You are on page 1of 12

Poema

Como se o teu amor tivesse outro nome no teu nome,


chamo por ti; e o som do que digo o amor
que ao teu corpo substitui a doura de um pronome
tu, a slaba nica de uma ecloso de flor.

Diz-me, ento, por que vens ter comigo


no puro despertar da minha solido?
E que murmrio lento de uma cantiga de amigo
nos repete o amor numa insistncia de refro?

como se nada tivesse para te dizer


quando tu s tudo o que me habita os lbios:
linguagem breve de gestos sbios
que os teus olhos me do para beber.

Nuno Jdice

Entre a Condessa e o Marqus de Sade


Lus Miguel Queirs

26/03/2001 - 00:00

A stima edio dos "Encontros com Poetas" da Fundao Eugnio de Andrade abriu,
no sbado passado, com a poetisa Adlia Lopes, que honrou a sua reputao de figura,
vamos dizer assim, desconcertante. Adlia explicou a origem do seu pseudnimo
literrio, que lhe foi sugerido por um crtico literrio e, ao que parece, o nome real de
uma antiga lanadora de peso, admitiu que comia carne, mas ressalvando que "nunca
pagaremos a dvida que temos para com os animais", informou que frequentava a missa
dominical na Igreja dos Anjos, em Lisboa, que escreve um dirio desde os dez anos e
lhe agrafa tales de supermercado e bilhetes de cinema, que acha a Condessa de Sgur
"mais sdica do que o Marqus de Sade", e ainda que a sua gata Oflia far 14 anos no
prximo dia 1 de Abril. Revelada em 1985 com "Um Jogo Bastante Perigoso", Adlia
hoje autora de dezena e meia de ttulos e comea a apresentar incontornveis sinais
exteriores de consagrao. Est representada na respeitvel coleco "Letras
Portuguesas", viu recentemente publicada, num s volume, toda a sua obra potica, e foi
convidada para o programa televisivo de Herman Jos, onde andou a pesar livros de
poesia numa balana de cozinha. Com a sua passagem pela Fundao Eugnio de
Andrade, s lhe falta mesmo vir a ser objecto de um ensaio de Joaquim Manuel
Magalhes, desejo que, em tempos, teve o desassombro de expressar publicamente.
Como hbitos nestes encontros, as apresentaes estiveram a cargo do professor e
ensasta Arnaldo Saraiva, que inventariou os diversos planos nos quais se expressa a
"heterodoxia" adiliana, desde o propriamente literrio, ao lingustico, ao ideolgico e ao
religioso. Atribuiu tambm galeria de mulheres, "mais inocentes ou mais perversas",
que atravessa a sua obra - a criana, a colegial, a solteirona, a dactilgrafa, entre vrias
outras - a irrupo de uma nova figura do feminino na poesia portuguesa. Saraiva
destacou ainda a fascinao da poetisa pelo universo ldico da infncia, bem como o
seu talento para reinventar provrbios e frases feitas. E fez notar que a aparente
banalidade desta escrita, muitas vezes centrada em pequenos episdios domsticos,
esconde uma "poesia culta", com recorrentes aluses a outros autores e obras, desde a
Condessa de Sgur a Sylvia Plath, Anne Sexton ou Fiama Hasse Pais Brando. Tratar-
se-ia ainda de uma poesia de revolta contra a hipocrisia dominante, via pela qual
Saraiva aproximou mesmo Adlia de Ruy Belo. A assistncia, que encheu a sala, ficou
tambm a saber que a poetisa j antes fora convidada para estes encontros, e que s a
morte de um gato a impedira de vir. Pretexto para Saraiva citar um dos seus poemas,
que se inicia com os versos "Esta gata/ faz-me lembrar/ tanto/ a Maria Santos/ no sei
porqu". Adlia comeou a sua interveno evocando um poema de Eugnio - "Fbula"
-, que descreve cruamente uma cpula entre uma mulher chamada Maria e um
carpinteiro. Afirmou que a leitura deste texto, em 1983, lhe trouxera memria uma
cena da sua prpria infncia, quando a me procurara dissuadi-la de observar um coito
entre dois ces. E leu, ento, o poema que lhe fora sugerido pela evocao dessa cena,
explicando que o seu processo de criao funciona muitas vezes segundo este esquema:
algo que l sugere-lhe qualquer coisa da sua prpria vida, e escreve, ento, a partir desta
recordao induzida. Mas so muitos, na verdade, os modos como interage com obras
alheias, desde a pardia de versos de Pessoa ou Sophia at pura assimilao, como
sucede num dos textos que ontem leu - "Elisabeth Foi-se Embora (com algumas coisas
de Anne Sexton)" -, cujo ttulo, descontado o parntesis, idntico ao do poema
"Elizabeth Gone", da poetisa norte-americana, e que traduz literalmente uma srie de
imagens de outro poema de Sexton, intitulado "You, Doctor Martin". Para alm do
mrito de inventar um novo argumento para imagens de outrm, so ainda da sua
prpria lavra os intensos versos finais: "a Elisabeth foi-se embora/ s o que tem para
me dizer senhora doutora/ com uma frase dessas na cabea/ eu no quero voltar minha
vida". Eugnio abriu a fase do debate, querendo saber se a aparente espontaneidade da
poesia de Adlia era real ou conquistada. A poetisa explicou que escrevia mentalmente,
quando andava a p, ou, menos frequentemente, em transportes pblicos, e que o poema
j estava na cabea quando se sentava a escrever. Mas ficou a impresso de que esta
ltima fase no se resumia a uma simples transcrio automtica e implicava, ainda
assim, algum esforo oficinal. Aludindo recorrente presena na obra de Adlia Lopes
do alegado destinatrio das cartas alegadamente escritas por Mariana Alcoforado - Noel
Bouton, marqus de Chamilly -, Eugnio perguntou-lhe ainda: "De onde que lhe vem
esse fascnio por um homem to espesso?". A convidada explicou que o marqus "era
apenas um pretexto, um tu". E, voltando-se directamente para o seu anfitrio, sublinhou
a ideia com uma comparao: "Tal como Flaubert dizia 'Madame Bovary c'est moi',
Chamilly, no o quero ofender, mas Chamilly c'est toi". As gargalhadas e aplausos da
assistncia ao longo da sesso mostraram que Adlia Lopes conta j com um razovel
ncleo de fs portuenses. A acreditar nos crticos mais encomisticos de Adlia, haver
ainda quem questione se os seus textos so, de facto, poesia. Na verdade, no h notcia
de que algum tenha colocado publicamente esta questo. Mas, se o o vier a fazer,
Adlia j respondeu. Em verso: "Escrever bem/ ou menos bem/ no importa/ importa/ a
porta/ (a cona/ o po/ para a boca)/ o resto/ so cantigas/ de amigo".
CORVO

