You are on page 1of 24

El trabajo de Descola nos confronta con los achuar, un grupo localizado en la

selva tropical amaznica al que le resulta indiferente el reclamo estatal (que es


una obligacin legal de los ciudadanos ecuatorianos) de ejercer el voto en unas
elecciones. Los motivos de su indiferencia tienen que ver con una
incomprensin del concepto de delegacin del poder o de res pblica -en tanto
bien comn que trasciende los intereses individuales-. Si no existe una idea, ya
no solo de autoridad sino de cuerpo poltico que vaya ms all de los lmites de
la tribu, se pregunta el autor qu sentido puede tener la propuesta de quienes,
afrontando el reto de la atribucin de agencia a animales, plantas y espritus que
hacen pueblos como los achuar, proponen soluciones como la de hacer de los
animales sujetos de derechos polticos Cmo puede representarse el
colectivo achuar, y cul puede ser la figura de nuevo, el colectivo- de una
mejor coexistencia con aquel? A diferencia, por ejemplo, de las castas indias de
Dumont o la persona fractal polinesia de Wagner, la (contra)figura de los achuar
de Descola se presenta como profundamente individualista, lo cual sirve para
hacer ms compleja esa imagen que aparece de manera intermitente (la de un
occidente individualista frente a los pueblos no occidentales holistas), y que es
en exceso dicotmica
NOMBRES, TRANSES, ENSOACIONES: EL UNIVERSOS ONRICO
DE LOS WIXARITARI
Argumento central.
Los sueos funcionan, entre otras cosas, para articular las relaciones sociales
(antepasados y entorno) y de parentesco entre los miembros del grupo. Adems,
la forma en que los sueos son narrados, muestra la forma particular en que
este pueblo se relaciona no solamente con sus antepasados y divinidades, sino
tambin con su territorio y con el entorno y los lugares sagrados (p. 5)
Para analizar los sueos, el autor echa mano del anlisis de la gramtica, la
mitologa y la organizacin social para mostrar cmo se articulan todos estos
aspectos, un punto crucial sobre la dificultad del anlisis, radica en la
comprensin del contexto para aquellos que no lo conocen, lo que constituye
un problema para la traduccin, pues como seala uno de sus informantes, no
hay traduccin, en todo caso lo que da cuenta el autor, es que la forma narrativa
cambia as como el sentido en la traduccin misma, por lo cual cobra particular
importancia el anlisis del contexto, para explicar esa ausencia de traduccin, lo
cual implica poner nfasis en la etnografa, que pueda registrar las prcticas en
su contexto.
Al respecto de sta, retomo dos casos que documenta el autor, el caso de los
jicareros y el caso de Hai'ivi, falda de nube. En este ltimo caso, el autor
documenta un sueo donde el soador seala que su abuela comienza a bailar
y le dice a su esposa que mire en el morral, entonces ve un cuarso, corazn de
vida, como se lo pone en la pansa va a ser entonces el corazn de vida de su
hija, a partir de ah su hija lleva el mismo nombre que la abuela, pues es el mismo
corazn de vida, o sea, Hai'ivi, falda de nube.
En el primero hace referencia al rito de paso que hacen los huicholes hacia el
desierto de wiricuta, lo cual tiene un propsito de orden csmico, pues los
jicareros se asumencomo venados para el sacrificio, pero tambin cuenta que
en el estado de ensoacin se muestra como el nosotros implica una totalidad,
si se puede decir, entre humanos y no humanos,
aunque existen algunos aspectos que no me quedan claros como la importancia
del segundo nombre y del cuerpo

Para el autor los cantos, los sueos y los estados alterados de conciencia
pertenecen al mismo campo semntico,
Conceptos
1. El autor entiende al sueo como el principio de existencia huichol, el
cual funda las reglas y principios con las que se gua el pueblo.

Constantes que el autor identific en los sueos, los cuales tambin se


hallan en mitos, cantos e incluso seelaboran refranes.
1.La visin: nieree (por la importancia de
este concepto, tanto en el mbito onrico
como social, me detendr en su
explicacin ms adelante).
2.El camino: nana.
3.El camino anudado o tejido: nana'yari
(que sera equivalente al camino del
corazn, religin, el costumbre).
4.La piel de las cosas (equivalente tambin
al nombre: uno puede ser sustituto del
otro).
5.Los hermanos en lucha.
6.El ro que se cruza.
7.El amanecer.
8.El anochecer.
9.La sangre o lquidos relacionados.
10.El 'iyari corazn.

