Professional Documents
Culture Documents
4 December 2012
DOI: 10.1111/johs.12000
MAHUA SARKAR*
Abstract1 This paper has three overarching aims: to contextualise oral history
within larger debates over methods in the social sciences; to highlight the peculiar
strengths as well as complexities of oral history as a method; and finally to elucidate
some of these methodological issues through insights drawn from analysis of oral
histories of two elderly Bengali Muslim women.
Introduction
Oral history may be defined as in-depth biography interviewing,
typically of people who are excluded from or marginalised within
conventional historical accounts. The aim is to capture the ways in
which a respondent gives meaning to his/her life experiences
through a detailed narrative. It is particularly useful in illuminating
how people relate to aspects of social life, or a major event. Con-
sequently, oral history has been often used in studies of genocides,
wars, migration, histories of working class communities, the
elderly, and of course in the field of womens history (Perks and
Thomson, 2006; Hesse-Biber and Leavy, 2004, 142144).
This paper consists of four sections: in the first two, I briefly
contextualise oral history within larger debates over methods in the
human sciences; the third section highlights specific strengths of
oral history as a method, as well as some of the complexities that
are typically involved in this kind of analysis; in the final section of
the paper I draw on my own research on Muslim women in late
colonial Bengal2 to illustrate some of the methodological discus-
sions I outline in the paper.
2012 Blackwell Publishing Ltd 9600 Garsington Road, Oxford OX4 2DQ, UK and 350 Main Street, Malden, MA
02148, USA.
Between Craft and Method 579
. . . oral history is as old as history itself. It is the first kind of history. And it is only
quite recently that skill in handling oral evidence has ceased to be one of the marks
of a great historian . . . (who would typically have) distinct ideas about the areas in
which oral evidence was more, or less, reliable (Thompson, 2000, 2526).
. . . the so-called unreliability of memory was also its strength, and the subjectivity
of memory provided clues not only about the meanings of historical experience, but
also about the relationships between past and present, between memory and
personal identity, and between individual and collective memory (Thomson, 2007,
54).7
which oral history has undergone its third and, in my view, the
most crucial paradigm shift, boldly confronting in the process
some of the enduring criticisms regarding the legitimacy of memory
as a resource for historical understanding that have plagued
the field from its inception. As one recent commentary on the
ways in which oral history has evolved as a method succinctly puts
it,
The shifting in the terms of the debate [on objectivity and empirical validity] can be
traced in the difference between a book such as Paul Thompsons The Voice of the
Past, with its essentially defensive posture concerning issues such as objectivity, the
failings of memory and representativity, and a text such as The Myths We Live By,
published a decade later and edited by Thompson and Raphael Samuel with its
explicit celebration of the unique status of the knowledge generated by oral sources
(James, 2000, 122).
going to narrate her story to this researcher? These are some of the
questions that animate my work.
These issues in turn point to one of the most significant insights
of this kind of research: viz. narratives are dialogically produced
within an inter-subjective space where inter-subjectivity refers to
two kinds of relationshipsthat between private recollections and
public discourse (i.e. stories available within popular culture), and
the relationship between the narrator and his/her audience. To
quote Penny Summerfield:
Note also that audience here stands for both the researcher and
a larger public who will eventually read/hear the narrative, albeit
through the researchers mediation. Put in another way, a story is,
thus, never just told; it is always told to someone, within a discur-
sive context and already existing structures of meaning. The task of
the historian working with personal testimony is, in Kathleen Can-
nings words, . . . to untangle the relationships between discourse
and experiences by exploring the ways in which subjects mediated
or transformed discourses in specific historical settings (1994,
373).
