You are on page 1of 80

Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehculo.

MANUAL DEL PROPIETARIO

IMPRESO EN BRAZIL
LANDER XTZ250
IMPRAM 1,2009
56D-F8199-S0
U56DS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

SAU46090

Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehculo. Este manual debe acompaar al vehculo si este se vende.
U56DS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

INTRODUCCIN
SAU10102

Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!


Como propietario de una XTZ250, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la ms avanzada tecnologa en el diseo
y la fabricacin de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputacin de fiabilidad.
Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su XTZ250. El manual del propietario no slo le ensear cmo
utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino adems cmo protegerse a s mismo y a otros de problemas y accidentes.
Adems, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarn a mantener su motocicleta en las mejores condiciones posibles.
Si necesita cualquier aclaracin adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha.
El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, la seguridad es lo primero!
Yamaha mejora constantemente el diseo y la calidad de sus productos. Por tanto, aunque este manual contiene la informacin ms ac-
tual en el momento de imprimirse, pueden existir pequeas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Si necesita cualquier acla-
racin relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
SWA10031

ADVERTENCIA
Lea este manual atentamente y en su totalidad antes de utilizar esta motocicleta.
U56DS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL


SAU10132

En este manual, la informacin particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:

Este es el smbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible peligro de da-
os personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este smbolo para
evitar posibles daos personales o un accidente mortal.

ADVERTENCIA indica una situacin peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar un acci-
ADVERTENCIA dente mortal o daos personales graves.

ATENCIN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar que el vehculo
ATENCIN u otros bienes resulten daados.

NOTA NOTA proporciona informacin clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
U56DS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL

SAUW0011

XTZ250
MANUAL DEL PROPIETARIO
2009 Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
1 edicin, abril 2009
Todos los derechos reservados.
Toda reproduccin o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en Brasil.
U56DS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

TABLA DE CONTENIDOS
INFORMACIN RELATIVA A LA PARA SU SEGURIDAD Neumticos .................................. 6-16
SEGURIDAD .....................................1-1 COMPROBACIONES PREVIAS........ 4-1 Ruedas de radios ......................... 6-18
Ajuste del juego libre de la
DESCRIPCIN ..................................2-1 UTILIZACIN Y PUNTOS maneta de embrague ............... 6-18
Vista izquierda .................................2-1 IMPORTANTES PARA LA Ajuste del interruptor de la luz de
Vista derecha...................................2-2 CONDUCCIN................................... 5-1 freno trasero ............................. 6-19
Mandos e instrumentos ...................2-3 Arranque del motor ........................ 5-1 Comprobacin de las pastillas de
Cambio ........................................... 5-1 freno delantero y trasero .......... 6-19
FUNCIONES DE LOS Consejos para reducir el consumo Comprobacin del lquido de
INSTRUMENTOS Y MANDOS ...........3-1 de gasolina ................................. 5-2 freno ......................................... 6-20
Interruptor principal/Bloqueo de la Rodaje del motor ............................ 5-2 Juego de la cadena de
direccin ......................................3-1 Estacionamiento ............................. 5-3 transmisin ............................... 6-21
Testigos y luces de advertencia .....3-2 Limpieza y engrase de la cadena
Indicador multifuncin .....................3-2 MANTENIMIENTO Y AJUSTES de transmisin .......................... 6-22
Interruptores del manillar ................3-4 PERIDICOS ..................................... 6-1 Comprobacin y engrase de los
Maneta de embrague .....................3-5 Juego de herramientas .................. 6-1 cables ....................................... 6-23
Pedal de cambio .............................3-5 Cuadro de mantenimiento Comprobacin y engrase del
Maneta de freno .............................3-6 peridico del sistema de puo del acelerador y el
Pedal de freno ................................3-6 control de emisiones ................... 6-3 cable ......................................... 6-23
Tapn del depsito de gasolina ......3-6 Cuadro general de mantenimiento Comprobacin y engrase de las
Combustible ....................................3-7 y engrase .................................... 6-4 manetas de freno y
Catalizador .....................................3-8 Desmontaje y montaje del embrague ................................. 6-23
Asiento ............................................3-9 carenado y los paneles ............... 6-8 Comprobacin y engrase del
Portacascos ....................................3-9 Comprobacin de la buja .............. 6-9 pedal de freno .......................... 6-24
Ajuste del conjunto Aceite del motor y filtro ................. 6-11 Comprobacin y engrase del
amortiguador .............................3-10 Limpieza del elemento del filtro caballete lateral ........................ 6-24
Caballete lateral ............................3-11 de aire ....................................... 6-13 Engrase de la suspensin
Sistema de corte del circuito de Ajuste del ralent del motor .......... 6-14 trasera ...................................... 6-25
encendido ..................................3-11 Comprobacin del juego libre del Comprobacin de la horquilla
cable del acelerador ................. 6-15 delantera .................................. 6-25
Holgura de la vlvula .................... 6-15 Comprobacin de la direccin ..... 6-26
U56DS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

TABLA DE CONTENIDOS
Comprobacin de los cojinetes
de las ruedas ............................6-26
Batera ..........................................6-27
Cambio de fusibles .......................6-28
Cambio de la bombilla del faro .....6-29
Cambio de la bombilla de la luz
de freno/piloto trasero ...............6-30
Cambio de la bombilla de un
intermitente ...............................6-30
Cambio de la bombilla de la luz
de posicin ................................6-30
Apoyo de la motocicleta ...............6-31
Rueda delantera ...........................6-31
Rueda trasera ...............................6-32
Identificacin de averas ...............6-33
Cuadro de identificacin de
averas ......................................6-35

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO
DE LA MOTOCICLETA......................7-1
Cuidados ........................................7-1
Almacenamiento .............................7-3

ESPECIFICACIONES ........................8-1

INFORMACIN PARA EL
CONSUMIDOR ...................................9-1
Nmeros de identificacin ..............9-1
U56DS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


SAU10313
Seguridad en la conduccin Circule por donde los otros conduc-
Realice las comprobaciones previas cada tores puedan verle. Evite permane-
vez que vaya a utilizar el vehculo para es- cer en los ngulos sin visin de
Sea un propietario responsable tar seguro de que se encuentra en condicio- otros conductores.
1
Como propietario del vehculo, es usted nes seguras de funcionamiento. Si no En muchos accidentes estn implica-
responsable de su funcionamiento seguro y revisa o mantiene el vehculo correctamen- dos conductores inexpertos. De he-
adecuado. te aumentarn las posibilidades de acci- cho, muchos conductores que han
Las motocicletas son vehculos de dos rue- dente o daos materiales. Consulte en la estado implicados en accidentes ni si-
das. pgina 4-1 el listado de comprobaciones quiera tienen un permiso de conducir
La seguridad de su uso y funcionamiento previas. motocicletas vigente.
depende de la aplicacin de las tcnicas de Esta motocicleta est diseada para No conduzca sin estar cualificado y
conduccin apropiadas, as como de la ha- llevar al conductor y un pasajero. no preste su motocicleta a personas
bilidad del conductor. Todo conductor debe La mayor parte de los accidentes de que no lo estn.
conocer los requisitos siguientes antes de trfico entre coches y motocicletas se Conozca sus capacidades y sus l-
conducir esta motocicleta. deben al hecho de que el conductor mites. El hecho de permanecer
Debe: del coche no ha detectado ni reconoci- dentro de sus lmites le ayudar a
Obtener instrucciones completas de do a la motocicleta. Muchos acciden- evitar un accidente.
una fuente competente sobre todos tes se han producido porque el Le recomendamos que practique
los aspectos del funcionamiento de la conductor del coche no ha visto la mo- en un lugar donde no haya trfico
motocicleta. tocicleta. Una medida muy eficaz para hasta que se haya familiarizado
Observar las advertencias y los requi- reducir las posibilidades de este tipo completamente con la motocicleta y
sitos de mantenimiento que se indican de accidente es el hacerse bien visi- todos sus mandos.
en el presente Manual del propietario. ble. Muchos accidentes se han debido a
Obtener una formacin cualificada en Por tanto: un error del conductor de la motocicle-
las tcnicas de conduccin seguras y Lleve una chaqueta de color brillan- ta. Un error tpico consiste en abrirse
apropiadas. te. demasiado en una curva a causa del
Obtener un servicio tcnico profesio- Sea especialmente prudente al
nal segn se indica en el presente Ma- aproximarse a cruces y pasarlos, ya
nual del propietario o cuando las que los cruces son los lugares en
condiciones mecnicas as lo requie- los que se producen accidentes de
ran. motocicleta con mayor frecuencia.

1-1
U56DS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


exceso de velocidad o el subviraje (n- Equipo protector Evite el envenenamiento por monxido
gulo de ladeo insuficiente para la velo- La mayora de las muertes en accidentes de carbono
cidad). de motocicleta se producen por lesiones en Los gases de escape del motor contienen
Respete siempre el lmite de veloci- la cabeza. El uso de un casco de seguridad monxido de carbono, un gas letal. La inha- 1
dad y no circule nunca ms rpido es esencial en la prevencin o reduccin de lacin de monxido de carbono puede pro-
de lo que resulte adecuado segn el las lesiones en la cabeza. vocar dolores de cabeza, mareo,
estado de la calzada y el trfico. Utilice siempre un casco homologado. somnolencia, nauseas, confusin y, por l-
Seale siempre antes de girar o Utilice una mscara o gafas. El viento timo, la muerte.
cambiar de carril. Cercirese de en los ojos sin proteger puede reducir El monxido de carbono es un gas incoloro,
que los otros conductores puedan la visin y retrasar la percepcin de un inodoro e inspido que puede estar presen-
verle. peligro. te aunque no se vea ni se huela nada pro-
La postura del conductor y del pasaje- El uso de una chaqueta, botas, panta- cedente del escape del motor. Se pueden
ro es importante para poder mantener lones y guantes resistentes, etc., re- acumular en tiempo muy breve niveles leta-
un control adecuado. sulta eficaz para prevenir o reducir las les de monxido de carbono que le postra-
Para mantener el control de la mo- abrasiones o laceraciones. rn rpidamente y le impedirn salvarse.
tocicleta durante la marcha, el con- No lleve nunca prendas amplias que Asimismo, en lugares cerrados o mal venti-
ductor debe mantener ambas puedan engancharse en los mandos, lados pueden mantenerse niveles letales
manos en el manillar y ambos pies las estriberas o en las ruedas y provo- de monxido de carbono durante horas o
en las estriberas. car lesiones o un accidente. das. Si nota cualquier sntoma de envene-
El pasajero debe sujetarse siempre Utilice siempre ropa protectora que le namiento por monxido de carbono aban-
al conductor, a la correa del asiento cubra las piernas, los tobillos y los done el lugar inmediatamente, respire aire
o al asidero con las dos manos y pies. El motor y el sistema de escape fresco y SOLICITE TRATAMIENTO MDI-
mantener ambos pies en las estri- estn muy calientes durante la marcha CO.
beras del pasajero. No lleve nunca o despus y pueden provocar quema- No ponga el motor en marcha en un lu-
a un pasajero que no pueda mante- duras. gar cerrado. Aunque intente eliminar
ner firmemente ambos pies en las El pasajero debe observar tambin las los gases de escape con extractores o
estriberas. precauciones indicadas anteriormen- ventanas y puertas abiertas, el mo-
No conduzca nunca bajo los efectos te. nxido de carbono puede alcanzar r-
del alcohol u otras drogas. pidamente niveles peligrosos.

1-2
U56DS0S0.book Page 3 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


No ponga en marcha el motor en luga- tiendas de campaa, pueden crear
Carga mxima:
res mal ventilados o parcialmente ce- 168 kg (370 lb) inestabilidad en el manejo o dismi-
rrados como cobertizos, garajes o nuir la respuesta de la direccin.
1 cocheras. Cuando lo cargue dentro de este lmite de Este vehculo no est diseado
No ponga en marcha el motor en el ex- peso, tenga en cuenta lo siguiente: para arrastrar un remolque acoplar-
terior cuando los gases de escape El peso del equipaje y los accesorios le un sidecar.
puedan penetrar en un edificio a tra- debe mantenerse lo ms bajo y cerca
vs de aberturas como ventanas y posible de la motocicleta. Sujete bien Accesorios originales Yamaha
puertas. los objetos ms pesados lo ms cerca La eleccin de los accesorios para el veh-
posible del centro del vehculo y distri- culo es una decisin importante. Los acce-
Carga buya el peso lo ms uniformemente sorios originales Yamaha que se pueden
La incorporacin de accesorios o carga que posible en ambos lados de la motoci- adquirir nicamente en los concesionarios
modifiquen la distribucin del peso de la cleta a fin de reducir al mnimo el des- Yamaha han sido diseados, probados y
motocicleta puede reducir su estabilidad y equilibrio o la inestabilidad. aprobados por Yamaha para su vehculo.
manejabilidad. Para evitar la posibilidad de El desplazamiento de pesos puede Muchas empresas sin relacin con Yamaha
un accidente, tenga mucho cuidado al aa- crear un desequilibrio repentino. Veri- fabrican repuestos y accesorios u ofrecen
dir carga o accesorios a la motocicleta. Si fique que los accesorios y la carga es- otras modificaciones para vehculos
ha aadido carga o accesorios a la motoci- tn bien sujetos a la motocicleta antes Yamaha. Yamaha no puede probar los pro-
cleta, conduzca con mucha precaucin. A de iniciar la marcha. Compruebe con ductos que fabrican estas empresas. Por
continuacin, adems de informacin sobre frecuencia las fijaciones de los acce- tanto, Yamaha no puede respaldar ni reco-
accesorios, exponemos algunas reglas ge- sorios y las sujeciones de la carga. mendar el uso de accesorios no vendidos
nerales que se deben observar en caso de Ajuste correctamente la suspensin por Yamaha ni modificaciones no recomen-
cargar equipaje o aadir accesorios a la en funcin de la carga que lleve y dadas especficamente por Yamaha, inclu-
motocicleta: compruebe el estado y la presin de so si las vende e instala un concesionario
El peso total del conductor, el pasajero, los los neumticos. Yamaha.
accesorios y el equipaje no debe superar la No sujete nunca objetos largos o
carga mxima. La utilizacin de un veh- pesados al manillar, la horquilla de- Repuestos, accesorios y modificaciones
culo sobrecargado puede ocasionar un lantera o el guardabarros delantero. no originales
accidente. Tales objetos, como por ejemplo Aunque algunos productos no originales
sacos de dormir, bolsas de lona o pueden tener un diseo y una calidad simi-
lares a los accesorios originales Yamaha,

