I a. Notas:
3. Naquela parte da terra onde h menos gua e onde h poucas rvores, a parte
mais limpa e seca, e a mais pequena passada por ovelhas e bois, e pelo fogo de
Ahura Mazda, pelo Feixes consagrados de Baresma e pelos fiis.
4. Quo longe do fogo? Quo longe da gua? Quo longe dos feixes
consagrados de Baresma? Quo longe dos fiis?
79 / 157
9. "Ento voc cavar trs furos mais 5 , dois dedos de profundidade se o vero
chegar, quatro dedos de profundidade se o inverno e o gelo chegarem".
Quo longe dos seis anteriores?
"Trs passos".
5. Os trs orifcios para conter gua.
Que tipo de passos?
"Tais so tomadas na caminhada".
Quanto so aqueles (trs) passos?
At mais de nove ps.
10. "Ento, voc vai desenhar um sulco com uma faca de metal".
Quo longe dos buracos?
"Trs passos".
Que tipo de passos?
"Tais so tomadas na caminhada".
Quanto so aqueles (trs) passos?
At mais de nove ps.
11. "Ento, voc tirar doze sulcos 6 ; Trs dos quais voc vai desenhar para 6. 'Os sulcos devem ser desenhados
cercar e dividir [do resto] (o primeiro) trs furos; Trs voc desenhar para durante o dia; Eles devem ser
cercar e dividir (o primeiro) seis buracos; Trs, voc desenhar para cercar e desenhados com uma faca; Eles devem
dividir os nove buracos; Trs trilhars ao redor dos [trs] furos inferiores, fora ser desenhados com recitao de
feitios. Ao desenhar os sulcos, o
dos [outros seis] 7 . Em cada uma das trs vezes nove ps 8 , colocars pedras
limpador recita trs Ashem vohus ("a
como passos para os buracos; Ou potsherds, ou tocos 9 , ou clods, ou qualquer santidade o melhor de tudo bom",
matria difcil 10. ' etc.), o Fravarn ("Eu me declaro um
adorador de Mazda, um seguidor ou
Zarathushtra, um inimigo do
demnio", & c .), O Khshnuman de
Srosh , e o Srosh Baj ; Eles devem ser
80 / 157
9. Ddara.
13. "O Druj torna-se mais fraco e mais fraco em todas aquelas palavras que so 12. Veja Vd10.13 .
uma arma para ferir o demnio Angra Mainyu, para ferir Aeshma da lana
assassina 12 , para ferir os inimigos Mazainya 13 , para ferir todos os demnios. 13. Consulte Vd10.16 .
14. "Ento pegars para o gomez uma colher de ferro 13b ou de 13b. Dar: bronze. -JHP
chumbo. Quando voc pega uma vara com nove ns 14 , O Spitama
Zarathushtra! Para polvilhar (o gomez) daquela colher, voc apertar a 14. Tanto tempo que o limpador pode
tirar gomez ou gua dos buracos e
colher at o final do basto. polvilhar o impuro, sem toc-lo e sem
entrar nos sulcos.
15. "Eles devem lavar as mos primeiro. Se suas mos no forem lavadas 15. Com gomez nos primeiros seis
primeiro, ele deixa todo seu corpo impuro. Quando ele lavou as mos trs buracos, com gua nos prximos trs.
vezes, depois que suas mos foram lavadas, polvilhe a parte anterior do
crnio 15 ; Ento, o Druj Nasu corre na frente, entre as sobrancelhas 16 . 16. Veja Vd8.40-71 .
16. Salpique-o na frente entre as sobrancelhas; Ento o Druj Nasu corre
para a parte de trs do crnio.
"Voc salpique a parte traseira do crnio; Ento o Druj Nasu corre sobre
os maxilares.
"Voc ir polvilhar as mandbulas; Ento o Druj Nasu corre sobre a orelha
direita.
17. "Voc salpique a orelha direita; Ento o Druj Nasu corre sobre a
orelha esquerda.
"Salpique a orelha esquerda; Ento o Druj Nasu corre sobre o ombro
direito.
"Salpique o ombro direito; Ento o Druj Nasu corre no ombro esquerdo.
81 / 157
"Voc salpique o ombro esquerdo; Ento, o Druj Nasu corre sobre o brao
direito.
18. "Salpique o brao direito; Ento o Druj Nasu corre sobre o brao
esquerdo.
"Salpique o poo esquerdo; Ento o Druj Nasu corre no peito.
"Voc salpique o peito; Ento o Druj Nasu corre atrs das costas.
20. "Salpique a costela direita; Ento o Druj Nasu corre sobre a costela
esquerda.
"Salpique a costela esquerda; Ento o Druj Nasu corre no quadril direito.
"Voc salpique o quadril direito; Ento o Druj Nasu se precipita sobre o
quadril esquerdo.
21. "Salpique o quadril esquerdo; Ento o Druj Nasu corre sobre as partes
sexuais.
"Voc salpica as partes sexuais. Se o impuro for um homem, espet-lo-
primeiro atrs, e antes; Se o impuro ser uma mulher, polvilhe-a primeiro
antes, depois por trs; Ento o Druj Nasu corre sobre a coxa direita.
22. "Asperso da coxa direita; Ento o Druj Nasu corre sobre a coxa
esquerda.
"Salpique a coxa esquerda; Ento o Druj Nasu corre no joelho direito.
"Salpique o joelho direito; Ento o Druj Nasu corre no joelho esquerdo.
23. "Sprayle o joelho esquerdo; Ento o Druj Nasu corre sobre a perna
direita.
"Voc salpique a perna direita; Ento o Druj Nasu corre sobre a perna
esquerda.
"Salpique a perna esquerda; Ento o Druj Nasu corre no tornozelo direito.
"Voc salpique o tornozelo direito; Ento o Druj Nasu corre no tornozelo
esquerdo.
27. "E dirs estas palavras vitoriosas e mais curadoras:" Yatha ahu vairyo: - A
vontade do Senhor a lei da justia
" . Os dons de Vohu-mano s aes feitas neste mundo por Mazda.
"Aquele que alivia o pobre faz o rei Ahura.
" Kem-na mazda: Que protetor voc me deu, Mazda, enquanto o dio
dos mpios engloba-me? Quem, alm de Atar e Vohu-mano, por cuja obra
eu mantenho o mundo da Justia? Revelar Portanto, para mim, a tua
religio como tua regra!
17. Veja Vd8.19-21 .
"Ke verethrem-ja: - Quem o vitorioso que proteger o seu ensino? Deixe
claro que eu sou o guia para ambos os mundos. Sraosha pode vir com
Vohu-mano e ajudar quem quer que voc apetece, O Mazda!
"No segundo buraco, ele se torna mais livre do Nasu; Ento dirs as
palavras vitoriosas e mais curiosas: "Yatha ahu vairyo", & c.
"No terceiro buraco ele se torna mais livre do Nasu; Ento dirs as
palavras vitoriosas e mais curiosas: "Yatha ahu vairyo", & c.
18. Como na clusula anterior.
"No quarto buraco ele se torna mais livre do Nasu; Ento dirs as palavras
vitoriosas e mais curiosas: "Yatha ahu vairyo", & c.
"No quinto buraco ele se torna mais livre do Nasu; Ento dirs as palavras
vitoriosas e mais curiosas: "Yatha ahu vairyo", & c.
"No sexto buraco ele se torna mais livre do Nasu; Ento dirs as palavras
vitoriosas e mais curiosas: "Yatha ahu vairyo", & c.
29. Depois, o homem contaminado deve sentar-se, dentro dos sulcos 19 , fora dos 19. Entre os sulcos dos seis orifcios
sulcos dos seis buracos, quatro dedos desses sulcos. L, ele deve limpar seu que contm gomez e os sulcos dos
corpo com punhados cheios de poeira. buracos que contm gua.
30. "Quinze vezes eles pegaro p da terra para que ele esfregue seu corpo, e eles
esperaro at que ele esteja seco at o ltimo cabelo em sua cabea.
31. "Quando seu corpo est seco com poeira, ele deve pisar os orifcios
(contendo gua). No primeiro buraco ele deve lavar o corpo uma vez com
83 / 157
gua; No segundo buraco ele deve lavar o corpo duas vezes com gua; No
terceiro buraco ele deve lavar seu corpo trs vezes com gua.
32. "Ento ele deve perfumar (seu corpo) com Urvasna, Vohu-gaona, ou
Vohu-kereti, ou Hadha-naepata, ou qualquer outra planta de cheiro
doce; Ento ele vestir as suas roupas, e voltar para a sua casa.
33. "Ele se sentar l em lugar de enfermidade 20 , dentro da casa, alm dos
outros adoradores de Mazda. No deve aproximar-se do fogo, nem prximo da
gua, nem perto da terra, nem perto da vaca, nem perto das rvores, nem perto 20. O Armsht-gah (ver Vd5.59, nota
dos fiis, seja homem ou mulher. Assim, ele continuar at trs noites se 70 ).
passaram. Quando passaram trs noites, lavar seu corpo, lavar as suas roupas
com gomez e gua para limp-las.
"Voc limpar o mestre de uma casa pelo valor de uma vaca de trs anos
de idade.
38. "Voc limpar a esposa do mestre de uma casa pelo valor de
uma vaca de arar 23 .
23. Duvidoso.
"Voc limpar um servil pelo valor de uma vaca rascunho.
41. "E o Druj Nasu apressa-se at eles at o fim das unhas, e eles so
impuros desde ento para todo o sempre.
"O sofrimento aflige o sol, Spitama Zarathushtra! Para brilhar sobre um
homem contaminado pelos mortos; Triste a lua, aflige as estrelas.
45 25 . Zarathushtra perguntou a Ahura Mazda: " Criador do mundo material, 25. Esta clusula e a seguinte na
santo! Como eu vou lutar contra essa Druj que, da morte, corre sobre os medida em que "e o Druj voam para
vivos? Como eu vou lutar contra aquele Nasu que dos mortos contamina os longe" so desenvolvidas no seguinte
vivos? Fargard .
46. Ahura Mazda respondeu: "Diga em voz alta as palavras nos Gathas que
devem ser ditas duas vezes 26 . 26. As frmulas de Bish-mrta , as
frmulas de Thrish-mta e
"Diga em voz alta essas palavras nos Gathas que devem ser ditas trs as frmulas de Chathrush-
vezes 26 . mta, respectivamente. Estes so
enumerados no seguinte Fargard .
"Diga em voz alta essas palavras nos Gathas que devem ser ditas quatro
vezes 26 . 27. O sentimento de um oba feito por
uma temporada (?). Veja Vd8.1 .
"E o Druj deve voar como a flecha bem-lanada, como o feltro do ano
28. A grama.
passado 27 , como a roupa anual 28 da Terra".
85 / 157
III.
