Professional Documents
Culture Documents
GLASS WASHERS
AL 35 - AL 41 - AL 42
AL 350 - AL 401
AL 402 - AL 410
AL 450- AL 500
AL 245 - AL 246
GLASS WASHERS
LAVABICCHIERI
LAVE-VERRES
GLSERSPLMASCHINEN
LAVA VASOS
Professional dishwashers
33
www.atasrl.com
34
GLASS WASHERS
Glass washers
Tips for choosing your ideal glass washer
Guida alla scelta - Indication la choix du modle - Hinweis zur Modellauswahl - Gua para la eleccin
AL 35
AL 41
AL 42
AL 350
AL 401
AL 402
AL 410
AL 450
AL 500
AL 245
AL 246
Professional dishwashers
35
Glass washers | AL series
www.atasrl.com
36
GLASS WASHERS
AL 35 Glass washers
AL 41
Smart
Lavabicchieri dispenser
dispenser
Lave-verres
AL 42 Glsersplmaschinen
Lava vasos
AL 35 AL 41 AL 42
Stainless steel chassis 18/10 Struttura completamente in Structure complte en acier Ausfhrung aus rostfreiem Stahl Construccin en acero inoxidable
AISI 304. acciaio 18/10 AISI 304. 18/10 AISI 304. 18/10 AISI 304. 18/10 AISI 304.
Easy to clean coplanar rotating Bracci rotanti in acciaio inox Bras tournants en acier coplanai- Rotierende Splarme aus Brazos giratorios coplanarios en
arms of stainless steel. complanari facilmente pulibili. res facils nettoyer. rost-freiem Stahl auf gleichem acero inoxidable fciles a extraer
Double-skinned balanced door. Porta in doppia parete bilanciata. Porte en double parois quilibre. Niveau. Puerta compensada en doble
Build-in rinse-aid dispenser. Dosatore di brillantante incor- Doseur de produit de rinage Ausbalancierte Tr mit Doppe- pared.
Equipped with 2 racks for porato. intgr. lwand. $OSIlCADORDEABRILLANTADOR
glasses. Fornito di 2 cesti per bicchieri. Equip avec 2 paniers verres. Eingebautes Dosiergert fr incorporado.
Connection for the detergent Predisposizione per il dosatore di Prdisposition pour le doseur Nachsplmittel. 2 cestas vasos en dotacin.
dispenser detersivo. dtergent. Mit 2 Glserkrben ausgestattet. 0REDISPOSICINPARAELDOSIlCA-
Anschlu fr die Reiniger- dor de detergente.
Dosierung.
ELECTRIC TOTAL
OPTIONAL
AL Model
FEEDING POWER
mm mm mm Volt / Hz kW
a 480
230 V A14562 A4250
AL 35 b 420 350x350 220 2.7 30
1/50 Hz
h 620
a 530
230 V A14562 A4250
AL 41 b 470 400x400 220 2.7 30
1/50 Hz
h 650
a 530
230 V A14562 A4250
AL 42 b 470 400x400 290 2.8 30
1/50 Hz
h 720
Professional dishwashers
37
Glass washers | AL series
Designed to meet your Continua la tradizione di garan- La tradition de garantie et de Eine Fortsetzung der Tradition Contina la tradicin de
washing needs in the best ZIAEAFlDABILITDELLELAVABIC- lABILITDESLAVE
VERRESDELA der Garantie und Zuverls- GARANTAYlABILIDADDELOSLA-
way, ATA glasswashers series chieri della serie AL di ATA che srie AL de ATA continue, sigkeit der Glserspler der vavasos de la serie AL de ATA,
AL maintain their traditional ora si presentano con un design en offrant dsormais un design Serie AL von ATA, die derzeit que esta vez se presentan con
reliability and soundness, now MODERNOERAFlNATOSTUDIATEPER MODERNEETRAFlN ein modernes und elegantes un diseo moderno y elegante,
presenting a modern elegant rispondere nel modo migliore Ils sont tudis pour rpondre Design aufweisen und die estudiados para responder de
design. alle vostre esigenze di lavaggio. au mieux vos exigences de konzipiert wurden, um all Ihren la mejor forma posible a sus
lavage. Ansprchen gerecht zu werden. exigencias de lavado.
www.atasrl.com
38
GLASS WASHERS
AL 350 Soft-touch programmable glass washers
Lavabicchieri programmabili soft-touch Programmable Smart
AL 401
Easy Heart THERMOLOCK
dispenser
Lave-verres programmables touches sensitives
Frei-programmierbare Soft-touch Glsersplmaschinen
Lava vasos programables soft-touch
AL 401
AL 350
Stainless steel chassis AISI 304. Struttura completamente in Structure complte en acier AISI 304. Ausfhrung aus rostfreiem Stahl Construccin en acero inoxidable
Low tension (24 V) soft-touch acciaio AISI 304. Tableau de commande touches AISI 304. AISI 304
control panel. Pannello di comando soft-touch a sensitives en basse tension (24 V). Soft-touch-Tasten Panel de mandos sensible al tacto en
Possibility to change the cycle bassa tensione (24 V). 0OSSIBILITDEMODIlERLESPARAMTRES (Niederspannung 24 V) baja tensin (24 V)
parameters. 0OSSIBILITDIMODIlCAREIPARAME- du cycle. Die Waschgangparameters knnen 0OSIBILIDADDEMODIlCARLOS
Coplanar rotating arms of stainless tri di ciclo. Bras tournants coplanaires. gendert werden. parmetros de ciclo
steel. Bracci rotanti in acciaio inox Porte en double parois quilibre. Rotierende Splarme auf gleichem Brazos giratorios coplanarios en
Double-skinned balanced door. complanari. Doseur de produit de rinage Niveau acero inoxidable
Build-in rinse-aid dispenser. Porta in doppia parete bilanciata. intgr. Ausbalancierte Tr mit Doppelwand Puerta compensada en doble pared
Equipped with 2 racks for glasses. Equip avec 2 paniers verres. Eingebautes Dosiergert fr $OSIlCADORDEABRILLANTADOR
Connection for the detergent Dosatore di brillantante Prdisposition pour le doseur Nachsplmittel incorporado
dispenser incorporato. dtergent. Mit 2 Glserkrben ausgestattet. 2 cestas vasos en dotacin.
Fornito di 2 cesti per bicchieri. Anschlu fr die Reiniger-Dosierung. 0REDISPOSICINPARAELDOSIlCADORDE
Predisposizione per il dosatore di detergente.
detersivo.
ELECTRIC TOTAL
OPTIONAL
AL Model
FEEDING POWER
mm mm mm Volt / Hz kW
a 480
230 V~1
AL 350 b 420 350x350 220 2,7 30 A8373 A4249 5831 8464
50 Hz
h 600
a 530
230 V~1
AL 401 b 470 400x400 220 2,7 30 A8373 A4249 5831 A8324 7228
50 Hz
h 630
Professional dishwashers
39
www.atasrl.com
40
GLASS WASHERS
Glass washers | AL series
Programmable Smart
Soft-touch programmable glass washers
Lavabicchieri programmabili soft-touch AL 402
AL 410
Cool effect Easy Heart THERMOLOCK
dispenser
Lave-verres programmables touches sensitives
Frei-programmierbare Soft-touch Glsersplmaschinen
Lava vasos programables soft-touch
AL 402 AL 410
Stainless steel chassis AISI 304. Struttura completamente in Structure complte en acier AISI 304. Ausfhrung aus rostfreiem Stahl Construccin en acero inoxidable
Low tension (24 V) soft-touch acciaio Tableau de commande touches AISI 304. 18/10 AISI 304
control panel. AISI 304. sensitives en basse tension (24 V). Soft-touch-Tasten Panel de mandos sensible al tacto en
Possibility to change the cycle Pannello di comando soft-touch a 0OSSIBILITDEMODIlERLES (Niederspannung 24 V) baja tensin (24 V)
parameters. bassa tensione (24 V). paramtres du cycle. Die Waschgangparameters knnen 0OSIBILIDADDEMODIlCARLOS
2 wash cycles: 120 or 140 seconds 0OSSIBILITDIMODIlCAREI Double cycle de lavage: 120 ou 140 gendert werden. parmetros
Coplanar rotating arms of parametri di ciclo. secondes 2 Splprogramme: 120 oder 140 de ciclo
stainless steel. Doppio ciclo di lavoro: Bras tournants coplanaires. Sekunden Doble ciclo de lavado: 120 o 140
Double-skinned balanced door. 120 secondi o 140 secondi. Porte en double parois quilibre. Rotierende Splarme auf gleichem segundos
Build-in rinse-aid dispenser. Bracci rotanti in acciaio inox Doseur de produit de rinage Niveau Brazos giratorios coplanarios en
Equipped with 2 racks for glasses. complanari. intgr. Ausbalancierte Tr mit Doppelwand acero inoxidable
Connection for the detergent Porta in doppia parete bilanciata. Equip avec 2 paniers verres. Eingebautes Dosiergert fr Puerta compensada en doble pared
dispenser Dosatore di brillantante Prdisposition pour le doseur Nachsplmittel $OSIlCADORDEABRILLANTADOR
incorporato. dtergent. Mit 2 Glserkrben ausgestattet. incorporado
Fornito di 2 cesti per bicchieri. Anschlu fr die Reiniger-Dosierung. 2 cestas vasos en dotacin
Predisposizione per il dosatore di 0REDISPOSICINPARAELDOSIlCADORDE
detersivo. detergente.
ELECTRIC TOTAL
OPTIONAL
AL Model
FEEDING POWER
mm mm mm Volt / Hz kW
a 430
230 V~1
AL 402 b 470 400x400 290 2,8 30 - 26 A8373 A4249 5831 A8431 7228
50 Hz
h 700
a 530
230 V~1
AL 410 b 470 280 2,7 30 - 26 A8373 A4249 5831 A8338
50 Hz
h 700
Professional dishwashers
41
Glass washers | AL series
,AVAGGIEFlCACIINOGNI Des lavages impeccables Ein tadelloser Splvorgang Lavados impecables para
situazione en toute circonstance in jeder Situation cada situacin
Molteplici sono gli utilizzi di Cette srie, compose de Diese Serie, die zahlreiche Esta serie, con mltiples
questa serie che comprende modles aux dimensions Modelle mit unterschiedlichen usos, comprende modelos con
modelli diversi per dimensioni et aux caractristiques Gren und Eigenschaften diversas dimensiones y carac-
e caratteristiche che ben si diverses, recouvre des usages umfasst und den unterschiedli- tersticas que se adaptan a las
adattano alle pi varie esigenze multiples et sadapte les chsten Platzbedrfnissen und necesidades ms variadas de
DISPAZIOEALLEPIDIVERSIlCATE exigences les plus larges en Kundenanforderungen gerecht espacio y a las ms diversas
richieste degli operatori. matire dencombrement et wird, ermglicht viele Anwen- exigencias de los operadore.
de besoins de lavage. dungsmglichkeiten.
Beer steins, wine glasses, cocktail or water glasses, ice cream tout mlange avec le produit de lavage. Non seulement les verres
bowls. Different situations but only need: being immediately usable sont parfaitement nettoys et hyginiss, mais ils sont aussi prts
after the washing. This is why in pre-arranged models it is possible lutilisation, pour que vous y serviez boire dans les meilleures
to choose a washing cycle that adds a cold water rinsing cycle to conditions.
the usual hot water rinsing cycle, which ensures a strong reduction
of the bacterial load. The glasses are not only perfectly clean and Khleffekt
sanitized, but they are also immediately ready to taste every kind of Bierkrge, Weinglser, Cocktail- und Getrnkeglser, Eisbecher.
drinks. Unterschiedliche Situationen mit einer einzigen Anforderung: der
ofortigen Benutzbarkeit nach dem Splvorgang.Daher gibt es bei den
Effetto freddo verfgbaren Modellen auch einen Zyklus, der neben der traditionel-
Boccali da birra, calici da vino, bicchieri da cocktail e bibite, coppe da len Nachsplung mit Warmwasser zur Abttung von Bakterien auch
gelato. Situazioni diverse con ununica esigenza: essere immediata- eine Kaltwassernachsplung beinhaltet, die vom Wassernetz direkt
mente utilizzabili dopo il lavaggio. kommt, und mit dem Klarsplmittel nicht gemischt wird. Dies sorgt
Ecco dunque che, nei modelli predisposti, disponibile un ciclo che al nicht nur fr perfekt gereinigte und hygienische Glser, sondern auch
tradizionale risciacquo ad acqua calda - che garantisce labbattimento fr einen optimalen Getrnkegenuss.
della carica batterica - viene aggiunto un risciacquo ad acqua fredda
proveniente direttamente dalla rete idrica e che evita cos ogni me- Efecto fro
scolanza con il brillantante. Non solo bicchieri perfettamente puliti a Jarras de cerveza, copas de vino, vasos para ccteles y refrescos,
tutela delligiene, ma anche prontamente idonei all uso per unottimale copas de helado. Situaciones diversas con un requisito comn: que
degustazione delle bevande. se puedan utilizar inmediatamente tras el lavado. Por eso, en los
modelos presentados existe un ciclo que, adems del aclarado con
Effet froid agua caliente - para garantizar la reduccin de la carga bacteriana
Chopes bire, verres vin, verres cocktails, coupes glaces. -, dispone de un aclarado con agua fra. De esta forma, no solo los
Autant de cas diffrents avec une mme exigence: tre immdiate- vasos quedan perfectamente limpios, sino que adems estn listos
ment utilisables aprs lavage. Par consquent, les modles prvus para usar rpidamente y degustar las bebidas de forma ptima.
cet effet proposent un cycle qui, au traditionnel rinage leau
chaude liminant les bactries, ajoute un rinage avec de leau
www.atasrl.com froide provenant directement de lalimentation hydrique, en vitant
42
GLASS WASHERS
Glass washers | AL series
AL 500 AL 450
Stainless steel chassis AISI 304. Struttura completamente in accia- Structure complte en acier AISI 304. Ausfhrung aus rostfreiem Stahl Construccin en acero inoxidable
Low tension (24 V) soft-touch io AISI 304. Tableau de commande touches AISI 304. AISI 304
control panel. Pannello di comando soft-touch a sensitives en basse tension (24 V). Soft-touch-Tasten Panel de mandos sensible al tacto en
Possibility to change the cycle bassa tensione (24 V). 0OSSIBILITDEMODIlERLESPARAMTRES (Niederspannung 24 V) baja tensin (24 V)
parameters. 0OSSIBILITDIMODIlCAREIPARAME- du cycle. Die Waschgangparameters knnen 0OSIBILIDADDEMODIlCARLOSPARME-
Temperature thermometer tri di ciclo. Visualisation de tempratures gendert werden. tros de ciclo
2 wash cycles: 120 or 140 seconds Visualizzazione delle temperature Double cycle de lavage: Temperaturthermometer Visualizacin de temperaturas
Coplanar rotating arms of Doppio ciclo di lavoro: 120 secondi 120 ou 140 secondes 2 Splprogramme: Doble ciclo de lavado: 120 o 140
stainless steel. Bras tournants coplanaires. 120 oder 140 Sekunden segundos
o 140 secondi.
Double-skinned balanced door. Porte en double parois quilibre. Rotierende Splarme auf Brazos giratorios coplanarios en
Bracci rotanti in acciaio inox gleichem Niveau acero inoxidable
Build-in rinse-aid dispenser. Doseur de produit de rinage
complanari. Ausbalancierte Tr mit Doppelwand. Puerta compensada en doble pared
Equipped with 1 rack for glasses and intgr.
1 for plates Porta in doppia parete bilanciata. Eingebautes Dosiergert fr $OSIlCADORDEABRILLANTADOR
Equip avec 1 panier verres et 1
Connection for the detergent Dosatore di brillantante panier assiettes Nachsplmittel. incorporado
dispenser. incorporato. Prdisposition pour le doseur Mit 1 Glser- und 1 Tellerkorb 1 cesta vasos y 1 cesta platos en
Fornito di un cesto per bicchieri e dtergent. ausgestattet. dotacin.
un cesto per piatti. Anschlu fr die Reiniger-Dosierung. 0REDISPOSICINPARAELDOSIlCADORDE
Predisposizione per il dosatore di detergente.
detersivo.
ELECTRIC TOTAL
OPTIONAL
AL Model
FEEDING POWER
mm mm mm Volt / Hz kW
230 V~1
a 600
230 V~3
AL 500 b 600 500x500 300 3,5 30 - 26 A8374 A4249 5831 A4849
400V~3N
h 820
50 Hz
43
Glasswashers | AL 245 series
Coplanar rotating arms of stainless steel. Fixed working cycle with hot water
Bracci rotanti in acciaio inox complanari. rinsing + cold water rinsing.
Bras tournants coplanaires. #ICLOlSSOCONRISCIACQUOADACQUA
Rotierende Splarme auf gleichem Niveau. calda + risciacquo ad acqua fredda.