1-3
U56DS0S0.book Page 4 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


debe tener presente que algunos de estos da o alteraciones aerodinmicas. puede provocar el apagado de las lu-
accesorios no originales o modificaciones Se debe limitar al mximo el nme- ces o la prdida de potencia del motor,
no resultan adecuados debido a la posibili- ro de accesorios montados en el con el consiguiente peligro.
dad de que representen un peligro para us- manillar o en la zona de la horquilla 1
ted u otras personas. La instalacin de delantera y tales accesorios debe- Neumticos y llantas no originales
productos no originales o las modificacio- rn ser lo ms ligeros posible. Los neumticos y llantas con los que se en-
nes realizadas en su vehculo que alteren Los accesorios voluminosos o gran- trega la motocicleta han sido diseados
su diseo o sus caractersticas de funciona- des pueden afectar gravemente a la conforme a las prestaciones de la misma y
miento pueden representar, para usted y estabilidad de la motocicleta por para aportar la combinacin ptima de ma-
otras personas, un peligro de daos perso- sus efectos aerodinmicos. La mo- nejabilidad, frenada y confort. Es posible
nales graves o un accidente mortal. Es us- tocicleta puede adquirir una tenden- que otros neumticos, llantas, medidas y
ted responsable de los daos personales cia a levantarse por efecto del combinaciones no resulten adecuados.
relacionados con la alteracin del vehculo. viento de frente o hacerse inestable Consulte en la pgina 6-16 las especifica-
Cuando instale accesorios, tenga en cuenta con viento de costado. Estos acce- ciones de los neumticos e informacin adi-
las recomendaciones siguientes, as como sorios, asimismo, pueden provocar cional sobre su sustitucin.
las que se facilitan en el apartado Carga. inestabilidad al adelantar o ser ade-
No instale nunca accesorios o lleve lantado por vehculos de gran tama-
carga que puedan afectar a las presta- o.
ciones de la motocicleta. Revise cui- Algunos accesorios pueden obligar
dadosamente el accesorio antes de al conductor a desplazarse de su
utilizarlo, a fin de cerciorarse de que posicin normal de conduccin.
de ningn modo reduzca la distancia Esta posicin inadecuada limita la li-
al suelo ni el ngulo de inclinacin, ni bertad de movimiento del conductor
limite el recorrido de la suspensin, el y puede limitar su capacidad de
recorrido de la direccin o el funciona- control; por tanto, no se recomien-
miento de los mandos ni obstaculice dan tales accesorios.
las luces o reflectores. Tenga cuidado al aadir accesorios
Los accesorios montados en el ma- elctricos. Si los accesorios elctricos
nillar o en la zona de la horquilla de- superan la capacidad del sistema
lantera pueden crear inestabilidad elctrico de la motocicleta puede pro-
por distribucin de peso inadecua- ducirse una avera elctrica, la cual

1-4
U56DS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

DESCRIPCIN
SAU10410

Vista izquierda

1. Tornillo de ajuste del ralent (pgina 6-14)


2. Batera (pgina 6-27)
3. Caja de fusibles (pgina 6-28)
4. Fusible principal (pgina 6-28)
5. Juego de herramientas del propietario (pgina 6-1)
6. Perno de drenaje del aceite del motor (pgina 6-11)
7. Pedal de cambio (pgina 3-5)

2-1
U56DS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

DESCRIPCIN
SAU10420

Vista derecha

1. Aro de ajuste de la precarga del muelle del conjunto amortiguador (p-


gina 3-10)
2. Filtro de aire (pgina 6-13)
3. Depsito de lquido del freno delantero (pgina 6-20)
4. Filtro de aceite del motor (pgina 6-11)
5. Tapn de llenado de aceite del motor (pgina 6-11)
6. Pedal de freno (pgina 3-6)
7. Depsito de lquido del freno trasero (pgina 6-20)

2-2
U56DS0S0.book Page 3 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

DESCRIPCIN
SAU10430

Mandos e instrumentos

1. Maneta de embrague (pgina 3-5)


2. Interruptor del lado izquierdo del manillar (pgina 3-4)
3. Visor multifuncin (pgina 3-2)
4. Interruptor principal (pgina 3-1)
5. Interruptor derecho del manillar (pgina 3-4)
6. Maneta del freno delantero (pgina 3-6)
7. Puo del acelerador (pgina 6-15)
8. Tapn del depsito de gasolina (pgina 3-6)

2-3
U56DS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU10460 SWA10061
3. Extraiga la llave.
Interruptor principal/Bloqueo de ADVERTENCIA
la direccin No gire nunca la llave a la posicin Para desbloquear la direccin
OFF o LOCK con el vehculo en mar-
cha. De lo contrario, el sistema elctrico
se desconectar y puede perder el con-
trol o sufrir un accidente.
1
SAU10691 3
BLOQUEADO (LOCK)
La direccin est bloqueada y todos los sis- 2
temas elctricos estn desactivados. Se
puede extraer la llave.
El interruptor principal/bloqueo de la direc- 1. Empujar.
cin controla los sistemas de encendido y Para bloquear la direccin 2. Girar.
luces y se utiliza para bloquear la direccin. Empuje la llave en el interruptor principal y
A continuacin se describen las diferentes OFF (Push) luego grela a la posicin OFF sin dejar de
posiciones. empujarla.
SAU10630
ABIERTO (ON)
Todos los sistemas elctricos reciben ten-
sin y se puede arrancar el motor. La llave
no se puede extraer.
LOCK
SAU10661
DESCONECTADO (OFF) 1. Gire el manillar completamente a la iz-
Todos los sistemas elctricos estn desac- quierda o a la derecha.
tivados. Se puede extraer la llave. 2. Empuje la llave hacia dentro desde la
posicin OFF y luego grela a la posi-
cin LOCK sin dejar de empujarla.

3-1
U56DS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU11004 SAU11080 SAUW0241

Testigos y luces de advertencia Testigo de luces de carretera Indicador multifuncin


Este testigo se enciende cuando estn co-
nectadas las luces de carretera.

SAUT1934
Luz de aviso de avera del motor
Esta luz de aviso parpadea o permanece
encendida si un circuito elctrico de control
3 del motor no funciona correctamente. En
ese caso, haga revisar el sistema de auto-
diagnstico en un concesionario Yamaha.
El circuito elctrico de la luz de aviso se
1. Luz indicadora de punto muerto puede comprobar girando la llave a la posi- 1. Medidor de gasolina
2. Luz indicadora de la luz de carretera cin ON. La luz de aviso debe encenderse 2. Velocmetro
3. Luz de aviso de avera del motor durante unos segundos y luego apagarse. 3. Cuentakilmetros/cuentakilmetros parcial
4. Luz indicadora de intermitencia Si la luz de aviso no se enciende inicialmen- 4. Botn de reposicin
te al girar la llave a la posicin ON o si per- 5. Botn de seleccin
SAU11020
manece encendida, haga revisar el circuito 6. Reloj
Luz indicadora de 7. Tacmetro
elctrico en un concesionario Yamaha.
intermitencia
SWA12422
Esta luz indicadora parpadea cuando se
empuja el interruptor de intermitencia hacia ADVERTENCIA
la izquierda o hacia la derecha. Asegrese de parar el vehculo antes de
efectuar cualquier cambio en las posi-
SAU11060
ciones de ajuste del indicador multifun-
Luz indicadora de punto muerto
cin. La manipulacin del visor
Esta luz indicadora se enciende cuando la
multifuncin durante la marcha puede
transmisin se encuentra en posicin de
distraer al conductor y ocasionar un ac-
punto muerto.
cidente.

El indicador multifuncin est provisto de


los elementos siguientes:
3-2
U56DS0S0.book Page 3 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


un velocmetro (que indica la veloci- Tacmetro Para poner un cuentakilmetros parcial a
dad de desplazamiento) El tacmetro elctrico permite al conductor cero, seleccinelo pulsando el botn SE-
un tacmetro (que indica el rgimen supervisar el rgimen del motor y mante- LECT y seguidamente pulse el botn RE-
del motor) nerlo dentro de los mrgenes de potencia SET durante al menos un segundo. Si no
un medidor de gasolina adecuados. pone a cero de forma manual el cuentakil-
un cuentakilmetros (que indica la dis- SCA10031
metros parcial en reserva de gasolina, este
tancia total recorrida) ATENCIN se pondr a cero automticamente y se res-
dos cuentakilmetros parciales (que No utilice el motor en la zona roja del ta- tablecer la visualizacin del modo anterior
indican la distancia recorrida desde cmetro. despus de repostar y de recorrer 5 km (3
3
que se pusieron a cero por ltima vez) Zona roja: a partir de 10000 r/min mi).
un cuentakilmetros parcial en reser-
va (que indica la distancia recorrida en Indicador de gasolina
reserva) Modos cuentakilmetros y cuentakil- El indicador de gasolina muestra la canti-
un reloj metros parcial dad de gasolina que contiene el depsito.
Al pulsar el botn SELECT la indicacin Los segmentos se aproximan hacia la E
NOTA cambia entre cuentakilmetros ODO y (vaco) a medida que disminuye el nivel de
Asegrese de girar la llave a la posi- cuentakilmetros parcial TRIP 1 y TRIP gasolina. Cuando el ltimo segmento llega
cin ON antes de utilizar los interrup- 2 en el orden siguiente: a E, quedan aproximadamente 4.3 L (1.14
tores SELECT y RESET. ODO TRIP 1 TRIP 2 ODO US gal) (0.95 Imp.gal) de gasolina en el de-
Cuando se gira la llave a la posicin Si la luz de aviso del nivel de gasolina se psito. En ese caso, ponga gasolina lo an-
ON, todos los segmentos del visor se enciende (Vase la pgina 3-2.), la indica- tes posible.
encienden para su comprobacin. cin del cuentakilmetros cambia automti-
camente a cuentakilmetros parcial en NOTA
reserva de gasolina F-TRIP y comienza a No deje que el depsito de gasolina se va-
Velocmetro
contar la distancia recorrida desde ese pun- ce completamente.
El velocmetro muestra la velocidad de des-
to. En ese caso, al pulsar el botn SE-
plazamiento.
LECT la indicacin entre los diferentes
modos de cuentakilmetros parcial y cuen-
takilmetros cambia en el orden siguiente:
F-TRIP TRIP 1 TRIP 2 ODO F-
TRIP

3-3
U56DS0S0.book Page 4 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Modo reloj SAU12348 SAU12350

Interruptores del manillar Interruptor de rfagas


Pulse este interruptor para hacer rfagas.
Para poner el reloj en hora Izquierda
1. Pulse los botones SELECT y RE- SAU12400
SET simultneamente durante al me- Conmutador de la luz de /
nos dos segundos. Site este interruptor en para poner la
2. Cuando los dgitos de las horas em- luz de carretera y en para poner la luz
piecen a parpadear, pulse el botn de cruce.
3 RESET para ajustar las horas.
3. Pulse el botn SELECT y los dgitos SAU12460

de los minutos empezarn a parpa- Interruptor de intermitencia /


dear. Para sealar un giro a la derecha pulse este
4. Pulse el botn RESET para ajustar interruptor hacia la posicin . Para se-
los minutos. 1. Interruptor de rfagas alar un giro a la izquierda pulse este inte-
5. Pulse el botn SELECT y luego sul- 2. Conmutador de la luz de / rruptor hacia la posicin . Cuando lo
telo para iniciar el reloj. 3. Interruptor de intermitencia / suelte, el interruptor volver a su posicin
4. Interruptor de la bocina central. Para apagar los intermitentes pulse
5. Interruptor de luces / el interruptor una vez ste haya regresado
a su posicin central.
Derecha
SAU12500
Interruptor de la bocina
Pulse este interruptor para hacer sonar la
bocina.

SAU12580
Interruptor de luces /
Site este interruptor en para encen-
der el faro, la luz de posicin y la luz del
cuadro de instrumentos.
1. Interruptor de paro del motor /
2. Interruptor de arranque
3-4
U56DS0S0.book Page 5 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU12660 SAU12820 SAU12870
Interruptor de paro del motor / Maneta de embrague Pedal de cambio
Site este interruptor en antes de
arrancar el motor. Site este interruptor
en para parar el motor en caso de
emergencia, por ejemplo si el vehculo vuel-
ca o se atasca el cable del acelerador.

SAU12711
Interruptor de arranque 3
Pulse este interruptor para poner en mar-
cha el motor con el arranque elctrico.
Vanse las instrucciones de arranque en la
pgina 5-1 antes de arrancar el motor. 1. Maneta de embrague 1. Pedal de cambio

La maneta de embrague est situada en el El pedal de cambio est situado al lado iz-
puo izquierdo del manillar. Para desem- quierdo del motor y se utiliza en combina-
bragar tire de la maneta hacia el puo del cin con la maneta de embrague para
manillar. Para embragar suelte la maneta. cambiar las marchas de la transmisin de 5
Para que el embrague funcione con suavi- velocidades y engrane constante de la que
dad, debe tirar de la maneta rpidamente y est dotada esta motocicleta.
soltarla lentamente.
La maneta de embrague est dotada de un
interruptor de embrague que forma parte
del sistema de corte del circuito de encendi-
do. (Vase la pgina 3-11.)

3-5
U56DS0S0.book Page 6 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU12890 SAU12941 SAU13022

Maneta de freno Pedal de freno Tapn del depsito de gasolina

1. Maneta del freno delantero 1. Pedal de freno


Para extraer el tapn del depsito de ga-
La maneta del freno est situada en el puo El pedal de freno est situado en el lado de- solina
derecho del manillar. Para aplicar el freno recho de la motocicleta. Para aplicar el fre- Introduzca la llave en la cerradura y grela
delantero, tire de la maneta hacia el puo no trasero pise el pedal. 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del
del manillar. reloj. La cerradura se desbloquea y puede
extraerse el tapn del depsito de gasolina.

Para colocar el tapn del depsito de ga-


solina
1. Introduzca el tapn en la abertura del
depsito con la llave en la cerradura y
con la marca hacia adelante.
2. Gire la llave en el sentido contrario al
de las agujas del reloj hasta su posi-
cin original y luego extrigala.

