You are on page 1of 18

Dialecto y Lenguas Especiales

INTRODUCCIN

A travs del tiempo el ser humano a medida de su desarrollo y progreso, ha ido


adoptando nuevas y mejores mtodos de interactuacin con sus semejantes. Una de
las ms grandes muestras de ello son las formas que utiliza para comunicarse y
transmitir ideas, sentimientos, pensamientos, etc., en esta ocasin vamos a
centrarnos en s en la modalidad de hablar de los seres humanos; que es algo
complejo y perfecto, ya que estamos hechos a imagen y semejanza de Dios.

Cada lugar geogrfico en el mundo tiene distintas caractersticas de acuerdo a su


territorio. Nuestro Per es muy rico en estas caractersticas, pero lamentablemente
por descuido y falta de identidad cultural se han ido desapareciendo algunos
dialectos.

1
Dialecto y Lenguas Especiales

DIALECTOS

2
Dialecto y Lenguas Especiales

ASPECTOS GENERALES

En lingstica, la palabra dialecto hace referencia a una de las posibles variedades de


una lengua; muy en especial, un dialecto se usa para referirse a una variante
geogrfica de una lengua. Ms concretamente, un dialecto es un sistema de signos
desgajado de una lengua comn, viva o desaparecida, normalmente, con una
concreta limitacin geogrfica, pero sin una fuerte diferenciacin frente a otros de
origen comn

El nmero de hablantes y el tamao de la zona dialectal pueden ser variables y un


dialecto puede estar, a su vez, dividido en subdialectos (o, hablas).

Independientemente de la antigedad del trmino, su uso lingstico se inicia a finales


del siglo XIX cuando la lingstica histrica dio paso a la aparicin de la dialectologa
como disciplina lingstica dedicada especficamente a las variedades geogrficas de
las lenguas.

Los dialectos han de ser entendidos como variantes geogrficas condicionadas


histricamente, esto es, la historia de los contactos lingsticos es el factor que
determina la diferenciacin dialectal. Como causas de la variacin dialectal se
sealan, habitualmente, las siguientes:

1. El origen de los pobladores que, hablando la misma lengua, ya


presentaban diferencias dialectales de origen;
2. La influencia de otra lengua sobre una parte del dominio lingstico; y
3. La separacin territorial que da lugar a evoluciones diferenciadas.

Con todo, la delimitacin del concepto de dialecto es un proceso delicado en


lingstica, porque exige una adecuada caracterizacin de la lengua del territorio, la
precisin de su filiacin histrica y unos rigurosos anlisis sociolingsticos y estudios
de actitudes lingsticas por parte de los hablantes. Adems, obliga a manejar
tambin un determinado concepto de lengua, respecto del que se define el primero,
algo que no est tampoco exento de dificultades. Como elemento aadido a la hora
de dificultar la precisin conceptual de ambos trminos, histricamente, la poltica
lingstica de determinadas comunidades ha podido usar la palabra dialecto con un
valor peyorativo, con el objeto de privilegiar como vehculo de expresin oficial a una
determinada lengua en perjuicio de otra u otras a las que, como forma de
descalificacin, se les ha aplicado dicho trmino; en este otro sentido de la palabra,
dialecto hara referencia a un sistema lingstico que no alcanza la categora de
lengua.

3
Dialecto y Lenguas Especiales

CARACTERSTICAS

- Los dialectos son variedades lingsticas en relacin con la distribucin geogrfica


de los hablantes.
- Tienen su propia fontica, morfologa, sintaxis, lxicos.
- Son sistemas lingsticos completos que pueden desarrollarse cuantitativamente y
llegar a convertirse en lengua oficial y de cultura de una comunidad. Son dialectos el
aragons, andaluz, canario...
- Las lenguas especiales no son sistemas lingsticos completos, sino que se limitan
principalmente al lxico.
- Son parsitos dentro de la lengua histrica en la que se desarrollan.
- A pesar de su nombre, las lenguas especiales no son lenguas, ni siquiera como
posibilidad embrionaria.

4
Dialecto y Lenguas Especiales

ASPECTOS HISTRICOS

El estudio de la evolucin de las lenguas a lo largo del tiempo, conocido como


lingstica histrica, permiti descubrir que las lenguas modernas emparentadas
provienen, a su vez, de otras lenguas que tambin se haban desarrollado a partir de
la fragmentacin de alguna lengua ms antigua.