Brazos giratorios coplanarios en acero inoxidable. #YCLElXEAVECRINAGEEAUCHAUDE
+ rinage eau froide.
Splvorgang mit Warmwasser-
Nachsplung
+ Nachsplung mit Kaltwasser.
#ICLOlJOCONACLARADOAAGUACALIENTE
+ aclarado a agua fria
www.atasrl.com
44
GLASS WASHERS
AL 245
ELECTRIC TOTAL
OPTIONAL
AL Model
FEEDING POWER
mm mm mm Volt / Hz kW
a 530
230 V~1
AL 245 b 485 400x400 290 2,8 30 - 26 A6942 A4249 5831 A8397
50 Hz
h 700
Professional dishwashers
45
Glasswashers | AL 246 series
Stainless steel chassis 18/10 Struttura completamente in Structure complte en acier Ausfhrung aus rostfreiem Stahl Construccin en acero inoxidable
AISI 304. acciaio 18/10 AISI 304. 18/10 AISI 304. 18/10 AISI 304. 18/10 AISI 304.
Completely double-skinned with In doppia parete con isolamento Double parois avec isolation Doppelwand mit Isolierung. Doble pared con aislamiento
thermo-acoustic insulation. termo-acustico. thermo-acoustique. Soft-touch-Tasten (Niederspan- acstico e trmico.
Low tension (24 V) soft-touch Pannello di comando soft-touch Tableau de commande touches nung 24 V). Panel de mandos sensible al
control panel. a bassa tensione (24 V). sensitives en basse tension Die Waschgangparameters tacto en baja tensin (24 V).
Possibility to change the cycle 0OSSIBILITDIMODIlCAREI (24 V). knnen gendert werden. 0OSIBILIDADDEMODIlCARLOS
parameters. parametri di ciclo. 0OSSIBILITDEMODIlERLES Splprogramm von 150 parmetros de ciclo.
Fixed working cycle of 150 5NCICLOlSSODILAVORODA paramtres du cycle. Sekunden. #ICLOlJODESEGUNDOS
secondi. #YCLElXESECONDES
seconds. 7ANNENlLTERAUSROSTFREIEM Filtro de cuba en acero inoxi-
&ILTROSUPERlCIALEVASCAIN
3TAINLESSSTEELSURFACElLTERIN acciaio.
Filtre de cuve en acier. Stahl. dable.
the tank. Porta in doppia parete bilan- Porte en double parois quili- Ausbalancierte Tr mit Doppe- Puerta compensada en doble
Double-skinned balanced door. ciata. bre. lwand. pared.
Built-in rinse aid dispenser. Dosatore di brillantante incor- Doseur de produit de rinage Eingebautes Dosiergert fr $OSIlCADORDEABRILLANTADOR
Built-in detergent dispenser. porato. intgr. Nachsplmittel. incorporado.
Equipped with 2 racks for Dosatore di detersivo incor- Doseur dtergent intgr. Eingebautes Dosiergert fr $OSIlCADORDEDETERGENTE
glasses. porato. Equip avec 2 paniers verres. Reiniger. incorporado.
Rack for dishes available. Fornito di 2 cesti per bicchieri. Disponible un panier pour Mit 2 Glserkrben ausgestattet. 2 cestas vasos en dotacin.
Disponibilit cesto per piatti. assiettes. Korb fr Teller zur Verfgung. Disponibilidad cesta para platos.
The model AL 246 uses clean water in every cycle Coplanar rotating arms of stainless steel.
Il modello AL 246 utilizza acqua pulita ad ogni ciclo Bracci rotanti in acciaio inox complanari.
Le modle AL 246 utilise de leau propre chaque cycle Bras tournants coplanaires.
Das Modell AL 246 verwendet bei jedem Waschgang sauberes Wasser Rotierende Splarme auf gleichem Niveau.
El modelo AL 246 utiliza agua limpia para cada ciclo Brazos giratorios coplanarios en acero inoxidable.
www.atasrl.com
46
GLASS WASHERS
AL 246
AL Model
WATER FEEDING POWER
mm mm mm Volt / Hz kW
a 530
400V
AL 246 b 485 400x400 290 4.8 24 5831
~3N/50 Hz
h 700
Professional dishwashers
47
50
AF 55 - AF 55 PS
AF 610 - AF 610 PS
AF 780- AF 780 PS
AF 880
FRONT-LOADING DISHWASHERS
FRONT-LOADING DISHWASHERS
LAVAPIATTI FRONTALI
LAVE-VAISSELLE FRONTALES
UNTERTISCHSPLMASCHINEN
LAVAPLATOS CON CARGA FRONTAL
Professional dishwashers
51
52
Front-loading dishwashers
AF 55
FRONT-LOADING DISHWASHERS
600x600x850 mm 500x500 mm 350 mm 120 540 optional pag. 54
AF 55 PS
AF 610
AF 610 PS
AF 780
AF 780
PS
AF 880
The PRP Perfect Il sistema di risciacquo PRP Per- Le systme de rinage PRP Das Spl-system PRP Perfect El sistema de aclarado PRP
Rinse Performan- fect Rinse Performance garantisce Perfect Rinse Performance Rinse Performance garantiert Perfect Rinse Performance
ce System guaran- performance perfette di risciacquo garantit de parfaites performances perfektes Splen bei verkrzten garantiza un rendimiento perfecto
tees perfect rinsing, con tempi di asciugatura ridotti de rinage avec des temps de s- Trockenzeiten und ein sicheres del aclarado, reduciendo el tiempo
QUICKEFlCIENT e una sicura sanitizzazione delle chage rduits et une hyginisation $ESINlZIERENDES'ESCHIRRS-IT de secado y desinfectando la vajilla
drying and absolute sanitization of stoviglie grazie a una pompa de la vaisselle. Grce une pompe einer Hilfspumpe wirkt es direkt auf de forma segura. Por medio de una
your dishes. There is an auxliary ausiliaria che agisce direttamente auxiliaire, il agit directement sur den Boiler ein und garantiert damit bomba auxiliar, acta directamente
pump that communicates directly sul boiler garantendo pressione e le chauffe-eau en garantissant optimale Werte an Wasserdruck sobre la presin de la caldera, ase-
portata dellacqua ottimali e una
with the boiler to ensure the opti- une pression et une arrive deau und-menge sowie eine konstante GURANDOUNmUJODEAGUAPTIMOY
temperatura costante durante tutta
MALmOWANDPRESSUREOFWATERAND optimale ainsi quune temprature Temperatur whrend des gesamten una temperatura constante durante
la fase di risciacquo.
constant temperature during the constante pendant toute la phase Splvorganges. todo el proceso de aclarado.
entire rinsing phase. de rinage.
Professional dishwashers
53
Front-loading dishwashers | AF series
Front-loading dishwashers
AF 55 Lavapiatti a carico frontale
,AVE
VAISSELLEFRONTALES
Smart
dispenser
5NTERTISCHSPLMASCHINEN
AF 55 PS ,AVAPLATOSCONCARGAFRONTA
Stainless steel chassis AISI 304 Struttura completamente in Structure complte en acier Ausfhrung aus rostfreiem Stahl Construccin en acero inoxidable
The moulded wash tank with acciaio AISI 304. AISI 304. AISI 304. AISI 304.
rounded edges guarantees a Vasca a bordi arrotondati per Cuve avec bords arrondis pour Wanne mit abgerundeten Cuba moldeada con cantos
perfect cleaning and hygiene. una migliore pulibilit ed igiene une parfaite hygine. %CKEN7ANNENlLTERAUFDIE redondeados para una perfecta
Filters on the complete surface &ILTRISUPERlCIALIATUTTAVASCA Filtre sur toute la surface de la GANZE7ANNENOBERmCHEINVIER higiene.
of the tank divided in four zones. suddivisi in quattro settori. cuve, divis en quatre secteurs. Zonen. Zustzlicher Sieb aus Filtro de cuba en acero
!DDITIONALSTAINLESSSTEELlLTER 5LTERIORElLTROINOXSULLASPIRA- Filtre supplmentaire sur la ct Edelstahl auf die Saugseite der inoxidable
on the inlet side of the wash zione della pompa. daspiration de la pompe. Bras Waschpumpe. SOBRETODALASUPERlCIEDELA
Lance di lavaggio e risciacquo
pump. de lavage tournants et coplanai- Rotierende Splarme auf dem cuba. Filtro suplementario sobre
ININOXCOMPLANARIEROTANTI
Rotating and coplanar inferior inferiori e superiori. res suprieurs et infrieurs en gleichen Niveau oben und unten la boca de aspiracon de la
and superior arms for wash and Porta in doppia parete stampata acier inox. aus Edelstahl Ausbalancierte Tr bomba.
rinse cycle. e bilanciata. Dosatore di brillan- Porte en double parois quilibre mit Doppelwand. Brazos giratorios coplanares
Double-skinned balanced door tante incorporato. Doseur de produit de rinage Eingebautes Dosiergert fr superiores e inferiores en acero
Build-in rinse-aid dispenser. Predisposizione per il dosatore intgr.. Nachsplmittel. inoxidable. Puerta compensada
Connection for the detergent di detersivo. Prdisposition pour le doseur Anschlu fr die Reiniger- en doble pared.
dispenser. dtergent. Dosierung. $OSIlCADORDEABRILLANTADOR
incorporado
0REDISPOSICINPARAELDOSIlCA-
dor de detergente.
4ANKWITHROUNDEDEDGESANDSURFACElLTERS
6ASCACONBORDIARROTONDATIElLTRIDISUPERlCIE
#UVEBORDSARRONDISETlLTRESDESURFACE
3PLTANKMITABGERUNDETEN+ANTENUND/BERmCHESIEBE
#UBACONCANTOSREDONDEADOSYlLTROSDESUPERlCIE
www.atasrl.com
54
FRONT-LOADING DISHWASHERS
AF 55
ELECTRIC TOTAL
OPTIONAL
AF 55 Model
FEEDING POWER
PRP
mm mm mm Volt / Hz kW
230 V~1
a 600
230 V~3
AF 55 PS b 600 500x500 350 3,5 540 A5205 A7498 A14699
400V~3N
h 850
50 Hz
Professional dishwashers
55
Front-loading dishwashers | AF series
Stainless steel tank with rounded edges and stainless steel surface filter for collecting solid waste. The upper and lower wash arms rotate even in case of much dirt
6ASCAINACCIAIOINOXSTAMPATACONANGOLIARROTONDATIDOTATADIFILTROSUPERFICIALEINACCIAIODIRACCOLTADEIRIFIUTISOLIDI thanks to their concave jets, which keep them free from solid
Cuve en acier inox avec bords arrondis et filtre de surface pour regrouper les dtritus solides. waste.
Waschtank aus rostfreiem Stahl mit abgerundeten Ecken und Wannenfilter aus rostfreiem Stahl: die Schmutzteile sind
leicht zu entnehmen. I bracci di lavaggio inferiori e superiori sono dotati di ugelli di
Cuba en acero inox con bordes redondeados y filtro en acero inox para la recogida de los desechos slidos. forma concava in modo che non si possano ostruire e che
garantiscano la rotazione del braccio anche in presenza di
molto sporco.
56
FRONT-LOADING DISHWASHERS
Professional dishwashers
57
Front-loading dishwashers | AF series THERMOLOCK
AF 610
Stainless steel chassis AISI 304. Struttura completamente in acciaio AISI 304. Structure complte en acier AISI 304.
Low tension (24 V) soft-touch control panel. Pannello di comando soft-touch a bassa tensione (24 V). Tableau de commande touches sensitives en
Possibility to change the cycle parameters. 0OSSIBILITDIMODIlCAREIPARAMETRIDICICLO basse tension (24 V).
Temperature thermometer Visualizzazione delle temperature 0OSSIBILITDEMODIlERLESPARAMTRESDUCYCLE
-OULDEDWASHTANKWITHROUNDEDEDGES Vasca stampata con spigoli arrotondati Visualisation de tempratures
Rotating upper and lower wash arms of stainless steel Lance di lavaggio rotanti superiori ed inferiori in acciaio Cuve emboutie avec bords arrondis
3URFACElLTEROFSTAINLESSSTEEL INOX Bras de lavage tournants suprieurs et infrieurs en acier inox
Double-skinned balanced door. &ILTROSUPERlCIALEVASCAINACCIAIO Filtre de cuve en acier
Build-in rinse-aid dispenser. Porta in doppia parete stampata e bilanciata. Porte en double parois quilibre.
Connection for the detergent dispenser Dosatore di brillantante incorporato. Doseur de produit de rinage intgr.
Predisposizione per il dosatore di detersivo. Prdisposition pour le doseur dtergent.
ELECTRIC TOTAL
OPTIONAL
AF Model
FEEDING POWER
PRP
mm mm mm Volt / Hz kW
www.atasrl.com
58
FRONT-LOADING DISHWASHERS
AF 610 PS + RCP DX
Ausfhrung aus rostfreiem Stahl AISI 304. Construccin en acero inoxidable AISI 304
Soft-touch-Tasten (Niederspannung 24 V) Panel de mandos sensible al tacto en baja
Die Waschgangsparameters knnen gendert werden. tensin (24 V)
Temperaturthermometer 0OSIBILIDADDEMODIlCARLOSPARMETROSDECICLO
Tiefgezogene Wanne mit abgerundeten Ecken Visualizacin de temperaturas
Rotierende Splarme oben und unten aus rostfreiem Stahl Cuba moldeada con cantos redondeados
7ANNENlLTERAUSROSTFREIEM3TAHL Brazos giratorios superiores e inferiores en
Ausbalancierte Tr mit Doppelwand acero inoxidable
Eingebautes Dosiergert fr Nachsplmittel Filtro de cuba en acero inoxidable
Anschlu fr die Reiniger-Dosierung Puerta compensada en doble pared
$OSIlCADORDEABRILLANTADORINCORPORADO AF 610 + SPT
0REDISPOSICINPARAELDOSIlCADORDEDETERGENTE
ELECTRIC TOTAL
OPTIONAL
AF Model
FEEDING POWER
mm mm mm Volt / Hz kW
Professional dishwashers
59
Front-loading dishwashers | AF series THERMOLOCK
AF 780
Stainless steel chassis AISI 304 Struttura completamente in acciaio AISI 304 Structure complte en acier AISI 304.
Doubled skinned with thermo-acoustic insulation. In doppia parete con isolamento termo-acustico. Double parois avec isolation thermo-acoustique
Possibility to change the cycle parameters. 0OSSIBILITDIMODIlCAREIPARAMETRIDICICLO 0OSSIBILITDEMODIlERLESPARAMTRESDUCYCLE
Temperature thermometer Visualizzazione delle temperature Visualisation de tempratures
Rotating upper and lower wash arms of stainless steel Lance di lavaggio rotanti superiori ed inferiori in acciaio Bras de lavage tournants suprieurs et infrieurs en acier inox
3URFACElLTEROFSTAINLESSSTEEL INOX Filtre de cuve en acier
Double-skinned balanced door. &ILTROSUPERlCIALEVASCAINACCIAIO Porte en double parois quilibre.
Build-in rinse-aid dispenser. Porta in doppia parete stampata e bilanciata. Doseur de produit de rinage intgr.
Connection for the detergent dispenser Dosatore di brillantante incorporato. Prdisposition pour le doseur dtergent.
Predisposizione per il dosatore di detersivo.
ELECTRIC TOTAL
OPTIONAL
AF Model
FEEDING POWER
PRP
mm mm mm Volt / Hz kW
www.atasrl.com
60
FRONT-LOADING DISHWASHERS
Moulded wash tank with rounded edges
Vasca stampata con spigoli arrotondati
Cuve emboutie avec bords arrondis
Tiefgezogene Wanne mit abgerundeten Ecken
Cuba moldeada con cantos redondeados
AF 780 PS
Ausfhrung aus rostfreiem Stahl AISI 304. Construccin en acero inoxidable AISI 304
Doppelwand mit Isolierung Doble pared con aislamiento acstico e trmico
Die Waschgangparameters knnen gendert werden. 0OSIBILIDADDEMODIlCARLOSPARMETROSDECICLO
Temperaturthermometer Visualizacin de temperaturas Low tension (24 V) soft-touch control panel.
Rotierende Splarme oben und unten aus rostfreiem Stahl Brazos giratorios superiores e inferiores en acero inoxidable Pannello di comando soft-touch a bassa tensione (24 V).
7ANNENlLTERAUSROSTFREIEM3TAHL Filtro de cuba en acero inoxidable Tableau de commande touches sensitives en basse
Ausbalancierte Tr mit Doppelwand Puerta compensada en doble pared tension (24 V).
