You are on page 1of 40

Revista do CONAPRA - Conselho Nacional de Praticagem - N0 46 - dez/2016 a mar/2017 Brazilian Maritime Pilots Association Magazine - N0 46 - Dec/2016 to Mar/2017

CONAPRA Conselho Nacional de Praticagem ndice


CONAPRA Brazilian Maritime Pilots Association index
Av. Rio Branco, 89/1502 Centro
Rio de Janeiro RJ CEP 20040-004
Nova diretoria do

6
Tel.: 55 (21) 2516-4479
conapra@conapra.org.br CONAPRA toma posse
www.conapra.org.br no Rio de Janeiro
New directorate of the Brazilian
diretor-presidente director president Maritime Pilots Association
Gustavo Henrique Alves Martins takes office in Rio de Janeiro

11
diretores directors
Joo Bosco de Brito Vasconcelos
Marcus Vinicius Carneiro Gondim
Porthos Augusto de Lima Filho
Vitor Cabral Turra Entrada e sada dos portos: tempo de reao de
diretor / vice-presidente da IMPA
quem realiza a manobra deve ser considerado
director / vice-president of IMPA Harbor entry and exit: reaction time of whoever
Ricardo Augusto Leite Falco is maneuvering should be considered
planejamento planning
Ricardo Augusto Leite Falco /
Flvia Pires / Claudio Davanzo Tcnicas avanadas para
edio editor
avaliao da eficincia de
Ricardo Augusto Leite Falco rebocadores e dimensionamento
redao writer
de bollard pull
Advanced techniques for

14
Maria Amlia Parente (jornalista responsvel)
(journalist in charge) MTb/RJ 26.601 assessing tug efficiency and
bollard pull dimensioning
reviso revision
Maria Helena Torres

26
Aglen McLauchlan

verso translation
Elvyn Marshall
Praticagem da Holanda:
projeto grfico e design
layout and design
Nederlandse Loodsencorporatie
Katia Piranda e Loodswezen
pr-impresso / impresso
Dutch pilotage: Nederlandse
pre-print / printing Loodsencorporatie and Loodswezen
DVZ/Davanzzo Solues Grficas

35
capa cover
foto / photo: Ricardo Falco
foto detalhe / photo detail: Daniel Werneck

5 Congresso da CMPA
0

acontece em Montreal
5th CMPA Congress held in Montreal
Paper produced from responsible sources

38
As informaes e opinies veiculadas
nesta publicao so de exclusiva
responsabilidade de seus autores.
No exprimem, necessariamente,
pontos de vista do CONAPRA. Biblioteca do CONAPRA tem acervo
The information and opinions expressed
in this publication are the sole responsibility diversificado para associados
of the authors and do not necessarily
express CONAPRAs viewpoint. CONAPRA Library has a varied collection for associates
Editorial
Ao longo de dois anos um apaixonado debate institucional com autoridades e comunidade martima tem sido travado pelo presidente do
CONAPRA, o prtico Gustavo Martins. seu hbito ouvir o que pensam os envolvidos na questo aquaviria, opinar, esclarecer e mudar
percepes. Essa tem sido a saga ao longo do primeiro mandato da diretoria do Conselho Nacional de Praticagem sob sua batuta, que se
encerrou h pouco. Antes de sua reeleio, foram incontveis idas a Braslia para participar de seminrios, audincias pblicas e reunies
com autoridades da rea federal e do Congresso Nacional. A Federao Nacional de Prticos, cuja diretoria foi reeleita no final do ano
passado, tendo frente o prtico Otavio Fragoso, tem sido a parceira de todas as horas.

O dilogo sempre foi a via de soluo da praticagem, consolidada pelo exerccio contnuo de nossos prticos em contribuir com a sociedade.
Temos sido chamados para debater questes importantes para o pas, como as relativas infraestrutura e logstica. Estamos convencidos
de que os prticos do Brasil so atores fundamentais para opinar, por exemplo, em questes ligadas ao acesso hidrovirio a nossos portos,
a rebocadores, assim como a dragagens. Afinal, somos os responsveis por auxiliar na conduo dos navios com segurana, com respeito
vida humana e ao meio ambiente e, na maioria das vezes, por canais de acesso inadequados, principalmente diante do aumento
exponencial do tamanho dos navios.