Estructura del texto


LA ACCIN DE VIDA, LA ACCIN DE SOAR
El canto, los sueos y el estado de conciencia alterados pertenezcan a un mismo
orden semntico, que se vinculan a la metfora capullo sueo

El sueo debe entenderse en su contexto, (de hecho, el autor da cuenta de


cmo los mismos huicholes expresan que no se pueden traducir al espaol las
concepciones de la persona a travs del yo), la constitucin de la persona no
empata con el pronombre personal yo, sino que esta constitucin se basa en
la primera del plural, nosotros,

En el estilo narrativo identifica que los huicholes sealan que los antepasados
son los que nos suean, pero ms adelante da cuenta como en la ensoacin
existe una especie de comunitas con los antepasados y el entorno, es decir,
que los antepasados mismos son los jicareros y viceversa. Eso para mi da
sentido a la metfora del capullo-sueo-muerte, en relacin al ello (conexin
con el psiconalisis?)

EL SUEO
NIEREE COMO CONCEPTO DE ESTAR
QU ES EL CORAZN? Hacer el costumbre
WIRIKUTA, EL CAMBIO DE PIEL una piel floreciente,
A MANERA DE COLCUSIN
Se pueden distinguir las personas de los cuerpos?:
cuerpo secundario en funcin que el estado de conciencia alterado en que se sumergen
los jacareros implica un inverso del mundo fsico. En el sueo slo hay corazn Si
no hacemos esto entonces los kaka+yarite (deidades) no tendrn venados que
sacrificar. Nosotros somos sus
Venados. Complicados criterios lingsticos si uno es ajeno a esta cultura y esta
lengua. si queremos realmente conocer cmo se fundamenta la teora onrica de los
wixaritari esta es la nica va

En texto de Marisol de la Cadena: Poltica indgena: un anlisis ms all de la poltica, la autora


va iniciar con la reflexin sobre la reconfiguracin poltica en america latina, misma que coloca
en el contexto de los movimientos sociales indgenas, donde se juegan una serie de alianzas
entre las tradiciones occidentales, por lo que va generando un mapa de controversias, as va
contraponiendo los debates de la cultura, como equivocacin controlada, donde el indio es
parte de la naturaleza, lo que acarrea contradicciones mismas en las polticas integracionistas,
dentro de las cuales el papel de la diferencia ontolgica va a ser crucial para comprender la
politica indgena, pero estos juegos implican alianzas incluso con el modo de pensar
judeocristiano, por un lado mientras que por otro lo van a rechazar (ejemplo el caso de dios y
los dioses, y su relacin con el cuidado del mundo). as la autora va distinguiendo entre lo
poltico como arena de las discrepancias ontolgicas y la politica como el conjunto de practicas
comunes a la politica, de izquierda y derecha, dar despensas, etc.. En ese contexto, el papel del
ritual va a cobrar particular sentido en la arena poltica, por su papel como alteridad, y como
dialogo, incluso donde entran a escena entidades no humanas, lo que va ms all del mero
inters entre humanos y no humanos, lo cual genera nuevas relaciones de poder, rompiendo
con formas modernas de hacer poltica. De aquse desprenden tambin otros aspectos en el
terreno de lo poltico o alteridad, donde el papel de la ciencia y la politica van a fungir en un
pacto, si se puede decir racista, configurando formas y establecimientos que dificultan la
poltica indgena, pues como seala juegan con las armas del amo, As otro de las controversias
que se traen a colacin es el idigena rural y el citadino (indgenas letrados, config de
desigualdades en el caso pame), la ciudad como lugar del progreso, vs, lo indgena, o ms
acercado a la naturaleza, que desde una perspectiva racista, permitir o legitima el dominio de
la ciudad sobre la nat. A partir de la lgica econmica, etc. Permitiendo reflexionar incluso
sobre la terminologa antropolgica como reproductora del problema.
Caso UNESCo, cusco como patrimonio y otro sitio donde la minera
amenaza con todo el entorno incluyendo humanos y no humanos, en ese
debate me pareci interesante el comentario de que el gobierno en
principio promete riqueza con la explotacin de la mina, cuando la mina
ya de por si por tener el oro es rica.
Al final la autora, percibe las contradicciones mismas de la politica y aboga por
el respeto a las comunidades, donde se encuentran tanto humanos como no
humanos
Durante las dos dcadas pasadas la gente a lo largo del mundo ha estado
contraponiendo autoconscientemente su cultura a las fuerzas del imperialismo
de occidente que por mucho tiempo los afect (Sahlins 2000:163). Donde se
ve como, en la reconfiguracin politica, el imperialismo de occidente parece un
problema comn a esas diversas culturas.
Tambien retomo la cita donde seala que: por aos la gente ha estado hablando de
cultura sin haberla conocido: slo la estaban viviendo (Sahlins 2000:197). Es decir, que, a partir de
las mismas reconfiguraciones, la cultura ha servido como un aspecto con potencial de lucha, pero
que no haba tomado ese papel

