Professional Documents
Culture Documents
Manuscript 2302
This Estudio is brought to you for free and open access by DigitalCommons@Providence. It has been accepted for inclusion in Inti: Revista de
literatura hispnica by an authorized administrator of DigitalCommons@Providence. For more information, please contact
mcaprio1@providence.edu.
LYDIA CABRERA Y SU YEMAY Y OCHN, INCOM PARABLE
COM PENDIO FLUVIAL DE LA M ITOLOGA AFRO CUBANA
M ariela A. Gutirrez
University of W aterloo, Ontario, Canad
Adems del M onte sagrado, tal y como enfatiza el m ism o Pierre Verger
en su libro D ieux d Afrique, las aguas saladas y dulces en la obra de Lydia
Cabrera - siem pre bajo la potestad de las divinidades yorubas Y em ay y
Ochn, las que em igran a Cuba con los esclavos del Africa - , nos abren las
puertas a un m undo encantado, el de las aguas prim ordiales, porque en la
cuentstica de Lydia Cabrera aparece a m enudo el cam ino o transcurso
sim blico de las aguas.
Este cam ino acutico de la m itologa caberiana, est sin lugar a dudas
a la base de un de las tem ticas prototpicas de Cabrera, la de las aguas, la
cual funciona como W eltanschauung en su narrativa, y que se encuentra
dividida en tres constantes: 1) cuentos de Jicotea, la tortuguita cuasi divina,
y su ligazn con el agua dulce, su elem ento vital, 2) el agua com o elem ento
prim ordial versus la sequa universal a travs del mito de la tierra balda, y
3) cuentos de dioses, hombres y animales y su relacin con las aguas.
Cuba es una isla rodeada de agua por todas partes, surcada de ros y
arroyuelos e incrustada de lagunas, con montes que eyectan cascadas y
m anantiales, ms an que Africa; es lgico, entonces, que el escenario de las
MARIELA A. GUTIRREZ 209
y Olokun. Son los primeros. Olokun y Olorn tienen la m ism a edad (25).
Las guerras entre los dos prim eros dioses son furiosas, pero llegan al
mximo cuando Olokun, para dem ostrarle a Olorn su poder, crea el ras de
mar, con el cual la tierra podra desaparecer en un santiamn.
La calm a se restaura cuando Olorn se va de la tierra, dejando la tierra
en manos de su hijo prim ognito, Obatal, creador de la raza humana,
mientras Olokun sigue haciendo de las suyas cuando algo le molesta;
entonces, Obatal, que por fin ha perdido la paciencia [tiene] que encadenarlo
con siete cadenas, porque en un acceso de furor [Olokun] podra ahogar a la
hum anidad entera y a todos los anim ales (26). Parece que m ucha es la tierra
que se pierde y muchos son los hombres y anim ales que perecen por culpa
de los exabruptos del dios del mar, la cara m asculina de Yem ay. Cabe, sin
embargo, decir que desde que Obatal toma las riendas en este asunto, hasta
el da de hoy, Olokun (...) mitad hombre, m itad pez (...) vive [encadenado]
en el fondo del ocano, junto a una gigantesca serpiente m arina (26).
Indudablem ente, la m anifestacin del gran orisha del m ar que una y otra
vez hace acto de presencia en la cuentstica de C abrera es la femenina,
Yemay la materna, poderosa y rica, separada de los caracteres tremebundos
que la asocian (28) a Olokun. No obstante, no podemos olvidar que todos
los orishas tienen num erosos caminos o avatares. Y em ay posee siete
caminos: Yemay Olokun: el ocano profundo, negro y andrgino; Yemay
Awoy: la ms vieja, la que emana de Olokun; Yemay A kuara: la que vive
entre el m ar y la confluencia de un ro; Yemay O kut: la que prefiere los
arrecifes de la costa, de aguas de un azul muy plido; Yemay K onl: la que
se encuentra en la espuma; Yemay Asesu: peligrosa m ensajera de Olokun,
que vive en el agua turbia y sucia, en letrinas y cloacas; Yemay M ayalew o:
la que penetra en los bosques, pocetas y manantiales para hacerlos inagotables.