Nas discusses em Braslia temos tido duros embates e, ao mesmo tempo, mostrado premissas equivocadas que a Comisso Nacional de
Assuntos de Praticagem vem adotando em seus trabalhos, na errtica tentativa de fixar os preos mximos para os servios de praticagem.
Em simples palavras, o decreto que criou a comisso supramencionada no pode ir contra uma lei, e agentes pblicos somente podem
seguir ordens executivas que estejam no estrito limite da legalidade, princpio que juraram defender e que est calcado na Constituio
Federal. Em um pas que precisa fazer economia de recursos para ajustar suas contas pblicas e que j dispendeu milhes de reais em
estudos, deslocamentos, dirias e reunies que concluram apenas a alta qualidade do nosso servio de praticagem, prestado ao longo
de mais de 208 anos de administrao da Marinha do Brasil necessrio, no mnimo, uma reavaliao da deciso de permanncia da
Comisso e do rumo adotado por seus integrantes.

De resto, os problemas ora apontados so os comuns a qualquer cidado que esteja na iniciativa privada: as questes comerciais to
afeitas s mesas de negociao e nas quais uma eventual interveno fatalmente favorecer, economicamente, apenas um lado, sem
ganhos para os brasileiros. Esclareamos: isso tambm constitucionalmente vedado, porque o Estado brasileiro tem o dever de promover
o desenvolvimento econmico do pas e o bem-estar dos que aqui vivem.

Nossa luta passar sempre pelas atitudes de cada prtico que sobe a bordo de um navio. A cada servio prestado com eficincia estaremos
dando ao Estado brasileiro a mola mestra da complicada engrenagem intermodal, essencial ao desenvolvimento de nossas riquezas e que
precisa estar permanentemente disponvel. A excelncia em cada manobra tem que ser o fogo sagrado vibrando no ntimo de cada
prtico; no podemos ser jamais negligentes ou complacentes! E a falta de notcias sobre ns significa que acidentes no esto ocorrendo;
sabemos que o silncio o segredo do nosso sucesso.

Nesta edio temos duas matrias que corroboram nossa viso de mundo: a primeira sobre a praticagem da Holanda, mundialmente
reconhecida pela qualidade tcnica, e a segunda, um artigo sobre rebocadores, agregando valorosa contribuio ao reconhecido livro sobre
o tema publicado pelo CONAPRA h muitos anos. E esperamos que cada um
de nossos prticos sinta-se convidado a frequentar nossa biblioteca, fonte
tcnica de literatura especializada, motivo de orgulho de nossa categoria
profissional.

Boa leitura a todos! "A Praticagem do Brasil continua no rumo certo"!

Ricardo Falco, editor de Rumos Prticos


Editorial
For two years a lively institutional discussion has been waging between pilot Gustavo Martins, president of CONAPRA, and the
maritime community and authorities. It is his custom to listen to what those involved in the waterway issue think, and to give his
opinion, clarify and change views. This has been the saga during the first term of office of the Brazilian Maritime Pilots Association
directors under his command, which recently ended. Before their reelection, there were numerous visits to Brasilia to attend seminars,
public hearings and meetings with federal and National Congress authorities. The National Pilots Federation, whose directors were
reelected at the end of last year, with pilot Otavio Fragoso at the helm, has been the all-time partnership.

Dialogue has always a solution for pilotage, consolidated by our pilots ongoing contribution to society. We have been invited to
discuss major nationwide issues, relating to infrastructure and logistics, for example. We are convinced that the Brazilian pilots are
key figures in expressing opinions on, for example, questions relating to waterway access to our ports, to tugs and dredging. After
all, we are the ones responsible for safely moving the ships with regard to human life and the environment, and most of the time
through inappropriate access canals, principally given the exponential increase in the size of ships.