Eingebautes Dosiergert fr Nachsplmittel $OSIlCADORDEABRILLANTADORINCORPORADO Soft-touch-Tasten (Niederspannung 24 V)
Anschlu fr die Reiniger-Dosierung 0REDISPOSICINPARAELDOSIlCADORDEDETERGENTE Panel de mandos sensible al tacto en baja tensin (24 V)
ELECTRIC TOTAL
OPTIONAL
AF Model
FEEDING POWER
mm mm mm Volt / Hz kW
Professional dishwashers
61
Front-loading dishwashers | AF series THERMOLOCK
Stainless steel chassis AISI 304. Structure complte en acier AISI 304.
Doubled skinned with thermo-acoustic Double parois avec isolation
insulation. thermo-acoustique.
Possibility to change the cycle parameters. 0OSSIBILITDEMODIlERLESPARAMTRES
Temperature thermometer. du cycle.
Rotating upper and lower wash arms of Visualisation de tempratures.
stainless steel. Bras de lavage tournants suprieurs et
3URFACElLTEROFSTAINLESSSTEEL infrieurs en acier inox.
Double-skinned balanced door. Filtre de cuve en acier.
Build-in rinse-aid dispenser. Porte en double parois quilibre.
Connection for the detergent dispenser. Doseur de produit de rinage intgr.
Prdisposition pour le doseur dtergent.
AF 880
ELECTRIC TOTAL
OPTIONAL
AF Model
FEEDING POWER
PRP
mm mm mm Volt / Hz kW
a 635 230 V~3
AF 880 b 600 500x500 400 400V~3N 6,8 860 - 430 A9098E A4249 5831 A220/1 A1530
h 1275 50 Hz
www.atasrl.com
62
Front-loading dishwashers | AF series
Accessories
Accessori - Accessoires - Zubehre - Accesorios
Water softeners
FRONT-LOADING DISHWASHERS
Depuratori - Adoucisseurs - Wasserenthrter - Descalcificadores
RCP SX RCP DX
Left/Right hand side sink unit
Ripiano con armadietto e lavandino destro/sinistro
Evier complet bac et gouttoir droit/gauche
Splzentrum mit Schrank rechts/links
Repisa con armario y lavamanos derecho/izquierdo
Professional dishwashers
63
64
65
FRONT-LOADING DISHWASHERS
66
AT 900
AT 1050 - 1100
AT 1160
Professional dishwashers
67
68
Hood type dishwashers
AT 900
AT 1050
AT 1100
AT 1160
The PRP Perfect Il sistema di risciacquo PRP Per- Le systme de rinage PRP Das Spl-system PRP Perfect El sistema de aclarado PRP
Rinse Perfor- fect Rinse Performance garantisce Perfect Rinse Performance Rinse Performance garantiert Perfect Rinse Performance
mance System performance perfette di risciacquo GARANTITDEPARFAITESPERFORMANCES PERFEKTES3PLENBEIVERKRZTEN GARANTIZAUNRENDIMIENTOPERFECTO
guarantees perfect con tempi di asciugatura ridotti DERINAGEAVECDESTEMPSDES- 4ROCKENZEITENUNDEINSICHERES DELACLARADOREDUCIENDOELTIEMPO
rinsing, quick, e una sicura sanitizzazione delle CHAGERDUITSETUNEHYGINISATION $ESINlZIERENDES'ESCHIRRS-IT DESECADOYDESINFECTANDOLAVAJILLA
EFlCIENTDRYING stoviglie grazie a una pompa DELAVAISSELLE'RCEUNEPOMPE EINER(ILFSPUMPEWIRKTESDIREKTAUF DEFORMASEGURA0ORMEDIODEUNA
ANDABSOLUTESANITIZATIONOFYOUR ausiliaria che agisce direttamente AUXILIAIREILAGITDIRECTEMENTSUR DEN"OILEREINUNDGARANTIERTDAMIT BOMBAAUXILIARACTADIRECTAMENTE
DISHES4HEREISANAUXLIARYPUMP sul boiler garantendo pressione e LECHAUFFE
EAUENGARANTISSANT OPTIMALE7ERTEAN7ASSERDRUCK SOBRELAPRESINDELACALDERAASE-
THATCOMMUNICATESDIRECTLYWITH portata dellacqua ottimali e una UNEPRESSIONETUNEARRIVEDEAU GURANDOUNmUJODEAGUAPTIMOY
UND
MENGESOWIEEINEKONSTANTE
THEBOILERTOENSURETHEOPTIMAL temperatura costante durante tutta OPTIMALEAINSIQUUNETEMPRATURE UNATEMPERATURACONSTANTEDURANTE
mOWANDPRESSUREOFWATERAND CONSTANTEPENDANTTOUTELAPHASE 4EMPERATURWHRENDDESGESAMTEN TODOELPROCESODEACLARADO
la fase di risciacquo.
CONSTANTTEMPERATUREDURINGTHE DERINAGE 3PLVORGANGES
ENTIRERINSINGPHASE
Professional dishwashers
69
Hood type dishwashers | AT Series
AT 900
Hood type dishwasher
Lavastoviglie a cappotta
Lave-vaisselle capot
Durchschub-Splmaschine
Lavavajillas con cupola
70
Smart
dispenser
$OUBLE
SKINNEDTANKWITHROUNDEDEDGESTHUSENSURING Vasca con spigoli arrotondati che assicura la massima #UVEAVECCOINSARRONDISASSURANTUNEHYGINEOPTIMALE
THECOMPLETEDRAINAGEOFDIRTYWATER igienicit evitando il ristagno dello sporco e dellacqua. ENVITANTLASTAGNATIONDELASALETETDELEAU
3TAINLESSSTEELUPPERANDLOWERWASHARMSWITH Bracci di lavaggio superiori ed inferiori in acciaio con par- "RASDELAVAGESUPRIEURSETINFRIEURSENACIER
PARTICULARLY TICOLARECONlGURAZIONEDEGLIUGELLICHELIRENDEINOSTRUIBILI AVECUNECONlGURATIONPARTICULIREDESJETSQUIEMPCHE
SHAPEDJETSFORKEEPINGTHEMFREEFROMSOLIDWASTE Facile asportabilit del telaio porta cesti, dei bracci di LEUROBSTRUCTION
%ASILYREMOVABLERACKHOLDINGFRAMEANDWASHANDRINSE lavaggio e risciacquo per una rapida pulizia della lava- %XTRACTIONFACILEDUPORTE
PANIERAINSIQUEDESBRASDE
ARMSFORSIMPLECLEANING stoviglie. LAVAGEETDERINAGEPOURUNNETTOYAGERAPIDEDULAVE
4HEELECTRICBOXISCOMPLETELYCLOSEDPLACEDINTHEFRONT Box elettrico completamente chiuso, posizionato frontal- VAISSELLE
ANDEASYTOBEREACHEDFORTHEAFTER
SALESERVICE mente, di facile estrazione per semplici e rapidi interventi. "OTIERLECTRIQUECOMPLTEMENTFERMSITULAVANT
4HEWASHCYCLESTARTSAUTOMATICALLYONLYWHENTHEHOOD Avvio del ciclo di funzionamento con la chiusura della FACILEMENTAMOVIBLEPOURDESINTERVENTIONSSIMPLESET
ISCLOSED cappotta. RAPIDES
Built-in rinse aid dispenser. Il dosatore di brillantante incorporato. $MARRAGEDUCYCLEDEFONCTIONNEMENTAVECLAFERMETU-
Connection for detergent dispenser. Predisposizione per il dosatore di detersivo. REDUCAPOT
Doseur de liquide de rinage intgr.
Prdisposition pour le doseur de dtergent.
%INE7ANNEMITABGERUNDETEN+ANTENSTELLTDURCH #UBACONARISTASREDONDEADASQUEASEGURALAMXIMA
6ERMEIDUNGVON7ASSER
UND3CHMUTZRCKSTNDENDIEBESTM- HIGIENEYEVITAESTANCAMIENTOSDEAGUAYSUCIEDAD
GLICHE(YGIENESICHER "RAZOSDELAVADOSUPERIORESEINFERIORESDEACEROCON
3PLARMOBENUNDUNTENAUS3TAHLMITBESONDERER!NORDNUNG CONlGURACINESPECIALDELASBOQUILLASQUEIMPIDE
DER$SENDURCHDIESIEUNVERSTOPFBARWERDEN COMPLETAMENTESUOBSTRUCCIN
ELECTRIC TOTAL
OPTIONAL
AT 900 Model
FEEDING POWER
PRP
mm mm mm Volt / Hz kW
a 760 230V~3
AT 900 b 610 500x500 430 400V~3N 6,8 1080 - 432 A9098 A4250 A4728 A9277 A1530/900
h 1440 50 Hz
71
Hood type dishwashers | AT series
4HE round and soft outline Il PROlLO MORBIDO E ARROTONDATo Le PROlLSOUPLEETARRONDI Die weichen und abgerundeten %LPERlLSUAVEYREDONDEADO
EMPHASIZES THE INNOVATIVE DE- evidenzia il design innovativo METENAVANTLACONCEPTIONIN- Konturen KENNZEICHNEN DAS IN- CARACTERIZAELINNOVADORDISEO
SIGNOFAT 1050, AT 1100 and dei modelli AT 1050, AT 1100 e NOVANTEDESMODLESAT 1050, NOVATIVE$ESIGNDER-ODELLE DE LOS MODELOS AT 1050, AT
AT 1160MODELS AT 1160. AT 1100 et AT 1160 AT 1050, AT 1100 und AT 1160 1100 y AT 1160.
4HEHOODISLIFTEDTHANKSTOA Il sollevamento della capotta ,ESYSTMEDELEVAGEDUCAPOT $AS !NHEBEN DER (AUBE MIT %LSISTEMADECONTRAPESOSUTILI-
SYSTEMOFBALANCEWEIGHTS tramite contrappesi distingue e AU MOYEN DE CONTREPOIDS DI- 'EGENGEWICHTEN ZEICHNET DIE ZADOPARALASUBIDADELACAPOTA
THEHOODBALANCINGENSURESa valorizza le lavastoviglie della STINGUE ET VALORISE LES LAVE
3PLMASCHINEN DER 3ERIE !4 DISTINGUEYVALORIZALOSLAVAVA-
soft, smooth and no-jerks serie AT uniformando il bilan- VAISSELLEDELASRIE!4ENUNI- AUS UND WERTET SIE AUF $AS JILLASDELASERIE!4UNIFORMAN-
movementAFEATURETHAT FORMISANTLQUILIBRAGEDUCAPOT 'LEICHGEWICHTDER(AUBEISTAN DO EL EQUILIBRIO DE LA CAPOTA
ciamento della capotta in ogni ENCADAPUNTODELMOVIMIENTO
CHARACTERIZESANDENHANCES!4 punto del movimento rendendolo TOUSLESPOINTSDUmouvement, JEDEM 0UNKT DER Bewegung
DISHWASHERS ENLERENDANTDONCsouple, con- GEWAHRT UND MACHT SIE DAMIT QUESEREALIZAENFORMAsuave,
quindi morbido, continuo e senza continuaYSINTIRONES
strappi. tinuETEXEMPTDESECOUSSES weich, gleichmig UND RUCK-
!VAILABLEONDEMANDADEVICE FREI
CALLEDBreak Tank ensures ,INTRESSANTDISPOSITIFAPPEL %LINTERESANTEDISPOSITIVODENO-
CONSTANTPRESSUREANDRINSE
Linteressante dispositivo de-
Break TankDISPONIBLESURSIM- %INE INTERESSANTE 6ORRICHTUNG MINADOBreak TankELCUALSE
CAPACITYAFURTHERCONlRMATION nominato Break Tank, dispo- PLE DEMANDE PERMET DOBTENIR DIE SICH Break Tank NENNT UND PUEDE ORDENAR COMO ADICIONAL
TOTHEATTENTIONPAIDTOHYGIENIC nibile su richiesta permette un UN RINAGE PRESSION AINSI AUF !NFRAGE LIEFERBAR IST ER- PERMITE UN ENJUAGUE CON PRE-
ISSUES risciacquo a pressione e portata QUUN DBIT CONSTANTS CELA MGLICHT DAS 3PLEN BEI KON- SIN Y CAUDAL CONSTANTES %STO
costanti: ci conferma lattenzio- VIENT CONlRMER LATTENTION POR- STANTEM $RUCK UND $URCHmUSS CONlRMALAATENCINPRESTADAA
ne allalta qualit dei risultati in TELAHAUTEQUALITDESRSUL- $IES BESTTIGT DIE 3ORGFALT LAALTACALIDADDELOSRESULTADOS
termini di igiene. TATSENTERMESDHYGINE MIT DER EINE HOHE 1UALITT DER ENTRMINOSDEHIGIENE
%RGEBNISSE IM (INBLICK AUF DIE
(YGIENEERREICHTWIRD
The double-boiler system is used for heating rinsing water: it really takes a
short time to restore the right water temperature for the rinsing cycle, thus
ensuring a remarkable energy savings for the same power used.
La struttura a doppio boiler per il riscaldamento dellacqua di risciac-
quo consente di ripristinare velocemente la temperatura diminuendo il
consumo di energia a parit di potenza installata.
La structure double chaudire servant chauffer leau de rinage
permet de restaurer rapidement la temprature en diminuant la consom-
mation nergtique au mme niveau que la puissance installe.
Die Auslegung auf einen doppelten Boiler zum Erhitzen des Wassers
ermglicht eine rasche Wiederherstellung der Temperatur und verringert
The AT 1160 model has an automatic movement for lifting and lowering the hood according to the washing cycle. den Energieverbrauch bei gleicher installierter Leistung.
Il modello AT 1160 dotato di un sistema automatico di movimento di alzata ed abbassata della cappotta, La estructura de doble caldera para calentar el agua de enjuague permite
in funzione del tempo di ciclo. un rpido restablecimiento de la temperatura, y de esta forma disminuye
el consumo de energa para la misma potencia instalada.
Le modle AT 1160 est dot dun systme automatique de mouvement de levage et dabaissement du
capot en fonction du temps de cycle.
Das Modell AT 1160 ist mit einem automatischen Bewegungssystem ausgestattet, das die Haube
je nach Zykluszeit anhebt und absenkt.
El modelo AT 1160 est dotado de un sistema automtico de movimiento de subida y bajada
de la capota en funcin del tiempo de ciclo.
www.atasrl.com
72
HOOD TYPE DISHWASHERS
Professional dishwashers
73
Hood type dishwashers | AT series
AT 1050
Hood type soft-touch dishwasher
Lavastoviglie soft-touch a cappotta
Lave-vaisselle capot touches sensitives
Soft-touch Durchschub-Splmaschine
Lavavajillas soft-touch con cupola
ProgrammierungDER!RBEITSPHASENMITTELS0$! ProgramacinDELASFASESDETRABAJOMEDIANTE0$!
%INE3TUFENWANNEMITABGERUNDETEN+ANTENSTELLTDURCH #UBADEESCALNCONARISTASREDONDEADASQUEASEGURALA
AT Model
FEEDING POWER PUMP TANK
PRP
mm mm mm Volt / Hz kW
a 790
230V~3 A1511/ A1530/
AT 1050 b 660 500x500 410 400V~3N 9,2 1080 - 432 A9098E A4249 5831 A9204 A1510 1050 1050
h 1440 50 Hz
75
Hood type dishwashers | AT series
Soft-touch-Tasten (Niederspannung).
Temperaturthermometer
76
Programmable Smart
Easy Heart THERMOLOCK Double boiler
dispenser
EEasily removable rack holding frame and wash and rinse arms for
simple cleaning.