49. Criador do mundo material, santo! Qual a penalidade que ele deve 30. "O limpador que no realizou a
pagar? limpeza de acordo com os ritos, ele
ser levado para um lugar
deserto; Deixaro o unha com quatro
Ahura Mazda respondeu: "Os adoradores de Mazda devem amarr-
unhas, e tiraro a pele do seu corpo e
lo; Eles devem amarrar as mos primeiro; Ento, derrubaro as suas lhe cortaro a cabea. Se ele executou
roupas, derrubaro a cabea do pescoo, e derrubaro o cadver para o Patet por seu pecado, ele ser santo
mais amado das criaturas carnvoras feitas pelo Esprito benfico, para os (isto , ele ir ao Paraso); Se ele no
abutres, com estas palavras 30 ; realizou Patet, ele permanecer no
inferno at o dia da ressurreio
"O homem aqui se arrependeu de todos os seus pensamentos, palavras e "( Fraser Ravet , pg.
aes malignas. 398). Veja Vd3.20-21 e nota 29 .
50. 'Se ele tiver cometido qualquer outra m ao, ele remetido por seu
arrependimento, se tiver cometido nenhuma outra m ao, ele absolvido por 31. Veja Vd3.20 seq .
seu arrependimento pelos sculos dos sculos 31 . "'
51. Quem ele, O Ahura Mazda! Quem ameaa tirar a plenitude e aumentar do
mundo, e trazer a doena e a morte?
53. "At ento, O Spitama Zarathushtra! A doura e a gordura flui para fora 33. Veja Vd13.52 seq. O falso
dessa terra e daqueles campos, com sade e cura, com plenitude e aumento e limpador punido como seria um
crescimento, e um crescimento de milho e capim 33 . homem que apresentaria uma
epidemia. Ele sofre a mesma
penalidade que a barra de vak, mas
sem qualquer mitigao permitida no
caso deste ltimo, por causa do carter
sacrlego de sua usurpao.
54. Criador do mundo material, santo! Quando doura e gordura voltar para
essa terra e para aqueles campos, com sade e cura, com plenitude e aumento e
crescimento, e um cultivo de milho e grama?
55, 56. Ahura Mazda respondeu: "A doura e a gordura nunca mais voltaro a
essa terra e a esses campos, com sade e cura, com plenitude, aumento e 34. O sacrifcio sadis, isto , o
crescimento, e um crescente milho e erva, at que o mpio Ashemaogha tenha sacrifcio oferecido a Sraosha por trs
Foi morto no local, e o sagrado Sraosha desse lugar foi oferecido um dias e trs noites aps a morte de um
sacrifcio 34 , por trs dias e trs noites, com fogo ardendo, com Baresma homem pela salvao de sua alma.
amarrado e com Haoma preparado.
57. Ento, a doura e a gordura voltaro a essa terra e a esses campos, com sade
e cura, com plenitude, aumento e crescimento, e um crescente milho e grama ".
86 / 157
Vendidad
Esta edio digital copyright 1995 de Joseph H. Peterson. Todos os direitos reservados.
Traduzido por James Darmesteter, de Sacred Books of the East , American Edition, (New York,
The Christian Literature Company, 1898.)
Compare este captulo com a antiga descrio dada no Denkard, Dk Book 8 cap. 44:
Hoje em dia, antes de morrer no caixo, dois sacerdotes recitam o Ahunavaiti Gatha (Yasna 28-
34) : o chamado Gh srn (cantar dos Gathas: gtho srvayiti). Do seguinte Fargard parece
que antigamente todos os cinco Gathas e os Yasna Haptanghaiti foram recitados. Certas estrofes
foram recitadas vrias vezes e com uma certa nfase (framrava): e foram seguidas com certos
feitios. O objetivo deste Fargard mostrar quais so essas estrofas; Quantas vezes cada um foi
recitado e dar os feitios correspondentes.
"Eu expulso Angra Mainyu 5 desta casa, deste municpio, desta cidade,
desta terra, do prprio corpo do homem contaminado pelos mortos, do
prprio corpo da mulher contaminada pelos mortos, da Mestre da casa, do
senhor do bairro, do senhor da cidade, do senhor da terra, de todo o mundo
da justia.
6. "Eu expulso o Nasu 6 , expulso a impureza direta, retiro a impureza
indireta, desta casa, deste municpio, desta cidade, desta terra, do prprio
corpo do homem contaminado pelos mortos , Do prprio corpo da mulher 6. O prprio demnio com quem se
contaminada pelos mortos, do mestre da casa, do senhor do bairro, do deve fazer no presente caso.
senhor da cidade, do senhor da terra, de todo o mundo da justia. "''
13. Depois de ter falado essas Chathrus-amrutas quatro vezes, diro em 11. Aeshma, Khishm [Eshm], a
voz alta estas palavras vitoriosas e curadoras: encarnao da raiva: ele semeia
discusso e guerra. "Ele a principal
fonte de maldade para as criaturas de
"Eu expulso Aeshma, o demnio da lana assassina 11 , afro o daeva Ohrmazd, e os heris Kayanianos
Akatasha 12 , desta casa, desta cidade, desta cidade, desta terra, do prprio quase morreram por ele" ( Bund.
corpo do homem contaminado pelos mortos , Do prprio corpo da mulher 28.17). [Aeshma aparece como
contaminada pelos mortos, do mestre da casa, do senhor do bairro, do Asmoday ou Asmodeus em escritos
cristos e judeus no livro apcrifo de
senhor da cidade, do senhor da terra, de todo o mundo da justia. Tobit 3.8. -JHP]
17. "Estas so as palavras que defendem contra essa Druj, contra aquele
Nasu, que, desde a morte, corre sobre os vivos, que morre dos mortos os
vivos.
18. Portanto, Zarathushtra! Voc cavar nove orifcios 15 na parte do
cho onde h menos gua e onde h poucas rvores; Onde no h nada que 15. Os nove buracos para o
seja alimento para homens ou animais; "para a pureza para o homem, ao Barashnom; Veja acima, Vd9.6 seq.
lado de vida, o, bem maior, que a pureza, Zaratustra, que est na Religio
da Mazda para aquele que purifica o seu prprio eu com bons 16. Consulte Vd5.21 .
16
pensamentos, palavras e aes ."
19. Faa o seu prprio eu puro, homem justo! Qualquer um no mundo
aqui abaixo pode ganhar pureza para si mesmo, ou seja, quando ele se
purifica com bons pensamentos, palavras e atos.
20. "Yatha ahu vairyo: - A vontade do Senhor a lei da justia", & c. 17
'"Kem-na mazda:" Que protetor voc me deu, Mazda, enquanto o dio
dos mpios me engloba? " & C.
"Ke verethrem-ja: - Quem o vitorioso que proteger o seu ensino?" & C. 17. O resto como em Vd8.19-20 .
"Mantenha-nos do nosso aborrecedor, O Mazda e Armaiti Spenta! Perish,
O Druj! ... Perece para as regies do norte, nunca mais para dar morte o
mundo vivo da Justia"
89 / 157
Vendidad
Esta edio digital copyright 1995 de Joseph H. Peterson. Todos os direitos reservados.
Traduzido por James Darmesteter (From Sacred Books of the East , American Edition, 1898.)
Este captulo, como o anterior, composto de feitios destinados a expulsar o Nasu. Mas eles
so de um carter mais especial, pois se referem aos objetos particulares que ele limpou, como a
casa, o fogo, a gua, a terra, os animais, as plantas, o homem contaminado com os mortos. Cada
incantation consiste em duas partes, uma linha dos Gathas que alude, ou melhor, feita para
aludir ao objeto particular ( 4, 5, 6, 7), e um exorcismo geral, no dialecto usual ( 8-20), que
o mesmo para todos os objetos.
4. "Se queres purificar a casa, dize estas palavras em voz alta:" Enquanto 2. Yasna 49.1 . A aluso no bem
durar a doena, meu grande protetor [ aquele que ensina a virtude aos clara. Esta linha foi recitada pelo gnio
do cu no momento em que Ahriman
perversos] 2 ". estava invadindo o cu ( Gr. Bd. )
Talvez a pequena casa do homem seja
"Se queres limpar o fogo, diga estas palavras em voz alta:" O teu fogo, comparada aqui com aquela casa
antes de tudo, abordamos com adorao, O Ahura Mazda 3 ! " grande, o mundo.
3. Yasna 36.1 .
5. Se quiser limpar a gua, diga estas palavras em voz alta: "As guas que 4. Yasna 38.3 .
adoramos, as guas de Maekainti, as guas de Hebvainti, as guas de
Fravazah4". 5. Yasna 38.1 . "Quem seu", isto ,
"Se queres limpar a terra, dize estas palavras em voz alta:" Esta terra que "quais so as suas esposas?
90 / 157
adoramos, esta terra com as mulheres, esta terra que nos tem e as
mulheres que so teu, Ahura 5 ".
6. "Se quiser limpar a vaca, diga estas palavras em voz alta:" O melhor de 6. Yasna 35.4 . "Que sejam feitas essas
todos os trabalhos que cumpriremos enquanto pedimos aos sbios e aos excelentes obras para o behoof do
gado, isto , deixe os estbulos serem
que no aprendem, tanto mestres como servos para garantir ao gado um feitos, e gua e forragem que ele deu"
bom lugar para descansar e Forragem 6. " (Comm.)
"Se quiser limpar as rvores, diga estas palavras em voz alta:" Para ele 7 , 7. "Para ele", isto , para aliment-
como recompensa, Mazda fez crescer as plantas 8 ". lo; Tambm "fora dele"; Pois era do
corpo do touro do primeiro chifre que,
aps sua morte, cresceu todos os tipos
de plantas ( Bund. 4 ).
Vendidad
Esta edio digital copyright 1995 de Joseph H. Peterson. Todos os direitos reservados.
Traduzido por James Darmesteter (From Sacred Books of the East , American Edition, 1898.)
As instrues no captulo anterior so gerais e no dependem da relao dos fiis com a pessoa
falecida; Enquanto que aqueles neste Fargard so de carter especial e se aplicam apenas aos
parentes prximos dos mortos. Seu objetivo determinar quanto tempo o tempo de "ficar"
(upaman) deve durar para parentes diferentes. O que se entende por esta palavra no
explicado; Mas, como a palavra upaman geralmente empregada para indicar a permanncia do
impuro no Armesht-gah, alm dos fiis e de todos os objetos limpos, essa
palavra upaman parece mostrar um certo perodo de luto, marcado pela absteno de abortos
usuais .
Ahura Mazda respondeu: "Deixars os teus corpos trs vezes, lavars a tua
roupa trs vezes, cantars as gatas trs vezes; Voc oferecer um sacrifcio
ao meu Fogo, voc ir atacar os feixes de Baresma, voc trar libaes s
guas boas; Ento a casa ser limpa, e ento as guas podem entrar, ento
o fogo pode entrar, e ento os Amesha-Spentas podem entrar, Spitama
Zarathushtra!
Ahura Mazda respondeu: " 5 permanecero seis meses para os justos, um 5. Toda a familia, parentes e servos.
ano para os pecadores".
8. Criador do mundo material, santo! Como devo limpar a casa? Como
ser limpo novamente?
libaes s guas boas; Ento a casa ser limpa, e ento as guas podem
entrar, ento o fogo pode entrar, e ento os Amesha-Spentas podem entrar,
Spitama Zarathushtra!
9. Se o av ou a av morrem, quanto tempo eles permanecero, o neto de
seu av, a neta da av? Quanto tempo para os justos? Quanto tempo para
os pecadores?
10. Criador do mundo material, santo! Como devo limpar a casa? Como
ser limpo novamente?
