You are on page 1of 108

Mapudungun word Spanish equivilant

Ad rostro, cara, faz, aspecto


Admtukungey se aprende, se conoce
por su habilidad, en su
Admuwnmu
sistema
Afl cocida
Afnko agua cocida

Akutulu cuando lleg

Akutun llegu

Akutun volv

Al'n harto
Al'niepelay debe tener mucho

Allfn me her
Allfymi te heriste

Allkwekelan no he vuelto a escuchar

Am ?

Amukeyengn van ellos

Amulan no fui, no voy

Amulayan no ir

Amulekey avanza

Amuley sigui, sigue

Amuley sigue
Amuley segua

Amulu cuando fui

Anfe
Ant tiempo, pasar
Antmeu con el sol, del sol

Ange cara, rostro

el que est acalorado,


Arelu
afiebrado
Arofi sud
Arofkey suda, transpira

Arofn transpir

Awem oh
Ayumankechi con alegra

Chafo resfro

Chafokeymike pero te resfras

Chau padre

Chaumeu donde el padre

Chawem padre ya fallecido

Chayangkintueneu me visualiz muy bien


Che persona, gente

Che gente
Che gente

Che gente, persona

Chem algo

Chem qu

Chemam de qu

Chemdungu novedades, asuntos

Chemrkey eso le ocurri

Cheu dnde, de dnde, de qu

Cheu donde

Chi la, el

Chi el , la, los , las

Chi el, la, los, las


Chiwr desvo

Chumlefuymi Cmo ests t


Chumngechi cmo
Chumngechi cmo
Chumngechi cmo

Chumngechichi cmo ser

Chumngechi cmo

Chumngechiknuukey forma de manifestarse algo

Datungen me hicieron tratamiento

Datungelu tratado, medicinado

Depue despus

Deu ya

Deuma ya en tiempo pasado

Deuma transcurrido, pasado

Doktor doctor

Domo mujer

Doy ms

Doy ms
Doykme mejor

Dungu asuntos, tema, habla

Dungu cosa, asunto

Dungumu por asuntos

Elaweni niito querido

Eleteu lo dej

Epu dos

Epu dos

Eymi t, ti
Eymi t, usted

Eymi usted, tu

Eymimeu a ti

Falikay tiene valor, vale

Faliltuniewi se valora

Familia hijos

Fantepayant a esta misma hora


Fauple por ac

Felen estoy

Felerupuael estar as siempre

Feley as de esa forma

Feley as es
Feley as es
Feley As es

Feleyllimay as noms es

Feliael su estar

Femillemay As ser

Femimi as te sucedi

Femngechi de esa forma, as

Femngechi as

Femngechi de esa manera

Femngechi as, de esa manera


Femngechi de esa manera

Femngechi ese tipo

Femngelay no es as, no son iguales

Femrkey eso le ocurri


se le anda trayendo de esa
Femyawlngekey
forma

Feula Ahora

Feulawla Recin ahora


Fey s
Fey Eso

Fey entonces

Fey entonces

Fey entonces

Fey entonces, y

Fey bien

Fey lo

Fey y

Fey S
Fey y as

Fey y
Fey entonces
Fey eso
Fey y, ese, eso, esa
Fey As es

Fey l

Fey es

Fey s

Feyam como de eso

Feyanta esa es, ese es, eso es


Feychi esa vez
Feychi esa, ese, eso
Feyfey ya entiendo
Feymu por eso
Feymu para eso

eso nada ms, slo eso, son


Feymten
lo mismo

Feynga ah

Feynga entonces

Feypieneu me dijo
Feypieneu me dijo

Feypiafuymi dirs, diras tu

Feyta entonces

Feyta esta
Feyta esto
Feyta entonces
Feyta entonces

Feytachi esto, este, esta, ahora

Feytafey por eso

Feytichi esa vez

esto, ahora, en este


Feytfa
momento

Feytfachi esta vez

Feytfaple Por estos lados


Feytfaple por estos lados

Feytfi con eso, con la

Feytfichi ese, esa

Feytfichi ese, esa, aquel

Fotn hijo
Grasia gracias
Ialu va a comer l
Ilowe lugar de carne
Inakentuken yo observo, miro

que es causada por algo


Inakon
ms

enfermedad seguida de otra


Inakonchikutran
enfermedad

enfermedad o dao seguida


Inakontunieteu
de otra

Inapeymu te sigui

Inchay hinch, hincha

Iney quin

Iche conmigo

Iche yo

Inche yo

Iche yo

Iche yo
Icheta yo en la actualidad
Ineyrume nadie

Itrofill gran variedad

Itrofillke diferentes tipos, clases

Itrofillple en todas partes


Ka tampoco

Ka otro[a]

ka tambin

Ka tambin

Ka y, tambin

Ka pues

Ka tambin
Ka tambin

Ka y

Ka de nuevo

Ka de nuevo

Ka otro, otra

Kalu Carlos
Kall cuerpo
Kallmeu en el cuerpo

Kam o [diferencia, separacin]

Kanalmeu al canal

Kangelu otro[a]

Kar cruda

Karko agua cruda

otro tipo de persona,


Katripawingka
extranjero

Katripache gente de afuera, extranjero

gente de otro origen


Katripache
[extranjero]
Katrlayay no se cortar

Katrmangepiay le cortarn

Katrngelayay no se le cortar

Katrtungey se cotrola, se ataja


Kay y?
Kechu cinco

kechu cinco

Kellu ayudante

Kelluaeteu me ayudar
Kimeneu me diagnostic

Kimfimi conoces, conociste


Kimkey suele saber

Kimlaeneu no me diagnostic
Kimn conocimiento
no estoy al tanto, no la
Kimentunielan
conozco
Kimlafi no lo conozco

Kimlafi no lo supe

Kimlaymu no te conoci

Kimn saber

Kie unos
kieke alguno, alguna

kiekentu en algunos casos

Kiekeple en algunas partes


Konkefuy entraba
Koni entra, entr, utilizar
Kom todos, todas

Konlu el que entr

Kontueyu le entr

Kontun volver a entrar


Kontupapeyu he venido hasta usted
Konn entr
Konn ir, fui

Koylatulay no minti

Koylatuleneu me minti

Kuerpu cuerpo

Kuerpumeu en el cuerpo

Kuiutelealu debe cuidarse


Kuiutu cuidarse

Kutran enfermedad

Kutran enfermedad

Kutran enfermedad
Kutran enfermo, enferma

kutrankey duele
Kuntranmeu en la enfermedad

Kutranmu por la enfermedad

Kutranrkefel era enfermedad


Kuydaunulu el que no se cuida
Kuydaungey se cuida

Kuye viejecita

Kuyfi hace tiempo


Kuyfi antes

Kuyfi antes
Kdau trabajo

Kdaumangeymi te hicieron dao

Kdauwn trabaj, yo trabajo

Kdauwn trabajar

Klamari treinta y cinco


Kme bien
Kmeduamn buen nimo

Kmenduamtun volver a setirse bien

Kmelkalen estoy bien


Kmeleyengn ellos estn bin
Kmeke de buena forma
Kmeduamkley estar bien, sentirse bien

Kmey es bueno

Kmey es bueno

Kpatuyu vinimos los dos [el y yo]

Krasia gracias

Krf viento, aire


Ktrogkakefi Lo refriega muchas veces

gentes de antes,
kuyfikeche
antepasados

hermana dicho por hombre,


Lamngen
hermano dicho por mujer

hermana dicho por hombre,


Lamngen
hermano dicho por mujer

Legeneu me acert

Legtor doctor

Lelfnmeu en el campo

Lelfnple cerca del lugar


Lichi leche
Lichimu con leche
Lichingey es leche

Lipang brazo

Lof comunidad
Longko cabeza

Lokongekerkey se dice que son alocados

L'akey muere
L'awen' remedio
L'awen'tueneu me medicin

la medicinan, hacen muchas


L'awen'tungekey
clases de remedio
L'awen'tuukefuy se remediaba

L'awen'tuulu el que se medicina

L'ayaymi morirs

L'ayeyngn murieron ellos

Machimeu donde el [la] machi

Machimu con la machi

Machingelu ser machi

Machingey es machi
me llevaron al machi, me
Machitukungen
hicieron machitun

Manelniekeeyu tengo esperanza en ti

Manelniengey se le tiene confianza

Mari diez

Marimari hola
Marimari hola

Marimari hola, buenos das

Marimari hola, buenos das

Mariaylla diecinueve
Marikechu quince

Mapu comarca, lugar


Mapu sector

Mapu tierra, lugar, domicilio

Mapumeu de esa tierra

May s

May efectivamente

May quizs
May entonces

May entonces

May pues

Mediku mdico

Medikameu a la mdica

Meken estaba haciendo

Mekepatun me puse a hacer

me llev cargando a la
Mekuyeeneu
espalda

Miaukakefun he andado
Miawln yo andaba trayendo

Miawfi anduve trayendo

no est a salvo, no se
Montulelay
escapa
Mongeay se mejorar
Mongen vida

Mongekeyengn se mejoran ellos

Mongelan no me mejor

Mongelan no me mejor

Mongelafi lo mejorar
Mongelen vivo aqu
Mongemen mejorarme

Mongenmeu en la vida

Mongenmeu en la vida

Mongenmeu en la vida

Mongenmeu en tu vida

Mongeperkelayan tal vez no vivir

Mlealu estar l
Mten slo, solamente

Mlemum donde he estado

Mlen estoy
Mlen estoy yo

Mlelu el que est

Mlelu el que est

Mley hay, existe

Mlepan estoy aqu ahora

Mley hay, existe

Mleymi ests t

Mlekey suele haber, existen

Mna muy, mucho

Mna mucho, muy

Metulu el que se ba

Metumen me ba

Metun me ba
Mr los dos, ambos

Mten noms

Mten noms

Mten noms

Mtengewekepiafuy no debe quedar mucho


Nagnant atardecer

Niekey tiene

Niekey suele tener

Niekepeymi has tenido

Nielu el que tiene

Nien tengo

Nieymi tienes

Nieymi tienes
Niennga cuando tena

Nierupuli si alguna vez tengo

Nga es

Nga pues

Nga es

Nga es

Ngati pues

Nge ojo

Ngelay no hay

Ngewekelay ya no hay, ya no queda


Ngllfkaukefuyengn Se untaban el cuerpo
Ngllfngekey Se masajea

Ngtram conversar, hablar

ngtram conversacin

Ngtramkalrupuafi ir a conversarle

Ngtramkamiafi ir a conversar con l/ella


Ngtramkayan voy a conversar

Ngtramkayayu conversaremos [t y yo]

Ngtrammeu en conversacin

Ngtramngey es de conversacin, tema

i mi, mio

i mi, mio

i mi

i mi

i su, suyo
i suyo, [a]

i mi

i en, por, para, de

i e

i que

ochingetukey lentamente recobra


uke madre

ukekay como mi madre

ukeyem madre fallecida


ukeyem madre ya fallecida

ukeyem madre ya fallecida

Operalayaymi no te operars

Operaeliyu si te operara

Operangen fui operado

Operayan me operar

Pefi lo vi, lo encontr

Pekayafunchi puede que vea tal vez

Pekelafimi no lo has visto

Peken yo veo

Pekentuken veo yo

Pekelan no he visto

Pekeymi has visto

Pentukumian ir a saludar

Pentukupuafi lo saludar
Pengekey se encuentra

Pengekey Se encuentra, se ve

Pengekepey se encontrar, se ver

Pengelelenu me mostr

Pengeleleymu te mostr
Pei hermano
Pei hermano[dicho por hombre]
Pei hermano
Pei hermano [dicho por hombre]

Pemafi le vi [algo suyo]

Pepafiel tu venir a verme ac

Pepafiel tu venida a verme ac

Perimontun visin sobrenatural

Pewi encontr, vio

Pi dijo

Pichi chico

Pichichengelu niez

Pichichengeluam como yo era nio

Pichike pequeos
Pichike pequeos, pequeas
Pichin poco[a]

Pichiwentrungen cuando era nio, soy nio


asentimiento, querer,
Piel
aceptacin

Pifi le dije

Pifi le dije

Pifi le dije

Pieneu me dijo

Pieneu me dijo

Pienu me dijo

Pikelaeneu no quieren

Pikey dice l

Pillaypillay enredadera medicinal

Pilu dijo, lo dijo

Pingekelu el nombrado de esa manera

Pingen me llamo, me dicen


Pingen me dijeron, me fue dicho

Pingey se dice

Pingey se llama
Pingey se llama

Pingey se llama, es nombrado

Pipen dije
Pipefeyu pens decirte

Pipeyu te dije

Pipingeynga deca y deca

Pitalmu al hospital

Pitalmeu en el hospital

Pitalmeu en el hospital

Pofrengeluam la calidad de pobre

Pitalmu al hospital

Pitru sarna, enfermedad a la piel

Pitrukelaymi no te ha dado la sarna


Pu las, los

Pu esas

morfema que pluraliza la


Pu
frase
Pu' pues

Puruka dentro de la casa

Putripantu aos, dentro de este ao

Puulu cuando llegu

Puutulu el que lleg o volvi

Puwlngelu cuando llegaron

Puwln cumpl

Puwln cumpl, llegu a tener

Puwln cumpl

Puwln enterar, enter


enredadera medicinal
Pllaypllay
[pilapila]
manifestacin de peste por
Ppiy
ronchas
se manifiesta en forma de
Ppknuukey
ronchas
Pu enfermedad a la piel

Pu peste
Pungen tener peste

Ptrkeley hay muchos clases

Prmmay de inmediato

Ptokoalu debe beber

Ptokokey bebe l

el que bebi agua, aquellos


Ptokolu que bebieron, cuando
bebieron
Ranklkoche habitante de Rankilko
Ramtuan preguntar

Rangi mitad

Re slo, puro
Regle siete

Ringkkatun jugu a saltar

Ringkukatulu al saltar

Rakiduammeu en mi pensamiento

Ramtuafi le preguntar

e puro[a]
Rikungealu el que ser rico

Rukameu en casa
Rukamu de la casa
Rupalen pasando

Rupalu el que pas, lo que pas

Rupalu el que pas, que pas

mucho, demasiado, muy a


Rume
menudo

Rupalefuy ha estado pasando

Rupalekefuy pasando

Rupaley est pasando

Rupaley sigue pasando


Rupaley est pasando
Rupapelay habr pasado
Rupay pas l

Rupay pasa, pas

verdaderamente, en
Rf
realidad

Rle desgarro

Ta el
Ta lo
Ta al

Ta ste

Ta se

Ta ese

Ta es

Tachi al

Tai nuestros, nuestras

Tami tu

Tami tu, tuyo

Tami tu

Tami tu, tuyo[a]


Tami tu, tuyo[a]

Tami para que

Tai su, suyo[a]


Chang pierna
Tai mi, mio
Tai mi, mio
Tai mi, mio
Tai mo
Tati pues
Tati le
Tati a ste

Tati pues
Tati lo
Tati este, esta

Tati pues

Tati pues

Tati pues
Tueneu me tom
Tukueneu me llev

Tukueneu me ingres

Tun tom, cog

Tunnga me tom, me dio

Tungekerkey se toma entonces

Tunten cuntos

Tunten cuntos

Tupeymi habrs tomado, tenido

Tupeymu te tom

vamos a comenzar, vamos a


Tuwlayu
iniciar
Tuwn provienes, salir de

Tuwn provengo

Tuwn provengo

Tfa sino

Tfa ahora

Tfa ste, sta

fa ste[a]

Tfa ste, sta, stos, stas

Tfa ste

Tfa esto

Tfachi este, esto, esta

Tfey eso

Tfichi aquel, aquella, el, la

Tranaley estar abandonado

Tranantukulemun cuando estaba tirado

Trawlkakefuy Reuna diferentes cosas


Trekaleluam crecido
Trekayawi estado de nimo

Tremlan no crec

Tremmom donde he crecido

Tremn crec

Trenmeu en tren

Trewa perro

Trewa perro

Tripantu aos

Tripantu ao

Tripantu ao

Tripantu ao

Tripantun estuve un ao

no debe estar saliendo y


Tripatripangenualu
saliendo l

Tripapen he salido
Trokifi me parece

Unelumeu primero, al empezar


y nombre

yu all
Waka vaca

Walpin Hualpin

We nuevo, joven

Wechengey es nio[a]

Wedaka malo, mala


Wedaduami se sinti mal

Wedake malos[as], dainos[as]

Wedaknukerkeyengn hacen muy mal ellos

Wekechi recin, nuevo

Wekuf espritu maligno

Welngin me accident
Welngimi te accidentaste

Welngirken tuve una dislocacin

Welu pero

Welu pero
Welu pero
wentrungelu ser hombre

Wen'ywen amigos entre s


Wentrulu cuando seas hombre

Wentrungealu el que ser hombre

Weyake malas, malos

Williple al sur

lugar donde se practica la


Wingkal'awen'tuwemeu
medicina chilena

Wleneu me dio, me entreg

Wl-lay no dio

Wne primero

Wnen el[la] mayor

Ya ya
estar con escalofro
Yafyafklekey
constante

Yeeneu llev

Yeniey lleva

Yepatuaeyu vendr y te llevar de nuevo


Usage example
-Feytichi pengeleleymu chi ad?.
-Pengelelenu may, pefi.
Admtukungey katrtungey chi kutran.
katripache i admuwnmu kay
pengekepey l'awen' ka pei?
Afl? kar?chumngechi?
L'akey che feytfichi pu kuydaunulu, ka
afnko ta ptokoalu.
Fey ka puutulu, akutulu inche puwln
kechu tripantu ya ka kontun pitalmu
Puwln mari tripantu, konn pitalmu,
operangen, amuley i kutran, akutun ka
mekepatun i kdauwn; meken i
kdauwn;
Akutun, feley i tranaley i kdau ka, ka
tripantu puwln, mari kechu tripantu
puwln, fey konn medikameu
Al'n.
Manelniekeeyu eymi wne trekaleluam
feytafey al'niepelay ngtram
Allfn, feyta konn ta machimu, tukueneu
tai ukeyem
Allfymi ka?
May, welu ta feytachi<P> wekechi rupalu
tfachi putripantu ta allkwekelan tfachi
kutran tati.
Chumlefuymi am pei?
May <uh> Pengekey pingey, kie ta
wingkal'awen'tuwemeu ta, ka amukeyengn
tati.
Feyta amulan pu' pei, amulan tati, tunnga
i kutran kla niennga familia
Ngtrammeu pifi tati: trewa mten nga
femyawlngekey, eymi ta, amulayan ta
eymimeu, inche ta nien ta uke
Welu ta fey femngechi amulekey tai
mongen.
Puwln mari tripantu, konn pitalmu,
operangen, amuley i kutran, akutun ka
mekepatun i kdauwn; meken i
kdauwn;
Datungelu iche, fey feyta amuley i kutran,
mongelan tati pei
Amuley tai kutran pei, deu puwln mari
kechu tripantu ka tun i kutran;
pofrengeluam inche
Amulu, puwlngelu iche Traygen feynga
chi legtor, ta doctor tati, katripawingka,
katripache
.? <uh>Wedaknukerkeyengn anfe?
Kmeke rupaley ta ant,
May, kuiutu ta antmu
Dio tai piel -pifi- pefi epu, pemafi i
ange, kangelu wl-lay i ange tfa pichin
ngati
Arelu inche metumen kanalmeu, mlelu
inche, fey tranantukulemun miawln
wnen tati, Kalu pingey i elaweni
Arofi ka.
Feyta arofkey ka kuerpu.
Fey miawlfi, kdauwn fey metun,
prmmay inchay i chem nge chiwrrf
rupalu fantepayant kpatuyu fey amun i
kutran metulu inche ka arofn seray
chemrkey i kuerpumeu tfey
Awem, machingey tami uke!
Ayumankechi mleymi?
May, chafo, rle, welu mley itrofillke
l'awen', ta iche ta kieke ta feula nien
longkomeu tfachi kutranlongkowe
pingekelu.
Chafokeymike?.
Pitalmu konn, machimeu konn, machi
feypieneu, ka weyake machimeu konlu
inche rangi tati, chau, tami feliael pieneu,
welu koylatuleneu ka
Tremlan chaumeu, i chawem wleneu.
"Wentrulu inche yepatuaeyu" pieneu i
chawem, "yepatuayu kdauputuaymi tfa
fotm eluayu ta chi kawellu eluayu trari
manchun kareta, arau kom eluayu" pieneu
Tremlan chaumeu, i chawem wleneu.
"Wentrulu inche yepatuaeyu" pieneu i
chawem, "yepatuaeyu kdauputuaymi tfa
fotm eluayu ta chi kawellu eluayu trari
manchun kareta, arau kom eluayu" pieneu
Dio' tai eleteu feymu ta kimeneu ta
"femngechi ta kutran ta nieymi -pieneu,
chayangkintueneu
Ka niekey ta dungu mongenmeu ta che fey
pentukumian i pei, ngtramkamiafi
pipeyu ta tfey pei, Pegro
Eymi cheu mapu che kay, pei?
Kom tai pu che pei.