Poders ralhar
nevermore
nos umbrais da poesia
cobiar a capoeira
ao galo a cantar pelo menos
desde as cantigas de amigo:
de ti os vindouros sem penas
faro arroz de cabidela
ou quem sabe torpe gralha,
de corvo corruptela.

De runas fars sempre


uma torre habitada,
viela, balco, taberna assombrada,
intil protesto
de utilssimo nada.

Rui Lage

Msica

B Fachada

Cantiga de Amigo
B Fachada

A Lulu quer o que quer qualquer mulher


Que o amigo a abrace bem
E que a faa rir tambm.

A Lulu tem um medo mas guarda-se em segredo


O amigo vai esperar que ela queira p-lo a par.

E se a conversa fica em perigo


ele ri-se um pouco e triunfante
Diz-lhe " bom ser teu amigo
mas igualmente bom ser teu amante".

A Lulu no traz ms recordaes


E o amigo atrs diverte-a com canes
Ela d-lhe a mo e d-lhe um pouco do corao
Ele faz de tudo para compreender
Depois de tudo para lhe agradecer

E se a conversa os pe em perigo
ele ri-se muito e gaguejante
Diz-lhe " bom ser teu amigo
mas igualmente bom ser teu amante".

Guta Naki - Cantiga de amigo


https://www.youtube.com/watch?v=YKyxrVdOhi0

Pequeno Canto do Amigo

Ay luz, ay luz do cu antigo,


no me trazeis novas do meu amigo
que em vs morreu to cedo?

Novas nenhumas,
minha amiga,
que a luz desta cantiga
agora como o vosso amigo

Ay tempo, ay tempo to parado,


que parastes ao ver o meu amigo,
que novas lhe haveis dado?

Novas nenhumas,
minha amiga,
que o tempo da cantiga
agora como o vosso amigo

Ay mar, ay mar to escuro e fundo,


que convosco ficou o meu amigo,
no me dais curtas novas desse mundo?