The discussions in Brasilia involved tough arguments and, at the same time, revealed the mistaken premises that the National
Committee for Pilotage Affairs has been adopting in its work, in an erratic attempt to fix maximum prices for pilotage services. To put
it simply, the decree that created the aforementioned committee cannot run counter to a law, and public agents can only follow
executive orders that are strictly within the law, a principle that they have sworn to defend and which is based on the Brazilian
Constitution. In a country that needs to economize resources to adjust its public accounts, and that has already spent millions of reais
in studies, travel, day-rates and meetings only to reach the conclusion of the high quality of our pilotage service provided over more
than 208 years of Brazilian Navy administration it is at least necessary to review the decision of permanence of the Committee and
the direction taken by its members.

Incidentally, the problems mentioned here are common to any citizen who works in private enterprise: the trade issues so common
at negotiation tables and in which a possible intervention would inevitably be more economically advantageous to only one party,
without gains for the Brazilian population. Let us explain: this is also constitutionally forbidden, because the Brazilian State has a duty
to further the countrys economic growth and the well-being of those living here.

Our struggle will always involve the views of each pilot who boards a ship. For each service provided efficiently, we will be giving
the Brazilian State the mainspring of the complicated intermodal machinery, essential for the development of our wealth and which
needs to be constantly on hand. The excellence of each maneuver has to be the sacred fire burning in the heart of each pilot; we can
never be neglectful or complacent! And it is a fact that no news about us means good news without accidents; we know that silence
is the secret of our success.

There are two articles in this edition that corroborate our worldview: the first about Dutch pilotage, famous worldwide for its
technical quality, and the second, an article on tugs, adding a valuable contribution to the renowned book on the topic published by
CONAPRA many years ago. And we hope that each one of our pilots feels invited to visit our library, a technical source of specialized
literature, and also a source of pride for our professional category.

Good reading to all! "Brazilian Pilotage continues in the right direction"!

Ricardo Falco, editor of Rumos Prticos


diretoria
directorate

Nova diretoria do Conselho Nacional de


Praticagem toma posse no Rio de Janeiro
Gustavo Martins eleito pela segunda vez presidente do CONAPRA
fotos/ photos : Daniel Werneck

GUSTAVO MARTINS DISCURSA NO CLUBE NAVAL GUSTAVO MARTINS SPEAKS AT NAVAL CLUB

A Praticagem do Brasil continua no rumo certo. Marque assim.


Lanando mo do mote com que gosta de encerrar seus discursos, New directorate of
a exemplo do proferido em janeiro de 2015, quando debutou na
presidncia do Conselho Nacional de Praticagem, o prtico the Brazilian Maritime
Gustavo Martins (ZP-17/PR) tomou posse como presidente do
CONAPRA em 16 de janeiro, no Rio de Janeiro, a fim de cumprir Pilots Association takes
seu segundo mandato como titular da entidade.
office in Rio de Janeiro
Para compor o quadro de diretores do Conselho foram empossados
os prticos Joo Bosco Vasconcelos, Marcus Vinicius Gondim, Gustavo Martins elected President
Porthos de Lima Filho e Vitor Turra. frente do Conselho Fiscal
agora esto Alexandre Takimoto, Everton Schmidt e Johann of CONAPRA for the second time
Hutzler. A comemorao da posse da nova diretoria aconteceu em
9 de fevereiro, em cerimnia no Clube Naval, Rio de Janeiro. Brazilian pilotage continues on the right track. Take my word for
it. Using his usual expression when ending his speeches, as in
Gustavo aproveitou a ocasio para realizar uma prestao de January 2015, when he debuted as president of the Brazilian
contas informal queles que o elegeram presidente, ressaltando Maritime Pilots Association, pilot Gustavo Martins (PZ-17/PR)
que ao findar 2016 foi atingida a marca de 100% de itens took office as president of CONAPRA on January 16 in Rio de
de praticagem homologados, o que corresponde a 35 atalaias, Janeiro, to take up his second term as head of the organization.
123 lanchas de prticos, 33 lanchas de apoio e 519 aquavirios
tripulantes de lanchas. Pilots Joo Bosco Vasconcelos, Marcus Vinicius Gondim, Porthos
de Lima Filho and Vitor Turra completed the Associations
Os nmeros relativos ao treinamento de prticos tambm se board of directors. Alexandre Takimoto, Everton Schmidt and
mostraram bastante satisfatrios: atingiu-se a meta de Johann Hutzler are now at the head of the Audit Committee. The

6
diretoria
directorate

preenchimento de vagas (100%) no Curso de Atualizao de

fotos/ photos : Daniel Werneck


Prticos (ATPR) nesses dois primeiros anos do terceiro ciclo
(2015-2019).