Es interesante tam bin el que se le nombre de acuerdo con los atributos
y caractersticas de los lugares que sus aguas tocan, o por otras circunstancias
que se relacionan con su fluir: Yemay Ib O do: la m ar profunda de color
ail; Yemay Lokun Nipa: la fuerza del mar; Yemay Okot: el m ar de fondo
rojo, en la costa donde hay conchas; Yemay A tara M agw Onoboy: la
diosa linda, que se luce y acepta elogios en el g uem ilere (fiesta): Owoy
Oguegu Owoy O lod: el mar que se refleja en el cuerno de la luna; Yemay
ye il ye lodo: cuando acepta el ebb de carnero a la orilla del m ar o del ro;
Ayaba Ti gb Ib Om: Reina madre que vive en lo hondo del mar; Yemay
A tara m agb anibode Iy : cuando sus aguas se internan en los parajes
solitarios del m onte virgen; Yemay Iyaw Awoymay lew : M adre que
viste riquezas y siete sayas; Yemay Yalode: Reina poderosa; Yemay Aw
Sam: cuando ordena a las nubes que llueva; Yemay Ayab: la iracunda.
Hay un appataki muy interesante que nos habla de la ira de la m adre de
las aguas, saladas y dulces, Yemay Ayab, quien no tiene m isericordia para
con los hum anos que olvidan darle su m erecida adoracin. El relato en
cuestin cuenta que en una ocasin en la que los adeptos se encuentran
M ARIELA A. GUTIRREZ 211
Slo nos basta leer el cuanto El chivo hiede del volum en Por qu... ?
para recordar quien es esta apasionada diosa del amor, de las aguas de los ros
y de todas las cosas dulces. No cabe duda, sin em bargo, que el amor de
Ochn no es slo pasional; hay un appataki sobre el am or de Ochn por sus
adeptos que es digno de mencin al respecto, tanto por su ternura como por
su relacin con las aguas. Se cuenta que aquella vez que Olodum are, el
creador, se lleva todas las aguas de la tierra al cielo para castigar a los
hom bres y la sequa invade la tierra, y los ros se [vuelven] pedregales, las
plantas se secan y los hombres y los animales se [ahogan] de sed (89), ese
212 INTI N 59-60
da, el bueno de If (el orisha adivino) llena un cesto con panecillos, huevos, hilo
negro y blanco, una aguja y un gallo, y Ochn se ofrece para llevrselo al dios.
If, por ser adivino, sabe de antemano que en el cam ino Ochn va a
encontrarse con otros orishas. Efectivam ente, prim ero se encuentra al dios
Ech - Eleggu - quien le pide los hilos y la aguja y ella se los da; luego se
encuentra con O batal quien le seala hacia la puerta del cielo, despus de
que ella le regala los huevos. Al rato, la diosa se encuentra con muchos
nios, y a ellos les da los panecillos. O lodum are , que todo lo ve, se
conmueve ante la escena que ofrecen Ochn y los nios y decide darle el
perdn a los hom bres. Los ros, las fuentes, se [hinchan] y [vuelve] a reinar
la abundancia (89) en la tierra. Cabrera term ina haciendo nfasis en
recordarnos que no [es] est la nica vez que por intervencin de Ochn, en
la tierra agotada, [revive] la vida (89).
Por ltim o, es indispensable hablar de la necesidad de los om -orisha6
de recibir su prim era purificacin en el ro, elem ento regido por Ochn, para
que la diosa les favorezca en su iniciacin. El llam ado wo ti omorisha luwe
odo, o sea la purificacin en el ro, es parte intrnseca del ritual del Asiento.
Sin lugar a dudas, la purificacin en el ros es un acto de gran belleza, que
parece salir de un libro de leyendas, pero, ante todo, es liturgia.
Prim ero se debe hacer ebb, cuando cae el sol, y acto seguido se lleva al
om-orisha al ro. En muchos ils [comunidades] se practica este ofertorio
bajo la luz de la luna, pero en otros se hace al atardecer. A las encargadas
de llevar al nefito al ro se les llama oyugbonas y van siem pre acompaadas
de dos o ms iyalochas m ayores7. Sin saludar, rendirle hom enaje a la
duea del ro, sin purificarse en sus aguas, no se efecta ningn asiento
(139), nos dice Cabrera.
