You are on page 1of 11

SUR LE STYLE DE CHATEAUBRIAND

Don du ciel ou don des morts

larticle Style, les dictionnaires rappellent invariablement une phra-


se de Chateaubriand : Le style, et il y en a(1)de mille sortes, ne sapprend
pas ; cest le don du ciel, cest le talent . Lapproche stylistique de
luvre de lcrivain a fait la part belle aux accents personnels de (2)
celui qui fut nomm lEnchanteur. La magistrale tude de Jean Mourot
se donne pour objet de cerner, au-del de phnomnes de surface plus
ou moins contraints, ce qui revient en propre au mmorialiste, afin de
dfinir le temprament de lauteur. Une telle perspective, dont la vali-
dit ne saurait mon sens tre remise en question, repose bien videm-
ment sur une certaine conception du style (et, indissociablement, du
sujet) que le critique revendique explicitement : Toute cette tude est
fonde sur la notion moderne de style, conu comme une marque per-
sonnelle, et sur lide que, parmi les aspects du style, le rythme et la
sonorit(3) sont ceux qui permettent le mieux de cerner lindividualit du
crateur . cette premire acception du terme partage en quel-
que sorte entre lcrivain et son commentateur sen adjoint une
autre, que nous pouvons lire sous la plume du prfacier de lItinraire :
[...] mon style(4)a suivi ncessairement le mouvement de ma pense et
de ma fortune . Le rcit de voyage soffre comme une marqueterie
qui rend compte de la diversit du monde et des discours qui le parlent.
En dautres termes,
(5) le montage, principe premier de la composition de
cette uvre , fait se rencontrer des styles, ce qui ne veut pas dire quil

(1 ) Mmoires doutre-tombe, d. Jean-Claude Berchet, Bordas, Classiques Garnier, tome I, 1989,


p. 618. Les rfrences cette dition seront dsormais donnes dans le corps du texte (abrviation
utilise, MOT).
(2 ) Jean Mourot, Le Gnie dun style. Rythme et sonorit dans les Mmoires doutre-tombe, Armand
Colin, 1969.
(3 ) Ibidem, p. 339.
(4 ) Itinraire de Paris Jrusalem, d. Maurice Regard, uvres romanesques et voyages, Gallimard,
Bibliothque de la Pliade, 1969, p. 702.
(5 ) Sur cette question, voir Philippe Antoine, Les rcits de voyage de Chateaubriand. Contribution
ltude dun genre, Champion, 1997, chapitre I.

ATALA n 1, Chateaubriand , 1998


40 PHILIPPE ANTOINE

soit impossible dy dceler un style. Une telle distinction nest pas


neuve : Le stile signifie principalement la faon particulire dexpli-
quer ses penses,
(6) ou dcrire, qui est diffrente selon les auteurs et selon
les matires . Il parat aujourdhui difficile de dissocier les deux
aspects de la notion : cest avant tout par le biais(7)de la dialectique
identit-variation , de lindividuation et du code que peut se pen-
ser la littrarit dun texte. Rien nempche cependant de reprer
quelques-uns des modles qui simposent spontanment lauteur, et
de recenser des manires de dire, historiquement et rhtoriquement
marques.
Sagissant de Chateaubriand, deux constats simposent, qui
lgitiment une telle tentative. Il et paru absurde lauteur de faire de
la littrature sans littrature. [...] Novateur autant quon voudra, il est
indfectiblement
(8) classique par cette relation avec lhritage et son culte
des modles . Sans bibliothque, lcrivain serait condamn au silen-
ce, et le don du ciel , le talent, puise la parole des morts. En outre,
la prdilection de lcrivain va vers des formes qui autorisent le
mlange : Mmoires, Rcits de voyage, Essais. Mme lintrieur de
textes plus homognes, ou de fragments qui paraissent ressortir un
modle stable, Chateaubriand
(9) se plat multiplier ruptures ou rappro-
chements inattendus . Son uvre a de lanthologie. Citations, r-
critures, variations autour de topo... dessinent un paysage culturel
quune voix singulire colore, alors que se succdent les formes les plus
diverses qui dterminent et font advenir lcriture.