Originado de uma demanda da Diretoria de Portos e Costas (DPC)


para atender Resoluo A.960, da Organizao Martima Mundial
(IMO), o ATPR um dos grandes orgulhos do CONAPRA. Na
resoluo, a IMO elencou recomendaes sobre treinamento,
certificao e procedimentos operacionais para prticos. Delegada
pela DPC ao CONAPRA a competncia de criar e gerenciar curso para
treinamento de prticos que atendesse s normas da IMO, o
Conselho Nacional de Praticagem apresentou o ATPR, aprovado pela
autoridade martima em 2003 e atualmente em sua terceira fase.

Normalmente as aulas acontecem no Centro de Instruo Almirante


Graa Aranha (Ciaga), Rio de Janeiro. Em 2016 tambm se GUSTAVO RECEBE OS COMANDANTES RAILDO VIANA E LVARO JOS DE ALMEIDA
ofereceu o treinamento no Centro de Instruo Braz de Aguiar GUSTAVO MARTINS WELCOMES COMMANDERS RAILDO VIANA
(Ciaba), Belm, a fim de, entre outros benefcios, proporcionar mais AND LVARO JOS DE ALMEIDA

conforto aos prticos da Amaznia no tocante a deslocamento. A


experincia foi possvel graas implementao de centro de new directors induction was celebrated on February 9, at a
simuladores no Ciaba e aprovao, pela DPC, de duas turmas no ceremony in the Naval Club, Rio de Janeiro.
Programa do Ensino Profissional Martimo (Prepom) de 2016.
Martins took the opportunity to informally render accounts to those
Gustavo seguiu destacando a preocupao da praticagem nacional who elected him president, emphasizing the achievement at the
com aperfeioamento contnuo para prestao de um servio com end of 2016 of the milestone of 100% approved pilotage items,
nveis cada vez mais elevados de segurana e eficincia. Citou, por corresponding to 35 lookouts, 123 pilot boats, 33 support boats and
exemplo, a procura expressiva de cursos com modelos tripulados 519 waterway pilot boats.
em centros de excelncia na Frana e na Polnia, pela qual prticos
brasileiros visam munir-se das melhores prticas estabelecidas Figures relating to pilot training also proved very satisfactory: the
no mundo. target for filling vacancies (100%) was achieved in the Pilot
Refresher Course (ATPR) in the first two years of the third cycle
Baixssimo ndice de acidentes (2015-2019).

Impossibilitado de comparecer cerimnia, o diretor da DPC, vice- The ATPR is a motive of great pride for CONAPRA, created to meet
almirante Wilson Pereira de Lima Filho, enviou discurso lido pelo a requirement from the Directorate of Ports and Coasts (DPC) to
contra-almirante Jos Lus Ribeiro. Nele, Lima Filho fez aluso comply with Resolution A.960 of the International Maritime
ao baixssimo ndice de acidentes e a fatos da navegao Organization (IMO). The IMO resolution listed recommendations
observados no servio de praticagem, o que, segundo avaliao do for training, certification and operating procedures for pilots.
representante da autoridade martima, permite atestar o apreciado DPC delegated to CONAPRA the jurisdiction of creating and
managing a pilot training course that would comply with IMO
standards, and the Brazilian Maritime Pilots Association delivered
the ATPR, approved by the maritime authority in 2003 and now in
its third phase.

Normally classes are held in the Almirante Graa Aranha Instruction


Center (Ciaga), in Rio de Janeiro. In 2016 training was also offered
at the Braz de Aguiar Instruction Center (Ciaba), Belm, making
travel more convenient, among other benefits, for the Amazon
pilots. The experiment was possible thanks to the implementation of
a simulator center in Ciaba and the approval by DPC of two groups
in the Maritime Professional Learning Program (Prepom) in 2016.

