Professional Documents
Culture Documents
1LEMOS BARBOSA
PEQUENO
VOCABULRIO
TUPI-PORTUGUS
COM QUATRO APNDICES:
LIVRARIA SO JOS
RUd s;Jo J0Sl!,~ 38
RIO DE JANEIRO
1951
Biblioteca Digital Curt Nimuendaj
http://www.etnolinguistica.org
Do mesmo Autor
T
6 LEMOS BARBOSA VOCABULRIO TUPIPORTUGUS 7
para ocorrer a essa falha que apresento ao pblico de uso mais freqente nos textos antigos, Afora isso, o leitor
ste PEQUENO VocABULRIO TupJ... PORTUGUS, que s .deve recorra s gramticas.
ser julgado dentro do carter popular e prtico que lhe dei. Quanto aos nomes e verbos compstos, arrolei quase
r
Prtico, porque no tem preocupaes cientficas, no ex- s os mais usuais e aqueles em que j se obliterou a con.-
plica, no decompe, no documenta nem compara, mas ape.- cincia da composio.
nas apresenta as palavras da lngua. Popular, na simplici.-
dade da exposio e at na falta de tcnica lexicogrfica. Em compensao, junto vai um captulo inteiro da gra.-
N~ traz indicaes gramaticais, como subst., adj., verbo, mtica tupi, que capacitar o leitor a formar tda 'lorte de
a nao ser quando indispensveis ,e xata compr,e enso do nomes compostos.
sentido. Os nomes de animais e plantas so traduzidos sem O Vocabulrio popular tambm e principalmente na
rigor de sistemtica, pelos correspondentes nomes populares, ortografia, que a portugusa. A finalidade popular da
quando os h, ou por outros aproximados. Nunca se indica obra imps ste critrio, que no sigo integralmente em outros
o nome cientfico: quando muito a famlia. trabalhos sbre a lngua tupi. Assim, o k passa a ser e antes
de a, o, u e qu antes de e, i, y. G antes de e, i, y ser gu.
A ningum ocorrer, espero, ter tido eu a inteno de O u leva trema quando deva ser pronunciado nos grupos
ser completo. Pelo contrrio, dominou.-me a preocupao da ge, gi, gy : sagera, giiijabo, gyr. O s intervoclico
breveza, o que se pode ver at pelas dimenses dos verbetes, escreve.-se ss. Posso dizer, pois, que as palavras dste Voca.-
que _raramente ultrapassam uma linha. No se iluda, porm, bulrio se pronunciam como se fossem portugusas, exceo
o le1tor, comparando .a aparente escassez dste Vocabulrio feita apenas para o r inicial, que se pronuncia como o inter.-
com a abundncia de outros, como o de Batista Caetano voclico, e pa,ra o y, que tem som tpico da lngua ( *).
para o guarani antigo ou o de Stradelli para o nheengatu.
Estes autores, p. ex.; abrem verbetes especiais para meros Levado pelo mesmo critrio de simplificao, dentro do
der!vados de prefixos e sufixos. Quem conhece a lngua objetivo popular dste vocabulrio, deixo de assinalar as
tup1, sabe que os seus processos de derivao so riqussimos, semivogais i, u, y, que em estudos de outra natureza distingo
mas por outro lado to regulares ou constantes que dispen.- cuidadosame,'lte das vogais correspondentes i, u, y. E' uma
sam e tornam at impossvel a indicao de cada caso. Para falha que eu mesmo quero deixar apontada:, poupando os
dar um s ex., nonga significa "pr", "coloc,a r", nongara ou crticos a sse af. Observo, entretanto, que nenhum autor
nnguibae "o que pe", nonguibyra ou minonga "o que moderno faz a distino, mesmo em obras de carter tc.-
nico, a no ser eu e o dr. Frederico Edelweiss, professor de
colocado", nongaba ",tempo, modo, lugar, instrumento, causa,
tupi na Faculdade de Letras da Bahia. No de admirar
efeito, ao de c olocar", nhenonga "colocar.-se", "deitar.-se", que to pouco eu a faa aqui, reservando essas mincias
_nhenonga,ra "o que se coloca ou deita", monhenonga "fazer para um projetado Dicionrio da Lngua Tupi. de que ste
com que se coloque". "acomodar", monhenongara "o que apenas um resumo e adaptao popular.
acomoda", nhemonhenonga "acomodar.-se", nhemonhf;non.-
gara "o que se acomoda", etc., etc. fcil imaginar aonde ( *) Por motivoo que julgo excusado expr, dispensei neste Voca-
nos levaria a tentativa de registrar todos os derivados. Neste bul1frio o ( e o e antes de e, i, ou y).
Alis em estudos de carter cs-
Vocabulrio, abre.-se exceo apenas para algumas palavras -ptcializado s uso s simples.
8 LEMOS BARBOSA VOCABULRIO TUPlPORTUGUS 9
A acentuao nem sempre coincide com a portugusa. Os "tupis" de So Vice.i.lte, de modo particular, distancia ...
Observe-se, apenas, que acentuo as vozes oxtonas termi- vam-se um tanto dos tupinambs, teniimins, tupiniquins, po
nadas em a, e, o, .e tdas as palavras terminadas em mais tiguaras. etc., colocando-se num meio trmo lingstico ( e
de uma vogal - ditongo ou no ( cu, su, pyi), exceto se geogrfico) entre essas tribos e os guaranis ou carijs.
a ltima fr y (roy, leia-se roy). Os paroxtonos s levam
acento quando terminam em i ou u (bi), ou quando a vogal Neste Vocabulrio, ronsignam-se de preferncia as va-
tnica, seguida de uma s consoante, imediatamente prece- riantes usadas desde o Ric, de Janeiro at o Maranho. Man-
dida de outra vogal ( aba, aba, tarara). O y leva acento tm-se, entretanto, o j tradicional apelativo "tupi'', que de
no primeiro caso ( ybyri), no no segundo ( carandayba, incio se reservava tribo e ao dialeto dos legtimos "tupis"
leia-se carandayba). Acentuo quaisquer proparoxtonos ; se ( os de So Vicente), s se tendo estendido posteriormente
a slaba tnica j leva sinal de nasal, o acento tnico indi, .. s tribos e subdialetos setentrionais.
cada por apstrofe. O acento grave indica as slabas sub-
tnicas. O hfen, depois ou antes de uma partcula, mostra Uma advertncia deve ficar bem sublinhada. :Bste um
que ,ela . prefixo ou sufixo tono. Vocabulrio Tupi, e no um vocabulrio de palavras portu-
gusas oriundas do tupi. Grande rumero de vozes tupis so-
A ordem alfabtica a mesma dos d icionrios portu-
guses. No fao exceo para as palavras comeadas por freram modificaes ao passarem para o portugus. E' bvio
mb, nd e ng, que em alguns autores vejo separadas, como que um dicionrio tupi no toma conhecimento dessas formas
se fssem letras ou sons parte. H a um equvoco, que ou palavras, deixando-as aos dicionrios de brasileirismos.
mister esclarecer. Do fato de haver em tupi palavras que . A mesma cousa vale. e com dobrada razo, dos top-
comeam por mb, nd e ng ( p: ex., mba, ndebe, ngatu),
no se segue que sses grupos de consoantes tenham som nimos de origem tupi. Pernambuco no palavra tupi, e
especial. Certos autores pareceriam entender que se trate de sim palavra de origem tupi, alterao luso-brasileira de Para-
sons simples, tpicos do tupi, grafados entretanto com um nambuca. Num vocabulrio tupi h-se de procurar Paranam-
grupo de duas letras. O que no me parece sustentvel. buca (ou seus elementos componentes) e no Pernambuco.
Devo observar que ste pequeno lxico se refere ao Pode-se dar portanto que um tupinista no saiba explicar
tupi antigo, e no ao guarani antigo ou moderno dos pases certos topnimos de origem tupi. Assim como um bom co-
platinas ,e do Brasil meridional, nem to pouco ao tupi ama- nhecedor de portugus, latim e grego talvez no saiba dar
znico ou nheengatu. razo da maioria dos topnimos portuguses de origem greco-
Registra-se aqui a lngua falada e documentada na costa. romana, to profundas so as alteraes fonticas por que
desde So Vicente at o Maranho, nos dois sculos que passaram. Poucos deles sabero, p. ex. a origem e decom-
medeia m entre 1550 e 1750. J ento o tupi se distinguia
sensivelmente do guarani, embora as divergncias no fossem posio histrica de Santarm. No pelo estudo da lngua
profundas. portuguesa ou latina nem grega, mas pela investigao filo-
Mas mesmo dentro do domnio do dialeto tupi, havia lgico-histrica que se vai descobrir que Santarm corres-
ligeiros matizes 1egionais, sobretudo no cainpo da fontica. ponde a Santa Irene.
10 LEMOS BARBOSA
afet. afetivo
an. animal
apc. apcope
at. ativo
e. cousa
cfr. confere
cl. classe
comp. composto
cond. condicional
conjg. conjugao
contr. contrao
cpr. compara
de[. defectivo
determ. determinativo
dim. diminutivo
dir. direto
etc. et coetera
ets. e cousas semelhantes
f. forma
fam. famlia
freq. freqentativo
fut. futuro
ger. gerndio
h. homem
incorp. incorporado
nd. ndice
indir. indireto
inf. inferior
inf. ou infin. infinito
)
16 LEMOS BARBOSA VOCABULRIO TUPI~PORTUGU~S 17
'l ajyra ( t) - =
filha ; filha do irmo ( sobiinha) ou do primo ambyquyra - brto, renvo, grlo
ambyra - defunto, finado
- - (de h.)
