You are on page 1of 204

Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

1
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Recuerde descargar los audios explicativos de este libro en:

www.manualdehebreobiblico.com
con el siguiente nmero de registro:

978-956-351-410-0

2
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

MANUAL DE HEBREO BBLICO


UNA GUA PARA CURIOSOS

3
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

MANUAL DE HEBREO BIBLICO


Una gua para curiosos
RPI. Depsito legal: 218592
ISBN E-BOOK: 978-956-351-410-0
Autor: Hemir Angel Ochoa Ruiz
Arte portada: Agencia Digitalk. www.digitalk.cl
Impreso en los talleres de Grfica LOM
Concha y Toro N 23 Santiago.
Julio 2012. Santiago, Chile.

4
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

MANUAL DE HEBREO BBLICO


Una gua para curiosos

Hemir Angel Ochoa Ruiz

Biblioteca Jojm hmkx


Academia de Hebreo Bblico

5
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

6
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

PRLOGO

Introducir este libro didctico es abrir ventanas a las races que nos
nutren. Nos reenva a la palabra milenaria que dio vida a toda una
cosmovisin que entrelaza civilizaciones, cuya raz comn es la palabra en
su carcter fundante de cultura y sacralidad. Remontarse didcticamente a
esta lengua ancestral es un refresco del lenguaje que nos habita en lo
cotidiano y construye realidad.

Unamuno respondi a sus estudiantes agobiados de estudiar las


lenguas clsicas que aquello que ellos llaman lenguas muertas son las que
les dan vida a las que hablan. Haca mencin al latn y al griego. Dira lo
mismo del Hebreo Bblico? Hoy por hoy, Karl Lwith, Jacob Taubes,
filsofos judos, nos advierten que la nocin de construccin de historia
occidental est enraizada en la concepcin juda de la historia. La teologa
cristiana, desde un tiempo a esta parte, ha visto resurgir la resurreccin
judaica de la figura de Jess. Filsofos de cuo agnstico o ateo, como
Zizek, Badiou, entre otros, sin identificarse con el contenido del
pensamiento paulino, reconocen la estrategia paulina para tejer las redes
de la concepcin cristiana del mundo ante el sistema imperial. Unamuno,
de cara a este nuevo panorama, sumado a su propia fe, advertira lo mismo
frente a este texto de estudio de la lengua agnica en sentido unamuniano,
luchando por vivir y dando vida. Cuando reconocemos que el occidente
emerge de una cosmovisin judeocristiana afirmara lo mismo y degustara
el frescor de repasar esta lengua que habita en las races urgentes de
redescubrir en la civilizacin occidental.

Por otro lado, la maravillosa contradiccin de Eclesiasts se


redescubre en este valioso texto didctico. Quien nos advierte en su tono
existencialista la vanidad imperante, carente de sentido en todo lo

7
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

construido en este mundo bajo el sol. No obstante, sin decirlo, se advierte


su contradiccin como eje a descubrir en su lectura. La palabra que ayuda
al Qohlet (predicador frente a una asamblea) a mirar la banalidad de la
vida. Ella, la palabra pronunciada y escrita, se salva de esta sentencia
existencialista. La palabra que da identidad al predicador le ayuda a
estructurar su aguda contemplacin y nos ayuda a nosotros a observar la
fragilidad de los cimientos de nuestra identidad y cultura.

Este manual nos acerca a la palabra originaria y onomatopyica


cuya mencin y exploracin nos ayuda a ponerle sentido o resignificar la
existencia. Palabra que no pareciera tener nada de vacuidad pues es ella el
auxilio para tomar conciencia de la existencia que vivimos.

De este modo, recibimos este manual de introduccin a la lengua


hebrea bblica. Bienvenida exploracin al vocablo que da savia y sentido a la
vida, la cultura y la existencia que se refunda en la palabra.

Omar Cortes Gaibur


Director acadmico SEUT Chile
Coordinador RILEP

8
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

INTRODUCCIN

Para la introduccin de este manual de hebreo bblico usar un


mtodo que me permita el poder explicar de manera ms didctica qu es
este texto, por lo que usar las palabras del ttulo como referente y as
aclarar todo lo posible conceptos, contenidos y objetivos.

Manual. Cuando pens en el ttulo del libro evit a propsito el


trmino gramtica porque es una palabra que inmediatamente nos dice
algo, la asociamos a libros que no siempre fueron un Best Seller en nuestras
bibliotecas, suena inmediatamente a tener que aprender cientos de reglas
gramaticales, las cuales si en castellano ya eran complicadas en hebreo se
piensa, deberan serlo mucho ms. As que por esto y otros motivos
similares prefer el trmino manual (con clases y no lecciones),
adems porque lo hemos diagramado en un formato ms parecido a un
libro que a una gramtica, las que usualmente son de proporciones ms
grandes, ya que justamente la idea es que sea un libro que podamos leer en
aquellos espacios y tiempos libres que tenemos en medio de nuestras
rutinas diarias.

De hebreo bblico. Aunque parezca obvio, es necesario recalcar que


este no es un manual ni de teologa (aunque estudiar lenguas bblicas es
estudiar la esencia de la teologa), ni de hebreo moderno, es decir, cuando

9
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

termines este manual no estars capacitado para ir a Israel y pedir en un


restaurante pulpo mediterrneo relleno con nueces septentrionales,
cubierto con salsa veneciana y vino de las reservas cabernet aejado en
roble de la quinta regin en Chile. Lo siento. Sin embargo el lado bueno es
que s quedars capacitado para poder leer el hebreo bblico y traducir
algunas secciones del mismo, ya sean narrativas, poticas o profticas.
Tambin podrs tener una visin general de lo que es la historia de la
lengua hebrea, su uso, idiomas emparentados, dinmica interna del hebreo
clsico, diferencias entre traducciones, cuestiones polmicas-histricas,
aprenders a usar un diccionario y herramientas varias.

Una gua. Este manual es un camino, por aqu podrs transitar mientras
incluso revisas y aprendes de otros textos, es un libro que te servir para
comparar y llevar contigo, es una lupa para que aprendas a ver aquello que
no se ve en el texto bblico ya que hoy cuando se lee la biblia se leen
doctrinas, se leen prrafos, frases, declaraciones, mandamientos, etc. Pero
con este libro lo que quiero es que aprendas a ver los detalles, las letras, a
preguntarte por qu el escritor usa una palabra en vez de ocupar otra, que
veas los espacios entre las palabras, prefijos, infijos, sufijos, giros
lingsticos, en resumen que tu ojo pueda entrenarse en ver los detalles del
texto que en una lectura posmoderna e industrializada de la Biblia no se
observa.

Para esto he dividido el libro en 16 clases, aunque en realidad son


solo 15 ya que la ltima es un ejercicio final de traduccin. Estas clases van
desde lo ms bsico, historia de la lengua hebrea, las consonantes, su
sonido, vocales, slabas, lectura, hasta lo ms complejo que es el estudio
del verbo hebreo.

10
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Para curiosos. Hace tiempo vi unos videos de Ken Robinson, orador


internacional que hablaba sobre temas de educacin, los que me dejaron
reflexionando sobre lo importante que es la curiosidad en una persona y en
un proceso de aprendizaje. A mi juicio los nios lo son por tres cosas, por el
tamao, el saber perdonar casi de manera instantnea y por la curiosidad,
es decir, nada de lo que a nosotros nos parece obvio y aburrido a ellos les
parece as, siempre estn explorando, verificando sus propias hiptesis y
empujando los lmites a ver que pasa. Creo que en la adultez es urgente
que recuperemos eso. Es por esto que en este manual encontrarn
gatillantes de curiosidad.

Para ello he puesto algunas secciones que se llaman coffee break,


como pequeos estudios insertos en cada clase para estimular la
investigacin y el dilogo, he incluido debates y cuestiones polmicas
relacionadas con el texto hebreo para provocar conversaciones, incluso he
puesto apartados que se llaman biblias hebreas famosas en la historia
para as dar un marco histrico y slido a lo que se est estudiando.

En resumen he querido hacer un manual todo lo amigable posible,


el que puede ser usado en un estudio de medio o un ao dependiendo del
ritmo que el profesor quiera llevar del texto (son solo 16 clases), puede ser
estudiado de forma individual o grupal, con un profesor gua o con los
audios de apoyo que estarn disponibles en www.hebreobiblico.com, en
resumen es un manual en el que he puesto hasta sopas de letras en hebreo
ms que por una cuestin entretenida para estimular las diferentes
inteligencias con las cuales podemos aprender.

11
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Por todo lo anterior espero de todo corazn que este sea su primer
paso en el conocimiento de la lengua sagrada, aquella que hablaban los
patriarcas, y con la cual Dios responda las oraciones de su pueblo. Que sea
el primer desafo para aquellos que no se conforman con una traduccin
sino que quieren ir a las fuentes, que sea un problema para aquellos que
piensan que la teologa es esttica y de pronto se ven enfrentados a la
cuestin polismica del texto, que sea un alivio para aquellos que se
quieren acercar a Dios desde una espiritualidad diferente, que sea una
aventura para quienes quieren conocer otras formas de leer la biblia y que
sea una bendicin para todo aquel que busca la voluntad de Dios en medio
de este mundo.

Hemir Angel Ochoa Ruiz


Julio 2012. Santiago. Chile

12
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

AGRADECIMIENTOS

Primero que nada quiero agradecer a mi familia, la cercana y la


extendida, mucho a mis hijos, Arel Antonia, Ignacia Beln y Gabriel
Benjamn quienes padecieron de alguna forma las muchas horas que
dediqu a este proyecto. A mis amigos casi como hermanos Patricia
Monarca quien dedic harto tiempo de trabajo a la revisin del castellano,
sintaxis y ortografa de este libro y a Alfonso Zerwekh revisor del texto
hebreo de este manual quien me hizo muchos aportes a la pedagoga del
mismo. Quiero agradecer muy especialmente al Rabino Daniel Zang de la
comunidad sefard de Santiago de Chile quien pudo apartar espacios en su
agenda para revisar mi libro entregndome aportes valiossimos. A mi muy
querido amigo Omar Corts Gaibur quien gentilmente prolog esta obra
con unas palabras que giran entre la poesa y la filosofa del decir. Al
consejo de la cultura del gobierno de Chile por ver en esta obra un aporte a
la cultura de mi pas. Tambin agradecer a mi amigo Sebastin Oliva por su
disposicin en ayudarme con la mayora de las imgenes que acompaan la
obra, igualmente a mi profesor de hebreo en el Seminario Teolgico
Bautista de Santiago el Doctor Oscar Pereira Garca. Tambin a mis
estudiantes quienes han sido de no poca inspiracin para crear este texto y
quienes tambin me han hecho importantes revisiones al mismo.
Finalmente quiero dar las gracias Dios por permitir el encuentro, el cruce de
caminos e historias con Don Luis Nez quien fue mi primer maestro en la
enseanza de esta lengua en mi surea Valdivia y que de seguro nunca
imagin que el solo hecho de escribir mi nombre en hebreo en un pedazo
de papel, hace ya mucho tiempo, transformara mi curiosidad natural en
aos de pasin e investigacin sobre una materia tan fascinante como es el
idioma fuente del Antiguo Testamento.

13
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

A mi esposa Ana Mara Sandoval Zamora


Gracias por tu alegra, paciencia, fuerza y fe

14
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

NDICE DE CONTENIDOS

I. PRLOGO 7

II. INTRODUCCIN.. 9

III. AGRADECIMIENTOS. 13

IV. NDICE15

V. CLASE 1... 20
Qu es la lengua Hebrea.. 21
Caractersticas generales del hebreo bblico..31
Relacin de los idiomas semticos con el espaol.. 34
Textos hebreos famosos en la historia.
El Cdex Leningradense 34

VI. CLASE 2 35
Presentacin de las consonantes 36
Las letras finales. 47
Las guturales. 49
Transliteracin. 50
Ejercicio.. 51
Coffee Break. Ejemplo de anlisis morfosintctico
de un texto bblico 53

VII. CLASE 3... 55


Algunas consideraciones histricas sobre las vocales en hebreo
bblico (Nekudot)..56
Presentacin de las vocales hebreas (cortas) 59
Las vocales hebreas (largas) 60
Bonus track. Apuntes relacionados con la vocales 62

15
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Ejercicio 1.62
Ejercicio 2.. 64
Debate.. 65

VIII. CLASE 4.67


Apuntes sobre la semivocal shev 68
Reglas relacionadas con la lectura del shev..69
Ejercicio 1 .. 70
Ejercicio 2 .. 71
Textos hebreos famosos en la historia.
La Polglota Complutense.73

IX. CLASE 5....74


Las slabas 75
Ejercicio ..76
Los acentos (Teamm).77
Acentos y marcas sintcticas principales79
Debate 80
Ejemplo de acentuacin masortica en Josu 1:1..81
Sopa de letras82

X. CLASE 6.83
El Dagsh.84
Para tener en cuenta85
Ejercicio 1 86
Ejercicio 2 87
Prctica general de lectura..90

XI. CLASE 7.91


El artculo definido.92
Traduccin. 93
Vocabulario.94

16
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Tips relacionados con la hei...96


El artculo indefinido.97
Sopa de Letras ....98
Coffee Break. Por qu aprender hebreo bblico?........................99

XII. CLASE 8..106


Preposiciones inseparables .107
A tener en cuenta108
Materiales de apoyo para el estudio del hebreo bblico 109
Unin de la preposicin ms el artculo..110
Preposicin min y asher 111
Preposicin-conjuncin vav 112
Ejercicio 1. 113
Ejercicio 2. 115
Traduccin ..115
Vocabulario .. 116
Textos hebreo famosos en la historia. El Cdex Aleppo..118

XIII. CLASE 9. 119


El verbo Hebreo. Introduccin . 120
Las siete estructuras verbales ms usadas en el HB.... 121
Verbo Hebreo regular (fuerte). Paradigma del perfecto 123
Verbo Hebreo regular (fuerte). Paradigma del imperfecto . 125
Claves morfolgicas de traduccin de verbos regulares en las 7
estructuras principales del verbo Hebreo. 126
Tabla simplificada y dinmica del verbo hebreo.. 129
Ejercicio de traduccin y repaso de la clase. 129
Vocabulario. 130

XIV. CLASE 10.. 132


Los sustantivos en HB.. 133
Los adjetivos en HB 134

17
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Los plurales en Hebreo . 134


Plural constructo. 135
Ejercicio. 137
Traduccin.. 137
Vocabulario.138
Coffee Break. Uso del diccionario de Hebreo Bblico 143

XV. CLASE 11. .. 145


Sufijos Pronominales (sustantivos) masculinos. Singular...146
Notas. 147
Sufijos Pronominales (sustantivos) femeninos. Singular 147
Sufijos Pronominales (sustantivos) masculinos. Plural.148
Sufijos Pronominales (sustantivos) femeninos. Plural.. ..150
Traduccin.. 151
Claves de traduccin .. 152

XVI. CLASE 12.. ..154


Pronombres personales, singulares y plurales.. 155
Partculas ms usadas con sufijos pronominales. 155
Otras partculas.. 157
La negacin en hebreo bblico.. 158
Traduccin.. 158
Claves de traduccin 159
Textos hebreos famosos en la historia.
Segunda biblia rabnica. 160

XVII. CLASE 13. 161


Las 3 claves principales en que el HB une frases y palabras
relacionadas . 162
Cuatro ejemplos de acentos conjuntivos.. 165
Traduccin.. 166
Claves de traduccin .. 166

18
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

XVIII. CLASE 14. 168


Principios generales de sintaxis 169
Caractersticas de la literatura potica .. 171
Paralelismos 171
Palabras o frases onomatopyicas. 172
Repeticin de sonidos 172
Mtrica . 173
Rima. 174
Traduccin ..174
Claves de traduccin .. 175

XIX. CLASE 15.... 177


Claves generales de traduccin... 178
Sobre la polisemia en el hebreo bblico182
Temas que surgen desde la problemtica polismica del Antiguo
Testamento por estos das.. 184

XX. CLASE 16.. 186


Ejercicio de traduccin final 187
Texto.. 188
Vocabulario .. 190

XXI. BIBLIOGRAFA..194
XXII. SITIOS WEB RECOMENDADOS. 201

19
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Clase 1
. Qu es la Lengua Hebrea
. Caractersticas del Hebreo Bblico
. Relacin de los idiomas semticos con el espaol
. Textos hebreos famosos en la Historia. El Cdex Leningradense

20
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

QU ES LA LENGUA HEBREA

La lengua hebrea es en primer lugar, un idioma semtico


noroccidental, con una antigedad de casi 3.500 aos, emparentado con
otras lenguas de la media luna frtil como el rabe, ugartico y arameo. En
segundo lugar es el idioma con el cual se escribi y se transmiti lo que en
el mundo cristiano conocemos como el Antiguo Testamento, texto sagrado
que los judos conocen con el acrnimo Tanj1. Y en tercer lugar es el
idioma actual del estado moderno de Israel, cuyo idioma fue elevado a
categora de lengua moderna gracias al arduo trabajo de Eliezer Ben
Yehud2, quien tuvo como objetivo principal de vida, hacer que el hebreo
conocido y transmitido por cientos de aos como lengua litrgica3, fuera en
la poca moderna el medio de comunicacin de los Judos que queran
nuevamente volver a tener una patria con Jerusaln como capital.

Por lo tanto, cuando nos preguntamos qu es el Hebreo es


importante primero definir a qu hebreo nos referimos, ya que, aunque
todos estn entrelazados y son a fin de cuentas la misma lengua desde los
tiempos de Moiss hasta este siglo, hay perodos en los cuales es necesario
notar la diferencia.

1
Tanj es una palabra formada por 3 consonantes que conllevan su propio
significado T = Torh (Pentateuco) / N = Nebim (Profetas) / J = Ketubim (Escritos).
2
http://www.mfa.gov.il/MFAES/MFAArchive/1990_1999/1999/11/Eli-eacute-
zer%20Ben%20Yehud-aacute-%20y%20el%20renacimiento
3
Decimos litrgica porque tcnicamente el HB, a diferencia de muchos de sus
primos semitas de la antigedad, no muri como lengua, siempre estuvo presente
en la historia juda, fue reemplazado histricamente por el griego en la poca de
Alejandro Magno y antes por el arameo gracias a las conquistas de Daro I, pero
nunca dej de ser la lengua santa de Israel. Por lo tanto Eliezer Ben Yehud lo que
hizo fue sacar al hebreo de las sinagogas y yeshivot (casas de estudio) y
transformarlo en una lengua moderna que bebe de su propia historia socio-
lingstica.

21
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Por ejemplo tenemos que partir con el paleo-hebreo, cuya escritura


es la que usaron los judos antes de ir al cautiverio babilnico, y que posee
una morfologa ms rudimentaria como lo demuestran tambin algunos
textos encontrados en Qumrm4. Tenemos posteriormente el hebreo
cuadrado5, el que adoptaron los judos en el propio cautiverio Babilnico
(Siglo VII - VI a.C.). Este toma como molde la escritura aramea, y es adems
la forma de escritura que se usa en las biblias hebreas y en la literatura
hebrea moderna. Tambin tenemos que hacer referencia al mismo arameo
que en muchos aspectos sonoros y de escritura es igual al hebreo,
existiendo una diferencia de pronunciacin similar a la que existe entre el
portugus y el espaol6.

Tambin debemos diferenciar el hebreo consonantal del hebreo


masortico que viene con un aparato de vocalizacin incluido, el hebreo
Mishnico-Talmdico, el Yidish que es una mezcla de escritura hebrea con
idioma alemn, judesmo que es un hbrido entre hebreo y espaol antiguo.
Y finalmente a esto debemos sumarle el hebreo moderno, que si bien es
cierto usa casi en su totalidad al hebreo bblico, ha tenido que crear nuevas
formas de transmitir sus ideas conforme a las necesidades lingsticas de
hoy.

4
Para ver algunos de los famosos Rollos del Mar Muerto pueden visitar la Web:
http://dss.collections.imj.org.il/isaiah
5
Sanford Lasor, William: Manual de Hebreo Bblico, Volumen II. Ediciones CLC.
Pg.54. Bogot. 2001.
6
En este manual citaremos indistintamente al castellano como al espaol para
referirnos a la lengua latinoamericana y no al Castellano de Castilla.

22
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

El Hebreo Bblico7 (en adelante HB), tema central de este manual, nace en
un tiempo remoto, en aquel lugar donde prcticamente nace la historia
occidental, Mesopotamia, ah mismo donde nacen el Sumerio,8 Ugartico,
Acdio, el Arameo, y el Fenicio (Ver lmina 1).

Es en aquel momento de la historia, ms de 3.500 aos atrs que el


idioma del Antiguo Testamento comienza a dar sus primeros pasos como
lengua semtica9.

7
En algunos textos se le conoce como Hebreo Clsico.
8
Kramer, Noah Samuel: La Historia Empieza en Sumer. Ediciones Orbis S.A.
Barcelona. 2010.
9
Por ser los hablantes descendientes de Sem. Gnesis 10: 21 en adelante.

23
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

10
Lmina 1 .

10
Imagen gentileza de don Wenceslao Calvo www.proel.org .

24
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Posteriormente se diferenciar menos fontica y ms


morfolgicamente de sus primos geogrficos11 tomando vida propia,
evolucionando y desarrollndose a travs de los siglos gracias a la propia
existencia de Israel, quien la adopta para s como la Lengua Sagrada, medio
por el cual, dirn despus sabios, Dios habl a sus caudillos, jueces y
sacerdotes12.

En sus inicios (aproximadamente 1.500 A.C.) la grafa del hebreo


era ms bien rudimentaria como lo atestigua el calendario de Gezer,
(Escrito aproximadamente en tiempos del Rey Salomn), y siempre
consonantal. Por ser fontica era al mismo tiempo mucho ms prctica que
otras escrituras de aquellas pocas, como por ejemplo la cuneiforme
(Lmina 2) o egipcia13 , que se escriba con jeroglficos, los cuales no
siempre representaban solo sonidos, sino tambin slabas, palabras
completas e ideas (ideogramas o logogramas), lo que en muchos aspectos
haca ms compleja la tarea de traducir14.

11
Escritura cuneiforme y egipcia como para nombrar dos ejemplos.
12
Un excelente libro que relata la historia completa del hebreo es del profesor
espaol ngel Senz-Badillos, Historia de la Lengua Hebrea. Sabadell. 1988. 362pp.
Para conocer parte de su bibliografa pueden visitar el sitio Web:
http://sites.google.com/site/asbadillos/ .
13
Segn Julio Trebolle en su libro La Biblia Juda y la Biblia Cristiana, el proto-
cananeo, antecesor del fenicio-hebreo, fue desarrollado por personas que tenan
conocimiento de la lengua y escritura egipcia, ya que fue desarrollado para ser
escrito con tinta y pluma y no al modo de inscripciones en arcilla como la escritura
cuneiforme.
14
Para conocer la historia sobre cmo se pudieron finalmente traducir los
jeroglficos del antiguo Egipto se puede buscar en Internet la historia de la Piedra
Rosetta.

25
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Llegado el tiempo de la deportacin de los judos (586 A.C.) el HB


entra en contacto con los babilonios y su idioma arameo15. De ellos recibe
su influencia grfica16 al tiempo que cosmolgica. De esta forma se
transforma en una escritura ms esttica, y comienza histricamente a usar
ciertas consonantes como vocales (matres lectionis).
17
Lmina 2. Inscripcin Cuneiforme, palabra que significa que fue hecho con forma de cuas .

Es desde esta poca y la posterior, de los macabeos, que el


hebreo est relegado principalmente a los aspectos ms litrgicos de la vida

15
Es el libro de Daniel en la Biblia el que contiene la mayor cantidad de texto
arameo, el cual est insertado dentro del texto hebreo del libro.
16
Es en este perodo cuando los judos comienzan a usar la letra cuadrada propia
del arameo y dejan los caracteres ms pictogrficos usados hasta ese entonces. Sin
embargo esto no es radical, ya que el antiguo alfabeto fenicio o paleo hebreo
seguir siendo usado por los judos, tal como lo atestiguan los Manuscritos de
Qumrm unos 500 aos despus.
17
Fotografa de A. Davey.
Http://www.flickr.com/photos/adavey/4735763989/in/photostream/

26
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

de Israel, primero porque el arameo ya es el idioma universal de aquellos


tiempos, el idioma comercial y poltico. El que despus, y en segundo lugar,
ser reemplazado por el griego de las fuerzas imperiales de Alejandro el
Grande. Adems en esta poca, siglo III A.C., los judos ya estn asentados
en diferentes partes del mundo conocido (Alejandra, Babilonia, Palestina
etc.) lo que tambin imposibilita tener al hebreo solo como lengua hablada.

En los tiempos de Jess el hebreo seguir siendo una lengua


litrgica-literaria, conocida por todos los judos aunque no hablada por
todos ellos. En la Galilea de Jess es el arameo18 la lengua impuesta junto
con el griego y el latn que entra al escenario como lengua propia de las
fuerzas invasoras. Es aqu donde comienza a desarrollarse una especie de
neo-hebreo llamado hebreo Mishnico que ser la lengua escrita de la
Mishn.

19

18
Este arameo tena ciertas diferencias con el arameo que se hablaba en Babilonia.
19
Corn en rabe, idioma semita primo del hebreo.

27
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Con el correr de los aos y entrada la edad media20 (siglo V al XV),


el HB pasar por dos procesos, primero el texto conocido hasta ese
momento como consonantal ser vocalizado por un grupo de judos
piadosos llamados masoretas, y segundo, el HB ser transformado en
lengua mgico-religiosa por el influjo de la Kabalh21, sistema de
interpretacin guemtrico22- mstico que asegura que las letras del alfabeto
hebreo fueron las responsables de la creacin del mundo-universo, ya que
si Dios dijo al principio de todas las cosas, lo hizo por medio de palabras,
las cuales estaban formadas por letras, las cuales a su vez cobraron en este
sistema hermenutico, vida propia y la misin de mostrarnos los enigmas
de Dios, de su voluntad, de los tiempos futuros y hasta de nuestras propias
vidas. Es tambin en este perodo que nace en Espaa el gnero literario
llamado Piut (jwyp) o de poesa hebrea que usa como plantilla inspiracional
el verso en rabe y espaol y tambin como texto al mismo Tanj.

Ya entrado el siglo XIX y durante el siglo XX el HB ser influido por


las corrientes racionalistas europeas, siendo en esta poca estudiado desde
una perspectiva ms cientfica por diferentes escuelas lingsticas.

20
Aqu nos referimos a la edad media occidental ya que la edad media juda est
situada entre los siglos X a XII de nuestra era, tambin conocido como el siglo de
oro espaol.
21
Forma de misticismo Judo que considera a las letras hebreas como sagradas, ya
que fue por medio de estas que Dios cre al mundo, es al mismo tiempo un
mtodo de interpretacin bblica usada para entender algunos textos de difcil
comprensin en la Biblia. Algunos de sus textos principales son el Zohar y el Sfer
habahr o libro de la claridad.
22
Relacionado con el valor numrico de las letras hebreas.

28
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Es en esta fecha cuando nacen las primeras gramticas conocidas


como clsicas23, y son editadas tambin las primeras biblias de estudio
comparativo-cientfico del texto hebreo que incluirn las diferentes
Masoras, crtica textual, notas editoriales, etc. Ejemplo de este desarrollo
es la Biblia editada por Rudolf Kittel24 (BHK) que posteriormente sera
llamada Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS)25. Hoy en da los estudios del
HB estn enfocados en primer trmino, en torno a la cuestin exegtica del
texto bblico, sobre todo gracias a la llegada de la BHQ26 y a los
descubrimientos de los Rollos del Mar Muerto, y en segundo lugar se
relacionan nuevamente con la investigacin tanto histrica como espiritual
del misticismo judo conocido como Kabalh27. Finalmente quisiera citar a
Johann Maier y Peter Schfer quienes escribieron lo siguiente en su
Diccionario del Judasmo28 en relacin con el HB:

En resumen, el hebreo no fue jams una lengua muerta. Aparte de su destacada funcin en
la liturgia, de carcter preferentemente religioso, nunca dej de ser, segn las circunstancias de cada
momento, vehculo de expresin y vnculo de comprensin en el dilatado mundo de la dispora. En
consecuencia, todava hoy es accesible una tradicin lingstica de ms de tres milenios, ya que, al
tratarse de una lengua consonntica, es difcil que se introduzcan alteraciones que cierren el acceso a
una plena comprensin de los textos, por antiguos que sean.