El Ritual segn entiendo,


Masa bricolaje
En este apartado el autor trata de demostrar que el canto, los sueos y el estado de
conciencia alterados pertenezcan a un mismo orden semntico.
A travs del anlisis de los trminos wixarrika, el autor identifica tres conceptos de la
persona huichol: estas, eres visto, eres presente, en la vida muerte? y la sociedad. En ese
sentido

C+si es sueo, o soar, aunque se usa tambin para expresar un capullo de mariposa.

el cantador (tunuwe'iyar el cantador del centro, quien tiene voz o memoria1) usa su voz y nos
hace c+sixi capullosnos duerme (dice Mara Clara que cuando canta la gente duerme o se
envuelven en capullos: nepei cut+a: los dorm o los encapull, los volv capullo) y
caminamos porque su voz tiene corazn ('iyari p+ ta niuca)

. Y un cantador de los ms importantes, Chon Carrillo, en su canto deca: cusu t+ pa'a,


yenieree, 'iyari p+yuh+ta.teer+ta 'a'axa 'ane'ek+ te'eva p+ye'eh+pu, (mientras sueas y te
veas (en wixaritari ser visto es equivalente al verbo estar), hay dos corazones (el despierto y el
dormido)duermes en una cueva, en un capullo, en la tierra.

Estos tres estados de la persona son conceptos de accin, de movimiento, de


transformacin, Cules son esos tres estados?: 1 soar 2. Ser visto (estar) 3. capullo?
Encapullandose?

En singular pude decirse pec+si, se muri, o se durmi. . Dormir, consumir peyote,


entrar en el canto pertenecen a ese eje de transformaciones de un estado de
conciencia a otro.

Sueas y lo que sueas es como ests, eres visto, es como te presentas en la tierra, en
la vida, en la sociedad.

c+sixi me'e+titecai nieere ta'a cauna, (aqu viviendo-soando, aqu torciendo mecate)

2. En el mbito social, la renovacin cclica de los cargos polticos debe ser soada por los
kawiterutsiri (consejo de ancianos, casi deidades). Los cantos rituales congregan a los
participantes para ser transformados, por medio de la metfora sueo-capullo, en conocidos
personajes de la mitologa, como son las aguilitas (Gutirrez del ngel, 2002, 2010), o

bien preparan a los adolecentes para la gran peregrinacin, que es la gesta universal y la
bsqueda de visiones (o sueos) a travs del consumo del peyote (ibid). GUTIERREZ DEL
ANGEL, A.

EL ESTILO NARRATIVO DEL SUEO


Otro punto importante es el contexto del

sueo y su narracin.

El pronombre en primera persona del singular ne

yo es sustituida por el plural ta'ame

nosotros3. As, el sueo no es del todo personal,

no pertenece a una entidad anmica determinada

sino a un conjunto de entidades en que el

pronombre nosotros soantes queda

involucrado con el pronombre ellos. Influencia del psicoanlisis?

La voz en tercera persona se refiere, en un primer momento,

a los kaka+yatrite (antepasados deificados). Por

ello el canto, el sueo y el consumo de peyote es el

lugar de ellos, son, dice Mara Clara, los que nos

suean.

. Este hecho tiene su propio trmino: tew

nikui'iyari, que si bien varios traductores me

comentaron que significaba ellos nos suean, en

sentido estricto el prefijo tewi se traduce como

ancestro, en tanto que niuk es un verbo que

significa hablar, comunicar, e 'iyari es

corazn.

: Es que no se puede traducir

porque para ustedes todo son seres y para

nosotros ninguno, Wirikuta es Wirikuta y se

acab, no es dios, ni es un ser, es Wirikutay no

es un ser, ni tenemos ese verboentonces en

todo estamos equivocados, hay que verlo

distinto.

Conclusiones de la observacin: los sueos deben ser explicados en su contexto

lxico, que es lo que da sentido a la accin misma producida y guiada por los mismos sueos;
no se
pueden forzar categoras verbales del wixaritari

al espaol solo para darle sentido a la traduccin.

Ah donde faltan categoras es necesario

introducir una explicacin. Por ejemplo, muchos

estudiosos de este pueblo (et. al. Furst, 1996,

1994; Anguiano y Furst, 1987; Anzures, 1987;

Benzi, 1973 ) han tomado como sinnimos

almaycorazn.Comoyapuede

vislumbrarse con las explicaciones anteriores, no

son para nada lo mismo, de hecho el trmino

alma en la tradicin judeo-cristiana no existe con

los wixaritari. Una sustitucin arbitraria de

trminos trae consecuencias analticas falsas.