Ahura Mazda respondeu: "Deixars os teus corpos trs vezes, lavars a tua
roupa trs vezes, cantars as gatas trs vezes; Voc oferecer um sacrifcio
ao meu Fogo, voc ir atacar os feixes de Baresma, voc trar libaes s
guas boas; Ento a casa ser limpa, e ento as guas podem entrar, ento
o fogo pode entrar, e ento os Amesha-Spentas podem entrar, Spitama
Zarathushtra!
11. Se o neto ou neta morre, quanto tempo eles ficaro, o av para seu
neto, a av para sua neta? Quanto tempo para os justos? Quanto tempo
para os pecadores?
12. Criador do mundo material, santo! Como devo limpar a casa? Como
ser limpo novamente?
Ahura Mazda respondeu: "Deixars os teus corpos trs vezes, lavars a tua
roupa trs vezes, cantars as gatas trs vezes; Voc oferecer um sacrifcio
ao meu Fogo, voc ir atacar os feixes de Baresma, voc trar libaes s
guas boas; Ento a casa ser limpa, e ento as guas podem entrar, ento
o fogo pode entrar, e ento os Amesha-Spentas podem entrar, Spitama
Zarathushtra!
14. Criador do mundo material, santo! Como devo limpar a casa? Como
ser limpo novamente?
Ahura Mazda respondeu: "Deixars os teus corpos trs vezes, lavars a tua
roupa trs vezes, cantars as gatas trs vezes; Voc oferecer um sacrifcio
ao meu Fogo, voc ir atacar os feixes de Baresma, voc trar libaes s
guas boas; Ento a casa ser limpa, e ento as guas podem entrar, ento
95 / 157
16. Criador do mundo material, santo! Como devo limpar a casa? Como
ser limpo novamente?
Ahura Mazda respondeu: "Deixars os teus corpos trs vezes, lavars a tua
roupa trs vezes, cantars as gatas trs vezes; Voc oferecer um sacrifcio
ao meu Fogo, voc ir atacar os feixes de Baresma, voc trar libaes s
guas boas; Ento a casa ser limpa, e ento as guas podem entrar, ento
o fogo pode entrar, e ento os Amesha-Spentas podem entrar, Spitama
Zarathushtra!
Ahura Mazda respondeu: "Eles permanecero dez dias para os justos, vinte
dias para os pecadores".
18. Criador do mundo material, santo! Como devo limpar a casa? Como
ser limpo novamente?
Ahura Mazda respondeu: "Deixars os teus corpos trs vezes, lavars a tua
roupa trs vezes, cantars as gatas trs vezes; Voc oferecer um sacrifcio
ao meu Fogo, voc ir atacar os feixes de Baresma, voc trar libaes s
guas boas; Ento a casa ser limpa, e ento as guas podem entrar, ento
o fogo pode entrar, e ento os Amesha-Spentas podem entrar, Spitama
Zarathushtra!
20. Criador do mundo material, santo! Como devo limpar a casa? Como
ser limpo novamente?
Ahura Mazda respondeu: "Deixars os teus corpos trs vezes, lavars a tua
roupa trs vezes, cantars as gatas trs vezes; Voc oferecer um sacrifcio
ao meu Fogo, voc ir atacar os feixes de Baresma, voc trar libaes s
guas boas; Ento a casa ser limpa, e ento as guas entraro, ento o
fogo poder entrar, e ento os Amesha-Spentas podem entrar, Spitama
Zarathushtra!
96 / 157
Vendidad
Esta edio digital copyright 1995 de Joseph H. Peterson. Todos os direitos reservados.
Traduzido por James Darmesteter (From Sacred Books of the East , American Edition, 1898.)
X (51-54). O cachoeira.
Este Fargard o nico fragmento completo, ainda existente, de uma grande literatura canina:
uma seo inteira do Ganba-sar-nijat Nask [Duwasrud Nask] foi dedicada ao cachorro (o
chamado Fargard Pasush-haurvastan, ocidental, Denkard (Pahlavi Texts, IV), VIII, 23; 24, 5;
33, etc. )
I a. Notas:
1. Qual a boa criatura entre as criaturas do Bom Esprito que, a partir da meia-
noite at o sol, vai e mata milhares das criaturas do Esprito do Mal?
2. Ahura Mazda respondeu: "O co com as costas espinhosas, com o focinho 1. O ourio. "O ourio, de acordo com
longo e fino, o co Vanghapara 1 , que os povos malignos chamam de o Bund. 19.28 , criado em oposio
Duzaka 2 ; Esta a boa criatura entre as criaturas do Bom Esprito [Spenta formiga que transporta gros, como
Mainyu -JHP] que, desde a meia-noite at o sol, vai e mata milhares das criaturas diz que o ourio, cada vez que anula
urina no ninho de uma formiga,
do Esprito do Mal.
destruir mil formigas
(Bund 19.28, ver Saddar 57 ). Quando
98 / 157
Ahura Mazda respondeu: "Mil listras com Aspahe-astra, mil listras com o
Sraosho-charana.
Ib.
II.
8. "Quem deve ferir um co de pastor ou um co de casa, ou um co 8. Veja 19, nota.
8 9
Vohunazga , ou um co treinado , sua alma ao passar para o outro mundo, deve
9. Um co de caa.
99 / 157
voar 10 uivando mais e mais dolorida do que a ovelha Faz na floresta elevada onde 10. 'From Paradise' (Comm.)
o lobo varia.
9. "Nenhuma alma vir e encontrar sua alma que se afasta e a ajudar, uivando e
sofrendo no outro mundo; Nem os cachorros que mantenham a ponte [de 11. Consulte Vd19.30 .
Chinwad] 11 ajudem sua alma que se afasta a uivar e sofrer no outro mundo.
10. "Se um homem deve ferir o co de um pastor para que ele se torne imprprio
para o trabalho, se ele cortar sua orelha ou sua pata, e ento um ladro ou um lobo
invadir e transportar [ovelhas] da dobra, sem O co dando qualquer aviso, o 12. Baodh-Varshta; Veja Vd7.38 n.
homem deve pagar a perda, e ele deve pagar a ferida do co quanto a feridas
intencionais 12 .
11. "Se um homem deve ferir um co de casa para que ele se torne imprprio para
o trabalho, se ele cortar a orelha ou a sua pata, e ento um ladro ou um lobo
invadir e tirar [qualquer coisa] da casa, Sem que o co d qualquer aviso, o
homem deve pagar a perda, e ele pagar a ferida do co quanto a feridas
intencionais.
III.
17. Criador do mundo material, santo! Qual o lugar do cachorro?
18. Uma distncia de dezesseis
Hathras (16.000 passos).
Ahura Mazda respondeu: "Ele vem e vai um Yujyesti 18 ao redor da dobra,
olhando para o ladro e o lobo".
18. Criador do mundo material, santo! Qual o lugar do co da casa?
IV.
25. Criador do mundo material, santo! Se um homem deve dar comida ruim a
um co de casa, qual a penalidade que ele deve pagar?
Ahura Mazda respondeu: "70 listras com Aspahe-astra, setenta listras com
o Sraosho-charana".
32. "Se o co ferir uma ovelha ou ferir um homem, eles devem cortar a orelha
direita.
"Se ele ferir outra ovelha ou ferir outro homem, eles devem cortar a orelha
esquerda.
33. "Se ele ferir uma terceira ovelha ou ferir um terceiro homem, eles faro um 28. "Eles apenas cortaram um pedao
corte no p direito 28 . Se ele ferir uma quarta ovelha ou ferir um quarto homem, de carne do p" (Brouillons
eles devem fazer um corte no p esquerdo. d'Anquetil).
34. "Se for pela quinta vez ferir uma ovelha ou ferir um homem, eles cortaro a
cauda.
VI.
VII.
41. Criador do mundo material, santo! Qual dos dois lobos merece mais
para ser morto, aquele que um coiro gera de uma loba, ou aquele que um
lobo gera de um cachorro?
Ahura Mazda respondeu: "Destes dois lobos, aquele que um coiro gera de
uma loba merece ser morto mais do que aquele que um lobo gera de um
cachorro.
42. "Para os ces que nasceram, caem sobre o co do pastor, no co da casa, no 30. 'Ultroque gravis succedere tigrim
co Vohu-nazga, no co treinado e destroem as dobras; Tais ces so mais Aura canis, majore tulit de sanguine
assassinos, mais maliciosos, mais destrutivos para as dobras do que qualquer foetum.
outro cachorro 30 . Sed praeceps virtus ipsa venabitur
aula:
Ille tibi et pecudum multo cum
sanguine crescet. ' - Gratius
Faliscus, Cyneg. 165 seq.
46. "Ele est atento e dorme levemente, como um marinheiro; Ele sai primeiro 35. Ao tirar o gado dos estbulos.
fora da casa, como um homem de campo 35 ; Ele volta em ltima hora para a casa,
como um homem de campo 36 ; Nessas coisas ele como um fazendeiro. 36. Ao levar o gado de volta aos
estbulos.
"Ele gosta de cantar, como um cantor de passeio 37 ; Ele feriu aquele que
37. Os chamados Looris de hoje em
fica perto de 38 , como um cantor que andava; Ele est mal treinado, como dia.
um cantor que passeava; Ele mutvel, como um cantor de
passear; Nessas coisas ele como um cantor que passeava. 38. Ele insultou ou rouba o
transeunte, como um Loori.- "Os
Looris vagueiam no mundo, buscando
sua vida, companheiros de cama e
companheiros de viagem dos ces e
lobos, nas estradas para roubar dia e
noite '(Firdausi).
47. "Ele gosta da escurido, como um ladro; Ele ronda na escurido, como um
ladro; Ele um comedor sem vergonha, como um ladro; Ele , portanto, um 39. "Quando algum confia nele com
guardio infiel, como um ladro 39 ; Nestas coisas ele como um ladro. alguma coisa, ele come-lo" (Comm.)
"Ele gosta de escurido, como um disu 40 ; Ele ronda na escurido, como 40. De acordo com Framji, "uma fera
um disu; Ele um comedor sem vergonha, como um disu; Ele , portanto, selvagem".
um guardio infiel, como um disu; Nestas coisas ele como um disu.
48. "Ele gosta de cantar, como uma cortesana; Ele feriu aquele que se aproxima
demais, como uma cortesana; Ele percorre as estradas, como uma cortesana; Ele 41. A descrio da cortes segue de
est mal treinado, como uma cortesana; Ele cambiante, como uma perto a do cantor: no Oriente, uma
cortesana 41 ; Nestas coisas ele como uma cortesana. cantora pblica geralmente uma
prostituta. Loori significa tanto um
"Ele gosta de dormir, como uma criana; Ele macio como a neve 42 , cantor como uma prostituta.
como uma criana; Ele est cheio de lngua, como uma criana; Ele escava
a terra com as patas 42 , como uma criana; Nestas coisas ele como um 42. duvidoso.
filho.
IX.
49. "Se os meus dois ces meus, o co do pastor e o co da casa, passem por
qualquer uma das minhas casas, que nunca sejam mantidos afastados. 43. "Mas, para o co, nenhuma cabea
de gado permaneceria em existncia"
( Saddar 31 ).
"Porque nenhuma casa poderia subsistir na terra feita por Ahura, mas por
esses dois meus ces, o co do pastor e o co da casa 43 ".