Novas nenhumas,
nenhumas, minha amiga,
que a luz, o tempo e o mar desta cantiga
so agora como o vosso amigo:

no tm som, nem cor, nem hora,


s paisagem de fora
como em quadro maior
a moldura

Ay, canto, ay canto to parado,


mesmo que o tempo e o mar
no iluminem nada,
deixai-me pelo menos
ficar do meu amigo
algo lembrado

S se for, minha amiga,


um instante de luz:
que se abrande a cantiga
fiquem lentas as horas
e os sons

E como o tempo e a luz


lhe foram forma,
dele fique o cuidado

Ay canto em canto desolado,


fraco mantimento esse cuidado,
pois sem carne ou pele,
e eu queria o meu amigo
devolvido

No me chega este canto,


cantando o seu cuidado

Bastava, em vez do canto,


o meu amigo, ele:
gentil e imperfeito

E a sua pele

Ana Lusa Amaral

Cantiga de Amigo

Nem um poema nem um verso nem um canto


tudo raso de ausncia tudo liso de espanto
e nem Cames Virglio Shelley Dante
--- o meu amigo est longe
e a distncia bastante.

Nem um som nem um grito nem um ai


tudo calado todos sem me nem pai
Ah no Cames Virglio Shelley Dante!

--- o meu amigo est longe


e a tristeza bastante.

Nada a no ser este silncio tenso


que faz do amor sozinho o amor imenso.
Calai Cames Virglio Shelley Dante:
o meu amigo est longe
e a saudade bastante!

Ary dos Santos

CANTIGA DE AMIGO E DE AMADO

Ca morreu o meu amigo


o que surrealista migo
na escurana da manh,
ca morreu o meu amigo
por todolo bem que fez consigo
vou pr outro Dolviran.

Ca morreu o meu amado,


o que se fazia no prado
sobre las terras da lou,
ca morreu o meu amado,
pelo sabor que me ha cobrado
vou pr outro Dolviran

Ca morreu trigoso e gentil


e no mais ir a fossado
nem de seu elmo constelado
ter nome Alexandre O'Neill
ca morreu m hora e mau grado,
em as ondas do mar quebrado
vou pr outro Deprimil

E s' dormiu, o de corpo delgado,


sob'lo pano mais fraguado
que todolos que possam estar
nessa crte que no tem lado,
em o quarto mais retirado
o seu sopro quero catar

E se l secam as delgadas
e as aljavas deslustradas
que gostosa eu lavava aqui,
no mais serei destas estradas
e destas terras desterradas
irei pr o Dolviran i.

Mrio Cesariny
"Pena Capital"

Cantar de Amigo de Messder


Do meu amigo no sei
o nome nem o paradeiro
sei apenas como o vi
a olhar-me o tempo inteiro

No lhe conheo a morada


s sei que olhava e olhava,
nos seus olhos como um rio
os meus olhos desaguavam.

Essa manh no queria


lembrar-me as horas, o tempo.
Meu amigo caminhou
com seus cabelos ao vento,

As mos eram brancas e longas


na fronte tinha uma estrela
e a sua maneira de olhar
dizia-me o nome dela.

O meu amigo no quis


levar-me naquele momento
apenas convidar-me
a adivinhar-lhe o intento.

S quero do meu amigo


Olh-lo de corpo inteiro.
Que venha de novo amanh
hora do sol primeiro.

em De que cor o desejo de Joo Pedro Messder


sbado, fevereiro 05, 2011
Palavras, Palavras [poetas na Elle de Maro]

[por Ins Fonseca Santos, Elle, Maro 2011]

A matria delas so as palavras. Simples, como elas definem as dos poemas que escrevem.
Mesmo que s vezes lhes faltem, ou demorem a cair no papel, as palavras delas permanecem;
mesmo que se fechem as pginas que elas tm publicado, as vozes delas continuam a ouvir-se.
Porqu? Porque nos levam pela mo e grande a mo que toma a de outrm/ sem
prepotncia.
Elas so Margarida Vale de Gato (autora dos versos citados), Catarina Nunes de Almeida,
Filipa Leal, Margarida Ferra e Renata Correia Botelho. Nasceram entre o fim dos anos 70 e o
incio dos 80, e mais antiga do que elas a relao que tm com a poesia. De que outro modo
poderiam dialogar com poetas medievais, como faz Catarina; com Borges, como faz Renata;
com Sylvia Plath, como faz Margarida V.G.; com Marguerite Duras, como fazem Filipa e
Margarida F.? So exemplos, apenas. Ou provas de que os poetas escrevem com a memria.
No uma condenao, uma beno, assegura Renata. Se um dia no for capaz de
dialogar com a memria e com o que nela vive (filmes, quadros, vozes, os pssaros e o mar,
roulotes no meio da neve), quero ter a certeza de que no escrevo mais.

