You are on page 1of 110

32

GLASS WASHERS
AL 35 - AL 41 - AL 42
AL 350 - AL 401
AL 402 - AL 410
AL 450- AL 500
AL 245 - AL 246

GLASS WASHERS
LAVABICCHIERI
LAVE-VERRES
GLSERSPLMASCHINEN
LAVA VASOS

Professional dishwashers

33
www.atasrl.com
34
GLASS WASHERS
Glass washers
Tips for choosing your ideal glass washer
Guida alla scelta - Indication la choix du modle - Hinweis zur Modellauswahl - Gua para la eleccin

AL 35

480x420x620 mm 350x350 mm 220 mm 120 optional pag. 37

AL 41

530x470x650 mm 400x400 mm 220 mm 120 optional pag. 37

AL 42

530x470x720 mm 400x400 mm 290 mm 120 optional pag. 37

AL 350

420x480x600 mm 350x350 mm 220 mm 120 optional pag. 39

AL 401

470x530x630 mm 400x400 mm 220 mm 120 optional optional pag. 39

AL 402

470x530x700 mm 400x400 mm 290 mm 120 140 optional optional pag. 41

AL 410

470x530x700 mm 380 mm 280 mm 120 140 optional optional pag. 41

AL 450

520x550x780 mm 450x450 mm 290 mm 120 140 optional optional pag. 43

AL 500

600x600x820 mm 500x500 mm 300 mm 120 140 optional optional pag. 43

AL 245

530x485x700 mm 400x400 mm 290 mm 120 140 optional pag. 44

AL 246

530x485x700 mm 400x400 mm 290 mm 120 optional pag. 46

Professional dishwashers

35
Glass washers | AL series

AL series Electro mechanical glasswashers

www.atasrl.com
36
GLASS WASHERS
AL 35 Glass washers
AL 41
Smart
Lavabicchieri dispenser
dispenser

Lave-verres
AL 42 Glsersplmaschinen
Lava vasos

AL 35 AL 41 AL 42

Stainless steel chassis 18/10 Struttura completamente in Structure complte en acier Ausfhrung aus rostfreiem Stahl Construccin en acero inoxidable
AISI 304. acciaio 18/10 AISI 304. 18/10 AISI 304. 18/10 AISI 304. 18/10 AISI 304.
Easy to clean coplanar rotating Bracci rotanti in acciaio inox Bras tournants en acier coplanai- Rotierende Splarme aus Brazos giratorios coplanarios en
arms of stainless steel. complanari facilmente pulibili. res facils nettoyer. rost-freiem Stahl auf gleichem acero inoxidable fciles a extraer
Double-skinned balanced door. Porta in doppia parete bilanciata. Porte en double parois quilibre. Niveau. Puerta compensada en doble
Build-in rinse-aid dispenser. Dosatore di brillantante incor- Doseur de produit de rinage Ausbalancierte Tr mit Doppe- pared.
Equipped with 2 racks for porato. intgr. lwand. $OSIlCADORDEABRILLANTADOR
glasses. Fornito di 2 cesti per bicchieri. Equip avec 2 paniers verres. Eingebautes Dosiergert fr incorporado.
Connection for the detergent Predisposizione per il dosatore di Prdisposition pour le doseur Nachsplmittel. 2 cestas vasos en dotacin.
dispenser detersivo. dtergent. Mit 2 Glserkrben ausgestattet. 0REDISPOSICINPARAELDOSIlCA-
Anschlu fr die Reiniger- dor de detergente.
Dosierung.

ELECTRIC TOTAL
OPTIONAL

AL Model
FEEDING POWER
mm mm mm Volt / Hz kW

a 480 
230 V A14562 A4250
AL 35 b 420 350x350 220 2.7 30
1/50 Hz
h 620
 

a 530
230 V A14562 A4250
AL 41 b 470 400x400 220 2.7 30
1/50 Hz
h 650

a 530
230 V A14562 A4250
AL 42 b 470 400x400 290 2.8 30
1/50 Hz
h 720

Professional dishwashers

37
Glass washers | AL series

AL series Soft-touch glass washers

Designed to meet your Continua la tradizione di garan- La tradition de garantie et de Eine Fortsetzung der Tradition Contina la tradicin de
washing needs in the best ZIAEAFlDABILITDELLELAVABIC- lABILITDESLAVE VERRESDELA der Garantie und Zuverls- GARANTAYlABILIDADDELOSLA-
way, ATA glasswashers series chieri della serie AL di ATA che srie AL de ATA continue, sigkeit der Glserspler der vavasos de la serie AL de ATA,
AL maintain their traditional ora si presentano con un design en offrant dsormais un design Serie AL von ATA, die derzeit que esta vez se presentan con
reliability and soundness, now MODERNOERAFlNATOSTUDIATEPER MODERNEETRAFlN ein modernes und elegantes un diseo moderno y elegante,
presenting a modern elegant rispondere nel modo migliore Ils sont tudis pour rpondre Design aufweisen und die estudiados para responder de
design. alle vostre esigenze di lavaggio. au mieux vos exigences de konzipiert wurden, um all Ihren la mejor forma posible a sus
lavage. Ansprchen gerecht zu werden. exigencias de lavado.

Soft-touch buttons It is possible to change the washing cycle parameters


Pulsanti soft-touch 0OSSIBILITDIMODIlCAREIPARAMETRIDICICLO
Touches sensitives 0OSSIBILITDEMODIlERLESPARAMTRESDUCYCLE
Soft-Touch-Tasten Mglichkeit, die Zyklusparameter zu ndern
Botones sensibles al tacto 0OSIBILIDADDEMODIlCARLOSPARMETROSDECICLO

Double skinned balanced door Easy-to-clean coplanar rotating arms


Porta bilanciata in doppia parete Bracci rotanti complanari facilmente pulibili
Porte quilibre en double parois Bras tournants coplanaires facils nettoyer
Ausbalancierte Tr mit Doppelwand Rotierende Splarme auf dem gleichen Niveau
Puerta compensada en doble pared Brazos giratorios coplanarios fciles a extraer

www.atasrl.com
38
GLASS WASHERS
AL 350 Soft-touch programmable glass washers
Lavabicchieri programmabili soft-touch Programmable Smart

AL 401
Easy Heart THERMOLOCK
dispenser
Lave-verres programmables touches sensitives
Frei-programmierbare Soft-touch Glsersplmaschinen
Lava vasos programables soft-touch

AL 401

AL 350

Stainless steel chassis AISI 304. Struttura completamente in Structure complte en acier AISI 304. Ausfhrung aus rostfreiem Stahl Construccin en acero inoxidable
Low tension (24 V) soft-touch acciaio AISI 304. Tableau de commande touches AISI 304. AISI 304
control panel. Pannello di comando soft-touch a sensitives en basse tension (24 V). Soft-touch-Tasten Panel de mandos sensible al tacto en
Possibility to change the cycle bassa tensione (24 V). 0OSSIBILITDEMODIlERLESPARAMTRES (Niederspannung 24 V) baja tensin (24 V)
parameters. 0OSSIBILITDIMODIlCAREIPARAME- du cycle. Die Waschgangparameters knnen 0OSIBILIDADDEMODIlCARLOS
Coplanar rotating arms of stainless tri di ciclo. Bras tournants coplanaires. gendert werden. parmetros de ciclo
steel. Bracci rotanti in acciaio inox Porte en double parois quilibre. Rotierende Splarme auf gleichem Brazos giratorios coplanarios en
Double-skinned balanced door. complanari. Doseur de produit de rinage Niveau acero inoxidable
Build-in rinse-aid dispenser. Porta in doppia parete bilanciata. intgr. Ausbalancierte Tr mit Doppelwand Puerta compensada en doble pared
Equipped with 2 racks for glasses. Equip avec 2 paniers verres. Eingebautes Dosiergert fr $OSIlCADORDEABRILLANTADOR
Connection for the detergent Dosatore di brillantante Prdisposition pour le doseur Nachsplmittel incorporado
dispenser incorporato. dtergent. Mit 2 Glserkrben ausgestattet. 2 cestas vasos en dotacin.
Fornito di 2 cesti per bicchieri. Anschlu fr die Reiniger-Dosierung. 0REDISPOSICINPARAELDOSIlCADORDE
Predisposizione per il dosatore di detergente.
detersivo.

ELECTRIC TOTAL
OPTIONAL

AL Model
FEEDING POWER
mm mm mm Volt / Hz kW

a 480 
230 V~1
AL 350 b 420 350x350 220 2,7 30 A8373 A4249 5831 8464
50 Hz
h 600
 

a 530
230 V~1
AL 401 b 470 400x400 220 2,7 30 A8373 A4249 5831 A8324 7228
50 Hz
h 630

Professional dishwashers

39
www.atasrl.com
40
GLASS WASHERS
Glass washers | AL series

Programmable Smart
Soft-touch programmable glass washers
Lavabicchieri programmabili soft-touch AL 402
AL 410
Cool effect Easy Heart THERMOLOCK
dispenser
Lave-verres programmables touches sensitives
Frei-programmierbare Soft-touch Glsersplmaschinen
Lava vasos programables soft-touch

AL 402 AL 410

Stainless steel chassis AISI 304. Struttura completamente in Structure complte en acier AISI 304. Ausfhrung aus rostfreiem Stahl Construccin en acero inoxidable
Low tension (24 V) soft-touch acciaio Tableau de commande touches AISI 304. 18/10 AISI 304
control panel. AISI 304. sensitives en basse tension (24 V). Soft-touch-Tasten Panel de mandos sensible al tacto en
Possibility to change the cycle Pannello di comando soft-touch a 0OSSIBILITDEMODIlERLES (Niederspannung 24 V) baja tensin (24 V)
parameters. bassa tensione (24 V). paramtres du cycle. Die Waschgangparameters knnen 0OSIBILIDADDEMODIlCARLOS
2 wash cycles: 120 or 140 seconds 0OSSIBILITDIMODIlCAREI Double cycle de lavage: 120 ou 140 gendert werden. parmetros
Coplanar rotating arms of parametri di ciclo. secondes 2 Splprogramme: 120 oder 140 de ciclo
stainless steel. Doppio ciclo di lavoro: Bras tournants coplanaires. Sekunden Doble ciclo de lavado: 120 o 140
Double-skinned balanced door. 120 secondi o 140 secondi. Porte en double parois quilibre. Rotierende Splarme auf gleichem segundos
Build-in rinse-aid dispenser. Bracci rotanti in acciaio inox Doseur de produit de rinage Niveau Brazos giratorios coplanarios en
Equipped with 2 racks for glasses. complanari. intgr. Ausbalancierte Tr mit Doppelwand acero inoxidable
Connection for the detergent Porta in doppia parete bilanciata. Equip avec 2 paniers verres. Eingebautes Dosiergert fr Puerta compensada en doble pared
dispenser Dosatore di brillantante Prdisposition pour le doseur Nachsplmittel $OSIlCADORDEABRILLANTADOR
incorporato. dtergent. Mit 2 Glserkrben ausgestattet. incorporado
Fornito di 2 cesti per bicchieri. Anschlu fr die Reiniger-Dosierung. 2 cestas vasos en dotacin
Predisposizione per il dosatore di 0REDISPOSICINPARAELDOSIlCADORDE
detersivo. detergente.

ELECTRIC TOTAL
OPTIONAL

AL Model
FEEDING POWER
mm mm mm Volt / Hz kW

a 430 
230 V~1
AL 402 b 470 400x400 290 2,8 30 - 26 A8373 A4249 5831 A8431 7228
50 Hz
h 700
 

a 530
230 V~1
AL 410 b 470  280 2,7 30 - 26 A8373 A4249 5831 A8338
50 Hz
h 700

Professional dishwashers

41
Glass washers | AL series

AL series Cool effect


The cool effect

Perfect washing results in


every situation
The uses of the glasswashers
series AL are manifold:
the models, different in dimen-
SIONSANDFEATURES lTEASILYIN
the very diverse space needs
and in the very different users
requests.

,AVAGGIEFlCACIINOGNI Des lavages impeccables Ein tadelloser Splvorgang Lavados impecables para
situazione en toute circonstance in jeder Situation cada situacin
Molteplici sono gli utilizzi di Cette srie, compose de Diese Serie, die zahlreiche Esta serie, con mltiples
questa serie che comprende modles aux dimensions Modelle mit unterschiedlichen usos, comprende modelos con
modelli diversi per dimensioni et aux caractristiques Gren und Eigenschaften diversas dimensiones y carac-
e caratteristiche che ben si diverses, recouvre des usages umfasst und den unterschiedli- tersticas que se adaptan a las
adattano alle pi varie esigenze multiples et sadapte les chsten Platzbedrfnissen und necesidades ms variadas de
DISPAZIOEALLEPIDIVERSIlCATE exigences les plus larges en Kundenanforderungen gerecht espacio y a las ms diversas
richieste degli operatori. matire dencombrement et wird, ermglicht viele Anwen- exigencias de los operadore.
de besoins de lavage. dungsmglichkeiten.

Beer steins, wine glasses, cocktail or water glasses, ice cream tout mlange avec le produit de lavage. Non seulement les verres
bowls. Different situations but only need: being immediately usable sont parfaitement nettoys et hyginiss, mais ils sont aussi prts
after the washing. This is why in pre-arranged models it is possible lutilisation, pour que vous y serviez boire dans les meilleures
to choose a washing cycle that adds a cold water rinsing cycle to conditions.
the usual hot water rinsing cycle, which ensures a strong reduction
of the bacterial load. The glasses are not only perfectly clean and Khleffekt
sanitized, but they are also immediately ready to taste every kind of Bierkrge, Weinglser, Cocktail- und Getrnkeglser, Eisbecher.
drinks. Unterschiedliche Situationen mit einer einzigen Anforderung: der
ofortigen Benutzbarkeit nach dem Splvorgang.Daher gibt es bei den
Effetto freddo verfgbaren Modellen auch einen Zyklus, der neben der traditionel-
Boccali da birra, calici da vino, bicchieri da cocktail e bibite, coppe da len Nachsplung mit Warmwasser zur Abttung von Bakterien auch
gelato. Situazioni diverse con ununica esigenza: essere immediata- eine Kaltwassernachsplung beinhaltet, die vom Wassernetz direkt
mente utilizzabili dopo il lavaggio. kommt, und mit dem Klarsplmittel nicht gemischt wird. Dies sorgt
Ecco dunque che, nei modelli predisposti, disponibile un ciclo che al nicht nur fr perfekt gereinigte und hygienische Glser, sondern auch
tradizionale risciacquo ad acqua calda - che garantisce labbattimento fr einen optimalen Getrnkegenuss.
della carica batterica - viene aggiunto un risciacquo ad acqua fredda
proveniente direttamente dalla rete idrica e che evita cos ogni me- Efecto fro
scolanza con il brillantante. Non solo bicchieri perfettamente puliti a Jarras de cerveza, copas de vino, vasos para ccteles y refrescos,
tutela delligiene, ma anche prontamente idonei all uso per unottimale copas de helado. Situaciones diversas con un requisito comn: que
degustazione delle bevande. se puedan utilizar inmediatamente tras el lavado. Por eso, en los
modelos presentados existe un ciclo que, adems del aclarado con
Effet froid agua caliente - para garantizar la reduccin de la carga bacteriana
Chopes bire, verres vin, verres cocktails, coupes glaces. -, dispone de un aclarado con agua fra. De esta forma, no solo los
Autant de cas diffrents avec une mme exigence: tre immdiate- vasos quedan perfectamente limpios, sino que adems estn listos
ment utilisables aprs lavage. Par consquent, les modles prvus para usar rpidamente y degustar las bebidas de forma ptima.
cet effet proposent un cycle qui, au traditionnel rinage leau
chaude liminant les bactries, ajoute un rinage avec de leau
www.atasrl.com froide provenant directement de lalimentation hydrique, en vitant

42
GLASS WASHERS
Glass washers | AL series

Soft-touch programmable glass washers


Cool effect Easy Heart
Programmable
THERMOLOCK Smart
dispenser
Lavabicchieri programmabili soft-touch AL 450
Lave-verres programmables touches sensitives
Frei-programmierbare Soft-touch Glsersplmaschinen AL 500
Lava vasos programables soft-touch

AL 500 AL 450

Stainless steel chassis AISI 304. Struttura completamente in accia- Structure complte en acier AISI 304. Ausfhrung aus rostfreiem Stahl Construccin en acero inoxidable
Low tension (24 V) soft-touch io AISI 304. Tableau de commande touches AISI 304. AISI 304
control panel. Pannello di comando soft-touch a sensitives en basse tension (24 V). Soft-touch-Tasten Panel de mandos sensible al tacto en
Possibility to change the cycle bassa tensione (24 V). 0OSSIBILITDEMODIlERLESPARAMTRES (Niederspannung 24 V) baja tensin (24 V)
parameters. 0OSSIBILITDIMODIlCAREIPARAME- du cycle. Die Waschgangparameters knnen 0OSIBILIDADDEMODIlCARLOSPARME-
Temperature thermometer tri di ciclo. Visualisation de tempratures gendert werden. tros de ciclo
2 wash cycles: 120 or 140 seconds Visualizzazione delle temperature Double cycle de lavage: Temperaturthermometer Visualizacin de temperaturas
Coplanar rotating arms of Doppio ciclo di lavoro: 120 secondi 120 ou 140 secondes 2 Splprogramme: Doble ciclo de lavado: 120 o 140
stainless steel. Bras tournants coplanaires. 120 oder 140 Sekunden segundos
o 140 secondi.
Double-skinned balanced door. Porte en double parois quilibre. Rotierende Splarme auf Brazos giratorios coplanarios en
Bracci rotanti in acciaio inox gleichem Niveau acero inoxidable
Build-in rinse-aid dispenser. Doseur de produit de rinage
complanari. Ausbalancierte Tr mit Doppelwand. Puerta compensada en doble pared
Equipped with 1 rack for glasses and intgr.
1 for plates Porta in doppia parete bilanciata. Eingebautes Dosiergert fr $OSIlCADORDEABRILLANTADOR
Equip avec 1 panier verres et 1
Connection for the detergent Dosatore di brillantante panier assiettes Nachsplmittel. incorporado
dispenser. incorporato. Prdisposition pour le doseur Mit 1 Glser- und 1 Tellerkorb 1 cesta vasos y 1 cesta platos en
Fornito di un cesto per bicchieri e dtergent. ausgestattet. dotacin.
un cesto per piatti. Anschlu fr die Reiniger-Dosierung. 0REDISPOSICINPARAELDOSIlCADORDE
Predisposizione per il dosatore di detergente.
detersivo.

ELECTRIC TOTAL
OPTIONAL

AL Model
FEEDING POWER
mm mm mm Volt / Hz kW

 230 V~1


a 550
230 V~3
AL 450 b 520 450x450 290 3,5 30 - 26 A8374 A4249 5831 A8369
400V~3N
h 780
50 Hz
 

230 V~1
a 600
230 V~3
AL 500 b 600 500x500 300 3,5 30 - 26 A8374 A4249 5831 A4849
400V~3N
h 820
50 Hz

43
Glasswashers | AL 245 series

Soft-touch programmable glass washers


Lavabicchieri programmabili soft-touch
AL 245
Programmable Smart
Easy Heart Cool effect THERMOLOCK
dispenser
Lave-verres programmables touches sensitives
Frei-programmierbare Soft-touch Glsersplmaschinen
Lava vasos programables soft-touch

Stainless steel chassis AISI 304. Struttura completamente in


Completely double-skinned acciaio AISI 304. Structure complte en Ausfhrung aus rostfreiem Construccin en acero
with thermo-acoustic In doppia parete con isolamento acier AISI 304. Stahl AISI 304. inoxidable AISI 304.
insulation. termo-acustico. Double parois avec isolation Doppelwand mit Isolierung. Doble pared con aislamiento
Low tension (24 V) soft-touch Pannello di comando soft-touch thermo-acoustique. Soft-touch-Tasten acstico e trmico.
control panel. a bassa tensione (24 V). Tableau de commande (Niederspannung 24 V). Panel de mandos sensible al
Possibility to change the cycle 0OSSIBILITDIMODIlCAREI touches sensitives en basse Die Waschgangparameters tacto en baja tensin (24 V).
parameters. parametri di ciclo. tension (24 V). knnen gendert werden. 0OSIBILIDADDEMODIlCARLOS
Fixed working cycle of 5NCICLOlSSODILAVORODA 0OSSIBILITDEMODIlERLES Splprogramm von 120 parmetros de ciclo.
120 seconds. 120 secondi. paramtres du cycle. Sekunden. #ICLOlJODESEGUNDOS
Working cycle of 140 seconds Un ciclo da 140 secondi con #YCLElXESECONDES Splprogramm von 140 Sekunden Ciclo de 140 segundos con
with additional cold water risciacquo supplementare ad Cycle de 140 secondes avec mit zustzlicher Nachsplung mit aclarado suplementario con
rinsing. acqua fredda. rinage supplmentaire Kaltwasser. agua fra.
Stainless steel surface &ILTROSUPERlCIALEVASCAIN eau froide. 7ANNENlLTERAUSROSTFREIEM Filtro de cuba en acero
lLTERINTHETANK acciaio. Filtre de cuve en acier. Stahl. inoxidable.
Double-skinned balanced door. Porta in doppia parete bilan- Porte en double parois Ausbalancierte Tr mit Doppe- Puerta compensada en
Built-in rinse aid dispenser. ciata. quilibre. lwand. doble pared.
Connection for detergent Dosatore di brillantante incor- Doseur de produit de Eingebautes Dosiergert $OSIlCADORDEABRILLANTADOR
dispenser. porato. rinage intgr. fr Nachsplmittel. incorporado.
Equipped with 2 racks Predisposizione per il Prdisposition pour le Anschluss fr die Reiniger- Predisposicin para el
for glasses. dosatore di detersivo. doseur dtergent. Dosierung. DOSIlCADORDEDETERGENTE
Rack for dishes available. Fornito di 2 cesti per bicchieri. Equip avec 2 paniers verres. Mit 2 Glserkrben ausgestattet. 2 cestas vasos en dotacin.
Disponibilit cesto per piatti. Disponible un panier pour Korb fr Teller zur Verfgung. Disponibilidad cesta para platos.
assiettes.

Coplanar rotating arms of stainless steel. Fixed working cycle with hot water
Bracci rotanti in acciaio inox complanari. rinsing + cold water rinsing.
Bras tournants coplanaires. #ICLOlSSOCONRISCIACQUOADACQUA
Rotierende Splarme auf gleichem Niveau. calda + risciacquo ad acqua fredda.
Brazos giratorios coplanarios en acero inoxidable. #YCLElXEAVECRINAGEEAUCHAUDE
+ rinage eau froide.
Splvorgang mit Warmwasser-
Nachsplung
+ Nachsplung mit Kaltwasser.
#ICLOlJOCONACLARADOAAGUACALIENTE
+ aclarado a agua fria

Rack for tilt glasses as option.


