Professional Documents
Culture Documents
1. Substantivos
Tanaka san tachi (Os Tanaka, a famlia Tanaka)
O sufixo YA significa a loja ou lugar onde so vendidos os objetos ou a pessoa que os vende.
O sufixo KA significa que a pessoa especialista ou expert no tema mencionado.
[] shousetsu novela
[] shousetsuka novelista, autor de novelas
Dois nomes usados juntos como um substantivo composto se une com a partcula NO ( - de).
[] Watashi
[] Boku Eu
[] Ore
[] Watashitachi
[] Bokutachi
Ns
[] Oretachi
[] Wareware
[] Anata
[] Omae
[] anatatachi
[] anatagata
Vs, vocs
[] kimitachi
[] omaetachi
[] kare ele
[] karera eles
[] kanojo ela
[] kanojotachi elas
[] Ano hito Aquela pessoa
[] Ano hitotachi Aquelas pessoas
[] Ano kata Aquele senhor
(senhora)
[] aitsu ?
[] aitsura ?
[] koitsu ?
[] koitsura ?
[] yatsu Esse tipo (a)
[] yatsura Essa gente
Tu (maneira vulgar e
() kisama pejorativa de se referir
outra pessoa)
KIMI e OMAE so como o VOC do portugus, s se deve us-lo para/ou com os amigos; BOKU
s so usados por homens ao falar com pessoas de sua idade, enquanto que ORE mais arrogante.
No necessrio repetir o WATASHI (eu) se j est claro no contexto da frase que falamos de ns
mesmos, no caso do EU, s sendo mencionado na frase inicial.
Por exemplo:
Watashi wa Juan desu. Watashi wa uchuuhikoushi desu.
Eu sou Juan. Eu sou astronauta.
No to correto como
Watashi wa Juan desu. Uchuuhikoushi desu.
Eu sou Juan. Sou astronauta.
mais corts evitar usar ANATA quando puder, e usar mais o nome da pessoa com o sufixo SAN.
Da mesma forma, quando se fala de uma terceira pessoa, usa-se o nome dessa pessoa.
Restrepo san wa eiga o mimashita ka.
Voc (sr.(sra.) Restrepo) viu ao filme?
Tanaka san wa nani o kaimashita ka
O que ele (a) [sr.(sra.) Tanaka] comprou?
WAREWARE uma forma especial de ns, usada sobre tudo por homens e que pretende
transmitir um sentido de solidariedade.
Dare yori mo, wareware daigaku no gakusei isshoukenmei ni benkyou shite imashita.
Ns os estudantes universitrios estudamos mais que ningum.
Dareka kimashita. Daremo kimasen deshita.
Algum veio. No veio ningum.
Jibun de hatarakimasu.
Trabalho por mim mesmo.
Ano hito wa Ana san. Jibun no mise ga arimasu.
Aquela Ana. Tem sua prpria loja.
Ikutsuka no tamago wo kowasasete shimaimashita.
Quebrei alguns ovos.
Wakaranai koto wa nandemo sensei ni kikinasai.
Perguntem ao professor qualquer coisa que no entenda.
Asoko ni suwatte iru wakai josei wa musume desu.
A jovenzinha sentada ali minha filha.
3. Demonstrativos e interrogativos
por
kochira por aqui sochira por a achira por ali dochira onde?
Pra pessoas, o bom seria usar 'kochira ', 'sochira ' e 'achira ' no lugar de 'kore', 'sore' e 'are'.
Ex. (algum pergunta onde fica o estao) eki wa doko desu ka e como resposta pra essa
pessoa dizemos: achira desu ( por ali).
Outros pronomes interrogativos so os seguintes:
[] dare quem
[] ikura quanto
[] ikutsu quantos
itsu quando
Ano hito wa dare desu ka
Ano hito wa donata desu ka.
Ano hito wa donata sama desu ka.
Ano hito wa dochira desu ka.
Quem ele (a)?
Dono hon desu ka.
Qual livro ?
Anata no hon wa dore desu ka.
Qual o seu livro?
Are wa nan desu ka.
Que isso?
Asoko ni wa nannin desu ka.
H quantas pessoas l?
Soko ni nani ga arimasu ka.
Que h a?
Anata wa naze kinou gakkou wo yasunda no desu ka.
Por que voc faltou escola ontem?
Kono kotoba wa kanji de dono you ni kakimasu ka.
Como se escreve esta palavra em kanji?
Dono you na hito deshita ka.
Que tipo de pessoa era?
Anata no uchi wa eki dono you ni iku no desu ka.
Como se vai da estao sua casa?
Dono kurai nihongo wo naratte imasu ka.
Quanto tempo faz que est estudando japons?
4. Expresses de aparncia
A forma auxiliar YOU DA (que em forma corts YOU DESU) se usa para comparar
coisas ou para mostrar semelhana ou o modo de fazer algo.
Ano kumo wa hito no kao no you desu ne.
Aquela nuvem parece a cara (o rosto) de uma pessoa, n?
Watashi wa Toukyou no you na nigiyaka na machi yori Kyouto no you na shizuka na machi ga suki desu.
Gosto mais das cidades tranqilas como Kyoto do que as mais agitadas como Tokyo.
Ano hito wa nihongo wo nihonjin no you ni jouzu ni hanashimasu.
Ele fala japons como um japons nativo.
Uma forma similar, embora menos flexvel que YOU DA NIRU (NITE IRU).
Anata wa okaasan ni kao ga yoku nite imasu ne.
Voc tem o rosto parecido a da sua me.
Kyoudai dakara, koe ga totemo nite imasu.
Como so irmos, se parecem muito na voz.
Outra forma de estabelecer comparaes ou de expressar a aparncia de algo adicionar
MITAI DA (MITAI DESU modo formal)
Kyou wa haru mitai da.