En este sentido, cualquier lengua no deja de ser, en s misma, un dialecto, en tanto


que todas las lenguas provienen de otras, de las que han sido o son variantes en una
geografa determinada. Esta otra acepcin de dialecto se considera, en ocasiones tan
importante como la de variante geogrfica:

Hay dos acepciones principales de dialecto. Una es la que lo considera como lengua
derivada de otra. As, el francs es un dialecto del latn, el cual a su vez es un dialecto
del indoeuropeo; o bien el castellano, el cataln, el francs, el italiano, etc. son
dialectos del latn, mientras que el latn, el griego, el persa, el /snscrito, etc. son
dialectos del indoeuropeo. Esta acepcin suele funcionar en el mbito del historicismo
y, por tanto, dialecto es un trmino tcnico de la lingstica histrico-comparativa. La
otra acepcin de la palabra lo define como variedad geogrfica dentro de una misma
lengua.

Ejemplo: el dialecto que se habla en Espaa utiliza palabras como ordenador o


cerillas, mientras que en Amrica Latina esos trminos no se usan (son
reemplazados por computadora y fsforos).

Los especialistas hablan de dialecto de prestigio para referirse al dialecto elegido


por las personas ms prestigiosas o que pertenecen a las clases sociales ms altas
en una comunidad de hablantes donde co-existen varios dialectos.

Por lo general se tienen en cuenta tres criterios para considerar si dos sistemas
lingsticos son dialectos o lenguas independientes: los dialectos deben ser
mutuamente inteligibles sin aprendizaje previo, deben formar parte de un territorio
polticamente unificado y deben poseer un sistema de escritura comn.

5
Dialecto y Lenguas Especiales

LENGUAS
ESPECIALES

6
Dialecto y Lenguas Especiales

ASPECTOS GENERALES

En toda lengua histrica pueden distinguirse diferentes dialectos, niveles culturales y


varios estilos de lengua, en virtud del eje o perspectiva de anlisis que se tenga en
cuenta. Entre estas variedades lingsticas destacan las lenguas especiales.
El espaol tiene mltiples variedades lingsticas susceptibles de ser distinguidas.
Son aspectos que conciernen a la lengua, pero que quedan fuera de su estudio
sistemtico estricto.
Lenguas especiales.
Los medios sociales, culturales o temticos generan variedades lingsticas a las que
se llama lenguas especiales. Las lenguas especiales son subsistemas de la lengua
comn o estndar referida principalmente al lxico, por medio de los que se identifica
un determinado mbito sociocultural.
El carcter especial se fundamenta en dos factores extralingsticos, que entran en
juego en cualquier hecho de lengua:
- El componente sociolgico: La lengua es un hecho social y fundamental dentro de
los grupos sociales, de forma que cada uno crea y conforma su propia lengua.
- El componente temtico: La lengua transmite unos contenidos y designa unos
determinados hechos y relaciones.
A estos dos factores habra de aadirse un tercer factor: el medio (prensa escrita,
radio, televisin...) ya que esto se refleja en los usos del lenguaje.
Destaca lo ilimitado de su nmero y lo heterogneo de las diversas lenguas
especiales. Por ejemplo, son lenguas especiales las lenguas de oficios y profesiones,
el lenguaje burocrtico-administrativo, el lenguaje poltico, periodstico, publicitario, del
cine y tv, cientfico-tcnico, de ambiente juvenil, etc.

7
Dialecto y Lenguas Especiales

TIPOS DE LENGUAS ESPECIALES

Argots o jergas

- Son lenguas de grupos especiales a los que la lengua sirve como forma de
identificacin, aislamiento y defensa del resto de la sociedad.
- Tienen finalidad crptica.
- Son parsitos dentro de la lengua histrica en que se desarrollan.
- Dan mxima importancia al carcter sociolgico.
- Ejemplos: la germana (argot de los delincuentes), las jergas de los gremios.

Lenguajes sectoriales

- Son los lenguajes de las distintas actividades y profesiones.