BRUNO ROCHA (PRES. DO SYNDARMA), GUSTAVO MARTINS Gustavo Martins went on to emphasize the Brazilian pilots concern
E FERNANDO FONSECA (DIR. DA ANTAQ) with ongoing enhancement for providing a service with
BRUNO ROCHA (SYNDARMA PRESIDENTE), GUSTAVO MARTINS
AND FERNANDO FONSECA (DIRECTOR OF ANTAQ) increasingly high levels of safety and efficiency. For example,

7
diretoria
directorate

1 2 3 4

5 6 7 8

1 GUSTAVO MARTINS

2 ALEXANDRE TAKIMOTO

3 JOHANN HUTZLER

4 VITOR TURRA

5 PORTHOS DE LIMA FILHO

6 MARCUS VINICIUS GONDIM

7 JOO BOSCO VASCONCELOS


fotos/ photos : Daniel Werneck

8 EVERTON SCHMIDT

9 DIRETORIA E CONSELHO FISCAL


EXECUTIVE BOARD AND AUDIT
COMMITTEE

8
diretoria
directorate

grau de profissionalismo e o adequado preparo de nossos he mentioned the significant procurement of courses with
prticos, em que pesem eventuais dificuldades que deveremos manned models in centers of excellence in France and Poland,
enfrentar juntos. by which Brazilian pilots intend to be equipped with the worlds
best-established practices.
Pesquisas mostram que no houve acidentes de monta

fotos/ photos : Daniel Werneck


envolvendo navios com prtico em guas brasileiras nos ltimos
anos. E, segundo estatstica mencionada pela DPC, no primeiro
semestre de 2016 foi registrada ocorrncia de apenas um acidente
de navegao com prtico embarcado no total aproximado de
36.000 manobras. Ainda no chegamos a zero acidente, mas
chegaremos l afirmou Gustavo.

A infraestrutura porturia brasileira, tema frequentemente


presente nos encontros de praticagem, tambm ganhou espao no
pronunciamento do presidente do CONAPRA, que destacou o
esforo empreendido em proporcionar constante assessoria e
consultoria, via expertise dos prticos, na busca de solues para
sua melhoria e para a viabilizao da operao segura de novas
ALTE. PAULO CEZAR KUSTER, DEPUTADO HAULY,
classes de navios nos portos brasileiros. ALTE. LISO ZAMPRNIO E O PRTICO GUSTAVO MARTINS
ADMIRAL PAULO CEZAR KUSTER, CONGRESSMAN LUIZ CARLOS HAULY,
ADMIRAL LISO ZAMPRNIO AND PILOT GUSTAVO MARTINS
Protocolos de cooperao com a Universidade de So Paulo
(USP) e com a Fundao Homem do Mar, de apoio ao Sindicato de
Oficiais da Marinha Mercante (Sindmar), foram firmados com o Extremely low accident rate
intuito de unir esforos em atividades de anlise de manobras e
navegao. Sobretudo as que envolvem simulao numrica tm Vice-Admiral Wilson Pereira de Lima Filho, DPC director, unable to
sido de grande importncia na anlise e avaliao de novos attend the ceremony, forwarded his talk to be read by Rear-Admiral
terminais e de manobras de categorias de navios que pretendem Jos Lus Ribeiro. Lima Filho made an allusion to the extremely low
frequentar os portos nacionais afirmou o prtico. accident rate and navigation facts noted during pilotage, which, as
the representative of the maritime authority informed, helps
attest to the appreciated degree of professionalism and proper
preparation of our pilots, notwithstanding any challenges we shall
face together.

Surveys show that there have been no serious accidents


involving ships with a pilot in Brazilian water in recent years.
Also, according to statistics mentioned by DPC, in the first half of
2016 only one shipping accident was recorded with a pilot on
board, in a total of approximately 36,000 maneuvers. We have
not yet reached the zero accident mark, but we will get there
asserted Gustavo Martins.

