Professional Documents
Culture Documents
Dies ist ein digitales Exemplar eines Buches, das seit Generationen in den Regalen der Bibliotheken aufbewahrt wurde, bevor es von Google im
Rahmen eines Projekts, mit dem die Bcher dieser Welt online verfgbar gemacht werden sollen, sorgfltig gescannt wurde.
Das Buch hat das Urheberrecht berdauert und kann nun ffentlich zugnglich gemacht werden. Ein ffentlich zugngliches Buch ist ein Buch,
das niemals Urheberrechten unterlag oder bei dem die Schutzfrist des Urheberrechts abgelaufen ist. Ob ein Buch ffentlich zugnglich ist, kann
von Land zu Land unterschiedlich sein. ffentlich zugngliche Bcher sind unser Tor zur Vergangenheit und stellen ein geschichtliches, kulturelles
und wissenschaftliches Vermgen dar, das hufig nur schwierig zu entdecken ist.
Gebrauchsspuren, Anmerkungen und andere Randbemerkungen, die im Originalband enthalten sind, finden sich auch in dieser Datei eine Erin-
nerung an die lange Reise, die das Buch vom Verleger zu einer Bibliothek und weiter zu Ihnen hinter sich gebracht hat.
Nutzungsrichtlinien
Google ist stolz, mit Bibliotheken in partnerschaftlicher Zusammenarbeit ffentlich zugngliches Material zu digitalisieren und einer breiten Masse
zugnglich zu machen. ffentlich zugngliche Bcher gehren der ffentlichkeit, und wir sind nur ihre Hter. Nichtsdestotrotz ist diese
Arbeit kostspielig. Um diese Ressource weiterhin zur Verfgung stellen zu knnen, haben wir Schritte unternommen, um den Missbrauch durch
kommerzielle Parteien zu verhindern. Dazu gehren technische Einschrnkungen fr automatisierte Abfragen.
Wir bitten Sie um Einhaltung folgender Richtlinien:
+ Nutzung der Dateien zu nichtkommerziellen Zwecken Wir haben Google Buchsuche fr Endanwender konzipiert und mchten, dass Sie diese
Dateien nur fr persnliche, nichtkommerzielle Zwecke verwenden.
+ Keine automatisierten Abfragen Senden Sie keine automatisierten Abfragen irgendwelcher Art an das Google-System. Wenn Sie Recherchen
ber maschinelle bersetzung, optische Zeichenerkennung oder andere Bereiche durchfhren, in denen der Zugang zu Text in groen Mengen
ntzlich ist, wenden Sie sich bitte an uns. Wir frdern die Nutzung des ffentlich zugnglichen Materials fr diese Zwecke und knnen Ihnen
unter Umstnden helfen.
+ Beibehaltung von Google-Markenelementen Das "Wasserzeichen" von Google, das Sie in jeder Datei finden, ist wichtig zur Information ber
dieses Projekt und hilft den Anwendern weiteres Material ber Google Buchsuche zu finden. Bitte entfernen Sie das Wasserzeichen nicht.
+ Bewegen Sie sich innerhalb der Legalitt Unabhngig von Ihrem Verwendungszweck mssen Sie sich Ihrer Verantwortung bewusst sein,
sicherzustellen, dass Ihre Nutzung legal ist. Gehen Sie nicht davon aus, dass ein Buch, das nach unserem Dafrhalten fr Nutzer in den USA
ffentlich zugnglich ist, auch fr Nutzer in anderen Lndern ffentlich zugnglich ist. Ob ein Buch noch dem Urheberrecht unterliegt, ist
von Land zu Land verschieden. Wir knnen keine Beratung leisten, ob eine bestimmte Nutzung eines bestimmten Buches gesetzlich zulssig
ist. Gehen Sie nicht davon aus, dass das Erscheinen eines Buchs in Google Buchsuche bedeutet, dass es in jeder Form und berall auf der
Welt verwendet werden kann. Eine Urheberrechtsverletzung kann schwerwiegende Folgen haben.
Das Ziel von Google besteht darin, die weltweiten Informationen zu organisieren und allgemein nutzbar und zugnglich zu machen. Google
Buchsuche hilft Lesern dabei, die Bcher dieser Welt zu entdecken, und untersttzt Autoren und Verleger dabei, neue Zielgruppen zu erreichen.
Den gesamten Buchtext knnen Sie im Internet unter http://books.google.com durchsuchen.
-
DIE EINHEIT - -
- -
/
DER SANSKRIT DECLIN ATI()N
MIT DER
D A R G E ST F. L, 1, "T
VON
FRIEDRICH GRAEFE.
---
Erste Abtheilung.
Aus den Mmoires de l'Acadmie Impriale des sciences de St. Petersbourg
besonders abgedruckt.
ST. PETERSBURG,
AUS DER MUC HD RUCKERE 1 D ER KAISER L., AKADEMIE DER w 1SSENSCHAFTEN
1 8 4 3.
-
--
_--------------------------
DEM
S E R G E J. O U W A R O F" F"
AM TAGE SEINES 25 JAEHRIGEN JUBILAEUMS
UNVERGAENGLICHER LIEBE
G E "W" E 1 H "r
VON
FRIEDRICH GRAEFE,
- -
-
-
-
- - - -
- - - -
-
-
- - -
- -
--
-
- -
-
-
--
-------- - - - -T-- ----------- T-TT- - -
- --
- -
- - - -- - - -
--- -- - -- -
DIE EINHEIT
DER SANSKRIT-DECLINATION
MIT DER
VON
FRIEDRICH GRAEFE.
---
das Sanskrit, so geeignet es auch seiner Natur nach ist, den vollkommen
sten Einklang der Griechischen und Lateinischen Declination durch seine,
beyden Theilen sich anschmiegenden, Formen darzustellen, doch unschul
diger Weise durch seine oft einseitigen und verblendeten Verehrer neue
Verwirrung in die Sache gebracht,wodurch nahmentlich dem Griechischen,
unerhrte Formen durch unzeitige Vergleichung aufgedrungen worden
sind. Thun diess nun Sanskrit-Grammatiker, so ist ihnen vieles zu ver
zeihen, non omnia possumus omnes; unverzeihlich ist es, wenn
Grammatiker der classischen Sprachen, die fr die Jugend schreiben. sich
bethren lassen, und mit diesem unmtzen Ballast die ohnehin schwere
Griechische Grammatik den Lernenden nur noch schwerer machen.
In dieser Beziehungverdient Khner in seiner ausfhrlichen Gramma
tik d. Griech. Sprache, deren anderweitigen Werth wir dahin stellen, den
strengsten Tadel, und man weiss nicht, soll man sich mehr ber das ser
vile Nachbeten fremden Wahnes wundern, oder ber das gedankenlose
Verkennen der Sache selbst, die doch unmglich fremd seyn konnte. Wir
wollen hier nur zwey Beyspiele anfhren, da wir sie doch nicht umgehen
knnen, um mit einem Male im voraus die widerwrtige Sache abzuthun.
Weil nehmlich, nicht etwa die allgemeine harmonische Sanskrit-De
climation, nein, nur ein paar Wrterklassen, und zwar die am meisten
abnormen Nomina auf , die eigentlich adjectivische Declination,
und ein Theil der Pronomina, den Genit. Sing. auf ja bilden, eine En
dung, die K. nicht einmal zu schreiben versteht"), hat er (in der unten
*) Er schreibt in 15 Zeilen diese unglckselige Endung auf dreierlei Weise: sya, ja und sia,
Bd. I. S. 289. 2. Genit. S. und Anmerk. 1. Was soll nun der geneigte Leser damit an
Einheit der Declination. Z%
fangen? Nebenbey eine Frucht, der missbruchlich ins Lateinische und Deutsche einge
fhrten Aussprache desy,dasswir, leider, auchvon H. Brockhaus: Ueber den Druck d. Sanskr.
Werke mit Lat. Buchstaben, mit Verkennung des j, beybehalten sehen. S 12, 15.
1*
*---
4 F R. G H 4 EFE
wie Ziva, Zivajas, beweisen aus dem Sanskr. selbst, dass, um zu diesem - zu
gelangen, kein o nthig war, und die Production andern Grund haben
muss. Das hier gesagte gilt natrlich auch gegen Giese's, Aeol. Dial.
p. 60 vermuthetes IIosuaoxidauo. Vergl. Ahrens, Conjectt. p. 363. Da
bei hat man gnzlich bersehen, dass alles a vor und nach f und v im
Sanskrit sehr wenig bedeutet, wenn es Vergleichungen mit Sprachen gilt,
die nicht die vocalische Eigenthmlichkeit des S. im ganzen Umfange be
sitzen. Wie im Griechischen alles - und v, wenn es nur gebraucht wird,
um a, e, o zu diphthongieren, und - wiederum bey - und v, so gut wie
Null ist, weil in solchen Diphthongen nur der Wurzelvokal etwas, der
dienende Nichts ist; so ist im S. alles aj und aja, aw und ava nichts als
i und u: denn daher entstand es und dahin kehrt es zurck; und nur
wenig mehr ist ja und va, weil oft auch hier das a eben nur euphonisch
aus j und v entbunden seyn kann. Und gerade auf diesen schwachen
Sttzen, dem im Griech. offenbar unwesentlichen , an das in o nicht ein
mal zu denken, und dem vermuthlich eben so nichtigen schliessenden a
des S. das dem organischen o, aus og, entsprechen soll, beruht das ganze
Gewicht der obigen Vergleichung. Ferner, alle andern Genitivformen des
S. stimmen vollkommen mit der ursprnglichen einzigen Genitiv-Bildung
im Griechischen und Lateinischen berein, dort ist, mit wenigen Modi
ficationen, as, hier og und is, beides aus einem alten as entsprungen,
folglich ist der Genit. auf ja, wenn diess auch nicht blos si wre, wie
wir doch weiter wahrscheinlich zu machen denken*), offenbar anomalisch,
und gerade in diese Anomalie sollen die regelmssigen Griechischen For
men, die es betrifft, auf eine barbarische Weise eingezwngt werden! In
der That, diess ist viel!
*) Sollten wir uns hierin irren, so ist doch sicher ein solches Sanskr. taja eher aus dem
Gr. roso zu erklren, als umgekehrt letzteres aus dem erstern. Fr das Foem. auf a galt
es, das Sanskrit in Anspruch zu nehmen.