23
Una de las ms conocidas y citadas desde aquel entonces es la Hebrische
Grammatik de Wilhelm Gesenius. Publicada en 1813.
24
Primera edicin 1905-1906.
25
Las primeras dos ediciones tomaron como texto base la Segunda Biblia Rabnica
de Jacob Ben Chayyim, desde la tercera edicin en adelante se tom como base el
Codex Leningradense o B19A.
26
Las Biblias Hebraicas BHK, BHS y BHQ son esencialmente el mismo texto solo que
en ediciones posteriores, siendo la ltima de stas (BHQ) la ltima de las entregas,
la cual se est realizando gradualmente en tomos incluyendo en el mismo la
Masora Magna.
27
Para realizar un estudio completo del movimiento Kabalstico en la historia
recomiendo la literatura del investigador de origen Judo Gershom Scholem.
28
Maier, Johann y Peter Schfer: Diccionario del Judasmo. Editorial Verbo Divino.
Espaa. 1996.

29
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

29
Lmina de distribucin geogrfica de los idiomas semticos

29
Imagen gentileza de don Wenceslao Calvo www.proel.org.

30
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

CARACTERSTICAS GENERALES DEL HEBREO BBLICO

1. Se lee y escribe de derecha a izquierda, al igual que otros idiomas


semticos como el rabe, arameo o siraco30. Y de arriba hacia abajo, ya que
la mayora de las vocales estn puestas debajo de las consonantes31.

De arriba hacia abajo primero


consonante y luego vocal. Si la
vocal es supralineal (va sobre la
consonante) se lee primero la
consonante anterior

Se lee de derecha a
~t'q'a]n-: ta, ~yhil{a/ [m;v.YIw: izquierda

gemido de ellos. (a) Dios Y escuch

30
Una diferencia interesante con el rabe tiene que ver con la grafa, ya que en
ste, la forma de escribir es entrelazada, como en el espaol manuscrito, cada letra
va unida con la siguiente dentro de la misma palabra, mientras que en el hebreo
cada consonante va separada una de la otra.
31
Este sistema propio de los masoretas de Tiberades es conocido como infralineal,
es decir la vocalizacin se escribe bajo la lnea de flotacin de las consonantes.

31
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

8 6 5 3 1

[ m; v. YI w: 7
4 2
El orden de los
nmeros es el
orden de lectura

En las siguientes
clases sabrn por
qu no contamos
esta vocal

2. El HB (como todos los idiomas semticos) hace girar a la mayora de los


verbos, sustantivos y adjetivos en torno a races triconsonantales32 es
decir palabras que estn compuestas en su mayora a partir de tres 3
consonantes, como en espaol seran los verbos CoMeR, JuGaR o SaLiR.

3. Otra caracterstica del HB es que hace mucho uso de prefijos, infijos y


sufijos33, en pocas palabras, esto significa que trata de decir la mayor
cantidad de cosas con la menor cantidad de palabras posible.

32
En Hebreo Makr que quiere decir Raz. Segn muchos estudiosos la tendencia
a clasificar las palabras en races de tres consonantes es una herencia proveniente
de la gramtica rabe, de ah la cantidad de verbos irregulares en el HB.
33
Partculas que se pegan o incrustan delante en medio o al final de cada
palabra. En espaol tenemos varias palabras con estas caractersticas, por ejemplo

32
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Por ejemplo, si en espaol digo EN LA CASA equivale a tres palabras, en HB


se lee BABYIT tybb una sola, que se traduce de la misma forma, y si
quiero decir en una casa o en casa solo cambio la primera vocal y digo
BEBYIT.

4. Por ltimo el HB se caracteriza porque su traduccin es muy dependiente


del contexto social-literario, ya que no es una lengua que tenga por
ejemplo la extensin de palabras que el castellano34 (u otro de los idiomas
romance que tiene por ancestro al griego), el contexto entonces es vital
para poder hacer una traduccin correcta, de ah que por ejemplo en
escritos poticos o profticos en diferentes traducciones bblicas los verbos
se traduzcan en pasado, presente o futuro no siempre mostrando
homogeneidad entre s.

Ejemplo de esto lo podemos encontrar en el texto de Abdas versos 12 al 14


donde diferentes traducciones ponen los verbos en participio, futuro o
pasado, aunque tcnicamente sean Yusivos (imperfectos). Todo esto a raz
de que el HB solo usa dos tiempos Imperfecto (accin no terminada) y
Perfecto (accin terminada) lo que en muchos casos, si no en todos, deja al
contexto decidir sobre el real tiempo en el que ocurre la accin35.

ateo (sin dios) tiene el prefijo a (que indica carencia) ms el sustantivo Teo
(del griego theos) que quiere decir dios.
34
Segn algunos estudios realizados, el HB tendra solo cerca de 500 races.
35
Para profundizar el estudio de los verbos en HB sugiero el texto Sintaxis Verbal
en los Profetas Menores Preexlicos de Francisco Javier del Barco. Departamento de
Estudios Hebreos Arameos, Facultad de Filologa, Universidad Complutense de
Madrid. Madrid 2001.

33
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

RELACIN DE LOS IDIOMAS SEMTICOS CON EL ESPAOL

TEXTOS HEBREOS FAMOSOS EN LA . HISTORIA


Coffe Break. A
Cdice de Leningrado. Su principal caracterstica es que ha sido el texto hebreo ms
usado en la actualidad para realizar traducciones bblicas en el mundo protestante y
catlico. Su datacin es del ao 1008 D.C. Y aunque no es el texto hebreo ms
antiguo de la historia tiene la particularidad de ser el texto del Antiguo Testamento
completo ms antiguo que se tenga. Est vocalizado segn la tradicin Ben Asher,
familia de masoretas que realiz su labor en Tiberades en la edad media.

34
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Clase 2
. Presentacin de las consonantes
. Las letras finales
. Las guturales
. Transliteracin
. Ejercicio
. Coffee Break. Ejemplo de anlisis morfosintctico de un texto bblico

Texto del Cdex Aleppo, una de sus caractersticas es su escritura a tres columnas.

35
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

PRESENTACIN DE LAS CONSONANTES

Aunque en principio parecen un grupo de signos extraos, las letras


hebreas son simplemente consonantes, como las nuestras (por ejemplo, B,
C, D, F, T etc.), solo que con una forma grfica diferente. Casi todas tienen
su correspondiente en espaol, y de aquellas que no tienen equivalente,
les diremos el por qu y el cmo las trataremos en este manual. Estas son
entonces las 22 consonantes del alefato hebreo. Se comienza desde la
derecha36 (pgina siguiente).

36
Una cuestin importante a tener en cuenta es que el HB no tiene distincin entre
maysculas y minsculas.

36
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

d Dalet = 4 g Guimel = 3 b Bet = 2 a Alef = 1


x Jet = 8 z Zayin = 7 w Vav = 6 h Hei = 5
l Lamed = 30 k Jaf = 20 y Yod = 10 j Tet = 9
[ Ayin = 70 s Samej = 60 n Nun = 50 m Mem = 40
r Resh = 200 q Qof = 100 c Tsade = 90 p Fe = 80
# Tsade sofit % Jaf sofit37 t Tav = 400 v Shin = 300
H hei + mapiq ~ Mem sofit @ Pe sofit ! Nun sofit

Ahora les contar algo sobre la pronunciacin, funcin y el nombre de cada


una de estas letras38.

37
Sofit quiere decir final, de ah que son jaf sofit, tsade sofit, nun sofit, fe sofit y
mem sofit.
38
Para conocer ms sobre el significado de las letras, ver el libro Gramtica Hebrea
de J.J Braum, Librera de A. Durn. Madrid. 1867. Aunque hay que tener en cuenta
que no hay un consenso general sobre el origen del significado de todas las letras
hebreas. Por otra parte algunos gramticos de la antigedad, como por ejemplo
Ramn Manuel Garriga no solo daban el significado de las letras sino que tambin

37
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

a
sta es la primera letra del alefato39, se llama alef, representa el nmero 140
y contrario a lo que podramos pensar en relacin con la alfa griega, esta
letra no tiene representacin fontica en nuestro espaol, no es una a, se
le denomina gutural porque quienes la pronuncian lo hacen cerca de la
garganta (guttur en latn). En este manual no la transliteraremos.

b
sta es la segunda letra del alefato, se llama bet , y para comenzar a ver
cmo funciona esto, el sonido que reproduce es justamente el de la
primera consonante con la cual se escribe, la b. Representa el nmero 2.
A veces en el texto hebreo aparece con un punto interior, ese punto se
llama dagsh41, sin embargo en nuestra pronunciacin latina no provoca

su valor ideolgico, as a la alef le corresponde la creacin, a la bet la existencia, a


la guimel la propiedad, etc.
39
Decimos alefato porque se toma el sonido de su primera consonante alef, otros
gramticos le llaman alefbet. Lo mismo pasa con el alfabeto griego que viene de
alfa y beta. Quizs ya notaron la similitud entre ambos sistemas, es ms, hasta
podemos contrastar el nombre de las mismas letras en espaol y encontraremos
similitudes, no solo en el nombre sino en la forma. Por ejemplo al escribir la M
estamos haciendo el mismo dibujo que se haca hace miles de aos en
Mesopotamia cuando se quera representar las ondas del agua.
40
El hecho que las letras representen nmero no nos debera extraar porque era
una prctica habitual en la antigedad, en el caso del HB se tienen indicios de su
uso como nmeros desde los tiempos de Esdras.
41
Clase 6 de este mismo Manual.

38
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

cambios importantes de sonido42. Es una de las tres letras denominadas


preposiciones inseparables43 que se adosan (prefijan) a las palabras que
afectan, en esos casos se puede traducir como: en, con o de. Su
significado es casa.

g
Esta letra se llama guimel, representa el nmero 3 en hebreo, y como
habrn deducido de la frmula de la letra anterior su sonido es la g, como
en gaml (camello). Siempre se translitera con el sonido de g como en
gato.

d
Esta es la dalet, letra que tiene por sonido la d de dedo, representa el
nmero 4. Su significado es Puerta.

h
Esta letra en el judasmo es muy importante, se llama hei (en algunas
gramticas solo aparece como he) porque es la letra con la que se escribe el

42
El dagsh representara la diferencia de pronunciacin de V a B, lo que para
hispano-hablantes es casi imperceptible, no as en otros idiomas como el francs.
43
Clase 8 de este mismo Manual.

39
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

impronunciable nombre de Dios44. Representa al nmero 5 y al sonido de la


h en espaol, es decir es una letra muda, aunque en algunas tradiciones
se pronuncia un poco aspirada como en el ingls hello. Adems tiene
muchas funciones sintcticas, algunas de ellas son: artculo definido45,
indicador del femenino, indicador de pregunta, representante de una de las
estructuras del verbo hebreo (hifl)46, y otras ms complejas. No
confundir con la letra tav ni con la letra jet porque se parecen mucho. Su
significado puede ser agujero o ventana, aunque en algunas gramticas
espaolas antiguas aparece con significado de amor o alegra.

w
Esta letra es la vav, y dependiendo si la gramtica es inglesa o espaola se
puede llamar waw. Sin embargo en Latinoamrica la usamos como v, de
ah que en algunas biblias el nombre de Dios aparece como Yav o Yaw.
Tambin es una de las letras sagradas del judasmo ya que es otra de las
letras que aparecen en el nombre de Dios. Tiene tambin funciones
sintcticas importantes, quizs la mayor de ellas es ser la letra con la que se
representa la conjuncin y en hebreo47. Tambin es el soporte de las
vocales O y U (cuando ejerce este oficio pierde su valor consonantal. Ver
clase 3). El nmero que le corresponde es el 6. No confundir con la nun

44
hwhy son las 4 consonantes hebreas de donde provienen las diferentes transliteraciones
del nombre de Dios como: Jehov, Yav, o Yawh. Por su parte el Judasmo s traduce estas
cuatro letras como Adonay (Seor) o Hashm (el nombre).
45
Clase 7 de este mismo Manual.
46
Clase 9 de este mismo Manual.
47
Por ejemplo cuando en espaol la biblia dice, y sali, y fue, y vio, etc. Se est
usando esta conjuncin y.

40
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

final ya que esta ltima es ms larga verticalmente. Su significado es


gancho o clavo.

z
Esta letra es la zayin, es una letra que no tiene representacin sonora en
Latinoamrica, la pronunciacin ms parecida la podemos obtener de Zoo
ingls, es como el zumbido de una abeja, por eso no es correcto
pronunciarla como z de Espaa, aunque tengamos que representarla con
esa letra. No confundirla por su forma con la vav. Le corresponde el
nmero 7. Su significado es arma o espada.

x
Esta letra es la jet, representa el sonido de la j como en jardn o jabn.
Representa al nmero 8. Es conocida tambin como una letra gutural
porque se pronuncia bien cerca de la garganta. Hay que tener precaucin
de no confundirla en la pronunciacin con la y latinoamericana ya que
hay muchos nombres que se escriben con j pero suenan como y (por
ejemplo el nombre Jenny). Esta letra, en su forma grfica, es muy similar a
la hei y a la tav. Su significado es saco de viaje o valla.

j
sta es la tet, y es la primera de las 2 letras hebreas que tienen sonido de
t, aunque sta aparece menos en relacin a la otra letra (tav) con sonido

41
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

similar. Representa al nmero 9. Y suena como en la palabra televisor.


Segn Braun es serpiente, otros dicen que significa retorcer.

y
Esta letra es la yod (en otras gramticas yud), representa al nmero 10, y
tiene sonido de y como en la palabra Rey. Es otra de las letras sagradas ya
que tambin est inserta en el nombre de Dios. Tiene varias funciones
sintcticas importantes, una de ellas es que cuando est puesta delante de
un verbo representa al tiempo imperfecto en tercera persona, puede ser
singular o plural (l o ellos). Posiblemente a esta letra se refera Jess
cuando dijo que no pasara ni una jota ni una tilde de la ley 48ya que es la
ms pequea de las letras hebreas y en muchas traducciones castellanas es
representada como j, por ejemplo en algunos salmos aparece la partcula
yah como en alelu-yah, contraccin del nombre sagrado de Dios, sin
embargo en otras traducciones se translitera como Jah. Su significado
sera mano o puo cerrado (hebreo. Yad).

%-k
sta es la jaf49, usualmente suena como el sonido principal de su
pronunciacin, es decir como j, aunque eso ocurre cuando no tiene un
punto interior, cuando lo tiene suena igual que la K casi siempre al
principio de palabra. Esta letra no representa al nmero 11 como

48
Mateo 5:18.
49
En este manual usaremos la pronunciacin Kaf o Jaf indistintamente para
referirnos a esta consonante.

42
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

podramos suponer sino al 20. Cuando va al final de una palabra siempre


suena como j y adems cambia su forma. Cuando ocurre eso no confundir
con la dalet ni con la resh. Otro tema a tener en cuenta es que es una de las
3 preposiciones inseparables del hebreo bblico50, es decir, cuando va
adosada (prefijo) al principio de una palabra se traduce como: segn,
como, cuando, etc. Su significado es palma de la mano.

l
sta es la lamed, y representa a la letra l, le corresponde el nmero 30 y
suena como la l de lavar y es la tercera letra denominada preposicin
inseparable, es decir, cuando va prefijada a una palabra se traduce como:
a o para y tambin como de51. Adems tiene funciones sintcticas
importantes como hacer que un verbo, cuando la tiene como letra primera
se traduzca o entienda como en estado infinitivo. Significa aguijn52.

~-m
sta es la mem, representa la letra o sonido de la m como en mam. Le
corresponde en el sistema numrico el 40. Cuando va al final de una
palabra su forma cambia ligeramente y se torna ms cuadrada, haciendo
que en muchas gramticas o biblias hebreas se le confunda fcilmente con
la samej. Tiene varias funciones sintcticas importantes, una de ellas es
hacer que en ciertas estructuras verbales y puesta como primera letra hace

50
Clase 8 de este manual.
51
Clase 8 de este manual.
52
Segn otros autores provendra de la forma de un bculo o bastn.

43
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

que el verbo se traduzca como participio activo (gerundio en espaol). Su


significado es agua.

!-n
Esta letra es la nun, suena siempre como n de nadar, le corresponde el
nmero 50, y tiene tambin una forma final ligeramente diferente, es decir
se alarga hacia abajo confundindose por esto con la vav. Segn Braun su
significado es pez, otras gramticas, Njash (serpiente).

s
sta es la samej, la primera de las dos letras hebreas que suenan como s
en la palabra sur. Le corresponde el nmero 60. Con esta letra se forma en
hebreo la palabra sus = caballo, una de las palabras semitas ms antiguas
de la cual se tengan registros, encontrndose referencias a la misma en
excavaciones de ms de 3.500 aos de antigedad. Significa palo o apoyo.

[
Esta letra es la ayin, si bien, en hebreo bblico es una gutural, nosotros la
trataremos igual que la alef, es decir como letra muda (aunque el sonido
ms cercano que podemos obtener de ella es apretndonos la nariz con los
dedos y pronunciando las vocales para experimentar el hacer sonidos desde
la garganta). En rabe esta letra tiene un sonido muy cercano a guimel

44
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

como en la palabra gato es decir bien gutural. Le corresponde el nmero


70. Su significado es ojo. En este manual no la transliteraremos.

@-p
sta es la fe (en otras gramticas aparece como pe o phe), y al igual que
la jaf, cuando tiene un punto interior debo transliterarla y pronunciarla
como p, cuando no lo tiene como f. Tambin es una letra con forma
final diferente aunque fcilmente reconocible. Le corresponde el nmero
80. Significa boca.

#-c
Esta letra es la tsade. Aunque su sonido no tiene representacin en
espaol, no es difcil de reproducir como una mezcla de t+s. Con esta letra
se escribe la palabra hebrea tsadq (justo o correcto), tambin tiene una
letra final diferente pero fcilmente reconocible. Usualmente se la
confunde con la ayin y algunos la terminan leyendo-confundiendo en sus
primeras lecturas con la y espaola por su similitud grfica. Le
corresponde el nmero 90. Su significado segn Braun es oscuro, podra ser
bho o anzuelo.

q
sta es la qof, representa el sonido de su primera letra, es decir la q y a
veces se puede encontrar transliterada tambin por k. Con esta letra se

45
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

escribe el hebreo qum de ponerse en pie, como en el texto del


evangelio donde Jess le dice a la nia Talita qumi (Marcos 5:41). Le
corresponde el nmero 100. Significa el crculo de la oreja.

r
Esta letra es la resh, nombre que viene del hebreo rosh que significa
cabeza53. En hebreo moderno suena como la r francesa pero en
Latinoamrica la pronunciamos simplemente como la r de ratn o de
barco (segn su posicin). Le corresponde el nmero 200. Significa cabeza.

v
sta es la shin, le corresponde el sonido sh y no el ch, es decir es ms
sibilante que la segunda. Sin embargo tiene una particularidad, si bien en el
alefato hebreo es una sola letra, en la prctica son dos porque cuando lleva
el puntito superior a la izquierda se debe pronunciar como s (como en
el nombre Sara). Estadsticamente aparece mucho ms la sh pero
siempre hay que tener en cuenta su transformacin fontica cuando el
punto cambia de posicin. En el sistema numrico hebreo le corresponde el
nmero 300, y como funcin sintctica podemos decir que en algunos libros
poticos se prefija a una palabra como contraccin del pronombre relativo
asher que se traduce por: que, el cual, quien, etc. Su significado es
diente.

53
Comparar con la forma de la letra RO griega.

46
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

t
Esta letra es la ltima del alefato hebreo y se llama tav (en otras gramticas
puede aparecer como tau), y es la segunda letra que tiene sonido de t,
incluso cuando aparece con el puntito interior en Latinoamrica igual suena
como t54. Le corresponde el nmero 400. Con esta letra comienza la
palabra hebrea Torh55 y significa maderos cruzados por su forma de X
fenicia.

LAS LETRAS FINALES

Las letras finales en Hebreo Bblico son cinco y emanan de entre las que ya
hemos revisado: jaf, mem, nun, fe y tsade. El origen de esta forma
diferente (que no es particular del hebreo ya que en rabe tambin existen
letras con formas diferentes dependiendo del lugar donde se encuentran en
la palabra) est relacionado con el hecho de que en la antigedad los textos
hebreos se escriban sin vocales y sin separacin de palabras, lo que haca
dificultoso poder determinar siempre dnde comenzaba y dnde terminaba
una frase o palabra. Sin embargo no hay que olvidar que estas letras tienen
forma diferente solamente, ya que esto no afecta ni a la traduccin ni a la
pronunciacin.

54
La diferencia de sonido est ms marcada con los hablantes europeos o
norteamericanos ya que ellos, cuando esta letra viene sin punto interior la
pronuncian como TH.
55
Un texto muy pedaggico que muestra dibujos asociados a la evolucin de las
consonantes adems de la evolucin de los nombres ms famosos de la Biblia es el
del profesor peruano Moiss Chvez. En la actualidad descontinuado pero se puede
conseguir en libreras especializadas. El texto se llama Hebreo Bblico Texto
Programado Tomo I y Tomo II Ejercicios Programados. Editorial Mundo Hispano.

47
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

56

A estas letras se les llama tambin letras soft, es decir finales, y estn
atestiguadas aproximadamente en los textos desde el siglo III D.C.

56
Sidur, imagen tpica de los libros de oraciones y fiestas judas.

48
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

No confundir No confundir
con la samej. con la dalet.

No confundir
con la vav o
la zayin.
!~#%@
Esta lnea nos muestra el No confundir
lmite inferior de las letras
con la ayin o
hebreas, 4 de las finales
la Y griega.
siguen hacia abajo.

Una forma de no confundir estas letras es que 4 de ellas son alargadas


hacia abajo en relacin a la lnea de escritura normal del HB. Eso sumado
a que solo van al final de la palabra (no de la slaba ni de la frase) permite
reconocerlas con facilidad.

LAS GUTURALES

Las guturales son 5 consonantes que hay que tener presente en la memoria
durante todo el aprendizaje del HB, ya que son letras que provocan todo
tipo de cambios voclicos-compensatorios, de acentuacin, de estabilidad
gramatical, y otros. stas son:

hx[ra
A J E R O

49
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Y para recordarlas bien podemos usar una clave mnemotcnica, ya que con
este mismo orden de las letras podemos escribir oreja en espaol, as no
se nos olvidarn cuales son.

TRANSLITERACIN

Transliteracin57 es una palabrita un poco compleja que encierra


una gran virtud. Transliterar es escribir en un sistema que puedo entender
(alfabeto latino en nuestro caso), palabras, letras o frases que existen en
otras formas de escritura. Esto es importante, porque no hay que confundir
transliteracin con traduccin, lo cual es poner el significado de la palabra
estudiada, en trminos correspondientes o afines que pueda entender el
lector final.

Ejemplo Esta es una palabra hebrea, al


transliterarla lo nico que tengo que

hv,mo hacer es verter en el sistema latino que


conozco los caracteres hebreos que
estoy estudiando. Lo que me da
finalmente el nombre Mosh, Moiss.

Por otro lado traducir esta palabra ya no es


pasar sus letras a caracteres latinos sino ms
bien entender y extraer el significado. En este
caso sacado de las aguas.

57
Si quieres ms informacin sobre esto puedes consultar la siguiente direccin
web: http://es.wikipedia.org/wiki/Transliteraci%C3%B3n

50
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Otra cosa importante de saber con respecto a la transliteracin es que


universalmente existen dos tipos, una se le llama transliteracin lingstica,
que es ms cientfica y est normada internacionalmente58. Aqu solo
diremos esto en relacin a este tipo ya que en este manual no la usaremos.
La segunda es la transliteracin fontica, es decir el traspaso de los sonidos
de una lengua a letras que representan el mismo sonido en otra.

Ejemplo Esta palabra si la vemos de derecha a izquierda y


sin necesidad de saber hebreo veremos que sus
primeras dos consonantes son diferentes (indicadas
por las flechas verticales), la transliteracin
lingstica pondra dos letras en espaol diferentes

hm'k.x' segn la norma.

Pero la transliteracin fontica solo se preocupa


del sonido y en este caso las dos primeras letras
suenan como J por eso se translitera simplemente
como Jojm, sabidura.

Ejercicio

El propsito de este ejercicio es que vayas reconociendo en un texto hebreo


las consonantes que ya hemos estudiado, cuidando no confundir las que se
parecen. Este texto contiene algunas secciones de Gnesis 1: 1-4. Y para
que no tengas problemas con el mismo solo colocar el texto consonantal
hebreo sin las vocales. En lo posible usa una libreta para anotar tu
transliteracin.

58
Por ejemplo si un arquelogo encuentra que un jeroglfico egipcio suena como
SH, y un investigador de Ugartico descubre que un smbolo cuneiforme suena
tambin como SH ambos se ceirn a la norma y transliterarn este sonido como
, esto sera una transliteracin lingstica. As, despus cualquiera que lea sus
libros sabr que ese smbolo es el sonido de la SH.

51
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Herramienta. El alefato

Este texto corresponde a los primeros cuatro versos de la Biblia59. Incluye


Transliteracin y traduccin.

tvrqcp[snmlkyjxzwhdgba
SH M R B

#rah taw ~ymvh ta ~yhla arb tyvarb 1:1


harets. veet hashamyim et Elohm bar beresht
la tierra. y (a) los cielos (a) Elohm cre En (el) principio

whbw wht htyh #rahw 1:2


vaboh toh hayet veharets
y vaca desordenada estaba Y la tierra

rwa-yhyw rwa-yhy ~yhla rmayw 1:3


or vayh or yeh Elohm Vaymer
luz. (la) y fue (la) luz sea Dios Y dijo

bwj-yk rwah-ta ~yhla aryw 1:4


tov, ki har et Elohm Vayre
buena, que (era) la luz (a) Dios Y vio

59
Todos los textos hebreos usados en este manual, ya sea para ejemplos o
ejercicios corresponden a la Biblia Hebrea conocida como la Segunda Biblia
Rabnica de Jacob Ben Chayyim. Editada en Venecia por Daniel Bomberg entre
1546-48.

52
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Coffee Break
Ejemplo de Anlisis
Morfosintctico
de un Texto Bblico
Cuando hablamos de un anlisis de estas caractersticas queremos
decir que vamos a estudiar, interpretar, entender y separar todos los
elementos que componen las palabras y por ende las frases en HB, que
vamos a detenernos en los detalles mirar la palabra, y lograr dar con el
significado que encierra en el caso que est acompaada de prefijos, sufijos
e infijos. Este es un ejercicio que pretende ir ensendote de a poco a
acercarte al texto de esta forma.

`rmoale yT;mia-] !b, hn"Ay-la, hw"hy>-rb;D> yhiy>w:


8 7 6 5 4 3 2 1

1. Verbo ser y estar en hebreo + vav consecutiva imperfecta, lo que


significa que su traduccin no es en futuro sino en pasado, una
buena traduccin sera aconteci o sucedi, ms que vino de la
RV60 ya que ese verbo sugiere la idea de movimiento de un lugar a
otro, mientras que el verbo ser y estar se relaciona ms con el
nombre de Dios, que no viene sino que est.

53
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

2. Palabra, de esta raz de tres consonantes rbd tambin viene el


verbo decir, aqu en estado constructo, literalmente es la
palabra de unida por maquf (la rayita horizontal superior) al
nombre de Dios, esta rayita quita el acento principal de la primera
palabra trasladndolo a la segunda palabra.