Cesto bicchieri inclinati in opzione.
Panier verres inclins en option.
Korb fr schrgstehende Glser auf Anfrage.
Cesta vasos inclinados optional.

www.atasrl.com
44
GLASS WASHERS
AL 245

ELECTRIC TOTAL
OPTIONAL

AL Model
FEEDING POWER
mm mm mm Volt / Hz kW

a 530 
230 V~1
AL 245 b 485 400x400 290 2,8 30 - 26 A6942 A4249 5831 A8397
50 Hz
h 700
 

Professional dishwashers

45
Glasswashers | AL 246 series

Soft-touch programmable glass washers


Lavabicchieri programmabili soft-touch
AL 246
Programmable Smart
Easy Heart THERMOLOCK dispenser
Lave-verres programmables touches sensitives
Frei-programmierbare Soft-touch Glsersplmaschinen
Lava vasos programables soft-touch

Stainless steel chassis 18/10 Struttura completamente in Structure complte en acier Ausfhrung aus rostfreiem Stahl Construccin en acero inoxidable
AISI 304. acciaio 18/10 AISI 304. 18/10 AISI 304. 18/10 AISI 304. 18/10 AISI 304.
Completely double-skinned with In doppia parete con isolamento Double parois avec isolation Doppelwand mit Isolierung. Doble pared con aislamiento
thermo-acoustic insulation. termo-acustico. thermo-acoustique. Soft-touch-Tasten (Niederspan- acstico e trmico.
Low tension (24 V) soft-touch Pannello di comando soft-touch Tableau de commande touches nung 24 V). Panel de mandos sensible al
control panel. a bassa tensione (24 V). sensitives en basse tension Die Waschgangparameters tacto en baja tensin (24 V).
Possibility to change the cycle 0OSSIBILITDIMODIlCAREI (24 V). knnen gendert werden. 0OSIBILIDADDEMODIlCARLOS
parameters. parametri di ciclo. 0OSSIBILITDEMODIlERLES Splprogramm von 150 parmetros de ciclo.
Fixed working cycle of 150 5NCICLOlSSODILAVORODA paramtres du cycle. Sekunden. #ICLOlJODESEGUNDOS
secondi. #YCLElXESECONDES
seconds. 7ANNENlLTERAUSROSTFREIEM Filtro de cuba en acero inoxi-
&ILTROSUPERlCIALEVASCAIN
3TAINLESSSTEELSURFACElLTERIN acciaio.
Filtre de cuve en acier. Stahl. dable.
the tank. Porta in doppia parete bilan- Porte en double parois quili- Ausbalancierte Tr mit Doppe- Puerta compensada en doble
Double-skinned balanced door. ciata. bre. lwand. pared.
Built-in rinse aid dispenser. Dosatore di brillantante incor- Doseur de produit de rinage Eingebautes Dosiergert fr $OSIlCADORDEABRILLANTADOR
Built-in detergent dispenser. porato. intgr. Nachsplmittel. incorporado.
Equipped with 2 racks for Dosatore di detersivo incor- Doseur dtergent intgr. Eingebautes Dosiergert fr $OSIlCADORDEDETERGENTE
glasses. porato. Equip avec 2 paniers verres. Reiniger. incorporado.
Rack for dishes available. Fornito di 2 cesti per bicchieri. Disponible un panier pour Mit 2 Glserkrben ausgestattet. 2 cestas vasos en dotacin.
Disponibilit cesto per piatti. assiettes. Korb fr Teller zur Verfgung. Disponibilidad cesta para platos.

The model AL 246 uses clean water in every cycle Coplanar rotating arms of stainless steel.
Il modello AL 246 utilizza acqua pulita ad ogni ciclo Bracci rotanti in acciaio inox complanari.
Le modle AL 246 utilise de leau propre chaque cycle Bras tournants coplanaires.
Das Modell AL 246 verwendet bei jedem Waschgang sauberes Wasser Rotierende Splarme auf gleichem Niveau.
El modelo AL 246 utiliza agua limpia para cada ciclo Brazos giratorios coplanarios en acero inoxidable.

Rack for tilt glasses as option.


Cesto bicchieri inclinati in opzione.
Panier verres inclins en option.
Korb fr schrgstehende Glser auf Anfrage.
Cesta vasos inclinados optional.

www.atasrl.com
46
GLASS WASHERS
AL 246

CLEAN ELECTRIC TOTAL


OPTIONAL

AL Model
WATER FEEDING POWER
mm mm mm Volt / Hz kW

a 530 
400V
AL 246 b 485 400x400 290 4.8 24 5831
~3N/50 Hz
h 700
 



Professional dishwashers

47
50
AF 55 - AF 55 PS
AF 610 - AF 610 PS
AF 780- AF 780 PS
AF 880

FRONT-LOADING DISHWASHERS
FRONT-LOADING DISHWASHERS
LAVAPIATTI FRONTALI
LAVE-VAISSELLE FRONTALES
UNTERTISCHSPLMASCHINEN
LAVAPLATOS CON CARGA FRONTAL

Professional dishwashers

51
52
Front-loading dishwashers

Tips for choosing your ideal dishwasher


Guida alla scelta - Indication la choix du modle - Hinweis zur Modellauswahl - Gua para la eleccin

AF 55

FRONT-LOADING DISHWASHERS
600x600x850 mm 500x500 mm 350 mm 120 540 optional pag. 54

AF 55 PS

600x600x850 mm 500x500 mm 350 mm 120 540 optional pag. 54

AF 610

600x600x850 mm 500x500 mm 320 mm 75-150 860-430 optional pag. 58

AF 610 PS

600x600x850 mm 500x500 mm 320 mm 75-150 860-430 optional pag. 59

AF 780

600x600x850 mm 500x500 mm 320 mm 75-150 860-430 optional pag. 60

AF 780
PS

600x600x850 mm 500x500 mm 320 mm 75-150 860-430 optional pag. 61

AF 880

635x600x1275 mm 500x500 mm 400 mm 75-150 860-430 optional pag. 62

The PRP Perfect Il sistema di risciacquo PRP Per- Le systme de rinage PRP Das Spl-system PRP Perfect El sistema de aclarado PRP
Rinse Performan- fect Rinse Performance garantisce Perfect Rinse Performance Rinse Performance garantiert Perfect Rinse Performance
ce System guaran- performance perfette di risciacquo garantit de parfaites performances perfektes Splen bei verkrzten garantiza un rendimiento perfecto
tees perfect rinsing, con tempi di asciugatura ridotti de rinage avec des temps de s- Trockenzeiten und ein sicheres del aclarado, reduciendo el tiempo
QUICK EFlCIENT e una sicura sanitizzazione delle chage rduits et une hyginisation $ESINlZIERENDES'ESCHIRRS-IT de secado y desinfectando la vajilla
drying and absolute sanitization of stoviglie grazie a una pompa de la vaisselle. Grce une pompe einer Hilfspumpe wirkt es direkt auf de forma segura. Por medio de una
your dishes. There is an auxliary ausiliaria che agisce direttamente auxiliaire, il agit directement sur den Boiler ein und garantiert damit bomba auxiliar, acta directamente
pump that communicates directly sul boiler garantendo pressione e le chauffe-eau en garantissant optimale Werte an Wasserdruck sobre la presin de la caldera, ase-
portata dellacqua ottimali e una
with the boiler to ensure the opti- une pression et une arrive deau und-menge sowie eine konstante GURANDOUNmUJODEAGUAPTIMOY
temperatura costante durante tutta
MALmOWANDPRESSUREOFWATERAND optimale ainsi quune temprature Temperatur whrend des gesamten una temperatura constante durante
la fase di risciacquo.
constant temperature during the constante pendant toute la phase Splvorganges. todo el proceso de aclarado.
entire rinsing phase. de rinage.

Professional dishwashers

53
Front-loading dishwashers | AF series

Front-loading dishwashers
AF 55 Lavapiatti a carico frontale
,AVE VAISSELLEFRONTALES
Smart
dispenser

5NTERTISCHSPLMASCHINEN
AF 55 PS ,AVAPLATOSCONCARGAFRONTA

Stainless steel chassis AISI 304 Struttura completamente in Structure complte en acier Ausfhrung aus rostfreiem Stahl Construccin en acero inoxidable
The moulded wash tank with acciaio AISI 304. AISI 304. AISI 304. AISI 304.
rounded edges guarantees a Vasca a bordi arrotondati per Cuve avec bords arrondis pour Wanne mit abgerundeten Cuba moldeada con cantos
perfect cleaning and hygiene. una migliore pulibilit ed igiene une parfaite hygine. %CKEN7ANNENlLTERAUFDIE redondeados para una perfecta
Filters on the complete surface &ILTRISUPERlCIALIATUTTAVASCA Filtre sur toute la surface de la GANZE7ANNENOBERmCHEINVIER higiene.
of the tank divided in four zones. suddivisi in quattro settori. cuve, divis en quatre secteurs. Zonen. Zustzlicher Sieb aus Filtro de cuba en acero
!DDITIONALSTAINLESSSTEELlLTER 5LTERIORElLTROINOXSULLASPIRA- Filtre supplmentaire sur la ct Edelstahl auf die Saugseite der inoxidable
on the inlet side of the wash zione della pompa. daspiration de la pompe. Bras Waschpumpe. SOBRETODALASUPERlCIEDELA
Lance di lavaggio e risciacquo
pump. de lavage tournants et coplanai- Rotierende Splarme auf dem cuba. Filtro suplementario sobre
ININOXCOMPLANARIEROTANTI
Rotating and coplanar inferior inferiori e superiori. res suprieurs et infrieurs en gleichen Niveau oben und unten la boca de aspiracon de la
and superior arms for wash and Porta in doppia parete stampata acier inox. aus Edelstahl Ausbalancierte Tr bomba.
rinse cycle. e bilanciata. Dosatore di brillan- Porte en double parois quilibre mit Doppelwand. Brazos giratorios coplanares
Double-skinned balanced door tante incorporato. Doseur de produit de rinage Eingebautes Dosiergert fr superiores e inferiores en acero
Build-in rinse-aid dispenser. Predisposizione per il dosatore intgr.. Nachsplmittel. inoxidable. Puerta compensada
Connection for the detergent di detersivo. Prdisposition pour le doseur Anschlu fr die Reiniger- en doble pared.
dispenser. dtergent. Dosierung. $OSIlCADORDEABRILLANTADOR
incorporado
0REDISPOSICINPARAELDOSIlCA-
dor de detergente.

4ANKWITHROUNDEDEDGESANDSURFACElLTERS
6ASCACONBORDIARROTONDATIElLTRIDISUPERlCIE
#UVEBORDSARRONDISETlLTRESDESURFACE
3PLTANKMITABGERUNDETEN+ANTENUND/BERmCHESIEBE
#UBACONCANTOSREDONDEADOSYlLTROSDESUPERlCIE

www.atasrl.com
54
FRONT-LOADING DISHWASHERS
AF 55

ELECTRIC TOTAL
OPTIONAL

AF 55 Model
FEEDING POWER
PRP

mm mm mm Volt / Hz kW

230 V~1 


a 600
230 V~3
AF 55 b 600 500x500 350 3,5 540 A5205 A7498 A14699 A1530
400V~3N
h 850
50 Hz
  

230 V~1
a 600
230 V~3
AF 55 PS b 600 500x500 350 3,5 540 A5205 A7498 A14699
400V~3N
h 850
50 Hz

Professional dishwashers

55
Front-loading dishwashers | AF series

AF series Soft-touch programmable dishwashers

Soft lines, a modern design, cuve emboutie et incline vers


and a range with plenty of high la vidange pour faciliter le
performing models: these are nettoyage.
the main characteristics of the
frontal loading machines AF Weiche Linie, ein attraktives
with an innovative soft-touch Design, eine Linie reich an
control. Inside the machines VERSCHIEDENEN-ODELLENUND
the harmony of roundness con- hoher Leistungen: Hier einige
tinues in the soft lines of the prinzipielle Charakteristiken
moulded tank inclined towards der Splmaschinen-Linie AF mit
the drain with rounded corners Fronteinschub, bei der ATA sich
for an easy inside cleaning. fr die innovative Logistik des
Soft-Touch entschieden hat.
,INEEMORBIDE UNDESIGNMODER- Die abgerundeten Innenwnde
NO UNAGAMMARICCADIMODELLI gehen harmonisch in die
ad alte prestazioni: tiefgezogene Wanne ber.
ecco le caratteristiche principa- Somit ist die Grundreinigung
li della linea di lavastoviglie a wesentlich erleichtert.
caricamento frontale AF cui ATA
ha unito un innovativa logica Lneas elegantes, diseo mo-
soft-touch. Allinterno larmonia
derno, gama rica en modelos
della rotondit continua
nelle linee bombate della vasca de altas prestaciones:
stampata e inclinata verso lo He - aqu las caractersticas
pricipales de las lavavajillas Double-skinned, moulded door for easily taking the basket out of the dishwasher no matter how many
SCARICO CONBORDIARROTONDATI dishes there are.
per facilitare la pulizia interna. con carga frontal AF a la cual
ATA a unido una inovadora 0ORTAINDOPPIAPARETE BILANCIATAESTAMPATAINMODODARENDEREMOLTOFACILEESTRARREILCESTODALLA
Lignes douces, design moder- lgica soft-touch. A linterior la lavastoviglie indipendentemente dalla quantit di piatti presenti.
ne, gamme riche en modles armonia del diseo continua en
hautes performances. Voici la lneas rayonadas de la cuba Porte emboutie et balance pour extraire facilement le panier du lave-vaisselle, nimporte la quantit des
moldeada e inclinada hacia assiettes quil y a.
les caractristiques principales
de la gamme de lave vaisselle el desague para facilitar las
operaciones de limpieza. Ausbalancierte, tiefgezogene Tr : der Korb ist aus dem Geschirrspler leicht zu entfernen, unabhngig
fronteaux AF avec une innovan- von der Stckzahl der Teller.
te variante touches sensitifs.
A lintrieur lharmonie du Puerta balanceada en doble pared para la extraccin sencilla de la cesta del lavavajillas,
design arrondi continue dans independientemente de la cantidad de platos presente.
les lignes rayonnes de la

Stainless steel tank with rounded edges and stainless steel surface filter for collecting solid waste. The upper and lower wash arms rotate even in case of much dirt
6ASCAINACCIAIOINOXSTAMPATACONANGOLIARROTONDATIDOTATADIFILTROSUPERFICIALEINACCIAIODIRACCOLTADEIRIFIUTISOLIDI thanks to their concave jets, which keep them free from solid
Cuve en acier inox avec bords arrondis et filtre de surface pour regrouper les dtritus solides. waste.
Waschtank aus rostfreiem Stahl mit abgerundeten Ecken und Wannenfilter aus rostfreiem Stahl: die Schmutzteile sind
leicht zu entnehmen. I bracci di lavaggio inferiori e superiori sono dotati di ugelli di
Cuba en acero inox con bordes redondeados y filtro en acero inox para la recogida de los desechos slidos. forma concava in modo che non si possano ostruire e che
garantiscano la rotazione del braccio anche in presenza di
molto sporco.

Les bras de lavage suprieurs et infrieurs tournent mme sil y a


beaucoup de salet, grce des jets concaves qui ne se bouchent
pas avec les dtritus solides.

Ober- und Untersplarme haben Konkavdsen, um frei von


Schmutzteilen zu bleiben und um weiter zu rotieren, auch mit viel
Schmutz.

Los brazos de lavado superiores y inferiores han boquillas


cncavas para impedir que stas puedan obstruirse y para
www.atasrl.com garantir la rotacin de los brazos tambin si hay mucha suciedad.

56
FRONT-LOADING DISHWASHERS

Professional dishwashers

57
Front-loading dishwashers | AF series THERMOLOCK

Soft-touch programmable front-loading dishwashers


Lavapiatti programmabili soft-touch a carico frontale
AF 610
Programmable Smart
Easy Heart THERMOLOCK
,AVE VAISSELLESFRONTALESPROGRAMMABLESTOUCHESSENSITIVES
dispenser

&REI PROGRAMMIERBARE3OFT TOUCH5NTERTISCHSPLMASCHINEN


,AVAPLATOSPROGRAMABLESSOFT TOUCHCONCARGAFRONTAL
Smart
dispenser

AF 610

Stainless steel chassis AISI 304. Struttura completamente in acciaio AISI 304. Structure complte en acier AISI 304.
Low tension (24 V) soft-touch control panel. Pannello di comando soft-touch a bassa tensione (24 V). Tableau de commande touches sensitives en
Possibility to change the cycle parameters. 0OSSIBILITDIMODIlCAREIPARAMETRIDICICLO basse tension (24 V).
Temperature thermometer Visualizzazione delle temperature 0OSSIBILITDEMODIlERLESPARAMTRESDUCYCLE
-OULDEDWASHTANKWITHROUNDEDEDGES Vasca stampata con spigoli arrotondati Visualisation de tempratures
Rotating upper and lower wash arms of stainless steel Lance di lavaggio rotanti superiori ed inferiori in acciaio Cuve emboutie avec bords arrondis
3URFACElLTEROFSTAINLESSSTEEL INOX Bras de lavage tournants suprieurs et infrieurs en acier inox
Double-skinned balanced door. &ILTROSUPERlCIALEVASCAINACCIAIO Filtre de cuve en acier
Build-in rinse-aid dispenser. Porta in doppia parete stampata e bilanciata. Porte en double parois quilibre.
Connection for the detergent dispenser Dosatore di brillantante incorporato. Doseur de produit de rinage intgr.
Predisposizione per il dosatore di detersivo. Prdisposition pour le doseur dtergent.

ELECTRIC TOTAL
OPTIONAL

AF Model
FEEDING POWER
PRP

mm mm mm Volt / Hz kW

230 V~1 


a 600
230 V~3
AF 610 b 600 500x500 320 5 860 - 430 A9098E A4249 5831 A1530
400V~3N
h 850
50 Hz
 

www.atasrl.com
58
FRONT-LOADING DISHWASHERS
AF 610 PS + RCP DX

Ausfhrung aus rostfreiem Stahl AISI 304. Construccin en acero inoxidable AISI 304
Soft-touch-Tasten (Niederspannung 24 V) Panel de mandos sensible al tacto en baja
Die Waschgangsparameters knnen gendert werden. tensin (24 V)
Temperaturthermometer 0OSIBILIDADDEMODIlCARLOSPARMETROSDECICLO
Tiefgezogene Wanne mit abgerundeten Ecken Visualizacin de temperaturas
Rotierende Splarme oben und unten aus rostfreiem Stahl Cuba moldeada con cantos redondeados
7ANNENlLTERAUSROSTFREIEM3TAHL Brazos giratorios superiores e inferiores en
Ausbalancierte Tr mit Doppelwand acero inoxidable
Eingebautes Dosiergert fr Nachsplmittel Filtro de cuba en acero inoxidable
Anschlu fr die Reiniger-Dosierung Puerta compensada en doble pared
$OSIlCADORDEABRILLANTADORINCORPORADO AF 610 + SPT
0REDISPOSICINPARAELDOSIlCADORDEDETERGENTE

ELECTRIC TOTAL
OPTIONAL

AF Model
FEEDING POWER
mm mm mm Volt / Hz kW

230 V~1 


a 600
230 V~3
AF 610 PS b 600 500x500 320 5 860 - 430 A9098E A4249 5831
400V~3N
h 850
50 Hz
  

Professional dishwashers

59
Front-loading dishwashers | AF series THERMOLOCK

Soft-touch programmable front-loading dishwashers


Lavapiatti programmabili soft-touch a carico frontale
AF 780
Programmable Smart
Easy Heart THERMOLOCK
dispenser
,AVE VAISSELLESFRONTALESPROGRAMMABLESTOUCHESSENSITIVES
&REI PROGRAMMIERBARE3OFT TOUCH5NTERTISCHSPLMASCHINEN
,AVAPLATOSPROGRAMABLESSOFT TOUCHCONCARGAFRONTAL
Smart
dispenser

AF 780

Stainless steel chassis AISI 304 Struttura completamente in acciaio AISI 304 Structure complte en acier AISI 304.
Doubled skinned with thermo-acoustic insulation. In doppia parete con isolamento termo-acustico. Double parois avec isolation thermo-acoustique
Possibility to change the cycle parameters. 0OSSIBILITDIMODIlCAREIPARAMETRIDICICLO 0OSSIBILITDEMODIlERLESPARAMTRESDUCYCLE
Temperature thermometer Visualizzazione delle temperature Visualisation de tempratures
Rotating upper and lower wash arms of stainless steel Lance di lavaggio rotanti superiori ed inferiori in acciaio Bras de lavage tournants suprieurs et infrieurs en acier inox
3URFACElLTEROFSTAINLESSSTEEL INOX Filtre de cuve en acier
Double-skinned balanced door. &ILTROSUPERlCIALEVASCAINACCIAIO Porte en double parois quilibre.
Build-in rinse-aid dispenser. Porta in doppia parete stampata e bilanciata. Doseur de produit de rinage intgr.
Connection for the detergent dispenser Dosatore di brillantante incorporato. Prdisposition pour le doseur dtergent.
Predisposizione per il dosatore di detersivo.

ELECTRIC TOTAL
OPTIONAL

AF Model
FEEDING POWER
PRP

mm mm mm Volt / Hz kW

230 V~1 


a 600
230 V~3
AF 780 b 600 500x500 320 6,5 860 - 430 A9098E A4249 5831 A1530
400V~3N
h 850
50 Hz
 

www.atasrl.com
60
FRONT-LOADING DISHWASHERS
Moulded wash tank with rounded edges
Vasca stampata con spigoli arrotondati
Cuve emboutie avec bords arrondis
Tiefgezogene Wanne mit abgerundeten Ecken
Cuba moldeada con cantos redondeados

AF 780 PS

Ausfhrung aus rostfreiem Stahl AISI 304. Construccin en acero inoxidable AISI 304
Doppelwand mit Isolierung Doble pared con aislamiento acstico e trmico
Die Waschgangparameters knnen gendert werden. 0OSIBILIDADDEMODIlCARLOSPARMETROSDECICLO
Temperaturthermometer Visualizacin de temperaturas Low tension (24 V) soft-touch control panel.
Rotierende Splarme oben und unten aus rostfreiem Stahl Brazos giratorios superiores e inferiores en acero inoxidable Pannello di comando soft-touch a bassa tensione (24 V).
7ANNENlLTERAUSROSTFREIEM3TAHL Filtro de cuba en acero inoxidable Tableau de commande touches sensitives en basse
Ausbalancierte Tr mit Doppelwand Puerta compensada en doble pared tension (24 V).
Eingebautes Dosiergert fr Nachsplmittel $OSIlCADORDEABRILLANTADORINCORPORADO Soft-touch-Tasten (Niederspannung 24 V)
Anschlu fr die Reiniger-Dosierung 0REDISPOSICINPARAELDOSIlCADORDEDETERGENTE Panel de mandos sensible al tacto en baja tensin (24 V)

ELECTRIC TOTAL
OPTIONAL

AF Model
FEEDING POWER
mm mm mm Volt / Hz kW

230 V~1 


a 600
230 V~3
AF 780 PS b 600 500x500 320 6,5 860 - 430 A9098E A4249 5831
400V~3N
h 850
50 Hz
  

Professional dishwashers

61
Front-loading dishwashers | AF series THERMOLOCK

Soft-touch programmable front-loading dishwasher


Lavapiatti programmabile soft-touch a carico frontale
AF 880
Programmable Smart
Easy Heart THERMOLOCK
dispenser
,AVE VAISSELLESFRONTALEPROGRAMMABLESTOUCHESSENSITIVES
&REI PROGRAMMIERBARE3OFT TOUCH'ESCHIRRSPLMASCHINEN
,AVAPLATOSPROGRAMABLESOFT TOUCHCONCARGAFRONTAL
Smart
dispenser

Stainless steel chassis AISI 304. Structure complte en acier AISI 304.
Doubled skinned with thermo-acoustic Double parois avec isolation
insulation. thermo-acoustique.
Possibility to change the cycle parameters. 0OSSIBILITDEMODIlERLESPARAMTRES
Temperature thermometer. du cycle.
Rotating upper and lower wash arms of Visualisation de tempratures.
stainless steel. Bras de lavage tournants suprieurs et
3URFACElLTEROFSTAINLESSSTEEL infrieurs en acier inox.
Double-skinned balanced door. Filtre de cuve en acier.
Build-in rinse-aid dispenser. Porte en double parois quilibre.
Connection for the detergent dispenser. Doseur de produit de rinage intgr.
Prdisposition pour le doseur dtergent.

Struttura completamente in acciaio


AISI 304. Ausfhrung aus rostfreiem Stahl
In doppia parete con isolamento termo- AISI 304.
acustico. Doppelwand mit Isolierung.
0OSSIBILITDIMODIlCAREIPARAMETRIDI Die Waschgangparameters knnen gendert
ciclo. werden.
Visualizzazione delle temperature. Temperaturthermometer.
Lance di lavaggio rotanti superiori ed Rotierende Splarme oben und unten aus
inferiori rostfreiem Stahl.
INACCIAIOINOX 7ANNENlLTERAUSROSTFREIEM3TAHL
&ILTROSUPERlCIALEVASCAINACCIAIO Ausbalancierte Tr mit Doppelwand.
Porta in doppia parete stampata e Eingebautes Dosiergert fr
bilanciata. Nachsplmittel.
Dosatore di brillantante incorporato. Anschlu fr die Reiniger-Dosierung.
Predisposizione per il dosatore di
detersivo.
Construccin en acero inoxidable
AISI 304.
Doble pared con aislamiento acstico
e trmico.
0OSIBILIDADDEMODIlCARLOSPARMETROS
de ciclo.
Visualizacin de temperaturas.
Brazos giratorios superiores e inferiores en
acero inoxidable.
Filtro de cuba en acero inoxidable.
Puerta compensada en doble pared.
$OSIlCADORDEABRILLANTADORINCORPORADO
0REDISPOSICINPARAELDOSIlCADORDE
detergente.

