You are on page 1of 24

2440 fr/en - 10.

2007 / d

C1

(U=U) C2

(Cos )
Alimentation
Supply

UR

[ = U R - UA ]
+

- UA

P1 (U=U)
(S1)
(S1x S2)
ON P2 Cos
ND MEM
OFF

(S2)

SORTIE REGULATEUR
OUTPUT A.V.R.
Tension / Voltage
(Rhe 470 )

MODULE R 726
Marche en parallle avec le rseau
Paralleling with mains
Raccordement et rglages / Connection and adjustments
Module R 726 Module R 726
ATTENTION
Bien que d'aspect identique, le module R726,
qui remplace le module R725,
se raccorde d'une manire diffrente et
peut ncessiter pour son raccordement
des transformateurs d'adaptation.
Voir Notice :
Remplacement d'un module R725 par un module R726

CAUTION
Wether looking alike the module R725,
the module R726 is differently connected
and may require for its connection
additionnal adapting transformers.
See leaflet :
Replacing module R725 by model R726

Remplacement par un module R 726 des modules 2 et 3 fonctions suivantes :


Replacement by a module R 726 of the following 2 and 3 functions modules :

Mcaniquement interchangeables R 725 - 3 fonctions/functions (Cos ; U = U)


R 725/100 - 3 fonctions/functions (Cos ; U = U)
Mechanically interchangeable R 724 - 2 fonctions/functions (Cos )

non/not RS 180 - 2 fonctions/functions (Cos )

Rgulateurs et systmes d'excitation compatibles avec le R 726 :


AVR's and excitation systems being conformable to module R 726 :

Rgulateurs/AVRs Systmes d'excitation/Excitation system

R 438 LS, R 448, R 449 (AREP, SHUNT/RBS)


R 129 (ACTR)
R 128.A, R 128.0, R 130 (ACTR/RBC)

2
Module R 726 Module R 726
SOMMAIRE INDEX

1 - GENERALITES ................................................4 1 - GENERAL ........................................................4


1.1 - Utilisation 1.1 - Purpose
1.2 - Principe de fonctionnement 1.2 - Operating principle

2 - ASPECT . DIMENSIONS ................................5 2 - OUTLINE DRAWING .......................................5

3 - DESCRIPTION .................................................5 3 - DESCRIPTION .................................................5


3.1 - Plage de rglage des pot. extrieurs. 3.1 - Adjustment range of remote pot.
3.2 - Prcautions de cblages. 3.2 - Wiring precautions.

4 - SCHEMA DE BRANCHEMENT .......................7 4 - CONNECTION DIAGRAM ...............................7

5 - FONCTIONNEMENT .......................................8 5 - OPERATION PRINCIPLE ................................8

6 - REGLAGES .....................................................8 6 - ADJUSTMENTS ..............................................8


6.1 - Plages et conditions de fonctionnement 6.1 - Operating ranges and conditions
6.2 - Procdure de rglage mise en route 6.2 - Adjustment procedure commissionning

7 - PROTECTIONS SPECIFIQUES ....................11 7 - SPECIFIC PROTECTIONS ............................11

8 - MARCHE // AVEC AUTRE ALTERNA- 8 - PARALLELING WITH ANOTHER GENE-


TEUR (ISOLES DU RESEAU) ............................11 RATOR (SEPARATE FROM MAINS) ................11

9 - COUPLAGE AU RESEAU EN //.....................11 9 - SYNCHRONISING WITH MAINS WHEN


PARALLELING WITH OTHERS (S)
10 - REGULATION DE COS D'UNE GENERATORS (S) .......................................11
INSTALLATION ............................................11
10 - POWER FACTOR MONITORING
11 - DEPANNAGE ..............................................13 OF A PLANT ................................................11
11.1 - Vrification du rgulateur
11.2 - Vrification du module R 726 11 - TROUBLE SHOOTING ................................13
11.1 - Checking A.V.R.
12 - REGLAGES STATIQUES ...........................13 11.2 - Checking module R 726

13 - REGIME DU NEUTRE..................................16 12 - STATIC ADJUSTMENTS ............................13

14 - TENSION HORS DES PLAGES 13 - NEUTRAL POINT STATUS .........................16


STANDARD.................................................16
14 - VOLTAGE OUT OF STANDARD RANGES..16
15 - ACCESSOIRES ...........................................17
15 - ACCESSORIES ...........................................17
16 - ASSISTANCE TECHNIQUE/PIECES
DETACHEES.......................................................17 16 - TECHNICAL ASSISTANCE ........................17

17 - SCHEMAS DE PRINCIPE ...........................18 17 - PRINCIPLE CONNECTION DIAGRAMS ....18


17.1 - Rgulateur : R 438 LS ou R 448 ou 17.1 - A.V.R. : R 438 LS or R 448 or
R 449 +R 726 R 449 + R 726
17.2 - Rgulateur : R 129 + R 726 17.2 - A.V.R. : R 129 + R 726
17.3 - Rgulateur : R 130 ou R 128-0 ou R 128-A 17.3 - A.V.R. : R 130 ou R 128-0 ou R 128-A
+ R726 + R726

18 - UTILISATION DE LA 2 eme FONCTION 18 - USING ONLY THE 2 nd FUNCTION ..........21


SEULE ........................................................21

ATTENTION : CAUTION :

1) L'ALTERNATEUR ETANT A L'ARRET, LA 1) WHEN THE GENERATOR, THE L.L. VOL-


TENSION DU RESEAU PEUT ETRE PRESENTE TAGE OF MAINS MAY BE ON THE VOLTAGE
AUX BORNES DE DETECTION DE TENSION DU SENSING TERMINALS OF THE MODULE.
MODULE. DANGER DE MORT. LIFE HAZARD.

2) NE PAS EFFECTUER D'ESSAIS DIELECTRI- 2) DO NOT PROCEED TO HIGH VOLTAGE


QUE SANS DEBRANCHER LE MODULE ET LE TESTS WITHOUT DISCONNECTING (INSULA-
REGULATEUR ASSOCIE. RISQUE DE DES- TING) THE MODULE AND ASSOCIATED AVR.
TRUCTION. RISK OF DAMAGING COMPONENTS.

3
Module R 726 Module R 726
1 - GENERALITES 1 - GENERAL
1.1 - Utilisation 1.1 - Purpose
Le module additionnel R 726 permet de transformer les The additionnal Module R 726 enables to operate the follow-
rgulateurs de tension suivants (la 1re FONCTION princi- ing automatic voltage regulators (the 1ST FUNCTION
pale tant la REGULATION DE TENSION) en systme de being VOLTAGE REGULATION) into a so said
rgulation dit "4 FONCTIONS" : "4 FUNCTIONS" regulation system :
. la 2me FONCTION tant la rgulation de COS (fac- . the 2nd FUNCTION being the POWER FACTOR
teur de puissance), en utilisant un T.I., pour fonctionner en ("COS ") REGULATION, using an additionnal C.T., when
parallle avec le rseau, the alternator is paralleling with the mains.,
. la 3me FONCTION tant l'galisation des tensions . the 3rd FUNCTION being the BALANCE (EQUALIZA-
avant couplage (U = U) qui est gnralement assure par TION) OF VOLTAGES before paralleling (U = U) which is
un synchro-coupleur asservissant le potentiomtre de generally realised by a synchronizer controlling the remote
rglage de tension du rgulateur de tension, voltage trimmer of the automatic voltage regulator,
. la 4me FONCTION (lie la 3me fonction) est la . the 4th FUNCTION (working with the 3rd) is parallel ope-
marche en parallle avec un(d') autre(s) alternateur(s) ration with other(s) alternator(s) equpped with the same
quip(s) du mme module R726 pendant la phase d'ga- module R726 during voltage equalization before pa-
lisation de tension avant couplage au rseau. ralleling with the mains.