Einheit der Declination. Y
-
Eine gleiche Rge verdient der Missbrauch der mit einem, wiederum
am unrechten Ort aus dem Sanskrit entlehnten, o alle Paradigmen, von
S. 321 bis 323 verunstaltet hat. Weil im S. das Wort manas, zuvog, mens,
im Genit. S. manasas und so weiter mit s sich abwandelt, deshalb wird
sofort, uvog, uveoog, 7vos, yvoog, o, org, oatoos, auch wioog, zoog,
Goos, joooog, oupoog; doch aber wieder nicht vonjosalog, auch nicht
eheoog mit seinen Compos., obwohl alles eins ist, flectirt, syncopirt und
contrahirt, die beyden letzten Acte dem Sanskrit zum Trotz, das dieses s
niemals ausstsst. Wenn wir beym Verbo nachweisen mssen, dass dem
7 der 2ten Pers. ein Etat, und diesem ein solar zum Grunde liege, fordert
diess die ganze Analogie der Conjugation, die sich anders nicht begreifen
lsst, und die im Perf erhaltene volle Form des oat; ist diess etwa hier
auch der Fall? Keineswegs. Vielmehr befolgt das Sanskrit gerade das
entgegengesetzte Princip: es lsst in der 2ten Pers. ase das s unangetastet,
und stsst in der 1sten Pers. ame das m aus, thut auch wohl gleiches mit
dem t der 3ten in dem ate der Perfecta. S. das Sanskrit-Verb im Vergl.
m. d. Gr. u. Lat. S. 68, 72. Dass aber im Allgemeinen ein schliessendes
s in die Flexion bergehen knne, konnte auch das Lat. vas, vasis, auf
nherem Wege lehren. Diese widersinnigen Vergleichungen sind es vor
allem, die das Sanskrit an sich und sein Verhltniss zum Gr. und Lat.
in Miskredit bringen; um so mehr sollten sich alle, die der guten Sache
auf beyden Seiten wohlwollen, davor hten. Dabey ist es etwas sehr ver
schiedenes, in gelehrten Untersuchungen eine kecke Voraussetzung zu wa
gen, eine barokke Form hinzustellen, um die Mglichkeit eines Uebergangs
zu versinnlichen, quam veniam petimus, dabimusque vicissim, und
in einem Lehrbuch dergleichen als anerkannte Wahrheit vorzutragen, und
so, schlimmer als Sokrates, mit diesen fremden Gtzen die Jugend zu ver
fhren. -
6 FR. GA A E FE
gleiche Wurzel, noch gleiche Bedeutung, noch gleiche Form bey gleichen
Buchstaben, bedingt nothwendig gleiche Flexion, da berall, bei aller ur
sprnglichen Gleichheit fremde Analogien eingewirkt haben knnen, so
bald die Dialekte Dialekte zu werden begannen. Mag immerhin das Sans
kritju und judsh als Wurzeln aufstellen; im Lat. und Griechischen gilt
nur jug und vy, jenen verwandt, aber nicht gleich; wiederum gilt i in
allen 3 Sprachen gleich, und ja, sofern es von i verschieden ist, wieder
nur im Sanskrit. Die Worte mns, auch mnsa in Zusammensetzungen,
wie duhmanns Draup. 1. 21. schlechtgesinnt, uwog und mens, ments,
tis, Schneid. p. 141, sind dem Sinne nach, trotzverschiedener eigenthm
licher Frbung, eins, auch ihre Etymologie ist vollkommen gleich: denn
das Indische man, Perf. mamane oder mene, Ros. p. 221, entspricht dem
Griech. uvo, uuova, und dem Lat. memini, und vielleicht liegt noch ein
lteres ua im Hintergrunde"); fr die Substantive hat jede Sprache ihre
eigene Form: Vom Sanskrit heisst es, die Wurzel man habe das Suffix as
angenommen, Reimnitz, Syst. d. Gr. Decl. p. 53. Bp. Gr. Gr. p. 291.
Das Griechische, diese dunkeln Suffixa nicht theilend, flectirt in den uns
vorliegenden Sprachresten offenbar aus seiner Grundform zusve, die wohl,
wenn man will, einmal uweg, gleich den neutralen Adjectiven auf eg, im
Nom. gehabt haben kann, wahrscheinlich auch aus ag hervorging, wie die
verwandten Formen vpog und evpag zeigen, und letzteres von Giese
p. 298 geschickter mit nabhas verglichen wurde; das Lat. endlich hat eine
participiale Form und flectirt aus ment. Will man hier behaupten, das t
sey aus s entstanden, so htte man diess vergleichen sollen; wre es viel
*) Dabey sind die abgeleiteten Composita so einladend zur Vergleichung, und begegnen sich
im Sanskrit und Griechischen so vertraulich, dass man sie, wo sie ja im Gr. fehlen, doch
augenblicklich nachbilden kann; so nicht nur sumanas und dusmanas, vuevig und dvsur
" vs, vimanas, duevys und demens, sondern noch viele andere, wie dinamanas, 8etourvig.
mahamanas und sumahamanas, evueyaquevig, prahreshtamanas, pp.Houeys, oder repayaguous
vis, (wie zaoudppov), manorama, zuevoeuxrig, manohara, uevox.drog, wie poevox-dirog oder
3,477, und so mehrere.
8 - - F. R. GRAEFE -
leicht auch nicht wahrer gewesen, htte es doch mehr Schein fr sich
gehabt, und dem Sanskrit keine ble Nachrede bereitet.
In allen jenen substantiven Neutris auf og und ag und den Adjecti
ven auf ys und eg, die zum Theil aus jenen gebildet werden, erscheint,
wenn man den ganzen Kreis, in dem sich Verbum, Substantivum und Ad
jectivum bewegt, sorgfltig vergleicht, nicht das Mindeste, was ein wurzel
haftes 0 bedingen knnte. Zwar beruft man sich (Reimnitz a. angef. O.),
auf die Comparativ- Formen, die orgos , Oorarog; dass aber diese
nichts beweisen, zeigen andere, mehr oder weniger willkhrliche Formen,
wie piroog, pralregos, Maiorgos, zogtsorgos, Goqpoovorkoog, sogar hv
zusorgos und andere, deren ganze Formation zunchst wohl nur auf dem
metrischen Bedrfniss der alten epischen Sprache, wie bey o und o, ein
zig und allein beruhte. Auch hier sollte Production seyn, sie war durch
y, o und eg zu erreichen, und letzteres erhielt vielleicht deswegen den
Vorzug, weil sor eine solche beliebte Verbindung war, wie sich denn o mit
r, e, zu, etc. in unzhligen Fllen verbindet. Nach den einmal eingefhr
ten epischen Mustern wurden dann andere Formen analog gebildet, wenn
sie auch nie selbst dadurch episch werden konnten. Ja, gerade aus die
sen Comparativen lsst sich der Gegenbeweiss fhren: 70airoos, wie ys
ouloa, offenbar mit ros, 77geg, negatregos, mit moos, Teatroos mit ei
nem verlohrmen nrag zu retaiwo verwandt,zeigen,dass in diesen Substantiven
auf ag = og an kein wurzelhaftes g zu denken, der ursprngliche Vocal aber
allerdings a war, wie denn nur so uswectivo, Maiga u. s w. gedacht
werden knnen.
Ich behaupte daher: In allen 3 Declinationen des Griechischen zu
sammen giebt es kein einziges schliessendes g, welches, als zum Stamm
gehrig, in die Casus-Bildung bergegangen wre, die Casus abgerechnet,
die den Nominativ unverndert lassen, wofern man sich nicht etwa zu
oos 50.ooty einen Nom.Sing. s, 00og, der Form nach mit os, ossis,zu ver
Eine Musterung der neutralen Substantive auf os, gleich uvos, wog,
u. s. w. die zunchst dem Indischen Einfluss unterliegen wir glauben sie
2
10 FR. Gn - er
so ziemlich vor Augen zu haben lsst an kein wurzelhaftes g glauben.
Wenn in den Zusammensetzungen ein Theil immer nur o oder s darbie
thet, wie Ovooxwog, voxos, etc., usovorso, Autoog, uswostejs, us
vorvo, neben Aussaiwo, reuzorrods, etc., ein anderer o und eg, wie erst zo
qoos und reux spogos, und einige es allein, so hngt diess gewiss einzig
von einem geglaubten Wohlklang, vom zuflligen Zusammenstimmen mit
hnlichen Formen, und der metrischen Brauchbarkeit dieser oder jener
Bildung ab. Vorherrschen kann aber die Sylbe es nur da, wo das Stamm
Verbum durch ein solches g im 1sten Aorist. und Perf. Pass. den Grund
giebt, wie es reagpoog u. s. w. heisst, nach der Analogie von versorg
zu reso0p und resouan, oder desgqpoog zu desobjvu; oder, wo der
volle Dativ Plur. diese Nebenformen eingeleitet hat, wie in oegwog, ne
ben dokoordouos, odgsotpouros, neben oetouos und einem, auf falscher
Analogie beruhenden, oudouog; ferner daxgrafog, 7xgrafog, neben
zsoizuooog und dooimairog; oder wo fr das Metrum keine andere Form
brauchbar war, wie er es,36 os, da er Boos etwas anderes bedeutete, wo
bey noch die Analogie mit Zusammensetzungen mittelst der Praeposition
sg , wie in r - eg-/Bosiv, vorschweben nochte. Endlich, liegt auch in
allen den Zusammensetzungen, wo das verbundene Verbale einen Accusa
tiv zu fordern scheint, in dem es ein Accusativ in alter Endung, gleich
den Neutris der Adjective, so ist doch damit diess g noch nicht als wur
zelhaft erwiesen.
vielbesprochene uwog und mens selbst. Obgleich alle diese Wrter stamm
verwandt, ja identisch sind, lsst sich doch nur die Flexion solcher im
Lat. vergleichen, die im Genit. eris und oris haben, wie yvog und genus,
mssten, und wir in der That so o.aios von ot"dag, wie Movoaios und Movozio von Misoa
haben, nach Khner aber solcherley nur aus acuog) entstehen soll, so wrde man auch
hier nicht einen Genitiv zuveoos = uvaoos, sondern uyao aus uvauo, und diess aus zuvcio
= uevoo, mithin im Sanskrit manasja zu denken haben. Folglich wrde das eine Sans
krit-Griechisch Khner"s in eigentlichsten Sinne das andere erschlagen und aufheben.
So steht es mit diesen Vergleichungen, und den schwachen Auctoritten, denen Khnen
gefolgt ist. -
- -- - - - -- - - -T- - ---
alle contrahirte Formen der 3ten nicht minder. Und betrachtet man die
Reste der alten Formen bey den Dichtern, die Genit. auf ao und so, aan,
und som, auf oro und coo, die vollen Dative auf atou, you und otot, ve
glichen mit den Lat. Genitiven auf s und ai, s und ei, und den gleich
lautenden Dativen auf ai, ui und ei, so ergiebt sich die ursprnglich glei
che Form auf das vollkommenste. Es ist aber, als ob man zu aller Zeit
die vocalischen contrahirbaren Flexions-Stmme der 3ten Declinat. berall
absichtlich ignoriert und nur die consonantischen vor Augen gehabt habe.
Diese ganze Zhlung der Declinationen durfte sich aber nicht auf den zu
fllig im gemeinen Sprachgebrauch brig gebliebenen Bestand, sondern auf
das aus dem Wesen der Sache zu ermittelnde Gesetz grnden; und wie
ein und derselbe Casus in jeder Declination denselben Begriff ausdrckt,
musste er auch berall in gleicher Flexions-Form ursprnglich erwartet
werden, wofern nicht offenbare Verwechselung oderVerstmmelung nach
zuweisen war, wie immer man sonst die Casus-Endungen betrachten
mag. Alle scheinbare Verschiedenheit der Flexion, aber auch die wahre
Eintheilung aller Declination, beruht demnach nur auf der theils consonan
tischen, theils vocalischen Endung der Wortstmme, und der mglichen
oder nicht mglichen Contrahierbarkeit des Vocals. -
schoben sey, ist es, bey der Bestndigkeit eines solchen Consonanten, ziem
lich gleich, ob wir diess annehmen, oder ihn zum Stamme rechnen. Of
fenbar ist der Erfolg derselbe, ob ich sage, der ursprngliche Nominativ
Einheit der Declination. 15
ist ouar gewesen wie es nach den Gesetzen anderer Idiome ein Aavl,
Nagao, S33er giebt, oder vocalisch oua, mit Einschiebung eines
in der Flexion, wie wir in xoag ein wandelbares r haben, luft auf
eins hinaus, wenn auch das erstere der Wortbildung nach das wahrschein
lichste bleibt. Eben so halten einige das v in rig, ruv6g fr wurzelhaft,
whrend es andern wegen ro aus viog. u. s. w. nur eingeschoben dnkt).