1 am - ptc. ser costume ou uso ; costumar ; dever
11
ama1 - intr. estar ou ficar de p
ama2 - vart. rama ameressyma - vard. lagartixa
ama3 - nas. de (s)aba ameyma - suf. neg. fut. de infin. ou subst.
ama4 - ptc. ser costume ou uso am1 (nh) - tr. espremer
amamberaba - relmpago ami2 - intr. estar de p sem se mexer
amana1 - tr. cercar, ,envolver amite - m. q. am
_!lmana2 - chuva, nuvem, gua da chuva ,amo - vart. -ramo! e 9
amanaj [ supJ - convocar para a guerra ( com recado) _am~ - algum ; um ; certo ; outro, ...a, ,os, ...as ; vrios, di...
amana rypyaca - geada; -j- neve versos
amandaba - redondo. circular ; crculo am 1 - molhar, mergulhar, regar
amandy - gua da chva am2 - mais para l ; longe
amandyb - saraiva, chuva de pedra am ab - algum
1
.1 amandyquyra - goteira da chuva amoa - outro, "' ...os, ...as ( e no ste, ...a, etc.); algum, ...uns
_,!fflaniju, - algodo am ah - algum
amanijuyba - algodoeiro am am - vrios, diversos, alguns
ampytuna - nuvem carregada am ... am ... - um ... outro ...
amssununga - trovo am(ne)me - algumas vzes
amatiri - raio, .faisca am (n)goty - mais para l; alm de
ambaba - lugar, tempo, modo etc. de ficar de p~ amongueaba - vard. gramnea
ambayba - embaba amonguy (s) - tr. emplumar o corpo de
ambaytinga - embaba~branca amorf - moria
amb1 - continuar de p sem se mexer amorepinima - vard. peixe marinho
amb2 (t) - barriga (a parte entre os quadris) amotara - tr. querer bem a
ambipe - algum dia (fut.) amotareyma - tr. odiar, querer mal a
amb - cinco amotareymbara - inimigo, desafeto
amboa - vart. amoa amiia (t, t) - vart. amjia
ambu ( xe) - roncar amnoaba - aldeia vizi;ha ; arrabalde
ambu - centopia amyi - ao lado; emparelhado; debaixo do brao; ao colo
ambuba - monco, moncoso _amyia (t, t) - av
ambuboca - tr. assoar amyioca - vizinhana
ambuera - vart. rambuera amy(i)ndaba - aldeia vizinha; arrabalde
ambujaemb - vard. trepadeira amyquyra - id. ambyquyra
~~.YJl~ - fome, faminto amyquyssyma - viscoso, pegajoso
ambyi - id. amyi amyra - id. ambyra
f
28 LEMOS BARBOSA
VOCABULRIO TUPI-PORTUGUS 29
bi - pois se ...
biar - ptc. pouco a pouco
biaryby - assado em cova no cho
bigu - corvo-marinho
biguatinga - m. q. anhitinga
B bipe - algures ; algum dia
birigi - vard. bugio
biririma - corropio, ventoinha
babaca - intr. virar, revirar; iterat. de baca -bo1 - por, em, a
baca - intr. virar, voltar-se ( de direo) ,bo 2 - suf. ger.
-bae - o que, a que (sujeito) bohoca - intz. rachar, fender-se em varias partes ; fendas
ba - id. mba boca - intr. fender-se, rachar ; fenda
baiacu - peixe, fam. Tetraodontdeos boia - id. mboia
banga - torto, virado ; vesgo boj 1 - servo, sdito; discpulo
boj2 - mediano, mdio
bassema - id. guassema
ba - n. genrico de vermes e insetos comestveis que do bora1 - suf. o que tem, o que est cheio de
bora2 - nas. de para
nas plantas borama - fut. de bora
-be - com pron. a, para boreyma - neg. de bora
b - tambm, mais, ainda, outra vez, de novo ; torm,r a ; boruera - passado de bora
e; logo hossyia - intr. estar carregado; ser pesado; carga, pso
beb - intr. voar huhura - intr. borbotar
bebuia - intr. boiar; ser leve; fig. vo, vazio buera - nas. de puera
be :::, ptc. condiconal passado bura - intr. borbotar, emergir, surdir
be - um pouco mais hyara - intr. ser manso, caseiro, acomodado
beju - po, bolo byca [ essJ - tocar em
bejutinguy - bolo de po de milho byjupir - peixe, fam. Raquicentrdeos
beno - mais, outra vez byra1 - intr. erguer-se
be(nhe)no - outra vez, de novo; tornar a, mais byra2 - nas. de pyra
beraba - intr. brilhar, resplandecer ; brilhante, resplande- byte(r) ou (ri) - ptc. ainda, continuar
cente.
berame(te)i - parecer; com ger. como (se)
bi - bem que, ainda que, embora
I''
VOCABULRIO TUPI~PORTUGUS 45
44 LEMOS BARBOSA
curuca - resmungar
curuera ....., o que resta na peneira
curumi - menino
curuniiguassu - moo
curuperana - vard. vespa
curupicayba - rvore, fam. Terebintceas
Curupira - nome de um duende da mata D
..curupirara ....., nome de um jgo infantil
cururu - sapo Procurar sob ns iniciais nd
cururuap - planta, fam . Sapindceas
cururuca, ( xe} ....., resmungar
cururuss ....., vard. Corvina
curuss1 -r ....., cruz
curuss2 -t ....., Cruzeiro~do~Sul
cussumba - flha queimada
cussumbyra - m. q. cussumba
cussumondyca - intr. fazer queimada
cutuca - tr. ferir, picar, furar, arpoar
-ctcgera - ferida ou sinal de estocada
VOCABULRIO TUPI-PORTUGUS 53
1 1
54 LEMOS BARBOSA 55
ecoteb (t) - necessidade, aflio ema ( nhoss) - tr. esvaziar, derramar, despejar
ecotenh (t) - vadio mar - falar (mal) ; fazer maledicncia
ecu ( s) - conjug. subord. de ec emb (t) - borda; beio ou lbio inferior; beios; lbios
ecu - 2. p. sing. imperat. irr. de s; vai ! eibeiri (t) - boquiaberto, espantado
ecui - id. ecu em(b}etara (t) - m. q. m(b)etara
- Zoe. tempo vir em que _embeyba (t) - margem; bordas
e ( s) - tr. ralar, limar embi~ - m. q. emi~
e1 - sim ( p,::incipalmente m.) em(b}iara (t) - prsa; caa (apanhada); prisioneiro; (xe)
!!2 ( s) - spido ( doce ou salgado) "" [ess}: capturar, caar
e(g) - m. q. ebouing embiarir ( t) - id. emiarir
egyr ( t) - id. ygyr em(b}iaussuba (t) - amado; escrava, ~o; servo
eh - id. ee em(b}i (t) - comida; cousa comida
e - 3. p. irr. de : diz, dizem in(h}iutyba (t) - cousa que costume comer
eia (joss) - tr. lavar emb ( s) - vergntea, rebento
eicuara ( t) - pdice embyra (t) - sobra, resto
1,, ' 1
eicuaraba (t) - maculo, corruo (doena) ~eme - vart. ~reme
eimbaba ( s) - id. mimbaba memenh - tardar muito em
eiqu ( t) - inf. de iqu ; subst. entrada emi~ ..- pref. part. passivo
eiqueara ( t) - hspede emiar~t (t) - m. q. embiara
era - mel emiarir (t) - neto, ~a (de m.)
eirapu 1 - vard. abelha emiaussuba (t) - m. q. embiaussuba
Eirapu2 - n. de uma estrla emierec ( t) - cousa possuda
eirara - (carnvoro) : papa~mel
emimbaba (t) - m. q. mimbaba
eiretama - colmeia _emimho (t) - discpulo
eiruba - enxame ; abelha
emimborar ( t) - cousa que se sofre ( raro : goza); sofri~
eirussu - vard. abelha
menta
eityca ( t) - infin. e ger. de ityca
eityqul ( s) - conjug. subord. de ityca. emimboraratyba (t) - cousa que costume sofrer
cixu - vard. vespa emimin (t) - neto, ~a (de h.)
eixu - vard. ave de rapina emimorar (t) - m. q. emimborar
eixu - vard. vespa emimotara (t) - cousa desejada; desejo; vontade
ejabo - 2. p. sing. irr. ger. de : dizendo emimotribo (t) - livremente; de livre vontade
ejara1 - aquele que diz emiporar (t) - m. q. emimborar
~~!.~..:. (
s) - tr. deixar
ejor(J) - 2. p. sing. irr. imperat. de ura : vem l
emirec (t) - espsa, mulher; (xe): ter mulher, ser casado
e mirece (t) - vivo; (xe): ser ou ficar vivo
ejyia ( s) ..- tr. afastar, desviar, mudar , emirec~membyra (t) - enteado, ~a (do h.); filho da espsa
56 LEMOS BARBOSA VOCABULRIO TUPl~PORTUGUS 57
emirec~pyquyyra (t) - cunhada (do h.): irm mais moa enei eia, sus (2. p. sing.)
