Professional Documents
Culture Documents
Access to this document was granted through an Emerald subscription provided by emerald-srm:540740 []
For Authors
If you would like to write for this, or any other Emerald publication, then please use our Emerald for
Authors service information about how to choose which publication to write for and submission guidelines
are available for all. Please visit www.emeraldinsight.com/authors for more information.
About Emerald www.emeraldinsight.com
Emerald is a global publisher linking research and practice to the benefit of society. The company
manages a portfolio of more than 290 journals and over 2,350 books and book series volumes, as well as
providing an extensive range of online products and additional customer resources and services.
Emerald is both COUNTER 4 and TRANSFER compliant. The organization is a partner of the Committee
on Publication Ethics (COPE) and also works with Portico and the LOCKSS initiative for digital archive
preservation.
JTMC
7,1 Technology transfer in Asia:
challenges from a cross-cultural
perspective
4
Christian Hirt
Institute of Human Resource Management, University of Graz, Graz, Austria
Abstract
Purpose The purpose of this paper is to highlight challenges to the transfer of technologies which are
caused by the internationalization of companies and the need to outsource production in a globalized
Downloaded by SEGi University & Colleges At 05:30 15 April 2017 (PT)
business environment. Aside from typical methods of transfer by means of documents or equipment,
technology is mainly brought forward by human resources, which in a transboundary context implies
the interaction between cultures. However, a connection between culture and technology has, for a long
time, been underestimated by practitioners and researchers and a fortiori necessitates the development
of competences to facilitate collaboration in a more and more multicultural working environment.
Design/methodology/approach Data were retrieved from a semi-structured questionnaire used
in ten in-depth interviews and exploited by discourse analysis. The survey questionnaire was the main
instrument to support data collection in the interviews with at least one respective executive involved
in cross-border technology transfer in the Japanese sample companies.
Findings Contradicting the assumptions in Western literature, this study reveals that not only
countries correlating on collectivism and masculinity but also more feminine countries can be
considered as successful technology transfer partners. It is also substantiated that cultural closeness
between countries does not imperatively result in frictionless technology transfer when analyzed from a
cultural point of view.
Practical implications Survey results from a small-sized exploratory study on Japanese
companies and their experience in technology transfer processes within Asia provide information that
will help managers to better understand the challenges in cross-cultural transfer situations and to create
a more effective transfer framework.
Originality/value This paper focuses on the combination of technology transfer processes and the
need for cross-cultural competence and hence fulfils an identified need to link technology transfer to
culture.
Keywords Japan, International business, Globalization, Outsourcing, National cultures,
Knowledge management, Knowledge transfer, Technology management, Technology transfer, Culture
Paper type Research paper
Introduction
The effect globalization has on the international business environment highlights the
importance of studying management concepts not only between the West and East but
also among Asian countries. For a long time it seemed that technology originating in
developed countries controlled numerous nations but nowadays Japanese technology
dominates the whole world as well. The transfer of technology to rapidly developing
Journal of Technology Management economies has become an important strategy of corporations in industrialized countries
in China with already developed nations as well as Japan playing a major role as the transferring
Vol. 7 No. 1, 2012
pp. 4-21 partner. At the same time a considerable focus has been on the extent to which the Brazil,
q Emerald Group Publishing Limited Russia, India and China (BRIC) in particular, are taking the lead in this setting by taking
1746-8779
DOI 10.1108/17468771211207312 over global manufacturing with increasing numbers of engineers and technically
qualified workers (Goldman Sachs, 2005). But just as economies are rapidly changing, so is Technology
the focus on the interest on developing economies. The original BRIC term has experienced transfer in Asia
several extensions and alterations with some exhaustive branching offs like the Vietnam,
Indonesia, South Africa and Turkey (VIST) concept at present being intensely discussed
in the Japanese context. Vietnam in particular competes more and more with the Chinese
market in attracting Japanese companies by offering a competitive advantage with lower
wages in manufacturing industries. Such low production costs are one of the main reasons 5
for technology transfer in Japanese companies (Takata and Hirakawa, 2007).
