Nijakowska, Joanna. 2010. Dyslexia in the foreign language classroom.
Clevendon: Multilingual Matters. 236 pages, ISBN 978-1-84769-279-5
Becoming multilingual is common situation nowadays. People may
become multilingual by acquiring two language at the same time. They may learn the languages in their childhood or by learning the second language after acquiring their first language. It may happen because of various reasons. It is also can be learnt from the environment or through language classes. Learning certain language can happen in peoples childhood. They may come from multicultural family which speak two or more different languages. They also can learn it from the multicultural environment who speak the target language. Another way to speak second language is learning in the classroom. Foreign language learning is one of the compulsory subject in some countries. While people learn how to speak from the environment in multicultural context, learning in classes requires to be able to understand in four language competence; speaking, listening, reading, and writing. In learning the target language, there are several difficulties which the learners may have. The problems can occur from the learners themselves, for example their psychological state like belief on the target language, motivation, personality, or anxiety. Teachers, somehow, can cause the problems for the learners, for example the teachers only focus on textbook and make the learners not interested in participating, or the teacher are too strict. The learning situation also takes part on learners condition in learning. Less support from the environment may give difficulties for the learners to produce the language. Those difficulties can be decreased by doing several strategies and techniques. But, it will only take effect to the normal learners. The normal term here means that the learners dont have any learning disability. There are a lot of studies which can be related to learning disability, one of those examples is dyslexia. Dyslexia is a specific learning disability in reading. A person with dyslexia have trouble reading accurately and fluently. They may also have trouble with reading comprehension, spelling and writing. This learning disability will affect the dyslexic in comprehend the second or foreign language. For dyslexic, theyve been struggling to learn their own language as in their first language. It doesnt mean that they dont have chance to learn the foreign language. There are a lot of benefits in learning foreign language. We can communicate with other speakers for sharing stories, cultures, knowledge, and business. The dyslexic only has difficulties in comprehend the reading, spelling, and writing; while, in the other aspects, they may have other gifts which can be the bridge to the future. There are special treatments and techniques to teach the dyslexic in learning foreign language. Dyslexia in Foreign Language Classroom by Joanna Njiakowska is a comprehensive and prominent book which stand out about dyslexia in the context of foreign language learning. It will give the readers a complete information about dyslexia based on theoretical and practical issues in the context of foreign language learning. Dyslexia is one of case studies which are widely conducted by the researchers. Those case studies only talked about dyslexia in general and how to overcome them. It is very rare to find the studies which deals with two practices; dyslexia and foreign language in classroom. Therefore, this book will be useful for language teachers who deal with dyslexia in general and dyslexia and foreign language classroom. It will help them to design effective procedures and techniques in foreign language classroom with dyslexic learners. Chapter 1 Becoming Literate. This chapter explains about the terminology related to dyslexia. It is explained by stating various methodological designs which can be applied in the study of developmental reading disorders longitudinal versus cross-sectional, group versus case studies. This chapter describes the process of learning to read and write to show how and where dyslexia may cause difficulties in these processes. It also explained on how dyslexic would manifest themselves differently in different languages due to the differences and similarities between the linguistic features of dyslexic learners native language and the foreign language they are learning. The elaboration of this chapter is significant to draw the attention how important we need to know where to start and how to teach people who suffer dyslexia. Chapter 2 Causes of Dyslexia. This chapter describes the causes of dyslexia well-ordered. It presents the theories from several academic field, such as genetics, neurology, cognitive, psychology, and psycholinguistics. Though it is related to others field, the writer can manage to make it easy to understand. It gives highlight to complex relationship between the theories although not all of the cases of dyslexia are not successful. Chapter 3 Dyslexia and Foreign Language Learning. In this chapter, the writer starts to relate dyslexia and foreign language learning. The writer gives explanation about Linguistic Coding Hypothesis (LCDH) which are proposed by Sparks and Ganschow (Sparks et al., 1989). Linguistic Coding Hypothesis (LCDH) is a model for explaining language problems encountered by poor foreign language learners. There are three types of linguistic coding deficits: phonological (involves identifying and distinguishing between speech sounds and processing the sound/symbol connections), syntactic (involves understanding and applying grammatical, structural concepts of a language system) and semantic (connected with understanding meanings). The writer basically states that the main cause of foreign language learning problems is LCDH. She also describes the potential problems with the LCDH studies and introduces some alternative theories as well. Furthermore, the writer describes about the notion which is often arguable whether a dyslexic should learn foreign language or not. There is a distinct type of learning disability for foreign languages. The writer convincingly refutes this notion based on sound research evidence. But, it is still acknowledged that there is no significant answer to the question whether dyslexia always occur together with FL learning difficulties and whether FL learning difficulties always signify the presence of a learning difficulty. Chapter 4 Symptoms and Identification of Dyslexia. This chapter deals with the identification and diagnosis of dyslexia. It is still related with Chapter 2, which explained about the causes of dyslexia. It gives explanation about the risk of dyslexia, signs if someone is suffering dyslexia, and how emotional- motivational takes place in dyslexic. Then, it goes to how you can a person has possibilities becoming dyslexic. These diagnoses are complex and you cannot just draw conclusion from a single reading test. More importantly, this chapter also gives on the perspective from bilingual or multilingual side. Chapter 5 Treatment and Teaching. This chapter explained about the practical chapters. It deals with the general principles of teaching dyslexic foreign language learners. It also provides illustration regarding to the principles with sample language learning tasks. Moreover, it describes the treatment and teaching of dyslexics with emphasis on methodological issues, especially the Multisensory Structured Learning Approach. It also discusses other accommodations for dyslexics such as ignoring spelling mistakes, using technological gadgets, and enhancing the students motivation. Chapter 6 Sample Activities for Learners with Dyslexia Learning English as Foreign Language. In this chapter, the writer gives sample activities for raising the phonological, orthographic, morphological, and grammatical awareness of dyslexic learners. It is provided with instructions and illustrations as well. Unfortunately, the sample activities are limited because it is only suitable for English beginner learners. Although it still can be implemented with different various tasks, it is still arguable how to extend certain task design principles to the target language context. This book gives complete information for people who dont really understand about dyslexia. It started with the overview about dyslexia in general, the causes, the symptoms, and the identification. It is complex, multidisciplinary, multi-layered approach and it gives the reader a thorough understanding of dyslexia. Then, the writers relate it with the foreign language learning context and how a dyslexic can learn in classroom context. The writer finishes her book with the sample activities and practical chapters. This book is more research-based rather than practical studies. It can be seen from Chapter 1 to 4. It mainly discusses about theories perspective. Although the writer presents several aspects of theories and issues, at the end of each chapter she summarizes them clearly, giving the reader a clear indication of what is agreed on by most researchers and what is still a matter of debate. Then, it goes to the practical examples on Chapter 5 and 6. It may help teachers who deal with the dyslexic learners on their needs in learning foreign language. It can be drawn based on the causes, symptoms, and identification of dyslexia. Then, they can implement it into the practical examples which are stated in the end of the chapters. Though it can be referred to the beginner, teachers may develop the lessons design based on the dyslexic learners. After all, this book is a comprehensive but quite understandable for people and teachers.