Lexamen dun corpus relativement vaste permettra dans un premier


temps desquisser un recensement de ces modles ou, plus exactement
(parce quil serait difficile en ce domaine de prtendre lexhaustivit),
de cerner les diffrents niveaux du texte qui acceptent quelque influen-
ce. Les Livres VI VIII des Mmoires relatent laventure amricaine dun
jeune homme encore inconnu. On connat la suite et la phrase qui clt
lpisode : Le 2 de janvier 1792, je foulai de nouveau le sol natal qui
devait encore fuir sous mes pas. Jamenais avec moi, non des esqui-
maux des rgions polaires, mais deux sauvages dune espce

(6 ) Dictionnaire de Furetire, article Stile , nous soulignons.


(7 ) Georges Molini, Le style en smiostylistique , dans Quest-ce que le style ?, sous la direction de
G. Molini et P. Cahn, PUF, 1994, p. 201.
(8 ) Philippe Berthier, Stendhal et Chateaubriand. Essai sur les ambiguts dune antipathie, Droz,
1987, p. 201.
(9 ) Nous pensons bien sr Jean-Pierre Richard, Paysage de Chateaubriand, Seuil, 1967. Le critique
tablit une parent entre le rapprochement et la mtaphore, dans la mesure o sy produit la fois
le jeu de la ressemblance et de la distance (p. 122). Plus rcemment, Madeleine Dobie analyse La
rhtorique du rapprochement dans lItinraire de Paris Jrusalem , Revue des Sciences Humaines,
n 247, Chateaubriand inconnu, juillet-septembre 1997, pp. 63-87.

Revue ATALA
DON DU CIEL OU DON DES MORTS 41

inconnue : Chactas et Atala. (MOT, 469.) Cest dire que la naissance


de lcrivain est lun des thmes premiers de cette section des Mmoires
qui prsente (derrire une unit de faade assure par lhomo-
gnit trs relative de son contenu) une extrme diversit for-
melle et stylistique.
Les choix lexicaux sont videmment troitement lis aux modles
que convoque lcrivain dans les diffrents chapitres de ces livres. Il en
est ainsi, par exemple, de labondance des termes techniques utiliss
pour relater la traverse de lOcan, ou du vocabulaire exotique, ou des
archasmes frquents... De tels mots fonctionnent comme des signaux
de reconnaissance, et construisent un univers de rfrence. Le journal
de bord, lexotisme littraire, la prose des naturalistes, le modle aristo-
cratique des Mmoires... surgissent tour tour, en arrire-plan, par le
biais de ces emprunts.
Des sympathies apparaissent ainsi entre luvre singulire et des
formes historiquement marques, alors que le lecteur privilgie le signi-
fi de connotation : que nous importe au fond que lajoupa soit une
hutte de branchages ou le loch un instrument marin, si nous lisons tel
chapitre comme un pome de la mer ou tel autre comme une vocation
de la vie sauvage. Chateaubriand se rapproprie ces termes, mais il
situe galement son texte la croise de traditions diverses en puisant
dans le stock lexical qui leur appartient. Le fonctionnement des images
est similaire, quoique plus complexe. Elles sont en effet frquemment
suscites par des lectures. Il est parfois possible didentifier prcisment
la source de telle analogie : le marin est assimil un laboureur (MOT,
347) ; lItinraire
(10) rappelait la citation de Virgile qui autorise le rappro-
chement . Plus souvent, cependant, nous identifions un systme ana-
logique, plus quune allusion prcise. Les Sauvages sont (11) compares aux
Grecs ; il y a l un souvenir des relations des Jsuites . Le vocabulaire
des Beaux-Arts surgit lorsquil sagit de dcrire la Belle Nature ; il sagit
dun avatar (de plus) des rivalits quentretiennent la plume et le pin-
ceau, sans doute revisit par lesthtique no-classique... Les exemples
pourraient tre multiplis qui nous montrent que linvention imageante
provient pour une part considrable de la lecture des grands textes du
pass, ou de visions du monde historiquement marques, conjointes
des esthtiques.
La prsence de modles rhtoriques est tout aussi visible, et sobser-
ve sur des units textuelles sensiblement plus vastes. Il en est ainsi du

(10 ) Itinraire de Paris Jrusalem, d. cit., p. 774.