By comparing and analyzing the findings of Japanese companies the most prevalent
cross-cultural risk factors in cross-country technology transfer processes will be
identified as areas where to put forth the development of cross-cultural competence for
smoother transfer operations in the future. It is argued that even though Asian cultures
have more commonness among each other than Asian and Western cultures,
Downloaded by SEGi University & Colleges At 05:30 15 April 2017 (PT)
settings. The term cross-cultural (intercultural) competence requires the integration of the
former definitions. As the ability to interact successfully with people from other cultures
and to apply this knowledge in respective situations cross-cultural competence becomes
evident in multicultural group settings as well as cross-cultural interactions
with business/technology transfer partners. Even transculturality gains importance in
connection with technology transfer as for instance in the absorption of culturally
embossed operation methods from a technology transferring partner. This study shows
that the intermixture of Japanese working methods and specific cultural practices in other
Asian countries can generate behavioral patterns in a transcultural sense. Cultural limits
herewith and difficulties in the attempt to balance ethnocentrism and cultural relativism
will be pointed out in the subsequently identified cultural risk factors.
Technology can be understood as a combination of hardware, software and know-how,
describing the means by which we apply our understanding of the natural world to the
solution of practical problems (Miles, 1995). This becomes manifest in engineering
documentation and manufacturing techniques, which are the human implementation of
the aforementioned written instructions. Technology is hence a systematically developed
set of organized information, skills, rights and services. Li-Hua (2007) highlights the
challenge of finding a consistent definition in literature by contrasting different
interpretations and positions of this term, but emphasizes the importance of technology as
a strategic instrument in achieving economic goals for both developing and developed
countries. Whereas for developed countries technology facilitates the use of huge market
potential, developing countries benefits lie in the creation of wealth and prosperity.
According to the definition in the International Code of Conduct of the UNCTAD (1985)
technology transfer can be defined as the transfer of systematic knowledge for the
manufacture of a product, for the application of a process or for the rendering of a service
[. . .]. Applied to cross-border activities this definition can be adopted similarly for
international technology transfer. However, it is apparent that the original United Nations
and hitherto quoted definitions are quite neutral and ignore the cultural aspect.
The transfer of technology has been discussed by several authors (Hawkins and
Prasad, 1981; Li-Hua, 2007, 2010). Technology transfer is explained as flows of
technological knowledge to the market (Li-Hua, 2010). This comprises the movement of
science and technology between different groups. Traditionally, the focus lies on
hardware objectives but nowadays an increased transfer of information as in computer
programs or simply new ideas is prevalent. Successful technology transfer necessitates
the transformation of a multinationals technology strategy into achievable objectives in Technology
order to gain sustainable competitive advantage in the global market (Li-Hua, 2010). transfer in Asia
When technology is transferred across borders, it usually involves a supplier organization
generally located in a developed country and a recipient organization located in a
developing country. Intra-transfer between companies or between knowledge factories
like universities or research centers and industry or intra-industry transfer are also
prevalent. As the effectiveness of technology transfer is highly affected by variations in 7
societal cultures the former mode between countries is of utmost interest in a cultural
context. Only few theoretical and empirical analyses integrate culture and technology. For
a detailed overview on studies covering this topic refer to Khedia and Bhagat (1988,
p. 559f). As for the human aspect Takata and Hirakawa (2007) emphasize the process in
which a certain technology is applied by other subjects by converting technology into
various elements. First, technical information on the donor side is transformed, then
Downloaded by SEGi University & Colleges At 05:30 15 April 2017 (PT)
transferred and finally reproduced as new technology on the receivers side. Problems
frequently occur by specific idiosyncrasies embodied in technologies which are likely to
result in mismatches between the transferring and receiving culture. By stressing the term
subjects across nations culture is at least implicitly considered in this approach.