Hoje parece primavera.
Kyou wa haru mitai hi da.
Hoje faz um dia como de primavera.
Kyou wa mitai ni atatakai.
Hoje faz calor como na primavera.
Restrepo san mo iku rashii desu. Restrepo san mo itta rashii desu.
Parece que o Sr. Restrepo tambm vai vir. Parece que o Sr. Restrepo tambm foi.
onna onnarashii
Feminina
Muito mulher
josei joseirashii
Aqui convm anotar que atualmente no muito bem visto pelas mulheres japonesas que se refiram a elas
como ONNA, termo que resulta mais ou menos pejorativo quando usado normalmente de modo
condescendente. prefervel JOSEI (sexo feminino), assim:
Heya no naka ni josei ga futari imasu.
H duas senhoras (mulheres) dentro da habitao.
Heya no naka ni onna no hito ga futari imasu.
Watashi ni wa kagakuteki na chishiki ga nai kara, kono hon wo yonde mo zenzen wakaranai deshou.
Como no tenho conhecimentos cientficos, provavelmente no entenderia este livro embora o leia.
Kyouikuteki na tachiba kara mireba, kodomo ni manga bakari miseru no wa youku nai to omoimasu.
De um ponto de vista educacional, no creio que seja bom que as crianas vejam tantos desenhos animados.
Saikin no Nihon no ringyou wa kikaika sarete imasu.
A silvicultura japonesa de hoje mecanizada.
kenchikuka arquiteto
shousetsuka novelista
senmonka especialista
ongakka msico
gaka pintor
mangaka artista de desenhos animados
Otto wa geijutsu desu.
Meu marido artista.
As partculas so palavras auxiliares que se utilizam para indicar o sujeito, objeto direto,
complemento circunstancial, etc. algumas partculas japonesas no tm palavras equivalentes no
portugus.
GA [ ] indica: sujeito
As trs partculas anteriores normalmente so difceis de dominar e seu uso s vezes pode
coincidir. Inclusive os japoneses confundem seu uso s vezes. Embora muitos textos para
principiantes em japons normalmente dizem que WA marca o SUJEITO, na realidade marca o
ASSUNTO ou TEMA da frase. O verdadeiro sujeito muitas vezes no mencionado.
Pode ser de ajuda pensar em WA/GA como O/UM em alguns casos. Ajuda a distinguir
quando usar um dos dois. Mas que est claro, que WA no marca o sujeito de uma frase e sim
o assunto que discute. GA pode marcar o sujeito e muitas vezes o ressalta para o ouvinte e ajuda
a trocar o sujeito dentro de uma orao.
Watashi wa tabemashita
Quanto a mim, (comparado com outra pessoa), eu comi (algo).
Ou tambm
Eu? Eu a comi.
Watashi ga tabemashita.
Eu comi (algo)
Neste caso o GA enfatiza o feito de que eu comi, talvez respondendo a pergunta quem comeu
minha ma?.
Vejamos outra frase, muito semelhante a uma das primeiras neste texto:
Watashi no namae wa Juan desu.
Watashi
Eu, mim.
() no
Uma partcula que atribui propriedade de algo a algum, embora possa ter outros significados e
usos, como se explica a seguir.
O nome de uma pessoa (no o sobrenome)
A partcula que marca o TEMA da frase.
Juan (um nome)
Desu
Uma forma do verbo ser/estar
Logo:
Ringo wo tabetai desu.
Quero comer ESTA ma.
A ma est em frente e voc est disposto a fincar- lhe o dente, ou voc quer comer UMA
ma em particular.
Ringo ga tabetai desu.
Quero comer uma ma.
Quisera comer ma.
No obstante o anterior, em muitas frases persiste a ambigidade e pode ser me lhor usar WO se
tiver duvida de qual usar. Adicionalmente, GA muitas vezes usado como marcador de objeto
para adjetivos emocionais como KANASHII, TANOSHII, SABISHII, etc. , SUKINA,
KIRAINA, HOSHII, formas de querer dos verbos como TABETAI, NOMITAI, ARUKITAI,
etc. como estas palavras expresso a forma em que se sente o sujeito, este deve ser eu, ou
ns (ou tu em oraes condicionais).
Simon wa musume no neko desu.
Simon o gato da minha filha.
Nihon no tabemono wa oishii desu.
A comida japonesa deliciosa.
Tomodachi no Tanaka san wa sensei desu.
Meu amigo o senhor Tanaka professor.
Watashi wa Tanaka san ni hon wo kashimashita.
Empreste um livro ao Sr. Tanaka.
Hiromi san wa Toukyou ni imasu.
Hiromi est em Tkio.
nichiyoubi ni no domingo
nanagatsu ni em Julho
MADE [] (at).
MO [ ] - (tambm, tampouco).
Tanaka san wa kimasu ga, Watanabe san wa kimasen.
O Sr. Tanaka vem, mas o Sr. Watanabe no.
KA [ ] enumerao (ou).
Ocha ka kouhi ikaga desu ka.
Que tal um ch ou um caf?
Isogashii kara, eiga ni ikimasen deshita.
Como estava ocupado, no fui ao cinema.
Atsui node, shatsu wo nugimashita.
Como fazia calor, tirei a camisa.
Porm, KARA mais informal que NODE. A primeira se usa mais para expresses emocionais ou bate-
papo entre amigos, quando a razo pessoal. Se for usado muito, pode parecer egosta.
Isogashikatta kara, kyanseru shimashita.
Como estava ocupado, cancelei. (a reunio, o encontro, entrevista, etc.).
Inclusive se a razo ilgica, se justifica mais usar NODE e DE. Usam-se para dar justificaes
aceitveis (DE se usa com substantivos). Usam-se em situaes pblicas e em conversas formais.