LUIS CARLOS HAULY

Na sequncia o deputado federal Luis Carlos Hauly, grande


entusiasta da causa da praticagem, tomou a palavra para breve
exposio. H 26 anos trabalhando no Congresso Nacional,
cumprindo seu stimo mandato, informou que, das 2.500 entidades
que frequentam a casa parlamentar brasileira, o CONAPRA est
entre as mais tcnicas. Hauly esclareceu que justamente a
tecnicidade caracterstica da praticagem brasileira o que inspira LETICIA, GLUCIA E GUSTAVO MARTINS COM O COMANDANTE GONDAR E SRA.
sua admirao pela categoria. Com seu habitual tom otimista, LETICIA, GLUCIA AND GUSTAVO MARTINS WITH COMMANDER GONDAR AND HIS WIFE

9
diretoria
directorate

acrescentou que acredita em novo ciclo virtuoso de crescimento The Brazilian port infrastructure, a frequent topic in pilotage
econmico no pas. Basta fazer as reformas necessrias meetings, was also mentioned in the statement by the CONAPRA
afirmou o parlamentar e economista, que atualmente trabalha na president, who stressed the efforts made to offer ongoing advisory
reforma tributria nacional. and consulting services, based on pilots expertise, in order to find
solutions for its improvement and a more feasible safety operation
of new classes of ships in Brazilian ports.

Cooperation protocols with the University of So Paulo (USP) and


the Homem do Mar Foundation, with support for the Merchant
Navy Officers Syndicate (Sindmar), were signed to ensure
combined efforts in analytical activities for maneuvers and
navigation. Above all, those involving numerical simulation have
been of the utmost importance in analyzing and assessing new
terminals and maneuvers of ship categories that intend to visit
Brazilian ports stated the pilot.

Next, the federal representative Luis Carlos Hauly, a huge fan


of the pilotage cause, gave a short talk. He has been working for
26 years in the National Congress, now in his seventh term
MAGALI E/AND JULIO LONGA of office, and said that of the 2,500 organizations that visit the
Brazilian parliament
CONAPRA is one of
the most technical.
Hauly explained that
it is precisely the
technical characteris-
tic of Brazilian pilot-
age that inspires his
admiration for the
category. With his
habitual optimistic
outlook, he added
that he believes in a
new cycle of Brazils
economic growth.
We just need to
undertake the neces-
sary reforms states
the economist and
fotos/ photos : Daniel Werneck

congressman who is
currently working on
Brazilian tax reform.

CINCO DOS PRESIDENTES DO CONAPRA/ FIVE OF THE CONAPRA PRESIDENTS : MAURO DE ASSIS, OTAVIO FRAGOSO,
MARCELO CAJATY, RICARDO FALCO E/ AND GUSTAVO MARTINS