Iche tai lofmeu ta, itrofill kutran


pengekey: mlekey ta pu kutran,
mlekey ka tfachi rle kutran; rume
mlekey pei, rle kutran, chafo kutran.
Itrofill che ka niekey tfachi kutran, welu ta
ka mlekey kieke nakon nielu ta pu che ta.

Pekelan miaukakefun, welu tfachi pu


mediku tfa pikelaeneu, pekayafunchi may
chem.

Chem kutran doy pengekey tami lofmeu?

Feula fey tuwlayu ngtram, fey kutran


dungu ngtramkayayu chemam
ngtramkayayu tfa lamngen?.
Feleyllimay chi mongenmeu doy ngelay
chemdungu, feyta femngechi faliltuniewi che
ka manelniengey ta fey doy kme rupaley
ta mongenmeu che
Fey miawlfi, kdauwn fey metun,
prmmay inchay i chem nge chiwrrf
rupalu fantepayant kpatuyu fey amun i
kutran metulu inche ka arofn seray
chemrkey i kuerpumeu tfey
Eymi cheu mapu che kay, pei?
Marimari lamngen, feytfa fey tuwlayu
ngtram unelumeu ka feypiafuymi y, ka
tami cheu mapu tuwn ka tunten tripantu
nien
Feyanta chi p?
Feleyllimay chi mongenmeu doy ngelay
chemdungu, feyta femngechi faliltuniewi che
ka manelniengey ta fey doy kme rupaley
ta mongenmeu che
Amulu, puwlngelu iche Traygen feynga
chi legtor, ta doctor tati, katripawingka,
katripache
Fey miawlfi, kdauwn fey metun,
prmmay inchay i chem... nge chiwr rf
rupalu fantepayant kpatuyu fey amun i
kutran metulu inche ka arofn seray
chemrkey i kuerpumeu tfey
Chumlefuymi am pei?
Fey feytfichi pu pei,chumngechi
kimkey che i pungen?
<P> Afl? kar?chumngechi?
Chumngechi anta rupalefuy tami nagnant
ta tfa
Ka feytfichi inakontunieteu wedake krf,
chumngechichi tungekerkey pei? Iney
chi tukey tfey? Iney rume, cheuple
rume?
Chumngechi chi, chumngechi chi
rupalekefuy tami mongen.
chumngechiknuukey kallmeu?

Tfa ta wentrungealu, rikungealu, pingen,


machintukungen; datungen tati pei

Datungelu iche, fey feyta amuley i kutran,


mongelan tati pei

Depue pitalmeu tukueneu tai ukeyem,


mekuyeeneu, yeeneu ta trenmeu, tati pei

Amuley tai kutran pei, deu puwln


marikechu tripantu ka tun i kutran;
pofrengeluam inche
Machingey tai uke deuma klamari kechu
tripantu ngepelay i machingen.
Tunten tripantu, deuma rupay tami
femngechi kutran kimn femngechi? Al'n
tripantu deuma?
Amulu, puwlngelu iche Traygen feynga
chi legtor, ta doktor tati, katripawingka,
katripache
tai domo,
Feleyllimay chi mongenmeu doy ngelay
chemdungu, feyta femngechi faliltuniewi che
ka manelniengey ta fey doy kme rupaley
ta mongenmeu che

Chem kutran doy pengekey tami lofmeu?


Feleyllimay chi mongenmeu doy ngelay
chemdungu, feyta femngechi faliltuniewi che
ka manelniengey ta fey doykme rupaley ta
mongenmeu che
Feula fey tuwlayu ngtram, fey kutran
dungu ngtramkayayu chemam
ngtramkayayu tfa lamngen?.
Ka niekey ta dungu mongenmeu ta che fey
pentukumian i pei, ngtramkamiafi
pipeyu ta tfey pei, Pegro
Feulawla ta mlepan ka dungumu
feytfaple tati.
Arelu inche metumen kanalmeu, mlelu
inche, fey tranantukulemun miawln
wnen tati, Kalu pingey i elaweni
Dio' tai eleteu feymu ta kimeneu ta
"femngechi ta kutran ta nieymi -pieneu,
chayangkintueneu
ka tai epu pichike fotm.
Dio tai piel -pifi- pefi epu, pemafi i
ange, kangelu wl-lay i ange tfa pichin
ngati
Manelniekeeyu eymi wne trekaleluam feyta
fey al'niepelay ngtram
Eymi kuifi we wentrungelu
Feyam ngtramkayan pilu eymi, fey
ngtramkayayu feula, fey perimontun kutran
ngtramkayayu.
Ngtrammeu pifi tati: trewa mten nga
femyawlngekey, eymi ta, amulayan ta
eymimeu, inche ta nien ta uke
Kmey tami pepafiel wen'ywen ta
femngechi ka pewi fey nga falikay mten
pei
Feleyllimay chi mongenmeu doy ngelay
chemdungu, feyta femngechi faliltuniewi che
ka manelniengey ta fey doy kme rupaley
ta mongenmeu che
Feyta amulan pu' pei, amulan tati, tunnga
i kutran kla niennga familia
Fey miawlfi, kdauwn fey metun,
prmmay inchay i chem nge chiwrrf
rupalu fantepayant kpatuyu fey amun i
kutran metulu inche ka arofn seray
chemrkey i kuerpumeu tfey
Machi konn fauple, williple amun,
machi nga feypieneu"femimi tfa ka
femngechi kdaumangeymi tami
felerupuael", welu koylatulay ka mna kme
legeneu
"Operayan may" ka pifi tachi doktor
tati"operayan -pifi- felen mten,
mongelan".
Machi konn fauple, williple amun,
machi nga feypieneu"femimi tfa ka
femngechi kdaumangeymi tami
felerupuael", welu koylatulay ka mna kme
legeneu
Akutun, feley i tranaley i kdau ka, ka
tripantu puwln, mari kechu tripantu
puwln, fey konn medikameu
Feley pu' pei
Feley pu' pei, grasia tati, grasia pei
Feley pei.
Feleyllimay chi mongenmeu doy ngelay
chemdungu, feyta femngechi faliltuniewi che
ka manelniengey ta fey doy kme rupaley
ta mongenmeu che
Pitalmu konn, machimeu konn, machi
feypieneu, ka weyake machimeu konlu
inche rangi tati, chau, tami feliael pieneu,
welu koylatuleneu ka
Femillemay: marimari lamngen, fey i y,
Laura Canio Marinao pingen fey i tuwn
fey walpin, walpin mapumeu.
Machi konn fauple, williple amun,
machi nga feypieneu"femimi tfa ka
femngechi kdaumangeymi tami
felerupuael", welu koylatulay ka mna kme
legeneu
Welu ta fey femngechi amulekey tai
mongen.
Feleyllimay chi mongenmeu doy ngelay
chemdungu, feyta femngechi faliltuniewi che
ka manelniengey ta fey doy kme rupaley
ta mongenmeu che
Femngechi ta mongemen ta pitalmeu
Tunten tripantu, deuma rupay tami
femngechi kutran kimn femngechi? Al'n
tripantu deuma?
Kmey tami pepafiel wen'ywen ta
femngechi ka pewi fey nga falikay mten
pei
Dio' tai eleteu feymu ta kimeneu ta
"femngechi ta kutran ta nieymi -pieneu,
chayangkintueneu
Feytfichi pitru kutran kimlafimi?
Pekelafimi ka pitrukelaymi eymi? pu ta
pitru ka mr femngelay ka? Kam ta pu
ka pitru ka feymten?
Mna weda femrkey tfachi kutran.
Ngtrammeu pifi tati: trewa mten nga
femyawlngekey, eymi ta, amulayan ta
eymimeu, inche ta nien ta uke
Feula fey tuwlayu ngtram, fey kutran
dungu ngtramkayayu chemam
ngtramkayayu tfa lamngen?.
Feulawla ta <uh> mlepan ka dungumeu
feytfaple tati.
Fey, fey. Fey kmey ta tfey.
Fey, fey. Fey kmey ta tfey.
Ka niekey ta dungu mongenmeu ta che fey
pentukumian i pei, ngtramkamiafi
pipeyu ta tfey pei, Pegro
Datungelu iche, fey feyta amuley i kutran,
mongelan tati pei
Akutun, feley i tranaley i kdau ka, ka
tripantu puwln, mari kechu tripantu
puwln, fey konn medikameu
Fey tai ukekay machingelu, feymu ta
peketuken ta dungu rukameu, a iche tai
rukameu.
Fey, fey, fey.
Fey miawlfi, kdauwn fey metun,
prmmay inchay i chem nge chiwr rf
rupalu fantepay ant kpatuyu fey amun i
kutran metulu inche ka arofn seray
chemrkey i kuerpumeu tfey
Fey miawlfi, kdauwn fey metun,
prmmay inchay i chem nge chiwr rf
rupalu fantepay ant kpatuyu fey amun i
kutran metulu inche ka arofn seray
chemrkey i kuerpumeu tfey
Fey, fey, fey, Tfachi mongenmeu ineyrume
montulelay pei, mlekey wedake kutran
ptrkeley ta l'awen'.
Kimlaeneu, fey rupaley tripantu.
Fey ka puutulu, akutulu inche puwln
kechu tripantu ya ka kontun pitalmu
Fey kidutu l'awen'tukeeneu, tai uke
Welu ta fey femngechi amulekey tai
mongen.
Fey tfichi kutran pu,
Fey itrofillple kuerpu, ta pichike
ppknuukey ta kall may, pei.
Fey l'awen'tueneu, l'awen'tueneu; fey ka
tripantun,
Femillemay: marimari lamngen, fey i y,
Laura Canio Marinao pingen fey i tuwn
fey walpin, walpin mapumeu.
Marimari lamngen, feytfa fey tuwlayu
ntram: unelumeu ka feypiafuymi y, ka
tami cheu mapu tuwn ka tunten tripantu
nien
Feyam ngtramkayan pilu eymi, fey
ngtramkayayu feula, fey perimontun kutran
ngtramkayayu.
Feyanta chi p?
Feychi eymi pekeymi kay, pieneu chi machi.
Al'n tripantu yeniey feychi kimnmeu ka.
P feyfey.
ka feymu feyta iche,
Feymu ta tai uke ta witramekey ta l'awen'
mlelu lelfnmeu.
Feytfichi pitru kutran kimlafimi?
Pekelafimi ka pitrukelaymi eymi? pu ta
pitru ka mr femngelay ka? Kam ta pu
ka pitru ka feymten?
Amulu, puwlngelu iche Traygen feynga
chi legtor, ta doctor tati, katripawingka,
katripache
Katripache tai kimn tati, pei, feynga
puulu iche, inche tai lipang, inche tai
kelluaeteu ta tfa pipingeynga
Pitalmu konn, machimeu konn, machi
feypieneu, ka weyake machimeu konlu
inche rangi tati, chau, tami feliael pieneu,
welu koylatuleneu ka
Machi konn fauple, williple amun,
machi nga feypieneu"femimi tfa ka
femngechi kdaumangeymi tami
felerupuael", welu koylatulay ka mna kme
legeneu
Marimari lamngen, feytfa fey tuwlayu
ngtram: unelumeu ka feypiafuymi y, ka
tami cheu mapu tuwn ka tunten tripantu
nien
Feyta amulan pu' pei, amulan tati, tunnga
i kutran kla niennga familia
Datungelu iche, fey feyta amuley i kutran,
mongelan tati pei
Feyta ramtuan pipefeyu pei
Allfn, feyta konn ta machimu, tukueneu
tai ukeyem
feyta kmeke trekayawi ta che,
May, welu ta feytachi <P> wekechi rupalu
tfachi putripantu ta allkwekelan tfachi
kutran tati.
Manelniekeeyu eymi wne trekaleluam
feytafey al'niepelay ngtram
-Feytichi pengeleleymu chi ad?.
-Pengelelenu may, pefi.
Marimari lamngen, feytfa fey tuwlayu
ntram: unelumeu ka feypiafuymi y, ka
tami cheu mapu tuwn ka tunten tripantu
nien
"Feytfachi operalayaymi, operaeliyu
l'ayaymi" pieneu. "Mongeperkelayan may"
pin.
Feytfaple mongelen tati.
Feulawla ta <uh> mlepan ka dungumu
feytfaple tati.
Feytfi lichimu may ta, ta l'awen'tuukefuy
tai...
Weda kutran, weda kutran may, <uhm>
kiekentu l'ayengn tfachi kutranmeu
feytfichi -/trip /- pum kutranmeu.
Fey feytfichi pu pei, chumngechi
kimkey che i pungen?
[dicho por hombre] ka tai epu pichike
fotm.
Feley pu' pei, grasia tati, grasia pei
Ialu?
Icheta Ilowe pingey tai mapu
Ka peken ta iche inakentuken i
l'awen'tungeken.

Iche tai lofmeu ta, itrofill kutran


pengekey: mlekey ta pu kutran,
mlekey ka tfachi rle kutran; rume
mlekey pei, rle kutran, chafo kutran.
Itrofill che ka niekey tfachi kutran, welu ta
ka mlekey kieke inakon nielu ta pu che ta.

Ka kutran mlekey inakonchikutran, feyta


wekuf kontueyu, pu che pikey, tai pu
pepil-luulu tfachi kutranmeu.
Ka feytfichi inakontunieteu wedake krf,
chumngechi chi tungekerkey pei?, Iney
chi tukey tfey? Iney rume, cheuple
rume?

Niekepeymi kutran tami mongenmeu kuyfi


pichichengelu eymi tupeymu, inapeymu
kutran pei, tami mongenmeu tfey?

Fey miawlfi, kdauwn fey metun,


prmmay inchay i chem nge chiwr rf
rupalu fantepayant kpatuyu fey amun i
kutran metulu inche ka arofn seray
chemrkey i kuerpumeu tfey
Ka feytfichi inakontunieteu wedake krf,
chumngechi chi tungekerkey pei?Iney
chi tukey tfey? Iney rume, cheuple
rume?
Amulu, puwlngelu iche Traygen feynga
chi legtor, ta doctor tati, katripawingka,
katripache
Iche pichiwentrungen.
Iche ta rakiduammeu ta <uh>
pentukupuafi i pei, ngtramkalrupuafi
pipen
Iche tai lofmeu ta, itrofill kutran
pengekey: mlekey ta pu kutran,
mlekey ka tfachi rle kutran; rume
mlekey pei, rle kutran, chafo kutran.
Itrofill che ka niekey tfachi kutran, welu ta
ka mlekey kieke inakon nielu ta pu che
ta.
ka feymu feyta iche,
Icheta Ilowe pingey tai mapu
Fey, fey, fey, Tfachi mongenmeu ineyrume
montulelay pei, mlekey wedake kutran
ptrkeley ta l'awen'.

Mley may ta itrofill kutran fillple <uh>


Iche ta pekentuken kieke kutran inchi
tai lelfnmeu, tai mlen tai pu chau, tai
uke, feyple ta pekentuken ta kutran tati.