Further complications with the term technology transfer have been disclosed by Mathews
(1995) who argues that the term implies action on the side of the sender and passivity on
the side of the receiver, as the receivers activity of absorbing, adapting and improving of
technology is not sufficiently expressed in this diction.
As for specific countries, studies depict the connection of the concept of technology
transfer and culture by the example of China (Farhang, 1996; Di Benedetto et al., 2003;
Li-Hua, 2006; Li-Hua and Khalil, 2006; De Meyer, 2008; Sabir and Sabir, 2010) or other
rapidly developing economies (Hussain, 1998). Cultural variations require not only the
transfer of technical knowledge in form of (written) material specifications but also
the transfer of know-how and engineering personnel from a supplier to a recipient
country. The latter method is person-embodied and necessitates the paying attention to
cultural aspects and the need for a suitable cultural environment (Marton, 1986).
An overview depicting different access to integral parts of technology and methods of
its transfer found in literature is summarized in Table I.
According to Khedia and Bhagat (1988) person-embodied technology transfer is one
of the three characteristics that can be allocated to technology. Together with the
process-embodied method of technology transfer where concern is with the transfer of
documents, blueprints or patent rights and its actual processes, person-embodied
technologies pose a comparably bigger challenge to the transfer across nations than the
transfer of a physical product itself (product-embodied). The reason lies in the influence
of cultural and strategic management factors and direct face-to-face interactions, which
are less likely in the application of the product-embodied method by equipment,
machine and tools. A slightly distinct allocation can be found by Pacey (1984) who
argues that there are three aspects of technology that need to be given consideration.
Aspects (Pacey) Classification (Khedia and Bhagat) Category and transfer (Takata)
try to link the different categorizations we can identify the key role, human resource
plays in the whole technology transfer concept. Already Kaplinsky (1990) underscored
that the greatest return in transfer of technology can be achieved through human
knowledge and the purchase of know-how. Figure 1 shows that all technical,
organizational and cultural aspects are both process- and person-embodied and merge
into the technology category of human resource, that is subjects like engineers,
technicians, etc. which are in turn strongly influenced by societal culture. Only the
technical aspect which also includes tools, machines and resources can more easily be
detached from cultural influence when focusing on the product-embodied classification
which accordingly links to the transfer by means of equipment. Only in the latter
allocation does the cultural aspect have a minor impact.
Cobb and Barker (1992) substantiate that cultural differences between two nations
may be even more important than strategic management issues in determining the
efficacy of a transfer. Backlund (2006) emphasizes in a comparative study that
technology is socially constructed and successful transfer depends on fundamental
cultural differences. Hence, the human interaction and the cultural aspect need, in
particular, given consideration in this context and culture cannot be separated from a
discussion of technology transfer concepts.
As suggested cultural restraints play a major role in the transfer of technologies. It is
the cultural variations and organizational culture-based differences that are the two
major factors to influence the success of a transfer across nations. Two of the
propositions in a conceptual model found in literature are of particular interest in the
Technical aspects
Culture
Process-embodied
Organizational
Human
aspects
Person-embodied
Figure 1.
