Professional Documents
Culture Documents
Johanna Pink
Berlin
Abstract
is paper analyses the genre of contemporary tafsr, focussing on the attitude of
modern Sunnite exegetes towards Jews and Christians, on the role of dierent
strands of tradition and of ideological bias for their interpretion of the Qurn,
and on the similarities and dierences between Qurnic commentaries from
dierent regions of the Muslim word. It is based on the study of seventeen Qurnic
commentaries from the Arab World, Indonesia and Turkey that have been
published since 1967. e analysis of the authors background reveals that in
recent times, Qurnic commentaries tend to be written by professional male
ulam from a provincial background, usually holding a faculty position in Islamic
theology. As most exegetes aim is to stress the timeless relevance of the Qurn,
few of the commentaries make direct reference to contemporary events. Still, many
of them are, in a very modern way, more concerned with providing religious
guidance than with explaining the Qurns meaning. However, the traditional
explanatory approach is still alive, predominantly in commentators who are
aliated with Egypts Azhar University. Besides the tradition of premodern
Sunnite tafsr, which all commentaries build on to a certain extent, Salaf exegesis
is clearly inuential in the way in which several commentaries strive at disassociating
themselves from Christians and Jews and at building up a dichotomy between
us and them in their exegesis of Q 5:51, which contains an interdiction against
taking Christians and Jews as awliy (a term that is variably understood as meaning
friends, allies, intimates, condants, helpers, or leaders). It is striking that Arab
1)
I am grateful to Elif Dilma and Peter Pink for their invaluable help with any questions
I had about my translations of Turkish and Indonesian texts and to Regula Forster and
Axel Havemann for their useful comments on the draft of this paper.
commentators, for the most part, show a much more hostile attitude towards
Christians and Jews than their Indonesian and Turkish counterparts.
Keywords
tafsr, Sunnism, Qurnic commentaries, Qurnic exegesis, 20th and 21st century,
Egypt, Syria, Saudi-Arabia, Indonesia, Islam and Judaism, Islam and Christianity
1. Introduction
While there is no lack of studies on modern Qurnic exegesis and,
more specically, new approaches towards Qurn hermeneutics2, the
eld of contemporary Qurnic commentaries has by and large been
neglected by scholars.3 Several individual commentaries have received
a certain amount of attention4, while comparative studies or surveys
2)
For an overview see Rotraud Wielandt, Exegesis of the Quran: Early Modern and
Contemporary, in: e Encyclopaedia of the Qurn II (2002), 124142.
3)
is is equally true for the eld of classical tafsr. Cf. Bruce Fudges assessment that the
study of Qurnic exegesis (tafsr, pl. tafsr) has received far less attention than the text of
the scripture itself, and in so far as it has been studied, it has seldom been treated on its
own terms: Bruce Fudge, Qurnic Exegesis in Medieval Islam and Modern Orientalism,
in: Die Welt des Islams 46 (2006), 115147 [115].
4)
See Ismail Albayrak, Turkish Exegeses [sic] of the Twentieth Century: Hak Dini Kuran
Dili, in: Islamic Studies 43 (2004), 391413; Dale F. Eickelman, Quranic Commentary,
Public Space, and Religious Intellectuals in the Writings of Said Nursi, in: e Muslim
World 89 (1999), 260269; Ismail K. Poonawala, Muammad Izzat Darwazas principles
of modern exegesis. A contribution toward quranic hermeneutics, in: G. R. Hawting and
Abdul-Kader A. Shareef (eds.), Approaches to the Qurn, London and New York 1993,
225246; Imtiyaz Yusuf, An Analysis of Swahili Exegesis of Srat al-Shams in Shaykh
Abdullah Saleh al-Farsys Qurani Takatifu, in: Journal of Religion in Africa 22 (1992),
350366; Charles J. Adams, Abl-Al Mawdds Tafhm al-Qurn, in: Andrew Rippin
(ed.), Approaches to the History of the Interpretation of the Qurn, Oxford 1988, 307323;
Mustansir Mir, Coherence In e Qurn. A study of Ilhs concept of nam in Tadabbur-i
Qurn, Indianapolis 1986; Christian W. Troll, A note on the Tafsr-i ani of an
Allh Amritsari and his criticism of Sayyid Amad Khns Tafsr-i Amadi, in: Islamic
Culture 59 (1985), 2944; I. H. Azad Faruqi, e Tarjuman al-Quran. A critical analysis
of Maulana Abul-Kalam Azads approach to the understanding of the Quran, Delhi 1982;
Fahri Gkcan, Commentaire du Coran par Elmall, Paris 1970; F. K. Abbott, Mawlana
Maududi and Quranic Interpretation, in: e Muslim World 48 (1958), 619; J. Jomier,
Le Cheikh anw Jawhar (1862-1940) et son commentaire du Coran, in: Mlanges de
lInstitut Dominicain des tudes Orientales du Caire 5 (1958), 115174. Studies dealing
with the commentaries by al-hir b. shr, Hamka, Sleyman Ate and others are cited
throughout the article.
J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59 5
5)
Among the publications that cover specic aspects of the topic are Heribert Busse, Jesu
Errettung vom Kreuz in der islamischen Koranexegese von Sure 4:157, in: Oriens 36
(2001), 160195; Hmida Ennaifer, Les commentaires coraniques contemporains. Analyse de
leur mthodologie, Rome 1998; Mustansir Mir, e sra as a unity. A Twentieth century
development in Qurn exegesis, in: G. R. Hawting and Abdul-Kader A. Shareef (eds.),
Approaches to the Qurn, London and New York 1993, 211224; Mark N. Swanson, A
Study of Twentieth-Century Commentary on Srat al-Nr (24):27-33, in: e Muslim
World 74 (1984), 187203; J. M. S. Baljon, Modern Muslim Koran Interpretation (1880-
1960), Leiden 1968 (with an emphasis on South Asian tafsr). ere is a number of studies
that pertain to particular regions; among them are J. J. G. Jansen, e Interpretation of the
Koran in Modern Egypt, Leiden 1974; S. Musa, e Inuence of Tafsir al-Jalalayn on Some
Notable Nigerian Mufassirun in the Twentieth-Century Nigeria, in: Journal of Muslim
Minority Aairs 20 (2000), 323328; Rasheed A. Raji, Tafsr al-Qurn in Nigeria: scopes,
features, characteristics and peculiarities, in: Hamdard Islamicus 21 (1998), 1522; Abdul
Whid J. Halepota, Sindhi ulamas contribution towards the understanding and inter-
pretation of the Holy Qurn in the modern context, in: Islamic Studies 21 (1982), 118.
Studies dealing with Indonesian and Turkish exegesis will be cited below.
6)
For Abduh and Rashd Ri, see J. Jomier, Le commentaire coranique de Manr. Tendances
modernes de lexgse coranique en gypte, Paris 1954; Jansen, Interpretation; for Qub, see
Olivier Carr, Mysticism and politics: a critical reading of F Zill al-Qurn by Sayyid Qutb
(19061966), Leiden 2003; Yvonne Y. Haddad, e Quranic Justication for an Islamic
Revolution. e View of Sayyid Qub, in: Middle East Journal 37 (1983), 1429. For an
example of studies discussing one, or both, as prototypes of modern commentaries besides
classical works of tafsr, see Jane Dammen McAulie, Quranic Christians. An Analysis of
Classical and Modern Exegesis, New York 1991; Jane Smith, An Historical and Semantic
Study of the Term Islm as seen in a Sequence of Qurn Commentaries, Missoula 1975.
