You are on page 1of 28

Comfort & Harmony

Sweet Tweets

60117 ES
Bouncer
Asiento
Transat
Wiegewippe
Balano-bercinho
-

IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.


IMPORTANTE! CONSRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT! CONSERVER POUR CONSULTATION ULTRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERNCIA FUTURA.
! .

MANUFACTURED FOR FABRIQU POUR 2014 KIDS II, INC. www.kidsii.com/customerservice


KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 1-800-230-8190
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 (03) 5322-6081
KIDS II US MXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 905A COL. LOMAS DE SANTA FE CUAJIMALPA DE MORELOS,
MXICO D.F. C.P. 05300 (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU +44 01582 816 080
EN ES FR DE PT RU 2014 Kids II, Inc. 60117_6ES_IS110513rev1 Printed in China Imprim en Chine
EN
WARNING
To Prevent Serious Injury or Death:
Use the product only if the child meets ALL of the following conditions:
- Cannot sit up by himself or herself (approximately six months of age)
- Weighs more than 3kg and less than 9kg.
NOT INTENDED FOR CARRYING BABY.
NEVER leave child unattended in the bouncer.
ALWAYS use restraint system.
This product is not intended for prolonged periods of sleeping.
NEVER lift bouncer using a toy bar as a handle.
NEVER move unit while child is in seat!
NEVER use as an infant carrier for automobile or airline travel.
NEVER attach any additional strings or straps to product or toy bar.
FALL HAZARD: A childs movement can slide the bouncer. NEVER place
the bouncer on countertops, tables, on or near steps or on other elevated sur-
faces. ALWAYS use on the floor.
SUFFOCATION HAZARD: NEVER use on a soft surface (bed, sofa, cushion), as
bouncer may tip over and cause suffocation.

IMPORTANT
Adult assembly required.
Please read all instructions before assembly and use of the product.
Care should be taken in unpacking and assembly.
Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts.
DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken.
Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substi-
tute parts.
This product has not been designed for sleeping. Should your child need to
sleep, they should be placed in a suitable cot or bed.

2
ES
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o la muerte:
Use el producto slo si el nio cumple con TODAS las siguientes condiciones:
- No se puede sentar por sus propios medios (aproximadamente a los seis
meses de edad)
- Pesa ms de 3kg y menos de 9kg.
NO EST DISEADA PARA CARGAR BEBS!
NUNCA deje al beb desatendido en la silla vibradora.
SIEMPRE use el sistema de sujecin.
Este producto no est destinado a perodos prolongados de dormir.
NUNCA levante la silla usando la barra de juguetes como manija.
NUNCA mueva la unidad mientras el beb est en la silla.
NUNCA use el producto como portabebs para viajar en automviles ni en
aviones.
NUNCA ate cuerdas ni correas adicionales al producto o a la barra de
juguetes.
PELIGRO DE CADAS: Un movimiento del beb puede hacer que la silla vib-
radora se deslice. NUNCA coloque la silla vibradora sobre
barras, mesas, en o cerca de escalones, ni en otras superficies
elevadas. SIEMPRE sela sobre el suelo.
PELIGRO DE ASFIXIA: NUNCA la utilice sobre una superficie blanda (cama,
sof, almohadn) ya que la silla vibradora puede inclinarse y provocar asfixia.

IMPORTANTE
Se requiere el armado por parte de un adulto.
Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar el producto.
Se debe tener cuidado al desempacar la silla vibradora.
Examine el producto con frecuencia en busca de partes daadas,
extraviadas o sueltas.
NO lo utilice si faltan piezas o si estn daadas o rotas.
De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instruc-
ciones. Nunca sustituya las piezas.
Este producto no ha sido diseado para dormir. Si su nio necesita dormir,
debe ser colocado en una cuna o cama apropiada.