dai espsa enema - vard. escaravelho
emirec~yquera (t) - cunhada (do h.): irm mais velha da enembaia ( s) - penduricalho ; andrajo
espsa enhb - espera, esperai
emityma (t) - plantao, t jardim: cousa plantada nh - j
emi4 (t) - m. q. embi enhui ( s) ( xe) - nascer. brotar [planta]
emiuerocuaba ( s) - tr. servir mesa a: dar de comer a enhuma (t) - adenite inguinal
emiuru (t) - vasilha (em relao ao que come dela) ni ( s ou n) - conjug. subord. de ena 2
emoema (t) - mentira: (xe) [ess}: mentir a eno- - inf., ger . conjug. subord. dos v. de pref. no~, quando
emoemijara (t) - mentiroso precedido de obj. dir.
emana ( t) - comicho enliJ!. (s) - tr. chamar, dizer o nome de
emon - assim, dessa maneira a enond (t) - antes de ou que; diante de
J. emon'namo - portanto enondea;:a ( s) - tr. tomar a dianteira a
ena1 (nhoss) - tr. esvaziar, derramar, despejar enotara (t) - predecessor (no tempo, em viagem, ets.);
ena2 (t) - inf. de in irmo mais velho
enangupy (t) - quadris _e (t) - inf. de man; morte; de'imaio; paralisia (parcial)
endaba (t) - lugar de estar: assento eara ( t) ( xe) .- desmaiar
end1 - tu eombuera (t) - cadver
nd 2 (t) - inf. de ind ememu (t) - morte sbita ou em acidente
endebe - a ou para ti eu ( s) - conjug. subord. de man
endebo - a ou para ti epenhana ( s) - tr. atacar
enduba ( s) .- ouvir ~penhandaba (t) - lugar, modo, tempo etc. de atacar; ata-
ndy -(t) - chama, brilho: acso: (xe): brilhar, reluzir que, combate
endy 2 (t) - saliva cpiaca ( s) - ver, avistar
endyb (t) .- queixo ~piacaba ( s) - ter saudades de
endybaaba ( t) - barba epiacucara ( s) - mostrar
endybagyaia (t) - papo, papada; papudo epiaqui (s) - consentir ou permitir (tcitnmente); dissimular
endybagyra (t) - papada epoti (t) - inf. de poti; fezes
endybagyraia (t) - papo; papudo epuru (s) - cesto (em relao a quem carrega)
endybang (t) .- cotovelo epy (t) - trco, paga, revide, resgate, preo
endyjaba (t) - fulgor; (xe): fulgir, reluzir epyca ( s) [ ess} - tr.-rel. vingar
endyjajaba (t) - freq. de endy' epyet (t) - caro, valioso; (xe): ser caro, custar muito
~ndypuca (t) - m. q. endy 1 epyet (t) - m. q. epyet
endypy (t) - n (p. ex. de cana); joelho epyia (s) - tr. aguar, salpicar, aspergir
endyra (t) - irm; prima (do h.) epymeenga ( s) - m. q. moepy
ndyssyryca ( t) - baba ; ( xe): babar epyn (t) - id. pyn 1
\ li
58 LEMOS BARBOSA VOCABULRIO TUPI-PORTUGUS 59
guatucupa - corvma
~uatucupaassaba - (peixe) : roncado,; gype - breve espao de tempo ; perto
66 LEMOS BARBOSA
i't 1
VOCABULRIO TUPIPORTUGUS 69
jaboti - cgado
jaboticaba - jaboticaba
jaburu - vart. jabiru
jaby - tm. q. j
jaby(no) m - (se) no fsse
J jabyrandy - (arbusto): jaborandi
jacami - jacamim
jacap - ave, fam. Tanagrdeos
ja1 - pref. 1. excl. pl. indic. e ger. ns jacapu - ave, fam. Formicarideos
ja 2 - pref. 3. p. s. le, ela, les, elas jacarand - jacarand
j1 - ptc. costumar jacar - jacar
j2 - m. q. ij: bem feito jacarini - (passarinho): tsiu
j3 - cada vez que, sempre que jacatinga - vard. inseto
j4 - ,como, assim como, igual a, semelhante a, do tamanho de jacatu(et) ou (nh) ou (etenh) m. q. j4
j5 - um pouco de, uma pouca de jacu - jacu
jaa - melancia jacuacanga - vard. cana do mato
jab - vart. j4 jacucaca - ave, fam. Cracdeos
jaba1 - intr. abrir, gretar, rachar, desabrochar ; greta, ra jacuguar - peixe-coelho
chado jacl!~ - estaca (para canoa)
jaba2 - particip. verbal de : o que le diz, o dito, o chamado jacuncl - peixe, fam. Cicldeos
jababa - fugir jacupar - m. q. jacutinga
jababora - fugitivo, fujo jacupema - vard. jacu
jabacati - vard. ave jacurutu - vard. bufo ou mocho
jab(b) ou (nh) ou (catu) - m. q. j4 jacut_.!1.911 - ave, fam. Cracdeos
jabebyra - arraia ja - m. q. j4
jabebyret - arraia-lixa . jagu - vard. chaga
jabe - de acrdo com o pouco de, conforme o pouco de jaguacaty - ave, fam. Alcedindeos
jabei() ou (j) ou (nhote): m. q. jabe jaguacatyguassu - (ave) : martim-pescador
jabetuca - carrapato jaguapitanga - vard. raposa
jabi() ou (nh) - cada, cada um; cada vez que; sempre jaguapitangussu - vard. ona
que jaguapopeba - lontra
jabiru - jaburu, grou jaguara1 - ona; cachorro
jabiruguassu - passaro Jaguara2 - Vsper
jaguaracangussu - vard. ona
No encontrada uma . palavra de inic:al j, procur-la tambm jaguaret - ona
sob as iniciais nh. jaguarundy - jaguarundi ou gato-mourisco
74 LEMOS BARBOSA VOCABULRIO TUPI-PORTUGUS 75
manac manac
manaibaru - vard. mandioca
manaibussu .- vard. mandioca
manaitinga - vard. mandioca
mandi .- mandi
M mandioc- - mandioca
inandiopuba .- mandioca posta de mlho
mandiyba .- p de mandioca
m - ptc. de optat. ah !, oxal ! mandubi .- amendoim
macapy - vard. sargo manema - indivduo que no capturou nenhum adversrio;
macaxera 1 - vard. aipim poltro
Macaxera2 - gnio dos caminhos mangaba .- vard. sorva
macucagu - acau mangabyba - id. mangayba
ma [ essJ - olhar mangang .- vard. grande abelha social: mamangava
mae - tr. vender (pela rua); distribuir, repartir mangar - planta, fam. Aroideceas
maenana [ ess} - vigiar, espiar mangarapena - vard. taioba
maenduar- {ess} (xe) - lembrar-se de; lembrana mangayba .- planta, fam. Apocinceas
maenduassaba - lembrana, imaginao, memria manhana - espia, vigia ; alcoviteiro
maguari - cegonha brasileira manima - vard. cobra
m ; - mame ( vocat.) manipuera - suco de mandioca
mainana - id. maenana manissoba - m. q. mandiyba; flha de mandioca
l\fa:ra - heri mtico ; y branco, estrangeiro ; francs ; es- maniyba - m. q. mandiyba
trangeiro louro man - irr. morrer; desmaiar; ficar paralizado
mait - id. mbait man memu - irr. morrer de repente, ou de desastre
mamana - tr. rodear, enrolar, amarrar mani? - de que lugar ?
inamang - (planta): lava-pratos, fedegoso mania - que lugar ?
mam 1 - em algum lugar, fra, por a fra mapyixuera - ornato de contas, ossinhos, etc., para o brao
_mam 2 - onde? mar - vart. de mar ( em campos.)
mam-pe? - aonde ? para onde ? mar1 - mal
mamoyguara1 - morador de fra; forasteiro mar2 - cousa, algo
mamoyguara 2 ? - morador de onde ? mar3 - como ?, que ?, por qu ?, qual ?, quais ?
mana 1 - feixe mar4 ( xe) - ficar ou estar doente
~a~~2 ( nho) - enfeixar maraara - doente, doena: envergonhado; (xe): adoecer,
- env-ergonhar-se ; Tupinamb : doente ou doena grave ;
No encontrada uma palavra sob a inicial m, procur-la sob adoecer gravemente
as iniciais mb, p ou b, niar'bae ? .- qual ?, que esp<:iE' ?