3. Nombre propio de Dios, de aqu vienen diferentes traducciones


como Jehov, Yav o Yahwh. Los judos sin embargo no lo
pronuncian y cuando se topan este nombre en el texto bblico dicen
Adonai, Seor.

4. Partcula conjuntiva, se puede traducir como: a, hacia, con, etc.

5. Nombre propio Jons, en hebreo Iona, su significado es Paloma.

6. Sustantivo hijo, aqu en estado constructo hijo de, con vocal


corta por la prdida de acento al estar unido por maquf a la
palabra que sigue.

7. Nombre propio Amitay.

8. Verbo decir aqu con lamed prefijada indicando un infinitivo


(decir) pero que en este tipo de oraciones se traduce como
participio, diciendo.

54
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Clase 3
. Algunas consideraciones histricas sobre las vocales en hebreo bblico
b(Nekudt)
. Presentacin de las vocales hebreas (cortas)
. Las vocales hebreas (largas)
. Bonus Track. Apuntes relacionados con las vocales
. Ejercicio 1
. Ejercicio 2
. Debate

55
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

ALGUNAS CONSIDERACIONES HISTRICAS SOBRE LAS VOCALES EN HB


(NEKUDT)

Suena extrao escribir lo siguiente pero en casi toda la historia del


pueblo hebreo y por ende de sus textos sagrados, no siempre se escribieron
las vocales. Incluso en la actualidad, si van a cualquier sinagoga los Sfer
Torh, que son los rollos donde estn escritos los libros del Antiguo
Testamento, estn sin ninguna vocal. Por qu? Porque es una
caracterstica de los idiomas semticos, stos se escriban solo con las
consonantes en los textos porque el resto se aprenda por tradicin oral, es
como si por ejemplo les dijera que leeremos el primer verso de la Biblia y
ste estuviera escrito as: n l prncp cr Ds ls cls y l trr60, se ve raro pero lo
ms probable es que muchos de ustedes ya con el dato dicho al principio,
que es el primer verso de Gnesis, no tendra mayores dificultades en
leerlo, porque su propia tradicin ya les dice cmo vocalizarlo.

En la lengua Hebrea moderna pasa lo mismo61, y pas tambin as


en la antigedad. Esto porque a principios de la edad media (cerca del ao
500 D.C.) los judos estaban bastante dispersos por el mundo conocido de
aquel entonces, y muchos comenzaron a olvidar la manera de vocalizar su
texto sagrado, por lo que unos estudiosos y piadosos judos de Babilonia,
Tiberades y Palestina decidieron hacer algo al respecto. Ellos saban que
era la lectura y la recitacin correcta del texto sagrado lo que a fin de
cuentas cohesionaba a los judos de todas las eras y lugares.

60
Traduccin Reina Valera 1960.
61
La mayora de los textos hechos en el actual Israel se escriben solo con
consonantes ya sean diarios, revistas o libros.

56
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

As que comenzaron a idear un sistema de vocalizacin para insertar en el


texto consonantal62. En esta tarea participaron varias escuelas
(mencionadas ms arriba). Finalmente fueron los judos de Tiberades
quienes ganaron63, y fue su sistema el que ha perdurado hasta nuestros
das como la norma aceptada de vocalizacin del texto Hebreo. En palabras
de Elvira Martn Contreras y Guadalupe Seijas de los Ros-Zarzosa:

Con la vocalizacin tiberiense se llega a la ltima etapa del proceso de


estandarizacin del texto bblico con vocales y acentos. Paralelamente al proceso
experimentado por el texto consonntico, en la fijacin de la vocalizacin tambin
se produce el triunfo de un sistema sobre los dems. El predominio de la escuela
tiberiense tuvo como trasfondo la imposicin de ste sobre el palestinense y
64
babilnico de una parte y, de otra, las divergencias entre masoretas de Tiberas
(B/A B/N). Una cuestin importante es que los distintos sistemas de vocalizacin no
reflejan, en lo esencial, pronunciaciones diversas del texto consonntico, sino que
65
son marcas distintas de representar la pronunciacin de las palabras .

62
Segn algunos autores, lo que hicieron los Masoretas fue simplemente adaptar
un sistema voclico que ya estaba presente en el idioma rabe, el cual tiene puntos
y rayas para representar las tres vocales cortas y las tres vocales largas que tiene su
sistema.
63
Dice la tradicin que fue el sabio judo Maimnides quien dio el visto bueno final
a un texto de la Familia Ben Asher considerndolo como el receptor y continuador
ms fiel de la tradicin.
64
Masoreta viene de la palabra hebrea Massorah que quiere decir tradicin, de ah
que estos sabios eran conocidos como los guardianes de la tradicin. La familia
ms respetada, de varias en aquellos tiempos, fue la del judo Mosh Ben Asher
que vivi cerca del ao 900 D.C. Un resumen de la historia de los Masoretas se
puede encontrar en la web www.aleppocodex.org (ingls).
65
Contreras, Elvira Martn y Seijas de los Ros-Zarzosa, Guadalupe. Masora La
transmisin de la tradicin de la Biblia Hebrea. Pgina 33. Editorial Verbo Divino.
Navarra. 2010. Este es un excelente libro relacionado nicamente con la tradicin
masortica del texto hebreo. Contiene ejercicios, muchas imgenes y ejemplos que

57
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Si bien, las vocales en todos los idiomas son casi las mismas, en HB
se diferencian por su cantidad es decir duracin, pues se dividen en
cortas, largas, reducidas y sper-reducidas. La buena noticia de esto es que
este curso no est enfocado en la lectura correcta del HB sino ms bien
en conocer las herramientas gramaticales para su traduccin. Por lo que
cuando nos encontremos con una palabra con diferentes extensiones
voclicas las leeremos simplemente como la vocal que representan.

Otra cosa importante a saber, es que el aprendizaje de la


vocalizacin del HB debe ser hecho con cuidado ya que es una de las reas
complejas del idioma, son las que determinan la construccin y tiempo
verbal y la tipologa del sustantivo o adjetivo. Las vocales hebreas cambian
dependiendo de lo siguiente: si estn en una slaba abierta o cerrada, si les
cay un acento y quedan en pausa, o si estn afectando por ejemplo una
gutural. Esto y ms hace que la vocalizacin del HB no siempre sea amigable
para quienes estn dando sus primeros pasos en la lengua.

Finalmente quisiera comentarles que si bien, las vocales se


agregaron en la baja edad media al texto consonantal, con bastante
anterioridad a esta fecha los judos ya haban hecho algunos acercamientos
a un sistema de vocalizacin, transformando consonantes en sonidos
voclicos. De esa forma daban las primeras seales de que el texto
necesitaba una norma de vocalizacin que les asegurara la pronunciacin
correcta. A estas consonantes con labor de vocales se les llam matres
lectionis o madres de lectura, y son:

hacen tener una visin panormica muy enriquecedora sobre el trabajo de los
Masoretas.

58
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

y w h a
I+e u+o a+e a
El signo + indica que dependiendo el caso se podan leer
como una u otra o como en el Latn con sonidos mezclados.

PRESENTACIN DE LAS VOCALES HEBREAS (Cortas)

Aqu pondremos como referencia consonantal la alef pero solo para efecto
de apoyo a las vocales que son los puntos y rayas puestas debajo.

a; Esta rayita que est debajo de de la alef es una A y se llama ptaj.

a, Estos 3 puntitos debajo de la consonante son una E y se llama segl.

ai Este nico punto debajo de la alef es una I y se llama jrek.

a' Esta letra que parece una T pequea debajo de la consonante es

generalmente una A larga pero en algunas ocasiones es una O corta (ya


explicaremos cundo leerla de una u otra forma) Su nombre es qmets
jatf.

au Y estos 3 puntitos en diagonal son una U corta, su nombre es qibts.

59
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

LAS VOCALES HEBREAS (Largas)

a' Esta vocal que ya la mencionamos en relacin con la O corta es la A

larga y se llama qmets.

ae + yae Estas dos vocales en realidad son una sola que a veces

puede aparecer de forma diferente. La primera de la Izquierda, esos dos


puntitos solos se llaman tsre, y la que viene despus del signo + se llama a
veces tsre yod. Ambas suenan como e aunque diferentes tradiciones la
leen tambin como ei, por lo que en este manual la leeremos de esa forma.

yai Si se dan cuenta esta es la misma I corta solo que ahora viene

acompaada de la yod. Sin embargo hay que tener cuidado porque en este
caso como en el anterior la yod ha dejado de ser consonante y aqu es
vocal. Adems en este caso hay que diferenciar de la vocal I larga de una
yod que venga con vocal I corta, en este caso la jrek estara debajo de la
yod y no antes.

Aa Este smbolo junto a la alef no es otra que una vav con un punto

arriba, es la O larga y completa66 llamada jlem. Tambin la pueden


encontrar sin la vav es decir solo como un punto superior (defectiva).
Advertencia! quien se inicia en el estudio del HB suele confundir el puntito
de la jlem con el de la jrek . Para diferenciarlas no olvide que este ltimo
es infralineal es decir siempre va debajo de la consonante, en cambio la
O larga ya sea con o sin vav siempre va arriba.

66
Otras gramticas le llaman jlem mal (completa).

60
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Wa Y la ltima de las vocales largas es la shrek: es una vav pero ahora

con un punto interior. Suena como nuestra U.

Adems de estas diez vocales divididas en cortas y largas existen otros


sonidos semivoclicos que a continuacin presentaremos:

a. Este smbolo bajo la alef es un shev, una semivocal que cuando suena

lo hace como una E breve. Ms adelante67 les explicaremos en qu casiones


suena y en cules no. Por ahora es solo una primera presentacin.

a] Este smbolo es una semivocal que suena como A, igual y se le conoce

como sper reducida, su nombre es jatf ptaj.

a/ Esta semivocal suena como E y se llama jatf segl.

a\ Y finalmente esta semivocal es la jatf qmets y suena como O.

Largas: a' / ae + yae / yai / Aa + ao / Wa


Cortas: a; / a, / ai / a' / au
Reducidas: a\ / a] / a/ / a.

67
Clase 4 de este manual.

61
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

BONUS TRACK. APUNTES RELACIONADOS CON LAS VOCALES

Las vocales principales en todos los sistemas lingsticos de la antigedad eran 3.


Estas vocales nacen desde la garganta en un proceso ascendente hasta los labios.
Primero es la A que se pronuncia en la Garganta.
La sigue la I que ubica su punto de compresin-sonido en el paladar.
Terminando con la U que es netamente labial.
De ah que los sonidos guturales, conocidos en la clase 2 prefieren los sonidos tipo A ya
que se ubican juntamente en la garganta.
En rabe las tres vocales principales son: a + i + u llamadas en este mismo orden: Fatha
para la A, Kasra para la I, y Damma para la U.

Ejercicio 1

A continuacin vern el texto de xodo 3:14-15. Este es el trozo de


la escritura que relata cuando Moiss le pregunta a Dios su nombre. La
primera parte del ejercicio consiste en que puedan identificar las vocales
palabra por palabra y luego las comparen con la materia recin estudiada y
descubran qu vocal (es) son las que no estn en el texto.

Para que el ejercicio no les resulte complicado he quitado del


mismo toda puntuacin masortica (acentos y signos de puntuacin) que
no sea vocal. Adems he incluido la traduccin del texto para su mejor
comprensin. La segunda parte del ejercicio consiste en que transliteres
fonticamente el texto a nuestro sistema de escritura, juntando
consonantes y vocales y dndoles sonido. Para saber cmo transliterar una
palabra con shev revisa primero la clase 4 de este manual.

62
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

hy<h.a, rv,a]o hy<h.a, hv,mo la, ~yhil{a/ rm,ayOw: 1 68

`~k,ylea] ynIxl; 'v. hy<h.a, laer"f.yI ynEbl. i rm;ato hKo rm,ayOw: 2



laer"f.yI ynEB. la, rm;ato hKo hv,mo la, ~yhil{a/ dA[ rm,ayOw: 3

yhela{ wE qx'c.yI yhel{a/ ~h'r"b.a; yhel{a/ ~k,yteboa] yhel{a/ hw"hy> 4

`rDo rdol. yrIkz. I hz<w> ~l'[ol. ymiV.-hz< ~k,ylea] ynIxl; 'v. bqo[]y: 5

68
Al final de la lnea 1 he destacado entre dos llaves la frase que ha sido traducida
en nuestras biblias como yo soy el que soy, si bien es cierto en espaol son 5
palabras en hebreo como podrn ver son solo 3. Una transliteracin posible es
ehyh ashr ehyh. Una cosa interesante es que una traduccin ms probable es
yo soy el que siempre estoy. Esto porque Israel en el desierto haba tenido una
experiencia concreta de Dios, haban visto su poder y proteccin. En cambio yo
soy el que soy tiene un tinte ms filosfico y por ende ms especulativo en
contraposicin a la experiencia concreta de los rescatados del pueblo de Dios.
Otras tradiciones indican que el tetragrama es la fusin del perfecto, participio e
imperfecto del verbo ser y estar, lit. el que fue, el que es, y el que ser.

63
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Ejercicio 2 (basado en el ejercicio anterior)

Ahora que ya ests familiarizado con las consonantes y vocales de un texto


hebreo, y ya has comenzado a leerlo recordando as tus aos ms tiernos
de la primaria, te invito a preparar un caf, o jugo y algo para comer y a
contestar las siguientes preguntas que har por lnea y palabra, siempre de
derecha a izquierda.

Por ejemplo si quiero preguntar por la segunda palabra de la lnea uno lo


escribir as: L1 (lnea uno). P2 (palabra dos). Aqu vamos:

L1. P1 = si esta palabra tiene tres vocales cul de ellas es una vocal larga?
_______________________________
L1. P6 = Cuntas vocales cortas tiene aqu esta palabra?
_______________________________
L1. P7 = La letra yod es aqu consonante o vocal?
_______________________________
L2. P4= La letra yod es aqu consonante o vocal?
_______________________________
L2. P2 = La letra kaf suena aqu como j o como K?
_______________________________
L3. P2 = La vocal jlem es aqu plena o defectiva?
_______________________________
L3. P6 = La letra kaf suena aqu como J o como K?
_______________________________
L4. P2 = Cmo se llama la primera vocal?
_______________________________
L5. P3 = Aqu tenemos una de las cinco letras con forma final diferente, la
mem. Recuerdas cules son las otras 4 letras finales?
_______________________________

64
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

DEBATE
Es la pronunciacin del hebreo masortico la misma de quienes las
pronunciaban en los tiempos de Jess o anteriores?

Esta es una pregunta recurrente en las clases de hebreo, sobre todo en lo


relacionado con la correcta pronunciacin del nombre de Dios, el cual en el
texto hebreo est representado por cuatro consonantes cuya vocalizacin
no siempre es constante. La cuestin es que la vocalizacin masortica,
recoge la mejor tradicin de la pronunciacin del texto consonantal en la
poca que se comenz a hacer ese trabajo69, pero sabemos que no era la
nica lnea de transmisin.

Por ejemplo existe una tradicin independiente que es conocida como la


recensin samaritana, la cual en varias palabras tiene otra pronunciacin70,
incluso podemos ver que en los mismos textos masorticos no exista una
coherencia entre la forma de decir ciertas palabras71, an en textos
masorticos de una misma familia de escribas. Sin embargo este tipo de
problemticas prcticamente no afecta la lectura y mucho menos la
interpretacin de tal o cual texto.

69
Entre los aos 500 y 1.000 D.C.
70
Usualmente a este cambio de vocalizacin en diferentes textos se le denomina
variante, aunque esta palabra en crculos acadmicos se aplica adems a
consonantes y palabras completas.
71
Incluso en la actualidad podemos ver la diferencia de pronunciacin entre judos
sefardes y asquenazes.

65
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Ejemplo

En Gnesis 1:18 tenemos una palabra que aparece con vocalizacin


diferente en dos textos de la misma escuela, la tradicin Ben Asher. La
traduccin es y para poner separacin.

En el texto conocido como Aleppo aparece de esta forma:

lyDIb.h;lW.
Mientras que en el texto de Leningrado o B19A aparece as:

lyDIb.h;l]W
Descubre la diferencia entre las dos palabras y vers la diferencia en la
pronunciacin.

66
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Clase 4
. Apuntes sobre la semivocal shev
. Reglas relacionadas con la lectura del shev
. Ejercicio 1
. Ejercicio 2
. Textos hebreos famosos en la historia. La Polglota Complutense

67
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

APUNTES SOBRE LA SEMIVOCAL SHEV

La semivocal shev, son dos puntos verticales (similares a nuestros


dos puntos) pero que se colocan debajo de las consonantes. La
caracterstica principal de esta semivocal es que a veces suena, como una E
corta, y a veces no72, por lo que hay ciertas reglas para definir cundo lo
hace y cundo no. Si bien hemos venido diciendo que el objetivo de estas
clases es la traduccin, cuando aqu nos referimos al sonido lo hacemos
en funcin de que esta semivocal al leerse correctamente nos ayuda a
interpretarla correctamente. A continuacin las reglas.

x:Wrw> Al Principio de la palabra. Lit. veraj

ht'y>h' Vocal Larga qmets. Lit. Hayet el shev aqu


suena porque viene despus de vocal larga.

Este Shev nunca suena.


Lit. sarij %yIrf: '
72
Sobre este tema relacionado con la pronunciacin o no sonoridad del shev hay
que tener presente que no todas las tradiciones hebreas son consecuentes con esta
regla general, ya que en muchas lecturas, diferentes tendencias del judasmo e
incluso traducciones bblicas vierten de igual forma un shev como sonoro cuando
segn la regla no lo sera.

68
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

REGLAS RELACIONADAS CON LA LECTURA DEL SHEV


El shev siempre suena al principio de una palabra.
Y despus de una vocal larga, por lo tanto despus de una vocal corta no
tiene sonido.
Tambin se le conoce como separador de slaba porque es esta
semivocal la que determina dnde comienza o dnde termina una slaba
en hebreo, de ah su importancia en la lecto-interpretacin.
Cuando va al final de la palabra dentro de una jaf final no suena.
Cuando van dos al principio de una slaba el primero se transforma en
jrek, por lo que el segundo queda mudo.
Cuando caen dos juntos en medio de una palabra el primero es mudo y
el segundo sonoro.

Ejemplos

Shemt es el nombre con que los judos conocen al libro de


tAmv. xodo, significa nombres ya que el texto comienza con la
frase y estos son los nombres. Si seguimos la regla indicada
ms arriba veremos que el shev lo debemos pronunciar
porque est comenzando la palabra.

Sin embargo en esta palabra el shev no se lee porque segn la


regla vendra despus (recuerden que se lee de derecha a

laer"f.yI izquierda) de una vocal corta, en este caso la jrek, lo que


quiere decir entonces es que la palabra la debo leer como
Israel y no como Iserael. Notar en la misma palabra la
ubicacin del puntito sobre la letra sin.

69
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

hm'y>r"c.mi En esta palabra podemos observar dos shevs, el primero


est debajo de la letra tsade y viene despus de una vocal
corta por lo que no se lee, pero el segundo que est debajo
de la yod s se leera porque viene despus de una vocal
larga, la qmets. De este modo la forma correcta de leer esta
palabra es mitsryemah = Hacia Egipto.

Aqu tenemos una palabra que podra traducirse como: a/

ynEb.li para / los hijos de, la lamed que est ah tiene como vocal
pura un shev, pero como la bet ya tiene su propio shev la
primera consonante, como dice la regla, debe cambiar su
shev por una jrek. La palabra se lee entonces livnei.

Finalmente aqu tenemos una palabra con muchos shevs,


hv'B.k.nIw> en orden de derecha a izquierda. El primero se lee porque
est al principio de la palabra. Despus tenemos dos en
medio de la misma, la regla dice que el primero no se lee y s
el segundo, por todo esto la palabra se leera: venijbeshh.
Lit. Ser dominado.

Ejercicio 1

Indica donde corresponda si el shev es sonoro o silente segn las reglas


aprendidas. Cuando haya ms de uno en una palabra escribe si es mudo o
sonoro comenzando siempre desde la derecha. Adems responde la
pregunta de la lnea.

70
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

jP;v.miW _________La letra fe aqu se pronuncia como P o F?_______

lVeb;K. ___La jaf del principio se pronuncia aqu como K o J?______

Ady"B. _______La yod es aqu vocal o consonante?______________

laer"fy. I _____ La letra sibilante se pronuncia aqu como S o SH?_____

yhiT.w: _____Qu nmero representa la letra hei?_______________

~yrI['N>h; _______Qu sonido daremos a la consonante ayin?______

rB;d>miB. _____Logras ver la diferencia entre la dalet y la resh?_____

~t'xoP.v.mil. _____Cmo se llama la nica vocal supralineal?____

~t'lG{ >l.gUl. _______Aqu hay una U corta cmo se llama?____ ___

Wdq.p.Ti _____Es correcto decir que aqu hay 5 consonantes?_____

Ejercicio 2

Usando el mismo texto estudiado en el ejercicio de la clase anterior (primer


verso) con las palabras en hebreo, propondr una transliteracin. La idea es
que lean la transliteracin y coloquen al lado una marca X en las palabras
errneas.

71
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Esto porque en cinco palabras deliberadamente cometer


equivocaciones73.

rm,aYOw: = vayyomer74 ____


~yhil{a/ = alohim _____
la, = el _____
hv,mo = Mosh _____
hy<h.a, = ehyeh ____
rv,a] = esher ____
hy<h.a, = eheyeh ____
rm,aYOw: = vayyomer ____
hKo = koh ____
rm;ato = tomer ____
ynEb.li = livney ____
laer"f.yI = Ishrael ____
hy<h.a, = ehyeh ____
ynIx;l'v. = shelajany ____
~k,ylea] = aleyjem ____

73
La transliteracin en este ejercicio solo ser fontica para facilitar la lectura.
74
Hay un punto interior en algunas consonantes, este se llama dagsh,
tcnicamente son dos, uno forte, o reduplicador y un lene. El dagsh reduplicador
es aquel que le precede un sonido voclico dentro de la misma palabra. Por esto en
algunas palabras del ejercicio aparecen dos consonantes iguales juntas. Ms
informacin en la clase 6 de este manual.

72
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

TEXTOS HEBREOS FAMOSOS EN LA HISTORIA


Biblia Polglota Complutense. Hecha en Espaa cerca de 1517 es una de las
grandes creaciones filolgico-bblicas del renacimiento. Llevada adelante por
iniciativa del Cardenal Cisneros junto a un grupo de especialistas en lenguas
clsicas, ha pasado a la historia universal como una de las grandes biblias de
todos los tiempos. Se denomina polglota porque el Pentateuco estaba
escrito en latn, hebreo, arameo (Onkelos) y griego. Incluye anotaciones al
margen de races verbales al estilo masortico en el Antiguo Testamento.

73
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Clase 5
. Las slabas
. Ejercicios
. Los acentos (teamim)
. Acentos y marcas sintcticas principales
. Debate
. Ejemplo de acentuacin masortica en Josu 1:1
. Sopa de letras

74
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

LAS SLABAS

El HB tiene dos tipos de slabas:75 una abierta y otra cerrada, es


decir, una slaba siempre comienza con una consonante, por lo tanto, una
slaba abierta es aquella que contiene una consonante + vocal, mientras
que una slaba cerrada es aquella que contiene una consonante + vocal +
consonante. Para poder determinar esto es muy importante que la leccin
anterior la hayas estudiado a conciencia porque el shev si no es sonoro
estara cerrando slaba, de lo contrario la estara abriendo, por lo que
determinarlo es vital en la lectura correcta del texto y en muchas
traducciones ya que en HB una vocal mal leda-interpretada puede hacer
que una palabra signifique una u otra cosa.

Datos a tener en cuenta en relacin a las slabas:

1. La relacin con los acentos y slabas. Una slaba cerrada CVC y sin acento
tnico, siempre tiene una vocal corta.
2. Una slaba abierta, dependiendo de su acentuacin tnica tiene una
vocal larga.
3. Cada slaba tiene una sola vocal.
4. Ni el shev ni las semivocales jatf tienen slaba propia, esto en principio
puede ser complicado para muchos porque hemos aprendido que cada
slaba tiene una sola vocal. Sin embargo no olvidemos que el shev y las
semivocales no son vocales plenas o en toda la extensin de la palabra.
5. Hay 4 consonantes que cuando van al final de una slaba no la cierran,

estas son: ywha


75
Algunos autores hablan de ms de una pero para efectos de esta introduccin las
ms importantes y que nos ayudarn son dos.

75
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Ejemplos

Casas = primera slaba abierta CA y segunda slaba cerrada SAS


Esta palabra es el participio activo (gerundio) del verbo
hebreo DECIR, por lo que aqu se traduce como DICIENDO
palabra que segn algunos estara relacionada con el

rmeao nombre propio rabe OMAR. La primera slaba est


abierta alef + O Larga. Y la segunda est cerrada mem + E
larga + resh (CVC).

Esta palabra es un buen ejemplo de lo que hemos


dicho en la clase I sobre la caracterstica del
hebreo de decir mucho con pocas palabras. Aqu
literalmente dice PADRE-S-VUESTROS en una sola
palabra. Ahora veamos la silabizacin:
~k,yteAba] Slaba 1, alef + semivocal jatf ptaj + bet + jlem
(no olvidemos que las semivocales no tienen slaba
propia). Por lo tanto esta es una slaba abierta
porque termina en vocal CV.
Slaba 2, tav + E larga tsre yod = Slaba abierta.
Slaba 3, jaf + E corta segl + mem FINAL = slaba
cerrada CVC.

Ejercicio
Esta palabra se lee en hebreo. Aboteijm.
Este texto es Gnesis 6:2, su traduccin literal es:

Y vieron los hijos de el Dios a las hijas de la humanidad, las cuales eran
hermosas. Y he aqu que tomaron para s mujeres de entre todas las que
eligieron.

76
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Aqu el ejercicio consiste en verificar la separacin de las slabas propuesta


para cada palabra del texto. Adems en cada lnea hay una palabra que
est mal dividida. Compara tus resultados con la siguiente explicacin y
descubre el error76.

Lnea 1, 9 palabras. P1 = 3S77 / P2 = 1S / P3 = 3S / P4 = 1S / P5 = 2S / P6 = 3S


/ P7 = 1S / P8 = 2S / P9 = 2S

Lnea 2, 6 palabras. P1 = 3S / P2 = 1S / P3 = 2S / P4 = 2S / P5 = 1S / P6 = 3S

hN"he tbojo yKi ~d"a'h' tAnB. ta, ~yhil{a/h' ynEb. War>YIw: 1


`Wrx'B' rv,a] lKomi ~yvin" ~h,l' Wxq.YIw: 2
LOS ACENTOS (TEAMM)78

Los acentos tnicos en hebreo suelen ir en la ltima slaba, en


segundo lugar en la penltima slaba79. Pero adems de estas sencillas
reglas los estudiantes de hebreo deben conocer algunas otras que los
ayudarn a leer correctamente el texto hebreo, principalmente porque
cuando se enfrentan a uno por primera vez, lo que ms se ve adems de las
consonantes y las vocales, es una enorme cantidad de rayitas, puntos y
otros smbolos que pueden intimidar a cualquiera. Para esto a continuacin
escribir algunas ideas que deben tener en mente para perder el miedo al
primer encuentro:

76
Aqu te servir repasar la leccin 4.
77
Palabra 1 (P1) (de derecha a izquierda) = 3 Slabas (3S).
78
En espaol, las tildes son marcas escritas que indican en qu slaba se acenta
fonticamente la palabra. No siempre se escribe, a diferencia del HB, donde puede
encontrarse ms de una marca escrita en la misma palabra.
79
En este mismo orden se les denomina acento Milr y Mill.