3
FR
AVERTISSEMENT
Pour viter les risques daccident grave ou de dcs :
Utiliser le produit uniquement si lenfant remplit TOUTES les conditions suiv-
antes:
- Lenfant ne peut pas encore sasseoir seul (environ six mois)
- Lenfant pse plus de 3kg et moins de 9kg.
CE PRODUIT NEST PAS DESTIN TRANSPORTER UN BB.
NE JAMAIS laisser lenfant sans surveillance dans le transat.
TOUJOURS utiliser le systme de retenue.
Ce dispositif nest pas conu pour une longue priode de sommeil.
NE JAMAIS soulever le transat en utilisant la barre de support du jouet
comme poigne.
NE JAMAIS DPLACER lunit lorsque lenfant se trouve dans le sige.
NE JAMAIS utiliser comme porte-bb dans une voiture ou un avion.
NE JAMAIS attacher des cordons ou des sangles supplmentaires au produit
ou la barre des jouets.
RISQUES DE CHUTE : Un mouvement de lenfant peut faire glisser le transat.
NE JAMAIS utiliser le transat sur un plan de travail, une table, proximit
dun escalier ou sur dautres surfaces leves.
TOUJOURS poser sur le sol.
RISQUE DASPHYXIE : NE JAMAIS utiliser sur une surface molle (lit, canap,
coussin) car le transat peut basculer et causer lasphyxie.

IMPORTANT
assembler par un adulte.
Veuillez lire la totalit des instructions avant montage et utilisation de la
balancelle.
Dballez le transat avec soin.
Examiner rgulirement le produit afin de vous assurer quil ne prsente pas
de pices endommages, manquantes ou qui se dtachent.
NE PAS utiliser le produit sil manque des pices, ou si elles sont
endommages ou casses.
Veuillez contacter Kids II pour obtenir des pices de rechange et des instruc-
tions, si ncessaire. Ne jamais substituer de pices.
Ce produit nest pas conu pour servir de lit denfant. Si lenfant a sommeil, il
doit tre plac dans un lit ou un berceau adapt.

4
DE
WARNUNG
Zur Vermeidung schwerer oder tdlicher Verletzungen:
Verwenden Sie das Produkt nur dann, wenn das Kind ALLE folgenden
Voraussetzungen erfllt:
- Es kann nicht selbstndig aufrecht sitzen (ca. 6 Monate alt)
- Wiegt zwischen 3kg und 9kg.
NICHT ZUM TRAGEN DES BABYS GEEIGNET.
Das Kind NIEMALS unbeaufsichtigt in der Babywippe lassen.
IMMER das Rckhaltesystem verwenden.
Das Produkt ist nicht dazu geeignet, es whrend lngeren Schlafperioden zu
benutzen.
Die Wippe NIEMALS am Spielbgel tragen.
Die Wippe NIEMALS vom Platz bewegen, whrend das Kind im Sitz ist.
NIEMALS als Babytrage im Auto oder auf Flugreisen verwenden.
NIEMALS zustzliche Schnre oder Gurte am Produkt oder am
Spielzeugbgel anbringen.
STURZGEFAHR: Durch Bewegungen des Kindes kann sich die Wippe vom
Platz bewegen. Stellen Sie die Babywippe NIEMALS auf
Schaltern, Tischen oder in der Nhe von Stufen oder auf anderen
erhhten Flchen ab. IMMER auf den Boden stellen.
ERSTICKUNGSGEFAHR: NIEMALS auf weichen Untergrund stellen (Bett, Sofa,
Kissen), da der Babywippe umfallen und zur Erstickung fhren kann.

WICHTIG
Dieses Produkt enthlt kleine Teile.
Die Anleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch des Produkts bitte
sorgfltig durchlesen.
WASSERGEFLLTER BEISSRING: Khlung NUR in einem Haushaltskhlschrank.
Khlung NUR in einem Haushaltskhlschrank. NICHT in das Gefrierfach legen!
Nichtsplmaschinenfest.
Das Produkt regelmig auf beschdigte, fehlende oder lockere Teile
berprfen.
NICHT verwenden, wenn Teile fehlen, beschdigt oder kaputt sind.
Bitte wenden Sie sich an Kids II, wenn Ersatzteile oder Anleitungen bentigt
werden. Ersetzen Sie niemals Originalteile durch andere Teile.
Dieses Produkt ist nicht zum Schlafen bestimmt. Falls Ihr Kind schlafen muss,
legen Sie es in eine geeignete Krippe oder ein Bett.