X.
50. Criador do mundo material, santo! Quando um co morre, com a medula e 44. A medula a sede da vida, a
a semente 44 secaram, para onde o seu fantasma vai? espinha "a coluna e a primavera da
vida" ( Yt.10.71 ); O esperma vem
disso ( Bundahishn 16 ). A mesma
teoria prevaleceu na ndia, onde o
esperma chamado majj-
samudbhava, "o que nasceu da
medula"; Foi seguido por Plato
( Timaeus74, 91, cf. Censorinus, De
die natali , 5), e refutado por
Aristteles ( De Part. Anim. III, 7).
51. Ahura Mazda respondeu: "Ele passa para a primavera das guas 45 , O 45. primavera de Ardvi Sura, a
Spitama Zarathushtra! E l fora, so formados dois cachorros de gua: de cada deusa das guas.
mil ces e cada mil cachorros, um casal formado, um cachorrito e uma
cachoeira de gua 46 . 46. Existe, portanto, em um nico co
de gua, tanto vida e santidade como
105 / 157
56. [ 'Ento doura e gordura vai voltar novamente para que a terra e os campos,
com sade e cura, com plenitude e aumento e crescimento, e um cultivo de milho 48. Veja Vd9.53-57 .
e capim 48 '.]
106 / 157
Vendidad
Esta edio digital copyright 1995 de Joseph H. Peterson. Todos os direitos reservados.
Traduzido por James Darmesteter (From Sacred Books of the East , American Edition, 1898.)
"Ele oferecer at as guas boas dez mil libaes de Zaotra com o Haoma
e o leite, devidamente preparados e bem esticados, preparados de forma
limpa e bem esticados por um homem piedoso e misturados com as razes
da rvore conhecida como Hadha-naepata, Para redimir sua prpria alma.
5. Ele matar dez mil cobras daqueles que vo sobre a barriga. Ele deve 6. 'Mr bnak cobras: eles so
matar dez mil Kahrpus, que so cobras com a forma de um co 6 . Ele deve parecidos com ces, porque eles se
sentam em suas partes traseiras'
montar dez mil tartarugas 7 . Ele matar dez mil rs-terra 8 ; Ele matar dez (Comm.) O gato (gurba = Kahrpu)
mil rs de gua. Ele matar dez mil formigas carregando milho 9 ; Ele parece ser o animal pretendido. Em
matar dez mil formigas do pequeno e venenoso tipo malicioso 10 . uma parfrase desta passagem em um
Parsi Rivayat, o gato contado entre
os Khrafstras, que est obrigado a
matar para redimir um pecado (India
Office Library, VIII, 13); Cf. G. du
Chinozi, p. 462: 'Les animaux que les
Gaures ont en horreur sont les
serpents, les couleuvres, les lezars et
autres de cette espece, les crapaux, lea
grenouilles, lea crevisses, les rats et
souris, et sur tout le chat.'
7. Veja Vd8.6-7 .
"Ele deve encher dez mil furos para os 12 imundos . 12. 'Os furos nos quais o impuro
lavado' (Comm.; ver Vd9.6 seq. )
"Ele dir piedosamente e piedosamente aos homens piedosos 13 duas vezes
13. Para os sacerdotes.
o conjunto de sete instrumentos para o fogo 14 , para redimir sua prpria
alma, a saber: 14. Pelo fogo sagrado.
15 16
7. 'Os dois instrumentos de resposta para o fogo ; Uma vassoura ; Um 15. Dois recipientes, um para a
par de pinas; Um par de fole redonda estendida no fundo, contraiu no madeira, outro para o incenso.
topo; um pontiagudo afiada 17 enx; Uma serra de ponta afiada; Por meio
16. Para limpar o Atash-dn ou o
do qual os adoradores de Mazda adquirir madeira para o fogo de Ahura navio de bombeiros ( Yasna 9.1 ).
Mazda.
17. Literalmente, "afiado".
8. "Ele dir piedosamente e piedosamente aos homens piedosos um 18. Aspah-ashtra.
conjunto de instrumentos sacerdotais dos quais os sacerdotes faam uso,
para redimir sua prpria alma, a saber: Astra 18 ; O navio da carne; A 19. Como tudo o que sai do homem
impuro, sua respirao contamina
Paitidana 19 ; O Khrafstraghna 20 ; Sraosho-charana 21 ; O copo para a tudo o que toca; Os sacerdotes,
Myazda 22 ; Os copos para misturar e dividir 23 ; O mortero regular 24 ; Os portanto, enquanto esto de planto, e
copos Haoma 25 ; E o Baresma. at leigos, enquanto rezam ou comem,
devem vestir um vu bucal, a
Paitidna (Parsi Penom), consistindo
de dois pedaos de pano de algodo
branco, pendurados vagamente da
ponte do nariz at , Pelo menos, duas
polegadas abaixo da boca, e amarrada
com duas cordas na parte de trs da
cabea '(Haug, Essays , 2 ed. P.243,
n. 1, cf. Comm. Ad Vd18.1 e Anquetil
II , 530).
20. O 'Khrafstra-assassino'; Um
instrumento para matar cobras, & c.
uma vara com uma tanga de couro no
final, algo como a aba indiana.
22. Duvidoso.
9. "Ele dir piedosamente e piedosamente aos homens piedosos um 25b. Dar: bronze. -JHP
conjunto de todos os instrumentos de guerra dos quais os guerreiros usam,
para redimir sua prpria alma; 26. Estes so seis braos ofensivos: os
seis prximos so armas defensivas. -
'O primeiro um dardo, o segundo uma espada, o terceiro um clube, o Cf. W. Jackson: Herdoto VII, 61,
ou Os braos dos antigos persas
quarto um arco, o quinto de uma sela com uma aljava e trinta ferro 25b - ilustrados pelas fontes
headed setas, o sexto um estilingue com o brao-de cordas e com trinta iranianas ; Nova Iorque, 1894.
pedras de estilingue 26 ;
27. "Passando do leme para a
"O stimo uma couraa, o oitavo um hauberk 27 , o nono uma tnica 28 , o couraa" (Comm.)
dcimo um capacete, o dcimo primeiro um cinto, o duodcimo um par de
greaves. 28. 'Sob a couraa' (Com.)
Ahura Mazda respondeu: "A profundidade de um cachorro e a largura de 31. O que estimado 'um p de
um cachorro 31 . profundidade, um p de largura'
(Comm.)
13. "Ele dir piedosamente e piedosamente uma terra arvel para homens
piedosos, para redimir sua prpria alma".
O Criador do mundo material, santo! Quo grande o pedao de terra? 32. Duvidoso.
Ahura Mazda respondeu: "Tanto quanto pode ser regado com tal rill
dividido em dois canais 32 .
14. "Ele deve, piedosamente, buscar piedosamente aos homens piedosos
um estbulo para bois, com nove hathras e nove nematas 33 , para redimir
sua prpria alma".
33. Significado desconhecido.
O Criador do mundo material, santo! Quo grande o estvel?
34. Doze fileiras de bancas (?).
34
Ahura Mazda respondeu: "Deve ter doze becos na maior parte da casa,
nove vias na parte do meio, seis becos na parte mais pequena.
110 / 157
"Ele deve limpar duas vezes nove ces de stipti, anairiti e vyangura 36 , e
todas as doenas que so produzidas no corpo de um co. 36. Significado desconhecido.
"Ele deve tratar duas vezes nove homens piedosos para preencher carne,
po, bebida forte e vinho.
18. "Esta a pena, esta a expiao que salva o homem fiel que se
submete a ele no aquele que no se submete a ela. Esse deve certamente
ser um habitante na manso do Druj 37 .
111 / 157
Vendidad
Esta edio digital copyright 1995 de Joseph H. Peterson. Todos os direitos reservados.
Traduzido por James Darmesteter (From Sacred Books of the East , American Edition, 1898.)
EU. Notas:
1. Quantos so os pecados que os homens cometem e que, sendo cometidos e no 1. Isto dizer: ele receber duzentos
confessados, nem expulso, fazem seu comit um Peshotanu 1? golpes com o Ashrah-Ashtra ou o
Sraosho-charana; Ou pagar trezentos
istirs.
4. Se os ossos se juntarem nos dentes do co ou pararem na garganta; Ou se o 3. Aquele que d comida muito
alimento quente demais queimar sua boca ou sua lngua, ele pode chegar a sofrer quente a um co para queimar a
por isso; Se ele vem sofrendo por isso, o homem que fez a ao se torna um garganta margarzan (culpado de
Peshotanu 3 . morte); Aquele que d ossos a um co
para rasgar sua garganta margarzan
( Gr. Riv. 639).
5. " o terceiro desses pecados quando um homem uma puta grande com jovens
ou a assusta correndo atrs dela, ou gritando ou aplaudindo com as mos;
6. "Se a cadela cair em um buraco, ou um poo, ou um precipcio, ou um rio, ou 4. Se uma puta grande com jovens
um canal, ela pode chegar a sofrer com isso; Se ela vem sofrendo por isso, o [grvida - JHP] e um homem grita ou
homem que fez a ao se torna um Peshotanu 4 . joga pedras sobre ela, para que os
cachorros venham a se machucar e
morrer, ele margarzan ( Gr.
Riv. 639).
112 / 157
7. " o quarto desses pecados quando um homem tem relaes sexuais com uma
5. [isto , durante a menstruao. -
mulher que tem os brancos ou v o sangue, o homem que fez a ao se torna um
JHP] Veja Vd16.14 seq.
Peshotanu 5 .
8. " o quinto desses pecados quando um homem tem relaes sexuais com uma 6. Quando ela est grvida por quatro
mulher rpida com a criana 6 , se o leite j chegou a seus seios ou ainda no meses e dez dias, como ento que a
chegou: ela pode vir a sofrer com isso; Se ela for doendo assim 7 , o homem que criana formada e uma alma
fez a ao se torna um Peshotanu. adicionada ao seu corpo (Anquetil II,
563).
12. "E se a donzela, tendo vergonha do povo, destruir o fruto no seu ventre, o
pecado sobre o pai e ela mesma, o assassinato sobre o pai e ela mesma; O pai 11. Para baodh-
e ela mesma pagaro a pena por homicdio intencional 11 . varshta; Veja Vd7.38 .
IIb.
13. "Se um homem se aproximar de uma donzela, dependente do chefe da famlia 12. A enfermeira (Framji) ou a
ou no dependente, seja entregue [a um marido] ou no entregue, e ela concebe parteira.
por ele, e ela diz:" Eu concebi por te;" E ele responde: "V ento para a velha 12 e
113 / 157
se inscreva para ela por uma de suas drogas, para que ela possa obter o aborto
espontneo";
14. "E a donzela vai para a velha e aplica-se a ela por uma de suas drogas, para
que ela procure seu aborto espontneo; E a velha lhe traga algum Banga, ou
13. Banga bang ou mang, um
Shaeta, uma droga que mata no tero ou que expande para fora do tero 13 , ou
narctico feito de hempseed, ahata
alguma outra das drogas que produzem aborto espontneo e [o homem diz], outro tipo de narctico.
"Porque o seu fruto para Perecer! " E ela faz com que seu fruto perca; O pecado
est na cabea dos trs, o homem, a donzela e a velha.