EL SUEO

Para que quede claro esto quisiera narrar

un sueo como ejemplo de lo sealado. Pero

antes debo dejar en claro que, como dije al

principio (aunque no tenga el espacio aqu para

demostrarlo), la constitucin de la persona

wixarika no se basa en el pronombre personal yo

sino en el plural nosotros. Esto se logra

mediante el dialogo ininterrumpido con ellos,

que son la humanizacin de la montaa de

Wirikuta que es uno de los cerro ms importantes

en la cosmogona wixaritari. Se ubica en el

desierto de Real de Catorce, en el estado de San

Luis Potos. Considera este pueblo que es aqu en

donde el Padre Sol emergi de las profundidades

marinas, y es adems a donde ao con ao

peregrinan en busca del hikuli. (Gutirrez del

ngel, 2010) y otros lugares sagrados. stos


comprenden aquel concepto que muy bien ha

definido Paul Liffman (2005), el Kiekari,

07

3. Por ser un tema complejo, por el momento no puedo

detenerme a explicar la ausencia del yo en el wixarika.

Actualmente preparo un escrito en el que demuestro que el

pronombre personal en singular en realidad no es el yo de

las lenguas grecorromanas. Un rpido ejercicio puede

demostrar esto.

en el mismo kieyari, que es el

cuerpo o la casa del corazn, en donde se suea.

Antes de proceder a la narracin del

sueo hay que hacer algunas aclaraciones: por el

espacio requerido me es imposible poner el sueo

en lengua wixarika, como me fue narrado. La

traduccin fue hecha por el mismo soante, Jos,

quien no es lingista y tampoco habla muy bien el

espaol. No obstante, esto me sirvi para conocer

mejor el estilo narrativo que los wixaritari le

imprimen a los sueos, ya que, como en el caso de

Gabriel Pacheco, no estaba influido por la

academia.

Veremos pues cmo este sueo conlleva a

la accin misma, siempre en la noche que es

principio y fin de la accin onrica. Pero tambin

es la noche en la que el chaman suea sus cantos y

puede cantar. Esto activa sin duda la creatividad

del cantador en relacin al lenguaje, lo nutre al

improvisar pasajes que muchas veces son

ampliamente celebrados por los participanteso

repudiados. Me refiero a la noche en el estricto


sentido mesoamericano. La noche es lugar de

origen, de los antepasados y de la creacin. De

hecho, puedo afirmar que el sueo, aunque en

lengua wixarika no tenga gnero, en trminos

conceptuales si, pues hay varios refranes y dichos

que aluden a la feminidad del sueo: mara'akate

mepu tiyuane xuca heu c+ m+c+ni: el cantador

dice: la muchacha del sueo te est agarrando. Es

en la noche que improvisan y combinan verbos y

sustantivos creando nuevos sentidos que, a veces,

resultan chuscos y otras de gran seriedad pero

que si esta creacin lingstica resulta exitosa,

queda en el registro lxico para la posteridad. En

un ocasin me toc ser testigo de este hecho, a

propsito de un ritual en el que alguien dijo:

preguntas ms que un antroplogo en su agua

(me dijeron que era porque nosotros aunque

estuviramos cansados y sudando, seguamos

preguntando). Esto caus una hilaridad completa

y la composicin se ha ido transformando y la he

escuchado en otros mbitos: eres tan preguntn

como un caldo de antroplogo.

El sueo narrado pertenece a un seor de

Cohamiata llamado Wa+tua o Jos de la Cruz,

(era un sueo que el narrante tena muchas ganas

de contar):

En la noche cruzamos el ro. Estaba la abuela

(c+utsi)4 sentada en una piedra. Caminamos tanto

para verla y ah estaba. Era Wirikuta, (hace una

pausa alusiva y me dice ah por donde entramos,

recuerdas). Y estaba sentada y teja su falda muy


bonita, as como de olas, (mueve las manos para

dar la idea de olas, de que algo se mueve). As

tejemos los wixaritari. Estaba haciendo la falda

para su nieta. Mija que no haba nacido. Sus ojos

eran bien brillosos. Eran nierikate. Se levant y

nos habl. Yo no entend. Hablaba como los

cantadores. Traa su falda de baile (que se llama

igual que las vboras)5. Y ya cuando se estaba

haciendo de da comenz a bailar y culebreaba.

Luego le deca a mi esposa que viera, que traa ya

en mi morral el kaka+iarite de mi abuela (que es

el corazn que da vida y es un cuarzo). Me lo

haban dado ellos (cambia la persona verbal de

ella a ellos). Y se lo pona en la pansapues eso,

era el kaka+iarite de Mija, pues como su nombre

(te'ev), pues as como su piel (na'av). Por eso a

mija le pusimos as como la abuela, se llama

Hai'ivi, falda de nube.

Aqu el soante hace un reposo y me dice:

la falda de mi abuela es la piel de mi nia, por

eso as se llama. Cuando los nios nacen les

damos en tatei neixa (la danza de nuestras

madres, ritual que se celebra en julio) su corazn

(que adquieren hasta los cinco aos y que deben

seguir desarrollando), su nombre y su piel.

