You are on page 1of 28

JUSTO MARI MOKOROA

(1901-1990)
Egilea:
XABIER KINTANA
JUSTO MARI MOKOROA

SENIDEAK ETA ETXEKO GIROA eman zituen argitara, eta Aitortu egin
bear! edo Guraso baten estuasunak!
Justo Mari Mokoroa Muxika Tolosan
(1902/3) komedia ere bai. Eduardo
jaio zen 1901.eko maiatzaren 28an.
Familian kristau giro sakonean hazi
eta hezia izan zen. Etxeko ingurumen
Mokoroa musikagileari, hots, bere
lehengusu txikiari, eliz kantuen letrak
ere egiten omen zizkion Valerianok.
1
berezi horretatik, haren aita
Valerianok eta bere ama Josefak
izandako bederatzi seme-alabetatik
Justo Mari, Atanasio eta Juan Jose
eskolapio izan ziren, Eustakio Irungo
koadjutore, Agustin jesuita eta
kimikan doktorea, eta Maritxu moja,
gainerako alaba biak, Lourdes eta
Isidora, maistrak izanez. Bazen,
gainera, beste seme bat ere, apaiz
ordenatu baino egun batzuk lehenago
hila, Gregorio alegia.
Aita, Valeriano Mokoroa (1871-1941),
pertsonaia oso ezaguna zen Tolosan.
Bizimodua herrian zeukan liburudenda
eta moldiztegitik ateratzen zuen. Baina
horrez gainera, Valeriano idazlea ere
bazen. 1897an, Oiartzungo Euskal
Jaietara bi ekitaldiko komedia bat
aurkeztu zuen Damuba garaiz, saritua
izana. Azkuek Bilbon fundaturiko
Justo Mari Mokoroa (1901-1990).
Euskalzale astekarian hasiera-
-hasieratik parte hartu zuen Valerianok.
Euskal-Erria aldizkarian poema batzuk
2
Justo Mari Mok
oroa, goian, ez
kerrean, txape
laz jantzita, be
-amona, ama re aitona-
eta anaia-arre
bekin.

Bizpahiru urterekin egindako


argazki bukolikoa.

Tolosa, Justo Mari Mokoroaren sorterria. XX. mende hasieran.


Aurretiko hauekin, bistan da Justo MOKOROA, APAIZ ETA
Marik erlijio-giroarekin batera, ESKOLAPIO
euskaltzaletasuna ere etxekoengandik
Tafallako Postulantetza inauguratu
jaso zuela txikitandik. Kaletarra izan
zen egun berean sartu zen eskolapio-
arren, berak kontatzen zuenez, haren
-ikasketak egitera, 1913ko urtarrilaren
gurasoen dendara eta etxera merkatu-
8an. Hurrengo urtean Peralta de la
-egunetan inguruko baserrietako andre
Sal-era pasatu zen. 1915.eko
asko etortzen zen, ostatu bila, eta
haiekin bazkaltzen zuen artean, beren
ezpainetatik ere herri-euskara jatorra
dastatzeko aukera paregabea izaten
ekainaren 20an nobizio-aldia hasi
zuen, handik bi urtera, 1917.eko
abuztuaren 15ean profesio
3
sinplearekin amaitzeko.
zuen.
Apaiz ikasketak Iratxen (1917-1920)
Lehen ikasketak bere jaioterriko aita
eta Cascajo-n Zaragozan (1920-1922)
eskolapioen ikastetxean egin zituen
burutu zituen.
1906.etik 1913ra bitartean eta, horrek
gidatuko zuen, seguraski, bere Profesio handitsua Zaragozan egin
bokaziozko aukera egitera. zuen 1922ko uztailaren 15ean. Bi urte
geroago, Iruean apaizgoa jaso zuen
Mateo Mugica Urreztarazu diozesi
apezpikuaren eskutik.

Iruean, 1924.eko ekainaren


15ean, lehen meza eman
zueneko argazkia, guraso eta
anaia-arreba guztiekin.
Lehenbiziko lana Zaragozako San
Tomas ikastetxean bete behar izan
zuen, bigarren mailako haurren
irakasle, 1922-1923 ikasturtean.
Hurrengo urtea ere bertan hasi zuen,
baina handik laster Iruera itzuli behar
izan zuen. Azaroan Benlloch
kardinalak Latinamerikatik ostera luzea

4 egin behar zuela eta, aldean aita


Adolfo Villanueva eraman zuen,
idazkari. Hortaz, aita Justok horren
lekua bete behar izan zuen Irueko
Merkataritza Akademia ospetsuan, eta
1923ko azarotik 1926ko otsailera arte
Sarasate pasealekuko etxe zaharreko
komunitatean bizi izan zen.
1926ko martxoaren 7an Txileko
Santiagora joan eta bertan zazpi urte
. urtean.
eman zituen hiriburu horretako Iruean, 1926

Hispano-Amerikar ikastetxean,
Hogeita sei urterekin
frantsesa irakasten. Txilera eginiko
lehenbiziko bidaian.
1933. urtean aita eskolapioen
probintzialak, Pantaleon Galdeanok,
Vasconia-Euskal Herriko Probintzia
eskolapioa eratzea erabaki zuen. Hori
dela eta, nagusiak deituta, Txile utzi
eta Aita Mokoroak 1934.eko
urtarrilaren 14an Iruera itzuli behar
izan zuen. Lehen unetik
Probintzialaren laguntzaile eta
idazkaria izan zen, eta lan handia egin
zuen Euskal Herriaren kultur eta
hizkuntz eremuari egokituriko
probintzia berria antolatzen. Bide
batez, klaseak ematen segitu zuen,
frantses irakasle gisa.
GERRA ZIBILAREN Euskal Herriko Beloc-eko Abadiara
ONDORIOAK alde egiteko aukera izan zuen. Han
aita beneditarrek abegi ona egin
Baina 1936ko udaldean gauzak
zioten, hegoaldetik ihes egindako eta
errotik aldatuko ziren. Orduko
antzeko egoeran zeuden beste apaiz
altxamendu militarrak eta beroni
askori bezalaxe. Horien artean Jose
jarraiki zitzaion gerra zibilak era
Migel Barandiaran jauna aurkitzen
guztietako grinak eta erokeriak piztuko
zen.
zituzten. Gorroto-egunak izan ziren
haiek, etsaiak eta izterbegiak,
egiazkoak zein ustezkoak, errukirik
Beloc-en zenbait hilabete eman
zituen, beneditar gazteei eskolak
ematen, baina handik laster,
5
gabe jazartzekoak. Irueko giroa ez
zen inola ere elkarrizketa ez bakerako frantsesez oso ongi mintzatzen zela
egokiena. eta, Mathieu-k, Akizeko apezpikuak,
Diozesiko Apaizgaitegira eraman
Santu Ororen egunaren bezperan,
zuen. Hor lau urtez jardun zuen
aita Tomas Garrido, laguntzaile
irakasle.
nagusiaren bermetasunari esker, Ipar