3-6
U56DS0S0.book Page 7 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU13212
NOTA Combustible
No se puede colocar el tapn del depsito Verifique que haya suficiente gasolina en el
de gasolina si la llave no se encuentra en la depsito.
cerradura. Adems, la llave no se puede SWA10881

extraer si el tapn no est correctamente ADVERTENCIA


colocado y bloqueado. La gasolina y los vapores de gasolina
son muy inflamables. Para evitar incen-
SWA10131
dios y explosiones y reducir el riesgo de
ADVERTENCIA 3
daos personales al repostar combusti-
Verifique que el tapn del depsito de ble, siga estas instrucciones. 1. Tubo de llenado del depsito de gasolina
gasolina est correctamente colocado
2. Nivel de gasolina
antes de emprender la marcha. Una fuga 1. Antes de poner gasolina, pare el motor
de gasolina significa peligro de incen- y compruebe que no haya nadie sen- 3. Limpie inmediatamente la gasolina
dio. tado en el vehculo. No ponga nunca que se haya vertido. ATENCIN: Eli-
gasolina mientras fuma o en proximi- mine inmediatamente la gasolina
dad de chispas, llamas vivas u otras derramada con un trapo limpio,
fuentes de ignicin como los pilotos lu- seco y suave, ya que la gasolina
minosos de calentadores de agua o puede daar las superficies pinta-
secadoras de ropa. das o las piezas de plstico. [SCA10071]
2. No llene en exceso el depsito de ga- 4. Cierre bien el tapn del depsito de
solina. Deje de llenar cuando la gaso- gasolina.
lina llegue a la parte inferior del tubo SWA15151

de llenado. La gasolina se expande ADVERTENCIA


con el calor y, por tanto, el calor del La gasolina es txica y puede provocar
motor o del sol puede provocar que la lesiones o la muerte. Manipule la gasoli-
gasolina se desborde del depsito. na con cuidado. No trasvase nunca ga-
solina haciendo sifn con la boca. En
caso de ingestin de gasolina, inhala-
cin de vapores de gasolina o contacto
de gasolina con los ojos, acuda inmedia-

3-7
U56DS0S0.book Page 8 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


tamente al mdico. Si le cae gasolina so- SAU13433 SCA10701

bre la piel, lvese con agua y jabn. Si le Catalizador ATENCIN


cae gasolina sobre la ropa, cmbiese. Este modelo est equipado con un cataliza-
Utilice nicamente gasolina sin plomo.
dor en el sistema de escape.
SWA10862
El uso de gasolina con plomo provocar
daos irreparables en el catalizador.
SAU13242
ADVERTENCIA
El sistema de escape permanece calien-
Gasolina recomendada: te despus del funcionamiento. Para
nicamente gasolina normal sin plo- prevenir el riesgo de incendio o quema-
3 mo duras:
Capacidad del depsito de gasolina: No estacione el vehculo en lugares
11.0 L (2.91 US gal, 2.42 Imp.gal) en los que se pueda producir un in-
Reserva: cendio, como por ejemplo cerca de
4.3 L (1.14 US gal, 0.95 Imp.gal)
rastrojos u otros materiales que ar-
SCA11400 den con facilidad.
ATENCIN Estacione el vehculo en un lugar
en que resulte difcil que los peato-
Utilice nicamente gasolina sin plomo. nes o nios toquen el sistema de
El uso de gasolina con plomo provocar escape cuando est caliente.
graves averas en piezas internas del Verifique que el sistema de escape
motor tales como las vlvulas, los aros se haya enfriado antes de realizar
del pistn, as como el sistema de esca- cualquier operacin de manteni-
pe. miento.
No deje el motor al ralent ms de
unos pocos minutos. Un tiempo
prolongado al ralent puede provo-
car la acumulacin de calor.

3-8
U56DS0S0.book Page 9 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU13960 SAU14282

Asiento Portacascos

Para desmontar el asiento


Quite los pernos y seguidamente desmonte
el silln.

3
1. Saliente
2. Soporte del asiento
1. Cerradura.
2. Coloque el asiento en su posicin ori- 2. Abierto.
ginal y apriete los pernos.
Para abrir el portacascos introduzca la llave
NOTA en la cerradura y grela como se muestra.
1. Tornillo
Verifique que el asiento est bien sujeto an- Para cerrar el portacascos colquelo en su
tes de su uso. posicin original y extraiga la llave.
Para montar el asiento ADVERTENCIA! No conduzca nunca
1. Introduzca los salientes de la parte de- con un casco sujeto al portacascos, ya
lantera del asiento en los soportes de que el casco puede golpear objetos pro-
ste, como se muestra. vocando la prdida del control y un posi-
ble accidente. [SWA10161]

3-9
U56DS0S0.book Page 10 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU14842
No exponga el conjunto amortigua-
Ajuste del conjunto amortigua- dor a llamas vivas u otras fuentes
dor de calor. Puede provocar la explo-
Este conjunto amortiguador est equipado sin de la unidad por exceso de
con un aro de ajuste de la precarga del presin del gas.
muelle. No deforme ni dae de ninguna ma-
SCA10101
nera el cilindro. Un cilindro daado
ATENCIN no amortiguar bien.
Para evitar que el mecanismo resulte da- No deseche usted mismo un con-
3
ado, no trate de giran ms all de las junto amortiguador daado o des-
posiciones de ajuste mxima o mnima. 1. Conjunto amortiguador gastado. Lleve el conjunto
2. Indicador de posicin amortiguador a un concesionario
Ajuste la precarga del muelle del modo si- Yamaha para cualquier servicio que
guiente. Posicin de ajuste de la precarga del requiera.
Para incrementar la precarga del muelle y muelle:
endurecer la suspensin, gire el aro de Mnima (blanda):
ajuste en la direccin (a). Para reducir la 1
precarga del muelle y ablandar la suspen- Normal:
sin, gire el aro de ajuste en la direccin (b). 3
Alinee la muesca correspondiente del Mxima (dura):
5
aro de ajuste con el indicador de posi-
cin del amortiguador. SWA10221
Utilice la llave especial incluida en el
ADVERTENCIA
juego de herramientas del propietario
para realizar el ajuste. Este conjunto amortiguador contiene
gas nitrgeno a alta presin. Lea y asi-
mile la informacin siguiente antes de
manipular el conjunto amortiguador.
No manipule ni trate de abrir el con-
junto del cilindro.

3-10
U56DS0S0.book Page 11 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU15301
describe ms abajo y hgalo reparar en SAU15314

Caballete lateral un concesionario Yamaha si no funcio- Sistema de corte del circuito de


El caballete lateral se encuentra en el lado na correctamente. encendido
izquierdo del bastidor. Levante el caballete El sistema de corte del circuito de encendi-
lateral o bjelo con el pie mientras sujeta el do (formado por el interruptor del caballete
vehculo en posicin vertical. lateral, el interruptor del embrague y el inte-
NOTA rruptor de punto muerto) tiene las funciones
siguientes.
El interruptor incorporado del caballete late-
Impide el arranque cuando hay una
ral forma parte del sistema de corte del cir- 3
marcha puesta y el caballete lateral
cuito de encendido, que corta el encendido
est levantado, pero la maneta de em-
en determinadas situaciones. (Vase ms
brague no est accionada.
adelante una explicacin del sistema de
Impide el arranque cuando hay una
corte del circuito de encendido.)
marcha puesta y la maneta de embra-
SWA10240 gue est accionada, pero el caballete
ADVERTENCIA lateral permanece bajado.
Interrumpe el funcionamiento del mo-
No se debe conducir el vehculo con el tor cuando hay una marcha puesta y
caballete lateral bajado o si ste no pue- se baja el caballete lateral.
de subirse correctamente (o no se man- Compruebe peridicamente el funciona-
tiene arriba); de lo contrario, el caballete miento del sistema de corte del circuito de
lateral puede tocar el suelo y distraer al encendido conforme al procedimiento si-
conductor, con el consiguiente riesgo guiente.
de que ste pierda el control. El sistema
de corte del circuito de encendido de NOTA
Yamaha ha sido diseado para ayudar al Esta comprobacin resulta ms fiable si se
conductor a cumplir con la responsabili- realiza con el motor en caliente.
dad de subir el caballete lateral antes de
ponerse en marcha. Por lo tanto, revise
regularmente este sistema tal como se

3-11
U56DS0S0.book Page 12 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

Con el motor parado: ADVERTENCIA


1. Baje el caballete lateral. Si observa alguna anomala, haga revisar el
2. Verifique que el interruptor de paro del motor se encuentre
sistema en un concesionario Yamaha antes de
en la posicin .
3. Gire la llave a la posicin de contacto. utilizar el vehculo.
4. Ponga punto muerto.
5. Pulse el interruptor de arranque.
Arranca el motor?
3 Es posible que el interruptor de punto muerto no
S NO funcione correctamente.
No debe utilizar la motocicleta hasta que la
haya revisado un concesionario Yamaha.
Con el motor todava en marcha:
6. Suba el caballete lateral.
7. Mantenga accionada la maneta del embrague.
8. Ponga una marcha.
9. Baje el caballete lateral.
Se cala el motor?
Es posible que el interruptor del caballete lateral
no funcione correctamente.
S NO
No debe utilizar la motocicleta hasta que la
haya revisado un concesionario Yamaha.
Cuando el motor se haya calado:
10. Suba el caballete lateral.
11. Mantenga accionada la maneta del embrague.
12. Pulse el interruptor de arranque.
Arranca el motor?
Es posible que el interruptor del embrague
S NO no funcione correctamente.
No debe utilizar la motocicleta hasta que la
haya revisado un concesionario Yamaha.
El sistema est correcto. Se puede utilizar la motocicleta.

3-12
U56DS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

PARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS


SAU15596

Revise el vehculo cada vez que lo utilice para estar seguro de que se encuentra en condiciones de funcionamiento seguras. Observe
siempre los procedimientos y programas de revisin y mantenimiento que se describen en el manual.
SWA11151

ADVERTENCIA
Si no revisa o mantiene el vehculo correctamente aumentarn las posibilidades de accidente o daos materiales. No utilice el
vehculo si observa cualquier anomala. Si una anomala no puede resolverse mediante los procedimientos que se facilitan en
este manual, haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.

Antes de utilizar este vehculo, compruebe los puntos siguientes:


ELEMENTO COMPROBACIONES PGINA 4
Comprobar nivel en el depsito de gasolina.
Gasolina Poner gasolina si es necesario. 3-7
Comprobar si existen fugas en la lnea de combustible.
Comprobar nivel de aceite en el motor.
Aceite de motor Si es necesario, aadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado. 6-11
Comprobar si existen fugas.
Comprobar funcionamiento.
Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidrulico.
Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Freno delantero Cambiar si es necesario. 6-19, 6-20
Comprobar nivel de lquido en el depsito.
Si es necesario, aadir lquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidrulico.

4-1
U56DS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

PARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS


ELEMENTO COMPROBACIONES PGINA

Comprobar funcionamiento.
Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidrulico.
Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Freno trasero Cambiar si es necesario. 6-19, 6-20
Comprobar nivel de lquido en el depsito.
Si es necesario, aadir lquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidrulico.
Comprobar funcionamiento.
Lubricar el cable si es necesario.
4 Embrague 6-18
Comprobar el juego de la maneta.
Ajustar si es necesario.
Verificar si el funcionamiento es suave.
Comprobar el juego del cable.
Puo del acelerador 6-15, 6-23
Si es necesario, solicitar a un concesionario Yamaha que ajuste el juego del ca-
ble y lubrique el cable y la caja del puo.
Verificar si el funcionamiento es suave.
Cables de mando 6-23
Lubricar si es necesario.
Comprobar el juego de la cadena.
Ajustar si es necesario.
Cadena de transmisin 6-21, 6-22
Comprobar estado de la cadena.
Lubricar si es necesario.
Comprobar si estn daados.
Comprobar estado de los neumticos y profundidad del dibujo.
Ruedas y neumticos 6-16, 6-18
Comprobar la presin.
Corregir si es necesario.
Verificar si el funcionamiento es suave.
Pedales de freno y cambio 6-24
Lubricar los puntos de pivote de los pedales si es necesario.
Verificar si el funcionamiento es suave.
Manetas de freno y embrague 6-23
Lubricar los puntos de pivote de las manetas si es necesario.

4-2
U56DS0S0.book Page 3 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

PARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS


ELEMENTO COMPROBACIONES PGINA

Verificar si el funcionamiento es suave.


Caballete lateral 6-24
Lubricar el pivote si es necesario.
Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estn correctamente apreta-
Fijaciones del bastidor dos.
Apretar si es necesario.
Instrumentos, luces, seales Comprobar funcionamiento.

e interruptores Corregir si es necesario.
Comprobar funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido.
Interruptor del caballete late-
Si el sistema no funciona correctamente, solicitar a un concesionario Yamaha 3-11
ral
que revise el vehculo.
4

4-3
U56DS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SAU15951 SAUW0253 SAU16671

Arranque del motor Cambio


Lea atentamente el manual para familiari- Para que el sistema de corte del circuito de
zarse con todos los mandos. Si tiene dudas encendido permita el arranque, deben cum-
sobre algn mando o funcin, consulte a su plirse una de las condiciones siguientes:
concesionario Yamaha. La transmisin est en la posicin de
SWA10271
punto muerto.
ADVERTENCIA Haya una marcha puesta, con la ma-
Si no se familiariza con los mandos pue- neta de embrague accionada y el ca-
de perder el control, con el consiguiente ballete lateral subido.
riesgo de accidente o daos personales. Para ms informacin, consulte la p-
gina 3-11.
1. Gire la llave a la posicin ON y verifi- 1. Pedal de cambio
que que el interruptor de paro del mo- 2. Posicin de punto muerto
5 tor se encuentre en .
2. Ponga punto muerto. (Consulte la p- El cambio de marchas le permite controlar
gina 5-1). La luz indicadora de punto la cantidad de potencia de motor disponible
muerto se debe encender. Si no se en- para iniciar la marcha, acelerar, subir pen-
ciende, haga revisar el circuito elctri- dientes, etc.
co en un concesionario Yamaha. En la figura se muestran las posiciones del
3. Arranque el motor pulsando el inte- cambio de marchas.
rruptor de arranque. ATENCIN: NOTA
Para prolongar al mximo la vida
Para poner la transmisin en la posicin de
til del motor, nunca acelere mu-
punto muerto, pise el pedal de cambio repe-
cho con el motor fro! [SCA11041]
tidamente hasta que llegue al final de su re-
Si el motor no arranca, suelte el inte-
corrido y, a continuacin, levntelo
rruptor de arranque, espere unos se-
ligeramente.
gundos e intntelo de nuevo. Cada
intento de arranque debe ser lo ms
breve posible a fin de preservar la ba-
tera. No accione el arranque durante
ms de 10 segundos seguidos.
5-1
U56DS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SCA10260 SAU16810 SAU16830

