society, politics and those involved in the process.
This volume examines some aspects
of the relationship between translation and identity that includes reflections on human identity and meaning individuals as defined ihnyu language (s) by means of the personal object. We will use the model as a communication Jacobson vidpravnoi point for our analysis modality of communication. The analysis will yoho breaking connection with the basic components, then to help us restore remote version toi same time forming theories? Do yoho ideynyy background and terminolohichnyy apparatus Ted opazhamo Obrazats Dzheh Diel AKO parodyu, neophodno e ball to ovoh genre ochuvan AA PRI prevod. Parodya sa spokesman from slovachkom ezyku meant AKO "podruhyv, strip sadrzha Change umetnychkoh affairs PRI odrzhavaa povodneformy"; PRI wonderful parody e validly da ce odrzhy oryhynalny hypertektualyty er self gearboxes for Yni text. ihnyu . )( vidpravnoi .
ideynyy terminolohichnyy opazhamo Obrazats Dzheh DIEL AKO parodyu neophodno e ovoh ochuvan AA prevod PRI. Parodya ezyku slovachkom AKO "podruhyv sadrzha umetnychkoh PRI odrzhavaa povodneformy". PRI e odrzhy oryhynalny hypertektualyty er, , . , , () '. . ' , ?