J. M. Mokoroa Bordelen, 1937an gerra


zibeletik iheska.
BERRIZ ERE AMERIKARA Bederatzi urte eman zituen han,
lehen ere egona zen Santiagoko
1941eko apirilean Tolosara itzultzeko
ikastetxean. Ospe handia eman zioten
aukera izan zuen, baina egoera ezin
lekuari aita Justoren frantses- eta
tristeagoan: aita hila zuen.
erlijio-klaseek. 1946an Katekesi
Eskolapioen Orendaingo komunitatean
Batzorde Nazionalaren kide hautatu
sartu zen, baina ez zuen han luzaro
zuten eta 1948-1949 artean bertako
iraun. Gogoan izan behar da gerra bi
idazkari izan zen. Han izan zen

6 urte lehenago bukatua zela eta


errepresaliak ez zirela oraindik atertu.
Hortaz, urte bereko urrian berriz ere
bitartean bertako euskaldun emigrante
eta erbesteratuekin harremanak izan
zituen, Estornes-Lasatarrekin batez
Amerikara ontziratu zen, Txilera
ere.
bihurtzeko.

Txilen, 1948an, Santiagoko


Eskolapioen ikastetxean.

Txilen, bigarren egotaldian.


ITZULERA eraginez, hauxe esan ohi zuen aita
Justok: ezer ez egitera eraman
Azkenean, 1950ean Europara itzuli
ninduten.
zen. Urte santua zen hura eta
Erromatik pasatu zen. Atzerrian Euskal Herriratu 1953an egin zen,
hainbeste urte iragan ondoren, bere eta oraingoan betiko. Tolosako
herrira zetorren. Irailean Tafallako ikastetxean bi urte eman ondoren
komunitatean sartu zen, baina, (1953-1955), Bilboko Calasanz

7
aurrekoetan bezala, denbora gutxi Ikastetxeko komunitatean sartu eta
eman zuen han. Gabonetan Madrilera bertan hil arte iraun zuen, urte
joateko obedientzi agindua jaso eta, batzuetan, ikastetxeko konponketa-
casa Pompiliana deritzon idazleen -lanak zirela eta, 1971ko ekain-irail
etxera alde egin behar izan zuen. artean Iratxen eta 1985eko maiatzetik
Madrileko urte haiez oroitzean, buruari 1987ko urtarrilera arte, Tolosan bizi
izan arren.

Tolosako ikastetxeko eskolapioekin Lourdesera 1954.ean eginiko bidalia.


AITA MOKOROA BILBON prestakuntzaren erantzukizunik. Aitak
erantzun zion hori ongi konprenitzen
Jadanik Bilbora etorria zenean
zuela, baina eskolatik ongi horniturik
ezagutu nuen nik aita Justo, 1957ko
nentorrela. Hori egiaztatzeko, aita
apirilaren bukaeran, 10 urte nituela,
Justok ortografiari buruzko galdera
neure gurasoek eskolapioen
batzuk egin zizkidan. Guztiei erantzun
ikastetxera eraman nindutenean.
nien baina batean, nola idazten da
Ordura arte Epalza alargunaren Tivoli
vbora hitza? galdetu eta nik biak

8 kaleko eskola publikoetan ibilia nintzen


eta ikastetxera desorduz nentorren,
bertako ikasleekin batera
b-rekin erantzutean, berak ea seguru
nengoen itaundu zidan, eta nik baietz.
Orduan, ene gurasoen lasaitasun-
batxilergorako sarrera egiteko asmoz.
-aurpegiagatik ortografia haien arlorik
Garai hartan (1955-1958) aita Justo
landuena ez zela konturatzean, honela
Mari Mokoroa ikastetxeko errektorea
erantzun zidan: Tira ba! Horrelako
zen eta berak errezibitu gintuen. Ene
gauzetan seguru egon beharra dago.
gurasoei argi esan zien, ikastetxean
onartzen baninduten ere, hain Gogoan dut oraino etxera heldu
denbora laburrean sarrera-azterketa bezain laster hiztegia hartu eta
hilabete eta erdi geroago izateko vbora-ren egiazko idazkera zein zen
baitzen eskolapioek ezin har egiaztatu nuela, harrezkero sekula
zezaketela beren gain ene ahantzi ez dudana. Aldi berean, ederki
konturatu nintzen nolako zuhurtziaz
erantzun zidan aita Justok ere, ene
gurasoak ez lotsarazteagatik.