The issue of inter-subjectivity, especially the understanding that
the positionality of both narrator and his/her audience matters in
the construction of oral accounts, leads us to consider yet another
significant problem that oral history and ethnographic analysis
must contend with: viz. the issue of self-reflexivity both in field work
and in writing. As Lila Abu-Lughod has very aptly pointed out, if
some of classical ethnographys problems came from the central
dichotomy between the (researching) self and the (researched) other,
the specific predicaments of feminist scholarship stemmed from the
inadequate attention feminists paid to issues of difference between
the researcher and her subjects especially when both were women
(Abu-Lughod, 1990). In other words, feminist researchers are likely
to grapple with the ethical issues inherent in the act of interpreting
other womens lives (Sangster, 1998, 88, 9294) or to suffer the
delusion of alliance more than the delusion of separateness, as
Judith Stacey would have it (1991, 116).
It would seem that feminist oral historians have been besieged
often with similar problems. For instance, Valerie Yow has pointed
out the importance of acknowledging the interviewers reactions to,
and intrusions into [the] research process. As Yow sees it, such
The complex and shifting relationship between interviewer and narrator cannot be
captured in simplistic assumptions about insider-ness. In fact, sometimes the
insider is severely disadvantaged, both by the assumption she makes of shared
meaning and by the assumptions that the narrator makes about her. The realization
that any oral history narrative is only a partial history also leads to the recognition
that each interviewer will get different partial truths, given her or his positionality
. . . [There] is no such thing as a transparent interview. The interaction and posi-
tionality . . . of both interviewer and narrator are a fundamental part of the process
(Armitage and Gluck, 2002, 7981).
. . . [These] widows. . . . were always asked, in public, in the newspapers, and in the
courtrooms, to talk about their husbands or their brothers, and to talk about those
three days in 1944.13 I asked them to talk about themselves, about what happened
to them. Some of the stories that came up they had never told before, because they
did not realize that what had happened to them was also history, and not just what
is found in the history books (2005, 33)
each other, Jahan Ara and Zainabs early lives, until the time they
were married, were spent in very similar circumstances. After mar-
riage, Zainab moved to East Pakistan, later Bangladesh, where she
still lives with her family, whereas Jahan Ara and her family con-
tinued to live in Kolkata.14
The first excerpt comes from my earliest interview with Jahan Ara
Begum,15 who was born in 1939 in Kolkata, and spent most of her
life in the Park Circus area of south-central Kolkata. As I learnt
from her, the area seems to have developed in tandem with the
growing body of middle and upper-middle class urban Muslim
civil servants and professionals in the 1930s and 1940s. Even
today, Muslims constitute perhaps the most visible majority in the
immediate vicinity of Park Circus, although many of the earlier
inhabitants had migrated to East Pakistan/Bangladesh after the
Partition.16
In Jahan Aras recollections, growing up, she and her elder
sister enjoyed considerable freedom of movement. They were both
educated; Jahan Ara in fact completed her Bachelors degree and
went on to earn a Masters after her marriage because her father-
in-law, like her own father, was in favour of her continuing
her education. However, as she pointed out, she was never
encouraged to seek paid employment, something she seemed to
regret.
I will begin with Jahan Aras exact words, in my translation,17 as
she started recounting her life story, for two reasons. First,
because, as Alessandro Portelli puts it, the organization of the
narrative reveals a great deal of the speakers relationships to their
history (Portelli, 1998, 67); and, second, because for me, how and
where the speakers begin signals something about their perception
of what I wish to hear, and perhaps, more importantly, what they
want to tell me. So this testimony began thus:
My name is Jahan Ara Begum . . . You know, some people have difficulty . . . [with]
my name. It is Parsi . . .18 These days, in many houses Hindu or Muslim you see
that people speak to each other in English. It is just a habit, especially with kids
from affluent families who go to English medium schools. That was not the case with
us . . . Our family has always been very Bengali . . . My friends who came to the
house always commented on that. And yet, because of our names we often had to
face the question: Are you Bengali? By religion [we are] Muslim . . .
You have asked me for my life story, but my life is not that spectacular. [She laughed]
. . . I will have to say that compared to most women in my generation whom I knew,
I was brought up differently . . . Well, I was born in 1939, right? Within about 7 years
of that India became independent. As far as I can remember . . . probably from the
age of 5 or so since I was conscious that iscompared to most of my friendsHindu
or Muslimor for that matter my other relatives, my cousins. . . . our father probably
gave us a bit more freedom. . . . We had boys coming to our house often. We were
quite used to men friends. . . .