May, chafo, rle, welu mley itrofillke


l'awen', ta iche ta kieke ta feula nien
longkomeu tfachi kutranlongkowe
pingekelu.
Fey itrofillple kuerpu, ta pichike
ppknuukey ta kall may, pei.
Kimlaymu ka?
Amuley tai kutran pei, deu puwln
marikechu tripantu ka tun i kutran;
pofrengeluam inche
Ka niekey ta dungu mongenmeu ta che fey
pentukumian i pei, ngtramkamiafi
pipeyu ta tfey pei, Pegro
Feleyllimay chi mongenmeu doy ngelay
chemdungu, feyta femngechi faliltuniewi che
ka manelniengey ta fey doy kme rupaley
ta mongenmeu che
ka tai epu pichike fotm.
L'awen' ka, pillaypillay pingekelu ti chi
l'awen'. Fol'o nentumekey tai uke, make,
kom feytichi l'awen'.
<uh> L'akey che ka.
Allfymi ka?
Puwln mari tripantu, konn pitalmu,
operangen, amuley i kutran, akutun ka
mekepatun i kdauwn; meken i
kdauwn;
Fey ka puutulu, akutulu inche puwln
kechu tripantu ya ka kontun pitalmu
"Operayan may ka" pifi tachi doktor
tati"operayan -pifi- felen mten,
mongelan".
Feulawla ta <uh> mlepan ka dungumu
feytfaple tati.
Arelu inche metumen kanalmeu, mlelu
inche, fey tranantukulemun miawln
wnen tati, Kalu pingey i elaweni
Fey itrofillple kuerpu, ta pichike
ppknuukey ta kall may, pei.
Ppiy kallmeu.
Feytfichi pitru kutran kimlafimi?
Pekelafimi ka pitrukelaymi eymi? pu ta
pitru ka mr femngelay ka? Kam ta pu
ka pitru ka feymten?
Arelu inche metumen kanalmeu, mlelu
inche, fey tranantukulemun miawln
wnen tati, Kalu pingey i elaweni
Dio tai piel -pifi- pefi epu, pemafi i
ange, kangelu wl-lay i ange tfa pichin
ngati
Afl? kar?chumngechi?
May, ta kutran re afnko, feytfichi pu che,
kieke che, kieke kutran karko ptokolu
ta ka l'ayngn ka.
Amulu, puwlngelu iche Traygen feynga
chi legtor, ta doctor tati, katripawingka,
katripache
Amulu, puwlngelu iche Traygen feynga
chi legtor, ta doctor tati, katripawingka,
katripache
katripache i admuwnmu kay
pengekepey l'awen' ka pei?
Mongeay ta tfa, katrlayay tai chang
Inche i kuye ukeyem: katrmangepiay
may i chang i koi pipingey may; i kuye
uke mekey i ngman

"Katrngelayay tati, inche ta mongelafi" pi


<uhm> Admtukungey katrtungey chi
kutran.
Eymi cheu mapu che kay, pei?
Fey ka puutulu, akutulu inche puwln
kechu tripantu ya ka kontun pitalmu
Machingey tai uke deuma klamari
kechu tripantu ngepelay i machingen.
Inche ta kimlafi, pichichengeluam inche,
inche tai lipang, inche tai kellu ta tfa
pipingeynga
Katripache tai kimn tati, pei, feynga
puulu iche, inche tai lipang, inche tai
kelluaeteu ta tfa pipingeynga
Dio' tai eleteu feymu ta kimeneu ta
"femngechi ta kutran ta nieymi -pieneu,
chayangkintueneu
Kimfimi chi kutran.
Fey feytfichi pu pei,chumngechi
kimkey che i pungen?
Kimlaeneu, fey rupaley tripantu.
Katripache i kimn
Feytfichi kutran ta kimentunielan pei.
Kimlafi[tfachi kutran]
Inche ta kimlafi, pichichengeluam inche,
inche tai lipang, inche tai kellu ta tfa
pipingeynga
Kimlaymu ka?
conocimiento, s yo. Tunten tripantu,
deuma rupay tami femngechi kutran kimn
femngechi? Al'n tripantu deuma?
Kie mariaylla tripantu rupapelay pei.
tupeymi kieke kutran pei tami
mongenmeu?
Weda kutran, weda kutran may, <uhm>
kiekentu l'ayengn tfachi kutranmeu
feytfichi -/trip /- pum kutranmeu.

Kiekemeu, kiekeple mten mlepelay


Konkefuy tfachi <uhm> kutranmeu.
Koni feymu.
Kom tami pu che kmelkaley?
Pitalmu konn, machimeu konn, machi
feypieneu, ka weyake machimeu konlu
inche rangi tati, chau, tami feliael pieneu,
welu koylatuleneu ka

[le dio] Ka kutran mlekey inakonchi kutran,


feyta wekuf kontueyu, pu che pikey, tai pu
pepil-luulu tfachi kutranmeu.

Fey ka puutulu, akutulu inche puwln


kechu tripantu ya ka kontun pitalmu
kontupapeyu tfa.
Allfn, feyta konn ta machimu, tukueneu
tai ukeyem
Pitalmu konn, machimeu konn, machi
feypieneu, ka weyake machimeu konlu
inche rangi tati, chau, tami feliael pieneu,
welu koylatuleneu ka
Machi konn fauple, williple amun,
machi nga feypieneu"femimi tfa ka
femngechi kdaumangeymi tami
felerupuael", welu koylatulay ka mna kme
legeneu
Pitalmu konn, machimeu konn, machi
feypieneu, ka weyake machimeu konlu
inche rangi tati, chau, tami feliael pieneu,
welu koylatuleneu ka
Fey itrofillple kuerpu, ta pichike
ppknuukey ta kall may, pei.
Fey miawlfi, kdauwn fey metun,
prmmay inchay i chem nge chiwrrf
rupalu fantepayant kpatuyu fey amun i
kutran metulu inche ka arofn seray
chemrkey i kuerpumeu tfey
Kuiutulealu
May, kuiutu ta antmu
Feula fey tuwlayu ngtram, fey kutran
dungu ngtramkayayu chemam
ngtramkayayu tfa lamngen?.

Niekepeymi kutran tami mongenmeu kuyfi


pichichengelu eymi tupeymu, inapeymu
kutran pei, tami mongenmeu tfey?

ka ta kutran ntramngey.
Ngllfngekey, ka ptokokey kutran, feymu
ochingetukey i...
Wedaduami, feymu ta kutrankey longko,
yafyafklekey ta kom kall.
Konkefuy tfachi <uhm> kutranmeu.
Ka mongekeyengn tati, welu ta iche doy
pekentuken ta<uhm> lelfnmeu, ta
l'awen'tuulu tfachi kutranmu.
<uhm> Weda kutranrkefel?
L'akey che feytfichi pu kuydaunulu Y
afnko ta ptokoalu.
May, may, kuydaungey may.
Inche i kuye ukeyem: katrmangepiay
may i chang i koi pipingey may; i kuye
uke mekey i ngman
Kuyfi tati, pei
Niekepeymi kutran tami mongenmeu kuyfi
pichichengelu eymi tupeymu, inapeymu
kutran pei, tami mongenmeu tfey?

Eymi kuyfi we wentrungelu


iche i kdau ta l'awen' ntramngey
Machi konn fauple, williple amun,
machi nga feypieneu"femimi tfa ka
femngechi kdaumangeymi tami
felerupuael", welu koylatulay ka mna kme
legeneu
Fey miawlfi, kdauwn fey metun,
prmmay inchay i chem nge chiwr rf
rupalu fantepay ant kpatuyu fey amun i
kutran metulu inche ka arofn seray
chemrkey i kuerpumeu tfey
Puwln mari tripantu, konn pitalmu,
operangen, amuley i kutran, akutun ka
mekepatun i kdauwn; meken i
kdauwn;
Machingey tai uke deuma klamari kechu
tripantu ngepelay i machingen.
Kme rupalen tati, pei
kmeduamn.
Kmeduamtun tfichi kutran, welu ta ka, re
puruka mlealu mten ta kutran pu' pei.
Tripatripangenualu...
Kmelkalen tati pei, kmelkalen
Kom kmeleyengn.
Kmeke rupaley ta ant,
kmeduamkley,
Kmey tami pepafiel wen'ywen ta
femngechi ka pewi fey nga falikay mten
pei
Kmey tai pepafiel
Fey miawlfi, kdauwn fey metun,
prmmay inchay i chem nge chiwrrf
rupalu fantepayant kpatuyu fey amun i
kutran metulu inche ka arofn seray
chemrkey i kuerpumeu tfey
Krasia ti pei, Lui'
Ka feytfichi inakontunieteu wedake krf,
chumngechi chi tungekerkey pei?Iney
chi tukey tfey? Iney rume, cheuple
rume?
Trawlkakefuy ka ta ktrogkakefi, feymu ta
ka ngllfkangekey, tai cuerpo, ka
ptokoken feytfichi l'awen' kuifingetuy ka,
pei.

Kuyfikeche.

Marimari lamngen, feytfa fey tuwlayu


ngtram unelumeu ka feypiafuymi y, ka
tami cheu mapu tuwn ka tunten tripantu
nien

Marimari lamngen, feytfa fey tuwlayu


ntram unelumeu ka feypiafuymi y, ka tami
cheu mapu tuwn ka tunten tripantu nien

Machi konn fauple, williple amun,


machi nga feypieneu"femimi tfa ka
femngechi kdaumangeymi tami
felerupuael", welu koylatulay ka mna kme
legeneu
Amulu, puwlngelu iche Traygen feynga
chi legtor, ta doctor tati, katripawingka,
katripache
Ka mongekeyengn tati, welu ta iche doy
pekentuken ta<uhm> lelfnmeu, ta
l'awen'tuulu tfachi kutranmu.
Tfachi lelfnple.
Feychi lichi, chem lichingey?
Feytfi lichimu may ta, ta l'awen'tuukefuy
tai...
chem lichingey?
Katripache tai kimn tati, pei, feynga
puulu iche, inche tai lipang, inche tai
kelluaeteu ta tfa pipingeynga
Tami lof tfa?
Wedaduami, feymu ta kutrankey longko,
yafyafklekey ta kom kall.
Wechengey pichikeche nga, re
lokongekerkey, ringkkatun tati pei, feyta
ringkkatulu iche feyta welngirken
<uh> L'akey che ka.
iche i kdau ta l'awen' ntramngey.
Fey l'awen'tueneu, l'awen'tueneu; fey ka
tripantun,

May fey itrofill l'awen'tungekey ka


mongekeyengn.
Feytfi lichimu may ta, ta l'awen'tuukefuy
tai...
Ka mongekeyengn tati, welu ta iche doy
pekentuken ta<uhm> lelfnmeu, ta
l'awen'tuulu tfachi kutranmu.
"Feytfachi operalayaymi, operaeliyu
l'ayaymi" pieneu. "Mongeperkelayan may"
pin.
Weda kutran, weda kutran may, <uhm>
kiekentu l'ayengn tfachi kutranmeu
feytfichi -/trip /- pum kutranmeu.
Pitalmu konn, machimeu konn, machi
feypieneu, ka weyake machimeu konlu
inche rangi tati, chau, tami feliael pieneu,
welu koylatuleneu ka
Allfn, feyta konn ta machimu, tukueneu
tai ukeyem
Fey tai ukekay machingelu, feymu ta
peketuken ta dungu rukameu, <*SPA>a
iche tai rukameu.
Awem, machingey tami uke!
Tfa ta wentrungealu, rikungealu, pingen,
machintukungen; datungen tati pei

Manelniekeeyu eymi wne trekaleluam feyta


fey al'niepelay ngtram
Feleyllimay chi mongenmeu doy ngelay
chemdungu, feyta femngechi faliltuniewi che
ka manelniengey ta fey doy kme rupaley
ta mongenmeu che
Puwln mari tripantu, konn pitalmu,
operangen, amuley i kutran, akutun ka
mekepatun i kdauwn; meken i
kdauwn;
arimari, pei, Pegro
Marimari pei
Marimari lamngen, feytfa fey tuwlayu
ntram: unelumeu ka feypiafuymi y, ka
tami cheu mapu tuwn ka tunten tripantu
nien
Marimari lamngen, feytfa fey tuwlayu
ngtram unelumeu ka feypiafuymi y, ka
tami cheu mapu tuwn ka tunten tripantu
nien
Kie mariaylla tripantu rupapelay pei.
Amuley tai kutran pei, deu puwln
marikechu tripantu ka tun i kutran;
pofrengeluam inche
Eymi cheu mapu che kay, pei?
Icheta Ilowe pingey tai mapu
Marimari lamngen, feytfa fey tuwlayu
ngtram unelumeu ka feypiafuymi y, ka
tami cheu mapu tuwn ka tunten tripantu
nien
Femillemay: marimari lamngen, fey i y,
Laura Canio Marinao pingen fey i tuwn
fey walpin, walpin mapumeu.
May, may, may
Inche i kuye ukeyem: katrmangepiay
may i chang i koi pipingey may; i kuye
uke mekey i ngman
[cuando va despus de una palabra]
Chem?... waka <%> may <uhm>
May, may, kuidaungey may.
"Operayan may ka" pifi tachi doktor
tati"operayan -pifi- felen mten,
mongelan".
Fey itrofillple kuerpu, ta pichike
ppknuukey ta kall may, pei.
Pekelan miaukakefun, welu tfachi pu
mediku tfa pikelaeneu, pekayafunchi may
chem.
Akutun, feley i tranaley i kdau ka, ka
tripantu puwln, mari kechu tripantu
puwln, fey konn medikameu
Puwln mari tripantu, konn pitalmu,
operangen, amuley i kutran, akutun ka
mekepatun i kdauwn; meken i
kdauwn;
Puwln mari tripantu, konn pitalmu,
operangen, amuley i kutran, akutun ka
mekepatun i kdauwn; meken i
kdauwn;

Depue pitalmeu tukueneu tai ukeyem,


mekuyeeneu, yeeneu ta trenmeu, tati pei

Pekelan, miaukakefun, welu tfachi pu


mediku tfa pikelaeneu, pekayafunchi may
chem.
Arelu inche metumen kanalmeu, mlelu
inche, fey tranantukulemun miawln
wnen tati, Kalu pingey i elaweni
Fey miawlfi, kdauwn fey metun,
prmmay inchay i chem nge chiwr rf
rupalu fantepay ant kpatuyu fey amun i
kutran metulu inche ka arofn seray
chemrkey i kuerpumeu tfey
Fey, fey, fey, Tfachi mongenmeu ineyrume
montulelay pei, mlekey wedake kutran
ptrkeley ta l'awen'.
Mongeay ta tfa, katrlayay tai chang
Chumngechi chi, chumngechi chi
rupalekefuy tami mongen
May fey itrofill l'awen'tungekey ka
mongekeyengn.
"Operayan may ka" pifi tachi doktor
tati"operayan -pifi- felen mten,
mongelan".
Datungelu iche, fey feyta amuley i kutran,
mongelan tati pei
"Katrngelayay tati, inche ta mongelafi" pi
Feytfaple mongelen tati.
Femngechi ta mongemen ta pitalmeu
Ka niekey ta dungu mongenmeu ta che fey
pentukumian i pei, ngtramkamiafi
pipeyu ta tfey pei, Pegro
Feleyllimay chi mongenmeu doy ngelay
chemdungu, feyta femngechi faliltuniewi che
ka manelniengey ta fey doy kme rupaley
ta mongenmeu che

Niekepeymi kutran tami mongenmeu kuyfi


pichichengelu eymi tupeymu, inapeymu
kutran pei, tami mongenmeu tfey?

tupeymi kieke kutran pei tami


mongenmeu?
. "Feytfachi operalayaymi, operaeliyu
l'ayaymi" pieneu. "Mongeperkelayan may"
pin.
Kmeduamtun tfichi kutran, welu ta ka, re
puruka mlealu mten ta kutran pu' pei
Tripatripangenualu...
Kmeduamtun tfichi kutran, welu ta ka, re
puruka mlealu mten ta kutran pu' pei
Tripatripangenualu...
Rangkilko, pichi Rangkilko pingey ta, tati
tai mlemum tai, tai tremmom tati pei
Ta mlen tati, yu ta tremn fey yu ta
tripapapen yu tuwn tati pei, Pegro
Aywnkechi mlen.
Arelu inche metumen kanalmeu, mlelu
inche, fey tranantukulemun miawln
wnen tati, Kalu pingey i elaweni
tami <uh> rukameu mlelu?.
May, chafo, rle, welu mley itrofillke
l'awen', ta iche ta kieke ta feula nien
longkomeu tfachi kutranlongkowe
pingekelu.
Feulawla ta mlepan ka dungumu
feytfaple tati.

Mley may ta itrofill kutran fillple <uh>


Iche ta pekentuken kieke kutran inchi
tai lelfnmeu, tai mlen tai pu chau, tai
uke, feyple ta pekentuken ta kutran tati.

Ayumankechi <Noise> mleymi?.


Fey, fey, fey, Tfachi mongenmeu ineyrume
montulelay pei, mlekey wedake kutran
ptrkeley ta l'awen'.
Machi konn fauple, williple amun,
machi nga feypieneu"femimi tfa ka
femngechi kdaumangeymi tami
felerupuael", welu koylatulay ka mna kme
legeneu
Mna weda femrkey tfachi kutran.
Fey miawlfi, kdauwn fey metun,
prmmay inchay i chem nge chiwrrf
rupalu fantepayant kpatuyu fey amun i
kutran metulu inche ka arofn seray
chemrkey i kuerpumeu tfey
Arelu inche metumen kanalmeu, mlelu
inche, fey tranantukulemun miawln
wnen tati, Kalu pingey i elaweni
Fey miawlfi, kdauwn fey metun,
prmmay inchay i chem nge chiwr rf
rupalu fantepay ant kpatuyu fey amun i
kutran metulu inche ka arofn seray
chemrkey i kuerpumeu tfey
Feytfichi pitru kutran kimlafimi?
Pekelafimi ka pitrukelaymi eymi? pu ta
pitru ka mr femngelay ka? Kam ta pu
ka pitru ka feymten?
"Operayan may ka" pifi tachi doktor
tati"operayan -pifi- felen mten,
mongelan".
Kmey tami pepafiel wen'ywen ta
femngechi ka pewi fey nga falikay mten
pei
Ngtrammeu pifi tati: trewa mten nga
femyawlngekey, eymi ta, amulayan ta
eymimeu, inche ta nien ta uke
Mtengewekepiafuy?
Chumngechi anta rupalefuy tami nagnant
ta tfa
Ka niekey ta dungu mongenmeu ta che fey
pentukumian i pei, ngtramkamiafi
pipeyu ta tfey pei, Pegro

Iche tai lofmeu ta, itrofill kutranpengekey:


mlekey ta pu kutran, mlekey ka tfachi
rle kutran; rume mlekey pei, rle kutran,
chafo kutran. Itrofill che ka niekey tfachi
kutran, welu ta ka mlekey kieke nakon
nielu ta pu che ta.

Niekepeymi kutran tami mongenmeu kuyfi


pichichengelu eymi tupeymu, inapeymu
kutran pei, tami mongenmeu tfey?

Iche tai lofmeu ta, itrofill kutran pengekey:


mlekey ta pu kutran, mlekey ka tfachi
rle kutran; rume mlekey pei, rle kutran,
chafo kutran. Itrofill che ka niekey tfachi
kutran, welu ta ka mlekey kieke inakon
nielu ta pu che ta.