5
PT
ATENO
Para evitar ferimentos graves ou morte:
Use o produto apenas se a criana satisfizer TODAS as seguintes condies:
- No pode sentar sozinha (aproximadamente seis meses de idade)
- Pesa mais de 3kg e menos de 9kg.
NO SE DESTINA A TRANSPORTAR O BEB.
NUNCA deixe uma criana sozinha no balano. SEMPRE use o sistema de
fixao.
NUNCA use com uma criana que seja capaz de sentar-se
corretamente sozinha.
Este produto no se destina a ser utilizado para dormir durante longos pero-
dos.
NUNCA mova a unidade enquanto a criana estiver no assento.
NUNCA utilize como cadeira de beb para viagens de automvel ou avio.
NUNCA amarre correias ou cordes adicionais ao produto ou barra de
brinquedos.
RISCO DE QUEDA: Um movimento da criana pode deslizar o balano.
NUNCA coloque o balano sobre balces, mesas, em degraus ou prximo a
eles ou em outras superfcies elevadas. Use-o SEMPRE no cho.
RISCO DE SUFOCAO: NUNCA o use sobre uma superfcie macia (cama,
sof, almofada), porque o balano pode virar e causar
sufocao.

IMPORTANTE
necessrio que a montagem seja feita por um adulto.
Leia todas as instrues antes da montagem e do uso do produto.
necessrio ter cuidado ao desembalar e montar o produto.
Examine o produto freqentemente quanto a danos, partes soltas ou
ausentes.
NO o use se houver partes ausentes, danificadas ou quebradas.
Entre em contato com a Kids II, Inc. para peas de substituio e instrues, se
necessrio. Nunca substitua peas.
Este produto no foi projetado para dormir. Se seu filho precisar dormir, ele
deve ser colocado em uma cama ou bero adequado.

6
RU
!
:
,
:
- (
)
- 3 9
.
- .
.
.
-, .
-,
!
-
.
-
.
:
-. - ,
, .
- .
:
(, , ), -
.

!
..
-
.
.

, .
, - ,
.
, KidsII
.
.
. ,
.

7
Battery Information Informacin de las Baterias Linformation de Piles
Installation der Batterien Colocao das pilhas

EN The Music/vibration Unit requires (3) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included).
CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be
shortened or the batteries may leak or rupture.
Always keep batteries away from children.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
Install the batteries so that the polarity of each one matches the markings in the battery
compartment.
Do not short-circuit the batteries.
Do not store batteries in areas that have extreme temperatures (such as attics,
garages, or automobiles).
Remove exhausted batteries from the battery compartment.
Never attempt to recharge a battery unless it is specifically marked rechargeable.
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni-Cad or Ni-MH battery charger.
Please use the correct disposal method for batteries.
Remove batteries before putting the product into storage for a prolonged period
of time
Weak batteries cause erratic product operation, including distorted sound, dimming or
failed lights, and slow or non-working motorized parts. Because each electrical compo-
nent requires a different operating voltage, replace the batteries when any function fails
to operate.
Do not dispose of product or batteries in fire, batteries may explode or leak.
This symbol indicates that the product is not to be disposed of in household waste as
batteries contain substances that can be damaging to the environment and health.
ES
Contact local authority for recycling & collection information.
La unidad de msica/vibracin y rebote requiere (3) bateras alcalinas tamao C/LR14 (1.5 V)
(no incluidas).
PRECAUCIN: Siga los lineamientos para las bateras en esta seccin. De lo
contrario, la vida de la batera podra reducirse o la batera podra tener una fuga
o romperse.
Siempre mantenga las bateras fuera del alcance de los nios.
No combine bateras usadas con nuevas.
No combine bateras alcalinas, estndar ni recargables.
Se deben usar nicamente bateras del mismo tipo que las recomendadas o de un tipo
equivalente.
Instale las bateras de modo que la polaridad de cada una coincida con las marcas del
compartimiento para bateras.
No haga cortocircuito con las bateras.
No almacene las bateras en reas que tengan temperaturas extremas (como ticos,
garajes o automviles).
Saque las bateras gastadas del compartimiento para bateras.
Nunca intente recargar una batera, a menos que indique especficamente que es
recargable.
Las bateras recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse.
Las bateras recargables slo debern recargarse con la supervisin de un adulto.
No use bateras alcalinas recargables en un cargador de bateras Ni-Cad o Ni-MH.
Utilice el mtodo de eliminacin correcto para las bateras.
Retire las bateras antes de almacenar un producto durante un perodo prolongado.
Las bateras dbiles hacen que el producto funcione en forma errtica, es decir, con
distorsin del sonido, prdida de intensidad o falla de las luces y funcionamiento lento
o ruptura de las piezas motorizadas. Dado que cada componente elctrico requiere una
tensin de operacin distinta, reemplace las bateras cuando falle alguna funcin.