ATENCIN Consejos para reducir el consu- Rodaje del motor


Incluso con la transmisin en la po-
mo de gasolina No existe un periodo ms importante para
El consumo de gasolina depende en gran la vida del motor que el comprendido entre
sicin de punto muerto, no descien-
medida del estilo de conduccin. Considere 0 y 1000 km (600 mi). Por esta razn, debe
da pendientes durante periodos de
los consejos siguientes para reducir el con- leer atentamente el material siguiente.
tiempo prolongados con el motor
sumo de gasolina: Puesto que el motor es nuevo, no lo fuerce
parado ni remolque la motocicleta
No apure las marchas y evite revolu- excesivamente durante los primeros 1000
en distancias largas. La transmi-
cionar mucho el motor durante la ace- km (600 mi). Las diferentes piezas del mo-
sin slo se engrasa correctamente
leracin. tor se desgastan y pulen hasta sus holguras
cuando el motor est funcionando.
No fuerce el motor al reducir las mar- correctas de trabajo. Durante este periodo
Un engrase inadecuado puede ave-
chas y evite acelerar en punto muerto. debe evitar el funcionamiento prolongado a
riar la transmisin.
Pare el motor en lugar de dejarlo a ra- todo gas o cualquier condicin que pueda
Utilice siempre el embrague para
lent durante periodos prolongados (p. provocar el sobrecalentamiento del motor.
cambiar de marcha a fin de evitar 5
que se avere el motor, la transmi- ej. en los atascos, en los semforos o
SAU16881
sin y la transmisin secundaria, en los pasos a nivel).
los cuales no han sido diseados 0150 km (090 mi)
para soportar el impacto de un cam- Evite el funcionamiento prolongado a ms
bio forzado. de 5000 r/min.
Despus de cada hora de funcionamiento,
pare el motor y djelo enfriar entre cinco y
diez minutos.
Vare el rgimen del motor peridicamente.
No mantenga una posicin fija del acelera-
dor.
150500 km (90300 mi)
Evite el funcionamiento prolongado a ms
de 6000 r/min.
Revolucione el motor libremente en todas
las marchas, pero no lo ponga a todo gas
en ningn momento.
5-2
U56DS0S0.book Page 3 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


5001000 km (300600 mi) SAU17213

Evite el funcionamiento prolongado a todo Estacionamiento


gas. Cuando estacione, pare el motor y quite la
Evite el funcionamiento prolongado a ms llave del interruptor principal.
SWA10311
de 7500 r/min.ATENCIN: A los 1000 km
(600 mi) de funcionamiento se debe ADVERTENCIA
cambiar el aceite del motor y sustituir el El motor y el sistema de escape
cartucho o elemento del filtro. [SCA10302] pueden calentarse mucho; estacio-
A partir de 1000 km (600 mi) ne en un lugar en el que resulte dif-
Ya puede utilizar el vehculo normalmente. cil que los peatones o los nios
SCA10310 puedan tocarlos y quemarse.
ATENCIN No estacione en una pendiente o
Mantenga el rgimen del motor fue- sobre suelo blando, ya que el veh-
ra de la zona roja del tacmetro. culo puede volcar, con el consi-
5 guiente riesgo de que se produzca
Si surge algn problema durante el
rodaje del motor lleve inmediata- una fuga de gasolina y un incendio.
mente el vehculo a un concesiona- No estacione cerca de restrojos u
rio Yamaha para que lo revise. otros materiales inflamables en los
que se pueda prender fuego.

5-3
U56DS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU17241 SWA15121 SAU17341

ADVERTENCIA Juego de herramientas


Con una revisin, un ajuste y un engrase
Salvo que se especifique otra cosa, pare
peridicos su vehculo se mantendr en un
el motor para realizar cualquier opera-
estado ptimo de seguridad y eficiencia. La
cin de mantenimiento.
seguridad es una obligacin del propieta-
Con el motor en marcha, las piezas
rio/usuario del vehculo. En las pginas si-
en movimiento pueden atrapar par-
guientes se explican los puntos de revisin,
tes del cuerpo o de la vestimenta y
ajuste y engrase del vehculo ms impor-
los componentes elctricos pueden
tantes.
provocar descargas o un incendio.
Los intervalos que se indican en el cuadro
El tener el motor en marcha durante
de mantenimiento y engrase peridicos de-
el mantenimiento puede ocasionar
ben considerarse simplemente como una 1. Juego de herramientas del propietario
lesiones oculares, quemaduras, un
gua general en condiciones normales de
incendio o el envenenamiento por El juego de herramientas se encuentra de-
utilizacin. No obstante, segn la meteoro-
monxido de carbono, que puede trs del panel A. (Vase la pgina 6-8.)
loga, el terreno, el rea geogrfica y las
ser mortal. Consulte en la pgina El objeto de la informacin de servicio que
condiciones particulares de uso, puede ser
1-1 informacin adicional sobre el se incluye en este manual y de las herra- 6
necesario acortar los intervalos de manteni-
monxido de carbono. mientas que se suministran en el juego de
miento.
SWA10321 herramientas es ayudarle a realizar las ope-
ADVERTENCIA raciones de mantenimiento preventivo y las
Si no se realiza el mantenimiento debido pequeas reparaciones. Sin embargo, para
del vehculo o si los trabajos de manteni- realizar correctamente algunos trabajos de
miento se realizan de forma incorrecta, mantenimiento puede necesitar herramien-
puede aumentar el riesgo de sufrir da- tas adicionales, como por ejemplo una llave
os personales o un accidente mortal dinamomtrica.
durante el mantenimiento o el uso del
vehculo. Si no est familiarizado con el
mantenimiento del vehculo, confelo a
un concesionario Yamaha.

6-1
U56DS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


NOTA
Si no dispone de las herramientas o la ex-
periencia necesarias para realizar un traba-
jo determinado, confelo a un concesionario
Yamaha.

6-2
U56DS0S0.book Page 3 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU46890

NOTA
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos
especiales, as como cualificacin tcnica.

SAU46920

Cuadro de mantenimiento peridico del sistema de control de emisiones


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO-
COMPROBACIN U OPERACIN
N. ELEMENTO 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km BACIN
DE MANTENIMIENTO
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) ANUAL

Lnea de combusti- Comprobar si los tubos de gasoli-


1 *
ble na estn agrietados o daados.
Comprobar estado.
Limpiar y ajustar la distancia entre
2 Buja electrodos. 6
Cambiar.
Comprobar holgura de la vlvula.
3 * Vlvulas
Ajustar.
Inyeccin de gasoli-
4 * Ajustar el ralent del motor.
na
Comprobar si la o las abrazade-
Silenciador y tubo
5 * ra(s) con tornillo estn bien apre-
de escape
tadas.
Comprobar si la vlvula de corte
de aire, la vlvula de lminas y el
Sistema de induc-
6 * tubo estn daados.
cin de aire
Cambiar las piezas averiadas se-
gn sea necesario.

6-3
U56DS0S0.book Page 4 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU17717

Cuadro general de mantenimiento y engrase


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO-
COMPROBACIN U OPERACIN
N. ELEMENTO 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km BACIN
DE MANTENIMIENTO
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) ANUAL

Limpiar.
1 Filtro de aire
Cambiar.
Comprobar funcionamiento.
2 Embrague
Ajustar.
Comprobar funcionamiento, nivel

3 * Freno delantero de lquido y si existe alguna fuga.
Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al lmite de desgaste
Comprobar funcionamiento, nivel

4 * Freno trasero de lquido y si existe alguna fuga.

6 Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al lmite de desgaste


Comprobar si est agrietado o da-

5 * Tubo de freno ado.
Cambiar. Cada 4 aos
Comprobar si estn descentradas
o daadas y si los radios estn
6 * Ruedas
bien apretados.
Apretar los radios si es necesario.
Comprobar la profundidad del di-
bujo y si est daado.
7 * Neumticos Cambiar si es necesario.
Comprobar la presin.
Corregir si es necesario.
Comprobar si los cojinetes estn
8 * Cojinetes de rueda
flojos o daados.

6-4
U56DS0S0.book Page 5 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO-
COMPROBACIN U OPERACIN
N. ELEMENTO 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km BACIN
DE MANTENIMIENTO
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) ANUAL

Comprobar funcionamiento y si el

juego es excesivo.
9 * Basculante
Lubricar con grasa a base de ja-
Cada 24000 km (14000 mi)
bn de litio.
Compruebe la holgura, la alinea-
cin y el estado de la cadena.
Cadena de transmi-
10 Ajuste y lubrique la cadena con Cada 500 km (300 mi) y despus de lavar la motocicleta o circular con lluvia
sin
un lubricante especial para cade-
nas con juntas tricas.
Comprobar el juego de los cojine-

Cojinetes de direc- tes y si la direccin est dura.
11 *
cin Lubricar con grasa a base de ja-
Cada 24000 km (14000 mi)
bn de litio.
6
Comprobar que todas las tuercas,
Fijaciones del basti-
12 * pernos y tornillos estn correcta-
dor
mente apretados.
Comprobar funcionamiento.
13 Caballete lateral
Lubricar.
Interruptor del ca-
14 * Comprobar funcionamiento.
ballete lateral
Comprobar funcionamiento y si
15 * Horquilla delantera
existen fugas de aceite.
Conjunto amorti- Comprobar funcionamiento y si el
16 *
guador amortiguador pierde aceite.

6-5
U56DS0S0.book Page 6 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS COMPRO-
COMPROBACIN U OPERACIN
N. ELEMENTO 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km BACIN
DE MANTENIMIENTO
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) ANUAL

Puntos de pivote Comprobar funcionamiento.


del brazo de acopla-
17 * miento y del brazo Lubricar con grasa a base de ja-
de rel de la sus-
bn de litio.
pensin trasera
Cambiar.
18 Aceite de motor Comprobar nivel de aceite y si
existen fugas.
Filtro de aceite del
19 Cambiar.
motor
Interruptores de fre-
20 * no delantero y tra- Comprobar funcionamiento.
sero
6 Piezas mviles y ca-
21 Lubricar.
bles
Comprobar funcionamiento y jue-
go.
Caja del puo del Ajustar el juego del cable del ace-
22 *
acelerador y cable lerador si es necesario.
Lubricar la caja del puo de ace-
lerador y el cable.
Luces, seales e in- Comprobar funcionamiento.
23 *
terruptores Ajustar la luz del faro.

SAU18660

NOTA
El filtro de aire requiere un servicio ms frecuente cuando se utiliza el vehculo en lugares especialmente hmedos o polvorientos.

6-6
U56DS0S0.book Page 7 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Mantenimiento del freno hidrulico
Compruebe regularmente el nivel de lquido de freno y corrjalo segn sea necesario.
Cada dos aos cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, as como el lquido de freno.
Cambie los tubos de freno cada cuatro aos y siempre que estn agrietados o daados.

6-7
U56DS0S0.book Page 8 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU18722

Desmontaje y montaje del care-


nado y los paneles
El carenado y los paneles que se muestran
deben desmontarse para poder realizar al-
gunas de las operaciones de mantenimien-
to que se describen en este captulo.
Consulte este apartado cada vez que nece-
site desmontar y montar el carenado o un
panel.
1. Panel A 1. Perno

Para montar el carenado


Coloque el carenado en su posicin original
y apriete los tornillos.

1. Carenado A

1. Panel B

SAU18852
Carenado A

Para desmontar el carenado


Quite los tornillos y seguidamente desmon-
te el carenado como se muestra.

6-8
U56DS0S0.book Page 9 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU19490 SAU19151 SAU19603
Panel A Panel B Comprobacin de la buja
La buja es un componente importante del
Para desmontar el panel Para desmontar el panel motor que resulta fcil de comprobar. El ca-
1. Introduzca la llave en la cerradura y g- Quite el perno y seguidamente desmonte el lor y los depsitos de material provocan la
rela en el sentido de las agujas del re- panel como se muestra. erosin lenta de cualquier buja, por lo que
loj. esta debe desmontarse y comprobarse de
2. Desmonte el panel como se muestra. acuerdo con el cuadro de mantenimiento
peridico y engrase. Adems, el estado de
la buja puede reflejar el estado del motor.

Para desmontar la buja


1. Retire la tapa de buja.

1. Perno 6
1. Llave Para montar el panel
Coloque el panel en su posicin original y
Para montar el panel apriete el perno.
1. Coloque el panel en su posicin origi-
nal.
2. Introduzca la llave, grela en el sentido 1. Tapa de buja
contrario al de las agujas del reloj y a
continuacin extrigala. 2. Desmonte la buja como se muestra
con la llave de bujas incluida en el jue-
go de herramientas del propietario.

6-9
U56DS0S0.book Page 10 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


2. Compruebe la erosin del electrodo y 2. Limpie la superficie de la junta de la
la acumulacin excesiva de carbono u buja y su superficie de contacto; se-
otros depsitos en la buja; cmbiela guidamente elimine toda suciedad de
segn sea necesario. las roscas de la buja.
3. Monte la buja con la llave de bujas y
Buja especificada: apritela con el par especificado.
NGK/DR8EA
Par de apriete:
Buja:
Para montar la buja
17.5 Nm (1.75 mkgf, 12.7 ftlbf)
1. Mida la distancia entre electrodos de
1. Llave de bujas la buja con una galga y ajstela al va-
lor especificado segn sea necesario. NOTA
Para revisar la buja Si no dispone de una llave dinamomtrica
1. Compruebe que el aislamiento de por- para montar la buja, una buena estimacin
celana que rodea al electrodo central del par de apriete correcto es 1/41/2 vuelta
de la buja tenga un color canela de despus de haberla apretado a mano. No
6 tono entre medio y claro (ste es el co- obstante, deber apretar la buja con el par
lor ideal cuando se utiliza el vehculo especificado tan pronto como sea posible.
normalmente).
4. Coloque la tapa de buja.
NOTA
Si la buja presenta un color claramente di-
ferente, puede que el motor no funcione
1. Distancia entre electrodos de la buja
adecuadamente. No trate de diagnosticar
usted mismo estas averas. En lugar de
Distancia entre electrodos de la bu-
ello, haga revisar el vehculo en un conce- ja:
sionario Yamaha. 0.60.7 mm (0.0240.028 in)

6-10
U56DS0S0.book Page 11 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAUW0143
les. Deje siempre que el motor se
Aceite del motor y filtro enfre lo suficiente antes de quitar
NOTA
Debe comprobar el nivel de aceite del mo- el tapn del depsito de aceite. El aceite del motor debe situarse entre las
tor antes de cada utilizacin. Adems, debe [SWA10361]
marcas de nivel mximo y mnimo.
cambiar el aceite y el filtro de aceite segn
los intervalos que se especifican en el cua- 4. Si el aceite del motor se encuentra por
dro de mantenimiento peridico y engrase. debajo de la marca de nivel mnimo,
aada una cantidad suficiente de acei-
Para comprobar el nivel de aceite del te del tipo recomendado hasta el nivel
motor correcto.
1. Site el vehculo sobre una superficie 5. Coloque el tapn de llenado de aceite.
horizontal y mantngalo en posicin
vertical. Si est ligeramente inclinada Para cambiar el aceite del motor (con o
hacia un lado, la lectura puede resultar sin sustitucin del filtro de aceite)
errnea. 1. Arranque el motor, calintelo durante
1. Varilla de medicin
2. Arranque el motor, calintelo durante unos minutos y luego prelo.
unos minutos y luego prelo. 2. Coloque una bandeja debajo del mo-
6
3. Espere unos minutos hasta que se tor para recoger el aceite usado.
asiente el aceite, quite el tapn de lle- 3. Retire el tapn de llenado del aceite
nado, limpie la varilla de medicin, in- del motor y el perno de vaciado para
trodzcala de nuevo en el orificio de vaciar el aceite del crter.
llenado (sin enroscarla) y extrigala de
nuevo para comprobar el nivel de acei-
te. ATENCIN: No utilice el vehculo
hasta estar seguro de que el nivel
de aceite del motor es suficiente.
[SCA10011] ADVERTENCIA! No quite 1. Tapn de llenado de aceite del motor
nunca el tapn del depsito del 2. Marca de nivel mximo
aceite del motor despus despus 3. Marca de nivel mnimo
de circular a alta velocidad; puede
salir un chorro de aceite caliente y
causar daos materiales o persona-
6-11
U56DS0S0.book Page 12 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Par de apriete:
Perno de la cubierta del filtro de acei-
te:
20 Nm (2.0 mkgf, 14.75 ftlbf)

NOTA
Verifique que las juntas tricas queden co-
rrectamente asentadas.