The area in which we were staying in Park Circus, was very nice . . . Muslim
government besh bhalo bhalo [respectable, well to do, in high positions] officials lived
there. And quite a few Hindu middle class families also lived there. . . . But middle
class in those days you could say would be closer to todays upper middle class
status . . . So, anyway, most of them sent their kids to good schools. But when we
went to school . . . it was just before Independence, right? [At that time], there was
a different consciousness [or awakening, jagaran] among people. They did not feel
that it was necessary to send their children to English medium schools. Unlike
today, when you take it for granted that good education means instruction in
English . . . it was not like that. So my sister and I were sent to a school that was
Brahmo19. . . . The teachers [in that school] were also very nice; the standard of
education very good. . . . It was in Calcutta itself, in North Calcutta. . . . In that
school, perhaps because it was Brahmo, there were many Muslim girls. . . . Well, by
many I mean . . . at that time there were relatively few girls [students] in each class
. . . maybe thirty two or thirty five girls in each section . . . of whom at least four or
five . . . unlike now, when you almost never see any [Muslim girls in school with
Hindus] . . . you could find at least four or five Mussalman girls in each class . . .
among every thirty or so girls. The school itself was not big . . . but there was some
interaction between Muslims and Hindus at that time . . . So we started our
education. Then, when I was in class three or so, about seven years old, the
communal riots broke out in Calcutta . . . the great killings. . . .
Afterwards, after Partition when the riots were over, and the city was calm again, we
went back to Victoriavery glad to be back in our old school. . . . However, by that
time, many of the Muslim middle class families had left for Pakistan, so the number
of Muslim students in the school fell drastically. . . .20
she makes sense of her own life. At the very least, it signals the
terms in which Jahan Ara has decided to tell her story to this
particular researcher.
I have chosen to focus on this excerpt also because it represents
a good example of how narrators, especially when they anticipate
an interview,22 wield considerable power in establishing the terms
within which the conversations will proceed in the moment of
fieldwork. In the process, they not only provide significant infor-
mation but also leave a rich inventory of desires to be seen and
understood in particular ways for the researcher to sift through and
make sense of at the point of writing.
Jahan Ara had much more to say about these (and other) themes,
especially as she recounted her memories of the successive Hindu-
Muslim riots in 1946, 1950, and again in 1964 in Kolkata. In at
least one of those instances, her family home was attacked, forcing
the family to send the children to a neighbours house. And yet,
through all those travails, her parents, especially her father, con-
tinued to refuse to leave either his home or his country. Her story,
as well those of other Muslim women I interviewed in Kolkata, show
how much these womens sense of self has been influenced by the
constant pressure to prove Muslim loyalty to the nation, their deep
disappointment at being treated as other in a country they have
chosen to call their own, a sense of gnawing uncertainty, and the
tension between their feelings of admiration for their fathers and
their frustrations with them for choosing an insecure life for their
families.23 However, the issue of Muslim negotiations with Hindu
majoritarianism is not the main focus here, I would like to turn our
attention instead to an excerpt from an interview I conducted in
Dhaka with Jahan Aras elder sister, Zainab, in which she (Zainab)
talks about her relationships with her Hindu women friends in
Kolkata.
Zainab, like Jahan Ara, was born in Kolkata, only a few years
earlier in 1934. She grew up in the same house in Park Circus as
her younger sister and went to the same school and college. As she
proudly put it, she was the the first among the girls in her
paternal family to have attended college and completed a Bachelors
degree. Zainab moved to East Pakistan only after her marriage to a
man who had been a neighbour in Kolkata but whose family had
migrated in the wake of the Partition. At the time of the interview,
Zainab still lived with her daughter in Dhaka, Bangladesh.