Tueneu kutran pei, regle tripantu nien


Dio' tai eleteu feymu ta kimeneu ta
"femngechi ta kutran ta nieymi -pieneu,
chayangkintueneu
Marimari lamngen, feytfa fey tuwlayu
ngtram unelumeu ka feypiafuymi y, ka
tami cheu mapu tuwn ka tunten tripantu
nieymi
Feyta amulan pu' pei, amulan tati, tunnga
i kutran kla niennga familia
"Nierupuli nga pe inche nga wlkeawl-
layan" pifi i chawem.
Ngtrammeu pifi tati: trewa mten nga
femyawlngekey, eymi ta, amulayan ta
eymimeu, inche ta nien ta uke
Machi konn fauple, williple amun,
machi nga feypieneu"femimi tfa ka
femngechi kdaumangeymi tami
felerupuael", welu koylatulay ka mna kme
legeneu
Kmey tami pepafiel wen'ywen ta
femngechi ka pewi fey nga falikay mten
pei
Wechengey pichikeche nga, re
lokongekerkey, ringkkatun tati pei, feyta
ringkkatulu iche feyta welngirken
Dio tai piel -pifi- pefi epu, pemafi i
ange, kangelu wl-lay i ange tfa pichin
ngati
Fey miawlfi, kdauwn fey metun,
prmmay inchay i chem nge chiwrrf
rupalu fantepayant kpatuyu fey amun i
kutran metulu inche ka arofn seray
chemrkey i kuerpumeu tfey
Feleyllimay chi mongenmeu doy ngelay
chemdungu, feyta femngechi faliltuniewi che
ka manelniengey ta fey doy kme rupaley
ta mongenmeu che
May, ngewekelay trokifi.
Ngllfkaukefuyengn.
Ngllfngekey, ka ptokokey kutran, feymu
ochingetukey i...
Marimari lamngen, feytfa fey tuwlayu
ngtram: unelumeu ka feypiafuymi y, ka
tami cheu mapu tuwn ka tunten tripantu
nien
Manelniekeeyu eymi wne trekaleluam feyta
fey al'niepelay ngtram
Iche ta rakiduammeu ta pentukupuafi i
pei, ngtramkalrupuafi pipen
Ka niekey ta dungu mongenmeu ta che fey
pentukumian i pei, ngtramkamiafi
pipeyu ta tfey pei, Pegro
Feyam ngtramkayan pilu eymi, fey
ngtramkayayu feula, fey perimontun kutran
ngtramkayayu.
Feula fey tuwlayu ngtram, fey kutran
dungu ngtramkayayu chemam
ngtramkayayu tfa lamngen?.
Ngtrammeu pifi tati: trewa mten nga
femyawlngekey, eymi ta, amulayan ta
eymimeu, inche ta nien ta uke
iche i kdau ta l'awen' ngtramngey.
Arelu inche metumen kanalmeu, mlelu
inche, fey tranantukulemun miawln
wnen tati, Kalu pingey i elaweni
Tremlan chaumeu, i chawem wleneu.
"Wentrulu inche yepatuaeyu" pieneu i
chawem, "yepatuayu kdauputuaymi tfa
fotm eluayu ta chi kawellu eluayu trari
manchun kareta, arau kom eluayu" pieneu
Iche ta rakiduammeu ta pentukupuafi i
pei, ngtramkalrupuafi pipen
Femillemay: marimari lamngen, fey i y,
Laura Canio Marinao pingen fey i tuwn
fey walpin, walpin mapumeu.
Katripache i kimn
Ngllfngekey, ka ptokokey kutran, feymu
ochingetukey i...
Puwln mari tripantu, konn pitalmu,
operangen, amuley i kutran, akutun ka
mekepatun i kdauwn; meken i
kdauwn;
katripache i admuwnmu kay
pengekepey l'awen' ka pei?
Akutun, feley i tranaley i kdau ka, ka
tripantu puwln, mari kechu tripantu
puwln, fey konn medikameu

chumngechi kimkey che i pungen?


Ngllfngekey, ka ptokokey kutran, feymu
ochingetukey i...
Awem, machingey tami uke!
Fey tai ukekay machingelu, feymu ta
peketuken ta dungu rukameu, <*SPA>a
iche tai rukameu.
Allfn, feyta konn ta machimu, tukueneu
tai ukeyem
Depue pitalmeu tukueneu tai ukeyem,
mekuyeeneu, yeeneu ta trenmeu, tati pei

Inche i kuye ukeyem: katrmangepiay


may i chang i koi pipingey may; i kuye
uke mekey i ngman
"Feytfachi operalayaymi, operaeliyu
l'ayaymi" pieneu. "Mongeperkelayan may"
pin.
. "Feytfachi operalayaymi, operaeliyu
l'ayaymi" pieneu. "Mongeperkelayan may"
pin.
Puwln mari tripantu, konn pitalmu,
operangen, amuley i kutran, akutun ka
mekepatun i kdauwn; meken i
kdauwn;
"Operayan may ka" pifi tachi doktor
tati"operayan -pifi- felen mten,
mongelan".
Dio tai piel -pifi- pefi epu, pemafi i
ange, kangelu wl-lay i ange tfa pichin
ngati
Pekelan miaukakefun, welu tfachi pu
mediku tfa pikelaeneu, pekayafunchi may
chem.

<uhm> Feytfichi pitru kutran kimlafimi?


-/mle/- Pekelafimi <*SPA>ni pitrukelaymi
eymi? pu ta pitru ka mr femngelay ka?
Kam ta pu ka pitru ka fey mten?

Ka peken ta iche inakentuken i


l'awen'tungeken.
Ka mongekeyengn tati, welu ta iche doy
pekentuken ta<uhm> lelfnmeu, ta
l'awen'tuulu tfachi kutranmu
Pekelan, miaukakefun, welu tfachi pu
mediku tfa pikelaeneu, pekayafunchi may
chem.

Feychi eymi pekeymi kay, pieneu chi machi.

Ka niekey ta dungu mongenmeu ta che fey


pentukumian i pei, ngtramkamiafi
pipeyu ta tfey pei, Pegro
Iche ta rakiduammeu ta pentukupuafi i
pei, ngtramkalrupuafi pipen
Chem kutran doy pengekey tami lofmeu?

May <uh> Pengekey pingey, kie ta


wingkal'awen'tuwemeu ta, ka amukeyengn
tati.
katripache i admuwnmu kay
pengekepey l'awen' ka pei?
-Feytichi pengeleleymu chi ad?.
-Pengelelenu may, pefi.
-Feytichi pengeleleymu chi ad?.
-Pengelelenu may, pefi.
Kuyfi tati, pei
Datungelu iche, fey feyta amuley i kutran,
mongelan tati pei
Chumlefuymi am pei?
Marimari pei

Dio tai piel -pifi- pefi epu, pemafi i


ange, kangelu wl-lay i ange tfa pichin
ngati
Kmey tami pepafiel wen'ywen ta
femngechi ka pewi fey nga falikay mten
pei
Kmey tai pepafiel
Feyam ngtramkayan pilu eymi, fey
ngtramkayayu ula, fey perimontun kutran
ngtramkayayu.
Kmey tami pepafiel wen'ywen ta
femngechi ka pewi fey nga falikay mten
pei

"Katrngelayay tati, inche ta mongelafi" pi


Rangkilko, pichi Rangkilko pingey ta, tati
tai mlemum tai, tai tremmom tati pei

Niekepeymi kutran tami mongenmeu kuyfi


pichichengelu eymi tupeymu, inapeymu
kutran pei, tami mongenmeu tfey?

Inche ta kimlafi, pichichengeluam inche,


inche tai lipang, inche tai kellu ta tfa
pipingeynga
ka tai epu pichike fotm.
Fey itrofillple kuerpu, ta pichike
ppknuukey ta kall may, pei.
Dio tai piel -pifi- pefi epu, pemafi i
ange, kangelu wl-lay i ange tfa pichin
ngati
Iche pichiwentrungen.
Dio tai piel -pifi- pefi epu, pemafi i
ange, kangelu wl-lay i ange tfa pichin
ngati
Dio tai piel -pifi- pefi epu, pemafi i
ange, kangelu wl-lay i ange tfa pichin
ngati

"Operayan may ka" pifi tachi doktor tati


"operayan -pifi- felen mten, mongelan".

Ngtrammeu pifi tati: trewa mten nga


femyawlngekey, eymi ta, amulayan ta
eymimeu, inche ta nien ta uke
Dio' tai eleteu feymu ta kimeneu ta
"femngechi ta kutran ta nieymi -pieneu,
chayangkintueneu
Tremlan chaumeu, i chawem wleneu.
"Wentrulu inche yepatuaeyu" pieneu i
chawem, "yepatuaeyu kdauputuaymi tfa
fotm eluayu ta chi kawellu eluayu trari
manchun kareta, arau kom eluayu" pieneu
Pitalmu konn, machimeu konn, machi
feypieneu, ka weyake machimeu konlu
inche rangi tati, chau, tami feliael pieneu,
welu koylatuleneu ka
Pekelan miaukakefun, welu tfachi pu
mediku tfa pikelaeneu, pekayafunchi may
chem.
Ka kutran mlekey inakonchi kutran, feyta
wekuf kontueyu, pu che pikey, tai pu
pepil-luulu tfachi kutranmeu.
L'awen' ka, pillaypillay pingekelu ti chi
l'awen'. Fol'o nentumekey tai uke, make,
kom feytichi l'awen'.
Feyam ngtramkayan pilu eymi, fey
ngtramkayayu feula, fey perimontun kutran
ngtramkayayu.
L'awen' ka, pillaypillay pingekelu ti chi
l'awen'. Fol'o nentumekey tai uke, make,
kom feytichi l'awen'.
Femillemay: marimari lamngen, fey i y,
Laura Canio Marinao pingen fey i tuwn
fey walpin, walpin mapumeu.
Tfa ta wentrungealu, rikungealu, pingen,
machintukungen; datungen tati pei

May, Pengekey pingey, kie ta


wingkal'awen'tuwemeu ta, ka amukeyengn
tati.
Rangkilko, pichi Rangkilko pingey ta, tati
tai mlemum tai, tai tremon tati pei
Icheta Ilowe pingey tai mapu
Arelu inche metumen kanalmeu, mlelu
inche, fey tranantukulemun miawln
wnen tati, Kalu pingey i elaweni
Iche ta rakiduammeu ta pentukupuafi i
pei, ngtramkalrupuafi pipen
Feyta ramtuan pipefeyu pei
Ka niekey ta dungu mongenmeu ta che fey
pentukumian i pei, ngtramkamiafi
pipeyu ta tfey pei, Pegro
Inche ta kimlafi, pichichengeluam inche,
inche tai lipang, inche tai kellu ta tfa
pipingeynga
Fey ka puutulu, akutulu inche puwln
kechu tripantu ya ka kontun pitalmu

Depue pitalmeu tukueneu tai ukeyem,


mekuyeeneu, yeeneu ta trenmeu, tati pei
Femngechi ta mongemen ta pitalmeu
Amuley tai kutran pei, deu puwln
marikechu tripantu ka tun i kutran;
pofrengeluam inche
italmu konn, machimeu konn, machi
feypieneu, ka weyake machimeu konlu
inche rangi tati, chau, tami feliael pieneu,
welu koylatuleneu ka
Feytfichi pitru kutran kimlafimi?
Pekelafimi ka pitrukelaymi eymi? pu ta
pitru ka mr femngelay ka, kam ta pu ka
pitru ka fey mten?
Feytfichi pitru kutran kimlafimi?
Pekelafimi ka pitrukelaymi eymi? pu ta
pitru ka mr femngelay ka? Kam ta pu
ka pitru ka fey mten?
Iche tai lofmeu ta, itrofill kutran
pengekey: mlekey ta pu kutran,
mlekey ka tfachi rle kutran; rume
mlekey pei, rle kutran, chafo kutran.
Itrofill che ka niekey tfachi kutran, welu ta
ka mlekey kieke inakon nielu ta pu che ta.

May, ta kutran re afnko, feytfichi pu che,


kieke che, kieke kutran karko ptokolu
ta ka l'ayngn ka.
Pekelan miaukakefun, welu tfachi pu
mediku tfa pikelaeneu, pekayafunchi may
chem.
Feley pu' pei, grasia tati, grasia pei
Kmeduamtun tfichi kutran, welu ta ka, re
puruka mlealu mten ta kutran pu' pei
Tripatripangenualu...
May, welu ta feytachi <P> wekechi rupalu
tfachi putripantu ta allkwekelan tfachi
kutran tati.
Katripache tai kimn tati, pei, feynga
puulu iche, inche tai lipang, inche tai
kelluaeteu ta tfa pipingeynga
Fey ka puutulu, akutulu inche puwln
kechu tripantu ya ka kontun pitalmu
Amulu, puwlngelu iche Traygen feynga
chi legtor, ta doctor tati, katripawingka,
katripache
Akutun, feley i tranaley i kdau ka, ka
tripantu puwln, mari kechu tripantu
puwln, fey konn medikameu
Amuley tai kutran pei, deu puwln
marikechu tripantu ka tun i kutran;
pofrengeluam inche
Puwln mari tripantu, konn pitalmu,
operangen, amuley i kutran, akutun ka
mekepatun i kdauwn; meken i
kdauwn;
Fey ka puutulu, akutulu inche puwln
kechu tripantu ya ka kontun pitalmu
Ka pllaypllay ta ka <uh>...

Ppiy kallmeu.
Fey itrofillple kuerpu, ta pichike
ppknuukey ta kall may, pei.
Iche tai lofmeu ta, itrofill kutran<uh>
pengekey: mlekey ta pu kutran,
mlekey ka tfachi rle kutran; rume
mlekey pei, rle kutran, chafo kutran.
Itrofill che ka niekey tfachi kutran, welu ta
ka mlekey kieke inakon nielu ta pu che
ta.
Pu pingekey.
chumngechi kimkey che i pungen?

Fey, fey, fey, Tfachi mongenmeu ineyrume


montulelay pei, mlekey wedake kutran
ptrkeley ta l'awen'.
Fey miawlfi, kdauwn fey metun,
prmmay inchay i chem nge chiwr rf
rupalu fantepay ant kpatuyu fey amun i
kutran metulu inche ka arofn seray
chemrkey i kuerpumeu tfey
L'akey che -/tu/- feytfichi pu -/ku/-
kuydaunulu<*SPA>Y afnko ta ptokoalu.
Ngllfngekey, ka ptokokey kutran, feymu
ochingetukey i...
May, ta kutran re afnko, feytfichi pu che,
kieke che, kieke kutran karko ptokolu
ta ka l'ayngn ka.
Iche ta Rangklkoche, pei
Feyta ramtuan pipefeyu pei
Pitalmu konn, machimeu konn, machi
feypieneu, ka weyake machimeu konlu
inche rangi tati, chau, tami feliael pieneu,
welu koylatuleneu ka
re chafo mten ta iche ta nieken,
Tueneu kutran pei, regle tripantu nien
Wechengey pichikeche nga, re
lokongekerkey, ringkkatun tati pei, feyta
ringkkatulu iche feyta welngirken
Wechengey pichikeche nga, re
lokongekerkey, ringkkatun tati pei, feyta
ringkkatulu iche feyta welngirken
Iche ta rakiduammeu ta <uh>
pentukupuafi i pei, ngtramkalrupuafi
pipen
Ramtuafi i pei,
Wechengey pichikeche nga, re
lokongekerkey, ringkkatun tati pei, feyta
ringkkatulu iche feyta welngirken
Tfa ta wentrungealu, rikungealu, pingen,
machintukungen; datungen tati pei
tami rukameu mlelu?.
rukamu ta tripatripangenualu,
Kme rupalen tati, pei
Fey miawlfi, kdauwn fey metun,
prmmay inchay i chem nge chiwrrf
rupalu fantepayant kpatuyu fey amun i
kutran metulu inche ka arofn seray
chemrkey i kuerpumeu tfey
May, welu ta feytachi <P> wekechi rupalu
tfachi putripantu ta allkwekelan tfachi
kutran tati.
Iche tai lofmeu ta, itrofill kutran
pengekey: mlekey ta pu kutran,
mlekey ka tfachi rle kutran; rume
mlekey pei, rle kutran, chafo kutran.
Itrofill che ka niekey tfachi kutran, welu ta
ka mlekey kieke inakon nielu ta pu che
ta.
Chumngechi anta rupalefuy tami nagnant
ta tfa
Chumngechi chi, chumngechi chi
rupalekefuy tami mongen
Feleyllimay chi mongenmeu doy ngelay
chemdungu, feyta femngechi faliltuniewi che
ka manelniengey ta fey doy kme rupaley
ta mongenmeu che

Kimlaeneu, fey rupaley tripantu.


Kmeke rupaley ta ant,
Kie mariaylla tripantu rupapelay pei.
Rupay Tripantu rupay ka al'n tripantu
Tunten tripantu, deuma rupay tami
femngechi kutran kimn femngechi? Al'n
tripantu deuma?

#VALUE!

May, chafo, rle, welu mley itrofillke


l'awen', ta iche ta kieke ta feula nien
longkomeu tfachi kutranlongkowe
pingekelu.
May, ta kutran re afnko, feytfichi pu che,
kieke che, kieke kutran karko ptokolu
ta ka l'ayngn ka.
"Katrngelayay tati, inche ta mongelafi" pi
Femngechi ta mongemen ta pitalmeu
Kmeduamtun tfichi kutran, welu ta ka, re
puruka mlealu mten ta kutran pu' pei
Tripatripangenualu...
Mongeay ta tfa, katrlayay tai chang
Amulu, puwlngelu iche Traygen feynga
chi legtor, ta doctor tati, katripawingka,
katripache
Katripache tai kimn tati, pei, feynga
puulu iche, inche tai lipang, inche tai
kelluaeteu ta tfa pipingeynga
"Operayan may ka" pifi tachi doktor
tati"operayan -pifi- felen mten,
mongelan".
Feytfi lichimu may ta, ta l'awen'tuukefuy
tai...
Marimari lamngen, feytfa fey tuwlayu
ngtram unelumeu ka feypiafuymi y, ka
tami cheu mapu tuwn ka tunten tripantu
nien
Kmey tami pepafiel wen'ywen ta
femngechi ka pewi fey nga falikay mten
pei
Chumngechi anta rupalefuy tami nagnant
ta tfa
Chumngechi chi, chumngechi chi
rupalekefuy tami mongen
Tami lof tfa?
Machi konn fauple, williple amun,
machi nga feypieneu"femimi tfa ka
femngechi kdaumangeymi tami
felerupuael", welu koylatulay ka mna kme
legeneu
Mongeay ta tfa, katrlayay tai chang
Mongeay ta tfa, katrlayay tai chang
Icheta Ilowe pingey tai mapu
Rangkilko, pichi Rangkilko pingey ta, tati
tai mlemum tai, tai tremmom tati pei
Tai lof ta tfa, iche tai lof.
Kom tai pu che pei,
Kmelkalen tati pei, kmelkalen
"Katrngelayay tati, inche ta mongelafi" pi
Ngtrammeu pifi tati: trewa mten nga
femyawlngekey, eymi ta, amulayan ta
eymimeu, inche ta nien ta uke
Feley pu' pei, grasia tati, grasia pei
Kme rupalen tati, pei
Rangkilko, pichi Rangkilko pingey ta, tati
tai mlemum tai, tai tremmom tati pei
Amulu, puwlngelu iche Traygen feynga
chi legtor, ta doctor tati, katripawingka,
katripache

Tfa ta wentrungealu, rikungealu, pingen,


machintukungen; datungen tati pei

Datungelu iche, fey feyta amuley i kutran,


mongelan tati pei
Tueneu kutran pei, regle tripantu nien
Allfn, feyta konn ta machimu, tukueneu
tai ukeyem

Depue pitalmeu tukueneu tai ukeyem,


mekuyeeneu, yeeneu ta trenmeu, tati pei

Amuley tai kutran pei, deu puwln


marikechu tripantu ka tun i kutran;
pofrengeluam inche
Feyta amulan pu' pei, amulan tati, tunnga
i kutran kla niennga familia
Ka feytfichi inakontunieteu wedake krf,
chumngechi chi tungekerkey pei?Iney
chi tukey tfey? Iney rume, cheuple
rume?
Tunten tripantu, deuma rupay tami
femngechi kutran kimn femngechi? Al'n
tripantu deuma?
Marimari lamngen, feytfa fey tuwlayu
ngtram: unelumeu ka feypiafuymi y, ka
tami cheu mapu tuwn ka tunten tripantu
nien
tupeymi kieke kutran pei

Niekepeymi kutran tami mongenmeu kuyfi


pichichengelu eymi tupeymu, inapeymu
kutran pei, tami mongenmeu tfey?