AF 880

ELECTRIC TOTAL
OPTIONAL

AF Model
FEEDING POWER
PRP

mm mm mm Volt / Hz kW


a 635 230 V~3
AF 880 b 600 500x500 400 400V~3N 6,8 860 - 430 A9098E A4249 5831 A220/1 A1530
h 1275 50 Hz
 

www.atasrl.com
62
Front-loading dishwashers | AF series

Accessories
Accessori - Accessoires - Zubehre - Accesorios

Water softeners

FRONT-LOADING DISHWASHERS
Depuratori - Adoucisseurs - Wasserenthrter - Descalcificadores

Dimensions / Dimensioni For model / Per modello


Model Dimensions / Abmessungen Pour modle
Dimensiones Fr modell / Para modelo For model:
AF 55
AF 55 PS

DEP 6 + All - Tutti - Tous - Alle - Todos SP


Stand / Supporto / Support
Untergestell / Soporte

DEP 8 + All - Tutti - Tous - Alle - Todos


For model:
AF 610
AF 610 PS
AF 780
AF 780 PS

DEP 12 + All - Tutti - Tous - Alle - Todos


SPT
Stand / Support / Support
Untergestell / Soporte

DEP 16 + All - Tutti - Tous - Alle - Todos

DEP 20 + All - Tutti - Tous - Alle - Todos For model:


AF 55 / AF 55 PS
AF 610
AF 610 PS
AF 780
AF 780 PS

RCP SX RCP DX
Left/Right hand side sink unit
Ripiano con armadietto e lavandino destro/sinistro
Evier complet bac et gouttoir droit/gauche
Splzentrum mit Schrank rechts/links
Repisa con armario y lavamanos derecho/izquierdo

Professional dishwashers

63
64
65
FRONT-LOADING DISHWASHERS
66
AT 900
AT 1050 - 1100
AT 1160

HOOD TYPE DISHWASHERS


LAVASTOVIGLIE A CAPPOTTA
LAVE-VAISSELLE A CAPOT
DURCHSCHUB-SPLMASCHINEN

HOOD TYPE DISHWASHERS


LAVAVAJILLAS CON CUPOLA

Professional dishwashers

67
68
Hood type dishwashers

Tips for choosing your ideal dishwasher


Guida alla scelta - Indication la choix du modle - Hinweis zur Modellauswahl - Gua para la eleccin

AT 900

760x610x1440 mm 500x500 mm 430 mm 60-150 + 1080-432 optional


pag. 70

AT 1050

HOOD TYPE DISHWASHERS


790x660x1440 mm 500x500 mm 510 mm 60-150 + 1080-432 optional
pag. 74

AT 1100

790x660x1440 mm 500x500 mm 410 mm 60-150 + 1080-432 optional


pag. 76

AT 1160

790x660x1440 mm 500x500 mm 410 mm 90-150 + 720-432


pag. 78

The PRP Perfect Il sistema di risciacquo PRP Per- Le systme de rinage PRP Das Spl-system PRP Perfect El sistema de aclarado PRP
Rinse Perfor- fect Rinse Performance garantisce Perfect Rinse Performance Rinse Performance garantiert Perfect Rinse Performance
mance System performance perfette di risciacquo GARANTITDEPARFAITESPERFORMANCES PERFEKTES3PLENBEIVERKRZTEN GARANTIZAUNRENDIMIENTOPERFECTO
guarantees perfect con tempi di asciugatura ridotti DERINAGEAVECDESTEMPSDES- 4ROCKENZEITENUNDEINSICHERES DELACLARADO REDUCIENDOELTIEMPO
rinsing, quick, e una sicura sanitizzazione delle CHAGERDUITSETUNEHYGINISATION $ESINlZIERENDES'ESCHIRRS-IT DESECADOYDESINFECTANDOLAVAJILLA
EFlCIENTDRYING stoviglie grazie a una pompa DELAVAISSELLE'RCEUNEPOMPE EINER(ILFSPUMPEWIRKTESDIREKTAUF DEFORMASEGURA0ORMEDIODEUNA
ANDABSOLUTESANITIZATIONOFYOUR ausiliaria che agisce direttamente AUXILIAIRE ILAGITDIRECTEMENTSUR DEN"OILEREINUNDGARANTIERTDAMIT BOMBAAUXILIAR ACTADIRECTAMENTE
DISHES4HEREISANAUXLIARYPUMP sul boiler garantendo pressione e LECHAUFFE EAUENGARANTISSANT OPTIMALE7ERTEAN7ASSERDRUCK SOBRELAPRESINDELACALDERA ASE-
THATCOMMUNICATESDIRECTLYWITH portata dellacqua ottimali e una UNEPRESSIONETUNEARRIVEDEAU GURANDOUNmUJODEAGUAPTIMOY
UND MENGESOWIEEINEKONSTANTE
THEBOILERTOENSURETHEOPTIMAL temperatura costante durante tutta OPTIMALEAINSIQUUNETEMPRATURE UNATEMPERATURACONSTANTEDURANTE
mOWANDPRESSUREOFWATERAND CONSTANTEPENDANTTOUTELAPHASE 4EMPERATURWHRENDDESGESAMTEN TODOELPROCESODEACLARADO
la fase di risciacquo.
CONSTANTTEMPERATUREDURINGTHE DERINAGE 3PLVORGANGES
ENTIRERINSINGPHASE

Professional dishwashers

69
Hood type dishwashers | AT Series

AT 900
Hood type dishwasher
Lavastoviglie a cappotta
Lave-vaisselle capot
Durchschub-Splmaschine
Lavavajillas con cupola

Three wash cycles.


Thermometer for rinsing temperature.
Selezione tra tre cicli di lavaggio.
Visualizzazione temperatura di risciacquo.
Trois cycles de lavage.
Thermomtre pour la temprature de rinage.
Drei Splvorgnge.
Thermometer von Nachspltemperatur.
Tres ciclos de lavado.
www.atasrl.com Termmetro temperatura de aclarado.

70
Smart
dispenser

$OUBLE SKINNEDTANKWITHROUNDEDEDGES THUSENSURING Vasca con spigoli arrotondati che assicura la massima #UVEAVECCOINSARRONDISASSURANTUNEHYGINEOPTIMALE
THECOMPLETEDRAINAGEOFDIRTYWATER igienicit evitando il ristagno dello sporco e dellacqua. ENVITANTLASTAGNATIONDELASALETETDELEAU
3TAINLESSSTEELUPPERANDLOWERWASHARMSWITH Bracci di lavaggio superiori ed inferiori in acciaio con par- "RASDELAVAGESUPRIEURSETINFRIEURSENACIER
PARTICULARLY TICOLARECONlGURAZIONEDEGLIUGELLICHELIRENDEINOSTRUIBILI AVECUNECONlGURATIONPARTICULIREDESJETSQUIEMPCHE
SHAPEDJETSFORKEEPINGTHEMFREEFROMSOLIDWASTE Facile asportabilit del telaio porta cesti, dei bracci di LEUROBSTRUCTION
%ASILYREMOVABLERACKHOLDINGFRAMEANDWASHANDRINSE lavaggio e risciacquo per una rapida pulizia della lava- %XTRACTIONFACILEDUPORTE PANIERAINSIQUEDESBRASDE
ARMSFORSIMPLECLEANING stoviglie. LAVAGEETDERINAGEPOURUNNETTOYAGERAPIDEDULAVE
4HEELECTRICBOXISCOMPLETELYCLOSED PLACEDINTHEFRONT Box elettrico completamente chiuso, posizionato frontal- VAISSELLE
ANDEASYTOBEREACHEDFORTHEAFTER SALESERVICE mente, di facile estrazione per semplici e rapidi interventi. "OTIERLECTRIQUECOMPLTEMENTFERM SITULAVANT
4HEWASHCYCLESTARTSAUTOMATICALLYONLYWHENTHEHOOD Avvio del ciclo di funzionamento con la chiusura della FACILEMENTAMOVIBLEPOURDESINTERVENTIONSSIMPLESET
ISCLOSED cappotta. RAPIDES
Built-in rinse aid dispenser. Il dosatore di brillantante incorporato. $MARRAGEDUCYCLEDEFONCTIONNEMENTAVECLAFERMETU-
Connection for detergent dispenser. Predisposizione per il dosatore di detersivo. REDUCAPOT
Doseur de liquide de rinage intgr.
Prdisposition pour le doseur de dtergent.

%INE7ANNEMITABGERUNDETEN+ANTENSTELLTDURCH #UBACONARISTASREDONDEADASQUEASEGURALAMXIMA
6ERMEIDUNGVON7ASSER UND3CHMUTZRCKSTNDENDIEBESTM- HIGIENEYEVITAESTANCAMIENTOSDEAGUAYSUCIEDAD
GLICHE(YGIENESICHER "RAZOSDELAVADOSUPERIORESEINFERIORESDEACERO CON
3PLARMOBENUNDUNTENAUS3TAHLMITBESONDERER!NORDNUNG CONlGURACINESPECIALDELASBOQUILLASQUEIMPIDE
DER$SEN DURCHDIESIEUNVERSTOPFBARWERDEN COMPLETAMENTESUOBSTRUCCIN

HOOD TYPE DISHWASHERS


,EICHTE%NTNEHMBARKEITDES+ORBTRGERRAHMENSSOWIEDER %LBASTIDORPARACESTOSYLOSBRAZOSDELAVADOYENJUAGUE
7ASCH UND3PLARMEFREINERASCHE2EINIGUNGDER PUEDENDESMONTARSEFCILMENTEPARAFACILITARLALIMPIEZA
3PLMASCHINE DELLAVAVAJILLAS
+OMPLETTGESCHLOSSENE%LEKTROBOXANDER&RONTSEITE #AJAELCTRICAFRONTALCOMPLETAMENTECERRADAYFCIL
LEICHTENTNEHMBARFREINFACHEUNDRASCHE%INGRIFFE DEEXTRAER PARAINTERVENCIONESSIMPLESYRPIDAS
3TARTDES&UNKTIONSZYKLUSMITDEM3CHLIEENDER(AUBE %LCICLODEFUNCIONAMIENTOSEPONEENMARCHAAL
Der Dosierer fr das Klarsplmittel ist eingebaut. CERRARLACAPOTA
Vorbereitet fr den Splmittel-Dosierer. $OSIlCADORDEABRILLANTADORINCORPORADO
0REAJUSTEPARADOSIlCADORDEDETERGENTE

Tank with rounded edges and


surface filters
Vasca con bordi arrotondati e
filtri di superficie
Cuve bords arrondis et filtres
de surface
Spltank mit abgerundeten
Kanten und Oberflchesiebe
Cuba con cantos redondeados y
filtros de superficie

ELECTRIC TOTAL
OPTIONAL

AT 900 Model
FEEDING POWER
PRP

mm mm mm Volt / Hz kW




a 760 230V~3
AT 900 b 610 500x500 430 400V~3N 6,8 1080 - 432 A9098 A4250 A4728 A9277 A1530/900
 h 1440 50 Hz

71
Hood type dishwashers | AT series

AT series Hood type dishwashers

4HE round and soft outline Il PROlLO MORBIDO E ARROTONDATo Le PROlLSOUPLEETARRONDI Die weichen und abgerundeten %LPERlLSUAVEYREDONDEADO
EMPHASIZES THE INNOVATIVE DE- evidenzia il design innovativo METENAVANTLACONCEPTIONIN- Konturen KENNZEICHNEN DAS IN- CARACTERIZAELINNOVADORDISEO
SIGNOFAT 1050, AT 1100 and dei modelli AT 1050, AT 1100 e NOVANTEDESMODLESAT 1050, NOVATIVE$ESIGNDER-ODELLE DE LOS MODELOS AT 1050, AT
AT 1160MODELS AT 1160. AT 1100 et AT 1160 AT 1050, AT 1100 und AT 1160 1100 y AT 1160.

4HEHOODISLIFTEDTHANKSTOA Il sollevamento della capotta ,ESYSTMEDELEVAGEDUCAPOT $AS !NHEBEN DER (AUBE MIT %LSISTEMADECONTRAPESOSUTILI-
SYSTEMOFBALANCEWEIGHTS tramite contrappesi distingue e AU MOYEN DE CONTREPOIDS DI- 'EGENGEWICHTEN ZEICHNET DIE ZADOPARALASUBIDADELACAPOTA
THEHOODBALANCINGENSURESa valorizza le lavastoviglie della STINGUE ET VALORISE LES LAVE 3PLMASCHINEN DER 3ERIE !4 DISTINGUEYVALORIZALOSLAVAVA-
soft, smooth and no-jerks serie AT uniformando il bilan- VAISSELLEDELASRIE!4ENUNI- AUS UND WERTET SIE AUF $AS JILLASDELASERIE!4 UNIFORMAN-
movement AFEATURETHAT FORMISANTLQUILIBRAGEDUCAPOT 'LEICHGEWICHTDER(AUBEISTAN DO EL EQUILIBRIO DE LA CAPOTA
ciamento della capotta in ogni ENCADAPUNTODELMOVIMIENTO
CHARACTERIZESANDENHANCES!4 punto del movimento rendendolo TOUSLESPOINTSDUmouvement, JEDEM 0UNKT DER Bewegung
DISHWASHERS ENLERENDANTDONCsouple, con- GEWAHRT UND MACHT SIE DAMIT QUESEREALIZAENFORMAsuave,
quindi morbido, continuo e senza continuaYSINTIRONES
strappi. tinuETEXEMPTDESECOUSSES weich, gleichmig UND RUCK-
!VAILABLEONDEMAND ADEVICE FREI
CALLEDBreak Tank ensures ,INTRESSANTDISPOSITIFAPPEL %LINTERESANTEDISPOSITIVODENO-
CONSTANTPRESSUREANDRINSE
Linteressante dispositivo de-
Break Tank DISPONIBLESURSIM- %INE INTERESSANTE 6ORRICHTUNG MINADOBreak Tank ELCUALSE
CAPACITYAFURTHERCONlRMATION nominato Break Tank, dispo- PLE DEMANDE PERMET DOBTENIR DIE SICH Break Tank NENNT UND PUEDE ORDENAR COMO ADICIONAL
TOTHEATTENTIONPAIDTOHYGIENIC nibile su richiesta permette un UN RINAGE PRESSION AINSI AUF !NFRAGE LIEFERBAR IST ER- PERMITE UN ENJUAGUE CON PRE-
ISSUES risciacquo a pressione e portata QUUN DBIT CONSTANTS  CELA MGLICHT DAS 3PLEN BEI KON- SIN Y CAUDAL CONSTANTES %STO
costanti: ci conferma lattenzio- VIENT CONlRMER LATTENTION POR- STANTEM $RUCK UND $URCHmUSS CONlRMALAATENCINPRESTADAA
ne allalta qualit dei risultati in TELAHAUTEQUALITDESRSUL- $IES BESTTIGT DIE 3ORGFALT LAALTACALIDADDELOSRESULTADOS
termini di igiene. TATSENTERMESDHYGINE MIT DER EINE HOHE 1UALITT DER ENTRMINOSDEHIGIENE
%RGEBNISSE IM (INBLICK AUF DIE
(YGIENEERREICHTWIRD

The double-boiler system is used for heating rinsing water: it really takes a
short time to restore the right water temperature for the rinsing cycle, thus
ensuring a remarkable energy savings for the same power used.
La struttura a doppio boiler per il riscaldamento dellacqua di risciac-
quo consente di ripristinare velocemente la temperatura diminuendo il
consumo di energia a parit di potenza installata.
La structure double chaudire servant chauffer leau de rinage
permet de restaurer rapidement la temprature en diminuant la consom-
mation nergtique au mme niveau que la puissance installe.
Die Auslegung auf einen doppelten Boiler zum Erhitzen des Wassers
ermglicht eine rasche Wiederherstellung der Temperatur und verringert
The AT 1160 model has an automatic movement for lifting and lowering the hood according to the washing cycle. den Energieverbrauch bei gleicher installierter Leistung.
Il modello AT 1160 dotato di un sistema automatico di movimento di alzata ed abbassata della cappotta, La estructura de doble caldera para calentar el agua de enjuague permite
in funzione del tempo di ciclo. un rpido restablecimiento de la temperatura, y de esta forma disminuye
el consumo de energa para la misma potencia instalada.
Le modle AT 1160 est dot dun systme automatique de mouvement de levage et dabaissement du
capot en fonction du temps de cycle.
Das Modell AT 1160 ist mit einem automatischen Bewegungssystem ausgestattet, das die Haube
je nach Zykluszeit anhebt und absenkt.
El modelo AT 1160 est dotado de un sistema automtico de movimiento de subida y bajada
de la capota en funcin del tiempo de ciclo.

www.atasrl.com
72
HOOD TYPE DISHWASHERS

Professional dishwashers

73
Hood type dishwashers | AT series

AT 1050
Hood type soft-touch dishwasher
Lavastoviglie soft-touch a cappotta
Lave-vaisselle capot touches sensitives
Soft-touch Durchschub-Splmaschine
Lavavajillas soft-touch con cupola

Low tension soft-touch control panel.


Temperature thermometer.
Pannello comandi soft-touch in bassa tensione.
Visualizzazione delle temperature.
Tableau de commande touches sensitives en
basse tension. Visualisation de tempratures
Soft-touch-Tasten (Niederspannung).
Temperaturthermometer
Panel de mandos sensible al tacto en baja
www.atasrl.com tensin. Visualizacin de temperaturas
www.atasrl.com
74
Programmable Smart
Easy Heart THERMOLOCK Double boiler
dispenser

ProgrammingTHEWORKINGCYCLESTHANKSTOAPALMTOP Programmazione delle fasi di lavoro tramite palmare. ProgrammationMANUELLEDESTAPESDETRAVAILPARUNE


$OUBLE SKINNEDTANKWITHROUNDEDEDGESANDINCLINATION THUS Vasca a scalino con spigoli arrotondati che assicura la TLCOMMANDE
ENSURINGTHECOMPLETEDRAINAGEOFDIRTYWATER massima igienicit evitando il ristagno dello sporco e #UVEDEGRSAVECCOINSARRONDISASSURANTUNEHYGINEOPTI-
3TAINLESSSTEELUPPERANDLOWERWASHARMSWITHPARTICULARLY dellacqua. MALEENVITANTLASTAGNATIONDELASALETETDELEAU
SHAPEDJETSFORKEEPINGTHEMFREEFROMSOLIDWASTE Bracci di lavaggio superiori ed inferiori in acciaio con par- "RASDELAVAGESUPRIEURSETINFRIEURSENACIER AVECUNECONl-
!COMPACTERGONOMICHANDLEPLACEDINTHEFRONT SOTOAVOIDA TICOLARECONlGURAZIONEDEGLIUGELLICHELIRENDEINOSTRUIBILI GURATIONPARTICULIREDESJETSQUIEMPCHELEUROBSTRUCTION
WASTEOFSPACEONTHESIDES Maniglione inox posto sul frontale per eliminare gli 0OIGNEENINOXSITUESURLAPARTIEAVANTAlNDVITERTOUT
!POWERFULWASHINGPUMPPLACEDINAWAYWHICHENSURESITS ingombri laterali. ENCOMBREMENTLATRAL
COMPLETEDRAININGANDCLEANING Pompa di grande portata posizionata in modo da renderla 0OMPEGRANDDBITPLACEDEFAONCEQUELLESOITAUTO-
%ASILYREMOVABLERACKHOLDINGFRAMEANDWASHANDRINSEARMS autopulente. NETTOYANTE
FORSIMPLECLEANING Facile asportabilit del telaio porta cesti, dei bracci %XTRACTIONFACILEDUPORTE PANIERAINSIQUEDESBRASDELAVAGE
4HEELECTRICBOXISCOMPLETELYCLOSED PLACEDINTHEFRONT AND di lavaggio e risciacquo per una rapida pulizia della ETDERINAGEPOURUNNETTOYAGERAPIDEDULAVE VAISSELLE
EASYTOBEREACHEDFORTHEAFTER SALESERVICE lavastoviglie. "OTIERLECTRIQUECOMPLTEMENTFERM SITULAVANT
4HEWASHCYCLESTARTSAUTOMATICALLYONLYWHENTHEHOODIS Box elettrico completamente chiuso, posizionato frontal- FACILEMENT
CLOSED mente, di facile estrazione per semplici e rapidi interventi. AMOVIBLEPOURDESINTERVENTIONSSIMPLESETRAPIDES
Built-in rinse aid dispenser. Avvio del ciclo di funzionamento con la chiusura della $MARRAGEDUCYCLEDEFONCTIONNEMENTAVECLAFERMETUREDU
Connection for detergent dispenser. cappotta. CAPOT
Il dosatore di brillantante incorporato. Doseur de liquide de rinage intgr.
Predisposizione per il dosatore di detersivo. Prdisposition pour le doseur de dtergent.

ProgrammierungDER!RBEITSPHASENMITTELS0$! ProgramacinDELASFASESDETRABAJOMEDIANTE0$!
%INE3TUFENWANNEMITABGERUNDETEN+ANTENSTELLTDURCH #UBADEESCALNCONARISTASREDONDEADASQUEASEGURALA

HOOD TYPE DISHWASHERS


6ERMEIDUNGVON7ASSER UND3CHMUTZRCKSTNDENDIEBESTM- MXIMAHIGIENEYEVITAESTANCAMIENTOSDEAGUAYSUCIEDAD
GLICHE(YGIENESICHER "RAZOSDELAVADOSUPERIORESEINFERIORESDEACERO CONCONlGU-
3PLARMOBENUNDUNTENAUS3TAHLMITBESONDERER!NORDNUNG RACINESPECIALDELASBOQUILLASQUEIMPIDECOMPLETAMENTESU
DER$SEN DURCHDIESIEUNVERSTOPFBARWERDEN OBSTRUCCIN
%DELSTAHLGRIFFAUFDER&RONTZUR6ERMEIDUNGDES0LATZBEDARFS !SAINOXIDABLESITUADAENLAPARTEFRONTALPARADEJARLIBRESLOS
ANDEN3EITEN ESPACIOSLATERALES
0UMPEMITGROER&RDERLEISTUNGDIESEISTSOPOSITIONIERT DASS "OMBADEGRANCAUDALSUPOSICINLADOTADECAPACIDAD
SIESELBSTREINIGENDIST AUTOLIMPIADORA
,EICHTE%NTNEHMBARKEITDES+ORBTRGERRAHMENSSOWIEDER %LBASTIDORPARACESTOSYLOSBRAZOSDELAVADOYENJUAGUE
7ASCH UND3PLARMEFREINERASCHE2EINIGUNGDER3PLMA- PUEDENDESMONTARSEFCILMENTEPARAFACILITARLALIMPIEZADEL
SCHINE LAVAVAJILLAS
+OMPLETTGESCHLOSSENE%LEKTROBOXANDER&RONTSEITE LEICHT #AJAELCTRICAFRONTALCOMPLETAMENTECERRADAYFCILDEEXTRAER
ENTNEHMBARFREINFACHEUNDRASCHE%INGRIFFE PARAINTERVENCIONESSIMPLESYRPIDAS
3TARTDES&UNKTIONSZYKLUSMITDEM3CHLIEENDER(AUBE %LCICLODEFUNCIONAMIENTOSEPONEENMARCHAALCERRARLA
Der Dosierer fr das Klarsplmittel ist eingebaut. CAPOTA
Vorbereitet fr den Splmittel-Dosierer. $OSIlCADORDEABRILLANTADORINCORPORADO
0REAJUSTEPARADOSIlCADORDEDETERGENTE

Double stainless steel surface filters in the tank with an


easily removable basket for collecting solid waste.

Doppi filtri inox differenziati in vasca con cestello


separato per la raccolta dei rifiuti solidi.

Doubles filtres en inox diffrencis dans la cuve avec un


bac distinct pour la collecte des dchets solides.

Doppelte differenzierte Edelstahlfilter in der Wanne mit


separatem Korb zur Rckhaltung von festen Rckstnden.

Dobles filtros inoxidables diferenciados en la cuba con


cesto separado para la recogida de desechos slidos.

ELECTRIC TOTAL BOOSTER BREAK


OPTIONAL

AT Model
FEEDING POWER PUMP TANK
PRP

mm mm mm Volt / Hz kW


a 790 
230V~3 A1511/ A1530/
AT 1050 b 660 500x500 410 400V~3N 9,2 1080 - 432 A9098E A4249 5831 A9204 A1510 1050 1050
h 1440 50 Hz


75
Hood type dishwashers | AT series

Hood type soft-touch dishwasher


Lavastoviglie soft-touch a cappotta
AT 1100 Lave-vaisselle capot touches sensitives
Soft-touch Durchschub-Splmaschine
Lavavajillas soft-touch con cupola

Low tension soft-touch control panel.