REGULATEURS SYSTEME VOLTAGE EXCITATION


COMPATIBLES D'EXCITATION REGULATOR SYSTEM

R 129 / R 128A compound . ACTR R 129 / R 128A compound . ACTR

R 130 compound . RBC et ACTR R 130 compound . RBC and ACTR

R 438 LS AREP ou ARPI R 438 LS AREP or ARPI

R 448 AREP ou ARPI ou ATR R 448 AREP or ARPI or ATR

Le module doit tre install proximit du rgulateur de The module must be installed close to the voltage regulator
tension ( l'intrieur ou l'extrieur de l'alternateur). (inside or outside of the machine).
Il est reli au rgulateur la place du potentiomtre ext- It is connected to the voltage regulator in lieu of the remote
rieur de rglage de tension. voltage potentiometer of the AVR.
Le potentiomtre de rglage de tension distance se This remote voltage trimmer may be then connected if ne-
raccorde alors (si demand) au Module R 726 . cessary to the Module R 726 .

LES AUTRES FONCTIONS DU REGULATEUR DE TEN- THE OTHER FUNCTIONS OF VOLTAGE REGULATOR
SION (PROTECTION EN SOUS-VITESSE, LIMITATION, (UNDERSPEED PROTECTION, EXCITATION LIMIT,
SUREXCITATION...) SONT CONSERVEES. OVERCURRENT...) ARE KEPT.

1.2 - Principe de fonctionnement 1.2 - Operating principle


Schma fonctionnel Block diagram

R 726 - 4 Fonctions
HT/HV
SIGNALISATION ET RELAYAGE
STATUS SIGNALLING AND RELAYING RESEAU
CONTACTS EXTERIEURS MAINS
RC1 REMOTE CONTACTS TP/VT
C1

RC2 (U=U) BT(LV) 100V


C2

(L2,L3)
(Cos )
(Cos ) (V =U) Alimentation Tension rseau
Supply Main voltage
P3 STAB
(L2,L3) (UR)
UR

+ [ = UR - UA ]
+ P1 UR
(U=U)
+ - UA

4eme UA
fonction
C2
(S1) (L2,L3)
(S1x S2)
ON P4 Limit P2 T.I./ C.T. (1A)
AND MEM Cos IA
OFF Courant en ligne
[ = - ] (L1) Line current
(S2) (VA)
Tension alternateur
SORTIE Generator output
OUTPUT REGULATEUR G voltage
Inducteur excit
Tension / Voltage A.V.R. Exc field ALTERNATEUR
(Rhe 470 ) GENERATOR

4
Module R 726 Module R 726
2 - ASPECT /DIMENSIONS 2 - OUTLINE /DRAWING
100 mm
115 mm

U=U

J2
R 726 T3 10 400

}
TENSION RESEAU

MESURES / SENSING 50/60 Hz


LED 9 100 MAINS VOLTAGE
ROUGE
RED }
"U = U" 8
7
0 (PHASES 2-3)

VERT
GREEN }
"Cos " T2 6
5
400 TENSION ALTERNATEUR

}
100 GENERATOR VOLTAGE
4 0 (PHASES 2-3)

STAB P3 P1 3

LIMIT P4 T1
2
1
S2
S1 } TI / CT / 1A (PHASE 1)

POTENTIOMETRES POTENTIOMETERS
Cos P2 ST1 ST2 + TENSION ALT. (U = U)
P1 MORE GEN VOLTAGE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 + DE PUISSANCE RACTIVE
P2 MORE REACTIVE POWER
R2 R1
Vers rgulateur
To A.V.R. J1 STABILIT (// rseau)
P3 STABILITY (// with mains)
SORTIE ASSERVISSEMENT
CONTROL OUTPUT P5 C1 C2 P6 Limite de Cos
P4 P.F. LAG Limit
U
+ DE TENSION (en isol)
TENSION U = U "Cos ""Cos " P5 : (-R) = MORE VOLTAGE (single) +
VOLTAGE

Borne non utilise + DE PUISSANCE RACTIVE


Unused terminal REGLAGES / COMMANDES P6 : (+R) = MORE REACTIVE POWER
ADJUSTMENTS / MONITORING +

3 - DESCRIPTION (Voir dessin) 3 - DESCRIPTION (See drawing)


Le modle R 726 possde 2 borniers de 10 bornes (FAS- The Module R 726 has 2 terminal strips of 10 terminals
TON 6,35 mm) J1 et J2 dsignes de 1 10 de gauche consisting in FASTON LUGS (1/4") and mumbered 1 to 10
droite face aux bornes. from left to right when facing the terminal strip.

BORNIER J1 : TERMINAL STRIP J1 :


. bornes 1-2 : SORTIE/COMMANDE raccordement au r- . term. 1-2 : OUTPUT FOR VOLTAGE REGULATOR
gulateur de tension la place du potentiomtre extrieur. MONITORING . connected in lieu of remote voltage trim-
mer of voltage regulator.
. bornes 3-4 : potentiomtre extrieur de rglage de ten-
sion (voir 3.1 pour valeurs), court-circuiter si non utilis . term. 3-4 : connection of remote voltage trimmer (see 3.1
(strap ST1). for values). Short these terminals if no pot. is used (jumper
ST1).
. bornes 5-6 : ENTREE ORDRE DE FONCTIONNEMENT
"U =U" (en prcouplage) - ( contact sec C1) impdance . term 5-6 : INPUT OF COMMAND: "U=U" OPERATION
totale de boucle < 5 ohms /50Hz ou 60 Hz. when synchronising . external contact C1 . total impedance
of circuit loop to be 5 ohms , 50 Hz or 60 Hz.
. bornes 7-8 : ENTREE ORDRE DE FONCTIONNEMENT
"REGULATION DE COS " (en parallle avec le rseau ) . . term. 7-8 : INPUT OF COMMAND "COS REGULA-
TION" when paralleling with the mains.

5
Module R 726 Module R 726
(contact sec C2) ; impdance de boucle External contact C2 ; total impedance of circuit loop to
(< 5 ohms /50Hz ou 60 Hz), be 5 ohms , 50 Hz or 60 Hz,

. bornes 9-10 : potentiomtre extrieur de rglage de . term 9-10 : remote pot. to adjust power factor , short these
cos , court-circuiter les bornes 9-10 si non utilises (Strap terminals of external pot. is not used (jumper ST2).
ST2).
BORNIER J2 TERMINAL STRIP J2

. bornes 1-2 : ENTREE MESURE DE COURANT . term. 1-2 : INPUT/CURRENT SENSING ON C.T.
secondaire S1 - S2 d'un TI , 5VA cl 1 , IN/1A , sur la phase 1 SECONDARY S1 - S2 (5VA cl 1, IN/1 AMP) installed on
de l'alternateur , phase 1 on generator output,

. borne 3 : vide, . term. 3 : not used,

. bornes 4-5-6 : ENTREE MESURE DE TENSION . term. 4-5-6 : INPUT/VOLTAGE SENSING ON GENERA-
COTE ALTERNATEUR et alimentation module, 15 VA : TOR SIDE, and power supply to the module, 15 VA :
. borne 4 vers phase W3 ("OV"), . term. 4 to phase W3 ("O volt"),
. borne 5 vers phase V2 ("100V") pour des tensions entre . term. 5 to phase V2 ("100 volt") for L-L voltages bewteen
phases de 90 120 V, 90 to 120 V,
. borne 6 vers phase V2 ("400V") pour des tensions entre . term. 6 to phase V2 ("400v") for L-L voltages 340 to
phases de 340 440V/50Hz et 380 500V/60Hz, 440V/50Hz and 380 to 500V/60Hz,

. borne 7 : vide, . term. 7 : not used,

. bornes 8-9-10 . term 8-9-10


ENTREE MESURE DE TENSION COTE RESEAU 5VA : INPUT/VOLTAGE SENSING ON MAINS SIDE 5VA :
. borne 8 vers phase 3 ("OV"), ) mmes plage de . term. 8 to phase 3 ("0 volt") ) voltage range
. borne 9 vers phase 2 ("100V") ) tension que . term. 9 to phase 2 ("100V") ) the same
. borne 10 vers phase 2 ("400V") ) ci-dessus . term. 10 to phase 3 ("400V") ) as above

Nota : Pour des tensions alternateurs ou rseau en dehors Note : For generator or mains voltages out of the above
des plages de tension ci-dessus il faut utiliser des transfor- mentionned ranges, adapting voltage transformers shall
mateurs de tension d'adaptation (T.P.). be used.
De mme si des T.I. sont disponibles avec secondaires 5A, As well if C.T. with 5A secondaries are available, adapting
il faut des T.I. d'adaptation 5/1A (voir 14). C.T. 5/1A shall be used (see par. 14).