Eskolapioen Bilboko ikastetxea, Mokoroaren urte


askotako bizilekua.
AITA JUSTO IRAKASLE bazekien klaseak argi azaltzen,
horretarako hitz egoki eta zehatzak
Gizon argala zen, altuera ertainekoa,
bilatzen saiatuz. Baina ikasleongandik
begi zorrotz barrendariekin.
ere arreta eta ardura berbera eskatzen
Begiratzeko moduan aski nabarmen
zuen, zorroztasunez. Azterketak
erakusten zuen bere adimen zolia.
zuzentzeko orduan ere ohi ez
Urte batez frantses irakasle izan nuen,
bezalako eskrupulua izaten zuen,
hamabost urte nituenean. Eskola eta
gauza guztien gainetik justizia gorde
pedagogia zaharreko maisua zen,
baina erabat efikaza eta beti ere
ikasleok errespetatzen zekiena. Oso
guran, justutasuna, alegia.
Ez zen, egia esan, maisu maitagarri
horietakoa, eta beraren eta ikasleen
9
barruan zeraman Frantziako Langue et
civilisation bikotearen ezin hautsizko arteko urruntasuna mantentzen zuen,
elkartasuna, hots, ez zegoela konfiantza handiegirik eman gabe.
hizkuntza bat ikasterik hura zerabilen Horregatik, behin ikasketak amaitu
herriaren kultura, literatura, historia, ondoren, ikasle ohi gisa berarekin
tradizioak eta ohiturak ere ongi ikasi harremanak izaten segitu genuenok,
gabe, eta horien berri ere sarritan ezusteko ez txikia izaten genuen,
ematen zigun. klaseetakoa ez bezalako aita Justo
hura ezagutzean, gizatiarra, begikoa,
Bere eskolak arreta handiz
gure eskari edo laguntza-eskeei
prestatzen zituen eta testu-liburuez
erantzuteko prest beti.
gainera, bere apunte, ohar eta
fraseologi zerrenda mekanografiatuak Harrigarria bada ere, oso gutxitan
ekarri ohi zizkigun. Metodikoa zen eta aipatzen zigun klasean ezer euskarari
buruz, haren irakasgaia frantses
hizkuntza izanik. Baina frantsesaren
egiturek horretarako aukera ematen
zutenean, euskararekin konparaketa
laburrak egin ohi zituen, zenbatzeko
sistema hogeitarrean (laurogei =
quatre-vingts) edo gramatikazko beste
xehetasunen batean, adibidez, baina
besterik ez. Gogoan izan behar da
Francoren garaia zela hura, eta
Adimen zolia salatzen zuen
klandestinitate-giroaz gainera, bazuela
haren aurpegiak.
gerra-denboran berak pasaturiko Labeguerie-ren disko bat ekarri zigun,
esperientzia latzen oroitzapena ere. jai txiki bat antolatzeko. Gogoan dut,
Halere, beste irakasle batzuek esanda, gainera, zorionak hitzaren jatorri
bagenekien euskaltzalea zela. Guztiek zaharra azaldu zigula, hots, hura
esaten ziguten hizkuntzak ikasteko euskara zaharrean, txori onak esan
zaletasun eta erraztasun handia zuela, nahi zuela, grekoek, erromatarrek eta
latin, greko eta frantsesez gainera, antzinako beste herri batzuek egiten
ingelesez eta alemanez mintzatzen ere zuten bezala, behialako euskaldunak

10 bazekiela eta seguraski, munduan


euskara gehien zekiena, bera zela.
ere hegaztien kantu, hegaldi edo
bestelako seinaleengatik etorkizuna
asmatzen ahalegintzen omen zirelako.
Javier Eizagirre jaunak, Franco hil
Eta ezer falta ez zedin, erdarazko
ondoren Bizkaiko lehen Diputazio
pajaros edo aves de mal agero
demokratikoan Kultura diputatua
esaerak, de mal augurio esan nahi
izango zenak, orduan literatura eta
zuela argitu zigun, uste zahar berean
filosofia irakasgaiak ematen zituen
oinarriturik, eta, etorki berekoa zela,
eskolapioen ikastetxean, eta, noizean
halaber, euskarazko agur hitza ere,
behin, gaia kontura zetorrenean eta
latinezko augurium-etik heldua.
inoiz ez zetorrenean ere bai!, euskara
zer zen eta horren alde aita Justok Horra hor, hitz bakar batetik abiaturik
zer-nolako ahalegin handia egiten zer-nolako ondorio luzeak atera ohi
ziharduen azaltzen zigun. Horri esker zituen Mokoroak, saskitik gerezi bat
izaten genuen ikasleok aita Justok hartzean, txortenekin beste askorekin
eskuartean zerabilen bestelako lan korapilatu eta azkenean kate luzea
harrigarriaren berri. kanporatuz. Ikasleok, zer esanik ez,
Egun batean, beste irakasle batek, horiek guztiak entzutean are gehiago
matematika ematen zigun Jesus Etxabe miresten genuen, aho zabalik, haren
zarauztarrak esanda, aita Justoren jakituria itxuraz agortezina.
urtebetetzea zela jakin genuen eta bera
Izaeraz gizon konpasa,
klasera heldu baino lehenago, arbelean
ordenatua, perfekzionista eta urduria
Zorionak eta urte askotan esaldia
zela esan genezake. Arratsaldero
idatzi genion, hitz horiek euskaraz
ikastetxetik irten eta ibilalditxo bat
zekien fraideren bati galdetuz.
egiten zuen hiriko kaleetatik,
Hori ikustean, Mokoroak izugarrizko egurasteko, berak esaten zuenez.
poza hartu zuen, bere gelara joan eta Ohitura hori ez zuen inoiz galdu.
Behin, Bilboko kale batean aurkitu eta MOKOROA EUSKALTZALE ETA
hain presaka nora zihoan galdetu IDAZLE
nionean, honela erantzun zidan:
Gorago aipatua dugu haren aitaren
Medikuarengana noa, aspaldian ez
euskaltzaletasuna. Hizkuntzaganako
bainaiz ongi sentitzen. Zer zeukan
maitasuna, beraz, txikitandik zetorkion.
itaunduta, hauxe ihardetsi zidan:
Baina Mokoroaren aitak bazuen
Hara, lasterka ibiltzen naizenean,
besterik ere: hizlari eta solaskide
lehen ez bezala, nekatu eta
arnasestuka egoten naiz. Nik, zuen
adina ikusita, esan zidanagatik
harriturik, honela esan nion: Baina,
bikaina omen zen, bera ezagutu eta
tratatu zutenen aburuz. Mintzatzeko
erraztasun horrek inoiz teatro-jokalari
11
izatera ere bultzatu zuen
aita Justo, zenbat urte dituzu
(R. Azkarateren Ijituen kontratuba eta
honezkero?, eta berak Laurogei.
ezkontza-n, 1895ean). Eta Justo Mari
Gogoan dut oraino honetara erantzun
gaztea hizkuntzaren adierazkortasun
niola: Hogeita hamabost besterik ez
horren miresle porrokatua izan zen
dut nik eta korrika nabilenean ere maiz
txikitandik eta halaxe nabari zuen
arnasa hartu ezinik egoten naiz. Zer
mintzo zenean ere.
ba, zure adinarekin ez nekatzea
espero zenuen ala?. Eta, barrezka,
agur esan genion elkarri.