(11 ) Gilbert Chinard, LAmrique et le rve exotique dans la littrature franaise au XVIIe et au XVIIIe
sicles, Droz, 1913, p. 325.

ATALA n 1, Chateaubriand , 1998


42 PHILIPPE ANTOINE

clbre parallle ( la Plutarque) entre Washington et Bonaparte dont


la structure gnre sur le plan local une(12)multiplicit de figures qui met-
tent en scne contrastes et oppositions . Le catalogue des lieux sert
de nombreuses argumentations : le thme de la dgnrescence des
civilisations est un strotype de contenu qui sorganise selon le princi-
pe de la supriorit de lantrieur sur le postrieur ; la belle nature mon-
tre la vertu des peuples dAmrique (le locus amoenus est argumentum
a loco)... On pourrait montrer de mme linfluence de la thorie des
niveaux de style chez un auteur qui adopte son tour la matire : les
accents de lorateur se coulent dans un style mdiocre lorsquil sagit de
disputer sur lancien Canada ; mais le sublime nest pas loin si lon
choisit de dcrire les indiens qui traversent le lac ri au beau milieu
dune tempte. Plus diffuse est la prsence dans luvre de figures ou
de motifs que nous lisons volontiers comme des squences importes
dunivers textuels faciles identifier. Le Passage de la ligne est aussi pas-
sage oblig des rcits de voyage en mer ; le jeune homme infortun, ou
le moine fainant... nous renvoient des traditions romanesques, alors
que les diffrentes rencontres fminines (esquisses ou plus longue-
ment dveloppes) actualisent le modle de lidylle. La rdaction du
voyage amricain dans les Mmoires obit de fait une logique roma-
nesque (ce qui ntait pas le cas du Voyage en Amrique). Il ne sagit
pas de dterminer ici le degr de vrit de chacun de ces deux crits
(rgis par une nonciation srieuse qui lgitime les interrogations des
critiques sur le vritable itinraire de Chateaubriand) mais dobserver
que la mise en texte que proposent les Mmoires lie ensemble les v-
nements, par le biais de relations de causalit. Les ellipses que contenait
le Voyage en Amrique sont combles ; les donnes encyclopdiques
de la relation sont pour une grande part insres dans la digse et le
personnage occupe de bout en bout une place centrale. (Ce modle
narratif est quelques occasions perturb, lorsquil sagit par exemples
de proposer des digressions sur la mort des langues ou sur lavenir des
tats-Unis.)
Mais le Prologue qui ouvre le sixime livre nous rappelle le dispositif
qui rgit lensemble des Mmoires : le romanesque se dveloppe au
sein de lautobiographie. Chateaubriand, on le sait, subvertit ce dernier
modle, dans la mesure o le je narrant nadopte pas une position (13)une
fois pour toutes fixe. Sous sa plume, les poques se rencontrent , et
lon ne saurait analyser les Mmoires comme un trajet linaire qui nous

(12 ) Il y aurait l, on peut au moins le signaler de manire incidente, une enqute mener sur la
formation de lcrivain et plus prcisment sur la force des modles rhtoriques en usage dans les
Collges, qui resurgissent spontanment sous la plume des crivains.
(13 ) Claude Reichler propose une belle analyse du Prologue du Livre VI des Mmoires, Revue des
Sciences Humaines, n 247, op. cit., pp. 153-179.