84 LEMOS BARBOSA VOCABULRIO TUPI~PORTUGUS 85
,,1
fl
,,1
LEMOS BARBOSA VOCABULRIO TUPI~PORTUGUS 97
96
mombe ...- tr. contar, narrar, confessar, acusar: dizer. momoranguiguana - tr. ter agouro de
momoraus!uba - tr. compadecer~se de; afligir; humilhar
prometer
mombeuaba ...- tr. falar mal de momossapyra - fazer pela terceira vez
mombeiicatu ...- bendizer momossema - fazer sair, enxotar, acossar; rastrear ou le~
mombeiiporanga - louvar, .be.~dizer vantar [caa]
mombiarijara ...- id. moemb1ari1ara momotara - fazer querer, fazer cobiar
mombica ...- fazer cessar : suspender momotiass - tr. escarmentar
mombipica ...- tr. cavar, lavrar m~moxy - estragar; sujar
mona - ptc. condic.
momboca - furar
monana - misturar, apagar
momboia - ameaar
mombora ...- apartar mond ( xe) { ess] - furtar, roubar ; ladro
mombopora - tr., iterat. de mombora mondaheypora - bbado
mombora ...- t,r. atirar, l aBar: f azer Pular O u saltar mondabora - ladro
iombotara - fazer querer. fazer cobiar mondamond tenh - caluniar
mombuba ..- amolecer, abrandar: pr de mlho, curtir mondamondara - id. mondara
mombuca ..- furar, rebentar, rachar mondara - tr.~rel. {ess]: tomar por, suspeitar mal de; ter
mombucaba ..- desperdiar, derramar ciume de
mombucu ..- alongar, retardar, reter mondar {ess] ..- furtar, roubar; {su): trair [o cnjuge]
mombupuca ..- esfuracar, crivar ~ondeb~ - tr.~rel. (obj. dir. de p., ind. de e.) {ess}: pr,
momburu ..- ameaar, desafiar, detestar, amaldioar, atentar enfiar, meter ; vestir ; { pupJ: colocar dentro de
~ - .fazer ir, mandar, .tocar, enxotar, atirar ; deixar ir ; <s
contra
momburu ...- emprenhar dar distncia ; percorrer com [ os olhos]
mombutue ..- alentar mon~99 - quebrar,_partir, cortar (sem instrum.); apanhar
mombyara ...- amansar, domesticar quebrando o talo)
mombyr ...- tr. revolver, remexer . mondoroca ..- arrancar, rasgar, dilacerar
mombyt ..- deter, dar pouso a, hospedar mondossoca - iterat. retalhar, cortar
momemu - desarranjar ; misturar : apagar mondossndossoca - ficar a retalhar
momendara ..- fazer o casamento de : casar monduia ..- tr. fazer com que transborde
momaussuba ...- tomar cativo a mondyabora - empobrecer
~momo - suf. condic. mond~ - fazer chegar; concluir, destruir; acender, quei~ e sy ~
momocia ..- tr. fazer pela segunda vez mar
momocidaba ...- segunda vez mondyia - assustar, espantar
momonanguiguana ..- tr. ter agouro de mondyquyra - distilar, derreter
momoranduba ...- tr. avisar, informar mondyryca - tr. fa~er doeslisar ou corner ; correr [ vu, cor~
momoranga ..- tr. embelezar ; apreciai:, festejar ; acariciar do ets.] ; passar a mo por ; derriar ; debulhar
(deson.) mondyry(ry)ca - tr. arrastar, afastar, desviar
98 LEMOS BARBOSA VOCABULRIO TUPI-PORTUGUS 99
mondyssyca - fazer chegar uns aps outros monhemombe - tr. j fazer confessar-se ; dar confisso a
,mone - suf. condic. de obrigao mon~emi - pacificar, reconciliar
,monemo - ptc. deveria para bem ... monhenonga - tr. deitar, fazer que se deite
monema - tornar f tido monherana - tr. irritar, atiar, provocar
monga (nho) - grudar, lambusar; sujar (com c. pegajosa) monherundyca - quatro
mongacuaba1 - criar monhopai - id. mopa.
mongacuaba 2 - informar, fazer saber mcnhyr - aplacar, acalmar
mongaraba - santificar; t batizar, benzer moobaybaca - tr. erguer o rosto de
mongaraua - tr. desconjuntar, desconcertar mooby - tr. pintar de azul
mongaru - apascentar, dar de comer a mooryba - id. moryba
mongatu - abenoar . mopaj - fazer-se paj
mongatyr - concertar, amanhar, enfeitar mopanema - tr. faltai: a, falhar de ir a
monga - tr. dar a beber vinho a . mopapanga - tr. contar, ler ou relatar algo aos trances;
mongoca - modificar, alterar [palavras alheias ets.] marchar contnndo ; tomar [ uma ( s) cousa ( s)] deixando
monguaba - tr. fazer passar outra(s)
monguera - tr. adormecer, fazer dormir mopai - tr. intercalar, interromper
monguet~ - t,r. falar a. conversar com ; pedir a ; t orar a mopena - tz. quebrar [ varas, paus, cts.1
mongf - tr. moer, pulverizar mopepu - tr. pr alas cm [ carga, cesto, ets.]
mongia - derrubar, desmanchar mopepyra - tr. matar ritualmente
monguy ,....., untar; tr.-rel. {ess]: untar com ~opereba - tr . .ferir, chagar
monguy - sujar mopeteca - vard. formiga
monguyr - tr. engordar mopiaba - punhal, aguilho
mongu}Tyia - tr. fazer ~ os d:nte.s] rangerem mopiracae -- tostar [peixe]
monhanga - fazer, procriar; , criar mopiranga - tingir de vermelho
monhangaba - lugar, tempo, modo. etc: de fazer mopiriana - tr. fazer listas em
monhangara - o que faz. autor ; t Criador mopiringa - tr. assustar, fazer estremecer ou arrepiar
monhanguypy - fazer primeiro mopiroy - tr. refrescar ( a pele de)
monhar - provocar, irritar mopoca - tr. disparar
monhe, - pref. de v. refl. transitivado mopoguassu - engrossar
monheia _, tr. fazer dente no corte de mopoi - adelgaar
monheanguepiaca - fazer mirar-se mopojaia - tr. enganar fingindo que vai dar uma cousa e
monheguassema - tr. afugentar retirando a mo
monhemanga - tor,cer, dar volta a mo9opiaba - envenenar
monhemo, - pref. de v. trans. refl. retransitivado mopoquyriri - torcer, enrolar
monhemombeguaba - t -confisso ( a parte sacerdotal) mopoquyt - tr. dar n em
monhemombeguara - t confessor mopora - te. cumprir, encher
VOCABULRIO TUPI .. PORTUGUS 101
100 LEMOS BARBOSA
moraussubara - benigno, compassivo ; t benignidade
moporanga - embelezar moraussuberec - compaixo
moporaussuba - , tr . .fazer amar (aos outros) moraussuberecossara - compassivo, piedoso
mopossangu - tr. dar remdio a moraussubora - amoroso
mopotia - tr. fechar com aldrava mor(e)aussuba - misria, infortnio
mopotig - tr. armar [a trampa] mor(e)aussubara - miservel. infeliz
mopotijara - tr. armar [a trampa] de modo que no caia morecobiara - substituto sucessor
mopu - tr. tocar, bater [instr. de mo] morenotar~ - predecessdr. precursor
mopuaba - lugar, tempo, modo, instrumento de bater ou morepenhana - briga, agresso
morerecoara - guarda, chefe; t prncipe; ( xe) [ essJ: cuidar
tocar
mopuama - tr. levantar, erguer, empinar de, tratar de, agasalhar, receber bem, preocupar.. se com,
mopuara ~ o que bate ou toca [instr. de mo] interessa11~se por
mopucussama - tr. pear morerocara - aquele que pe nome ; t padrinho, madrinha
mopueraba - m. q. mombueraba moressi - (rvore) : murici
mopung - tr. inchar, engrossar, encher moreymbara - o que distribui o cauim
mopupura - tr. ferver moro.- - pref. de cl. sup. os outros, gente
moputuna - tr. escurecer morobixaba - chefe, principal ; t rei
moputupaba - tr. espantar, admirar moroby - azul, verde ; a cr azul ou verde
mopyat - tr. fortalecer, animar moroess - por causa dos outros, de gente, etc. Comp. moro ..
mopyatambaba - tr. vencer em luta e es.s
mopyatytyca - tr. atemorizar moroitycara - vencedor
mopyira - tr. fazer escapulir os ps de morojuba - amarelo ; a cr amarela
mopyma1 - desarmar [lao ets.] morojubyca - t enforcar
mopyma2 - entesar:. arrebitar morojubycaba - t frca
mopyryryma - fazer rodopiar ; andar como pio morojubycara - t o que enforca
morojubycatyba - t o que costuma epforcar ; algoz
mopyyia - tr. amiudar
moquirica - tr. fazer ccegas em moropitiara - id. morapitiara
moropossanongara - curador, curandeiro; t mdico
moquyrana - vard. piolho
moropotara - ato sensual ; luxria ; sensualidade
mor.- - apc. de moro.. .