- Tienen finalidad crptica.
- Estn plenamente integrados dentro de la lengua histrica en la que nacen y
participan.
- En ellas tiene una gran importancia el factor temtico y el sociolgico.
- Ejemplos: lenguaje de la poltica, del deporte.

Lenguajes cientfico-tcnicos

- Son los lenguajes de las diversas ciencias en la descripcin cientfica de sus propios
objetos por los investigadores.
- No tienen finalidad crptica.
- Son parsitos de la lengua histrica en que se desarrollan.
- Dan una mxima primaca al componente temtico.
- Ejemplos: lenguaje de la biologa, de la medicina.

8
Dialecto y Lenguas Especiales

Las jergas o argots

Definicin

Se trata de un signum social por el que el individuo se identifica como perteneciente a


un grupo social, distinguindose de otros grupos a su vez.
Caractersticas:
- Es la lengua de un determinado grupo social.
- Es un medio del que se sirve el grupo para mantener su cohesin interna y sealar
su diferencia con respecto a los dems grupos.
- Tiene una funcin de aislamiento social, de defensa. Tiene un carcter secreto.
Los lenguajes sectoriales prximos al argot tienen muchos rasgos en comn con l y
son corrientemente denominados tambin argot. Se trata de lenguajes que se utilizan
como signo de identificacin social, aunque no pertenezcan a un mbito o grupo
cerrado, y son, en cierto grado, crpticos. Pongamos como ejemplo la germana
moderna (el lenguaje moderno de la delincuencia). En la mayora de los lenguajes a
los que no se puede llamar estrictamente argot, participan algunas de las
caractersticas de ste.

Orgenes

La base de todo argot es un grupo social marginado que ha de desarrollar su


actividad en un mbito que no le es propio. Ejemplos: jergas de los oficios ambulantes
(canteros, vendedores de tejidos, zapateros...), el cdigo secreto que poseen los
delincuentes para proteccin e identificacin de sus asociados: la germana...
En todos los casos se trata de personas de un mismo pueblo o comarca que, por
temporadas, salan a desempear su oficio fuera de su dominio geogrfico. En
Asturias se ha detectado la presencia de cuatro jergas diferentes: el Mansolea de los
zapateros, el Ergue de los canteros, el Don Juan de los cesteros y el Tamargu o
Xriga de los tejeros.
EL CAL, el idioma de los gitanos, requiere un tratamiento diferente.
Fue considerado argot, pero en su origen fue una verdadera lengua histrica: un
dialecto indostnico emparentado con el snscrito, pero en su evolucin ha perdido
sus rasgos fonticos y morfosintcticos fundamentales.
El cal ha influido en otras lenguas con las que entraba en contacto. Por ejemplo, en
espaol son gitanismos:
- Chorizo: ladrn. - Randa: ladrn, pillo.
- Parn: dinero. - Pinrel: pi.
- Mangar: robar. - Pirar: huir.
- Canguelo: miedo. - Menda: yo, uno cualquiera.

9
Dialecto y Lenguas Especiales

Rasgos lingsticos

Los argots o jergas afectan exclusivamente al lxico, manteniendo la fonologa y


gramtica de la lengua histrica en que se desarrollan.
- Fenmenos lingsticos que caracterizan los argots:

ALTERACIONES FONTICAS: Modificaciones artificiales del significante.


- Inversin de los elementos de la palabra, generalmente consonantes. Por ejemplo,
en germana:
- Brone: hombre. - Chepo: pecho.
- Demias: medias.
- Truncamiento de las palabras:
- Compi: compinche. - Gobi: gobierno civil.

ADICIN DE DERIVATIVOS
- Aldrame: madre. - Aldrape: padre.
- O los sufijos gitanos: -elar, -oy, -ipen, -ai.
- Deformaciones anrquicas:
- Polilla: polica. - Galibarda: gabardina.

PROCEDIMIENTOS TROPOLGICOS: por ejemplo metforas. En germana:


- Linternas: ojos. - Bosque: barba.
- Aires: cabellos. - Tristeza: pena de muerte.

PRSTAMOS DE OTRAS LENGUAS: por ejemplo, el vascuence ha tenido un gran


influjo en todas las jergas de oficios ambulantes del Norte de Espaa.