Quite like Jahan Ara, Zainab, too, is eager to stress both her
familys liberal outlook, especially her parents ease with the idea of
their daughters mixing with Hindu friends, and their seriousness
about the familys religious identity. As a result, Zainab insists she
and her younger sister Jahan Ara had no idea about Hindu-
All my Hindu friends are West Bengali, right? But I have never found any difference,
although everyone was from genuine old households. I mean the ones who are my
really close friends . . . Say Ira . . . in her house [in the matter of] eating and drinking
there was much discrimination and avoidance. . . . Her grandmother . . . when I paid
my respects to her, she did not mind it as such. That she probably changed her
clothes etc . . . that is another matter. But when I went . . . well I knew that in the
evening she would go [to shower?] once. So when I went . . . I would naturally go and
pay my respects . . . she would be very affectionate. But in their house, I have never
sat in their dining room and eaten together with . . . [the family]. I mean when in the
drawing . . . room where I was sitting, food was being served and everyone is eating
. . . Ira is eating, I too am eating . . . But in their dining room, eating from the same
plate sitting next to each other . . . that commensality was not [possible] in that
family . . . She [Ira] has never said to me, Come lets go and eat there [i.e. in the
dining room]. Okay? Say I went there when she is eating. She would say, Zainab,
go sit in my room. I am coming . . . It is obvious, right? When she came to my house,
if we are eating [we would say] Ai, aye ekhane bosh [Come sit here] . . . eat a little
with me. That she would eat . . . but in their household it was not possible. But I
never felt bad about that . . . they are Brahmin. . . . And yet, when after my marriage
I took my husband to their house, Iras thakuma [grandmother] herself blessed him.
. . . But the mixing . . . eating together . . . [that was not possible]. . . .
Achha! So in their household every year there would be Saraswati Pujo.24 There
would be singing . . . everyone would sit there. Every year I would go there during
Saraswati Pujo . . . in the evening, when the singing etc. was happening, at that
time. But in the morning when the pujo was going on, at that time going there . . .
[would be quite unthinkable].25
There is surely more than one way to read this excerpt from
Zainabs account of her interactions with her friends. One could
note, for instance, how she subtly stresses her own familys class
location by invoking the old, affluent family status of her Hindu
friends in Kolkata. One could even read in her use of the term West
Bengali to describe all her friends a certain discomfort with, if not
prejudice against, refugees from East Bengal/Pakistan, who came to
dominate much of South Calcutta including parts of Park Circus
in the wake of the Partition.26 But what I want to high-
light here is her awareness despite her repeated claims to the
contrary of the kind of distancing she had to negotiate in Hindu
households.
Of course Zainab is quick to point out that her parents were quite
conservative in terms of religion, and for all their social assimilation
into Hindu/Brahmo society, they never [abandoned] their Mussal-
mani essence. As she puts it:
In our house there were certain things . . . going to see the idol and all that [thakur
dekhte jaoa taoa] Baba did not like. . . . Others did . . . it is not that Mussalmans do
not go [to look at idols] . . . but Baba did not like it. . . . We would really want to go
sometimes . . . you know everyone from the neighbourhood would go . . . [to the
community pujo] . . . to have fun with everyone . . . you know how it is? . . . But
[Baba] did not like us going with them [to see idols].
In other words, Zainab seems to want to stress that such fine social
distinctions (or is it exclusion?) as not feeling welcome during pujo
at Hindu households, or, knowing that her friends grandmother
probably bathed or changed her clothes after Zainab paid her
respects, did not bother her at least any more than her fathers
refusal to let his daughters go to the pujo mandap27 disappointed
her. And yet, the fact that she draws our attention to these episodes
in her life seems to indicate otherwise. Her attempt to equate the
avoidance of idols by her family a fundamentally Islamic religious
practice with the routine denial of commensality at her best
friends home which I read as an indicator of social exclusion
rings especially hollow in the context of the description she herself
offers, without being asked, of sharing food and a certain kind of
intimacy and unconditional warmth with the same (Hindu) friend
at her own home.28 So, how can we make sense of this tension, if
not discrepancy, in Zainabs narrative?