Isogashikatta node, kyanseru shimashita.
Como estava ocupado, cancelei.
Shigoto de kyanseru shimashita.
Cancelei pelo trabalho. (como tinha trabalho, tive que cancelar).
NAGARA [] (enquanto).
Aruki nagara, monadi ni tsuite kangaemashita.
Enquanto caminhava, pensava no problema.
Kanojo wa hana uta wo utainagara kimashita.
Ela vinha zumbindo.
Basu ni notte iru aida, (ni) Nihongo no benkyou shimashita.
Enquanto andava no nibus, estudava japons.
NI se usa quando as aes ocorrem ao mesmo tempo; se ambos passam com o tempo, se omite.
Hon wo yonde iru aida uta wo utaimashita.
Enquanto lia o livro, cantava uma cano.
Hon wo yonde iru aida ni bisuketto wo hitotsu tabemashita.
Comi um biscoito enquanto lia o livro. (1 minuto com o biscoito, 30 com o livro).
>Outros exemplos<
Kanai ga nete iru aida ni konpyuutaa wo tsukaimashita.
Uso o computador enquanto minha esposa dorme.
Ari ga hataraite iru aida batta wa asonde imashita.
Enquanto a formiga trabalhava, o gafanhoto jogava.
Usando verbo TE IRU pode ser feito por dois sujeitos diferentes; NAGARA requer que
seja um s sujeito.
Alm disso, a ao que se menciona com NAGARA mais importante que a primeira que segue.
>Mais exemplos<
Patrcia san ga suugaku wo benkyou shite iru aida Kiri chan wa paati wo tanoshinde imasu.
Enquanto Patrcia estuda matemtica, Kiri desfruta da festa.
Porm, no se diz:
Patrcia san ga suugaku o benkyou shinagara, Kiri chan wa paati wo tanoshinde imasu.
Note que quando os sujeitos so diferentes, GA se usa na orao subordinada (Patrcia san
ga), enquanto que WA se usa na orao principal (Kiri chan wa).
KA [ ] marcador de pergunta.
Gakusei desu ka.
estudante?
Gakusei desu ne.
estudante, n? (ou estudante, no ?; estudante, certo?).
YO [ ] - (nfase).
Gakusei desu yo.
Isshoukenmei benkyou shita keredomo, shiken ni ukarimasen deshita.
Embora tivesse estudado com toda alma, no passei no exame.
Watashi wa daigaku he ikitai no desu keredo, okane ga nai no desu.
Quero ir universidade, mas no tenho dinheiro.
Ano kata no onamae ga omoidasenai no desu keredomo
que no posso me lembrar do seu nome...
7. Verbos
Introduo
Como em portugus, possvel que um verbo tome duas formas: a transitiva e a intransitiva;
os primeiros vo precedidos de um objeto direto e a partcula O ( - WO), os que no a levam
usam geralmente a partcula GA () e se denomina intransitivos.
Kitte wo atsumemashita.
(eu) colecionava selos. (transitivo)
Kitte ga atsumarimashita.
Selos eram colecionados*. (intransitivo)
Kono shorui wa shashin ga tsuite imasu.
Este documento inclui foto.
Foto adicionada com este documento. (intransitivo)
Incluo fotos neste documento. (transitivo)
Os verbos transitivos na forma TE seguido de ARU expresso um estado resultante de uma ao.
Tsukeru Dentou ga tsukete arimasu.
Acender A luz est acessa.
Shimeru to ga shimete arimasu.
Fechar A porta est fechada.
A seguinte uma lista dos grupos mais representativos desta classe de verbos.
Ichi jikan machimashita ga, tomodachi wa kimasen deshita.
Esperei uma hora, mas meu amigo no veio.
Expressando Ser
O significado de SER ou ESTAR pode se expressar com DESU e pelos verbos ARIMASU e
IMASU. O verbo DESU se usa quando uma coisa ou igual outra; ARIMASU se refere
existncia de objetos inanimados (incluindo plantas, que no se movem); e IMASU se aplica a
existncia de objetos animados. O negativo de DESU DEWA ARIMASEN ou JA ARIMASEN ou
DE WA NAI ou JA NAI DESU ou JA NAI. Quando se descreve a localizao NI ARIMASU pode
ser substitudo na maioria dos casos pelo simples DESU. O verbo ARIMASU muitas vezes pode se
traduzir como h.
Koko wa Yokohama eki desu.
Aqui a estao Yokohama.
Kissaten wa ginkou to yuubinkyoku no aida ni arimasu.
A cafeteria est entre o banco e os correios.
Watanabe san wa doko ni arimasu ka.
Onde est o Sr. Watanabe?
Ginkou wa doko ni arimasu ka.
Onde o banco?
Amerikajin dewa arimasen. Burajirujin desu.
No sou norte americano. Sou brasileiro.
Em situaes que demandam um alto grau de cortesia, como um vendedor em shopping, quem
fala usualmente usa a forma mais humilde e formal GOZAIMASU em vez de ARIMASU, e
IRASSHAIMASU em vez de IRU.
Sumimasen, kono seetaa wa ikura desu ka. Sore wa kyuu sen en de gozaimasu.
Perdo (desculpe- me), quanto custa este suter? Custam 9000 yenes.
Moshi moshi. Tanaka san wa irasshaimasu ka.
Al, o Sr. Tanaka est?
Usos do DESHOU
A palavra DESHOU, que vem de DESU, quando se usa em uma pergunta seguida por KA, o
equivalente de me perguntava se.... Quando se usa com uma entonao como de pergunta (em
aumento), se usa para pedir o consentimento, de modo que similar a EM porm mais suave e
menos direto. Quando se usa com uma entonao de duvida (diminuindo), a orao se traduz
como provavelmente, talvez ou quase seguramente. DESHOU tambm se pode usar em
lugar de DESU para extra-cortesia.