Temperature thermometer.

Pannello comandi soft-touch in bassa tensione.


Visualizzazione delle temperature.

Tableau de commande touches sensitives en


basse tension. Visualisation de tempratures

Soft-touch-Tasten (Niederspannung).
Temperaturthermometer

Panel de mandos sensible al tacto en baja tensin.


www.atasrl.com Visualizacin de temperaturas

76
Programmable Smart
Easy Heart THERMOLOCK Double boiler
dispenser

ProgrammingTHEWORKINGCYCLESTHANKSTOAPALMTOP Programmazione delle fasi di lavoro tramite palmare. Programmation MANUELLEDESTAPESDETRAVAILPARUNE


#OMPLETEthermo-acoustic insulationOFTHEHOOD Completa coibentazione termo-acustica della capotta. TLCOMMANDE
$OUBLE SKINNEDTANKWITHROUNDEDEDGESANDINCLINATION THUS Vasca a scalino con spigoli arrotondati che assicura la Isolation thermo-acoustique COMPLTE
ENSURINGTHECOMPLETEDRAINAGEOFDIRTYWATER massima igienicit evitando il ristagno dello sporco e #UVEDEGRSAVECCOINSARRONDISASSURANTUNEHYGINEOPTI-
3TAINLESSSTEELUPPERANDLOWERWASHARMSWITHPARTICULARLY dellacqua. MALEENVITANTLASTAGNATIONDELASALETETDELEAU
SHAPEDJETSFORKEEPINGTHEMFREEFROMSOLIDWASTE Lance di lavaggio rotanti superiori ed inferiori in acciaio "RASDELAVAGESUPRIEURSETINFRIEURSENACIER AVECUNE
!COMPACTERGONOMICHANDLEPLACEDINTHEFRONT SOTOAVOIDA INOXCONPARTICOLARECONlGURAZIONEDEGLIUGELLI CONlGURATION
WASTEOFSPACEONTHESIDES Maniglione posto sul frontale per eliminare gli ingombri PARTICULIREDESJETSQUIEMPCHELEUROBSTRUCTION
$OUBLESTAINLESSSTEELSURFACElLTERSINTHETANKWITHAN laterali. 0OIGNEENINOXSITUESURLAPARTIEAVANTAlNDVITERTOUT
EASILYREMOVABLEBASKETFORCOLLECTINGSOLIDWASTE $OPPIlLTRIINOXdifferenziati in vasca con cestello separato ENCOMBREMENTLATRAL
!POWERFULWASHINGPUMPPLACEDINAWAYWHICHENSURESITS PERLARACCOLTADEIRIlUTISOLIDI $OUBLESlLTRESENINOXDIFFRENCISDANSLACUVEAVECUNBAC
COMPLETEDRAININGANDCLEANING Pompa di grande portata posizionata in modo da renderla DISTINCTPOURLACOLLECTEDESDCHETSSOLIDES
4HEELECTRICBOXISCOMPLETELYCLOSED PLACEDINTHEFRONT AND autopulente. 0OMPEGRANDDBITPLACEDEFAONCEQUELLESOITAUTO-
EASYTOBEREACHEDFORTHEAFTER SALESERVICE Box elettrico completamente chiuso, posizionato frontal- NETTOYANTE
4HEWASHCYCLESTARTSAUTOMATICALLYONLYWHENTHEHOODIS mente, di facile estrazione per semplici e rapidi interventi. "OTIERLECTRIQUECOMPLTEMENTFERM SITULAVANT FACILE-
CLOSED Avvio del ciclo di funzionamento con la chiusura della MENTAMOVIBLEPOURDESINTERVENTIONSSIMPLESETRAPIDES
Built-in rinse aid dispenser. cappotta. $MARRAGEDUCYCLEDEFONCTIONNEMENTAVECLAFERMETUREDU
Connection for detergent dispenser. Il dosatore di brillantante incorporato. CAPOT
Predisposizione per il dosatore di detersivo. Doseur de liquide de rinage intgr.
Prdisposition pour le doseur de dtergent.

HOOD TYPE DISHWASHERS


ProgrammierungDER!RBEITSPHASENMITTELS0$! ProgramacinDELASFASESDETRABAJOMEDIANTE0$!
6OLLSTNDIGEWrme- und Schalldmmung. Aislamiento termo-acsticoCOMPLETO
%INE3TUFENWANNEMITABGERUNDETEN+ANTENSTELLTDURCH #UBADEESCALNCONARISTASREDONDEADASQUEASEGURALA
6ERMEIDUNGVON7ASSER UND3CHMUTZRCKSTNDENDIE MXIMAHIGIENEYEVITAESTANCAMIENTOSDEAGUAYSUCIEDAD
BESTMGLICHE "RAZOSDELAVADOSUPERIORESEINFERIORESDEACERO CONCONlGU-
(YGIENESICHER RACINESPECIALDELASBOQUILLASQUEIMPIDECOMPLETAMENTESU
3PLARMOBENUNDUNTENAUS3TAHLMITBESONDERER!NORDNUNG OBSTRUCCIN
DER$SEN DURCHDIESIEUNVERSTOPFBARWERDEN !SAINOXIDABLESITUADAENLAPARTEFRONTALPARADEJARLIBRESLOS
%DELSTAHLGRIFFAUFDER&RONTZUR6ERMEIDUNGDES0LATZBEDARFS ESPACIOSLATERALES
ANDEN3EITEN $OBLESlLTROSINOXIDABLESDIFERENCIADOSENLACUBACONCESTO
$OPPELTEDIFFERENZIERTE%DELSTAHLlLTERINDER7ANNEMIT SEPARADOPARALARECOGIDADEDESECHOSSLIDOS
SEPARATEM+ORBZUR2CKHALTUNGVONFESTEN2CKSTNDEN "OMBADEGRANCAUDALSUPOSICINLADOTADECAPACIDAD
0UMPEMITGROER&RDERLEISTUNGDIESEISTSOPOSITIONIERT DASS AUTOLIMPIADORA
SIESELBSTREINIGENDIST #AJAELCTRICAFRONTALCOMPLETAMENTECERRADAYFCILDEEXTRAER
+OMPLETTGESCHLOSSENE%LEKTROBOXANDER&RONTSEITE LEICHT PARAINTERVENCIONESSIMPLESYRPIDAS
ENTNEHMBARFREINFACHEUNDRASCHE%INGRIFFE %LCICLODEFUNCIONAMIENTOSEPONEENMARCHAALCERRARLA
3TARTDES&UNKTIONSZYKLUSMITDEM3CHLIEENDER(AUBE CAPOTA
Der Dosierer fr das Klarsplmittel ist eingebaut. $OSIlCADORDEABRILLANTADORINCORPORADO
Vorbereitet fr den Splmittel-Dosierer. 0REAJUSTEPARADOSIlCADORDEDETERGENTE

EEasily removable rack holding frame and wash and rinse arms for
simple cleaning.

Facile asportabilit del telaio porta cesti, dei bracci di lavaggio e


risciacquo per una rapida pulizia della lavastoviglie.

Extraction facile du porte-panier ainsi que des bras de lavage et de


rinage pour un nettoyage rapide du lave-vaisselle.

Leichte Entnehmbarkeit des Korbtrgerrahmens sowie der Waschund


Splarme fr eine rasche Reinigung der Splmaschine.

El bastidor para cestos y los brazos de lavado y enjuague pueden


desmontarse fcilmente para facilitar la limpieza del lavavajillas.

ELECTRIC TOTAL BOOSTER BREAK


OPTIONAL

AT Model
FEEDING POWER PUMP TANK
PRP

mm mm mm Volt / Hz kW


a 790 
230V~3 A1511 /
AT 1100 b 660 500x500 410 400V~3N 9,2 1080 - 432 A9098E A4249 5831 A9206 A1510 1050 A1530
h 1440 50 Hz


77
Hood type dishwashers | AT series

Electronic programmable dishwasher


Lavastoviglie elettronica programmabile
AT 1160 Lave-vaisselle lectronique programmable
Frei-programmierbare elektronische Geschirrsplmaschine
Lavavajillas electrnico programable

Positionnement optimal du panneau de commandes


pour lutilisation des diffrentes phases de travail et
les tempratures de fonctionnement.
Perfect placing of the control panel for easily
recognizing the different temperatures and working Optimale Platzierung des Bedienfeldes zum
cycles. Gebrauch und zur Anzeige der verschiedenen
Arbeitsphasen und Betriebstemperaturen.
Ottimo posizionamento del pannello comandi per
luso e la visualizzazione delle varie fasi di lavoro Panel de mandos situado en una posicin ideal para
e le temperature di esercizio. usar y visualizar las distintas fases de trabajo y las
www.atasrl.com temperaturas de ejercicio.

78
Programmable Smart
THERMOLOCK Double boiler
dispenser

%LECTRONICRUNNINGWITHDIFFERENTWASHINGPROGRAMSACCORDINGTO Controllo e gestione elettronica con programmazione #ONTRLEETGESTIONLECTRONIQUEAVECPROGRAMMATIONLINSTAL-


THEDIRTTOBEREMOVED differenziabile dei cicli di lavaggio in funzione dello sporco LATIONDESCYCLESDELAVAGEADAPTSSALISSUREDESVAISSELLES
0OSSIBILITYTOCHOOSETHEDESIREDLANGUAGE da eliminare sulle stoviglie. LAVER
4ANKWITHROUNDEDEDGESANDINCLINATION THUSENSURINGTHE Display con possibilit di selezione della lingua preferita. !FlCHEURAVECLAPOSSIBILITDESLECTIONNERLALANGUE
COMPLETEDRAINAGEOFDIRTYWATER Vasca a scalino con spigoli arrotondati. #UVEDEGRSAVECCOINSARRONDISASSURANTUNEHYGINEOPTIMALE
!COMPACTERGONOMICHANDLEPLACEDINTHEFRONT SOTOAVOIDA Maniglione posto sul frontale per eliminare gli ingombri ENVITANTLASTAGNATIONDELASALETETDELEAU
WASTEOFSPACEONTHESIDES laterali. 0OIGNEENINOXSITUESURLAPARTIEAVANTAlNDVITERTOUT
!POWERFULWASHINGPUMPPLACEDINAWAYWHICHENSURESITS Pompa di grande portata posizionata in modo da renderla ENCOMBREMENTLATRAL
COMPLETEDRAININGANDCLEANING autopulente 0OMPEGRANDDBITPLACEDEFAONCEQUgELLESOITAUTONET-
$OUBLESTAINLESSSTEELSURFACElLTERSINTHETANKWITHANEASILY $OPPIlLTRIINOXDIFFERENZIATIINVASCA TOYANTE
REMOVABLEBASKETFORCOLLECTINGSOLIDWASTE Doppio boiler di grande capacit con isolamento. $OUBLESlLTRESENINOXDIFFRENCISDANSLACUVEAVECUNBAC
Double boilerWITHABIGCAPACITYANDINSULATION Facile asportabilit del telaio porta cesti, dei bracci DISTINCTPOURLACOLLECTEDESDCHETSSOLIDES
%ASILYREMOVABLERACKHOLDINGFRAMEANDWASHANDRINSEARMSFOR di lavaggio e risciacquo per una rapida pulizia della %XTRACTIONFACILEDUPORTE PANIERAINSIQUEDESBRASDELAVAGEET
SIMPLECLEANING lavastoviglie DERINAGEPOURUNNETTOYAGERAPIDEDULAVE VAISSELLE
Built-in rinse aid dispenser. Dosatore di brillantante incorporato. Doseur de liquide de rinage intgr.
Built-in detergent dispenserWITHITSPROBEFORLACKOF Dosatore di detersivo incorporato con relativa sonda di Doseur de dtergent intgr avec sondeDECONTRLEDU
DETERGENT rilevamento mancanza detersivo. NIVEAUDEDTERGENT

6OLLELEKTRONISCHE$ATENVERWALTUNGVERSCHIEDENE7ASCHPROGRAM- #ONTROLYGESTINELECTRNICACONPROGRAMACINDIFERENCIADADELOS
MEBIETENFRDASENTSPRECHENDE3PLGUTDIEOPTIMALE!NPASSUNG CICLOSDELAVADOENFUNCINDELASUCIEDADPRESENTEENLAVAJILLA
$ISPLAYINVERSCHIEDENEN3PRACHEN $ISPLAYCONPOSIBILIDADDESELECCIONARELIDIOMAPREFERIDO

HOOD TYPE DISHWASHERS


%INE3TUFENWANNEMITABGERUNDETEN+ANTENSTELLTDURCH6ERMEI- #UBADEESCALNCONARISTASREDONDEADASQUEASEGURALAMXIMA
DUNGVON7ASSER UND3CHMUTZRCKSTNDENDIEBESTMGLICHE HIGIENEYEVITAESTANCAMIENTOSDEAGUAYSUCIEDAD
(YGIENESICHER !SAINOXIDABLESITUADAENLAPARTEFRONTALPARADEJARLIBRESLOS
%DELSTAHLGRIFFAUFDER&RONTZUR6ERMEIDUNGDES0LATZBEDARFSAN ESPACIOSLATERALES
DEN3EITEN "OMBADEGRANCAUDALSUPOSICINLADOTADECAPACIDADAUTOLIM-
0UMPEMITGROER&RDERLEISTUNGDIESEISTSOPOSITIONIERT DASSSIE PIADORA
SELBSTREINIGENDIST $OBLESlLTROSINOXIDABLESDIFERENCIADOSENLACUBACONCESTO
$OPPELTEDIFFERENZIERTE%DELSTAHLlLTERINDER7ANNEMIT SEPARADOPARALARECOGIDADEDESECHOSSLIDOS
SEPARATEM+ORBZUR2CKHALTUNGVONFESTEN2CKSTNDEN %LBASTIDORPARACESTOSYLOSBRAZOSDELAVADOYENJUAGUEPUEDEN
,EICHTE%NTNEHMBARKEITDES+ORBTRGERRAHMENSSOWIEDER DESMONTARSEFCILMENTEPARAFACILITARLALIMPIEZADELLAVAVAJILLAS
7ASCHUND $OSIlCADORDEABRILLANTADORINCORPORADO
3PLARMEFREINERASCHE2EINIGUNGDER3PLMASCHINE $OSIlCADORDEDETERGENTEINCORPORADOCONSONDADE
Der Dosierer fr das Klarsplmittel ist eingebaut. DETECCINDETERGENTE
Der Splmittel-Dosierer ist zusammen mit dem Reiniger-
Fhler schon eingebaut.

Automatic lifting of the hood at the end of the wash cycle.


Complete thermo-acoustic insulation of the hood.

Sollevamento automatico della cappotta a fine ciclo.


Completa coibentazione termo-acustica.

Levage automatique du capot en fin de cycle.


Isolation thermo-acoustique complte.

Automatisches Anheben der Haube am Ende des Zyklus.


Und vollstndige Wrme - und Schalldmmung.

Elevacin automtica de la capota una vez que finaliza


el ciclo.
Aislamiento termo-acstico completo.

ELECTRIC TOTAL BOOSTER BREAK


OPTIONAL

AT Model
FEEDING POWER PUMP TANK
mm mm mm Volt / Hz kW


a 790 
230V~3
AT 1160 b 660 500x500 410 400V~3N 9,3 720 - 432 7770 A4728 A1510 A1511
h 1440 50 Hz
  


79
Hood type dishwashers | AT series

Working tabling
Piani di lavoro - Tables de service - Arbetische - Planos de trabajo

!VARIOUSRANGEOF tabling Unarticolata gamma di piani 5NEGAMMEARTICULEDE plans %INBREITGEFCHERTES!NGEBOT 5NAARTICULADAGAMADEplanos


TOBEEASILYINSTALLEDINTHE di servizio applicabili frontal- de serviceAPPLICABLESDE an Arbeitstischen DIEMITEI- de servicio QUESEPUEDEN
FRONTORONTHESIDESOFFERSTHE mente e lateralmente dotati di FAONFRONTALEETLATRALE NEMEINFACHEN%INHNGESYSTEM APLICARFRONTALYLATERALMENTE
OPPORTUNITYTOREALIZEDIFFERENT un facile sistema di aggancio MUNISDUNSYSTMEDATTACHE VONVORNEUNDSEITLICHANGE- YESTNDOTADASDEUNFCIL
WASHINGSOLUTIONS offre lopportunit di realizzare FACILE PERMETDERALISER WENDETWERDENKNNEN BIETET SISTEMADEENGANCHE OFRECELA
differenti sistemi integrali di DIFFRENTSSYSTMESINTGRAUX DIE-GLICHKEIT VERSCHIEDENE POSIBILIDADDECREARDISTINTOS
lavaggio. DELAVAGE INTEGRALE3PLSYSTEMEZU SISTEMASINTEGRALESDELAVADO
VERWIRKLICHEN

580 1130

680
820
850

170
DOCC
TB

140 FX
215 DX / SX 595

680 FX
300

755 DX / SX 1130

PRC DX / PRC SX / PRC FX

1150
680
820
850

170
TV DX / TV SX / TV FX

140 FX
215 DX / SX
1095
300

PR DX / PR SX
680 FX
PR FX 755 DX / SX 1130
1150
170 680
820
850

514
550 TVS DX / TVS SX / TVS FX
320

TLM

580 630
680 FX
755 DX / SX 1800
1150
680

170 680
850

820

850

820
170

TA
TVS 180 DX / TVS 180 SX / TVS 180 FX
80
Arrangement solutions
Esempi di composizioni - Exemples dinstallation - Beispiele von Splamlagen - Ejemplos de composicines

)T IS POSSIBLE TO INSTALL !4 DI- Molteplici sono le possibilit )L EXISTE PLUSIEURS POSSIBILITS %SGIBTVIELE-GLICHKEITEN DIE ,OS LAVAVAJILLAS DE LA SERIE !4
SHWASHERSWITHSTANDARDTABLES dinstallare le lavastoviglie serie DINSTALLATION DES LAVE VAISSELLE 3PLMASCHINEN DER 3ERIE !4 OFRECEN MUCHAS POSIBILIDADES
ORWITHSPECIALTABLESPRODUCED AT sia con tavoli standard che DELASRIE!4 QUECESOITAVEC SOWOHL MIT 3TANDARDPLATTEN ALS DE INSTALACIN TANTO CON MESAS
ONDEMAND realizzati su misura. DESTABLESSTANDARDCOMMEAVEC AUCH AUF -A ZUGESCHNITTENEN ESTNDAR COMO CON MESAS A
)NCASEOFcorner installations it A ci si aggiunge lapprezzabi- DESRALISATIONSSURMESURE 0LATTENZUINSTALLIEREN MEDIDA
ISTOBECONSIDEREDTHEADVANTA- le vantaggio di poter sfruttare CELAVIENTSAJOUTERLAPPRCIA- $AZUKOMMTDERPRAKTISCHE6OR- ! ELLO SE AADE LA VALIOSA VEN-
GETOEXPLOITTHEAVAILABLESPACE completamente lo spazio a di- BLE AVANTAGE CONSISTANT POU- TEIL DASS BEI Eckinstallationen TAJA DE PODER APROVECHAR ENTE-
COMPLETELY WITHOUT CALCULATING sposizione nelle installazioni ad VOIR PROlTER COMPLTEMENT DE DERVERFGBARE0LATZGANZAUSGE- RAMENTEELESPACIOADISPOSICIN
THE WASTE OF SPACE DUE TO THE
angolo senza dover prevedere LESPACE DISPOSITION DANS LES NUTZT WERDEN KANN OHNE 2AUM EN LAS instalaciones en ngulo
uno spazio per il movimento del
handle !S A MATTER OF FACT !4 installations dangle SANSQUUN FRDIE"EWEGUNGDESGriffsVOR- SIN TENER QUE DEJAR EL ESPACIO
maniglione. Limpugnatura posta
DISHWASHERSAREPROVIDEDWITHA frontalmente elimina totalmente ESPACEPOURLEMOUVEMENTDELA SEHENZUMSSEN$ERVORNEAN- PARA EL MOVIMIENTO DEL asa ,A
COMPACT ERGONOMIC HANDLE PLA- gli ingombri laterali. poigneSOITNCESSAIRE,APOI- GEBRACHTE 'RIFF LSST SEITLICHEN POSICIN FRONTAL DE LA EMPUA-
CEDINTHEFRONT THUSAVOIDINGA GNEPLACELAVANTVITETOUT 2AUMBEDARFVLLIGENTFALLEN DURA ELIMINA POR COMPLETO LA
WASTEOFSPACEONTHESIDES ENCOMBREMENTLATRAL NECESIDADDEESPACIOSLATERALES

HOOD TYPE DISHWASHERS

81
82
83
HOOD TYPE DISHWASHERS
84
RACKS
CESTI
PANIERS
KRBE
CESTAS

RACKS

Professional dishwashers

85
Racks
Cesti - Paniers - Krbe - Cestas

www.atasrl.com
86
Racks

Racks Model

For model

mm mm

All
a Tutti
105
1091 b Tous
h 120
h Alle
 Todos

a
350
5780 b AL 350
h 160
h


a 350

7398 b 350 AL 350
h
h 150


RACKS
a 400 AL 401

7290 b 400 AL 402
h
h 150 AL 245


a
400 KYRA 1
6963 b
h 260 KYRA 2
h


a
400 KYRA 1
6964 b
h 280 KYRA 2
h


Professional dishwashers

87
Racks

Racks
Cesti - Paniers - Krbe - Cestas

Racks Model

For model

mm mm

a
400 KYRA 1
5781 b
h 180 KYRA 2
h


a 320

7366 b 100 AL 350
h
h 85


AL 410
a
380 AL 401
5782 A b
h 170 AL 402
h
 AL 245

All
a 350 Tutti

2025 b 100 Tous
h
h 75 Alle
 Todos

a 400 AL 401

7186 b 400 AL 402
h
h 180 AL 245


www.atasrl.com
88
Racks Model

For model

mm mm

a 400
AL 402
7181 b 400
h AL 245
h 100


a 450

2491 b 450 AL 450
h
h 165


a 450

2492 b 450 AL 450
h
h 106

RACKS


a 560

14650 b 500 AF 88 EP
h
h 140


Professional dishwashers

89
Racks for dishwashers
Cesti per lavastoviglie - Paniers pour lave-vaisselle - Krbe fr Splmaschinen - Cestas para lavavajillas

www.atasrl.com
90
Racks for dishwashers

Racks Model Description

mm

Basket 18 plates
a 500 Cesto piatti 18 spazi
907500 b 500 Panier 18 assiettes
h Korb 18 Teller
 Cesta para 18 platos

Basket 16 plates
a 500 Cesto piatti 16 spazi
907501 b 500 Panier 16 assiettes
h Korb 16 Teller
 Cesta para 16 platos

Basket 15 plates
a 500 Cesto piatti 15 spazi
907507 b 500 Panier 15 assiettes
h Korb 15 Teller

RACKS
 Cesta para 15 platos

Basket 7 trays
a 500 Cesto 7 vassoi
907502 b 500 Panier 7 plateaux
h Korb 7 Tablett
 Cesta para 7 bandejas

Cutlery basket
a 500 Cesto contenitori posate
907503 b 500 Paniergodets couverts
h Besteckbehlter
 Cesta para cubiletes cubiertos

Professional dishwashers

91
Racks for dishwashers

Racks for dishwashers


Cesti per lavastoviglie - Paniers pour lave-vaisselle - Krbe fr Splmaschinen - Cestas para lavavajillas

Racks Model For model

mm

Cups basket
a 500 Cesto tazze
907504 b 500 Panier pour tasses
h Tassenkorb
 Cesta para tazas

Sloping rack for cups


a 500 Cesto tazze inclinato
907505 b 500 Panier pour tasses fond inclin
h Schrgkorb fr Tassen
 Cesta inclinada para tazas

Cutlery basket
a 500 Cesto posate alla rinfusa
907506 b 500 Panier pour couverts
h Besteckkorb
 Cesta cubiertos a granel

Trolley
a 500 Carrello portacesti
900045 b 500 Chariot
h Wagen
 Carro porta cesto

Trolley with handle


a 500 Carrello portacesti con manico
900050 b 500 Chariot avec poigne
h Wagen mit Griff
 Carro porta cesto con mangos

www.atasrl.com
92
Racks 500 x 500 Model Glasses Description

PP n.