10
navegao
navigation

Entrada e sada dos portos: tempo de reao de


quem realiza a manobra deve ser considerado para
que resultados das simulaes sejam representativos
Antes de ingressar na Marinha do Brasil, durante o perodo em que Adriana Pina
trabalhei embarcada em navios mercantes como oficial de nutica,
sempre observei que o dia a dia a bordo era muito diferente
da rotina de outros locais de trabalho e que cada tripulante
essencial para a conduo e operao do navio com segurana. Harbor entry and exit: reaction
time of whoever is maneuvering
O trabalho em equipe de suma importncia na navegao realizada
nas proximidades do porto rea normalmente de menor should be considered so that the
profundidade, com menor espao para a realizao de manobras, simulation results are representative
de trfego mais intenso de embarcaes, com correntes e ventos
capazes de interferir no deslocamento do navio, entre outras
especificidades da navegao em guas restritas, que exige Before joining the Brazilian Navy, when I was working aboard
mais preciso. merchant vessels as a merchant marine officer, I always felt that
daily life on board was very different from the routine in other
No passadio, por exemplo, todos devem conhecer os workplaces, and that each crew member is essential for steering
procedimentos a ser executados na navegao conhecida como and operating the ship safely.
navegao sob rumos prticos. A comunicao da equipe do
passadio com o prtico, que conhece as particularidades e Teamwork is of the utmost importance for navigation close to port
especificidades locais, sendo o responsvel por alertar sobre an area normally more shallow, with less room to maneuver,
eventuais adversidades, precisa ser franca, clara e direta. busier shipping traffic, currents and winds that can interfere in the
Cabe ressaltar que, apesar de toda a tecnologia disponvel, as ships movement, and other specific factors of navigation in
embarcaes so conduzidas sob o comando e tomadas de restricted waters, which require more precision.
decises de um ser humano.
On the bridge, for example, everyone must know the navigating
O fator humano under pilot routes procedures to be followed in shipping. The
bridge crews communication to the pilot, who knows the local
O tempo de retardo na manobra, devido ao tempo de reao de features and specifics since he is responsible for warning of
quem a realiza, precisa ser considerado na entrada e sada do any adversities, needs to be frank, clear and direct. It is worth
porto. O reflexo de um indivduo inicia-se com uma mensagem mentioning that, despite all the available technology, vessels
enviada ao crebro e termina quando o corpo executa uma are steered under human command and decisions.
resposta ou reao fsica.
The human factor
Uma analogia com situaes conhecidas no modal terrestre
acontece quando um motorista avista um obstculo (a mensagem), The time delay when maneuvering, due to the reaction time of the
isso registrado no crebro e resulta numa reao ao perigo: person carrying it out, must be considered when entering and
freada, desvio do obstculo ou outra manobra apropriada. preciso leaving the harbor. An individuals reflex action starts with a
algum tempo para que o crebro receba a mensagem e diga ao message to the brain and ends when the body responds or has
corpo para executar uma ao o tempo de reao. Na navegao a physical reaction.
(modal aquavirio), o tempo de retardo depender de diversos
fatores de acordo com a situao particular de cada porto. An analogy in known situations in the onshore mode occurs when
a driver sights an obstacle (the message); it is registered in the
O desenvolvimento de novas tecnologias vem permitindo a brain and results in a reaction to danger: braking, avoiding
construo de navios mais modernos, com melhor manobrabilidade the obstacle or another appropriate maneuver. Some time is
e com capacidade de transportar mais cargas. required for the brain to receive the message and tell the body to
take action reaction time. In shipping (waterway mode), the time
Ocorre que muitas vezes temos a necessidade de operar com delay depends on several factors depending on the particular
embarcaes que possuem dimenses superiores s do navio-tipo situation of each port.

11
navegao
navigation

The advance of new technologies permits more modern shipbuilding,


with better maneuverability and more freight transportation capacity.

It so happens that very often we need to operate with vessels that


are bigger than the typical ships designed to operate regularly in a
certain port. In this situation, it is therefore necessary to assess
whether this operation is possible without detriment to shipping
safety.