Revue ATALA
DON DU CIEL OU DON DES MORTS 43

conduirait au prsent de lnonciation. Luvre transforme le genre (de


manire spectaculaire lorsque son auteur choisit de parler depuis le
tombeau ) mais(14) elle exemplifie galement un trs grand nombre de ses
caractristiques , qui sont autant de repres que nous pouvons ais-
ment identifier pour conduire notre lecture. Lcriture renvoie certes
un trs grand nombre de modles ; il est toutefois possible dtablir
entre eux une hirarchie. (Somme toute, lutilisation dun lexique parti-
culier est une phnomne contingent, alors que le recours la squen-
ce narrative contraint le texte de manire plus profonde.) Il est possible,
donc, dexaminer la puissance des modles que le texte actualise
laune de leur sphre dinfluence. Cependant, il parat dlicat de disso-
cier ainsi les diffrents plans du texte : le lexique, les images, les cadres
rhtoriques, squentiels, gnriques ou esthtiques nous disent tou-
jours une mme chose. Luvre dispense sans cesse une srie de
signaux, qui doivent tre reconnus. Ces derniers tmoignent du dsir
de sapproprier la littrature, en assimilant dans le discours singulier la
multiplicit des formes qui la constituent, et les auteurs qui lont crite.

Il apparat que cest en voyage, ou en racontant le voyage, que


lauteur rassemble son anthologie et acquiert ses comptences. LAm-
rique est le lieu de naissance dsign de ses premires uvres, lOrient
est parcours de lespace aussi bien que des grands textes du pass, lIta-
lie est la terre o se forme le projet des Mmoires. Il est tentant de rap-
procher le parcours du voyageur dune exploration mthodique des
discours du monde, et dun apprentissage du mtier dcrivain.
(Lancienne rhtorique transposait ainsi dans lespace les tapes de la
fabrication du discours.) La gographie de lcrivain est collation et
assemblage de lieux dcrits, de lieux do lon crit, et de lieux rcrits.
Or, le jeune homme qui sembarque pour le Nouveau Monde est un
crivain venir : il a besoin, pour voir le monde, des crits des voya-
geurs, des missionnaires, des philosophes... Lorsquil rappellera son
aventure, il sera plus encore dbiteur des paroles de ceux qui lont pr-
cd, au(15)
point de ne pas pouvoir parfois dmler ses souvenirs de ses
lectures . Chateaubriand (16) pose explicitement un signe dquivalence
entre la vie et luvre et nous invite ainsi lire luvre posthume

(14 ) Le texte individuel nexemplifie pas seulement des proprits fixes par le nom du genre, mais
module sa comprhension, cest--dire institue et modifie les proprits pertinentes. On passe de
lidentification gnrique identifiante lidentification gnrique modulatrice. Jean-Marie Schaeffer,
Quest-ce quun genre littraire ?, Seuil, coll. Potique, 1989, p.166.
(15 ) Le Voyage en Amrique offre un bel exemple de cette confusion : [...] dans mon travail [...] il
est presque impossible de sparer ce qui est de moi de ce qui est de Bartram, ni souvent mme de le
reconnatre. uvres romanesques et voyages, d. Maurice Regard, tome I, Gallimard, Bibliothque
de la Pliade, 1969, p. 724.
(16 ) Par exemple dans la Prface testamentaire : Des auteurs franais de ma date, je suis quasi le
seul dont la vie ressemble ses ouvrages. (MOT, 845.)

ATALA n 1, Chateaubriand , 1998


44 PHILIPPE ANTOINE

en rapprochant la formation de lhomme de celle de lcrivain. Mais


lpisode amricain soffre comme le paradigme le plus frappant de
lhistoire dune vocation, en ce quil mle au sein dun espace relative-
ment restreint dlimit par le temps dun voyage une srie de
modles particulirement divers. Prcisons ; il ne sagit pas de faire de
lAmrique le lieu de naissance de lcriture (dautres toponymes vien-
draient alors lesprit, et Combourg occuperait dans cette liste une pla-
ce de choix) mais de penser le Nouveau Monde lcriture du
Nouveau Monde comme une appropriation des voix dautrui, une
aventure figure de lacquisition des comptences de lcrivain. Linsis-
tance que met Chateaubriand rappeler lexprience(17) amricaine dans
ses autres uvres corrobore une telle hypothse .