3.1 - Plage de rglages des potentiomtres ext- 3.1 - Adjustment range of remote potentiometers
rieurs
- P5 : Voltage (3 watt)
- P5 : Tension (3 watt) 470 : 5 % (1)
470 : 5 % (1) 1 k : 10 %
1 k : 10 %
- P6 : "Cos " (3 watt)
- P6 : "Cos " (3 watt) 1 k : 5EL (electrical degree) (1)
1 k : 5EL (degr lectrique) (1) 2,2 k : 10EL (electrical degree)
2,2 k : 10EL (degr lectrique) (1) usually recommended
(1) potentiomtre gnralement recommand

3.2 - Prcautions de cblage 3.2 - Wiring prcautions


Les fils reliant aux contacts C1 et C2 et aux potentiomtres The leads used for wiring of contacts C1 and C2 and P5 P6
P5 et P6 doivent tre de prfrence torsads en paires. Le potentiometers shall be preferably twisted (pairs). Even-
blindage ventuel sera reli la masse de l'alternateur en tual shielding shall be connected to the generator frame
un seul point. (earthing terminal) at a same single point.
Courant maxi dans les fils : 100 mA, sauf pour le circuit Maximum current in all leads except for CT connection
T.I = 1,1 A. (1,1A) = 100 mA.

6
Module R 726 Module R 726
4 - R 726 SCHEMA DE BRANCHEMENT 4 - R 726 CONNECTION DIAGRAM

1 2 3
Y
P2 P1
TP / VT RESEAU
5VA MAINS
S2 S1
Y
INDUCTEUR D'EXCITATRICE
EXCITER FIELD
P2 P1

U exc >< MAX


MIN
1 2 3

E+ E- RELAI D'EXCITATION S2 S1
EXCITATION MONITORING

UTILISATION LOCALE
VALT
J2

PARALLELING
LOCAL USER

COUPLAGE
10 400 V
C2
REGULATEUR DE TENSION -

10 0 V

R 726 9
8 0V
VOLTAGE REGULATOR

7
6 400 V

5 100 V S2 P2
Mettre des straps ST1/ST2
en l'absence de 4 0V
potentiomtre S1 P1
3 TP / VT
Fit jumpers ST1/ST2 if there 100/110V - 15VA S2 P2
is no remote potentiometer 2
1
S1 P1 VALT
ST1 ST2
STZ TI / CT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
/1A - 3VA
J1 2
X Y 1 3
R2 R1

G
(5 / 50 Hz)

P6 Cos
1000

TENSION (5 / 50 Hz)
VOLTAGE
U U=U
C1 PRECOUPLAGE
470
P5 SYNCHRONISING VALT Relais de tension alternateur
V ALT > MIN

Rgulateur / A.V.R. RS 128A R 129 R 438 LS R448 R726 R130


Enlever le strap (STZ) ou le potentiomtre
extrieur sur le rgulateur Bornes * Y 5 1 3 3 1 5 R2
Remove jumper (STZ) or remote pot. Terminals X 4 2 2 2 2 4 R1
on the voltage regulator
* Les bornes des connecteurs des rgulateurs sont indiques
et numrotes de gauche droite.
* A.V.R.'s terminals are named like numbered from left to right.

7
Module R 726 Module R 726
5 - FONCTIONNEMENT 5 - OPERATION PRINCIPLE
Suivant le mode impos par l'tat des contacts extrieurs The module is operating according to the mode imposed by
(dsigns par C1 pour la fonction"U=U" et C2 pour la fonc- external contacts (named C1 for equalizer function "U=U"
tion "Cos "). L'tat ferm des contacts est signal par des and C2 for power factor "Cos " rgulation). Closing of the
LED. contacts is signalled by LED.
En l'absence de tension aux bornes de l'alternateur ( l'arrt For the case where the generator is supposed to deliver
ou dsexcit), nous recommandons pour la scurit du no voltage (stopped or disenergized), we recommand for
personnel de couper l'alimentation/dtection de tension life safety of personnel to switch off the supply to terminals
rseau, par exemple par un relais de tension aliment ct 7-8-9 of J2 by using for example a voltage relay connected
alternateur (V ALT sur schma de principe, V ALT across generator output (V ALT on principle diagram, V
< 25 % de la tension nominale). ALT < 25 % of rated voltage).
C 2 C1 = 0 . open
C1 = 0 . ouvert
C1 = 1 . ferm LED rouge 0 1 C1 = 1 . closed red LED

C2 = 0 . ouvert
C 0 A C C2 = 0 . open
C2 = 1 . ferm LED verte 1 1 B C C2 = 1 . closed green LED

A = fonctionnement en REGUL. DE TENSION, A = operating as a VOLTAGE REGULATOR,


(module inerte) (module not acting)
B = fonctionnement en EGALISATEUR (U=U), B = operating as a VOLTAGE EQUALIZER (U=U)
3 eme fonction 3 eme function
C = fonctionnement en REGUL. COS . C = operating as a POWER FACTOR
2 eme fonction REGULATOR (Cos ) 2 nd function

6 - REGLAGES 6 - ADJUSTMENTS
6.1 - Plages et conditions de fonctionnement 6.1 - Operating ranges and conditions
6.1.1 - 2me fonction . Rgulation de Cos 6.1.1 - 2nd function . Power factor (cos ) regulation
Avec le branchement indiqu, le potentiomtre interne P2 When connected according to the diagram, the internal po-
de rglage de Cos permet de couvrir de Cos = 0,95 AV tentiometer P2 (Cos ) enables to adjust the power factor
(dsexcit . absorbant de la puissance ractive) from P.F. = 0,95 LEAD (underexcited . absorbing reactive
cos = 0,65 AR (surexcit . fournissant de la puissance power) to P.F. = 0,65 LAG (overexcited . supplying reactive
power).
ractive)..
Potentiometer P4 (P.F. Limit) enables to set the lowest
Un potentiomtre P4 (Limit) permet de limiter le cos ex- Lag. P.F. (i.e. 0,8)
trme, par ex. 0,8 AR. P.F. = 1 is achieved at about 1/3 of adjustment range of
On obtient Cos = 1 environ 1/3 de la plage de rglage. pot. P2.
Prcision de rgulation : 2 ELECTRIQUE pour un Accuracy = adjusted phase shift 2 ELECTRICAL with a
courant secondaire TI de 1A pour des variations de tension C.T. secondary current of 1A and mains voltage varying
du rseau 10%. within 10 %.
10 EL. pour un courant secondaire de 0,1 A. 10 EL. with a C.T. secondary current of 0,1 A.
Plage de rglage du potentiomtre extrieur de rglage de Adjustment range with external pot. P6 ( 3.2).
cos , P6 ( 3.2).

6.1.2 - 3rd function . Equalization of voltages when


6.1.2 - 3me fonction . Egalisation des tensions avant
synchronising (U = U)
couplage (U=U)
Operates up to 10% voltage difference between the gene-
Fonctionne pour un cart initial de tension jusqu' 10 % en-
rator running single and the mains voltage.
tre l'alternateur en solo et le rseau.
The internal OFFSET potentiometer P1 (U =U) enables to
Le potentiomtre intrieur de tarage P1 ((U=U) permet
equalize the 2 voltages when syncrhonising with a
d'galiser les 2 tensions avant couplage, dans les condi-
tions normales de synchronisation, mieux que 2 % prs, precision better than 2 %, if then applicable the active load
si la rpartition des charges actives entre les groupes en sharing between the gensets running in parallel is 5%
parallle est 5% (4me fonction). (4th function operating).

6.2 - Procedure de rglage de mise en route 6.2 - Adjustment procedure when commissioning
IMPORTANT : IMPORTANT :
Mme s'il y a plusieurs machines fonctionnant en parallle Even if there are several alternators supposed to work in
et/ou une utilisation locale, les rglages relatifs au parallel together and/or local users, the adjustments
couplage en parallle au rseau se font d'abord en solo, concerning paralleling with mains must be fulfilled at
vide (sans utilisateur local). first when running single, at no load (without local users).