Culture
Human resource
as the key factor in Cultural aspects
technology transfer
extent of this paper. First, it is argued that the transfer of technology is easier between Technology
two organizations that are similar in terms of their societal/national culture-based transfer in Asia
tendencies [. . .] (Khedia and Bhagat, 1988, p. 564). This assumption highlights the
importance of certain proximity for a successful transfer and I will discuss this approach
by allocating it to the concept of cultural proximity among nations. This concept
follows a similar train of thought, which is based on the premise of shared cultural
linguistic or geocultural markets often centered on a geographic region (Straubhaar, 9
2002, p. 196). Derived from communication and media studies cultural proximity
describes the need for a cultural and historical reference and is reflected in nationally or
locally produced material. If the preference for national programming cannot be fulfilled,
then products from the same (geographic) region can be relatively culturally proximate
(Straubhaar, 1991, p. 51). Trepte linked this concept to Hofstedes cultural dimensions
and defined cultural proximity as the similarities of the programming and the viewers
Downloaded by SEGi University & Colleges At 05:30 15 April 2017 (PT)
according to the four dimensions of national culture (Trepte, 2003, p. 13). Extending
this concept, cultural proximity reveals convergence of viewing habits, and preference
for products and similar behavioral patterns from geographically close areas, implying
that collaboration may be easier if attributes of national culture resemble. In order to
retrace this concept for Japan in this study, Asian countries will be compared based on
the prerequisites of being geographically close and fundamental for the transfer of
technology. Following the former argumentation, the comparison of China, Vietnam, the
Republic of Korea, Taiwan, Thailand, Singapore and the Philippines show a relatively
high characteristic of power index correlating with the attribute of collectivism. In spite
of criticism on Hofstedes study (Kirkman et al., 2006) and consideration of cultural as
well as societal change various studies in cross-cultural literature have substantiated
these findings for Asian cultures. Referring to such an outcome similar cultural
characteristics and geographical closeness should allow smooth technology transfer
processes and lessen concern for huge cultural differences. However, this does not hold
true for the results of this survey. It is often subtle and unrecognized differences between
close countries that create problems and are even more problematic than those between
distant countries. The findings substantiate a paradox of cultural proximity, where two
neighboring countries show significant cultural difference in a technology transfer
process despite primarily supposed similarities. Similar results were shown for the case
of a post-merger process between Swedish and Finnish managers (Vaara, 2002). It is
therefore evident that geographic proximity is not adequate to explain the impact of
culture on the process of technology transfer.
The second absorbing assumption in Khedia and Bhagats (1988, p. 565) model
implies that organizations in individualistic cultures are in general more successful in
importing technologies than collectivistic countries. Only collectivistic cultures that are
fairly masculine are also effective in such matters. When we note the findings of
Hofstedes studies for the Asian countries applicable in our context, a different picture
emerges. With the exception of China and the Philippines all countries range on the
feminine scale with Vietnam, the Republic of Korea and Thailand being main targets
and in general well able to absorb Japanese technology. Therewith the outcome
conflicts with the preceding proposition that only masculine collectivistic cultures like
China can absorb technology efficiently. By contrast, our survey results show that China
as a masculine and collectivistic country poses the most challenges in the technology
transfer process of Japanese companies due to cultural restraints. In particular
JTMC China as a fast emerging nation has to rapidly learn strategies
7,1 for successful implementation of imported technologies and is in accordance with
masculine attributes more driven to compete and action orientated. In fact, several
Japanese managers have confirmed the extraordinary technology absorbing ability of
Chinese organizations, but with anxious concern. Although this ability is regarded
effective from the technical aspect and advantageous for the Chinese side, it is critical
10 from the Japanese point of view. In this context the term incubator was often mentioned,
referring to the Chinese workers excellence of absorbing Japanese technology and
subsequently harness for ones own end. Again, culturally similar attributes between
donor and recipient country as in the case of collectivism and masculinity for Japan
and China do not automatically imply frictionless interactions and also more feminine
cultures like Vietnam, Thailand or the Republic of Korea can enable effective transfer
processes.
Downloaded by SEGi University & Colleges At 05:30 15 April 2017 (PT)
Finally, for the main focus of interest the following was revealed: among the target
markets for technology transfer Japanese executives consider China to be the
most problematic to work in. By contrast, Vietnam and the Philippines seem to have
most affinity to Japanese culture with fundamental impact on technology transfer.