16. "Se ele no deve apoi-la, para que a criana chegue ao sofrimento 14 , por
14. E morre.
falta de apoio adequado, ele pagar a pena por homicdio intencional".
17. Criador do mundo material, santo! Se ela estiver perto de seu tempo, qual
o adorador de Mazda que deve apoi-la?
19. "Se ele no deve apoi-la 16 ... 16. A sentena deixada inacabada:
" com os fiis que olhem da mesma maneira depois de todas as mulheres Framji preenche as palavras no 16,
grvidas, de duas patas ou de quatro patas, de duas patas ou de quatro patas. ' "para que a criana", etc. Parece como
se as seces 17, 18 no fossem parte
do texto original, e como se o 17
fosse uma mera repetio do 20, que
sendo interpretado erroneamente
como se referindo a uma mulher teria
provocado a repetio do 15 como
um responda. Ver 20.
III.
20. Criador do mundo material, santo! Se (uma cadela 17 ) esteja perto de seu 17. O assunto est faltando no texto:
tempo, qual o adorador de Mazda que deve apoi-la? fornecido a partir do Comentrio e do
sentido. [Ou seja, em calor - JHP]
21. Ahura Mazda respondeu: "Aquele cuja casa est mais prxima, o cuidado de 18. A cadela est deitada na estrada
apoi-la dele 18 ; Por muito tempo ele a apoiar, at que os cadveres nasam. alta: o homem cuja casa tem a sua
porta mais prxima deve cuidar
dela. Se ela morrer, ele a carregar
[para dispor do corpo de acordo com a
lei]. Deve apoi-la por pelo menos
trs noites: se no pode mais apoi-la,
uma a confia a um homem mais rico
"(Comm. E Framji).
22. "Se ele no deve apoi-la, para que os filhotes venham ao sofrimento, por
falta de apoio adequado; Ele pagar a pena por homicdio intencional.
23. Criador do mundo material, santo! Se uma puta fique perto de seu
tempo e esteja deitada em um estbulo para camelos, qual o adorador de
Mazda que deve apoi-la?
114 / 157
24. Ahura Mazda respondeu: "Aquele que construiu o estbulo para camelos ou
19. "Em penhor ou para alugar"
quem o detm 19 , o cuidado de apoi-la dele; Por muito tempo ele a apoiar, at
(Framji).
que os cadveres nasam.
25. "Se ele no deve apoi-la, para que os cachorros cheguem ao sofrimento, por
falta de apoio adequado, ele pagar a pena por homicdio intencional".
26. Criador do mundo material, santo! Se uma puta fique perto de seu
tempo e esteja deitada em um estbulo para cavalos, qual o adorador de
Mazda que deve apoi-la?
29. Criador do mundo material, santo! Se uma puta fique perto de seu
tempo e esteja deitada em um estbulo para bois, qual o adorador de
Mazda que deve apoi-la?
30. Ahura Mazda respondeu: "Aquele que construiu o estbulo para bois
ou quem o detm, o cuidado de apoi-la dele; Por muito tempo ele a
apoiar, at que os cadveres nasam.
31. "Se ele no deve apoi-la, para que os bebs venham ao sofrimento,
por falta de apoio adequado, ele pagar a pena por homicdio intencional".
32. Criador do mundo material, santo! Se uma puta fique perto de seu
tempo e esteja deitada em uma dobra de ovelhas, qual o adorador de
Mazda que deve apoi-la?
36. Ahura Mazda respondeu: "Aquele que erguiu o muro ou quem o detm, o
cuidado de apoi-la dele; Por muito tempo ele a apoiar, at que os cadveres
nasam.
38. Criador do mundo material, santo! Se uma puta fique perto de seu tempo e
21. O fosso antes da parede da terra.
esteja deitada no fosso 21 , qual o adorador de Mazda que deve apoi-la?
39. Ahura Mazda respondeu: "Aquele que cavou o fosso ou quem o detm, o
cuidado de apoi-la dele; Por muito tempo ele a apoiar, at que os cadveres
nasam.
40. "Se ele no deve apoi-la, para que os bebs venham ao sofrimento,
por falta de apoio adequado, ele pagar a pena por homicdio intencional".
41. Criador do mundo material, santo! Se uma puta fique perto de seu
tempo e esteja deitada no meio de um campo de pastagem, qual o
adorador de Mazda que deve apoi-la?
IV.
50. Se um homem uma puta que foi coberto por trs cachorros, e que j leite, e
que produzir um jovem nascido de vrios ces, qual a pena que ele pagar?
http://avesta.org/vendidad/vd15sbe.htm
117 / 157
Vendidad
Esta edio digital copyright 1995 de Joseph H. Peterson. Todos os direitos reservados.
Traduzido por James Darmesteter (From Sacred Books of the East , American Edition, 1898.)
III (13-18). Diversas leis relativas ao mesmo assunto. Veja Introd. V, 12.
EU. Notas:
4. Atualmente, um quarto no
piso trreo reservado para
esse uso.
3. Criador do mundo material, santo! Quo longe do
fogo? Quo longe da gua? Quo longe dos feixes consagrados de
Baresma? Quo longe dos fiis?
Em que tipo de vasos ele deve trazer seu po? Em que tipo de 5b. Dar: bronze. -JHP
vasos ele deve trazer a sua cevada?
6. Os vasos de terra, quando
'Em vasos de ferro, 5b ou de chumbo, ou de qualquer metal contaminados, no podem ser
comum 6. ' limpos; Mas os navios
metlicos
podem. Veja Farg. 7,73 seq. )
7. Quantos pes ele deve trazer para ela? Quanto ele ganhar? 7. Um danare , segundo Anquetil,
at quatro tolas; Um tola de 105
"Dois danares 7 de po seco, e um danare de licor, para que ela no a 175 gros.
fique muito fraca 8 .
8. 'Soshyos diz: por trs noites
a carne cozida no permitida
"Se uma criana acabou de toc-la, primeiro lavar as mos e a ela, para que a questo no se
depois o corpo dele 9 . torne mais forte.
II.
"Se ela ainda v sangue depois de quatro noites ter passado, ela
deve sentar-se no lugar da enfermidade at cinco noites terem
passado.
10. "Se ela ainda v o sangue depois de sete noites ter passado, ela
deve sentar-se no lugar da enfermidade at oito noites terem
passado.
III.
"Pela segunda vez, ele se aproxima dela, pela segunda vez que ele
encontra por ela, cinquenta listras com Aspahe-astra, cinquenta
cintas com Sraosho-charana.
"Pela terceira vez, ele se aproxima dela, pela terceira vez que ele
deita por ela, setenta listras com Aspahe-astra, setenta listras com
Sraosho-charana".
16. Pela quarta vez que ele se aproxima dela, pela quarta vez que
ele morre por ela, se ele pressionar o corpo debaixo de suas
roupas, se ele entrar entre as coxas imundas, mas sem relaes
sexuais, qual a penalidade Que ele deve pagar?
http://avesta.org/vendidad/vd16sbe.htm
122 / 157
Vendidad
Esta edio digital copyright 1995 de Joseph H. Peterson. Todos os direitos reservados.
Traduzido por James Darmesteter, de Sacred Books of the East, edio americana, volume 3,
Nova York, 1898.
Qualquer coisa que tenha sido separada do corpo do homem considerada matria morta (nasu)
e, portanto, impura. Assim que o cabelo e as unhas so cortadas, o demnio as apanha e tem
que afastar-se deles por feitios, da mesma maneira que ele dos corpos dos mortos.
EU. Notas:
1. Zarathushtra perguntou a Ahura Mazda: "Oh Ahura Mazda, Esprito mais 1. Qualquer ofensa religio
benfico, Criador do mundo material, santo! Qual a ao mais mortal por meio considerada uma oferta aos Daevas,
da qual um homem oferece um sacrifcio ao Daevas 1 ? cuja fora assim
aumentada. Veja Yt5.95 .
2. Ahura Mazda respondeu: " quando um homem aqui embaixo, penteando o 2. Sem realizar cerimnias
cabelo ou afugentando-o, afastando as unhas, as deixa no buraco ou na fenda . necessrias.
2 3
3. Duvidoso.
3. "Ento, por esta transgresso dos ritos, Daevas so produzidos na terra; Por
esta transgresso dos ritos, esses Khrafstras so produzidos na terra que os
homens chamam de piolhos e que comem o milho no campo de milho e as roupas
no guarda-roupa.
10. "Se essas unhas no foram consagradas (para o pssaro), estaro nas mos do
Mazainya Daevas tantas lanas e facas tantos arcos e flechas com asas de falco, 8. Repetido por erro a partir do 10.
e tantas pedras (contra o Mazainya Daevas) 8 .
http://avesta.org/vendidad/vd17sbe.htm
125 / 157
Traduzido por James Darmesteter, de Sacred Books of the East, edio americana, volume 3,
Nova York, 1898.
II (14-29). A santidade do galo, o pssaro de Sraosha, que desperta o mundo para a orao e
para a proteo de Atar.
III (30-59). Nos quatro pecados, isso faz o Druj grvida de uma ninhada de demnios.
V (66-76). Como a relao sexual com uma mulher Dashtn deve ser expulso.
FARGARD 18.
EU. Notas:
Outra pea de roupa que cada Parsi est prestes a vestir o Sudre,
camisa sagrada, camisa de musselina com mangas curtas, que no
atinge mais baixo do que os quadris, com um pequeno bolso na abertura
diante da camisa. - chamado giriban ou kissai karfa, "o bolso para boas
aes". O homem fiel deve, ao colocar o Sudre, olhar para o giriban e
se perguntar se est cheio de boas aes.
127 / 157
10. "E aquele que deveria colocar aquele homem 11. Veja Introd. III, 10. Cf. 12.
em liberdade, quando preso na priso 11 , no faz
melhor ao do que se ele cortasse a cabea de um 12. Duvidoso. O Comentrio parece entender a frase da seguinte
homem do pescoo dele 12 . maneira: "Aquele que o livraria do inferno no faria uma faanha
menos do que se ele cortasse a cabea de um homem e depois o
tornasse vivo novamente".
11. "Pela bno proferida por um mpio e
malvado, Ashemaogha no atravessa a boca (da
bno); A bno de dois Ashemaoghas 13 no 13. Talvez melhor: "O segundo ..., o terceiro ..., a quarta beno de um
ultrapassa a lngua; A beno de trs 13 no Ashemaogha".
nada; A beno de quatro 13 turnos para auto-
maldio.
quando o homem subindo 29 e pisando trs passos seq., E Polack, Persien I, 67: 'Von einem em Paris weilenden Perser
mais longe, deve dizer trs Ahuna-Vairya 30 , dois hinterbrachte man dem Knig, um seine Emancipation und
humatanam 31 , trs hukhshathrotemam 32 , e ento Abtrnnigkeit vom Gesetz za beweisen, dass er Schweinefleisch esse
cantam os Ahuna-Vairya 33 e oferecem Um Yenhe und stehend morre Function verrichte.'
hatam 34 .