8
Module R 726 Module R 726
6.2.1 - Vrifications prliminaires 6.2.1 - Preliminary checks
Il faut d'abord s'assurer que le systme d'excitation d'ori- At first ensure that the excitation system of the machine has
gine de la machine a t rgl pour fonctionner sans been properly adjusted in order so operate in the whole
anomalie dans toute la plage de variation de tension du voltage variation range of the mains at the requested
rseau pour le cos dsir (voir notice correspondante). power factor.( see advisable leaftet.)
EXCITATION COMPOUND (ACTR . RBC) : le compound COMPOUND EXCITATION (ACTR . RBC) : the compound
doit tre rgl pour que la tension en solo puisse monter la system must be adjusted high enough to be able to operate
plus haute tension en marche parallle avec le rseau single on load at the highest main voltage (i.e. 430 V for
(p. ex . 430 V pour 400 V nominal). Vrifier galement que le rated 400 V). Check also if the voltage regulator enables to
rgulateur de tension permet de descendre la tension la drop the voltage to the lowest mains voltage level (i.e. 370V
plus basse (p. ex . 370 V pour 400V nominal). for rated 400 V).
EXCITATION SHUNT + BOOSTER: le booster (transfo de SHUNT + BOOSTER EXCITATION : the booster (current
courant) doit tre court-circuit en couplage rseau ou son transformer) shall be either short-circuited when paralleling
action rduite par un limiteur/moniteur de booster. with the mains, or its action shall be reduced by a booster
POUR TOUS LES REGULATEURS, vrifier le rglage du limitor/ monitor.
seuil de protection de sous-vitesse (ou du LAM) : ON ALL AVRS, check the setting of underspeed protection
il doit tre rgl 2 Hz en-desous de la frquence la plus or LAM : the threshold level must be adjusted 2 Hz below
basse pour laquelle le coupleur autorise le couplage. the lowest frequency for which the synchronizer allows
La STABILITE du rgulateur de tension doit tre rgle en paralleling.
fonctionnement solo. The STABILITY of the voltage regulator must be set when
operating single.

6.2.2 - Rglage de tension en solo 6.2.2 - Adjustment of voltage in single operation


Potentiomtre extrieur P5 rgl au milieu. Remote potentiometer P5 in middle position.
Rgler la tension de l'alternateur par le potentiomtre Adjust the generator's output voltage by moving the in-
interne de tension du rgulateur. ternal voltage adjust. pot. of the voltage regulator.

6.2.3 - Egalisation des tensions avant couplage 6.2.3 - Equalization of voltages when synchronising
Appareils utiliss : tension rseau/alternateur = voltmtre Apparatus = mains/generator voltages : digital voltmeter
numrique 500 V. 500 V.
Tension d'excitation (Uexc) = voltmtre analogique cal. Excitation voltage (Uexc) : analogical index voltmeter 30/50
30/50 V cc. V DC.
Dmarrer le groupe lectrogne et rgler la vitesse pour Start the genset and adjust speed to meet normal synchro-
se mettre dans les conditions normales de couplage. nising conditions.
Fermer le contact C1 : la LED rouge doit s'allumer. Close contact C1 : the red LED should light up.
SI LA TENSION CHUTE OU "MONTE AU PLAFOND" : IF THE GENERATOR VOLTAGE DROPS OR RAISES
ERREUR DE RACCORDEMENT ENTRE LE REGULA- FAR FROM MAINS VOLTAGE : BAD CONNECTION
TEUR DE TENSION ET LE MODULE . STOPPER ET BETWEEN THE AVR AND THE MODULE . STOP AND
PERMUTER LES 2 FILS ARRIVANT AUX BORNES 1 et 2 TRANSPOSE THE 2 LEADS CONNECTED ON TERMI-
DU BORNIER J1 DU Module R 726 . NALS 1 and 2 OF TERMINAL STRIP J1 ON MODULE
Mesurer alternativement la tension du rseau et celle de R 726.
l'alternateur avec le mme voltmtre. Measure alternatively voltages on mains and generator si-
Rduire l'cart en agissant sur le potentiomtre P1 du de with the same voltmeter.
module (U=U). Reduce difference by moving potentiometer P1 (U=U) on
Si la tension de l'alternateur est instable, observer alors la the module.
tension d'excitation Uexc et agir sur le potentiomtre P3 If the genrator voltage is unstable, adjust on potentiome-
de rglage de STABILITE du Module R 726 . ter P3 on the module, observing the excitation voltage
Uexc, until stabilisation.

6.2.4 - Rglage du Cos 6.2.4 - Power factor (cos ) adjustment


Positions initiales : Initial settings :
- potentiomtre extrieur de cos (P6) = au milieu, - external power factor pot. P6 = middle,
- potentiomtre interne (P2) au 1/4 de sa course partir de - internal power factor pot. P2 = 1/4 of range, when starting
la gauche, fully anticlockwise.
- potentiomtre P4 (Limit) fond droite - internal pot (Limit) P4 fully clockwise.
SYNCHRONISER ET COUPLER, SWITCH ON PARALLEL WHEN SYNCHRONISED
La LED VERTE DOIT S'ALLUMER. The green LED should light up.

SI AU MOMENT DU COUPLAGE LE COURANT DE IF JUST AFTER SWITCHING ON THE LINE CURRENT


SORTIE DE L'ALTERNATEUR MONTE BRUSQUE- RISE TO A RATHER HIGH VALUE OR IF THE
MENT A UNE VALEUR ELEVEE OU SI LA TENSION EXCITATION VOLTAGE DROPS, SWITCH OFF IMME-
D'EXCITATION S'ECROULE, DECOUPLER IMMEDIA- DIATELY AND STOP GENSET :
TEMENT :

9
Module R 726 Module R 726
ERREUR DE BRANCHEMENT (PHASES) OU TI A WRONG CONNECTION (PHASES) OR REVERSED C.T.
L'ENVERS (PERMUTER LES 2 ARRIVEES SECONDAIRE (TRANSPOSE LEADS COMING FROM C.T. SECONDARY
S1 S2), S1 S2),
. charger le groupe en augmentant la vitesse (+ kW) et . load genset by increasing speed (+ kW) and adjust to
rgler 60 % de la charge nominale (kW), about 60 % of rated load (kW),
. rgler au cos extrme dsir par le potentiomtre . adjust the requested lowest power factor (cos ) with
interne P 4 (Limite) : on augmente la puissance ractive the module internal potentiometer P4 (LIMIT) = turning the
fournie (= diminue le cos ) en tournant P2 en sens horaire pot. clockwise increases the supplied reactive power
(decreases P.F.). See note,
(voir nota),
. if it is not possible to get the requested P.F. that means
. si on ne peut pas obtenir le cos dsir = ERREUR DE there is a CONNECTION MISTAKE (PHASES MARKING),
BRANCHEMENT (PHASES), . IF UNSTABLE : set with STABILITY pot. P3 and eventual-
. INSTABILITE := agir sur le potentiomtre P3 et ventuel- ly with the STABILITY pot. of the voltage regulator.
lement sur le potentiomtre STABILIT du rgulateur. . adjust speed (+kW) to reach 90% of rated kW
. Rgler (+kW) 90% de la charge nominale (kW) . adjust the rated P.F. with pot P2 (cos )
. Rgler le cos nominal l'aide du pot P2 (cos ) NOTE :
NOTA : 1) if neither phase-shift meter or power factor meter are
1) si on ne dispose pas de phasemtre ou "cosphimtre", il available, the line current Is has to be calculated to enable
faut calculer le courant stator (IS) obtenir pour le cos adjustment of the required P.F. (cos )
dsir kW : kilowattmeter reading (kW),
kW = indication wattmtre (kW), IS = (kW) x 1000 U RESEAU = real reading mains
U RESEAU = tension relle rseau (V) voltage (V)
(A) (Cos )x 1,73 x (U rseau)
2) rglage de cos = 1 : c'est cos = 1 que le courant 2) adjusting P.F. = 1 : at P.F1 the line current Is is mini-
stator Is est minimum pour une puissance active constan- mum when the active load (kW) is kept constant.
te (kW) : chercher le minimum. Adjust P.F.1 by adjusting the minimum of line current.