My objective in drawing attention to this particular discordant
moment in Zainabs story is to illustrate three points. First, compos-
ing stories about oneself is a creative activity in which everyone
engages and oral testimonies are, in the end, stories that people tell
about themselves. Second, in the process of composing their
stories narrators typically try to smooth over the jagged edges in their
recollections to establish an acceptable self for their particular
audience (Dawson, 1994). Third, there are points in any testimony at
which the interviewees attempt to compose a coherent narrative of
the self must compete with contradictory fragments of personal
memory or even public discourse, leading to what some scholars
have called a moment of discomposure (Dawson, 1994; Thomson,
1995; Summerfield, 1998).29 In much of conventional positivist
social science, such moments would likely be ignored as noise or
discrepancy. In oral history analysis, however, they represent
particularly fecund points that afford a glimpse of the uneasy
relations between private reminiscences and public discourse or
official histories, and between recollection and narration.
Notes
1
The earliest impetus for this paper comes from two graduate semi-
nars: the first at Rutgers University organised by Jzsef Brcz, and a
second seminar on qualitative methods, which I taught at Binghamton
University. I owe much to the students and participants in both the
seminars for their enthusiasm and strongly expressed desire for work that
contextualises oral histories within a larger debate on methods in the
social sciences. The very first draft of this paper was written for a weeklong
feminist workshop, Exploring Gender, Redefining the Field: Feminist
Journeys in the Social Sciences, Humanities and the Arts at the Indian
Institute of Advanced Study, Shimla, India in June 2009. I am grateful to
the participants especially Uma Chakravarty, for organizing it, and
Kumkum Roy, V. Geetha, Sharmila Rege, Padma Venkataraman, Anagha
Tambe, Kavita Panjabi, Lata Singh, and S. Anandhi for their comments. An
early version of the paper was presented also at the Centre for the Study of
Developing Societies in Delhi. I thank my colleagues, especially Priya-
darshini Vijaisri, Shail Mayaram, Madhu Kishwar, Ravi Vasudevan, and
Ravikant, as well as Raunaq Jahan (Rajni Kothari Chair, 2010) for a
stimulating discussion. Of course, my biggest debt is owed to the two
women whose life-stories I draw on for my analysis.
2
See Sarkar, 2008.
3
According to David Hume, We may define a cause to be an object,
followed by another, and where all the objects similar to the first are
followed by objects similar to the second. (Hume, 1748/1975, 76. Cited in
Steinmetz, 2005, 32).
4
This was a concern that featured prominently in debates within the
discipline of history, especially regarding the erstwhile aspiration of histo-
rians to relate the past as it really happened (Novick, 1988; Megill, 1994).
5
Sewell does not comment on oral history in his article.
6
The tendency to treat oral testimonies as fact without adequate
theoretical reflection may still be present, especially in contexts where oral
history research is relatively unknown.
7
For elaborations of this point see Passerini, 1998; Portelli, 1981.
8
On the two kinds of inter-subjectivity, see Summerfield, 1998, 1516;
and later this article.
Bibliography
Abu-Lughod, Lila. 1990. Can There Be a Feminist Ethnography? Women
and Performance, 5(1) (1990): 727.
Armitage, Susan H. and Sherna Berger Gluck, Reflections on Womens
Oral History: An Exchange. In Womens Oral History: The Frontiers
Reader, edited by Susan H. Armitage et al., 7586. Lincoln: University of
Nebraska Press, 2002.
Borland, Katherine. 1991. Thats Not What I Said: Interpretive Conflict
in Oral Narrative Research. In Womens Words: The Feminist Practice of
Oral History, edited by Sherna B. Gluck and Daphne Patai, 6375. New
York: Routledge.
Canning, Kathleen. 1994. Feminist History After the Linguistic Turn:
Historicizing Discourse and Experience. Signs 19(2) (Winter): 368404.