ABUNDANCIA DE SINNIMOS: sobre todo en la germana y el argot de la


delincuencia y bajos fondos. Este desarrollo sinonmico se da en concretos dominios
lxicos, como los que tocan lo sexual, funciones fisiolgicas...
Sinnimos de dinero en el argot de la delincuencia: asunto, candela, candil, guita,
cuestin, monis, pasta, parn, galleta, tela...

10
Dialecto y Lenguas Especiales

Argot y lengua comn

Debido a que el argot est sujeto a una rapidsima evolucin, la vida de sus palabras
es muy breve, aunque algunos de sus trminos y expresiones se desplazan hacia la
lengua comn.
El paso de elementos de las lenguas marginadas a la lengua comn se debe, sobre
todo, a la gran carga expresiva que tienen. Su reflejo en los medios de comunicacin,
adems, facilita la rapidez del proceso de asimilacin. (Los peridicos tienen en
cuenta los fenmenos sociolingsticos de la droga, la juventud marginada, etc...).
El diccionario de la Real Academia recoge un buen nmero de vocablos de la
germana, como: acorralar, amilanar, cuatrero, zafarse, sopln...
Citemos los siguientes trminos del argot asimilados por la lengua comn. En el
lenguaje de la droga:
- cido: LSD. - Caballo: herona. - Yonqui: el que se inyecta.
- Camello: traficante. - Fliparse: drogarse. - Porro: cigarrillo de droga.
En el lenguaje pasota:
- Abrirse: irse. - Basca: pandilla. - Chachi: bueno.

11
Dialecto y Lenguas Especiales

Los lenguajes sectoriales

- Son los lenguajes de actividades y profesiones distintas, como por ejemplo: el


lenguaje de la poltica, del deporte.
- En ellos tiene una gran influencia el componente temtico y el sociolgico.
- Constituyen el sector ms amplio de las lenguas especiales.
- Entran dentro del sistema general de la lengua histrica con pleno derecho y su
identificacin en funcin de la peculiaridad de su objeto o la singularidad social de los
hablantes no condiciona en nada su pertenencia a la lengua histrica general.
- Estn sometidos a la creatividad lingstica.
- En ellos aparecen los fenmenos de polisemia, sinonimia, connotacin, etc.
- No tienen finalidad crptica.
- Tienen una gran potencialidad para ser usados como sub cdigos, ya que su
singularidad temtico-social aumenta la fuerza expresiva de la connotacin.

Lenguaje burocrtico administrativo y jurdico

Los trminos burocracia y administracin hacen referencia a la organizacin y


gobierno pblicos.
- Burocracia: clase social que forman los empleados pblicos. La aparicin de una
amplia burocracia estatal o pblica est ligada a la creacin del Estado moderno y
potenciada por el intervencionismo estatal en la esfera privada, donde entra en
contacto con lo que llamaramos la burocracia industrial.
El aparato organizativo del estado crea y utiliza una lengua especial en la relacin con
sus administrados, que es el lenguaje sectorial burocrtico administrativo.
Este lenguaje se manifiesta oralmente y por escrito, pero es a travs de la escritura
como desarrolla sus gneros o formas caractersticos.
El Boletn Oficial del Estado es la fuente ms genuina para el estudio del lenguaje
burocrtico-administrativo.

Rasgos lxicos

El lenguaje burocrtico-administrativo no se aparta de los procedimientos de creacin


lxica propios de la lengua comn en la que se enmarca (derivacin, composicin,
cultismos, extranjerismos...). Aunque podemos sealar los siguientes rasgos lxicos
caractersticos:
1) Abundancia de prefijos cultos: extrajudicial, paraestatal, interprofesional...
Tambin son abundantes los paseado prefijos cultos: politcnico, vicesecretario,
minusvlido.