Une objection vient alors lesprit. Il est important de constater que


Chateaubriand dcrit le plus souvent des lieux infrquents, alors
mme quil multiplie les rfrences. Une telle posture est une constante
chez un auteur qui est constamment la recherche de positions inte-
nables (on pourrait en dresser la liste : les huttes des sauvages, le gre-
nier de Londres, le dsert dAulnay, le pont dun navire balay par la
lame... le tombeau). Ces espaces offrent le cadre concret dune non-
ciation qui se veut absolument singulire. Il nest pas meilleur moyen
de faire merger la statue solitaire de lcrivain que de le donner voir
au milieu des dserts , en train de les recouvrir dune parole premire,
et sacre. Limage ainsi dessine figure la libert totale dune criture et
semble contraster avec le caractre minemment filial de luvre. La
potique de Chateaubriand semble en fait marque par une oscillation
incessante entre lexemplification des modles et la dnonciation de
leur prsence. La novation provient des voix qui se rencontrent et pro-
duisent le sens pour aboutir cette unit indfinissable qui est (aussi)
le fait du mtissage de formes et de discours divers. Lusage du modle
est pour Chateaubriand un moyen de construire un propos qui lui
appartient ; grce au don des morts, le style devient don du ciel.

Sapproprier le discours dautrui, et conjointement sen dlivrer, nest


pas, on sen doute, le rsultat dun trajet rectiligne qui irait par exemple
des uvres de jeunesse celles de la maturit, ou de fragments codi-
fis des dveloppements plus personnels. Il serait en effet peu ren-
table de raisonner en termes dopposition alors que tout porte croire
que cest en citant que Chateaubriand labore son propre discours. Au
reste, il est quasi impossible de faire le dpart entre les sources et le
propos singulier. Tout au plus essaierons-nous dpingler quelques

(17 ) Cf larticle bien connu (et indispensable) de Jean-Claude Berchet : Un voyage vers soi , Poti-
que, n 53, 1983, pp. 91-108.

Revue ATALA
DON DU CIEL OU DON DES MORTS 45

fonctionnements qui contestent le modle en lui refusant sa raison


dtre : engendrer le mme par le biais de variations.
Il est un premier moyen de citer les modles en les dnonant. Le
discours ironique permet lauteur de prendre pour cible divers styles,
et les systmes de pense qui leur sont affrents. La jubilation est gran-
de, se jouer de la rfrence en jouant avec elle. Le passage qui suit
relate lenlvement des demoiselles muscogulges :
Tout coup, japerois de loin mes deux Floridiennes ; des mains vigou-
reuses les asseyaient sur les croupes de deux barbes que montaient cru
un Bois-brl et un Siminole. O Cid ! que navais-je ta rapide Babiea pour
les rejoindre ! Les cavales prennent leur course, limmense escadron les suit.
Les chevaux ruent, sautent, bondissent, hennissent au milieu des cornes des
buffles et des taureaux, leurs soles se choquent en lair, leurs queues et leur
crinires volent sanglantes. Un tourbillon dinsectes dvorants enveloppent
lorbe de cette cavalerie sauvage. Mes Floridiennes disparaissent comme la
fille de Crs, enleve par le dieu des enfers. (MOT, 446.)

Le sourire de Chateaubriand est constamment perceptible dans ce


morceau de bravoure qui mle fictions du Nouveau Monde, Romance-
ros, pope et mythologie grecques. On apprendra plus loin que Julie
pardonnera Saint-Preux ses Floridiennes de Paris , et que le roman-
cier a transform lune de ces filles peintes en une vierge (Atala) et
lautre en une chaste pouse (Cluta) ceci par expiation . Pourquoi
dire ainsi la vie en recourant la fable ? Le mmorialiste samuse des
artifices du pote et sans doute de son personnage,
(18) par trop enclin au
romanesque, et prisonnier de ses lectures . Quoi quil en soit, le pas-
sage laisse entendre deux voix : lhomme mr qui rdige ses Mmoires
ne peut sempcher dvaluer le pass et les illusions dune jeunesse
la fois perdue et regrette. Pourtant, le roman dune vie ainsi mis dis-
tance est aussi le moyen de donner lexprience ses titres de noblesse,
grce aux textes qui permettent de la lire. Sans Homre, ou sans Rous-
seau, les solitudes amricaines auraient t muettes. maintes reprises,
Chateaubriand peut constater, en rappelant le souvenir, quil y a loin
des faits lunivers enchant que promettent les livres. (Ainsi sexpli-
quera par exemple lacharnement que le plerin montrera dtruire les
mythes dans son Itinraire.) Mais lcriture est mme de renchanter
le monde non pas navement, mais en connaissance de cause. Le
Moi sait quil lui faut dnoncer laptitude des modles fictionnels dire
la vrit ; il est aussi persuad que sans eux la vie ne vaut pas la peine
dtre crite. Cette oscillation entre la dception premire (les livres
mentent) et son dpassement (grce eux, je suis capable de fixer des