6.2.5 - Variations typiques de la tension (ou du courant) 6.2.5 - Typical variations of excitation voltage (or
d'excitation current)
Pour identifier ou confirmer l'tat de fonctionnement de l'al- To identify or confirm the operating conditions of the alter-
ternateur, il est utile de surveiller la tension Uexc (ou le cou- nator it is useful to measure/monitor the excitation voltage
rant ) d'excitation. Uexc (or current).
L'unit est la tension d'excitation vide U eo nominale et les The unit is the no-load excitation voltage Ueo (for rated
valeurs numriques correspondent une machine ayant voltage) and datas correspond to an alternator having a
une ractance synchrone Xd = 200 %. synchronous reactance Xd = 2.00 p.u.

AG
A LA TENSION NOMINALE /L A CHARGE CONSTANTE 0.6 AR / LAG
Uexc AR Uexc
AT RATED VOLTAGE 6 AT CONSTANT LOAD
Ueo 0. Ueo
(kW)
4 AG 4
/L 0.8 AR / LAG
AR
8
5 0. AG
3. /L
TENSION D'EXCITATION
EXCITATION VOLTAGE

3 A 5 AR 3 A
(max) 0.9 AD (max) 1
75 LE
2. 1 AV /
}

5
5 0.9 Cos
2.2
}

2 9 2
1. Cos
1.7
A VIDE
NO LOAD
1 Sens horaire 1 TENSION RESEAU
(min) P2 Clockwise (min) MAINS VOLTAGE

CHARGE
B LOAD B
0
0 100% (KW)
UN - 10% UN - UN + 10%
NOMINALE
RATED
A SUREXCITATION (SURCHARGE)
OVER EXCITATION (OVERLOAD)
SOUS-EXCITATION (DECROCHAGE)
B UNDER EXCITATION (RISK OF GETTING OUT OF SYNCHRONISM)

10
Module R 726 Module R 726
7 - PROTECTIONS SPECIFIQUES A LA MAR- 7 - SPECIFIC PROTECTIONS REQUIRED
CHE EN PARALLELE AVEC LE RESEAU WHEN PARALLELING WITH THE MAINS
. Relais de tension V ALT (prsence tension alternateur) . VOLTAGE relay V ALT (alternator output voltage) to cut
permet de couper la dtection/alimentation du module off the mains supply/sensing to the module when the
l'arrt : SECURITE DU PERSONNEL. generator is stopped : LIFE SAFETY.
. relais de tension diffrentielle (OU COUPLEUR) . differential voltage (U MAINS . U ALT) relay or synchroni-
(U RESAU . U ALTERNATEUR) : interdiction de couplage ser : prohibiting synchronisation for a too large difference,
pour cart trop important, . MAXIMUM EXCITATION (overload) or MINIMUM EXCI-
. relais MAXI D'EXCITATION (surcharge) et MINI D'EX- TATION (risk of putting OUT OF SYNCHRONISM) DC
CITATION (danger de dcrochage), tension ou courant cc, voltage or current relays.
. relais MAXI de COURANT STATOR (THERMIQUE) ou . MAXIMUM LINE CURRENT (THERMICAL) OR THER-
SONDES THERMIQUES (surcharge stator), MAL SENSORS (stator overload),
. MICROCOUPURES : tous les moyens existants disponi . MICROBREAKS : all available means shall be applied to
bles doivent tre utiliss pour empcher le recouplage ou impede reconnection or force switching off in case o f mains
forcer le dcouplage en cas de microcoupure de tension voltage microbreaks.
rseau.

ATTENTION : UN SEUL FAUX COUPLAGE AU RESEAU CAUTION : THE LIFE DURATION OF A GENERATOR
EN OPPOSITION DE PHASE PEUT DETRUIRE L'AL- PARALLELED WITH MAINS MAY BE ONLY ONE
TERNATEUR. CONNECTION COMPLETELY OUT OF PHASE.

8 - MARCHE EN PARALLELE AVEC UN OU 8 - PARALLEL OPERATION WITH OTHER


PLUSIEURS ALTERNATEURS (SEPARES GENERATOR(S) (INSULATED FROM MAINS)
DU RESEAU)
On peut utiliser le mme T.I. que pour le Module R 726 = The same C.T. as for Module R 726 may be used : the
les entres T.I. du rgulateur et du module doivent tre current sensing imputs of AVR and of the module must be
relies en srie, en respectant le sens prvu pour le rgu- connected in series, with respect to the connection
lateur. diagram of the voltage regulator.

NOTA : la dtection de tension des rgulateurs, pour un TI NOTE : the voltage sensing of the voltage regulator with a
plac sur la phase 1, doit se faire entre les phases 2 et 3, C.T. located on phase 1, must be connected across phases
comme pour le module R726. 2 and 3, as for the module R726.

9 - COUPLAGE AU RESEAU DE 2 (OU PLUS) 9 - SYNCHRONISING WITH MAINS 2 (OR


ALTERNATEURS FONCTIONNANT EN MORE) ALTERNATORS OPERATING IN
PARALLELE ENTRE-EUX - 4me FONCTION PARALLEL TOGETHER - 4th FUNCTION
(Transfert de charge sans coupure) (source change-over without break)
Avec le module R726, la phase de synchronisation utilise la With the module R726, the synchronisation is done by
3me fonction (U = U) - C1 ferm. using the 3rd function (U = U) - C1 closed.
La 4me fonction est indissociable de la 3me fonction et The 4th function cannot be dissociated from the 3rd func-
est mise hors service au couplage (C2 ferm). tion : it is only out of duty when paralleling (C2 closed).
Si la synchronisation se fait en charge (alternateur en solo Whenever the synchronisation takes place when the alter-
ou en parallle avec d'autres) la 4me fonction introduit un nator is loaded (single or paralleling with other(s)) the
cart de tension de quelques % (1...3) dpendant de l'cart action of the 4th function is so that it introduces a voltage
entre le cos rgl (2me fonction) et le cos de la shift of % (1...3) depending of the gap between the ad-
charge. justed P.F. (2nd function) and the real load P.F.

10 - REGULATION DU COS D'UNE INSTAL- 10 - MONITORING THE POWER FACTOR OF


LATION ALIMENTEE PAR LE RESEAU A PLANT SUPPLIED BY THE MAINS
- Excitation Shunt ou AREP. - Shunt or AREP excitation only.
L'alternateur doit tre dimensionn pour fournir toute la The generator should be rated taking into account the who-
puissance ractive de l'installation (LES CONDENSA- le reactive power absorbed by the plant (EVENTUAL P.F.
TEURS NORMAUX DE RECALAGE DEVANT ETRE COMPENSATION CAPACITORS MUST BE DIS-
ELIMINES). CONNECTED).

Si le dimensionnement de l'alternateur est insuffisant, il faut If the rating of generator is too weak to supply the whole
en outre installer et rgler une rsistance de limitation RL reactive power of the plant, an adjustable limiting resistor
en srie avec l'inducteur d'excitatrice (RL = env. 2 fois la RL must be connected in series with the exciter field (RL
rsistance de l'inducteur), court-circuiter en marche value : = about 2 times the resitance of exciter field), to
spare du rseau. be shorted when the generator operates single.

11
Module R 726 Module R 726
Installer un TI (5VA..../1A) sur la phase 1 ct arrive du Fit a C.T. (5 VA .... /1A) on Line 1 on mains side power line
rseau et le raccorder aux bornes 1 et 2 du connecteur J2 and connect the secondary S1, S2 to terminals 1-2 of term.
du Module R 726 strip J2.

RESEAU
LE MODULE R 726 RGULE LE COS MAINS
DE L'INSTALLATION
VU DU RSEAU

THE MODULE R 726 REGULATES


THE POWER FACTOR OF PLANT
SEEN FROM MAINS
FOURNITURE RSEAU
TI / CT MAINS SUPPLY
/1A - 5VA S2 P2 ( y - z ) kW
Cos
S1 P1 PF
=1
1 2 3 Vu du rseau
Seen from mains
UTILISATION LOCALE

CONSOMMATION LOCALE
q kVAR
LOCAL CONSUMPTION
LOCAL USER

Cos
PF =
y
x2 + y2 { x kVAR
y kW
Batterie de condensateurs
supprimer
Compensation capacitors
to remove

S2 P2

S1 P1

2
1 3

J2 2 1 2 x E+
RL G
J1
1 y E- DIMENSIONNEMENT DE L'ALTERNATEUR
RATING OF GENERATOR
FIELD
MODULE REGULATEUR

{
S (kVA) = x2 + z2
R 726
AVR
(SHUNT / AREP)
{ x kVAR
z kW
Puissance moteur
Cos
PF =
z
S
Engine rating + Plage de variation de tension RSEAU
MAINS VOLTAGE variation range

12
Module R 726 Module R 726
11 - RECHERCHE DE L'ORIGINE D'UN MAU- 11 - TRACKING THE ORIGIN OF A MISFUNC-
VAIS FONCTIONNEMENT TION
Le systme complet est suppos avoir dj fonctionn The complete system is supposed to have been previously
correctement. operating satisfactorily.