Clifford, James and George E. Marcus eds.1986. Writing Culture: The
Poetics and Politics of Ethnography. Berkeley: University of California
Press, 1986.
Collier, Andrew. 2005. Critical Realism. In The Politics of Method in the
Human Sciences: Positivism and its Epistemological Others, edited by
G. Steinmetz, 327345. Durham and London: Duke University Press.
Collins, Patricia Hill. 1989. The Social Construction of Black Feminist
Thought. Signs: Journal of Women in Culture and Society 14(4): 745773.
Crapanzano, Vincent. 1977. On the Writing of Ethnography. Dialectical
Anthropology, 2(1977): 6973.
Dawson, Graham. 1994. Soldier Heroes: British Adventure, Empire and the
Imagining of Masculinities. New York: Routledge.
Eley, Geoff. 2005. On You Marx: From Cultural History to the History of
Society. In The Politics of Method in the Human Sciences: Positivism and
its Epistemological Others, edited by G. Steinmetz, 496507. Durham
and London: Duke University Press.
Farganis, Sondra. 1986. Social Theory and Feminist Theory: The Need for
Dialogue. Sociological Inquiry 56: 5068.
Frisch, Michael. 2006. Towards a Post-documentary Sensibility: Theoreti-
cal and Political Implications of New Technologies in Oral History. In
The Oral History Reader, edited by R. Perks and A. Thomson, 102114.
2nd Edition. London: Routledge.
Geiger, Susan. 1996. Tanganykan Nationalism as Womens Work: Life
Histories, Collective Biography and Changing Historiography. Journal
of African History, 37: 465478.
Ghosh, Durba. 2006. Sex and the Family in Colonial India: the Making of
Empire. New York: Cambridge University Press.
Griffin, Susan. 1978. Women and Nature. New York: Harper and Row.
Hamilton, Paula. 2005. The Oral Historian as Memorist. The Oral History
Review 32(1) (Winter-Spring): 1118.
Haraway, Donna. 1988. Situated Knowledges: The Science Question in
Feminism and the Privilege of Partial Perspective. Feminist Studies 4(3):
575599.
Harding, Sandra. 1992. Rethinking Standpoint Epistemology. In Femi-
nist Epistemologies, edited by L. Alcoff and E. Potter. New York:
Routledge.
. 2004. How Standpoint Methodology Informs Philosophy of Social
Science. In Approaches to Qualitative Research: A Reader on Theory and
Practice, edited by S. N. Hesse-Biber and P. Leavy, 6280. New York:
Oxford University Press.
Hartsock, Nancy. 1998. The feminist standpoint revisited. In the Feminist
Standpoint Revisited and Other Essays. Boulder, Colorado: Westview
Press.
Hesse-Biber, Sharlene Nagy and Patricia Leavy, eds. 2004. Approaches to
Qualitative Research: A Reader on Theory and Practice. New York: Oxford
University Press.
Hobsbawm, Eric. 1988. History from Below: Some Reflections. In History
from Below: Studies in Popular Protest and Ideology, edited by F. Krantz,
1327. Oxford University Press, 1988.
Hume, David (1748) 1975. An Enquiry concerning Human Understanding.
Oxford: Clarendon Press.
James, Daniel. 2000. Doa Marias Story: Life History, Memory and Political
Identity. Durham: Duke University Press.
Keane, Webb. 2005. Estrangement, Intimacy and the Objects of Anthro-
pology. In The Politics of Method in the Human Sciences: Positivism and
its Epistemological, edited by G. Steinmetz, 5988. Durham and London:
Duke University Press.
King, Deborah K. 1988. Multiple jeopardy, multiple consciousness: The
context of black feminist ideology. Signs: Journal of Women in Culture
and Society 14(1): 4272.
Krieger, Susan. 1985. Beyond Subjectivity: The use of the self in social
science. Qualitative Sociology, Vol. 8(4) (Winter): 309324.
Langlois, Charles V. and Charles Seignobos. 1908. Introduction to the Study
of History. Translated by G. G. Berry. New York: Henry Holt and
Company.