77
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

1. Los acentos tienen funcin de acento, es decir marcar el tono en


la lectura de un texto. Hay ocasiones en que vern ms de una de
estas marcas en la misma palabra, para esto deben saber lo
siguiente: si ambos acentos son iguales el que marca el tono es el
primero, si son diferentes el que marca el tono es el segundo.
2. Estas marcas adems indican las separaciones en la lectura del
texto, es decir son una ayuda sintctica del mismo, ya que
corresponden a nuestros signos de puntuacin como punto y coma,
punto aparte, dos puntos, etc. Se dividen en acentos conjuntivos y
disyuntivos80.
3. Estos signos tambin sirven para la recitacin meldica del texto
hebreo81.
4. Finalmente es interesante notar que estas marcas se dividen en
aquellas que estn presentes en los textos en prosa y las que estn
presentes en los textos poticos. En prosa son 27 marcas (o
acentos) y en poesa son 21. Esto quiere decir que algunos acentos
que tienen la misma forma tienen funciones diferentes si el texto
est en prosa o en verso.

80
Cuando nos referimos a acentos conjuntivos queremos decir que son marcas que
adems nos indican que aquella palabra que estn afectando se lee unida en
sentido con la siguiente, formando de esta forma microestructuras internas en un
mismo verso. Por otro lado los acentos disyuntivos son aquellos que nos indican
que la palabra que estn afectando es la ltima de una microestructura, y que por
lo tanto la siguiente comienza una nueva fase. Esto es muy importante porque nos
ayuda pedaggicamente a trabajar un texto y su traduccin, ya que nos permite ir
trabajando tramos cortos que despus iremos uniendo al resto de las otras
microestructuras que finalmente formarn el verso completo.
81
Para escuchar Mp3 con recitaciones del texto hebreo se puede visitar:
http://www.aoal.org/hebrew_audiobible.htm

78
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

ACENTOS Y MARCAS SINTCTICAS PRINCIPALES

Hasta aqu hemos dicho que hay ms de 40 marcas diferentes para


aclarar la lectura del texto. A continuacin les mostrar cuatro de los
acentos disyuntivos (separadores) principales82, esto indistintamente si
estn situados en textos prosaicos o poticos.

Esa especie de punta de flecha llamado atnj (en otras gramticas etnajt) que

rf"+b' est debajo de la letra sin, es uno de los principales separadores o acentos
disyuntivos en un verso, conocido tambin como uno de los Csares por la
cantidad de territorio que gobiernan. Su funcin principal es dividir un verso
(Pask en hebreo) en dos partes, no siempre equitativas, pero s en dos partes
identificables. Su funcin es como punto seguido.

`rf'b' Este acento es el sof pask (Literalmente, fin de verso), segundo gran divisor o
Csar de un versculo, su forma es como la de nuestros dos puntos y siempre va
al final de un verso en la biblia hebrea. Asimismo, va siempre acompaado de
una rayita vertical que se pone en la ltima palabra de cada verso llamada silk.
Su funcin es como punto final.

rf'b' En el orden de importancia de divisin de un verso, sigue el llamado zakf qatn,


es uno de los reyes que divide la mitad de un verso en dos partes. Su forma es
similar al shev pero ste va sobre la consonante nunca debajo como la
semivocal. Tiene un hermano muy parecido que se llama zakf gadl que tiene
una lnea justo al lado izquierdo aunque su uso es menos frecuente que el zakf
qatn. Su funcin es como coma.

rf'b'
Finalmente dentro de los separadores ms usados est el reba. Es uno de los
acentos conocidos como segundos. Si bien es un divisor, divide un terreno
menor que los Csares o los Reyes. Su forma es como la de un diamante,
dependiendo del tamao de letra que tenga tu biblia hebrea posiblemente al
principio lo confundas con la vocal jlem (sonido de o). Su funcin es como punto
y coma.

82
En la clase 13 mostrar los acentos conjuntivos ms comunes.

79
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Debate
Hay un texto bblico que es sabrosamente debatido entre cristianos
y judos en relacin con la correcta interpretacin del mismo, debido
justamente a la colocacin de uno de estos acentos presentados,
especficamente el atnj. El texto es Daniel 9:25, que en la versin Reina
Valera 1960 dice as:

Sabe, pues, y entiende, que desde la salida de la orden para restaurar y


edificar a Jerusaln hasta el Mesas Prncipe, habr siete semanas, y sesenta
y dos semanas; se volver a edificar la plaza y el muro en tiempos
angustiosos.

El asunto es el siguiente: una gran parte del cristianismo suma siete


semanas + sesenta y dos semanas, eso les da sesenta y nueve a lo que
despus se le suma una semana ms que viene en los versos posteriores en
el texto y con eso da la famosa profeca de las 70 semanas de Daniel. El
problema es que justo despus de la frase habr siete semanas en el
texto hebreo aparece un separador, un atnj. Este separador hace que el
judasmo lea siete semanas como un evento y sesenta y dos semanas como
otro evento. De hecho ambos pueden ser seguidos e identificados como
histricos, mientras que el cristianismo los suma y dice que ese separador
en realidad solamente pone un nfasis no una separacin de hechos. Los
argumentos a favor y en contra pasan por:

Cristianos: Los masoretas no estaban de acuerdo con la interpretacin de


los cristianos por lo tanto pusieron un separador en medio para desarmar la
interpretacin referida a la venida y bautismo de Jess.

Judos: El texto siempre se ley con esa pausa en medio. Lo que hicieron los
masoretas fue solo poner por escrito una tradicin centenaria por lo que
siempre habran sido pensados como eventos separados.

80
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Ejemplo de acentuacin masortica en Josu 1:1


Aqu indicar solo aquellas marcas ms importantes que no son ni
consonantes ni vocales para que las reconozcan.

Este acento est abajo entre los


Este acento es uno de los ms dos segoles parece una
importantes en el texto porque escuadra. Es un acento
literalmente divide un verso en conjuntivo es decir une esta
dos, es por lo tanto disyuntivo, palabra con la siguiente. Se
tiene forma de punta de flecha. llama MUNJ.
Su nombre es ATNJ.

hw"+hy> db,[, hv,mo tAm yrEx]a; yhiy>w:


`rmoa* le hv,mo trEvm' . !Wn-!Bi [;vuAhy>-la, hw"hy> rm,aYOw:

Este acento que est sobre


Finalmente tenemos estos dos puntos que son
la NUN es parecido a un
similares en forma a nuestros dos puntos en
shev pero no lo es. Se
espaol. Su nombre es SOF PASK y siempre
llama ZAQUF QATN y es
en el texto hebreo muestra el fin de un verso
un separador, es decir un
(Pask en hebreo).
acento disyuntivo.

Sabemos por su forma que este


acento, es conjuntivo porque
est apuntando hacia la palabra
que viene despus. Se llama
MAPK.

81
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Sopa de Letras
Encuentra las palabras del texto de Josu presentado en el ejercicio
anterior (aqu lo pusimos abajo), para la shrek y la jlem vav se tomar la
letra vav como consonante para que no tengas problemas. Te ayudar con
la primera palabra y vers que es fcil. La posicin de las palabras puede ser
invertida a la lectura, de abajo hacia arriba y en diagonal83.

q r w a y s d v a l t p l r m a l m k m
n m v j b h f w m n v b y c z r r t w y
z a q a s d w r v b n m h k l h y t p x
v y q a x r y v d r t g y j l m v r t q
n w c z w y p g [ r w q w h [ b d y t j
k m v h r y d t a b ! n w ! y h w h g v

Josu 1:1
hw"h+ y> db,[, hv,mo tAm yrEx]a; yhiy>w:
`rmoa* le hv,mo trEvm' . !Wn-!Bi [;vuAhy>-la, hw"hy> rm,aYOw:

83
Hay dos palabras repetidas, solo basta con encontrar una en el ejercicio.

82
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Clase 6
. El Dagsh
. Para tener en cuenta
. Ejercicio 1
. Ejercicio 2
. Prctica general de lectura

83
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

EL DAGSH

Hasta aqu hemos visto que el texto hebreo est compuesto de


consonantes, vocales, puntos, rayas y signos que son acentos con a lo
menos tres funciones diferentes cada uno. Ahora seguir escribiendo
acerca de puntos, pero ahora de unos que van dentro de las consonantes
hebreas y que tienen funciones bien interesantes. Para graficar esto
primero les mostrar un texto hebreo para que vean con claridad de qu
estamos hablando. Este verso es Gnesis 42:5, que se traduce como: y
vinieron los hijos de Israel a comprar entre los que venan. Fjense ahora
que de las seis palabras que estn en el texto cinco llevan en una
consonante un puntito interior (las flechas indican esas consonantes).
Esos puntos interiores se llaman dagsh84.

los que venan entre a comprar Israel los hijos de Y vinieron

~yaiBh' ; %AtB. rBov.li laer"f.yI ynEB. WaboY"w:

Este punto en el interior de la


vav no es un dagsh es el
punto que hace que esta
consonante sea una U larga, la
shrek.

84
Pronunciado como g y no como j.

84
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Para tener en cuenta

1. Si bien, es cierto que este punto es el mismo en su forma, tiene


dos funciones, por lo tanto dos nombres. El primero se llama
dagsh forte (fuerte) que bsicamente lo que hace es reduplicar
una consonante85. Y al segundo se le denomina dagsh lene
(suave) que se utiliza solamente dentro de seis consonantes
(tpkdgb), las cuales se conocen con la palabra BEGADKEFAT86, y su
efecto en las mismas es hacer que suenen duras (@k' = jaf / @K' =
kaf). Sin embargo en este curso notaremos que este efecto solo
puede ser adscrito a la JAF y a la FE. Ver el punto siguiente.
2. La presencia de un dagsh en las consonantes que no son guturales
(ver punto 4) provoca algunos cambios. Por ejemplo un dagsh en
la consonante Kaf k hace que esta suene como K, mientras que la
ausencia de este punto en la misma hace que suene como J. Lo
mismo ocurre con la p que cuando lleva el dagsh suena como P, y
en caso contrario suena como F.
3. Un punto en el interior de la vav indica que sta es vocal y no una
consonante reduplicada.
4. Las guturales r[xha (consonantes que se pronuncian desde la
garganta) no admiten dagsh.

85
Reduplicacin quiere decir que el sonido es un poco ms largo que lo habitual, si
transliterramos una palabra con dagsh forte lo haramos de la siguiente manera.
Ejemplo. ~yIm;V'h; lit. los cielos, transliteracin hash-shamyim. El dagsh forte
est en la shin.
86
Begadkefat son simplemente las consonantes dentro de las cuales va el dagsh
lene, el nombre begadkefat es una clave de memorizacin. En el judasmo, sobre
todo en su gramtica se usan mucho estas frmulas para memorizar conceptos.

85
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

5. La clave para saber cuando un dagsh es forte o lene es que el


dagsh forte siempre est precedido por una vocal, el dagsh lene
nunca87.
6. En algunas ocasiones encontraremos al final de una palabra una
hei88 con un punto interior esta es la excepcin a la regla ya que
ese punto no es un dagsh, en este caso su nombre es mapq y su
funcin es indicarnos el posesivo de tercera persona femenino
singular. Adems provoca un cambio de sonido ya que hemos dicho
hasta aqu que la hei ser como una H nuestra, es decir sin sonido,
sin embargo cuando el caso es con mapq la hei debe sonar fuerte
como una J.
7. Un shev debajo de una consonante con dagsh forte siempre es
sonoro.

Ejercicio 1

Segn las reglas aprendidas, indica qu dagsh es el que tiene cada slaba.
En caso que una palabra tenga dos dagsh sigue este ejemplo: slaba 1
dagsh lene, slaba 2 dagsh forte. Dos de las palabras tienen puntos que
NO son dagsh, puedes decir cules son?

rBeDI _______________________________________________________

~ynIB' _______________________________________________________

yTil.D:GI ____________________________________________________

87
Cuando nos referimos ya sea al dagsh o al shev en relacin a las vocales que
anteceden siempre es dentro de la palabra no en relacin a la palabra anterior.
88
En algunas ocasiones puede estar dentro de una alef.

86
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

yMi[; ________________________________________________________

WKtu ________________________________________________________

!m,V'B; _____________________________________________________

Hr'k'f. ____________________________________________________

yT;mia] _____________________________________________________

hl'AdG>h; __________________________________________________

~q'Y"w: _______________________________________________________

ynEp.Lmi i ____________________________________________________

Ejercicio 2

Hasta aqu llevamos 6 clases listas, estamos de lleno conociendo el


fascinante mundo del HB, y por lo tanto es hora nuevamente de poner en
aprietos nuestras diferentes formas de aprender. Revisaremos los primeros
dos versos del libro de Jons. Imagino que conocen la historia: la del
hombre tragado por el gran pez, vomitado, y devuelto a la misin que Dios
le haba encargado en relacin a Nnive.

87
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Sobre este texto har algunas preguntas sencillas con nuestro mtodo ya
conocido. Desde aqu en adelante colocar los textos con todas sus marcas
sintcticas para que cuando vean una biblia hebrea impresa no les resulte
extraa.

`rmo*ale yT;mia]-!b, hn"Ay-la, hw"hy>-rb;D> yhiy>w:) 1


ar"q.W hl'AdG>h; ry[ih ' hwEn>ynI-) la, %lE ~Wq 2
`yn"p) 'l. ~t'['r" ht'l.['-yKi( h'yl,[' 3

L1. P289 = Cul es la forma correcta de leer esta palabra? Marca con una X.
a. dibar______
b. debir______
c. debar______

L1. P3 = Recuerdas cmo se llama ese acento que est sobre la vav?
___________________________________________

L1. P6 = La vocal de esta palabra es corta o larga? Cmo se llama?


___________________________________________

89
Ya que desde aqu en adelante pondr los textos tal cual aparecen en cualquier
Biblia Hebrea, las palabras unidas por makf, esa rayita horizontal superior, sern
tomadas como palabras independientes para el desarrollo de los ejercicios.

88
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

L2. P1 = Cmo se llama la primera consonante?


___________________________________________

L2. P4 = Aqu tenemos una palabra con shev es ste sonoro o mudo?
___________________________________________

L2. P5 = La yod es aqu vocal o consonante?


___________________________________________

L2. P6 = Aqu tenemos una letra guimel con dagsh. Forte o lene? Por
qu?
___________________________________________

L3. P1 = Cuntas slabas tiene esta palabra?


___________________________________________

L3. P3 = La ltima slaba de esta palabra est abierta o cerrada?


___________________________________________

L3. P5 = El shev aqu es sonoro o mudo?


___________________________________________

L3. P5 = En esta lnea est presente uno de los acentos llamados Csares,
podras escribir cul es?
___________________________________________

89
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

PRCTICA GENERAL DE LECTURA

El propsito de este ejercicio es que puedas ya leer el texto bblico


directamente del hebreo sin pasar por la transliteracin. El texto escogido
es Josu 1: 1-990

hw"hy> db,[, hv,mo tAm yrEx]a; yhiy>w: 1


`rmoale hv,mo trEv'm. !Wn-!Bi [;vuAhy>-la, hw"hy> rm,aYOw:
hZ<h; !DEr>Y:h;-ta, rbo[] ~Wq hT'[;w> tme yDIb.[; hv,mo 2
`laer"f.yI ynEb.li ~h,l' !tenO ykinOa' rv,a] #r<a'h'-la, hZ<h; ~['h'-lk'w> hT'a;
wyTit;n> ~k,l' AB ~k,l.g.r;-@K; %r{d>Ti rv,a] ~Aqm'-lK' 3
`hv,m-la, yTir>B;DI rv,a]K;
tr"P.-rh;n> lAdG"h; rh'N"h;-d[;w> hZ<h; !Anb'L.h;w> rB'd>Mih;me 4
`~k,l.WbG> hy<h.yI vm,V'h; aAbm. lAdG"h; ~Y"h;-d[;w> ~yTixih; #r<a, lKo
^yY<x; ymey> lKo ^yn<p'l. vyai bCey:t.yI-al{ 5
`&'b<z>[,a, al{w> ^P.r>a; al{ %M'[i hy<h.a, hv,m-o ~[i ytiyyIh' rv,a]K;
lyxin>T; hT'a; yKi #m'a/w< qz:x] 6
`~h,l' ttel' ~t'Aba]l; yTi[.B;v.nI-rv,a] #r<a'h'-ta, hZ<h; ~['h'-ta,
yDIb.[; hv,mo ^W>ci rv,a] hr"ATh;-lk'K. tAf[]l; rmov.li daom. #m;a/w< qz:x] qr: 7
`%lETe rv,a] lkoB. lyKif.T; ![;m;l. lwamof.W !ymiy" WNM,mi rWsT'-la;
rmov.Ti ![;m;l. hl'y>l;w" ~m'Ay AB t'ygIh'w> ^yPimi hZ<h; hr"ATh; rp,se vWmy"-al{ 8
`lyKif.T; za'w> ^k<r"D.-ta, x:ylic.T; za'-yKi AB bWtK'h;-lk'K. tAf[]l;
tx'Te-la;w> #ro[]T;-la; #m'a/w< qz:x] ^ytiyWIci aAlh] 9
p `%leTe rv,a] lkoB. ^yh,l{a/ hw"hy> ^M.[i yKi

90
Aqu nuevamente he quitado todos los acentos masorticos del texto con el fin
de ayudar a la claridad del mismo. En los ejercicios finales los textos van con toda
su acentuacin.

90
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Clase 7
. El Artculo definido
. Traduccin
. Vocabulario
. Tips relacionados con la hei
. El Artculo indefinido
. Sopa de letras
. Coffee Break. Por qu aprender hebreo bblico?

91
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

EL ARTCULO DEFINIDO

El artculo definido (el, la, los, las) en hebreo no va solitario como en


espaol, es decir como partcula separada, como muchos otros conectores
hebreos va unido a la palabra que define o determina. Su forma bsica es
una hei 91 h que puede llevar diferentes tipos de vocalizacin92, aunque la
ms comn es la ptaj. Este prefijo se coloca delante de la palabra que
afecta y adems pone un dagsh forte en la consonante que sigue, en caso
que no sea una gutural93. Las dems vocalizaciones dependern de si la
consonante que viene despus es una gutural por ejemplo o una
consonante con semivocal.

Ejemplos
Esta es su forma

~ynIh]Koh;
corriente, su frmula
La traduccin de esta palabra es HEI + PTAJ +
es: los sacerdotes ya que es DAGESH FORTE en la
el plural masculino de Cohen. consonante que
sigue. Siempre va
Si se fijan con atencin, el unida a la palabra
final de esta palabra kaf con dagsh forte. que afecta.

~yci[eh'
termina igual que la de
arriba, por lo tanto es
tambin un plural
masculino, en este caso de
la palabra rbol.

Ojo con este artculo y su vocalizacin. La vocal se alarg a qmets porque la ayin que viene
despus no admite dagsh forte por lo que la vocal del artculo se debe alargar. A este
fenmeno se le llama compensacin. En trminos de traduccin no ocurre nada grave.

91
En Arameo Clsico el artculo es una a
puesta como sufijo (al final de la palabra
que define).
92
Ver en esta misma clase los Tips relacionados con la hei.
93
Las guturales no admiten ningn dagsh.

92
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

TRADUCCIN94
Ya que vamos avanzando a buen paso creo que es hora de que les
presente su primer trabajo de traduccin. Para esto usaremos el mismo
texto de Jons presentado en la clase anterior. Aqu lo acompaar con un
vocabulario, en donde tendrn que buscar las palabras y comenzar a armar
su traduccin, la que podrn ir anotando en el espacio debajo de cada lnea
escrita en hebreo.

Ya que este es su primer acercamiento al ejercicio de la traduccin


colocar los significados completos independiente de si las palabras estn o
no compuestas. Pero colocar una nota para que sepan si esa palabra la
encuentran completa o no en un diccionario de HB. Por ejemplo si una
palabra del vocabulario aparece con este smbolo significa que as mismo
la encontrarn en un diccionario de HB, si aparece sin nada significa que es
una palabra compuesta.

`rmo*ale yT;mia]-!b, hn"Ay-la, hw"hy>-rb;D> yhiy>w:) 1

ar"q.W hl'AdG>h; ry[ih ' hwEn>ynI)-la, %lE ~Wq 2

94
Una cosa importante a saber ahora que comenzamos con las traducciones, es
que al principio no siempre las traducciones que hagamos sonarn semejantes a las
bellas estructuras que leemos en nuestras biblias. Es ms, en principio muchas de
sus traducciones sern tan literales que sonarn a turistas tratando de comprar un
recuerdo en un mercado de Budapest, lo que no nos debe desalentar en ningn
sentido, ya que estos son nuestros primeros pasos en la traduccin, y es natural
que no queden todo lo eufnicas que esperamos.

93
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

`yn"p) 'l. ~t'['r" ht'l.['-yKi( h'yl,[' 3


VOCABULARIO95

la, A, hacia. . yKi Porque, que. .

yT;mai } Amitay, nombre propio. rmoale Diciendo. Raz

. triconsonantal rma. La lamed


adelante indica que est en infinitivo
(decir) aunque en el texto bblico se
traduce usualmente como
participio, diciendo.

!b, Hijo. En realidad la traduccin %lE Ve, anda, imperativo. Verbo


completa sera hijo de, ya que es irregular de raz %lh.
una palabra que se encuentra en
estado constructo. Ver clase 13. .

rb;D> Palabra de. 96


. yn"p'l. Delante de m.

95
Todos los vocabularios en esta gramtica estn puestos por orden alfabtico,
como en un diccionario de HB.
96
Aqu quiero indicar que esta palabra aparece en el diccionario con esa misma
secuencia de consonantes, no siempre con ese mismo patrn voclico.

94
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

hl'AdG>h; La gran, o la grande. hwEn>ynI Nnive .


Aqu con artculo definido. Sus. Fem.

ry[ih' La ciudad. Ver clase del h'yl,[' Sobre ella.


Artculo.

yhiy>w: Y aconteci, ocurri, etc. ht'l.[' Ha subido.


Verbo ser y estar en Hebreo + vav
consecutivo imperfecto97.

ar"q.W Y pregona, proclama, etc. ~Wq Levntate. Imperativo. .


vav consecutiva + raz
triconsonantal arq.

hw"hy> Nombre sagrado de Dios, ~t'[r' " Su maldad, la maldad de


traducido por Jehov, Yav o en el ellos.
judasmo como Seor, Adonay o
hashm. .

hn"Ay Jons. Hebreo Iona =

paloma. .

97
Quiere decir que es un verbo que tcnicamente est en futuro por la yod antes
de la raz pero que la vav + ptaj delante lo ponen en pasado.

95
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

TIPS RELACIONADOS CON LA HEI h.

Cuando una hei est delante de una palabra no significa que


siempre sea artculo definido, por eso lo primero que
debemos ver es si esa hei es parte de la misma raz
triconsonantal o no.
Una hei delante de una palabra puede ser artculo definido.
Una hei delante de una palabra puede ser adems un signo
de interrogacin y no artculo porque en HB no existen los
signos de interrogacin como en espaol. Eso adems
supone un problema porque cuando es ste el caso el
hebreo no pone otra hei al final como para saber dnde
termina dicha frase interrogativa.
Una hei delante de un verbo puede corresponder a la
estructura causativa del hebreo conocido como Hifl o
tambin como Hofl, por lo tanto en estos casos tampoco es
un artculo. ver clase 9.
Al final de una palabra relacionada con ciudades, pases o
lugares da significado de direccin a, hacia.
Hei con mapk al final de una palabra es el posesivo de 3
persona femenino singular.
Un sustantivo terminado en hei suele ser generalmente un
sustantivo femenino.
Hay ciertos verbos en futuro que se llaman cohortativos y su
caracterstica morfolgica es que igualmente terminan en
hei.

96
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

EL ARTCULO INDEFINIDO

El HB no tiene artculo indefinido (un, una, unos, unas) escrito, pero


no por eso significa que no existe en el idioma, por ejemplo: Gnesis 2:898
Y Jehov Dios plant un huerto en Edn.

Gnesis 4: 3 Y aconteci andando el tiempo, que Can trajo del fruto de la


tierra una ofrenda a Jehov.

Aqu en ambos textos el artculo indefinido no est en el texto pero se


desprende de la narracin del mismo99.

NOTA.
Una cosa interesante es que en muchas ocasiones podemos hablar del
artculo definido implcito el cual no est escrito. Este es un conector que es
necesario en una traduccin para una mejor comprensin de la misma. Ej.
En el principio cre Dios. Aqu el texto hebreo no lleva literalmente el
artculo aunque la construccin del texto nos permite colocarlo.

98
Reina Valera 1960.
99
Sin embargo hay algunos casos en que cuando el hebreo no quiere dejar lugar a
interpretaciones del texto o a ambigedades suple la falta del artculo indefinidido
por el numeral ejad o ajat, que es la forma en que escribe uno en HB.

97
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

SOPA DE LETRAS

En este ejercicio estn entrecruzados los nombres en hebreo de diferentes


personajes bblicos. La jlem completa y la shrek sern puestas con la vav
correspondiente. Las celdas marcadas como ejemplo corresponden a un
nombre.

1. hvm Moiss 6. ~hrba Abraham


2. [vhy Josu 7. hymxn Nehemas
3. lawy Joel 8. ~lvwry Jerusaln
4. larfy Israel 9. why[vy Isaas
5. bq[y Jacob. 10. hdwhy Jud

g w s c d f g r t b n k l l t w q a

q v y i~ l v w r y m j n t g y h a d

A z x v h n t y [ v h y a b j y l w

l k p d x x n m q h y w r g n [ g g

q a w c t ~ h r b a y a op m g v d r

c h y m r y z x c v f l a r f y q p

y v p y t h r w s g h p n b c x w q

98
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Coffee Break
Por qu aprender hebreo bblico?

Esta es una de las preguntas ms recurrentes que me han hecho en relacin


al estudio del HB. Muchas personas suelen decirme: Hemir, y para qu
sirve?, cmo lo puedo usar?, es realmente necesario saber HB para
interpretar un texto de la Biblia?, podemos confiar en las traducciones
bblicas actuales? y cosas como esas.

Por lo tanto, lo primero que dir en respuesta, es que para


entender esto los invito a ver a la Biblia como si fuera un automvil. A ste
t lo puedes manejar sin saber nada de motores, con suerte puedes poner
la llave y echarlo a andar, algo que tcnicamente est bien si compraste el
auto para eso, sin embargo en algn punto de la vida, tendrs que saber
cambiar un neumtico, revisar el aceite, saber que si no anda es porque, o
no le echaste gasolina o porque le falta electricidad y quizs cuando quedes
con algn inconveniente mecnico ms serio sera bueno saber dnde est
el problema para que no te cobren ms de lo debido por la reparacin.

Saber HB en pocas palabras no te hace dependiente de la mirada /


interpretacin de otras personas o teologas, es en resumen conocer el
motor, saber cmo buscar y qu cosas son las importantes en un texto,
sobre todo si mucha de tu labor tiene que ver con la exposicin o estudio
constante de textos bblicos.

99
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Cuando no lo conoces entonces debes confiar en que una traduccin bblica


es 100% honesta y que refleja el original literalmente, lo que no siempre es
as. Puedes construir enormes edificios teolgicos sobre la base
de un texto en tu idioma materno, sin saber si esa construccin est
fundamentada sobre bases fuertes o simplemente sobre bases doctrinales
que reflejan una mirada textual la que no es necesariamente la nica
mirada.

Adems a esto tenemos que sumarle algo ya expuesto en los


primeros captulos de este manual, el HB es un idioma polismico, es decir,
una palabra hebrea puede tener muchos significados dependiendo de su
contexto, y toda esa riqueza se pierde, desde lo devocional hasta lo tcnico
porque una traduccin siempre nos entregar la opcin ms tradicional y
no toda la informacin que quisiramos tener. A continuacin expondr
una serie de textos con diferentes niveles de importancia, en relacin al
idioma original y su uso.

Nivel Devocional
Con nivel devocional quiero decir que nos referiremos a textos que tienen
un alcance ms pastoral, reflexivo, de esperanza y ayuda espiritual.