6 J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59
7)
Cf. Mamd Shaltt, Tafsr al-Qurn al-karm. Al-ajz al-ashara al-l, Cairo 1960;
Muammad al-Ghazl, Nawa tafsr maw li-suwar al-Qurn al-karm, Cairo 199295;
and Muhammad Quraish Shihab, Wawasan al-Quran. Tafsr Maudhui atas Pelbagai
Persoalan Umat, 5th ed., Bandung 1997.
8)
Like any starting point one could settle for, this one is, to a certain extent, an arbitrary
one. ere is no single date one could consider a turning pointbe it intellectually,
politically or theologicallyfor all the countries within the scope of this study; not even
the June War of 1967, which would be tempting to settle forbut of course, a commentary
published in 1967 has to have been written before that point. e least that can be said is
that all the commentaries discussed here have been written while the authors countries
were already independent nation states and after the state of Israel had come into existence.
J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59 7
2. e Commentaries
Seventeen commentaries will be discussed in this article: three from
Indonesia, four from Turkey (one of which is no original Turkish com-
mentary and seems to have been translated from Arabic) and ten from
9)
Any attempt at comprehensiveness has its limits. For example, I could, unfortunately,
not make use of the commentary published by al-Azhars Majma al-Buth al-Islmiyya
(Cairo 1973-86).
8 J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59
various countries of the Arab world10. One of the Turkish and one of
the Indonesian commentaries have been written by a collective of
authors and have been commissioned by government agencies. Without
exception, all the authors are male.
e following brief descriptions of the authors lives and their tafsr
works serve to assess the context in which their commentaries were
written and the aims they pursued; they also oer interesting insights
into a wide range of biographies of 20th century ulam and religious
intellectuals.
10)
I have decided against including al-hir b. shrs Tafsr al-tarr wa-l-tanwr (Tunis
and Benghazi, n.d.), the rst volume of which appeared in 1956 and which was rst
completely published in 1970, because the author, born in 1879 and inuenced by personal
encounters with Muammad Abduh, belongs to an earlier generation of ulam than the
commentators discussed here, which is reected both in style and approach of his very
erudite and extensive commentary. One of the many signicant dierences to the other
Arab authors lies in the fact that he is the only one to come from a family of renowned
ulam and city notables. e other Arab commentators do not seem to pay him any
attention, but interestingly, he is frequently cited by two recent commentaries from Turkey
and Indonesia (Karaman et al. and Muhammad Quraish Shihab, see below), which might
be caused by a renewed interest in the theory of maqid al-shara that is very present in
Ibn shrs commentary, partly owing to the fact that he is rmly rooted in a Maghrib/
Andalusian tradition and thus, unlike any of the other commentators discussed here,
frequently refers to the hir school. For Ibn shrs commentary, see Basheer M. Na,
hir ibn shr: e Career and ought of a Modern Reformist lim, with Special
Reference to His Work on tafsr, in: Journal of Quranic Studies 7 (2005), 132.
J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59 9
Bz and Ibn Uthaymn, have not been prolic in the eld of tafsr; the
most they have produced are fragments of commentaries covering
selected verses or sras.
11)
e Arabic commentaries are grouped by country and, within these groups, by date of
completion.
12)
Cairo, ca. 196770. Only the last two volumes carry a date; they have been published
in 1969 and 1970. e foreword in the rst volume is dated 1967.
13)
e reasons for his retirement at age 38 would be interesting to know. Considering the
political climate at the time and al-Khabs biographical background, which is not unlike
that of many Muslim Brothers at the time, it seems likely that a real or alleged membership
in the Muslim Brotherhood might have played a role.
14)
Cf. Murta al-Raaw, Ma rijl al-kr f l-Qhira, Cairo. I (1974). http://aqaed.com/
shialib/books/06/rjalfkr1/ (accessed Sept 2, 2008), 338.
15)
Cf. al-Raaw; see also the list of publications in Abd al-Karm al-Khab, al-Tafsr
al-qurn li-l-Qurn, Cairo n.d. [ca. 1967-70]. XV, 1768; and Abd al-Karm al-Khab,
Qaiyyat al-ulhiyya. II: Allh wa-l-insn, Cairo 1971, 502.
10 J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59
16)
Ab Zahras tafsr seems to have been published by Dr al-Fikr al-Arab (Cairo/Beirut)
in 1987 only, according to the certicate of approval by al-Azhar reproduced in Vol. 1,
p. 2. e printed edition has been scanned and made available for download as a PDF le
on at least two websites: http://www.waqfeya.com/open.php?cat=11&book=1274 (June 18,
2008); http://www.almeshkat.net/books/open.php?cat=6&book=3324 (accessed Sept 2, 2008).
17)
Ab Zahra, 311, 14, 22.
J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59 11
18)
Anwar Al-Bz, al-Tafsr al-tarbaw li-l-Qurn al-karm, Cairo 2007, d, fn. 1.
19)
See section 3. D of this paper.
20)
Cairo 197486; this article refers to the 2nd edition, Cairo 1992.
21)
Cf. his ocial biography: http://www.alazhar.gov.eg/alazhar/grandimam.aspx (accessed
Sept 2, 2008), and omas Koszinowski, Muhammad Saiyid Tantawi (Muammad Saiyid
anw): Groscheich der Azhar-Universitt in Kairo, in: Orient 37 (1996), 385-391
[391].
12 J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59
22)
All references to Altafsir.com refer to the commentaries that were available on http://
altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=0&tSoraNo=1&tAyahNo=1&tDisplay=no
&LanguageID=1 on Sept 4, 2008.
23)
Cairo 1991. I have used the second edition (Cairo 19911996). e number of pages
given is based on the edition on www.elsharawy. com (see below, fn. 25).
24)
On al-Sharw and his work, see Hava Lazarus-Yafeh, Muhammad Mutawalli
al-SharawiA Portrait of a Contemporary Alim in Egypt, in: Gabriel R.Warburg and
Uri M. Kupferschmidt (eds.), Islam, Nationalism and Radicalism in Egypt and the Sudan,
New York 1983, 281297; on the cult that developed around him, see Rachida Chih and
Catherine Mayeur-Jaouen. Le cheikh Sharw et la tlvision: lhomme qui a donn un
visage au Coran, in: Catherine Mayeur-Jaouen (ed.), Saints et Hros du Moyen-Orient
contemporain, Paris 2002, 189209; on his earliest tafsr-related works, see J. J. G. Jansen,
Shaikh al-Sharws interpretation of the Qurn, in: Robert Hillenbrand (ed.), Union
Europenne des Arabisants et Islamisants: 10th Congress, Edinburgh, 9-16 September 1980:
Proceedings, Edinburgh 1982, 2228; on the introduction to his commentary, see Roberto
Tottoli, LIntroduzione al Tafsr dello ay al-arw, in: Annali di Ca Foscari 32 (1993),
6382.
J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59 13
25)
Cf. Chih and Mayeur-Jaouen, 190-193.
26)
I could not obtain a printed edition that goes further than sra 18; the scanned pages
of the printed edition that are available on http://www.elsharawy.com/ (accessed Sept 2,
2008) reach Q 37:132, the text on Altafsir.com only goes up to Q 33:63.
14 J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59
it been intended for that purpose. His commentary has not been trans-
lated, nor is it cited by any of the other Arabic or Turkish commenta-
tors. e Indonesian Muhammad Quraish Shihab does mention him
as one of his central sources, though.27 His commentary is also included
in the selection of tafsr works that is available on the website Altafsir.
com.