The interviews revealed that the Japanese concepts of reciprocal obligations such as giri
and gimu, which are embedded in the Japanese mind, are more likely to be accepted by
technology receiving nations such as Vietnam and the Philippines. Giri are obligations
in terms of debt, which have to be paid back with mathematical equivalence to the favor
received within a certain time limit. With gimu there are no time limits and the concept
mainly refers to the duty to the Emperor, the Nation, parents and ancestors. An additional
form is described by on which refers to obligations passively incurred by interactions
between the members of the Japanese society in the course of ones life (e.g. from the
Emperor, the parents, ones teacher, etc.). While on describes the obligations from the
point of view of the passive recipient and are of minor importance for international
technology transfer, gimu and giri are reciprocals of on and are regarded from the
point of view of active repayment. The described web of obligations automatically
ascribes responsibility to each individual of the society by sharing an implicit
understanding of duty and reciprocation. For a detailed elaboration on these terms refer to
Benedict (1993, p. 116). Another characteristic feature of Japanese society is the concept of
amae (Doi, 1982) which also highlights a strong relatedness. It is described as the oil of
life a reciprocal understanding of complete trust and confidence, where the members
of society can presume upon the indulgence of each other (DeMente, 1993, p. 11). Whereas
it cannot be expected that culturally different transferors and transferees have the same
or at least similar understanding of duty, trust and reciprocation, Japanese executives
highlighted the importance of this ideology for business conduct and a slight preference
for countries with willingness to absorb the Japanese way of thinking and behavior could
not be denied. Keeping such particularities of the Japanese culture in mind, the analysis of
the executives narrations allows the paraphrase of the following major cross-cultural risk
factors with strong influence on Japanese technology transfer processes.
Communication
Although the need for foreign language ability is recognized and positioned in the
Japanese education system the outcome and namely fluency in English is not sufficient.
While some of the technology recipient countries like Vietnam, the Republic of Korea
or Taiwan are fortunate to have staff willing to study Japanese, in other countries like Technology
China or Thailand the language is a serious barrier. Although some countries may not be transfer in Asia
willing to sacrifice their cultural identity or language for the sake of economic progress
through technology acquisitions, the former countries do. Technology transfer quite
often demands involvement on the level of blue-collar workers, where lacking
communication skills complicate collaboration even more. And all too often resistant
countries like China are affected. As many signs in the written Japanese language were 13
simplified from old Chinese characters the assumption that written communication
within two metaphorical languages is at least rudimentarily possible seems obvious.
Apparently this is not the case in a technological context, as a lot of technical terms in
Japanese are English loan words, which are in turn written in the Japanese specific
Katakana script. Therefore, even in the written language communication by means of
Chinese and Japanese characters is almost impossible.
Downloaded by SEGi University & Colleges At 05:30 15 April 2017 (PT)
On the other hand, countries with fluently speaking Japanese staff may facilitate the
transfer of technology but also run the risk of subordinating completely to Japanese
parameters. A dominating Japanese strategy by resting upon the Japanese mother
tongue involves the danger of causing discontent and does not live up to the prerequisites
of cultural competence.
A second risk factor affected by culture within transboundary communication
processes is the lacking implementation of the literally translated Japanese spinach
(horenso) concept. The process of keeping in close communication is summed up in
three words: report (hokoku), inform and give periodic updates (renraku) and consult
(sodan), or ho-ren-so for short. Japanese see this process as being one of the most effective
and important ways to avert risk, as it acts as an overhaul between employees and
between departments, as well as between vendors and the customers they service. This
approach of back-and-forth communication for consultation and updates is widely
applied in Japanese companies but hardly works across cultures. Adopting this style of
communication can be an advantage in a cross-cultural technology transfer project but is
de facto in most cases perceived as a burden by people not used to this method of highly
engaged communication. Indeed, this study pinpoints the absence of reports and
consultations in technology transfer processes to Asian countries. All technology
recipients were identified as employees who wait for concrete instructions and where
work is only executed when clearly ordered. As a consequence Japanese managers tend to
become insecure and develop a practice of micromanaging or in other words of constantly
checking the status of a task or project.