907509  h 75 9

 Rack for glasses


 911509  h 115 9
Cesto bicchieri cella quadra
3x3 Panier a verres
916509  h 165 9 Glserkorb
Cesta para vasos
921509   h 215 9

907516   h 75 16

911516  h 115 16 Rack for glasses


Cesto bicchieri cella quadra
4x4 Panier a verres
916516  h 165 16 Glserkorb
Cesta para vasos
921516   h 215 16

907520  h 75113x8820

911520   h 1 113x820 Rack for glasses


Cesto bicchieri cella rettangolare
4x5 Panier a verres
916520   h 1113x820

RACKS
Glserkorb
Cesta para vasos
921520  h 21113x820

907525   h 75 25

911525  h 115 25 Rack for glasses


Cesto bicchieri cella quadra
5x5 Panier a verres
916525   h 165 25 Glserkorb
Cesta para vasos
921525  h 215 25

907530  h 7588x7330

911530 K 88x73 Rack for glasses


Cesto bicchieri cella rettangolare
5x6 Panier a verres
916530  h 16588x7330 Glserkorb
Cesta para vasos
921530   h 21588x7330

Professional dishwashers

93
Racks for dishwashers

Racks for dishwashers


Cesti per lavastoviglie - Paniers pour lave-vaisselle - Krbe fr Splmaschinen - Cestas para lavavajillas

Racks 500 x 500 Model Glasses Description

PP n.

907535  h 7588x6335


 Rack for glasses
 911535  h 11588x6335
Cesto bicchieri cella rettangolare
5x7 Panier a verres
916535  h 16588x6335 Glserkorb
Cesta para vasos
921535   h 21588x6335

907536   h 75 36

911536   h 115 36 Rack for glasses


Cesto bicchieri cella quadra
6x6 Panier a verres
916536   h 165 36 Glserkorb
Cesta para vasos
921536   h 215 36

907549  h 75 49

911549  h 115 49 Rack for glasses


Cesto bicchieri cella quadra
7x7 Panier a verres
916549 h 165 49 Glserkorb
Cesta para vaso
921549  h 215 49

Insert for sloping glasses


Inclinatore doppio
8107 Inclinateur
Schrgeinsatz fr Glser
Cesta para vasos

Insert for sloping glasses


Inclinatore doppio
8108 Inclinateur
Schrgeinsatz fr Glser
Cesta para vasos

www.atasrl.com
94
RACKS

Professional dishwashers

95
96
ATR 75
ATR 100
ATR 130
ATR 160
ATR 190
ATR 210
ATR 240

RACK CONVEYOR DISHWASHERS


LAVASTOVIGLIE A TRAINO
LAVE-VAISSELLE A AVANCEMENT AUTOMATIQUE
SPLMASCHINEN MIT AUTOMATISCHEM KORBTRANSPORT
LAVAVAJILLAS DE ARRASTRE DE CESTAS

RACK CONVEYOR DISHWASHER

Professional dishwashers

97
Rack conveyor dishwasher | ATR series

ATR 75 When two is better than one.

The model ATR 75 is the perfect Due meglio di una. possibilit di invertire il senso Mieux vaut deux quune. La caractristique dominante
solution for all those users who di avanzamento dei cesti a du modle ATR 75 est la
Il modello ATR 75 si rivolge a Le modle ATR 75SADRESSE
have a little space but the need seconda della necessit. rversibilit, qui se traduit par
quella clientela che ha poco une clientle qui, bien que
to wash a remarkable quantity spazio a disposizione e la
Linversione da destra verso sini-
DISPOSANTDEPEUDESPACE DOIT LAPOSSIBILITDINVERSERLESENS
of dishes in a short time. Thanks stra o viceversa molto rapida DAVANCEMENTDESPANIERSSI
necessit di lavare in tempi ra- laver rapidement une quantit
to its dimensions, this dishwa- ed attuabile anche direttamente CELASAVRENCESSAIRE,INVER-
pidi una quantit relativamente assez importante de vaisselle.
sher creates compact, safe and sul luogo dellinstallazione SIONDELADROITEVERSLAGAUCHE
grande di stoviglie. Dove una L o un lave-vaisselle
EFlCIENTWASHINGSYSTEMSIN lavastoviglie a cappotta sarebbe ou vice-versa, est trs rapide et
CAPOTSERAITINSUFlSANTET
contexts in which a hood-type INSUFlCIENTEMAUNACOMPLESSA applicable directement sur le
un lave-vaisselle complexe
dishwasher would not be enou- lavastoviglie a traino sarebbe
CONVOYEURSERAITTROPGROS LIEUDINSTALLATION
GHBUTACOMPLEXRACKCONVEYOR eccessiva, dove lo spazio non va
sprecato, l si colloca facilmente CELAVE VAISSELLESINTGRE
dishwasher would be too much,
questa lavastoviglie che grazie facilement dans un milieu o
or in places where you can not
alle sue dimensioni permette di chaque espace compte. Grce
waste space.
creare degli impianti di lavaggio ses dimensions, il permet
compatti, potenti ed economici. de crer des appareils de
/NEOFTHESTRENGTHSOFTHE
La reversibilit la caratteristi- LAVAGECOMPACTS PUISSANTSET
model ATR 75ISITSmEXIBILITY
ca dominante del modello conomiques.
ITISPOSSIBLETOCHANGETHE
ATR 75, che si esplica nella
movement direction of the racks
ACCORDINGTOTHEUSERSNEEDS
It is extremely easy and it takes
JUSTASHORTTIMETOCHANGETHE
MOVEMENTDIRECTIONFROMRIGHT
to left or vice versa, even if the
dishwasher is already installed.

Wash tank with rounded edges for perfect cleaning and hygiene. Washing and rinsing water economizer.
Vasca a bordi arrotondati a garanzia di pulibilit e igiene. Economizzatore di lavaggio e di risciacquo.
Cuve a bords arrondis pour une garantie dhygine et propret. Economiseur de lavage et rinage.
Splwanne mit abgerundeten Ecken fr eine tadellose Reinigung. Wasch- und Nasplsparkontakt.
Tanque con bordes redondeados para una perfecta limpieza. Economizador de lavado y aclarado.

Perfect distribution of water flow.


Perfetta distribuzione dei flussi dacqua.
Parfaite distribution des fluxes deau.
Optimale Verteilung der Waschlauge.
Perfecta distribucon de los flujos de agua.

www.atasrl.com
98
Smart Double boiler
Easy Heart dispenser

Zwei ist besser als einer. Die Reversibilitt ist die Dos mejor que una. La caracterstica ms destacada
Das Modell ATR 75 richtet HERAUSRAGENDE%IGENSCHAFTDES %LMODELOATR 75SEDIRIGEALOS del modelo ATR 75 es la rever-
SICHANDIE+UNDEN DIEWENIG Models ATR 75. Sie erlaubt, die clientes que tienen poco espa- sibilidad, entendida como la
6ORSCHUBRICHTUNGDER+RBE posibilidad de invertir el sentido
2AUMZUR6ERFGUNGHABENUND cio disponible y necesitan lavar
ZUGLEICHDIE.OTWENDIGKEIT IN
nach Bedarf umzukehren. Die
en breve tiempo una cantidad DELAVANCEDELASCESTASSEGN
Inversion von rechts nach links las necesidades. La inversin
KURZER:EITRELATIVGROE-EN- RELATIVAMENTEGRANDEDEVAJILLA
UNDUMGEKEHRTERFOLGTSEHR de derecha a izquierda o a la
GENAN'ESCHIRRZUSPLEN All donde un lavavajillas de
schnell und kann auch direkt am inversa es muy rpida y puede
Wo ein Durchschub-Geschirr- CAPOTASERAINSUlCIENTEYUN
!UFSTELLUNGSORTERFOLGEN efectuarse tambin directamen-
spler unzureichend, aber ein complejo lavavajillas de arrastre
komplexer Geschirrspler mit RESULTARAEXCESIVO ENLUGARES TEENELLUGARDELAINSTALACIN
automatischem Kastentransport donde no se puede desperdiciar
ZUAUFWNDIGWRE WOKEIN espacio, encuentra su sitio
2AUMVERGEUDETWERDENSOLL fcilmente este lavavajillas que,
DORTEIGNETSICHDIESER'ESCHIR- con sus medidas, permite crear
rspler, der es dank seiner Ab- instalaciones de lavado com-
MESSUNGENERLAUBT KOMPAKTE pactas, potentes y econmicas.
potente und konomische
3PLANLAGENZUREALISIEREN

RACK CONVEYOR DISHWASHER

Professional dishwashers

99
Rack conveyor dishwasher | ATR series

Rack conveyor dishwasher


ATR 75 Lavastoviglie a cesto trainato Smart Double boiler
Easy Heart dispenser

Lave-vaisselle avancement automatique de paniers


Geschirrsplmaschine mit automatischem Korbtransport
Lavavajillas de arrastre de cestas

Low tension soft-touch control panel.


Temperature thermometer.

Pannello comandi soft-touch in bassa tensione.


Visualizzazione delle temperature.

Tableau de commande touches sensitives en


basse tension. Visualisation de tempratures
Soft-touch-Tasten (Niederspannung).

Temperaturthermometer
Panel de mandos sensible al tacto en baja
www.atasrl.com tensin. Visualizacin de temperaturas

100
When two is better than one

The model ATR 75 is always Il modello ATR 75 equipaggiato Le modle ATR 75 est quip
provided with the W.A.G.P. di serie del sistema WAGP, una en srie du systme WAGP,
SYSTEMNOMATTERWHATTHE riserva dacqua incorporata che UNERSERVEDEAUINCORPORE
inlet water pressure may be, tramite una pompa assicura QUI PARLEBIAISDUNEPOMPE
a built-in water reserve with pressione e portata costanti in- GARANTITUNDBITETUNE
pump ensures constant water dipendentemente dalla pressio- PRESSIONDEAUCONSTANTS
pressure and capacity, so to ne di alimentazione e previene indpendamment de la pression
prevent the dirty water from OGNIPOSSIBILERImUSSOINCASODI DALIMENTATION ETPRVIENTTOUT
bassa pressione di rete.
mOWINGBACKTOTHEMAINWATER REmUXVENTUELENCASDEBASSE
system (in compliance with the pression du rseau.
%UROPEAN(YGIENIC3TANDARDS
(!##0 

Das Modell ATR 75 ist %LMODELOATR 75 est equi-


SERIENMIGMITDEM3YSTEM pado de serie con el sistema
WAGPAUSGESTATTET EINEREIN- WAGP,UNARESERVADEAGUA
GEBAUTEN7ASSERRESERVE DIE incorporada que mediante
UNABHNGIGVOM,EITUNGSDRUCK UNABOMBAASEGURAPRESIN
MITTELSEINER0UMPEEINEN y capacidad constantes inde-
konstanten Druck und Durchlauf pendientemente de la presin
sichert, und so jedem bei niedri- de alimentacin e impide todo
GEM,EITUNGSDRUCKMGLICHEN POSIBLEREmUJOENCASODEBAJA
2CKLAUFVORBEUGT presin de red.

RACK CONVEYOR DISHWASHER

ELECTRIC TOTAL
OPTIONAL

ATR Model
FEEDING POWER
mm mm mm Volt / Hz kW


a 720 230V~3

ATR 75 b 1200 500x500 430 400V~3N 17,3 75 1350 A13398 A13349
h 1370 50 Hz


101
Rack conveyor dishwashers | ATR series

ATR Flexibility and high performance

Different kind of dishes to wash Flessibilit e alta necessit dellutente. installazioni in linea e ad angolo
BUTONLYONENEEDACHIEVINGTHE produttivit La nuova generazione di e prestazioni che vanno da 80 a
BESTCLEANINGRESULTSTHANKSTO Per i molti tipi di stoviglie
lavastoviglie a cesto trascinato 240 cesti per ora.
WASHINGSYSTEMSTHATOPTIMIZE da lavare lo scopo unico:
ATR di ATA stata concepita
spaces and perfectly meet the modulare, offrendo cos una
ottenere per tutti un risultato gamma ricca e versatile con
USERSNEEDS perfetto utilizzando un impianto
Thanks to its modular concep- modelli previsti per
di lavaggio che ottimizzi spazi e
TION THENEWGENERATIONOF!4!
ATR rack conveyor dishwashers
offers a wide and versatile
RANGEOFSOLUTIONSFORLINEAND
CORNERCONlGURATIONSWITHAN
output from 80 to 240 baskets
per hour.

www.atasrl.com
102
Programmable Smart
Easy Heart Double boiler
dispenser

Flexibilit et haut dbit vaisselle avancement des pa- Anpassungs- und hohe Flexibilidad y alta produc-
Beaucoup diffrents types niers ATR de ATA, de conception Leistungsfhigkeit tividad
de vaisselle laver avec un MODULAIRE OFFREUNEGAMME Fr das verschiedenes Geschirr Muchas son las clases de
SEULBUTOBTENIRDESPARFAITS LARGEETVERSATILEAVECMODLES ZUSPLENISTDAS:IELEINZIGAL-
ZUSPLENISTDAS:IELEINZIGAL VAJILLASQUELIMPIARSOLOUNO
pour installations linaires ou
rsultats de propret avec des LESPERFEKTZUREINIGENMITEINER ESELlNCONSEGUIRPERFECTOS
ENANGLEETDBITDE
SYSTMESDELAVAGEQUEOPTIMI- 3PLANLAGE WELCHEDEN2AUM RESULTADOSDEHIGIENICIDADCON
casiers par heure.
sent les encombrements et les OPTIMIERTUNDERMGLICHT LEICHT sistemas de lavado que opti-
ncessits des oprateurs. und rationell zu arbeiten. mizen los espacios y permitan
,ANOUVELLEGNRATIONDELAVE Die neue Generation von actuar de manera cmoda y
Geschirrsplmaschinen mit RACIONAL,ANUEVAGENERACIN
automatischem Korbtransport de lavavajillas de arrastre ATR
ATR von ATA ist auf Module de ATA, de concepcin modular,
GEBAUT SOWIRDEINEREICHE OFRECEUNAGAMARICAYVERSATIL
UNDANPASSUNGSFHIGE7AHL con versiones para instalacio-
ANGEBOTEN MIT-ODELLENFR NESENLNEAOANGULARESCON
,INIEN UND%CKINSTALLATIONEN caudales de 80 a 240 cestas
UND,EISTUNGENZWISCHENBIS por hora.
240 Krbe pro Stunde.

ONVEYOR DISHWASHER
RACK CONVEYOR
CONVEYO

ATR 160 ES
AT

Professional dishwashers

103
Rack conveyor dishwashers | ATR series

ATR Functionality

The studies of ATR series Funzionalit Fonctionnalit


focused on the functionality and Gli studi della serie ATR hanno Les tudes de la srie ATR ont
convenience of dishwashers focalizzato lattenzione sulla FOCALISLATTENTIONSURFON-
subjected every day to an funzionalit e praticit di utilizzo CTIONNALITETPRATICITDEMPLOI
extremely intense use. di lavastoviglie che sono sotto- des lave-vaisselles chaque jour
Therefore, it is essential to have poste ogni giorno ad un lavoro soumises aux services extrme-
lLTERSTHATCANBETAKENOFF estremamente intenso. ment intenses.
WITHOUTOPENINGTHEINSPECTION Risulta quindi fondamentale a se rvle primordial,
door, but can be easily removed AVEREADISPOSIZIONEDEIlLTRI
POURTANT DISPOSERDElLTRES
thanks to lateral handles. estraibili senza dover aprire la
extractibles, sans ouvrir la porte
4HEWASHINGARMSCANBE porta dispezione, facilmente
de inspection, faciles enlever
completely taken off and are rimuovibili tramite maniglie
laterali. I bracci di lavaggio PARPOIGNSLATRALESETBRAS
EQUIPPEDWITHlXEDPLUGSWITH DELAVAGEQUIPSDEBOUCHONS
bayonet joint for quick removal sono completamente asportabili
EDOTATIDITAPPIlSSATICONUN lXSPARENCASTRETYPEBAON-
ANDEASYCLEANINGOPERATIONS nette qui permet une rapide
incastro del tipo a baionetta che
permette una rapida rimozione ENLVEMENTPOURLENETTOYAGE
per facilitare la pulizia dei des bras mmes.
bracci stessi.

www.atasrl.com
104
Zweckmigkeit Funcionalidad
$AS0ROJEKTDER3ERIE!42HAT Los estudios de la serie ATR
SICHAUFDIE:WECKMIGKEIT han focalizado su atencin en la
UND&HIGKEITKONZENTRIERT 3PL- funcionalidad y practicidad de
maschinen leicht zu verwenden, uso de lavadoras cada da sumi-
DIEJEDEN4AGSEHRINTENSIV sas a servicios extremamante
arbeiten mssen. intensos. Resulta, por lo tanto,
UERTWICHTIGSINDDAHER FUNDAMENTALDISPONERDElLTROS
Komponente wie Siebe, die extraibles, sin abrir la puerta de
leicht durch seitliche Griffe ispeccin, fcilmente quitables
herauszuziehen sind, ohne die por tiradores laterales y brazos
Tr aufzumachen. Die Splarme de lavado completamente re-
KNNENVLLIGENTFERNTWERDEN movibles, equipados de tapones
und sind mit Verschlssen mit con encastre tipo baionetta,
"AJONETTVERBINDUNGENVERSEHEN fciles a quitar para la limpieza
DAMITSIEEINFACHGEREINIGT de los mismos.
werden knnen.

ATR 160 AES

RACK CONVEYOR DISHWASHER

Professional dishwashers

105
Rack conveyor dishwashers | ATR series

ATR The importance of the details

s#OMPACTGEAREDMOTOR Limportanza dei dettagli Limportance des dtails Die Wichtigkeit vom Detail La importancia de los detalles
WITHINTEGRATEDCLUTCH s -OTORIDUTTORECOMPATTOE s-OTORDUCTEURCOMPACT s+OMPAKTER'ETRIEBEMOTOR s-OTOREDUCTORCOMPACTOY
s$RAGGINGSYSTEMWITHLATERAL con frizione integrata ETEMBRAYAGEINCORPORE MITINTEGRIERTER+UPPLUNG EMBRAGUEINCORPORADO
GUIDES WHICHDONOTBLOCK s 3ISTEMADITRASCINAMENTO s3YSTMEDETRANEMENT s3EITLICHE+ORBFHRUNGEN s3ISTEMADEARRASTREPORGUIAS
THEWATERmOWONTHEBASKETS con guide laterali che PARGUIDESLATRALESQUI damit das Wasser ohne laterales que no
s2INSINGWATERECONOMIZER non creano ostacoli al libero NEMPCHENTPASLEmUXDEAU 3CHWIERIGKEITEN IMPIDENELREGULARmUJODEL
s$OUBLERINSINGAND mUSSODELLACQUA sur les paniers. mIESSENKANN AGUASOBRELASCESTAS
double boiler s %CONOMIZZATOREDELLACQUA s%CONOMISEURDELEAU s3PARANLAGEFRDAS s%CONOMIZADORDELAGUADE
s7IDECHOICEOFACCESSORIES di risciacquo
DURINAGE .ACHSPLWASSER aclarado
optional extras and tables s$OPPIAFASEDIRISCIACQUO
s$OUBLERINAGEETDOUBLE s$OPPELTE.ACHSPLUNGMIT s$OBLEFASEDEACLARADOCON
ALLOWINGYOUTOPERSONALIZE con doppio boiler
s5NAVASTASCELTADIACCESSORI surchauffeur Doppelboiler doble caldern
THEWASHINGSYSTEMACCORDING
optionals e tavoli di s5NLARGECHOIXDACCESSOIRES s2EICHE!USWAHLAN s5NALARGAGAMADE
to your needs
lavoro completano questa options et tables compltent Zubehren, Optionen und accessorios, optionals y
gamma permettendo di LAGAMMEPERMETTANTDE Spltischen, damit die mesas de trabajo completan
personalizzare il proprio personnaliser le systme de 3PLANLAGENACHDEM la serie permitiendo
impianto di lavaggio LAVAGESELONNCESSITS Wunsch der Kundschaft personalizar el sistema de
secondo necessit. personalisiert werden kann. lavado acuerdo a sus
proprias necesidades.

Steam condenser
Condensa
Cond. bues
Wrasenkondensation
Cond. de vahos

Rack inlet Heat recovery Pre-wash Wash Rinsing


Entrata cesti Recupero calore Prelavaggio Lavaggio Risciacquo
Entre paniers Rc. chaleur Prlavage Lavage Rinage
Korbeingang Wrmerckgewinnung Vorsplung Splung Nachsplung
Entrada cestas Rec. de calor Prelavado Lavado Aclarado

www.atasrl.com
106
RACK CONVEYOR DISHWASHER

Drying Rack exit


Asciugatura 5SCITACESTI
Sechage Sortie paniers
Trocknung Korbausgang
Secado Salida cestas

Professional dishwashers

107
Rack conveyor dishwashers | ATR series

ATR - Tips for choosing your ideal dishwasher


Guida alla scelta - Indication la choix du modle - Hinweis zur Modellauswahl - Gua para la eleccin

ATR 100 ATR 100V ATR 130 ATR 130V ATR 160 ATR 160V ATR 190 ATR 190V

Models
sModellis-ODLE
s-ODELLEs-ODELOS

h b(mm) 1570 1870 2170 2470


Dimensions
s Dimensionis$IMENSIONS a b h(mm) 1580 1580 1580 1580
s!BMESSUNGENs$IMENSIONES
a(mm) 800 800 800 800
baskets/h
Production cesti/h
80 90 110 140
s Produziones0RODUCTION paniers/h
s0RODUKTIONs0RODUCCION Krbe/Stunde
100 130 160 190
cestas/h

Pre-wash kW 1,0 1,0 2,2


s Prelavaggios0RE LAVAGE
s6ORSPLUNGs0RELAVADO I 45 45 85

kW 2,2 1,0 2,2 2,2


1st Wash
s 1 lavaggiosRE,AVAGE I 85 45 85 85
sE3PLUNGs,AVADO
kW 6,0 / 6,0 / 6,0 / 9,0 /

kW
2nd Wash
s 2 lavaggiosRE,AVAGE I
sE3PLUNGs,AVADO
kW

kW
Corner wash
s Lavaggio ad angolo
sLavage en angle I
sEcksplung
sLavado en angolo kW

kW 0,4 0,4 0,4 0,4

I 12 12 12 12
Rinse
s Risciacquos2INAGE kW 6,0+6,0 / 6,0+9,0 / 9,0+9,0 / 9,0+9,0 /
s.ACHSPLUNGs!CLARADO
I 10 + 10 10 + 10 10 + 10 10 + 10

l/h 330 330 330 330

Total power
s Potenza totale sPuissance totale kW 21,3 3,3 24,1 3,1 28,3 4,3 32,5 5,5
s'ESAMTANSCHLUSSs0OTENCIATOTAL

Steam output
s Consumo vapore kg/h / 50 / 50 / 50 / 50
s#ONSOMMATIONVAPEUR
s$AMPFVERBRAUCHsConcumo vapor

www.atasrl.com
108
ATR 210 ATR 210V ATR 240 ATR 240V ATR 160A ATR 160AV ATR 190A ATR 190AV ATR 210A ATR 210AV ATR 240A ATR 240AV

3070 3370 1420 2320 2920 3220

1580 1580 1580 1580 1580 1580

800 800 1590 1590 1590 1590

160 190 110 140 160 190

210 240 160 190 210 240

1,0 2,2 2,2 1,0 2,2

45 85 85 45 85

2,2 2,2 2,2 2,2

85 85 85 85

6,0 / 6,0 / 6,0 / 6,0 /

2,2 2,2

85 85

6,0 / 9,0 /

1,0 + 1,0 1,0 + 1,0 1,0 + 1,0 1,0 + 1,0

100 100 100 100

9,0 / 9,0 / 9,0 / 9,0 /

RACK CONVEYOR DISHWASHER


0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4

12 12 12 12 12 12

9,0+9,0 / 9,0+9,0 / 6,0+9,0 / 9,0+9,0 / 9,0+9,0 / 9,0+9,0 /

10 + 10 10 + 10 10 + 10 10 + 10 10 + 10 10 + 10

330 330 330 330 330 330

36,5 6,5 40,7 7,7 27,1 3,1 32,3 5,3 39,3 6,3 40,5 7,5

/ 50 / 50 / 50 / 50 / 50 / 50

109
Rack conveyor dishwashers | ATR series

Arrangement solutions
Esempi di composizioni - Exemples dassemblages - Beispiele fr Zusammenstellungen - Ejemplos de composiciones