(18 ) Lorsquil revoit lEssai sur les rvolutions, Chateaubriand ajoute une srie de notes qui instaurent
un dialogue entre le vieil homme et le jeune exil. Le jugement port sur les illusions de la jeunesse
est quelquefois svre.

ATALA n 1, Chateaubriand , 1998


46 PHILIPPE ANTOINE

merveillements) est une constante recherche, une tentative de redon-


ner la littrature le pouvoir de dire le monde. Lironie chez Cha-
teaubriand nest pas exempte de rvrence, mais il aura fallu
auparavant parcourir le trajet qui passait par la mise lpreuve des tex-
tes, confronts au rel. Il ntait pas meilleur moyen pour un homme
qui a choisi dcrire sa vie et son poque que de relire les livres laune
de son exprience singulire, pour la mettre en livre.
Dans lexemple qui nous a occup prcdemment, Chateaubriand
devenait le dernier lment dune liste compose des grands noms de
la littrature. Ce faisant, lauteur prend place au sein dun panthon lit-
traire dont il est la dernire figure. Cette vision rtrospective qui con-
duit des origines jusqu moi nest pas proprement parler surprenante
chez un auteur qui a choisi constamment de se montrer comme le der-
(19)
nier tmoin dune poque , et de faire de sa parole ultime une parole
posthume. Cela dit, nous lisons aussi les multiples rfrences aux
uvres de Chateaubriand que contiennent les Mmoires comme une
tape dans le processus dappropriation des modles que nous tentons
dobserver ici. Citer ses propres uvres revient poser un signe dqui-
valence entre des textes qui appartiennent au pass, et rejeter en un
temps indiffrenci avant le moment de lnonciation les strates
discursives partir desquelles slabore le discours du mmorialiste. Les
livres des Mmoires consacrs lpisode amricain sont une rcriture
de luvre de circonstance quest le Voyage en Amrique. Ils mettent
galement en scne lauteur qui a mdit, dans le parc de Kensington,
Atala, Ren, lEssai historique et Les Natchez (MOT, 343). Le prologue
du sixime Livre, que nous venons de rappeler, permet de rapprocher
la rdaction de Mmoires de laventure qui a donn naissance au volu-
mineux dossier amricain. Constamment, dans les chapitres qui suivent,
se dessine une rfrence qui prend le pas sur les autres : lauteur le plus
frquemment convi dans ces pages est... Chateaubriand. Lobsession
de la rfrence devient matire revendiquer une parole qui smanci-
pe du modle, parce quelle forge son propre intertexte. Luvre pos-
thume rcrit des textes de jeunesse qui avaient engrang lhritage du
pass. Elle tend ainsi masquer le socle culturel sur lequel elle srige,
en se servant comme dun cran des bauches successives qui ont ali-
ment la rdaction ultime.
On peut admettre que lassimilation ( la fois ironique et rvren-
cieuse) de la parole des morts fait lobjet dune rcupration qui tend
effacer le caractre filial de luvre. La tentation serait grande de lire

(19 ) Cf. Claude Reichler, Le deuil et lenchantement dans les textes amricains , Chateaubriand et
le tremblement du temps, textes runis et prsents par Jean-Claude Berchet, Toulouse, Presses Uni-
versitaires du Mirail, 1994, pp. 155-175.