8. Coloque el perno de vaciado del aceite


1. Perno de drenaje del aceite del motor 1. Perno de la cubierta del filtro de aceite
y apritelo con el par especificado.
4. Compruebe si la arandela est daa- 6. Desmonte y cambie el filtro de aceite y
da y cmbiela segn sea necesario. las juntas tricas. Par de apriete:
Perno de vaciado del aceite del mo-
NOTA tor:
Omita los pasos 57 si no va a cambiar el 10 Nm (1.0 mkgf, 7.37 ftlbf)
6 filtro de aceite.
9. Aada la cantidad especificada del
5. Desmonte la cubierta del filtro de acei- aceite de motor recomendado y segui-
te quitando los pernos. damente coloque y apriete el tapn de
llenado de aceite.

Aceite de motor recomendado:


Vase la pgina 8-1.
1. Filtro de aceite Cantidad de aceite:
2. Junta trica Sin sustitucin del filtro de aceite:
1.35 L (1.43 US qt, 1.19 Imp.qt)
7. Monte la cubierta del filtro de aceite Con sustitucin del filtro de aceite:
colocando los pernos y apretndolos 1.45 L (1.53 US qt, 1.28 Imp.qt)
con el par especificado.

6-12
U56DS0S0.book Page 13 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SCAW0031 SAUW1540

ATENCIN Limpieza del elemento del filtro


Para evitar que el embrague patine
de aire
(puesto que el aceite del motor tam- El filtro de aire se debe limpiar segn los in-
bin lubrica el embrague), no mez- tervalos especificados. Se debe limpiar con
cle ningn aditivo qumico. No mayor frecuencia cuando se circula en lu-
utilice aceites con la especificacin gares inusualmente hmedos o polvorien-
disel CD ni aceites de calidad tos.
superior a la especificada. Asegre- 1. Desmonte el panel B. (Vase la pgi-
se de que el aceite del motor no na 6-8.)
contenga aditivos reductores de 1. Tornillo de purga 2. Desmonte la caja del filtro de aire qui-
friccin. tando los tornillos.
Asegrese de que no penetre nin-
11. Despus de comprobar la presin de
gn material extrao en el crter. aceite, apriete el tornillo de purga con
el par especificado.
SCA10440

ATENCIN Par de apriete:


6
Tornillo de purga:
Despus de cambiar el aceite del motor 7 Nm (0.7 mkgf, 5.16 ftlbf)
compruebe la presin de aceite tal como
se describe ms abajo. 12. Arranque el motor y djelo al ralent
durante unos minutos mientras com-
10. Extraiga el tornillo de purga, arranque prueba si existe alguna fuga de aceite.
el motor y mantngalo al ralent hasta Si pierde aceite, pare inmediatamente 1. Cubierta de la caja del filtro de aire
que salga aceite. Si no sale aceite el motor y averige la causa. 2. Tornillo
despus de unos minutos, pare inme- 13. Pare el motor, compruebe el nivel de
diatamente el motor y consulte a un 3. Extraiga el filtro de aire de la caja.
aceite y corrjalo segn sea necesario. 4. Extraiga el filtro de aire de la gua y
concesionario Yamaha para efectuar
una revisin. lmpielo con disolvente. Despus de
limpiarlo, elimine los restos de disol-
vente estrujando el filtro.

6-13
U56DS0S0.book Page 14 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


6. Introduzca la gua del filtro de aire en SAU34301

el filtro e instlelo en la caja. Ajuste del ralent del motor


ATENCIN: Verifique que el filtro Debe comprobar y, si es necesario, ajustar
de aire est correctamente asenta- el ralent del motor como se describe a con-
do en la caja del filtro de aire. El mo- tinuacin y segn los intervalos que se es-
tor no se debe utilizar nunca sin el pecifican en el cuadro de mantenimiento
filtro de aire montado; de lo contra- peridico y engrase.
rio, el o los pistones y/o cilindros Para realizar este ajuste el motor debe es-
pueden desgastarse excesivamen- tar caliente.
te. [SCA10481] Compruebe el ralent del motor y, si es ne-
7. Monte la tapa de la caja del filtro de cesario, ajstelo al valor especificado giran-
1. Filtro de aire
aire colocando los tornillos. do el tornillo de ajuste del ralent. Para subir
el ralent del motor gire el tornillo en la direc-
cin (a). Para bajar el ralent del motor gire
el tornillo en la direccin (b).

5. Aplique aceite del tipo recomendado a


toda la superficie del filtro y oprmalo
para eliminar el exceso de aceite.
1. Tornillo de ajuste del ralent
Debe estar hmedo pero no gotear.
Ralent del motor:
Aceite recomendado:
13001500 r/min
Aceite Yamaha para filtros de aire de
espuma u otro aceite de calidad para
filtros de aire

6-14
U56DS0S0.book Page 15 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU21382 SAU21401
NOTA Comprobacin del juego libre del Holgura de la vlvula
Si no consigue obtener el ralent especifica- cable del acelerador La holgura de la vlvula se altera con el uso
do con el procedimiento descrito, acuda a y, como consecuencia de ello, se desajusta
un concesionario Yamaha para efectuar el la mezcla de aire y gasolina y/o el motor
ajuste. produce ruidos. Para evitarlo, un concesio-
nario Yamaha debe ajustar la holgura de la
vlvula segn los intervalos que se especi-
fican en el cuadro de mantenimiento peri-
dico y engrase.

1. Juego libre del cable del acelerador

El juego libre del cable del acelerador debe


medir 3.05.0 mm (0.120.20 in) en el puo
6
del acelerador. Compruebe peridicamente
el juego libre del cable del acelerador y, si
es necesario, hgalo ajustar en un conce-
sionario Yamaha.

6-15
U56DS0S0.book Page 16 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU21631
Presin de aire de los neumticos Revisin de los neumticos
Neumticos
(medida con los neumticos en fro):
Para asegurar unas prestaciones ptimas,
090 kg (0198 lb):
la durabilidad y el funcionamiento seguro Delantero: 1
de la motocicleta, tome nota de los puntos 125 kPa (1.25 kgf/cm, 18 psi)
siguientes relativos a los neumticos espe- Trasero:
cificados. 150 kPa (1.50 kgf/cm, 22 psi) 3
90168 kg (198370 lb): 2
Presin de aire de los neumticos Delantero:
Debe comprobar la presin de aire de los 150 kPa (1.50 kgf/cm, 22 psi)
neumticos antes de cada utilizacin y, si Trasero:
175 kPa (1.75 kgf/cm, 25 psi)
es necesario, ajustarla.
SWA10501
Carga mxima*: 1. Profundidad del dibujo de la banda de roda-
168 kg (370 lb) dura del neumtico
ADVERTENCIA * Peso total del conductor, el pasajero, 2. Flanco del neumtico
La utilizacin de este vehculo con una el equipaje y los accesorios 3. Indicador de desgaste del neumtico
presin incorrecta de los neumticos
puede provocar la prdida de control, SWA10511 Debe comprobar los neumticos antes de
6
con la consecuencia de daos persona- ADVERTENCIA cada utilizacin. Si el neumtico muestra l-
les graves o un accidente mortal. neas transversales (profundidad mnima
No sobrecargue nunca el vehculo. La
La presin de los neumticos debe
del dibujo), si hay un clavo o fragmentos de
utilizacin de un vehculo sobrecargado
comprobarse y ajustarse con los cristal en el neumtico o si el flanco est
puede ocasionar un accidente.
neumticos en fro (es decir, cuan- agrietado, haga cambiar el neumtico in-
do la temperatura de los neumti- mediatamente en un concesionario
cos sea igual a la temperatura Yamaha.
ambiente).
Profundidad mnima del dibujo del
La presin de los neumticos debe
neumtico (delantero y trasero):
ajustarse en funcin de la veloci- 1.0 mm (0.04 in)
dad, el peso total del conductor, el
pasajero, el equipaje y los acceso-
rios homologados para este mode-
lo.

6-16
U56DS0S0.book Page 17 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Neumtico delantero: en la cmara con mucho cuidado y
NOTA cmbiela lo antes posible por un
Los lmites de la profundidad del dibujo pue- Tamao:
80/90-21M/C 48S producto de alta calidad.
den variar de un pas a otro. Cumpla siem-
Marca/modelo:
pre los reglamentos locales. METZELER/ENDURO 3
Neumtico trasero:
Tamao:
Informacin relativa a los neumticos 120/80-18M/C 62S
Esta motocicleta est equipada con neum- Marca/modelo:
ticos con cmara. METZELER/ENDURO 3
SWA10461

ADVERTENCIA SWA10560

Los neumticos delantero y trasero de- ADVERTENCIA


ben ser de la misma marca y diseo; de Es peligroso utilizar el vehculo con
lo contrario, las caractersticas de mane- un neumtico gastado. Si el neum-
jabilidad del vehiculo pueden ser dife- tico muestra lneas transversales,
rentes, lo que podra ocasionar un haga cambiar el neumtico inme-
accidente. 6
diatamente en un concesionario
Yamaha.
Despus de realizar pruebas exhaustivas, La sustitucin de toda pieza rela-
Yamaha Motor Co., Ltd. slo ha homologa- cionada con las ruedas y los frenos,
do para este modelo los neumticos que se incluidos los neumticos, debe
relacionan a continuacin. confiarse a un concesionario
Yamaha que dispone de los conoci-
mientos y experiencia profesional
necesarios.
No se recomienda poner un parche
en una cmara pinchada. Si aun as
resulta inevitable, ponga el parche

6-17
U56DS0S0.book Page 18 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU21940 SAU22020
3. Apriete la contratuerca.
Ruedas de radios Ajuste del juego libre de la mane-
Para asegurar unas prestaciones ptimas, ta de embrague NOTA
la durabilidad y el funcionamiento seguro Si con el procedimiento descrito no consi-
de la motocicleta, tome nota de los puntos gue obtener el juego libre especificado o si
siguientes relativos a las ruedas especifica- el embrague no funciona correctamente,
das. haga revisar el mecanismo interno del em-
Antes de cada utilizacin debe com- brague en un concesionario Yamaha.
probar si las llantas de las ruedas pre-
sentan grietas, dobladuras o
deformacin y si los radios estn flojos
o daados. Si observa algn dao,
haga cambiar la rueda en un conce-
sionario Yamaha. No intente realizar ni 1. Contratuerca
la ms mnima reparacin en una rue- 2. Perno de ajuste del juego libre de la maneta
da. Una rueda deformada o agrietada de embrague
debe sustituirse. 3. Juego libre de la maneta de embrague
6
La rueda se debe equilibrar siempre
que se haya cambiado la llanta o el El juego libre de la maneta de embrague
neumtico. Una rueda no equilibrada debe medir 10.015.0 mm (0.390.59 in),
puede reducir las prestaciones, limitar como se muestra. Compruebe peridica-
la manejabilidad y reducir la vida til mente el juego libre de la maneta de embra-
del neumtico. gue y, si es necesario, ajstelo del modo
Conduzca a velocidades moderadas siguiente.
despus de cambiar un neumtico, ya 1. Afloje la contratuerca de la maneta de
que la superficie de ste debe rodar- embrague.
se para desarrollar sus caractersti- 2. Para incrementar el juego libre de la
cas ptimas. maneta de embrague gire el perno de
ajuste en la direccin (a). Para reducir
el juego libre de la maneta de embra-
gue gire el perno de ajuste en la direc-
cin (b).
6-18
U56DS0S0.book Page 19 Monday, February 23, 2009 10:15 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU22272 SAU22390
desaparecido casi por completo, solicite a
Ajuste del interruptor de la luz de Comprobacin de las pastillas de un concesionario Yamaha que cambie el
freno trasero freno delantero y trasero conjunto de las pastillas de freno.
Debe comprobar el desgaste de las pasti-
llas de freno delantero y trasero segn los SAU22500

intervalos que se especifican en el cuadro Pastillas de freno trasero


de mantenimiento peridico y engrase.

SAU22430
Pastillas de freno delantero

1. Interruptor de la luz del freno trasero


2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz del
freno trasero
1. Espesor del forro 6
La luz de freno trasero, que se activa con el
pedal de freno, debe encenderse justo an- Compruebe el estado de las pastillas de fre-
tes de que la frenada tenga efecto. Si es ne- no trasero y mida el espesor del forro. Si al-
cesario, ajuste el interruptor de la luz de 1. Indicador de desgaste de la pastilla de freno guna pastilla de freno est daada o si el
freno trasero del modo siguiente. espesor del forro es inferior a 1.0 mm (0.04
Gire la tuerca de ajuste del interruptor de la Cada pastilla de freno delantero dispone de in), solicite a un concesionario Yamaha que
luz del freno trasero mientras sostiene el in- ranuras indicadoras de desgaste que le cambie el conjunto de las pastillas.
terruptor en su sitio. Para que la luz de freno permiten comprobar el desgaste de las pas-
se encienda antes, gire la tuerca de ajuste tillas de freno sin necesidad de desmontar-
en la direccin (a). Para que la luz de freno lo. Para comprobar el desgaste de la
se encienda ms tarde, gire la tuerca de pastilla de freno, observe las ranuras indi-
ajuste en la direccin (b). cadoras de desgaste. Si una pastilla de fre-
no se ha desgastado hasta el punto en que
las ranuras indicadoras de desgaste han

6-19
U56DS0S0.book Page 20 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU22600
Antes de utilizar el vehculo, verifique que el Aada el mismo tipo de lquido de fre-
Comprobacin del lquido de fre- lquido de freno se encuentre por encima de no. La mezcla de lquidos diferentes
no la marca de nivel mnimo y aada lquido puede provocar una reaccin qumica
segn sea necesario. Un nivel bajo de lqui- perjudicial y reducir la eficacia de los
Freno delantero
do de freno puede ser indicativo del des- frenos.
gaste de las pastillas y/o de una fuga en el Evite que penetre agua en la bomba
sistema de frenos. Si el nivel de lquido de de freno cuando aada lquido. El
freno est bajo, compruebe si las pastillas agua reducir significativamente el
estn desgastadas y si el sistema de frenos punto de ebullicin del lquido y puede
presenta alguna fuga. provocar una obstruccin por vapor.
Observe las precauciones siguientes: El lquido de freno puede daar las su-
Cuando compruebe el nivel de lquido, perficies pintadas o las piezas de pls-
verifique que la parte superior de la tico. Elimine siempre inmediatamente
bomba de freno est nivelada girando el lquido que se haya derramado.
1. Marca de nivel mnimo el manillar. A medida que las pastillas de freno se
Utilice nicamente un lquido de freno desgastan, es normal que el nivel de
6 Freno trasero de la calidad recomendada, ya que de lquido de freno disminuya de forma
lo contrario las juntas de goma se pue- gradual. No obstante, si el nivel de l-
den deteriorar, provocando fugas y re- quido de freno disminuye de forma re-
duciendo la eficacia de los frenos. pentina solicite a un concesionario
Yamaha que averige la causa.
Lquido de freno recomendado:
DOT 4

NOTA
Si no dispone de DOT 4 puede utilizar DOT
3.
Si el lquido de freno es insuficiente, puede
entrar aire en el sistema y, como conse-
cuencia de ello, los frenos pueden perder
su eficacia.