Jos sigui contando:

luego le contamos al tunuwi'iyari (el cantador

del edificio ceremonial principal tuki- que lee

los sueos) lo que haba visto (En el sueo se ve,

por eso utilizan el trmino nieree, que indica el

estar o hacer algo visible. Con frecuencia se


intercambian las palabras entre el trmino sueo

y visible. Sobre este punto vuelvo mas

adelante)y me dijo que tena que matar un

chivo para tatei neixa. Cuando le pregunt por

qu le haba dicho eso el cantador, me contesto

vai xeic+ua p+ka' ucaa 'iyari na'av que

literalmente significa porque la carne (mi hija)

no tiene corazn, no tiene piel. Por eso haba que

ponerle su piel, su nombre y corazn en tatei

neixa.

Por cierto, as supe que esta fiesta, como

siempre hemos supuesto los estudiosos de este

pueblo, no se hace exclusivamente para los nios

08

4. El hecho de que la palabra c+tsi sea el mismo trmino

para sueo y abuela resulta sumamente interesante, pues la

creadora del universo es precisamente Takutzi Nakawe,

que es Nuestra Abuela Crecimiento (o bisabuela). Es decir,

la noche es femenina y creadora.

5. El soante me coment lo siguiente: ella trae su falta de

vbora: Nakawe pu'iwiey, pero la traduccin en estricto

sentido es la falda de Nakawe es decir, la falda de

Nuestra Abuela Crecimiento

GUTIERREZ DEL ANGEL, A.

Nombres, transes, ensoaciones: el universos onrico de los Wixaritari , pp. 5-14

recin nacidos y hasta los cinco aos, sino que se

hace incluso para los nios no natos. A ellos les

van tejiendo su piel y su corazn, que como

vemos es el nombre mismo, textil que no queda

terminado sino hasta despus de los cinco aos,

cuando se considera que los nios ya no son


verdes sino en proceso de maduracin. Por eso la

hija de Jos se llama como su abuela, traa su

falda, su nombre y su piel.

Por el tipo narrativo y el contenido del

sueo cabe preguntar en la explicacin

wixaritari del hecho onrico quin suea?

Despus de veinte aos trabajando con ellos he

comprendido que tienen un saber particular sobre

este hecho: los antepasados son quienes suean a

los humanos al ser a su vez soados por estos

ltimos. Es un periplo que relaciona a los

antepasados con los vivos expresado mediante

una metfora muy mesoamericana, la de torsin,

la de amarrar, y que denominan Ta'ame

(nosotros) cauna (torcer mecate) c+usi (soar)

catei me'ep+titecai (aqu vivos con ellos), es

decir, torcemos nuestros mecates, aqu vivos con

ellos, cuando nos soamos. Para el anlisis de los

sueosestotieneconsecuenciasmuy

importantes, Si arrib a estas conclusiones fue,

como lo dije, por la dificultad de las traducciones,

pues al principio intentbamos sealar la

mediacin reflexiva sobre la posicin inmediata

del sujeto ante su propia narracin. As llegamos

a la conclusin de que la teora onrica de los

wixaritari debe excluir a la primera persona del

singular para atarse con los antepasados o

deidades en una relacin genealgica que se

repite en cada sueo, en cada canto, en cada

estado de conciencia alterado. El nosotros (ta)

involucra a todos nosotros las personas (ta'ame


masi) y excluye a quienes no son personas, es

decir, quienes no son wixaritari o indgenas.

As, ante la pregunta de quin suea la

respuesta se refiere a un pronombre reflexivo de

la primera persona del plural y tercera persona del

plural: nosotros los soamos, ellos nos suean,

nos atamos. Esta formulacin lxica no es

exclusiva del hecho onrico, sino de la misma

construccin social. Al igual que en sueo se dice

la abuela nos est soando, en un sacrificio el

cantador puede decir: me viya ta'ame ellos nos

estn tomando.

De ah se desprende otra consecuencia

insospechada. Como los sueos resultan ser

colectivos, los malos sueos de alguien pueden

tener consecuencias nefastas para la comunidad.

Por eso uno debe estar limpio, cuando duerme,

cuando hace el ritual, cuando va a la

peregrinacin. Y el estar limpio implica no

quedar endeudado con los antepasados, ya que al

final la ofensa es para los vivos, porque esos

antepasados pertenecen a la genealoga de

alguien vivo: en la deuda se rompe el mecate y la

accin del torcer. As, al traducir del wixarika al

castellano el soante no dice yo sueo sino se

suea o nos soamos. Tambin debe

considerarse que al preguntar sobre la

experiencia onrica, muchos soantes conjuntan

la experiencia del peyote y del canto bajo el

trmino nieera 'iyari, es decir, el corazn ve,

o el corazn est, est aqu, visto, vivo,


tiene corazn, es decir, la visin, o el sueo,

est porque tiene corazn, porque estamos

vivos. Quienes soamos estamos vivos, son

tambin todos los antepasados a quienes se les

dan ofrendas. Hay que observar aqu que los

wixaritari consideran que una persona es

precisamente la conjuncin de las relaciones

genealgicas con las redes sociales (Gutirrez

del ngel, 2013).