27)
Cf. Muhammad Quraish Shihab, Tafsir al-Mishbh. Jakarta. I (2000), xiii.
28)
Cairo 2007.
29)
Cairo 2004.
30)
3rd ed. Cairo 2005. e co-editor, mir al-Jazzr, belongs to a group of members of
the Muslim Brotherhood arrested in 2005 (cf. http://www.egyptwindow.net/modules.php?n
ame=News&le=article&sid=407; accessed Sept 2, 2008), which strengthens the assumption
that Anwar al-Bz might be close to, or aliated with, the Muslim Brotherhood.
31)
It includes titles about al-imm al-muassis asan al-Bann, books about Islamic
ideology or strategies to change the system and critical publications about the freedom
of the press.
J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59 15
32)
Cairo 2000.
33)
Cf. his vita on http://www.islamonline.net/LiveFatwa/Arabic/Guestcv.asp?hGuestID=
PVTB5W (accessed Sept. 3, 2008); he acted as a host for live fatw sessions on IslamOnline.
34)
Cf. Abd al-Azz, I, 7.
16 J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59
35)
Cairo 1985.
36)
Itzchak Weismann, Said Hawwa: e Making of a Radical Muslim inker in Modern
Syria, in: Middle Eastern Studies 29 (1993), 601623 [601f.].
37)
Cf. Weismann, Radical Muslim inker, 603619. For awws thought, see Itzchak
Weismann, Said Hawwa and Islamic Revivalism in Bathist Syria, in: Studia Islamica 85
(1997), 131154.
38)
For details about the complex structure of awws commentary see section 3. A of this
paper.
J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59 17
the asbb al-nuzl, but his main concern lies in transferring the Qurnic
message to a modern context, using a distinctly political vocabulary.
His analysis incorporates Ibn Taymiyyas concepts of tawd al-ulhiyya
and tawd al-rubbiyya, which also form a central part of Ibn Abd
al-Wahhbs doctrine.39 Due to its complex structure and awws view
of the Qurnic text as an argumentative continuum, the commentary
is hardly practical to consult for information about invidual verses; it
is rather meant to be read as a whole. awws commentary does not
seem to have been translated or re-edited; he is quoted frequently by
the Egyptian Anwar al-Bz, who shares his ideological orientation.
39)
Cf., e.g., aww, III, 1446. aww was, however, not fully in line with Wahhabite
dogma; for example, he had a distinctly positive view of Susm. Cf. Weismann, Islamic
Revivalism.
40)
Beirut and Damascus 1991; 2nd ed. 1998.
41)
Cf. http://www.zuhayli.net/, accessed Sept. 3, 2008.
42)
See the front page of his al-Tafsr al-munr.
43)
Wahba al-Zuayl, al-Tafsr al-wajz al hmish al-Qurn al-am wa-maah asbb
al-nuzl wa-qawid al-tartl, Beirut and Damascus 1994.
44)
Wahba al-Zuayl, al-Tafsr al-was, Beirut and Damascus 2001.
18 J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59
45)
e other ones are too short to be of interest here.
46)
For al-Wids three commentaries, see Walid A. Saleh, e Last of the Nishapuri
School of Tafsir: Al-Wahidi (d. 468/1076) and His Signicance in the History of Quranic
Exegesis, in: Journal of the American Oriental Society 126 (2006), 223243.
47)
Jidda 1987.
_
Cf. http://ar.wikipedia.org/wiki/
48)
_
, accessed Sept. 4, 2008.
J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59 19
section with a few guidelines derived from the Qurnic text. e works
orientation is distinctly Wahhabite in its rejection of bida, denunciation
of popular Islam and its declared aim of providing a Salaf49 interpreta-
tion of the Qurn. In fact, al-Jazir recounts that the president of the
Islamic University of Medina specically asked him to write a com-
mentary that resembles the Tafsr al-Jallayn, but with a Salaf agenda,
and could replace the former in institutions of religious education. He
explicitly declares his intent to dispense with dierences of opinion
concerning the correct interpretation of verses, to omit interpretations
that deviate from the literal meaning of a verse and to avoid linguistic
analyses. He mentions only four sources: al-abar, Tafsr al-Jallayn,
Tafsr al-Margh (published around 194550) and Abd al-Ramn b.
Nir al-Sads Taysr al-Karm al-Ramn (Cairo 1955-58).51
A new printed edition has been published in 2003 in Medina. e
commentary is available online on the platform Altafsir.com. In 1996,
a Turkish translation was published under the title En Kolay Tefsir. e
commentary seems to be rather popular in Indonesia as well, at least
among those who can read Arabic.52
49)
e term Salaf, which is often indiscriminately used to describe both reformist trends
in the 19th century and the ideology of political Islam in the 20th century, is problematic,
but I use it for lack of a better category, as it is used by al-Jazir himself, to describe an
ideology that claims to go back to the roots of Islam and aims at emulating the rst
generations of Muslim, largely omitting the tradition of Sunnite scholarship, with a few
exceptions like Ibn Taymiyya and Ibn Qayyim al-Jawziyya. e Salaf commentators
mentioned here belong to a wide ideological spectrum; some of them are close to the
Muslim Brotherhood, others lean towards much more radical, even jihadist, movements,
which is certainly true for the Davetinin Tefsiri. ey might also be inuenced by
Wahhabism; but while all of them seem to accept the Wahhabites radical denition of
tawd and shirk, not all of them share their rejection of Susm.
50)
Cf. Jansen, Interpretation, 77, fn. 6.
51)
Cf. al-Jazir, 58.
52)
A Google search of Aisar at-tafasir (Sept. 3, 2008) brought up a large number of
Indonesian websites that refer to al-Jazir.
53)
Cairo 1995.
20 J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59
54)
Cf. usm Tamm, Al-Shaykh Tuaylab .. ib Fat al-Ramn f tafsr al-Qurn,
http://www.islamonline.net/arabic/famous/2004/10/article02.SHTML, accessed Sept. 3,
2008.
55)
Cf. Tamm.
J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59 21
56)
Cf. Howard M. Federspiel, An Introduction to Quranic Commentaries in Contem-
porary Southeast Asia, in: e Muslim World 81 (1991), 149165. Federspiels assessment
that there have only been negligible attempts at translating the Qurn into Malay languages
before the 1920s (cf. Federspiel, Introduction, 151) seems to be not entirely accurate. See:
R. Michael Feener, Notes towards the History of Qurnic Exegesis in Southeast Asia,
in: Studia Islamika 5 (1998), 4776; Anthony H. Johns, Quranic Exegesis in the Malay
World: In Search of a Prole, in: Andrew Rippin (ed.), Approaches to the History of the
Interpretation of the Qurn. Oxford 1988, 257287; Anthony H. Johns, Quranic exegesis
in the Malay-Indonesian world: An introductory survey, in: Abdullah Saeed (ed.), Ap-
proaches to the Quran in Contemporary Indonesia, Oxford 2005, 1740.
57)
Jakarta 1967; enlarged edition: Jakarta 1970. For this study, I have used the edition
that was published in 1987/88, apparently as a reprint of a 1982/83 edition.
58)
See Karel Steenbrink, Hamka (19081981) and the Integration of the Islamic Ummah
of Indonesia, in: Studia Islamika 1 (1994), 11947; Karel Steenbrink, Qurn Interpre-
tations of Hamzah Fansuri (CA. 1600) and Hamka (19081982): A Comparison, in:
Studia Islamika 2 (1995), 7395; Milhan Yusuf, Hamkas method in interpreting legal
verses of the Quran, in: Abdullah Saeed (ed.), Approaches to the Quran in Contemporary
Indonesia, Oxford 2005, 4166; Ahmad Hakim and M. alhah, Politik Bermoral Agama.