Revue ATALA
DON DU CIEL OU DON DES MORTS 47

ces livres comme un palimpseste. Des contre-exemples viennent


lesprit, qui nuancent une telle lecture. Nous lisons dans le neuvime
chapitre du Livre sept une curieuse observation concernant certaine
coutume indienne :
On confre encore au nouveau-n, afin de lhonorer, le nom le plus ancien
sous son toit, celui de son aeule, par exemple : car les noms sont toujours
pris dans la ligne maternelle. Ds ce moment, lenfant occupe la place de
la femme dont il a recueilli le nom ; on lui donne, en lui parlant, le degr
de parent que ce nom fait revivre ; ainsi, un oncle peut saluer un neveu
du titre de grandmre. Cette coutume, en apparence risible, est nanmoins
touchante. Elle ressuscite les vieux dcds ; elle reproduit dans la faiblesse
des premiers ans la faiblesse des derniers ; elle rapproche les extrmits de
la vie, le commencement et la fin de la famille ; elle communique une esp-
ce dimmortalit aux anctres et les suppose prsents au milieu de leur pos-
trit. (MOT, 412.)

Acceptons un (court) instant de lire ces lignes comme un art poti-


que. La filiation y est vue sous langle dune incongruit apparente, qui
est en fin de compte lgitime par un ordre suprieur. Entre la naissan-
ce et la mort se tissent des rapprochements que lexprience immdiate
semble contredire. Mais lcriture peut faire revivre les morts et conti-
nuer leur tre en leur communiquant une espce dimmortalit (il est
question dun nom, dans ce passage, grce auquel se perptue une
ligne). Lusage est la fois risible et touchant ; tout se joue dans cette
opposition. Il sagit pour Chateaubriand de penser les diffrences tout
en acceptant le legs du pass. Lironie (le risible) nagit quen surface,
alors que le sens provient du rapprochement inou et ncessaire des dif-
frents ges de la vie. La figure nest pas neuve, mais Chateaubriand
laffectionne tout particulirement. Cest en faisant se heurter les textes,
et les poques (et non plus en les assimilant depuis une position sur-
plombante) que lauteur parvient faire entendre sa propre voix pour
crire les stromates ou folies de sa jeunesse .
Revenons au cinquime chapitre du Livre huit : une citation de Ron-
sard permet de mettre en scne laventurier, puis lcrivain qui raille la
nouvelle cole (la jeune posie romantique). Suit un passage qui res-
sortit au genre bouffon, dans lequel les filles peintes (des prosti-
tues) sont devenues Atala et Cluta. Le rival triomphant, marigouin
maigre, laid et noir , est assimil un insecte (ce qui appelle une
dfinition que proposaient les entomologistes du grand Lama ). La
sylphide, gnreusement accourue pour consoler un infidle est mal
reue. Surgit alors une autre rfrence (La Nouvelle Hlose) qui propose
lquivalent littraire dune vie faite littrature. La premire partie du
chapitre se clt sur le devenir des Floridiennes au sein de luvre fic-
tionnelle, et la reprise de la relation de litinraire donne lieu trs vite
une description on ne peut plus raliste qui marque le retour la civi-
ATALA n 1, Chateaubriand , 1998
48 PHILIPPE ANTOINE