Marimari lamngen, feytfa fey tuwlayu


ngtram: unelumeu ka feypiafuymi y, ka
tami cheu mapu tuwn ka tunten tripantu
nien
Marimari lamngen, feytfa fey tuwlayu
ngtram: unelumeu ka feypiafuymi y, ka
tami cheu mapu tuwn ka tunten tripantu
nien
Ta mlen tati, yu ta tremn fey yu ta
tripapapen yu tuwn tati pei, Pegro
Femillemay: marimari lamngen, fey i y,
Laura Canio Marinao pingen fey i tuwn
fey walpin, walpin mapumeu.
Dio tai piel -pifi- pefi epu, pemafi i
ange, kangelu wl-lay i ange tfa pichin
ngati
Feula fey tuwlayu ngtram, fey kutran
dungu ngtramkayayu chemam
ngtramkayayu tfa lamngen?.
Tami lof tfa?
Tfa ta wentrungealu, rikungealu, pingen,
machintukungen; datungen tati pei

Katripache tai kimn tati, pei, feynga


puulu iche, inche tai lipang, inche tai
kelluaeteu ta tfa pipingeynga
Mongeay ta tfa, katrlayay tai chang
Machi konn fauple, williple amun,
machi nga feypieneu"femimi tfa ka
femngechi kdaumangeymi tami
felerupuael", welu koylatulay ka mna kme
legeneu
Tfachi lelfnple.

Niekepeymi kutran tami mongenmeu kuyfi


pichichengelu eymi tupeymu, inapeymu
kutran pei, tami mongenmeu tfey?

Kmeduamtun tfichi kutran, welu ta ka, re


puruka mlealu mten ta kutran pu' pei
Tripatripangenualu...
Akutun, feley i tranaley i kdau ka, ka
tripantu puwln, mari kechu tripantu
puwln, fey konn medikameu
Arelu inche metumen kanalmeu, mlelu
inche, fey tranantukulemun miawln
wnen tati, Kalu pingey i elaweni
Trawlkakefuy ka ta ktrogkakefi, feymu ta
ka ngllfkangekey, tai cuerpo, ka
ptokoken feytfichi l'awen' kuifingetuy ka,
pei.
Manelniekeeyu eymi wne trekaleluam feyta
fey al'niepelay ngtram
feyta kmeke trekayawi ta che.

Tremlan chaumeu, i chawem wleneu.


"Wentrulu inche yepatuayu" pieneu i
chawem, "yepatuayu, kdauputuaymi, tfa
fotm eluayu tachi kawellu, eluayu trari,
manchun, kareta, arau, kom eluayu" pieneu

Rangkilko, pichi Rangkilko pingey ta, tati


tai mlemum tai, tai tremon tati pei
Ta mlen tati, yu ta tremn fey yu ta
tripapapen yu tuwn tati pei, Pegro

Depue pitalmeu tukueneu tai ukeyem,


mekuyeeneu, yeeneu ta trenmeu, tati pei

Trewa mten nga, femngekey che nga


femngekelay, inche nga nien pe
Ngtrammeu pifi tati: trewa mten nga
femyawlngekey, eymi ta, amulayan ta
eymimeu, inche ta nien ta uke
Marimari lamngen, feytfa fey tuwlayu
ngtram unelumeu ka feypiafuymi y, ka
tami cheu mapu tuwn ka tunten tripantu
nieymi
Amuley tai kutran pei, deu puwln
marikechu tripantu ka tun i kutran;
pofrengeluam inche
Tueneu kutran pei, regle tripantu nien
Machingey tai uke deuma <P> kla mari
-/kla/- klamari kechu tripantu ngepelay i
machingen.
Fey l'awen'tueneu, l'awen'tueneu; fey ka
tripantun,

Kmeduamtun tfichi kutran, welu ta ka,


<uh> re <uh> puruka mlealu mten ta
kutran <*SPA> pu' pei Tripatripangenualu...

Ta mlen tati, yu ta tremn fey yu ta


tripapapen yu tuwn tati pei, Pegro
May, ngewekelay trokifi.
Marimari lamngen, feytfa fey tuwlayu
ngtram: unelumeu ka feypiafuymi y, ka
tami cheu mapu tuwn ka tunten tripantu
nien
Marimari lamngen, feytfa fey tuwlayu
ngtram: unelumeu ka feypiafuymi y, ka
tami cheu mapu tuwn ka tunten tripantu
nien
Ta mlen tati, yu ta tremn fey yu ta
tripapapen yu tuwn tati pei, Pegro
Chem?... waka may
Femillemay: marimari lamngen, fey i y,
Laura Canio Marinao pingen fey i tuwn
fey walpin, walpin mapumeu.
Eymi kuyfi we wentrungelu.
echengey pichikeche nga, re
lokongekerkey, ringkkatun tati pei, feyta
ringkkatulu iche feyta welngirken
Wedaka kutran no pei,
Wedaduami ka.
Ka feytfichi inakontunieteu wedake krf,
chumngechi chi tungekerkey pei?Iney
chi tukey tfey? Iney rume, cheuple
rume?
<uh>Wedaknukerkeyengn anfe?
May, welu ta feytachi<P> wekechi rupalu
tfachi putripantu ta allkwekelan tfachi
kutran tati.
Ka kutran mlekey inakonchi kutran, feyta
wekuf kontueyu, pu che pikey, tai pu
pepil-luulu tfachi kutranmeu.
Welngin
Welngimi?
Wechengey pichikeche nga, re
lokongekerkey, ringkkatun tati pei, feyta
ringkkatulu iche feyta welngirken
Pitalmu konn, machimeu konn, machi
feypieneu, ka weyake machimeu konlu
inche rangi tati, chau, tami feliael pieneu,
welu koylatuleneu ka
Welu ta fey femngechi amulekey tai
mongen.
welu chem wedaka kutran ta niekelan.
Eymi kuyfi we wentrungelu
Kmey tami pepafiel wen'ywen ta
femngechi ka pewi fey nga falikay mten
pei
Tremlan chaumeu, i chawem wleneu.
"Wentrulu inche yepatuaeyu" pieneu i
chawem, "yepatuaeyu kdauputuaymi tfa
fotm eluayu ta chi kawellu eluayu trari
manchun kareta, arau kom eluayu" pieneu

Tfa ta wentrungealu, rikungealu, pingen,


machintukungen; datungen tati pei

Pitalmu konn, machimeu konn, machi


feypieneu, ka weyake machimeu konlu
inche rangi tati, chau, tami feliael pieneu,
welu koylatuleneu ka
Machi konn fauple, williple amun,
machi nga feypieneu"femimi tfa ka
femngechi kdaumangeymi tami
felerupuael", welu koylatulay ka mna kme
legeneu
May <uh> Pengekey pingey, kie ta
wingkal'awen'tuwemeu ta, ka amukeyengn
tati.
Tremlan chaumeu, i chawem wleneu.
"Wentrulu inche yepatuaeyu" pieneu i
chawem, "yepatuaeyu kdauputuaymi tfa
fotm eluayu ta chi kawellu eluayu trari
manchun kareta, arau kom eluayu" pieneu
Dio tai piel -pifi- pefi epu, pemafi i
ange, kangelu wl-lay i ange tfa pichin
ngati
Manelniekeeyu eymi wne trekaleluam feyta
fey al'niepelay ngtram
Arelu inche metumen kanalmeu, mlelu
inche, fey tranantukulemun miawln
wnen tati, Kalu pingey i elaweni
Fey ka puutulu, akutulu inche puwln
kechu tripantu ya ka kontun pitalmu
Wedaduami, feymu ta kutrankey longko,
yafyafklekey ta kom kall.

Depue pitalmeu tukueneu tai ukeyem,


mekuyeeneu, yeeneu ta trenmeu, tati pei
Al'n tripantu yeniey feychi kimnmeu ka.
Tremlan chaumeu, i chawem wleneu.
"Wentrulu inche yepatuaeyu" pieneu i
chawem, "yepatuaeyu kdauputuaymi tfa
fotm eluayu ta chi kawellu eluayu trari
manchun kareta, arau kom eluayu" pieneu
Tranlastion of example

-Esa vez te mostr el rostro?. -Me lo mostr pues, lo vi


Cuando ya se conoce se controla la enfermedad
En el sistema de la gente de otro origen, se encontrar
tambin el remedio hermano?
Cocida?cruda?, cmo?
Muere la gente que no se cuida. Y agua cocida debe
beber
y cuando volv de nuevo, cuando llegu yo enter cinco
aos ya y volv a entrar al hospital

cuando cumpl diez aos entr al hospital, me operaron,


sigui mi enfermedad, llegu y me puse a hacer mi
trabajo; estaba haciendo mi trabajo

volv, as de esa forma estaba abandonado mi trabajo


pues, otro ao cumpl, quince aos cumpl, entonces entr
a la mdica
Harto
tengo esperanza en ti, por ser mayor, por eso debes tener
mucha conversacin
Me her, entonces me trat con la machi, me llev mi
finada madre
Te heriste tambin?
S, pero ahora, en estos aos recin pasados, no he
escuchado de esta clase de enfermedad
Cmo ests hermano?
S, se encuentra, dicen, en un lugar donde se hacen
remedio los chilenos, tambin van all

entonces no fui pues, hermano, no fui pues, cuando tena


tres hijos me dio mi enfermedad
En conversacin le dije pues: al perro solamente pues se
anda trayendo de esa forma, a ti, no ir a ti, yo tengo
madre

Pero de esa forma avanza mi vida

cuando cumpl diez aos entr al hospital, me operaron,


sigui mi enfermedad, llegu y me puse a hacer mi
trabajo; estaba haciendo mi trabajo

cuando me hicieron el tratamiento entonces esta mi


enfermedad sigue, no me mejor pues, hermano
segua mi enfermedad, hermano, cuando ya cumpl
quince aos como yo era pobre otra vez me dio la
enfermedad;
Cuando fui, cuando llegaron conmigo a Traiguen ah el
doctor, ese doctor pues, otro tipo de persona, gente de
afuera
Hacen harto mal entonces?
Cuando se est en buen pasar
S, se cuidar del sol
Porque Dios quiso -le dije- vi a dos, a uno le vi su cara, el
otro no dio su cara sino muy poco pues

Cuando tuve calor me fui a baar al canal, cuando estuve


yo y cuando estaba tirado [dentro del agua] andaba
trayendo a mi niito, el mayor, Carlos se llama
Sud entonces
Suda el cuerpo tambin
Lo anduve trayendo, trabaj y luego me ba, de
inmediato pues se hinch mi ojo se desvi, como a esta
hora nos vinimos y desde esa vez que avanz mi
enfermedad cuando me ba yo, tambin transpir se
cerr es que se cerr en mi cuerpo eso
Oh, tu madre es machi!
Ests con alegra?

S, resfro con desgarro, pero hay muchas clases de


remedio,y yo tengo algunos ahora en mi memoria para lo
que se llama dolor de cabeza

Se resfra s?

Entr al hospital, fui donde la machi, la machi me dijo, y


cuando entr en malas machis yo la mitad pues, padre,
as estars me dijo, pero me minti pues

no crec donde mi padre, mi finado padre me dio en


crianza "cuando seas hombre vendr a buscarte me dijo
mi finado padre, "vendr a buscarte, volvers a trabajar,
entonces hijo te dar este caballo, te dar una yunta de
bueyes, carreta, arado, todo te dar" me dijo
no crec donde mi padre, mi finado padre me dio en
crianza "cuando seas hombre vendr a buscarte me dijo
mi finado padre, "vendr a buscarte, volvers a trabajar,
entonces hijo te dar este caballo, te dar una yunta de
bueyes, carreta, arado todo te dar" me dijo

Dios la dej por eso me diagnostic, me visualiz muy


bien "ese tipo de enfermedad tienes",me dijo
tambin tiene cosas de que hablar en la vida la gente,
entonces ir a saludar a mi hermano, ir a conversar con
l te dije, pues, hermano Pedro
Y t gente de qu lugar es hermano?
Todas mis gentes hermano

En mi sector, se encuentran distintas enfermedades: hay


enfermedad a la piel, suele haber enfermedad de catarro;
Aparece muy a menudo hermano, enfermedad
respiratoria, influenza. Diferentes personas tambin tienen
esta enfermedad, pero tambin hay algunas que son
causadas por algo ms que tiene la gente

No he visto aunque he andado, pero estos mdicos no


quieren, puede que vea tal vez algo pues

Qu enfermedad es la que ms hay en tu sector?

Ahora comenzaremos la conversacin, asuntos de la


enfermedad conversaremos, de qu hablaremos ahora
hermana?
as noms es en la vida, no hay ms novedades,
entonces como se valora la gente, tambin as se le tiene
confianza [esperanza] a ese, mejor est pasando en la
vida la gente
Lo anduve trayendo, trabaj y luego me ba, de
inmediato pues se hinch mi ojo se desvi, como a esta
hora nos vinimos y desde esa vez que avanz mi
enfermedad cuando me ba yo, tambin transpir se
cerr es que se cerr en mi cuerpo eso
Y t gente de qu lugar es hermano?

Hola hermana, esto es lo que vamos a comenzar a


conversar: primero dirs tu nombre, tambin del lugar de
dnde provienes y cuntos aos tienes

Esa es la peste?
as noms es en la vida, no hay ms novedades,
entonces como se valora la gente, tambin as se le tiene
confianza [esperanza] a ese, mejor est pasando en la
vida la gente
Cuando fui, cuando llegaron conmigo a Traiguen ah el
doctor, ese doctor pues, otro tipo de persona, gente de
afuera
Lo anduve trayendo, trabaj y luego me ba, de
inmediato pues se hinch mi ojo se desvi, como a esta
hora nos vinimos y desde esa vez que avanz mi
enfermedad cuando me ba yo, tambin transpir se
cerr es que se cerr en mi cuerpo eso
Cmo ests hermano?
Esta enfermedad a la piel hermano cmo sabe la gente
que es peste?
Cocida? cruda?, cmo?
cmo lo has estado pasando en este atardecer

Y eso que da a causa de malos vientos, cmo ser


que se toma eso, hermano? Quin padecer esa
enfermedad? Cualquier persona, en cualquier parte?

cmo estar, cmo estar, pasando tu vida

cmo se manifiesta en el cuerpo?

ste va a ser un hombre de bien, ser rico, me dijeron


cuando me hicieron machitun, me hicieron tratamiento
pues, hermano.
cuando me hicieron el tratamiento entonces esta mi
enfermedad sigue, no me mejor pues, hermano

Despus al hospital me ingres mi finada madre, me llev


cargado a su espalda, me llev en tren pues, hermano.

segua mi enfermedad, hermano, cuando ya cumpl


quince aos otra vez me dio la enfermedad; como yo era
pobre
Machi es mi madre, hace ya treinta treinta y cinco aos
debe ser que es machi
Cuntos aos, habrn pasado de que tienes
conocimiento de esta enfermedad?. Hartos aos han
pasado?
Cuando fui, cuando llegaron conmigo a Traiguen ah el
doctor, ese doctor pues, otro tipo de persona, gente de
afuera
mi mujer
as noms es en la vida, no hay ms novedades,
entonces como se valora la gente, tambin as se le tiene
confianza [esperanza] a ese, mejor est pasando en la
vida la gente
Que enfermedad es la que ms se encuentra en tu
comunidad?
as noms es en la vida, no hay ms novedades,
entonces como se valora la gente, tambin as se le tiene
confianza [esperanza] a ese, mejor est pasando en la
vida la gente
Ahora comenzaremos la conversacin, asuntos de la
enfermedad conversaremos, de qu hablaremos ahora
hermana?
tambin tiene cosas de que hablar en la vida la gente,
entonces ir a saludar a mi hermano, ir a conversar con
l te dije, pues, hermano Pedro
Ahora recin estoy ac por otros asuntos, por estos lados,
pues
Cuando tuve calor me fui a baar al canal, cuando estuve
yo y cuando estaba tirado [dentro del agua] andaba
trayendo a mi niito, el mayor, Carlos se llama

Dios la dej por eso me diagnostic, me visualiz muy


bien "ese tipo de enfermedad tienes",me dijo
y mis dos pequeos hijos
Porque Dios quiso -le dije- vi a dos, a uno le vi su cara, el
otro no dio su cara sino muy poco pues

tengo esperanza en ti, por ser mayor, por eso debes tener
mucha conversacin
Antes cuando usted antes era joven
Como de eso voy a conversar dijo usted, eso
conversaremos ahora, y de la enfermedad visin
sobrenatural conversaremos
En conversacin le dije pues: al perro solamente pues se
anda trayendo de esa forma, a ti, no ir a ti, yo tengo
madre

es bueno que me hayas venido a ver, los amigos de esa


manera se ven, eso tiene valor nada ms, hermano

as noms es en la vida, no hay ms novedades,


entonces como se valora la gente, tambin as se le tiene
confianza [esperanza] a ese, mejor est pasando en la
vida la gente
entonces no fui pues, hermano, no fui pues, cuando tena
tres hijos me dio mi enfermedad
Lo anduve trayendo, trabaj y luego me ba, de
inmediato pues se hinch mi ojo se desvi, como a esta
hora nos vinimos y desde esa vez que avanz mi
enfermedad cuando me ba yo, tambin transpir se
cerr es que se cerr en mi cuerpo eso
Entr donde la machi por ac, al sur fui, la machi pues me
dijo"as te sucedi esto y de esa manera te hicieron dao
para que ests as siempre", pero no minti pues, muy
bien me acert

"Me operar de nuevo entonces" le dije al doctor pues,


"me operar -le dije- estoy as noms no me mejor".