5
6
7
4
3 8
2

3
1 1

1 WTS 100 SX 1580 1 -# 2000

2 ATR 190 ES 2 TCE 160 SX


3 WT 100 U 3 74-38
4730 800 4 ATR 190 ES 5180 2980
5 AZ 80 ES
6 CF US
7 4#-53
8 TRF 100

2
3 4

1 3
5

1 WTV 100 SX 1580 1 WTS 180 SX 2000

2 ATR 190A ES 2 4#-%3


3 WT 80 U 3 ATR 240A ES
3450 2200 4 AZ 85 ES 4400 3590
5 TRF 200

www.atasrl.com
110
ATR Rack conveyor dishwasher
Lavastoviglie a cesto trainato - Lave-vaisselle avancement automatique de paniers
Geschirrsplmaschine mit automatischem Korbtransport - Lavavajillas de arrastre de cestas

Feeding Alimentazione Alimentation


Model
Anschluss Alimentacion
mm mm

electric
ATR 100 ES 
elettrico
ATR 100 ED lectrique Kw 21,3
 elektrisch
a 800 electrico
b 1570 410 80 - 100
h 1580 steam
ATR 100 VS vapore
ATR 100 VD vapeur Kw 3,3
 Dampf
vapor
electric
ATR 130 ES elettrico
ATR 130 ED lectrique Kw 24,1
 elektrisch
a 800 electrico
b 1870 410 90 - 130
h 1580 steam
ATR 130 VS vapore
ATR 130 VD vapeur Kw 3,1
 Dampf
vapor
electric
ATR 160 ES elettrico
ATR 160 ED lectrique Kw 28,3
 elektrisch
a 800 electrico
b 2170 410 110 - 160
h 1580 steam
ATR 160 VS vapore
ATR 160 VD vapeur Kw 4,3
Dampf
vapor
electric
ATR 160 AES elettrico
ATR 160 AED lectrique Kw 27,1
elektrisch
a 1590
RACK CONVEYOR DISHWASHER
electrico
b 1420 410 110 - 160
h 1580 steam
ATR 160 AVS vapore
ATR 160 AVD vapeur Kw 3,1
Dampf
vapor
electric
ATR 190 ES elettrico
ATR 190 ED lectrique Kw 32,5
elektrisch
a 800 electrico
b 2470 410 140 - 190
h 1580 steam
ATR 190 VS vapore
ATR 190 VD vapeur Kw 5,5
Dampf
vapor

Professional dishwashers

111
Racks conveyor dishwashers | ATR series

ATR Rack conveyor dishwasher


Lavastoviglie a cesto trainato - Lave-vaisselle avancement automatique de paniers
Geschirrsplmaschine mit automatischem Korbtransport - Lavavajillas de arrastre de cest

Feeding Alimentazione Alimentation


Model
Anschluss Alimentacion
mm mm

electric

ATR 190 AES elettrico
ATR 190 AED lectrique Kw 32,3
elektrisch
a 1590 electrico
b 2320 410 140 - 190
h 1580 steam
ATR 190 AVS vapore
ATR 190 AVD vapeur Kw 5,3
Dampf
vapor
electric
ATR 210 ES elettrico
ATR 210 ED lectrique Kw 36,5
elektrisch
a 800 electrico
b 3070 410 160 - 210
h 1580 steam
ATR 210 VS vapore
ATR 210 VD vapeur Kw 6,5
Dampf
vapor
electric
ATR 210 AES elettrico
ATR 210 AED lectrique Kw 39,3
elektrisch
a 1590 electrico
b 2920 410 160 - 210
h 1580 steam
ATR 210 AVS vapore
ATR 210 AVD vapeur Kw 6,3
Dampf
vapor
electric
ATR 240 ES elettrico
ATR 240 ED lectrique Kw 40,7
elektrisch
a 800 electrico
b 3370 410 190 - 240
h 1580 steam
ATR 240 VS vapore
ATR 240 VD vapeur Kw 7,7
Dampf
vapor
electric
ATR 240 AES elettrico
ATR 240 AED lectrique Kw 40,5
elektrisch
a 1590 electrico
b 3220 410 190 - 240
h 1580 steam
ATR 240 AVS vapore
ATR 240 AVD vapeur Kw 7,5
Dampf
vapor

www.atasrl.com
112
ATR Optionals for dishwashers
Optionals per lavastoviglie ATR - Options pour lave-vaisselle ATR - Zubehre fr Splmaschinen ATR
Opcional para lavavajillas ATR

Optional For model Alimentation Description

mm

electric Drying tunnel


a 720 elettrico Zona asciugatura
AZ 75
b 400 ATR 75 lectrique Kw 6,75 Tunnel de schage
h 1071 elektrisch Trockenzone
electrico Tunnel de secado

electric
AZ 80 ES elettrico
AZ 80 ED All lectrique Kw 9,75 Drying tunnel
Tutti elektrisch
a 900 electrico
Zona asciugatura
Tous
b 800 Tunnel de schage
Alle steam
AZ 80 VS h 2010 vapore Trockenzone
Todos
AZ 80 VD vapeur Kw 0,75 Tunnel de secado
(NO ATR 75)
Dampf
vapor
electric
AZ 81 ES elettrico
All lectrique Kw 9,75
AZ 81 ED Corner drying tunnel
Tutti elektrisch
a 1170 electrico
Zona asciugatura ad angolo
Tous
b 1170 Tunnel de schage en angle
Alle steam
AZ 81 VS h 2010 vapore Eck-Trockenzone
Todos
AZ 81 VD vapeur Kw 0,75 Tunnel de secado en ngolo
(NO ATR 75)
Dampf
vapor

All
electric Drying tunnel
Tutti
AZ 85 ES a 665 elettrico Zona asciugatura
Tous
AZ 85 ED b 650 lectrique Kw 9,75 Tunnel de schage
Alle
h 1115 elektrisch Trockenzone
Todos
electrico Tunnel de secado
(NO ATR 75)

RACK CONVEYOR DISHWASHER


CF ES All
electric Steam condenser
Tutti
CF ED a 575 elettrico Condensa fumane
Tous
CF US b 650 lectrique Kw 0,75 Condenseur de bues
Alle
CF UD h 550 elektrisch Wrasenvollkondensation
Todos
electrico Condensador de vahos
(NO ATR 75)

HR ES All
electric Steam condense with heat recovery
Tutti
HR ED a 575 elettrico Condensa fumane con recupero calore
Tous
HR US b 650 lectrique Kw 0,75 Condenseur de bues avec rcupration de chaleur
Alle
HR UD h 550 elektrisch Warmerckgewinnung
Todos
electrico Condensador de vahos con recuperacion calor
(NO ATR 75)

Professional dishwashers

113
Rack conveyor dishwashers | ATR series

ATR Optionals for dishwashers


Optionals per lavastoviglie ATR - Options pour lave-vaisselle ATR - Zubehre fr Splmaschinen ATR
Opcional para lavavajillas ATR

Optional For model Alimentation Description

mm

Splash guard
a 720 Paraspruzzi
PC 75
b 200 ATR 75 Parejets
h 655 Spritzschutz
Salpicadero

PC ES All Steam exhauster


Tutti Cappa aspirazione
PC ED a 665
Tous fumane
PC US b 250
Alle Aspirateur de bues
PC UD h 690
Todos Dunstabzugshaube
(NO ATR 75) Campana aspiracion vahos

A13349
ATR 75 electric Rinse aid dispenser
a - elettrico Dosatore brillantante
b - lectrique Doseur produit rinage
h - All, Tutti elektrisch Nachsplmitteldosier
A1213 Tous, Alle electrico Dosificador abrillantador
Todos
(NO ATR 75)

All
electric Detergent dispenser
Tutti
a - elettrico Dosatore detersivo
A1220 Tous
b - lectrique Doseur dtergent
Alle
h - elektrisch Splmitteldosiergert
Todos
electrico Dosificador de detergente
(NO ATR 75)

Imballo Package in wooden crate


Emballage a - Gabbia in legno
Package  b - Emballage en bois
Verpackung h - Verpackung aus Holz
Embalaje
Embalaje en jaula de madera

www.atasrl.com
114
ATR Tables and accessories for dishwashers
Tavoli ed accessori lavastoviglie ATR - Tables et accessoires pour lave-vaisselle ATR
Zubehre fr Splmaschinen ATR - Opcional y accesorios para lavavajillas ATR

Code For model Description

mm

(QWU\WDEOH7DYRORGHQWUDWD
P 60 E
7DEOHGHQWUpH(LQODXIWLVFK
a 630 Plano entrada
b 580 ATR 75
h 850 ([LWWDEOHTavolo di uscita
P 60 U
7DEOHGHVRUWLH$XVODXIWLVFK
P 60 E P 60 U Plano salida

All
Entry table
Tutti
a 630 7DYRORGHQWUDWD
WT 80 E Tous
b 580 7DEOHGHQWUpH
Alle
h 880 Einlauftisch
Todos
Plano entrada
(NO ATR 75)

All
Exit table
Tutti
a 630 Tavolo di uscita
WT 80 U Tous
b 580 Table de sortie
Alle
h 880 Auslauftisch
Todos
Plano salida
(NO ATR 75)

(QWU\WDEOH7DYRORGHQWUDWD
P 110 E
7DEOHGHQWUpH(LQODXIWLVFK
a 1130 Plano entrada
b 580 ATR 75
h 850 ([LWWDEOHTavolo di uscita
P 110 U
7DEOHGHVRUWLH$XVODXIWLVFK
P110 E P 110 U Plano salida

RACK CONVEYOR DISHWASHER


All
Entry table
Tutti
a 1130 7DYRORGHQWUDWD
WT 100 E Tous
b 580 7DEOHGHQWUpH
Alle
h 880 Einlauftisch
Todos, (NO ATR
Plano entrada
75)

All
Exit table
Tutti
a 1130 Tavolo di uscita
WT 100 U Tous
b 580 Table de sortie
Alle
h 880 Auslauftisch
Todos, (NO ATR
Plano salida
75)

Professional dishwashers

115
Rack conveyor dishwashers | ATR series

ATR Tables and accessories for dishwashers


Tavoli ed accessori lavastoviglie ATR - Tables et accessoires pour lave-vaisselle ATR
Zubehre fr Splmaschinen ATR - Opcional y accesorios para lavavajillas ATR

Code For model Description

mm

Table with sink


PV SX a 1130 Tavolo con vasca
PV DX b 650 ATR 75 Plan avec evier
h 850 Tisch mit Becken
Mesa con fregadero

All
Table with sink
Tutti
WTV 100 SX a 1130 Tavolo con vasca
Tous
WTV 100 D b 755 Plan avec evier
Alle
h 880 Tisch mit Becken
Todos
Mesa con fregadero
(NO ATR 75)

All
Table with sink
Tutti
WTV 120 SX a 1200 Tavolo con vasca
Tous
WTV 120 DX b 755 Plan avec evier
Alle
 h 880 Tisch mit Becken
Todos
Mesa con fregadero
(NO ATR 75)

Table with sink and hole


PVS SX a 1130 Tavolo con vasca e sbarazzo
PVS DX b 650 ATR 75 Plan avec evier et trou
 h 850 Tisch mit Becken und Abfallschact
Mesa con fregadero y superficie de apoyo

All
Table with sink and hole
Tutti
WTS 100 SX a 1130 Tavolo con vasca e sbarazzo
Tous
WTS 100 DX b 755 Plan avec evier et trou
Alle
 h 880 Tisch mit Becken und Abfallschact
Todos
Mesa con fregadero y superficie de apoyo
(NO ATR 75)

www.atasrl.com
116
Code For model Description

mm

Table with sink and hole


PVS 180 SX a 1800 Tavolo con vasca e sbarazzo
PVS 180 DX b 650 ATR 75 Plan avec evier et trou
 h 850 Tisch mit Becken und Abfallschact
Mesa con fregadero y superficie de apoyo

All
Table with sink and hole
Tutti
WTS 180 SX a 1800 Tavolo con vasca e sbarazzo
Tous
WTS 180 DX b 755 Plan avec evier et trou
Alle
 h 880 Tisch mit Becken und Abfallschact
Todos
Mesa con fregadero y superficie de apoyo
(NO ATR 75)

a 595
PRCT
b 110 ATR 75
 Splash guard
h 300
Paraspruzzi
Parejets
All, Tutti Spritzschutz
PRC SX a 595 Salpicadero
Tous, Alle
PRC DX b 215
Todos
 h 300
(NO ATR 75)

a 1095
PRT
b 110 ATR 75
 Splash guard
h 300
Paraspruzzi

RACK CONVEYOR DISHWASHER


Parejets
All, Tutti Spritzschutz
PR SX a 1095 Salpicadero
Tous, Alle
PR DX b 215
Todos
 h 300
(NO ATR 75)

All
Entry table
Tutti
WMV 80 SX a 800 7DYRORGHQWUDWD
Tous
WMV 80 DX b 755 7DEOHGHQWUpH
Alle
 h 880 Einlauftisch
Todos
Plano entrada
(NO ATR 75)

Professional dishwashers

117
Rack conveyor dishwashers | ATR series

ATR Tables and accessories for dishwashers


Tavoli ed accessori lavastoviglie ATR - Tables et accessoires pour lave-vaisselle ATR
Zubehre fr Splmaschinen ATR - Opcional y accesorios para lavavajillas ATR

Code For model Description

mm

All
Mechanized table entry 90
Tutti
WTM SX a 795 Tavolo meccanizzato entrata 90
Tous
WTM DX b 780 Table mcanis entr 90
Alle
h 880 Mechanisierter Tisch Eingang 90
Todos
Mesa mecanizada a 90
(NO ATR 75)

All
Mechanized table entry 90
Tutti
WTM 90 SX a 795 Tavolo meccanizzato entrata 90
Tous
WTM 90 DX b 1980 Table mcanis entr 90
Alle
h 880 Mechanisierter Tisch Eingang 90
Todos
Mesa mecanizada a 90
(NO ATR 75)

All
Mechanized 90 table on entry
Tutti
TCM 90 ES a 1000 Curva meccanizzata in entrata 90
Tous
TCM 90 ED b 1000 Courbe mcanise 90 en entre
Alle
h 890 90(LQODXINXUYHPLW$QWULHE
Todos
Curva mecanizada 90para entrada
(NO ATR 75)

All
Mechanized 90table on exit
Tutti
TCM 90 US a 1000 Curva meccanizzata in uscita 90
Tous
TCM 90 UD b 1000 Courbe mcanise 90en sortie
Alle
 h 890 90Auslaufkurve mit Antrieb
Todos
Curva mecanizada 90para salida
(NO ATR 75)

All
Mechanized curve 180
Tutti
a 1500 Curva meccanizzata 180
Tous
TCM 180 US b 1000 Courbe mcanis 180
Alle
TCM 180 UD h 890 Mechanisierter Kurventisch 180
Todos
Mesa mecanizada 180
(NO ATR 75)

www.atasrl.com

118
Code For model Description

mm

All Roller curve 90


Tutti Curva rulli folli 90
a 1190
TCR 90 Tous Courbe rouleaux 90
b 1190
 Alle Roller curve 90
h 890
Todos Kurventisch mit Rollen 90
(NO ATR 75) Curva con rodillos locos

TRF 100 a 1000


 b 590
h 890 All
Roller conveyor
Tutti
a 1500 Tavoli rulli folli
TRF 150 Tous
 b 590 Transporteur rouleaux
Alle
h 890 Tisch mit Rollen
Todos
a 2000 Mesa con rodillos locos
(NO ATR 75)
TRF 200 b 590
 h 890

All
Sorting table
Tutti
TCE 160 SX a 1600 Tavolo cernita
Tous
TCE 160 DX b 1000 Table de tri
Alle
 h 880 Sortiertisch
Todos
Plano de seleccin
(NO ATR 75)

All
Sorting shelf
Tutti
a 1600 Mensola cernita
MC 160 Tous
b 500 Etagre de tri
 Alle
h 670 Sortierregal
RACK CONVEYOR DISHWASHER
Todos
Mnsula de seleccin
(NO ATR 75)

All
Shower with mixer and taps
Tutti
a Doccione con miscelatore e rubinetto
DOMR Tous
b Douchette avec melangeur et robinet
 Alle
h Galgenbrause mit Mischer und Hahn
Todos
Alcachofa con mezclador y grifo
(NO ATR 75)

Professional dishwashers

119
120
121
RACK CONVEYOR DISHWASHER
122
ALP 43
ALP 01 GS
ALP 01 S
ALP 02 GS
ALP 02 S

WARE WASHERS
LAVAOGGETTI
LAVE-USTENSILS
UNIVERSALSPLMASCHINEN
LAVA OBJETOS

WARE WASHERS

Professional dishwashers

123
124
ware washer

Tips for choosing your ideal ware washer


Guida alla scelta - Indication la choix du modle - Hinweis zur Modellauswahl - Gua para la eleccin

ALP 43

750x685x1720 mm 570x570 mm 640 mm 120-240 + 30-15 optional


pag. 128

ALP 01 GS

WAGP
860x800x1900 mm 600x700 mm 640 mm 120-240 + 30-15 optional optional
pag. 130

ALP 01 S

WAGP

860x800x2090 mm 600x700 mm 850 mm 120-240 + 30-15 optional optional


pag. 132

ALP 02 GS

WAGP

865x1450x1900 mm 600x1320 mm 640 mm 120-240 + 30-15 optional optional


pag. 134

ALP 02 S

WAGP

865x1450x2090 mm 600x1320 mm 850 mm 120-240 + 30-15 optional optional


pag. 136
WARE WASHERS

Professional dishwashers

125
Ware washers | ALP series

ALP series
Backing trays, baskets, pots, Teglie, ceste, pentole, mestoli, Des plaques, des casiers, des Backbleche, Krbe, Tpfe, Bandejas, cestas, ollas,
pans, ladles, cake moulds forme da dolci e bacinelle: tanti casseroles, des louches, des Rhrlffel, Kuchenformen und cucharones, moldes de dulces
and bowls are just a few e di varie forme e dimensioni moules gteau et des cuvet- Schsseln: so viele verschiede- y cubetas: los objetos que hay
items different in shape and sono gli oggetti da lavare nei tes: les formes et les dimen- ne Formen und Abmessungen que lavar en los obradores de
dimensions to be washed in laboratori di pasticceria e gela- sions des ustensiles de cuisine haben die Gegenstnde, die in pastelera y heladera, en las
patisseries, ice-cream parlours, TERIA NEIPANIlCIEMACELLERIE laver chez les ptissiers et les den Kchen von Konditoreien panaderas y carniceras y en
bakeries, butchers shops, re- e nelle cucine dei ristoranti e glaciers, chez les boulangers et und Eisherstellern, von Bcke- las cocinas de restaurantes
staurant and canteen kitchens. mense. les bouchers et dans les cuisi- reien und Metzgereien sowie y comedores son muchos y
Che si tratti di piccole o grandi Restaurants und Mensen zu
No matter what kind of user nes des restaurants et cantines de muy diversas formas y
utenze, ciascuna pu trovare
YOUARE YOUCANEASILYlNDTHE allinterno della gamma di sont nombreuses et varies. waschen sind. dimensiones.
model that best matches your lavaoggetti ALP fabbricate da Les petits ou les grands labora- Gleich, ob es sich um kleine Ya se trate de un uso inten-
needs within ATA ware washers ATA il suo modello ideale. toires peuvent tous trouver leur oder groe Betriebe handelt sivo o moderado, la gama de
range ALP. modle idal dans la gamme jeder kann in der von ATA lavaobjetos ALP de ATA tiene
Tutte dotate di logica program- de lave-batteries ALP fabriqus hergestellten Palette von ALP el modelo ideal para todas las
In addition to their soft-touch mabile con la possibilit di par ATA. Geschirrsplern sein ideales exigencias.
logic and the possibility to MODIlCAREIPARAMETRIDILAVORO -ODELLlNDEN
change the working parameters, questa serie arricchita di par- Tous les modles sont quips Todos los modelos cuentan con
ALP ware washers are enriched ticolari importanti come la porta dun systme programmable Alle sind mit einer programmier- lgica programable que permite
with their balanced dual door, sdoppiata e bilanciata e un PERMETTANTDEMODIlERLES baren Logik ausgestattet, mit MODIlCARLOSPARMETROSDE
their intuitive control panel for pannello comandi intuitivo per paramtres de fonctionnement. der man die Arbeitsparameter TRABAJOADEMS ESTASERIE
a simple use, two or three wa- facilitarne lutilizzo, pi pompe Cette srie possde de ndern kann. Diese Serie weist se ve reforzada por detalles
shing pumps (depending on the di lavaggio, il doppio boiler, il nombreux atouts comme la wichtige Einzelheiten auf, importantes, como la puerta
model), the double boiler and sistema WAGP per renderle porte divise en deux parties et wie etwa die ausgewogene desdoblada y equilibrada y un
the W.A.G.P. system; therefore, ESTREMAMENTEEFlCACIANCHE contrebalance, un pupitre de Doppeltre und ein intuitives panel de control intuitivo que
they are extremely effective CONLOSPORCOPIDIFlCILE commande intuitif facilitant son Bedienfeld zur Erleichterung FACILITASUUSO ADEMSDEBOM-
against dirt. utilisation, plusieurs pompes de der Bedienung, mehrere bas de lavado, doble hervidor y
Le lavaoggetti delle serie ALP
sono completate da una ricca lavage, un double chauffe-eau, Waschpumpen, die beiden sistema WAGP para una mayor
ALP ware washers present gamma di optional, come il doc- le systme WAGP qui les Boiler und das WAGP-System, ElCACIAINCLUSOCONLASUCIEDAD
a wide range of accessories, cione estraibile per il lavaggio RENDEXTRMEMENTEFlCACES welches die Gerte auch bei MSDIFCIL
such as the winding shower interno, e di cesti per lavare mme en cas dincrustations schwerer lsbarem Schmutz
for internal washing, and of pentole, utensili e teglie di mi- rsistantes. UERSTEFlZIENTMACHT Los lavaobjetos de la serie
racks for washing pots, pans, sure e spessori diversi, mestoli ALPCUENTANADEMSCONUNA
kitchenware, backing trays e sacs poche da pasticceria, Les lave-batteries des sries Die Geschirrspler der amplia gama de prestaciones
different in dimensions and teglie GASTRONORM per ga- ALP proposent une gamme Serie ALP werden durch eine opcionales, como el grifo
thickness, ladles, pastry bags, stronomia, spirali e planetarie di complte doptions, comme la breite Palette von Optionen extrable para lavado interno y
GASTRONORM backing trays impastatrici. douchette extractible pour le vervollstndigt, wie etwa dem cestos para lavar ollas, uten-
for delicatessen, mixer spirals lavage interne et des casiers ausziehbaren Duschkopf fr die silios y bandejas de medidas y
and planetaries. pour laver les casseroles, les Innenwsche und die Krbe grosores diferentes, cucharones
ustensiles et les plaques aux zum Waschen von Tpfen, y mangas pasteleras, bandejas
tailles et paisseurs diffrentes, Kchenwerkzeugen und Back- GASTRONORM para gastro-
les louches et les poches blechen unterschiedlicher Gre noma, espirales y planetarias
douille de ptisserie, les und Strke, Rhrlffel und de mezcladoras.
plaques GASTRONORM de Spritztten fr Konditorwaren,
gastronomie, les spirales et les GASTRONORM-Backbleche fr
plantaires des ptrins. die Gastronomie, Rhrbesen
und Rhrwerke zum Teigrhren.

Le systme WAGP permet dobtenir dexcellents


rsultats de rinage. Il sagit dun rservoir deau
incorpor qui, grce une pompe, assure une pression
et un dbit constants indpendamment de la pression
dalimentation. Il prvient tout reflux possible en cas
de basse pression du rseau. Les rglementations eu-
ropennes sur lhygine (HACCP) sont ainsi respectes.