Gnesis 4:3-4100
3
Pas el tiempo, y un da Can llev al Seor una ofrenda del producto de su
cosecha. 4 Tambin Abel llev al Seor las primeras y mejores cras de sus
ovejas. El Seor mir con agrado a Abel y a su ofrenda, 5 pero no mir as a
Can ni a su ofrenda, por lo que Can se enoj muchsimo y puso muy mala
cara.

100
Toda las traducciones de este apartado se han tomado de la versin Dios habla
hoy. www.biblegateway.com.

100
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Este siempre ha sido un texto sobre el que se ha especulado mucho, por


qu Dios prefiere la ofrenda de Abel sobre la de Can? Aqu, independiente
de las diversas interpretaciones que se han dado sobre este hecho el HB
tiene una cosa muy interesante que aportar.

En el verso 4 dice Abel tambin llev al Seor las primeras y


mejores cras de sus ovejas. Lo que en ningn texto en espaol dice, es
que en hebreo, despus del verbo llev dice aWh-~g: = tambin l. Frase
que para los rabinos contiene la respuesta al asunto. Dios prefiri la
ofrenda de Abel no porque era mejor que la de Can, sino porque Abel
adems de traer su ofrenda tambin se trajo as mismo como presente a
Dios.

xodo 17:12
12
Pero como a Moiss se le cansaban los brazos, tomaron una piedra y se la
pusieron debajo, para que se sentara en ella. Luego Aarn y Hur le
sostuvieron los brazos, uno de un lado y el otro del otro. De esta manera los
brazos de Moiss se mantuvieron firmes hasta que el sol se puso.

Aqu tenemos un trozo de la escritura, en que el contexto101 nos


dice que haba una pelea entre Amalec e Israel, y que cuando Moiss tena
los brazos en alto Israel ganaba y que cuando los bajaba por el cansancio
Israel perda, por lo que su hermano y un compaero de batalla le pusieron
una piedra primero para que se siente y luego le sostuvieron los brazos para
que Israel ganara de forma definitiva.

Sin embargo, el texto esconde una cosa curiosa, la palabra que marqu en
negrita firmes, en hebreo es hn"Wma/ = fe, confianza, etc. Es la palabra de
donde emana nuestro famoso amn. Pero qu tiene de extrao?

101
Versos anteriores y posteriores.

101
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

1. No es la palabra hebrea fuerza que uno esperara encontrar, sino que


es fe.

2. Hoy cuando el xito se mide en cantidades, este texto nos da un


respiro, no es una gran cantidad de fe, ni una fe exitosa la que nos hace
aceptos delante de Dios, es el simple aguante de cierta experiencia, es la
confianza de que nuestro esfuerzo, a veces doloroso, y el que no siempre es
exitoso basta para Dios.

Aqu no vemos un Moiss levantando la vara y abriendo el mar con una


msica fantstica de fondo, al contrario, vemos un hombre que por sus
propias fuerzas apenas puede hacer lo que Dios le ha pedido, por lo tanto
no es el msculo el vencedor aqu, sino la confianza y el esfuerzo.

3. Y es justamente en este punto donde entra la tercera pata de la mesa,


porque es solo con la ayuda de su comunidad que Moiss puede salir
adelante. Pero no es una comunidad que hace el trabajo por l, es
simplemente una comunidad que lo hace descansar primero y que lleva con
l la carga despus. No lo abandona.

Quizs desde esta perspectiva podemos entender mejor a los pobres de


espritu102 del sermn del Monte, son esos los bienaventurados, no
aquellos con una fe inquebrantable, sino aquellos que apenas se sostienen
incluso creyendo.

Nivel Teolgico/Polmico
Cuando nos referimos a nivel teolgico queremos decir que son textos que
histricamente han sido debatidos y cuestionados por su fuerte carga
doctrinal.

102
Mateo 5:3.

102
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Isaas 7:14103
14
Por tanto, el Seor mismo os dar seal: He aqu que la virgen concebir,
y dar a luz un hijo, y llamar su nombre Emanuel.

Este texto por muchos aos fue debatido entre cristianos y judos por la
traduccin de la palabra virgen, a continuacin los puntos del debate:

1. La palabra que se traduce aqu por virgen es una palabra que en


hebreo significa mujer joven104.

2. El HB tiene una palabra especfica para virgen que no es la que se


usa en este texto.

3. Los cristianos al decir que esta profeca se refiere a Jess,


concatenan varios hechos, si aqu la profeca dice que el Mesas
nacera de una virgen, entonces ese Mesas nacera sin pecado y sin
la intervencin del hombre, por lo que la doctrina de la divinidad
de Cristo queda salvaguardada.

4. A esto el judasmo responde de manera negativa porque toda la


secuencia de hechos descritos en el punto anterior parte de una
base equivocada, es decir, aqu el texto no dice virgen, adems los
judos nunca en su historia creyeron que el Mesas sera de
naturaleza divina105.

103
Versin Reina Valera 1960.
104
Significa especficamente mujer en condicin de casarse.
105
Sin embargo en la biblia hay fuentes y textos relacionados con nacimientos
extraordinarios, para profundizar en este tema comparar los nacimientos y
anunciaciones de Isaac y Sansn.

103
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

As este debate se llev por siglos, pero el peso de la honestidad teolgica


gan terreno y hoy por hoy muchas traducciones bblicas, de todas las
corrientes cristianas traducen mujer joven o doncella cuya palabra hebrea
es hm'l.[;.

Gnesis 1:1

En el comienzo de todo, Dios cre el cielo y la tierra.

Este es el primero verso de la biblia, y como tal no puede estar


exento de polmica. Aqu el asunto est centrado en la palabra traducida
por Dios. En HB esta palabra es Elohm ~yhil{a/ lo que ha llevado a
diferentes conclusiones sobre todo entre unitarios, testigos de Jehov,
judos, y cristianos trinitarios. A continuacin los puntos del debate:

1. Cristianos trinitarios: la palabra Elohm es un plural hebreo con


terminacin plural masculino, esto quiere decir que aqu estn
presentes las tres personas de la trinidad.

2. Unitarios, TDJ y judos. Si bien, sta es una palabra en plural, el


verbo que la acompaa est en singular por lo que no se traduce
crearon sino cre106.

3. Unitarios, TDJ y judos. Esta palabra es un plural de majestad,


quiere decir que est en plural denotando que en Dios est la
totalidad de los poderes del universo.

106
Otras traducciones han preferido el infinitivo crear.

104
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

4. Cristianos. En Gnesis 1:26 el texto dice hagamos, lo que implica


que obviamente Dios estaba creando con alguien, adems Dios
cre por medio de su palabra y en Juan 1:1 dice que Jess era el
verbo de Dios, su palabra.

5. Judos. El hagamos se refiere a los ngeles.

Resumen
Hasta aqu hemos visto cmo los textos, cuando son tomados desde
el original, pueden adquirir mucha ms nitidez y un aspecto relevante tanto
para cuestiones devocionales/personales/pastorales, como tambin en el
mundo teolgico/polmico. La verdad es que hay muchos textos ms con
una riqueza enorme desde el punto de vista del HB, es ms, prcticamente
todo el Antiguo Testamento analizado desde el punto de vista de su idioma
fuente es tremendamente profundo, y siempre aporta lecturas que en
espaol no tienen los mismos matices de riqueza.

105
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Clase 8
. Preposiciones inseparables
. A tener en cuenta
. Materiales de apoyo para el estudio del Hebreo Bblico
. Unin de la preposicin ms el artculo
. Preposicin min y asher
. Preposicin-conjuncin vav
. Ejercicio 1
. Ejercicio 2
. Traduccin
. Vocabulario
. Textos hebreos famosos en la historia. El Cdex Aleppo

106
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

LAS PREPOSICIONES INSEPARABLES

Las preposiciones inseparables son tres partculas que al igual que el


artculo definido se prefijan a la palabra que afectan, y por lo tanto nunca
van separadas. Estas son107:

l. K. B.
A, para, Como, En, para,
en, de. segn, de, como,
que. cuando.

La vocalizacin normal de estas tres preposiciones es con shev, sin


embargo tambin esta semivocal puede tener cambios dependiendo de
algunas cuestiones para considerar, por ejemplo:

1. Si la primera consonante de la palabra donde se va a colocar la


preposicin ya tiene un shev simple, entonces el shev de la preposicin
inseparable cambia a jrek.

107
Un gramtico hebrasta les ha llamado a estas tres slabas las preposiciones
Bacalao, porque estn compuestas por be + ke + le. Una forma didctica de
mantenerlas en la memoria.

107
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

tyriB.
Pacto, Alianza. Primera consonante con shev. + Preposicin

tyrib.Ki
2. Si la primera consonante de la palabra donde se va a colocar la
preposicin tiene un shev compuesto (del tipo jatf108) entonces la
preposicin toma la vocal corta del shev compuesto.

~yhOila/
Dios. Primera consonante con jatf segol + Preposicin

~yhOila/l,

A TENER EN CUENTA

Al igual que todas las partculas hebreas que se adosan a la palabra


que afectan debemos, en primera instancia, tratar de identificar la raz ya
que hay palabras que tienen como primera radical una de las preposiciones
estudiadas en esta clase. Lo que significa que no toda palabra que comience
con una de stas es una palabra que tiene preposicin.

108
Clase 3 sobre las vocales.

108
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Por ejemplo Bquer (maana, comienzo


de da) es una palabra que parte con la
rq,Bo letra bet, pero esta letra aqu es parte de
la raz, no es preposicin.

Ejemplos

rAaB. Traduccin. En Luz, Con Luz. Preposicin


inseparable con dagsh lene.

Traduccin. Para sus almas. Preposicin


~v'p.n:l. inseparable con semivocal shev.

MATERIALES DE APOYO PARA EL ESTUDIO DEL HEBREO BIBLICO

1. Lo primero. Siempre es bueno tener una Biblia Hebrea, cualquier edicin, incluso es
buena una Bilinge porque as podemos ir ejercitando la materia aprendida y comparndola
por ejemplo con el espaol. En caso de querer trabajar variantes textuales y crtica textual
la BHS (Biblia Hebraica Stuttgartensia) o algunos de los tomos de la BHQ (Biblia Hebraica
Quinta) es la mejor eleccin.

2. Lo segundo es tener un diccionario de Hebreo-Espaol (Bblico). Hoy existen buenos


diccionarios y econmicos lo que hace nuestra tarea siempre ms sencilla, adems es ms
cmodo trabajar con papel que en el computador.

3. Tercero; es aconsejable una o ms gramticas de HB porque ayuda a ver cmo diferentes


autores abordan el mismo tema, lo que a la larga resulta en una mejor comprensin del
mismo.

4. Finalmente, hoy en da es posible obtener algunos excelentes recursos informticos para


el estudio del HB, ejemplo de ello son los programas: The Word, Davar, Online Bible y
E-sword. Mientras que en software de pago Bible Works y Logos son unas de las mejores
opciones.

109
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

UNIN DE LA PREPOSICIN MS ARTCULO

Una cosa interesante es que como en hebreo hay varias partculas


que se pegan a las palabras que afectan (prefijos) cuando hay dos
partculas que necesito adosar a una palabra ocurre un fenmeno que se
llama asimilacin. Por ejemplo, si en espaol digo EN EL DA, en hebreo
esas tres palabras se transforman solo en una, pero adems de eso hasta
ahora hemos aprendido que tenemos una partcula para la conjuncin EN,
tenemos una partcula para el artculo EL y tenemos la palabra DA. Cmo
resuelve el hebreo esto?

Ejemplo

~AYB:; = ~Ay + h + B. :
Trad. En el da.

Lo primero que vemos ac es que las dos preposiciones, el artculo el ms el prefijo en no


quedan unidas a la palabra que afectan por separado. Lo que ocurre es que grficamente la hei
del artculo desaparece y solo queda la preposicin BE, por lo tanto la pregunta es cmo s
entonces que esta palabra se debe traducir como en el da y no en da si el artculo no est?.
La respuesta es que la hei desapareci, pero no su vocal, si te fijas bien la vocal del artculo
qued como embajadora en lugar del shev de la preposicin. Esta simple cuestin hace que
cuando veo la palabra s que est con el artculo definido aunque la consonante del mismo no se
vea, pero s su vocal. Es por esto que puedo traducir la palabra como en el da. Una cosa ms
es que en esta palabra si nos fijamos la yod sigue con dagsh forte. Por qu? Por la regla del
artculo, la cual dice que cuando a una palabra se le prefija un artculo la primera consonante de
la misma toma dagsh forte. Esta es otra forma de darnos cuenta de que una palabra tiene
artculo, aunque haya desaparecido su consonante por inclusin de una preposicin inseparable.

110
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

PREPOSICIONES MIN y ASHER

Adems de las tres preposiciones estudiadas hay otras que aprovecharemos


de conocer ahora y que son las ms comunes en el HB.

!mi Esta es la preposicin min, su significado principal es DE o DESDE.


Tambin puede aparecer como partcula individual o como prefijo, es decir
pegada a la palabra que afecta. Cuando esto ocurre tambin observamos
asimilacin, es decir la la nun se asimila y desaparece grficamente del
escenario quedando solo la mem al principio de la palabra. En otras
circunstancias esta partcula se traduce como el grado comparativo-
superlativo en una oracin (ms que, mayor que, etc.), en esa ocasin el
contexto nos ayudar a determinar la correcta traduccin.

~Il;v'WrYmi Desde o de Jerusaln. Partcula min prefijada a la

palabra.

rv,a] Esta partcula o conjuncin es conocida como pronombre relativo, su


significado abarca una gran gama de palabras, entre ellas podemos
mencionar: que, porque, como, de esta forma, as, segn, etc. Usualmente
en textos en prosa va separada y como partcula independiente, pero en
algunos textos poticos, como en el libro de Eclesiasts, a veces se
encuentra prefijada a la palabra que afecta, cuando pasa esto la nica
consonante que queda es la shin.

Ejemplo.

lmo[]Y:v, rv,a] asimilado. Solo conserva la shin.

111
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

PREPOSICIN-CONJUNCIN VAV

Finalmente quiero ensearles una de las preposiciones ms usadas en el


HB, es el prefijo-conjuncin vav que se traduce usualmente como y, que
puede significar asimismo: tambin, de esta forma, as, pero, ni, etc.

Generalmente es fcil de reconocer porque primero, va al comienzo de una


oracin, frase o palabra, y segundo porque en HB hay pocas palabras que
tengan la vav como primera radical, eso lo pueden revisar en cualquier
diccionario de HB, lo que hace que prcticamente la mayora de las veces
que aparece esta letra al principio sea prefijo.

Caractersticas:

1. Nunca va independiente en la oracin, es decir siempre va prefijada


a la palabra que afecta.
2. Tiene varias funciones adems de conjuncin, tambin se le llama
por ejemplo vav conversiva, esto dependiendo de su vocalizacin y
lugar dentro de oraciones verbales. De esta forma puede ser una
marca que nos indique que un verbo que est en imperfecto
pueda ser traducido como perfecto109, lo mismo sucede en el caso
contrario110.
3. Su vocalizacin habitual es con shev, aunque igualmente puede
tener cambios dependiendo de la consonante que venga a
continuacin o de la cada del acento o de su funcin sintctica.

109
Los escritores de HB solamente tenan conocimiento de acciones terminadas o
no terminadas, ya sea en la realidad, en el deseo o imaginacin del hablante, por
eso hablamos de tiempo perfecto indicando una accin finalizada, ya sea en el
pasado o presente y de verbos imperfectos o de acciones no terminadas ms que
en futuro.
110
Los gramticos describen estas funciones de la vav como: vav consecutivo
perfecto o imperfecto.

112
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Ejemplos

~q'Y"w: Vav consecutiva imperfecta que se puede traducir como Y o

Entonces se levant. La vocalizacin que tiene es ptaj + el dagsh forte en


la yod. Esto me indica que esta vav est cambiando este verbo a un estado
perfecto. Algunos gramticos incluso dicen que no se debe traducir en estas
condiciones ya que solo muestra el cambio del tiempo verbal.

AtybeW Esta forma de vav conjuntiva aparece delante de las consonantes

conocidas como BUMAF es decir que delante de bet, mem y fe se


transforma en la vocal shrek. Esto no tiene incidencia en la traduccin,
solo en la lectura, por lo tanto la traduccin de esta frase sera y su casa.
(El su es marcado por la jlem final)

@sEAyw> Esta es la forma bsica de la vav con shev. En este caso est

acompaando al nombre propio Jos, en hebreo Yosf, nombre que nace


de la raz verbal hebrea reunir o juntar.

Ejercicio 1
Identifica y responde lo siguiente en este verso que es el primero del Salmo 1:

rv,a] vyaih' yrEv.a; 1


~y[iv'r. tc:[]B; %l;h' al{ 2
dm'[' al{ ~yaiJ'x; %r<db< .W 3

113
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

~ycile bv;Amb.W 4
bv'y" aOl 5

L1: 3 palabras. P1111. El shev de la primera palabra es sonoro? / P2. Por


qu la alef de esta palabra no lleva dagsh forte si tiene artculo definido
antes? / P3. Cmo se llama esta preposicin?

L2: 4 palabras. P1. La vocal es completa o defectiva? / P2. Cmo se llama


la ltima consonante de esta palabra, por qu tiene una forma diferente? /
P3. Cmo se llama la vocal que est debajo de la ayin y qu sonido
representa? / P4. La yod de esa palabra es consonante o vocal?

L3: 4 palabras. P1. Segn las reglas aprendidas, el shev que est bajo la
bet, debera ser sonoro o mudo? / P2. El dagsh dentro de la tet es forte
o lene? / P3. Cmo se llama la vocal? / P4. Cmo se llaman las vocales?

L4: 2 palabras. P1. La vocal de sonido o est completa o defectiva? / P2.


Cmo se llama la primera vocal?

L5: 2 palabras. P1. Qu nmero representa la primera consonante? / P2.


La segunda consonante se debe leer como S o SH?

111
Palabra 1, contando de derecha a izquierda.

114
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Ejercicio 2

En relacin a la materia aprendida en esta clase identifique, en el texto


hebreo del ejercicio 1, lo siguiente:

a. En el prrafo hay tres preposiciones inseparables en su forma original.


Las tres son la misma. Indique lnea y palabra en que se encuentran.
______________________________________________________________

b. Una de estas preposiciones est unida al artculo definido. En qu lnea


y en qu palabra est?

______________________________________________________________

c. En qu lnea del prrafo est el pronombre relativo?

______________________________________________________________

d. En dos lneas del prrafo est presente la conjuncin vav. Indique en


cules y por qu no estn puntuadas con shev.

______________________________________________________________

TRADUCCIN
Y ahora seguiremos trabajando traduccin que siempre es lo ms
entretenido del proceso. El texto a trabajar en esta ocasin ser xodo
captulo 2 verso 1, donde se relata el nacimiento de Moiss. La metodologa
ser igual a la traduccin de la clase anterior, hasta aqu todava les dar
toda la informacin, pero en las clases posteriores pondremos a prueba sus
diferentes inteligencias para llevar adelante su tarea.

115
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

`ywI)le-tB;-ta, xQ:YwI : ywI+le tyBemi vyai %l,YwE :

aWh bAj-yKi Atao ar<Tew: !BE+ dl,Tew: hV'aih' rh;T;w:

`~yxi(r"y> hv'l{v. WhnEP.c.Tiw:)

VOCABULARIO

vyai Hombre, varn, esposo. . dl,Twe : Literalmente y dio a

luz. dly.

ta, Smbolo del complemento WhnEP.c.Twi : Literalmente y lo

directo a. Tambin con. . escondi a l. De la raz !pc.

Atao La misma partcula anterior ar<Tew: Literalmente y ella vio .


pero ahora con sufijo de har.
pronombre. Literalmente a l.

!Be Hijo. . bAj Bueno, hermoso, bien. .

116
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

tB; Hija. . ~yxir"y> Meses.

hV'ahi ' Mujer. Con artculo yKi Que, porque, as como. .


definido.

aWh Pronombre personal l. ywIle Lev. Nombre propio. .


En algunas ocasiones se traduce
como pronombre demostrativo
aquel. .

%l,YEw: Literalmente entonces tyBemi Literalmente de la casa


fue. %lh. de. Ver esta clase sobre la
preposicin min.

xQ:YIw: Literalmente entonces hv'lv{ . Tres.


tom. xql.

rh;T;w: Concibi. hrh.

117
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

TEXTOS HEBREOS FAMOSOS EN LA HISTORIA


Cdex Aleppo. Su nombre proviene del lugar donde fue encontrado, una
sinagoga de la ciudad de Aleppo en Siria. La particularidad de este texto es que
segn los investigadores sera el mejor texto medieval heredado de la tradicin
masortica. Fue hecho en papiro, escrito por ambos lados, a modo de cuaderno y
por la misma familia que hizo el Cdex Leningradense. El manuscrito est escrito
a tres columnas y con las notas de la masora. Actualmente es la Biblia oficial del
Estado de Israel.

118
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Clase 9
. El verbo hebreo. Introduccin
. Las siete estructuras verbales ms usadas en hebreo bblico
. Verbo hebreo regular (fuerte) Paradigma perfecto
. Verbo hebreo regular (fuerte) Paradigma imperfecto
. Claves morfolgicas de verbos regulares en las 7 estructuras principales
ddel hebreo bblico
. Tabla simplificada y dinmica del verbo hebreo
. Ejercicio de traduccin y repaso de la clase
. Vocabulario

119
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

EL VERBO HEBREO. INTRODUCCIN

El estudio del verbo hebreo que haremos en esta seccin es de


carcter meramente introductorio, ya que es el material que siempre ocupa
ms espacio en el aprendizaje de cualquier idioma, por lo tanto lo que
busco en esta clase es que tengas una idea general de lo que es el estudio y
trabajo con el verbo hebreo.

A continuacin algunos datos:

1. La mayora de los verbos hebreos, al igual que todos los idiomas


semticos, tienen races tri-consonantales es decir de tres
consonantes.

2. Estos a su vez se dividen en regulares o irregulares112, los primeros


son los ms amigables a la hora de trabajar una traduccin, ya que
ser regular (o fuerte segn otras gramticas) quiere decir que su
raz nunca se ve afectada por la flexin del mismo, es decir siempre
y en cada circunstancia sus tres consonantes estarn presentes, no
importando la cantidad de prefijos, infijos o sufijos que tenga. De
ah que son ms rpidos de encontrar en un diccionario u otro
material que se tenga. Caso contrario son los verbos irregulares (o
dbiles). Estos son ms difciles de trabajar en principio ya que en
algunas flexiones verbales pierden, o asimilan una o hasta dos de
sus races. Esto resulta un poco complejo para el estudiante
primerizo, ya que igual puede encontrarse con una palabra de
varias consonantes aunque muchas de ellas pueden ser apoyo a la
palabra y no parte de su tema113.

112
Otras clasificaciones son en verbos activos, estativos, transitivos o intransitivos.
113
Otras gramticas llaman a la raz triconsonantal el Tema.

120
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Ejemplo de esto es el verbo Natn114 (verbo de donde viene el


mismo nombre propio) en hebreo, ya que Natn significa
literalmente l dio, pero si yo quiero ponerlo en imperativo en
hebreo queda Ten115, desapareciendo su primera nun.

3. La traduccin del verbo casi siempre depende del contexto en el


que se desarrolla, esto sobre todo en textos poticos o profticos.
Los primeros porque son un estilo literario muy esttico que no
siempre va acorde con las reglas de cualquier idioma, y los
segundos, porque los textos profticos tienden a poner siempre la
accin en el futuro, incluso en muchas ocasiones en que el verbo
est escrito en pasado.

4. El verbo hebreo tiene a lo menos siete estructuras116 o modos


verbales que dan mayor sentido al relato. Decimos a lo menos
porque en su totalidad pueden llegar a ms de veinte, aunque la
mayora de estas otras estructuras solo aparecen una o dos veces
en toda la Biblia.

Las siete estructuras verbales ms usadas en el HB son:

Qal- Nifl- Hifl- Hufl- Pil- Pul- Hitpal

114
!tn.
115
!t.
116
En hebreo se les conoce como Binianim, estructuras o maquetas.

121
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Para entender la diferencia entre ellas veamos la siguiente tabla

Comer en Qal (Estructura simple activa) es l comi117


Comer en Nifl (Estructura simple pasiva) es l fue comido
Comer en Hifl (Estructura causativa activa) es l hizo comer
Comer en Hufl (Estructura causativa pasiva) es l fue hecho comer
Comer en Pil (Estructura intensiva activa) es l Devor
Comer en Pul (Estructura intensiva pasiva) es l fue devorado
Comer en Hitpal (Estructura reflexiva) es l se comi

5. La forma bsica del verbo hebreo, es decir, de donde se desprenden


todas las dems formas verbales y flexiones, a diferencia del
espaol, es tercera persona masculino singular en perfecto QAL
(pasado, entendido como accin terminada), el comi, salt, jug,
etc118. Mientras que en espaol es el infinitivo, comer, saltar, jugar,
etc. Y su grafa es:

rm;v' = Guard (l guard)

A esta estructura QAL tambin se le conoce como PAAL l[p.


117

118
Esto posiblemente responde a la filosofa del hebreo bblico asentada en un
pasado determinado, no hay que olvidar que Israel nace sobre hechos concretos
que plasmaron desde la antigedad sus propias creencias y prcticas. Para ellos no
alcanza un verbo base en infinitivo, porque esa neutralidad no est en armona
con su propia historia, mientras que un verbo base en pasado y tercera persona
masculino s, eso dice mucho ms de su evolucin religiosa y teologa.

122
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

VERBO HEBREO REGULAR (FUERTE) PARADIGMA PERFECTO

Algunas consideraciones:
1. El paradigma, como ya lo hemos dicho, comienza con la 3
masculino singular del pasado119, no como en espaol que los
verbos parten con el infinitivo120.
2. Este es un verbo regular, es decir en ninguna flexin del mismo
pierde o cambia alguna de sus consonantes, lo que por un lado
resulta ms fcil de trabajar para quien est dando sus primeros
pasos como traductor.
3. Este paradigma verbal como se puede apreciar ms abajo no tiene
prefijos, solo sufijos, lo que sirve mucho para identificar los verbos
en Qal perfectos (regulares). Aqu he marcado en un tono gris los
sufijos para dejar ms clara la raz.
4. Como se puede apreciar en HB la conjugacin de los verbos en 2
persona del singular es diferente para el masculino y para el
femenino. No como en espaol en que decir cmo ests? puede
ser aplicado a hombres y mujeres.

119
Esto en los diccionarios de HB como en las tablas de flexin verbal.
120
Aunque hay gramticos que igualmente prefieren partir de la Raz llamada
Makr que indica el infinitivo.

123
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

rm;v; '; 3 MSP l Wrm.v('; 3 MPP Ellos


guard121 guardaron

hr'm.v)('; 3 FSP Ella


guard

T'r>m;v;' 2 MSP T ~T,rm> ;v. 2 MPP Ustedes


guardaste guardaron (M)

T.rm> ;v'; 2 FSP T !T,rm> ;v. 2 FPP Ustedes


guardaste guardaron (F)

yTirm> ;v'; 1 CSP Yo guard Wnr>m;v'; 1 CPP Nosotros


guardamos

121
3 = tercera persona. MSP = masculino, singular en perfecto. / FSP = femenino,
singular en perfecto. / CSP = comn, singular en perfecto.