Tafsir Politik Hamka, Yogyakarta 2005; Yunan Yusuf, Corak Pemikiran Kalam Tafsir
Al-Azhar: Sebuah Telaah Atas Pemikiran Hamka dalam Teologi Islam, Jakarta 2003;
Zainuddin Roesmar, Tuntunan Berdakwah Dalam Masyarakat Pluralistik. Perspektif Metode
Dakwah Hamka, Pekanbaru 2002.
22 J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59
59)
Cf. Abdul Rosyad Shiddiq, Hamka, Jakarta 2000.
60)
Cf. Steenbrink, Hamka, 128144.
61)
Feener, Notes, 62.
62)
Johns, Quranic exegesisintroductory survey, 34.
J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59 23
at all, but rather aims at the propagation of the feelings of religion and
Islam.63 Still, it makes use of a wide variety of classical and modern
sources (which it does not always mention explicitly), mostly from the
Arab world, including the much-revered Tafsr al-Manr and Sayyid
Qubs commentary. It also makes occasional disparaging reference to
the works of Orientalists, which Hamka does not appear to have actu-
ally read or have any deeper knowledge of.64 e commentary is very
extensive and detailed, but not following a clear structure or method.
Sometimes, it discusses the meaning and etymology of Qurnic termini
at length, at other times it delves into recounts of historical events,
and frequently, it features political commentary or even personal rem-
iniscences, which is most unusual for a Qurnic commentary. Hamka
does not only make reference to contemporary events, he also does so
in great narrative detail. e style of his commentary is indeed closer
to a sermon than to a work of scholarship, very much resembling
al-Sharws commentary in this respect.
Hamkas commentary is clearly very popular and inuential in Indo-
nesia, as is evident from the numerous re-editions that have appeared
and the countless books, articles and websites dealing with Hamka and
his commentary in Indonesian language. Muhammad Quraish Shihab
frequently refers to him in his own commentary. Parts of Hamkas com-
mentary are accessible on the internet.65
63)
Steenbrink, Hamka, 139.
64)
For example, he refers to the works of a renowned Orientalist called Young Bull on
Islamic law which, to Hamkas dismay, are part of the curriculum for Islamic Studies at
Indonesian universities. He almost certainly means eodoor W. Juynboll (Handleiding
tot de kennis van de mohammedaansche wet volgens de leer der sjitische school, 4th ed.,
Leiden 1930). Cf. Hamka, IV, 281.
65)
http://www.geocities.com/hamkaonline/, accessed Sept. 5, 2008.
66)
Jakarta 1975. I am using the second, revised edition of 1985/86.
24 J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59
67)
Cf. Howard M. Federspiel, Popular Indonesian Literature of the Quran, Ithaca 1994, 64
f., who states that the directive was issued in 1967. is cannot be the whole truth (although
the Suharto regime certainly wanted to make it appear that way, in order to dissociate the
whole project with the Sukarno regime), for the rst volume of the translation was already
printed in 1965.
68)
Teungku Muhammad Hasbi ash-Shiddieqy was born in 1904 in North Aceh, Indonesia,
to a family of religious scholars that traced itself back to the rst Caliph Ab Bakr al-iddq.
Hasbi received a thorough pesantren education and studied Arabic with Arab ulam. He
also studied in the Middle East for some time. From 1928 onwards, he became active in
the Muhammadiyah in Aceh and became a member of the Islamist party Masyumi. In
1951, he moved to Yogyakarta, where he soon attained a high academic reputation and
became a professor of adth at the State Institute of Islamic Studies in 1960. He acted as
dean of the Institutes Shara Faculty until 1972, when he joined the Tafsr Committee.
He died in Jakarta in 1975. Cf. R. Michael Feener, Muslim Legal ought in Modern
Indonesia, Cambridge 2007, 59.; http://melayuonline.com/fr/personage/dig/291/teungku-
muhammad-hasbi-ashshiddieqy/, accessed Sept 6, 2008. His own commentaries appeared
in 1956 (Tafsier Al-Qurnul Madjied An-Nur, Jakarta 1956) and 1966 (Tafsir al-Bayan,
Jakarta 1966).
69)
Cf. Nurul Huda Maarif, AL-QURN [sic!] AL-KARIM WA TAFSIRUH (al-Quran
dan Tafsirnya Depag RI), http://nuhamaarif.blogspot.com/2006_08_01_archive.html,
accessed Sept 5, 2008; Federspiel, Popular Indonesian Literature, 46, fn. 16.
70)
Cf. Departemen Agama (ed.), Al-Quran dan tafsirnya. Muqaddimah, 11.
71)
Cf. Martin van Bruinessen, Indonesias ulama and politics: caught between legitimising
J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59 25
the status quo and searching for alternatives, in: Prisma e Indonesian Indicator (Ja-
karta) 49 (1990), 5269. http://www.let.uu.nl/~Martin.vanBruinessen/personal/publications/
Ulama_and_politics.htm, accessed Sept. 5, 2008; http://www.library.ohiou.edu/indopubs/
1997/02/02/0008.html, accessed Sept. 5, 2008.
72)
Cf. Steenbrink, Hamka, 413.
73)
For Qsim, see David Commins, Social Criticism and Reformist Ulama of Damascus,
in: Studia Islamica 78 (1993), 169180.
74)
By al-Als al-Baghdd.
75)
Departemen Agama (ed.), Al-Quran dan tafsirnya. Muqqadimah, 12.
76)
Apparently, a new edition was presented in the fall of 2008; see http://www.depag.go.id/
index.php?a=detilberita&id=2108; http://www.depag.go.id/le/dokumen/13Agustus2008.pdf,
accessed Nov. 11, 2008.
26 J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59
77)
Cf., e.g., Shihab, Tafsir, III (2001), 123; I (2000), 153.
78)
Jakarta 2000-2003. I have used a reprint of 2007/2008.
79)
Cf. Muhammadiyah Amin and Kusmana, Purposive exegesis: a study of Quraish
Shihabs thematic interpretation of the Quran, in: Abdullah Saeed (ed.), Approaches to the
Quran in Contemporary Indonesia, Oxford 2005, 67-84 [68f.]; http://media.isnet.org/islam/
Quraish/Quraish.html, accessed Sept. 5, 2008.
80)
Cf. Feener, Notes, 66.
81)
Cf. Adian Husaini, Mengkritik Quraish Shihab, http://qosim.multiply.com/journal/
item/70/Mengkritik_Quraish_Shihab; http://www.planetmole.org/indonesian-news/indonesians
-in-focus-m-quraish-shihab.html, accessed Sept. 5, 2008.
J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59 27
82)
Cf. Shihab, Tafsir, I (2000), xiii.
83)
Cf. Shihab, Tafsir, I (2000), xxi-xxviii.
28 J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59
84)
mer Nasuh Bilmens Kuran- Kerimin Mel-i lisi ve Tefsiri was published in 1956.
85)
Cf. Mehmet Paac and Yasin Aktay, 75 Years of Higher Religious Education in Modern
Turkey, in: e Muslim World 89 (1999), 389413; Felix Krner, Revisionist Koran Her-
meneutics in Contemporary Turkish University eology. Rethinking Islam, Wrzburg 2005,
49f.
86)
Istanbul 1989.