Assim se cumpre o ofcio destas poetas. Ou poetisas? Pouco lhes importa, at pelo facto de,
como sublinha Margarida F., as palavras no valerem por si, mas pelo lugar que lhes dado.
Catarina, para quem o poeta um arquelogo da linguagem, no o distingue da poeta, tal
como no distingue o malabarista da malabarista. A palavra um gnero em si mesma,
acrescenta Filipa. E lembra um verso da brasileira Marize Castro: Amo as palavras./ Por elas
tambm virei homem. Na verdade, apenas porque Filipa um dia deixou escrito: Esta sou eu
que fiz uma pausa na palavra.
E a palavra pode ser bolso, miopia, pssaro (Margarida F.) ou chuva e plvora (Margarida
V.G.); seja qual for, ao tornar-se habitante dos poemas destas autoras, adquire um certo grau
de nevoeiro (Catarina), aproxima-se das fronteiras silenciosas dos mundos (Renata).
Significa mais e, por isso, escolhemos l-las. Aqui, so elas que escolhem. E assinam
autobiografias sumrias. Como um dia fez Adlia Lopes. Desviam-se dela. A poesia isso
mesmo: um desvio capaz de transformar atalhos em v(e)ias principais, comunicantes.

A poeta que, em Bailias, o terceiro livro, recria


cantigas de amor e amigo diz no ter jeito para falar de si. Mas deixa pistas.

O que escrevi, desde cedo, tinha uma dimenso fsica grande. De certo modo, o meu
crescimento nas palavras acompanhou o crescimento do meu corpo. Quando comeamos a
escrever, estamos comprometidos com a nossa aldeia de afectos, com o nosso umbigo. No
retiramos grande a brincar aos poetas-fingidores. Falta, nos primeiros poemas, pouco de
sombra

Uma cano: Hey, That's no Way to Say Goodbye, de Leonard Cohen.

Uma cantiga de amigo: Cantiga de Amigo, dos meus amigos Guta Naki.

Uma cantiga de amo: Valsinha de Chico Buarque.


Filipa Leal

Um dia ser conhecida a verdadeira autobiografia de Filipa Leal. Menos sumria do que a de
Adlia Lopes.

Nasci em 1979, ano em que Margaret Thatcher se tornou a primeira primeira-ministra


britnica. Quando era pequena queria ser cientista ou palhao. Tinha, como se calcula, a mania
das grandezas. O primeiro poema que escrevi no era um poema. Era uma folha de Outono
que apanhei do cho e que pedi minha av Isabel para enviar tia Zlia

Um filme. India Song, de Marguerite Duras.

Uma cidade. Porto, meu marido; Londres, minha ex-mulher.

Um verso que sabe de cor. As coisas. Que tristes so as coisas consideradas sem nfase. (G.
Drummond de Andrade)

[por Ins Fonseca Santos, Elle, Maro 2011]

Arte de folgar
Bailias
Autora: Catarina Nunes de Almeida
Editora: Deriva
N. de pginas: 62
ISBN: 978-972-9250-77-4
Ano de publicao: 2011

No seu terceiro livro de poemas, Catarina Nunes de Almeida apropria-se dos temas,
ritmos e vocabulrio das cantigas de amigo medievais. Os poemas so delicadamente
atribudos a donzelas cheias de graa e leveza, to disponveis para o amor como para o
espectculo grandioso da natureza. Este um mundo de folguedos, uma espcie de
primavera eterna, declinada em cnticos que ecoam nas noites bem bebidas. Um
mundo de cavalgadas e pomares, florestas e pasto aceso, tranas e ramos, po e uvas,
lenis e remos, ancas ondeadas e carne viva. As raparigas bailam rente aos caules /
pelos caminhos curvos do vento, ensaiando a perfeio de um delito que sempre
um excesso de felicidade, um alvoroo, a manifestao de uma alegria que tem flores e
frutos.
Catarina Nunes de Almeida deixa-se levar por estas criaturas difanas, areas,
luminosas (embora no necessariamente inocentes), abre-lhes as dobras dos seus
poemas, inventa-lhes um rasto e enquadra-as num universo verbal bem cerzido, feito de
regras antigas que se estilhaam com garbo, quase sempre atravs de subtis jogos de
palavras (o grande aqueduto das guas livres; ado e erva; rvore de rapina).
Aqui, a arte de folgar representa tambm a liberdade de fazer da linguagem o palco de
todas as brincadeiras, de todos os desvios, de todas as reinvenes. com brandura
pica que acedemos s veredas que levam ao corao de cada texto. Como nos versos
iniciais da seco intitulada Barcarolas ou Manhs Frias:
Comevamos o dia por baixo
pelo tempo da pedra. A escarpa muscular
onde ia gastando os teus sapatos.
Manhs compridas que chegavam ao mar.
Trazamos as letras inclinadas trazamos
na ponta da lngua o nome dos naufrgios
e estvamos mesa como um corpo de baile.

Avaliao: 7,5/10

[Texto publicado no n. 102 da revista Ler]

You might also like