11.1 - Vrification du rgulateur de tension 11.1 - Checking automatic voltage regulator


(voir notice correspondante) (see aplicable handbook)
. dbrancher les 2 fils de liaison au Module R 726 (bornes . disconnect the 2 wires linking to the Module R 726 (Term.
1-2 de J1). Court-circuiter les 2 bornes x-y du rgulateur 1-2 of J1) and short the 2 term. x-y of the AVR which are
prvues pour le raccordement du potentiomtre extrieur normally for the connection of a remote voltage adjust. pot.,
de rglage de tension, . drive the generator at rated speed, operating single at no-
. faire tourner l'alternateur en solo vide sa vitesse nomi- load. If the machine supplies a regulated voltage (to be
nale. Si la machine donne une tension rgule (vrifier en checked by turning the internal voltage adjustment poten-
agissant sur le potentiomtre interne de rglage de tension tiometer) that means that THE MISFUNCTION IS NOT
du rgulateur), LA PANNE NE VIENT PAS DU REGULA- DUE TO THE VOLTAGE REGULATOR.
TEUR DE TENSION

11.2 - Vrification du module R 726 11.2 - Checking module R 726


Vrifier que toutes les informations ncessaires arri- Check if all the required informations reach the termi-
vent aux bornes du module : TENSION RESEAU, TEN- nals of the module : MAINS and GENERATOR VOL-
SION ALTERNATEUR, COURANT DU TI (R < 2 ohms), TAGES, C.T. SECONDARY CURRENT (R < 2 ohms),
CONTACTS C1 et C2 (R < 5 ohms) ,POTENTIOMETRES CONTACTS C1 and C2 (R < 5 ohms ), REMOTE POTEN-
EXTERIEURS, et que la liaison au rgulateur de tension TIOMETERS , and that connection to the voltage regulator
n'est pas coupe. is not open.
SI LE REGULATEUR DE TENSION EST BON ET QUE IF THE AVR IS GOOD AND ALL INFORMATIONS IN-
TOUTES LES INFORMATIONS ARRIVENT AU MODULE, COME MODULES TERMINALS IS MEANING THAT THE
CELUI-CI EST DEFAILLANT. MODULE IS FAILED.

12 - REGLAGES STATIQUES DU MODULE 12 - STATIC ADJUSTMENTS ON MODULE


R 726 R 726
Voir schma et liste du matriel ci-aprs. See diagram and components list here after.
Les rglages peuvent tre effectus sur l'alternateur The adjustments may be done either on the generator
fonctionnant en solo vide ou, l'arrt, aliment par le operating single at no load, or standing and supplied
rseau. by the mains.
Dconnecter la liaison du rgulateur de tension (bornes 1- Disconnect the 2 wires (OUTPUT) linked to the AVR (on
2 du connecteur J1 du module). terminals 1-2 of terminal strip J1 of the module).
Brancher ces bornes un voltmtre de prfrence digital Connect to these terminals a DC voltmeter, preferably digi-
(cal +/ . 2 V cc), tal (cal 2V DC) and short the 2 terminals x-y of AVR which
Court-circuiter les bornes correspondantes du rgulateur were linked to the module,
(x-y), wire the test assembly according to the diagram,
Cbler le montage d'essai suivant le schma. the switches and c/o switch may be replaced by insulated
Les interrupteurs et commutateurs peuvent tre remplacs plugs or clips.
par des prises ou des pinces isoles . The choke (reactor) L ( 65mH) is only necessary for a pre-
La self L (65 mH) n'est ncessaire que pour un prrglage adjustment at a power factor 1 et for adjustment of the limit
cos 1 et pour le rglage du cos AR Limite. lowest P.F. LAG.
for P.F. = 1, only a fixed resistor of 27ohms /50 W is ne-
Pour un prrglage cos = 1, seule une rsitance de cessary.
27ohms /50 W est ncessaire Precision of such static adjustments is about 2% for the
La prcision des rglages est de l'ordre de 2% pour la 3rd FUNCTION (U=U) and of 5 EL for the 2nd FUNC-
3me FONCTION (U=U) et de 5 EL pour la 2me FONC- TION (P.F., Cos ), much depending of the quality of
TION (cos ) dpendant de la qualit du transformateur de available voltage transformer.
tension utilis.
THE SAME PROCEDURE IS APPLICABLE FOR CHEC-
LA MEME PROCEDURE EST UTILISABLE POUR KING THE CONDITION OF MODULE : IF THE MODULE
CONTROLER L'ETAT DU MODULE : SI LE MODULE NE IS NOT REACTING AS DESCRIBED, THAT MEANS IT IS
REAGIT PAS COMME DECRIT, C'EST QU'IL EST EN FAILED.
DEFAUT.

13
Module R 726 Module R 726

MATERIEL UTILIS COMPONENTS


Voltmtre numrique 2V DC V1 Digital voltmeter range 2V DC
Voltmtre ~ cal. 30 V V2 AC / RMS voltmeter cal 30 V
Interrupteur 500 V / 5 A - 2 ples S0 500 V / 2 pole switch (5 A)
Interrupteurs 250 V / 5 A - 1 ou 2 ples S1, S2, S3 Switches 250 V / 5 A, 1 or 2 pole
Rsistance talon 15 / 50 W R1 Fixed resistor 15 / 50 W
Rostat 15 / 50 W R2 Rheostat 15 / 50 W
Self 65 mH - 1.5 A - 50 / 60 Hz * L Choke (reactor) 65 mH - 1.5 A - 50 / 60 Hz *
Commutateur 2 positions A-B,1 voie,250V- 5 A CH Change over switch 2 positions A - B, 1 way, 250 V - 5 A
Transfo "de scurit" 110 - 220 / 24 V - 100 VA TP "Safety" voltage transformer 110 - 220 / 24 V - 100 VA
ou 220/380 - 24V - 100 VA or 220/380 - 24V - 100 VA
* Peut tre remplac par un condensateur * May be replaced by a capacitor C of about 150 F.
C de 150 F ; permuter alors S1/S2 du Then transpose S1/S2 on voltage transformer TP.
transformateur TP. J2
(350-460V ; 50/60 Hz)
RSEAU ou ALTERNATEUR
LED
R 726 10
9
400 V
MAINS or GENERATOR
"U = U" 0V 0 1 2 3
8 S0 (N)
ROUGE/RED
7
"Cos " 400 V
6
VERT /GREEN
P1 5
P3 - STAB U=U 4 0V

3
P4 - LIMIT
2
REGULATEUR
P2 - Cos 1 P2 P1
DE
TENSION ST1 ST2 100 VA TP
VOLTAGE
REGULATOR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (200-250)/24 V
S2 S1
X Y
J1 24V Simulation du

}
circuit mesure
de courant
S3 Simulation of
1 current sensing
circuit

Court-circuiter X,Y 2
Short-circuit X,Y P5 P6
V2 Cos UR
PF =UTOT
Cos = 1
(UTOT)
Cal 2V V1 15
L (B)
(UCOM) S1 S2 R1 R2 - 15 C4
(A)
V2 Cos = 1
(UR)

FONCTION / FUNCTION
S0 x S1 U=U (S0 x S1 = S0 et S1 FERME / S0 and S1 CLOSED)
S0 x S1 x S3 x (C4 (A) ou/or C4 (B)) = 4me fonction/4th function
x C4 (A) Cos = 1 (S0 x S2 x S3 = S0 et S2 et S3 FERME /
S0 x S2 x S3 S0 and S2 and S3 CLOSED)
x C4 (B) Cos = 1

14
Module R 726 Module R 726
REGLAGE DE LA 3EME FONCTION (U=U) ADJUSTMENT OF THE 3RD FUNCTION (U=U)
. Position initiale des potentiomtres extrieurs (s'il y a . initial setting of external ptentiometers (if any) = mid
lieu) = au milieu, position,
. fermer l'interrupteur S0 (alimentation), . switch on S0 (supply switch),
. fermer l'interrupteur S1 (U=U), . switch on S1 (U=U Command),
. la LED rouge s'allume, . the red LED lights up.
. le voltmtre VI indique une tension U COM soit, environ . the voltmeter V1 indicates a voltage UCOM either about
(- 1 V), soit environ (+ 1 V), (-1 volt) or about (+ 1 volt).
. en tournant le potentiomtre P1 (U=U) de gauche droite, By rotating potentiometer P1 (U=U) dockwise from fully
la tension UCOM passe d'une de ces valeurs extrmes antibockwise position, voltage UCOM triggers from one of
l'autre, the maximum negative (or reverse) to the other maximum.
. le point de rglage est la position de P1 pour laquelle le The setting position of P1 is that one where the voltmeter V1
voltmtre VI indique une tension qui bascule de (+) (-) indicates a voltage changing from (+) to (-) 0,5 V.
0,5 V.