Despus del ofertorio del ebb - casi siem pre un guiso de cam arones,
acelgas, tom ates y alcaparras - se debe moyubar, rendir pleitesa a la diosa
de las aguas:
Ochn yey mi ogo mi gbogho ibu laiye nibo gbogbo omorisha lowe mo to
si gb ma abukn ni. Orni didume nitosi oni Alafia atiy obinrin eler ach
wawo atir mam ach gel nitosi yo ayaba ew ko eleri rir atiy8... (139).
Dentro de una hora todo estar listo para la consagracin. Iyaw [la novia],
aunque empieza a perder la nocin del tiempo, dirase que sus ideas son
ms confusas desde que volvi de saludar el ro, siente angustiosamente la
proximidad de una experiencia misteriosa sobre la que no ha cesado de
interrogarse un slo da de los que ha pasado en el il-orisha [templo].
Qu va a sucederle all adentro, en el igbod11? (147).
NOTAS
1 Los informantes de Cabrera afirman que sus mayores les han dicho que
Olokun es varn y hembra, andrgino (28).
2 Los informantes de Lydia han sido, en su gran mayora, negros de nacin, puros
africanos ya libres, o sus hijos, los cuales tienen el pasado ancestral todava muy
claro en sus memorias.
3 Cabrera pone el participio pasado en femenino, reafirmando que Olokun es
andrgino. El subrayado es mo.
4 En yoruba: abanico.
5 No obstante, no hay que generalizar, Yemay tambin tiene amores, tiene
caprichos; ella, sin embargo, ejerce, la mayor parte del tiempo, mejor control sobre
214 INTI N 59-60
sus pasiones que su hermana Ochn. Cabe de nuevo recordar el appataki sobre sus
amoros incestuosos con el orisha Chang, su hijo adoptivo. Un appataki que nos
hace sonrer es el de los amores de Yemay con el orisha Oko, dueo de los campos,
de la agricultura y del ame; en realidad, la diosa sedujo a Oko para obtener el
secreto del ame y regalrselo a Chang. Cabrera explica que este sagrado
tubrculo - Ichu -, que habla de noche y hace hablar en sueos a la gente dormida,
slo el orisha Oko lo cosechaba, sembrando secretamente la simiente (Yemay 37).
6 En yoruba: hijo se santo.
7 El ritual del Asiento es una ceremonia principal de iniciacin en Santera, en
la cual al iniciado le baja el santo, el orisha lo monta, se posesiona de l, por
as decir. Las iyalochas son sacerdotisas en Santera, madres o mujeres de santo.
8 En yoruba: Ochn, madre de gloria absoluta, inmortal, reina bellsima y
adorada, hacia ti van todos los hijos de orishas, a tu lado los afligidos por una
desgracia o deficiencia fsica van a lavar su cuerpo y purificarse en tus aguas. Te
rogamos, te hablamos, que tu corriente se lleve la miseria. Subrayo para enfatizar
la importancia de las aguas en este ritual.
9 Sacerdotes en Santera, padres de santo.
10 La primera madrina del Asiento.
11 En yoruba: cuarto del santo; habitacin en la casa del babaorisha en la que
tienen lugar las ceremonias secretas.
12 En yoruba: No llueve... maz no crece! Yemay, nuestra madre y reina.
Ochn, bellsima reina. Gracias!
OBRAS CITADAS
Cabrera, Lydia. El monte: Igbo Finda Ewe Orisha Vititi Nfinda. Miami:
Coleccin del Chicherek en el exilio, Ediciones Universal, 1992.
------- . Yemay y Ochn. Karioka, lyalorichas y Olorichas. 2da. ed. Prlogo
y bibliografa de Rosario Hiriart. Distribucin exclusiva E. Torres. Eastchester,
New York: Ediciones C.R., 1980.
Cirlot, Juan Eduardo. Diccionario de smbolos. Barcelona: Editorial Labor
S.A., 1981.
Gutirrez, Mariela A. Lydia Cabrera: Aproximaciones mtico-simblicas a su
cuentstica. Madrid: Verbum, 1997.
------- . El cosmos de Lydia Cabrera: Dioses, animales y hombres. Miami:
Coleccin Ebano y Canela, Ediciones Universal, 1991.
------- . Los cuentos negros de Lydia Cabrera: un estudio morfolgico. Miami:
Coleccin Ebano y Canela, Ediciones Universal, 1986.
------- . El Monte y las Aguas: Ensayos Afrocubanos. Madrid: Editorial
Hispano-Cubana, 2003.