8
No deseche el producto ni las bateras en fuego, las bateras podran explotar o tener
una fuga.
Este smbolo indica que el producto no debe desecharse con los residuos del hogar
ya que las bateras contienen sustancias que pueden daar el medioambiente y la
salud. Comunquese con la autoridad local para obtener informacin sobre reciclaje
y recoleccin.
FR
Le module de musique/vibrations exige des piles alcalines (3) de type C/LR14 (1.5V) (non
incluses).
MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le
cas contraire, la dure de vie de la pile peut tre raccourcie, ou la pile peut fuir ou
tomber en panne.
Tenir les piles hors de porte des enfants.
Ne pas mlanger piles neuves et usages.
Ne pas mlanger les piles alcalines, standard ou rechargeables.
Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou quivalents ce qui
est recommand.
Mettre les piles en place en respectant les polarits inscrites dans le compartiment
prvu cet effet.
Ne pas court-circuiter les piles.
Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connatre des tempratures
extrmes (tels quun grenier, un garage, ou un vhicule automobile).
Retirer les piles puises du compartiment.
Ne jamais tenter de recharger une pile moins quelle ne porte explicitement la
mention rechargeable .
Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procder au chargement.
Les piles rechargeables ne doivent tre recharges que sous la surveillance dun adulte.
Nutilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou
NiMH.
Mettre les piles au rebut conformment au mode dlimination adquat.
Avant de ranger un produit pour une dure prolonge, retirer les piles de leur compar-
timent.
Les piles usages entranent des dysfonctionnements du produit (son dform, clai-
rage faible ou dficient, pices motorises lentes ou immobiles). Chacun des com-
posants lectriques exigeant une tension de fonctionnement diffrente, remplacer les
piles quand une des fonctions devient dfectueuse.
Ne pas jeter ce produit ou ces piles au feu ; les piles pourraient exploser ou couler.
Ce symbole indique que le produit ne doit pas tre jet dans les ordures
mnagres; les piles contiennent, en effet, des substances pouvant nuire
lenvironnement et la sant. Contacter lautorit locale comptente pour en savoir
plus sur le recyclage et la collecte.
DE Die Musik-/Vibrationseinheitt bentigt drei (3) Babyzellenbatterien alkaline LR14 (1,5V,
Gre C) (nicht im Lieferumfang enthalten).
VORSICHT: Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen
beachten. Nichtbeachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder
Auslaufen oder Zerbersten der Batterie fhren.
Batterien immer auerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Batterien so einlegen, dass die Polaritt jeweils mit der Kennzeichnung des
Batteriefaches bereinstimmt.
Batterien nicht kurzschlieen.
Nur vom Hersteller empfohlene oder vergleichbare Batterien verwenden.
Batterien nicht in Bereichen mit extremen Temperaturbedingungen aufbewahren
(z. B. Dachkammern, Garagen oder Autos).
Verbrauchte Batterien aus dem Batteriefach entfernen.
Neue Batterien nicht zusammen mit alten verwenden.
Keine unterschiedlichen Gren kombinieren (AAA, AA, C, D usw.).
Es sollte niemals versucht werden, eine nicht eindeutig als wiederaufladbar
