You are on page 1of 17

Jullay, also transcripted as Jullay (pronounced joo-lay): an all purpose word for hello, goodbye, and thank you.

Use it always!

Khamzang?: are you well? (casual)

Khamzang: I am well

Hamago: I don't understand

Hago: I understand

Hago-a: understand?

O: yea (informal yes)

Kasa: yes (more polite)

Man: No

tsapik: a little bit

Dik: it's ok, that's enough, I'm alright

-le: a particle when added to the end of sentences make it polite, added to names is a respectful term of address

Zhuks-le: sit stay (polite)

Don-le: eat drink (polite)

Skyot: go away (polite)

KHAMSANG-IN-A-LEY? [or short: khamsang-ley?]


How are you? Note: The suffix ley at the end of a sentence makes everything sound a bit more polite. You
can use it as often as you like! You cannot do anything wrong with it!

KHAMSANG-LEY!
I am fine.

DON-LEY!
Please eat/take! Especially when invited by ladakhi families you will hear this term very often. It is part of the
ladakhi etiquette to force their guests to eat/drink.

MAN-LEY.
No, thanks!

D(r)IK-LEY.
It is enough!

DANGS-LEY.
I am full.
O-LEY.
Yes, please.

TSAPIK-LEY.
A little bit, please.

SHIMPO RAK-LEY!
It is delicious.

NYERANGI-MING CHI IN-LEY?


What is your name?

NGE-MING IN-LEY.
My name is

NYERANG KANE IN-LEY?


From where are you?

NGA Germany/Austria/Switzerland-NE IN-LEY.


I am from Germany/Austria/Switzerland.

KULE-KULE!
Slowly-slowly!

NGA GO-A ZUMO RAK.


I have headache.

NGA TODPA-A ZUMO RAK.


I have tummy ache.

NGA TUTU-A ZUMO RAK.


I have throat pain.

LAM (place)-A KANE INOK-LEY?


Where is the way to (place)?

(LADAKH)MAA LDEMO DUK-LEY.


(Ladakh) it is beautiful.

Hello Jullay

Goodbye Jullay

Thanks (informal) Jullay

Very respectful hello (only to a monk) Chatsel jullay

(formal) thank you Toook jay shay

Add to end of sentence/response to show respect (lay)

How are you? Khamzang inalay?

I am well Khamzang (lay)


Are you fine? Neerang tik?

What is your name? Neerang mingla chee in lay?

Where are you from? Neerang ka nay in lay?

My name is ___________ Gneeya mingla ____________

Yes Kasa (lay)

No Mann (lay)

OK / Fine Deegk (lay)

I understand Gnya hago (lay)

I don't understand Gnya hamago (lay)

May I take your photo? Naksha gabna diga lay?

Where are you going? Neerang karu skyoad-at lay?

I am going around Ngya kora chet

I'm walking to _________ Dool tay chen _________

I'm going to Leh Nga Leh a kora chet

How much is this? Eebowa zrin sam in lay?

How do you call this in Ladakhi? Ee chelok ming la chee inoklay?

Please say in English Konyay chee mola rak lay

Practice yang jang chess

What did he say? Chee lo?

You are a good teacher Gergan gela dook lay

He/she is a good teacher kho ma gerrgan ghella doook

He/she is funny Kho ma tarrshen duuk

Yesterday Daang

Tomorrow torray

I like Ladakhi food Nga Ladakhi kardzi ma szimpo tsor ra rrak

I am full (or, I have eaten) Dok so zeus

_______ tastes good _________ ma szimpo


Boiled water chu kol

Butter tea cha kantay

Milk tea cha ngarmo

water chu

It's hot (about food/drink) Santay

Leh water is not good Leh chus szimpo mer rak

Cup Koray

Almonds bedam

Do you have __________? ________ yo ta lay?