J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59 29
87)
Cf. Abdullah Takim, Koranexegese im 20. Jahrhundert. Islamische Tradition und neue
Anstze in Sleyman Ates Zeitgenssischem Korankommentar, Istanbul 2007, 42.
88)
For example, pictures showing the development of the embryo, in the tradition of the
tafsr ilm.
89)
For example, Ate maintains, in contrast to the majority of commentators, that according
to Q 2:62, paradise is open to Christians and Jews as well as Muslims even if the former
do not accept Muammad as a prophet. However, according to Ate, Christians would
have to accept tawd and abandon their erroneous belief in trinity and in the divine nature
of Christ. Cf. Ate, I, 174.
30 J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59
90)
Cf. Takim, 76-85.
91)
Cf. Takim, 83.
92)
Ankara 2003/2004.
93)
Cf. Karaman et al., I (2003), VIII; http://www.byegm.gov.tr/yayinlarimiz/anadoluhaberler-
yeni/kaldir/2004/aralik/ah_13_12-04.htm, accessed Aug. 20, 2008.
94)
Cf. http://www.hayrettinkaraman.net/kimdir.htm, accessed Sept. 4, 2008. According to
this biography on his personal site, he retired out of protest against the increasing lack of
freedom within the university.
J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59 31
95)
Cf. http://www.istanbulmuftulugu.gov.tr/index.php?option=com_content&task=view&id
=163&Itemid=211, accessed Sept. 4, 2008.
96)
Cf. http://www.biyogra.net/kisiyazdir.asp?kisiid=3115, accessed Sept. 4, 2008.
97)
Cf. Marmara niversitesi, Sosyal Bilimler Enstits, Enstit Rehberi, 114, http://sbe.
marmara.edu.tr/rehber.pdf, accessed Sept. 4, 2008.
98)
Although the authors do not quite follow Ates position on Q 2:62 concerning the
admission of Jews and Christians to paradise, they maintain that, in accordance with
al-Ghazls view, only the small minority of Jews and Christians who have received correct
information about Islam, have had sucient time to study it in depth and have nevertheless
rejected its truth with nality will be condemned to hell. Cf. Karaman et al., I (2003), 69f.
99)
Istanbul 2001. Eight more volumes are forthcoming.
32 J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59
school in Istanbul. One year later, he took his exams at a secular lycee
as well, enabling him to continue his education at university level. He
graduated from Istanbul Higher Islamic Institute in 1972 and acquired
a degree in sociology from Istanbul University in 1977, having already
worked as a teacher for the past ve years. He then started teaching at
the Higher Islamic Institute which, in 1982, became the Faculty of
eology at Marmara niversitesi. In 1982, he presented a doctoral
thesis at the Department of Sociology at Istanbul University and became
assistant lecturer, then lecturer and nally professor in 1993.100 During
the 1980s, he spent some years in Great Britain and the USA. Both this
and his background in sociology are rather unusual; on the other hand,
his educational career and academic position are quite typical for
Turkish theologians.
His Qurnic commentary in the light of a new understanding is
conceived as a 21 volume work. So far, 13 volumescomprising the
rst 25 sras have appeared.101 He comments on individual verses or
very short groups of two or three verses, structuring his commentary
in a very didactic fashion and paying great attention to the applicabil-
ity of the Qurnic message to everyday life. e moral he conveys is
rather conservative.102 He does not consistently mention his sources,
but what he mentions ranges from classical to modern ones, like Sley-
man Ates work of tafsr or Muhammad Asads Message of the Qurn,
which has been translated into Turkish.
e commentary is too recent to judge its impact. It should be men-
tioned, though, that it has been self-published, albeit in a rather profes-
sional format. It does not seem to have aroused strong reactions either
in the press or the internet.103
100)
Cf. http://www.bayraktarbayrakli.com/ozgecmis.htm, accessed Sept. 4, 2008.
101)
Cf. http://www.bayraktarbayrakli.com/kitaplar/tefsir.htm, accessed Sept. 4, 2008.
102)
Cf. his reference to homosexuality: Bayrakl, VI (2007), 169.
103)
According to a Google search conducted in September 2008.
104)
A printed edition published by the Istanbul-based jihadist publisher Hak Yaynlar
(whose website was accessible in June 2008, but had been closed by September 2008) is
J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59 33
listed with many Turkish internet booksellers, but currently out of stock. An e-book version
was available on the publishers website and on the jihadist website http://www.davetulhak.
com, which has been closed as well by now, just like any other connected site. I am referring
to the e-book I obtained when the website was still accessible.
105)
Interestingly, Mohammed Bouyeri, the murderer of the Dutch lm-maker eo van
Gogh, used to call himself Saifu Deen alMuwahhied (cf. Albert Benschop, Chronicle of
a Political Murder Foretold, http://www.sociosite.org/jihad_nl_en.php, accessed Sept. 4,
2008.). It is extremely unlikely that he is the author of this commentary, but the possibility
cannot be ruled out that it comes from the ideological context of the so-called Hofstad
network to which he was aliated.
106)
Muammad b. Abd al-Wahhb and his followers called themselves al-Muwaidn
those who profess the unity of God. Esther Peskes and W. Ende, Wahhbiyya, in:
e Encyclopaedia of Islam. 2nd ed. XI (2000), 39.
107)
See al-Muwaid.
34 J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59
D. Conclusions
e commentators biographical backgrounds allow for a number of
interesting conclusions concerning Islamic intellectual and scholarly
production during the past 40 years. Of course, a sample of, all in all,
seventeen more or less detailed scholars biographies cannot be con-
sidered to be representative of the scholarly theological production in
such a vast region of the Muslim World throughout such a long period
of time; nevertheless, some observations can be made that might well
be indicative of larger trends.
First of all, and perhaps unsurprisingly, it is apparent that most of
the commentaries have been written by professional ulam in a modern
sense, i.e. by men108 holding faculty positions in Islamic Law or eol-
ogy; quite a number of them also held positions in the government
administration of Islam, as ministers of religious aairs, mufts or heads
of the Indonesian MUI. Only two, Hamka and al-Sharw, were
famous enough to earn their living by preaching or writing alone; how-
ever, al-Sharw had been an academic before becoming a famous
preacher, and Hamka assumed a faculty position relatively late in his
life, probably in order to gain the credentials his sketchy education
could not provide. Writing a complete commentary on the Qurn is
a time-consuming task, and the marketability of the resulting work of
tafsr is often limited due to its sheer size. us, it is an endeavour
typically undertaken by academics, be it in order to increase their
scholarly renown or be it out of genuine interest.
Two of the commentaries examined here have been written in prison,
just like Sayyid Qubs tafsr had been. Being in jail seems to be, in a
108)
Indeed, all of the exegetes are male. Maybe the rst attempt at writing a Qurnic
commentary that was undertaken by a woman was Zaynab al-Ghazls very short and
unnished Nart f Kitb Allh (Cairo 1994); al-Ghazl was the most famous member
of the Muslim Sisterhood, and her workwhich she consciously did not label tafsrshows
no feminist tendencies whatsoever. Only in 2008 and 2009, the Azhar authorized the
publication of several further very concise Qurnic commentaries written by Egyptian
women, all of them primarily directed at children and youths, and none of them with a
feminist agenda. Cf. http://forum.masrawy.com/News/Egypt/Politics/2008/december/17/
alazher.aspx; http://www.al-masry-alyoum.com/article2.aspx?ArticleID=194484 &Issue
ID=1283; http://www.neelwafurat.com/itempage.aspx?id=egb123608-5124715&search=
books, accessed March 13, 2009.