Entr donde la machi por ac, al sur fui, la machi pues me


dijo"as te sucedi esto y de esa manera te hicieron dao
para que ests as siempre", pero no minti pues, muy
bien me acert

volv, as de esa forma estaba abandonado mi trabajo


pues, otro ao cumpl, quince aos cumpl, entonces entr
a la mdica
as es pues, hermano
As es pues, hermano, gracias pues, gracias hermano
As es hermano
as noms es en la vida, no hay ms novedades,
entonces como se valora la gente, tambin as se le tiene
confianza [esperanza] a ese, mejor est pasando en la
vida la gente

Entr al hospital, fui donde la machi, la machi me dijo, y


cuando entr en malas machis yo la mitad pues, padre,
as estars me dijo, pero me minti pues

As ser: hola hermano, mi nombre es, Laura Canio


Marinao me llamo y provengo de Hualpin, de esa tierra.

Entr donde la machi por ac, al sur fui, la machi pues me


dijo"as te sucedi esto y de esa manera te hicieron dao
para que ests as siempre", pero no minti pues, muy
bien me acert

Pero eso, de esa forma avanza mi vida

as noms es en la vida, no hay ms novedades,


entonces as como se valora la gente, tambin as se le
tiene confianza [esperanza] a ese, mejor est pasando en
la vida la gente
de esa manera fui a mejorarme al hospital
Cuntos aos ya pas que conoces esa enfermedad de
esa forma? Hartos aos han pasado?
es bueno que me hayas venido a ver, los amigos de esa
manera se ven, eso tiene valor nada ms, hermano

Dios la dej por eso me diagnostic, me visualiz muy


bien "ese tipo de enfermedad tienes",me dijo

Esa enfermedad a la piel no la conoces?. No la has


visto ni te ha dado la sarna a ti? peste y sarna los dos no
son iguales tampoco? O la peste y la sarna son lo
mismo?
Muy mal estuvo este enfermo
En conversacin le dije pues: al perro solamente pues se
anda trayendo de esa forma, a ti, no ir a ti, yo tengo
madre
Ahora comenzaremos la conversacin, asuntos de la
enfermedad conversaremos, de qu hablaremos ahora
hermana?
Ahora recin estoy ac por otros asuntos, por estos lados,
pues
S, s. Eso est bien
S, s. Eso est bien
tambin tiene cosas de que hablar en la vida la gente,
entonces ir a saludar a mi hermano, ir a conversar con
l te dije, pues, hermano Pedro
cuando me hicieron el tratamiento entonces esta mi
enfermedad sigue, no me mejor pues, hermano
volv, as de esa forma estaba abandonado mi trabajo
pues, otro ao cumpl, quince aos cumpl, entonces entr
a la mdica

Entonces como madre es machi pues, por eso de ella


encontr mucho... conocimiento en la casa, en mi casa
Bien, bien, bien
Lo anduve trayendo, trabaj y luego me ba, de
inmediato pues se hinch mi ojo, se desvi; como a esta
hora nos vinimos y desde esa vez que avanz mi
enfermedad cuando me ba yo, tambin transpir se
cerr es que se cerr en mi cuerpo eso
Lo anduve trayendo, trabaj y luego me ba, de
inmediato pues se hinch mi ojo se desvi, como a esta
hora nos vinimosy desde esa vez que avanz mi
enfermedad cuando me ba yo, tambin transpir se
cerres que se cerr en mi cuerpo eso
S, s, s, En esta vida nadie se escapa hermano, existen
muchas clases de enfermedades, muchas clases de
remedio
No me pudo diagnosticar la enfermedad y as seguan
pasando los aos
y cuando volv de nuevo, cuando llegu yo enter cinco
aos ya y volv a entrar al hospital
Entonces ella misma me hace los remedios, mi madre
Pero eso, de esa forma avanza mi vida
Esa enfermedad, peste
As es en todas partes del cuerpo, pequeas ronchas se
forman en el cuerpo pues, hermano
El me medicin, me medicin; entonces estuve otro ao

As ser: hola hermano, mi nombre es, Laura Canio


Marinao me llamo y provengo de Hualpin, de esa tierra.

Hola hermana, esto es lo que vamos a comenzar a


comenzar a conversar: primero dirs tu nombre, tambin
del lugar de dnde provienes y cuntos aos tienes.

Como de eso voy a conversar dijo usted, eso


conversaremos ahora, y de la enfermedad visin
sobrenatural conversaremos
Esa es la peste?
Esa vez t has visto tambin, me dijo la machi
Lleva hartos aos en esa sabidura tambin
Peste, ya, ya entiendo
es por eso que yo
Para eso mi madre rene los remedios que existen en el
campo
Esa enfermedad a la piel no la conoces?. No la has
visto ni te ha dado la sarna a ti? peste y sarna los dos no
son iguales tampoco? O la peste y la sarna son lo
mismo?
Cuando fui, cuando llegaron conmigo a Traiguen ah el
doctor, ese doctor pues, otro tipo de persona, gente de
afuera
es conocimiento de la gente de afuera pues, hermano,
entonces cuando llegu yo, mi brazo, ste el que me va a
ayudar, deca y deca

Entr al hospital, fui donde la machi, la machi me dijo, y


cuando entr en malas machis yo la mitad pues, padre,
as estars me dijo, pero me minti pues
Entr donde la machi por ac, al sur fui, la machi pues me
dijo"as te sucedi esto y de esa manera te hicieron dao
para que ests as siempre", pero no minti pues, muy
bien me acert

Hola hermana, esto es lo que vamos a comenzar a


conversar: primero dirs tu nombre, de dnde provienes
y cuntos aos tienes

entonces no fui pues, hermano, no fui pues, cuando tena


tres hijos me dio mi enfermedad
cuando me hicieron el tratamiento entonces esta
enfermedad mia sigue, no me mejor pues, hermano
Esto voy a preguntar pens decirte hermano
Me her, entonces me trat con la machi, me llev mi
finada madre
entonces se encuentra bien la persona
S, pero ahora, en estos aos recin pasados, no he
escuchado de esta clase de enfermedad

tengo esperanza en ti, por ser mayor, por eso debes tener
mucha conversacin
-Esa vez te mostr el rostro?. -Me lo mostr pues, lo vi

Hola hermana, esto es lo que vamos a comenzar a


comenzar a conversar: primero dirs tu nombre, tambin
del lugar de dnde provienes y cuntos aos tienes

"Esta vez no te vas a operar, si te operara te mueres" me


dijo. "No vivir tal vez entonces", dije.
Por estos lados vivo pues
Ahora recin estoy ac por otros asuntos, por estos lados,
pues
Con la leche se hacan remedio nuestros...

Es mala la enfermedad, muy mala en algunos casos han


muerto por esta enfermedad, por esta peste

Esa enfermedad a la piel hermano como sabe la gente


que es peste?
y mis dos pequeos hijos
As es pues, hermano, gracias pues, gracias hermano
va a comer?
yo en la actua;lidad, mi sector se llama Hilohue
Yo tambin he visto como se toman los remedios

En mi sector, se encuentran distintas enfermedades: hay


enfermedad a la piel, suele haber enfermedad de catarro;
Aparece muy a menudo hermano, enfermedad
respiratoria, influenza. Diferentes personas tambin tienen
esta enfermedad, pero tambin hay algunas que son
causadas por algo ms que tiene la gente

Existe otra enfermedad seguida de otra enfermedad, que


le entr por medio del espritu maligno, dicen las
personas, nuestros entendidos de esta enfermedad

Y eso que da a causa de malos vientos, cmo es que


se manifiesta hermano? Quin padecer esa
enfermedad? Cualquier persona, en cualquier parte?

has tenido tal vez enfermedad, en tu vida, antes cuando


chico t, te tom, te sigui alguna enfermedad, hermano,
en tu vida eso?

Lo anduve trayendo, trabaj y luego me ba, de


inmediato pues se hinch mi ojo se desvi, como a esta
hora nos vinimosy desde esa vez que avanz mi
enfermedad cuando me ba yo, tambin transpir se
cerr es que se cerr en mi cuerpo eso

Y eso que da a causa de malos vientos, cmo es que


se manifiesta hermano? Quin padecer esa
enfermedad? Cualquier persona, en cualquier parte?

Cuando fui, cuando llegaron conmigo a Traiguen ah el


doctor, ese doctor pues, otro tipo de persona, gente de
afuera
Yo era nio en ese tiempo
yo tengo en mi pensamiento la idea de ir a saludar a mi
hermano, voy a ir a conversarle, dije

En mi sector, se encuentran distintas enfermedades: hay


enfermedad a la piel, suele haber enfermedad de catarro;
Aparece muy a menudo hermano, enfermedad
respiratoria, influenza. Diferentes personas tambin tienen
esta enfermedad, pero tambin hay algunas... ...que son
causadas por algo ms que tiene la gente

es por eso que yo


yo en la actualidad, mi sector se llama Hilohue
S, s, s, En esta vida nadie se escapa hermano, existen
muchas clases de enfermedades, muchas clases de
remedio

Existe una gran variedad de enfermedades en distintas


partes. Yo he visto a algunos enfermos, en nuestro sector,
donde viven mis padres, mi madre, en esos lados he visto
a enfermos pues

S, resfro con desgarro, pero hay diferentes clases de


remedio, y yo tengo algunos ahora en mi memoria para lo
que se llama dolor de cabeza

As es en todas partes del cuerpo, pequeas ronchas se


forman en el cuerpo pues, hermano
No conoci tu enfermedad tampoco?
segua mi enfermedad, hermano, cuando ya cumpl
quince aos otra vez me dio la enfermedad; como yo era
pobre
tambin tiene cosas de que hablar en la vida la gente,
entonces ir a saludar a mi hermano, ir a conversar con
l te dije, pues, hermano Pedro
as noms es en la vida, no hay ms novedades,
entonces como se valora la gente, tambin as se le tiene
confianza [esperanza] a ese, mejor est pasando en la
vida la gente
y mis dos pequeos hijos
Remedio tambin, pillaypillay se le llama a este remedio
Boldo va a sacar mi madre, maqui, todos esos remedios
Muere gente tambin
Te heriste tambin?.

cuando cumpl diez aos entr al hospital, me operaron,


sigui mi enfermedad, llegu y me puse a hacer mi
trabajo; estaba haciendo mi trabajo

y cuando volv de nuevo, cuando llegu yo enter cinco


aos ya y volv a entrar al hospital

"Me operar de nuevo entonces" le dije al doctor pues,


"me operar -le dije- estoy as noms no me mejor".

Ahora recin estoy ac por otros asuntos, por estos lados,


pues
Cuando tuve calor me fui a baar al canal, cuando estuve
yo y cuando estaba tirado [dentro del agua] andaba
trayendo a mi niito, el mayor, Carlos se llama
As es en todas partes del cuerpo, pequeas ronchas se
forman en el cuerpo pues, hermano
Ronchas se forman en el cuerpo
Esa enfermedad a la piel no la conoces?. No la has
visto ni te ha dado la sarna a ti? peste y sarna los dos no
son iguales tampoco? O la peste y la sarna son lo
mismo?
Cuando tuve calor me fui a baar al canal, cuando estuve
yo y cuando estaba tirado [dentro del agua] andaba
trayendo a mi niito, el mayor, Carlos se llama

Porque Dios quiso -le dije- vi a dos, a uno le vi su cara, el


otro no dio su cara sino muy poco pues
Cocida? cruda?, cmo?
S, el enfermo pura agua cocida, esa gente, algunas
personas, algunos enfermos que bebieron agua cruda se
murieron pues
Cuando fui, cuando llegaron conmigo a Traiguen ah el
doctor, ese doctor pues, otro tipo de persona, gente de
afuera
Cuando fui, cuando llegaron conmigo a Traiguen ah el
doctor, ese doctor pues, otro tipo de persona, gente de
afuera
en el sistema de la gente de otro origen, se encontrar
tambin el remedio hermano?
se mejorar ste, no se le cortar la pierna
mi viejecita finada madre estaba diciendo pues:
efectivamente le cortarn la pierna a mi hijo; mi viejecita
madre estaba llorando

"no se le cortar, yo lo mejorar" dijo

Cuando ya se conoce se controla esta enfermedad


Y t gente de qu lugar eres hermano?
y cuando volv de nuevo, cuando llegu yo enter cinco
aos ya y volv a entrar al hospital
Machi es mi madre, hace ya treinta y cinco aos debe ser
que es machi

yo no lo supe, como era nio yo, mi brazo, este es mi


ayudante estaba diciendo yo

es conocimiento de la gente de afuera pues, hermano,


entonces cuando llegu yo, mi brazo, ste el que me va a
ayudar, deca y deca
Dios la dej por eso me diagnostic, me visualiz muy
bien "ese tipo de enfermedad tienes",me dijo
Conociste la enfermedad
Esta enfermedad a la piel hermano cmo sabe la gente
que es peste?
No me pudo diagnosticar la enfermedad y as seguan
pasando los aos
el conocimiento de otra gente
esa enfermedad no la conozco hermano
no la conozco[esa enfermedad]
yo no lo supe, como era nio yo, mi brazo, este es mi
ayudante estaba diciendo yo
No conoci [tu enfermedad] tampoco?
Cuntos aos, habrn pasado de que tienes
conocimiento de esta enfermedad?. Hartos aos han
pasado?
Unos diecinueve aos har que pas hermano
habras tenido alguna enfermedad hermano, en toda su
vida?

Es mala la enfermedad, muy mala en algunos casos han


muerto por esta enfermedad, por esta peste

En algunos casos, en algunas partes slo debe haber


Se utilizaba en esta enfermedad
Se utiliza para eso
Todas tus gentes estn bien?

Entr al hospital, fui donde la machi, la machi me dijo, y


cuando entr en malas machis yo la mitad pues, padre,
as estars me dijo, pero me minti pues

Existe otra enfermedad seguida de otra enfermedad, que


le entr por medio del espritu maligno, dicen las
personas, nuestros entendidos de esta enfermedad

y cuando volv de nuevo, cuando llegu yo enter cinco


aos ya y volv a entrar al hospital
he llegado hasta usted ahora
Me her, entonces me trat con la machi, me llev mi
finada madre
Entr al hospital, fui donde la machi, la machi me dijo, y
cuando entr en malas machis yo la mitad pues, padre,
as estars me dijo, pero me minti pues

Entr donde la machi por ac, al sur fui, la machi pues me


dijo"as te sucedi esto y de esa manera te hicieron dao
para que ests as siempre", pero no minti pues, muy
bien me acert

Entr al hospital, fui donde la machi, la machi me dijo, y


cuando entr en malas machis yo la mitad pues, padre,
as estars me dijo, pero me minti pues

As es en todas partes del cuerpo, pequeas ronchas se


forman en el cuerpo pues, hermano
Lo anduve trayendo, trabaj y luego me ba, de
inmediato pues se hinch mi ojo se desvi, como a esta
hora nos vinimos y desde esa vez que avanz mi
enfermedad cuando me ba yo, tambin transpir se
cerr es que se cerr en mi cuerpo eso
Se debe cuidar del peligro
S, se cuidar del sol
Ahora comenzaremos la conversacin, asuntos de la
enfermedad conversaremos, de qu hablaremos ahora
hermana?

has tenido tal vez enfermedad, en tu vida, antes cuando


chico t, te tom, te sigui alguna enfermedad, hermano,
en tu vida eso?

tambin lo que es la enfermedad


Se masajea tambin la toma el enfermo, entonces
lentamente recobra su
Se desespera, entonces duele la cabeza, est con
escalofro todo el cuerpo
Se utilizaba en esta enfermedad
Tambin se mejoran esos, pero yo veo mucho ms en el
campo, a personas que se aplican remedio por esta
enfermedad
Era mala la enfermedad?
Muere la gente los que no se cuidan. Y agua cocida debe
beber
S, s, se cuida, entonces
mi viejecita finada madre estaba diciendo pues:
efectivamente le cortarn la pierna a mi hijo; mi viejecita
madre estaba llorando
hace tiempo hermano
has tenido tal vez enfermedad, en tu vida, antes cuando
chico t, te tom, te sigui alguna enfermedad, hermano,
en tu vida eso?

Antes cuando usted era hombre joven


mi trabajo es el tema del remedio

Entr donde la machi por ac, al sur fui, la machi pues me


dijo"as te sucedi esto y de esa manera te hicieron dao
para que ests as siempre", pero no minti pues, muy
bien me acert

Lo anduve trayendo, trabaj y luego me ba, de


inmediato pues se hinch mi ojo se desvi, como a esta
hora nos vinimosy desde esa vez que avanz mi
enfermedad cuando me ba yo, tambin transpir se
cerres que se cerr en mi cuerpo eso

cuando cumpl diez aos entr al hospital, me operaron,


sigui mi enfermedad, llegu y me puse a hacer mi
trabajo; estaba haciendo mi trabajo

Machi es mi madre, hace ya treinta y cinco aos debe ser


que es machi
lo estoy pasando bien hermano
buen nimo
Vuelve a estar bien el enfermo, pero tambin, debe estar
el pues, hermano. No debe estar saliendo y saliendo...
estoy bien pues hermano, estoy bien
Todos estn bien
Cuando se est en buen pasar
se siente de buen humor
es bueno que me hayas venido a ver, los amigos de esa
manera se ven, eso tiene valor nada ms, hermano
Es bueno que me vengas a ver
Lo anduve trayendo, trabaj y luego me ba, de
inmediato pues se hinch mi ojo se desvi, como a esta
hora nos vinimos y desde esa vez que avanz mi
enfermedad cuando me ba yo, tambin transpir se
cerr es que se cerr en mi cuerpo eso
gracias, hermano Luis

Y eso que da a causa de malos vientos, cmo es que


se manifiesta hermano? Quin padecer esa
enfermedad? Cualquier persona, en cualquier parte?
Lo juntaba y lo refregaba en la mano, y con eso es
masajeado, mi cuerpo,y tambin bebo. ese remedio ya
hace bastante tiempo, hermano

antepasados

Hola hermana, esto es lo que vamos a comenzar a


conversar primero dirs tu nombre, tambin del lugar de
dnde provienes y cuntos aos tienes

Hola hermana, esto es lo que vamos a comenzar a


conversar primero dirs tu nombre, tambin del lugar de
dnde provienes y cuntos aos tienes

Entr donde la machi por ac, al sur fui, la machi pues me


dijo"as te sucedi esto y de esa manera te hicieron dao
para que ests as siempre", pero no minti pues, muy
bien me acert

Cuando fui, cuando llegaron conmigo a Traiguen ah el


doctor, ese doctor pues, otro tipo de persona, gente de
afuera
Tambin se mejoran esos, pero yo veo mucho ms en el
campo, a personas que se aplican remedio por esta
enfermedad
por estos lugares
Esta leche, qu leche es?
Con leche se hacan remedio nuestros...
Esta leche, qu leche es?
es conocimiento de la gente de afuera pues, hermano,
entonces cuando llegu yo, mi brazo, ste el que me va a
ayudar, deca y deca
sta es tu comunidad?
Se desespera, entonces duele la cabeza, est con
escalofro todo el cuerpo
cuando son chicas las personas, se dice que son
alocadas, jugu a saltar pues, hermano, entonces cuando
salt y salt yo, entonces tuve una dislocacin.
Muere gente tambin
mi trabajo es el tema del remedio
El me medicin, me medicin; entonces estuve otro ao

S, hacen muchas clases de remedio y se mejoran


Con la leche se hacan remedio nuestros...