Yes (have) yoat/yote

No (don't have) met

I like Ladakhi people very much Ladakhi meeyoon ma gyala tsor rarak

He/she is a good person Kho ma ghella duuk

I'm happy Skeepo rrak

This/that is my favorite mangsten gyala tsor rarrak

I like __________ very much ________ ma demo tsor rarak

I like the sound (sounds good) Ma nyanpo tsor rra

Do you like? Kerang see la tatpo yote

Please (insisting, though politely) Joo joo

Please eat Doan lay

Please drink Toong lay

please sit zyooks lay

Please go (ex: going through a doorway) Schyoad lay

Be careful Shangchoos

Slowly, slowly Goolay, goolay

Very nice Ma demo doogk lay

Nice smile Godna demo dooglay


Weather is hot Namla tonmo rrak

it is hot outside tsapa rak lay

Weather is cold Namla tangmo rrak

1 cheek

2 neece

3 soom

4 tzee

5 sheenga (or nga)

6 toook

7 dune

8 gyet

9 goo

10 choo

There are many people Mee mong po

Children Toogoo

Book Choas

Dog Kee

Cat Beela

Eyes meek

Nose nakoong

See you in _____ (month) Nga _____ (month, in English is fine) nang

I will see you next year Nga nangmo loktay jallaen

Sleep well Zhim cha nang go

Again & again I hope to see you Yang yang ja lay mo lem

I Love You Nga Rang Ngs Thada Rak

Charity Jimba

Puja (prayer ceremony) Tsok


Monks house/quarters Tashok

Fine, thank you.