Las relaciones descubiertas hasta ahora

tienen tambin importancia en mbitos sociales

mas amplios, como en el sacrificio, como ya se

vio, pero tambin en ciertas expresiones

artsticas como las danzas, los cantos, las obras

plsticas. Estos creadores o narradores se

presentan ante el etngrafo como dueos de una

filosofa de la accin. Me explico: como

vimos, el soante revela su sueo a un cantador;

este le indica que debe hacer un sacrificio, una

fiesta para dotar de vida, es decir, de piel, a la

futura hija. Por lo tanto el soante, o el

visionario, es el agente de la accin designado

que acta en un acto del discurso. Aqu

arribamos a otro punto central: los propios

elementos y actantes que aparecen en el sueo, o

el discurso son agentes, por lo tanto, los

locutores son tambin agentes de esta accin. Al

igual que el sacrificio, el sueo moviliza. Cabe

pues preguntarse: en el sacrificio o en las obras

de arte quin acta? quin habla? por qu? El

soante en su discurso dice no ser l el que acta,


sino que lo hace por mediacin de un tercer

elemento, la abuela quin tiene dos nierika en los

ojos y que teje una falda que culebrea. Por lo

tanto, la palabra del cantador se convierte en algo

emprico, en una accin y en agentes del discurso

del soante. La abuela por tener nierika en los

ojos sabe, y se sabe que sabe porque tiene la voz

REA | N 1 | Noviembre de 2015 09

ISSN: 2387-1555

del cantador, tiene nierika en su voz, es decir,

tiene visin y est entre nosotros. Para

ejemplificar esto volvamos a la fiesta de tatei

neixa, espacio en el que la accin narrativa ocupa

un lugar fundamental. Cuando naci la hija de

Jos, l tuvo que hacer un tzikuri, sonajas para la

fiesta, convocar a la abuela soada quin arrib

para danzar con su descendencia. El mundo del

sueo pues queda fundamentado en el espacio

ritual consagrado, por un lado a la donacin de la

piel de la abuela en el nombre de la nia, y por

otro a la verificacin de la abuela que baila. Ahora

bien, la abuela en el sueo baila con dos nierikate

en los ojos, con la voz del cantador, que es una

frecuencia que identifica al cantador con la

abuela y que as se hace presente en este espacio

ritual: se visualiza, por lo tantoest. El verbo

estar ocupa uno de los lugares privilegiados en

esta accin narrativa. Explico brevemente esto.

NIEREE COMO CONCEPTO DE ESTAR

Neierika es uno de los verbos ms

verstiles en wixarika que segn el contexto o la


accin puede cambiar. Nieree puede traducirse

como visible, por ejemplo nieri'iya, tal como me

lo dijeron varios soantes, es visible; pero si se le

agrega la partcula y+ entonces significa haber o

existir. Por ejemplo puede decirse nieree iya'ari,

que literalmente es verse con corazn, estar

vivos. Por eso la abuela que trae nierikate y canta

est. Por eso soar es ver con el corazn. As,

quin suea es el corazn. Este razonamiento est

incrustado en la misma lgica gramatical de la

lengua wixaritari. Volver sobre este punto no sin

antes retomar una pregunta: qu se suea? Jos

me coment en relacin a su sueo: La abuela

haca una piel de serpiente, era su falda. Por eso

haba que ponerle su nombre a mi hija, porque la

abuela deca que ya tena piel. Luego con el tatei

neixa se va haciendo su 'iyari. Es decir, se va

haciendo su corazn. La abuela como agente de la

accin conlleva a la accin misma. Entonces, se

suea con la certeza dada mediante el nombre, la

piel. La genealoga as designa el mismo nombre,

de cierta manera determinando las condiciones y

las circunstancias de una persona. Adems, el

nombre propio admite, de cierta forma, todos los

predicados en la individualizacin de la persona.

En este caso la nia, como la abuela, se llaman

Hai'ivi, falda de nube. Pero ms all del propio

referente, es la sucesin genealgica lo que

permite a la nia tener piel y posteriormente

desarrollar su corazn, su vida. Y, a diferencia

del concepto de persona judeo-cristiano que nos


envuelve y determina a muchos, para los

wixaritari esta construccin se da a travs de una

sucesin de nombres o pieles que se quitan y

ponen segn las circunstancias.