12
Dialecto y Lenguas Especiales

2) Gran nmero de compuestos


3) Empleo masivo de yuxtaposiciones en el lenguaje burocrtico-administrativo: libro-
registro, informe-propuesta, taln-recibo...
4) Abundancia de cultismos: latinismos patentes (mortis causa, curriculum vitae) y
tambin latinismos adaptados (canon, cmputo...).
5) Notable abundancia de extranjerismos, de los que la mayor parte son galicismos:
- Affaire, chalet, bufete...
- Las creaciones lxicas con el sufijo -aje: peaje, taquillaje...
- Las construcciones del tipo sustantivo + a + infinitivo: elementos a importar...
Y, sobre todo en la actualidad, anglicismos: stock, marketing, pool...
6) Empleo de acrnimos, siglas y abreviaciones que acusa el influjo de la burocracia
industrial y de los lenguajes cientficos: FEVE: Ferrocarriles Espaoles de Va
Estrecha...
7) Aparicin de arcasmos lxicos, que es difcil aislar del marco jurdico: pedimentos,
provedo, otros, debitorio, etc...
8) Es caracterstico el eufemismo en los lenguajes burocrtico-administrativos. Aparte
de incorporar el eufemismo motivado por los tabes sociales, se crean otros por la
necesidad de enmascarar acciones de la administracin que afectan negativamente a
los administrados o por ennoblecer las profesiones: subida de precios = modificacin
de tarifas, actualizacin de los precios, reestructuracin de tarifas... vejez: edad
madura, tercera edad.... chacha, criada, sirvienta: empleada del hogar.
En resumen, podemos detectar dos tendencias fundamentales:
- CULTISTA Y ARCAIZANTE: acerca el lenguaje burocrtico-administrativo al
lenguaje jurdico, ya que participa y es vehculo en una gran parte de ste.
- MODERNIZANTE: Se advierte en los procedimientos de derivacin, composicin,
abundancia de extranjerismos y el empleo de siglas, donde el lenguaje burocrtico-
administrativo acusa la influencia de la burocracia industrial y de los lenguajes
cientfico-tcnicos.

Rasgos morfosintcticos

Caractersticas morfosintcticas que se muestran en el lenguaje burocrtico-


administrativo:
A) Estilo nominal: desproporcionada abundancia de adjetivos y sustantivos, en
comparacin con el nmero de verbos. Esto se produce debido a dos causas:
- La acumulacin de adjetivos en las detalladas enumeraciones y la abundante
presencia de adjetivos alrededor del sustantivo sin elemento conector. Ej: preferente
localizacin industrial agraria.
Tales combinaciones de adjetivos pueden considerarse agramaticales, ya que es
normal la aparicin de algn elemento conector cuando hay ms de un adjetivo
calificativo acompaando al sustantivo.

13
Dialecto y Lenguas Especiales

- La nominalizacin: empleo de sustantivos o adjetivos derivados de las races


verbales en sustitucin de los verbos en la forma personal correspondiente. Ej: estar
en posesin: poseer.
B) Anteposicin de adjetivos calificativos con una frecuencia mucho mayor que en la
lengua comn. Ej: establecer por mutuo acuerdo; Persona de reconocido
prestigio...Este recurso se puede atribuir a dos factores:
- El afn de dar un pretendido valor literario al texto.
- La necesidad de resaltar el adjetivo.
C) Particularidades en el empleo de las formas verbales:
- Mantenimiento del futuro de subjuntivo, que ha desaparecido de la lengua comn.
En este punto, el lenguaje burocrtico-administrativo es deudor del lenguaje jurdico.
Ej: Si no se hubiere conseguido...
- Empleo de formas no personales del verbo, principalmente gerundio y participio.
Participio: Su uso es muy corriente, sobre todo en las clusulas absolutas.
Transcurrido el plazo...; Aprobada el acta...
Gerundio: El amplio y diverso uso del gerundio es uno de los rasgos ms
caractersticos del lenguaje burocrtico-administrativo y del jurdico, lo que refleja el
componente arcaizante de ambos.
Ej: Desconocindose el paradero de...
Aparece adems un uso incorrecto caracterstico del gerundio, llamado el Gerundio
del BOE: el gerundio funciona como adjetivo y, generalmente, en sustitucin de una
oracin de relativo. Ej: Las instancias solicitando formar parte...
- Uso de formas procedentes del participio de presente latino, rasgo cultista y
arcaizante, tambin atribuible al lenguaje jurdico. Ej: La empresa solicitante...
D) Acumulacin de preposiciones, debida a la rigidez de los formularios y al intento de
precisin y exactitud. Ej: Contrato para en lo sucesivo, recurso para ante el tribunal...
En resumen, la sintaxis del lenguaje burocrtico administrativo est definida por tres
rasgos fundamentales:
- La acumulacin o repeticin.
- La rigidez formulativa.
- El arcasmo cultista.