WAGP System Das WAGP-System gewhrleistet hervorragende


Splresultate. Es handelt sich um einen eingebauten
Excellent rinsing results are achieved through the Wassertank, der ber eine Pumpe, unabhngig
W.A.G.P. system: no matter what the inlet water vom Einspeisungsdruck, konstanten Druck und
pressure may be, a built-in water reserve with pump Abgabeleistung sicherstellt und im Fall von niedrigem
ensures constant water pressure and capacity, so Leitungsdruck jeden mglichen Rckfluss verhindert:
to prevent the dirty water from flowing back to the dadurch werden die europischen Hygienevorschriften
main water system (in compliance with the European (HACCP) eingehalte.
Hygienic Standards, HACCP).
El sistema WAGP ofrece excelentes resultados de
Eccellenti risultati di risciacquo sono garantiti dal aclarado, ya que dispone de una reserva de agua
sistema WAGP, una riserva dacqua incorporata che incorporada que, a travs de una bomba, asegura una
tramite una pompa assicura pressione e portata co- presin y un caudal constantes independientemente
stanti indipendentemente dalla pressione di alimen- de la presin de alimentacin y previene los reflujos
TAZIONEEPREVIENEOGNIPOSSIBILERImUSSOINCASODI en caso de baja presin de la red: esto garantiza
bassa pressione di rete: vengono cos ottemperate le el cumplimiento de las normativas higinicas
normative igieniche europee (HACCP). europeas (HACCP).

www.atasrl.com
126
WARE WASHERS

Professional dishwashers

127
Ware washers | ALP series

Soft-touch programmable ware washers


Lavaoggetti programmabili soft-touch
ALP 43 Lave-ustensils programmables touches sensitives
Frei-programmierbare Soft-touch Universalsplmaschine
Lava objetos soft-touch

www.atasrl.com
128
Programmable Smart
Easy Heart THERMOLOCK Double boiler
dispenser

Thanks to its compact dimensions the model ALP 43 is the Il modello ALP 43 con le sue dimensioni molto compatte si Le modle ALP 43, et ses dimensions trs compactes,
perfect solution for small bakeries, patisseries, ice-cream adatta in modo eccellente ai piccoli laboratori di sadapte parfaitement aux petits laboratoires de boulangerie
parlours and pizzerias. Its big capacity and high total power panetteria e pasticceria, gelaterie e pizzerie. Con la sua et ptisserie, glaciers et pizzerias. Grce sa grande capacit
ensure low running costs and remarkable energy savings. grande capacit di carico e potenza installata consente de chargement et la puissance installe, il permet de rduire
una sensibile riduzione dei costi e un notevole risparmio sensiblement les cots et dconomiser lnergie de faon
Washing backing trays up to 60 cm. di energia. notable.
Programming the working cycles thanks to a palmtop.
Double-skinned balanced dual door. 0OSSIBILITDILAVARETEGLIElNOACM Il permet de laver des plaques allant jusqu 60 cm.
Washing temperature thermometer. Programmazione delle fasi di lavoro tramite palmare. Programmation manuelle des tapes de travail par une
Rinsing temperature thermometer. Porta in doppia parete sdoppiata e bilanciata. tlcommande.
Double-skinned tank with rounded edges and inclination, thus Termometro temperatura acqua di lavaggio. Porte divise en deux parties et contrebalance.
ensuring the complete drainage of dirty water. Termometro temperatura acqua di risciacquo. Thermomtre tempratures eau de lavage.
Steam is carried out through a chimney. Vasca a scalino con spigoli arrotondati che assicura la Thermomtre tempratures eau de rinage.
$OUBLESTAINLESSSTEELSURFACElLTERS in the tank with an massima igienicit evitando il ristagno dello sporco e Cuve degrs avec coins arrondis assurant une hygine
easily removable basket for collecting solid waste. dellacqua. optimale en vitant la stagnation de la salet et de leau.
Washing system having three arms in the lower part and a Evacuazione del vapore garantita da un camino. Lvacuation de bues est garantie par une chemine.
rotating wash arm in the upper part of stainless steel with par- $OPPIlLTRIINOX differenziati in vasca per la raccolta $OUBLESlLTRESENINOX diffrencis dans la cuve pour la
ticularly shaped jets for keeping them free from solid waste. DEIRIlUTISOLIDI collecte des dchets solides.
A powerful washing pump placed in a way which ensures its Bracci di lavaggio inferiori a 3 razze e lancia di lavaggio Systme de lavage infrieur trois bras et bras de lavage
complete draining and cleaning. SUPERIORECONPARTICOLARECONlGURAZIONEDEGLIUGELLI TOURNANTSUPRIEURENACIER AVECUNECONlGURATIONPARTICULIRE
Double boiler with big capacity. che li rende inostruibili. des jets qui empche leur obstruction.
The electric box is completely closed, placed in the front, and Pompa di grande portata posizionata in modo da renderla Pompe grand dbit place de faon ce quelle soit
easy to be reached for the after-sales service. autopulente. autonettoyante.
Built-in rinse aid dispenser. Doppio boiler di grande capacit. $EUXSURCHAUFFEURSDEGRANDECAPACIT
Connection for detergent dispenser. "OXELETTRICOCOMPLETAMENTECHIUSO POSIZIONATOFRONTAL- Botier lectrique compltement ferm, situ lavant, facile-
mente, di facile estrazione per semplici e rapidi interventi. ment amovible pour des interventions simples et rapides.
Il dosatore di brillantante incorporato. $OSEURDELIQUIDEDERINAGEINTGR
Predisposizione per il dosatore di detersivo. 0RDISPOSITIONPOURLEDOSEURDEDTERGENT

Das Modell ALP 43 mit seinen sehr kompakten Abmessungen El modelo ALP 43, de dimensiones muy compactas, se adapta
eignet sich hervorragend fr kleine Bckereien und Kchen a la perfeccin a los pequeos obradores de panadera y
von Konditoreien, Eisdielen und Pizzerien. Mit seinem groen pastelera, heladeras y pizzeras. Con su gran capacidad de
Beschickungsvolumen und der installierten Leistung gestattet carga y potencia instalada, permite una sensible reduccin de
er eine merkliche Kostensenkung und eine betrchtliche los costes y un notable ahorro de energa.
Energieeinsparung.
Para lavar bandejas de hasta 60 cm.
Zum Waschen von Backblechen bis 60 cm. Programacin de las fases de trabajo mediante PDA.
Programmierung der Arbeitsphasen mittels PDA. Puerta en doble pared desdoblada y equilibrada.
Geteilte ausgewogene Tr mit Doppelwand. Termmetro para la temperatura del agua de lavado.
Thermometer fr die Spltemperatur. Termmetro para la temperatura del agua de aclarado.
Thermometer fr die Nachspltemperatur. Cuba de escaln con aristas redondeadas que asegura la
Eine Stufenwanne mit abgerundeten Kanten stellt durch. MXIMAHIGIENEYEVITAESTANCAMIENTOSDEAGUAYSUCIEDAD
Vermeidung von Wasser- und Schmutzrckstnden die bestm- Una chimenea permite la evacuacin del vapor.
gliche Hygiene sicher. $OBLESlLTROSINOXIDABLES diferenciados en la cuba para la
Dampfentfernung durch einen Kamin. recogida de desechos slidos.
$OPPELTEDIFFERENZIERTE%DELSTAHLlLTERin der Wanne zur Sistemas de lavado con tres brazos inferiores y brazo giratorio
Rckhaltung von festen Rckstnden. SUPERIOREDEACERO CONCONlGURACINESPECIALDELASBOQUILLAS As option the model ALP 43 can be produced with a special
Splsystem mit drei Armen unter und rotierende Splarm oben que impide completamente su obstruccin. concave door, so that a basket of 60 x 40 cm can be
aus Stahl mit besonderer Anordnung der Dsen, durch die sie Bomba de gran caudal; su posicin la dota de capacidad washed: the ideal model for small bakeries and patisseries.
unverstopfbar werden. autolimpiadora.
Pumpe mit groer Frderleistung; diese ist so positioniert, Doble calentador. In opzione la possibilit di avere una porta a forma
dass sie selbstreinigend ist. #AJAELCTRICAFRONTALCOMPLETAMENTECERRADAYFCILDEEXTRAER incavata per permettere di lavare una cesta di dimensione
Zwei Boiler. PARAINTERVENCIONESSIMPLESYRPIDAS XCM-ODELLOIDEALEPERPICCOLIPANIFICIE
Komplett geschlossene Elektrobox an der Frontseite, leicht $OSIlCADORDEABRILLANTADORINCORPORADO pasticcerie.
entnehmbar fr einfache und rasche Eingriffe. 0REAJUSTEPARADOSIlCADORDEDETERGENTE Lune des options disponibles consiste monter une porte
Der Dosierer fr das Klarsplmittel ist eingebaut. la forme concave pour permettre de laver un bac dune
Vorbereitet fr den Splmittel-Dosierer. dimension de 60 x 40 cm. Cest un modle idal pour les
petites boulangeries et ptisseries.
Als Option ist es auch mit einer Tre mit Hohlform lieferbar,
um das Waschen eines Korbs mit den Abmessungen
60 x 40 cm zu ermglichen. Das ideale Modell fr kleine
Bckereien und Konditoreien.
Opcionalmente, se puede disponer de una puerta de forma
cncava para poder lavar cestas de dimensiones de 60 x 40
cm. Modelo ideal para pequeas panaderas y pasteleras.

ELECTRIC TOTAL BOOSTER


OPTIONAL

ALP Model
FEEDING POWER PUMP
mm mm mm Volt / Hz kW
WARE WASHERS

 
a 750 230V~3
ALP 43 b 685 570x570 640 400V~3N 9,0 30 - 15 A9098E A4249 5831 A4728 A14572 A14506
h 1720 50 Hz
 


129

Ware washers | ALP series

Soft-touch programmable ware washers


Lavaoggetti programmabili soft-touch
ALP 01 GS Lave-ustensils programmables touches sensitives
Frei-programmierbare Soft-touch Universalsplmaschine
Lava objetos soft-touch

www.atasrl.com
130
Programmable Smart
Easy Heart THERMOLOCK Double boiler
dispenser

This model represents the ideal solution for washing pots, Modello ideale per le cucine di ristoranti e gastronomie, Ce modle convient parfaitement aux cuisines des restaurants
pans and backing trays up to 60 cm in restaurant and cate- supermercati e mense per lavare PENTOLEETEGLIElNOA et des traiteurs, aux supermarchs et aux cantines.
ring kitchens, delicatessens, supermarkets and canteens. cm. dotato di un sistema di lavaggio con 4 bracci inferiori Il permet de laver des casseroles et des plaques allant
It is provided with a washing system having four arms in the EBRACCISUPERIORIINACCIAIOINOXEDIPOTENTIPOMPE jusqu 60 cm. Il est dot dun systme de lavage quatre
lower part and three arms in the upper part, and with two po- DILAVAGGIOESTREMAMENTEEFlCACINELLARIMOZIONEDELLO bras infrieurs et trois bras suprieurs en acier inox et de deux
werful washing pumps, which are extremely effective against sporco con una potenza totale di 12,7 kW. POMPESDELAVAGEPUISSANTES EXTRMEMENTEFlCACESDANSLLI-
dirt and have a total power of 12,7 kW. Excellent rinsing Il risciacquo garantito dal sistema WAGP. mination des rsidus, pour une puissance totale de 12,7 kW.
results are achieved through the W.A.G.P. system. Le rinage est garanti par le systme WAGP.
3TRUTTURAREALIZZATAINTERAMENTEINACCIAIOINOX!)3)
Stainless steel chassis AISI 304. Programmazione delle fasi di lavoro tramite palmare. Structure complte en acier AISI 304.
Programming the working cycles thanks to a palmtop. Porta in doppia parete sdoppiata e bilanciata. Programmation manuelle des tapes de travail par une tl-
Double-skinned balanced dual door. Visualizzazione delle temperature. commande. Porte divise en deux parties et contrebalance.
Temperature thermometer. Vasca a scalino con spigoli arrotondati che assicura la Visualisation de tempratures.
Double-skinned tank with rounded edges and inclination, thus massima igienicit evitando il ristagno dello sporco e Cuve degrs avec coins arrondis assurant une hygine
ensuring the complete drainage of dirty water. dellacqua. optimale en vitant la stagnation de la salet et de leau.
Steam is carried out through a chimney. Evacuazione del vapore garantita da un camino. Lvacuation de bues est garantie par une chemine.
The lower washing pump is more powerful than the upper Pompa per il lavaggio inferiore pi potente e ritardata La pompe pour le lavage infrieur est plus puissante et
washing pump and has a delayed action, so to prevent the rispetto alla pompa del lavaggio superiore per evitare che retarde par rapport la pompe de lavage suprieur,
objects to be washed from moving from their position when gli oggetti da lavare si muovano dalla loro posizione alla ce qui permet dviter que les objets laver ne changent
the washing cycle starts. partenza del ciclo. de place au dmarrage du cycle.
$OUBLESTAINLESSSTEELSURFACElLTERS in the tank with an $OPPIlLTRIINOX differenziati in vasca con cestello separato $OUBLESlLTRESENINOX diffrencis dans la cuve avec un
easily removable basket for collecting solid waste. PERLARACCOLTADEIRIlUTISOLIDI bac distinct pour la collecte des dchets solides.
Stainless steel upper and lower arms with particularly shaped Bracci di lavaggio superiori a 3 razze e inferiori a 4 razze in Systme de lavage suprieur 3 bras et infrieur en acier
jets for keeping them free from solid waste. ACCIAIOCONPARTICOLARECONlGURAZIONEDEGLIUGELLICHELI BRAS AVECUNECONlGURATIONPARTICULIREDESJETSQUI
Double boiler with a big capacity and insulation. rende inostruibili. empche leur obstruction.
The electric box is completely closed, placed in the front, and Doppio boiler di grande capacit con isolamento. $EUXSURCHAUFFEURS de grande capacit avec isolation
easy to be reached for the after-sales service. "OXELETTRICOCOMPLETAMENTECHIUSO POSIZIONATOFRONTAL- Botier lectrique compltement ferm, situ lavant, facile-
Built-in rinse aid dispenser. mente, di facile estrazione per semplici e rapidi interventi. ment amovible pour des interventions simples et rapides.
Connection for detergent dispenser. Il dosatore di brillantante incorporato. $OSEURDELIQUIDEDERINAGEINTGR
Predisposizione per il dosatore di detersivo. 0RDISPOSITIONPOURLEDOSEURDEDTERGENT

Das ideale Modell fr die Kchen von Restaurants und Modelo ideal para las cocinas de restaurantes y establecimien-
Gastronomiebetrieben, Supermrkten und Mensen zum tos gastronmicos, supermercados y comedores para lavar
Waschen von Tpfen und Backblechen bis 60 cm. ollas y bandejas de hasta 60 cm. Cuenta con un sistema de
Es ist mit einem Waschsystem mit drei oberen und vier unteren lavado con 4 brazos inferiores y 3 brazos superiores de acero
Edelstahlarmen und mit zwei leistungsstarken Waschpumpen inoxidable y 2 potentes bombas de lavado extremadamente
ausgestattet, die beim Entfernen des Schmutzes mit einer ElCACESPARAELIMINARLASUCIEDAD CONUNApotencia total
Gesamtleistung von 12,7 kWUERSTEFlZIENTSIND$AS de 12,7 kW. El aclarado queda garantizado por
Splen erfolgt durch das WAGP-System. el sistema WAGP.

Ausfhrung aus rostfreiem Stahl AISI 304. Construccin en acero inoxidable AISI 304
Programmierung der Arbeitsphasen mittels PDA. Programacin de las fases de trabajo mediante PDA.
Geteilte balancierte Tr mit Doppelwand Puerta en doble pared desdoblada y equilibrada
Temperaturthermometer Visualizacin de temperaturas
Eine Stufenwanne mit abgerundeten Kanten stellt durch Cuba de escaln con aristas redondeadas que asegura la
Vermeidung von Wasser- und Schmutzrckstnden die bestm- MXIMAHIGIENEYEVITAESTANCAMIENTOSDEAGUAYSUCIEDAD
gliche Hygiene sicher. Una chimenea permite la evacuacin del vapor.
Dampfentfernung durch einen Kamin "OMBAPARALAVADOINFERIORMSPOTENTEYRETRASADACON
Eine leistungsstrkere untere Waschpumpe, die sich spter als respecto a la bomba de lavado superior para evitar que los
die obere Waschpumpe einschaltet, um zu verhindern, dass objetos lavados se muevan de su posicin al arrancar el ciclo.
sich die zu waschenden Gegenstnde beim Start des Zyklus $OBLESlLTROSINOXIDABLES diferenciados en la cuba con
aus ihrer Lage bewegen. cesto separado para la recogida de desechos slidos.
$OPPELTEDIFFERENZIERTE%DELSTAHLlLTER in der Wanne mit Sistema de lavado con 3 brazos superiores y 4 brazos inferiores
separatem Korb zur Rckhaltung von festen Rckstnden. DEACEROINOXIDABLE CONCONlGURACINESPECIALDELAS
Splsystem mit 3 Armen oben und mit 4 Armen unten aus boquillas que impide completamente su obstruccin.
Stahl mit besonderer Anordnung der Dsen, durch die sie Doble calentador con aislamiento
unverstopfbar werden. #AJAELCTRICAFRONTALCOMPLETAMENTECERRADAYFCILDEEXTRAER
Zwei Boiler mit Isolation PARAINTERVENCIONESSIMPLESYRPIDAS
Komplett geschlossene Elektrobox an der Frontseite, leicht $OSIlCADORDEABRILLANTADORINCORPORADO
entnehmbar fr einfache und rasche Eingriffe. 0REAJUSTEPARADOSIlCADORDEDETERGENTE
Der Dosierer fr das Klarsplmittel ist eingebaut.
Vorbereitet fr den Splmittel-Dosierer.

ELECTRIC TOTAL BREAK


OPTIONAL

ALP Model
FEEDING POWER TANK
mm mm mm Volt / Hz kW
WARE WASHERS

 
a 860 230V~3
ALP 01 GS b 800 600x700 640 400V~3N 12,7 30 - 15 A9098E A4249 5831 A14286
h 1900 50 Hz


131
Ware washers | ALP series

Soft-touch programmable ware washers


Lavaoggetti programmabili soft-touch
ALP 01 S Lave-ustensils programmables touches sensitives
Frei-programmierbare Soft-touch Universalsplmaschine
Lava objetos soft-touch

www.atasrl.com
132
Programmable Smart
Easy Heart THERMOLOCK Double boiler
dispenser

This model represents the ideal solution for washing backing -ODELLOIDEALEPERPANIlCI SUPERMERCATIEINTUTTII Ce modle convient parfaitement aux boulangeries, super-
trays up to 80 cm in bakeries, patisseries and supermarkets. laboratori di preparazione degli alimenti nei quali ne- marchs et aux grands laboratoires pour la prparation des
It is provided with a washing system having four arms in the cessario lavare TEGLIElNOACM. dotato di un sistema aliments. Il permet de laver des plaques allant jusqu 80 cm.
lower part and three arms in the upper part, and with two po- di lavaggio con 4 bracci inferiori e 3 bracci superiori in Il est dot dun systme de lavage quatre bras infrieurs
werful washing pumps, which are extremely effective against ACCIAIOINOXEDIPOTENTIPOMPEDILAVAGGIOESTREMAMEN- et trois bras suprieurs en acier inox et de deux pompes de
dirt and have a total power of 12,7 kW. Excellent rinsing TEEFlCACINELLARIMOZIONEDELLOSPORCOCONUNApotenza LAVAGEPUISSANTES EXTRMEMENTEFlCACESDANSLLIMINATION
results are achieved through the W.A.G.P. system. totale di 12,7 kW. des rsidus, pour une puissance totale de 12,7 kW.
Stainless steel chassis AISI 304. Il risciacquo garantito dal sistema WAGP. Le rinage est garanti par le systme WAGP.
Programming the working cycles thanks to a palmtop. 3TRUTTURAREALIZZATAINTERAMENTEINACCIAIOINOX!)3)
Double-skinned balanced dual door. Programmazione delle fasi di lavoro tramite palmare. Structure complte en acier AISI 304.
Temperature thermometer. Porta in doppia parete sdoppiata e bilanciata. Programmation manuelle des tapes de travail
Double-skinned tank with rounded edges and inclination, thus Visualizzazione delle temperature. par une tlcommande.
ensuring the complete drainage of dirty water. Vasca a scalino con spigoli arrotondati che assicura la Porte divise en deux parties et contrebalance.
Steam is carried out through a chimney. massima igienicit evitando il ristagno dello sporco e Visualisation de tempratures
The lower washing pump is more powerful than the upper dellacqua. Cuve degrs avec coins arrondis assurant une hygine
washing pump and has a delayed action, so to prevent the Evacuazione del vapore garantita da un camino. optimale en vitant la stagnation de la salet et de leau.
objects to be washed from moving from their position when Pompa per il lavaggio inferiore pi potente e ritardata Lvacuation de bues est garantie par une chemine.
the washing cycle starts. rispetto alla pompa del lavaggio superiore per evitare che La pompe pour le lavage infrieur est plus puissante et
$OUBLESTAINLESSSTEELSURFACElLTERS in the tank with an gli oggetti da lavare si muovano dalla loro posizione alla retarde par rapport la pompe de lavage suprieur, ce qui
easily removable basket for collecting solid waste. partenza del ciclo. permet dviter que les objets laver ne changent de place au
Stainless steel upper and lower arms with particularly shaped $OPPIlLTRIINOXDIFFERENZIATI in vasca con cestello separato dmarrage du cycle.
jets for keeping them free from solid waste. PERLARACCOLTADEIRIlUTISOLIDI $OUBLESlLTRESENINOXDIFFRENCIS dans la cuve avec un
Double boiler with a big capacity and insulation. Bracci di lavaggio superiori a 3 razze e inferiori a 4 razze in bac distinct pour la collecte des dchets solides.
The electric box is completely closed, placed in the front, and ACCIAIOCONPARTICOLARECONlGURAZIONEDEGLIUGELLICHELI Systme de lavage suprieur 3 bras et infrieur en acier
easy to be reached for the after-sales service. rende inostruibili. BRAS AVECUNECONlGURATIONPARTICULIREDESJETSQUI
Built-in rinse aid dispenser. Doppio boiler di grande capacit con isolamento. empche leur obstruction.
Connection for detergent dispenser. "OXELETTRICOCOMPLETAMENTECHIUSO POSIZIONATOFRONTAL- $EUXSURCHAUFFEURS de grande capacit avec isolation
mente, di facile estrazione per semplici e rapidi interventi. Botier lectrique compltement ferm, situ lavant,
Il dosatore di brillantante incorporato. facilement amovible pour des interventions simples et rapides.
Predisposizione per il dosatore di detersivo. $OSEURDELIQUIDEDERINAGEINTGR
0RDISPOSITIONPOURLEDOSEURDEDTERGENT

Das ideale Modell fr Bckereien, Supermrkten und groe Modelo ideal para panaderias, supermercados, obradores para
Gastronomiebetriebe zum Waschen von Backblechen bis 80 la preparacion des alimentos para lavar bandejas de hasta 80
cm. Es ist mit einem Waschsystem mit drei oberen und vier cm. Cuenta con un sistema de lavado con 4 brazos inferiores y
unteren Edelstahlarmen und mit zwei leistungsstarken Wa- 3 brazos superiores de acero inoxidable y 2 potentes bombas
schpumpen ausgestattet, die beim Entfernen des Schmutzes DELAVADOEXTREMADAMENTEElCACESPARAELIMINARLASUCIEDAD
mit einer Gesamtleistung von 12,7 kWUERSTEFlZIENT con una potencia total de 12,7 kW.
sind. Das Splen erfolgt durch das WAGP-System. El aclarado queda garantizado por el sistema WAGP.

Ausfhrung aus rostfreiem Stahl AISI 304. Construccin en acero inoxidable AISI 304
Programmierung der Arbeitsphasen mittels PDA. Programacin de las fases de trabajo mediante PDA.
Geteilte ausgewogene Tr mit Doppelwand Puerta en doble pared desdoblada y equilibrada
Temperaturthermometer Visualizacin de temperaturas
Eine Stufenwanne mit abgerundeten Kanten stellt durch Cuba de escaln con aristas redondeadas que asegura la
Vermeidung von Wasser- und Schmutzrckstnden die bestm- MXIMAHIGIENEYEVITAESTANCAMIENTOSDEAGUAYSUCIEDAD
gliche Hygiene sicher. Una chimenea permite la evacuacin del vapor.
Dampfentfernung durch einen Kamin "OMBAPARALAVADOINFERIORMSPOTENTEYRETRASADACON
Eine leistungsstrkere untere Waschpumpe, die sich spter als respecto a la bomba de lavado superior para evitar que los
die obere Waschpumpe einschaltet, um zu verhindern, dass objetos lavados se muevan de su posicin al arrancar el ciclo.
sich die zu waschenden Gegenstnde beim Start des Zyklus $OBLESlLTROSINOXIDABLESDIFERENCIADOS en la cuba con
aus ihrer Lage bewegen. cesto separado para la recogida de desechos slidos.
$OPPELTEDIFFERENZIERTE%DELSTAHLlLTER in der Wanne mit Sistema de lavado con 3 brazos superiores y 4 brazos inferiores
separatem Korb zur Rckhaltung von festen Rckstnden. DEACEROINOXIDABLE CONCONlGURACINESPECIALDELASBOQUIL-
Splsystem mit 3 Armen oben und mit 4 Armen unten aus las que impide completamente su obstruccin.
Stahl mit besonderer Anordnung der Dsen, durch die sie Doble calentador con aislamiento
unverstopfbar werden. #AJAELCTRICAFRONTALCOMPLETAMENTECERRADAYFCILDEEXTRAER
Zwei Boiler mit Isolation PARAINTERVENCIONESSIMPLESYRPIDAS
Komplett geschlossene Elektrobox an der Frontseite, leicht $OSIlCADORDEABRILLANTADORINCORPORADO
entnehmbar fr einfache und rasche Eingriffe. 0REAJUSTEPARADOSIlCADORDEDETERGENTE
Der Dosierer fr das Klarsplmittel ist eingebaut.
Vorbereitet fr den Splmittel-Dosierer.