QU ES EL CORAZN?

Como dije lneas arriba, un mal sueo

puede afectar a toda la comunidad. No se est

limpio si uno tiene alguna deuda de l

costumbre. Recordemos que el corazn no es

algo dado sino que responde a un artificio de

corte metatico: hacer el costumbre. Al

preguntar por qu crece as el corazn, varios me

respondieron con dos trminos bueno (aix+a) y

necesario (ve'ese); es el cumplir con los otros,

con lo social, es ir haciendo el nana'iyari,

trmino que resume la accin del hombre y su

corazn, pues nana'iyari es nuestro camino o

nuestra raz, lo que nos ata a todos para ser

tewi nikui'iyari, un solo corazn. Ahora bien, el

ser un solo corazn (antepasados y humanos)

significa estar limpios, soar bonito, no

hacer dao, estar atados. La obligacin es

colectiva aunque descanse en los grupos

denominados xukuri'+kate7 o jicareros, quienes

organizan el costumbre y las grandes

peregrinaciones a los cuatro rumbos del universo

y principalmente a Wirikuta. Algunas de las

acciones de estos grupos pueden ayudar al

esclarecimiento de los sueos como un

fundamento de la accin misma.

WIRIKUTA, EL CAMBIO DE PIEL


En mi libro la peregrinacin a Wiriuta, el

Gran Rito de Paso de los huicholes (Gutirrez

del ngel, 2002), llev a cabo una extensa

etnografa sobre la peregrinacin que hacen los

wixaritari a varios lugares, entre ellos al desierto

de San Lus Potos o Wirikuta (hoy amenazado

por las empresas mineras). En ese entonces

10

7. Cada centro ceremonial tukipa tiene su grupo de

jicareros, los cuales cambian cada cinco aos. Tienen la

obligacin de organizar el costumbre ao con ao y

sobre todo de ir a Wirikuta en peregrinacin para buscar el

hikuli o peyote. Para saber ms del tema, ver Manzanares,

2009, Gutirrez del ngel, 2002a.

GUTIERREZ DEL ANGEL, A.

Nombres, transes, ensoaciones: el universos onrico de los Wixaritari , pp. 5-14

propuse que los jicareros o xukuri'+kate al ir a

Wirikuta y por medio de un conjunto de rituales,

permutaban de seres sociales con un nombre

determinado, en antepasados. Plante igualmente

que los jicareros no es que representaran a los

ancestros sino que ellos eran los ancestros. Por

supuesto, sigo sosteniendo esta hiptesis. No

obstante, en ese entonces no me era del todo claro

cmo se daba el paso de humanos a deidades.

Gracias a las diferentes investigaciones llevadas a

cabo, hoy se que esta permutacin es, incluso en

trminos metonmicos, un cambio de piel,

relacionado, entre otras cosas, con el nombre que

tiene un peso muy importante en esta

transformacin.
Por lo general los wixartiari usan dos

nombres ordinarios: el que suean los padres o

abuelos (cuando son dos nombres es por las dos

lneas familiares), al que designan como la piel y

que es en lengua wixaritari; y otro en castellano

que hasta hace poco no tena tanta importancia.

De hecho Bentez asegura que los huicholes se

cambiaban los nombres castellanos a voluntad,

pues encontr gente que en una semana se

llamaban Juan y a la siguiente ya se llamaba Jos

(1994). El nombre en wixarika individualiza en el

espacio y en el tiempo a un miembro de la

comunidad, digamos, la nia con el nombre de la

abuela. Ella como su abuela son la falda de la

nube. Esto crea una alteridad social que integra

a la persona (nombre-piel, corazn, vista) con lo

social (nosotros). Ahora bien, cuando el grupo de

jicareros inicia la peregrinacin a Wirikuta, por

medio de varios rituales se quitan ese nombre

social con el fin de buscar su corazn mediante la

visin y el nieree, dicen: tenemos que verlos, nos

tienen que ver; es cuando el cantador les pone

dos nombres distintos relacionados con las

deidades (Gutirrez del ngel, 2002: 174-180).

Estos nombres cambian de peregrinacin a

peregrinacin, pero lo que siempre permanece es

el trmino Wirikuta tutu, que significa las flores

de Wirikuta. Por ejemplo, los nombres pueden ser

un ao Wirikuta Tutu (trminos fijos) Muweiame

(trmino cambiante), y otro ao Wirikuta Tutu

Tuza etctera. Existe otro tercer nombre, que es el


de la jcara que porta cada jacarero y que es su

filiacin con la deidad que le dio origen a su rbol

genealgico, el cual se hereda (Manzanares,

2009; Gutirrez del ngel, 2002a). Las personas

dejan el nombre ordinario y su nuevo estado no es

ya con la genealoga consangunea, con el

nombre soado, con la piel de los humanos. Ellos

son la base de esa genealoga y son entonces los

que suean a los humanos. Cmo sucede esto?