J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59 35
a stay in the Arab world into their education109; the Arab scholars, on
the other hand, by and large did not show any inclination to leave the
Arab world either, although some of them were rather mobile within
the Arab world, most often by pursuing studies at al-Azhar, if they did
not come from Egypt, or by assuming a position in the Gulf states.
e three Indonesian scholars under consideration hereHamka,
Hasbi Ash Shiddieqy and Quraish Shihabare distinct in that all of
them come from families with a strong tradition of religious scholar-
ship. None of them originates from Java, although all of them ended
up there in the course of their ascent to the highest ranks of Indonesian
scholars. In contrast to their Turkish counterparts, obtaining part of
their theological education in the Arab world was an important part of
their careers.
It is thus apparent that there are distinct dierences between typical
educational careers of mufassirn in the Arab World, Turkey and Indo-
nesia. What this sample of biographies shows, though, is that the cos-
mopolitan upper classes in the urban centers of the countries under
consideration do not tend to produce religious scholars; those come
from rural areas or towns at the margins of their countries.
3. e Interpretation of Q 5:51
O believers, take not Jews and Christians as friends [awliy]; they are friends of
each other. Whoso of you makes them his friends [yatawallahum] is one of them.
God guides not the people of the evildoers.110
.
109)
Sleyman Ate spent some time in Saudi Arabia, but only after having obtained tenure.
110)
Translations of Qurnic verses are taken from Arthur J. Arberrys translation.
J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59 37
111)
Cf. Mir, Sra.
38 J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59
been revealed. He then discusses the place of the section within the sra
and nally adds a large number of additional explanations and extensive
quotations, generally from Sayyid Qubs commentary, concerning dif-
ferent topics connected to the contents of the section.
While awws multi-layered approach is an exception, very few
commentators go to the other extreme of considering each verse by
itself and only by itself. Al-Sharw does so, due to the format of his
television programme in which he commented on one verse after the
other, and the jihadist Davetinin Tefsiri does so as well. Amr Abd
al-Azz is not even much concerned with verses, but mostly goes
through the Qurn phrase by phrase. All the other commentators,
though, discuss verse 5:51 within the context of a smaller group of
verses, usually Q 5:51-53, just like Sayyid Qub112 and Tafsr al-Manr.113
ey consider verses 52 and 53114 to be an explanation of verse 51,
warning the believers against emulating the behaviour of the hypocrites
towards the Jews and Christians and foretelling their downfall.
Only six commentators use the technique of munsaba, i.e. pointing
out how the verse is connected to previous verses. While Ab Zahra
and the Departemen Agama do so, but seem to consider this an oblig-
atory act that does not contribute to their analysis of the verse proper,
aww, Quraish Shihab, the Diyanet commentary and Bayrakl draw
upon the inner-Qurnic context in order to develop their interpreta-
tion of Q 5:51. All agree that there is some type of causality between
the preceding sections of sra 5 and verse 51. However, there are two
distinctly dierent ways to explain the exact nature of said causality:
Either the preceding sections (Q 5:12-50) describe the negative beaviour
112)
For Qub, just like for aww, these three verses constitute a subsection of Q 5:51-66.
e edition used is, Sayyid Qub, F ill al-Qurn, 6th ed., n.p. and n.d.
113)
Only the shorter commentaries by Karaman et al., Tuaylab (both Q 5:51-56) and
al-Bz (Q 5:51-57) choose larger groups of verses in order to t the sections into their
general structure. Quraish Shihab sees Q 5:51-56 as a thematic unit, but does not discuss
this unit as a whole. He interprets verse 51 together with verse 52.
114)
(52) Yet thou seest those in whose hearts is sickness vying with one another to come
to them, saying, We fear lest a turn of fortune should smite us. But it may be that God
will bring the victory, or some commandment from Him, and then they will nd themselves,
for that they kept secret within them, remorseful, (53) and the believers will say, What,
are these the ones who swore by God most earnest oaths that they were with you? eir
works have failed and now they are losers.
J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59 39
115)
Cf. Shihab, Tafsir, III (2001), 113; Karaman et al., II (2003), 234.
116)
Cf. aww, III, 1439f.; Bayrakl, VI (2007), 56.
117)
aww, al-Jazir, al-Zuayl, Tuaylab, Abd al-Azz and the Davetinin Tefsiri.
118)
Al-Sharw, 3197.
40 J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59
Quraish Shihab holds the opinion that the verse does neither pertain
to Jews and Christians only, nor to all Jews and Christians, but that it
rather means all those who behave in the negative way depicted in 5:51-
53 and the preceding passages of the Qurn.119
Hamka makes the observation that the verse explicitly talks of Jews
and Christians, rather than using the term People of the Book which,
according to him, would be a honoric title. It would be unsuitable
here, he says, as the verse does not refer to their scriptures that in their
original form did not deviate from the divine truth, but to their frac-
tions who follow their egoistic interests and turned away from the pure
religion of God.120
C. e Meaning of Awliy
e central exegetical problem in Q 5:51 is the correct understand-
ing of the Arabic words awliy (plural of wal) and tawall, both
derived from the root w-l-y. Both words refer to the kind of relation-
ship a believer is forbidden from establishing with Jews and Christians.
e Arab commentators all deem it appropriate to explain or discuss
these terms. All of them basically translate awliy as helpers, sup-
porters, assistants and most of them add a dimension of sympathy or
liking. Nevertheless, there exist among them three distinctly dierent
approaches towards describing the exact nature of the relationship a
believer should not have with Jews and Christians, which are expressed
by three dierent Arabic nouns derived from the root w-l-y. ey choose
the following terms to describe this relationship: muwlh, walya/
wilya121 and wal.
Of these, only muwlh, denoting friendship, seems to have been
used by classical commentators.122 is term is also used by al-Khab,
119)
Shihab, Tafsir, III (2001), 113.
120)
Hamka, VI, 274.
121)
None of the commentators who use this term uses diacritical signs in order to make
clear whether they mean wilya or walya.
122)
At least, this is the case for the commentaries of al-abar, al-Zamakhshar, Fakhr
al-Dn al-Rz, al-Qurub, Ibn Kathr, al-Bayw, al-Jallayn, al-Shawkn and al-Als
al-Baghdd, which are most frequently cited by the modern commentators included in
this study. e editions used are: Ab Jafar Muammad b. Jarr al-abar, Tafsr al-abar.
Jmi al-bayn an tawl y al-Qurn, Cairo 1957; Mamd b. Umar al-Zamakhshar,
J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59 41
al-Kashshf an aqiq al-tanzl wa-uyn al-aqwl f wujh al-tawl, Beirut n.d. [1996];
Fakhr al-Dn Muammad b. Umar al-Rz, al-Tafsr al-kabr aw maft al-ghayb, Beirut
2005; Ab Abdallh Muammad b. Amad al-Anr al-Qurub, al-Jmi li-akm
al-Qurn, Cairo 1967; Isml b. Umar Ibn Kathr, Tafsr al-Qurn al-am, Cairo n.d.
[ca. 1960]; Abdallh b. Umar al-Bayw, Tafsr al-Bayw al-musamm Anwr al-tanzl
wa-asrr al-tawl, Beirut 1996; Jall al-Dn al-Maall and Jall al-Dn al-Suy, Tafsr
al-Qurn al-karm, Cairo 1966; Muammad b. Al al-Shawkn, Fat al-qadr al-jmi
bayna fannay al-riwya wa-l-dirya min ilm al-tafsr, Beirut 2005; Mamd b. Abdallh
al-ls al-Baghdd, Ru al-man f tafsr al-Qurn al-am wa-l-sab al-mathn, Beirut
1994.