Tambin se mejoran esos, pero yo veo mucho ms en el


campo, a personas que se aplican remedio por esta
enfermedad

"Esta vez no te vas a operar, si te operara te mueres" me


dijo. "No vivir tal vez entonces", dije.

Es mala la enfermedad, muy mala en algunos casos han


muerto por esta enfermedad, por esta peste

Entr al hospital, fui donde la machi, la machi me dijo, y


cuando entr en malas machis yo la mitad pues, padre,
as estars me dijo, pero me minti pues

Me her, entonces me trat con la machi, me llev mi


finada madre

Entonces como madre es machi pues, por eso de ella


encontr mucho... conocimiento en la casa, en mi casa
Oh, tu madre es machi!
ste va a ser un hombre de bien, ser rico, me dijeron
cuando me hicieron machitun, me hicieron datun pues,
hermano.
tengo esperanza en ti, por ser mayor, por eso debes tener
mucha conversacin
as noms es en la vida, no hay ms novedades,
entonces como se valora la gente, tambin as se le tiene
confianza [esperanza] a ese, mejor est pasando en la
vida la gente

cuando cumpl diez aos entr al hospital, me operaron,


sigui mi enfermedad, llegu y me puse a hacer mi
trabajo; estaba haciendo mi trabajo

Hola, hermano Pedro


Hola hermano

Hola hermana, esto es lo que vamos a comenzar a


conversar: primero dirs tu nombre, tambin del lugar de
dnde provienes y cuntos aos tienes

Hola hermana, esto es lo que vamos a comenzar a


conversar primero dirs tu nombre, tambin del lugar de
dnde provienes y cuntos aos tienes

Unos diecinueve aos har que pas hermano


segua mi enfermedad, hermano, cuando ya cumpl
quince aos otra vez me dio la enfermedad; como yo era
pobre
Y t gente de qu lugar es hermano?
yo en la actualidad, mi sector se llama Hilohue

Hola hermana, esto es lo que vamos a comenzar a


conversar: primero dirs tu nombre, tambin del lugar de
dnde provienes y cuntos aos tienes

As ser: hola hermano, mi nombre es, Laura Canio


Marinao me llamo y provengo de Hualpin, de esa tierra.
s, s, s
mi viejecita finada madre estaba diciendo pues:
efectivamente le cortarn la pierna a mi hijo; mi viejecita
madre estaba llorando

Qu? ...De vaca quizas?


S, s, se cuida, entonces
"Me operar de nuevo entonces" le dije al doctor pues,
"me operar -le dije- estoy as noms, no me mejor"

As es en todas partes del cuerpo, pequeas ronchas se


forman en el cuerpo pues, hermano

No he visto aunque he andado, pero estos mdicos no


quieren, puede que vea tal vez algo pues

volv, as de esa forma estaba abandonado mi trabajo


pues, otro ao cumpl, quince aos cumpl, entonces entr
a la mdica

cuando cumpl diez aos entr al hospital, me operaron,


sigui mi enfermedad, llegu y me puse a hacer mi
trabajo; estaba haciendo mi trabajo

cuando cumpl diez aos entr al hospital, me operaron,


sigui mi enfermedad, llegu y me puse a hacer mi
trabajo; estaba haciendo mi trabajo

Despus al hospital me ingres mi finada madre, me llev


cargado a su espalda, me llev en tren pues, hermano.

No he visto aunque he andado, pero estos mdicos no


quieren, puede que vea tal vez algo pues
Cuando tuve calor me fui a baar al canal, cuando estuve
yo y cuando estaba tirado [dentro del agua] andaba
trayendo a mi niito, el mayor, Carlos se llama
Lo anduve trayendo, trabaj y luego me ba, de
inmediato pues se hinch mi ojo se desvi, como a esta
hora nos vinimosy desde esa vez que avanz mi
enfermedad cuando me ba yo, tambin transpir se
cerr es que se cerr en mi cuerpo eso
S, s, s, En esta vida nadie se escapa hermano, existen
muchas clases de enfermedades, muchas clases de
remedio
se mejorar ste, no se le cortar la pierna
cmo estar, cmo estar, pasando tu vida

S, hacen muchas clases de remedio y se mejoran

"Me operar de nuevo entonces" le dije al doctor pues,


"me operar -le dije- estoy as noms no me mejor"

cuando me hicieron el tratamiento entonces esta mi


enfermedad sigue, no me mejor pues, hermano
"no se le cortar, yo lo mejorar" dijo
Por estos lados vivo pues
de esa manera fui a mejorarme al hospital
tambin tiene cosas de que hablar en la vida la gente,
entonces ir a saludar a mi hermano, ir a conversar con
l te dije, pues, hermano Pedro
as noms es en la vida, no hay ms novedades,
entonces como se valora la gente, tambin as se le tiene
confianza [esperanza] a ese, mejor est pasando en la
vida la gente

has tenido tal vez enfermedad, en tu vida, antes cuando


chico t, te tom, te sigui alguna enfermedad, hermano,
en tu vida eso?

habras tenido alguna enfermedad hermano, en toda su


vida?

"Esta vez no te vas a operar, si te operara te mueres" me


dijo. "No vivir tal vez entonces", dije.

Vuelve a estar bien el enfermo, pero ste tambin, slo


dentro de la casa debe estar el pues, hermano, no debe
estar saliendo y saliendo...
Vuelve a estar bien el enfermo, pero ste tambin, slo
dentro de la casa debe estar el pues, hermano, no debe
estar saliendo y saliendo...
Ranquilco, Ranquilco chico se llama pues, donde estoy,
donde, donde crec pues, hermano
Ah estoy pues, all crec, y desde all he salido, de all
provengo pues, hermano Pedro
Con alegra estoy
Cuando tuve calor me fui a baar al canal, cuando estuve
yo y cuando estaba tirado [dentro del agua] andaba
trayendo a mi niito, el mayor, Carlos se llama
los que estn en tu casa?

S, resfro con desgarro, pero hay muchas clases de


remedio,y yo tengo algunos ahora en mi memoria para lo
que se llama dolor de cabeza

Ahora recin estoy ac por otros asuntos, por estos lados,


pues

Existe una gran variedad de enfermedades en distintas


partes. Yo he visto a algunos enfermos, en nuestro sector,
donde viven mis padres, mi madre, en esos lados he visto
a enfermos pues

Ests con alegra?


S, s, s, En esta vida nadie se escapa hermano, existen
muchas clases de enfermedades, muchas clases de
remedio

Entr donde la machi por ac, al sur fui, la machi pues me


dijo"as te sucedi esto y de esa manera te hicieron dao
para que ests as siempre", pero no minti pues, muy
bien me acert

Muy mal estuvo este enfermo


Lo anduve trayendo, trabaj y luego me ba, de
inmediato pues se hinch mi ojo se desvi, como a esta
hora nos vinimos y desde esa vez que avanz mi
enfermedad cuando me ba yo, tambin transpir se
cerr es que se cerr en mi cuerpo eso
Cuando tuve calor me fui a baar al canal, cuando estuve
yo y cuando estaba tirado [dentro del agua] andaba
trayendo a mi niito, el mayor, Carlos se llama
Lo anduve trayendo, trabaj y luego me ba, de
inmediato pues se hinch mi ojo se desvi, como a esta
hora nos vinimosy desde esa vez que avanz mi
enfermedad cuando me ba yo, tambin transpir se
cerres que se cerr en mi cuerpo eso
Esa enfermedad a la piel no la conoces?. No la has
visto ni te ha dado la sarna a ti? peste y sarna los dos no
son iguales tampoco? O la peste y la sarna son lo
mismo?

"Me operar entonces" le dije de nuevo al doctor pues,


"me operar -le dije- estoy as noms no me mejor".

es bueno que me hayas venido a ver, los amigos de esa


manera se ven, eso tiene valor nada ms, hermano

En conversacin le dije pues: al perro solamente pues se


anda trayendo de esa forma, a ti, no ir a ti, yo tengo
madre
No debe quedar mucho?
cmo lo ha estado pasando en este atardecer

tambin tiene cosas de que hablar en la vida la gente,


entonces ir a saludar a mi hermano, ir a conversar con
l te dije, pues, hermano Pedro

En mi sector, se encuentran distintas enfermedades: hay


enfermedad a la piel, suele haber enfermedad de catarro;
Aparece muy a menudo hermano, enfermedad
respiratoria, influenza. Diferentes personas tambin tienen
esta enfermedad, pero tambin hay algunas que son
causadas por algo ms que tiene la gente

has tenido tal vez enfermedad, en tu vida, antes cuando


chico t, te tom, te sigui alguna enfermedad, hermano,
en tu vida eso?

En mi sector, se encuentran distintas enfermedades: hay


enfermedad a la piel, suele haber enfermedad de catarro;
Aparece muy a menudo hermano, enfermedad
respiratoria, influenza. Diferentes personas tambin tienen
esta enfermedad, pero tambin hay algunas que son
causadas por algo ms que tiene la gente

me tom la enfermedad hermano, siete aos tena


Dios la dej por eso me diagnostic, me visualiz muy
bien "ese tipo de enfermedad tienes",me dijo

Hola hermana, esto es lo que vamos a comenzar a


conversar primero dirs tu nombre, tambin del lugar de
dnde provienes y cuntos aos tienes
entonces no fui pues, hermano, no fui pues, cuando tena
tres hijos me dio mi enfermedad
"Si algn da tengo hijos yo no voy a andar dndolos" le
dije a mi finado padre
En conversacin le dije pues: al perro solamente pues se
anda trayendo de esa forma, a ti, no ir a ti, yo tengo
madre

Entr donde la machi por ac, al sur fui, la machi pues me


dijo"as te sucedi esto y de esa manera te hicieron dao
para que ests as siempre", pero no minti pues, muy
bien me acert

es bueno que me hayas venido a ver, los amigos de esa


manera se ven, eso tiene valor nada ms, hermano

Cuando son chicas las personas, puras locuras, jugu a


saltar pues, hermano, entonces cuando salt y salt yo,
entonces tuve una dislocacin.

Porque Dios quiso -le dije- vi a dos, a uno le vi su cara, el


otro no dio su cara sino muy poco pues

Lo anduve trayendo, trabaj y luego me ba, de


inmediato pues se hinch mi ojo se desvi, como a esta
hora nos vinimosy desde esa vez que avanz mi
enfermedad cuando me ba yo, tambin transpir se
cerr es que se cerr en mi cuerpo eso
as noms es en la vida, no hay ms novedades,
entonces como se valora la gente, tambin as se le tiene
confianza [esperanza] a ese, mejor est pasando en la
vida la gente
S, me parece que ya no queda
Se untaban el cuerpo
Se masajea tambin la toma el enfermo, entonces
lentamente recobra su

Hola hermana, esto es lo que vamos a comenzar a


conversar: primero dirs tu nombre, tambin del lugar de
dnde provienes y cuntos aos tienes

tengo esperanza en ti, por ser mayor, por eso debes tener
mucha conversacin
yo tengo en mi pensamiento la idea de ir a saludar a mi
hermano, voy a ir a conversarle, dije
tambin tiene cosas de que hablar en la vida la gente,
entonces ir a saludar a mi hermano, ir a conversar con
l te dije, pues, hermano Pedro
Como de eso voy a conversar dijo usted, eso
conversaremos ahora, y de la enfermedad visin
sobrenatural conversaremos
Ahora comenzaremos la conversacin, asuntos de la
enfermedad conversaremos, de qu hablaremos ahora
hermana?
En conversacin le dije pues: al perro solamente pues se
anda trayendo de esa forma, a ti, no ir a ti, yo tengo
madre
Mi trabajo es el tema del remedio
Cuando tuve calor me fui a baar al canal, cuando estuve
yo y cuando estaba tirado [dentro del agua] andaba
trayendo a mi niito, el mayor, Carlos se llama
no crec donde mi padre, mi finado padre me dio en
crianza "cuando seas hombre vendr a buscarte me dijo
mi finado padre, "vendr a buscarte, volvers a trabajar,
entonces hijo te dar este caballo, te dar una yunta de
bueyes, carreta, arado, todo te dar" me dijo
yo tengo en mi pensamiento la idea de ir a saludar a mi
hermano, voy a ir a conversarle, dije

As ser: hola hermano, mi nombre es, Laura Canio


Marinao me llamo y provengo de Hualpin, de esa tierra.
Conocimiento de otra gente
Se masajea tambin la toma el enfermo, entonces
lentamente recobra su...

cuando cumpl diez aos entr al hospital, me operaron,


sigui mi enfermedad, llegu y me puse a hacer mi
trabajo; estaba haciendo mi trabajo

en el sistema de la gente de otro origen, se encontrar


tambin el remedio hermano?
volv, as de esa forma estaba abandonado[el estar
abandonado de] mi trabajo pues, otro ao cumpl, quince
aos cumpl, entonces entr a la mdica
Esta enfermedad a la piel hermano cmo sabe la gente
que es peste?
Se masajea tambin la toma el enfermo, entonces
lentamente recobra su
Oh, es machi tu madre!
Entonces como mi madre es machi pues, por eso de ella
encontr mucho... conocimiento en la casa, en mi casa

Me her, entonces me trat con la machi, me llev mi


finada madre
Despus al hospital me ingres mi finada madre, me llev
cargado a su espalda, me llev en tren pues, hermano.

mi viejecita finada madre estaba diciendo pues:


efectivamente le cortarn la pierna a mi hijo; mi viejecita
madre estaba llorando

"Esta vez no te vas a operar, si te operara te mueres" me


dijo. "No vivir tal vez entonces", dije.

"Esta vez no te vas a operar, si te operara te mueres" me


dijo. "No vivir tal vez entonces", dije.

cuando cumpl diez aos entr al hospital, me operaron,


sigui mi enfermedad, llegu y me puse a hacer mi
trabajo; estaba haciendo mi trabajo

"Me operar de nuevo entonces" le dije al doctor pues,


"me operar -le dije- estoy as noms, no me mejor".

Porque Dios quiso -le dije- vi a dos, a uno le vi su cara, el


otro no dio su cara sino muy poco pues

No he visto aunque he andado, pero estos mdicos no


quieren, puede que vea tal vez algo pues

Esa enfermedad a la piel no la conoces?. No la has


visto ni te ha dado la sarna a ti? peste y sarna los dos no
son iguales tampoco? O la peste y la sarna son lo
mismo?

Yo tambin he visto como se toman los remedios

Tambin se mejoran esos, pero yo veo mucho ms en el


campo, a personas que se aplican remedio por esta
enfermedad

No he visto aunque he andado, pero estos mdicos no


quieren, puede que vea tal vez algo pues

Esa vez t has visto tambin, me dijo la machi

tambin tiene cosas de que hablar en la vida la gente,


entonces ir a saludar a mi hermano, ir a conversar con
l te dije, pues, hermano Pedro
yo tengo en mi pensamiento la idea de ir a saludar a mi
hermano, voy a ir a conversarle, dije
Que enfermedad es la que ms se encuentra en tu
comunidad?

S, se encuentra, dicen, en un lugar donde se hacen


remedio los chilenos, tambin van all

En el sistema de la gente de otro origen, se encuentra


tambin el remedio hermano?
-Esa vez te mostr el rostro?. -Me lo mostr pues, lo vi

-Esa vez te mostr el rostro?. -Me lo mostr pues, lo vi


hace tiempo hermano
cuando me hicieron el tratamiento entonces esta mi
enfermedad sigue, no me mejor pues, hermano
Cmo ests hermano?
Hola hermano

Porque Dios quiso -le dije- vi a dos, a uno le vi su cara, el


otro no dio su cara sino muy poco pues

es bueno que me hayas venido a ver, los amigos de esa


manera se ven, eso tiene valor nada ms, hermano
Es muy bueno que me vengas a ver
Como de eso voy a conversar dijo usted, eso
conversaremos ahora, y de la enfermedad visin
sobrenatural conversaremos

es bueno que me hayas venido a ver, los amigos de esa


manera se ven, eso tiene valor nada ms, hermano

"no se le cortar, yo lo mejorar" dijo


Ranquilco, Ranquilco chico se llama pues, donde estoy,
donde, donde crec pues, hermano

has tenido tal vez enfermedad, en tu vida, antes cuando


chico t, te tom, te sigui alguna enfermedad, hermano,
en tu vida eso?

yo no lo supe, como era nio yo, mi brazo, este es mi


ayudante estaba diciendo yo
y mis dos pequeos hijos
As es en todas partes del cuerpo, pequeas ronchas se
forman en el cuerpo pues, hermano
Porque Dios quiso -le dije- vi a dos, a uno le vi su cara, el
otro no dio su cara sino muy poco pues
Yo era nio en ese tiempo
Porque Dios quiso -le dije- vi a dos, a uno le vi su cara, el
otro no dio su cara sino muy poco pues

Porque Dios quiso -le dije- vi a dos, a uno le vi su cara, el


otro no dio su cara sino muy poco pues

"Me operar de nuevo entonces" le dije al doctor pues,


"me operar -le dije- estoy as noms, no me mejor".

En conversacin le dije pues: al perro solamente pues se


anda trayendo de esa forma, a ti, no ir a ti, yo tengo
madre

Dios la dej por eso me diagnostic, me visualiz muy


bien "ese tipo de enfermedad tienes",me dijo

no crec donde mi padre, mi finado padre me dio en


crianza "cuando seas hombre vendr a buscarte me dijo
mi finado padre, "vendr a buscarte, volvers a trabajar,
entonces hijo te dar este caballo, te dar una yunta de
bueyes, carreta, arado todo te dar" me dijo

Entr al hospital, fui donde la machi, la machi me dijo, y


cuando entr en malas machis yo la mitad pues, padre,
as estars me dijo, pero me minti pues

No he visto aunque he andado, pero estos mdicos no


quieren, puede que vea tal vez algo pues

Existe otra enfermedad seguida de otra enfermedad, que


le entr por medio del espritu maligno, dicen las
personas, nuestros entendidos de esta enfermedad

Remedio tambin, enredadera se le llama a este remedio


Boldo va a sacar mi madre, maqui, todos esos remedios

Como de eso voy a conversar dijo usted, eso


conversaremos ahora, y de la enfermedad visin
sobrenatural conversaremos

Remedio tambin, pillaypillay se le llama a este remedio


Boldo va a sacar mi madre, maqui, todos esos remedios

As ser: hola hermano, mi nombre es, Laura Canio


Marinao me llamo y provengo de Hualpin, de esa tierra.
ste va a ser un hombre de bien, ser rico, me dijeron
cuando me hicieron machitun, me hicieron datun pues,
hermano.