REGLAGE DE LA 2EME FONCTION (COS ) ADJUSTMENT OF THE 2ND FUNCTION (COS )


a) rglage de P4 a) adjustment of P4
.tourner les potentiomtres P2 (cos ) et P4 (LIMITE) . set potentiometers P2 (Cos ) and P4 (LIMIT) fully clock-
fond droite. wise.
fermer l'interrupteur S2 ( cos ), . close switch S2 (COS FUNCTION COMMAND),
. la LED verte s'allume, . the green LED lights up,
. commutateur C4 : B (cos 1), . change over switch in position : B (PF1),
. fermer l'interrupteur S3 (simulation de TI), . switch on S3 (circuit simulating C.T.),
. adjust to the required P.F. (no adjustment for P.F. = 1),
. rgler le cos limite dsir . rotate potentiometer P4 (LIMIT) until to reach a position
. tourner le potentiomtre P4 (limite ) jusqu' la position where voltmeter V1 indicates a voltage tilting from (+) to (-)
pour laquelle le voltmtre V1 indique une tension qui bas- 0,5 Volt.
cule de (+) (-) 0,5 VOLT. b) adjustment of P2 (rated P.F.)
b) rglage de P2 (cos nominal) C4 in position B or A - Adjust the required rated P.F.,
C4 en position B ou A : rgler le cos nominal dsir, pro- proceed with pot P2 as prviously with P4.
. switch off all the switches and reconnect according
cder avec P2 comme avec P4 prcdemment.
relevant diagram.
. ouvrir tous les interrupteurs et raccorder suivant le
schma.

4me FONCTION 4th FUNCTION


(Marche en parallle pendant l'galisation de tension) (Parallel operation with other(s) generator(s) during vol-
Il n'y a pas de rglage pour la 4me fonction, mais il est tage equalization)
possible de vrifier qu'elle est en action. There is no adjustment for the 4th function, but it is possible
Les rglages des 2me et 3me fonctions sont supposs to check it is acting.
tre faits comme dcrit prcdemment. The adjustment of 2nd and 3rd functions are supposed to
Fermer S0 et S1 (3me fonction U = U). have been performed as described precedently.
Le voltmtre V1 indique une tension UCOM comprise entre + Close S0 and S1 (3rd function U = U).
ou - 0,5V. The voltmeter V1 should indicate a voltage UCOM comprised
Slectionner par C4 un cos diffrent du cos rgl : between + or - 0.5V.
C4 (A) si le cos est rgl sur C4 (B) ; ou C4 (B) si le cos a Select with switch C4 a power factor different from
t rgl sur C4 (A). which has been adjusted :
Fermer S3 : la tension UCOM indique par le voltmtre V1 C4 (A) if the power factor has been adjusted or C4 (B)
position ; or C4 (B) if the power factor has been adjusted on
doit passer 1 Volt, indiquant l'action de la 4me
C4 (A) position.
fonction.
Close S3 : the voltage UCOM indicated by the voltmeter V1
should change to 1 Volt, showing tha the 4th function is
acting.

15
Module R 726 Module R 726
13 - REGIME DU NEUTRE 13 - NEUTRAL LINE STATUS
Le rgime du neutre n'a aucune influence sur le fonctionne- The neutral line status has no influence on the module ope-
ment du module. ration.
Par contre, si l'alternateur a un bobinage stator dont le Adversely, if the winding pitch of the stator winding of
pas est diffrent de 2/3, et que les neutres du transforma- the alternateur is different from 2/3, and the neutral of the
teur et de l'alternateur sont relis directement ou par l'inter- mains transformer and of the generator a connected toge-
mdiaire de la terre, il faut installer en srie avec le neutre ther either directly or through the carthing circuit, an har-
une self de limitation de courant harmonique. monic current limiting choke (reactor) must be installed
Soit X ( ohms ) la ractance de la self et L (HENRY) son in series with the generator neutral connection.
inductance X = 314 x L 50 Hz et 377 x L 60 Hz. If X ( ohms ) is the reactance of the choke and L (HENRY) its
Le courant harmonique dans le neutre Ih sera : inductance : X = 314 x L at 50 Hz and 377 x L at 60 Hz
the harmonic current in neutral line Ih will be =
U (v) U(V)
I h = 0,038 x (U TENSION ENTRE PHASES) I h = 0,038 x (U LINE TO LINE VOLTAGE)
X (ohms) X (ohms )

AUQUEL VIENDRA S'AJOUTER LE COURANT HOMO To this current is adding the zero sequence current I o due
POLAIRE I o DU AUX CHARGES DESEQUILIBREES. to load unbalance (LN loads):

I NEUTRE = V (IO)2 + (IH)2 (Ampres efficaces) I neutral (Amperes R.M.S.) = V (IO)2 + (IH)2

14 - MESURE DE TENSIONS ET COURANTS 14 - MEASUREMENT OF VOLTAGES AND


HORS DES PLAGES STANDARD DU MO- CURRENTS OUT OF STANDARD RANGES
DULE R 726 OF MODULE R 726

On utilise des transformateurs d'adaptation dimensionns Adapting transformers shall be used, rated as follows.
comme suit:

14.1 - Transformateurs de tension (TP) 14.1 - Voltage transformers (V.T.)


Dimensionnement thermique 50 VA - 50/60Hz Thermal rating 50 VA - 50/60 Hz.
Tension primaire : tension disponible sur TP ou en basse Primary voltage : the voltage available from measurement
tension 230 - 250 V et 380 - 480 V (100 - 110 - 120 - 500 - voltage transformer (HV) or low voltages differing from 200
600V) - 250 V or 380 - 480 V (i.e. 100 - 110 - 120 - 500 - 600V)
Tension secondaire : 220 ou 400 V. Secondary voltage : 220 or 400 V.

14.2 - Transformateur de courant : (T.I.) 14.2 - Current transformer : (C.T.)


3 VA - classe 1 3 VA - classe 1
Courant primaire : 5A Primary current: 5A
Courant secondaire : 1A Secondary current : 1A

14.3 - Rfrences des transformateurs 14.3 - References of available transformers


TP : Tensions primaire 200 - 240 V : ............ VT : primary voltage 100 - 120 V : ............
500 - 600 V : ............ 500 - 600 V : ............
(Tension secondaire 100-120 V) (Secondary voltage 100-120 V)

T.I. : Transformateur de courant : ....................... C.T. : Current transformer : .......................

16
Module R 726 Module R 726

BT / LV HT / HV HT / HV
BT / LV

G 3 VA
G
3 VA
400V
230V C2 400V C2
15 VA 5 VA
REGULATEUR

REGULATEUR
100V

100V
"Cos "
100V 400V
R 726

R 726
100V "U=U"
"Cos "
A.V.R.

A.V.R.
1A 5A 1A

3 VA

MONTAGE BLOC - 2F + 3F MONTAGE BLOC - Rgulation de Cos seulement


INTEGRAL STEP-UP TRANSFORMER - ALL FUNCTIONS INTEGRAL STEP-UP TRANSFORMER -
PF REGULATION ONLY

C2 C2

BT / LV HT / HV HT / HV
BT / LV
G G 3 VA
3 VA

5 VA 15 VA 5 VA 400V
REGULATEUR

5A
REGULATEUR

400V 400V
R 726

400V
100V
R 726

A.V.R.