30. Veja Vd8.19 .
51. Ento ele deve falar com Spenta Armaiti 36 , 36. O Gnio da Terra (ver Vd2.10 ).
dizendo: 'O Spenta Armaiti, esse homem eu
entrego a ti 37 ; Este me livra de mim, contra o feliz 37. Da mesma forma que recebeu a semente do moribundo Gayomard,
dia da ressurreio; Entregue-o de volta como do qual ela deixou crescer, na forma de uma planta, o primeiro casal
algum que conhece os Gathas, que conhece o humano, Mashye e Mashyane ( Bund. 15.1-2 ).
Yasna 38 , e a Lei revelada 39 , um homem sbio e
38. O Yasna Haptanhaiti .
inteligente, que a Obedincia encarnada.
132 / 157
IV.
dos adoradores dos Daevas, dos perversos e dos seu Dicionrio Avestan diz que um Jahi um ancinho, um libertino,
justos 43 . aquele que leva uma vida licenciosa (p. 191) -JHP].
V.
70. "Ele matar mil cabeas de gado pequeno; Ele 48. Ao fogo de Warharan.
deve oferecer piedosamente e piedosamente ao
fogo 48 as entranhas 49 , juntamente com Zaothra- 49. O omentum (afsman) ou epipleon. Catulus, descrevendo o sacrifcio
libations 50 ; Ele deve trazer os ombros do ombro dos Magos, tem: "... Accepte veneretur carmine divos / Omentum in
flamma pingue liquefaciens" (LXXXIX [ie Carmen 90 ]. Estrabo XV,
para as guas boas 51 . 13: tou epiplou ti mikron tiqeasi, wV legousi tineV, epi Para seis meses
de ascenso, eles me mostraram em uma sala adjacente ao templo, seu
fogo que eles alimentaram com madeira e, s vezes, queimam sobre ele
134 / 157
76. "Se ele paga, ele se torna um viaticum no 56. Veja Vd5.62 .
mundo dos santos; Se ele no pague, ele se
torna um viaticum no mundo dos mpios, nesse
mundo, feito de trevas, a prole da escurido,
que a prpria das trevas 56 .
http://avesta.org/vendidad/vd18sbe.htm
135 / 157
Traduzido por James Darmesteter, de Sacred Books of the East , American Edition, (New York,
The Christian Literature Company, 1898.)
Compare este captulo com a antiga descrio dada no Denkard, Dk Book 8.74-76:
(74) Sobre o combate (kushishno) do mal: esprito com Zartosht, a vitria de Zartosht nele, e
tudo o que est no mesmo assunto. (75) Sobre Zartosht tendo perguntado a Ohrmazd como, e
por que meios, preciso confundir o esprito maligno e outros demnios, e sua resposta. (76)
Sobre a gratificao de Vohuman, o arcanjo, devido lavagem e ao uso de roupas
poludas; Tambm elogie Ohrmazd por narrar o cuidado das roupas.
Sinopse:
I ( 1-3). Angra Mainyu envia o demonio Buiti para matar Zarathushtra: Zarathushtra canta
em voz alta o Ahunwar, e o demnio voa, confundido pelas palavras sagradas e pela glria de
Zarathushtra.
Ia ( 4-10). Angra Mainyu ele mesmo o ataca e prope enigmas para ser resolvido sob pena
de morte. O Profeta rejeita-o com pedras celestiais, dado por Ahura, e anuncia-lhe que destruir
a sua criao. O demnio promete-lhe o imprio do mundo se ele adora-lo, como seus
antepassados fizeram, e abjures a religio de Mazda. Zarathushtra rejeita suas ofertas com
desprezo. Ele anuncia que ele o destruir com os braos dados por Ahura, a saber, os
implementos de sacrifcio e as palavras sagradas. Ento ele recita o Tat thwa peresa , isto , o
Gatha no qual ele pede a Ahura instrues sobre todos os mistrios do mundo material e
espiritual.
O resto do Fargard contm espcimes das vrias perguntas feitas por Zarathushtra e as
respostas dadas por Ahura. uma abreviao da Revelao (ver Hadokht Nask ).
III (18-19) . Como promover a prosperidade da criao? - Com os ritos do Baresman [ barris ].
IV (20-25) . Como purificar o homem e as roupas contaminadas pelos mortos? - Com gomez,
gua e perfume.
V (26-34) . Sobre a remunerao dos atos aps a morte; Sobre o destino dos mpios e dos
justos; O ponte Chinwad.
Como pode ser visto na anlise anterior, a parte essencial deste Fargard so as sees I e VI ,
sendo o restante um desenvolvimento indefinido. Parece tambm da seo VI , que os ataques
de Buiti e Angra Mainyu contra Zarathushtra e as tentativas de seduzi-lo devem ocorrer no
momento em que ele nasceu, o que confirmado pelo testemunho do Warsht-mansr Nask (West
, Pahlavi Texts, IV, 226 seq.)
FARGARD 19.
EU. Notas:
Zarathushtra viu (tudo isso) dentro de sua alma: "O maligno, o maligno partes de dipo e a
que faz Daevas (pensou) tomar conselho juntos pela minha morte". Esfinge. Cf. Yt.5.81 , onde a mesma
lenda contada em quase os mesmos
termos do feiticeiro Ahktya e Yavisht i
I a. Friyan. [Veja tambm o Pahlavi
Text Yavisht i Friyan .]
4. Comeou Zarathushtra, a frente foi Zarathushtra, inabalvel por Akem-
mano 8 , pela dureza de seus enigmas malignos 9 ; Ele balanava pedras na 10. O Comentrio tem: "Alguns dizem,
mo, pedras to grandes como uma casa 10 , que ele obteve do Criador, essas pedras so as Ahunwar". Se
algum tenha em mente o quanto a
Ahura Mazda, o sagrado Zarathushtra. lenda musulmana de Ibrahim deve
lenda de Zarathushtra, pode-se
"Onde est nesta terra larga e redonda, cujas extremidades esto longe, em facilmente admitir que esta passagem
que voc balana (aquelas pedras), voc que se posiciona na margem em nosso texto a origem da histria
superior do rio Dareja 11 , na manso de Pourushaspa 12 ?" de como Iblis tentou Ibrahim e foi
expulso, de onde ele foi nomeado 'The
One' (ar-ragm).
10. Zarathushtra cantou em voz alta o Ahuna-Vairya. 20. Este versculo o incio do Tat
thwa peresa Gatha (Yasna 44); Veja
O sagrado Zarathushtra disse em voz alta: "Isto te pergunto: ensina-me a a introduo a este Fargard .
verdade, Senhor 20 ! ... '
II.
11. Zarathushtra perguntou a Ahura Mazda: "Oh Ahura Mazda, esprito 21. Veja a nota 11 acima.
mais benfico, Criador do mundo material, santo! [Ele estava sentado na
margem superior do Dareja 21 , antes de Ahura Mazda, antes do bom
Vohu-mana, antes de Asha Vahishta, Khshathra Vairya e Spenta Armaiti;]
12. "Como libertar o mundo daquele Druj, daquele malfeitor, Angra
Mainyu? Como devo afastar a contaminao direta? Como impugnao
indireta? Como devo dirigir o Nasu da casa dos adoradores de
Mazda? Como devo limpar o homem fiel? Como devo limpar a mulher
fiel?
13. Ahura Mazda respondeu: "Invoca, Zarathushtra! A boa religio de 22. Veja o versculo 39.
Mazda.
23. Por oposio durao do mundo,
que limitada a 12.000 anos
"Invoca, o Zarathushtra! Ainda que no os veja, os Amesha-Spentas que ( Bund34.1 ).
dominam os sete Karshvares da terra 22 .
24. O Gnio do Destino; Veja Vd5.9 .
"Invoca, o Zarathushtra! O cu soberano, o tempo infinito 23 e Vayu 24 ,
cuja ao mais alta. 25. O quarto Amesha-Spenta, que em
seu carter espiritual uma encarnao
"Invoca, o Zarathushtra! O poderoso vento, feito pela Mazda; E Spenta de humildade piedosa e em seu carter
material o Gnio da
[Armaiti] 25 , a filha justa de Ahura Mazda. Terra; Veja Vd2.10 .
14. "Invoca, o Zarathushtra! Meu Fravashi 26 , que sou Ahura Mazda, o
maior, o melhor, o mais justo de todos os seres, o mais slido, o mais
26. No Fravashis , veja Yt13 .
inteligente, o melhor modelado, o mais alto em santidade e cuja alma a
Palavra sagrada [manthra spenta] 27 ! 27. Veja Yasna 1.1 .
III.
17. Zarathushtra perguntou a Ahura Mazda: 'O Criador do mundo bom, Ahura 31. O sacrifcio pretendido um
Mazda! Com que tipo de sacrifcio devo adorar, com que tipo de sacrifcio devo sacrifcio para a natureza. O
fazer as pessoas adorarem esta criao de Ahura Mazda 31 ? Baresman, como representante da
natureza vegetal, recebe as zaothra-
libations, que so representativas das
chuvas fertilizantes.
18. Ahura Mazda respondeu: "V, o Spitama Zarathushtra! Em direo s 32. A rvore, seja l o que for, a partir
rvores de alto crescimento 32 e diante de uma das que linda, de grande do qual o Baresma tomado.
crescimento e poderosa, diga estas palavras: "Salve para voc! boa rvore
sagrada, feita por Mazda! Ashem vohu 33 !" 33. Veja o versculo 22.
19. "[O sacerdote] cortar um galho de Baresma, enquanto um sha, grosso como 34. Talvez: "longo como um arado,
um yava 34 . O fiel, segurando-o na mo esquerda, deve manter seus olhos sobre grosso como um milho de
ele sem cessar 35 , enquanto ele est oferecendo a Ahura Mazda e aos Amesha- cevada". Veja o sistema de medidas
Spentas, os altos e bonitos Haomas dourados e o Bem Pensado e o bom Rata 36 , em ingls, no qual trs milhoes de
barata = uma polegada. -
feito por Mazda, santo e excelente.
Veja Nirangistan 90 .
38. De cadveres.
21. Ahura Mazda respondeu: "Pegar algum gomez de um touro sem gema e tal 39. O chamado Varasi; "Deve ser ou
como a lei o exige 39 . Voc tomar o homem que deve ser purificado no campo uma cor branca; Se um nico cabelo
criado por Ahura 40 , e o homem que o purificar deve desenhar os sulcos 41 . em seu corpo for encontrado alm do
branco, o animal rejeitado como
imprprio para o propsito "(Sorabji
Kavasji Khambata, no Indian
Antiquary, VII, 180). Na preparao
do gomez, veja Wilson, Parsi Religion
Unfolded , pp. 434-435.
"Ele cantar duzentos Ahuna-Vairya:" A vontade do Senhor a lei da 42. "Ou melhor seis vezes com o
justia. Os dons de Vohu-mano aos feitos feitos neste mundo para Mazda! gomez e trs vezes com a gua"
(Comm., Veja Vd8.37 ff .; Vd9.28 ff. )
O que alivia o pobre faz o rei Ahura ".
"Ele se lavar quatro vezes com o gomez do boi, e duas vezes com a gua
feita por Mazda 42 .