Valeriano Mokoroa, aita


Justoren aita.

Josefa Muxika, bi alabaren artean.


1920ko udan Eusko Ikaskuntzak orduan hilzorian aurkitzen zen euskara
bere II. Batzarra Iruean egin zuen. salbatzeko proposamen zehatz
Egun haietako batean biltzarkideak batzuekin, herri-euskararen aldeko
Iratxera joan ziren. Bertako apustua eginez. Antzeko jarrera
monasteriora heltzean Mokoroa gaztea aurkeztu zuen 1968an ere, bere
hautatu zuten haiei ongi etorria Batasunari batzuk agurka eta beste
emateko. Guztiek aho batez goraipatu batzuk aurka txostenean ere,
zuten 19 urteko mutil hark zerabilen Euskaltzaindiak, hizkuntzaren

12 euskara dotorea.
Etorri handiz hitz egin ez eze, idatzi
ere, halakoxe trebetasunaz egiten
batasuna eztabaidatzeko antolatu
zuen Arantzazuko batzarrean
aurkeztua. Ideia hauek guztiok Lengua
vasca de hoy y de maana liburuan
zuen. Bere lehen lanak Donostiako
argitaratu zituen 1971. urtean,
Argian publikatu zituen. Geroago La
Deustuko Unibertsitatean euskara
Voz de Navarra, Zeruko Argia eta
batuaren inguruan egin ziren hitzaldien
Euskal Esnalea aldizkarietan ere idatzi
ondorioz, bera ere hor partaidea
zuen. Apaltasunez Ibar, Iparralde eta
izanik.
Argizale ezizenak erabili zituen. Txilen
zegoela Gure baratzeko loreak 1979. urtetik aurrera ohorezko
bilduma eman zuen argitara. euskaltzaina izan zen.
Bere lan originalez gainera, aparteko
maila lortu zuen Mokoroak
J. M. Mokoroa 1973. urtean.
itzulpengintzan. Ez dira asko, egia
esan, utzi dizkigunak, baina haietako
bakoitzak harribitxia dirudi, bere
hobezintasunean. Bi aipatzeko, hor
dira Iturralde y Suit-en Errotazuriko
Urretxindorra (1924) eta Campionen
Erraondoko azken danbolinteroa
(1925) lanen euskal itzulpen bikainak.
Bere merezimendu nabariengatik
1957ko irailaren 26an euskaltzain
urgazle izendatu zuten. Urtebete
lehenago De vida o muerte. Operacin
salvamento lantxoa argitaratu zuen,
HIZKUNTZAREN Obra horretan Justo Mari Mokoroak
BARNE-JEINUAREN ALDE euskal nazioaren bi zutabe nagusiak
seinalatu zituen: hizkuntza eta erlijioa.
Baina, zalantzarik gabe, Justo Mari
Berak zioenez, euskarak egiten gaitu
Mokoroaren obra erabakigarriena
euskaldun, beraren bidez eskuratzen du
Genio y lengua izan zen, gerra
gure jendeak bere pentsabide
zibilaren bezperan argitaratua. Liburu
bereziaren mamia. Haren ustez, edozein
gutxik izan dute Euskal Herriaren
herriren izpiritua hizkuntzan datza, eta
historian honek bezalako eragina. Eta
egia esan, plazaratu zen uneko giro
politikoagatik, liburuak ez zuen
bere mintzaira galtzen duen jendeak,
harekin batera bere izaera eta
naziotasun propioa ere galtzen du
13
zabaltzeko bat ere aukerarik izan.
erremediorik gabe. Horixe zen, hain
Halere, ia-ia klandestinoki, eskuz esku
zuzen, Campionen Erraondoko azken
eta ixilka-mixilka hedatuz joan zen,
danbolinteroa ipuinak, berak euskarara
gerraondoko belaunaldi gaztearen
itzuliak, argi erakutsi nahi duen azken
ezin utzizko gida eta orientabide
ondorioa. Alde horretatik, eta zalantzarik
bilakatu arte.
gabe, Mokoroa, aleman pentsalarien
Volksgeist edo Herri-arimaren teorialari
nagusia izan genuen, eta euskal
nazioak bere oinarri funtsezkoena
euskaran zeukala aldarrikatu zuen.
Kanpion-en Erraondoko
azken danbolinteroa,
Mokoroak euskaratua.

Genio y Lengua-k
gerra ondoko
belaunaldien
euskaltzaletasuna
piztu zuen.
Arraza, odola, euskarazko deiturak Bere liburuan aita Justok,
eta berton jaio izatea nazioaren zutabe Hegoaldeko Larramendi eta Aranaren
nagusitzat jotzen ziren garaian, berak, garbizalekeriaren bide okerrak barik,
euskalduntasunaren oinarria Iparraldeko euskaldunen
hizkuntzan zetzala azpimarratu zuen pragmatismoa eta zentzu ona
ausarki, eta, beste kontsiderazio goresten zituen, Axular eredu, eta
ororen gainetik, euskaldunon herri-mintzairarekiko errespetua
helbururik behinenak geure hizkuntza predikatzen. Etorkizunerako bide