AT Model
FEEDING POWER PUMP TANK
PRP
mm mm mm Volt / Hz kW
a 790
230V~3 A1511 /
AT 1100 b 660 500x500 410 400V~3N 9,2 1080 - 432 A9098E A4249 5831 A9206 A1510 1050 A1530
h 1440 50 Hz
77
Hood type dishwashers | AT series
78
Programmable Smart
THERMOLOCK Double boiler
dispenser
6OLLELEKTRONISCHE$ATENVERWALTUNGVERSCHIEDENE7ASCHPROGRAM- #ONTROLYGESTINELECTRNICACONPROGRAMACINDIFERENCIADADELOS
MEBIETENFRDASENTSPRECHENDE3PLGUTDIEOPTIMALE!NPASSUNG CICLOSDELAVADOENFUNCINDELASUCIEDADPRESENTEENLAVAJILLA
$ISPLAYINVERSCHIEDENEN3PRACHEN $ISPLAYCONPOSIBILIDADDESELECCIONARELIDIOMAPREFERIDO
AT Model
FEEDING POWER PUMP TANK
mm mm mm Volt / Hz kW
a 790
230V~3
AT 1160 b 660 500x500 410 400V~3N 9,3 720 - 432 7770 A4728 A1510 A1511
h 1440 50 Hz
79
Hood type dishwashers | AT series
Working tabling
Piani di lavoro - Tables de service - Arbetische - Planos de trabajo
580 1130
680
820
850
170
DOCC
TB
140 FX
215 DX / SX 595
680 FX
300
755 DX / SX 1130
1150
680
820
850
170
TV DX / TV SX / TV FX
140 FX
215 DX / SX
1095
300
PR DX / PR SX
680 FX
PR FX 755 DX / SX 1130
1150
170 680
820
850
514
550 TVS DX / TVS SX / TVS FX
320
TLM
580 630
680 FX
755 DX / SX 1800
1150
680
170 680
850
820
850
820
170
TA
TVS 180 DX / TVS 180 SX / TVS 180 FX
80
Arrangement solutions
Esempi di composizioni - Exemples dinstallation - Beispiele von Splamlagen - Ejemplos de composicines
)T IS POSSIBLE TO INSTALL !4 DI- Molteplici sono le possibilit )L EXISTE PLUSIEURS POSSIBILITS %SGIBTVIELE-GLICHKEITENDIE ,OS LAVAVAJILLAS DE LA SERIE !4
SHWASHERSWITHSTANDARDTABLES dinstallare le lavastoviglie serie DINSTALLATION DES LAVE
VAISSELLE 3PLMASCHINEN DER 3ERIE !4 OFRECEN MUCHAS POSIBILIDADES
ORWITHSPECIALTABLESPRODUCED AT sia con tavoli standard che DELASRIE!4QUECESOITAVEC SOWOHL MIT 3TANDARDPLATTEN ALS DE INSTALACIN TANTO CON MESAS
ONDEMAND realizzati su misura. DESTABLESSTANDARDCOMMEAVEC AUCH AUF -A ZUGESCHNITTENEN ESTNDAR COMO CON MESAS A
)NCASEOFcorner installations it A ci si aggiunge lapprezzabi- DESRALISATIONSSURMESURE 0LATTENZUINSTALLIEREN MEDIDA
ISTOBECONSIDEREDTHEADVANTA- le vantaggio di poter sfruttare CELAVIENTSAJOUTERLAPPRCIA- $AZUKOMMTDERPRAKTISCHE6OR- ! ELLO SE AADE LA VALIOSA VEN-
GETOEXPLOITTHEAVAILABLESPACE completamente lo spazio a di- BLE AVANTAGE CONSISTANT POU- TEIL DASS BEI Eckinstallationen TAJA DE PODER APROVECHAR ENTE-
COMPLETELY WITHOUT CALCULATING sposizione nelle installazioni ad VOIR PROlTER COMPLTEMENT DE DERVERFGBARE0LATZGANZAUSGE- RAMENTEELESPACIOADISPOSICIN
THE WASTE OF SPACE DUE TO THE
angolo senza dover prevedere LESPACE DISPOSITION DANS LES NUTZT WERDEN KANN OHNE 2AUM EN LAS instalaciones en ngulo
uno spazio per il movimento del
handle !S A MATTER OF FACT !4 installations dangleSANSQUUN FRDIE"EWEGUNGDESGriffsVOR- SIN TENER QUE DEJAR EL ESPACIO
maniglione. Limpugnatura posta
DISHWASHERSAREPROVIDEDWITHA frontalmente elimina totalmente ESPACEPOURLEMOUVEMENTDELA SEHENZUMSSEN$ERVORNEAN- PARA EL MOVIMIENTO DEL asa ,A
COMPACT ERGONOMIC HANDLE PLA- gli ingombri laterali. poigneSOITNCESSAIRE,APOI- GEBRACHTE 'RIFF LSST SEITLICHEN POSICIN FRONTAL DE LA EMPUA-
CEDINTHEFRONTTHUSAVOIDINGA GNEPLACELAVANTVITETOUT 2AUMBEDARFVLLIGENTFALLEN DURA ELIMINA POR COMPLETO LA
WASTEOFSPACEONTHESIDES ENCOMBREMENTLATRAL NECESIDADDEESPACIOSLATERALES
81
82
83
HOOD TYPE DISHWASHERS
84
RACKS
CESTI
PANIERS
KRBE
CESTAS
RACKS
Professional dishwashers
85
Racks
Cesti - Paniers - Krbe - Cestas
www.atasrl.com
86
Racks
Racks Model
For model
mm mm
All
a Tutti
105
1091 b Tous
h 120
h Alle
Todos
a
350
5780 b AL 350
h 160
h
a 350
7398 b 350 AL 350
h
h 150
RACKS
a 400 AL 401
7290 b 400 AL 402
h
h 150 AL 245
a
400 KYRA 1
6963 b
h 260 KYRA 2
h
a
400 KYRA 1
6964 b
h 280 KYRA 2
h
Professional dishwashers
87
Racks
Racks
Cesti - Paniers - Krbe - Cestas
Racks Model
For model
mm mm
a
400 KYRA 1
5781 b
h 180 KYRA 2
h
a 320
7366 b 100 AL 350
h
h 85
AL 410
a
380 AL 401
5782 A b
h 170 AL 402
h
AL 245
All
a 350 Tutti
2025 b 100 Tous
h
h 75 Alle
Todos
a 400 AL 401
7186 b 400 AL 402
h
h 180 AL 245
www.atasrl.com
88
Racks Model
For model
mm mm
a 400
AL 402
7181 b 400
h AL 245
h 100
a 450
2491 b 450 AL 450
h
h 165
a 450
2492 b 450 AL 450
h
h 106
RACKS
a 560
14650 b 500 AF 88 EP
h
h 140
Professional dishwashers
89
Racks for dishwashers
Cesti per lavastoviglie - Paniers pour lave-vaisselle - Krbe fr Splmaschinen - Cestas para lavavajillas
www.atasrl.com
90
Racks for dishwashers
mm
Basket 18 plates
a 500 Cesto piatti 18 spazi
907500 b 500 Panier 18 assiettes
h Korb 18 Teller
Cesta para 18 platos
Basket 16 plates
a 500 Cesto piatti 16 spazi
907501 b 500 Panier 16 assiettes
h Korb 16 Teller
Cesta para 16 platos
Basket 15 plates
a 500 Cesto piatti 15 spazi
907507 b 500 Panier 15 assiettes
h Korb 15 Teller
RACKS
Cesta para 15 platos
Basket 7 trays
a 500 Cesto 7 vassoi
907502 b 500 Panier 7 plateaux
h Korb 7 Tablett
Cesta para 7 bandejas
Cutlery basket
a 500 Cesto contenitori posate
907503 b 500 Paniergodets couverts
h Besteckbehlter
Cesta para cubiletes cubiertos
Professional dishwashers
91
Racks for dishwashers
mm
Cups basket
a 500 Cesto tazze
907504 b 500 Panier pour tasses
h Tassenkorb
Cesta para tazas
Cutlery basket
a 500 Cesto posate alla rinfusa
907506 b 500 Panier pour couverts
h Besteckkorb
Cesta cubiertos a granel
Trolley
a 500 Carrello portacesti
900045 b 500 Chariot
h Wagen
Carro porta cesto
www.atasrl.com
92
Racks 500 x 500 Model Glasses Description
PP n.
907516 h 75 16
RACKS
Glserkorb
Cesta para vasos
921520 h 21113x820
Professional dishwashers
93
Racks for dishwashers
PP n.
907536 h 75 36
907549 h 75 49
www.atasrl.com
94
RACKS
Professional dishwashers
95
96
ATR 75
ATR 100
ATR 130
ATR 160
ATR 190
ATR 210
ATR 240
Professional dishwashers
97
Rack conveyor dishwasher | ATR series
The model ATR 75 is the perfect Due meglio di una. possibilit di invertire il senso Mieux vaut deux quune. La caractristique dominante
solution for all those users who di avanzamento dei cesti a du modle ATR 75 est la
Il modello ATR 75 si rivolge a Le modle ATR 75SADRESSE
have a little space but the need seconda della necessit. rversibilit, qui se traduit par
quella clientela che ha poco une clientle qui, bien que
to wash a remarkable quantity spazio a disposizione e la
Linversione da destra verso sini-
DISPOSANTDEPEUDESPACEDOIT LAPOSSIBILITDINVERSERLESENS
of dishes in a short time. Thanks stra o viceversa molto rapida DAVANCEMENTDESPANIERSSI
necessit di lavare in tempi ra- laver rapidement une quantit
to its dimensions, this dishwa- ed attuabile anche direttamente CELASAVRENCESSAIRE,INVER-
pidi una quantit relativamente assez importante de vaisselle.
sher creates compact, safe and sul luogo dellinstallazione SIONDELADROITEVERSLAGAUCHE
grande di stoviglie. Dove una L o un lave-vaisselle
EFlCIENTWASHINGSYSTEMSIN lavastoviglie a cappotta sarebbe ou vice-versa, est trs rapide et
CAPOTSERAITINSUFlSANTET
contexts in which a hood-type INSUFlCIENTEMAUNACOMPLESSA applicable directement sur le
un lave-vaisselle complexe
dishwasher would not be enou- lavastoviglie a traino sarebbe
CONVOYEURSERAITTROPGROS LIEUDINSTALLATION
GHBUTACOMPLEXRACKCONVEYOR eccessiva, dove lo spazio non va
sprecato, l si colloca facilmente CELAVE
VAISSELLESINTGRE
dishwasher would be too much,
questa lavastoviglie che grazie facilement dans un milieu o
or in places where you can not
alle sue dimensioni permette di chaque espace compte. Grce
waste space.
creare degli impianti di lavaggio ses dimensions, il permet
compatti, potenti ed economici. de crer des appareils de
/NEOFTHESTRENGTHSOFTHE
La reversibilit la caratteristi- LAVAGECOMPACTSPUISSANTSET
model ATR 75ISITSmEXIBILITY
ca dominante del modello conomiques.
ITISPOSSIBLETOCHANGETHE
ATR 75, che si esplica nella
movement direction of the racks
ACCORDINGTOTHEUSERSNEEDS
It is extremely easy and it takes
JUSTASHORTTIMETOCHANGETHE
MOVEMENTDIRECTIONFROMRIGHT
to left or vice versa, even if the
dishwasher is already installed.
Wash tank with rounded edges for perfect cleaning and hygiene. Washing and rinsing water economizer.
Vasca a bordi arrotondati a garanzia di pulibilit e igiene. Economizzatore di lavaggio e di risciacquo.
Cuve a bords arrondis pour une garantie dhygine et propret. Economiseur de lavage et rinage.
Splwanne mit abgerundeten Ecken fr eine tadellose Reinigung. Wasch- und Nasplsparkontakt.
Tanque con bordes redondeados para una perfecta limpieza. Economizador de lavado y aclarado.
www.atasrl.com
98
Smart Double boiler
Easy Heart dispenser
Zwei ist besser als einer. Die Reversibilitt ist die Dos mejor que una. La caracterstica ms destacada
Das Modell ATR 75 richtet HERAUSRAGENDE%IGENSCHAFTDES %LMODELOATR 75SEDIRIGEALOS del modelo ATR 75 es la rever-
SICHANDIE+UNDENDIEWENIG Models ATR 75. Sie erlaubt, die clientes que tienen poco espa- sibilidad, entendida como la
6ORSCHUBRICHTUNGDER+RBE posibilidad de invertir el sentido
2AUMZUR6ERFGUNGHABENUND cio disponible y necesitan lavar
ZUGLEICHDIE.OTWENDIGKEITIN
nach Bedarf umzukehren. Die
en breve tiempo una cantidad DELAVANCEDELASCESTASSEGN
Inversion von rechts nach links las necesidades. La inversin
KURZER:EITRELATIVGROE-EN- RELATIVAMENTEGRANDEDEVAJILLA
UNDUMGEKEHRTERFOLGTSEHR de derecha a izquierda o a la
GENAN'ESCHIRRZUSPLEN All donde un lavavajillas de
schnell und kann auch direkt am inversa es muy rpida y puede
Wo ein Durchschub-Geschirr- CAPOTASERAINSUlCIENTEYUN
!UFSTELLUNGSORTERFOLGEN efectuarse tambin directamen-
spler unzureichend, aber ein complejo lavavajillas de arrastre
komplexer Geschirrspler mit RESULTARAEXCESIVOENLUGARES TEENELLUGARDELAINSTALACIN
automatischem Kastentransport donde no se puede desperdiciar
ZUAUFWNDIGWREWOKEIN espacio, encuentra su sitio
2AUMVERGEUDETWERDENSOLL fcilmente este lavavajillas que,
DORTEIGNETSICHDIESER'ESCHIR- con sus medidas, permite crear
rspler, der es dank seiner Ab- instalaciones de lavado com-
MESSUNGENERLAUBTKOMPAKTE pactas, potentes y econmicas.
potente und konomische
3PLANLAGENZUREALISIEREN
Professional dishwashers
99
Rack conveyor dishwasher | ATR series
Temperaturthermometer
Panel de mandos sensible al tacto en baja
www.atasrl.com tensin. Visualizacin de temperaturas
100
When two is better than one
The model ATR 75 is always Il modello ATR 75 equipaggiato Le modle ATR 75 est quip
provided with the W.A.G.P. di serie del sistema WAGP, una en srie du systme WAGP,
SYSTEMNOMATTERWHATTHE riserva dacqua incorporata che UNERSERVEDEAUINCORPORE
inlet water pressure may be, tramite una pompa assicura QUIPARLEBIAISDUNEPOMPE
a built-in water reserve with pressione e portata costanti in- GARANTITUNDBITETUNE
pump ensures constant water dipendentemente dalla pressio- PRESSIONDEAUCONSTANTS
pressure and capacity, so to ne di alimentazione e previene indpendamment de la pression
prevent the dirty water from OGNIPOSSIBILERImUSSOINCASODI DALIMENTATIONETPRVIENTTOUT
bassa pressione di rete.
mOWINGBACKTOTHEMAINWATER REmUXVENTUELENCASDEBASSE
system (in compliance with the pression du rseau.
%UROPEAN(YGIENIC3TANDARDS
(!##0
ELECTRIC TOTAL
OPTIONAL
ATR Model
FEEDING POWER
mm mm mm Volt / Hz kW
a 720 230V~3
ATR 75 b 1200 500x500 430 400V~3N 17,3 75 1350 A13398 A13349
h 1370 50 Hz
101
Rack conveyor dishwashers | ATR series
Different kind of dishes to wash Flessibilit e alta necessit dellutente. installazioni in linea e ad angolo
BUTONLYONENEEDACHIEVINGTHE produttivit La nuova generazione di e prestazioni che vanno da 80 a
BESTCLEANINGRESULTSTHANKSTO Per i molti tipi di stoviglie
lavastoviglie a cesto trascinato 240 cesti per ora.
WASHINGSYSTEMSTHATOPTIMIZE da lavare lo scopo unico:
ATR di ATA stata concepita
spaces and perfectly meet the modulare, offrendo cos una
ottenere per tutti un risultato gamma ricca e versatile con
USERSNEEDS perfetto utilizzando un impianto
Thanks to its modular concep- modelli previsti per
di lavaggio che ottimizzi spazi e
TIONTHENEWGENERATIONOF!4!
ATR rack conveyor dishwashers
offers a wide and versatile
RANGEOFSOLUTIONSFORLINEAND
CORNERCONlGURATIONSWITHAN
output from 80 to 240 baskets
per hour.
www.atasrl.com
102
Programmable Smart
Easy Heart Double boiler
dispenser
Flexibilit et haut dbit vaisselle avancement des pa- Anpassungs- und hohe Flexibilidad y alta produc-
Beaucoup diffrents types niers ATR de ATA, de conception Leistungsfhigkeit tividad
de vaisselle laver avec un MODULAIREOFFREUNEGAMME Fr das verschiedenes Geschirr Muchas son las clases de
SEULBUTOBTENIRDESPARFAITS LARGEETVERSATILEAVECMODLES ZUSPLENISTDAS:IELEINZIGAL-
ZUSPLENISTDAS:IELEINZIGAL VAJILLASQUELIMPIARSOLOUNO
pour installations linaires ou
rsultats de propret avec des LESPERFEKTZUREINIGENMITEINER ESELlNCONSEGUIRPERFECTOS
ENANGLEETDBITDE
SYSTMESDELAVAGEQUEOPTIMI- 3PLANLAGEWELCHEDEN2AUM RESULTADOSDEHIGIENICIDADCON
casiers par heure.
sent les encombrements et les OPTIMIERTUNDERMGLICHTLEICHT sistemas de lavado que opti-
ncessits des oprateurs. und rationell zu arbeiten. mizen los espacios y permitan
,ANOUVELLEGNRATIONDELAVE Die neue Generation von actuar de manera cmoda y
Geschirrsplmaschinen mit RACIONAL,ANUEVAGENERACIN
automatischem Korbtransport de lavavajillas de arrastre ATR
ATR von ATA ist auf Module de ATA, de concepcin modular,
GEBAUTSOWIRDEINEREICHE OFRECEUNAGAMARICAYVERSATIL
UNDANPASSUNGSFHIGE7AHL con versiones para instalacio-
ANGEBOTENMIT-ODELLENFR NESENLNEAOANGULARESCON
,INIEN
UND%CKINSTALLATIONEN caudales de 80 a 240 cestas
UND,EISTUNGENZWISCHENBIS por hora.