Verdunkelt erscheint der End-Consonant in allen Doppel-Consonanten, wie
z- und p und berall, wo dem g ein langer Vocal oder Diphthong, als
Zeichen einer Contraction oder eines vocalisch gewordenen Nasals vorher
geht, wie in ag = avs und uyt, eng = vg und syn u. s. w. Diese letz
tern Flle enthalten endlich auch ein Beyspiel der Verwechselung, wo der
End-Consonant in g bergeht, oder vielmehr, der Verwandschaft wegen
in selbiges aufgeht, wie es berall mit , 9, oder - in der Flexion statt
findet. An ein eingeschobenes muss man wohl in den mit Substantivis
auf g zusammengesetzten Adjectiven denken, die nicht wie die Substan
tiva selbst, wog, sondern og flectiren, wie denGrog, neben mog oder
n/sog, Matth. I. p. 203. Ueber hnliches Eindringen eines d s. Schneid.
Lat. Gr. p. 192. Umgekehrt verliehren andere das d ihrer Substantiva im
Accusativ, wie sie nur, Matth. ib. p. 209. In beyden Fllen liegt wohl
Verwirrung der Analogie zum Grunde. -
nen durchdringenden Einfluss gehabt, weil es, wie es scheint, nur auf vo
-
*) Wenn es = vis, mit , iweg flectirt, Lob. Paral. p. 119, so folgt daraus nicht, dass Pas
sow Unrecht hatte, pa fr einen alten Dativ davon zu halten, haben wir doch eben so
gut vi und vim neben vires etc. Auch mchte die Quantitt in die kaum entscheiden.
16 FR. GRAEF E .
Accent und die Symizese beweisen, dass s fr geringer als 1 gilt. Die Ein
dung des Genit. os, die in keine Harmonie zu bringen, ist dialectisch und
gewiss spter, wie schon ihr Schriftzeichen schliessen lsst; daher durfte
sie nicht von Bopp, kl. Gramm. S. 67, mit der organischen Sanskrit-En
dung s verglichen werden. Wie sich aber in den diphthongischen Stm
men vocalische Verwechselungen zeigten, haben wir sie auch bey den ein
- fachen Vocalen, wie in so vielen Neutris das s des Flexions-Stammes durch
die eingedrungene Nominativ-Endung auf og statt des zu erwartenden Eg,
verdrngt worden ist. Alles diess heruht auf doppelten Nominativ-For
men, die meist wohl nach dialectischer Eigenthmlichkeit, oft aber auch
durch die Ueppigkeit des Sprachtriebes erzeugt wurden, und bald einsei
tig brig blieben, bald in doppelten Flexionen fortdauerten. So beweisst
das Lateinische pelagus, i, dass neben Toyog, sog, wohl auch ein recyoo
= Tecyon dialectisch bestehen konnte, und vuos und volug geben im
Griechischen selbst durchgehende Flexionen. Nebenbey ein neuer Beweiss,
dass diese Neutra, ihrer Etymologie nach, vocalisch und nicht consonantisch
enden.
selben Worte noch viel hufiger angenommen werden muss, und dass nur
diese Annahme allein den Zwiespalt der Flexion, nahmentlich die Erschei
nung des i im Accus. und Ablat. Sing. und Genit. Pluralis, in Ueberein
stimmung mit den pluralen Neutris auf ia, befriedigend erklre. Die alten
Grammatiker haben daher Recht, wenn sie neben den, anscheinend conso
mantisch ausgehenden Stmmen, Nominative auf is, d. h. vocalische Stmme
auf i annehmen, so dass es mens und mentis im Nom. geheissen, und letz
teres die ltere Form sey. Das Schwcherwerden und allmhlige Ver
schwinden eines solchen i im Nominat. fhrte einerseits den consonanti
3
- - - - - - - -
-
------- --------- ---
18 F. R. GRA EF E
v) Wir haben absichtlich hier nur das angegeben, was sich vom Standpunkt der classischen
Philologie geben lsst, um das Mangelhafte, welches hier herrscht, fhlen zu lassen und
zugleich anzudeuten, dass weitere Sprachvergleichung und nahmentlich das Sanskrit nicht
fr so berflssig zu halten, als man wohl bisweilen zu glauben scheint. Doch um auf
der andern Seite keinen Anstoss zu geben, will ich in der Krze einiges anticipiren, was
ich hey der Sanskrit-Declination ausfhrlich aus einander zu setzen mir vorgenommen
hatte. Es ist wohl gewiss, dass das Griechische um von dem Lateinischen jetzt
nicht zu sprechen, einst auch nur die drey Grund-Vocale a, v, - und die, ausser ihren
Productionen, aus ihnen hervorgehenden Diphthonge a = 6 und 7, aw = 0 und okannte,
3
- -- - -
- ---------
20 F R. G in 4 EFE.
rung der einzelnen Casus seine Erledigung finden. Das Neutrum gehrt
nicht hieher, insofern die gleichen Casus eigentlich aller Flexion erman
geln, die des Numerus ausgenommen.
Genitiv Singularis.
Wo im Genitiv nach Consonanten und Vocalen das volle og erscheint,
oder in ovg, aus sog und oog contrahirt, unverkennbar ist, bedarf es kei
und dass unter allen a, wie im Dorismus und Aeolismus, der vorherrschende war, mag
man diess mit Giese Pelasgisch nennen, oder Altdorisch, oder wie man sonst will. Solch
ein Altgriechisch ist nun offenbar dem Sanskrit auf das Allernchste verwandt. Der Be
weiss fr diese alte Herrschaft des a im Griechischen ist leicht aus fast allen Redetheilen
der Sprache selbst zu fhren, und soll an einer andern Stelle von uns beygebracht wer
den, nachdem wir schon oben. S. 12 einiges der Art erwhnt. Wie aber die Sanskrit
Dialecte spter die Diphthonge e und o als Krzen genommen haben, ist es auch dem
Griechischen ergangen; und sie konnten, so lange - und o noch nicht fr die Schrift ge
funden waren, nicht anders als - und ee (8:20 = 8fos, II. v. 466) und o und oo ge
schrieben werden. Alles Griechische og musste demnach sowohl im Nominativ als im Ge
nitiv einst ag, oder ve, oder es geheissen haben, und daraus lsst es sich erklren, wie og
dialectisch zu vg und g werden, und es sich weiter in das stumme schon kurz geglaubte
verliehren konnte, das jedoch auch hin und wieder dialectisch aus a hervorgehen mochte;
die Endung vg endlich, trber oder reiner gesprochen, die Uebergnge zu us und is ent
halten musste. Noch ist ein Umstand zu bercksichtigen: das kurze a des Sanskrit sollen
die alten eingebohrnen Grammatiker als eigenthmlicher Art gefunden haben, nicht zu
vergleichen mit den andern kurzen Vocalen, wahrscheinlich deswegen, weil seine Ausspra
che nach seiner verschiedenen Stellung, oder einem herrschenden localen Sprachgebrauche
oft variirte, und nahmentlich zum kurzen o sich zu verdunkeln schien, eine Erschei
nung, die ja auch in den Slavischen Mundarten wohlbekannt ist, und im Griechischen
selbst als Aeolisch von den Grammatikern nachgewiesen wird. Ahrens p. 76. Ueber
a = o im Sanskrit s. Brockhaus, Zeitschr. f. d. Kunde des Morgenl. IV. B.1. St.
S. 85. Aus solchem verdunkelten a ist das Griechische og und zum Theil wohl auch os
zu erklren, und somit ein wesentlicher Uebergang von Sanskrit zu Griechisch und Latei
nisch gefunden.
Aller Genitiv ist allso ursprnglich ag, das einerseits zu os, weiter zu vs, mithin auch
zu us, und weil v mit - sich berhrt,gleicherweise zu is werden kann; andererseits aber
auch wohl unmittelbar in is und es sich verkrzen mochte.
Wir werden nun bald sehen, wie weit wir ohne dieses, dem Sanskrit vorlufig abge
borgte Licht, auf dem Gebiethe der classischen Philologie kommen werden.
Einheit der Declination. 21
nes Wortes. Andere Contractionen, wie svg aus sog, oder das seltene
Aeol., og aus oog, wie das Dor. o aus oo der 2ten Declin. ndern nichts,
und das ungewisse og aus demselben oog, oder vielleicht orog, Matth. I.
p. 224, besprechen wir an einer andern Stelle. Des Attischen og nach -
gedachten wir schon oben. Von dem Lat. rein erhaltenen is nach Com
sonanten gilt dasselbe; nur mag hier bemerkt werden, dass es vollstndig
als is nie einer Production unterliegt, wenn es auch einem i des Flexions
Stammes zu begegnen scheinen knnte, was wir S. 18 berhrten. Es
kann also im Griechischen nur von der 1sten nnd 2ten Decl. und den
Pronominibns die Rede seyn, wozu im Lateinischen noch die hte und 5te
hinzukommt. Da nun die Genitiven auf ao und oto jenen der Pronomina
auf so und sto, neben Formen auf eug, die nur aus sog entstehen konnten,
gleich sind, so ist es auch klar, dass hier aos und oos zum Grunde liegt,
d. h. die allgemeine Endung og mit den Stamm-Enden a und o. Da fer
ner ao und wo sich in und y zusammenziehen, gleich andern dorischen
Formen, wie Mevlug, IIoostv, Matth. I. p. 149, so ist es sichtlich, dass
aus dem Genitiv aos gleichfalls g werden musste, diess aber wiederum
dialectisch, ohne weitere Bercksichtigung seines Ursprungs, in 79 berge
hen konnte, wie sich das a im Nominativ selbst in y umsetzte"). Wie
v) Dieses dialeetische Ueberspringen von a zu 7 ist nun aber eben, ohne anderweitige Hilfe,
eine nicht leicht zu beseitigeude Schwierigkeit, die berdiess durch das e der alten Schrift,
vor Einfhrung des , unserem Gefhl noch unbersteiglicher gemacht zu werden scheint,
Denn wenn man auch glauben kann, dass das volle a zu einem schwachen - schwinden
knne, widersteht es doch dem Gefhl, zu glauben, dass sog zu eg, d. h. ps werden knne,
obwohl in anderer Art ev und es darin liegen mchte: und entweder muss man sofort an
der Natur dieses e irre werden, oder das angenommene genitive og sich sogleich in ag um
setzen, um so aus eag zu g = 72 zu gelangen. Und warum ist bey dem langen a das 7
schon im Nominativ da, bey dem kurzen gewisser Foeminina hingegen erst im Genitiv,
und zwar nicht etwa als dialektische Eigenheit, sondern in der gemeinen Sprache? Warum
Mossa, Moways, und so alles Aehnliche? In der classischen Philologie drfte wohl kaum
eine vollstndige Antwort auf diese Frage zu finden seyn, obwohl sie selbst einstimmen
muss, sobald ihr der Uebergang aus dem Sanskrit nachgewiesen wird. Wie aus dem Sans
22 F. R. GRA E FE
nun dem Griech. aog im Latein. ais gegenber steht, so entspricht als in
vital, Geryonai, Schneid. p. 22, und er in diei dem Griech. ao und zo,
abgesehen von der eigenthmlichen Quantitt des schliessenden i, und in
den Pronominibus eben so mei, tui einem uso, oo, wie denn auch in an
dern Formen der 3ten Declinat. das s alterthmlich abgefallen. S. Schneid.
p. 11 u. 2 Das hier verlohrne s finden wir aber in der andern altvte
rischen Form des Lat. Genit. in as, wie familias, gemss dem Griechischen,
und die hnliche Zusammenziehung in fructs aus fructuis, oder, was wohl
nicht weniger mglich, aus fructuus, wie hujus, cujus, ejus und dergl. aus
odo, ofo, so (os) geworden ist, wo das Aeol. vg = og zum Grunde liegt.