Both challenges the dominance of the mother tongue and the adherence to Japan
specific communication patterns hamper the transfer of technologies. Not because of
inefficient methods but because of cross-cultural incompatibility. In terms of
cross-cultural competence this stipulates action flexibility (Kuhlmann and Stahl, 1998):
behavioral routines proven a success at home might collapse or raise hackles in different
cultural contexts. For technology transfer projects persons in charge are requested to be
prepared for particular situations and to show distinct willingness to learn. Only the
latter is integrated in the Japanese understanding.
from predominantly Korean staff the background and mode of operation resemble the
Japanese approach. Thailand and Singapore are described as being less adaptable, with
little room for bottom-up decisions. In Singapore this is attributed to the heterogeneous
composition of work force and respective cultural influences that are difficult to
integrate. Finally China demands a strict classification of managers according to
hierarchy with almost sacrosanct power on top. This implies that the decision of the
supervisor is not questioned, either being right or wrong. There is no striving for consent
of the collective as pointed out for other nations. Alston (1989) has already referred to the
more individualistic Chinese traits in interpersonal relations compared to other Asian
cultures and an elaboration on the incompatibility of Japanese and Chinese relationship
webs has been discussed in literature (Hirt and Schneider, 2003, p. 162). A lacking will to
adjust to Japanese methods on the Chinese side and the perception of being exploited
with know-how on the Japanese side endanger successful technology transfer. The
study suggests the massive negative impact on trust which was permanently brought
forward in the interviews.
Japanese companies have to learn and accept that certain cultures do not allow the
domination of their cultural traits, not even for the duration of a transfer project. This
calls for more cultural empathy, as goals and reasons for certain behavior are hidden or
hardly comprehensible. A cognitive perception of difference is insufficient and has to
be supplemented by fostering the emotional dimension of cross-cultural competence.
In other words, respect of each others culture is considered of paramount importance
and a nation or organization may have to accept cultural divergence to facilitate the
process of technology transfer.
managers for challenges in Asian transfer situations. It is important to note here that out
of the perspective of Japanese executives and business systems, the identified
cross-cultural risk factors might include negative connotations, thereby implying
inferiority and inefficiency. However, contrary to this position I emphasize that the
described risk factors are far beyond such judgment. The findings illustrate cognitive
schemata which are inherently legitimate, as they reflect individual experience embedded
in certain institutional context. Albeit the general requirement of critically reflecting such
experience, findings simply represent rational patterns of thoughts and behaviors. Given
their contingency, deep-rootedness and longevity, culturally embedded risk factors are
rather something that business companies are faced with than something that can be
easily changed by foreign business partners. For policy and practice it is reasonable to
suggest learning from the intra-Asian experience in technology transfer. If there is a big
gap in terms of economic development between Asian countries, how can smooth
technology transfer be expected with culturally even more distant cooperation partners
from the West? Accordingly, this idea presented leaves room for future research. To find
out about comparable difficulties it will be of particular interest to analyze Western
experiences. This can be done by taking the findings of Japanese companies in
cross-cultural technology transfer situations as a starting point and comparing them to
practical complexity in Western dominated transfer processes.
Finally I conclude that cross-border technology transfer can only be successful when
considering the impact of culture. In this sense further research should be stimulated on
the human side of technology transfer processes and not only on the technical aspects
as preferably highlighted by researchers in the Japanese context. Cross-cultural
competence has already become a must in technology transfers nowadays and Japanese
companies will have to develop stronger awareness of this fact. This study revealed a
vigorous ethnocentric attitude among Japanese companies combined with the self
perception of technological leadership towards technology recipients. Bar a few
exceptions this dominant Japanese strategy is traceable when dealing with technology
absorbing partners, however does not do much to cope with cultural mismatches. As the
ineffable economic and technological development of Japan has proved over the
last decades, the Japanese are very well capable of adapting in many situations.
Apparently this may not yet be the case for the progress and fostering of cross-cultural
competence and the need for cross-cultural training programs. All the more the
identified risk factors should be taken seriously by first and foremost Japanese
enterprises involved in technology transfer but also be comprehended by Western Technology
enterprises as a hint of caution in Asian technology transfer situations. transfer in Asia
References
Adler, N. (2002), International Dimensions of Organizational Behaviour, 4th ed., South-Western
College Publishing, Cincinnati, OH. 19
Alston, J.P. (1989), Wa, Guanxi, and Inhwa: managerial principles in Japan, China, and Korea,
Business Horizons, March/April, pp. 26-31.