Rasgos de estilo

Elementos caractersticos ms sobresalientes:


A) nicamente en el lenguaje burocrtico administrativo se mantienen frmulas de
tratamiento desaparecidas de la lengua comn, que van desde el Muy seor mo
hasta los tratamientos de los altos cargos Ilustrsimo, Excelentsimo...
A su vez, la persona que dirige una solicitud tiende a impersonalizarse; de ah el uso
de la tercera persona verbal, a lo que se aaden algunas formas arcaicas como el que
suscribe, el abajo firmante...

14
Dialecto y Lenguas Especiales

B) Empleo de frmulas, que es un rasgo caracterstico de los lenguajes burocrtico-


administrativo y jurdico. Esta formalizacin lleva consigo en algunos casos la sujecin
a un esquema establecido (como en instancias y oficios); otras veces ha de seguirse
rigurosamente un formulario concreto (como en determinadas solicitudes).
En cualquier caso, los textos jurdicos y burocrtico-administrativos, suelen responder
a un modelo riguroso, enmarcado por frmulas estereotipadas situadas,
principalmente, al comienzo, en el medio y al final del texto.

15
Dialecto y Lenguas Especiales

Los lenguajes cientfico-tcnicos

La cuestin de los lenguajes cientfico-tcnicos se trata actualmente desde la


Lexicografa (la tcnica de hacer diccionarios). El lexicgrafo, ante el gran nmero de
tecnicismos que se incorporan a la lengua comn, se plantea el problema de cuntos
y cules han de incluir en los diccionarios generales de la lengua.

Definicin

Han de tenerse en cuenta dos dimensiones para definir lo especfico de los vocablos
cientfico-tcnicos:
- La relacin significante-significado de los signos.
Los vocablos cientfico-tcnicos se caracterizan por su univocidad: entre significante y
significado existe una relacin biunvoca: a un significante no le puede corresponder
ms que un significado y viceversa. As trminos como gimnosperma (pertenece a la
disciplina de la botnica), aldehdo (geologa) poseen en sus respectivas disciplinas
un nico significado.
En la lengua comn no ocurre esto, ya que en sta, la relacin significante-significado
no impide la aparicin de la polisemia y sinonimia.
- La relacin de los signos cientfico-tcnicos entre s, como unidades pertenecientes
a un mismo sistema conceptual.
Esta dimensin va ligada a la primera, ya que los signos o vocablos pueden mantener
esa relacin biunvoca al carecer de valor lingstico. Los dominios conceptuales de
las ciencias estn definidos en virtud de los postulados de la propia ciencia y en ellos
los distintos signos poseen su propio valor independientemente de su uso en el
lenguaje.
En la lengua comn, al contrario, el valor de las unidades lo fija la colectividad de los
hablantes.
As pues, el valor de los signos cientfico tcnicos no est exigido por el sistema
lingstico, sino por el sistema de nociones la propia ciencia a la que pertenecen.

Rasgos caractersticos

A) Ausencia de polisemia y sinonimia: Trminos que hacen estricta referencia a


procesos o reacciones, dentro de su disciplina, dentro de la lengua comn varan en
su significacin. Ej.: cristalizar (qumica) en lengua comn, cristalizar las
negociaciones, el azcar...
B) Es intil el anlisis semntico de los trminos cientfico-tcnicos desde
planteamientos lingsticos, ya que el significado es la propia teora o descripcin
cientfica. El lingista se limita a constatar que los trminos cientfico-tcnicos en cada
lengua histrica se sirven de las relaciones sintagmticas propias de la lengua. Por
ejemplo:

16
Dialecto y Lenguas Especiales

-La presencia de morfemas y concordancia.


-Presencia de determinados derivativos: clor -uro, -ato, -hdrico, -ico...
-Pertenencia a determinadas clases gramaticales o lxicas: sustantivo, verbo,
adjetivo.

C) Peculiaridades de su traduccin. El paso de un idioma a otro de los trminos


cientfico-tcnicos es tan slo una adaptacin de significantes. Ej: simbiosis,
symbiosis, symbiose.

Esta ausencia de traduccin estricta explica el carcter inter lingstico e


interidiomtico de los lenguajes cientfico-tcnicos. El lenguaje de cada ciencia es uno
e internacional, con tan slo algunas variantes de expresin.