Jenes ai aber, ohne Trennung seiner beyden Elemente ist in dritter In
stanz au = ae, die bey der Endung a im gemeinen Gebrauch gebliebene
Form, dem neuern Lateinischen schon in dem alten Aeolisch Boeotischen
Dialect der Tanagraer Inschriften in dem as = at *), s. Boeckh Corp.
Inscr. I. p. 722. 8., vorgebildet, whrend Ei in der 5ten Declin. und er in
den Pronominibus auf der 2ten Stufe stehen blieb. Dass wir dermalen
im Griechischen nur Masculina mit Genitiven auf ao, wie im Gegentheil
im Lat. meist nur Foeminina auf alt, s. Schneid. l. c., kennen, beweisst
um so weniger gegen die Allgemeinheit der Annahme, als gerade der alte
krit-Foemininum Ziva im Genitiv Ziajas wird, so wandelt sich Moa zu Movo, und
diphthongirt, zu Movoauas ab; diess aber zieht sich so regelrecht in Movoys zusammen,
wie ein j des Sanskrit so oft im Prakrit zu e wird. Hiemit sind aber auch alle verln
gerte Nominativ-Formen, wie A8 avaia, Abayata, 7, aia, 7a und 77, sammt den verln
gerten Formen in ua und allen hier und dort entsprechenden Adjectiven genetisch und
gemitivisch erklrt, und der von uns schon oben S. 12 bemerkte alte Dativ ohne - subscr.
Motion = Movcai, stimmt vollkommen damit berein. Wenn nun diess offenbar erst aus
der Flexion hervorgehende diphthongische E = 7 sich dialectisch weiter eindrngt, wen
darf diess Wunder nehmen, da dergleichen berall geschieht ! -
v) Dass brigens au schon frhzeitig wie das Lat. ae gesprochen wurde, beweisen Formen,
wie loyapa und hnliches: denn diese Reduplicationen, dergleichen - hier ist, sind im
Klange dem ursprnglichen Vocal oder Diphthong gleich, wie yag, 76., 8ag, 4e
78 v. xpyyvoy u. s. w.
Einheit der Declination. 23
Aeol. Dialect die Masculina auf a, umd nicht auf ag, mithin den Foemini
nis fast gleich bildet.
Was nun fr die Stamm- Endung an und a gilt, muss auch fr o in
og und us gelten ; und fr das Griechische ist dieses auch nicht minder
klar. Denn statt oog ist oo = ov, Dor. o, geblieben, mit Verlust dessel
ben g , und eben dahin gehrt die Endung oo, statt oog. Weil aber das
erste o in oo, metrischen Bedarfs wegen, und symmetrisch mit dem a in
uo, zu produciren war, und ohne Verwirrung mit den Formen auf og,
nicht fglich o werden konnte, musste man es wohl, wie berall in hn
lichen Fllen das e, mit 1 zu oro diphthongiren. Und hiezu bedarf es kei
nes aus dem Sanskrit zu entlehnenden o, wie wir oben S. 3 gegen
Khner bemerkten. Wollte man nun, um zu den Lateinischen berzuge
hen, von einem Nom. auf og , d. h. einem Stamm auf o ausgehen, so
musste jenem gemitiven oog im Lat ots entsprechen, und aus diesem oi,
nach Abfall des s, gleich dem alt aus ais, die Lat Endung i abzustammen
scheinen, wie wir im Plural i statt or und is statt og finden, obwohl man
analog dem ae, auch oe, wie im Plur. als lteste Form im Nom. oe und e
und im Dativ und Ablat. oes, Schneid. p. 67, 71, erwarten musste, und
die Tanagraer Inschriften fr or so gut os haben, wie fr ut, as, Boeckh,
Corp. Inscr. I. p. 723, 10. Erinnern wir uns aber, dass dem gemeinen
Griechischen og ein Aeolisches vg = us und fast = is entspricht, oben
S. 20, so werden wir Genitiven auf vog, vvg, wo und vor leichter noch
auf v, dem u und i nahe verwandt, zurckfhren, und so einerseits sel
tene Formen auf u, wie Graeca Menandru, Schneid. p. 78, anderer Seits
aber den gemeinen Genitiv auf i wiedererkennen, in Uebereinstimmung
mit den Aeolischen Dativen auf vu und v, vg und vg, wie sie sich statt
ot und go (rvs = vs, nicht ris) und statt des pluralen og (rg 1
Zug Toogvvg) Corp. Inscr. 1. c. geltend machen, und gewiss auch im Ge
nitiv v statt ov = oto gedacht werden konnte. Und allerdings ist diess
- - - -
- -- - --- - -
-- - - - -
24 - F. R. GRA E FE
eines Nomin. auf g mssen zum Grunde liegen, wenn die Boeotier tuos,
Aauoruog, flectirten, Boeckh 1. c. p. 720. 4. 726. 16. Wie wir allso
vours und vuog haben, htte man auch vlug und wung gehabt? Endlich
konnte wohl auch die, spter allgemein gewordene, Aussprache des ou i
in einzelnen dialectisch frher statt gefunden und auf die Endungen ot,
org, und oto sich erstreckt haben, wie das an, als ae gesprochen, mit der
selben neuern Aussprache zusammenfllt.
Da es uns auf die mehrfach vernderten Nominativ-Formen weniger
ankommt, bemerken wir nur, dass wir die Lat. Endungen auf ir, Er und
r mit Schneid. p. 56, als apocopirt betrachten, was in Hinsicht auf vier
auch das Indische vira, Poog, (Nom. viras = virus) besttigen drfte. So
wird handgreiflich Alexander aus Al-Saydoos, alter aus asoos, wie ptx
Einheit der Declimation. - 25
res wohl anfnglich vomir, wie zuvor und zuvoo, oben S.11. mit Ueber
gang des in e heissen musste, so scheint es ehemals neben den, dem je
tzigen Genitiv gleichsylbigen, alten Nominativen auf is, viele solche verln
gerte Formen auf ir oder er gegeben zu haben, die nun natrlich in ers
flectirten, Schneid. p. 171. 255. So von sus, suis, ein suir = Schwin
oder suer. sueris, so boweres, Joveres, lapideres. Die klarste Analogie zei
gen, Genitive wie thuris und puris zusammengezogen aus thueris und pue
ris, von Goo = Grog und too trog, oben. S. 11.
) Zwischen rund n ist Verwandschaft; so setzt iter ein iten voraus; daher ist itinis, unir,
beydes verlohren, aber der Grund des bestehenden Genit. itineris. - - - - - - -
h
--
26 F. R. GR. E FE
Das , und i des Dativ ist ein so sichtbares Zeichen der Einheit aller
Declination, dass es vor allen zu dieser Ansicht fhren musste; scin reines
Auftreten nach Consonanten, nach - und v, wie zufruf, Art, zu und
hnl, auch in einzelnen Formen nach an, wie di, und o, wie Bolt, und
zusammengezogen in den langen und Doppel-Vocalen, , ww, , ot und 0,
und - ist zwingend. Dass es im Aeolischen und Dorischen dem ) und
7. - und an nicht untergeschrieben worden, wie viele Steinschriften zeigen.
md es wohl mehr oder weniger von jedem unterzuschreibenden gilt,
beweisst keineswegs, dass es die alte Sprache gar nicht besessen, da es
ursprnglich nach kurzem Vocal als Casuszeichen nothwendig war. Nur
kann man zugeben, dass, sobald man anfing diesen Vocal als lang zu be
trachten, wie alt und zu, und selbst in der Schrift zu unterscheiden, wie z.
und d, der eigentliche Diphthong allso zerstrt wurde; die Pronuntiation
des untergeschriebenen - natrlich so schwach werden musste, dass sie kaum
mehr gehrt wurde, und man sich um so eher die Mhe ersparte, dasselbe
zu schreiben, als die Quantitt den Casus bezeichnete. Darum mag es auch
den Lat. Dat. auf o allgemeiner, dem auf u seltner entzogen worden seyn,
obschon es nicht nur in der consonantischen Declination, sondern in der voll
stndigsten vocalischen auf E, der 5ten, meist sichtlich, und in der auf a,
in ab, und durch ein stellvertretendes e selbst in die erkenntlich blieb.
*) Dass dem aus all diphthongierten dativen 7, nach Sanskrit-Princip, kein weiteres - gebhre,
haben wir oben S. 12 gezeigt. Dasselbe gilt von dem Lat, dat. ae, das dasselbe i nur
in vernderter Gestalt in sich schliesst. --
Einheit der Declination. 27
Von der grssten Bedeutung ist nun die schon oben erwhnte, sowohl an
derwrts, als nahmentlich fr den Dativ Sing. vorkommende Aeol. Boeot
sehe Erscheinung eines des an, indem wir hierin den Ursprung der Lat.
Ablative auf e und einer unter adverbialen Bildungen versteckten gleichen
Form des Griechischen entdecken. Denn, wie ar, konnte ae bald, als ge
trbtes a , diphthongisch a , Aeol. y, gesprochen werden, bald konnte das
vergleichsweise lngere a das leichtere e verschlingen und so sich zu
dehnen, wodurch allmhlig jenes fr den Dativ, dieses fr den Ablativ sich
ausprgte. Ein solches e oder - konnte aber auch durch ein Digamma
oder hnliche Hemmung von dem vorhergehenden Endvocal des Stammes,
unterschieden werden. Dies wird zur Gewissheit, wenn wir das alterthum
liche mehe *) neben m, gleich mihi, neben mir aus mit, mit dem entspre
chenden Huber), 69-() und hnlichem vergleichen, woraus sich zugleich
ergiebt, dass mehe = me der Ablativ seyn muss, wenn man nicht ohnehin
wsste, dass der Accus. m nur aus zu entstehen konnte, wie so oft das
so der 3ten Decl. in y contrahirt, m also regelmssiger ist, als die Grie
chische Correption in u und Sus. Aecht Boeotisch treten uns beyde Ca
sus mit dem, einem Digamma zu vergleichenden, Trennungszeicheu 8, in
69et39) und 69,3a0 , Aristoph. Acharn. 828. 83h entgegen; und so
sehen wir auf gleiche Weise Ouviept und Oouvt, auch wohl "Ovu
niao , wie Dozou, (nicht mit Pluralen wie rauiuot zu verwechseln) jp
8ippt, pt und zu, wie mihi und tibi, t, gleich ubi und ibi, und oi
o), handgreiflich aus oxou, und 69, als ob s neben jo auch je ge
wesen; und wiederum jube, ber und oixosy, und Aeol. Fuxos, oder
vieo0ev, als ob man auch wicode im Lat, msste gesagt haben. Denn es
bleibt wenigstens wahrscheinlich, dass das im alten Latein den vocalischen
Endungen anklebende d (vielleicht = de , s. Voss, Aristarch. ed. F. l.