gekennzeichnete Batterie aufzuladen.
Wiederaufladbare Batterien mssen zum Aufladen aus dem Spielzeug genommen
werden.
Wiederaufladbare Batterien drfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen
werden.
9
Fr wiederaufladbare alkaline Batterien kein Ni-Cad oder Ni-MH Batterieaufladegert
verwenden.
Bitte verwenden Sie die fr Batterien richtige Entsorgungsmethode.
Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie die Produktes ber eine lngere Zeit hinweg
lagern.
Schwache Batterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts, was u. a.
durch einen verzerrten oder tieferen Ton, oder Ausfall der Lampen und langsame
Bewegung bzw. Ausfall der motorisierten Teile angezeigt wird. Da fr jede Elektrokom-
ponente eine unterschiedliche Betriebsspannung erforderlich ist, sollten die Batterien
beim Ausfall einer der Funktionen ausgewechselt werden.
Entsorgen Sie das Produkt oder die Batterien nicht im Feuer, Batterien knnten ex-
plodieren oder auslaufen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht im Hausmll entsorgt werden darf,
weil die Batterien Substanzen enthalten, die umwelt- und gesundheitsschdlich
sind. Fr Informationen ber die Wiederverwertung und Abholung treten Sie bitte
mit der lokalen Behrde in Verbindung.
PT A unidade de musica/vibrazione requer 3 pilhas alcalinas tamanho C/LR14 (1,5 V) (no
inclusas).
AVISO: Siga as instrues das pilhas nesta seo. Caso contrrio, a vida til das
pilhas pode ser reduzida ou elas podem vazar ou se romper.
Mantenha sempre as pilhas fora do alcance das crianas.
No misture pilhas usadas com novas.
No misture pilhas alcalinas com pilhas normais ou recarregveis.
Utilize somente pilhas do mesmo tipo ou equivalentes s recomendadas.
Coloque as pilhas de forma a que a polaridade de cada uma corresponda s marcas no
compartimento de pilhas.
No coloque as pilhas em curto-circuito.
No armazene as pilhas em reas com temperaturas extremas (como stos, garagens
ou automveis).
Remova as pilhas gastas do compartimento.
Nunca tente recarregar uma pilha a no ser que esteja especificamente indicado que
ela recarregvel.
As pilhas recarregveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem
recarregadas.
As pilhas recarregveis devem ser recarregadas somente sob a superviso de um
adulto.
No utilize baterias alcalinas recarregveis em um carregador de pilhas Ni-Cad ou Ni-
MH.
Favor usar o mtodo de eliminao de pilhas correto.
Remova as pilhas antes de guardar o produto por um perodo prolongado de tempo.
Pilhas fracas causam funcionamento irregular, inclusive distoro do som, diminuio
ou falha das luzes, bem como vagaro-sidade ou paralisao das peas motorizadas.
Como cada componente eltrico exige uma voltagem operacional diferente, substitua
as pilhas quando uma funo falhar durante o funcionamento.
No descarte o produto nem as pilhas no fogo; as pilhas podem explodir ou vazar.
Este smbolo indica que o produto no deve ser descartado em lixo domstico, uma
vez que as pilhas contm substncias que podem causar danos ao meio ambiente e
sade. Entre em contato com as autoridades reguladoras locais para informaes
sobre reciclagem e coleta.
RU / 3() 1,5
C/LR14 ( ).
! ,
.
,
.
.
.
,
, .
,
. 10
.
(,
, ).
.
,
.
,
.
.