240 Krbe pro Stunde.
ONVEYOR DISHWASHER
RACK CONVEYOR
CONVEYO
ATR 160 ES
AT
Professional dishwashers
103
Rack conveyor dishwashers | ATR series
ATR Functionality
www.atasrl.com
104
Zweckmigkeit Funcionalidad
$AS0ROJEKTDER3ERIE!42HAT Los estudios de la serie ATR
SICHAUFDIE:WECKMIGKEIT han focalizado su atencin en la
UND&HIGKEITKONZENTRIERT3PL- funcionalidad y practicidad de
maschinen leicht zu verwenden, uso de lavadoras cada da sumi-
DIEJEDEN4AGSEHRINTENSIV sas a servicios extremamante
arbeiten mssen. intensos. Resulta, por lo tanto,
UERTWICHTIGSINDDAHER FUNDAMENTALDISPONERDElLTROS
Komponente wie Siebe, die extraibles, sin abrir la puerta de
leicht durch seitliche Griffe ispeccin, fcilmente quitables
herauszuziehen sind, ohne die por tiradores laterales y brazos
Tr aufzumachen. Die Splarme de lavado completamente re-
KNNENVLLIGENTFERNTWERDEN movibles, equipados de tapones
und sind mit Verschlssen mit con encastre tipo baionetta,
"AJONETTVERBINDUNGENVERSEHEN fciles a quitar para la limpieza
DAMITSIEEINFACHGEREINIGT de los mismos.
werden knnen.
Professional dishwashers
105
Rack conveyor dishwashers | ATR series
s#OMPACTGEAREDMOTOR Limportanza dei dettagli Limportance des dtails Die Wichtigkeit vom Detail La importancia de los detalles
WITHINTEGRATEDCLUTCH s -OTORIDUTTORECOMPATTOE s-OTORDUCTEURCOMPACT s+OMPAKTER'ETRIEBEMOTOR s-OTOREDUCTORCOMPACTOY
s$RAGGINGSYSTEMWITHLATERAL con frizione integrata ETEMBRAYAGEINCORPORE MITINTEGRIERTER+UPPLUNG EMBRAGUEINCORPORADO
GUIDESWHICHDONOTBLOCK s 3ISTEMADITRASCINAMENTO s3YSTMEDETRANEMENT s3EITLICHE+ORBFHRUNGEN s3ISTEMADEARRASTREPORGUIAS
THEWATERmOWONTHEBASKETS con guide laterali che PARGUIDESLATRALESQUI damit das Wasser ohne laterales que no
s2INSINGWATERECONOMIZER non creano ostacoli al libero NEMPCHENTPASLEmUXDEAU 3CHWIERIGKEITEN IMPIDENELREGULARmUJODEL
s$OUBLERINSINGAND mUSSODELLACQUA sur les paniers. mIESSENKANN AGUASOBRELASCESTAS
double boiler s %CONOMIZZATOREDELLACQUA s%CONOMISEURDELEAU s3PARANLAGEFRDAS s%CONOMIZADORDELAGUADE
s7IDECHOICEOFACCESSORIES di risciacquo
DURINAGE .ACHSPLWASSER aclarado
optional extras and tables s$OPPIAFASEDIRISCIACQUO
s$OUBLERINAGEETDOUBLE s$OPPELTE.ACHSPLUNGMIT s$OBLEFASEDEACLARADOCON
ALLOWINGYOUTOPERSONALIZE con doppio boiler
s5NAVASTASCELTADIACCESSORI surchauffeur Doppelboiler doble caldern
THEWASHINGSYSTEMACCORDING
optionals e tavoli di s5NLARGECHOIXDACCESSOIRES s2EICHE!USWAHLAN s5NALARGAGAMADE
to your needs
lavoro completano questa options et tables compltent Zubehren, Optionen und accessorios, optionals y
gamma permettendo di LAGAMMEPERMETTANTDE Spltischen, damit die mesas de trabajo completan
personalizzare il proprio personnaliser le systme de 3PLANLAGENACHDEM la serie permitiendo
impianto di lavaggio LAVAGESELONNCESSITS Wunsch der Kundschaft personalizar el sistema de
secondo necessit. personalisiert werden kann. lavado acuerdo a sus
proprias necesidades.
Steam condenser
Condensa
Cond. bues
Wrasenkondensation
Cond. de vahos
www.atasrl.com
106
RACK CONVEYOR DISHWASHER
Professional dishwashers
107
Rack conveyor dishwashers | ATR series
ATR 100 ATR 100V ATR 130 ATR 130V ATR 160 ATR 160V ATR 190 ATR 190V
Models
sModellis-ODLE
s-ODELLEs-ODELOS
kW
2nd Wash
s 2 lavaggiosRE,AVAGE I
sE3PLUNGs,AVADO
kW
kW
Corner wash
s Lavaggio ad angolo
sLavage en angle I
sEcksplung
sLavado en angolo kW
I 12 12 12 12
Rinse
s Risciacquos2INAGE kW 6,0+6,0 / 6,0+9,0 / 9,0+9,0 / 9,0+9,0 /
s.ACHSPLUNGs!CLARADO
I 10 + 10 10 + 10 10 + 10 10 + 10
Total power
s Potenza totale sPuissance totale kW 21,3 3,3 24,1 3,1 28,3 4,3 32,5 5,5
s'ESAMTANSCHLUSSs0OTENCIATOTAL
Steam output
s Consumo vapore kg/h / 50 / 50 / 50 / 50
s#ONSOMMATIONVAPEUR
s$AMPFVERBRAUCHsConcumo vapor
www.atasrl.com
108
ATR 210 ATR 210V ATR 240 ATR 240V ATR 160A ATR 160AV ATR 190A ATR 190AV ATR 210A ATR 210AV ATR 240A ATR 240AV
45 85 85 45 85
85 85 85 85
2,2 2,2
85 85
6,0 / 9,0 /
12 12 12 12 12 12
10 + 10 10 + 10 10 + 10 10 + 10 10 + 10 10 + 10
36,5 6,5 40,7 7,7 27,1 3,1 32,3 5,3 39,3 6,3 40,5 7,5
/ 50 / 50 / 50 / 50 / 50 / 50
109
Rack conveyor dishwashers | ATR series
Arrangement solutions
Esempi di composizioni - Exemples dassemblages - Beispiele fr Zusammenstellungen - Ejemplos de composiciones
5
6
7
4
3 8
2
3
1 1
2
3 4
1 3
5
www.atasrl.com
110
ATR Rack conveyor dishwasher
Lavastoviglie a cesto trainato - Lave-vaisselle avancement automatique de paniers
Geschirrsplmaschine mit automatischem Korbtransport - Lavavajillas de arrastre de cestas
electric
ATR 100 ES
elettrico
ATR 100 ED lectrique Kw 21,3
elektrisch
a 800 electrico
b 1570 410 80 - 100
h 1580 steam
ATR 100 VS vapore
ATR 100 VD vapeur Kw 3,3
Dampf
vapor
electric
ATR 130 ES elettrico
ATR 130 ED lectrique Kw 24,1
elektrisch
a 800 electrico
b 1870 410 90 - 130
h 1580 steam
ATR 130 VS vapore
ATR 130 VD vapeur Kw 3,1
Dampf
vapor
electric
ATR 160 ES elettrico
ATR 160 ED lectrique Kw 28,3
elektrisch
a 800 electrico
b 2170 410 110 - 160
h 1580 steam
ATR 160 VS vapore
ATR 160 VD vapeur Kw 4,3
Dampf
vapor
electric
ATR 160 AES elettrico
ATR 160 AED lectrique Kw 27,1
elektrisch
a 1590
RACK CONVEYOR DISHWASHER
electrico
b 1420 410 110 - 160
h 1580 steam
ATR 160 AVS vapore
ATR 160 AVD vapeur Kw 3,1
Dampf
vapor
electric
ATR 190 ES elettrico
ATR 190 ED lectrique Kw 32,5
elektrisch
a 800 electrico
b 2470 410 140 - 190
h 1580 steam
ATR 190 VS vapore
ATR 190 VD vapeur Kw 5,5
Dampf
vapor
Professional dishwashers
111
Racks conveyor dishwashers | ATR series
electric
ATR 190 AES elettrico
ATR 190 AED lectrique Kw 32,3
elektrisch
a 1590 electrico
b 2320 410 140 - 190
h 1580 steam
ATR 190 AVS vapore
ATR 190 AVD vapeur Kw 5,3
Dampf
vapor
electric
ATR 210 ES elettrico
ATR 210 ED lectrique Kw 36,5
elektrisch
a 800 electrico
b 3070 410 160 - 210
h 1580 steam
ATR 210 VS vapore
ATR 210 VD vapeur Kw 6,5
Dampf
vapor
electric
ATR 210 AES elettrico
ATR 210 AED lectrique Kw 39,3
elektrisch
a 1590 electrico
b 2920 410 160 - 210
h 1580 steam
ATR 210 AVS vapore
ATR 210 AVD vapeur Kw 6,3
Dampf
vapor
electric
ATR 240 ES elettrico
ATR 240 ED lectrique Kw 40,7
elektrisch
a 800 electrico
b 3370 410 190 - 240
h 1580 steam
ATR 240 VS vapore
ATR 240 VD vapeur Kw 7,7
Dampf
vapor
electric
ATR 240 AES elettrico
ATR 240 AED lectrique Kw 40,5
elektrisch
a 1590 electrico
b 3220 410 190 - 240
h 1580 steam
ATR 240 AVS vapore
ATR 240 AVD vapeur Kw 7,5
Dampf
vapor
www.atasrl.com
112
ATR Optionals for dishwashers
Optionals per lavastoviglie ATR - Options pour lave-vaisselle ATR - Zubehre fr Splmaschinen ATR
Opcional para lavavajillas ATR
mm
electric
AZ 80 ES elettrico
AZ 80 ED All lectrique Kw 9,75 Drying tunnel
Tutti elektrisch
a 900 electrico
Zona asciugatura
Tous
b 800 Tunnel de schage
Alle steam
AZ 80 VS h 2010 vapore Trockenzone
Todos
AZ 80 VD vapeur Kw 0,75 Tunnel de secado
(NO ATR 75)
Dampf
vapor
electric
AZ 81 ES elettrico
All lectrique Kw 9,75
AZ 81 ED Corner drying tunnel
Tutti elektrisch
a 1170 electrico
Zona asciugatura ad angolo
Tous
b 1170 Tunnel de schage en angle
Alle steam
AZ 81 VS h 2010 vapore Eck-Trockenzone
Todos
AZ 81 VD vapeur Kw 0,75 Tunnel de secado en ngolo
(NO ATR 75)
Dampf
vapor
All
electric Drying tunnel
Tutti
AZ 85 ES a 665 elettrico Zona asciugatura
Tous
AZ 85 ED b 650 lectrique Kw 9,75 Tunnel de schage
Alle
h 1115 elektrisch Trockenzone
Todos
electrico Tunnel de secado
(NO ATR 75)
HR ES All
electric Steam condense with heat recovery
Tutti
HR ED a 575 elettrico Condensa fumane con recupero calore
Tous
HR US b 650 lectrique Kw 0,75 Condenseur de bues avec rcupration de chaleur
Alle
HR UD h 550 elektrisch Warmerckgewinnung
Todos
electrico Condensador de vahos con recuperacion calor
(NO ATR 75)
Professional dishwashers
113
Rack conveyor dishwashers | ATR series
mm
Splash guard
a 720 Paraspruzzi
PC 75
b 200 ATR 75 Parejets
h 655 Spritzschutz
Salpicadero
A13349
ATR 75 electric Rinse aid dispenser
a - elettrico Dosatore brillantante
b - lectrique Doseur produit rinage
h - All, Tutti elektrisch Nachsplmitteldosier
A1213 Tous, Alle electrico Dosificador abrillantador
Todos
(NO ATR 75)
All
electric Detergent dispenser
Tutti
a - elettrico Dosatore detersivo
A1220 Tous
b - lectrique Doseur dtergent
Alle
h - elektrisch Splmitteldosiergert
Todos
electrico Dosificador de detergente
(NO ATR 75)
www.atasrl.com
114
ATR Tables and accessories for dishwashers
Tavoli ed accessori lavastoviglie ATR - Tables et accessoires pour lave-vaisselle ATR
Zubehre fr Splmaschinen ATR - Opcional y accesorios para lavavajillas ATR
mm
(QWU\WDEOH7DYRORGHQWUDWD
P 60 E
7DEOHGHQWUpH(LQODXIWLVFK
a 630 Plano entrada
b 580 ATR 75
h 850 ([LWWDEOHTavolo di uscita
P 60 U
7DEOHGHVRUWLH$XVODXIWLVFK
P 60 E P 60 U Plano salida
All
Entry table
Tutti
a 630 7DYRORGHQWUDWD
WT 80 E Tous
b 580 7DEOHGHQWUpH
Alle
h 880 Einlauftisch
Todos
Plano entrada
(NO ATR 75)
All
Exit table
Tutti
a 630 Tavolo di uscita
WT 80 U Tous
b 580 Table de sortie
Alle
h 880 Auslauftisch
Todos
Plano salida
(NO ATR 75)
(QWU\WDEOH7DYRORGHQWUDWD
P 110 E
7DEOHGHQWUpH(LQODXIWLVFK
a 1130 Plano entrada
b 580 ATR 75
h 850 ([LWWDEOHTavolo di uscita
P 110 U
7DEOHGHVRUWLH$XVODXIWLVFK
P110 E P 110 U Plano salida
All
Exit table
Tutti
a 1130 Tavolo di uscita
WT 100 U Tous
b 580 Table de sortie
Alle
h 880 Auslauftisch
Todos, (NO ATR
Plano salida
75)
Professional dishwashers
115
Rack conveyor dishwashers | ATR series
mm
All
Table with sink
Tutti
WTV 100 SX a 1130 Tavolo con vasca
Tous
WTV 100 D b 755 Plan avec evier
Alle
h 880 Tisch mit Becken
Todos
Mesa con fregadero
(NO ATR 75)
All
Table with sink
Tutti
WTV 120 SX a 1200 Tavolo con vasca
Tous
WTV 120 DX b 755 Plan avec evier
Alle
h 880 Tisch mit Becken
Todos
Mesa con fregadero
(NO ATR 75)
All
Table with sink and hole
Tutti
WTS 100 SX a 1130 Tavolo con vasca e sbarazzo
Tous
WTS 100 DX b 755 Plan avec evier et trou
Alle
h 880 Tisch mit Becken und Abfallschact
Todos
Mesa con fregadero y superficie de apoyo
(NO ATR 75)
www.atasrl.com
116
Code For model Description
mm
All
Table with sink and hole
Tutti
WTS 180 SX a 1800 Tavolo con vasca e sbarazzo
Tous
WTS 180 DX b 755 Plan avec evier et trou
Alle
h 880 Tisch mit Becken und Abfallschact
Todos
Mesa con fregadero y superficie de apoyo
(NO ATR 75)
a 595
PRCT
b 110 ATR 75
Splash guard
h 300
Paraspruzzi
Parejets
All, Tutti Spritzschutz
PRC SX a 595 Salpicadero
Tous, Alle
PRC DX b 215
Todos
h 300
(NO ATR 75)
a 1095
PRT
b 110 ATR 75
Splash guard
h 300
Paraspruzzi
All
Entry table
Tutti
WMV 80 SX a 800 7DYRORGHQWUDWD
Tous
WMV 80 DX b 755 7DEOHGHQWUpH
Alle
h 880 Einlauftisch
Todos
Plano entrada
(NO ATR 75)
Professional dishwashers
117
Rack conveyor dishwashers | ATR series
mm
All
Mechanized table entry 90
Tutti
WTM SX a 795 Tavolo meccanizzato entrata 90
Tous
WTM DX b 780 Table mcanis entr 90
Alle
h 880 Mechanisierter Tisch Eingang 90
Todos
Mesa mecanizada a 90
(NO ATR 75)
All
Mechanized table entry 90
Tutti
WTM 90 SX a 795 Tavolo meccanizzato entrata 90
Tous
WTM 90 DX b 1980 Table mcanis entr 90
Alle
h 880 Mechanisierter Tisch Eingang 90
Todos
Mesa mecanizada a 90
(NO ATR 75)
All
Mechanized 90 table on entry
Tutti
TCM 90 ES a 1000 Curva meccanizzata in entrata 90
Tous
TCM 90 ED b 1000 Courbe mcanise 90 en entre
Alle
h 890 90(LQODXINXUYHPLW$QWULHE
Todos
Curva mecanizada 90para entrada
(NO ATR 75)
All
Mechanized 90table on exit
Tutti
TCM 90 US a 1000 Curva meccanizzata in uscita 90
Tous
TCM 90 UD b 1000 Courbe mcanise 90en sortie
Alle
h 890 90Auslaufkurve mit Antrieb
Todos
Curva mecanizada 90para salida
(NO ATR 75)
All
Mechanized curve 180
Tutti
a 1500 Curva meccanizzata 180
Tous
TCM 180 US b 1000 Courbe mcanis 180
Alle
TCM 180 UD h 890 Mechanisierter Kurventisch 180
Todos
Mesa mecanizada 180
(NO ATR 75)
www.atasrl.com
118
Code For model Description
mm
All
Sorting table
Tutti
TCE 160 SX a 1600 Tavolo cernita
Tous
TCE 160 DX b 1000 Table de tri
Alle
h 880 Sortiertisch
Todos
Plano de seleccin
(NO ATR 75)
All
Sorting shelf
Tutti
a 1600 Mensola cernita
MC 160 Tous
b 500 Etagre de tri
Alle
h 670 Sortierregal
RACK CONVEYOR DISHWASHER
Todos
Mnsula de seleccin
(NO ATR 75)
All
Shower with mixer and taps
Tutti
a Doccione con miscelatore e rubinetto
DOMR Tous
b Douchette avec melangeur et robinet
Alle
h Galgenbrause mit Mischer und Hahn
Todos
Alcachofa con mezclador y grifo
(NO ATR 75)
Professional dishwashers
119
120
121
RACK CONVEYOR DISHWASHER
122
ALP 43
ALP 01 GS
ALP 01 S
ALP 02 GS
ALP 02 S
WARE WASHERS
LAVAOGGETTI
LAVE-USTENSILS
UNIVERSALSPLMASCHINEN
LAVA OBJETOS
WARE WASHERS
Professional dishwashers
123
124
ware washer
ALP 43
ALP 01 GS
WAGP
860x800x1900 mm 600x700 mm 640 mm 120-240 + 30-15 optional optional
pag. 130
ALP 01 S
WAGP
ALP 02 GS
WAGP
ALP 02 S
WAGP
Professional dishwashers
125
Ware washers | ALP series
ALP series
Backing trays, baskets, pots, Teglie, ceste, pentole, mestoli, Des plaques, des casiers, des Backbleche, Krbe, Tpfe, Bandejas, cestas, ollas,
pans, ladles, cake moulds forme da dolci e bacinelle: tanti casseroles, des louches, des Rhrlffel, Kuchenformen und cucharones, moldes de dulces
and bowls are just a few e di varie forme e dimensioni moules gteau et des cuvet- Schsseln: so viele verschiede- y cubetas: los objetos que hay
items different in shape and sono gli oggetti da lavare nei tes: les formes et les dimen- ne Formen und Abmessungen que lavar en los obradores de
dimensions to be washed in laboratori di pasticceria e gela- sions des ustensiles de cuisine haben die Gegenstnde, die in pastelera y heladera, en las
patisseries, ice-cream parlours, TERIANEIPANIlCIEMACELLERIE laver chez les ptissiers et les den Kchen von Konditoreien panaderas y carniceras y en
bakeries, butchers shops, re- e nelle cucine dei ristoranti e glaciers, chez les boulangers et und Eisherstellern, von Bcke- las cocinas de restaurantes
staurant and canteen kitchens. mense. les bouchers et dans les cuisi- reien und Metzgereien sowie y comedores son muchos y
Che si tratti di piccole o grandi Restaurants und Mensen zu
No matter what kind of user nes des restaurants et cantines de muy diversas formas y
utenze, ciascuna pu trovare
YOUAREYOUCANEASILYlNDTHE allinterno della gamma di sont nombreuses et varies. waschen sind. dimensiones.
