You are on page 1of 3

Apelo para ti na crena que Protgoras no abata nosso Simnides; [b] para mant-lo

de p, basta apenas a tua cincia, esta cincia que te faz distinguir a vontade e o desejo,
como duas coisas diferente, que te faz pronunciar tantas coisas belas. Examina se s do
mesmo parecer que eu, isto , que Simnides no se contradisse. Declara-nos, portanto,
agora tua opinio, Prdicos: so para ti idnticos ou diferentes: vira-a-ser e ser?
- Diferentes, por Zeus, respondeu Prdicos.
No verdade, disse, que na primeira passagem [c] Simnides nos revelou seu prprio
pensamento, que difcil a algum vir-a-ser um verdadeiro homem de bem?
- Tens razo, respondeu Prdicos.
- E quando ele repudia Ptacos, no , como pensa Protgoras, ter dito a mesma coisa
que le, mas coisa diferente; porque Ptacos no disse, como Simnides, que a
dificuldade no consistia em vir-a-ser virtuoso, mas em ser virtuoso, e isso no a
mesma coisa. Ora, Protgoras, Prdicos te afirma, que ser e vir-a-ser so coisas
diferentes, e se ser no a mesma coisa que vir-a-ser, Simnides no se contradisse [d].
Tanto Prdicos como muitos doutos poderiam talvez dizer como Hesodo, que difcil
de vir-a-ser homem de bem, porque diante da virtude, at os deuses tm suado; mas
que, logo ao chegar ao cume, torna-se, ento, fcil guard-la, embora seja difcil de ser
alcanada.
Depois de ouvir essas palavras, com aprovao de Prdicos, Protgoras replicou:
- Tua interpretao, Scrates, pior do que aquilo que queres consertar.
- Ento, compri uma m tarefa segundo a tua [e] afirmao, Protgoras, e sou mau
mdico, que desejando curar o mal, terminado por agrav-lo.
- Contudo, assim, disse ele.
- O poeta teria bem pouca experincia, disse le, se pretendesse, como fazes, que a
aquisio da virtude coisa fcil, embora no julgamento geral, seja a mais difcil de
todas as coisas.
- Por Zeus, gritei, uma sorte que Prdicos esteja presente a nossa discusso [341a];
porque a cincia de Prdicos, Protgoras, parece ser uma cincia divina e antiga, que
remonta a Simnides, ou talvez, a um passado mais longnquo. Mas essa cincia, e
parece que ignoras, tu que sabe tantas coisas; enquanto a mim, sou versado nela por ter
aprendido de Prdicos, meu mestre. Assim, no caso presente, parece que no sabe que
Simnides tomou a palavra difcil em acepo diferente da que ds, fazes como eu com
a palavra terrvel, a propsito da qual, Prdicos me repreende sempre, quando para te
louvar, a ti ou a um outro, eu digo: Protgoras um sbio terrvel![b] Ele me pergunta
se no tenho vergonha de chamar terrveis as coisas que so boas, porque terrvel,
segundo le, designa qualquer coisa de mau; com efeito, no se diz jamais uma terrvel
riqueza, terrvel paz, terrvel sade; mas se diz: terrvel doena, terrvel guerra, terrvel
pobreza, concordando-se que o terrvel mau. Poder-se-ia dizer o mesmo sobre a
palavra difcil, que poderia ser usada pelas pessoas de Ceos e por Simnides, com uma
acepo de coisa m ou de qualquer outra coisa que tu no sabes. Perguntemos a
Prdicos [c], a ele que se deve dirigir para explicar a lngua de Simnides.
- Diz-nos, Prdicos, que desejaria dizer com a palavra difcil?
- Mau, respondeu le.
- Eis a, ento, por que repliquei, Simnides, admoesta Ptacos por pretender que
difcil ser virtuoso, como se le tivesse ouvido dizer que um mal ser virtuoso.
- Crs, Scrates, que Simnides trata de fazer de fazer entender aqui e reprovar a
Ptacos outra coisa que sua ignorncia das propriedades dos termos, sendo um [d]
Ptacos de Lesbos, habituado a falar um dialeto brbaro?
- Compreendes, disse eu, Protgoras, o que diz Prdicos? No encontras aqui nada
para replicar?
- Ests bem longe da verdade, Prdicos, respondeu Protgoras, e estou bem seguro
que Simnides dava a palavra difcil o sentido que ns todos lhe damos, no de mal,
mas do que se obtm custas de muitos esforos, do que que penoso de ser feito.
- assim tambm minha opinio, Protgoras, disse; foi isto que Simnides desejou
dizer, e Prdicos sabe-o [e] perfeitamente, mas le se divertia e desejava te pr prova,
para ver se tinhas foras em sustentar a tua tese. Ademais, que Simnides no d a
difcil o sentido de mal , temos uma prova irrefutvel na frase que se segue
imediatamente, e ei-la aqui:
S um deus pode gozar deste privilgio.
No depois de haver declarado Simnides que mau ser um homem virtuoso que
viria ele a afirmar que somente um deus pod-lo-ia ser e atribuir este privilgio smente
divindade? Neste caso, Prdicos faria de Simnides um mpio, indigno que ser Ceos
[342a]. Mas qual era o desejo de Simnides compondo ste poema? Eu vou te dizer
agora minha opinio, por pouco curioso que sejas de pr minha sabedoria prova, no
que chamas a leitura dos poetas, ou se o preferes, te cedo a palavra.
Protgoras respondeu minha proposta:
- Se o prefere, Scrates, estou pronto para te escutar.
De seu lado Prdicos e Hpias me pressionavam para que falasse, e outros tambm.