124
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

VERBO HEBREO REGULAR (FUERTE) PARADIGMA IMPERFECTO

Cuando nos referimos a verbos en estado imperfecto, lo hacemos


en relacin a aquellos verbos que representan una actividad no terminada,
lo que se traduce al espaol por presente o futuro. Este paradigma es el
imperfecto de Qal, y como se puede apreciar a primera vista en relacin al
perfecto, en el imperfecto tenemos en todas las personas un prefijo, y en
algunas tenemos adems sufijos.

rmov.yI 3 MSI l Wrm.v.yI 3 MPI Ellos


guardar guardarn

rm{v.Ti 3 FSI Ella hn"rm> {vT. i 3 MPI Ellas


guardar guardarn

rm{v.Ti 2 MSI T Wrm.v.Ti 2 MPI Ustedes


guardars guardarn (M)

yrIm.vT. i 2 FSI T hn"rm> {vT. i 2 FPI Ustedes


guardars guardarn (F)

rm{v.a, 1 CSI Yo rm{v.nI 1 CPI Nosotros


guardar guardaremos

125
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

CLAVES MORFOLGICAS DE VERBOS REGULARES EN LAS 7 ESTRUCTURAS


PRINCIPALES DEL HEBREO BBLICO

1. QAL. Los verbos regulares como hemos dicho, no sufren ningn


cambio en la flexin de su raz triconsonantal
2. QAL. En perfecto (ej. El comi) no tienen prefijos, solo sufijos (a
menos que sea por ejemplo una vav conjuntiva)
3. QAL. El imperfecto (ej. El comer) s tiene prefijos adems de
algunos sufijos.
4. QAL. En HB el gerundio, o accin que se est realizando en el
presente (ej. Comiendo) se llama en las gramticas tradicionales
PARTICIPIO ACTIVO y en Qal se caracteriza por una jlem puesta
inmediatamente despus de la primera radical y una vocal tipo e
bajo la segunda. dqEP{ poqed. Buscando.
5. QAL. Adems es importante que el estudiante sepa que existe otro
participio en HB que es conocido como PARTICIPIO PASIVO (ej.
Comido) su secuencia voclica incluye una shrek despus de la
segunda radical, aunque a veces podra aparecer como qibts. Ej:
%WrB' Lit. barj. Bendito.
6. QAL. El infinitivo122 en hebreo (ej. Comer) pone una jlem123
despus de la segunda radical. %ArB' Lit. barj. Bendecir. Y cuando
est en constructo pone una lamed delante de la raz.

122
El infinitivo constructo, que es la forma que ms aparece en el HB es fcil de
identificar porque pone una lamed prefijada a la raz, menos en Qal.
123
La jlem puede ser completa o defectiva.

126
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

7. NIFAL. En los perfectos del Nifl se prefija a la raz una nun n en


todas las personas. El imperfecto se mantiene igual en cuanto a
prefijos al Qal.
8. NIFAL. Los imperfectos mantienen los prefijos y sufijos de Qal pero
a diferencia de este coloca un dagsh forte en la primera radical del
tema.
9. NIFAL. En el imperativo se coloca una hei prefijada al tema.
10. NIFAL. El participio pasivo no existe ya que el Nifl es en s mismo
una estructura pasiva, y el participio activo por su parte es similar
en forma a la 3 persona masculino singular del perfecto, excepto
por el cambio de la segunda vocal, ya que en el participio Nifl la
segunda vocal es larga. qd"p.nI Lit. nifdaq. Buscando.
11. NIFAL. El infinitivo absoluto conserva la jlem despus de la
segunda radical.

12. HIFIL. En el perfecto prefija una hei.


13. HIFIL. En algunas personas del perfecto y en casi todas las del
imperfecto coloca una yod despus de la segunda radical.
14. HIFIL. En los infinitivos e imperativos prefija una hei.
15. HIFIL. El participio activo prefija una mem a la raz.

16. HUFAL. En todas las personas y tiempos se prefija una hei con
qmets jatuf. Con ciertas races irregulares la primera vocal puede
ser qibts124. Tambin prefija una mem en el participio activo.

124
Moiss Chvez en su Gramtica Hebreo Bblico Texto programado Tomo I, habla
de la estructura Hufl tambin, aunque en gramticas se suele hablar de la
estructura Hofal. Esto obedece al cambio de sonido en la primera vocal de esta
estructura.

127
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

17. PIEL. Es la primera de las estructuras intensivas, se distinguen por la


presencia de un dagsh forte en la radical media. rB;d" lo mismo
que las estructuras Pol e Hitpal.
18. PIEL. En el perfecto adems tiene dagsh lene en la primera radical.
19. PIEL. El infinitivo absoluto conserva la jlem despus de la segunda
radical.
20. PIEL. El participio activo se reconoce fcilmente porque prefija una
mem al antes de la primera radical. Los mismo en las dems
estructuras verbales, menos en Qal y Nifl.
21. PIEL. En el perfecto tiene como primera vocal la jrek.

22. PUAL. En el perfecto tiene como primera vocal la qibuts.


23. PUAL. El participio activo se reconoce fcilmente porque prefija una
mem al antes de la primera radical.
24. PUAL. Igual tiene dagsh forte en la segunda radical.

25. HITPAEL. En los perfectos prefija la partcula hei + tav, en los


imperfectos adems del prefijo propio de este tiempo coloca una
tav delante de la primera radical.
26. HITPAEL. El participio tambin coloca una mem delante de la
palabra que afecta.

128
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

TABLA SIMPLIFICADA Y DINMICA DEL VERBO HEBREO125

Ejercicio de traduccin y repaso de la clase

A continuacin trabajaremos el texto de Nmeros 6:24-27 conocido como


la famosa bendicin sacerdotal. Son cuatro versos que estudiaremos con
especial nfasis en los contenidos de esta misma clase.

125
Agradezco a mi amigo Luis Monge por proporcionarme su tabla simplificada del
verbo hebreo la que nos permite de una sola mirada entender mejor la dinmica
interior de esta parte de la gramtica.

129
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

La idea es responder las preguntas que aparecen en algunos recuadros al


tiempo que traducimos. En el texto hebreo marcar las races verbales con
una tonalidad ms clara126.

`^r<m) v. .yIw> hw"hy> ^k.r<b'y> 1

`&'N<xuywI) ^yl,ae wyn"P' hw"hy> raey" 2

`~Al)v' ^l. ~feyw" > ^yl,ae wyn"P' hw"hy> aF'yI 3

`~ke(r]b'a] ynIaw] : laer"f.yI ynEB. l[; ymiv. ta, Wmfw' > 4


VOCABULARIO

~ker]b'a] PIEL. Wmf'w> QAL. Y ^l. A ti, sobre ti,


Bendecir (a ellos). El pondrn. ~yf. en ti.
prefijo indica que el
verbo est en perfecto
o imperfecto? %rb

126
Las races marcadas lo estn solo en funcin de sus consonantes, no de las
vocales.

130
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

^yl,ae Sobre ti. ~fey"w> QAL. Y ponga. wyn"P' Su rostro.


Qu me indica que es
tercera persona? ~yf.

ta, Smbolo del raey" HIFL. Lit. Haga l[; Sobre. .


complemento directo. resplandecer. rwa.
a. .

ynEB. Hijos de. ^k.r<b'y> PIL. Te ~Alv' Paz. .


bendiga. 3 persona
masculino singular,
imperfecto. %rb.

&'N<xuywI QAL. Lit. Y hw"hy> Adonay, ymiv. Mi nombre.


tenga compasin de ti. Seor, Jehov, Yav. .
Verbo irregular. !nx.

^r<m.v.yIw> QAL. Lit. aF'yI QAL. Levante.


Y te guarde. Verbo Verbo irregular. Por
regular o irregular? qu?. afn.
rmv.

ynIa]w: Y yo. laer"f.yI Nombre


propio, ya lo puedes
leer directamente. .

131
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Clase 10
. Los sustantivos en HB
. Los adjetivos en HB
. Los plurales en HB
. Plural constructo
. Ejercicio
. Traduccin
. Vocabulario
. Coffee Break. Uso del diccionario de hebreo bblico

132
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

LOS SUSTANTIVOS EN HB

1) Los sustantivos masculinos en HB no tienen una forma especial.


Pueden tener dos o tres consonantes (es lo ms comn), aunque
tambin estn aquellos de cuatro consonantes que en muchos
casos comienzan con la letra mem debido a su procedencia de
verbos participios.

2) Los sustantivos femeninos por su parte usualmente tienen hei o tav


final, por lo que son ms fciles de reconocer que los masculinos.

3) Finalmente tenemos los sustantivos irregulares que tienen por


ejemplo forma masculina en singular y cuando se pluralizan toman
la desinencia femenina. Por ejemplo:

. ab (padre) cuando se pluraliza se transforma en abot.


. ish (mujer) en el plural es nashm.

4) Algunas consideraciones para trabajar y reconocer los sustantivos


en HB.
. Los ms fciles de reconocer son aquellos que tienen tres
aconsonantes y dos vocales tsre127.
. Los sustantivos que terminan en hei (en su mayora femeninos)
acuando estn en constructo128, la hei se transforma en tav.
. Palabras de races bconsonantales son en su mayora sustantivos.

127
Estos sustantivos de tres consonantes y dos vocales cortas. En estados ms
antiguos del idioma eran monoslabos.
128
Clase 13.

133
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

LOS ADJETIVOS EN HB

Los adjetivos en HB concuerdan en gnero y nmero con el


sustantivo que definen. Se dividen en adjetivos atributivos y predicativos.
Los primeros definen al sustantivo que afectan y los segundos al sujeto.

LOS PLURALES EN HEBREO

En HB podemos diferenciar tres tipos de plurales: el masculino, el


femenino y uno que es dual, aplicado principalmente a las partes del
cuerpo que vienen de a dos, o para indicar alguna dualidad de relacin129.

Te fijaste en
la jlem junto Elohm. Primera
a la lamed? designacin de Dios que

~yhil{a/ aparece en la Biblia. El


plural de esta palabra
est indicado por la
jrek-yod mem final.
Terminacin plural MASCULINA
jrek-yod-mem final.

ELOHM.
Es importante notar algunas cosas relacionadas con esta palabra que he escogido para
representar el plural masculino.

1. Dependiendo del contexto se debe traducir por Dios o Dioses, o ngeles como
aparece en el Salmo 8:5 en la RV 60.

2. En el judasmo esta palabra cuando es referida a Dios siempre se ha traducido


como singular, indicando que la pluralidad no quiere decir varios dioses sino
varios poderes asociados a esta sola divinidad.

129
Por ejemplo cuando queremos decir dos hombres.

134
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

tdol.AT Toledot
(generaciones).

Terminacin plural FEMENINA


jlem-tav. En ocasiones puede
ser con jlem-vav (completa) +
tav.

~yId:y" Yadyim. Manos, del


singular del Yad =
mano.

Terminacin plural DUAL ptaj-yod-jrek-mem


final. Cuidado con confundir con el plural
masculino. En aquel la yod es vocal, aqu es
consonante.

PLURAL CONSTRUCTO

El HB adems de tener las formas de los diferentes plurales que


hemos visto, masculino, femenino y dual, tiene una morfologa diferente
relacionada con el plural masculino, se llama plural constructo. Y para
conocerlo daremos algunos ejemplos:

135
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

1. Hemos dicho que el HB es un idioma que gusta de decir mucho en pocas


palabras, una confirmacin de eso son justamente las frases constructas130
o palabras en estado constructo. Estas son palabras que han sido
acortadas de alguna forma, ya sea en su vocalizacin normal o en la
extensin de sus consonantes131. Ej.

1 2

~ynib' = ynEB.
Plural Absoluto con Plural constructo,
terminacin masculina terminacin tsre-
normal. Su traduccin yod. Su traduccin
es hijos. es hijos de.

2. El estado constructo nos ayuda a entender el significado de dos palabras


unidas en sentido sin necesidad por ejemplo de tener escrito
grficamente el de (genitivo). Ej. El perro de el Rey, en HB y estado
constructo se escribira, el perro () el rey.132

130
Conocidas en diferentes gramticas como cadenas constructas.
131
Sin embargo existe una cantidad de sustantivos llamados segolados que la
mayora de las veces cuando estn en constructo no sufren ningn cambio, en esos
casos es la acentuacin masortica la que nos puede ayudar a definir si est en
cadena constructa o no.
132
Clase 13 El Estado Constructo.

136
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Ejercicio

Identifica los plurales masculinos, femeninos, duales y constructos en los


diferentes textos que aparecen aqu.

~yaiJx' ;__________
~yIny: [el_' _________
~ynIz>Ar__________
tAba]__________
ymey>__________

TRADUCCIN
A continuacin trabajaremos el texto de 1 Samuel 3:1-4, y como pueden
ver, ya es una texto ms extenso y como vamos en la leccin 10 la idea es
comenzar a poner en prctica aquellas cosas que hemos aprendido hasta
aqu. Las races de las palabras, ya sean sustantivos o verbos y que estn
prefijadas o sufijadas las marcar con un tono ms claro (el nfasis sigue
estando aqu en las consonantes). Y separar verso a verso.

137
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

yli[e ynEp.li hw"hy>-ta, trEv 'm. laeWmv. r[;N:h;w> 1


______________________________________________________________

`#r"(p.nI !Azx' !yae ~heh ' ~ymiY"B; rq'y" hy"h' hw"hy>-rb;dW>


______________________________________________________________

VOCABULARIO

!yae No hay, no haba, no existe. hw"hy> Nombre de Dios.


Es una de las formas de negacin Tetragrama. .
en HB. .

ta, Smbolo del Complemento rq'y" Rara, preciosa. .


directo (a). .

~ymiY"B; Preposicin inseparable ynEpl. i Delante de.


+ artculo definido + la palabra da +
plural masculino absoluto. Traducir.

~heh' Artculo definido + trEv'm. Verbo servir. Aqu en


pronombre demostrativo ellos, participio de PIL. Qu letra me
aquellos. Traducir. indica que es efectivamente un
participio? trv.

138
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

hy"h' Verbo ser y estar en hebreo. #r"pn. I Frecuentemente. Cul de


Irregular por qu? Qal 3 las 7 estructuras del verbo hebreo
Masculino singular en perfecto. . estudiadas prefija una nun delante
de la raz? Ver clase 9. #rp.

rb;d>W Conjuncin vav + yli[e Nombre propio El. .


sustantivo palabra. rbd.

r[;N:h;w> Conjuncin vav + artculo laeWmv. Nombre propio Samuel.


definido + sustantivo joven. Qu .
dagsh es el de la nun?

!Azx' Visin. .

Am+qom.Bi bkevo yli[ew> aWhh; ~AYB; yhiy>w:) 2


______________________________________________________________
______________________________________________________________

`tAa)r>li lk;Wy al{ tAhke WLxehe wyn"y[ew>


______________________________________________________________
______________________________________________________________

139
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

~AYB; En el da. yhiy>w: Verbo ser y tAhke Oscurecerse.


Preposicin + artculo + estar + vav conversiva .
sustantivo. o consecutiva
imperfecta. Y
aconteci, sucedi,
ocurri. hyh.

Amqom.Bi En su wyn"y[ew> Conjuncin al{ Una de las tres


aposento, lugar. vav + sustantivo ojo + negaciones en HB, y la
Preposicin inseparable indicador de plural ms comn. No. .
+ sustantivo + sufijo o constructo + vav
de tercera persona indicadora de 3
masculino singular. persona masculino
singular. Y sus ojos.

aWhh; Artculo yli[ew> Conjuncin vav tAar>li Verbo


definido + pronombre + nombre propio El. irregular de raz har.
personal l, aqu como Aqu en infinitivo. Ver.
pronombre
demostrativo aqul.

WLxehe Verbo lk;Wy Verbo de raz bkev{ Literalmente se


comenzar. irregular de lky Literalmente estaba acostando.
raz llx. Aqu en HIFL poda. Participio en Qal.
(por qu?) + sufijo Cmo podemos
pronominal de 3 saberlo? .
persona plural en
perfecto.

140
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

bkevo laeWmv.W hB,ky. I ~r<j, ~yhil{a/ rnEw> 3


______________________________________________________________
______________________________________________________________

`~yhi(l{a/ !Ara] ~v'-rv,a] hw"hy> lk;yheB.


______________________________________________________________
______________________________________________________________

~yhil{a/ Dios. . rnEw> Conjuncin vav + hB,k.yI RV. Se ser


sustantivo Lmpara. apagada. hbk.

!Ara] Arca. . laeWmv.W Bkevo Literalmente


Conjuncin vav+ se estaba acostando.
nombre propio. Participio en Qal. .

rv,a] Pronombre ~r<j, Antes que, al ~v' All, all. .


Relativo, que, el cual, comienzo, antes de. .
segn, etc. .

lk;yheB. Preposicin hw"hy> Nombre de


+ sustantivo Palacio, Dios. .
templo.

141
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

`ynINE)hi rm,aYOw: laeWmv.-la, hw"hy> ar"q.YIw: 4


______________________________________________________________
______________________________________________________________

la, A, hacia. . ar"q.YIw: Y llam. hw"hy> Nombre de


Conjuncin vav, aqu Dios. .
vav consecutiva
imperfecta + indicador
de tercera persona
singular imperfecta
(yod) De la raz arq.

rm,aYOw: Y dijo. ynINEhi Heme aqu. laeWmv. Nombre


Conjuncin vav, aqu propio. .
vav consecutiva
imperfecta + indicador
de tercera persona
singular imperfecta
(yod) De la raz rma.

142
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Coffee Break
Uso del Diccionario de HB

Si bien una Biblia Hebrea se debe abrir de derecha a izquierda


porque es un idioma que se lee en tal direccin, un diccionario de HB
usualmente se abre de izquierda a derecha133, como cualquier
diccionario que podamos usar en castellano. El uso es bastante
sencillo aunque hay que conocer ciertos tips relacionados con esto:

1. Como cualquier diccionario el de HB parte desde la alef siguiendo por la


bet y sumando las letras en la medida que vayamos buscando una palabra.
2. En estos diccionarios solo aparecen las palabras absolutas, no constructas.
3. En un diccionario de HB no aparecen los verbos flectados, solo aparecen
en su estado natural ms bsico, esto suele ser generalmente en Qal
cuando lo tienen u otra estructura cuando Qal no sea la bsica. Adems en
algunos diccionarios a veces aparece solo la raz triconsonantal sin vocales
porque se asume que el alumno conoce la vocalizacin correspondiente.
En resumen esto quiere decir que no aparecen los verbos ni con prefijos,
infijos o sufijos.
4. La diferencia entre un diccionario de HB y otro radica principalmente en la
cantidad de informacin que el autor decide entregar por palabra, similar
a lo que ocurre con las diferentes gramticas de HB que hay. Por esto
podemos tener diccionarios bien bsicos que solo entregan los significados

133
Siempre y cuando no sea un diccionario Israel el cual tendr la direccin de
lecto-escritura que hay en Israel, de derecha a izquierda.

143
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

ms generales de ciertas palabras, hasta aquellos que incluso hacen el


134
seguimiento de la misma hasta su relacin con otras lenguas semticas .

Imagen. Fohrer, Georg. Editor, Diccionario del Hebreo y Arameo Bblicos.


Edicin en castellano producida en colaboracin con el Instituto Superior
Evanglico de Estudios Teolgicos, Traducido por Ren Kruger.

134
Diccionario Teolgico Manual del Antiguo Testamento E. Jenni / C. Westermann.
Ediciones Cristiandad.

144
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Clase 11
. Sufijos Pronominales (sustantivos) masculinos. Singular
. Notas
. Sufijos Pronominales (sustantivos) femeninos. Singular
. Sufijos Pronominales (sustantivos) masculinos. Plural
. Sufijos Pronominales (sustantivos) femeninos. Plural
. Traduccin
. Claves de Traduccin

145
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

SUJIFOS PRONOMINALES (sustantivos) MASCULINOS. SINGULAR

Los sufijos pronominales son partculas que se pegan al final de la


135
palabra que afectan , y como varias partculas que ya hemos visto, no se usan de
manera separada. En este ejemplo usaremos el sustantivo sWs que significa caballo.
En el siguiente cuadro podemos comparar los sufijos usados para cada persona
gramatical y as comenzar a estudiar sus efectos. Paulatinamente al aprenderlas las
podremos descubrir fcilmente en el texto bblico. Una cosa importante es notar
aqu que el sustantivo est en singular.

ysiWs Mi caballo. 1a persona.

^s.Ws Tu caballo. 2a persona masculino


singular.
%seWs Tu caballo. 2a persona femenino
singular.
AsWs Su caballo (de l). 3a persona
masculino singular.
Hs'Ws Su caballo (de ella). 3a persona
femenino singular.
WnseWs Nuestro caballo. 1a persona
comn plural.
~k,s.Ws Vuestro (su) caballo. 2a persona
masculino plural.
!k,s.Ws Vuestro (su) caballo. 2a persona
femenino plural.
~s'Ws El caballo de ellos. 3a persona
masculino plural.
!s'Ws El caballo de ellas. 3a persona FP.

135
Este hecho indica que cada sustantivo con sufijo pronominal est en estado
constructo.

146
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

NOTAS

1. Es importante notar los cambios de vocalizacin que se van


sucediendo al agregar los diferentes sufijos al sustantivo.
2. En la 3 femenino singular note que la hei tiene un punto interior,
ese punto NO es un dagsh, sino que es un mapq. Hace que la hei
suene como jota136.
3. Otra cosa importante a saber es que en HB tambin existen los
sustantivos irregulares al igual que en el verbo, es decir son
estructuras que en la flexin pueden perder una de sus
consonantes o que por ejemplo son masculinos en singular pero
adoptan un sufijo femenino en el plural.

SUJIFOS PRONOMINALES (sustantivos) FEMENINO. SINGULAR

Aqu debemos recordar que la mayora137 de los sustantivos


femeninos en HB terminan en hei h, por lo que cuando deben llevar un
sufijo de pronombre (posesivo) esta hei se transforma en tav t y as se le
puede colocar el sufijo correspondiente, estos sufijos pronominales son los
mismos que los usados con los sustantivos masculinos.

136
Punto 6 de la Clase 6 sobre el dagsh.
137
Hemos dicho la mayora porque ya habamos indicado que en HB existen
sustantivos irregulares, en este caso hay sustantivos irregulares masculinos pero
con terminacin femenina.

147
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Ejemplo

hkrb Sustantivo femenino


terminado en hei. Trad.
Beraj = bendicin.

Despus de colocada la tav de


soporte, se pueden colocar
ytkrb
todos los sufijos pronominales
los que mantienen su forma
natural.
Cuando un sustantivo u otra palabra
hebrea terminan en hei y necesita colocar
un sufijo de cualquier tipo (en este caso
un sufijo pronominal), por asuntos de
pronunciacin (eufona) sta se
transforma en tav, que sirve de soporte a
dicho sufijo, adems esto indica que la
palabra est en constructo.

SUJIFOS PRONOMINALES (sustantivos) MASCULINOS. PLURAL

Hasta ahora hemos aprendido que los sufijos pronominales se


sufijan a la palabra que estn afectando, y que para los masculinos y
femeninos son las mismas formas, aunque en el femenino hay un cambio
consonantal (hei por tav). Para dar soporte a los sustantivos que terminan
en hei.

148
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

En cuanto a los sufijos del plural (si en vez de mi caballo


queremos decir mis caballos) la forma se mantiene igual a la de los sufijos
del singular, aunque con un pequeo cambio en la palabra que afectan, es
decir antes del sufijo va una yod y, con excepcin de la primera persona
singular que en este caso pasa de:

ysiWs mi caballo a ys;iWs mis caballos


Notas el cambio de la vocal en el
singular y plural?

El resto de las formas adoptan el siguiente patrn.


Esa yod puesta antes del
sufijo y al final del
Las formas de los
sufijos no varan. ^ys<Ws sustantivo nos indica que
ste es plural y no
singular.

ys;Ws Mis caballos.

^ys,Ws Tus caballos. Caballos de ti


(masculino).
%yIs;Ws Tus caballos. Caballos de ti
(femenino).
wys'Ws Sus caballos. Caballos de l.

h'ys,Ws Sus caballos. Caballos de ella.

WnyseWs Nuestros caballos.

~k,yseWs Vuestros caballos. Caballos de


vosotros, de ustedes (masculino).

149
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

!k,yseWs Vuestros caballos. Caballos de


vosotras, de ustedes (femenino).
~h,yseWs Caballos de ellos.

!h,yseWs Caballos de ellas.

RESUMEN

1. En HB los pronombres posesivos se sufijan a la palabra.


2. La forma de los mismos tienden a ser regulares ya sea para los
sustantivos masculinos, femeninos y plurales, con excepcin de las primeras
personas singulares-plurales.

SUJIFOS PRONOMINALES (sustantivos) FEMENINOS. PLURAL

En los sustantivos plurales femeninos los sufijos son los mismos que
venimos tratando desde el principio, con excepcin de la primera persona:

yt;ArAT Mis leyes, de Torh. Aqu en plural.

Ya que es un plural femenino


mantiene su terminacin ot a
la cual se le agrega la yod
^yt,ArAT correspondiente y el sufijo
pronominal que mantiene su
forma estable.

Las formas de los Forma original


sufijos no varan.
hr'AT = Ley

150
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

TRADUCCIN

Ya que vamos en la clase 11 de nuestro manual, creo que es hora,


como me deca un profesor en el seminario, de ponernos los pantalones
largos, es decir, pasar al siguiente nivel. A continuacin tendrn algunas
lneas escritas en hebreo, sacadas del texto de Deuteronomio 10, el pasaje
bblico cuando Dios le ordena a Moiss escribir los diez mandamientos
nuevamente. Ms abajo encontrarn la ayuda tcnica del ejercicio pero
ahora ms acotada, en aquellas palabras en que la informacin contenida
ya haya sido estudiada en este manual, solo colocar la forma bsica de la
misma, la clase donde aparece la informacin para completarla o el smbolo
teniendo ustedes que desarrollar la flexin de la palabra en cuestin, y
as ir armando su traduccin.

~ynIb'a] txoWl-ynE)v. ^l.-ls'P. yl;ae hw"hy> rm:a' awhih; t[eB' 1

hr"h_'h' yl;ae hle[]w: ~ynIvoarIK' 2

`#[e( !Ara] ^L. t'yfi['w> 3

txoLuh;-l[; Wyh' rv<a] ~yrIb'D>h;-ta, txoLhu ;-l[; bTok.a,w> 4

`!Ar)a'B' ~T'm.f;w> T'r>B:+vi rv<a] ~ynIvoarIh' 5

~ynI+voarIK' ~ynIb'a] txolu-ynEv. lsop.a,w" ~yJiv i yce[ ] !Ara] f[;a;w" 6

`ydI(y"B. txoLuh; ynEv.W hr"h'h' l[;a;w" 7


151
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

CLAVES DE TRADUCCIN

Lnea 1. P1: t[e tiempo + Clase 8 / P2. Aquel. / P3. Decir + Clase 9 / P4. . /
P5. A mi, ver yod del posesivo en esta clase. Qu acento tiene? / P6. lsp
esculpir, labrar. Aqu en imperativo. / P7. Preposicin l. + sufijo pronominal
segunda persona masculino, ver esta clase / P8. Dos. / P9. x:Wl tabla. Aqu
,
en plural, masculino o femenino? + clase 10 / P10. !b,a + clase 10.

.
Lnea 2. P1: Preposicin inseparable K + artculo definido + palabra
primera + plural, clase 10 / P2. hl[ clase 8 + verbo subir, aqu en
imperativo. / P3. Ver P5 L1 / P4. Hacia la montaa. Sustantivo + hei
direccional.

Lnea 3. P1: Verbo hf[ irregular + clase 8 por prefijo + clase 9 por sufijo /
P2. Ver P7.L1 / P3. Arca / P4. Madera, rbol.

Lnea 4. P1: Verbo escribir btk, ver clase 8 y 9 por los prefijos / P2. Sobre /
P3. x:Wl tabla. Aqu en plural, masculino o femenino? Clase 10 + por prefijo
ver clase 7 / P4. . / P5. rbd sustantivo palabra + clase 7 + clase 10 / P6. .
/ P7. Verbo estaban / P8. P2. L4 / P9. P3. L4.