-
- - - - -
- - - -
veter
bus libris inveninas. -- - - - - - -
4*
-
------- --
28 F. h. GA: 4 E FE
p. 57), seiner Natur nach mehr als ein Schlepp-v, von den Ablativen aus
gieng. Vielleicht ist auch das Griech. r (Goth. du, zu) hinter den Accus. ur
sprnglich vom Lat. de nicht so verschieden, und, mit ad verwandt, ein
Zeichen doppelter Richtung, wie in, v und sig, d. h. wg mit Accus. und
Dat. oder Ablat. verbunden wird. Ohne einen Hemmlaut, wie 9, musste
das Lat. e natrlich, wie in a, so auch in , 1, E und 1 aufgehen. Hier
kommt uns wieder die genaue Scheidung der consonantischen Flexions
stmme von den vocalischen, nahmentlich denen auf i, mit Nominat. in
is, wenigstens fr die Theorie zu Gute. Denn, wenn alle rein consonan
tische Stmme nothwendig im Abl. e haben mssen, wie patre, scriptore,
muss dagegen der erwiesene vocalische Stamm auf i den Ablat. aus ie zu
1 contrahiren; und so wird sich umgekehrt aus der erwiesenen Form des
Abl. auf den Stamm zurckschliessen lassen. Nur sind und bleiben un
glcklicherweise die Stmme selbst gemischt, wie wir wiederholt bemerkt
haben. S. oben, S. 17. Ueber diese Trennung des dativen - von dem vor
hergehenden Stamm-Vokal, durch ein digammahnliches Zeichen, sprechen
wir weiter beym Dat. Plur. und Dualis.
Fr sptere Vergleichung ist schliesslich hier noch einer Eigenthm
lichkeit zu gedenken, wornach einige Pronominal-Formen dem 1. des Dativ
Sing. ein - anfgen, wie uiv, viv, raf, und weiter uium, zivy, Matth. I,
p. 38, wobey man an das m deutscher Dative, wie ihm, Goth. imma,
Althd. imu, Altslav. cwoy, u. s. w. unwillkhrlich erinnert wird. Vergl.
oben S, 12. Ob die Adverbia auf im hieher gehren, werden wir an ei
nem andern Ort untersuchen.
Accusativ Singularis.
In der Feststellung der ursprnglichen Form des Accusativs ergnzen
sich Lateinisch und Griechisch auf eine erwnschte Weise, und das Sans
krit besttigt das Ergebniss. Denn wie in diesem und dem Lat, nur A
-T- ------- -------- --
eusative auf m sich vorfinden, so muss auch das Griechische einst nur sol
che gehabt haben. Mithin haben die in der jetzigen Sprache vorkommen
den auf an entweder das schliessende y verlohren, wie es dem g der Gemi
tive theilweise ergangen, oder jenes a ist mit einer nasalen Verstrkung
gesprochen worden, wie im Litthauischen) geschieht, und die Production
dieses at im Griechischen selbst vermuthen lsst **). Hiermit hngt die
Elidirbarkeit des m im Lat, zusammen, und bringt diese Accusative auf
m jenen Griechischen ohne v wieder um ein gut Theil nher, wie das Sans
krit mit seinem Anuswara, statt m, das Aehnliche giebt. Es ist aber na
trlich, dass ein stummes - oder m, ohne weiteres nur an vocalische
Stmme antreten konnte; und so sehen wir hier am, um (om) im , em,
dort div, u und py, o und oy, it', 'v und in aber auch diphthongisch
an, own (3ow, Ayrov und Aeolisch Aarv, hnlich der 2ten, Matth. L.
p. 22) und suv, wie Auoreum, B. Corp. Inscr. I. p. 726. 16 Alouo
vAy oder Mauorsa (1), (wie so in den Plusquamperfectis entsteht), so
dass wir allso hier ein sonst fehlendes - dialectisch zurckkehren sehen.
Mit dieser Endung hngen vielleicht die pronominalen Formen b. Apollon,
d. Pron. p. 106. s. Huet, tei, aber nicht fit, wenn man mit Beseitigung
der Direse, annehmen darf, weil und rei sey, dialectisch statt uy und vz.
- m und t, aus Susa und real. Es konnte allso wohl auch hier voll
usly und vsiv heissen, soviel als Sujv (uj) und jv. Man sieht: hier
begegnen sich Formen, wie dieandrea und somzy, die Flexion so vieler
.. . . "
*) Mielke Litt. Sprach-Lehre, S. 25.f. 31. -
*) Die scheinbar doppelte Form des Griech. Accus. Sing. verglichen mit dem quantitativen
Misverhltniss der Griech. pluralen Accusative zu den Lateinischen desselben Numerus,
veranlasste mich zu einer besondern, den 12. October 1839 der Kaiserl. Academie vorge
lesenen Untersuchung: Die Anomalien der Griech. Accusative, aus den verwandten Idio
"men erlutert und auf ein Gesetz zurckgefhrt v. F. Gr. Das wesentliche dieser Unter
suchung werden wir natrlich hier und beym Accusativ Plur. so wie weiterhin bey der
Sanskrit-Declination einzuschalten haben.
- -
/ -
- -
0 -- FIR. GRAEFE
Wocativ Singularis
--- - -
*) Meine Berufungen auf das Neu-Griechische grnden sich zumeist auf die geflligen Mit
theilungen eines sehr wohl unterrichteten Neu-Griechen, des Hrn. Georg Eulampos aus
Akarnanien, dem das Publicum nchstens eine hchst interessante Sammlung neugriechi
scher Volkslieder und Mrchen mit Russ. Uebersetzung verdanken wird. Die gedruckten
neugr. Grammatiken lassen noch sehr viel zu wnschen brig. -- -
- - -- - - - - -- - - -- - -
32 - F R. GR 4 EF E
In Hinsicht des Plural knnte man zuerst fragen: giebt es eine durch
gehende plurale Form, hinter welcher die Casus-Zeichen zu suchen sind,
oder entwickeln sich vielmehr die pluralen Casus unmittelbar aus denen
des Singulars? Ersteres will Khner I. p. 290 zum Theil mit Matthiae,
I, p. 211 $ 75, doch ohne es mit einiger Wahrscheinlichkeit durchfhren
zu knnen, da vor allen die Neutra entgegenstehen. Es scheint aber durch
aus naturgemsser, anzunehmen, dass erst aus den einzelnen Casibus des
Singular die des Plural hervorgingen, als dem Plural eine allgemeine Cha
racterform zuzutheilen"). Denn der Gebrauch, nicht die Theorie, nicht
eine Abstraction, bildete die Unterschiede; und so entstanden sie einzeln.
Wie htten die Menschen dazu kommen sollen, den Plural absolut, ohne
Gebrauch, d. h. eben ohne einzelne Casus aufzustellen? Was hatte das
nominative ag mit den andern Fllen zu schaffen? Doch es ist klar, dass
- wie naturgemss diess, zeigen ganz besonders die Sprachen, die den Plural gar nicht an
ders auszudrcken vermgen, als durch Verdoppelung der singularen Form; von welchem
Gebrauch sich selbst in den drey hier betheiligten Sprachen deutliche Spuren vorfinden,
wie im Sanskr. Jasjas, Lat. quisquis, rumay, die leicht mit vielen andern Beyspielen zu
vermehren.
Zinheit der Declimation. 35
auf diesem Wege weder das berall lange Lateinische es, noch das Grie
chische bald lange, bald kurze ag, noch endlich an und o und deren Lat
Repraesentanten befriedigend erklrt werden knnen. Denn dass, wie
Khner I. p. 290 n. 6 will, au und ou aus weg und og entstanden, und
freilich auch Buttmann gr. Gr. I. p. 136. Not. 4 nichts Klgeres vorzu
bringen wusste, wird wohl Niemand glauben, da t zwar oft genug in s,
aber nicht umgekehrt - in u bergeht. Nicht um ein Haar besser ist Bopps,
(Vergl. Gr. p. 263) die Endung es, es praktisch ersetzendes i, ein
leeres Wort, das Niemand versteht.
So viel ich weiss, hat noch keiner klar nachgewiesen, wie die En
dungen an und ot, genauer ausgedrckt nur der Vocal , auf ein Princip
mit Eg und dem Lat. Es zurckzufhren sey; und auch das Sanskrit lsst
uns hier im Stiche, da alle seine pluralen Nominative auf s und s aus
gehen, und nur pronominale Formen, wie te, d. i. tt = rot, von tas =
rg, fr unregelmssig geltend, die Analogie bewahrt haben. Den einzi
gen, aber sichern, Uebergang finde ich in den Aeolischen Formen des Ac
cusativs auf atg und og g und ovg , denen, nach aller Analogie, zu
nchst nur ang, und owg zum Grunde liegen kann"), wie uang und zu
lag, rug und rg nur auf uang = xautos, und rang; sig, sig,
und zertig nur auf rg, vg, und zerng beruhen, die Participien und alle
ihnen hnliche Formen zu geschweigen. Hiermit stimmt die gleiche Quan
titt aller Lat. Nominat. und Accusative in Es = Erg, wo mithin ebenfalls
in beyden Fllen ens die Ursache ist, wie sich quolis zu quotiens verhlt.
Ja, dem Griechischen gleich geschrieben, finden wir im Altlateinischen eis,
s. Mller zu Varro d. L. L. p. 3 oder auch is, entweder nur der Aus
*) Wenn Giese und Ahrens, de Dial. p. 69, 71 das accusative ows und avs gleichfalls
mit Recht anerkennen, ist nur zu bemerken, dass der Zustand der angezogenen Inschrif
ten. Nichts beweisen kann, und sie aus ihrer Einsicht in die Natur des Accusativ - doch
fr die Erklrung des Nominativs keinen Nutzen zu ziehen verstanden.
5
",4 F. R. GR 4 E FE
sprache nach verschieden, oder ursprnglich dem Ionischen - gleich, das aus
urg entstanden. Wie nun im Lat. Accusativ und Nominativ Pluralis in
den 3 letzten Declinationen gleich seyn durften, eben so gut konnte diess
im Griechischen von den gleichen Fllen auf ang, und ots gelten: und
gilt provinciell sogar noch jetzt im Neugriechischen, wo i Motoaus, in rt
uaig Nominativ ist, raig Mottolats, raig ruufg: sowohl Accusativ als Dativ:
aber statt des nominativen arg wohl auch g geschrieben wird. Gleiches
versichert Russiades von dem sdlichen Idiom des Neugriechischen. Auch
ist es bekannt, dass der Neugrieche in anderer Art, bey den Masculinis, den
Accusativ plur. tazroog, bey dem Foeminino, den AccusativSing. / Sixdva,
zum Nominat. Sing. umgestempelt hat, s. Rossii Inscr. Gr. fasc. I. p. 19,
nicht ohne Beyspiele ltern Sprachgebrauchs, s. Lobeck, Par. I. p. 141. ff.