6-20
U56DS0S0.book Page 21 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU22760
y otros componentes vitales de la
Juego de la cadena de transmi- motocicleta y puede provocar que
sin la cadena se salga o se rompa. Para
Debe comprobar el juego de la cadena de evitarlo, mantenga la holgura de la
transmisin antes de cada utilizacin y ajus- cadena de transmisin dentro de
tarlo si es preciso. los lmites especificados. [SCA10571]

SAU22773 NOTA
Para comprobar el juego de la cadena de Con la ayuda de las marcas de alineacin a
transmisin cada lado del basculante, verifique que am-
1. Coloque la motocicleta sobre el caba- bas tuercas de ajuste queden en la misma
llete lateral. 1. Juego de la cadena de transmisin
posicin para la correcta alineacin de la
4. Si el juego de la cadena de transmi- rueda.
NOTA
Cuando compruebe y ajuste el juego de la sin es incorrecto, ajstelo del modo
cadena de transmisin, no debe haber nin- siguiente.
gn peso sobre la motocicleta.
SAU22934
Para ajustar el juego de la cadena de 6
2. Ponga la transmisin en la posicin de transmisin
punto muerto. 1. Afloje la tuerca del eje y luego la con-
3. Mueva la rueda trasera empujando la tratuerca en cada extremo del bascu-
motocicleta hasta encontrar la parte lante.
ms tensa de la cadena de transmi- 2. Para tensar la cadena de transmisin,
sin y, seguidamente, mida el juego gire la tuerca de ajuste en cada extre-
de sta como se muestra. mo del basculante en la direccin (a). 1. Tuerca del eje
Para aflojar la cadena de transmisin, 2. Tuerca de ajuste del juego de la cadena de
Juego de la cadena de transmisin:
gire la tuerca de ajuste en cada extre- transmisin
30.040.0 mm (1.181.57 in)
mo del basculante en la direccin (b) 3. Contratuerca
y, seguidamente, empuje la rueda tra- 4. Marcas de alineacin
sera hacia adelante. ATENCIN: Una
holgura incorrecta de la cadena de
transmisin sobrecargar el motor
6-21
U56DS0S0.book Page 22 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


3. Apriete las contratuercas y luego la SAU23023
te, ya que pueden contener
tuerca del eje con los pares especifica- Limpieza y engrase de la cadena sustancias potencialmente dainas
dos. de transmisin para las juntas tricas. [SCA11111]
La cadena de transmisin debe limpiarse y
Pares de apriete: engrasarse segn los intervalos especifica-
Contratuerca: dos en el cuadro de mantenimiento peridi-
15 Nm (1.5 mkgf, 11 ftlbf) co y engrase, ya que de lo contrario se
Tuerca del eje: desgastar rpidamente, especialmente si
85 Nm (8.5 mkgf, 62 ftlbf) hay mucha humedad o polvo en el ambien-
te. Realice el mantenimiento de la cadena
de transmisin del modo siguiente.
SCA10581

ATENCIN
La cadena de transmisin debe engra-
sarse despus de lavar la motocicleta o
utilizarla con lluvia.
6
1. Limpie la cadena de transmisin con
queroseno y un cepillo blando peque-
o. ATENCIN: Para evitar que las
juntas tricas se estropeen, no lim-
pie la cadena de transmisin con
limpiadores de vapor, de alta pre-
sin o disolventes inadecuados.
[SCA11121]

2. Seque la cadena de transmisin.


3. Engrase bien la cadena de transmi-
sin con un lubricante especial para
juntas tricas. ATENCIN: No utilice
para la cadena de transmisin acei-
te de motor ni ningn otro lubrican-

6-22
U56DS0S0.book Page 23 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23101 SAU23111 SAU23142

Comprobacin y engrase de los Comprobacin y engrase del Comprobacin y engrase de las


cables puo del acelerador y el cable manetas de freno y embrague
Antes de cada utilizacin debe comprobar Antes de cada utilizacin se debe compro-
Maneta de freno
el funcionamiento y el estado de todos los bar el funcionamiento del puo del acelera-
cables de control, as como engrasar los ca- dor. Adems, se debe engrasar el cable
bles y sus extremos si es necesario. Si un segn los intervalos especificados en el
cable est daado o no se mueve con sua- cuadro de mantenimiento peridico.
vidad, hgalo revisar o cambiar por un con-
cesionario Yamaha. ADVERTENCIA! Los
daos del forro externo pueden interferir
en el funcionamiento correcto del cable
y provocar su corrosin interna. Cambie
los cables daados lo antes posible para
evitar situaciones no seguras. [SWA10721]
Maneta de embrague
Lubricante recomendado: 6
Aceite de motor

Cada vez que conduzca, debe antes verifi-


car el funcionamiento de las manetas de
freno y embrague y engrasar los pivotes de
las manetas si es necesario.

6-23
U56DS0S0.book Page 24 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23182 SAU23202
Lubricantes recomendados: Comprobacin y engrase del pe- Comprobacin y engrase del ca-
Maneta de freno:
Grasa de silicona dal de freno ballete lateral
Maneta de embrague:
Grasa lubricante con jabn de litio

Antes de cada utilizacin debe comprobar Antes de cada utilizacin debe comprobar
el funcionamiento del pedal de freno y en- el funcionamiento del caballete lateral y en-
grasar el pivote del pedal segn sea nece- grasar el pivote y las superficies de contac-
6 sario. to metal-metal si es necesario.
SWA10731

Lubricante recomendado: ADVERTENCIA


Grasa lubricante con jabn de litio Si el caballete lateral no sube y baja con
suavidad, hgalo revisar o reparar en un
concesionario Yamaha. De lo contrario,
puede tocar el suelo y distraer al con-
ductor, con el consiguiente riesgo de
que este pierda el control.

Lubricante recomendado:
Grasa de jabn de litio

6-24
U56DS0S0.book Page 25 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23250 SAU23272

Engrase de la suspensin trase- Comprobacin de la horquilla de-


ra lantera
Debe comprobar el estado y el funciona-
miento de la horquilla delantera del modo
siguiente y segn los intervalos especifica-
dos en el cuadro de mantenimiento peridi-
co y engrase.

Para comprobar el estado


Compruebe si los tubos interiores presen- SCA10590
tan rasgaduras, daos y fugas excesivas de
ATENCIN
aceite.
1. Boquilla de engrase Si observa cualquier dao en la horquilla
Para verificar el funcionamiento delantera o sta no funciona con suavi-
Los puntos de pivote de la suspensin tra- 1. Site el vehculo sobre una superficie dad, hgala revisar o reparar en un con-
sera deben engrasarse segn los intervalos cesionario Yamaha.
horizontal y mantngalo en posicin 6
especificados en el cuadro de manteni- vertical. ADVERTENCIA! Para evitar
miento peridico y engrase. daos personales, apoye firme-
mente el vehculo de forma que no
Lubricante recomendado:
exista riesgo de que se caiga.
Grasa lubricante con jabn de litio
[SWA10751]

2. Mientras aplica el freno delantero, em-


puje el manillar hacia abajo con fuerza
varias veces para comprobar si se
comprime y se extiende con suavidad.

6-25
U56DS0S0.book Page 26 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23283 SAU23290

Comprobacin de la direccin Comprobacin de los cojinetes


Los cojinetes de la direccin desgastados o de las ruedas
sueltos pueden constituir un peligro. Por Debe comprobar los cojinetes de las ruedas
tanto, debe comprobar el funcionamiento delantera y trasera segn los intervalos que
de la direccin del modo siguiente y segn se especifican en el cuadro de manteni-
los intervalos especificados en el cuadro de miento peridico y engrase. Si existe juego
mantenimiento peridico y engrase. en el cubo de la rueda o sta no gira con
1. Coloque un soporte debajo del motor suavidad, solicite a un concesionario
para levantar del suelo la rueda delan- Yamaha que revise los cojinetes de la rue-
tera. (Para ms informacin, consulte da.
la pgina 6-31). ADVERTENCIA!
Para evitar daos personales, apo-
ye firmemente el vehculo de forma
que no exista riesgo de que se cai-
ga. [SWA10751]
2. Sujete los extremos inferiores de las
6
barras de la horquilla delantera e in-
tente moverlos hacia adelante y hacia
atrs. Si observa cualquier juego, soli-
cite a un concesionario Yamaha que
revise o repare la direccin.

6-26
U56DS0S0.book Page 27 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAUW0103 SWA10760
Para cargar la batera
Batera ADVERTENCIA Lleve la batera a un concesionario Yamaha
El electrlito es txico y peligroso, lo antes posible para cargarla si le parece
ya que contiene cido sulfrico que que est descargada. Tenga en cuenta que
provoca graves quemaduras. Evite la batera tiene tendencia a descargarse
todo contacto con la piel, los ojos o mucho ms rpidamente si el vehculo est
la ropa y protjase siempre los ojos equipado con accesorios elctricos opcio-
cuando trabaje cerca de una bate- nales.
SCA16520
ra. En caso de contacto, administre
los PRIMEROS AUXILIOS siguien- ATENCIN
tes. Para cargar una batera VRLA (plomo-
EXTERNO: Lavar con agua abun- cido regulada por vlvulas) es necesa-
1. Cable negativo de la batera (negro) dante. rio un cargador especial (de tensin
2. Cable positivo de la batera (rojo) INTERNO: Beber grandes canti- constante). El uso de un cargador con-
La batera se encuentra debajo del asiento. dades de agua o leche y llamar vencional daar la batera. Si no dispo-
(Vase la pgina 3-9.) inmediatamente a un mdico. ne de un cargador de tensin constante,
Este modelo est equipado con una batera OJOS: Enjuagar con agua duran- cargue la batera en un concesionario 6
VRLA (plomo-cido regulada por vlvulas). te 15 minutos y acudir al mdico Yamaha.
No es necesario comprobar el electrlito ni sin demora.
aadir agua destilada. No obstante, se de- Las bateras producen hidrgeno
Almacenamiento de la batera
ben comprobar las conexiones de los ca- explosivo. Por lo tanto, mantenga
1. Si no va a utilizar la motocicleta duran-
bles y apretarlas si es preciso. las chispas, llamas, cigarrillos, etc.,
te ms de un mes, desmonte la bate-
SCA10620 alejados de la batera y asegrese
ra, crguela completamente y
ATENCIN de que la ventilacin sea suficiente
gurdela en un lugar fresco y seco.
cuando la cargue en un espacio ce-
No intente nunca extraer los precintos ATENCIN: Cuando extraiga la ba-
rrado.
de las clulas de la batera, ya que la da- tera, asegrese de que la llave est
MANTENGA STA Y CUALQUIER
ara de forma irreparable. girada a OFF y, a continuacin,
OTRA BATERA FUERA DEL AL-
desconecte el cable negativo antes
CANCE DE LOS NIOS.
de desconectar el cable positivo.
[SCA16302]

6-27
U56DS0S0.book Page 28 Monday, February 23, 2009 10:16 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


2. Si va a guardar la batera durante ms SAUW0222

de dos meses, comprubela al menos Cambio de fusibles


una vez al mes y crguela completa- El fusible principal est situado detrs del
mente segn sea necesario. panel A. (Vase la pgina 6-8.)
3. Cargue completamente la batera an-
tes de instalarla.
4. Una vez instalada la batera, verifique
que los cables estn correctamente
conectados a los bornes.
SCA16530

ATENCIN 1. Caja de fusibles


Mantenga siempre la batera cargada. El 2. Fusible del faro
almacenamiento de una batera descar- 3. Fusible del sistema de intermitencia
gada puede daarla de forma irrepara- 4. Fusible de inyeccin y encendido
ble. 1. Fusible principal 5. Fusible de reserva del visor multifuncin
2. Fusible principal de reserva 6. Fusible de reserva
6 La caja de fusibles, que contiene los fusi- Si un fusible est fundido, cmbielo del
bles para cada circuito, est situada debajo modo siguiente.
del asiento. (Vase la pgina 3-9.) 1. Gire la llave a la posicin OFF y des-
active el circuito elctrico en cuestin.
2. Extraiga el fusible fundido e instale
uno nuevo del amperaje especificado.
ADVERTENCIA! Para evitar una
avera grave del sistema elctrico y
posiblemente un incendio, no utili-
ce un fusible con un amperaje su-
perior al recomendado. [SWA15131]

6-28
U56DS0S0.book Page 29 Monday, February 23, 2009 10:16 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Fusibles especificados:
SAU23852
2. Desconecte el acoplador del faro y
Cambio de la bombilla del faro luego desmonte la tapa de la bombilla.
Fusible principal:
Este modelo est equipado con un faro do-
20.0 A
Fusible del faro: tado de bombilla de cuarzo. Si se funde la
10.0 A bombilla del faro, cmbiela del modo si-
Fusible de encendido: guiente.
SCA10660
10.0 A
Fusible del sistema de intermitencia: ATENCIN
10.0 A No toque la parte de cristal de la bombi-
Fusible de repuesto: lla del faro para no mancharla de aceite,
10.0 A
ya que de lo contrario perdera transpa-
Fusible del sistema de inyeccin de
gasolina: rencia, luminosidad y durabilidad. Elimi-
10.0 A ne completamente toda suciedad y 1. Portabombillas del faro
marcas de dedos en la bombilla del faro
3. Gire la llave a la posicin ON y active con un trapo humedecido en alcohol o 3. Desenganche el portabombillas del
el circuito elctrico en cuestin para diluyente. faro y luego extraiga la bombilla fundi-
comprobar que el dispositivo funcione. da. 6
4. Si el fusible se funde de nuevo inme- 4. Coloque una nueva bombilla en su si-
diatamente, solicite a un concesiona- tio y sujtela en el portabombillas.
rio Yamaha que revise el sistema 5. Monte la tapa de la bombilla del faro y
elctrico. conecte el acoplador.
6. Monte el carenado junto con el faro ex-
trable.
7. Solicite a un concesionario Yamaha
que ajuste la luz del faro segn sea
necesario.