Kore wa nan desu ka. Kore wa nan deshou ka.
O que isto? Me pergunto, o que isto?
A forma no corts (o contrario de corts) se usa com a famlia imediata e amigos e vizinhos
prximos.
A forma corts mais apropriada para uso geral. Porm, a forma no corts funciona em
varias formas em uma orao aparte de ser o verbo principal, e por isso devem aprend- la. A
forma no corts de DESU DA.
DA se usa na conversao familiar, assim como com os demais verbos, usar a forma no corts
para com desconhecidos se considera arrogante.
Boku wa gakusei ja nai. Tokidoki eiga wo miru.
Eu no sou estudante. s vezes vejo filme.
Takahashi san wa sakana wo tabenai.
O Sr. Takahashi no come peixe.
Kotae wa nai deshou.
No h uma resposta, certo?
?
Kimi wa konban, tetsudai shiyou? Iya, dekin.
Voc me ajudar hoje pela noite? No, no posso.
Enquanto o verbo no final da orao este na forma corts, qualquer verbo no meio
pode estar na forma corts sem afetar o tom total (de cortesia ou familiaridade). Isto
significa que a forma no corts pode-se usar com oraes unidas com KEDO, KARA,
NODE, etc., ou quando acabam em DESHOU.
Para dar uma razo para algo, usa-se KARA depois da forma no corts do verbo ou
de um adjetivo I (explicados mais adiante).
Para expressar uma opinio, use a frase TO OMOIMASU no final de uma orao, e
o verbo anterior pode-se deixar na forma no corts. Para expressar o que algum pensa,
usa-se OMOTTE IMASU. O verbo KANGAERU tambm significa pensar mas
implica considerar, enquanto que OMOU implica opinio ou sentimento.
Takahashi san wa kimasen. Takahashi san wa konai to omoimasu.
O Sr. Takahashi no veio. Creio que ele no vir.
Laura san wa, Nihon wa ii kuni da to omotte imasu.
Laura pensa que o Japo um grande pas.
Chiimu no koto wo kangaete imashita.
Estava pensando na equipe (no time).
DE ARU uma forma especial de DESU. Se utiliza para afirmar algo de uma forma
categrica e assertiva. Se usa muito pouco na linguagem falada, sendo mais freqente
na expresso escrita elegante.
Sore wa hitsuyou fukaketsu desu. Sore wa hitsuyou fukaketsu de aru.
Isso necessrio e imprescindvel.
San Jacinto ni iku mae ni denwa shite kudasai.
Por favor, me telefone antes de ir a San Jacinto.
San Jacinto ni tsuita ato de denwa shite kudasai.
Por favor, me telefone quando chegar a San Jacinto.
1) Vou comprar uma mala [mochila, maleta, bolsa, etc.] (aqui) quando for a San Jacinto.
2) Vou comprar uma mala em San Jacinto. (quando for l)
3) Comprei uma mala (aqui) quando fui a San Jacinto.
4) Comprei uma mala (l) quando fui a San Jacinto.
Sakana wo taberu sakana ga tabarareru
Hon wo yomu hon ga yomeru
sakana ga taberareru sakana wa taberarenai
hon ga yomemasu hon wa yomemasen
Forma NO DESU
Na conversao ordinria, NO DESU pode ser mais apropriado que a sua forma corts MASU.
Patrcia san wa doushite inu ga inai no desu ka.
Por que Patrcia no tem um cachorro?
Inu yori neko no hou ga suki na no desu.
Ele gosta mais dos gatos que dos cachorros.
Oh! Nihongo nouryokushiken no ni kyuu ni ukatta no desu ka.
Oh! Voc passou o segundo nvel do JPLT*? (expressando surpresa)
* JPLT = Japanese Language Proficiency Test. Se trata de um exame de fluncia em japons, que
se faz com o mesmo propsito que as conhecidas provas Michigan e Toefl em ingls.
Doushite gakkou ni konakatta no desu ka.
Por que no veio a escola?
Kaze wo hiita no desu.
Peguei um resfriado.
Nazenara kaze ga hikimashita.
Porque peguei um resfriado.
Forma narrativa
Laura san wa, ashita yakyuu wo shimasu, to iimashita.
Laura disse amanh jogo beisebol.
Para trocar uma orao para o tempo passado, somente o verbo principal se pe no passado.
Vero
Vero wa nihongo de nan to iimasu ka. natsu to iimasu.
Como se diz vero em japons? Se diz natsu.
Para descrever o que o falante pensa, se usa a frase TO OMOU; se aplicam as mesmas
condies de TO IU.
O verbo SURU (fazer) se usa em combinao com certos nomes e advrbios com
um novo sentido verbal. Por exemplo:
()
benkyou benkyou suru
estudar
estudo
(literalmente: fazer estudo)
()
ai ai suru
amar
amor
(literalmente: fazer amor*)
* no bom sentido, nada a ver com fazer amor com sentido de transar, sexo.
()
A forma -TE de um verbo que no tem um tempo se combina com outras formas
verbais. Pode se formar da forma no corts do verbo trocando o final TA por TE.
Quando a forma -TE se usa para unir duas frases, pode se traduzir como E, e o verbo
no final serve para mostrar o tempo geral da frase.
Tambm se usa a forma TE para perguntar se est bem fazer algo (tudo bem se
fao ...). Se vai se perguntar se est bem no fazer algo (tudo bem se no fao...), se
troca a forma negativa NAI por NAKUTE e acrescenta MO II DESU KA.
()
Kore wo zenbu tabenakute mo ii desu ka. Hai, (tabenakute mo) ii desu yo.
Tudo bem se no como tudo isso? Sim, est bem (se no comer tudo).