123)
e term wal is also part of the formula al-wal wa-l-bara (loyalty and rejection),
which seems to have been developed by Wahhabite ideologues in the 19th century and plays
a central role in the modern jihadist discourse; Q 5:51 is fundamental to this concept. Cf.
Stphane Lacroix, Ayman al-Zawahiri, der Veteran des Dschihads, in: Gilles Kepel and
Jean-Pierre Milelli (eds.), Al-Qaida. Texte des Terrors, Munich and Zurich 2006, 271296
[291f.].
124)
Which could be an indication of al-Khabs presumed proximity to the Muslim
Brotherhood. He also bases his interpretation of Q 3:28 on the term wal. Cf. al-Khab,
II, 429f.
42 J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59
125)
Al-Sharw, 3195.
126)
anw, IV (1992), 189.
127)
Ab Zahra, 2239.
128)
See Mahmud Junus, Tafsir Alqurnlkarim bahasa Indonesia, 3rd ed., Bandung and
Jakarta 1951, 106; A. Hassan, Al-Furqn. Tafsir Qurn, Jakarta 2006, 203; Zainuddin
H. Hamidy and Fachruddin Hs., Tafsir Qurn. Naskah asli Terdjemah Keterangan,
6th ed., Jakarta 1973, 160; Departemen Agama, Al-Quran dan terjemahnya, Rev. ed., Jakarta
1989, 169; Bachtiar Surin, Adz Dzikraa. Terjemah & tafsir Alquran dalam huruf Arab &
Latin, Bandung 1987, II, 464; H. A. Nazri Adlany, H. Hanae Tamam, and H. A. Faruq
Nasution, Al Quran terjemah Indonesia, Jakarta 1992, 209. Hasbi Ash Shiddieqy curiously
settles for pengendali urusanmu, which means someone in charge of your aairs and is a
translation of wal al-amr, rather than of wal (Hasbi Ash Shiddieqy, An-Nur, II, 1096f.).
e translation by H. M. Kasim Bakry, Imam M. Nur Idris, and A. Dr. Madjoindo,
Al-Qurn-ul-Hakim. Beserta Terdjemah dan Tafsirnja, Jakarta 1964, 71, chooses pembantu
or helper, which is much closer to the meaning the Arab commentators give. Similarly,
the Ahmadiyah translation uses penolong, which also means helper; Ahmadiyah [Panitia
Penterdjemah Tafsir al-Qurn Djemaat Ahmadiyah Indonesia], Al-Qurn dengan Terjemah
dan tafsir singkat, 3rd ed., Jakarta 1970, 408.
J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59 43
129)
Shihab, Tafsir, III (2001), 115f.
130)
Cf. http://www.diyanet.gov.tr/kuran/Kuran_Meali/KURAN.pdf, accessed Sept. 8, 2008.
44 J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59
131)
Al-Khab, III, 1113.
132)
aww, III, 1441f.; al-Bz, I, 350f.
133)
aww, III, 1444f.
134)
Ate, III, 14.
135)
Bayrakl, VI (2007), 59.
136)
Departement agama (ed.), II, 443f.
J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59 45
is verse makes it clear that the interdiction refers to the act of taking them
as leaders. However, social intercourse between self-condent [or self-aware]
people is not prohibited. For example, now that the countries of the Islamic
world have become free, we will have economic contacts, and we will not
isolate ourselves. [...] Likewise, there is no prohibition against getting along
well with neighbours who have a dierent religion. [...] We, the Muslims,
are allowed to marry women from among the ahl al-kitb without the need
for the woman to embrace Islam rst, because it is the husband who is in
charge of the house, not the wife. However, the legal scholars of Islam agree
that Muslim men who are Muslims only by name are not allowed to marry
a woman who belongs to a dierent religion because the sh might end up
stealing the shing rod. [...] In an Islamic state, the Muslim ruler is allowed
to trust adherents of other religions to hold an oce because the ultimate
leadership lies in the hands of Islam. erefore, there is no reason to worry.
But if misgivings arise, it is not allowed.137
137)
Hamka, VI, 278f.
138)
From a adth transmitted by al-Nis and Ab Dwd. Tafsr al-Manr argues
vehemently against interpreting this adth as a prescription of the total severance of
relations with non-Muslims. See Muammad Abduh and Muammad Rashd Ri, Tafsr
al-Qurn al-akm, 1st ed., Cairo, VI [1911], 428f.
46 J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59
ese two texts can be accomodated with each other in that the rst one
refers to those who cause trouble for Islam and conspire against it, while the
second one explicitly refers to those who mean Islam no harm.139
139)
Ab Zahra, 2240f.
140)
Cf. Ab Zahra, 2241; anw, IV, 195. Either both of them have used a common
source, which none of them mentions and which I have been unable to identify, or anw,
who published this part of his commentary between 1977 and 1979, has copied Ab Zahra,
who died in 1974. e latter option is conceivable, as Ab Zahra had published parts of
his commentary, including the commentary on the fth sra, in the magazine Liw
al-Islm, probably around 1960. Cf. Ab Zahra, 14, 22.
141)
Shihab, Tafsir, III (2001), 116f.
142)
Al-Zuayl,VI, 224.
143)
Amad Muaf al-Margh, Tafsr al-Margh, Cairo 1953, II, 135.
J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59 47
It has been ordained [by God] that not solely Jews and Christians shall be
taken as close friends. Not the establishment of friendship with Jews and
Christians is forbidden here, but taking them as wals, entering into a
relationship of protection. Friendship is one thing, taking someone as wal
is another thing. Muslims have to rely rst and foremost upon themselves,
upon those who belong to them.148
144)
Ab Zahra, 2241; anw, IV, 195: Karaman et al., II (2003), 235.
145)
Ab Zahra, 2240; anw, IV, 190.
146)
aww, III, 1427.
147)
Ate, III, 15.
148)
Ate, III, 90.
48 J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59
149)
Qub, II, part 6, 194.
150)
Al-Khab, III, 1114; al-Jazir, I, 540f.; Karaman et al., II, 234; Bayrakl, VI, 57.
151)
aww, III, 1426.
J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59 49
they always help each other among themselves, and they are united in
their enmity towards the believers.152
e remaining eleven exegetes lean towards the latter point of view
while at the same time realising that Jews and Christians have, in actual
fact, often been at odds with each other. Some also feel a need to
account for Q 2:113, which refers to the dierences between Jews and
Christians by stating e Jews say, e Christians stand not on any-
thing; the Christians say, e Jews stand not on anything.
e attempt to balance both aspectsfrequent discordance between
Jews and Christians, but their unity against Muslimscan lead to a
certain amount of confusion, as exemplied in Tuaylabs commentary,
which categorically upholds both the rst and the second point of view.153
Most commentators, though, argue more coherently, saying that in
principle, Jews are loyal to Jews and Christians to Christians, but that
both groups are enemies of Islam and will not hesitate to unite against
it.