14 salbatzea izan behar zuela, gure


naziotasunak irauteko bide bakarra
horixe zelakoan. Horrek guztiorrek,
berriaren hasiera itxaropentsua,
bestetik, Orixek kaleratu berria zuen
Euskaldunak poeman zekusan, ilusioz
noski, eragin zuzena izango zuen beterik.
ondoko belaunaldien ideologia
Genio y lengua bere garaiko
euskaltzaleagoan.
produktua zen, eta, beraz, ez gaitu
Ordurarteko abertzaleek hizkuntzari harritu behar, gaurko begiekin ikusita,
eskainiriko leku eta garrantziari anitz pasartetan, ohitura eta moralari
dagokionez, gogoeta sakon eta dagokionez batik bat, integrista samar
kritikoak egin zituen, eta Sabino agertzeak. Egilea bera horretaz
Aranaren jarraitzaileei esker hizkuntzak konturatua zen eta halaxe aitortzen
izandako ustezko bultzada zalantzan zidan berak bere liburua irakurtzeko
jarri ere bai. Berak salatzen zuenez, utzi zidanean. Elizgizona zen aldetik,
egiazko herri-hizkuntza bizia hauspotu eta gerra aurreko giro hertsi hartan,
eta landu beharrean, abertzale askok nazioaren izaeran erlijioaren garrantzia
euskara sinbolikoki besterik ez azpimarratuegi zuela onartzen zuen.
zerabilten, erdaldunen aurkako Halere, gainerako atal gehienek ez
armatzat, garbizalekerian oinarrituriko dute gaurkotasunik bat ere galdu.
emaitza artifiziala, asmakeriaz ase eta Mitxelenak honela zioen Mokoroaren
ulertezina barreiatuz, eta, ondorioz, lanaz: Hizkuntz eredu bikaina darabil.
jendea, nazkaturik, hartatik urruntzen Bera irakurri ondoren, ezer ez dakidala
zuten. Bere ikuspuntutik, kontua ez uste dut. Ikasle izateko jaio ginenok
zen euskaraz liburu asko argitaratzea doktrina geure eskuko dugu
eta saltzea, jende euskaldunak, beren Mokoroaren obran, helburu hori
mamia eta idazkera atseginagatik erdiestea zaila izanik ere.
interesaturik, liburu horiek egiazki
irakurtzea baizik.
ETSIPEN-URTEAK zer pentsa ematen zion. Exodo liburu
famatua irakurria zuen eta judu-
Bere gaztaroan Tolosan ezagutu eta
-herriaren izaera setati eta ekintzailea
bizi izandako euskal giro jori eta
biziki miresten eta goraipatzen zuen,
aberatsa gaztelaniaren eraginpean
eta ez, soilki, hizkuntz arloan.
belaunaldiz belaunaldi ezereztuz
zihoala ikustean jadanik kezkatzen Baina lagun baikorregi batzuek
hasia bazen, geroago, gerrako eta bestelako iritziak izan arren, Mokoroak,

15
gerra ondoko gertakariek sakonki ordea, ez zuen uste, behin hizkuntza
hunkituko zuten aita Justo. Frankistek hilez gero, hiztegiak eta gramatikak
eginiko era guztietako gehiegikeriek hura berpizteko aski izango zirenik.
eta euskararen aurkako errepresio Horiek hezurdura eta, agian, inguruko
latzak benetan ikaratu zuten eta gure giharreria eman ziezaioketen, baina
hizkuntzaren heriotzako ordua hurbil halere ezingo zioketen lehenagoko
zela pentsatzen zuen etsipenaz. arima itzuli, barru-barruko jeinu eta
izpiritu joana. Horretarako, zerbait
Bazen, ordea, esperantzarako
gehiago beharko zuen: herri-nortasun
zirrikitu bat: urte batzuk lehenago
bereziaren ispilu diren esapide,
Finlandian suomierarekin gertatu zen
ateraldi jator eta idiotismoak. Eta,
bezalatsu, aspaldiko urteetan Israelen
erabat galdu baino lehen, horiek
ere ari ziren juduak hebreera hila
guztiak jaso beharra zegoela
berpizten, eta horrek, berak aitorturik,
konturaturik, lan horretan buru-belarri
murgildu zen.
D. Klaudio Gallastegiri eginiko
omenalditxoan, Balendin Enbeita
bertsolariarekin eta Kontxa Azaola
andrearekin, besteak beste.
MOKOROA ETA BESTE IDAZLE Lino Akesolo karmeldarrarekin eta aita
ERRALDOI BATZUK Zavala jesuitarekin, honek bertsolaritza
arloan egindako lanaren miresle
Eskuarki bere bizitza gehiena
handia zen eta.
eskolapioen ikastetxearen barruan
eman arren, bazuen, halere, aita
Justok harreman ez gutxi bere garaiko
zenbait idazle eta ikertzaileekin.

16 Esaera zahar bila zebilela, aita


Mokoroak inoiz hitz bitxiak ere
aurkitzen zituen, maiz Azkuek bere
hiztegian bildu gabeak. Behin
holakoen zerrenda luzetxo bat prestatu
eta Euskaltzaindira joan zen, berba
haiek Azkueri eskaintzeko asmoz,
beronek bere hiztegiaren hurrengo
edizioan erants zitzan. Dakigunez,
handik egun batzuetara, Azkue bertan
ez zen une batean, Akademiara itzuli
eta bere zerrenda paperontzian aurkitu
Ortik eta emendik, eskolapioaren
zuen Mokoroak. Hori ez zitzaion bat erraldoi-lana.

ere gustatu, Azkuek, harrokeriaz edo,


bere eskaintza mespretxatu
zuelakoan, nahiz eta, seguraski,
papera bota aurretik lexikografi datuak
bilduko zituen.
Lankidetza desinteresatu honez
gainera, ez dirudi euskalari erraldoi
hauek elkarrekin harreman handia izan
zutenik, lekeitiarrak Bilbon egon zen
bitartean, Tolosakoak luzaro atzerrian
bizi behar izan zuen eta. Lotura
estuagoak izan zituen, ordea,
ORTIK ETA EMENDIK eta kontzeptuen arabera sailkatu ahal
izan zituen bere obrako ia 100.000
Izen honekin argitaratu zuen aita esaerak, berrogeita hamar urte baino
Justok, azkenean, 1990. urtean, bere luzaroago hortik eta hemendik bilduak.
esalditegi sonatua, haren bizitza Gogoan izan beharra dago, bestalde,
osoaren emaitzarik landuen eta zeregin hori informatikaren oraingo
maiteena. tresnak eta baliabideak merkatura
Gorago azaldu den kezkak heldu baino lehenago egin behar izan
bultzaturik, denbora galdu gabe,
euskal esaldien bilketa sistematikoari
ekin zion gaztetandik Justo Mari
zuela, lan mekaniko izugarria izanez.