1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.

1. Desmonte el carenado A junto con el


faro extrable. (Vase la pgina 6-8.)

6-29
U56DS0S0.book Page 30 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU24133 SAU24204 SAU37271

Cambio de la bombilla de la luz Cambio de la bombilla de un in- Cambio de la bombilla de la luz


de freno/piloto trasero termitente de posicin
1. Desmonte la ptica de la luz de fre- 1. Desmonte la ptica de la luz de inter- Si se funde la bombilla de la luz de posicin,
no/piloto trasero extrayendo los torni- mitencia extrayendo el tornillo. cmbiela del modo siguiente.
llos. 1. Desmonte el faro extrable extrayendo
los tornillos.

1. Perno
6 1. Perno
2. Extraiga la bombilla fundida empujn- 1. Bombilla de la luz de posicin delantera
2. Extraiga la bombilla fundida empujn- dola hacia adentro y girndola en el
dola hacia adentro y girndola en el sentido contrario al de las agujas del 2. Extraiga el casquillo (con la bombilla)
sentido contrario al de las agujas del reloj. tirando de l.
reloj. 3. Introduzca una nueva bombilla en el 3. Tire de la bombilla fundida para ex-
3. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo, empjela hacia adentro y traerla.
casquillo, empjela hacia adentro y luego grela en el sentido de las agujas 4. Introduzca una nueva bombilla en el
luego grela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga. casquillo.
del reloj hasta que se detenga. 4. Monte la ptica colocando el tornillo. 5. Monte el casquillo (con la bombilla)
4. Monte la ptica colocando los tornillos. ATENCIN: No apriete excesiva- empujndolo dentro.
ATENCIN: No apriete excesiva- mente el tornillo, ya que se puede 6. Monte el faro extrable colocando los
mente los tornillos, ya que puede romper la ptica. [SCA11191] tornillos.
romperse la ptica. [SCA10681]

6-30
U56DS0S0.book Page 31 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU24350
de cada lado del bastidor por delante de la SAU24360

Apoyo de la motocicleta rueda trasera o debajo de cada lado del Rueda delantera
Puesto que este modelo no dispone de ca- basculante.
ballete central, observe las precauciones si- SAUW0213

guientes cuando desmonte la rueda Para desmontar la rueda delantera


SWA10821
delantera y trasera o realice otras operacio-
ADVERTENCIA
nes de mantenimiento para las que sea ne-
cesario mantener la motocicleta en posicin Para evitar daos personales, apoye fir-
vertical. Compruebe que la motocicleta se memente el vehculo de forma que no
encuentre en una posicin estable y hori- pueda caerse.
zontal antes de iniciar cualquier operacin
de mantenimiento. Puede colocar una caja 1. Afloje la tuerca del eje.
de madera resistente debajo del motor para
obtener ms estabilidad.

Para realizar el mantenimiento de la rue-


da delantera 6
1. Estabilice la parte trasera de la moto-
cicleta con un soporte para motocicle-
tas o, si no dispone de uno adicional,
colocando un gato debajo del bastidor
por delante de la rueda trasera.
2. Levante del suelo la rueda delantera 1. Tuerca del eje
con un soporte de motocicletas.
2. Levante del suelo la rueda delantera
segn el procedimiento descrito en
Para realizar el mantenimiento de la rue- Apoyo de la motocicleta en la pgina
da trasera 6-31.
Levante la rueda trasera del suelo con un 3. Extraiga la tuerca del eje, extraiga el
soporte para motocicletas o, si no dispone eje de la rueda y luego desmonte la
de uno adicional, colocando un gato debajo rueda. ATENCIN: No aplique el fre-
no cuando se haya desmontado la

6-31
U56DS0S0.book Page 32 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


rueda junto con el disco de freno, SAU25080
3. Levante del suelo la rueda trasera se-
ya que las pastillas saldrn expul- Rueda trasera gn el procedimiento descrito en la p-
sadas. [SCA11071] gina 6-31.
SAU34414
Para desmontar la rueda trasera 4. Extraiga la tuerca del eje.
SAUW0230
SWA10821 5. Empuje la rueda hacia adelante y des-
Para montar la rueda delantera monte la cadena de transmisin de la
1. Levante la rueda entre las barras de la ADVERTENCIA
corona dentada trasera.
horquilla. Para evitar daos personales, apoye fir-
memente el vehculo de forma que no
NOTA pueda caerse.
Verifique que haya espacio suficiente entre
las pastillas antes de introducir el disco en 1. Afloje la contratuerca y la tuerca de
la pinza. ajuste del juego de la cadena de trans-
misin en cada lado del basculante.
2. Introduzca el eje de la rueda y luego 2. Afloje la tuerca del eje.
coloque la tuerca del mismo.
3. Baje la rueda delantera para que repo-
6 se sobre el suelo.
4. Apriete la tuerca del eje con el par es-
pecificado. NOTA
Si resulta difcil extraer la cadena de
Par de apriete: transmisin, desmonte primero el eje
Tuerca del eje: de la rueda y luego levante sta lo su-
80 Nm (8.0 mkgf, 59 ftlbf) ficiente para poder extraer la cadena
del pin.
5. Empuje el manillar hacia abajo con
1. Tuerca del eje No es necesario desarmar la cadena
fuerza varias veces para comprobar
2. Tuerca de ajuste del juego de la cadena de de transmisin para desmontar y mon-
que la horquilla funcione correctamen-
transmisin tar la rueda trasera.
te.
3. Contratuerca
6. Mientras sujeta la pinza de freno y le-
vanta ligeramente la rueda, extraiga el
eje de esta.

6-32
U56DS0S0.book Page 33 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU25851
NOTA Identificacin de averas
Un mazo de goma puede ayudar a extraer Aunque las motocicletas Yamaha son obje-
el eje de la rueda. to de una minuciosa revisin al de salir de
fbrica, pueden surgir problemas durante
7. Desmonte la rueda. ATENCIN: No su utilizacin. Cualquier problema en los
aplique el freno cuando se haya sistemas de combustible, compresin o en-
desmontado la rueda junto con el cendido, por ejemplo, puede dificultar el
disco de freno, ya que las pastillas arranque y provocar una disminucin de la
saldrn expulsadas. [SCA11071] potencia.
El siguiente cuadro de identificacin de ave-
SAU39412 1. Sujecin
ras constituye un procedimiento rpido y
Para montar la rueda trasera 2. Ranura
fcil para comprobar esos sistemas vitales
1. Monte la rueda y el soporte de la pinza
2. Monte la cadena de transmisin en la por usted mismo. No obstante, si es nece-
introduciendo el eje de la rueda desde
corona dentada trasera. sario realizar cualquier reparacin de la mo-
el lado izquierdo.
3. Coloque la tuerca del eje. tocicleta, llvela a un concesionario
NOTA 4. Baje la rueda trasera para que repose Yamaha cuyos tcnicos cualificados dispo-
6
Verifique que la ranura del soporte de sobre el suelo y baje el caballete late- nen de las herramientas, experiencia y co-
la pinza de freno est situada sobre la ral. nocimientos necesarios para reparar
sujecin del basculante. 5. Ajuste el juego de la cadena de trans- correctamente la motocicleta.
Verifique que haya espacio suficiente misin. (Vase la pgina 6-21.) Utilice nicamente repuestos originales
entre las pastillas de freno antes de 6. Apriete la tuerca del eje con el par es- Yamaha. Las imitaciones pueden parecer-
montar la rueda. pecificado. se a los repuestos originales Yamaha pero
a menudo son de inferior calidad, menos
Par de apriete: duraderos y pueden ocasionar costosas
Tuerca del eje: facturas de reparacin.
85 Nm (8.5 mkgf, 62 ftlbf) SWA15141

ADVERTENCIA
Cuando revise el sistema de combusti-
ble no fume y verifique que no haya lla-
mas vivas ni chispas en el lugar,

6-33
U56DS0S0.book Page 34 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


incluidos pilotos luminosos de calenta-
dores de agua u hornos. La gasolina o
los vapores de gasolina pueden infla-
marse o explotar y provocar graves da-
os personales o materiales.

6-34
U56DS0S0.book Page 35 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU25902

Cuadro de identificacin de averas

1. Gasolina
Hay suficiente gasolina. Compruebe la compresin.
Compruebe el nivel de
gasolina en el depsito.
El motor no arranca.
No hay gasolina. Ponga gasolina.
Compruebe la compresin.

2. Compresin
Hay compresin. Compruebe el encendido.
Accione el arranque
elctrico.
Haga revisar el vehculo en un
No hay compresin.
concesionario Yamaha.

3. Encendido Lmpielos con un pao seco y corrija la distancia entre Ponga el acelerador a medio gas y
Hmedos
accione el arranque elctrico.
6
electrodos de la buja o cmbiela.
Extraiga la buja y
compruebe los electrodos.
El motor no arranca.
Secos Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
Compruebe la batera.

4. Batera
El motor gira rpidamente. La batera est bien.
El motor no arranca. Haga revisar el
Accione el arranque
vehculo en un concesionario
elctrico.
Compruebe las conexiones de los cables de Yamaha.
El motor gira lentamente.
la batera y cargue sta segn sea necesario.

6-35
U56DS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


SAU26004
dena de transmisin y los ejes de las con agua abundante todo residuo
Cuidados ruedas. Enjuague siempre la suciedad de detergente, pues este resulta
Si bien el diseo abierto de una motocicleta y el desengrasador con agua. perjudicial para las piezas de plsti-
revela el atractivo de la tecnologa, tambin co.
la hace ms vulnerable. El xido y la corro- Limpieza No utilice productos qumicos fuer-
sin pueden desarrollarse incluso cuando SCA10772 tes para las piezas de plstico. Evite
se utilizan componentes de alta tecnologa. ATENCIN utilizar trapos o esponjas que ha-
Un tubo de escape oxidado puede pasar yan estado en contacto con produc-
No utilice limpiadores de ruedas
desapercibido en un coche, pero afea el as- tos de limpieza fuertes o abrasivos,
con alto contenido de cido, espe-
pecto general de una motocicleta. El cuida- disolventes o diluyentes, combusti-
cialmente para las ruedas de ra-
do frecuente y adecuado no slo se ajusta ble (gasolina), desoxidantes o an-
dios. Si utiliza tales productos para
a los trminos de la garanta, sino que ade- tioxidantes, lquido de frenos,
la suciedad difcil de eliminar, no
ms mantiene la buena imagen de la moto- anticongelante o electrlito.
deje el limpiador sobre la zona afec-
cicleta, prolonga su vida til y optimiza sus No utilice aparatos de lavado a pre-
tada durante ms tiempo del que fi-
prestaciones. sin o limpiadores al vapor, ya que
gure en las instrucciones.
Asimismo, enjuague completamen- puede penetrar agua y deteriorar
Antes de limpiarlo las zonas siguientes: juntas (de co-
te la zona con agua, squela inme-
1. Cubra la salida del silenciador con una jinetes de ruedas y basculantes,
diatamente y a continuacin
bolsa de plstico cuando el motor se horquilla y frenos), componentes
aplique un protector en aerosol
7 haya enfriado. elctricos (acopladores, conecto-
contra la corrosin.
2. Verifique que todas las tapas y cubier- res, instrumentos interruptores y
Una limpieza inadecuada puede da-
tas, as como todos los acopladores y luces), tubos respiraderos y de ven-
ar las partes de plstico (como los
conectores elctricos, incluidas las ta- tilacin.
carenados, paneles, parabrisas, la
pas de buja, estn bien apretados. Motocicletas provistas de parabri-
ptica del faro o del indicador, etc.)
3. Elimine la suciedad incrustada, como sas: No utilice limpiadores fuertes o
y los silenciadores. Para limpiar el
pueden ser los restos de aceite que- esponjas duras, ya que pueden
plstico utilice nicamente un trapo
mado sobre el crter, con un desen- deslucir o rayar. Algunos produc-
suave y limpio o una esponja y
grasador y un cepillo, pero no aplique tos de limpieza para plsticos pue-
agua. No obstante, si las piezas de
nunca tales productos sobre los obtu- den dejar rayas sobre el parabrisas.
plstico no quedan bien limpias
radores, las juntas, los piones, la ca- Pruebe el producto sobre un peque-
con agua, se puede diluir en ella un
detergente suave. Se debe eliminar a parte oculta del parabrisas para

7-1
U56DS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


asegurarse de que no deja marcas. 1. Lave la motocicleta con agua fra y un 6. Retoque los pequeos daos en la
Si se raya el parabrisas, utilice un detergente suave cuando el motor se pintura provocados por piedras, etc.
pulimento de calidad para plsticos haya enfriado. ATENCIN: No utilice 7. Aplique cera a todas las superficies
despus de lavarlo. agua caliente, ya que incrementa la pintadas.
accin corrosiva de la sal. [SCA10791] 8. Deje que la motocicleta se seque por
2. Aplique un aerosol anticorrosin a to- completo antes de guardarla o cubrir-
Despus de una utilizacin normal
das las superficies de metal, incluidas la.
Elimine la suciedad con agua tibia, un de-
las superficies cromadas y chapadas SWA11131
tergente suave y una esponja blanda y lim- ADVERTENCIA
con nquel, para prevenir la corrosin.
pia, aclarando luego completamente con
agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o La presencia de contaminantes en los
Despus de la limpieza frenos o en los neumticos puede pro-
de botellas para limpiar los lugares de difcil
1. Seque la motocicleta con una gamuza vocar la prdida de control.
acceso. La suciedad incrustada y los insec-
o un trapo absorbente. Verifique que no haya aceite o cera
tos se eliminarn ms fcilmente si se cu-
2. Seque inmediatamente la cadena de en los frenos o en los neumticos.
bre la zona con un trapo hmedo durante
transmisin para evitar que se oxide. Si es preciso, limpie los discos y los
unos minutos antes de limpiarla.
3. Utilice un abrillantador de cromo para forros de freno con un limpiador
dar brillo a las piezas de cromo, alumi- normal de discos de freno o aceto-
Despus de conducir con lluvia, junto al mar
nio y acero inoxidable, incluido el sis- na, y lave los neumticos con agua
o en calles donde se haya esparcido sal
tema de escape. (Con el abrillantador tibia y un detergente suave. Antes
La sal marina o la sal que se esparce en las 7
puede incluso eliminarse la decolora- de conducir a velocidades altas,
calles durante el invierno resultan suma-
cin trmica de los sistemas de esca- pruebe la capacidad de frenado y el
mente corrosivas en combinacin con el
pe de acero inoxidable). comportamiento en curvas de la
agua; observe el procedimiento siguiente
4. Se recomienda aplicar un aerosol anti- motocicleta.
cada vez que conduzca con lluvia, junto al
corrosin a todas las superficies de
mar o en calles donde se haya esparcido SCA10800
metal, incluidas las superficies croma-
sal. ATENCIN
das y chapadas con nquel, para pre-
NOTA venir la corrosin. Aplique aceite en aerosol y cera de
La sal esparcida en las calles durante el in- 5. Utilice aceite en aerosol como limpia- forma moderada, eliminando los
vierno puede permanecer hasta bien entra- dor universal para eliminar todo resto excesos.
da la primavera. de suciedad.