23. Assim, Vohu-mano ser limpo, e o homem ser limpo. O homem tomar 43. "A roupa" (Comm.)
Vohu-mano 43 com o brao esquerdo e direita, com o brao direito e a
esquerda; e derrubar Vohu-mano sob a poderosa luz dos cus pela luz das 44. A roupa do imundo deve ser
estrelas feitas pelos deuses , At nove noites passaram 44 . exposta ao ar por nove noites, todo o
tempo, enquanto ele mesmo est
confinado no Armesht-gah. As regras
para a limpeza de roupas que foram
usadas pelos prprios mortos so
diferentes (ver Vd7.12 e seguintes )
141 / 157
24. "Quando tiverem passado nove noites, derrubars libaes para o fogo, trars
lenha para o fogo, derrubars incenso de Vohu-gaona at o fogo, e perfumars
Vohu-mano com ele.
25. "Assim, Vohu-mano ser limpo e limpo ser o homem 45 . Ele tomar Vohu- 45. Assim, Vohu-mano deve estar
mano com o brao direito e a esquerda, com o brao esquerdo e a direita, e limpo; as roupas; Assim o homem
Voou-mano 46 deve dizer em voz alta: "Glria a Ahura Mazda! Glria ao deve estar limpo - aquele que usa essas
Amesha-Spentas! Glria seja Todos os outros seres sagrados ". roupas "(Comm.)
46. O fiel.
V.
26. Zarathushtra perguntou a Ahura Mazda: "Oh, tudo o que soube Ahura
Mazda: devo insistir sobre o homem piedoso, devo exortar a mulher
47. Veja o versculo 29 final.
piedosa, devo insistir sobre o malvado Daeva-adorador que vive no
pecado, para dar a Terra Feito por Ahura, a gua que corre, o milho que
cresce e todo o resto de suas riquezas 47 ?
28. Ahura Mazda respondeu: "Quando o homem est morto, quando o seu
tempo acabar, ento o malvado, maligno, Daevas cortou a viso. Na
terceira noite, quando o amanhecer aparece e ilumina, quando Mithra, o
deus com armas bonitas, atinge as montanhas felizes e o sol est subindo;
29. "Ento o demnio, chamado Vizaresha 48 , O Spitama Zarathushtra, tira em 48. O demnio Vizaresh aquele que,
ligao 49 as almas dos malvados adoradores de Daeva que vivem no pecado. A durante essa luta de trs dias e trs
alma entra no caminho feito pelo tempo, e abre os dois aos mpios e aos justos. noites com as almas dos falecidos, traz
frente da ponte de Chinwad, a ponte sagrada feita por Mazda 50 , eles pedem seus terror sobre eles e bate-los: ele fica no
porto do inferno ( Bund. 28.18 ).
espritos e almas a recompensa pelos bens mundanos que deram aqui abaixo
de 51 .
49. "Todo mundo tem um molde de
noix ao redor de seu pescoo: quando
um homem morre, se ele foi um
homem justo, o cordo cai de seu
pescoo; Se um mpio, eles o arrastam
com aquilo no inferno "(Com.,
Veja Vd5.8 ).
33. "Quanto ao homem piedoso que foi purificado 60 , o maligno maligno, 60. Isso realizou o Barashnum.
fazendo Daevas tremer no perfume de sua alma aps a morte, como uma ovelha
sobre a qual um lobo est pulando 61 . 61. Ohrmazd todo perfume, Ahriman
infeco e fedor ( Bundahishn 1;
Eznig, Refutatio Haeresiarum II); As
almas de seus seguidores participam
das mesmas qualidades; E pelo
desempenho do Barashnum tanto o
143 / 157
Ila.
"Invoco a Terra feita por Ahura, a gua feita por Mazda, as rvores 64. Asman, o cu mais alto, distinto do
sagradas. firmamento (thwasha) que est mais
prximo da Terra.
'Invoco o mar Vouru-kasha 63 .
65. A luz interminvel "o lugar de
"Invoco o belo Cu 64
. Ormazd" ( Bund. 1 ); o espao
infinito concebido como luminoso.
"Traga libaes para o fogo, traga madeira dura para o fogo, traga incenso 83. O fogo do relmpago.
de Vohu-gaona ao fogo.
84. O demnio que impede a queda da
chuva; Um companheiro de armas de
"Oferea o sacrifcio ao fogo de Vazishta 83 , que atinge o demnio Apaosha.
Spenjaghra 84 : traga-lhe a carne cozida e as libaes cheias e cheias 85 .
85. Duvidoso.
41. "Oferece o sacrifcio ao sagrado Sraosha, para que o santo Sraosha possa 86. O mesmo que
ferir o demnio Kunda 86 , que est embriagado sem beber 87 , e joga no Inferno Kundi; Veja Vd11.9 .
do Druj, os malvados adoradores de Daeva, que vivem em pecado .
87. Considerando que Aeshma, o outro
arqui-inimigo de Sraosha, empresta
parte de sua fora da embriaguez
( Yasna 10.8 ).
145 / 157
[42. 88 'Invoco o peixe Kara 89 , que vive abaixo das guas no fundo dos 88. Da Vendidad Sada . A clusula
lagos profundos. pode ter pertencido ao texto original;
precedida por outra clusula que
certamente no lhe pertence, e parte
"Invoco o antigo e soberano Merezu 90 , o mais guerreiro das criaturas dos
citada no comentrio Farg. VIII, 103,
dois Espritos 91 . onde teria sido mais apropriadamente
colocado: "Quando ele foi purificado
"Invoco os sete brilhantes Sru 92 ..."] no prximo lugar habitado, ele pode
ento semear e at os campos de
pastagem, como alimento para as
ovelhas e como alimento para o boi".
90. A .
From its two epithets, 'ancient' and
'sovereign,' it appears that it must
designate one of the first principles,
that is to say, some form of Heaven,
Light, Space, or Time.
91. Doubtful.
VI.
43. "Eles choraram, suas mentes vacilaram de um lado para o outro 93 , 93. Para cima e para baixo, com
Angra Mainyu o mortal, o Daeva dos Daevas; Indra o Daeva, Sauru the esperana e desespero.
Daeva, Naunghaithya the Daeva, Taurvi e Zairi 94 ; Aeshma da lana
assassina 95 ; Akatasha the Daeva 96 ; Inverno, feito pelos Daevas; A 94. Veja Vd10.9-10 .
morte enganadora e invisvel; Zaurva 97 , ruim para os pais; Buiti the
Daeva 98 ; Driwi 99 the Daeva; Daiwi 100 the Daeva; Kasvi 101 o 95. Veja Vd10.13 .
Daeva; Paitisha 102 o mais parecido com Daeva entre os Daevas.]
96. Vd10.13 .
97. Velhice.
http://avesta.org/vendidad/vd19sbe.htm
147 / 157
Traduzido por James Darmesteter (From Sacred Books of the East , American Edition, 1898.)
J foi visto ( Farg. VII, 44 ) que existem trs tipos de medicina que cura
com a faca, aquela que cura com ervas e uma que cura com feitios
sagrados. O presente Fargard trata da origem da medicina, em particular
Notas:
das ervas-remdios. Seu inventor era Thrita, da famlia Sma, a quem
Ahura Mazda derrubou do cu dez mil plantas de cura que cresceram em
torno da rvore da vida eterna, o branco Hom ou Gaokerena ( 4).
Este Thrita mencionado apenas mais uma vez na Avesta , em Yasna 9.7 ,
onde ele parece ter sido um dos primeiros sacerdotes de Haoma. Isso
explica sua habilidade mdica; Como Haoma a planta da vida eterna,
natural que um de seus primeiros sacerdotes tenha sido o primeiro
curandeiro.
1. Zarathushtra perguntou a Ahura Mazda: "Ahura Mazda, Esprito mais 2. Aqueles que sabiam cuidar ou seus
benfico, Criador do mundo material, santo! Quem foi quem primeiro dos prprios corpos, como Isfandyar:
alguns dizem que nenhuma espada
curandeiros 2 , dos sbios, dos felizes, dos ricos, dos gloriosos, dos fortes, poderia feri-lo "(Comm.)
dos Paradhatas 3 , voltou a enfermar a doena, expulsou a morte at a
morte 4 ; E primeiro desviou o ponto da espada e o fogo da febre dos 3. O Paradhata ou Peshdad, os reis da
corpos dos mortais? primeira dinastia iraniana.
12. "Que o Airyaman que cumpre os votos golpee toda a doena e a morte,
todos os Yatus e Pairikas e todos os mpios Jainis".
[13. Yatha ahu vairyo: - A vontade do Senhor a lei da justia. Os
presentes de Vohu-mano aos feitos realizados neste mundo para
Mazda. Aquele que alivia os pobres faz o rei Ahura.
Kem-na mazda : Que protetor voc me deu, Mazda! Enquanto o dio dos
mpios me engloba? Quem, mas o seu Atar e Vohu-mano, por cujo
trabalho continuo no mundo da Justia? Revela, portanto, a minha religio
como sua regra!
13. Consulte Vd8.19-20 .
Ke verethrem-ja: - Quem o vitorioso que proteger o seu ensino? Deixe
claro que sou o guia para ambos os mundos. Que Sraosha venha com
Vohu-mano e ajude a quem quer que seja, O Mazda!
http://avesta.org/vendidad/vd20sbe.htm
150 / 157
Traduzido por James Darmesteter (From Sacred Books of the East , American Edition, 1898.)
A maior parte deste Fargard preenchida com um feitio uniforme, pretendido, como parece,
para a proteo de mulheres deitado ( 6-7, 10-11, 14-15), que esto sob o cuidado especial de
Ardvi Sura Anahita, a grande deusa das guas. Esse feitio repetido trs vezes, em uma
invocao conjunta ao sol, lua e s estrelas, respectivamente; Essa estranha associao talvez
devido ao fato de que tanto a luz como as guas brotam do Hara Berezaiti e retornam l (ver 4,
nota 1).
FARGARD 21.
EU. Notas:
1. Salve, bounteous Bull 1 ! Salve a ti, touro benfico! Saia para ti, quem faz 1. O touro primitivo que foi criado
aumentar! Saltei para ti, quem faz crescer! Salve-se a ti, quem concede sua por Ohrmazd e morto por Ahriman
parte 2 aos fiis justos, e o conceder aos fiis ainda no nascidos! Salve a ti, a com a ajuda dos Jahi. - A clusula 1
quem o Jahi mata 3 , e o mpio Ashemaogha e o mpio tirano 4 . deve ser recitada quando se encontra
com um boi ou qualquer tipo de
gado, Gr. Riv. 386.
3. "Se a morte vier aps o meio dia, a cura pode vir na vspera!
"E os chuveiros derramam gua nova, nova terra, novas plantas, novos
poderes de cura e nova cura.
IIIa.
4. " medida que o mar Vouru-kasha o local de encontro das guas 7 , subindo e 7. Acredita-se que as guas e a luz
descendo, subindo a via area e descendo a terra, descendo a terra e subindo a fluem da mesma primavera e na
8
maneira area : ento levante-se e arraste! Voc em quem cresceu e cresceu, mesma cama: " medida que a luz
Ahura Mazda fez o caminho areo. entra atravs de Alburz (Hara
Berezaiti) e sai por Alburz, ento a
gua tambm sai por Alburz e vai por
Alburz" ( Bund. 20.4 ). Todos os dias,
o sol, a lua e as estrelas se levantam
de Alburz, e todos os dias todas as
guas da terra voltam juntas para o
mar Vouru-kasha, e l recolhidas
descem novamente para a Terra a
partir dos picos de Alburz ( Gr.