Zorionez, azken urteetan Labayru


17
Mokoroak. Job sainduak berak inbidia elkarteak eta Bizkaiko apezpikutegiak
liezaiokeen pazientzia handiaz, liburu- eskainiriko laguntzari esker,
-aldizkariak arakatu, entzundako lehenagoko lana biziki erraztu zitzaion,
elkarrizketa xelebreak, gogoan mekanografiatzeko laguntzaileak,
izandako esaldi bitxiak eta antzeko informatika-espezialistak etab.
materialak biltzen hasi zen, horretan aldamenean izanik. Ordenatze- eta
konta ezineko orduak emanez. zuzentze-lana, ordea, ez zuen inoren
eskuan utzi nahi izan eta den-dena
Bere bizitzan Mokoroak bazuen berberak gainbegiratu zuen, azken
euskal hiztegitxo bat argitaratua, xehetasuneraino, liburua argitaratu
apaltasunez anonimoa, eta badakigu arte.
Diccionario Retana de Autoridades del
Euskera-n ere esku hartu zuela baina Obra hori Euskal Herrian inoiz agertu
hor izandako esperientziak ez zion den liburu harrigarrienetakoa da,
askorik lagundu bestelako lan euskalki, mende, lanbide, egoera
honetarako. Hiztegiek, alfabetoaren sozial eta giza sentimendu ororen
ordenari esker, badute hitzak ispilu, gure jendearen arima sakona
sailkatzeko era jakina, baina bere ateraldietan islatuz. Hortxe ageri
esalditegiak ezin daitezke alfabetoaren zaizkigu geure aurreko eta oraingo
arabera ordena. Hortaz, urteak eman herritar askoren poz, haserre, neke,
behar izan zituen Mokoroak bere ilusio, etsipen, malizia, damu, osasun,
esaldi-hiztegirako antolaketa egoki eta aldarte, ironia, gose, egarri, nahi, eta
praktikoa aurkitu arte. Azkenean, eguneroko gorabehera asko
A. Pinloche eta Ferdinand Brunot-en adierazteko esaldi eder bezain
koadro eta aurkibideei esker, kategoria baliotsuak, eta horiek, gaurko erdal
giro maiz itogarritik urrunduta aire GABRIEL ARESTIREKIKO
freskoa biriketaratzeko aukera ona TRATUA
eskaintzen digute. Zinez egiazko
urregorria darion iturria dugu obra hori, Gabriel Arestik ere harremanak izan
idazle, irakasle, ikasle eta euskal zituen J. M. Mokoroarekin. Izan ere,
kulturan sakondu nahi duen edozeini biak euskaltzaleak ziren, hizkuntzaren
gomendatzekoa. Esaera horietako biziaz eta etorkizunaz kezkatuak, eta
asko eta asko, Mokoroaren pazientzia hiri berean bizi izan ziren luzaro.

18 eta aurreikuspenagatik izan ez balitz,


honezkero betiko galdurik leudeke,
berreskura ezineko espezie linguistiko
Beraz, logikoa zen elkarren artean
traturik izatea. Harreman hori, ordea,
ez zen oso beroa. Gogoan izan behar
gisa. Gure harekiko zorra, beraz, dugu bien artean ideologi amildegi
betikoa izango da, ez baita erraldoi- sakona zegoela: bata erlijiosoa eta
lan hori behin ere ahantziko kontserbadorea zen artean, bestea,
euskaldunok diraugun artean. aldiz, agnostiko eta ezkertiarra
genuen. Euskararen etorkizunaz ere
apustu bana egina zuten gainera:
tolosarra betiko herri-euskararen
aldekoa; literatur euskara batuaren
bultzatzailea genuen, aldiz, bilbotarra.
Biak idazleak ziren, egia, baina bide
erabat saihestuetatik abiatuak.

Halere, euskaraganako maitasunak


biak elkartzen zituen. Arestik
Mokoroaren lan ixila,
hor-han-hemendik bilduriko esaldi
bitxien bilduma aspergaitza miresten
sinadura.
eta biziki estimatzen zuen. Euskararen
Aita Justoren
osasunerako eta gure hizkuntza
aberasteko, funtsezkoa zeritzon.
Gabriel, euskaldun berria izanik,
hutsuneok bere baitan nabarmen
sentitzen zituelako, ezin hobeki
konturatzen zen Mokoroak
aldarrikatzen zuen herri-euskara
jatorraren premiaz. Eta lan hartan MOKOROAREN IDEOLOGIA
laguntzeko prest egon zen. Bera izan
R. M. Azkue eta Julio Urkixo
zen, hain zuzen ere, Justo Mari
euskaltzaleak bezala, aita Justo
Mokoroaren lanaren garrantzia bere
Mokoroa ez zen inoiz politikazaleegia
adiskide Borja Escauriaza-ri
izan. Begi onez zekusan, hori bai,
ezagutarazi eta horretarako diru-
abertzaletasuna, baina berotasun
-laguntza emateko komentzitu zuena.
handirik gabe. Gaztetandik, bere
Jaun horrengandik Mokoroaren obrak
bere lehenbiziko ehun mila pezetak
jaso zituen, 70eko hamarkadan
oraingo milioi bat pezetak baino
Genio y Lengua-n gogor kritikatua
zuen hizkuntzari behar adinako
garrantzirik ematen ez zion ideologia
19
hori, eta, zoritxarrez, Bizkaiko, eta
gehiago balio zutenak. Mezenas
batez ere, Bilboko abertzale
eskuzabal horren emaitza, beraz,
tradizionalen kezken artean euskara
Gabriel Arestiren gestioen bidez lortu
ez zen, begien bistan zegoenez,
zen, eta aita Justok bere obraren
ageriena. Txistua, dantza folklorikoak,
hasieran Bilboko poetari espreski
txapela, abarkak, ikurrina eta azaleko
eskertu zion bere liburuaz izandako
ezaugarriei kasu handiagoa egiten
interesa, beste ongileari bezala.
zitzaien orduan mintzaira nazionalari
Ongi azpimarratzekoa da, benetan, baino. Seguraski horregatik Mokoroak
hizkuntzaren alde, biek elkarturik ez zuen inoiz ohiko abertzaleengandik
jokatu nahi hori, hain ideologia gauza handirik espero.
urrunduak ukan arren.
ETA sortu zenean, ordea, kultura-
-arloan hizkuntzaganako interesa
berpiztu eta euskarari aurretik baino
kasu askoz handiagoa egin zitzaion,
eta hor garbi adi zitekeen Mokoroak
aspaldian ereindako haziaren
oihartzuna, klandestinitatean haren
liburua eskuz esku pasatua zen eta.
Berak, jakina, ongi ikusten zuen
aldaketa hori. Helburu politikoak
lortzeko gogorkeria eta terrorismoa
erabiltzeari, ordea, higuin zion.
Halere, Francoren diktaduraren
aurka borrokatzen zutenen ekintzak,
polizi errepresio giro hartan, onartu ez
arren, ulertu behintzat egiten zituen,
erdal esaera ezaguna alderantziz
aipatuz: Lokatz haietatik heldu dira
oraingo hautsok. Gerra eta gerra
ondoko hilketak, fusilamenduak,