Khamzang in le! O'Jullay!
What is your name?
Nyerangi mingla chi in?
My name is ______ .
Nge mingla _____ in.
Nice to meet you.
.()
Please.
. Jullay
Thank you.
. Jullay
5/20/2017 Ladakhi phrasebook Wikitravel
http://wikitravel.org/wiki/en/index.php?title=Ladakhi_phrasebook&printable=yes 2/15
le:
a particle when added to the end
of sentences make it polite, added
to names is a respectful term of
address
Zhuksle:
sit stay (polite)
Donle:
eat drink (polite)
Skyot: go away (polite)
You're welcome.
O'Jullay!
Yes.
Dik (ok) / Hale?
(when responding to someone calling
you)
No.
Manle.
Excuse me. (getting attention)
. ( Gongspa salazad)
Excuse me. (begging pardon)
. (Gongspa salazad )
I'm sorry.
. (Gongspa salazad )
Goodbye
. (Ya Jule )
Goodbye (informal)
. ( Ya Jullay)
I can't speak name of language [well].
nga 'name of the language' shesamed le [ldemo chostay]
Do you speak English?
? ( ngerang english molada le?)
Is there someone here who speaks English?
? ( Ika suzhig english molkan yoda le?)
Help!
! ( Saat tug hay!)
Look out!
! ( Ltastey!)
Good morning.
. ( Nato deleks)
Good evening.
. (Phitog Deleks)
Good night.
Chi tro deleks. ( )
Good night (to sleep)
Tsan mo deleks.
I don't understand.
Ha ma go.
Where is the toilet?
? ( Ldechhod kaney yod le?)
Problems
Leave me alone.
. (na tsapik chikpo dugnin rag)
Don't touch me!
! (na lagpa ma stey)
I'll call the police.
. (ney police bodin hey)
Police!
! ( Police!)
Stop! Thief!
! ! (rhung! Rkunma)
I need your help.
. ( na yato goshes rag)
5/20/2017 Ladakhi phrasebook Wikitravel
http://wikitravel.org/wiki/en/index.php?title=Ladakhi_phrasebook&printable=yes 3/15
. ( na yato goshes rag)
It's an emergency.
. ( Ibo rhung nyanchemed)[closest translation] Actual meaning : This Can't be delayed.
I'm lost.
. (na stor.)
I lost my bag.
. ( ney jola bo stor.)
I lost my wallet.
. ( ney khomags bo stor.)
I'm sick.
. (na zumo rag.)
I've been injured.
. ( na phog tay yod.)
I need a doctor.
. ( na amchi jig goshey rag)
Can I use your phone?
? ( rane phone bo jig mitanga?)
Numbers
1
(chik )
2
(nyis )
3
(sum )
4
(jzhe )
5
(nghra )
6
(tuk )
7
(dun )
8
(gyat )
9
(gyu )
10
(chu )
11
(chugtzik
)
12
(chugnis
)
13
(chugsum
)
14
(chugjzhe
)
15
(chugnghra
)
16
(churuk
)
17
(chubdun
)
18
5/20/2017 Ladakhi phrasebook Wikitravel
http://wikitravel.org/wiki/en/index.php?title=Ladakhi_phrasebook&printable=yes 4/15
18
(chobgyat
)
19
(churgu
)
20
(nyishu
)
21
(nyishuserchik
)
22
(nyishuser
nyis )
23
(nyishusar
gu )
30
(sumchu)
40
(jzhechu)
50
(ngachu)
60
(tukchu)
70
(dunchu)
80
(gya(d)chu)
90
(guchu)
100
(gya)
200
(nigya)
300
(sumgya)
1,000
(stong chik)
2,000
(stong nis)
1,000,000
(Bum Chik )
1,000,000,000
()
1,000,000,000,000
()
number _____ (train, bus, etc.)
()
half
( phed)
less
(ngyungun )
more
(manga'
)
Time
now
(dak sa)
5/20/2017 Ladakhi phrasebook Wikitravel
http://wikitravel.org/wiki/en/index.php?title=Ladakhi_phrasebook&printable=yes 5/15
(dak sa)
later
(sting nay)
before
(sganla)
morning
(nGamo
or nGa thok)
afternoon
(zaray sting nay)
evening
(phi thok)
night
(tsan)
Clock time
one o'clock AM
(tsan ni chik)
two o'clock AM
(tsan ni nis )
noon
(nGin gung)
one o'clock PM
(phi thok gi chik)
two o'clock PM
(phi thok gi nis)
midnight
(tsan ni skil)
Duration
_____ minute(s)
(skarma ____)
_____ hour(s)
(')
_____ day(s)
(Nima)
_____ week(s)
(Za)
_____ month(s)
(lDa)
_____ year(s)
(Lo)
Days
today
(Diring)
yesterday
(Dang)
tomorrow
(Thoray)
this week
(Ee Zawa Dunpa)
5/20/2017 Ladakhi phrasebook Wikitravel
http://wikitravel.org/wiki/en/index.php?title=Ladakhi_phrasebook&printable=yes 6/15
last week
(kNun may Zawa Dunpa)
next week
(sting may Zawa Dunpa)
Sunday
(Za Nima)
Monday
(Za Dawa )
Tuesday
(Za Mikmar)
Wednesday
(Za Lakpa )
Thursday
(Za Phurbu)
Friday
(Za Pasang )
Saturday
(za sPenba )
Months
January
(Dawa chik pa )
February
(Dawa Nis pa )
March
(Dawa saum pa)
April
(Dawa gi pa )
May
(Dawa nga pa )
June
(Dawa tuk pa )
July
(Dawa dun pa )
August
(Dawa gyad pa )
September
(Dawa gu pa )
October
(Dawa chu pa )
November
(Dawa chu chik pa )
December
(Dawa chu nis pa )
Writing time and date
Colors
black
(nakpo )
5/20/2017 Ladakhi phrasebook Wikitravel
http://wikitravel.org/wiki/en/index.php?title=Ladakhi_phrasebook&printable=yes 7/15
white
(karpo)
gray
()
red
(marpo )
blue
(nyunpo )
yellow
(saerpo )
green
(sunpo )
orange
()
purple
(jamni )
brown
(mukpo )
Hello; Goodbye, Thank you etc
ju-ley

I
na
You Nerang (polite)
Kherang
Me
na
He/She
Khong
They
Khong gon
When?
Nam?
Where?
Kangwa?
Who?
Su?
What?
Che?
Which?
Kayo?
How?
Kazukge?
How are you?
Khamzang yin na?
Very well
Khamzang
Yes Please
Kasa ju-ley
You are welcome
Tashi delek
Yes Please
Kasa ley
No thanks Man
ju-ley
Do you speak English?

Nerang na English shes-sa-da?


Yes, I Speak English

Kasa, Na English shes-sat.


No, I don't
Na rgyus met
What is the time now?