Explicao de Scrates

- Vou portanto tentar, explicar-vos o que penso deste poema (33) 1.Creta e
Lacedemnia so os pases da Grcia onde a filosofia foi a mais antiga [b] e a mais
perfeitamente cultivada e os sofistas l so mais numerosos do que em qualquer outro
lugar do mundo: mas, stes povos se dependem de o ser, e fingem ignorncia, como os
sofistas de que fala Protgoras, porque eles no desejam mostrar que ultrapassam os

1(33) Scrates busca, ao tratar dstes poemas, ironizar a afirmativa de


Protgoras sobre a alta antiguidade sofstica.
gregos em sabedoria, e pela coragem, persuadidos que, se souberem o que faz a sua
superioridade, todo o mundo desejaria aplicar-se sabedoria. Ora, guardando assim seu
talento, les induziram ao erro aqueles que laconizam , nas diferentes cidades e que, por
esprito de imitao, puxando as orelhas [c] envolvem as pernas com bandas de couro,
praticam com zlo os exerccios ginsticos, e usam mantos curtos, com a ideia de por
isso que os Lacedemnios desejam se entreter sem aborrecimento com seus sofistas, e,
com quem les mantm bastantes entrevistas secretas, expulsam os estrangeiros que
moram como les, assim como seus imitadores, que os visitam; e assim conversam com
os sofistas em lugar dos estrangeiros. Ademais, no permitem aos jovens e nisto os
Cretenses procedem como les sarem de seu pas para irem s outras cidades, com
mdo que desaprendam o que lhes foi ensinado em sua terra. E h nestes dois Estados
no smente homens, mas tambm mulheres que proclamam com vaidade a alta cultura
que receberam.
Para que possais julgar que eu falei a verdade que os Lacedemnios so superiores na
filosofia e na arte de falar, basta que faleis com o ltimo dos Lacedemnios. Durante
quase tda a conversa, julg-lo-eis de uma evidente pobreza de palavras, mas na
primeira ocasio, le joga no meio da conversa [e] uma frase cheia de sentido, breve e
bem construda, como um trao lanado por mo hbil, de modo que seu interlocutor
toma um ar infantil. Tambm podemos ver, em nossos dias, como alguns j o fizeram
anteriormente, que a instituio lacedemnia repousa com mais com mais certeza sbre
o gosto da filosofia que sobre o gsto da ginstica, porque o talento de pronunciar frases
tais s pertence a pessoas de educao perfeita [343a]. Neste nmero esto Tales de
Mileto, Ptacos de Mitilene, Bias de Prano, nosso Solon, Clebulo de Lindos, Miso de
Quene e Qulon de Lacedemnia, que considerado o stimo dstes sbios. Todos
foram competidores, partidrios e seguidores da educao Lacedemnia, e fcil de ver
que sua sabedoria sua sabedoria era semelhante dos Lacedemnios pelas sentenas
concisas e dignas de

You might also like