model that best matches your lavaoggetti ALP fabbricate da Les petits ou les grands labora- Gleich, ob es sich um kleine Ya se trate de un uso inten-
needs within ATA ware washers ATA il suo modello ideale. toires peuvent tous trouver leur oder groe Betriebe handelt sivo o moderado, la gama de
range ALP. modle idal dans la gamme jeder kann in der von ATA lavaobjetos ALP de ATA tiene
Tutte dotate di logica program- de lave-batteries ALP fabriqus hergestellten Palette von ALP el modelo ideal para todas las
In addition to their soft-touch mabile con la possibilit di par ATA. Geschirrsplern sein ideales exigencias.
logic and the possibility to MODIlCAREIPARAMETRIDILAVORO -ODELLlNDEN
change the working parameters, questa serie arricchita di par- Tous les modles sont quips Todos los modelos cuentan con
ALP ware washers are enriched ticolari importanti come la porta dun systme programmable Alle sind mit einer programmier- lgica programable que permite
with their balanced dual door, sdoppiata e bilanciata e un PERMETTANTDEMODIlERLES baren Logik ausgestattet, mit MODIlCARLOSPARMETROSDE
their intuitive control panel for pannello comandi intuitivo per paramtres de fonctionnement. der man die Arbeitsparameter TRABAJOADEMSESTASERIE
a simple use, two or three wa- facilitarne lutilizzo, pi pompe Cette srie possde de ndern kann. Diese Serie weist se ve reforzada por detalles
shing pumps (depending on the di lavaggio, il doppio boiler, il nombreux atouts comme la wichtige Einzelheiten auf, importantes, como la puerta
model), the double boiler and sistema WAGP per renderle porte divise en deux parties et wie etwa die ausgewogene desdoblada y equilibrada y un
the W.A.G.P. system; therefore, ESTREMAMENTEEFlCACIANCHE contrebalance, un pupitre de Doppeltre und ein intuitives panel de control intuitivo que
they are extremely effective CONLOSPORCOPIDIFlCILE commande intuitif facilitant son Bedienfeld zur Erleichterung FACILITASUUSOADEMSDEBOM-
against dirt. utilisation, plusieurs pompes de der Bedienung, mehrere bas de lavado, doble hervidor y
Le lavaoggetti delle serie ALP
sono completate da una ricca lavage, un double chauffe-eau, Waschpumpen, die beiden sistema WAGP para una mayor
ALP ware washers present gamma di optional, come il doc- le systme WAGP qui les Boiler und das WAGP-System, ElCACIAINCLUSOCONLASUCIEDAD
a wide range of accessories, cione estraibile per il lavaggio RENDEXTRMEMENTEFlCACES welches die Gerte auch bei MSDIFCIL
such as the winding shower interno, e di cesti per lavare mme en cas dincrustations schwerer lsbarem Schmutz
for internal washing, and of pentole, utensili e teglie di mi- rsistantes. UERSTEFlZIENTMACHT Los lavaobjetos de la serie
racks for washing pots, pans, sure e spessori diversi, mestoli ALPCUENTANADEMSCONUNA
kitchenware, backing trays e sacs poche da pasticceria, Les lave-batteries des sries Die Geschirrspler der amplia gama de prestaciones
different in dimensions and teglie GASTRONORM per ga- ALP proposent une gamme Serie ALP werden durch eine opcionales, como el grifo
thickness, ladles, pastry bags, stronomia, spirali e planetarie di complte doptions, comme la breite Palette von Optionen extrable para lavado interno y
GASTRONORM backing trays impastatrici. douchette extractible pour le vervollstndigt, wie etwa dem cestos para lavar ollas, uten-
for delicatessen, mixer spirals lavage interne et des casiers ausziehbaren Duschkopf fr die silios y bandejas de medidas y
and planetaries. pour laver les casseroles, les Innenwsche und die Krbe grosores diferentes, cucharones
ustensiles et les plaques aux zum Waschen von Tpfen, y mangas pasteleras, bandejas
tailles et paisseurs diffrentes, Kchenwerkzeugen und Back- GASTRONORM para gastro-
les louches et les poches blechen unterschiedlicher Gre noma, espirales y planetarias
douille de ptisserie, les und Strke, Rhrlffel und de mezcladoras.
plaques GASTRONORM de Spritztten fr Konditorwaren,
gastronomie, les spirales et les GASTRONORM-Backbleche fr
plantaires des ptrins. die Gastronomie, Rhrbesen
und Rhrwerke zum Teigrhren.
www.atasrl.com
126
WARE WASHERS
Professional dishwashers
127
Ware washers | ALP series
www.atasrl.com
128
Programmable Smart
Easy Heart THERMOLOCK Double boiler
dispenser
Thanks to its compact dimensions the model ALP 43 is the Il modello ALP 43 con le sue dimensioni molto compatte si Le modle ALP 43, et ses dimensions trs compactes,
perfect solution for small bakeries, patisseries, ice-cream adatta in modo eccellente ai piccoli laboratori di sadapte parfaitement aux petits laboratoires de boulangerie
parlours and pizzerias. Its big capacity and high total power panetteria e pasticceria, gelaterie e pizzerie. Con la sua et ptisserie, glaciers et pizzerias. Grce sa grande capacit
ensure low running costs and remarkable energy savings. grande capacit di carico e potenza installata consente de chargement et la puissance installe, il permet de rduire
una sensibile riduzione dei costi e un notevole risparmio sensiblement les cots et dconomiser lnergie de faon
Washing backing trays up to 60 cm. di energia. notable.
Programming the working cycles thanks to a palmtop.
Double-skinned balanced dual door. 0OSSIBILITDILAVARETEGLIElNOACM Il permet de laver des plaques allant jusqu 60 cm.
Washing temperature thermometer. Programmazione delle fasi di lavoro tramite palmare. Programmation manuelle des tapes de travail par une
Rinsing temperature thermometer. Porta in doppia parete sdoppiata e bilanciata. tlcommande.
Double-skinned tank with rounded edges and inclination, thus Termometro temperatura acqua di lavaggio. Porte divise en deux parties et contrebalance.
ensuring the complete drainage of dirty water. Termometro temperatura acqua di risciacquo. Thermomtre tempratures eau de lavage.
Steam is carried out through a chimney. Vasca a scalino con spigoli arrotondati che assicura la Thermomtre tempratures eau de rinage.
$OUBLESTAINLESSSTEELSURFACElLTERS in the tank with an massima igienicit evitando il ristagno dello sporco e Cuve degrs avec coins arrondis assurant une hygine
easily removable basket for collecting solid waste. dellacqua. optimale en vitant la stagnation de la salet et de leau.
Washing system having three arms in the lower part and a Evacuazione del vapore garantita da un camino. Lvacuation de bues est garantie par une chemine.
rotating wash arm in the upper part of stainless steel with par- $OPPIlLTRIINOX differenziati in vasca per la raccolta $OUBLESlLTRESENINOX diffrencis dans la cuve pour la
ticularly shaped jets for keeping them free from solid waste. DEIRIlUTISOLIDI collecte des dchets solides.
A powerful washing pump placed in a way which ensures its Bracci di lavaggio inferiori a 3 razze e lancia di lavaggio Systme de lavage infrieur trois bras et bras de lavage
complete draining and cleaning. SUPERIORECONPARTICOLARECONlGURAZIONEDEGLIUGELLI TOURNANTSUPRIEURENACIERAVECUNECONlGURATIONPARTICULIRE
Double boiler with big capacity. che li rende inostruibili. des jets qui empche leur obstruction.
The electric box is completely closed, placed in the front, and Pompa di grande portata posizionata in modo da renderla Pompe grand dbit place de faon ce quelle soit
easy to be reached for the after-sales service. autopulente. autonettoyante.
Built-in rinse aid dispenser. Doppio boiler di grande capacit. $EUXSURCHAUFFEURSDEGRANDECAPACIT
Connection for detergent dispenser. "OXELETTRICOCOMPLETAMENTECHIUSOPOSIZIONATOFRONTAL- Botier lectrique compltement ferm, situ lavant, facile-
mente, di facile estrazione per semplici e rapidi interventi. ment amovible pour des interventions simples et rapides.
Il dosatore di brillantante incorporato. $OSEURDELIQUIDEDERINAGEINTGR
Predisposizione per il dosatore di detersivo. 0RDISPOSITIONPOURLEDOSEURDEDTERGENT
Das Modell ALP 43 mit seinen sehr kompakten Abmessungen El modelo ALP 43, de dimensiones muy compactas, se adapta
eignet sich hervorragend fr kleine Bckereien und Kchen a la perfeccin a los pequeos obradores de panadera y
von Konditoreien, Eisdielen und Pizzerien. Mit seinem groen pastelera, heladeras y pizzeras. Con su gran capacidad de
Beschickungsvolumen und der installierten Leistung gestattet carga y potencia instalada, permite una sensible reduccin de
er eine merkliche Kostensenkung und eine betrchtliche los costes y un notable ahorro de energa.
Energieeinsparung.
Para lavar bandejas de hasta 60 cm.
Zum Waschen von Backblechen bis 60 cm. Programacin de las fases de trabajo mediante PDA.
Programmierung der Arbeitsphasen mittels PDA. Puerta en doble pared desdoblada y equilibrada.
Geteilte ausgewogene Tr mit Doppelwand. Termmetro para la temperatura del agua de lavado.
Thermometer fr die Spltemperatur. Termmetro para la temperatura del agua de aclarado.
Thermometer fr die Nachspltemperatur. Cuba de escaln con aristas redondeadas que asegura la
Eine Stufenwanne mit abgerundeten Kanten stellt durch. MXIMAHIGIENEYEVITAESTANCAMIENTOSDEAGUAYSUCIEDAD
Vermeidung von Wasser- und Schmutzrckstnden die bestm- Una chimenea permite la evacuacin del vapor.
gliche Hygiene sicher. $OBLESlLTROSINOXIDABLES diferenciados en la cuba para la
Dampfentfernung durch einen Kamin. recogida de desechos slidos.
$OPPELTEDIFFERENZIERTE%DELSTAHLlLTERin der Wanne zur Sistemas de lavado con tres brazos inferiores y brazo giratorio
Rckhaltung von festen Rckstnden. SUPERIOREDEACEROCONCONlGURACINESPECIALDELASBOQUILLAS As option the model ALP 43 can be produced with a special
Splsystem mit drei Armen unter und rotierende Splarm oben que impide completamente su obstruccin. concave door, so that a basket of 60 x 40 cm can be
aus Stahl mit besonderer Anordnung der Dsen, durch die sie Bomba de gran caudal; su posicin la dota de capacidad washed: the ideal model for small bakeries and patisseries.
unverstopfbar werden. autolimpiadora.
Pumpe mit groer Frderleistung; diese ist so positioniert, Doble calentador. In opzione la possibilit di avere una porta a forma
dass sie selbstreinigend ist. #AJAELCTRICAFRONTALCOMPLETAMENTECERRADAYFCILDEEXTRAER incavata per permettere di lavare una cesta di dimensione
Zwei Boiler. PARAINTERVENCIONESSIMPLESYRPIDAS XCM-ODELLOIDEALEPERPICCOLIPANIFICIE
Komplett geschlossene Elektrobox an der Frontseite, leicht $OSIlCADORDEABRILLANTADORINCORPORADO pasticcerie.
entnehmbar fr einfache und rasche Eingriffe. 0REAJUSTEPARADOSIlCADORDEDETERGENTE Lune des options disponibles consiste monter une porte
Der Dosierer fr das Klarsplmittel ist eingebaut. la forme concave pour permettre de laver un bac dune
Vorbereitet fr den Splmittel-Dosierer. dimension de 60 x 40 cm. Cest un modle idal pour les
petites boulangeries et ptisseries.
Als Option ist es auch mit einer Tre mit Hohlform lieferbar,
um das Waschen eines Korbs mit den Abmessungen
60 x 40 cm zu ermglichen. Das ideale Modell fr kleine
Bckereien und Konditoreien.
Opcionalmente, se puede disponer de una puerta de forma
cncava para poder lavar cestas de dimensiones de 60 x 40
cm. Modelo ideal para pequeas panaderas y pasteleras.
ALP Model
FEEDING POWER PUMP
mm mm mm Volt / Hz kW
WARE WASHERS
a 750 230V~3
ALP 43 b 685 570x570 640 400V~3N 9,0 30 - 15 A9098E A4249 5831 A4728 A14572 A14506
h 1720 50 Hz
129
Ware washers | ALP series
www.atasrl.com
130
Programmable Smart
Easy Heart THERMOLOCK Double boiler
dispenser
This model represents the ideal solution for washing pots, Modello ideale per le cucine di ristoranti e gastronomie, Ce modle convient parfaitement aux cuisines des restaurants
pans and backing trays up to 60 cm in restaurant and cate- supermercati e mense per lavare PENTOLEETEGLIElNOA et des traiteurs, aux supermarchs et aux cantines.
ring kitchens, delicatessens, supermarkets and canteens. cm. dotato di un sistema di lavaggio con 4 bracci inferiori Il permet de laver des casseroles et des plaques allant
It is provided with a washing system having four arms in the EBRACCISUPERIORIINACCIAIOINOXEDIPOTENTIPOMPE jusqu 60 cm. Il est dot dun systme de lavage quatre
lower part and three arms in the upper part, and with two po- DILAVAGGIOESTREMAMENTEEFlCACINELLARIMOZIONEDELLO bras infrieurs et trois bras suprieurs en acier inox et de deux
werful washing pumps, which are extremely effective against sporco con una potenza totale di 12,7 kW. POMPESDELAVAGEPUISSANTESEXTRMEMENTEFlCACESDANSLLI-
dirt and have a total power of 12,7 kW. Excellent rinsing Il risciacquo garantito dal sistema WAGP. mination des rsidus, pour une puissance totale de 12,7 kW.
results are achieved through the W.A.G.P. system. Le rinage est garanti par le systme WAGP.