lisation. Pareille bigarrure a de quoi drouter (et des observations du


mme (20) ordre pourraient tre conduites sur des units textuelles plus vas-
tes) . Il y a de la dsinvolture faire ainsi sentrechoquer des voix,
des rfrences ou des styles aussi htrognes. Au-del de cette posture
aristocratique, et de cette dlectation pour le mlange et les sautes de
rgime, transparat une indniable unit : le disparate intresse Cha-
teaubriand dans la mesure o il lui permet de mettre en relation textes,
poques, et styles :
Une conversion subite sopra dans mon esprit : Renaud vit sa faiblesse au
miroir de lhonneur dans les jardins dArmide [...]. (MOT, 449.)
[...] Chactas pourrait tre aujourdhui dput au Congrs. (MOT, 452.)
La tige et la fleur [du pavot] ont un arme qui reste attach aux doigts lors-
quon touche la plante. Le parfum qui survit cette fleur, est une image du
souvenir dune vie passe dans la solitude. (MOT, 434.)
Il est alors besoin de poser une instance fixe laquelle puisse abou-
tir une telle recherche de cohrence. Le moi est ce lieu o viennent se
rflchir les discours du monde. Une telle vidence nous intresse par-
ce quelle se traduit par une autre modalit du style de Chateaubriand.
La juxtaposition des voix ou des tons, la recherche deffets pluriels, ou
la labilit dune parole qui adapte le tour la matire... suscitent lcart
lyrique. Il ne sagit pas de proposer une lecture univoque de luvre
(qui ferait des Mmoires un texte tendu tout entier vers une nonciation
lyrique), pas plus que de prtendre que lnonc lyrique se passe de
modles (historiques ou rhtoriques). Mais le sujet concret se dissout
quelquefois pour laisser place au Je lyrique qui nous fait connatre une
ralit subjective, existentielle, qui ne saurait tre compare aucune(21)
autre ralit objective susceptible dtre le noyau de son nonc .
Cet effacement du Je historique provient bien souvent de laccumu-
lation des rfrences qui permettent une mise distance de lexprien-
ce personnelle. De nombreux chapitres, consacrs laventure
amricaine, se terminent par un retour au moi qui est trs loin de la sim-
ple anecdote. Solitude de lhomme, illusions de la fable, rflexions sur
le destin ou sur la mort... sont quelques-uns des thmes convis qui
disent avec force que(22)le parcours des lieux et des textes mne au sujet
et lcriture de soi . La chose est certes prvisible, lorsquil sagit
dcrire une uvre autobiographique. Il est plus tonnant de consta-
ter que lexpression du moi est conscutive la mise en regard de voix

(20 ) Les chapitre intituls Incidences rompent par exemple la trame narrative des Mmoires. Voir
sur cette question Philippe Berthier, Incidences , Chateaubriand. Le tremblement du temps, op. cit.,
p. 323-329.
(21 ) Kte Hambrger, Logique des genres littraires, Seuil, coll. Potique, 1986, p. 275.
(22 ) Citons pour exemple cette phrase qui clt le chapitre cinq du Livre huit : Tout me lasse : je
remorque avec peine mon ennui avec mes jours, et je vais partout billant ma vie. (MOT, 446.)

Revue ATALA
DON DU CIEL OU DON DES MORTS 49

multiples. Chateaubriand a besoin de passer sa vie au filtre de sa culture


pour se dire. Encore ne se dvoile-t-il le plus souvent que par le choc
quil provoque entre des paroles multiples qui font advenir son criture.
Chez lui, le processus dindividuation du style (le don du ciel) est le fruit
dune lutte qui combine lallgeance aux modles avec leur dnoncia-
tion et leur dpassement.

Cest grce la juxtaposition de divers styles que Chateaubriand for-


ge le sien. La lecture de son uvre nous amne unir de manire trs
troite deux facettes dune notion qui ont t trs longtemps examines
sparment. Il est quasi impossible en effet de recourir une dichoto-
mie entre des faits de style historiquement marqus et les apports per-
sonnels de lauteur pour rendre compte de son criture. On ne peut
soutenir non plus que ce que nous avons appel ici les modles
seraient peu peu assimils, et transforms, pour laisser en fin de
compte percer une parole originale. Loriginalit de Chateaubriand
serait plus le fait dun va-et-vient entre les paroles dautrui, qui produi-
rait un sens neuf, provenant dune sorte de frottement des discours mis
en scne. On peut indniablement rechercher les rfrences que le tex-
te contient, qui se lisent des niveaux trs divers (de lutilisation du
lexique la potique de luvre). Il est galement ncessaire de mettre
jour les ruses que dploie lcrivain pour masquer ou gommer les
cadres qui soffrent lui spontanment : Chateaubriand est classique
parce quil revendique un hritage ; il appartient aussi cette nouvelle
cole qui veut montrer quelle smancipe des modles. Cette distinc-
tion nagit quen surface, alors que le mlange, le montage, le fragment
crent une esthtique singulire. Le don du ciel qua reu Cha-
teaubriand est peut-tre celui qui consiste laisser parler les morts,
pour faire entendre une mlodie nouvelle.
Philippe Antoine

ATALA n 1, Chateaubriand , 1998

You might also like