Tempo Progressivo
Para descrever um evento que est ocorrendo atualmente ou que no est passando,
se usa a forma do verbo IRU no tempo (e cortesia) correspondente com a forma TE do
verbo necessrio.
Forma:
TE MO
-TE MO KAMAW ANAI (se pode est bem se..., no importa que...)
Ocha ga nomitai.
Quero beber ch.
Kinou yasumi wo toritakatta kedo, taihen isogashikute, toru koto ga dekimasen deshita.
Queria ter livre o dia de ontem, mas como estava to ocupado, no pude.
Kodomo wa mizu wo nomitagatte imasu.
A criana quer [est desejando] beber gua.
(1) -SOU
Ikitasou desu ne.
Parece que quer ir.
Jos san mo ikitasou deshita.
Parece que o Sr. Jos tambm queria ir.
(2) YOU
Jos san mo ikitai you desu.
D a impresso que o Sr. Jos tambm quer ir.
(3) TO IU
Jos san mo ikitai to iimashita.
[O Sr.] Jos disse que tambm quer ir.
Para formar a voz passiva, se adiciona ARERU, -AREMASU a raiz dos verbos tipo I e
RARERU, -RAREMASU a raiz dos verbos tipo II. Para o negativo se pe ARENAI, -AREMASEN e
RARENAI, -RAREMASEN, respectivamente.
Torako wa nezumi wo tabemashita.
Torako comeu um rato.
As oraes passivas se constroem usando o verbo na forma passiva, precedido da
partcula NI e est precedida do agente da ao.
Nezumi wa Torako ni taberaremashita.
O rato foi comido pelo Torako.
Nezumi wa Torako ni taberaremasen deshita.
O rato no foi comido pelo Torako.
Torako wa nezumi to asobimashita.
Torako brincou com o rato.
Nezumi wa Torako ni asobaremashita.
O rato foi jogado pelo Torako.
[brincado no sentido de que foi objeto de brincadeira do gato Torako].
Shiken no kekka ga happyou saremashita.
Os resultados do exame foram anunciados.
Sono hon wa raigetsu shuppan saremasu.
Esse livro ser publicado ( publicado) ms que vem.
Forma causativa
Acrescenta-se ASERU, -ASEMASU a raiz dos verbos tipo I, -ASENAI, -ASEMASEN para o
negativo, e SASERU, -SASEMASU a raiz dos verbos tipo II, -SASENAI, -SASEMASEN para o
negativo.
Torako wo daidokoro no teeburu kara orisasemashita.
Fiz Torako descer da mesa da cozinha.
Sono hon wa musuko ni kawasemashita.
Fiz meu filho comprar esse livro.
- Quando se usa um verbo intransitivo para descrever uma ao, a pessoa a quem se faz
realizar a ao vai indicada com a partcula WO ().
Kodomo wo gakkou he ikasemashita.
Fiz a criana ir escola.
- Quando se usa um verbo transitivo para descrever uma ao, a pessoa a quem se faz
realizar a ao vai indicada com a partcula NI e o objeto direto da ao com a partcula
WO.
Usa-se a forma causativa para exigir que algum leve a cabo uma ao; no se pode
usar quando pedimos cortesmente a algum que realize uma ao.
Hon wo yomaseramashita.
Fizeram- me ler um livro.
Forma condicional
Ashita tenki ga yokereba, dokoka he ikimashou ka.
Se o clima amanh estiver bom, vamos a algum lugar?
Takaku nakereba, kaimasu.
Se no for caro, o compro.
Uma forma mais ou menos equivalente a forma em TO, que se forma acrescentando TO ao
verbo ou adjetivo em sua forma de dicionrio, porm se usa mais para indicar o momento em que
algo ocorre, embora tambm possa substituir EBA em muitos casos.
Kono michi wo hidari ni magaru to, eki no mae ni demasu.
Se virar a direita por esta rua, sair em frente estao.
Haru ni naru to, hana ga sakimasu.
Quando chega a primavera, as flores se abrem.
yomu yonda yondara taberu tabeta tabetara
Adjetivos:
yomeba wakarimashita
Incorretas
yomu to wakarimashita
Yondara wakarimashita.
Quando li, o entendi.
jikan ga aru to tetsudatte kudasai
Incorretos
jikan ga aru to, issho ni ikimashou
yasui to kaimasen ka
Jikan ga attara tetsudatte kudasai
Por favor, me ajude se tiver tempo.
Correto Jikan ga attara, issho ni ikimashou.
vamos juntos se tiver tempo.
Yasukattara kaimasen ka
No compraria se fosse barato?
TO e EBA indicam uma condio geral, embora que TARA se usa para se referir a uma
condio ou circunstncia particular.
ageru dar
sashiageru Dar a superiores
yaru (informal, dar a animais)
kureru Dar a um
Dar a um em nome de
kudasaru
um superior
morau receber
itadaku Receber de superiores
Fcil ou Difcil
Imperativo
yomu yome
iku ike
taberu tabero
miru miro
O imperativo de KURU KOI, e a de SURU SHIRO. A forma no corts do
imperativo no se usa em linguagem corts exceto referindo se ordem de algum em
estilo indireto.
yomu yominasai
taberu tabenasai
kuru kinasai
yomu yonde yonde kudasai
taberu tabete tabete kudasai
yomu yomanai yomanaide kudasai
taberu tabenai tabenaide kudasai
Para expressar a inteno do falante se usa esta forma que equivale a tenho
inteno de... ou penso em fazer... em portugus. A forma intencional se constri da
seguinte maneira:
1) Verbos do tipo I: O final U se troca por OU.
iku ikou
yomu yomou
matsu matou
taberu tabeyou
miru miyou
Issho ni ikou.
Vamos juntos.
Issho ni ikimashou.
Vamos juntos.
A forma intencional seguida de TO SURU se refere a uma ao que est a ponto de ter
lugar.