Fllt von den Endungen ang, og das schliessende ab,wie im Genitiv Sing.
so bleiben hier wie dort, die Lat. Formen ai, ae und oe, i, im Griechi
schen das gemeine an und ot. Auf gleiche Weise heisst es im Zakonischen
bey Thiersch, Abh. d. K. B. Akad. I. Bd. S. 520. f. voi vuov, statt
Tog vuovs, und selbst die Endung g und ag verliehrt ihr g, vor uns,
to (sic!) 7ouvais neben all youwait. Ueber das seltene Lat. ai der No
minat. und Voc. Plur., das nicht leicht in all zu trennen, sehe man Schneid.
I. p. 23. Seine Einsylbigkeit scheint ebenfalls seinen Ursprung zu bezeu
gen: denn, entstanden aus dem einsylbigen ang, dessen Nasale das - ent
spricht, musste es wohl auch einsylbig bleiben, wie so wenig ein Partici
pium als ein Aeolischer Accusativ auf arg trennbar in aig seyn mchte,
whrend im Genit. und Dat. die Natur der Flexion, Musa - is, Musa - i von
Anfang an die Theilung in a begrndete. Auffallend ist es nur, das nicht
auch die Endung s im Lat. Nominativ Plur. nachzuweisen ist, wie wir sie
im Genit. Sing. sehen.
Woher ist nun aber dieses plurale vg und ns? fand es berall statt?
und sind nicht doch diess plurale Charakter-Buchstaben? Die Beantwor
Einheit der Decination. 35
tung der ersten Frage wird allein gengen. Diese Endung gehrt ur
sprnglich nur da dem Accusativ Plur. an , wo dieser Casus im Sing. ein
oder m hatte; allso im Lateinischen berall, und darum ist hier alles
as, os, es, us und wieder es um die alte Declinations-Reihe zu verfol
gen, ohne Ausnahme lang; im Griechischen aber nur bey den vocali
schen Flexions-Stmmen, wo allein der Accusativ Sing. auf ein volles ,
ausgehen konnte oder sollte, und es sich nicht einmal hier berall erhal
ten hat. Alles av und ov also musste zunchst ang, und org, und daraus
aus und org, oder g aus dg und ovg = og geben, und nur unorganisch
konnten die seltenen Dorischen Verkrzungen in dig und og daraus her
vorgehen. Ebenso mussten die singularen Accusative auf uy und vor
aus dem plur. vg und vyg entweder g und Ws (rtig und zig) oder
adig und vs, geben; und nach Einfhrung des krzern - statt - und v,
als habe dasselbe durchgngig den Flexions-Vocal verndert und sey auch
in den Accusativ Singularis eingedrungen, aus einem zu supponierenden
sys, bald erg, bald sg (nsag, nzag) herbeifhren, welche beyde For
men natrlich auch bey den scheinbar wahren Stmmen auf - entstanden,
sobald diese den Accusativ Sing. auf er, und Plur. auf es bildeten, wie,
nach dem Lateinischen, in irgend einer Aeolischen Form zu erwarten war.
Schon oben S. 29 vermutheten wir, dass in der Attischen Production des
schliessenden a in den accusativen Endungen auf das von Nominativen auf
evs (Matth. I. S. 233. 83. Anm. 3) der Rest eines Nasals liege, die
Aussprache auch wohl gewissermassen Vocal und Nasal verband. Da wir
brigens neben dem pluralen Eag berall aus finden, ersteres aber sich
nie unmittelbar in eng zusammenziehen konnte, so bleibtes gewiss, dass es zum
Grunde liegt, aus dem allein beyde Formen zu entwickeln, mithin alle
vocalischen Stmme eigentlich den Accusativ Sing auf - voraussetzen, ob --
dialectisch , und aus dying entstehen kann, so finden wir auch zeiag,
es mag nun aus eia oder eins zu gewinnen seyn. Gbe es endlich Plu
rale von Formen auf o, wie von Ayrow, so wrde diess, Ayrows voraus
setzend, zu Ayro's, oder Aeolisch von Alaraby zu Alurg fhren, Matth. I.
p. 224, wie wir neben 3ov, des 3og , und auf anderem Wege rag ei
xog und Iooyos, gleich zu Tovs aus Autowag, d. h. zunchst aus usiJoys:
entstehen sehen *). Kurz, wo der Accusativ Sing. natrlich auf a ausge
hen muss, also bey allen consomantischen Flexions-Stmmen, da giebt es
im Plur kein g, und mithin kein dig, sondern dis.
Anlangend die Auflsung des y in jenem g, ist es beachtenswerth,
doch auch natrlich, dass gerade nur die drey kurzen Sanskrit-Vocale u,
z, v, = 1, d. h. die Urvocale, den Nasal ersetzen, weil eben nur sie im
Griechischen als zweites Glied Diphthonge bilden knnen, wenn man nicht
das , das dialectisch statt - in dem Aeolischen aus au, oe or auftritt,
und die Gleichstellung mit dem Lat. ae und oe vermittelt, unpassend hin
zu rechnen will. Ob nun gleich das erhaltene Latein nasale Verbindun
gen, wie ans und ens, sonst nicht diphthongisch aufzulsen pflegt, kann
doch hier kein Zweifel obwalten, da die Endung eis = es ausdrcklich
von den Grammatikern nachgewiesen wird, s. S. 33, die durchgngige
Lnge des Es und aller analogen Endungen, gegen das Griech. sg , nicht
anders zu erklren ist, endlich das Aeolische diese Gleichheit gebietherisch
*) Die zuletzt angefhrten Formen erinnern mich an einen seltenen dialectischen Ueberrest,
nach welchem wir uns vielleicht die zunchst angenommene accusative Endung auf vg auch
wohl vocalisch erweitert denken drften. Es ist: opvas, rd. For IIaptor bey Hesychius;
offenbar verwandt mit dem Lat. fords, einem Accusat. zu foris, vom Aeol. 9pa = 6% pa
Altlat. fora = fores. Ein solches gans, wie zu accentuieren seyn mchte einen
Accusat. Sing. Gpava, wir sahen oben S. 31 etwas hnliches im Neugriechischen,
voraussetzend, worin die Mode flugs eine schwache Declination wittern drfte, wrde
sich auf etwas weiterem Wege gleichfalls zu Poave und die aus= Spas umgestalten. Doch
so lange nicht mehreres Aehnliche nachgewiesen werden kann, ist hieraufwohl wenig zu
geben.
_-
stimmung mit dem Aeolischen, wie denn falx und feux ursprnglich ge
wiss nur dialectisch verschieden ist, wie die und axey, Sturz. p. 211.
oros yo, (aus orgyyo) stringo, und wir falco in einer Romanischen Spra
che zu faucon, und collum zu cou werden sehen. Ja! die Analogie durch
dringt den ganzen verwandten Sprachstamm;dasSanskritische mansa, Fleisch,
verwandt mit man dere, ist Russisch Maco, wie das Lat. mentha, Mara; Go
varos, hnlich dem Gyrg zu Savros verkrzt, entspricht dem Goth. dau
Pus, jetzt Tod, Grimm D. Gr. II. p. 989. und unser schmal wird zum
Schwed. sm.
Ging man aber auch von dem singularen m mit Recht zu ns ber?
Gewiss um so mehr, als dieses m, anerkannterweise, s. Schneid. p. 31h,
nur ein Griech. v. reprsentiert, ausserdem aber jedes m vor s in n ber
geht, wie die Praeposition com in conserwo, conspicio, etc. Schneid. p. 312.
coll. 306. Wenn dennoch ms vorkommt, wie im hiems, sumsi, comsi und
mehrern hnlichen Perfectis, so ist ersteres wohl aus dem ltern hiemis =
zei ua,(nicht zuzuai) erst spter verkrzt, und in jenen Perfecten die Schreib
art mit p, wie compsit die chtere.
Dass wir nun vom Accusativ zum Nominativ gelangen, und letztern
in den Formen aus und org uns anfnglich mit jenem gleich denken, wie
in sug, s und s, die Griech. und einzelnen Lat. Duale und alle Neutra
nicht zu erwhnen, darf um so weniger Anstoss geben, da der Nominativ
eigentlich kein Casus ist, und eben darum weniger Bedeutung hat, als der
Accusativ und alle Casus obliqui; daher auch im Singular der Nominativ
die meisten willkhrlichen Vernderungen, ohne Gefahr des Misverstandes,
erleiden durfte, die eigentlichen Flexionen aber berall auf dem Naturge
setz der Sprache beruhen : quemadmodum enim quisque volt, imponit nomen;
at declinat, quemadmodum volt natura, sagt Varro d. L. L. p. 254. Mll.
Theilweise hat sich jedoch in beyden Sprachen der Nominativ vom Aecu
38 - FR. GRA EFE
sativ geschieden, bald durch Abwerfen des g, zu alt und ou, ai = ae und
oe, oder Aeolisch-Lateinischer vu = i, bald durch es im Gegensatz zu dem
Accusat. g. Das erstere hat um so weniger Schwierigkeit, als wir auch
im Nominat. Sing, das s oft abfallen sehen: den Vocal s aber in der En
dung sg weiss ich nicht anders zu erklren, als dass ich ihn gerade fr
die bedeutungsloseste Vermittelung des an Consonanten antretenden g an
sehe: Wenn zu vag, 97gag fr den Nominativ im Gefhl zu bedeutsam
dnkte, blieb nur uff weg und Gross brig, da uffs und jog dem Ohre
widerstand. Dieselbe Analogie machte sich geltend, wo das v sich nach
Vocalen im Accusativ in a aufgelsst hatte, zies, Trg dyeg. Hier
bey entschied wohl auch diess mit, dass in jedem aus aus evg der Diph
thong nur als eine der so hufigen Verlngerungen des s angesehen , zu
nchst also auch aufs zurckgefhrt werden konnte, wie wir jusig zu
uss werden sehen. Wenn das nominative an Aeolisch zu n wird,
Boeckh C. Inscr. I. p. 726. 16, so hat diess nichts mehr mit der Flexion
zu thun, sondern beruht auf der eingerissenen Gewohnheit, in diesem,
wie in vielen andern Fllen, 7 statt an zu sprechen, was wir oben S. 12
ganz richtig gefunden haben. Dasselbe gilt von dem Dorischen an, so oft
Die Endungen aus und org fhren uns ungesucht zum Dativ Pluralis,
dessen gemeine abgeschliffnere Form mit ihnen identisch ist, vollstndiger
aber, auf aou (70.) und otou, sich sattsam unterschied. Es zeigen aber auch
diese Formen am klarsten den nchsten Zusammenhang mit dem Singular,
dessen an (a), zu und ot unmittelbar jenes ato, mot, oua, aua, krzer aus,
zug, org, aog und mit der, S. 27 zum Singular bemerktenTrennung aus,
Einheit der Declination. 39
yrus, org, (org), das Lat. abus, Ebus, bus, und in gleichester Form sogar
bis, wie in nobis und vobis, geben muss. Diese Formen sind die klarsten,
weil in ihnen das singulare , gesichert durch den Diphthong, rein erhal
ten ist. Obschon nun von allen vocalischen Stmmen. Gleiches zu erwar
ten stand, das Latein auch Gleiches voraussetzt, wie manubus, eigentlich
manubis, ein Gruol bedingt, so ist doch nirgend weiter das - vor dem
a rein erhalten worden. Wie leicht aber auch dieses - ausfallen konnte,
zeigen Formen wie das Homerische soon, neben oison, oisdou und die so,
wo das wurzelhafte - sogar verlohren gegangen ist. Von den neutralen
Formen auf ag, mit Dativen, wie dtait, dngt, ist doch kein derator, SONN
dern naou oder endsoon da, als solle der Einklang mit der ersten Declin.
