You are on page 1of 11

MGT3220 Cross Cultural Management

1.0 Introduction

Name Christine Xin Yin Cho

Age 20

Gender Female

Nationality Korean

Current occupation Student

Name of school Taylors Lakeside University

Course Bachelor of food science with


nutrition

Name Amy Tina


Age 20

Gender Female
Nationality Thailand
Current occupation Student
Name of school INTI International College
Subang
Course Diploma in mass
communication

1
MGT3220 Cross Cultural Management

The purpose of this assignment is to investigate the cultural different between different country
and nationality. Also to analysis how different culture will influences the way they communicate
and form relationship with others people. So, Im focusing on this 2 cultural groups Korea and
Thailand to done my report.

I had interview with two of my friend who came from different country. The first interviewee
(responder A) is Christine Xin Tin Cho, a Korean people who are currently study at Taylors
Lakeside University. She was my brothers girlfriend who already stay in Malaysia around 4
years since she was 16.

The second interviewee (responder B) is Amy Tina, a Thais people. She was one of the INTI
International College Subangs student and currently studying in Diploma in mass
communication. Both of them are age 20 and also stay in Malaysia more than 2 years or above.

The reason why I focus on this 2 group of people is because Malaysian not really know about
them. I want to discover the thing that we never known or saw in Malaysia such as their
language culture, their style of communication and so on. Also, compare with focus on Malay or
Indian group, Korea and Thailand group would be more interesting to me.

In this interview, we discuss about their country cultural, the different and similarity between
Chineses cultural in Malaysia and their country and some question about themselves and family.
We had discussed about the language and verbal communication in their culture, the gender role
and gender communities in their country, also about the expression of emotion and about their
romantic relationship.

We will discuss deeper in the following page.

2
MGT3220 Cross Cultural Management

2.0 Interpersonal communication topics


2.1 Language and verbal communication
2.1.1 What is your mother language and your second language? When did you
start to learn your second language?

Respond A: Korean was my mother language, but Jeju dialect also is my mother
language because Im born in Jeju; English was my second language. I learn my
second language since Im in primary school.

Respond B: My mother language was Kam Moeang, which are one of the dialect
of Thai. The second language I used is Malay, where also used in Malaysia.

2.1.2 Are you using the same language for your communication when you at
home (communication with family), school (classmate and teacher) or
doing business (stranger) in your country?

Respond A: In home, I will communicate with my family by Jeju dialect; when in


school, we will use Korean or sometime we will been force to use English; while
talking with stranger, I will prefer use English to communicate.

Respond B: I will use Kam Moeang when communicate with my families; used
Thai when communicate with others. In Thailand, I will use Thai to chat with
stranger but if in Malaysia I will use English.

2.1.3 What is the most widely spoken language in your country?

Respond A: As I knew, Korean is the most widely spoken language in Korea and
follow by the standard dialect Korean which mostly use in Seoul.

Respond B: The most widely language we use in Thailand was Thai, and also
Kam Mueang.

3
MGT3220 Cross Cultural Management

2.2 Gender roles and gendered communication


2.2.1 In your family, which family member are the person that carrying
sovereignty?

Respond A: My father and my brother

Respond B: My grandfather and my father

2.2.2 Did you think that your country give equal status to male and female? Are
women treated equally in your country? If not, please state an example.

Respond A: No, as my mother and my father are working in same department in


same company, but she did not get same salary as my father.

Respond B: For my opinion, I did not think women get the equal status with man.
This is based on the ladies are not encourage to school but boy are encouraged.
This case happens in my family, previously my grandparents did not support me
to study but at the end my parents persuade them to let me came to Malaysia.

2.2.3 What position is your female family members in your home? Are they
have their own sovereignty?

Respond A: my mother always listen to my father order; she did not have her own
thinking or idea. So, I think she did have her sovereignty but she did not use it.

Respond B: me as the only daughter in my family, I was treat good and equal by
my parents but my grandparents didnt like me much because they dont think
daughter is good, they prefer son more than daughter.

4
MGT3220 Cross Cultural Management

2.3 Romantic relationship


2.3.1 Did your family or people around you happened pulp for marriage before?
How if this happen to you? Will you except or reject?

Respond A: Yes, pulp for marriage have been happened on my mother but at the
end she rejected it when she was 18 years-old. I wouldnt accept this happen on
me.

Respond B: No, I did not meet this case before. If this happen to me I will
depends on the person, discover his personality then only decide either accept or
reject.