Se congregan en Wirikuta, lugar al que

pertenecen todos los sueos y todos los

antepasados, lugar de origen, de la gesta solar. El

nombre mismo de los jicareros con el que fueron

bautizados lo indica: Wirikuta tutu, es decir, las

flores de Wirikuta. Y como me lo ha observado

Benciolini (2014), entre los coras, la piel o el

vestido de los dioses estn hechas de flores. As,

la lgica del nombre-piel permanece pero con el

nombre-piel de las deidades: los nosotros nos

convertimos en los ellos. En este espacio y en

este momento los jicareros adentrados en la

misma matriz de su existencia, trastocan las

propias reglas gramaticales que les dan sentido a

sus expresiones, y es literal, ya que esto queda

demostrado en el hecho de que, durante la

peregrinacin, se habla al revs. No se tiene ya la

capacidad de designarse a s mismo al hablar.

Este es el punto central y bastante complejo.

Aqu la persona es una de las cosas del

enunciado; no es ya el sujeto que habla, es la

deidad que enuncia y al hacerlo crea la misma


vida. Los jicareros ahora no tienen la piel

humana, el nombre, tienen la piel de las deidades

que son sin duda las flores. Entonces, y

permtanme que use un adjetivo, la belleza

toma forma porque el dilogo se funde con su

interlocutor que es Wirikuta, que se convierte en

un nosotros. Es decir, Wirikuta se vuelve un

autorreferente en el sentido amplio del trmino.

Por lo tanto Wirikuta en los cantos o sueos

comprende los pronombres personales, los

adjetivos y pronombres posesivos, tratados

como indicadores de forma y funcin. Somos,

dicen, un solo corazn, somos un solo corazn al

lado de Wirikuta. Y si tenemos la piel florida es

porque fuimos capullos, es decir, alguien nos

so. Wirikuta entonces es la referencia al s

mismo situado como interlocutor, es, en otras

palabras, la significacin de la cosa a la que se

refieren los wixaritari en calidad de persona. Por

lo tanto, los wixaritari quedan del lado de

Wirikuta como nieere, es decir, como lo visible,

lo vivo, siendo ellos lo que se enuncia.

A MANERA DE COLCUSIN

Lasmismasfuncioneslxicas

descubiertas apenas en estas breves lneas,

anuncian una pregunta que se convierte en

REA | N 1 | Noviembre de 2015 11

ISSN: 2387-1555

paradigma mismo: se pueden distinguir las

personas de los cuerpos? El anlisis contina por

ese lado, pero me detengo aqu, adelantando que


el cuerpo en este momento juega un papel

secundario, en funcin que el estado de

conciencia alterado en que se sumergen los

jicareros implica un inverso del mundo fsico,

que es el sueo de vigilia, donde no hay cuerpo

sino corazn, pero que tienen una piel florida.

Wirikuta, como lo he propuesto en varios

trabajos, es el corazn mismo del estar social

wixarika. Y si ellos se ven, es porque tienen los

objetos que los visibilizan: el nierika, el sueoexistencia,

la piel-ancestro.

A manera de anecdotario, quiero

referirme a una de las versiones que tuve bien

recopilar en el momento en que los jicareros

dejan sus nombres. Si no hacemos esto entonces

los kaka+yarite (deidades) no tendrn venados

que sacrificar. Nosotros somos sus venados, as

dice el cantador, aqu venimos para que nos

sacrifiquen y poder nacerlo vimos en el sueo

de ayer, por eso lo canto aqu, porque le hemos

soado.

Es complicado tomar en cuenta todos

estos criterios lingsticos si uno es ajeno a esta

cultura y esta lengua. No obstante, me parece que

si queremos realmente conocer cmo se

fundamenta la teora onrica de los wixaritari esta

es la nica va. Y tambin este espacio me sirve

para pronunciarme a manera de denuncia al lado

de los wixaritari. Vimos la importancia que tiene

Wirikuta para los wixaritari. Pues los dueos de

los capitales e inversionistas mineros no


entienden esto, y quieren lanzarse a sacar los

metales preciosos que estn en Wirikuta. No

entienden que al perforar las laderas, al excavar

sus tierras, al extraer sus minerales, al deforestar

y desaparecer su fauna, al descuartizar sus rocas,

al extraer sus lquidos, estn violando a la misma

persona wixarika, se lo estn haciendo a ellos, les

estn arrancando el corazn, su piel florida.

Como lo he demostrado, ellos no son el yo de la

primera persona; ellos son tambin esas arenas,

esas aguas, esas tierras y arbustos. Son ellos y su

gramtica est para demostrarlo.

You might also like