Backlund, A.-K. (2006), Customizing technology transfer: lessons to be learned from comparative
cross cultural studies, Journal of Industrial Relations, Vol. 48 No. 5, pp. 677-89.
Benedict, R. (1993), The Chrysanthemum and the Sword: Patterns of Japanese Culture,
Charles E. Tuttle Company, Rutland, VT.
Downloaded by SEGi University & Colleges At 05:30 15 April 2017 (PT)
Kirkman, B.L., Lowe, K. and Gibson, C.B. (2006), A quarter century of cultures consequences:
a review of empirical research incorporating Hofstedes cultural values framework,
Journal of International Business Studies, Vol. 37, pp. 285-320.
Kuhlmann, T.M. and Stahl, G.K. (1998), Anforderungen an Mitarbeiter in internationalen
Tatigkeitsfeldern, Personalfuhrung, Vol. 11/98, pp. 44-55.
Li-Hua, R. (2006), Examining the appropriateness and effectiveness of technology transfer in
China, Journal of Technology Management in China, Vol. 1 No. 2, pp. 208-23.
Li-Hua, R. (2007), What is technology?, Journal of Technology Management in China, Vol. 2
No. 3, pp. 193-7.
Li-Hua, R. (2010), Opportunities and Challenges in International Technology Transfer, 2010
International Technology Transfer Workshop, Ningbo, China, 15 October, available at:
www.ipr2.org/storage/RLH_NB-EN899.pdf (accessed 29 August 2011).
Li-Hua, R. and Khalil, T.M. (2006), Technology management in China: a global perspective and
challenging issues, Journal of Technology Management in China, Vol. 1 No. 1, pp. 9-26.
Marton, K. (1986), Technology transfer to developing countries via multinationals, World
Economy, Vol. 9 No. 4, pp. 409-26.
Mathews, J. (1995), High technology industrialization in East Asia: the case of the
semiconductor industry in Taiwan and Korea, Contemporary Economic Issues No. 4,
Chung-Hua Institution for Economic Research, Taipei.
Mayring, P. (2002), Einfuhrung in die qualitative Sozialforschung, Eine Anleitung zum
qualitativen Denken, 5, Auflage, Beltz, Weinheim und Basel.
Miles, D. (1995), Constructive Change: Managing International Technology Transfer,
International Labour Office, Geneva.
Pacey, A. (1984), The Culture of Technology, MIT Press, Massachusetts.
Podsiadlowski, A. (2004), Interkulturelle Kommunikation und Zusammenarbeit, Verlag Franz
Vahlen, Munich.
Sabir, I.S. and Sabir, R.M. (2010), Managing technological innovation: Chinas strategy and
challenges, Journal of Technology Management in China, Vol. 5 No. 3, pp. 213-26.
Sasajima, Y. (2003), Labor in Japan, About Japan Series, No. 9, Foreign Press Center, Japan.
Schneider, U. and Hirt, C. (2007), Multikulturelles Management, Oldenbourg Wissenschaftsverlag
GmbH, Munich.
Straubhaar, J. (1991), Beyond media imperialism: asymmetrical interdependence and cultural
proximity, Critical Studies in Mass Communication, Vol. 8, pp. 39-59.
Straubhaar, J. (2002), (Re)asserting national television and national identity against the global, Technology
regional and local levels of world television, in Chan, J.M. and McIntyre, B.T. (Eds),
Search of Boundaries: Communication: Communication, Nation-states and Cultural transfer in Asia
Identities, Ablex Publishing, Westport, CT.
Swart, J. and Powell, J. (2008), The elephant in the room: the implications of axiomatic approaches
to knowledge scaling upon network learning and organizational knowledge, paper
presented at the European Academy of Management Conference EURAM, Ljubljana, May.