- - .
.
, .
,

.
, , -
.
.
.
,
, ,
.
.

11
Parts List and Drawing Lista de partes y dibujos Liste des pices et dessins
Teileliste und Montagezeichnung Lista de Peas e Desenho
No. Qty.
No. Cant Description Descripcin Description
N Qt
1 (1) Base frame wire Base del armazn de grille du cadre de base
cables
2 (1) Left wire upright Cable vertical grille gauche tourne la
izquierdo verticale
3 (1) Right wire upright Cable vertical derecho grille droite la
verticale
4 (2) Foot covers, rear Protectores de las patas caches pieds, arrire
traseras
5 (1) Footrest wire Alambre del cadre mtallique du
apoyapis repose-pied
6 (1) Left hub Cubo izquierdo raccord gauche
7 (1) Right hub Cubo derecho raccord droit
8 (1) Backrest tube Tubo del respaldo tube du repose-pied
9 (1) Seat pad Almohadilla del asiento coussinet du sige
10 (1) Music/vibration unit Unidad de msica/vi- module musique/
bracin vibrations
11 (1) Toy bar with toys Barra de juguetes con barre jouets avec jouets
juguetes
12 (1) Headrest Apoyacabeza lappui-tte

12
Nr. Anz.
N Qtd..
Beschreibung Descrio
HOM- Ko-
EP o
1 (1) Mittelstange des Basisrah- Tubo da estrutura da base
mens
2 (1) Stnderrohr, Rechtes Estrutura de apoio,
esquerda
3 (1) Stnderrohr, Linkes Estrutura de apoio, direit

4 (2) Fukappe, Hintere Cobertura do p, traseiro
5 (1) Futeil-Drahtrahmen Estrutura do suporte para
os ps

6 (1) Linke Nabe Cubo esquerdo


7 (1) Rechte Nabe Cubo direito
8 (1) Rckenlehnenstange Tubo do encosto
9 (1) Sitzpolster lmofada do assento
10 (1) Musik-/Vibrationseinheit Unit musica/vibrazione /

11 (1) Spielzeugbgel mit Barra de brinquedos com
Spielzeuge brinquedos
12 (1) Polster Almofada

13
not included no incluidas non incluses nicht im Lieferumfang enthalten no inclu-
sas

+
1.5V
3x - C/LR14

11
11
12

8 9
7

6
4
2 3
4 5
10
1

14
1

2 3

x2

3
4

15
4 7

5 R

16
7

8
10

9 +
1.5V
3x - C/LR14

17
10

11
9

12

18
13

14

19
15
11

20
Using the Seat Restraint Utilizacin del sujetador del asiento
Utilisation des sangles de scurit du sige Verwenden der
Sitzgurte Uso do cinto de segurana

x2

x2

x2

21
Using the Music/vibration Unit Uso de la unidad de msica/
vibracin Utilisation du module Musique/Vibration Verwend-
ung der Musik-/Vibrationseinheit Usando a Unidade de Msica/
Vibrao /

Vibration ON/OFF switch Music/volume switch


Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) Interruptor de Msica/Volumen
Interrupteur Vibrations ON/OFF Interrupteur Musique/Volume
EIN-AUS-Schalter fr die Vibrationseinheit (ON/OFF) Musik-/Lautstrkenschalter
Chave de vibrao ON/OFF Chave de msica/volume
(./.) /

OFF OFF Apagado ARRT


AUS OFF .
ON

Low Bajo Bas


Niedrig BaixoF

High Alto lev


Hoch AltoF

EN Vibration calms and soothes the baby.


To use the vibration function: Slide the Vibration ON/OFF switch to the ON or OFF position.
The vibration function automatically turns OFF in 30 minutes.
To use the music function: Slide the Music/Volume switch to the LOW or HIGH position to
play music at the desired volume. Seven different melodies will play. Slide the switch to the
OFF position to stop the music.

ES La vibracin calma y tranquiliza al beb.


Para utilizar la funcin de vibracin: Deslice el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF)
para encender (ON) o apagar (OFF) la unidad de vibracin. La vibracin se apagar automtica-
mente despus de 30 minutos.
Para usar la funcin de msica: Coloque el interruptor de Msica/Volumen en la posicin
BAJO o ALTO para que suene msica al volumen deseado. Siete melodas diferentes. Coloque
el interruptor en la posicin APAGADO para detener la msica.

FR
Les vibrations calment et apaisent bb.
Utilisation de la fonction vibrations : Faire glisser linterrupteur ON/OFF
vibrations en position ON (marche) ou OFF (arrt). La fonction vibration sarrte automatique-
ment (en passant sur OFF) au bout de 30 minutes.
Utilisation de la fonction musique : Faire glisser linterrupteur Musique/Volume en posi-
tion LOW (Bas) ou HIGH (lev) pour obtenir le volume de musique voulu. Lappareil permet
dcouter sept mlodies diffrentes. Faire glisser linterrupteur en position OFF pour arrter la
musique.