ELECTRIC TOTAL BREAK


OPTIONAL

ALP Model
FEEDING POWER TANK
mm mm mm Volt / Hz kW
WARE WASHERS

 
a 860 230V~3
ALP 01 S b 800 600x700 850 400V~3N 12,7 30 - 15 A9098E A4249 5831 A14286
h 2090 50 Hz
  

133
Ware washers | ALP series

Soft-touch programmable ware washers


Lavaoggetti programmabili soft-touch
ALP 02 GS Lave-ustensils programmables touches sensitives
Frei-programmierbare Soft-touch Universalsplmaschine
Lava objetos soft-touch

www.atasrl.com
134
Programmable Smart
Easy Heart THERMOLOCK Double boiler
dispenser

The model ALP 02 GS ensures excellent performances thanks Prestazioni di altissimo livello sono garantite dal modello Le modle ALP 02 GS garantit des prestations de trs haut
to its three washing pumps, two washing systems having each ALP 02 GS tramite ben 3 pompe di lavaggio, doppi sistemi niveau grce ses trois pompes de lavage, aux systmes
four arms in the lower part and three arms in the upper part, di lavaggio ciascuno con 4 bracci inferiori e 3 bracci doubles de lavage chacun quatre bras infrieurs et trois bras
and a built-in water reserve with pump for effective rinsing SUPERIORIINACCIAIOINOX UNARISERVADACQUACONPOMPA suprieurs en acier inox, au rservoir deau avec une pompe
(W.A.G.P. system). High power is provided for washing pots, per ottimizzare il risciacquo (sistema WAGP). Massima po- pour optimiser le rinage (systme WAGP). Il offre une puis-
pans and utensils in restaurant and hotel kitchens, and heavy tenza dunque per lavare pentolame e utensili in ristoranti, sance maximale pour laver les batteries et les ustensiles dans
usage installations, such as schools, nursing homes and alberghi, grandi comunit, come scuole, case di riposo, les restaurants, les htels et les grandes collectivits telles
hospitals. ospedali. que les coles, les maisons de retraite, les hpitaux.

Stainless steel chassis AISI 304. 3TRUTTURAREALIZZATAINTERAMENTEINACCIAIOINOX!)3) Structure complte en acier AISI 304.
Washing backing trays up to 60 cm. 0OSSIBILITDILAVARETEGLIElNOACM Il permet de laver des plaques allant jusqu 60 cm.
Programming the working cycles thanks to a palmtop. Programmazione delle fasi di lavoro tramite palmare. Programmation manuelle des tapes de travail par une
Total power of 18,6 kW. Potenza totale di 18,6 kW. tlcommande.
Double-skinned balanced dual door. Porta in doppia parete sdoppiata e bilanciata. Puissance totale de 18,6 kW
Temperature thermometer. Visualizzazione delle temperature. Porte divise en deux parties et contrebalance.
Double-skinned tank with rounded edges and inclination, thus Vasca a scalino con spigoli arrotondati che assicura la Visualisation de tempratures
ensuring the complete drainage of dirty water. massima igienicit evitando il ristagno dello sporco e Cuve degrs avec coins arrondis assurant une hygine
Steam is carried out through a chimney. dellacqua. optimale en vitant la stagnation de la salet et de leau.
$OUBLESTAINLESSSTEELSURFACElLTERS in the tank with an Evacuazione del vapore garantita da un camino. Lvacuation de bues est garantie par une chemine.
easily removable basket for collecting solid waste. $OPPIlLTRIINOXDIFFERENZIATIin vasca con cestello separato $OUBLESlLTRESENINOXdiffrencis dans la cuve avec un bac
Double boiler with a big capacity and isolation. PERLARACCOLTADEIRIlUTISOLIDI distinct pour la collecte des dchets solides.
The electric box is completely closed, placed in the front, and Doppio boiler di grande capacit con isolamento. $EUXSURCHAUFFEURSDEGRANDECAPACIT avec isolation.
easy to be reached for the after-sales service. "OXELETTRICOCOMPLETAMENTECHIUSO POSIZIONATOFRONTAL- Botier lectrique compltement ferm, situ lavant, facile-
Built-in rinse aid dispenser. mente, ment amovible pour des interventions simples et rapides.
Connection for detergent dispenser. di facile estrazione per semplici e rapidi interventi. $OSEURDELIQUIDEDERINAGEINTGR
Il dosatore di brillantante incorporato. 0RDISPOSITIONPOURLEDOSEURDEDTERGENT.
Predisposizione per il dosatore di detersivo.

Das Modell ALP 02 GS gewhrleistet mit drei Waschpumpen, El modelo ALP 02 GS garantiza prestaciones de altsimo Puerta en doble pared desdoblada y equilibrada.
zwei Waschsystemen mit je drei oberen und vier unteren Edel- nivel gracias a sus nada menos que 3 bombas de lavado, Visualizacin de temperaturas.
stahlarmen und einem Wassertank mit Pumpe zum Optimieren doble sistema de lavado con 4 brazos inferiores y 3 brazos Cuba de escaln con aristas redondeadas que asegura la
des Splgangs (WAGP-System) Leistungen auf hchstem superiores de acero inoxidable cada uno y una reserva de MXIMAHIGIENEYEVITAESTANCAMIENTOSDEAGUAYSUCIEDAD
Niveau. Also maximale Leistung zum Waschen von Tpfen und agua con bomba para optimizar el aclarado (sistema WAGP). Una chimenea permite la evacuacin del vapor.
Kchengerten in Restaurants, Hotels und groen Gemein- -XIMAPOTENCIA PORTANTO PARALAVAROLLASYUTENSILIOSEN $OBLESlLTROSINOXIDABLESDIFERENCIADOS en la cuba con
schaftskchen wie in Schulen, Altersheimen und Kliniken. restaurantes, hoteles y comunidades grandes, como escuelas, cesto separado para la recogida de desechos slidos.
residencias de ancianos y hospitales. Doble calentador con aislamiento.
Ausfhrung aus rostfreiem Stahl AISI 304. #AJAELCTRICAFRONTALCOMPLETAMENTECERRADAYFCILDEEXTRAER
Zum Waschen von Backblechen bis 60 cm Construccin en acero inoxidable AISI 304. PARAINTERVENCIONESSIMPLESYRPIDAS
Programmierung der Arbeitsphasen mittels PDA. Para lavar bandejas de hasta 60 cm. $OSIlCADORDEABRILLANTADORINCORPORADO.
Gesamtleistung 18,6 kW Programacin de las fases de trabajo mediante PDA. 0REAJUSTEPARADOSIlCADORDEDETERGENTE.
Geteilte ausgewogene Tr mit Doppelwand Potencia total de 18,6 kW.
Temperaturthermometer
Eine Stufenwanne mit abgerundeten Kanten stellt durch
Vermeidung von Wasser- und Schmutzrckstnden die
bestmgliche Hygiene sicher.
Dampfentfernung durch einen Kamin
$OPPELTEDIFFERENZIERTE%DELSTAHLlLTER in der Wanne mit
separatem Korb zur Rckhaltung von festen Rckstnden.
Zwei Boiler mit Isolation
Komplett geschlossene Elektrobox an der Frontseite, leicht
entnehmbar fr einfache und rasche Eingriffe.
Der Dosierer fr das Klarsplmittel ist eingebaut.
Vorbereitet fr den Splmittel-Dosierer

ELECTRIC TOTAL BREAK


OPTIONAL

ALP Model
FEEDING POWER TANK
mm mm mm Volt / Hz kW
WARE WASHERS

 
a 865 230V~3
ALP 02 GS b 1450 600x1320 640 400V~3N 18,6 30 - 15 A9098E A4249 5831 A14286
h 1900 50 Hz
  

135
Ware washers | ALP series

Soft-touch programmable ware washers


Lavaoggetti programmabili soft-touch
ALP 02 S Lave-ustensils programmables touches sensitives
Frei-programmierbare Soft-touch Universalsplmaschine
Lava objetos soft-touch

www.atasrl.com
136
Programmable Smart
Easy Heart THERMOLOCK Double boiler
dispenser

Three washing pumps, two washing systems having each 3 pompe di lavaggio, doppi sistemi di lavaggio ciascuno Trois pompes de lavage, systmes doubles de lavage chacun
four arms in the lower part and three arms in the upper part con 4 bracci inferiori e 3 bracci superiori in acciaio quatre bras infrieurs et trois bras suprieurs en acier inox, un
and a built-in water reserve with pump for effective rinsing INOX UNARISERVADACQUACONPOMPAPEROTTIMIZZAREIL rservoir deau avec une pompe pour optimiser le rinage
(W.A.G.P. system). These are the strengths that ensure high risciacquo (sistema WAGP). Questi i punti di forza del (systme WAGP). Les atouts du modle ALP 02 S apportent
power for washing pots, pans, utensils and trays and make the modello ALP 02 S per dare massima potenza al lavaggio une puissance maximale lors du lavage des batteries de
model ALP 02 S the perfect choice for bakeries, supermarkets, di pentolame, utensili e teglie che lo rendono il modello cuisine, des ustensiles et des plaques. Cest le modle idal
butchers shops and all the users working with trays up to IDEALEPERPANIlCI SUPERMERCATI MACELLERIEETUTTELE pour les boulangeries, les supermarchs, les boucheries et
80 cm. utenze che impiegano TEGLIElNOACM. pour tous les professionnels qui utilisent des PLAQUESAUX
dimensions allant jusqu 80 cm.
Stainless steel chassis AISI 304. 3TRUTTURAREALIZZATAINTERAMENTEINACCIAIOINOX!)3)
Programming the working cycles thanks to a palmtop. Programmazione delle fasi di lavoro tramite palmare. Structure complte en acier AISI 304.
Total power of 18,6 kW. Potenza totale di 18,6 kW. Programmation manuelle des tapes de travail par une
Double-skinned balanced dual door. Porta in doppia parete sdoppiata e bilanciata. tlcommande.
Temperature thermometer. Visualizzazione delle temperature. Puissance totale de 18,6 kW
Double-skinned tank with rounded edges and inclination, thus Vasca a scalino con spigoli arrotondati che assicura la Porte divise en deux parties et contrebalance.
ensuring the complete drainage of dirty water. massima igienicit evitando il ristagno dello sporco e Visualisation de tempratures
Steam is carried out through a chimney. dellacqua. Cuve degrs avec coins arrondis assurant une hygine
$OUBLESTAINLESSSTEELSURFACElLTERS in the tank with an Evacuazione del vapore garantita da un camino. optimale en vitant la stagnation de la salet et de leau.
easily removable basket for collecting solid waste. $OPPIlLTRIINOXDIFFERENZIATI in vasca con cestello separato Lvacuation de bues est garantie par une chemine.
Double boiler with a big capacity and insulation. PERLARACCOLTADEIRIlUTISOLIDI $OUBLESlLTRESENINOXDIFFRENCIS dans la cuve avec un
The electric box is completely closed, placed in the front, and Doppio boiler di grande capacit con isolamento. bac distinct pour la collecte des dchets solides.
easy to be reached for the after-sales service. "OXELETTRICOCOMPLETAMENTECHIUSO POSIZIONATOFRONTAL- $EUXSURCHAUFFEURS de grande capacit avec isolation
Built-in rinse aid dispenser. mente, di facile estrazione per semplici e rapidi interventi. Botier lectrique compltement ferm, situ lavant, facile-
Connection for detergent dispenser. Il dosatore di brillantante incorporato. ment amovible pour des interventions simples et rapides.
Predisposizione per il dosatore di detersivo. $OSEURDELIQUIDEDERINAGEINTGR
0RDISPOSITIONPOURLEDOSEURDEDTERGENT

Drei Waschpumpen, zwei Waschsystemen mit je drei oberen 3 bombas de lavado, doble sistema de lavado con 4 brazos Visualizacin de temperaturas
und vier unteren Edelstahlarmen, ein Wassertank mit Pumpe inferiores y 3 brazos superiores de acero inoxidable cada uno, Cuba de escaln con aristas redondeadas que asegura la
zum Optimieren des Splgangs (WAGP-System). Dies sind una reserva de agua con bomba para optimizar el aclarado MXIMAHIGIENEYEVITAESTANCAMIENTOSDEAGUAYSUCIEDAD
die Strken des Modells ALP 02 S, um beim Waschen von (sistema WAGP). Estos son los puntos fuertes del modelo Una chimenea permite la evacuacin del vapor.
Tpfen, Kchengerten und Backblechen maximale Leistung ALP 02 SPARAPROPORCIONARLAMXIMAPOTENCIAALLAVADO $OBLESlLTROSINOXIDABLES diferenciados en la cuba con cesto
zu erbringen. Sie machen das Modell ideal fr Bckereien, de ollas, utensilios y bandejas; gracias a ellos es el modelo separado para la recogida de desechos slidos.
Supermrkte, Metzgereien und alle Kchen, ideal para panaderas, supermercados, carniceras y todos los Doble calentador con aislamiento
in denen Tpfe bis 80 cm verwendet werden. establecimientos que empleen bandejas de hasta 80 cm. #AJAELCTRICAFRONTALCOMPLETAMENTECERRADAYFCILDEEXTRAER
Ausfhrung aus rostfreiem Stahl AISI 304. PARAINTERVENCIONESSIMPLESYRPIDAS
Programmierung der Arbeitsphasen mittels PDA. Construccin en acero inoxidable AISI 304 $OSIlCADORDEABRILLANTADORINCORPORADO.
Gesamtleistung 18,6 kW Programacin de las fases de trabajo mediante PDA. 0REAJUSTEPARADOSIlCADORDEDETERGENTE.
Geteilte ausgewogene Tr mit Doppelwand Potencia total de 18,6 kW
Temperaturthermometer Puerta en doble pared desdoblada y equilibrada
Eine Stufenwanne mit abgerundeten Kanten stellt durch
Vermeidung von Wasser- und Schmutzrckstnden die bestm-
gliche Hygiene sicher.
Dampfentfernung durch einen Kamin
$OPPELTEDIFFERENZIERTE%DELSTAHLlLTER in der Wanne mit
separatem Korb zur Rckhaltung von festen Rckstnden.
Zwei Boiler mit Isolation
Komplett geschlossene Elektrobox an der Frontseite, leicht
entnehmbar fr einfache und rasche Eingriffe.
Der Dosierer fr das Klarsplmittel ist eingebaut.
Vorbereitet fr den Splmittel-Dosierer.

ELECTRIC TOTAL BREAK


OPTIONAL

ALP Model
FEEDING POWER TANK
mm mm mm Volt / Hz kW
WARE WASHERS

 
a 865 230V~3
ALP 02 S b 1450 600x1320 850 400V~3N 18,6 30 - 15 A9098E A4249 5831 A14286
h 2090 50 Hz
 

137
Rack washer | ALC 100

Rack washer
Lavaceste
ALC 100 Lave-casiers
Universalsplmaschine
Lava cestas

www.atasrl.com
138
Programmable Smart
Easy Heart Double boiler
dispenser

Washing racks different in dimensions thanks to its Possibilit di lavare ceste di dimensioni diverse grazie al Possibilit de lavage de paniers de diffrentes dimensions
central rack conveyor system. sistema di trascinamento centrale. grce au systme davancement central.
Little space required thanks to its overturning system. Ingombro ridotto al minimo grazie al sistema di ribaltamento. Encombrement minimal grce au systme de basculement.
To load and unload the racks are the only things the Utilizzabile con un operatore soltanto per il carico e lo Le chargement et le dchargement des paniers sont effectus
operator has to do. scarico delle ceste. par loprateur seul.
Washing capacity up to 100 racks per hour. #APACITDILAVAGGIOlNOACESTEORA Capacit de lavage jusqu 100 paniers par heure.
Two-speed rack movement. 2 velocit di avanzamento delle ceste. 2 vitesses davancement des paniers.
Easy to move thanks to its wheels. Facilmente movibile grazie al montaggio su ruote. Mobilit de lappareil grce au montage sur roulettes.
Three-way washing system: from the upper part, from the Sistema di lavaggio tridirezionale: superiore, inferiore e Systme de lavage trois directions:
lower part and from the sides. laterale. suprieur, infrieur, et latral.
The rack washer is composed of a washing area and a double Composta da una zona di lavaggio e una zona con un Zone la lavage et zone de double rinage par un
rinsing area provided with double boiler. doppio risciacquo con doppio boiler. double surchauffeur.
3TAINLESSSTEELSURFACElLTERSINTHETANKWITHANEASILY Filtri vasca facilmente estraibili per la pulizia grazie al 0OURLENTRETIEN LESlLTRESDELACUVESERETIRENTFACILEMENT
removable basket for collecting solid waste. sistema a cassetto. GRCEAUTIROIRlLTRES
Stainless steel chassis AISI 304. 3TRUTTURAREALIZZATAINTERAMENTEINACCIAIOINOX!)3) Structure complte en acier inoxydable AISI 304.
Compact geared motor with integrated clutch. Motoriduttore compatto con frizione integrata. Moto-rducteur compact avec embrayage intgre.
Rinsing water economizer. Economizzatore dellacqua di risciacquo. Economiseur eau de rinage.
Washing and rinsing temperature thermometer. Visualizzazione delle temperature di lavaggio e di Visualisation des tempratures de lavage et de rinage.
risciacquo.

Das zentrale Durchschubsystem ermglicht, Krbe Posibilidad de lavar cestas de distintos tamaos
verschiedener Gren zu splen. gracias al sistema central de arrastre.
Durch das Kippsystem ein bis auf das Mindestma El espacio ocupado reducido al mnimo gracias al
reduzierter Platzbedarf. sistema de volcado.
Fr das Be- und Entladen der Krbe reicht eine Person aus. Se utiliza con un slo operador dedicado a la carga y
Bis 100 Krbe pro Stunde sind zu splen. descarga de las cestas.
2 Durchschubgeschwindigkeiten der Krbe. Capacidad de lavado hasta 100 cesta/hora.
Leicht beweglich dank der Montage auf Rollen. 2 velocidades de avance de las cestas.
Dreiwegsplsystem: oberer, unterer und seitlich. %LMONTAJESOBRERUEDASPERMITEUNFCILMOVIMIENTO
Es besteht aus einer Splzone und einer Sistema de lavado de tres direcciones: superior,
Doppeltnachsplzone mit zwei Boiler. inferior y lateral.
Dank Kassettensystem leicht zur Reinigung Zona de lavado y zona de doble aclarado gracias al
HERAUSNEHMBARE7ANNENlLTER sistema de doble caldera.
Ausfhrung aus Edelstahl AISI 304. ,OSlLTROSDELACUBASEEXTRAENFCILMENTEPARALALIMPIEZA
Kompakter Getriebemotor mit Kupplung einbegriffen gracias al sistema de cajn.
Sparsystem fr Nachsplwasser. Construccin en acero inoxidable AISI 304.
Temperaturthermometer fr Splung und Nachsplung Motoreductor compacto con embrague integrada.
Economizador agua de aclarado.
Visualizacin de temperaturas y de ciclo de lavado
seleccionado.

ELECTRIC TOTAL
OPTIONAL

ALC 100 Model


FEEDING POWER
mm mm Volt / Hz kW
WARE WASHERS


a 800 230V~3
ALC 100 b 2720 680x500x430 400V~3N 21 80 - 100 A12200 A12139
h 1820 50 Hz


139
Ware washers | ALP series

ALP Racks for ware washers


Cesti speciali per lavaoggetti - Paniers pour lave-objets - Krbe fr Universalsplmaschinen - Cestas para lava objetos

Code For model Description

mm

Insert for squirtbags


a 140 ALP 43 Porta sacchetti crema inox
14254
b 140 ALP 01 GS - S Insert pour poche creme inox

h 440 ALP 02 GS - S Spritzbeutelstnder
Insercion mangas para crema

Insert for 4 squirtbags


a 280 ALP 43 Porta 4 sacchetti crema inox
14614
b 280 ALP 01 GS - S Insert pour 4 poches creme inox

h 440 ALP 02 GS - S Spritzbeutelstnder 4 Positionen
Insercion 4 mangas para crema

Insert for 16 squirtbags


a 570 ALP 43 Porta 16 sacchetti crema inox
14258
b 570 ALP 01 GS - S Insert pour 16 poches creme inox

h 440 ALP 02 GS - S Spritzbeutelstnder 16 Positionen
Insercion 16 mangas para crema

All Block for squirtbags


a 120 Tutti Blocca sacchetti crema inox
14247
b 120 Tous Blocage poche creme

h - Alle Blockierung fr Spritzbeutel
Todos Bloqueo para mangas para crema

All Ladle rack


a 150 Tutti Porta mestoli
14259
b 150 Tous Porte louches

h 250 Alle Kochlffelbehlter
Todos Porta cazos

All Sloping insert


a 370 Tutti Inserto inclinatore
14612
b 530 Tous Inclinateur

h 120 Alle Schrger Einsatz
Todos Soporte inclinado

www.atasrl.com
140
Code For model Description

mm

All Rack cover


14255 a 460 Tutti Coperchio per minuterie ALP
 b 460 Tous Couvercle panier
h - Alle Korbdeckel
Todos Tapa para cesta

Basic rack of steel


a 570 Cesto base inox
14653
b 570 ALP 43 Panier base inox

h 140 Grundkorb aus Stahl
Cesto base en aciero

Rack for 5 trays


a 570 Cesto teglie inox 5 spazi
14668
b 570 ALP 43 Panier 5 plateaux inox

h 255 Korb fr 5 Bleche
Cesta en aciero para 5 bandejas

Rack for 8 trays


a 570 Cesto teglie inox 8 spazi
14669
b 570 ALP 43 Panier 8 plateaux inox

h 255 Korb fr 8 Bleche
Cesta en aciero para 8 bandejas

ALP 01 S Basic rack of steel


a 600 Cesto base inox
14250
b 700 Panier base inox

h 300 Grundkorb aus Stahl


ALP 01GS Cesto base en aciero

ALP 01S Rack for 5 trays


a 600 Cesto teglie inox 5 spazi
14283
b 700 Panier 5 plateaux inox

h 305 Korb fr 5 Bleche
ALP 01GS Cesta en aciero para 5 bandejas
WARE WASHERS

Professional dishwashers

141
Ware washers | ALP series

ALP Racks for ware washers


Cesti speciali per lavaoggetti - Paniers pour lave-objets - Krbe fr Universalsplmaschinen - Cestas para lava objetos

Model For model Description

mm

ALP 01 S Rack for 9 trays


a 600 Cesto 9 teglie inox
14282
b 700 Panier 9 plateaux inox

h 285 Korb fr 9 Bleche
ALP 01GS Cesta en aciero para 9 bandejas

ALP 01 S Basic rack


a 600 Griglia base
14281
b 700 Grille de base

h - Einlegegitter
ALP 01GS Reja base

Rack for 4 trays 1/1 GN


14284 a 600 Cesto 4 teglie 1/1 GN
 b 700 ALP 01 S Paniers 4 plateaux 1/1 GN
h 535 Korb 4 Bleche 1/1 GN
Cesta 4 bandejas 1/1 GN

ALP 02 S Basic rack


a 600 Griglia base
14497
b 1320 Grille de base

h - Einlegegitter
ALP 02GS Reja base

ALP 02 S Rack for 19 trays


a 600 Cesto 19 teglie inox
14496
b 1320 Panier 19 plateaux inox

h 285 Korb fr 19 Bleche
ALP 02GS Cesta en aciero para 19 bandejas

www.atasrl.com
142
WARE WASHERS

Professional dishwashers

143

You might also like