2.3.2 Do your family will care about your mates family background? Did they
prefer you marry with people have the similar background as yours?

Respond A: Yes, my parents warn me before I came to Malaysia. They told me do


not find a boyfriend that have different religion with me. But now my boyfriend
was Chinese and they want me to broke up with him. Im trying to persuade them
to accept us.

Respond B: My parents told me they dint mind if I marriage with people who
have different family background or culture background but their just ask me to
find a person in good personality. So, I think they did not care about my mates
background.

2.3.3 What did you think about cross-race marriage? Would you mind to
marriage with a person that different race and religion with you?

Respond A: For me, cross-race marriage was not a problem if two of them are
true love. Im okay with marriage with a person that different race and religion as
I mention before, my current boyfriend are different race with me.

Respond B: I think I would not marry with a guy who have different race and
religion with me even thought I did not with it. This is because I affair if we have
argued on the cultural things.

5
MGT3220 Cross Cultural Management

3.0 Comment / Evaluation


3.1 Language and verbal communication
3.1.2 Korea
In Korea, there are actually having few different dialet same as Chinese use in Malaysia.
For example, Chinese using Hokkian, Hakka and Cantonese, where Korea using different
dialect base on the area. Below are the descriptions:
1. North Korean dialect - the official language and culture of North Korea claimed to be
based on the dialect of the Pyongyang dialect, in fact, is still based on Gyeonggi dialect,
just add some Pyongyang words only, Ping'an dialect pronunciation features and
grammar. The basic characteristics of the culture is not reflected in the language. The
areas of passage are in Pyongyang, North Pyeongan Province, South Pyeongan Province,
and Tsz River Road in Korea, as well as the Korean ethnic group in Liaoning Province,
China. Also, known as the Ping'an dialect.
2. Northeastern Korean dialects - accessible areas in North Korea's Riverside Road,
Hamgyong North Road, South Hamgyong most of the area and a small part of the eastern
side of Cijiang Road, as well as China's Jilin Province and Heilongjiang Province, the
Korean ethnic group. Also, known as salty mirror dialect.
3. The standard Korean dialect - is based on the dialect Seoul (Seoul), and the cultural
language of the DPRK (North Korea) is mainly based on the dialect of the dialect, which
is the most widely used dialect, Gyeonggi-do. In Korea, access areas include Seoul,
Seoul, Seoul, Gyeonggi-do, Chungcheongnam-do, South Korea, South Korea, South
Korea, South Korea, Chungcheongbuk-do, Gangwon-do and a small part of the northwest
of Jeollabuk-do.
4. Southwest Korean dialect - the passage of the region, including South Korea's
Gwangju, Jeollanam-do and Jeollabuk-do most of the region. Also, known as the Jeolla-
do dialect.
5. Southeast Korean dialect - the passage of the region, including South Korea's Busan,
Daegu, Gyeongsangnam-do and Gyeongsangbuk-do. Is the only six dialects in Korean
still retain the tone dialect. Also, known as Gyeongsang-do dialect.
6. Jeju dialect - access area in Jeju. The dialect with the other five dialects vary greatly,
so generally cannot talk to people on the Korean peninsula.

6
MGT3220 Cross Cultural Management

3.1.2 Thailand
Same as Korea and Chinese people, Thai people also have their own dialect. The
following is a list of Thai dialects and related languages, in order to belong to the
southwest of the Taiwan branch and is restricted to use in Thailand. The position of many
dialects is controversial.
1. Middle East - Standard or central Thai, the use of the number of 25 million,
Thailand's official language; Bangkok Thai can be used as standard Thai, some
linguists use it as another independent dialect.
2. North - North Thai, also known as Kam Mueang or Lanna, the use of 6 million
(1983), you can write with the old Dai [Lanna].
3. Phuan - with a population of 400,000 using this language in Thailand.
4. Dai language - In Thailand there are 8 million people used. In China about 250,000
people use.
5. Shan language - There are 60,000 people in Thailand using and approximately 3
million people in Myanmar using this language.