Al-Sharw explains, after mentioning Q 2:113:
We are thus facing three parties, Jews, Christians, and polytheists; the
polytheist Quraysh say exactly the same as the two fractions of ahl al-kitb,
even though there are irresolvable dierences among them and each of them
rejects the other one. God says: We have stirred up enmity and hatred among
them. (Q 5:14) How can God, after all this, say ey are friends of each
other? is is a matter that requires the standpoint of belief in order to see
the complete picture. We know that it is true, with respect to those who
deviate from the path of truth, that there are dierences between them about
earthly power, but that they will unite as soon as they face a giant who is
able to tear down their whole construction of lies. is is what we see in real
life: e Army of the Eastin earlier timeswas ghting against the Army
of the West, but as soon as something connected to Islam arrived, they would
come to an agreement, in spite of the Eastern Armys defeat; for Islam and
its way are a threat for both and for their rule, while it is, in reality, a mercy
for them.154
Ab Zahra sees evidence for the Jews and Christians joint aggression
against Islam not only in history, but also in present times:
152)
Departemen Agama (ed.), II, 444.
153)
Tuaylab, II, 768f.
154)
Al-Sharw, 3196.
50 J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59
e Jewish powers, who are extremely wealthy, had to unite with the
Christians in their enmity towards the Islamic threat. en, in 1967, the
Arab states were attacked by the Jews within four days, and Jerusalem (Baitul
Maqdis) was seized from the Muslims hands, who had held it for 14 centuries.
en, suddenly, the Catholic Church comes up with the idea of transferring
the sovereignty over the Muslims Holy Landa sovereignty that had been
passed on from generation to generation by the Arabs for more than 1300
yearsto an international entity. In other words: to the United Nations,
while those who have all the power within the Unites Nations are the Christian
states (Catholic France, Protestant America, Anglican Britain) and Russia
(Communist).157
155)
Ab Zahra, 2242.
156)
It is unclear whether he refers to the Popes recognition of Israel in 1964 or to the
declaration Nostra Aetate on the relation of the church to non-Christian religions, which
was passed by the Second Vatican Council and proclaimed by the Pope in October 1965.
157)
Hamka, VI, 274f.
J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59 51
158)
Ab Zahra, 2242.
52 J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59
159)
Al-abar, X, 400.
160)
Al-Zuayl, al-Tafsr al-munr, VI, 228; al-Qurub, VI, 217.
161)
anw, IV, 190.
162)
Karaman et al., II (2003), 234f.
163)
Al-Jazir, I, 542.
164)
Davetinin Tefsiri, commentary on Q 5:51, no page number given.
J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59 53
Please consider how the one thing the peoples of the Christian colonisers
who subjugated the lands of Islam have from the outset made every eort
to do was teaching their language, so that the colonised Muslim population
thinks in the language of the colonisers; their mastery of their own language
then becomes decient, and they will be inuenced by the civilisation and
culture of the Christian peoples who colonised them. e longer this goes
on, the more dwindles the fullment of religious duties within the colonised
umma; the basis of their thought vanishes, and the development of their own
language decreases. Finally, the colonising peoples are those they consider to
be highly developed. [...] eir attitude towards religion is condescending
165)
Shihab, Tafsir, III (2001), 117.
166)
Departemen Agama (ed.), II (2003) , 444.
54 J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59
167)
Hamka, VI, 276f.
J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59 55
168)
Al-abar, X, 395-398.
169)
Al-Jazir, al-Zuayl, Abd al-Azz, the Departemen Agama and Bayrakl.
170)
anw, IV, 189; Hamka, VI, 279f.
56 J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59
certainly refers to one of the anr who had friends among the Jews; he
draws upon this general context to support his interpretion of the term
wal.171 aww recounts all four episodes and, surprisingly, seems to
regard all of them as true in some way; he points out that they all
describe one of the many manifestations of hypocrisy.172
Sleyman Ate states that the verse must have been revealed when
there was still a large group of Jews in Medina; he concludes from this
that the verse specically refers to a situation of war, when the opposing
group is a threat to the Muslim community and any friendship with
the enemy would result in a betrayal of secrets. is implies that the
verse bears no relevance to peaceful relations with non-Muslims.
Ate refers to a fact that escapes most of the other commentators
attention: All the suggested occasions of revelation would imply that
the verse was revealed prior to the rest of the fth sra, which is generally
agreed to be the last sra or the last but one to have been revealed. e
verse, or the whole paragraph, would thus constitute a later insertion.
aww quotes a lenghty paragraph by Sayyid Qub on exactly this
matter, in which Qub comes to the conclusion that the verse, and
indeed the whole section, must have been revealed before the Muslims
defeated the Jewish tribes of Medina, else it would have made no sense
to warn the hypocrites of being loyal to their Jewish allies. He thus
thinks the verses were revealed prior to the execution of the Ban
Quraya in 627, possibly even before the expulsion of the other tribes,
i.e. in 624 or earlier.173 aww does not, however, draw any conclusions
from this with regard to his interpretation of the verse.
It is apparent that citing potential occasions of revelation is, for many
of the modern commentators (just as for many earlier ones), something
that has to be done, and is often done quite extensively, but does not
have a particularly important exegetical function for any of them; some-
times, it has none at all. A few of the concise commentaries dispense
with it altogether; so does al-Sharw, who possibly did not want to
bore his TV audience with names and details of historical incidents,
171)
Ab Zahra, 2239f.
172)
aww, III, 1427.
173)
aww, III, 1440f.
J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59 57
and the rather recent commentaries by Quraish Shihab and the Turkish
Diyanet.
4. Conclusion
While the contemporary Qurnic commentaries that have been
examined in this article come to rather diverse conclusions with respect
to the exegetical problems pertaining to Q 5:51, the same holds true
for classical commentaries. What, then, is modern about the com-
mentaries discussed here? Which characteristics do they expose that
could not have been found in earlier commentaries?
Direct reference to contemporary events is certainly not something
that distinguishes them. Only three of them make any such reference:
aww quotes a passage from Sayyid Qubs commentary that briey
mentions the oppression against Muslims in various modern nation
states; Ab Zahra refers to the Israeli occupation of the West Bank, but
only in passing, whereas Hamka discusses modern history extensively
and in much detail, from making comparisons between the represent-
ative church buildings and the remote and modest mosques that,
according to him, have been built in colonial times, to lamenting the
inclusion of the works of Orientalists in university curricula.174
Hamkas obsession with colonialism and contemporary Judeo-Chris-
tian-Atheist conspiracies against Islam is certainly intriguing, but in
this respect, he is clearly an exception and not a typical example of
modern Qurnic exegesis.
However, while the vast majority of recent Qurnic commentaries
is not concerned with current events, there are a few aspects in which
many of them dier clearly from traditional exegesis. For one thing,
there is the way in which some commentators try to construct an inner
logic to the structure of the Qurn, something Sad aww, especially,
is very concerned with. For another, some of the more recent commen-
tariesespecially the ones by Quraish Shihab and Karaman et al.are
taking unusual care to reveal their sources and even to provide detailed
bibliographical references.
174)
Hamka, VI, 280.
58 J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59
ere are rather few commentaries who show no tendency towards such
an educational, guidance-oriented approach, but follow traditional
methods and do not even make an attempt at concluding their anal-
ysis with a handy set of rules: anws commentary belongs in this
category, and so do Tuaylabs and Abd al-Azzs; Quraish Shihab and
Ab Zahra likewise are not much concerned with producing guidance,
in spite of the latters brief reference to the occupation of Palestine. All
these scholars are more or less closely connected to an Azharite tradition
and rooted in orthodox Sunnite scholarship.
ere is a second strand of tradition, however, and a much more
modern one that permeates many of the other commentaries: a number
of authors clearly rely on a Salaf tradition of understanding the Qurn,
not only with respect to the above-mentioned educational approach,
but also with consequences for the specics of exegesis. is is most
175)
Bayrakl, VI (2007), 60.
J. Pink / Die Welt des Islams 50 (2010) 3-59 59