morambuera - frustrar, impedir moropyssyrana - t salvador
morana - tr. fingir; dar aparncia a; fazer mal feito morotin a - branco ; a cr branca
moranduba ;...... novidade, notcia nrona - preto ; a cr preta
moranga - beleza (humana) moroup - g,ente, aos outros. Comp. moro .. e sup
moranguiguana - agouro ; o que ,c r em agouro moroy - tr. esfriar
morapitiara - .trucidador moroyssanga - esfriar, refrescar
morubixaba - chefe, principal ; t rei
morasseia - dansa
moraussuba - amor
102 LEMOS BARBOSA VOCABULRIO TUPI-PORTUGUas 103
morupi - pelos outros, pela g~nte. Comp. moro- e upi motinga1 tingir de branco
moruru - tr. pr de mlho, empapar, embeber motinga2 - enjoar
.:.moryba . - tr. alegrar, satisfazer, consentir, consentir com . mouma1 - tr. enlamear
moryb - tr. consentir sem oposio motumunga - sacudir
moryryia - tr. alvoroar, comover motyba - fazer caso de, acatar
mossabeypora - tr. embriagar motyc~ - puxar, beliscar (p. ex. o anzol)
mossac - tr. ferir os olhos de motyguera - tr. acabar, consumir, assolar, destruir
mossacara - homem hospitaleiro, fidalgo motyquyra - distilar
mossacu - tr.-rel. [ ess]: preparar para, prover de, preparar moba - acomodar, fazer deitar-se
mossia - tr. espalhar , mona - tingir de preto
mossainana - tr.-rel. [ ess}: preoctti)ar, fazer cuidar mouma1 - tr. enlamelr
mossama - tr. amarrar ~ouma2 - tr. empastar; amassar [barro, cal, ets.]; amo-
mossapyr - trs ; trs vzes lecer [ c. dura]; engrossar [ c. lquida]
mossapyra - terceiro; terceira vez ; trs juntos moxy - maldito l
mossapyssapyr - de trs em trs, trs a trs mox~yca - id. mossyryryca
mossapyt - oart. mossapyr moya1a - tr. fazer suar
mossassia - iterat. espalhar moyba - transformar em mato; arrimar, esteiar
mossaraia - tr. (s aparece em composio): nhemossaraia moybyra - remaar, renovar
mossema - fazer sair, tocar, enxotar moycu - tr. derreter, liquidificar
mossu - (peixe): mussum moynyssema - encher
mossussunga - tr. sacudir moypyaca - tr. coalhar
mossyca - fazer chegar, dar puxo cm moypytinga - tr. turvar a gua de
mossyma - alisar moyro - tr. agastar
mossyquy - vard. fitozorio: caravela; medusa moyssy - tr. pr em fila
mossyquyj - tr. assustar, espantar moytar - tr. fartar
mossyryca - fritar moy - tr. dar de beber (gua) a
mossyryryca - iterat. fritar ~ - parente, parentela ; aliado, amigo ; nao, raa
mossytayba - pau-ferro ; pau-santo muambaba - lugar, tempo, etc. de assaltar; assalto; campo
motaca - tr: bater, tocar (produzindo rudo sco) de batalha
mota(y)gayba - tr. confortar mucuitayba - pau-santo
mot - id. mbot mucuj - rv., fam. Apocinceas
mote - tr. estranhar, no reconhecer; deitar a perder mucun - n. de vrias Leguminosas
motecocuaba - ensinar mucussama - peia
motena - firmar, fixar mucuyry - armadilha para ona
mot - envergonhar mumbuca - vard. abelha
motimbora - defumar muna ( nho) - tr. cuspir
104 LBMOS BARBOSA
'
l i
106 LEMOS DARBOSA VOCABULRIO TUPI~PORTUGUS 107
n'neme - sendo assim; porque ou se assim; a estas nhacum id. jaeum
horas nha - irr. prato, vaso
narinari - arraia~pintada nhaebeba - j prato
na ... ru - no nhapep - vaso de asa
na. . . ru ( et) i m ,_ oxal no fsse nhapyco - tigela
nassabi - Zoe. no sem razo, felizmente nhapyguaia - tigela
nda - neg. verbal: no nhia - fonte, ponto de beber gua
nda ah ru - ningum nhibiara - brenha, mato
. ndaeroji ,_ Zoe. nem por isso nhamandacar - vard. planta
nda ... ~i - no nhambuguassu - vard. rcino
ndara - nas. sara nhamby - vard. erva picante e medicinal
nda. . . ru - no nhana - correr
ndassabi - id. nassabi nhandaba - modo, tempo, lugar de correr
~nde - nas. de ~te: mas, antes, seno nhandara - o que corre, corredor
nde - tu ; te ; teu, tua, teus, tuas nhand 1 - nas: de jand: ns, nosso, etc.
ndebe - a ou para ti nhand 2 - correr parte
ndebo - a ou para ti Nhand Jara - j Nosso Senhor
ndeite - Zoe. por isso mesmo nhandebe - a ou para ns
ndi - prepo.s. com nhandebo - a ou para ns
ndib - com nhandu1 - ema
(n)duara - nas. de suara nhandu:! - vard. pimenta
(n)duera - nas. de .suera nhandu - pte. nas. de jandu
nduruca - intr., pi. azafamar~se nhanduaba - roseta de plumas
~ne 1 - pte. de fut. nhanduabiju - escorpio~vinagre
~ne 2 - pt'e. afirmativa de realce nhanduguassu 1 - vard. ema
nei - eia (2. p. s.); modo de se despedir nhanduguassu:! - aranha caranguejeira
neb - 2. p. s. eia! ; faze outra vez! nhandui - aranha
nema - fedorento; fedor; (xe}: feder nhanduguessaba - teia~de~aranha
;neme - nas. de 4eme nhandy 1 - id. nhandu: pimenta
ngatu - nas. de eatu !11tandy2 - azeite
nh~ - pron. obj. 3. p., nas. de i ou j: o, a. os, as nhandyet - azeite de coco
nha~ - nas. de ja~ 1 nhandynema - azeite de tubaro ou baleia
nha - bracelete nhandy caraba - j santos leos
nhandyroba - planta, fam. Cucurbitceas
No encontrada uma palavra sob as iniciais nh, procur-la nhan - m. q. nhand~: correr parte
tambm sob a inicial j . nhanga (nho) {pup} - juntar, infundir em, entrouxar
108 LEMOS BARBOSA
VOCABULRIO TUPI-PORTUGUS 109
nhapumima - refl. afundar-se, afogar
-nhar - intr. estar ou ficar bravo; [ ess]: investir, avanar nheengapuana - falar alto
contra nheengara1 - intr. cantar; canto, cntico
nharybob - ponte nheengara2 - o que fala
nhatimana - refl. rodar, girar nheengaraipara - cantor
1 nhafi - mosquito, pernilongo nheengaryba - regente ou dirigente do canto
nhauuma - irr. barro nheengassara - cantor
nhauumboca - casa de barro nheengat - falar spero ou aos gritos
nhe~ - nas. de je-, pref. refl. nhe~!1gatu - falar bem, corretamente ; conhecer a lngua
nh - adv. sem mais, ta, por fazer nhee curuca - resmungar
nheacmir - intr. untar [ a mulher] o cabelo para amaci-lo nhe' cururuca - resmungar
nheai - engrouvinhar-se, enrugar-se ; engrouvinhado, en- nheenguerecoara - intrprete, lngua
rugado nheenguerueru(ra) - gago; (xe}: gaguejar
nheia - ter dente [ o machado, faca, ets.] nheengueyma - mudo
nheambuboca - refl. assoar-se nheenguixuera - falador, tagarela
nheangu [ess] ou {su] - recear, temer nheengu - mudo
nheanguaba - motivo, ocasio, modo de recear ; receio nheengera - recado 1
pana (nho) - tr. lavrar, bater paressara [ supJ - convidar ( por mensageiro) para festim ;
-'panac - irr. cesto oblongo mensageiro
-Panac - n. de uma constelao pari - barragem de madeira
panac pop sama - corda do panac pari - coxo, manco
panac sarna - corda do cesto que passa pela testa do car- paru - paru, peixe-enxada, frade
regador patacu - armadilha para feras, urubus, ets.
panama - borboleta patag - esteira, estrado de bambu
panamussu - vard. borboleta patigu - canastra de flhas de palmeira
panpan - (peixe): cornuda patuc - id. apatuc
panema - intil, imprestvel. infeliz, sem sorte; ( xe): ser patugu_- canastra de flhas de palmeira
- intil. etc.; [ ess}: ficar sem sua parte numa distribui- paty - vard. palmeira
o, caada, ets. pai - intervalo, meio
papaba - fim pame - entre, em meio de
papara - tr. contar [quantidade] papa - s vzes, a intervalos
papassaba - contagem, conta ; t nmero pe- - vs ; vos ; vosso, -a. -os, -as
papy - pulso :..p1 - em; a, para; por, em busca de
papycuj - adrno de contas no brao ,pe2 - ptc inter,:.
par - mar ( antiq.) ,pe 3 - ptc delibet:.
paraba - multicor, bicolor, variegado ; variedade p1 - it:t:. caminho
paraboca - ti:. escolher pe2 - casca, casco, escama
'paragu - vard. papagaio p3 (jo) - esquentar ; iluminar
paraguacar - vard. bzio p4 - com v. neg. porque
pe - apartar, separar, dividir; deixar de
paran - mar ; rio caudaloso peapyra - apartado, etc. ; j excomungado
paranbora - animal ou ser marinho peassaba - prto, desembarcadouro ; estrada do serto para
paranacar - vard. crustceo anomuro o mar
paranendy - reflexo ou resplendor do mar peba - chato
parangu - enseada do mar ,pe -c ;_ ptc. delibet:.