22
DE Die Vibration hat eine beruhigende Wirkung auf das Baby.
Verwendung der Vibrationsfunktion: Den Ein-Aus-Schalter fr die Vibration auf EIN oder
AUS stellen. Die Vibrationsfunktion stellt sich automatisch nach 30 Minuten AUS.
Verwendung der Vibrationsfunktion: Fr die gewnschte Lautstrke den Musik-/Laut-
strkenschalter auf NIEDRIG oder HOCH stellen. Es werden Fnf verschiedene Melodien
gespielt. Zum Ausschalten der Musik den Schalter auf AUS stellen.

PT A vibrao acalma e conforta o beb.


Para usar a funo de vibrao: Deslize a chave de Vibrao ON/OFF para a posio ON ou
OFF. A funo de vibrao automaticamente desativada em trinta minutos.
Para usar a funo de msica: Deslize a chave de Msica/Volume para a posio BAIXO ou
ALTO para tocar msica no volume desejado. Sero tocadas cinco
diferentes melodias. Deslize a chave para a posio OFF para parar a msica.

RU
.
:
. .
30.
:
/
. .

.

23
Storage and Travel
Almacenamiento y transporte
Rangement et dplacements
Aufbewahrung und auf Reisen
Armazenamento e viagem

Release button
Boton de liberacin
Bouton de dblocage
Freigabeknpfe
Solte os botes

EN To disassemble the bouncer for storage:


Use a small Phillips screwdriver to depress the release button on the inside of each connecting
hub on the bouncer.
Remove the footrest tube and base frame tubes from each connecting hub.

ES Para desarmar y guardar la silla saltadora:


Use un destornillador Phillips pequeo para presionar el boton de liberacin en la parte interna
de cada centro de conexin de la silla saltadora.
Retire el tubo del apoyapis y los tubos del armazn de la base de cada centro de conexin.

FR Pour dmonter le relax afin de le ranger :


Utilisez un petit tournevis Phillips pour appuyer sur le bouton de dblocage de chaque embout
dembotement du relax.
Retirez le tube du repose-pied et les tubes du cadre de la base de chaque embout
dembotement.

24
DE Auseinandernehmen der Wippe fr die Lagerung:
Mit einem kleinen Kreuzschlitzschraubendreher die Freigabeknpfe an der Innenseite der
Verbindungsnabe an der Wippe hineindrcken.
Das Fusttzenrohr und die Rohre des Basisrahmens von jeder Verbindungsnabe nehmen.

PT Para desmontar o pula-pula para armazenamento:


Use uma pequena chave de fenda Phillips para soltar os botes de liberao na parte interna de
cada cubo de conexo da cadeira.
Remova o tubo do suporte para os ps e os tubos da armao da base de cada cubo de conexo.

- :
RU

.
.

25
FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B)
EN This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions:
1 this device may not cause harmful interference, and
2 this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Dclaration FCC/ CAN ICES-3 (B)/ NMB-3(B)


FR Cet appareil est conforme larticle15 de la rglementation FCC. Son utilisation est sujette aux
deux conditions suivantes:
1 ce dispositif ne peut causer dinterfrences nuisibles, et
2 ce dispositif doit accepter toute interfrence reue, y compris les interfrences pouvant
causer un fonctionnement indsirable.
MISE EN GARDE: Toute modification apporte cet appareil nayant pas t explicite-
ment approuve par la partie responsable de la conformit est susceptible de faire perdre
lutilisateur le droit dutiliser le matriel.
REMARQUE: Ce matriel a t test et dclar conforme aux exigences requises des
appareils numriques de classeB en vertu de larticle15 de la rglementationFCC. Ces
exigences visent assurer une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles
dans une installation rsidentielle. Ce matriel gnre, utilise et peut mettre de lnergie
radiolectrique, et sil nest pas install et utilis conformment aux instructions, il est
susceptible de perturber les communications radio.
Nous ne pouvons toutefois garantir quil ne produira aucune interfrence sur une instal-
lation donne. Si vous constatez que le matriel perturbe effectivement la rception de la
radio ou de la tlvision, ce que vous pouvez vrifier en lteignant puis en le rallumant,
nous vous suggrons dessayer une ou plusieurs des mesures suivantes:
Rorienter ou dplacer lantenne de rception.
loigner le matriel et le rcepteur.
Raccorder le matriel une prise qui ne fait pas partie du circuit auquel le rcepteur est
connect.
Sadresser au fournisseur ou un technicien expert en radio et tlvision pour obtenir
de laide.