A forma intencional seguida de TO SURU tambm pode ter o sentido de tratar de.
Verbos complementares
-TE IRU
(1)
Ima hon wo yonde imasu. Sono toki ocha wo nonde imashita.
Agora estou lendo um livro. Ento estava tomando ch.
(2)
Dentou ga tsuite imasu. Futari wa kekkon imasu.
A luz esta acesa. Os dois esto casados.
-TE ARU
Mado ga akimasu.
A janela abrir.
A janela est se abrindo.
-TE SHIMAU
(1)
(2)
-TE OKU
-TE MIRU
-TE IKU
Um verbo na forma em TE IKU se refere a uma troca que tem lugar a partir do
presente para o futuro.
-TE KURU
Um verbo na forma em TE KURU indica ou bem (1) que uma troca tem estado
tendo lugar o presente, ou bem (2) que se tem realizado uma ao em direo ao falante.
(1)
(2)
Quando descrevem usar roupa, os japoneses separam o corpo em trs partes: cabea,
do pescoo a cintura e da cintura para baixo. Os verbos para estas aes so:
Por exemplo:
Os primeiros trs verbos tambm tem o significado de est usando (no momento)
Como um verbo de troca de estado, para expressar algo que se est levando a cabo
enquanto se fala, se usa a forma de dicionrio (-MASU)
Keigo ()
A linguagem honorifica se emprega para se dirigir com respeito a algum; para isso
se usam prefixos, sufixos, verbos e formas verbais especiais.
otaku oshigoto gokenkyuu
Sufixos: Os sufixos honorficos SAMA, SAN e similares se usam para se dirigir com
respeito outra pessoa.
Goshujin sama
Seu esposo / marido
Kodomo san
Sua criana (tambm pode ser seu filho)
Verbos: se usam verbos especiais para se referir com respeito s aes de outra pessoa.
Nos seguintes exemplos se mostra primeiro a forma no corts, logo a corts e depois a super-corts:
Natsuyasumi wa dou suru na no?
Natsuyasumi wa dou suru no desu ka.
Natsuyasumi wa dou nasaimasu ka.
Que vai fazer nas frias de vero?
Koko ni kite kure.
Goro wa inai.
Koko ni kite kudasai.
Goro wa imasen.
Kochira ni irasshai. Goro no est.
Venha por aqui, por favor.
Sensei wa kenkyuushitsu ni irasshaimasu ka.
O prefessor est no escritrio dele?
Kore kara kaigi ni iku no?
Kore kara kaigi ni ikimasu ka.
Kore kara kaigi ni iku no desu ka.
Kore kara kaigi ni irasshaimasu ka
Vai agora reunio?
Maa, shinpai suru na.
Shinpai shinaide kudasai.
Douzo, goshinpai nasaranaide kudasai.
Por favor, no se preocupe por isso.
Gorufu wo suru to iimashita.
Disse que ia jogar golf.
Sensei wa gorufu wo nasaru to osshaimashita.
O professor disse que jogara golf.
Anata mo gozonji no toori, watashitachi wa raigetsu Argentina he iku koto ni natte imasu.
Como voc sabe, iremos Argentina no ms que vem.
Formas verbais : se usam formas verbais especiais para se referir com respeito a aes
de outra pessoa.
(a)
Oyasumi ni naru (descansar)
Yuube yoku oyasumi ni naranakatta ja nai desu ka.
No dormiu bem noite?
Ooshie ni naru (ensinar)
Carlos san wa kokuritsudaigaku ni ooshie ni natte iru no desu ka.
Sr. Carlos est ensinando na universidade Nacional?
yomareru ler
oshierareru ensinar
korareru vir (forma de KURU)
derareru sair (forma de DERU)
Itsu goro Nihon he korareta no desu ka.
Quando veio ao Japo?
Linguagem Humilde
Se usam verbos especiais para se referir as aes da prpria famlia ou suas prprias
em tom humilde, quando se fala com algum de maior classe. So muitas formas;
algumas delas so:
oru ser
gozaru ser (forma elegante de ARU)
mairu ir, vir, visitar (forma elegante de IKU e KURU)
haiken suru ver algo
ome ni kakaru ver algum
moushiageru dizer a algum
mousu chamar, dizer (forma elegante de IU)
ojama suru visitar; literalmente: fazer molstia
ukagau pedir, ouvir, escutar, visitar
sashiageru dar, oferecer
itasu fazer (forma humilde de SURU)
haishaku suru prestar (forma humilde de KAKIRU)
itadaku receber (forma humilde de MORAU
Nos seguintes exemplos se mostra primeiro a forma corts e depois a forma super-corts:
Edson to moushimasu.
Me chamo Edson.
(KOCHIRA uma forma mais corts que KOKO de dizer aqui, a c. Algo anlogo
pode se dizer de DOCHIRA, SOCHIRA e ACHIRA em vez de DOKO, SOKO e
ASOKO, respectivamente.).
Sensei ni hon wo itadakimashita. Tomodachi ni hon wo moraimashita.
Recebi um livro (da parte) do professor. Recebi um livro (da parte) do meu
(o professor me deu um livro). amigo.
(meu amigo me deu um livro).
8. Adjetivos
Kuruma wa akai desu. Aka wa ii iro desu.
O carro vermelho. O vermelho uma boa cor.
9. Substantivao
Watashi wa yomu no ga suki desu.
Gosto de ler.
Miru koto wa shinjiru koto desu.
Ver crer.
Por exemplo, quando se lista uma serie de atividades, deve se substantivar o verbo:
Piano wo hiku koto ya terebi wo miru koto, dorama wo miru koto, radio wo kiku koto nado ga suki desu.
Gosto de tocar piano, ver televiso, ver drama, escutar radio, etc.