paranguassu - oceano pec - tr. abrir
paranpora - martimo, o que est no mar pecia - tr. cutucar, tocar furtivamente
paranga - intt:. resvalar pecu - 2. pl. imperat. it:t:. de s : ide (.embora)
paraparayba - umbaubeira pecuabeenga - rel. mostrar o caminho
pararanga - intr. rodar (pelo cho) pecui - 2_. pl. imperat. it:r. de s: ide (embora)
parati1 - vard. tainha pecuameenga - m. q. pecuabeenga
parati2 - vard. mandioca pe - com v. neg. porque
paratyyba - cana do brao pe{- vs
122 LEMOS BARBOSA VOCABULRIO TUPIPORTUGUS 123
,.1
VOCABULRIO TUPI-PORTUGUS 125
124 LEMOS BARBOSA
pirambu - sargo
pindamonhanga - fazer anzol pirametara - vard. peixe
pindapora - peixe caado com anzol piramucu .- vard. peixe
pindassama - linha de anzol piranema - (peixe): lho-de-co
pindssapo - linha fina de anzol piranga - vermelho
pindatinga - anzol para pargo piranh~1 - piranha
pindatingussu - m. q. pindatinga piranh~2 . - t tesoura
pindana1 - t anzol de metal piranhandy .- azeite de peixe
pindana2 - vard. ourio Pirapanema .- Vnus, Estrla dalva
pindayha - vara de pescar pirapema - n. de um peixe
~ a - palma ; palmeira pirapixanga - badejo
pi_~~ - pintado, malhado piraquyra - (peixe) : manjuba
pipina - tr. beliscar, pinicar [ comida, ets.] pirara .- tr. abrir ; estender [ o arco]
pip - contr. de -pe 2 e ip -piraroba .- (peixe) : cherne
piquepeha - rolinha pirassema - sada dos peixes (para a desova)
piquitinga - vard. peixinho pirassyryca - vard. peixe do mar
pira_- pele pirati - varola
pir - peixe piratiapo - peixe, fam. Serrandeos
piraca - peixe, fam. Moncantdeos piratinga .- pargo
piraacangat - peixe, fam. Malacantdeos piraty - manceba
piraacanjuha - (peixe): dourado pirayssoca - lula, siba
piraheh - peixe-voador piremona - comicho ; sarna
piracamucu - vard. bagre pirera .- pele ( separada do corpo)
piracanjuha - dourado piriana - listado ( ao comprido)
piracuhora - quente [pessoa ou animal] piripiriana - todo listado
piracuca - vard. garoupa piriguaia .- vard. bzio
piragyha .- peixe-piolho piringa ( xe} - estremecer, arrepiar-se ; arrepio
piria1 - piranha piripiri - junco
piri_z - "i" tesoura piripiri ygara - almadia ou jangada de junco
piraha - leproso, lepra ; varola piririca - intr. faiscar, deitar fagulhas
piraihora - leproso piru - bolha ; empolado
piraiqu .- entrada dos peixes pirupuera - caloso
pirajuba .- (peixe) : dourado piruera - pele ( separada do corpo)
pirajurumemheca - (peixe) : bca-mole piryaia - calor, suor
pirajyca - peixe do mar, fam. Espardeos piryty - leproso, lepra
piramb - (peixe): roncador pitan11a1 - avermelhado, pardo
piramheha .- peixe, fam . Serrassalmdeos
1 ,,
1'
seia - com infin. incorp. querer, ter vontade ou apetite de sorQ_ca - intr. romper-se, rasgar-se
Seixu - Setestrelo ; Pliades : a~o sororoca1 - intr. romper-se ou rasgar-se em vrios lugares
seixujur _ n. de uma constelaao sororoca2 - (peixe): sarda
seixupir - vard. peixe ] l sorororoca - m. q. sororoca
sem.a - intr. sair ; desembarcar ; nascer [ de astro ; re . soss - sbre, acima de ; mais que
{-pe}: mudar-se para sossoca - tr. pilar, socar
sem(b) - intr. sair pa:te . _ suapitinga - clara de ovo
Sembiara rajygera - queixada de cnaao ( n. de uma cons- suara - suf. part. o que costuma ser ou estai
telao) suassu - veado
senemby - vard. lagarto ; PP.a~vento
- m ,, nen. sem vi da suassapara - veado-galheiro
ser1 - talvez, porventura, qma ; co , o suassu(.a)rana - vard. puma
( e O v. passa para afirmat. em port.) suassuet - veado-campeiro
ser2 1 - acaso ? suassum - t cabra, cabrito
sermonae(mo) - como se . . suassumimbaba - t cabra, cabrito
sereyba - vard. mangue: smuva suba (jo) - tr. revistar, visitar
seruru - mexilho , subana - tr. chupar, sugar [o doenteJ
siessieet - vard. crustceo: chora-mare sucuri - vard. cao
siessiepanema - vard. caranguejo sucuriju(ha) - vard. cobra
sininga - intr. retinir suera - suf. particpio subjet. abundancial: o que ... muito
sinininga - intr. freq. retinir su(r) (i) - id. ,so
siri - siri suguarajy - meretriz
s-1 - intr. ir suguassu - id. suassu
s2 - quase que ; por pouco su - de ( procedncia e separao); fora de ; longe de :
sobara - vard. planta sem; e no; de (causa); para no; a: do que (com-
socai - intr. quebrar-se, partir-se parativo)
soca2 (jo) - tr. chuar, pilar, socai suih - desde
s caabo - ir caa suindara - id. tuindara
soc - soc suiriri - ave, fam. Tirandeos
so - id. s sumar - inimigo
soer(i) - id. s~ Sum - n. de um deus da mitologia tupi
s guarini'ramo - ir guerra sununga - intr. zunir, soar; barulho, zunido; barulhento
s [gi]jeby - regressar {indo) . sup - a, para
so1 _ tr. convidar {para festa, comezama) supi - na verdade ; com razo
so2 - bicho, animal de caa _ sura - altibaixos (p. ric. na madeira)
so aba - animal cuja carne nao se come surubi - suruhim
so ress ic .- fazer caada ~urcucu - v~rd. cobr
146 LEMOS BARBOSA
tat() ou (nh) - fora do destino; em vez de; ao con~ tecomonhangaba - lei ; t mandamento
trrio de ; errado ; rro te - muito diferente
tatiapyra - m. q. tatobapy te~ - :
Zoe. permiss., de deixem-no ...
tatobapy - entrada da aldeia ; confins ou fronteira da nao te1cuareyma - vard. caramujo
tatobapyguara - natural ou morador da fronteira te~cuatatina - vard. pequena lombriga
te1. . . m - interj. espanto : upa !
tatu - tatu
tatuet - vard. tatu teinh - deixa ou deixai que
tatuet - vard. tatu teip - m. q. t1
tatupeba - vard. tatu te~te - (pssaro): tiet, grunhat
taturana - vard. vespa teJu - lacertlio, fam. Teideos
tatybeyma - despovoado, deserto tejuguassu - lagarto
taty - vart. aty 2 -temo :- ptc condicion. -mo1 precedida de -te 3
Taba1 - n. de um duende temoma - ptc optat. oxal
taba2 - fantasma -temone - condicion. de obrigao precedido de -te~
Taubymana - n. de um duende Temot - n. de um duende
tauj - logo, depressa tena - firme, fixo, encaixado ; com v. : estar firme, etc.
taujeb - logo naquela ocasio -tene - mas, antes, seno
taup - senhora ( vocat.) ( de h.) tene - id. t 1
taygayba - valente, gil, ardoroso ; agilidade, valentia tenh 1 - debalde
-te1 - com permiss. para que te1ili 2 - id. teinh
-te2 - seno, mas, antes tenha - bravata, lorota
-tepe 1 - porventura?, pois?
-te - que
te- 1 - pron. pac. 3.U p., irr. le, -a, -es, -as o, a, os, as; tepiti - prensa ( de estpite)
seu, -s, sua, -s tequ lnhandu ru) - olha, no [faas] .. ,
te- 2 - pref. cl. sup. e (raro) inf. terepomo119a - sanguessuga (duvidoso)
t1 - enfim, nisto, seno quando tet - id. tiet
t2 ! - oh !, ta ! tetiru - qualquer, quaisquer, todos
t3 - diferente, mudado, outro t~um (~u~) (nhandu ru) - olha, no [faas] ...
tec - com o v. : estalar, quebrar-se estalando t~ - veJa isso (espanto ou zombaria) (de h.)
tecatu(nh) - muito; todo t(~ - nariz, focinho, bico ; proa
tecoaraba - necessidade, privao ti2 (nho) - tr. atar, amarrar, armar [p. e. redeJ
tecoaraibora - fugitivo que vive pelo mato tl3 [ su} - envergonhar-se de
tecocuaba - entendimento, juzo ; saber ; instinto ; pondera- t~a~yra - guia; o que vai frente; vanguarda
do ; discreto tico - compos. de -te3 e ic
tecocuabeyma - falta de entendimento etc.; ignorante ticupeara - proa
tecomonhanga - intr. legislar ti~_!! - interj. de enfado
152 LEMOS BARBOSA VOCABULRIO TUPI-PORTUGUts 153
uruguapup cncer
urup - vard. cogumelo
urupema - peneira
urupembyia - peneirinha
urupemocanga - peneira rala
urur - vard. lagarto dgua
urussu (t) - grande ,e grosso; grosso e rolio
X
urutaua - n. de vrias aves fam. Caprimi.tlgdeos
uruta(g)i - vard. coruja xe - eu ; me : meu, -s. minha, -s
uruturana - vard. rapineiro xebe - a ou para mim
urutu - vard. bagre xebo - m. q. xebe
uss - vard. caranguejo xe p - loc. cinco (minha mo)
ussana - vard. caranguejo xe p xe py - loc. vinte (minhas mos e meus ps)
ussei~1 - li. querer comer ou beber ; desejar xeror - vard. perdiz
usseia2 - sde ; ( xe): ter sde xi - id. tj
usseibora - sedento x - ptc fut. ney.