3TRUTTURAREALIZZATAINTERAMENTEINACCIAIOINOX!)3)
Stainless steel chassis AISI 304. Programmazione delle fasi di lavoro tramite palmare. Structure complte en acier AISI 304.
Programming the working cycles thanks to a palmtop. Porta in doppia parete sdoppiata e bilanciata. Programmation manuelle des tapes de travail par une tl-
Double-skinned balanced dual door. Visualizzazione delle temperature. commande. Porte divise en deux parties et contrebalance.
Temperature thermometer. Vasca a scalino con spigoli arrotondati che assicura la Visualisation de tempratures.
Double-skinned tank with rounded edges and inclination, thus massima igienicit evitando il ristagno dello sporco e Cuve degrs avec coins arrondis assurant une hygine
ensuring the complete drainage of dirty water. dellacqua. optimale en vitant la stagnation de la salet et de leau.
Steam is carried out through a chimney. Evacuazione del vapore garantita da un camino. Lvacuation de bues est garantie par une chemine.
The lower washing pump is more powerful than the upper Pompa per il lavaggio inferiore pi potente e ritardata La pompe pour le lavage infrieur est plus puissante et
washing pump and has a delayed action, so to prevent the rispetto alla pompa del lavaggio superiore per evitare che retarde par rapport la pompe de lavage suprieur,
objects to be washed from moving from their position when gli oggetti da lavare si muovano dalla loro posizione alla ce qui permet dviter que les objets laver ne changent
the washing cycle starts. partenza del ciclo. de place au dmarrage du cycle.
$OUBLESTAINLESSSTEELSURFACElLTERS in the tank with an $OPPIlLTRIINOX differenziati in vasca con cestello separato $OUBLESlLTRESENINOX diffrencis dans la cuve avec un
easily removable basket for collecting solid waste. PERLARACCOLTADEIRIlUTISOLIDI bac distinct pour la collecte des dchets solides.
Stainless steel upper and lower arms with particularly shaped Bracci di lavaggio superiori a 3 razze e inferiori a 4 razze in Systme de lavage suprieur 3 bras et infrieur en acier
jets for keeping them free from solid waste. ACCIAIOCONPARTICOLARECONlGURAZIONEDEGLIUGELLICHELI BRASAVECUNECONlGURATIONPARTICULIREDESJETSQUI
Double boiler with a big capacity and insulation. rende inostruibili. empche leur obstruction.
The electric box is completely closed, placed in the front, and Doppio boiler di grande capacit con isolamento. $EUXSURCHAUFFEURS de grande capacit avec isolation
easy to be reached for the after-sales service. "OXELETTRICOCOMPLETAMENTECHIUSOPOSIZIONATOFRONTAL- Botier lectrique compltement ferm, situ lavant, facile-
Built-in rinse aid dispenser. mente, di facile estrazione per semplici e rapidi interventi. ment amovible pour des interventions simples et rapides.
Connection for detergent dispenser. Il dosatore di brillantante incorporato. $OSEURDELIQUIDEDERINAGEINTGR
Predisposizione per il dosatore di detersivo. 0RDISPOSITIONPOURLEDOSEURDEDTERGENT
Das ideale Modell fr die Kchen von Restaurants und Modelo ideal para las cocinas de restaurantes y establecimien-
Gastronomiebetrieben, Supermrkten und Mensen zum tos gastronmicos, supermercados y comedores para lavar
Waschen von Tpfen und Backblechen bis 60 cm. ollas y bandejas de hasta 60 cm. Cuenta con un sistema de
Es ist mit einem Waschsystem mit drei oberen und vier unteren lavado con 4 brazos inferiores y 3 brazos superiores de acero
Edelstahlarmen und mit zwei leistungsstarken Waschpumpen inoxidable y 2 potentes bombas de lavado extremadamente
ausgestattet, die beim Entfernen des Schmutzes mit einer ElCACESPARAELIMINARLASUCIEDADCONUNApotencia total
Gesamtleistung von 12,7 kWUERSTEFlZIENTSIND$AS de 12,7 kW. El aclarado queda garantizado por
Splen erfolgt durch das WAGP-System. el sistema WAGP.
Ausfhrung aus rostfreiem Stahl AISI 304. Construccin en acero inoxidable AISI 304
Programmierung der Arbeitsphasen mittels PDA. Programacin de las fases de trabajo mediante PDA.
Geteilte balancierte Tr mit Doppelwand Puerta en doble pared desdoblada y equilibrada
Temperaturthermometer Visualizacin de temperaturas
Eine Stufenwanne mit abgerundeten Kanten stellt durch Cuba de escaln con aristas redondeadas que asegura la
Vermeidung von Wasser- und Schmutzrckstnden die bestm- MXIMAHIGIENEYEVITAESTANCAMIENTOSDEAGUAYSUCIEDAD
gliche Hygiene sicher. Una chimenea permite la evacuacin del vapor.
Dampfentfernung durch einen Kamin "OMBAPARALAVADOINFERIORMSPOTENTEYRETRASADACON
Eine leistungsstrkere untere Waschpumpe, die sich spter als respecto a la bomba de lavado superior para evitar que los
die obere Waschpumpe einschaltet, um zu verhindern, dass objetos lavados se muevan de su posicin al arrancar el ciclo.
sich die zu waschenden Gegenstnde beim Start des Zyklus $OBLESlLTROSINOXIDABLES diferenciados en la cuba con
aus ihrer Lage bewegen. cesto separado para la recogida de desechos slidos.
$OPPELTEDIFFERENZIERTE%DELSTAHLlLTER in der Wanne mit Sistema de lavado con 3 brazos superiores y 4 brazos inferiores
separatem Korb zur Rckhaltung von festen Rckstnden. DEACEROINOXIDABLECONCONlGURACINESPECIALDELAS
Splsystem mit 3 Armen oben und mit 4 Armen unten aus boquillas que impide completamente su obstruccin.
Stahl mit besonderer Anordnung der Dsen, durch die sie Doble calentador con aislamiento
unverstopfbar werden. #AJAELCTRICAFRONTALCOMPLETAMENTECERRADAYFCILDEEXTRAER
Zwei Boiler mit Isolation PARAINTERVENCIONESSIMPLESYRPIDAS
Komplett geschlossene Elektrobox an der Frontseite, leicht $OSIlCADORDEABRILLANTADORINCORPORADO
entnehmbar fr einfache und rasche Eingriffe. 0REAJUSTEPARADOSIlCADORDEDETERGENTE
Der Dosierer fr das Klarsplmittel ist eingebaut.
Vorbereitet fr den Splmittel-Dosierer.
ALP Model
FEEDING POWER TANK
mm mm mm Volt / Hz kW
WARE WASHERS
a 860 230V~3
ALP 01 GS b 800 600x700 640 400V~3N 12,7 30 - 15 A9098E A4249 5831 A14286
h 1900 50 Hz
131
Ware washers | ALP series
www.atasrl.com
132
Programmable Smart
Easy Heart THERMOLOCK Double boiler
dispenser
This model represents the ideal solution for washing backing -ODELLOIDEALEPERPANIlCISUPERMERCATIEINTUTTII Ce modle convient parfaitement aux boulangeries, super-
trays up to 80 cm in bakeries, patisseries and supermarkets. laboratori di preparazione degli alimenti nei quali ne- marchs et aux grands laboratoires pour la prparation des
It is provided with a washing system having four arms in the cessario lavare TEGLIElNOACM. dotato di un sistema aliments. Il permet de laver des plaques allant jusqu 80 cm.
lower part and three arms in the upper part, and with two po- di lavaggio con 4 bracci inferiori e 3 bracci superiori in Il est dot dun systme de lavage quatre bras infrieurs
werful washing pumps, which are extremely effective against ACCIAIOINOXEDIPOTENTIPOMPEDILAVAGGIOESTREMAMEN- et trois bras suprieurs en acier inox et de deux pompes de
dirt and have a total power of 12,7 kW. Excellent rinsing TEEFlCACINELLARIMOZIONEDELLOSPORCOCONUNApotenza LAVAGEPUISSANTESEXTRMEMENTEFlCACESDANSLLIMINATION
results are achieved through the W.A.G.P. system. totale di 12,7 kW. des rsidus, pour une puissance totale de 12,7 kW.
Stainless steel chassis AISI 304. Il risciacquo garantito dal sistema WAGP. Le rinage est garanti par le systme WAGP.
Programming the working cycles thanks to a palmtop. 3TRUTTURAREALIZZATAINTERAMENTEINACCIAIOINOX!)3)
Double-skinned balanced dual door. Programmazione delle fasi di lavoro tramite palmare. Structure complte en acier AISI 304.
Temperature thermometer. Porta in doppia parete sdoppiata e bilanciata. Programmation manuelle des tapes de travail
Double-skinned tank with rounded edges and inclination, thus Visualizzazione delle temperature. par une tlcommande.
ensuring the complete drainage of dirty water. Vasca a scalino con spigoli arrotondati che assicura la Porte divise en deux parties et contrebalance.
Steam is carried out through a chimney. massima igienicit evitando il ristagno dello sporco e Visualisation de tempratures
The lower washing pump is more powerful than the upper dellacqua. Cuve degrs avec coins arrondis assurant une hygine
washing pump and has a delayed action, so to prevent the Evacuazione del vapore garantita da un camino. optimale en vitant la stagnation de la salet et de leau.
objects to be washed from moving from their position when Pompa per il lavaggio inferiore pi potente e ritardata Lvacuation de bues est garantie par une chemine.
the washing cycle starts. rispetto alla pompa del lavaggio superiore per evitare che La pompe pour le lavage infrieur est plus puissante et
$OUBLESTAINLESSSTEELSURFACElLTERS in the tank with an gli oggetti da lavare si muovano dalla loro posizione alla retarde par rapport la pompe de lavage suprieur, ce qui
easily removable basket for collecting solid waste. partenza del ciclo. permet dviter que les objets laver ne changent de place au
Stainless steel upper and lower arms with particularly shaped $OPPIlLTRIINOXDIFFERENZIATI in vasca con cestello separato dmarrage du cycle.
jets for keeping them free from solid waste. PERLARACCOLTADEIRIlUTISOLIDI $OUBLESlLTRESENINOXDIFFRENCIS dans la cuve avec un
Double boiler with a big capacity and insulation. Bracci di lavaggio superiori a 3 razze e inferiori a 4 razze in bac distinct pour la collecte des dchets solides.
The electric box is completely closed, placed in the front, and ACCIAIOCONPARTICOLARECONlGURAZIONEDEGLIUGELLICHELI Systme de lavage suprieur 3 bras et infrieur en acier
easy to be reached for the after-sales service. rende inostruibili. BRASAVECUNECONlGURATIONPARTICULIREDESJETSQUI
Built-in rinse aid dispenser. Doppio boiler di grande capacit con isolamento. empche leur obstruction.
Connection for detergent dispenser. "OXELETTRICOCOMPLETAMENTECHIUSOPOSIZIONATOFRONTAL- $EUXSURCHAUFFEURS de grande capacit avec isolation
mente, di facile estrazione per semplici e rapidi interventi. Botier lectrique compltement ferm, situ lavant,
Il dosatore di brillantante incorporato. facilement amovible pour des interventions simples et rapides.
Predisposizione per il dosatore di detersivo. $OSEURDELIQUIDEDERINAGEINTGR
0RDISPOSITIONPOURLEDOSEURDEDTERGENT
Das ideale Modell fr Bckereien, Supermrkten und groe Modelo ideal para panaderias, supermercados, obradores para
Gastronomiebetriebe zum Waschen von Backblechen bis 80 la preparacion des alimentos para lavar bandejas de hasta 80
cm. Es ist mit einem Waschsystem mit drei oberen und vier cm. Cuenta con un sistema de lavado con 4 brazos inferiores y
unteren Edelstahlarmen und mit zwei leistungsstarken Wa- 3 brazos superiores de acero inoxidable y 2 potentes bombas
schpumpen ausgestattet, die beim Entfernen des Schmutzes DELAVADOEXTREMADAMENTEElCACESPARAELIMINARLASUCIEDAD
mit einer Gesamtleistung von 12,7 kWUERSTEFlZIENT con una potencia total de 12,7 kW.
sind. Das Splen erfolgt durch das WAGP-System. El aclarado queda garantizado por el sistema WAGP.
Ausfhrung aus rostfreiem Stahl AISI 304. Construccin en acero inoxidable AISI 304
Programmierung der Arbeitsphasen mittels PDA. Programacin de las fases de trabajo mediante PDA.
Geteilte ausgewogene Tr mit Doppelwand Puerta en doble pared desdoblada y equilibrada
Temperaturthermometer Visualizacin de temperaturas
Eine Stufenwanne mit abgerundeten Kanten stellt durch Cuba de escaln con aristas redondeadas que asegura la
Vermeidung von Wasser- und Schmutzrckstnden die bestm- MXIMAHIGIENEYEVITAESTANCAMIENTOSDEAGUAYSUCIEDAD
gliche Hygiene sicher. Una chimenea permite la evacuacin del vapor.
Dampfentfernung durch einen Kamin "OMBAPARALAVADOINFERIORMSPOTENTEYRETRASADACON
Eine leistungsstrkere untere Waschpumpe, die sich spter als respecto a la bomba de lavado superior para evitar que los
die obere Waschpumpe einschaltet, um zu verhindern, dass objetos lavados se muevan de su posicin al arrancar el ciclo.
sich die zu waschenden Gegenstnde beim Start des Zyklus $OBLESlLTROSINOXIDABLESDIFERENCIADOS en la cuba con
aus ihrer Lage bewegen. cesto separado para la recogida de desechos slidos.
$OPPELTEDIFFERENZIERTE%DELSTAHLlLTER in der Wanne mit Sistema de lavado con 3 brazos superiores y 4 brazos inferiores
separatem Korb zur Rckhaltung von festen Rckstnden. DEACEROINOXIDABLECONCONlGURACINESPECIALDELASBOQUIL-
Splsystem mit 3 Armen oben und mit 4 Armen unten aus las que impide completamente su obstruccin.
Stahl mit besonderer Anordnung der Dsen, durch die sie Doble calentador con aislamiento
unverstopfbar werden. #AJAELCTRICAFRONTALCOMPLETAMENTECERRADAYFCILDEEXTRAER
Zwei Boiler mit Isolation PARAINTERVENCIONESSIMPLESYRPIDAS
Komplett geschlossene Elektrobox an der Frontseite, leicht $OSIlCADORDEABRILLANTADORINCORPORADO
entnehmbar fr einfache und rasche Eingriffe. 0REAJUSTEPARADOSIlCADORDEDETERGENTE
Der Dosierer fr das Klarsplmittel ist eingebaut.
Vorbereitet fr den Splmittel-Dosierer.
ALP Model
FEEDING POWER TANK
mm mm mm Volt / Hz kW
WARE WASHERS
a 860 230V~3
ALP 01 S b 800 600x700 850 400V~3N 12,7 30 - 15 A9098E A4249 5831 A14286
h 2090 50 Hz
133
Ware washers | ALP series
www.atasrl.com
134
Programmable Smart
Easy Heart THERMOLOCK Double boiler
dispenser
The model ALP 02 GS ensures excellent performances thanks Prestazioni di altissimo livello sono garantite dal modello Le modle ALP 02 GS garantit des prestations de trs haut
to its three washing pumps, two washing systems having each ALP 02 GS tramite ben 3 pompe di lavaggio, doppi sistemi niveau grce ses trois pompes de lavage, aux systmes
four arms in the lower part and three arms in the upper part, di lavaggio ciascuno con 4 bracci inferiori e 3 bracci doubles de lavage chacun quatre bras infrieurs et trois bras
and a built-in water reserve with pump for effective rinsing SUPERIORIINACCIAIOINOXUNARISERVADACQUACONPOMPA suprieurs en acier inox, au rservoir deau avec une pompe
(W.A.G.P. system). High power is provided for washing pots, per ottimizzare il risciacquo (sistema WAGP). Massima po- pour optimiser le rinage (systme WAGP). Il offre une puis-
pans and utensils in restaurant and hotel kitchens, and heavy tenza dunque per lavare pentolame e utensili in ristoranti, sance maximale pour laver les batteries et les ustensiles dans
usage installations, such as schools, nursing homes and alberghi, grandi comunit, come scuole, case di riposo, les restaurants, les htels et les grandes collectivits telles
hospitals. ospedali. que les coles, les maisons de retraite, les hpitaux.
Stainless steel chassis AISI 304. 3TRUTTURAREALIZZATAINTERAMENTEINACCIAIOINOX!)3) Structure complte en acier AISI 304.