D) Ausencia de connotacin (significaciones laterales con valor expresivo y estilstico)


y de tropos (metforas o metonimias, por ej). As los lenguajes cientfico-tcnicos
llevan a su mayor desarrollo la funcin representativa del lenguaje (la designacin de
objetos y relaciones), excluyendo la expresiva y la apelativa.
E) Nominalizacin: la potenciacin del uso de sustantivos y adjetivos en defecto de los
verbos. Este fenmeno se encuentra tambin en el ensayo, en el lenguaje
burocrtico-administrativo y en el lenguaje periodstico.

F) Carcter crptico, aunque no es un rasgo primario de los lenguajes cientfico-


tcnicos. En ellos la comprensin social no es intentada, aunque en alguna ocasin
pueda ser aprovechada (Ej: un mdico se expresa tcnicamente para ocultar al
paciente la gravedad de su enfermedad).

Origen de los vocablos cientfico-tcnicos

La creacin de una nomenclatura tcnica plantea, en principio, los mismos problemas


que los de la creacin lxica en la lengua histrica, aunque hay dos caractersticas
que se manifiestan con ms intensidad en la creacin de vocablos cientfico-tcnicos:
-La intencionalidad: el cientfico es consciente de que acua un nuevo vocablo.
-La motivacin explcita y permanente: los vocablos cientfico-tcnicos dan
indicaciones de aquello que designan, tratndose a veces de autnticas definiciones.
Fuentes ms caractersticas en cuanto a los procedimientos concretos en el origen y
formacin de los vocablos cientfico-tcnicos:
-Etimologas cultas: en algunas ciencias, sobre todo en la Medicina y Ciencias
Naturales, se forman gran cantidad de tecnicismos a partir de etimologas griegas
(aerobio: aer, aire + bos, vida: ser vivo que necesita el aire para vivir), de etimologas
latinas (apicultura: apis, abeja + cultura, cultivo: cra y cuidado de las abejas), o a
partir de hbridos del griego y del latn.

17
Dialecto y Lenguas Especiales

-Siglas: muchos vocablos cientficos estn formados por letras o slabas iniciales de
las palabras que los designan (Motel: motor-hotel).
-Otras motivaciones: ejemplos:
. Polonio: descubierto por Marie Curie, que era polaca.
. Uranio: del planeta Urano.
. Hercio: del fsico Hertz.

Lenguajes cientfico-tcnicos y lengua comn

La importancia para el lingista de los vocablos cientfico-tcnicos se hace mayor


cuando entran en la lengua comn. En el paso de estos trminos a la lengua comn,
el trmino cientfico-tcnico se desdobla y su nueva significacin y valor son distintos
de los originarios, si bien puede seguir designando la misma sustancia de contenido.
No hay que confundir el trmino tecnicismo como signo en la designacin de una cosa
dada con el tecnicismo fuera del mbito de la descripcin cientfica (en este caso no
forma parte de un lenguaje cientfico-tcnico, sino del lenguaje sectorial de la ciencia y
de la tcnica, constituido por los componentes cientfico-tcnicos integrados en la
lengua histrica).
Un tecnicismo no es lingstico, pues su valor no depende del sistema lingstico. Un
tecnicismo integrado en la lengua histrica, sin embargo, si es lingstico (ej.: cloruro
sdico no es lingstico, la sal de cocinar s lo es).
Son los vocablos cientfico tcnicos acogidos por la lengua comn de los que se
ocupa el lexicgrafo. Actualmente la gran mayora de estos tecnicismos vienen del
ingls. Por ejemplo, en los anglicismos del lenguaje sectorial del deporte se advierte
el proceso de adaptacin e integracin.
Por otra parte, se plantea en nuestro idioma el problema de la uniformidad en la
adaptacin de los extranjerismos en todos los pases de habla espaola. Por ejemplo,
del anglicismo air hostess:
Azafata, en Espaa; aeromoza, en Venezuela; camarera, en Argentina.
En 1960 se acord que cada una de las Academias de los distintos pases creara una
Comisin del vocabulario tcnico para homologar y unificar la terminologa tcnica
que se va incorporando a la lengua.

18

You might also like