20 garaileen mendekuak, zapalkuntza,


errepresio basatia eta askatasunik
gabeko egoera hura bizi-bizitan eta
bere haragian ongiegi ezagutuak
zituen berak, orduko gaztetxo batzuen
ekintza armatu apal haiengatik
eskandalizatzeko!
Funtsean, Justo Mari Mokoroa, ohiko
euskaldun apaiza zen, tradizionala,
J. A. Agirre lehendakariari J. M. Mokoroak eginiko poema, oroigarri
San Tomasen filosofiaren iturrian moduan argitaratua.
edana, ezkor xamarra eta mistikarako
nolabaiteko joeratxoa zuena. Bere
buruarekin zorrotz eta estua izaten
bazen ere, besteak epaitzeko, ordea,
bigunago agertu ohi zen, giza ahuleri
txikiak kondenatu ez baina ulertu eta
nolabaiteko umorez justifikatzearen
aldekoa. Aholku bila zetozkionekin,
aldiz, zuhur bezain zehatza izaten zen,
eta inoiz gogorra ere bai, arazoak
xurikeriaz ezkutatu gabe.
EUSKARAREN BATASUNARI hizkuntza landu eta batu horiek
BURUZKO JARRERA ETA genituela ontzat emanda, eta horren
IRITZIAK aurka egitea alfer-lana zelakoan edo,
euskarari beste leku bat utzi nahi
Gauza jakina denez, aita Justo zion; gelditzen zena, hain zuzen:
Marik ez zuen inoiz euskararen bihotzekoa, senide eta lagunen
batasuna onartu. Eta arazoa ez zen arteko txoko kuttuna, barru-barruko
hura gaizki egina zelako, hots, sentimendu ezkutuak adieraztekoa,
euskalkien arteko oreka ondo lortu ez
zelako edo hautaturiko deklinabideari
edo aditz sistemari gaizki zeritzelako;
afektibitatea agertzeko, hots, giza
harremanetarako hizkuntzari
dagokiona. Eta maila horretarako,
21
ez zen halakorik. Kontua bestelakoa noski, aski zen tokian tokiko euskarari
zen, oinarri-oinarrizkoa: haren iritziz, eustea, inolako batasunik egin gabe.
euskarak ez zuen batasunik behar.
Belaunaldi berriek jarrera hori
Gaurko ikuspegitik pentsaezina kritikatu zioten, Lizardiren bideari
litzateke euskarak irakaskuntzan, jarraikiz, euskara orotarako hizkuntza,
literaturan, administrazioan eta edozer esan eta azaltzeko mintzaira
hedabideetan lortu duen garapena, izatea nahi eta behar zutelako, baserri
aurretik batasunik izan ez balu. Baina giro apaleko garo usaina zerion
Mokoroa, autonomiaren lehen hamar euskara hura, lehenbailehen ordura
urteak ezagutu arren ere, adinez, arteko maila apaletik jaso eta kaleko
izaeraz eta pentsaeraz autonomia mintzaira, hiritarra, eskolakoa,
aurreko gizona genuen. Bere bizitza ia unibertsitatekoa bihur zedin.
osoan ez zuen gaztelania eta Mitxelenarekin berarekin ere,
frantsesa besterik ezagutu ofizial eztabaida ez gutxi izan zituen arazo
Euskal Herrian. Berak, latinez gainera, honexegatik.
hizkuntza horietan jaso zuen, funtsean,
Ordudanik jende anitz aritu da
zeukan kultura guztia, eta horregatik
egokitze-lan horretan, gure hizkuntza
nekez burura zekiokeen euskarak inoiz
zeregin goragoetako egokitzen, eta
horien tokia bete ahalko zuela.
ondorioak begien bistan ditugu: testu
Hori dela eta, bere bizitza luzean eta literatur liburu ugari, aldizkariak,
ezagutu zuen errealitateak erakutsi egunkaria, hiztegiak, entziklopediak,
zionez, kultura nagusirako, zientzi irakurgaiak, ordenagailu-
zientziarako eta zeregin ofizial -programak etab. Mokoroaren garaian
guztietarako, euskaldunok jada bi nekez amestekoak.
Noski, orain inork ez du hori guztiori AITA JUSTOREN IKASLE
zalantzan uzten, baina, gaur egun OHIAK
badakusagu hori ez dela nahikoa, eta,
Haren ikasle izandako asko, behin
horrez gainera, Mokoroak
eskolapioen ikastetxea utzi eta gero
azpimarraturiko arloa ere berreskuratu
ere, sarritan joaten gintzaizkion bisitan.
eta landu beharra daukagula: giza
Maiz solas egitearren, beste batzuetan
harremanetarako euskara, jolas-
hizkuntz arazoetan aholku bila, gure
hizkuntza, maitasun- eta sentimendu-