26
Care and Cleaning Cuidado y limpieza Entretien et
nettoyage Manutenzione e pulizia Cuidados e limpeza

EN Seat pad Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. Fasten all
hook-and-loop patches to the corresponding patch. Machine wash with cold water, gentle
cycle. No bleach. Tumble dry, low heat.

Headrest Fasten all hook-and-loop patches. Machine wash with cold water,
gentle cycle. No bleach. Air dry flat
Toy bar and toy Wipe clean with a damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in
water.
Frame Wipe the metal frame with soft, clean cloth and mild soap.
ES Almohadilla del asiento Retire del armazn. Asegure las hebillas en el sujetador y en la
almohadilla del asiento. Ajuste todos los parches de sujecin en el parche correspondiente.
Lave en lavadora con agua fra y ciclo suave. No use blanqueador. Seque en secadora a baja
temperatura.

Apoyacabeza Ajuste todos los parches de sujecin. Lave en lavadora con agua
fra y ciclo suave. No use blanqueador. Deje secar al aire sobre una superficie
plana.
Barra de juguetes y juguete Limpie con un pao hmedo y con jabn suave. Deje secar
al aire. No sumerja en agua.
FR Armazn Limpie el armazn de metal con un pao suave, limpio y con jabn suave.
Coussinet du sige : retirer du cadre. Dfaire les boucles sur le dispositif de sangles du
sige et du coussin de lassise. Attacher chaque fermeture autoagrippante sur la bande
correspondante. Lavage en machine leau froide, cycle dlicat. Javel interdite. Scher au
sche-linge basse temprature.

Appui-tte : attacher toutes les sangles auto-agrippantes. Laver en machine


leau froide, cycle dlicat. Javel interdite. Schage lair libre, plat.
Barre de support de jouet et jouet : nettoyer laide dun chiffon humide et un savon
doux. Schage lair libre. Ne pas plonger dans leau.
Cadre : nettoyer le cadre mtallique laide dun chiffon doux, propre et un dtergent
ordinaire.

27
DE Sitzpolster Das Sitzpolster vom Rahmen abnehmen. Die Gurtschlsser an der
Rckhaltesicherung befestigen. Schlieen Sie alle Kletteinstze mit dem dazu
passenden Verschlusseinsatz. Im Schongang mit kaltem Wasser in der Waschmas-
chine waschen. Kein Bleichmittel verwenden. Bei geringer Wrme im Trockner
trocknen.
Kopflehne und polster Alle Klettverschlsse schlieen. Im Schongang mit
kaltem Wasser in der Waschmaschine waschen. Kein Bleichmittel verwenden.
Zum Trocknen flach hinlegen.
Spielzeugbgel und Spielzeug Mit einem feuchten Tuch unter Verwendung
eines milden Reinigungsmittels abwischen. An der Luft trocknen lassen. Nicht in
Wasser eintauchen.
Rahmen Den Metallrahmen mit einem weichen, sauberen Tuch und mildem
Reinigungsmittel abwischen.

PT Assento acolchoado: Remova a almofada do assento da estrutura. Aperte as


fivelas do cinto de segurana. Aperte todas as fixaes da ala prendedora
fixao correspondente. Lavar mquina com gua fria, no ciclo suave. Sem
alvejante. Secar mquina em temperatura baixa.
Apoio de cabea: Aperte todas as fixaes da ala prendedora. Lavar mquina
com gua fria, no ciclo suave. Sem alvejante.
Barra de brinquedos e brinquedos: Limpe com um pano mido e sabo neu-
tro. Seque ao ar livre. No mergulhe na gua.
Estrutura: Limpe a estrutura de metal com um pano macio, limpo, mido e
sabo neutro.

RU .
. -
. , .
. .

-.
, . .


. . .

.

28

You might also like