Washing backing trays up to 60 cm. 0OSSIBILITDILAVARETEGLIElNOACM Il permet de laver des plaques allant jusqu 60 cm.
Programming the working cycles thanks to a palmtop. Programmazione delle fasi di lavoro tramite palmare. Programmation manuelle des tapes de travail par une
Total power of 18,6 kW. Potenza totale di 18,6 kW. tlcommande.
Double-skinned balanced dual door. Porta in doppia parete sdoppiata e bilanciata. Puissance totale de 18,6 kW
Temperature thermometer. Visualizzazione delle temperature. Porte divise en deux parties et contrebalance.
Double-skinned tank with rounded edges and inclination, thus Vasca a scalino con spigoli arrotondati che assicura la Visualisation de tempratures
ensuring the complete drainage of dirty water. massima igienicit evitando il ristagno dello sporco e Cuve degrs avec coins arrondis assurant une hygine
Steam is carried out through a chimney. dellacqua. optimale en vitant la stagnation de la salet et de leau.
$OUBLESTAINLESSSTEELSURFACElLTERS in the tank with an Evacuazione del vapore garantita da un camino. Lvacuation de bues est garantie par une chemine.
easily removable basket for collecting solid waste. $OPPIlLTRIINOXDIFFERENZIATIin vasca con cestello separato $OUBLESlLTRESENINOXdiffrencis dans la cuve avec un bac
Double boiler with a big capacity and isolation. PERLARACCOLTADEIRIlUTISOLIDI distinct pour la collecte des dchets solides.
The electric box is completely closed, placed in the front, and Doppio boiler di grande capacit con isolamento. $EUXSURCHAUFFEURSDEGRANDECAPACIT avec isolation.
easy to be reached for the after-sales service. "OXELETTRICOCOMPLETAMENTECHIUSOPOSIZIONATOFRONTAL- Botier lectrique compltement ferm, situ lavant, facile-
Built-in rinse aid dispenser. mente, ment amovible pour des interventions simples et rapides.
Connection for detergent dispenser. di facile estrazione per semplici e rapidi interventi. $OSEURDELIQUIDEDERINAGEINTGR
Il dosatore di brillantante incorporato. 0RDISPOSITIONPOURLEDOSEURDEDTERGENT.
Predisposizione per il dosatore di detersivo.
Das Modell ALP 02 GS gewhrleistet mit drei Waschpumpen, El modelo ALP 02 GS garantiza prestaciones de altsimo Puerta en doble pared desdoblada y equilibrada.
zwei Waschsystemen mit je drei oberen und vier unteren Edel- nivel gracias a sus nada menos que 3 bombas de lavado, Visualizacin de temperaturas.
stahlarmen und einem Wassertank mit Pumpe zum Optimieren doble sistema de lavado con 4 brazos inferiores y 3 brazos Cuba de escaln con aristas redondeadas que asegura la
des Splgangs (WAGP-System) Leistungen auf hchstem superiores de acero inoxidable cada uno y una reserva de MXIMAHIGIENEYEVITAESTANCAMIENTOSDEAGUAYSUCIEDAD
Niveau. Also maximale Leistung zum Waschen von Tpfen und agua con bomba para optimizar el aclarado (sistema WAGP). Una chimenea permite la evacuacin del vapor.
Kchengerten in Restaurants, Hotels und groen Gemein- -XIMAPOTENCIAPORTANTOPARALAVAROLLASYUTENSILIOSEN $OBLESlLTROSINOXIDABLESDIFERENCIADOS en la cuba con
schaftskchen wie in Schulen, Altersheimen und Kliniken. restaurantes, hoteles y comunidades grandes, como escuelas, cesto separado para la recogida de desechos slidos.
residencias de ancianos y hospitales. Doble calentador con aislamiento.
Ausfhrung aus rostfreiem Stahl AISI 304. #AJAELCTRICAFRONTALCOMPLETAMENTECERRADAYFCILDEEXTRAER
Zum Waschen von Backblechen bis 60 cm Construccin en acero inoxidable AISI 304. PARAINTERVENCIONESSIMPLESYRPIDAS
Programmierung der Arbeitsphasen mittels PDA. Para lavar bandejas de hasta 60 cm. $OSIlCADORDEABRILLANTADORINCORPORADO.
Gesamtleistung 18,6 kW Programacin de las fases de trabajo mediante PDA. 0REAJUSTEPARADOSIlCADORDEDETERGENTE.
Geteilte ausgewogene Tr mit Doppelwand Potencia total de 18,6 kW.
Temperaturthermometer
Eine Stufenwanne mit abgerundeten Kanten stellt durch
Vermeidung von Wasser- und Schmutzrckstnden die
bestmgliche Hygiene sicher.
Dampfentfernung durch einen Kamin
$OPPELTEDIFFERENZIERTE%DELSTAHLlLTER in der Wanne mit
separatem Korb zur Rckhaltung von festen Rckstnden.
Zwei Boiler mit Isolation
Komplett geschlossene Elektrobox an der Frontseite, leicht
entnehmbar fr einfache und rasche Eingriffe.
Der Dosierer fr das Klarsplmittel ist eingebaut.
Vorbereitet fr den Splmittel-Dosierer
ALP Model
FEEDING POWER TANK
mm mm mm Volt / Hz kW
WARE WASHERS
a 865 230V~3
ALP 02 GS b 1450 600x1320 640 400V~3N 18,6 30 - 15 A9098E A4249 5831 A14286
h 1900 50 Hz
135
Ware washers | ALP series
www.atasrl.com
136
Programmable Smart
Easy Heart THERMOLOCK Double boiler
dispenser
Three washing pumps, two washing systems having each 3 pompe di lavaggio, doppi sistemi di lavaggio ciascuno Trois pompes de lavage, systmes doubles de lavage chacun
four arms in the lower part and three arms in the upper part con 4 bracci inferiori e 3 bracci superiori in acciaio quatre bras infrieurs et trois bras suprieurs en acier inox, un
and a built-in water reserve with pump for effective rinsing INOXUNARISERVADACQUACONPOMPAPEROTTIMIZZAREIL rservoir deau avec une pompe pour optimiser le rinage
(W.A.G.P. system). These are the strengths that ensure high risciacquo (sistema WAGP). Questi i punti di forza del (systme WAGP). Les atouts du modle ALP 02 S apportent
power for washing pots, pans, utensils and trays and make the modello ALP 02 S per dare massima potenza al lavaggio une puissance maximale lors du lavage des batteries de
model ALP 02 S the perfect choice for bakeries, supermarkets, di pentolame, utensili e teglie che lo rendono il modello cuisine, des ustensiles et des plaques. Cest le modle idal
butchers shops and all the users working with trays up to IDEALEPERPANIlCISUPERMERCATIMACELLERIEETUTTELE pour les boulangeries, les supermarchs, les boucheries et
80 cm. utenze che impiegano TEGLIElNOACM. pour tous les professionnels qui utilisent des PLAQUESAUX
dimensions allant jusqu 80 cm.
Stainless steel chassis AISI 304. 3TRUTTURAREALIZZATAINTERAMENTEINACCIAIOINOX!)3)
Programming the working cycles thanks to a palmtop. Programmazione delle fasi di lavoro tramite palmare. Structure complte en acier AISI 304.
Total power of 18,6 kW. Potenza totale di 18,6 kW. Programmation manuelle des tapes de travail par une
Double-skinned balanced dual door. Porta in doppia parete sdoppiata e bilanciata. tlcommande.
Temperature thermometer. Visualizzazione delle temperature. Puissance totale de 18,6 kW
Double-skinned tank with rounded edges and inclination, thus Vasca a scalino con spigoli arrotondati che assicura la Porte divise en deux parties et contrebalance.
ensuring the complete drainage of dirty water. massima igienicit evitando il ristagno dello sporco e Visualisation de tempratures
Steam is carried out through a chimney. dellacqua. Cuve degrs avec coins arrondis assurant une hygine
$OUBLESTAINLESSSTEELSURFACElLTERS in the tank with an Evacuazione del vapore garantita da un camino. optimale en vitant la stagnation de la salet et de leau.
easily removable basket for collecting solid waste. $OPPIlLTRIINOXDIFFERENZIATI in vasca con cestello separato Lvacuation de bues est garantie par une chemine.
Double boiler with a big capacity and insulation. PERLARACCOLTADEIRIlUTISOLIDI $OUBLESlLTRESENINOXDIFFRENCIS dans la cuve avec un
The electric box is completely closed, placed in the front, and Doppio boiler di grande capacit con isolamento. bac distinct pour la collecte des dchets solides.
easy to be reached for the after-sales service. "OXELETTRICOCOMPLETAMENTECHIUSOPOSIZIONATOFRONTAL- $EUXSURCHAUFFEURS de grande capacit avec isolation
Built-in rinse aid dispenser. mente, di facile estrazione per semplici e rapidi interventi. Botier lectrique compltement ferm, situ lavant, facile-
Connection for detergent dispenser. Il dosatore di brillantante incorporato. ment amovible pour des interventions simples et rapides.
Predisposizione per il dosatore di detersivo. $OSEURDELIQUIDEDERINAGEINTGR
0RDISPOSITIONPOURLEDOSEURDEDTERGENT
Drei Waschpumpen, zwei Waschsystemen mit je drei oberen 3 bombas de lavado, doble sistema de lavado con 4 brazos Visualizacin de temperaturas
und vier unteren Edelstahlarmen, ein Wassertank mit Pumpe inferiores y 3 brazos superiores de acero inoxidable cada uno, Cuba de escaln con aristas redondeadas que asegura la
zum Optimieren des Splgangs (WAGP-System). Dies sind una reserva de agua con bomba para optimizar el aclarado MXIMAHIGIENEYEVITAESTANCAMIENTOSDEAGUAYSUCIEDAD
die Strken des Modells ALP 02 S, um beim Waschen von (sistema WAGP). Estos son los puntos fuertes del modelo Una chimenea permite la evacuacin del vapor.
Tpfen, Kchengerten und Backblechen maximale Leistung ALP 02 SPARAPROPORCIONARLAMXIMAPOTENCIAALLAVADO $OBLESlLTROSINOXIDABLES diferenciados en la cuba con cesto
zu erbringen. Sie machen das Modell ideal fr Bckereien, de ollas, utensilios y bandejas; gracias a ellos es el modelo separado para la recogida de desechos slidos.
Supermrkte, Metzgereien und alle Kchen, ideal para panaderas, supermercados, carniceras y todos los Doble calentador con aislamiento
in denen Tpfe bis 80 cm verwendet werden. establecimientos que empleen bandejas de hasta 80 cm. #AJAELCTRICAFRONTALCOMPLETAMENTECERRADAYFCILDEEXTRAER
Ausfhrung aus rostfreiem Stahl AISI 304. PARAINTERVENCIONESSIMPLESYRPIDAS
Programmierung der Arbeitsphasen mittels PDA. Construccin en acero inoxidable AISI 304 $OSIlCADORDEABRILLANTADORINCORPORADO.
Gesamtleistung 18,6 kW Programacin de las fases de trabajo mediante PDA. 0REAJUSTEPARADOSIlCADORDEDETERGENTE.
Geteilte ausgewogene Tr mit Doppelwand Potencia total de 18,6 kW
Temperaturthermometer Puerta en doble pared desdoblada y equilibrada
Eine Stufenwanne mit abgerundeten Kanten stellt durch
Vermeidung von Wasser- und Schmutzrckstnden die bestm-
gliche Hygiene sicher.
Dampfentfernung durch einen Kamin
$OPPELTEDIFFERENZIERTE%DELSTAHLlLTER in der Wanne mit
separatem Korb zur Rckhaltung von festen Rckstnden.
Zwei Boiler mit Isolation
Komplett geschlossene Elektrobox an der Frontseite, leicht
entnehmbar fr einfache und rasche Eingriffe.
Der Dosierer fr das Klarsplmittel ist eingebaut.
Vorbereitet fr den Splmittel-Dosierer.
ALP Model
FEEDING POWER TANK
mm mm mm Volt / Hz kW
WARE WASHERS
a 865 230V~3
ALP 02 S b 1450 600x1320 850 400V~3N 18,6 30 - 15 A9098E A4249 5831 A14286
h 2090 50 Hz
137
Rack washer | ALC 100
Rack washer
Lavaceste
ALC 100 Lave-casiers
Universalsplmaschine
Lava cestas
www.atasrl.com
138
Programmable Smart
Easy Heart Double boiler
dispenser
Washing racks different in dimensions thanks to its Possibilit di lavare ceste di dimensioni diverse grazie al Possibilit de lavage de paniers de diffrentes dimensions
central rack conveyor system. sistema di trascinamento centrale. grce au systme davancement central.
Little space required thanks to its overturning system. Ingombro ridotto al minimo grazie al sistema di ribaltamento. Encombrement minimal grce au systme de basculement.
To load and unload the racks are the only things the Utilizzabile con un operatore soltanto per il carico e lo Le chargement et le dchargement des paniers sont effectus
operator has to do. scarico delle ceste. par loprateur seul.
Washing capacity up to 100 racks per hour. #APACITDILAVAGGIOlNOACESTEORA Capacit de lavage jusqu 100 paniers par heure.
Two-speed rack movement. 2 velocit di avanzamento delle ceste. 2 vitesses davancement des paniers.
Easy to move thanks to its wheels. Facilmente movibile grazie al montaggio su ruote. Mobilit de lappareil grce au montage sur roulettes.
Three-way washing system: from the upper part, from the Sistema di lavaggio tridirezionale: superiore, inferiore e Systme de lavage trois directions:
lower part and from the sides. laterale. suprieur, infrieur, et latral.
The rack washer is composed of a washing area and a double Composta da una zona di lavaggio e una zona con un Zone la lavage et zone de double rinage par un
rinsing area provided with double boiler. doppio risciacquo con doppio boiler. double surchauffeur.
3TAINLESSSTEELSURFACElLTERSINTHETANKWITHANEASILY Filtri vasca facilmente estraibili per la pulizia grazie al 0OURLENTRETIENLESlLTRESDELACUVESERETIRENTFACILEMENT
removable basket for collecting solid waste. sistema a cassetto. GRCEAUTIROIRlLTRES
Stainless steel chassis AISI 304. 3TRUTTURAREALIZZATAINTERAMENTEINACCIAIOINOX!)3) Structure complte en acier inoxydable AISI 304.
Compact geared motor with integrated clutch. Motoriduttore compatto con frizione integrata. Moto-rducteur compact avec embrayage intgre.
Rinsing water economizer. Economizzatore dellacqua di risciacquo. Economiseur eau de rinage.
Washing and rinsing temperature thermometer. Visualizzazione delle temperature di lavaggio e di Visualisation des tempratures de lavage et de rinage.
risciacquo.
Das zentrale Durchschubsystem ermglicht, Krbe Posibilidad de lavar cestas de distintos tamaos
verschiedener Gren zu splen. gracias al sistema central de arrastre.
Durch das Kippsystem ein bis auf das Mindestma El espacio ocupado reducido al mnimo gracias al
reduzierter Platzbedarf. sistema de volcado.
Fr das Be- und Entladen der Krbe reicht eine Person aus. Se utiliza con un slo operador dedicado a la carga y
Bis 100 Krbe pro Stunde sind zu splen. descarga de las cestas.
2 Durchschubgeschwindigkeiten der Krbe. Capacidad de lavado hasta 100 cesta/hora.
Leicht beweglich dank der Montage auf Rollen. 2 velocidades de avance de las cestas.
Dreiwegsplsystem: oberer, unterer und seitlich. %LMONTAJESOBRERUEDASPERMITEUNFCILMOVIMIENTO
Es besteht aus einer Splzone und einer Sistema de lavado de tres direcciones: superior,
Doppeltnachsplzone mit zwei Boiler. inferior y lateral.
Dank Kassettensystem leicht zur Reinigung Zona de lavado y zona de doble aclarado gracias al
HERAUSNEHMBARE7ANNENlLTER sistema de doble caldera.
Ausfhrung aus Edelstahl AISI 304. ,OSlLTROSDELACUBASEEXTRAENFCILMENTEPARALALIMPIEZA
Kompakter Getriebemotor mit Kupplung einbegriffen gracias al sistema de cajn.
Sparsystem fr Nachsplwasser. Construccin en acero inoxidable AISI 304.
Temperaturthermometer fr Splung und Nachsplung Motoreductor compacto con embrague integrada.
Economizador agua de aclarado.
Visualizacin de temperaturas y de ciclo de lavado
seleccionado.
ELECTRIC TOTAL
OPTIONAL
a 800 230V~3
ALC 100 b 2720 680x500x430 400V~3N 21 80 - 100 A12200 A12139
h 1820 50 Hz
139
Ware washers | ALP series
mm
www.atasrl.com
140
Code For model Description
mm
Professional dishwashers
141
Ware washers | ALP series
mm
www.atasrl.com
142
WARE WASHERS
Professional dishwashers
143