7
MGT3220 Cross Cultural Management

3.2 Gender role and gender communication


3.2.1 Korea
Today, while Korean laws give ladies close equivalent status, they are frequently neither
connected nor implemented. However, change is going on. Now a day, mostly all of the
Korean ladies does go to college. Be that as it may, when they graduate, regardless of the
fact that their evaluations are higher than their male associates, they are unrealistic to be
employed at the same occupation or pay level. Ladies are still anticipated that would
make espresso and wipe the work areas of their male associates.
Organizations still want to contract less-qualified guys than put resources into a lady
who will leave when she weds or who will have family duties that will keep her working
late or associating with partners at the end of the day, she won't be a decent colleague.
Some Korean organizations still force ladies to leave their occupations when they wed or
when they are pregnant, despite the fact that that is no more viewed as "ordinary" nor is it
as across the board as it once seemed to be (Korea4expats, 2015).
In general, Korean lacks grammatical gender. The third-person singular pronoun has

two different forms: geu (male) and geunyeo (female). The example was (1)

women will use softer tone when having speech; (2) a married woman wouldnt
introduce herself with her own name but will introducing herself as someones mother or
wife; (3) the presence of gender differences in titles and occupational terms (example,
ysajang is a female company president and a sajang is a company president.); (4)
females sometimes using more tag questions and rising tones in statements, also seen in
speech from children.

3.2.2 Thailand

Thailand still keeps old cultures and civilizations from the ancient time men went out
because of the war women would stay home look after their children and families,
responsible for all kinds of work on the farm as Thailand mainly produces from
Agriculture. Also, the senility is very important in Thailand, younger people listen to
older people, child listen to their parents. Thai women still listen and believe in old
principles that make Thai women stereotypes, and are very good at motherhood, love to

8
MGT3220 Cross Cultural Management

take care of their children and families, good manners and follow their husbands as an old
Thai saying, men are the front legs of the Elephant and women are the back.

Thailand is still unequal amongst men and ladies from the reason of culture, religion and
old down to earth, that roll out Thailand hard to improvement in the sex parts in short
term. Likewise, the new globalization affected to Thai ladies, require more training, more
capacities and more obligations. It is hard thing for Thai ladies now that they should be a
decent mother, great dealing with their family, working in families, control family
monetary and need to work outside home in the same time to be satisfactory in Thai
society and apply in new world affected from Western culture (UKESSAYS, 2015).

9
MGT3220 Cross Cultural Management

3.3 Romantic relationship


3.3.1 Korea

In Korea, they are still in the middle range to accept cross-race marriage. This is
because there are some elders in home still couldnt accept their family member
marriage to a people with totally different background.

But, the Korea government just imposed new restrictions on mixed marriages
this month, but critics say the authorities would do better to focus on supporting
foreign spouses who struggle to assimilate in one of Asia's most ethnically
homogenous societies. The trend was triggered by the large numbers of young,
rural women leaving to find work and a new life in Seoul and other South Korean
cities, leaving behind male-dominated communities with not enough potential
wives to go around.

Since 2000, 236,000 foreign women have settled in South Korea through
marriage, giving birth to about 190,000 children, according to data compiled by
state-run Statistics Korea (CHANG-WON, 2014).

3.3.2 Thailand

Cross-cultural Marriage has happened in Thailand for a long time because of the
ethnic variety of the district. Only recently, however, have Thai-Caucasian
marriages become ordinary. There are many possible reasons for the historic lack
of Thai-Caucasian marriages. In the first place, such marriages were expressly
prohibited by the first Thai code of law, the Three Seals Law, practiced in the
early 18th century.

The majority of parents in the village did not want to have sons. They preferred
to have daughters because when the daughters grew up, they could marry them to
Farangs and then the families would become rich. In addition, the girls in this
village agreed with their parents. Instead of planning to work hard at school and
get a good job in the future, the girls wanted to rely on Farang husbands (Piayura,
2012).

10
MGT3220 Cross Cultural Management

4.0 Conclusion
As a conclusion, we can get to know the language, the gender roles and the romantic
relationship happened in Korea and Thailand. From the interview and research, we can
know that every country has their own specific cultural even that we are in Asia.

Starting from the language used, there are some similar pronounce between Korean,
Thai and also Chinese, this is because of the geography issue. From the research, both of
these two countries also have their own language. Their language is different in words
building, pronounces, writing but there is something similar with Chineses language,
which is there also have their own dialects.

Then, the unequal status is commonly happened in many country, the most happened
countries are country in Asia. Women in Korea and Thailand are now suffering in this
situation; they did not get the equal treatment from the society. This was also same with
Chineses society who treat women as lowers. Therefore, women always did not have the
right to spoke out their opinion.

Lastly, neither Korea nor Thailand, there are also having the same marriage traditional.
Pulp for marriage are one of the traditional that are used in both country and also
Chineses society. But this traditional are seldom happen in the modern century. Yet,
cross-race marriage is still happening now a day, and it might become more acceptable
and widely happen.

This is my conclusion for the report.

11

You might also like