wo doch auch rauiao versteckt werden; von andern auf ao, wo der
Dativ Sing. auf or, wie in Iooyof, dyor, im Plural Togyotou folgern liess,
scheint kein Beleg da zu seyn; in allen andern Formen aber ist das da
tive - zu s herabgesunken, wenn man nicht etwa ein ablatives s darin
finden will, oder auch ganz ausgefallen, statt zriou, 28 sou und zo;
statt Toitou das seltene Atoisot, 16Atou and Teot; statt 7eviou, Ays
ot, so nahe auch die analoge Diphthong-Endung atou lag, doch nur
yeveGou, yveau, d,9saal, etc. Nur auf einem andern Wege, nach Auf
lsung eines v, erscheinen Dative auf euo und ovou , analog ihren Nomi
nativen, wie von russig, ons, etc. Ebenso, wo ein Diphthong mit v im
Nominat. dem schliessenden g vorherging, bey avg, svg und ovg., ist die
sem analog, der Dativ Plur. zu avou, evot, ovou geworden, wobey es um
klar ist, ob diess vVocal oder Digammahnlicher Consonant sey, ob, gleich
nawi, vari zu suppliren, und vasiou - vivo zu vervoll und va pu (im
Sanskr. naubhis = navibus) geworden, oder vavoi statt von stehe, mit
einer Verwechselung, die der Nominativ einleitete. Nimmt man ersteres
an, wie es wahrscheinlich richtiger, so stellt sich ein bemerkenswerther
Gegensatz heraus: Wir sehen das singulare - verschwinden, wo die volle
/10 FR. GRA EFE
Endung ou bleiben muss; dagegen erhalten in aug, 7ms und ots, wo das
abfallen durfte. Jener Ersatz scheint allso die ursprnglich verlangte
Anwesenheit des singularen u seiner Seits mitzubeweisen.
Ganz natrlich ist das Ausfallen des t in den consonantischen Stm
men, zumal da, wo nach dem Ausfall desselben, sich das plurale ou mit
dem End-Consonant der Wurzel verbinden konnte, wie eood enou, zedoa-Fr,
q/-3ion, psy; aber die poetischen Formen in soon verdanken stets dem
Uebergang des ursprnglichen tot in so ihre erste Entstehung, wenn man
nicht jene ablative Formation zulassen will. Die abnormen Formen auf
oso fordern eine andere Erklrung, die, wie mich dnkt, eine doppelte
seyn kann. Entweder wurde aus uaeroia, im Sanskr. matrishu, und ma
tribhis, wie matribus, darum nicht zuergot, weil das O, seiner Gewohnheit
nach, ein a verlangt, diess allso, bey dem Verschwinden des eigentlichen
Flexions-Vocals, sich auch hier eindrngte; oder es lagen einem Theil der
Endungen auf 70 Dorische Formen zum Grunde, wonach wardoor sich in
uorodot umsetzte und selbst dem gemeinen Dialekt verblieb *). Wohl zu
merken ist, dass diess weder bei allen Formen auf 70, noch denen auf
doo, gleich dem Lat. or, geschieht, obgleich hier wie dort im Sanskrit rt
= ar das Stamm-Ende bildet. Da aber auch hier berall die vollen For
men auf soou vorkommen, warosoot, so beeintrchtigen sie das angenom
mene Princip nicht im geringsten.
Noch bleibt eine Schwierigkeit fr die Lat. Formen auf ibus da, wo
wir sie nicht so, wie oben die auf abus , obus, ebus und ubus erklren
knnen, d. h. wo das Griechische regelrechte vor an Consonanten antritt.
*) Analog sind dorto und aorto und gewissermassen vo, insofern diess durch den Geni
tiv div&ods einem divd/o hnlich erscheinen konnte. Hieran schliesst sich dovac, wiederum
durch das vermittelt; aber viao gehrt offenbar einer andern Kategorie an, und kann
wohl nur aus einer alten A-Form hergeleitet werden
Einheit der Declination. - 41
Doch erinnern wir uns, dass eine Unzahl consomantischer Stmme im Lat.
mit vocalischen Nebenformen auf i auftritt. Offenbar geben diese hier den
Ausschlag, und was etwa wirklich consonantisch brig bleibt, folgt unor
ganisch dieser Analogie, wie sich denn selbst die Production des dativen
i im Sing, gegen das Griechische, kaum anders erklren lsst. Also wie in
quibus, neben quets, aus quis, von qui cui und quo, und dem alterthmlichen
ibus = is, neben dem singularen bt, ubi u. s. w. vocalischer Stamm ist,
und das zu supplierende Griechische zeiiot und tot von eig und ig, zu dem
selben Resultat fhrt, haben wir vocalische Stmme auch hier vorherrschend
und Ton angebend. Man knnte zwar auch sagen: wie die Griech. Futu
ra auf oo Lateinischen auf bo entsprechen, berhaupt o und b = F , so
sey hier das in den vocalischen Stmmen vor von eintretende r = b mit
dem zwischen wir stehendem o, als ein verwandtes Element verwechselt
worden*), und somit uo - ruft, und vocibus sich entsprechend; allein
theils ist diess eine schiefe Analogie, theils steht dieser Annahme das Sans
krit entgegen, wo das gleichbedeutende vagbhis im Lat. vocbus fordert, wo
man sich allso einen Hlfvocal einschieben msste, dem yi dagegen vakshu
entspricht. Weil ferner, wie oben bemerkt, den Consonanten am nchsten
die Diphthonge mit v = F stehen, so gbe uns vorp, wenn es nicht
ursprnglich Dual wre, statt vaoptv vuof, dem Sansk. naubhis und
Lat. nawibus so hnlich, ein erwnschtes Griechisches Beyspiel. Dass ferner
im Lat. hier nicht, wie vor dem m des Accusat, das schlechte e den Hlfs
vocal machte, sondern i, knnte eben auf den Instinct zu beruhen scheinen,
dass gerade das dative i des Singulars allein das rechte seyn msse. Al
lein wir glauben dennoch, unsere erste Erklrung sey die richtigere. An
*) Etwa wie die Sanskrit-Endung ebhis im Prakrit zu ehm wird, s. Lassen, Institut.p.310;
ein solches ehin aber dem Griech. you auf anderem Wege noch nher zu kommen scheint;
ja im Griechischen selbst Opao wohl auch Opap heissen konnte, und es das Ansehen
hat, als ob in Formen, wie 6xeop, sich sogar beydes vermische. Doch ber letztere Formen
sprechen wir beyin Dual.
6
- - -- - - - - - -
-
-
langend die Lat. Endung in Is, die wir am deutlichsten in qus quibus
entstehen sehen, die aber auch dem Griech. ag und ots entspricht, scheint
das hinreichende Erklrung zu geben, was wir S. 23 bemerkten.
Dass endlich im Griechischen, ausser dem singularen , selbst Schluss
konsonanten ausfallen knnen, wie in uyol, dazuoot, ruol, wo, zusion,
dovou, zugison (Buttm. I. p. 178) etc. beruht auf dem euphonischen Ge
setze des Griechischen, und strt die Analogie nicht. Hieraus ergiebt sich
aber auch, dass, wenn man ursprnglich im Dativ Sing. statt - durchgn
gig oder dialectisch avannehmen msste, oben S.260 diess gar nichts nderte,
indem nach demselben Gesetze auch dieses y vor on berall ausfallen wrde.
Noch mge hier ein Punkt in Beziehung auf Quantitt und Orthogra
phie berhrt werden. Im Griechischen sind die Endungen von d. i. you
und oso klar, so wie das jenem entsprechende Lat. Ebus. Minder klar
ist die Production in bus aus org, jenem oOu und opt analog, und dubus
passt nicht so genau zu duov, wie nbis zu zwlf. Soll man annehmen,
dass hier, wie bey dem Accusativ, der Plural sich erst aus dem mehr oder
weniger vernderten Singular festgestellt habe, obus allso, in dem sptern
so oder so = im Lat. begrndet sey, wie hnlicher Weise die Endung
abus in dem frher producirten singularen t vorgebildet war, obwohl
diese Production, bezeichne all den Dativ oder Genitiv, bey den kurzen a
des Lat. Stammes nicht anders als willkhrlich erscheinen kann? Denn ein
ganz anderes ist es, und nicht Willkhr, wenn die Endungen sog und zog,
s und mit etc. sich consequent durchbilden. Oder soll man sagen: wenn
das schliessende i des sing. Dativs im Lat. stets lang war, aber wieder
um willkhrlich, so musste dem zu Folge eigentlich bs und bs ent
stehen; da aber das 1 in ein fast stummes (entsprechend einem Griech.
s in den Verbal-Endungen zueg = mus) der tonlos schliessenden Sylbe
berging, so werde die verlohrne Lnge in der vorhergehenden Sylbe mit
Recht compensiert? Dass dergleichen Compensation, wie in bus und ibus,
-
Einheit der Declination. 43
nicht eingetreten, wrde nichts dagegen beweisen: denn es mag wohl ber
all eher ein langer Vocal verkrzt, als ein kurzer ohne Grund verlngert
werden. Im Griechischen herrscht offenbar eine Verwirrung der Ortho
graphie: denn Moog, zu bedingt ein langes a, wie es in moiro und
Movadox erscheint, whrend Montoaus, tuuufg, nach jetziger Schreibart,
nur an ein kurzes denken lsst, gleich wie Molocau, zuanal, Molocau - r
uai. Man sieht, der Mangel doppelter Zeichen fr langes und kurzes a,
und vielleicht die alte Gewohnheit auch bey umeigentlichen Diphthongen, wie
y oder u, das er nicht unter, sondern beizuschreiben, hat diese Wirren
hervor gebracht. Doch auch bey der O-Declination stimmt so nicht zu
org, o, und ouv, und nur die alte Dativ-Endung ou ist normal.
Genitiv Pluralis.
ursprnglich parent, besessen haben, wie das Sanskrit auf gewisse Weise
besttigt, wo alle Participia praes. act. in voller Form im Masc. und Neu
tro auf ant. = ag und ans, im Foem. aber auf anti ausgehen, Bp. Lat. Gr.
593. 595. Wie wir aber in diesem weibl. 1 die zweigeschlechtige Lat.
Endung is enthalten glauben, so entspricht das in andern Formen des
Sanskr. vorkommende kurze neutrale r genau dem t der Lat. pluralen N.
auf ta. Vergl. oben S. 17. Es sind aber die hier vorausgesetzten voll
lern Formen dem Lateinischen eigenthmlich, da die aufgenommenen Grie
chischen Wrter, so participial sie klingen mgen, wie Gigas, Corybas,
adamas, elephas, oder solche, wie Cyclops, Arabs, etc. Schneid. p. 250.
256, keinen Genitiv auf ium haben knnen, weil eben im Griech. keine
Nebenformen auf g fglich bestehen konnten *). Als Griechisch lassen
sich aber auch pater, mater, frater und rhetor ansehen, die wiederum die
Flexion hnlicher, nahmentlich auf or, wie arbor, auctor, etc. bedingen;
*) Dass aber auch das Griechische vollere Participial-Formen besass, und welche diess waren,
haben wir in einem Vortrage,ber die Participien des Indogermanischen Sprach
stamms zu ermitteln gesucht.