Tsuyoi koto wa taisetsu da ne. Demo namida mo hitsuyousa.
A fortaleza importante, mas as lagrimas tambm so necessrias.
Utsukushii koto wa tamashii no tsukare wo oshinagasu no desu.
A beleza lava o cansao da alma.
hiroi hirosa tsuyoi tsuyosa sabishii sabishisa
amplo amplitude forte fortaleza solitrio solido
Quando se quer converter um verbo em substantivo, pode se substituir a vogal final do verbo por um I.
(Kenji san ga sunde iru) ie = (Kenji san no sunde iru) ie.
A casa em que vive Kenji.
(Ana san ga kaita) bun. = (Ana san no kaita) bun.
A frase que Ana escreveu
Mas quando se usa GA com um objeto e o marcador de objeto WO, no podemos
substituir GA com NO.
Watashi ga konpyuutaa wo tsukau heya. Watashi no konpyuutaa wo tsukau heya.
O quarto onde uso o computador. O quarto onde meu computador usado.
Watashi ga tsukau heya.
O quarto que eu uso.
Kare ga hirugohan wo tabeta resutoran. Kare no hirugohan wo tabeta resutoran.
O restaurante onde ele come. O almoo ele come de restaurante. (soa
pouco natural)
10. Adverbios
Kinou no ban Torako wa yoku nemashita.
Torako dormiu bem noite.
Torako wa shizuka ni arukimasu.
Torako caminha tranquilamente.
Mazu, anata kara iken wo itte kudasai.
Primeiro, diga sua opinio, por favor.
Restrepo san wa eigo bakkari de naku, furansugo mo hanasemasu.
Sr(a). Restrepo no s fala ingles, mas tambm francs.
Kotoshi no natsu wa hitori de ryokou shimashita.
No vero deste ano fiz uma viajem sozinho.
Tama ni eiga wo mi ni ikimasu.
De vez em quando vou assistir um filme.
Sorosoro dekakemashou.
J hora de irmos.
Hajimete daigaku he haitta toki ni wa, toukei ga zenzen wakarimasen deshita.
No princpio em que entrei na universidade, no sabia nada sobre estatstica.
Esutadisa san mo yagate kuru deshou.
Daqui a pouco (o/a senhor/a) Esutadisa estar aqui.
Suukagetsukan, zutto kono nihongo no hikkei wo shite kita node, taihen tsukaremashita.
Estou muito cansado depois de trabalhar neste manual de japons por vrios meses.
Watashi wa maiasa shichiji ni okimasu. Kao wo araimasu. Gohan wo tabemasu. Hachiji ni ie wo demasu.
Eu levanto todas as manhs s sete. Lavo o rosto. Tomo o caf da manh. s oito saio de casa.
Uma forma de descrever eventos que se sucedem uns aps os outros usar a forma TE dos verbos.
Watashi wa shichi ji ni okite, kao wo aratte, gohan wo tabete, hachi ji ni ie wo demasu.
Levanto- me todas as manhs as sete, lavo o rosto, tomo o caf da manh e s oito saio de casa.
Quando se trata de unir frases adjetivas, esta terminao TE equivalente nos adjetivos
I (ver seo dos Adjetivos) como (UTSUKUSHII, KANASHII, URESHII,etc.); para os
adjetivos verbais (adjetivo NA) em vez de TE se utiliza a partcula DE:
Ureshikute genki desu. Genki de arakui shounen.
Est feliz e saudvel. Um menino saudvel e vivaz.
Kono michi wo tsugi no shingou made masugu itte, migi ni magatte kudasai. Sorekara, kousaten made itte
kudasai. Soshite, resutoran no tonari desu.
Siga reto por esta rua at o semforo e vire a direita. Da siga at o cruzamento. E a est, perto do restaurante.
Existe ainda outra forma mais sofisticada de unir oraes.
Sore wa hitsuyou fukaketsu de aru. Sore wo wasurete wa naranai.
necessrio e essencial. No devemos esquecer.
Tambm pode ser usada a partcula SHI para unir oraes, se so enumeradas idias
semelhantes.
Lina san wa seikaku mo akarui shi, shinsetsu na node, minna kara sukarete imasu.
Lina muito querida de todos porque alegre e muito amvel.
12. Comparaes
0 Rei
1 Ichi 10 Juu 100 Hyaku 1000 Sem
2 Ni 20 Nijuu 200 Nihyaku 2000 Nisen
3 San 30 Sanjuu 300 Sanbyaku 3000 Sanzen
4 Shi / Yon 40 Yonjuu 400 Yon hyaku 4000 Yonsen
5 Go 50 Gojuu 500 Gohyaku 5000 Gosen
6 Roku 60 Rokujuu 600 Roppyaku 6000 Rokusen
7 Shichi / Nana 70 Nanajuu 700 Nanahyaku 7000 Nanasen
8 Hachi 80 Hachijuu 800 Happyaku 8000 Hassen
9 Ku / Kyuu 90 Kyuujuu 900 Kyuuhyaku 9000 Kyuusen
4 yon shi
7 nana shichi
8 kyuu ku
No caso do 4, YON se usa muito mais, o qual pode se atribuir que SHI () se pronuncia igual a
morte SHI (), e no passado a supertio propiciou que esta forma se usasse menos. De qualquer
forma, SHI, SHICHI e KU tendem a ser usados mais quando esto ss (no e m palavras
compostas), enquanto que YON, NANA e KYUU se usam no inicio de palavras compostas.
Por outro lado, h nmeros que trocam em certas palavras que no tm uma regra
definida e tem que os memorizar, como na caso de YO EN (4 yenes).
1 Ichibanme
2 nibanme
Etc...
