Do you want to learn the most common Turkish words and phrases?
Here we made a list for you!
TURKISH ENGLISH EXPLANATIONS
Affedersiniz is more formal. Affedersin! Excuse me; I am sorry. The French word pardon is also used commonly. It is said to those who eat or drink, or who is served, or Afiyet olsun! Good appetite. when arriving or leaving the dinner table. It is used to take attention of people. Literally it means Can you look? It is a polite Bakar msnz? Excuse me. phrase. It is quite possible to hear people say at the cafs and restaurants to take waiters attention. An expression said to people Ban sa olsun. May your life be spared whose relative died; formula of condolence. Tamam be! Hadi be! Sus be! wait a minute, hold on a An informal phrase of wait a Bi dakka. Bir dakika, minute, hold on. minute. It is used when someone sneezes. Literally it means Live long. The answer to ok yaa! Bless you. this expression is either Sen de gr (You too / I hope you will also see it) or Hep beraber(all together). Its one of the most common Welcome, come in, this way; words that people use all the Buyurun, Hogeldiniz! How can I help? Can I help; time and usually used as Here you are, here is your. Buyrun by omitting u in the middle. Attention! Careful! Notice! An expression used to warn Dikkat! Look out! people. An expression meaning good bye, so long. It is mostly Eyvallah! Thanks! used for thanks (Sa ol) or all right in an informal way in Turkish. Falan A word used for something that is forgotten, unnecessary or not want to Falan. Et cetera. say; around, approximately, or so; and such, and so forth, and so on, et cetera. So and so, such and such, Falan filan. and people such as they, and - that a lot. 1 Fena deil. Not bad. - Gerekten mi? Really? Is that so? - Grrz See you. - Literally go smiling, happily. It is also used when someone Gle gle. Goodbye. buys a new thing: Gle gle kullan meaning Use it happily, smiling. Enjoy it. Gnaydn. Good morning Literally bright day. (used to spur someone on) e.g. Hadi Ali! (Come on, Ali!); Come off it, nonsense Haydi! Come on! e.g. Hadi be, beni aptal m sandn? (Come off it man, do you take me for a fool?) An expression said while leaving a shop for good wish. Hayrl iler. - Also yi iler. Literally it means Have good work/I hope you have good work. Its all yours! Take it with Helal olsun. - my blessing (and enjoy it)! Bravo! Good for him! - Today people tend to use Hoa kal Good bye, stay well. bye or bye bye more. Literally it means well Thank you (said in reply to a found. Ho geldin. Ho bulduk. welcoming greeting). Welcome (said to an arriving guest). Noise made to frighten away Hot! - dogs. mdat! Help! - An expression said on a dolmu or minibus before getting off. Literally it means There is someone to get off. necek var. - Make sure you say it right, because the typical mistake made by foreigners is nek var which means There is a cow. Hopefully, I hope that I nallah. Godwilling. hope so, if nothing unforseen happens, if God allows. Good evening, have a nice This expression is used when yi akamlar. evening. you arrive and leave. Have fun, have a nice time, yi elenceler. - enjoy. - yi geceler. Good night. Good day, have a nice day This expression is used when yi gnler. good afternoon. you arrive and leave. 2 - Kendine iyi bak. Take care of yourself. Literally it means my ram. Some male Turkish people Koum. Buddy, man, mate call their friends as Koum. An expression said to Kolay gelsin I hope it will go smoothly someone who starts or plans to do any job. Kuu kuu. Noise made to call dog. I hope youll pardon me, Kusura bakma. Sorry. Please overlook what Ive said or done. e.g. Bayramn kutlu olsun (May your Bayram be blessed) Doumgnn kutlu olsun (Happy birthday). Also mbarek olsun. Mbarek Kutlu olsun. May be blessed. olsun has a religious sense whereas kutlu olsun is both used for religious occasions and good wishes for something new, birthday etc. According to a popular belief, Turks dont use please much but actually it Ltfen. Please. is usually used in the form of the language e.g. Otur (Sit) Oturun (Sit please). I am afraid. Also ne yazk ki Maalesef. Unfortunately. in Turkish. Maazallah. Godforbid. - Just look at that; May God preserve him from evil; Maallah. Wonderful, magnificent. Wonders never cease! (Said to indicate surprise). Memnun oldum. Pleased to meet you. - Merhaba. Hello. - It is not used widely today but it is one of the Mersi. Thank you in French. expressions used by high class people. Mesela. For example. - e.g. Bayramn mbarek olsun (May your Bayram be blessed). Also kutlu olsun. Mbarek olsun has a Mbarek olsun. May be blessed. religious sense whereas kutlu olsun is both used for religious occasions and good wishes for something new, birthday etc. 3 Also; Msaade eder misiniz? Msade eder misin? Excuse me, If I may. is more polite. Literally Whats the news? Whats new? Whats up? Naber? Nasl gidiyor? How is it How are you doing? going? How are things? Also Naslsnz is more Naslsn? How are you? polite. Ne demek? What does it mean? - Ne var ne yok? Whats new? - yle mi? Is that so? Really? - zr dilerim. I am sorry. I apologize. - Pardon. Pardon me; excuse me; sorry - Pisi pisi! - Noise made to call cats. Noise made to frighten away Pist! - cats. Rica ederim. Youre welcome - Used for polite request and literally it means Could Rica etsem Could you please? you if I request? e.g. Rica etsem yardm edebilir misiniz? Informal way of saying Sa ol. Thanks. Thank you. Do you mind? Would you e.g. Sakncas yoksa Sakncas yoksa mind? yapabilir misiniz? Selamn aleykm. A way of saying hello mostly used by religious people meaning Selam. Peace; hello, hi. May you have Gods peace over you. The answer is Aleykm selam. Seni seviyorum. I love you. - Literally to honour. Also erefe. Cheers. erefine to your honour, salna to your health. yle byle. So so, fair to middling. - Tabi. Certainly, of course. - Tebrikler. Congratulations. Also Tebrik ederim. Also Teekkrler (Thanks) Teekkr ederim. Thank you. and ok teekkr ederim (Thank you very much). An expression used for Ulan / lan - anger; Hey you / Hey! Now look here! st kalsn. Keep the change. - Also valla billa (vallahi Valla (Vallahi) I swear to God; honestly. billahi). Come on! I dont believe Yapma ya? Really? you. Also Hadi ya? Yok ya?
Spanish Verb Conjugation and Tenses Practice Volume II: Learn Spanish Verb Conjugation with Step by Step Spanish Examples Quick and Easy in Your Car Lesson by Lesson