Lnea 5. P1: Ver P1. L2 pero aqu solamente con prefijo de artculo definido
/ P2. . / P3. Verbo rbv Quebrar, romper, destruir, ver clase 9 por sufijo,
por el acento ver clase 5 /P4. Verbo ~yf poner, colocar + clase 9 para sufijo,
aqu con sufijo de segunda persona masculino perfecto + sufijo pronominal
mem indica tercera persona masculino, literal t los pondrs (a ellos) / P5.
Arca + clase 8.

152
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Lnea 6. P1: Verbo hf[ hacer, irregular. Para definir prefijo ver clase 8 y
clase 9 / P2. Arca / P3. P4. L3 + clase 10 por sufijo / P4. Acacias / P5. P6. L1 +
clase 8 y 9 por prefijos / P6. Dos / P7. x:Wl tabla. Aqu en plural, masculino
,
o femenino? + Clase 10 / P8. !b,a + clase 10 por sufijo / P9. Preposicin
.
inseparable K + artculo definido + palabra primera + plural, clase 10 +
acento clase 5.

Lnea 7. P1: hl[ subir, por prefijos ver clases 8 y 9 / P2. Montaa o monte
+ hei direccional / P3. Dos + clase 8 por prefijo / P4. . / P5. dy" mano +
clase 8 por prefijo + esta clase por sufijo.

153
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Clase 12
. Pronombres personales singulares y plurales
. Partculas ms usadas con sufijos pronominales
. Otras partculas
. La negacin en HB
. Traduccin
. Claves de Traduccin
. Textos hebreos famosos en la historia. Segunda biblia rabnica

154
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

PRONOMBRES PERSONALES SINGULARES Y PLURALES

ynIa] o ykinOa' Yo Wnx.na: ] Nosotros (gnero


comn)

hT'a; T (masculino) ~T,a; Ustedes


(masculino)

T.a; T (femenino) !T,a; Ustedes


(femenino)

aWh l hM'he o ~he Ellos

ayhi Ella hN"he o !he Ellas

PARTCULAS MS USADAS CON SUFIJOS PRONOMINALES

tae Smbolo del complemento directo (nota del acusativo en otras


gramticas). Usualmente significa a y en otras ocasiones es la conjuncin
con, junto con, en, al lado de. El smbolo del objeto directo usualmente
no se traduce, Ej. En el primer verso de la biblia vean dnde estn esos
smbolos. En el principio cre Dios tae (a) los cielos y tae (a) la tierra138 .

138
Traduccin Reina-Valera 1960.

155
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Con respecto a las preposiciones inseparables b. k. l. aqu pondremos solo


el paradigma k. l. ya que los dems siguen la misma forma de los sufijos
+
pronominales. Finalmente incluiremos el paradigma ~[i con, ms los
sufijos pronominales.

ytiao a mi139. yli a/para yMi[i conmigo. ynIAmK' como


mi140. yo.

^t.ao a ti ^l. a/para ti ^M.i[i contigo ^AmK' como


(m). (m). (m). t (m).

%t'ao a ti (f). %l' a/para ti %M'[i contigo %AmK' como


(f). (f). t (f).

Atao a l. Al a/para l. AM[i con l. WhAmK' como


l.

Ht'ao a ella. Hl' a/para HM'[i con ella. h'AmK' como


ella. ella.

139
Cuando es la partcula et y no el smbolo del objeto directo y tiene sufijos
pronominales la primera vocal es jrek y no jlem. Cuando ocurre eso se traduce
conmigo, contigo, etc.
140
b
Los sufijos de la preposicin inseparable son los mismos.

156
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Wnt'ao a Wnl' a/para WnM'[i con WnAmK' como


nosotros. nosotros. nosotros. nosotros.

~k,t.a, a ~k,l' a/para ~k,M'[i con ~k,K' como


ustedes (m). ustedes (m). ustedes (m). ustedes (m).

!k,t.a, a !k,l' a/para !k,M'[i con !k,K' como


ustedes (f). ustedes (f). ustedes (f). ustedes (f).

~t'ao a ellos. ~h,l' a/para ~M'[i con ~h,K' como


ellos. ellos. ellos.

!t'ao a ellas. !h,l' a/para !M'[i con ellas. !h,K' como


ellas. ellas.

OTRAS PARTCULAS

yKi Su significado bsico es porque, clusula causal.


~ai Su significado bsico es si (partcula condicional).
la, A, hacia.

157
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

LA NEGACIN EN HB

En HB existen tres tipos de negaciones.

Esta es la negacin ms usada en HB,

aOl tambin es la negacin que se usa en


Hebreo moderno. Lit. No. Es el no de los 10
mandamientos y es la ms prohibitiva.

Esta negacin se usa en casos

la; condicionales, no hagas esto para que no


te ocurra aquello.

!yae Esta es la negacin correspondiente a la


no existencia de algo, se traduce como:
no hay, no existe, no estaba, no est, etc.

TRADUCCIN
A continuacin trabajaremos con el texto de xodo 3, el pasaje bblico
cuando Moiss encuentra la zarza ardiendo. La metodologa ser la que
hemos usado en la clase anterior pero con un pequeo cambio, cuando en
las claves de traduccin aparezca este smbolo significa que la palabra
con o sin sufijos/prefijos ya la pueden traducir completa sin ayuda porque
es materia pasada.

158
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

!y"d>mi !hEKo Ant.xo Art.yI !ac{-ta, h[,ro hy"h' hv,moW 1


`hb'rE(xo ~yhil{a/h' rh;-la, aboYw: rB'd>Mih; rx:a; !aCoh;-ta, gh;n>YIw: 2
hn_<S.h; %Atmi vae-tB;l;B. wyl'ae hA"hy> %a;l.m; ar"YEw: 3
`lK'(au WNn<yae hn<S.h;w> vaeB' r[EBo hn<S.h; hNEhiw> ar>Y:w: 4
hZ<+h; ldoGh" ; ha,rM> ;h;-ta, ha,r>a,w> aN"-hr"s(ua' hv,mo rm,aYOw: 5
`hn<)S.h; r[:b.yI-al{ [:WDm; 6
CLAVES DE TRADUCCIN

Lnea 1. P1: / P2. / P3. Pastorear, la primera vocal qu tiempo


distingue en Qal? / P4. / P5. Oveja (s) / P6. Nombre propio / P7.
Suegro + sufijo, ver clase 11 / P8. en la actualidad nombre propio
(Apellido) / P9. Nombre propio .

Lnea 2. P1: ghn llevar + usos de la vav / P2. / P3. traduccin dada en
este mismo ejercicio de traduccin + artculo / P4. A travs / P5. Artculo
+ la palabra desierto / P6. Verbo irregular awb ver usos de la vav. Lit. y
lleg / P7. / P8. Montaa . / P8. / P9. Nombre propio .

Lnea 3. P1: har verbo irregular + vav consecutiva imperfecta, aqu en


NIFL entonces se apareci/ P2. ngel de . / P3. / P4. A l / P5. hbl
llama, sustantivo constructo + artculo indefinido + preposicin inseparable
/ P6. Fuego . / P7. En medio de / P8. zarza + artculo.

159
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Lnea 4. P1: har verbo irregular + vav consecutiva imperfecta y mir,


aqu en QAL, notas la diferente vocalizacin entre esta palabra y la P1 de la
lnea 3? / P2. Conjuncin vav + la palabra he aqu / P3. / P4. r[b arder
en QAL segn la vocalizacin en qu tiempo lo traducimos? / P5. / P6.
/ P7. No se estaba / P8. lka revisar clase 9 y ver qu verbos comienzan
con una vocal u. Aqu consuma participio activo.

Lnea 5. P1: ver clase 10 traduccin / P2. / P3. RV60. Ir, otras
traducciones me apartar, raz rws verbo irregular / P4. Ahora, pues,
entonces / P5. har ver, qu persona, qu tiempo? / P6. / P7. Visin
+ artculo / P8. Grande + artculo / lit. la sta + acento disyuntivo.

Lnea 6. P1: = por qu?/ P2. / P3. ver clase 9 y definir por el prefijo
persona y tiempo / P4. .

TEXTOS HEBREOS FAMOSOS EN LA HISTORIA

Biblia Bombergiana conocida tambin como la Segunda Biblia Rabnica de


Jacob Ben Chayym. Fue publicada en Venecia entre los aos 1516-1517. Una
de sus particularidades es que fue uno de los primeros textos en el que se
usaron mtodos cientficos para salvaguardar la mejor tradicin. Ben Chayym
consult variedades de manuscritos existentes en aquella poca, adems
coloc las respectivas notas masorticas ordenadas y comentarios de rabinos
destacados.

160
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Clase 13
. Las tres claves principales en que el HB une frases y palabras relacionadas
. Cuatro ejemplos de acentos conjuntivos
. Traduccin
. Claves de Traduccin

Texto en hebreo moderno, como se puede apreciar en la imagen no tiene las vocales escritas.

161
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

LAS 3 CLAVES PRINCIPALES EN QUE EL HB UNE FRASES Y PALABRAS


RELACIONADAS

1. El estado constructo es una palabra en relacin de dependencia


con otra de la se dice que est en absoluto. Por ejemplo en hebreo
no es necesario escribir el camello de Jorge como frase completa,
en HB seran, las primeras dos palabras en espaol como una sola y
Jorge otra por separado, por eso se dice que la primera palabra-
frase est en estado constructo mientras que el nombre propio est
en absoluto141. La gracia del constructo como se habrn fijado es
que evita colocar la conjuncin de (genitivo) entre ambos casos.
De esta forma la primera palabra (en espaol son dos) estara en
constructo. Cmo se nota?, de la siguiente manera:

A una palabra en constructo siempre le pasa algo, es decir, o se le


acorta la vocal (por eso siempre es bueno tener un diccionario de
HB cerca para ver la forma absoluta de la palabra), o se le quita una
consonante como lo vimos en la clase sobre los plurales en HB142.

Ejemplo Aqu hijo est en


estado constructo.
Simplemente hijo, en
Podemos ver como

!Be estado absoluto. Puede


ser parte de una frase
como sigue: l es mi hijo,
sali junto a mi hijo, etc.
!B, pas de tener la
vocal E larga
tsre a la E corta
segl. Y su
traduccin es hijo
de

141
No por ser nombre propio sino solamente porque en esta frase que construimos
quedo ubicada despus.
142
Clase 10.

162
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

IMPORTANTE
. Primero, es necesario revisar el diccionario porque se puede dar el caso de
que la palabra estudiada tenga vocal corta como letra original. Es decir, no
siempre que tengamos una vocal corta en un sustantivo es sinnimo de que
est en constructo.

. Segundo, hay palabras que estn en estado constructo pero no van unidas
a nada o estn finalizando una estructura, un hemistiquio143, o un verso. Lo
que significa que no siempre estarn unidas a otras palabras formando una
unidad. Para saber esto es importante fijarse en la acentuacin, si es
conjuntiva o disyuntiva, el maquf (ver punto dos de esta clase) y la
fraseologa del texto144.

2. La segunda forma en que el HB nos dice que dos palabras-frases


estn unidas en relacin sintctica es con una rayita horizontal
elevada que une a las palabras en cuestin. Este signo se llama
maquf145. Las funciones de ste son varias, la primera es unir dos
palabras que se relacionan entre s, por ejemplo, el vaso del rey. La
segunda cualidad es que corre el acento principal de las palabras
unidas hacia la ltima slaba, a menos que se indique lo contrario
por medio de otro acento (podra ser la penltima slaba, o acento
mill). Esto provoca algunos cambios en la vocalizacin que puede
confundir al estudiante que est comenzando146.

143
Mitad de versculo.
144
Esto usualmente ocurre cuando tienen sufijos pronominales que debe tener
como soporte a un sustantivo en constructo.
145
Cadena.
146
Decimos esto porque al traducir hay que tener presente que hay palabras que
en estado absoluto vienen de fbrica con vocal corta como es el caso de los
segolados. Por ende no siempre que nos encontremos con un sustantivo con vocal
corta es porque est en constructo.

163
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Principalmente porque todas las palabras-slabas unidas por el maquf


sufren algn tipo de alargamiento-acortamiento de su vocal por la falta
del acento principal.

Ejemplo
Aqu tenemos el primer verso del libro de Yonh (Jons) en donde vemos
tres uniones por maquf representadas por las llaves horizontales.
Proporcionar abajo del texto la traduccin interlinear para que vean la
dinmica del mismo.
Maquf Maquf
Maquf

`rmoale yT;mia]-!b, hn"Ay-la, hw"hy>-rb;D> yhiy>w:


Diciendo: Amitay hijo de Yonh a Jehov palabra de Sucedi

3. Finalmente, la tercera forma en que el HB nos indica que dos


palabras-frases estn unidas en propsito es por medio de los
acentos conjuntivos, estudiados en la clase 5 y 13 de este manual.
Es por medio de stos que podemos conocer las microestructuras
presentes en un campo determinado llamado usualmente verso147.
A continuacin, tal como lo hicimos con los acentos disyuntivos
escribir los cuatro ms comunes en prosa y poesa.

147
En hebreo Pask.

164
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Cuatro ejemplos de acentos conjuntivos

rf"b'
Esa escuadra bajo la sn es uno de los acentos conjuntivos ms
comunes. Su nombre es munj, y su caracterstica principal es la
forma que est como abierta hacia delante, lo que de algn modo
ya nos seala que est uniendo esta palabra con la que sigue.
Adems es un acento infralineal. Esto porque hay otro que tiene la
misma forma pero que es supralineal.

Este acento con forma de flecha se llama mehupj. Su forma nos

rf'b' sirve para identificarlo igualmente como acento conjuntivo porque


siempre est apuntando hacia delante.

rf"b' Este acento con forma de lnea en diagonal se llama merej. Su


forma igual nos indica que se relaciona con la palabra que viene.

Finalmente este acento conjuntivo se llama azl, su caracterstica

rf'b' es que es supralineal.

165
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

TRADUCCIN

Este es uno de los textos bblicos ms conocidos, la historia de la


destruccin de Sodoma y Gomorra en Gnesis 19. La metodologa de
trabajo ser la misma que hemos venido desarrollando.

~do+s-. r[;v;(B. bveyO jAlw> br<[,B. hm'd{s. ~ykia'l.M;h; ynEv. WaboY"w: 1


`hc'r>a' ~yIPa: ; WxT;v.YIw: ~t'ar"q.li ~q'Y"w: jAl-ar>Yw: : 2
tyBe-la, an" WrWs yn:d{a]-aN" hN<hi rm,aOYw: 3
~T,k .l;h;w: ~T,m.K;v.hiw> ~k,yleg>r: Wcx]r:w> Wnyliw> ~k,D>b.[; 4
`!yli(n" bAxr>b' yKi aL{ Wrm.aYOw: ~k_,K.r>d:l. 5

CLAVES DE TRADUCCIN

Lnea 1. P1: Vav CI148 + verbo irregular awb llegar, venir, con la ayuda de la
clase sobre los verbos y las funciones del vav podemos traducir
correctamente esta palabra / P2. Dos / P3. / P4. Nombre propio + hei
direccional/ P5. Preposicin + la palabra tarde + acento conjuntivo o
disyuntivo? / P6. Conjuncin + nombre propio / P7. Sentarse, verbo en QAL,
perfecto, imperfecto o participio?/ P8. Preposicin + la palabra puerta /
P9. , qu acento?

148
Vav consecutiva imperfecta.

166
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Lnea 2. P1: + maquf + nombre propio/ P2. / P3. ~wq verbo


irregular, ponerse en pie, levantarse, la estructura ya es conocida / P4. sta
es una palabra interesante, la raz es arq que en QAL significa llamar,
nombrar, pero que en algunos contextos como este, y en infinitivo (ver las
claves morfolgicas en verbos regulares en la clase 9) se traduce como salir
al encuentro, invitar, etc. + sufijo pronominal de 3 masculino plural,
traduccin literal, "a encontrar a ellos / P5. Y se inclin, verbo de
estructura HISHTAFEL, poco comn raz hwx / P6. Rostro, nariz, en HB esta
palabra aparece en plural, aqu en dual / P7. Hacia la tierra, tiene la misma
hei direccional que P4 de la Lnea 1.

Lnea 3. P1: / P2. + acento conjuntivo o disyuntivo? / P3. Ahora,


pues / P4. Mis seores / P5. Vengan / P6. Partcula, por favor / P7. +
maquf/ casa .

Lnea 4. P1: Siervo + sufijo (ver clase 11) / P2. !yl hospedarse, pernoctar
(imperativo) + sufijo verbal / P3. Vav + #xr lavarse + sufijo verbal
(imperativo) / P4. lgr pie + clase 11 (singular o plural? / P5. Vav
consecutiva perfecta + verbo levantar ~kv, aqu en Hifl (por sufijo ver clase
9) / P6. Vav conjuntiva + verbo caminar, seguir %lh (por sufijo ver clase 9).

Lnea 5. P1: preposicin inseparable + sustantivo %rd camino + sufijo


pronominal + acento disyuntivo / P2. / P3. / P4. / P5. Preposicin +
artculo (cmo lo podemos saber?) + sustantivo bwxr calle, lugar
espacioso/ P6. !yl hospedarse, pernoctar + prefijo verbal (clase 9).

167
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Clase 14
. Principios generales de sintaxis
. Caractersticas de la literatura potica
. Paralelismos
. Palabras o frases onomatopyicas
. Repeticin de sonidos
. Mtrica
. Rima
. Traduccin
. Claves de traduccin

168
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

PRINCIPIOS GENERALES DE SINTAXIS

A continuacin enumerar los principios fundamentales de la sintaxis del


HB. Los textos que usaremos sern de 1 de Samuel.

1. En los textos narrativos usualmente en HB coloca el verbo primero.

hl'k.a' yrEx]a; hN"x; ~q'T'w: Verbo. Lit. Se levant.

comer despus de Jannh Se levant

2. Cuando el HB quiere dar un nfasis especial a una partcula puede


cambiar el orden de arriba.

HB'l-i l[; tr<B,d:m. ayhi hN"x;w>


corazn su en hablaba (ella) Y Jannh

Este es el verbo Dabr, en HB es hablar o decir. Es un verbo


en Pil, aqu por la mem adelante indica que est en
participio activo. (Ver CLAVES MORFOLGICAS DE
TRADUCCIN DE VERBOS REGULARES EN LAS 7
ESTRUCTURAS PRINCIPALES DEL VERBO HEBREO, Clase 9).

169
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

3. El sujeto usualmente sigue al verbo.

AtyBe-l[; ht'm'r"h' hn"q'la. , %l,YEw:


su casa hacia en direccin a Ramat Elqanh Sali

Este es un ejemplo de sujeto que sigue al verbo, en este este


caso es el nombre propio Elqanh.

4. Despus del sujeto viene por lo regular el objeto directo. (Gnesis


1:4).

Objeto directo. Cuando ste Smbolo del


es definido va precedido de la complemento directo.
partcula tae / ta, (clase 12. Tambin puede tener
Partculas). como sufijos los
pronombres
personales.

bAj-yKi rAah'-ta, ~yhil{a/ ar.Y:w:


buena. (era) que la luz (a) Dios Vio

170
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

CARACTERSTICAS DE LA LITERATURA POTICA

En la literatura potica, por el propio estilo que demanda el gnero


literario, el orden de las oraciones no siempre est relacionado con la
narrativa. Esto porque el HB en lo que a poesa se refiere, usa diferentes
recursos literarios para imprimir dramatismo en estos textos. Entre los
recursos estilsticos ms usados podemos citar:

1. Paralelismos
Entre los que existen podemos identificar tres149.
Paralelismo sinnimo, en donde la primera y la segunda parte de un
versculo dicen lo mismo con diferentes palabras, ej:
Salmo 61:1
Escucha, oh, Dios, mi clamor, (hemistiquio A)
atiende a mi plegaria! (hemistiquio B)

Paralelismo antittico, es aquel donde ambas partes del versculo


presentan ideas contrarias, ej:
Proverbios 13:25
El justo come hasta quedar satisfecho, (hemistiquio A)
el vientre de los malvados pasa necesidad. (hemistiquio B)

Paralelismo sinttico, se produce cuando la segunda parte del versculo


complementa la primera parte de ste, ej:
Salmo 51:3
Piedad de m, oh Dios por tu bondad, (hemistiquio A)
por tu inmensa ternura borra mi delito. (hemistiquio B)

149
En esta seccin usar textos de La Nueva Biblia de Jerusaln. Editorial Descle
De Brouwer. S.A. 1999.

171
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

2. Palabras o frases onomatopyicas


La onomatopeya se produce cuando el sonido de las palabras evoca por
semejanza el sonido de aquello que describen, ej:
Gnesis 1:2b.

Y un viento de Dios aleteaba por encima de las aguas.


En hebreo este texto suena:
ve raj elojm merajfet al peny jammyim150.

Aqu podemos notar la constante repeticin del sonido j, que asemeja al


viento que es justamente de lo que est hablando el texto, algunas
traducciones hablan de espritu, aunque raj, est relacionado con viento
igualmente.

3. Repeticin de sonidos151
Este es otro recurso muy empleado en los textos poticos de la Biblia,
lamentablemente en espaol no siempre se aprecia, pero cuando leemos
los mismos textos en hebreo podemos advertir su efecto. Por ej:

El ttulo del libro ms romntico de la biblia en espaol es Cantar de los


Cantares que el cual es de Salomn, lo que en hebreo sera: shir hashirm
ashr lishlomh. Notas la repeticin del sonido sh?

150
Siguiendo a Moiss Chvez he transliterado en este texto la hei como una
aspiracin suave, por lo tanto como j para mostrar el nfasis en los sonidos que
he querido identificar aqu.
151
Este fenmeno sonoro se le conoce como aliteracin.

172
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

4. Mtrica
Es un recurso presente en prcticamente toda la literatura potica del
Antiguo Testamento, se refiere a la distribucin simtrica de los acentos en
cada versculo o hemistiquio. Esto permite mantener un ritmo en la lectura
lo que facilitaba considerablemente su memorizacin152.

Uno de los ritmos ms comunes es el conocido como 3+3, esto quiere decir
que en cada mitad de versculo (hemistiquio) hay tres acentos, no
necesariamente tres palabras, de hecho pueden haber ms que eso. Por ej:
Salmo 118:1,
Dad gracias a Yahv, porque es bueno,
porque es eterno su amor!

bAj+-yKi hw"hyl; WdAh hod ladony ki-tv (cuatro palabras, tres acentos)

`AD*s.x; ~l'A[l. yKi k leolm jasd (tres palabras, tres acentos)

Adems de esta mtrica hay otras que estn asociadas a estados anmicos
especficos, algo as como tocar una cancin solo con notas menores y a un
ritmo muy lento. Ejemplo de esto podemos encontrar en muchos versos del
libro de las Lamentaciones, como: Lamentaciones 1:14

152
No olvidemos que antes de ser textos escritos, los textos de la biblia, y
principalmente los del Antiguo Testamento eran transmitidos de forma oral, por lo
que hacer uso de recursos nemotcnicos era de suma importancia.

173
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Wgr>T"f.yI Ady"B./y[;vP' . l[o dq;f.nI nisqd ol peshay / beyad yistareg


yx_Ki o lyvik.h/i yrIa W"c-; l[; Wl[' al al tsavar / hijshl koj
`~Wq) lk;Wa-al{/ydEy Bi yn"doa] ynInt: 'n> netanan Adonai bidy / lo ujl qm

5. Rima
Aunque la poesa en HB no est sujeta a la rima, s existen ciertas
creaciones en las cuales est presente. Por ej:
Job 16:16

ynIdE+WcT. lx;V;K; ha,g>yw>i beigeh kashajal tetsudeni


`ybi-( aL'Pt; .Ti bvot'w> vetashv titpala bi
TRADUCCIN
Como en esta clase hemos tratado mayoritariamente caractersticas de la
literatura potica en la biblia, corresponde entonces que trabajemos un
texto en esta lnea. Para tal efecto he escogido el famoso Salmo 100. En
este ejercicio los verbos los seguir poniendo en infinitivo para que puedan
usar la clase 9 sobre los verbos y as flexionarlos correctamente.

174
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

`#r<a'(h'-lK' hw"hyl; W[yrIh' hd"+Atl. rAmz>mi 1


`hn")n"r>Bi wyn"p'l. WaBo hx'_m.fiB. hw"hy>-ta, Wdb[. i 2
Wnx.n:+a] al{w> Wnf'['-aWh) ~yhil{a/ aWh hw"hy>-yKi( W[D> 3
`At*y[irm> ; !acow > AM[; 4
`Am*v. Wkr]B' Al-WdAh) hL'hit.Bi wyt'rocex] hd"AtB. wyr"['v. WaBo 5
`At*n"Wma/ rdow" rDo-d[;w> AD=s.x; ~l'A[l. hA'hy> bAj-yKi 6
CLAVES DE TRADUCCIN

Lnea 1. P1: Salmo / P2. Prep. + gracias + acento disyuntivo / P3. Verbo
irregular cantar [wr aqu en qu estructura? / P4. / P5. / P6. .

Lnea 2. P1: Servir / P2. / P3. / P4. Prep. + alegra + acento (marca
sintctica) / P5. Verbo awb entrar, venir / P6. De hnp delante de l,
expresin idiomtica + sufijo pronominal / P7. Prep. + regocijo .

Lnea 3. P1: Verbo conocer [dy irregular + acento disyuntivo / P2. / P3.
/ P4. / P5. / P6. / P7. Verbo hacer hf[ irregular / P8. un
tema muy interesante sobre este texto es que en varios manuscritos
hebreos antiguos la partcula que aparece es Al para l / P9. .

Lnea 4. P1: Pueblo + sufijo pronominal / P2. Conjuncin + la palabra


ovejas, rebao / P3. Pasto, prado + sufijo pronominal.

175
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Lnea 5. P1: / P2. Puerta + sufijo pronominal, plural o singular? / P3.


Prep. + gracias / P4. Patio + sufijo pronominal, plural o singular? / P5.
Prep. + Alabanza / P6. Verbo alabar, irregular / P7. / P8. Verbo
bendecir, regular %rb / P9. Nombre + sufijo pronominal.

Lnea 6. P1: / P2. / P3. / P4. Prep. + Eternidad / P5. Misericordia


+ sufijo pronominal + acento disyuntivo / P6. Conjuncin + hasta / P7.
Generacin , a veces con jlem completa / P8. / P9. Misericordia
hn"Wma/ + sufijo pronominal.

176
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Clase 15
. Claves generales de traduccin
. Sobre la polisemia del HB
. Temas que surgen desde la problemtica polismica del Antiguo
bTestamento por estos das

177
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

CLAVES GENERALES DE TRADUCCIN

Ya que este manual est dirigido a personas que quieren, primero


entender la dinmica de la lengua hebrea clsica, y segundo, conocer los
procesos relacionados con la traduccin al espaol de la misma, les
entregar a continuacin una serie de consejos relacionados con aquellos
puntos ms importantes que debemos conocer para comenzar a traducir
textos desde el HB. Muchas de estas claves estarn referidas a las clases
anteriores al tiempo que sern una base importante para el trabajo de la
clase final que consistir en un ejercicio global de traduccin de un texto
especfico de la biblia.

1. Al abordar una traduccin bblica especfica lo primero que


debemos considerar es el tipo de literatura que es. Debemos
determinar a qu gnero literario pertenece, ya que no es lo mismo
traducir poesa que traducir un texto narrativo153. Esto porque la
poesa contiene elementos estilsticos propios que no suelen
presentar la narrativa, como los paralelismos, quiasmos, mtricas
diferentes, etc. Es clave entonces entender este aspecto, ya que la
traduccin equivocada de un texto potico puede hacernos
interpretar un verso bblico como si fuera histrico cuando en
realidad no lo es.

2. Cuando ya estamos instalados en el texto, y despus de saber a qu


gnero literario pertenece, viene el proceso de traduccin. Para
esto es necesario tener siempre en mente que debemos dar un
paso a la vez, no olvidar que cada verso contiene microversos
dentro de s mismo lo que facilita enormemente la tarea del

153
Siempre es bueno comenzar con literatura narrativa, con alguno de los libros
histricos como los del Pentateuco, Reyes, Samuel, Crnicas, etc.