Riv. 43 '). medida que a luz vem de
trs fontes diferentes (o sol, a lua e as
estrelas), as guas so invocadas trs
vezes, primeiro em companhia do sol,
depois com a lua, finalmente com as
estrelas,
6. "E a Palavra Sagrada [manthra spenta] deve manter afastado o mal 11 : 11. O feitio refere-se ao poder de
De ti [ filho!] Eu purificarei o nascimento e o crescimento; De ti [ limpeza e gerao das guas; Cf. A
mulher!] Farei puro o corpo e a fora; Eu fao voc rico em crianas e rico invocao a Ardvi Sura, Vd7.16 : as
guas devem fazer fmeas frteis
em leite;
enquanto formam a terra. Este feitio
provavelmente foi pronunciado para
facilitar o parto.
7. "Rico em sementes, em leite 12 , em gordura, em medula e em prole. Devo 12. H, no texto, duas palavras para
trazer-lhe milhares de fontes puras, correndo em direo s pastagens que do "leite", aquela referente ao leite das
comida criana. mulheres, a outra ao leite das vacas.
152 / 157
IIIb.
IIIc.
12. "Como o mar Vouru-kasha o lugar de encontro das guas, subindo e
descendo, subindo a porta area e descendo a terra, descendo a terra e subindo a 14. As plantas que crescem sob a ao
maneira area: de "as estrelas que tm nelas a
semente das guas" ( 13).
"Assim, levante-se e role-se! Voc em quem cresceu e cresceu, Ahura
Mazda fez tudo o que cresce 14 .
13. 'Up! Levanta-te, estrelas profundas, que tem em ti a semente das guas 15 ;
"Levante-se acima de Hara Berezaiti e produza luz para o mundo (e talvez 15. Veja Yt12.29 .
voc se aumente, se voc permanecer em Gara-nmanem), ao longo do
caminho feito por Mazda. Ao longo do caminho feito pelos deuses, a
maneira aquosa que eles abriram.
14. "E a Palavra Sagrada [manthra spenta] evitar o mal: De ti [ filho!]
Eu purificarei o nascimento e o crescimento; De ti [ mulher!] Farei puro o
corpo e a fora; Eu fao voc rico em crianas e rico em leite;
17. "Na sua ascenso, os Kahvuzi 16 voam e choram, os Ayehi 17 iro voar e 16. "Aquele que diminui a glria,
chorar, os Jahi que seguem os Yatu, voam e choram. Ahriman" (Com.)
19. "Eu expulso todo tipo de doena e morte, todos os Yatus e Pairikas, e todos os
mpios Jainis.
20. ' A Airyema ishyo : - Que o Airyaman que cumpre os votos venha
aqui, para que os homens e mulheres de Zarathushtra se regozijem, porque
Vohu-mano se alegra; Com a recompensa desejvel que a Religio
merece. Solicito santidade que vale a pena, que concedida por Ahura!
21. "Que o Airyaman que cumpre os votos golpee toda a doena e a morte,
todos os Yatus e Pairikas, e todos os mpios Jainis.
http://avesta.org/vendidad/vd21sbe.htm
154 / 157
Vendidad
Esta edio digital copyright 1995 de Joseph H. Peterson. Todos os direitos reservados.
Traduzido por James Darmesteter (From Sacred Books of the East , American Edition, 1898.)
J foi visto que, de todos os curandeiros, o mais poderoso aquele que trata com a Palavra
Sagrada (Manthra Spenta), isto , com feitios sagrados ( Vd7.44 ): De todos os feitios
sagrados, o mais eficaz oAiryema ishyo , Que forma o quarto quarenta e cinco do Yasna . Isto
expresso sob uma forma mitolgica no seguinte Fargard (ver Fragmentos de Westergaard ,
IV).
Angra Mainyu tendo criado 99.999 doenas, Ahura solicita remdio Palavra Sagrada (Manthra
Spenta, 1-5). - Como devo gerenciar? Pergunta Manthra Spenta ( 16). Ahura envia seu
mensageiro para Airyaman com o mesmo pedido.
Este Fargard est inacabado ou, mais corretamente, o fim entendido. Airyaman vem
imediatamente ao chamado de Ahura e cai nove sulcos. No h dvida para realizar
o Barashnom , pela virtude da qual a fora do demnio e da obra do demnio ser quebrada. O
Fargard termina, portanto, com feitios contra a doena e a morte agressiva, somados aos
feitios usuais do Barashnom comum.
FARGARD 22. Angra Mainyu cria 99.999 doenas; Ahura Mazda contou com o Manthra
Sagrado e com Airyaman
EU. Notas:
2. "Ento o rufio olhou para mim 2 ; O rufio Angra Mainyu, o mortal, 2. E lanar sobre mim o mal-
forjou contra mim nove doenas, e noventa, novecentos e nove mil e nove estar; "Foi ao lanar o mal olho sobre
vezes dez mil doenas. Ento, voc me cura, voc o mais glorioso as boas criaturas de Ohrmazd que
Ahriman os corrompeu"
Manthra Spenta!
(Eznig, Refutatio
Haeresiarum II). Veja Vd20.3 .
"A ti, eu darei em troca mil fmeas grandes com jovens, de todas as
espcies de gado pequeno; Eu te ofereo um sacrifcio, bom Saoka, feito
por Mazda e santo.
II.
7. O Criador Ahura Mazda pediu Nairyo-sangha 4 : V, Nairyo-sangha, o heraldo, 4. O mensageiro de Ahura Mazda. Ele
e dirija-se manso de Airyaman, e fale assim com ele: uma forma de Atar, o fogo ( Yasna
17.11 ).
"Eu, Ahura Mazda, o Criador de todas as coisas boas, quando fiz essa
manso, o lindo, o brilhante, visto de longe (pode subir, pode chegar!)
9. Ento o rufio olhou para mim; O rufio Angra Mainyu, o mortal, forjou
contra mim nove doenas, e noventa, novecentos e nove mil e nove vezes
dez mil doenas. Ento, voc me cura, O Airyaman, o vencedor!
"Para ti, eu darei em troca uma frota milha, camelos de joelhos altos; Eu te
ofereo um sacrifcio, bom Saoka, feito por Mazda e santo,
11. "A ti, eu darei em troca mil bois castanhos que no empurraro; Eu te
ofereo um sacrifcio, bom Saoka, feito por Mazda e santo.
"Para voc, eu darei em troca mil fmeas grandes com jovens, de todas as
espcies de gado pequeno. Eu te ofereo um sacrifcio, bom Saoka, feito
por Mazda e santo.
12. "E eu te abenoarei com a justa bno, o feitio dos justos, o amvel
feitio de bno dos justos, que fazem, a inundao vazia da plenitude e
do cheio para transbordar, que vem ajudar aquele que estava doente, E faz
o homem doente tocar novamente.
III.
14. Assim fala Ahura Mazda, o Santo, para ti: "Eu, Ahura Mazda, o
Criador de todas as coisas boas, quando fiz essa manso, o belo, o
brilhante, visto de longe (posso subir, pode haver Eu chego!)
15. Ento o rufio olhou para mim; O rufio Angra Mainyu, o mortal,
forjou contra mim nove doenas, e noventa, novecentos e nove mil e nove
vezes dez mil doenas. Ento, voc me cura, O Airyaman, o vencedor!
16. "Para ti, eu darei em troca uma frota de mil, corcis rpidos; Eu te
ofereo um sacrifcio, bom Saoka, feito por Mazda e santo.
"Para ti, eu darei em troca uma frota milha, camelos de joelhos altos; Eu te
ofereo um sacrifcio, bom Saoka, feito por Mazda e santo.
17. "A ti, eu darei em troca mil bois castanhos que no empurraro; Eu te
ofereo um sacrifcio, bom Saoka, feito por Mazda e santo.
"A ti, eu darei em troca mil fmeas, grandes com jovens, de todas as
espcies de gado pequeno; Eu te ofereo um sacrifcio, bom Saoka, feito
por Mazda e santo.
18. "E eu o abenoarei com a justa bno - feitio dos justos, o benigno
benigno dos justos, que faz com que a inundao vazia seja completa e
cheia de transbordantes, que vem ajudar aquele que estava doente, e Faz o
homem doente tocar novamente.
IV.
19. Rapidamente foi feito, nem foi longo, ansiosamente desencadeou o Airyaman 5. A montanha onde ocorreram "as
que cumpriu o voto, em direo montanha das Santas Perguntas 5 , em direo sagradas conversas" entre Ohrmazd e
floresta das santas Perguntas. Zarathushtra (cf. Vd19.11 ).
20. Nove tipos de garanhes trouxeram ele com ele, o Airyaman 6 que cumpre os 6. De acordo com Framji, "trouxe
votos . consigo a fora de nove garanhes",
para infundir isto no homem doente
(cf. Yasht 8.24 ).
Nove tipos de camelos trouxeram ele com ele, o Airyaman que cumpre os
votos.
7. Ou seja, "o basto de nove anis"
(Framji, cf. Vd9.14 ).
Nove tipos de touros trouxeram ele com ele, o Airyaman que cumpre os
votos. 8. Para executar o Barashnom, "o
excelente servio do Nirang Din,
Nove tipos de gado pequeno trouxeram ele com ele, o Airyaman que atravs do qual todos os maus, morais
cumpre os votos. e naturais, incluindo paixes do mal,
doenas e morte sero removidos"
(Wilson, The Parsi Religion , pg.
Ele trouxe consigo os nove galhos 7 ; Ele desenhou nove sulcos 8 . 341).
[21 9 . "Dirijo Ishire e afotoi Aghuire; Dirijo Aghra e afotoi Ughra; Eu afotomo a
doena e eu afotomo a morte; Eu afroduo a dor e afro a febre; Dirijo Sarana e
9. Da Vendidad Sada ; Como Vd20.9-
afro Sarastya; Dirijo Azhana e afotoi Azhahva; Dirijo Kurugha e afotoi
13 .
Azhivaka; Eu dirijo Duruka e eu tiro Astairya. Eu expulso o mal-estar, a podrido
e a infeco que Angra Mainyu criou contra os corpos dos mortais.
22. "Eu expulso todo tipo de doena e morte, todos os Yatus e Pairikas, e todos os
mpios Jainis.
157 / 157
23. ' A Airyema Ishyo : - Que o Airyaman que cumpre os votos venha
aqui, para que os homens e mulheres de Zarathushtra se regozijem, porque
Vohu-mano se alegra; Com a recompensa desejvel que a Religio
merece. Solicito a santidade que vale a pena, que concedida por Ahura.
24. "Que o Airyaman que cumpre os votos golpee toda a doena e a morte,
todos os Yatus e Pairikas, e todos os mpios Jainis.
' Kem-na mazda : - Que protetor voc me deu, o Mazda! Enquanto o dio
dos mpios me engloba? Quem, porm, o Atar e o Vohu-mano, por cuja
obra eu mantenho o mundo da justia? Revela, portanto, a minha religio
como sua regra!
http://avesta.org/vendidad/vd22sbe.htm
http://avesta.org/vendidad/index.html