ussu - grande e grosso xo - id. x
u - tosse ; ( xe) : tossir xoara - id. xuara
uub - vard. gramnea de que se fazeni flechas xuara - vart. suara
uba - irr. a mesma uub j preparada; flecha ; id. uyba xuera - vart. snera
uuhanhia - mossa ou entalhe de flecha xup - palatizao de sup, depois de i
uubassy - flecha envenenada
uube - -j- cana de acar
uubora - efeito da flecha ; flechado ; cheio de flechas
uuburu - aljava
uma1 (s) - macio, pastoso, fofo ; [fruto] maduro (i. ,
mole)
11ma ( s) 2 - brra ; sedimento ; lama ; ( xe): estar ou ficar
enlameado ou borrado
uussama - arpo
~y~~ - irr. flecha
VOCABULRIO TUPI-PORTUGUS 161
ybabiraba - guabiroba
ybaca - cu ; t felicidade eterna (lugar)
ybacamussi - vard. rvore
ybacapora - habitante do cu
ybacuna - cu ou nuvem negra
y ybacupari - bacupari -
ybametara - m. q. acaj
ybapecanga - salsaparrilha
y1 gua : rio ; em compos. vinho ybassu - talo [ de couve, alface, ets.]
-y 2 (t, t) - sumo, caldo, lquido, gua; (xe}: ser cheio yb_~~ - adj. e subst. alto ; adv. em cima, no alto ; sobrado
dgua ou hmido ybatinga - nuvem
y - cabaa ybess - subst. ralo
yac (t) - brao de rio ybi - esguio, despontado
yacura ( t) - remanso ou poo de rio yb - tr. frechar
_yai_ ( t) - suor : ( xe}: suar ybotyra - flor ( do p de)
yaba (t) - tempestade marinha; mar agitado ybura - gua que brota para cima
yanhuri - cabaa de colo yby1 - terra, cho
yapeara - superfcie ou tona dgua yby 2 (t) - sepultura
yapenunga - vd. ypapenunga ybyassura - barranco
yapira (t) - irr. mel ybyama - barranco
yapu (t} - barulho, som; (xe): fazer barulho, soar ybyapaba - cava, cova ; valo
yapuana (t) - cheiroso: (xe}: cheirar bem, rescendcr yhyapytera - -j- centro da terra ; t limbo
yapuanussu ( t) - frtum ; ( xe) : cheirar a frtum ou rano ybuassura - barranco
yapussununga ( t) - estrondo ybyboboca - ,c obra-coral
yapyra - cabeceira ou nascente do rio ybyboca - vard. cobra venenosa
yaroba - planta, fam. Bignoniceas ybyb1> - baixo, raso
yassapaba - lugar, modo etc. de passar o rio; passagem ybybura - vard. cogumelo
do rio ybycoia - intr. cavar o cho ; ( s): tr. cavar a terra de
yassapatyba - lugar etc. l!m que costume passar o rio ; ybycuara1 - buraco (no cho); cova
passagem do rio ybycuara2 (t) - sepultura
yassyca - cabaa partida ao meio ybycuarussu - furna
yba - p [ de plantas]; haste, caule : basto de ritmo ; cabo ybycu - areia
[ de instrumento]; vergntea ; princpio, origem ; guia, ybyessapycanga - ribanceira
arrimo ; regente [ de canto, da:nsa ets.] ybygu - ventre
yb - fruta, fruto (do p de) ybyia - entranhas ; vo ; co
ybaba - tr. pod~r ybyjaba - limite ou divisa de terra ou roa
162 LEMOS BARDOSA VOCABULRIO TUPI-PORTUGUS 16.3
Tambm a conjugao perifrstica reala a durao da Alguns verbos s se usam com sujeito do plural. Outros
ao verbal. Mas o verbo auxiliar, correspondente ao nosso s em composio, isto , quando o objeto direto est incor-
"estar", que vai para o gerndio, e no o principal: porado.
H prefixos e sufixos negativos. No indicativo les se
anheeng gitecobo: "estou falando", lit. "falo estando" afixam simultneamente ao verbo.
As preposies colocam-se sempre aps o substantivo,
Especiais prdixos levam os verbos transitivos s formas
pronome, infinitivo ou particpio que regem.
reflexiva e recproca. No h conjugao passiva.
E' muito desenvolvida a linguagem afetiva. Partculas
Quase tda palavra que no seja verbo transitivo (subs, especiais exprimem os sentimentos e estados d 'alma com que
tantivos, adjetivos, verbos predicativos e intransitivos, advr- a pessoa que fala acompanha a sua prpria elocuo: en-
bios) pode tornar-se transitiva por meio do prefixo causa- fado, desgsto, raiva, deprzo, carinho, louvor, saudde, d-
tivo mo- e do causativo-comitativo ro- ou no-. :Bste ltimo vida, interrogao, oerteza meia certeza opinio baseada em
implica em certa conexo do sujeito com a ao causada ou informao de outrem, etc.
pelo menos com o objeto direto: assem "eu saio", amossem
"eu fao sair, toco ou enxoto"; anossem "eu fao sair, saindo Grande nmero de palavras (substantivos, adjetivos, ver-
tambm eu", "eu retiro para fora". bos e preposies) levam os prefixos mveis t-, s- e r-, ora um
ora outro. Essas palavras tm um tratamento especial, e
Para os verbos transtitivos, h uma partcula compul- seccionam em duas a gramtica tupi.
siva, alis verbo defectivo, com sentido e funo anlogas:
Em princpio, pode-se dizer que t- se refere a "gente"
anossem ucar "eu o fiz retirar".
e s- a "cousa", isto , tudo que no gente: animais, plan"'
Os modos so: indicativo, imperativo, deliberativo ou per- tas, etc. Aos substantivos, t- e s- prefixam-se na funo de
missivo, infinitivo e gerndio, - formados todos com pre- "possuidor" ; os adjetivos e verbos predicativos os modificam
fixos e sufixos especiais. O mesmo vale dos particpios e como atributos ; aos verbos transitivos ( c a s o r a r o ) ser-
verbais para agente, paciente e complementos verbais. vem de objeto direto ; as preposies regem-nos como a
pronomes:
A lngua conserva ainda bastante vivo o processo de
incorporao do objeto ao verbo ,transitivo e mesmo, em ob : rosto ( s u b s t . )
menor escala, o do sujeito ao verbo intransitivo.
tob : rosto ( de gente) sob : rosto ( de cousa)
O verbo asume forma ,especial, bastante parecida com a
conjugao predicativa, quando o precede advrbio, locuo una : preto ( a d j . )
ou orao subordinada. tuna: (gente) preta suna: (cousa) preta
H alguns verbos irregulares, por via de regra os de
uso mais c onstante, como "ir", "vir", "estar", "dizer", "co- ara : apanhar ( v . t r a n s . )
mer", etc. tara: apanhar (gente)
174 LEMOS BARBOSA VOCABULRIO TUPI-PORTUGUS 175
Regra Geral
Em tda e qualquer c o m p o s i o , o primeiro ele-
mento, sendo oxtono, conserva-se inalterado ; sendo parox-
tono, diante de vogal perde a ltima vogal; diante de con-
soante, perde a ltima slaba:
it "pedra" piranga "vermelho"
ybaca "cu" oby "azul"
aba "cabelo", "pluma", "pena" una "preto"
ajura "pescoo" tinga "branco"
nheenga " falar", "voz" at "duro"
( *) L :ing11agc, an i11trodc!C'tiorz fo thc sfllcly of spccch. Ncw York, catu "bom", "bem" ara "apanhar"
!919. epiaca "ver" monguy "pregar", "colar"
178 LEMOS BARBOSA VOCABULRIO TUPI-PORTUGUS 179
ab-gyr "ndio-pssaro", de ab "ndio" e gyr "pssaro" O objeto direto pode vir incorporado ao tema do verbo
p-pind "mo-anzol" (ladro), de p "mo" e pind "anzol" transitivo, precedendo-o imediatamente e formando com le
por vzes nova palavra:
Os nomes que tm prefixo t- ou s- conservam sses pre-
fixos: y "beber gua", de y "gua" e z "beber"
acangoca "arrancar a cabea", de acanga ".cabea" e oca
mba-tat "cousa (ou bicho)-fogo", de mba "cousa" e (t)at "arrancar"
"fogo"
tamonhanga "fundar aldeia", de taba "aldeia" e monhanga
Tup-Tayra "Deus-Filho", de Tup "Deus" (t. colonial) e "fazer"
(t)ayra "filho"
cunh-tob "mulher-rosto", de cunh "mulher" e (t)ob Os verbos que tm s- como pronome objetivo da 3." p.