21
Takata, T. (2005), General theory of technology transfer: technology transfer to developing
countries, paper presented at Technological Management Consortium Proceedings,
Hiroshima University, Hiroshima.
Takata, T. and Hirakawa, Y. (2007), Technology transfer and human resource development,
paper presented at Collaborative Research Center Proceedings (VBL Office), Hiroshima
University, Hiroshima.
Downloaded by SEGi University & Colleges At 05:30 15 April 2017 (PT)
Trepte, S. (2003), The intercultural perspective: cultural proximity as a key factor of television
success, paper presented at 53rd Annual Conference of the International Communication
Association (ICA), San Diego, CA.
Trompenaars, F. and Hampden-Turner, C. (1997), Riding the waves of Culture Understanding
Cultural Diversity in Business, Nicholas Brealey Publishing, London.
UNCTAD (1985), Draft International Code of Conduct on the Transfer of Technology, United
Nations Conference on Trade and Development, Geneva.
Vaara, E. (2002), Constructions of cultural differences in post-merger change processes:
a sensemaking perspective on Finnish-Swedish cases, Management, Vol. 3 No. 3, pp. 81-110.
Further reading
Beck, J.C. and Beck, M.N. (1994), The Challenge of a Lifetime. Employment Patterns among
Japans Managerial Elite, University of Hawaii Press, Honolulu, HI.
Green, D. (1999), Cross cultural technology transfer of sustainable energy systems: a critical
analysis, Renewable Energy, Vol. 16 Nos 1-4, pp. 1133-7 (Pergamon).
Matsui, M. (2007), Technology transfer: importance and issues for both transferring and
receiving partners, MOT Consortium Proceedings, Hiroshima University, Hiroshima.
1. Gulin Idil Sonmezturk Bolatan, Sitki Gozlu, Lutfihak Alpkan, Selim Zaim. 2016. The Impact of
Technology Transfer Performance on Total Quality Management and Quality Performance. Procedia -
Social and Behavioral Sciences 235, 746-755. [CrossRef]
2. Sanjay Kumar Department of Mechanical Engineering, International Institute of Technology and
Management, Murthal, India Sunil Luthra Department of Mechanical Engineering, Government
Polytechnic, Jhajjar, India Abid Haleem Department of Mechanical Engineering, Jamia Millia Islamia,
New Delhi, India . 2015. Benchmarking supply chains by analyzing technology transfer critical barriers
using AHP approach. Benchmarking: An International Journal 22:4, 538-558. [Abstract] [Full Text]
[PDF]
3. Fredi Garcia The University of Texas at Dallas, Richardson, Texas, USA Diana Mendez The University
of Texas at Dallas, Richardson, Texas, USA Chris Ellis The University of Texas at Dallas, Richardson,
Texas, USA Casey Gautney The University of Texas at Dallas, Richardson, Texas, USA . 2014. Cross-
Downloaded by SEGi University & Colleges At 05:30 15 April 2017 (PT)
cultural, values and ethics differences and similarities between the US and Asian countries. Journal of
Technology Management in China 9:3, 303-322. [Abstract] [Full Text] [PDF]
4. Esra MemiliBryan School of Business & Economics, University of North Carolina Greensboro,
Greensboro, North Carolina, USA Dianne H.B. WelshBryan School of Business & Economics, University
of North Carolina Greensboro, Greensboro, North Carolina, USA. 2012. Towards a theory of nonfamily
employees' organizational identification and attachment in family firms. Journal of Technology Management
in China 7:3, 255-269. [Abstract] [Full Text] [PDF]
5. Dianne H.B. WelshCollege of Business, University of North Carolina Greensboro, Greensboro, North
Carolina, USA Norris KruegerEntrepreneurship Northwest, Boise, Idaho, USA. 2012. The evolution of
social entrepreneurship: what have we learned?. Journal of Technology Management in China 7:3, 270-290.
[Abstract] [Full Text] [PDF]