7-2
U56DS0S0.book Page 3 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


No aplique nunca aceite o cera so- SAUM1901
3. Observe los pasos siguientes para
bre piezas de goma o de plstico; Almacenamiento proteger el cilindro, los aros del pistn,
trtelas con un producto adecuado etc. contra la corrosin.
para su mantenimiento. Periodo corto a. Desmonte la tapa de la buja y la
Evite el uso de compuestos abri- Guarde siempre la motocicleta en un lugar buja.
llantadores abrasivos que pueden fresco y seco y, si es preciso, protjala con- b. Vierta una cucharada de las de t
desgastar la pintura. tra el polvo con una funda porosa. de aceite de motor por el orificio
SCA10810
para la buja.
ATENCIN c. Monte la tapa de la buja en la bu-
NOTA
Si guarda la motocicleta en un lugar ja y seguidamente coloque esta
Solicite consejo a un concesionario
mal ventilado o la cubre con una sobre la culata para que los elec-
Yamaha acerca de los productos que
lona cuando todava est mojada, el trodos queden en contacto con
puede utilizar.
agua y la humedad penetrarn en masa. (Ello limitar las chispas du-
Con el lavado, la lluvia o los climas h-
su interior y se oxidar. rante el paso siguiente).
medos la ptica del faro se puede em-
Para prevenir la corrosin, evite s- d. Haga girar varias veces el motor
paar. Encender el faro durante un
tanos hmedos, establos (por la con el arranque elctrico. (As se
breve periodo ayudar a eliminar la
presencia de amonaco) y lugares cubrir la pared del cilindro con
humedad de la ptica.
en los que se almacenen productos aceite).
qumicos fuertes. e. Quite la tapa de buja de la buja y
7 luego monte esta y su tapa.
ADVERTENCIA! Para evitar da-
Periodo largo os o lesiones por chispas, co-
Antes de guardar la motocicleta durante va- necte a masa los electrodos de
rios meses: la buja cuando haga girar el mo-
1. Observe todas las instrucciones que tor. [SWA10951]
se facilitan en el apartado Cuidados 4. Engrase todos los cables de control y
de este captulo. los puntos de pivote de las palancas y
2. Llene el depsito de gasolina y aada pedales, as como el caballete cen-
estabilizador de gasolina (si dispone tral/lateral.
de l) para evitar que el depsito se
oxide y la gasolina se deteriore.

7-3
U56DS0S0.book Page 4 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


5. Compruebe y, si es preciso, corrija la
presin de aire de los neumticos y
luego suspenda la motocicleta en el
aire de manera que las llantas no to-
quen el suelo. Alternativamente, gire
un poco las ruedas cada mes para evi-
tar que los neumticos se degraden
en un punto.
6. Cubra las salidas de silenciador con
bolsas de plstico para evitar que pe-
netre humedad.
7. Desmonte la batera y crguela com-
pletamente. Gurdela en un lugar fres-
co y seco y crguela una vez al mes.
No guarde la batera en un lugar exce-
sivamente fro o caliente [menos de 0
C (30 F) o ms de 30 C (90 F)].
Para ms informacin relativa al alma-
cenamiento de la batera, consulte la
pgina 6-27. 7

NOTA
Efecte todas las reparaciones necesarias
antes de guardar la motocicleta.

7-4
U56DS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

ESPECIFICACIONES
Dimensiones: Aceite de motor: Transmisin:
Longitud total: Tipo: Sistema de reduccin primaria:
2125 mm (83.7 in) SAE 20W-40 o SAE 20W-50 Engranaje recto
Anchura total: Calidad de aceite de motor recomendado: Relacin de reduccin primaria:
830 mm (32.7 in) Servicio API tipo SF, SG o superior/JASO 74/24 (3.083)
Altura total: MA Sistema de reduccin secundaria:
1180 mm (46.5 in) Cantidad de aceite de motor: Impulsin por cadena
Altura del asiento: Sin repuesto de filtro del aceite: Relacin de reduccin secundaria:
875 mm (34.4 in) 1.35 L (1.43 US qt, 1.19 Imp.qt) 40/13 (3.077)
Distancia entre ejes: Con repuesto de filtro de aceite: Tipo de transmisin:
1390 mm (54.7 in) 1.45 L (1.53 US qt, 1.28 Imp.qt) Velocidad 5, engrane constante
Holgura mnima al suelo: Filtro de aire: Operacin:
245 mm (9.65 in) Filtro de aire: Operacin con pie izquierdo
Radio de giro mnimo: Elemento hmedo Relacin de engranajes:
2000 mm (78.7 in) Combustible: 1a:
Peso: Combustible recomendado: 36/14 (2.571)
Con aceite y combustible: Gasolina normal 2a:
142.0 kg (313 lb) Capacidad del depsito de combustible: 32/19 (1.684)
Motor: 11.0 L (2.91 US gal, 2.42 Imp.gal) 3a:
Tipo de motor: Cantidad de reserva de combustible: 28/22 (1.273)
4 tiempos, refrigerado por aire, SOHC 4.3 L (1.14 US gal, 0.95 Imp.gal) 4a:
Disposicin de cilindros: Inyeccin de gasolina: 26/25 (1.040)
Cilindro sencillo inclinado hacia adelante Cuerpo del acelerador: 5a:
8 Cilindrada: Marca ID: 23/27 (0.852)
249 cm 4B41 00 Chasis:
Calibre Carrera: Buja(s): Tipo de bastidor:
74.0 58.0 mm (2.91 2.28 in) Fabricante/modelo: Semi doble cuna
Relacin de compresin: NGK/DR8EA ngulo del eje delantero:
9.80 :1 Distancia entre electrodos de la buja: 26.50
Sistema de arranque: 0.60.7 mm (0.0240.028 in) Base del ngulo de inclinacin:
Arranque elctrico Embrague: 103.0 mm (4.06 in)
Sistema de lubricacin: Tipo de embrague: Neumtico delantero:
Crter hmedo Multidisco en bao de aceite Tipo:
Con cmara

8-1
U56DS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

ESPECIFICACIONES
Tamao: Tamao de la llanta: Trayectoria de la rueda:
80/90-21M/C 48S 21x1.60 220.0 mm (8.66 in)
Fabricante/modelo: Rueda trasera: Sistema elctrico:
METZELER/ENDURO 3 Tipo de rueda: Sistema de encendido:
Neumtico trasero: Rueda de radios TCI (digital)
Tipo: Tamao de la llanta: Sistema estndar:
Con cmara 18x2.15 Magneto CA
Tamao: Freno delantero: Batera:
120/80-18M/C 62S Tipo: Modelo:
Fabricante/modelo: Freno de disco sencillo YTX7L-BS
METZELER/ENDURO 3 Operacin: Voltaje, capacidad:
Carga: Operacin con mano derecha 12 V, 6.0 Ah
Carga mxima: Lquido recomendado: Faro delantero:
168 kg (370 lb) DOT 4 Tipo de bombilla:
(Peso total del conductor, el pasajero, el Freno trasero: Bombilla halgena
equipaje y los accesorios) Tipo: Voltaje, potencia de la bombilla
Presin de aire del neumtico (medida Freno de disco sencillo cantidad:
en neumticos en fro): Operacin: Faro delantero:
Condiciones de carga: Operacin con pie derecho 12 V, 35 W/35 W 1
090 kg (0198 lb) Lquido recomendado: Luz de freno y posterior:
Delantero: DOT 4 12 V, 5.0 W/21.0 W 1
125 kPa (1.25 kgf/cm, 18 psi) Suspensin delantera: Luz de intermitencia delantera:
Trasero: Tipo: 12 V, 10.0 W 2
150 kPa (1.50 kgf/cm, 22 psi) Horquilla telescpica Luz de intermitencia trasera: 8
Condiciones de carga: Tipo de muelle/amortiguador: 12 V, 10.0 W 2
90168 kg (198370 lb) Muelle helicoidal / amortiguador de aceite Luz de instrumentos:
Delantero: Trayectoria de la rueda: LED
150 kPa (1.50 kgf/cm, 22 psi) 240.0 mm (9.45 in) Luz indicadora de punto muerto:
Trasero: Suspensin trasera: LED
175 kPa (1.75 kgf/cm, 25 psi) Tipo: Testigo de luz de carretera:
Rueda delantera: Basculante (suspensin de unin) LED
Tipo de rueda: Tipo de muelle/amortiguador: Luz indicadora de intermitencia:
Rueda de radios Muelle helicoidal / amortiguador de gas- LED
aceite

8-2
U56DS0S0.book Page 3 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

ESPECIFICACIONES
Luz de aviso de avera en el motor:
LED
Fusibles:
Fusible principal:
20.0 A
Fusible del faro:
10.0 A
Fusible del sistema de intermitencia:
10.0 A
Fusible de encendido:
10.0 A
Fusible del sistema de inyeccin de gasolina:
10.0 A
Fusible de repuesto:
10.0 A

8-3
U56DS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR


SAU26370 SAU26430 SAU26440

Nmeros de identificacin Nmero de serie del bastidor Nmero de serie del motor
Anote el nmero de serie del bastidor y el
nmero de serie del motor en los espacios
previstos para utilizarlos como referencia
cuando solicite repuestos a un concesiona-
rio Yamaha o en caso de robo del vehculo.
NMERO DE SERIE DEL BASTIDOR

1. Nmero de serie del bastidor 1. Nmero de serie del motor


NMERO DE SERIE DEL MOTOR:
El nmero de serie del bastidor est graba- El nmero de serie del motor est grabado
do en el bastidor. en el crter.
NOTA
El nmero de serie del bastidor sirve para
identificar la motocicleta y puede utilizarse
para registrarla ante las autoridades de su
localidad a efectos de matriculacin.

9-1
U56DS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

INDEX
A Cuadro de identificacin de averas ..... 6-35 Juego libre del cable del acelerador,
Aceite del motor y filtro ......................... 6-11 Cuidados ................................................ 7-1 comprobacin ..................................... 6-15
Almacenamiento ..................................... 7-3 D L
Apoyo de la motocicleta........................ 6-31 Direccin, comprobacin ...................... 6-26 Lquido de freno, comprobacin............6-20
Arranque del motor ................................. 5-1 E Luz de aviso de avera del motor ............3-2
Asiento .................................................... 3-9 Especificaciones..................................... 8-1 Luz indicadora de intermitencia ..............3-2
B Estacionamiento ..................................... 5-3 Luz indicadora de punto muerto..............3-2
Batera .................................................. 6-27 F M
Bombilla de la luz de freno/piloto Filtro de aire, limpieza .......................... 6-13 Maneta de embrague .............................. 3-5
trasero, cambio................................... 6-30 Fusibles, cambio................................... 6-28 Maneta de freno ...................................... 3-6
Bombilla del faro, cambio...................... 6-29 H Manetas de freno y embrague,
Bombilla del intermitente, cambio ......... 6-30 Holgura de la vlvula ............................ 6-15 comprobacin y engrase .................... 6-23
Bombilla de una luz de posicin, Horquilla delantera, comprobacin....... 6-25 Mantenimiento, sistema de control de
cambio ................................................ 6-30 I emisiones..............................................6-3
Buja, comprobacin ............................... 6-9 Identificacin de averas....................... 6-33 Mantenimiento y engrase, peridicos ..... 6-4
C Indicador multifuncin............................. 3-2 N
Caballete lateral .................................... 3-11 Informacin relativa a la seguridad......... 1-1 Neumticos ........................................... 6-16
Caballete lateral, comprobacin y Interruptor de arranque........................... 3-5 Nmero de serie del bastidor .................. 9-1
engrase............................................... 6-24 Interruptor de intermitencia..................... 3-4 Nmero de serie del motor...................... 9-1
Cables, comprobacin y engrase ......... 6-23 Interruptor de la bocina........................... 3-4 Nmeros de identificacin....................... 9-1
Cadena de transmisin, limpieza y Interruptor de la luz de freno trasero, P
engrase............................................... 6-22 ajuste.................................................. 6-19 Pastillas de freno delantero y trasero,
Cambio.................................................... 5-1 Interruptor de luces................................. 3-4 comprobacin ..................................... 6-19
Carenado y paneles, desmontaje y Interruptor de paro del motor.................. 3-5 Pedal de cambio .....................................3-5
montaje................................................. 6-8 Interruptor de rfagas ............................. 3-4 Pedal de freno......................................... 3-6
Catalizador.............................................. 3-8 Interruptores del manillar........................ 3-4 Pedal de freno, comprobacin y
Cojinetes de las ruedas, Interruptor principal/Bloqueo de la engrase............................................... 6-24
comprobacin ..................................... 6-26 direccin............................................... 3-1 Portacascos ............................................ 3-9
Combustible ............................................ 3-7 J Puo del acelerador y cable,
Conjunto amortiguador, ajuste.............. 3-10 Juego de herramientas........................... 6-1 comprobacin y engrase .................... 6-23
Conmutador de la luz de Juego de la cadena de transmisin...... 6-21 R
cruce/carretera ..................................... 3-4 Juego libre de la maneta de embrague, Ralent del motor...................................6-14
Consumo de gasolina, consejos para ajuste.................................................. 6-18 Rodaje del motor.....................................5-2
reducirlo................................................ 5-2 Rueda (delantera) .................................6-31
U56DS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

INDEX
Ruedas ................................................. 6-18
Rueda (trasera) .................................... 6-32
S
Sistema de corte del circuito de
encendido........................................... 3-11
Situacin de las piezas........................... 2-1
Suspensin trasera, engrase................ 6-25
T
Tapn del depsito de gasolina.............. 3-6
Testigo de luces de carretera ................. 3-2
Testigos y luces de advertencia ............. 3-2
A5-yoko_Blank.fm Page 1 Tuesday, April 8, 2003 11:43 AM
A5-yoko_Blank.fm Page 1 Tuesday, April 8, 2003 11:43 AM
Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehculo.

MANUAL DEL PROPIETARIO

IMPRESO EN BRAZIL
LANDER XTZ250
IMPRAM 1,2009
56D-F8199-S0

You might also like