"rosto" ( e tambm alguns irregulares, raros, que tm t-) perdem
cau-tat "cauim-fogo" (aguardente) sses prefixos:
Por vzes o apsto inclui a relao expressa em portu- tabepiaca "ver a aldeia", de taba "aldeia" e (s)epiaca "ver"
gus por "o - de -", "o - que tem -": paranepiaca "ver. o mar", de paran "mar" e (s)epiaca
y-anhur "cabaa de colo" ( que tem colo) "ver
aba-muambaba "o ndio do assalto" (p. ex. aquele que esteve acangupira "erguer a cabea", de acanga "cabea" e (s}upira
no assalto) "erguer"
ab-tinguassu "o ndio de nariz grande" nheenguenduba "ouvir voz", de nheenga "voz" e ( s) enduba
cunh-ygassaba "a mulher do pote" (p. ex. a que vimos com "ouvir"
um pote)
ybyr- "rvore de fruta" (que tem ou d fruta)
O b s . - O verbo transitiv,:, em tupi deve vir sempre
cunh-mene "mulher viva" (lit. mulher do marido morto)
precedido de objeto direto ou do pronome objetivo que o
pir-acanjuba "peixe da cabea amarela"
represente, mesmo pleonsticamente. falta de pronome
jagu-popeba "ona ( ou co) da mo chata" (lontra)
individual, pelo menos os pronomes de classe poro- ou mba,
ybyr-poguassu "rvore de fibra grossa"
respectivamente para as classes superior e inferior. O mesmo
cunum-popind "menino da mo-anzol'' (ladro)
se diga dos particpios, nomes verbais, etc. P. ex., nunca
se pode dizer em abstrato aussubara "o que ama", "amante",
Neste caso, os nomes de prefixos t- ou s- perdem sses
prefixos: nem cuapara "o que sabe", "sbio". E' mister especificar:
poraussubara "o que ama (gente, os outros)", mbaecuapara
cunh-obajuba "mulher do rosto amarelo" "o que sabe ( as cousas)", etc. '
VOCABULRIO TUPI-PORTUGUS 183
182 LEMOS BARBOSA
. Os afixos verbais e participiais so susceptveis das poro.. , por .., P"' moro .. , mboro .. , etc.: pref. de classe supe-
mais variadas composies: rior: "gente", "os outros"
sara sarama, sarameyma, saruera, saruereyma, sareym~ pyssyca "apanhar" poropyssyca "apanhar gente"
buera, saruerama, saruerameyma, sarambuera, sa~ aussuba "amar" moraussuba "amar os ou-
rambuereyma, satyba, etc. tros"; "amor"
.. bae baerama, baerameyma, baepuera, baepuereyma, bae~ morossema "sair gente":
sema "sair", "sada"
eymbuera, etc. "sada de gente"
saba saguama, sagera, sabambuera, sagerama, saty~
gera, etc. mba: pref. classe inferior: "cousa" (tudo o que inferior
pyra pyruera, pyreyma, pyrama, pyrambuera, py'reym~
buera, pyruereyma, etc. ao homem, inclusive os animais)
Os prefixos e sufixos que mais amede integram nomes pyssyca "apanhar" mbaepyssyca "apanhar as
derivados, so: cousas"
cuaba "saber" mbaecuaba "saber ( as cou-
Prefixos
sas) "; "sabedoria"
mo .. ou mbo- : causativo : transitivador sema "sair", "sada" mbaessema "sair cousa":
"sada de cousas"
sema "sair" mossema "fazer sair", "to-
c ar", "enxotar"
ycu "lquido" moycu "liquefazer" t(e) .. : a mesma funo de poro-
pora "saltar" mopora "fazer saltar"
ob "rosto" tob "rosto (de gente)"
acuba "quente" moacuba "aquecer"
mbi "comida" tembi "comida ( de gente)"
paj "feiticeiro" mopaj "tornar feiticeiro"
oby "azul" toby "azul (gente)"
uba "jazer", "estar deitado" moba "fazer com que se
aquypuri "atrs de" taquypuri "atrs ( de gente)"
deite", "acomodar"
iqu "entrar" teiqu "entrar (gente)"; "en-
ro ou no .. : causativo .. comitativo; transitivador trada ( de gente)"
e "morrer"; "morte" te "morrer (gente) "; "morte
scma "sair" nossema "sair com", "reti- (de g,ente)"
rar"
pora "saltar" ropora "saltar com"
uba "jazer", "estar deitado" roba "estar estendido com" s(e) .. : a mesma funo que mba
quera "dormir" roquera "dormir com", "fa~ sob "rosto de cousa, p. ex.
zer dormir consigo'' ob "rosto"
bicho)"
iqu "entrar" roiqu "recolher", "fazer en- sembi "comida ( de animal) "
trar consigo" mbi "comida"
186 LEMOS BARBOSA VOCABULRIO TUPI-PORTUGUS 187
,,
1
,1
VOCABULRIO TUPI-PORTUGUS 189
188 LE'.MOS BARBOSA
saba, a~a, -ma, -ba : particpio circunstancial ; verbal ; subs- tyba, dyba ; coletivo ; abundancial
tantivo
arass "ara" arassatyba "arassazal"
jucassaba "lugar, tempo, ocasio, modo, meio, instrumento, tacuar,e endyba "canavial"
comp~;ih~iro..'. causa, m~.tiv~, fim, efeito, poder de tacuare "cana"
jucassara "o que mata" jucassatyba "o que costuma
matar ; aao de matar ; o matar"; "matana" matar"
monha.nga "fazer" monhangaba "lugar, etc. de jucassaba "lugar, etc. de ma- jucassatyba "lugar, etc. em
fazer" tar" que costume matar"
tyma "enterrar" tymbaba "lugar, etc. de en-
terrar" rama, ama, nama, uama, guama : futuro nominal
syquyj "temer" .syquyjeba "lugar, etc. de
temer" ybarama "a que ser fruta",
nup "aoutar" nupma "lugar, etc. de aou- yb "fruta"
"futura fruta"
tar" menama "futuro marido"
poranga "belo" porangaba "beleza" mena "marido"
nh "campo" nhunama "futuro campo"
syca "chegar" sycaba "lugar, modo, etc. de u ft ocuama "futura casa"
chegar"; "chegada" oca casa
taba "aldeia" taguama "futura aldeia"
assaba "passar" assapaba "lugar, etc. de pas- monhangarama .. o que vai
sar"; "passagem" monhangara "o que faz"
fazer"
canhemborama "o que vai ser
suar~, xuara, duara, guara, guana : o que ou ,e st + compl. canhembora "fujo"
fujo"
c1rcunst. ybacaporama "o que estar
ycacapora "o que est no cu"
ara jabi "cada dia" ara jabionduara quotidiano no cu"
pope "na mo" ppessuara "o que est na ;ucapyra "morto" jucapyrama "o que ser
mo": "arma" morto"
ybaca "cu" ybquiguara "celestial" ;ucassaba "lugar, etc. de ma- jucassaguama "lugar, etc, em
mam "fora", "longe" mamiguara "forasteiro" tar" que se matar"
ca "mato" caiguana "o que mora no
mato" puera, buera, uera, gera : passado nominal
suera, duera, xuera: particpio ativo, abundancial. de ver- ybapuera "a que foi fruta"
bos no transitivos yb "fruta"
nh "campo" nhumbuera "o que foi cam-
at "andar" atassuera "andejo" po"
nhecnga "falar" nheenguixuera "falador" oca " casa tt ocuera "a que foi casa"
nheenget "falar alto" nheengatanduera "o que cos- mena "marido" menduera ou mendera "o que
tuma falar alto" foi marido"
190 LEMOS BARBOSA VOCABULRIO TUPIPORTUGUS 191
caba "gordura" cagera "o que foi gordura" arassatyba "arassazal" arassatybeyma "lugar em que
monhangara "o que faz" monhangaruera "o que fz" no h aras"
canhembora "fujo" canhemboruera "o que foi nhunama "futuro campo" nhunameyma "o que no ser
fujo" campo"
jucapyra "morto" jucapyruera "o que foi mor- pajerama "futuro paj" pajerameyma "o que no ser
to" paj"
jucassaba "lugar etc. de ma- jucassagera "lugar, etc. em jucapyrama "o que ser jucapyrameyma "o que no
tar" que se matou" morto" ser morto"
nhumbuereyma "o que no foi
rambuera, ambuera : passado-futuro nhumbuera "o que foi campo"
campo"
pajerambuera "o que ia ser paj (e no foi)"; "ex-futuro monhangaruera "o que fz" monhangaruereyma ou mo-
paj" nhangareymbuera "o que
ta bambu era "a que ia ser aldeia ( e no foi)"; "ex-futura no fz"
aldeia" pajerambuera "o que ia ser pajerambuereyma ou paje-
menambuera "o que ia ser marido ( e no foi)"; "ex-futuro paj" eymambuera "o que no
marido" ia ser paj"
eyma : negativo
monhanga "fazer" monhangueyma "no fazer"
mcmhanga:ra "o que faz" monhangareyma ou monhan-
gueymbara "o que no
faz"
jucapyra "morto" jucapyreyma ou juceymbyra
"no morto"
poranga "belo" porangueyma "no belo"
porangaba "beleza" porangabeyma ou porangue-
ymbaba "falta de beleza"
VOCABULRIO TUPlPORTUGUS 193
syry + y
acuti + y
= syryjy "rio do siri"
= acutijy "rio da cotia"
J
i + ypy ijypy "o seu principiou
i + yb = ijyb "frech-lo"
1
SINTESE BIBLIOGRAFICA