S, se encuentra, dicen, en un lugar donde se hacen


remedio los chilenos, tambin van all

Ranquilco, Ranquilco chico se llama pues, donde estoy,


donde, donde crec pues, hermano
yo en la actualidad, mi sector se llama Hilohue
Cuando tuve calor me fui a baar al canal, cuando estuve
yo y cuando estaba tirado [dentro del agua] andaba
trayendo a mi niito, el mayor, Carlos se llama
yo tengo en mi pensamiento la idea de ir a saludar a mi
hermano, voy a ir a conversarle, dije
Esto voy a preguntar pens decirte hermano
tambin tiene cosas de que hablar en la vida la gente,
entonces ir a saludar a mi hermano, ir a conversar con
l te dije, pues, hermano Pedro

yo no lo supe, como era nio yo, mi brazo, este es mi


ayudante estaba diciendo yo

y cuando volv de nuevo, cuando llegu yo enter cinco


aos ya y volv a entrar al hospital

Despus al hospital me ingres mi finada madre, me llev


cargado a su espalda, me llev en tren pues, hermano.
de esa manera fui a mejorarme al hospital
segua mi enfermedad, hermano, cuando ya cumpl
quince aos otra vez me dio la enfermedad; como yo era
pobre

Entr al hospital, fui donde la machi, la machi me dijo, y


cuando entr en malas machis yo la mitad pues, padre,
as estars me dijo, pero me minti pues

Esa enfermedad a la piel no la conoces?. No la has


visto ni te ha dado la sarna a ti? peste y sarna los dos no
son iguales tampoco? O la peste y la sarna son lo
mismo?
Esa enfermedad a la piel no la conoces?. No la has
visto ni te ha dado la sarna a ti? peste y sarna los dos no
son iguales tampoco? O la peste y la sarna son lo
mismo?
En mi sector, se encuentran distintas enfermedades: hay
enfermedad a la piel, suele haber enfermedad de catarro;
Aparece muy a menudo hermano, enfermedad
respiratoria, influenza. Diferentes personas tambin tienen
esta enfermedad, pero tambin hay algunas que son
causadas por algo ms que tiene la gente

S, el enfermo pura agua cocida, esas gente, algunas


personas, algunos enfermos que bebieron agua cruda se
murieron pues

No he visto aunque he andado, pero estos mdicos no


quieren, puede que vea tal vez algo pues
As es pues, hermano, gracias pues, gracias hermano
Vuelve a estar bien el enfermo, pero ste tambin, slo
dentro de la casa debe estar el pues, hermano, no debe
estar saliendo y saliendo...

S, pero ahora, en estos aos recin pasados, no he


escuchado de esta clase de enfermedad

es conocimiento de la gente de afuera pues, hermano,


entonces cuando llegu yo, mi brazo, ste el que me va a
ayudar, deca y deca
y cuando volv de nuevo, cuando llegu yo enter cinco
aos ya y volv a entrar al hospital
Cuando fui, cuando llegaron conmigo a Traiguen ah el
doctor, ese doctor pues, otro tipo de persona, gente de
afuera
volv, as de esa forma estaba abandonado mi trabajo
pues, otro ao cumpl, quince aos cumpl, entonces entr
a la mdica
segua mi enfermedad, hermano, cuando ya cumpl
quince aos otra vez me dio la enfermedad; como yo era
pobre

cuando cumpl diez aos entr al hospital, me operaron,


sigui mi enfermedad, llegu y me puse a hacer mi
trabajo; estaba haciendo mi trabajo

y cuando volv de nuevo, cuando llegu yo enter cinco


aos ya y volv a entrar al hospital
Tambin la pilapila

Ronchas se forman en el cuerpo


As es en todas partes del cuerpo, pequeas ronchas se
forman en el cuerpo pues, hermano
En mi sector, se encuentran distintas enfermedades: hay
enfermedad a la piel, suele haber enfermedad de catarro;
Aparece muy a menudo hermano, enfermedad
respiratoria, influenza. Diferentes personas tambin tienen
esta enfermedad, pero tambin hay algunas que son
causadas por algo ms que tiene la gente

peste se le dice
Esta enfermedad a la piel hermano como sabe la gente
que es peste?
S, s, s, En esta vida nadie se escapa hermano, existen
muchas clases de enfermedades, muchas clases de
remedio
Lo anduve trayendo, trabaj y luego me ba, de
inmediato pues se hinch mi ojo se desvi, como a esta
hora nos vinimosy desde esa vez que avanz mi
enfermedad cuando me ba yo, tambin transpir se
cerr es que se cerr en mi cuerpo eso
Muere la gente los que no se cuidan. Y agua cocida debe
beber
Se masajea tambin la bebe el enfermo, entonces
lentamente recobra su
S, el enfermo pura agua cocida, esa gente, algunas
personas, algunos enfermos que bebieron agua cruda se
murieron pues
yo soy gente de Ranquilco, hermano
Esto voy a preguntar pens decirte hermano

Entr al hospital, fui donde la machi, la machi me dijo, y


cuando entr en malas machis yo la mitad pues, padre,
as estars me dijo, pero me minti pues

slo resfro nada ms he tenido


me tom la enfermedad hermano, siete aos tena
Cuando son chicas las personas, puras locuras, jugu a
saltar pues, hermano, entonces cuando salt y salt yo,
entonces tuve una dislocacin
Cuando son chicas las personas, puras locuras, jugu a
saltar pues, hermano, entonces cuando salt y salt yo,
entonces tuve una dislocacin.

yo tengo en mi pensamiento la idea de ir a saludar a mi


hermano, voy a ir a conversarle, dije
Le voy a preguntar a mi hermano
Cuando son chicas las personas, puras locuras, jugu a
saltar pues, hermano, entonces cuando salt y salt yo,
entonces tuve una dislocacin.
ste va a ser un hombre de bien, ser rico, me dijeron
cuando me hicieron machitun, me hicieron datun pues,
hermano.
los que estn en tu casa?
ste no debe estar saliendo y saliendo de la casa
lo estoy pasando bien hermano
Lo anduve trayendo, trabaj y luego me ba, de
inmediato pues se hinch mi ojo se desvi, como a esta
hora nos vinimos y desde esa vez que avanz mi
enfermedad cuando me ba yo, tambin transpir se
cerr es que se cerr en mi cuerpo eso

S, pero ahora, en estos aos recin pasados, no he


escuchado de esta clase de enfermedad

En mi sector, se encuentran distintas enfermedades: hay


enfermedad a la piel, suele haber enfermedad de catarro;
Aparece muy a menudo hermano, enfermedad
respiratoria, influenza. Diferentes personas tambin tienen
esta enfermedad, pero tambin hay algunas que son
causadas por algo ms que tiene la gente

cmo lo ha estado pasando en este atardecer

cmo estar, cmo estar, pasando tu vida

as noms es en la vida, no hay ms novedades,


entonces como se valora la gente, tambin as se le tiene
confianza [esperanza] a ese, mejor est pasando en la
vida la gente
No me pudo diagnosticar la enfermedad y as seguan
pasando los aos
Cuando se est en buen pasar
Unos diecinueve aos har que pas hermano
Aos pasaron y hartos aos pasaron
Cuntos aos, habrn pasado de que tienes
conocimiento de esta enfermedad?. Hartos aos han
pasado?

#VALUE!

S, resfro con desgarro, pero hay muchas clases de


remedio,y yo tengo algunos ahora en mi memoria para lo
que se llama dolor de cabeza

S, el enfermo pura agua cocida, esas gente, algunas


personas, algunos enfermos que bebieron agua cruda se
murieron pues
"no se le cortar, yo lo mejorar" dijo
de esa manera fui a mejorarme al hospital
Vuelve a estar bien el enfermo, pero ste tambin, slo
dentro de la casa debe estar el pues, hermano, no debe
estar saliendo y saliendo...
se mejorar ste, no se le cortar la pierna
Cuando fui, cuando llegaron conmigo a Traiguen ah el
doctor, ese doctor pues, otro tipo de persona, gente de
afuera
es conocimiento de la gente de afuera pues, hermano,
entonces cuando llegu yo, mi brazo, ste el que me va a
ayudar, deca y deca

"Me operar de nuevo entonces" le dije al doctor pues,


"me operar -le dije- estoy as noms, no me mejor".

Con la leche se hacan remedio nuestros...

Hola hermana, esto es lo que vamos a comenzar a


conversar: primero dirs tu nombre, tambin del lugar de
dnde provienes y cuntos aos tienes

es bueno que me hayas venido a ver, los amigos de esa


manera se ven, eso tiene valor nada ms, hermano

cmo lo ha estado pasando en este atardecer

cmo estar, cmo estar, pasando tu vida


T lugar es ste?

Entr donde la machi por ac, al sur fui, la machi pues me


dijo"as te sucedi esto y de esa manera te hicieron dao
para que ests as siempre", pero no minti pues, muy
bien me acert

se mejorar ste, no se le cortar la pierna


se mejorar ste, no se le cortar la pierna
yo en la actualidad, mi sector se llama Hilohue
Ranquilco, Ranquilco chico se llama pues, donde estoy,
donde, donde crec pues, hermano
Mi lugar es este, mi comunidad
Todas mis gentes hermano
estoy bien pues hermano, estoy bien
"no se le cortar, yo lo mejorar" dijo
En conversacin le dije pues: al perro solamente pues se
anda trayendo de esa forma, a ti, no ir a ti, yo tengo
madre
As es pues, hermano, gracias pues, gracias hermano
lo estoy pasando bien hermano
Ranquilco, Ranquilco chico se llama pues, donde estoy,
donde, donde crec pues, hermano
Cuando fui, cuando llegaron conmigo a Traiguen ah el
doctor, ese doctor pues, otro tipo de persona, gente de
afuera
ste va a ser un hombre de bien, ser rico, me dijeron
cuando me hicieron machitun, me hicieron datun pues,
hermano.
cuando me hicieron el tratamiento entonces esta mi
enfermedad sigue, no me mejor pues, hermano
me tom la enfermedad hermano, siete aos tena
Me her, entonces me trat con la machi, mi finada madre
me llev

Despus al hospital me ingres mi finada madre, me llev


cargado a su espalda, me llev en tren pues, hermano.

segua mi enfermedad, hermano, cuando ya cumpl


quince aos otra vez me dio la enfermedad; como yo era
pobre
entonces no fui pues, hermano, no fui pues, cuando tena
tres hijos me dio mi enfermedad

Y eso que da a causa de malos vientos, cmo es que


se toma hermano? Quin padecer esa enfermedad?
Cualquier persona, en cualquier parte?

Cuntos aos, habrn pasado de que tienes


conocimiento de esta enfermedad?. Hartos aos han
pasado?

Hola hermana, esto es lo que vamos a comenzar a


conversar: primero dirs tu nombre, tambin del lugar de
dnde provienes y cuntos aos tienes

habrs tenido alguna enfermedad hermano?

has tenido tal vez enfermedad, en tu vida, antes cuando


chico t, te tom, te sigui alguna enfermedad, hermano,
en tu vida eso?

Hola hermana, esto es lo que vamos a comenzar a


conversar: primero dirs tu nombre, tambin del lugar de
dnde provienes y cuntos aos tienes
Hola hermana, esto es lo que vamos a comenzar a
conversar: primero dirs tu nombre, tambin del lugar de
dnde provienes y cuntos aos tienes

Ah estoy pues, all crec, y desde all he salido, de all


provengo pues, hermano Pedro

As ser: hola hermano, mi nombre es, Laura Canio


Marinao me llamo y provengo de Hualpin, de esa tierra.

Porque Dios quiso -le dije- vi a dos, a uno le vi su cara, el


otro no dio su cara sino muy poco pues

Ahora comenzaremos la conversacin, asuntos de la


enfermedad conversaremos, de qu hablaremos ahora
hermana?
T lugar, es ste?.
ste va a ser un hombre de bien, ser rico, me dijeron
cuando me hicieron machitun, me hicieron datun pues,
hermano.
es conocimiento de la gente de afuera pues, hermano,
entonces cuando llegu yo, mi brazo, ste el que me va a
ayudar, deca y deca
se mejorar ste, no se le cortar la pierna

Entr donde la machi por ac, al sur fui, la machi pues me


dijo"as te sucedi esto y de esa manera te hicieron dao
para que ests as siempre", pero no minti pues, muy
bien me acert

por estos lugares

has tenido tal vez enfermedad, en tu vida, antes cuando


chico t, te tom, te sigui alguna enfermedad, hermano,
en tu vida eso?

Vuelve a estar bien el enfermo, pero ste tambin, slo


dentro de la casa debe estar el pues, hermano, no debe
estar saliendo y saliendo...
volv, as de esa forma estaba abandonado mi trabajo
pues, otro ao cumpl, quince aos cumpl, entonces entr
a la mdica
Cuando tuve calor me fui a baar al canal, cuando estuve
yo y cuando estaba tirado [dentro del agua] andaba
trayendo a mi niito, el mayor, Carlos se llama

Lo juntaba y lo refregaba en la mano, y con eso es


masajeado, mi cuerpo,y tambin bebo. ese remedio ya
hace bastante tiempo, hermano
tengo esperanza en ti, por ser mayor, por eso debes tener
mucha conversacin
Se encuentra bien la persona

no crec donde mi padre, mi finado padre me dio en


crianza "cuando seas hombre vendr a buscarte me dijo
mi finado padre, "vendr a buscarte, volvers a trabajar,
entonces hijo te dar este caballo, te dar una yunta de
bueyes, carreta, arado, todo te dar" me dijo

Ranquilco, Ranquilco chico se llama pues, donde estoy,


donde, donde crec pues, hermano
Ah estoy pues, all crec, y desde all he salido, de all
provengo pues, hermano Pedro

Despus al hospital me ingres mi finada madre, me llev


cargado a su espalda, me llev en tren pues, hermano

Como perro solamente pues, de esa manera no se le


trata a la gente, yo pues tengo hijos
En conversacin le dije pues: al perro solamente pues se
anda trayendo de esa forma, a ti, no ir a ti, yo tengo
madre

Hola hermana, esto es lo que vamos a comenzar a


conversar primero dirs tu nombre, tambin del lugar de
dnde provienes y cuntos aos tienes

segua mi enfermedad, hermano, cuando ya cumpl


quince aos otra vez me dio la enfermedad; como yo era
pobre
me tom la enfermedad hermano, siete aos tena
Machi es mi madre, hace ya treinta +/tres/+ treinta y cinco
aos debe ser que es machi

El me medicin, me medicin; entonces estuve otro ao

Vuelve a estar bien el enfermo, pero ste tambin, slo


dentro de la casa debe permanecer pues, hermano, no
debe estar saliendo y saliendo...

Ah estoy pues, all crec, y desde all he salido, de all


provengo pues, hermano Pedro
S, me parece que no queda

Hola hermana, esto es lo que vamos a comenzar a


conversar: primero dirs tu nombre, tambin del lugar de
dnde provienes y cuntos aos tienes
Hola hermana, esto es lo que vamos a comenzar a
conversar primero dirs tu nombre, tambin del lugar de
dnde provienes y cuntos aos tienes

Ah estoy pues, all crec, y desde all he salido, de all


provengo pues, hermano Pedro
Qu? ...De vaca ser?
As ser: hola hermano, mi nombre es, Laura Canio
Marinao me llamo y provengo de Hualpin, de esa tierra.
Antes cuando usted era joven
Cuando son chicas las personas, puras locuras, jugu a
saltar pues, hermano, entonces cuando salt y salt yo,
entonces tuve una dislocacin.
Malas enfermedades no hermano
Se siente mal pues

Y eso que da a causa de malos vientos, cmo es que se


manifiesta hermano? Quin padecer esa enfermedad?
Cualquier persona, en cualquier parte?

Hacen harto mal entonces?


S, pero ahora, en estos aos recin pasados, no he
escuchado de esta clase de enfermedad

Existe otra enfermedad seguida de otra enfermedad, que


le entr por medio del espritu maligno, dicen las
personas, nuestros entendidos de esta enfermedad
me accident
Te accidentaste?
Cuando son chicas las personas, puras locuras, jugu a
saltar pues, hermano, entonces cuando salt y salt yo,
entonces tuve una dislocacin.

Entr al hospital, fui donde la machi, la machi me dijo, y


cuando entr en malas machis yo la mitad pues, padre,
as estars me dijo, pero me minti pues

Pero eso, de esa forma avanza mi vida


pero mala enfermedad no he tenido
Antes cuando usted era hombre joven
es bueno que me hayas venido a ver, los amigos de esa
manera se ven, eso tiene valor nada ms, hermano
no crec donde mi padre, mi finado padre me dio en
crianza "cuando seas hombre vendr a buscarte me dijo
mi finado padre, "vendr a buscarte, volvers a trabajar,
entonces hijo te dar este caballo, te dar una yunta de
bueyes, carreta, arado todo te dar" me dijo
ste va a ser un hombre de bien, ser rico, me dijeron
cuando me hicieron machitun, me hicieron datun pues,
hermano.

Entr al hospital, fui donde la machi, la machi me dijo, y


cuando entr en malas machis yo la mitad pues, padre,
as estars me dijo, pero me minti pues

Entr donde la machi por ac, al sur fui, la machi pues me


dijo"as te sucedi esto y de esa manera te hicieron dao
para que ests as siempre", pero no minti pues, muy
bien me acert

S, se encuentra, dicen, en un lugar donde se hacen


remedio los chilenos, tambin van all

no crec donde mi padre, mi finado padre me dio en


crianza "cuando seas hombre vendr a buscarte me dijo
mi finado padre, "vendr a buscarte, volvers a trabajar,
entonces hijo te dar este caballo, te dar una yunta de
bueyes, carreta, arado todo te dar" me dijo

Porque Dios quiso -le dije- vi a dos, a uno le vi su cara, el


otro no dio su cara sino muy poco pues

tengo esperanza en ti, por ser mayor, por eso debes tener
mucha conversacin
Cuando tuve calor me fui a baar al canal, cuando estuve
yo y cuando estaba tirado [dentro del agua] andaba
trayendo a mi niito, el mayor, Carlos se llama
y cuando volv de nuevo, cuando llegu yo enter cinco
aos ya y volv a entrar al hospital
Se desespera, entonces duele la cabeza, est con
escalofro todo el cuerpo

Despus al hospital me ingres mi finada madre, me llev


cargado a su espalda, me llev en tren pues, hermano.
Lleva hartos aos en esa sabidura tambin
no crec donde mi padre, mi finado padre me dio en
crianza "cuando seas hombre vendr a buscarte me dijo
mi finado padre, "vendr a buscarte, volvers a trabajar,
entonces hijo te dar este caballo, te dar una yunta de
bueyes, carreta, arado todo te dar" me dijo

You might also like