Horas
1:00 Ichiji 7:00 Shichiji
2:00 Niji 8:00 Hachiji
3:00 Sanji 9:00 Kuji
4:00 Yoji 10:00 Juuji
5:00 Goji 11:00 Juuichi ji
6:00 Rokuji 12:00 Juuni ji
Minutos
1 min Ippun 6 min Roppun
2 min Nifun 7 min Nanafun
3 min Sanpun 8 min Happun
4 min Yonpun 9 min Kyuufun
5 min Gofun 10 min Juppun
Han Meia / meio Goji han desu. So cinco e meia
Ippun han Um minuto e meio
Sugi Depois Juuji juugofun sugi desu. So 10hs e15min.
Mae Antes Juuji juugofun mae desu. So quinze para as dez.
Gozen a.m. Gozen hachiji desu. So 8h a.m.
Gogo p.m Gogo juuji desu. So 10h p.m.
Shougo Meiodia
Tempo Relativo
Ototoi Anteontem Sensenshuu Semana antepassada
Kinou Ontem Senshuu Semana passada
Kyou Hoje Konshuu Esta semana
Ashita Amanh Raishuu Prxima semana
Asatte Manh passada Saraishuu Semana depois da prxima
Asa Pela manh Sensengetsu Ms antepassado
Hiru Meiodia Sengetsu Ms passado
Gogo Pela tarde Kongetsu Este ms
Yuugata A tardinha Raigetsu Ms que vem
Saraigetsu Dentro de dois meses Kotoshi Este ano
Ototoshi Ano antepassado Rainen Prximo ano
Sakunen Ano passado Sarainen Em dois anos
Em japons, ao mencionar um artigo que enumerado, tem que usar a palavra adequada para
faz-lo; em portugus existe, por exemplo, o equivalente de xcaras, copos, cabeas de gado, etc.
Geral Pessoas Cartes / Tquetes Lapiz Livros Animais pq Andar
1 Hitotsu Hitori Ichimai Ippon Issatsu Ippiki Ikkai
2 Futatsu Futari Nimai Ni hon Nisatsu Nihiki Nikai
3 Mittsu Sannin Sanmai Sanbon Sansatsu Sanbiki Sangai
4 Yottsu Yonin Yomai Yon hon Yonsatsu Yon hiki Yonkai
5 Itsutsu Gonin Gomai Gohon Gosatsu Gohiki Gokai
6 Muttsu Rokunin Rokumai Rokuhon Rokusatsu Roppiki Rokai
7 Nanatsu Nananin Nanamai Nanahon Nanasatsu Nanahiki Nanakai
8 Yattsu Hachinin Hachimai Happon Hassatsu Happiki Hakkai
9 Kokonotsu Kyuunin Kyuumai Kyuuhon Kyuusatsu Kyuuhiki Kyuukai
10 Tou Juunin Juumai Juppon Jussatsu Jupiki Jukkai
? Ikutsu Nannin Nanmai Nanbon Nansatsu Nanbiki Nankai
Wain wo 2 hon onegai shimasu.
Por favor, dois copos de vinho.
Wain wo futatsu onegai shimasu.
Por favor, dois vinhos.
Mas em japones est uma forma de falar que usaria uma criana e no um adulto
(ainda que gramaticalmente correta). Outros exemplos:
Ringo 3 ko wo kudasai. Ippo mae ni dete kudasai.
Por favor, d- me 3 mas. D um passo frente, por favor.
Kare wa shinjuku no icchoume ni sunde imasu.
Ele vive na primeira quadra do distrito de Shinjuku.
Kono tatemono no gokai ni sunde imasu.
Vivo no quinto andar deste edifcio.
Sangatsu mikka wa onna no ko no omatsuri no hi desu.
3 de maro o dia da festa das meninas.
Kono ike ni wa sakana nanbiki gurai imasu ka.
Quantos peixes h aproximadamente neste tanque?
Sono jiko wa suumei wo tachiaimashita.
Varias pessoas presenciaram o acidente.
2
Iinkai wa ikkagetsu ni nikai hirakaremasu. Sono senka de wa gokakoku ga tatakatta.
O comit se rene duas vezes por ms. Nesta guerra lutaram cinco pases.
15
Ano heya no naka de hito wa nannin imasu ka. Juugonin imasu.
Quantas pessoas h naquele lugar? H 15.
Wakasa wa nido to modoranai.
A juventude no vem duas vezes.
16. Calendrio
Os dias da semana:
Nichi youbi Domingo Moku youbi Quinta-feira
Getsu youbi Segunda- feira Kin youbi Sexta-feira
Ka youbi Tera- feira Do youbi Sbado
Sui youbi Quarta-feira
Meses:
Ichigatsu Janeiro Shichigatsu Julho
Nigatsu Fevereiro Hachigatsu Agosto
Sangatsu Maro Kugatsu Setembro
Shigatsu Abril Juugatsu Outubro
Gogatsu Maio Juuichigatsu Novembro
Rokugatsu Junho Juunigatsu Dezembro
Estaes do ano:
Natsu Vero Fuyu Inverno
Aki Outono Haru Primavera
Tsuma no otanjoubi wa hachigatsu nijuunichi desu.
O aniversario da minha esposa dia 20 de agosto.
17. Famlia
Os japoneses se referem de maneira diferente aos familiares de outras pessoas quando falam delas.
SHUJIN (esposo / marido, literalmente amo) no do agrado das mulheres japonesas modernas.
Algo anlogo pode se dizer do vocbulo KANAI (esposa, literalmente dentro da casa).
Giri no musuko
Genro
Senaka Costas
Oshiri Traseiro, ndegas
Koshi Quadril, cadeira, anca
Momo Coxa
Hiza Joelho
Fukurahagi Pantorrilha, batata da perna
Ashi P, perna
Kakato Calcanhar
Ashikubi Tornozelo
Ashi no kubi Dedo do P
Ashi no ura Planta do P