178
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

traductor, ya que nos enfocamos en textos de pequeas


dimensiones en vez de prrafos completos que a primera vista
pueden resultar intimidantes.

3. Por ejemplo en el primer verso de la Biblia encontramos un texto


que est dividido en cuatro microestructuras internas. stas se
aprecian por medio de los acentos conjuntivos y disyuntivos154 que
tienen. De esta forma el estudiante no traduce todo el texto o
prrafo sino que lo hace por secciones ms pequeas.

`#r<a('h' taew> ~yIm:V'h; tae ~yh_il{a/ ar"B' tyviarEBe


4 3 2 1

4. El tercer paso es comenzar a trabajar con las palabras. Al principio


debemos identificar la raz de la palabra que estamos buscando.
Como ya hemos dicho, si es un verbo o un sustantivo regular su raz
aparecer visible sin mayores problemas, es esa raz la que
buscaremos en el diccionario. Un buen ejercicio es tomar un verso
bblico en lo posible narrativo y conocido por nosotros (Ejemplo la
toma de Jeric) y comenzar a trabajarlo traduciendo primero las
palabras que sean ms sencillas al principio y dejando para el final
las ms complejas. Identificar las preposiciones inseparables,
partculas sueltas, mirar la palabra en cada una de sus partes,
conjeturar, etc.

154
Clase 5 de este mismo manual.

179
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

5. Cuidado con las frustraciones. Una de las cuestiones ms


recurrentes cuando comenzamos la labor de traduccin de textos
bblicos es que los estudiantes quieren que stos queden tan
hermosos como los clsicos o las modernas biblias en lenguaje
actual. Sin embargo lo ms real es que al principio sonarn como
dilogos de Jane y Tarzn. Y aunque el HB no es difcil de
aprender, otra cosa es que uno pueda transformarse en un
Casiodoro de Reina de la noche a la maana, incluso independiente
del mtodo que uno prefiera para aprender, ya sea de
memorizacin o inductivo, siempre hay que tener presente que
como cualquier idioma, se requiere un esfuerzo extra, no es solo
leer sino sobre todo, comprender. Por ejemplo traducir un texto
narrativo del xodo puede resultar muy estimulante dado su
carcter de historia contada, pero otra cosa es traducir el libro del
profeta Abdas, o el libro de Eclesiasts en que los traductores no se
ponen de acuerdo acerca de cmo pasar la mayor parte de los
versculos al espaol.

6. Luego debemos verificar si nuestra palabra es verbo o sustantivo y


si tiene pre-in-o sufijos que la flexionen. Para esto posiblemente les
sirva la siguiente frmula. Hay tres nombres que aparecen en la
Biblia y que nos recuerdan cules son las consonantes que flexionan
una palabra. A estas letras se las llama letras serviles, y los
nombres que representan son Eitn, Mosh (Moiss) y Caleb.

blkw hvm !tya


Eitn
Y Caleb Mosh

180
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

7. Una forma ideal para iniciar un proceso de traduccin es con un


cuaderno o una libreta donde se anote el verso hebreo
verticalmente. Una palabra por lnea, as nos queda todo un
espacio hacia el lado para colocar la informacin necesaria referida
a cada palabra. Para esto es muy til recordarnos siempre que
estamos comenzando un trabajo de traduccin, porque est
permanentemente latente el hecho de querer hacer que nuestro
trabajo suene y se vea bien, lo que en principio no siempre es
posible.

8. Otra cosa muy importante en este punto en saber que en principio


nuestras traducciones sern ms cercanas al mtodo de traduccin
por Equivalencia formal155, es decir bastante literales, ya con el
tiempo, y en la medida que vayamos dominando la dinmica de la
lengua hebrea podremos pasar al siguiente nivel, el de las
traducciones por equivalencia dinmica156, es decir, una traduccin
que toma un texto y lo vierte al idioma receptor de la manera ms
coloquial posible hacindolo por esto mucho ms claro.

155
Ejemplo de este tipo de traducciones son la Reina Valera, Biblia de Jerusaln,
Torres-Amat y la del Padre Guillermo Jnemann Becksfer.
156
Traducciones por equivalencia dinmica son por ejemplo, la Biblia Dios Habla
hoy en la tradicin catlica y la Biblia en Lenguaje Actual en el mundo protestante.

181
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

9. Ya que al principio no estars relacionado con mucho vocabulario


de HB, es recomendable que en los primeros estadios de
traduccin puedas tener una biblia gua157 o un interlineal158 para
que cuando te topes con alguna palabra extraa puedas consultarla
y conocer de qu raz viene y hacer relaciones lgicas entre
palabras con la ayuda de un diccionario de HB.

SOBRE LA POLISEMIA EN EL HB

La polisemia es la diversidad de significados que podemos extraer


de una palabra159. En el caso del HB este asunto se torna ms interesante
debido a que las palabras que estn contenidas en el texto bblico no son
muchas, en relacin a otros idiomas, entendiendo adems que el texto
hebreo del Antiguo Testamento tampoco es todo el hebreo que se usaba
coloquialmente en los tiempos antiguos.

Un ejemplo de esta diversidad la podemos ver en el versculo de


Deuteronomio 1:8 en la pgina siguiente.

157
En el caso de no tener un interlineal recomiendo una traduccin Bblica por
equivalencia formal es decir, lo ms apegada a la sintaxis del HB. En el mundo
protestante la Reina Valera de 1960 es una muy buena traduccin y en el mundo
Catlico la Biblia de Jerusaln es una muy buena alternativa igualmente.
158
Un clsico de estas caractersticas es el Antiguo Testamento Interlineal de
Ricardo Cerni. Tomos I al IV. Editorial CLIE.
159
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=polisemia.

182
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

#r<a'h'-ta, ~k,ynEp.li yTit;n" haer>


#ra hnp !tn har
160 161
Tierra (la) a cara dar ver, mirar
regin con aspecto conceder contemplar
pas en persona transmitir experimentar
terreno junto intensin poner distinguir
territorio de superficie hacer cuidar de
delante de construir elegir

hw"hy> [B;v.nI rv<a] #r<ah' '-ta, Wvr>W WaBo


[bv rva vry awb
Adonai jurar que tierra a o cupar
o entrar
seor conjurar porque regin con someter Venir
hazme suplicar si pas en desalojar llegar
Yav como junto heredar volver
Jehov cuando de introducir
conducir

bqo[]y:l.W* qx'c.yIl. ~h'r"b.a;l. ~k,yteboal] ;


ba
Jacob a y Isaac a Abraham a padre
patriarca
jefe

160
,
Si bien es cierto aqu la partcula ta es el smbolo del complemento directo, la
misma forma tambin puede servir de partcula o conjuncin, en esa ocasin puede
ser traducida con todas las alternativas que van hacia abajo.
161
Todos los significados extrados corresponden al Diccionario del Hebreo y
Arameo Bblicos, Ediciones La Aurora, 1982. Buenos Aires.

183
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

`~h,(yrEx]a; ~['r >z:l.W ~h,l' ttel'


rxa [rz !tn
atrs sembrar a ellos dar
detrs germinar para ellos conceder
despus de dar a luz transmitir
fin fecundad poner
hacer
construir

Temas que surgen desde la problemtica


polismica del Antiguo Testamento por estos das
No estamos seguros que una traduccin bblica sea totalmente fiel
al original.

Nunca podremos saber con exactitud la intensin de un escritor


bblico con respecto a un pasaje determinado debido a este asunto.
Por lo tanto el texto bblico posee su riqueza a partir de las
mltiples lecturas que podemos extraer del mismo. El problema
sobre todo para los ms ortodoxos, es que tal riqueza nos podra
conducir a mltiples interpretaciones, que podramos aplicar en
diversas situaciones, al punto quizs de hacer decir a la biblia lo que
no dice.

184
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Este tema nos obliga a conocer mucho ms la cultura hebrea


antigua, no solo desde la perspectiva teolgica sino que tambin
desde la socio-antropolgica ya que para determinar qu dice un
texto, no nos basta simplemente con conocer el original162 sino que
tambin el contexto en el cual se desarrolla tal o cual vocablo.

La polisemia nos ayuda a definir que efectivamente la biblia es la


palabra de Dios, porque sigue hablando en nuestro tiempo,
justamente debido a las diferentes lecturas que podemos extraer
de ella y porque se moldea a las necesidades personales del
hombre de todo tiempo.

162
Uno de los historiadores de la religin ms influyentes en este tema, y que
impuls la lectura crtica-histrica de los textos bblicos fue el telogo alemn
Hermann Gunkel, quien instaba a interpretar, por ejemplo, los Salmos desde la
situacin vital en la cual fueron escritos, a este acercamiento ms sociolgico se le
conoce como Sitz im leben.

185
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Clase 16
. Ejercicio de Traduccin Final
. Texto
. Vocabulario

186
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

EJERCICIO DE TRADUCCIN FINAL

Hasta que llegamos a la ltima clase de nuestro manual, han sido


varios meses en los que nos hemos adentrado en el fascinante mundo del
Hebreo Bblico y su cultura; de aqu en adelante, cuando escuches a alguien
hablar del idioma original del Antiguo Testamento (Tanj) sabrs a qu se
refiere de manera mucho ms acabada.

El ejercicio final es una traduccin, similar a las hemos venido


desarrollando, pero con algunos matices. En esta ocasin pondr un texto
narrativo final y las palabras que aparecen en l, en un vocabulario ms
parecido al de un diccionario hebreo-espaol.

2 Crnicas 1:1-10 La entronizacin de Salomn.

A tener en cuenta.

. Los textos en gris ya son materia pasada y nombres propios que hemos
estudiado en este mismo manual.

. Las palabras ahora sern puestas sin prefijo o sufijo en el vocabulario, de


esa manera se podrn familiarizar de mejor manera con uno real.

. Los verbos que no hayan entrado en la materia sern indicados en la forma


correspondiente para ayudar a la traduccin.

. En el vocabulario los verbos no llevarn vocalizacin.

187
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Texto. 2 Crnicas 1:1-10


hw"h yw: At=Wkl.m-; l[; dywID-" !b, hmol{v. qZEx;t.YwI : 1:1
`hl'[.ml'( . WhleD>g:y>w:) AM[i wyh'l{a/

~ypil'a]h' yrEf'l. laer"f.yI-lk'l. hmol{v. rm,aYOw: 1:2


laer "f.yI-lk'l. ayfin" lkol.W ~yjip.Vo)l;w> tAaMeh;w>
`tAb)ah' ' yvear"

hm'B'l; AM[i lh'Qh' ;-lk'w> hmolv{ . Wkl.YEw: 1:3


lh,ao hy"h' ~v'-yKi !A[+bg. IB. rv<a]
`rB")d>MiB; hw"h y>-db,[,( hv,m o hf'[' rv<a] ~yhil {ah/ '( d[eAm

dywId" hl'[/h, ~yhil{a/h' !Ara] lb'a] 1:4


dywI+D" Al !ykiheB;(163 ~yrI['y> ty:r>Qim164
i
`~Ilv'( 'WryBi lh,ao Al-hj'n)" yKi

163
!wk
En el vocabulario
164
Nombre propio ms prefijo min.

188
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

hf'[' rv<a] tv,xoN>h; xB;z>miW 1:5


~f' rWx-!b, yrIWa-!B, lael.c;B.
`lh'(Q'h;w> hmol{v. Whver>d>YIw: hw"h+ y> !K:v.mi ynEp.li

hw"hy> ynEp.li tv,xNo>h; xB;z>mi-l[; ~v' hmol{v. l[;Y:w: 1:6


`@l,a(' tAl[o wyl'[' l[;Y:w: d[eAm lh,aol. rv<a]

hmo+l{v.li ~yhil{a/ ha'r>nI aWhh; hl'y>L:B; 1:7


`%l"-) !T,a, hm' la;v. Al rm,aYOw:

hT'a; ~yhila{ le( hmol{v. rm,aYOw: 1:8


`wyT'x( .T; ynIT:k.l;m.hiw>165 lAd+G" ds,x, ybia' dywD-I ~[i t'yfi['

~[i ^r>b"D> !meay' E) ~yhil{a/ hw"hy> hT'[; 1:9


`#r<a'(h' rp:[]K; br: ~[;-l[; ynIT;k.l;mh. i hT'a; yKi yb+ia' dywID"

165
Terminacin ni, posesivo de primera persona. Aqu sufijo pronominal de 2
persona MS ms el posesivo indicado.

189
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

yli-!T, [D"m;W hm'k.x' hT'[; 1:10


ymi-yKi( ha'Ab+a'w> hZ<h;-~['h'( ynEp.li ha'c.ae(w
`lAd)G"h; hZ<h; ^M.[;-ta, jPov.yI

VOCABULARIO

ba' padre, jefe de familia.


lb'a] pero, en cambio.
lh,ao tienda, tabernculo.
rx;a; detrs, despus de.
@l,a, mil.
!ma Nifl, confirmar.
!Ara] arca.
awb Qal, venir, entrar. Verbo irregular.
hm'b' lugar.
ldg engrandecer. Pil 3ms perfecto + sufijo pronominal / adjetivo, gran,
grande, inmensa.
~g: tambin.
vrd consultar, buscar. Qal + sufijo pronominal.
hy"h' hubo, ser, estar, llegar a ser.

190
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

%lh caminar, ir. Verbo irregular.


taOz esto.
hZ< pronombre descriptivo, este.
qzx fortalecer, afianzar. Hitpal, 3ms perfecto + vav consecutiva
imperfecta.
hm'k.x' sabidura.
ds,x, misericordia.
~Ay da, sustantivo irregular.
![;y: por causa de, ya que.
acy salir.
dAbk' gloria.
!wk preparar, arreglar. Hifl. Verbo irregular.
lk'-lk{ todo (s), toda (s), cada.
!ke as, pues, por ello.
bb'le corazn.
Al preposicin + sufijo pronominal. A l, para l.
hl'y>l; noche.
ha'me cien.
rb'd>mi desierto.
[D"m; conocimiento, inteligencia.
hm' Qu?, cul?, cmo?
d[eAm punto de reunin, encuentro.

191
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

x:Bze m> i altar.


ymi quin?
%lm Qal, reinar, dominar. Hifl, hacer reinar.
tWkl.m; reino.
hl'[.m; hacia arriba, mucho, en extremo.
!K'v.mi tabernculo.
tv,xn> bronce.
hjn levantar, extender. Qal, verbo irregular.
~ysik'n> tesoros.
vp,n< vida, alma.
!tn Qal, aqu (1:7)1 ms, perfecto, verbo irregular. 1:10 imperativo. 1:12a
participio pasivo, revisar tabla clase 9. 1:12b 1 persona imperfecto.
ayfin" prncipe, jefe.
l[; sobre.
hl[ subir. Hifl, sacar, conducir.
~[' pueblo.
~[I con, en, tanto como.
rp'[' polvo.
hf'[' hacer. Qal.
rv,[ riquezas.
hT'[; ahora, pues bien.
hn<p' con l delante de, ante.

192
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

lh'q' templo, palacio, congregacin.


har Qal, ver, mirar. Nifl mostrarse, presentarse.
var{ cabeza, lder, patriarca.
br; mucho, mltiple, numeroso.
lav Qal, pedir, preguntar. Aqu imperativo.
~v' all, all.
jpv juzgar, hacer justicia, decidir. Qal participio, los jueces, verbo
adjetival.
~yf poner. Colocar. Qal, 3 ms, perfecto, verbo irregular.
anfo Qal, odiar. Aqu en participio, plural + sufijo pronominal.
rf; prncipe.
tx;t; en lugar de, en vez de, por.

193
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Bibliografa

Bentu, Antonio: Dios y Dioses, historia religiosa del hombre.


Ediciones Universidad Catlica. Santiago. 2004. Recopilacin
histrica de diferentes religiones, movimientos religiosos y
tendencias espirituales desde las primeras bsquedas primitivas de
religiosidad en sociedades preliterarias hasta un muy buen estudio
de la religin de los Mapuches.

Biblia Hebraica Stuttgartensia: Editio quinta emendata, Adrian


Schenker. Ediderunt K. Ellinger y W. Rudolph. Deutsche
Bibelgesellschaft. Stuttgart. 1967/77. Esta es hasta este momento la
biblia de estudio cientfico ms usada por traductores y pblico
especializado. Su ventaja principal es la cantidad de informacin
sobre variantes textuales tales como, los manuscritos de Qumrm,
el texto samaritano en el Pentateuco, la versin de los setenta, el
Targm y otros textos clsicos. Finalmente su riqueza radica en la
inclusin de la masora parva del texto Leningradense, todo en un
solo tomo.

Braun, J. J.: Gramtica Hebrea. Librera de A. Durn. Madrid. 1867.


Gramtica clsica del hebreo bblico que encuentra su fuerza en
poseer un vocabulario que nos acerca mucho a las gramticas
hebreas hechas por judos.

194
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Bullinger, Ethelbert W.: Diccionario de figuras de diccin usadas en


la biblia. Adaptado al castellano por Francisco Lacueva. Editorial
Clie. Barcelona. 1985. Libro indispensable para cualquier traductor
bblico, ya que describe detalladamente la nomenclatura de los
diferentes procesos sintcticos y giros lingisticos que aparecen en
el idioma base del texto bblico.

Chvez, Moiss. Hebreo Bblico Texto Programado Tomo I y Tomo


II Ejercicios Programados. Editorial Mundo Hispano. USA. 1992.
Esta es una de las gramticas de hebreo bblico ms didcticas que
se han hecho en habla hispana, lamentablemente descontinuada,
aunque se puede seguir encontrando en libreras especializadas.
Una de sus caractersticas principales es su trabajo en dos tomos, el
primero, gramatical y el segundo de ejercicios programados. En la
actualidad se sigue vendiendo el diccionario de Hebreo Bblico de
Moiss Chvez. Editorial Mundo Hispano.

Del Barco, Francisco Javier: Sintaxis verbal en los profetas menores


preexlicos. Departamento de estudios Hebreos y Arameos,
Facultad de Filologa, Universidad Complutense de Madrid. Madrid.
2001. Libro principalmente estadstico que busca crear una base de
datos relacionada con la aparicin de ciertas estructuras verbales
comunes en los libros descritos en el ttulo de la obra. Adems del
contenido general la obra incluye unos apartados bien interesantes
como son, la acentuacin en el texto bblico y las ltimas
investigaciones relacionadas con el estudio de la sintaxis verbal.

195
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Fohrer, Georg. Editor: Diccionario del Hebreo y Arameo Bblicos.


Edicin en castellano producida en colaboracin con el Instituto
Superior Evanglico de Estudios Teolgicos, Traducido por Ren
Kruger. Ediciones La Aurora. Buenos Aires. 1982. Este diccionario no
es muy diferente de los muchos que hay en el mercado en relacin
al Hebreo y Arameo bblicos. Su ventaja principal a mi juicio es la
simplicidad en las entradas entregando solo la informacin bsica
de cada palabra estudiada, lo que lo hace un muy buen instrumento
de traduccin para principiantes. Su empaste rstico y tamao es
muy cmodo de trabajar igualmente.

Garriga, Ramn Manuel: Elementos de Gramtica Hebrea.


Establecimiento tipogrfico de Narciso Ramrez y Compaa.
Barcelona. 1866. Un clsico de las gramticas. Lo ms interesante a
mi juicio de la obra son las notas explicativas al final del mismo.

Gesenius, Wilhelm: Hebrew Grammar. As edited and enlarged by


the late E. Kautzsch. Second English edition. Ed. E. Kautzsch & S. A.
E. Cowley. London. 2003. Un clsico moderno, de aqu se han
derivado muchas formas de escribir y trabajar gramticas hebreas,
lamentablemente este gran libro no est en espaol.

Jerusalem Crown: The Bible of the Hebrew University of Jerusalem.


N. Ben-Zvi Printing Enterprises Ltd. Jerusalem. 2000. Este es el texto
hebreo correspondiente al Codex Aleppo, anterior al texto
Leningradense de la BHS pero de la misma familia de masoretas, los
Ben Asher. Actualmente editado por la Universidad hebrea de
Jerusaln.

196
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Kramer, Noah Samuel: La Historia Empieza en Sumer. Ediciones


Orbis S.A. Barcelona. 2010. Este libro es una ventana al pasado, nos
muestra de manera muy amena la vida cotidiana de una de las
primeras civilizaciones mesopotmicas, los Sumerios, creadores de
la escritura de la cual deriva nuestro propio indo-europeo.

Maier, Johann y Peter Schfer: Diccionario del Judasmo. Editorial


Verbo Divino. Navarra. 1996. Indispensable para conocer la cultura,
religin y teologa que gira en torno al hebreo bblico, mishnico y
talmdico.

Martn Contreras, Elvira y Guadalupe Seijas de los Ros-Zarzosa.


Masora. La transmisin de la tradicin de la Biblia Hebrea.
Editorial Verbo Divino. Navarra. 2010. Este es uno de los libros ms
claros, fciles de leer y de los pocos que hay en espaol sobre la
temtica de la Masora, el libro viene con ejercicios en cada seccin
titulados el masoreta te desafa. Sus mltiples ventajas es que es
un texto que nos da una mirada general sobre la historia,
materiales y uso de recursos sobre la Masora. Su bibliografa es
enorme lo que nos permite poder seguir lneas de investigacin
especficas en relacin al tema principal del libro.

Meyer, Rudolf: Gramtica del Hebreo Bblico. Clie. Terrassa. 1989.


Gramtica de origen alemn traducida al espaol por el profesor
espaol ngel Senz-Badillos. Muy buena en cuanto al contenido
especializado que tiene, no es recomendable para quien quiere
iniciarse en el HB, pero infaltable como material de consulta y
profundizacin gramatical.

197
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Ribera-Florit, Josep.Gua para el estudio del Arameo Bblico.


Sociedades Bblicas Unidas. Madrid. 2001. Este texto es un muy
buen material para quienes se quieren iniciar en el estudio
gramatical del arameo imperial, o bblico. El texto incluye una
crestomata de los pasajes arameos de la biblia ms un diccionario
del mismo, inserciones que transforman a este libro en una
pequea biblioteca sobre el tema.

Schkel, Luis Alonso. Diccionario Bblico Hebreo espaol.


Editorial Trotta. Madrid. 1994. Este es el diccionario por excelencia
en espaol de hebreo bblico, en sus entradas no solo se encuentra
la informacin gramatical de cada palabra sino adems sus
diferentes usos en el texto bblico. En ocasiones es bastante tcnico
pero de todas formas uno de los grandes libros de apoyo a los
estudiantes, profesores y traductores de la lengua del Antiguo
Testamento.

Scholem, Gershom: Los orgenes de la cbala. Paids Orientalia.


2001. Barcelona. Para cualquier persona que quiera conocer el
mundo de la cbala (kabalh), no solo desde la perspectiva mstica
sino que tambin histrica, este autor es uno de los ms citados,
sus trabajos son usualmente catalogados como los ms serios en
este mbito.

Senz-Badillos, ngel: Historia de la Lengua Hebrea. Editorial Ausa,


Sabadell. Barcelona. 1989. Un libro obligado para quien se quiere
interiorizar en el estudio del hebreo como lengua histrica, como
texto sagrado y litrgico.

198
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Sanford Lasor, William: Manual de Hebreo Bblico, Volumen I y II.


Ediciones CLC. Bogot. 2001. Este manual de dos tomos es la nica
gramtica es espaol con la que mi propio libro se siente en
parentesco. Su mtodo inductivo es muy novedoso e interesante de
trabajar. Su trabajo sobre el libro de Ester, bien conducido, es muy
cmodo de llevar, aunque a veces la excesiva invitacin a ver las
tablas creadas por el autor puede cansar un poco. Viene con el
texto hebreo completo de Ester, un diccionario muy til y alcances
exegticos sobre algunos pasajes de mucha ayuda.

Trebolle Barrera, Julio: La Biblia Juda y la Biblia Cristiana. Trotta.


Madrid. 1993. Para quien quiera acercarse de manera global, pero
no por eso superficial, a la creacin y transmisin de los textos
bblicos, este es posiblemente uno de los mejores libros del tema
en espaol. La cantidad de informacin que entrega es en muchos
casos monumental y de una claridad que se agradece. Las temticas
pueden parecer diversas en algunos puntos, pero en realidad todo
el libro gira en torno a lo que nosotros hoy podemos denominar el
texto de la biblia, creacin y transmisin. Por lo tanto no es un
texto de teologa sino de historia textual.

Villegas, Beltrn: El libro de los Salmos. Ediciones Universidad


Catlica de Chile. Santiago. 1990. Un libro dedicado exclusivamente
al estudio de los Salmos. La primera parte es una introduccin
histrica a la potica hebrea desde la antigedad hasta los anlisis
de la escuela de la crtica textual del siglo XIX. La segunda parte y la
ms extensa es la entrega de una traduccin propia del autor de
cada uno de los salmos, la mayora de los cuales cuenta con notas
crticas del texto.

199
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Yates, Kyle: Nociones Esenciales del Hebreo Bblico. Casa Bautista


de Publicaciones. Colombia [undcima edicin]. 2005. Si tuviera
que definir dos caractersticas de este manual dira: claridad y
portabilidad. Un texto muy cmodo de seguir, sus tablas finales de
flexiones verbales y de sustantivos son muy claras y sirven mucho
para el estudiante que comienza a dar sus primeros pasos en el
hebreo bblico.

Zogbo, Lynell y Ernst Wendland: La poesa del Antiguo


Testamento: pautas para su traduccin. Edicin en castellano,
Sociedades Bblicas Unidas. Miami. 1989. Uno de los pocos libros
en espaol dedicado exclusivamente al estudio de la poesa hebrea,
ya sea la de los salmos, proverbios u otros insertos de estas
caractersticas en el texto bblico. Los anlisis si bien es cierto son a
veces muy tcnicos, el libro no deja de llamar la atencin por su
claridad general, los ejemplos no solo se toman de la biblia sino
tambin de textos poticos de autores latinoamericanos o de
clsicos universales del gnero.

200
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

Sitios web recomendados


1. www.archive.org
Sitio web conocido por ser un depsito universal de obras. Aqu el
estudiante de hebreo bblico podr encontrar biblias hebreas,
gramticas, materiales sobre el Trgum, Pentateuco samaritano,
etc. La mayora de los libros estn en ingls. Es importante revisar
el tipo de licencia que tiene cada uno, la que viene especificada en
cada entrada en caso de querer reproducir algn texto o una parte
del mismo.

2. http://www.aleppocodex.org/
Sitio web que alberga toda la informacin sobre este famoso texto
hebreo vocalizado cerca del ao 950 de nuestra era. Lo mejor del
sitio es que trae el texto digitalizado en calidad ptima, al cual
adems se le puede hacer zoom para una mejor lectura del mismo.

3. http://www.proel.org/
Sitio donde se puede encontrar la historia de las lenguas,
referencias, fotografas, etc. En cuanto al tema central de este libro
se puede encontrar mucha informacin sobre el hebreo bblico y
sus idiomas primos. Un dato final es que viene con fotografa y
contenidos de los textos encontrados en las cuevas de Qumrm.

201
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

4. http://www.imj.org.il/shrine_center/Isaiah_Scrolling/index.html
En esta direccin web pueden encontrar el gran rollo de Isaas, el
que fue encontrado en Qumrm completamente digitalizado en
una calidad muy buena, se puede buscar y desenrollar literalmente
el texto y revisar verso a verso. Tambin viene con un muy buen
zoom lo que permite ver el texto mucho ms claramente.

5. http://www.hebreobiblico.com
Sitio web desde donde puedes aprender lenguas bblicas y cursos
de desarrollo relacionado con cada una de ellas. Es la cara visible de
la Academia de Hebreo Bblico, instancia de estudio y enseanza
desde donde nace precisamente este manual.

202
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

203
Manual de hebreo bblico una gua para curiosos

204

You might also like