Einheit der Declimation. 45
und so lsst sich der Genitiv mensum, Schneid. p. 24% statt des gewhn
lichen mensium vom Lat. mensis, auf einen Griech. Nominat. mens = zutig
mit Lateinischer Flexion, nicht nach dem Gr. usuvg oder unvg, mit Recht
zurckfhren. Dass brigens auch hier falsche Analogie Einfluss haben
konnte, ist nicht zu bezweifeln, wie wir oben die Formen zywov, dyg
ow und dergl. so ansahen.
In Betreff der vocalischen Stmme, ausser dem schon gedachten i,
ist fructuum geblieben"), wie xlboy, oder nur von Dichtern in fructm
zusammen gezogen worden; auch die - um soll gesagt worden seyn,
Schneid. p. 354, oum, vom alterthmlichen os = us, ist vielfltig in m
= ow, Schneid. p. 69, aum endlich ebenfalls, doch mehr in besondern
Fllen, Schneid. p. 23, contrahirt worden. In der gemeinen Sprache
aber hat sich in den drey letzten Fllen ein r, gleich einem Digamma,
und entsprechend dem n, j, oder v des Sanskr. zwischen die schwer aus
einander zu haltenden Vocale geschoben, dergleichen die anstossende, sich
verwickelnde Zunge von selbst findet. Dasselbe r scheint mir in mures,
verglichen mit unbeg, zu liegen; auch suum = ouy konnte zu surum und
suerum fhren, wenn in beyden Fllen nicht allgemeineres zum Grunde
lag, s. oben S. 25. Klarer tritt uns dieses r in vires neben vi, wie iweg
neben pe, in Ayig neben Ayvos, Allyveg neben Allyvose und Ligures,
in furere = vue), in ero und eram = oo, Soa entgegen.
Die unfruchtbare Frage ber die Quantitt des genitiven um der La
teiner in Vergleich zu den m des Sanskrit und dem Griech. ow, berhrt
uns hier nicht.
Dual.
er, wie die Neutra, Nominativ, Accus. und Vocat. gleich bildet, und fr
Genitiv und Dativ und mit diesem auch fr den Ablativ nur eine Form
hat, wie im Sanskrit die Formen des Genitiv und Ablativ Sing. in einigen
Wortstmmen zusammenfallen, und Griechische Genitivi absoluti und der
gleichen Lateinische Ablative und Indische Locative, die wiederum den
Dativen und Ablativen entsprechen, sich begegnen, auch die Griech. Prae
positionen sg und dr einen Genitiv, die entsprechenden Lateinischen aber
einen Ablativ regieren, und die eigentlich ablativen Promomina Gey, o
9ey etc. mit Genitiven verwechselt werden: was alles nur auf der Ver
wandschaft des Begriffs, der durch Genitiv und Ablativ ausgedrckt wird,
beruhen kann. Im Nominativ, Acc. und Vocativ nun stimmt das lange und
a symmetrisch zu den pluralen Diphthongen an und ot, oder den vollern
ang und org, was wir ursprnglich fanden; das kurze s nur zu eg, nicht
zu sug. Dem Griechischen dualen so entsprechen nur ein paar Reste im
Lateinischen, wie duo, ambo, deren andere Casus der pluralen Flexion
verfallen sind, wie es, wenig besser, nobis und vobis zu zwlf und optiv
heisst. Weiteres wsste ich fr meinen Zweck nicht zu bemerken.
In den noch brigen Casibus stimmen zwar auv und ouv zu a und so,
aber keines von beyden zu e, wo man vielmehr, wegen ang, ein analoges
s und auvwie viv. erwartete, das aber auch nicht berall gengen wr
de. Hier erscheint also Verwirrung oder Mangel an Durchbildung. Indessen
liesse sich doch ouw, statt au, wenigstens scheinbar aufeine Analogie zurckfh
ren: denn wie es nicht zust, ost- und eh, sondern suoi, doi und ob heisst,
knnte vielleicht dieses ow auf einem hnlichen, weniger bekannten, Grunde
beruhen. Die Verlangerung in otiv und ativ (?), wohl nur durch das Me
trum hervorgerufen, scheint den pluralen trochischen Formen, so gut es
gieng, nachgebildet zu seyn. Eine andere Analogie drfte sich schwerlich
finden: denn die Sanskritische Endung abhjam heisst, ins Griechische um
gesetzt, nichts anders, als aFuv oder auv. Uebrigens wie die Endung zwei
Einheit der Declination. - 47
*) Dieser Umstand, vielleicht ein Vorurtheil, hat mich zunchst fr den Dual gestimmt; ich
will indessen gern gestehen, dass man, sobald man nur weniger Gewicht auf das schlies
sende v legt, und die scheinbare Einmischung des Genitiv nicht frchtet, auch an den
Dativ Sing. und Plural.ja an eine dialectische Vermischung beyder Formen auf ou und pe,
wie wir sie sattsam gesehen, denken knne. Wie 6xer, also 6xeou und yp,gedacht
werden kann, warum sollte nicht, beydes vereint, auch xop mglich scheinen? Augen
scheinlich steht op zusammen nur, wo es eine Production der Sylbe gilt, daher vawope
nicht vorkommt und gesevop falsch ist. Aber warum gngte nicht oxeoou und alles Aehn
liche? That dies die Gewalt eines Dialects? Non liquet. Aber ist nicht auch zufopa nur so
viel als zuscoa, und besteht neben uype und vielleicht zufop, wie vopa. Noch knnte ein
plurales yers oder dyspac, Curribus, sein schliessendes : versetzt haben, wie vielleicht Z
vasja statt Zivdijas zu nehmen.
48 FR. GRA E FE
*) Diess war lange geschrieben, als ich in d. N. Jahrb. f. Philol. und Paedag. 34. Bd. 1s Htt
1842. in einer Rec. von Doederlein, Gloss. Hom. Spec. mit J. unterzeichnet, S. 108, las
die Stammform von Peds sey Stoos, wie ocixeos fr oansoos, (sic!) und daher komme dopa
ros, koteos, Biomus, Georiouos, etc. Wahrlich dieser Recensent ist khner als Khner!
nicht einmal diess heilige Wort hat er unangetastet gelassen. Was soll nun noch mit
dess und Zews werden?
T-----------------
50 F R. GR 4 E F E
wartet werden. Mithin wird jede Verbindung mit dr, S- und eura, wie
e nordpuy, dem orgarptv, do zaxpuy, dr oder Ex Toooadpuy,
eard "Itop, zum Beweiss fr das Gleiche. Lsst sich nun nicht erweissen,
dass aus jedem genitiven ov, zunchst oft, denn orv*), oder opv, mit ei
nem, dem dativen ope aus o fast gleichen, daher leicht zu verwechseln
den und endlich wirklich, selbst in der Schrift, verwechselten Klange, gar
wohl entstehen konnte, wir mithin in op, in der That Genitiv und Dativ
zugleich besitzen; so bleiben nur noch folgende Annahmen mglich: Wenn
wir oben S. 27 uby) = mehe = m, als Ablativ erkannten , Dativ
und Ablativ aber im Griechischen sonst stets, im Lateinischen nicht selten
in gleicher Form auftreten, warum sollten diese Formen nicht, gleich de
nen auf 9e und Gev. mit Genitiven verwechselt worden seyn? Oder,
denn die Sache lsst sich auch so fassen, warum sollten die Prpositionen
&F und d ex und ab nicht, analog dem Lateinischen, in einem die
sem am Nchsten stehenden Dialect mit dem Dativ, d. h. mit einer andern
Form des Ablativs, verbunden worden seyn ? Man darf daher wohl noch
einen Schritt weiter gehen, als wir oben im Vorurtheil des alten Herkom
mens wagten, und in diesen theils singularen, theils pluralen Formen auf
ypt, opt, so pt und avpu, entweder die Reste oder die Anfnge eines alten
Dialekts suchen, dem das Lateinische seine Dative und Ablative auf bi und
bus verdankte, und wo die Prpositionen - und den Lateinische Wh
rung hatten. Das fremdartige dieser Erscheinung und der Mangel an
Durchbildung sind Ursache, dass diese Formen vereinzelt und ohne innere
*) Ganzanalog entsprechen in den Slavischen Dialecten Genitive auf aeo, eeo, oeo denGriechischen
auf ao, wo und oo, die offenbar Griechische Digammierung, aro, ero, oro, voraussetzten. Auf
hnliche Weise postulirt Lassen, Institt. L. Prakr. p. 305 fr das Sanskrit einen Ablativ
Sing. auf bhi = hi im Prakrit, in Uebereinstimmuug mit den pluralen und dualen
Formen, und wie das Griechische und Lateinische besttigen.
Einheit der Declination. " 51
dastehen, wie es nahmentlich mit or oaviarp und Swyp, Hes. Soy. 408.ge
gangen, das doch wohl adverbial zu nehmen.
Warum steht aber seltner p, fterer 9 ? ohne Zweifel, weil nur dia
lectisch 8 zu q, Gjo zu prio und fera, 9oc = Goa zu fores, luog zu
fumus werden mag; bey den alten epischen Dichtern aber die verschiede
nen Dialecte noch, wie im Waterhause, heimisch, oder wenigstens noch, als
alte Freunde, zu Gaste sind. So sollte es auch neben tibi, sibi, ubi, ihi,
doch nicht mibi, sondern mihi heissen, wie neben dem Sanskr. tubhjam,
d. h. tubi, es nicht mabhjam, sondern mahjam, d. h. mahim, mahi, lautet.
Was ist aber mahi anders als uafi uai, Aeol. zu (die passiven Verbal
Endungen), und zuol = ui mihi und mi? Allerdings erklrt aber
das Sanskrit hier etwas; denn dort ist nicht das einfache b der Lateiner,
sondern ein bh = p; berall aber kann von dergleichen adspirierten Con
sonanten blos das einfache h brig bleiben, wie im S. hitas steht statt d'hitas =
Serg, und wie von psi im Lat. nur heu, von poo,3% nur herba, von ze
ua, nur hiems, von zaivo (zaio) nur hio, von zs, (xeot) nur hesi, von
zfoos nur heres geblieben, und umgekehrt ambo von upo, amb von
diupi. -
Diess ist unsere Ansicht von den Casus-Zeichen der Griech. und Lat.
Declination; sie weiter erklren zu wollen, halten wir fr eitel und ver
messen. Es giebt keine Suffixa, qu, puy und optv*), oder hi, bi, bis, bus,
u. s. w.. oder, wie man sie sonst nennen mag, wenn man darunter fertige
Wrter irgend welcher Bedeutung und Art denkt; diese Casus-Endungen
sind vielmehr aus dem Wortstamm, in innerer Nothwendigkeit hervorge
triebene Rudimente, die sich bald vollkommner, bald minder vollkommen
*) Schliesslich bemerken wir hier die Stellen, wo die vorzglichsten Grammatiker ber diese
Formen gesprochen, ohne jedoch ihre Ansichten zu heilen : Buttmann gr. Gr. I. $. 56.
S. 204. ff. Thiersch, $. 177. 182. 186. f. S. 273. 285. 292. Khner I. $. 262. S.
298 f. Matthiae I. $. 87. S. 241.
7
- - - - ------- _--------
52 FR. GRA EF E