22 -hizkuntza. Eta hori ezin dezakete


hiztegi arruntek edo zientzi liburu
hotzek eman. Aita Justoren kezka
lehen euskal zirriborroak berrikus eta
zuzen zitzan, eta inoiz gizarteko edo
euskararen arazoren bati buruz
mintzatzeko ere bai.
zaharraren barruko arrazoi handia argi
ikusten dugu orain, eta luzaro Izan ere, era guztietako ikasleak izan
zokoraturiko edo ahantzi xamar zituen, haietako batzuk aski ezagunak.
izandako arlo hori lehenbailehen Adibidez Gregorio Monreal jauna,
bultzatu beharra planteatzen zaigu Euskal Herriko Unibertsitatearen lehen
orain. Eta hor, zer esanik ez, herriko errektorea izandakoa, Andolin
euskarak, etxekoak, euskalkiek badute Eguzkitza idazlea, Ramon Zallo,
beren tokia. aurrekoa bezala EHUko irakaslea,
Patxo Unzueta kazetaria eta Adolfo
Arejita idazle eta Deustuko
Unibertsitateko irakaslea, Labayruko
beste kide ugari ahantzi gabe.
Euskaldun berriei buruz Mokoroak
sentimendu kontrajarriak zerabiltzala
esan liteke. Alde batetik, noski, poza
ematen zion bere ikasle izandako
batzuk asaben hizkuntza galdua
ikasten ari zirela ikusteak. Baina,
bestaldetik, oso ezkorra izanik,
euskara, benetako euskara jatorra,
amaren bularretik nahitaez edoski
behar zela uste zuen zin-zinez.
Euskaldun askok txikitako euskara
erabat galdu dutela eta beste anitzek
erdaraz bikain hitz egiten zutela ohartu
gabe nonbait, berak ez zuen sinesten
euskaldun berriak euskara behar
bezala mintzatzera inoiz hel
zitezkeenik, eta maiz, oso gogor hitz
egiten zuen haien kontra, eta
euskaldun berri ausartegien hizkuntz
aldrebeskeriak salatzen.
Iritzi hertsiegi horrekin, beharbada,
euskal alorretik izpiritu ahuleko
ikasleren bat uxatuko zuen, euskara
23
ikasten jardutea alfer-lana eta ezin
lortuzko helburua zelakoan, baina
beste askorengan, ordea, aita Justok
erakusten zuen ezkortasun hura
egiazko erronka bihurtzen zen, eta
dizipulu horiek ekinaren ekinaz ezina
egingarri zitekeela frogatu nahi zioten
maisu zahar egoskorrari, nolabaiteko
paradoxa erabiliz, arrazoirik ez zuela
konturatzean poza har zezan.
Edonola ere, gramatika-
-gorabeheretan, literaturan eta
fraseologi eremuan argitasunak,
aholkuak eta iritzi oso interesgarriak
eskaintzen zizkien beragana jotzen
zuten ikasle guztiei. Egia esan,
Txilen, Santiagoko kaleetatik bizikletan.
aparteko gramatikarik argitaratu ez
arren ere bazuen, ordea, euskara
ikasteko metodo txiki bat, polikopiatua,
berberak prestatua, Txileko euskaldun
erbesteratuei klaseak emateko
erabilia ahozko klaseen bitartez
nolabaiteko eskola utzi zuen Bizkaiko
ikasleen artean.
AZKEN URTEA egin nahi izan dudan gauza bat
Esan liteke Mokoroa bere egiteko: San Tomasen Summa
izpirituaren haur kutunaren jaiotza Theologica, jatorrizko hizkuntzan,
ikusteko irrikak ia 90 urteak arte latinez, patxadaz irakurtzeko.
mantendu zuela bizirik. Ortik eta Baina, zoritxarrez, ez zuen
emendik argitaratzeko, buru-belarri horretarako betarik izan, erditze-
jardun behar izan zuen lanean, eta -ahaleginak ahuldurik nonbait. Bizitza
horrek, izugarri gutxitu zizkion luze bezain emankorra izan ondoren,

24 zahartzaroko azken indarrak, argia


ematean bere burua erretzen duen
kandela piztuaren antzera. Bere
1990eko azaroaren 7an, Bilbon hil zen,
Deustuko San Sebastian doktorearen
klinikan, bere 89 urteekin burua
liburuaren haurdunaldi neketsuaren oraindik asmo eta xedez beterik
zorioneko erditze pozgarriarekin, ordea, zeukanean. Azken agurreko mezan
lasai gelditu zen, behin baino Juan Mari Uriarte apezpikuak Orixeren
gehiagotan zeharo etsirik egona Euskaldunak poemako bertso
baitzen, bere bizitzako obra nagusia batzuekin agur egin zion.
argitaraturik inoiz ez zuela ikusiko
beldurrez. Ez zuen, ordea, lanean
segitzeko gogoa galdu. Orain zioen
azkenean denbora izango dut betidanik

Aita Justo 1990. urtean, Ortik eta


emendik aurkeztu zuen egunean.
Eskuinean bere anaia Agustin jesuita du
eta ezkerrean bere arreba Isidora.
Hizkuntza Politikarako Sailburuordetzak liburuxka honen material grafikoa ondorengoei esker lortu du:
Labayru Ikastegia.
Bidegileak bilduma.
Joseba Olalde argazkilaria.

Zuzendaritza: Mikel Atxaga

Argitaraldia: 1.a, 2000ko abendua

Ale-kopurua: 2.000

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa


Kultura Saila

Argitaratzailea: Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia


Donostia-San Sebastin, 1 - 01010 Vitoria-Gasteiz (Araba)

Maketazioa: Jos Luis Casado Gonzlez

Fotokonposizioa: Rali, S. A.
Particular de Costa, 8-10 - 48010 Bilbao (Bizkaia)

Inprimaketa: Estudios Grficos Zure, S. A.


Carretera Lutxana-Asua, 24 - 48950 Erandio Goikoa (Bizkaia)

ISBN: 84-457-1616-6 (Obra osoa)


84-457-1617-4

L.G.: BI-3150-00
KULTURA SAILA DEPARTAMENTO DE CULTURA
Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza Viceconsejera de Poltica Lingustica

Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia


Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco

You might also like