100V
A.V.R.

1A 1A
3 VA

BASSE TENSION NON STANDARD B.T. STANDARD - T.I. 5A


OUT OF STANDARD LOW VOLTAGES STANDARD LV - CT SECONDARY 5A

15 - ACCESSOIRES 15 - OPTIONAL ITEMS


Qt Qty
. potentiomtres extrieurs - . remote potentiometers
470 / 1k / 2,2k ; 3 W ...........................1 ou 2 470 / 1k / 2,2k ; 3 W ........................... 1 or 2
. TI 5 VA/secondaire 1 A . current transformer 5 VA/ secondary 1A
primaire = suivant machine ..........................1 ou ... Primary : according rating...............................1 or ...

16 - ASSISTANCE TECHNIQUE/PIECES DE 16 - TECHNICAL ASSISTANCE


RECHANGE SPARE PARTS

S'adresser : Address enquiries and orders to :

MOTEURS LEROY SOMER MOTEURS LEROY SOMER


Usine de Sillac Usine de Sillac
16015 ANGOULEME CEDEX - FRANCE 16015 ANGOULEME CEDEX - FRANCE
Tel : (33) 05.45.64.43.69 - Telex : 790 044 Tel : (33) 05.45.64.43.69 - Telex : 790 044
Fax : 05.45.64.43.24 Fax : 05.45.64.43.24

17
18
Voir schma interne ALTERNATEUR/ALTERNATOR
Bobinages auxiliaires AREP U V W
Auxiliary windings See internal connection diagram

Rfrences Tension Alternateur


E- Voltage sensing (Generator side) P1 Note
S1
Inducteurs
d'excitatrice T.I / C.T.
Exciter field 1A S2 P2
Module R 726

E+ U Alt
ST3
17 - SCHEMA DE PRINCIPE
(400V - direct) (Sens de rotation horaire)

R 726 400
50Hz 60Hz X2
100
Z1
F2 0
X1
R 438 LS Z2 V
400
17.1 - Rgulateur : R 438 LS ou R 448 ou R449+ R 726

ou/or F1 E+ Stab U=U


100
E- P3 W
R 448 0
0
ou/or W LIMIT P1
P4 S2
R 449 220

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Cos S1
380 J2 C2
V P2
S1 S2 cos
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
J1
UTILISATION / LOCAL USER

ST4 Note
enlev/removed

Pot. Tension ext.. : 470


Remote voltage adjt. Pot. cos ext. : 1000
Module R 726

Remote P.F. adjt.


R 438 LS ou/or R 448 U=U L1 L2 L3
C1
3 fonction / 3 rd function RESEAU / MAINS
ou/or R 449 + R 726 Prcouplage / Synchronizing

Pour sens de rotation standard ; sens horaire vu cot B.A. Note : Pour le sens inverse de rotation, permuter les fils de dtection de tension V,W.
For standard direction of rotation; clockwise seen from Drive End For reverse rotation direction, transpose voltage sensing leads to V,W.
17 - PRINCIPLE CONNECTION DIAGRAMS

17.1 - A.V.R. R 438 LS or R 448 or R 449 + R 726


(400V-direct sensing) - (Direction of rotation : clockwise)
ALTERNATEUR/ALTERNATOR
Voir schma interne U V W
Inducteurs See internal connection diagram
d'excitatrice
Exciter field
Rfrences Tension Alternateur
E+ Voltage sensing (Generator side) P1 Note
+ COMPOUND S1

SYSTEM T.I / C.T.


1A S2 P2
Module R 726

E- U Alt
17.2 - Rgulateur R 129 + R 726

R 129 R 726 2
400
+ RED
100
+E 1
0
-E
S2 V
P4 (STAB) 400
S1 Stab U=U
100
P6 (STAT. INT.) P3 W
P1 W 0
0 LIMIT
P3 (VOLT/Hz) P1
P4 S2
(STAT)
220

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
P2 (VOLT) V Cos S1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
380 J2 C2
P5 (LIM. EXC.) P2
cos
1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
J1
UTILISATION / LOCAL USER

ST4 Note
enlev/removed
Module R 726
17.2 - A.V.R. R 129 + R 726

Pot. Tension ext. : 470 Pot. cos ext. : 1000


Remote voltage adjt. Remote P.F. adjt.
L1 L2 L3
R 129 + R 726 U=U C1
3 fonction / 3 rd function RESEAU / MAINS
Prcouplage / Synchronizing

Pour sens de rotation standard ; sens horaire vu cot B.A. Note : Pour le sens inverse de rotation, permuter les fils de dtection de tension V,W.
For standard direction of rotation; clockwise seen from Drive End For reverse rotation direction, transpose voltage sensing leads to V,W.

19
20
Il faut stipuler que les fils 4 et 5 du rgulateur R130 doivent tre inverss par rapport au dessin lors du branchement avec le module R726. Cette inversion de fils ne concerne que le rgulateur R130.
It is necessary to point out that wires 4 and 5 of the R130 regulator have to be inverted with regard to the drawing in case of connection to the R726 module. This inversion of wires only applies to
the R130 regulator.

ALTERNATEUR/ALTERNATOR
Voir schma interne U V W
Inducteurs
d'excitatrice See internal connection diagram
Exciter field

E+ Rfrences Tension Alternateur


Voltage sensing (Generator side) P1 Note
+ COMPOUND S1
Module R 726

SYSTEM T.I / C.T.


1A S2 P2
17.2 - Rgulateur R 130 + R 726

E-
U Alt

R 130 R 726 2
400
100
COUPER ST1 1
0
CUT ST1
V
ST1 400

P1 (STAT. INT.)
Stab

P5 (VOLT/Hz)
U=U
100
P3 0
W
LIMIT P1
P4 S2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
-E +E S2 S1 0 220 380 Cos S1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 J2 C2
P2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
J1
UTILISATION / LOCAL USER

Note
R01
Module R 726

ST4
17.2 - A.V.R. R 130 + R 726

enlev/removed

130 ou R 128.0 ou R 128 A L1 L2 L3


U=U C1
3 fonction / 3 rd function RESEAU / MAINS
Prcouplage / Synchronizing
R 726
Pour sens de rotation standard ; sens horaire vu cot B.A. Note : Pour le sens inverse de rotation, permuter les fils de dtection de tension V,W.
For standard direction of rotation; clockwise seen from Drive End For reverse rotation direction, transpose voltage sensing leads to V,W.
Module R 726 Module R 726
18 - UTILISATION DE LA 2eme FONCTION 18 - USING ONLY THE 2nd FUNCTION
(Rgulation de Cos ) seule. (P.F. regulation).
Voir les schmas prcdents pour le branchement du r- See preceeding diagrams for the connection of A.V.R.
gulateur de tension. The connection of supply "ON" has to be done during syn-
L'alimentation du module "EN SERVICE" doit se faire du- chronization (before paralleling)
rant le prcouplage (avant couplage).

ALTERNATEUR/ALTERNATOR
Voir schma interne U V W
See internal connection diagram
Vers rgulateur
To AVR
Rfrences Tension Alternateur
Voltage sensing (Generator side) P1 Note
S1
T.I / C.T.
EN SERVICE
1A S2 P2
ON

R 726 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

400
Bornes non
100
utilises 1
0
V
Unused 400

UTILISATION / LOCAL USER


Stab U=U
terminals 100
W

P3 0
LIMIT P1
P4 S2
Cos S1
J2 C2
P2
cos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
J1

Vers rgulateur
To AVR

Pot. Tension ext. : 470


Eventuellement asservi Pot. cos ext. : 1000 L1 L2 L3
au synchro-coupleur Remote P.F. adjt.
RESEAU / MAINS
Remote voltage adjt.
Synchronizer when applicable Pour sens de rotation standard ; sens horaire vu cot B.A.
For standard direction of rotation; clockwise seen from Drive End

Note : Pour le sens inverse de rotation, permuter les fils de dtection de tension V,W.
For reverse rotation direction, transpose voltage sensing leads to V,W.

21
Notes
Notes
MOTEURS LEROY-SOMER 16015 ANGOULME CEDEX - FRANCE
338 567 258 RCS ANGOULME
S.A. au capital de 62 779 000
www.leroy-somer.com

You might also like