Chu-tsot tsam skyot ley?


What is your name?

Nerang nai ming na chi yen?


My name is Tesring

Nai ming na Tsering yen ley


Where are you from?

Nerang kang nos pa yen ley


Please come/go
Skyot-ley
Please sit/stay
Zhugsley

Food and Drinnks


Ear
Don
Food
Donthang
Tea
Solja
Tasty / delicious
Gesmo
Sour
Khante
Sweet
Narmo
Hot
Tsante
Please have tea
solja don
Dinner
Sgongzan
Breakfast
Chinan
Lunch
Zara
Sweet tea
Solja narmo
Salted tea/butter tea
Tsa-ja
Rice
Dras
Vegetable
Tsotma
Egg
Thul
Bread
Tagi
Roasted flour
snam-phey
Flout
Bak-phey
Potato
Alu
Ladakhi
brew chang

Family Members
Fater
Aba ley
Mother
Ama ley
Grand fater
mai mai ley
Grand Mother
abe ley
Elder brother
acho ley
Elder sister
achey ley
Young brother
no ley
Younger sister
nomo ley
Wife
nama
Husband
makpa
Small girl
choc ho ley
Small boy
no no ley
Uncle (maternal)
ajang ley
Aunt (Paternal)
anay ley
Shopping
Shop
ha-te
Antique
chalak-sning pa
Market
thom (bazaar)
Bank
bank
Restaurant
hotel
Hair dresser
sra dak-khan
Accomodation
Where is hotel?
Hotel ga na yot ley?
How far?
Tsam-shik thakring yot?
How do I get to?
Na kanos na cha ley?
How much?
Tsam yin ley?
Give me some discount.
Tsapik nunon cha-zat.
Show me the menu.
Menu ltana Zat.
The bill please.
Pene tsam song ley?
Hotel
hotel
Room
nang
Toilet
dechot
Key
kulik
Electricity
lokh-ot
Water
chu
Quit
razai
Blanket
kambal

Getting Around
Taxi
taxi
Bus
bus
How do I get to?
Na kanos na cha ley?
Fare
lha
Flight
nam-tu
Airport
nam-tu thang
Bus stand
bus stand

Religious
Monastery
gonpa
Chapel
dukhang
Monk
Lama
Courtyard
chora

Numbers
One
chik
Two
nis
Threee
sum
Four
zje
Five
rna
Six
truk
Seven
rDun
Eight
rGyat
Nine
rgo
Ten
rchu
Twenty
ni-shu
Thirty
sum-chu
Fourty
zjib-chu
Fifty
rnab-chu
Sixty
tukchu
Seventy
rDunchu
Eighty
rGyatchu
Ninety
rGyub-chu
Hundred
Gya
Thousand
stoong

Week days
Days
zjak
Today
Dering
Tomorrow
thorey
Yesterday
Dang
Week
rdunjak
Day before yesterday
Dang

Week days
Monday
za-ldawa
Tuesday
za-mikmar
Wednesday
za-lakpa
Thursday
sa-phurbo
Friday
za-pagsang
Saturday
za-spenba
Sunday
za-nima
Month
lda
Year
loo

Trekking Trail Drul-lam


Peak
kangri

Mountain ri
River
Tsangspo
Stream
yura
Village
yul
Pass
la
Grazing land
phu
Steep
zarpo
Ascend
gen-zaks
Descend
thur-babs
Zig
Zag
Horse
lta
Donkey
bungbu
Yak
yak
Mule
tiyo
Shoe
pabu
Rain
charrpa
Snow
kha
Weather
snamla
Warm
tronmo
Cold
tangmo
Boiled water
chu-skol
Deep
kon-to
Bridge
zampa
River crossing
chu-sgalches
Altitude
thonpo
Height
thon
Season
tus
Summer
yar
Spring
ston
Autumn
spit
Winter
rgon
(Jule) = Hello; Thank you: Goodbye
() ((sku) Khamzang ina le) = How are you?
(Nyerang karu skyod da?) = Where are you going?
(kane skyod spin?) = Where are you from?
(culi ma zhimbo rag) = The apricots are very good