I began to research the subject in the face of the new reality in


shipping and while experiencing in the Directorate of Ports and
Coasts the need for the technical appreciation of such issues. I
completed a masters course in ocean engineering at COPPE/UFRJ-
Federal University of Rio de Janeiro, under the guidance of Prof. Dr.
Sergio Hamilton Sphaier, seeking to submit an academic paper that
TENENTE ADRIANA PREMIADA NA PIANC
LIEUTENANT COMMANDER ADRIANA RECEIVES AWARD AT PIANC
would address preliminary procedures for evaluating the technical
feasibility of a vessel approaching a harbor.
previsto para operar regularmente em determinado porto. Nessa
situao, surge ento a necessidade de ser avaliada se essa During the research period I found procedures and software that
operao possvel sem comprometer a segurana da navegao. enabled the assessment of the hydrodynamic behavior of the
vessel in its six degrees of freedom, modeling the environmental
Diante de uma nova realidade na navegao e ao vivenciar na conditions of the port, in addition to providing data about
Diretoria de Portos e Costas a necessidade da apreciao tcnica the nautical aspects of the navigation area. The major problem
dessas questes, iniciei a pesquisa sobre o tema. Realizei curso de was to find procedures or tools that would help assess the
mestrado em engenharia ocenica na COPPE/UFRJ, sob orientao human factor aboard the ships.
do Prof. Dr. Sergio Hamilton Sphaier, buscando apresentar um
trabalho acadmico que abordasse procedimentos preliminares Studying human behavior is a complex task; and when the study of
para avaliao tcnica da viabilidade de uma embarcao acessar human actions is included, considering the reaction time in different
um porto. scenarios, this complexity increases considerably. I found then that
it was necessary to use a ship maneuver simulator to do preliminary
Durante o perodo da pesquisa encontrei procedimentos e tests and I concluded that the best type would be the fast time
softwares que possibilitavam a avaliao do comportamento simulator, since it enables numerous maneuvers under different
hidrodinmico da embarcao em seus seis graus de liberdade, a conditions within a short time. Based on the results from these
modelagem das condies ambientais do porto, alm de fornecer preliminary tests, new tests on a real-time simulator can be performed,
informaes sobre os aspectos nuticos da rea de navegao. A which requires involving more people involved and takes longer.
grande dificuldade foi encontrar procedimentos ou ferramentas que
possibilitassem a avaliao do fator humano a bordo de navios. One of the characteristics of fast-time simulations is that the helm
and machinery orders are given by an automatic pilot, which acts
Estudar o comportamento humano constitui tarefa complexa; promptly without delay or error. Once the route is programmed,
quando a se inclui o estudo das aes humanas, considerando o the ship sails and makes the necessary changes in direction to
tempo de reao sob diversos cenrios, essa complexidade reach its destination.
aumenta bastante. Identifiquei ento a necessidade do uso de um
simulador de manobras de navios para a realizao de testes In the actual situation, as mentioned above, we will have a bridge
preliminares e conclu que o melhor tipo seria o fast time por crew interacting, and thus the human reaction time should be
possibilitar a realizao de inmeras manobras, sob diversas considered, whether for the pilot to advise the captain when
condies, em tempo curto. A partir dos resultados obtidos suggesting the direction to be followed, or for the helmsman to
nesses testes preliminares podem ser realizados novos testes em carry out the order received.
simulador real time, o que requer mais tempo e pessoas envolvidas.
Accordingly, simulations that do not consider the human factor
Uma das caractersticas das simulaes em fast time que as result in models not corresponding to the real situation and, there-
ordens de leme e de mquinas so executadas por um piloto fore, with non-representative results. The purpose of the study was
automtico, que atua de forma precisa, sem nenhum tipo de to consider in the automatic pilot actions the natural delay inherent
atraso ou erro. Uma vez programada a derrota a ser realizada, o in a human being to undertake the maneuver. From the results, it is
navio navega e executa as mudanas de rumo necessrias para possible to perceive that the probability of a vessel leaving the
chegar ao seu destino. navigation channel or not will depend on the time delay taken in

12
navegao
navigation

Na situao real, como j mencionado, teremos uma equipe de the simulation, unlike the first situation where the automatic pilot
passadio interagindo, e, assim, deve ser considerado o tempo would promptly accomplish the navigation.
de reao do ser humano, quer seja para o prtico assessorar
o comandante ao sugerir o rumo a ser seguido, quer seja para o Considering the relevance of the matter and to encourage
timoneiro executar a ordem recebida. continuing research and upgrade of the model under the guidance
of Prof. Sphaier, in 2016, I presented at the IX Pianc Copedec
Dessa forma, de simulaes que no consideram o fator humano (Coastal and Port Engineering in Developing Countries) the paper
obtm-se modelos no correspondentes situao de fato, com A Procedure for Evaluation of the Technical Feasibility of a Vessel
resultados, portanto, no representativos. O objetivo do trabalho Approaching a Harbor Entrance, which was the winning article
foi considerar, nas atuaes do piloto automtico, o atraso natural presented by developing countries.
inerente ao ser humano para realizar a manobra. Com os resultados
obtidos possvel identificar que a probabilidade de uma embarcao In my masters dissertation, the results of the simulations
sair ou no do canal de navegao depender do tempo de atraso presented the estimated probabilities of the ship leaving the
utilizado na simulao, diferentemente da situao inicial em que channel as a result of a predetermined time delay for undertaking
o piloto automtico executava a navegao de forma precisa. the simulations. However, it was not possible to define the time
delay benchmark that could represent the reaction time of one or
Considerando a relevncia do assunto e para incentivar a continuidade more human beings when maneuvering a vessel.
das pesquisas e o aperfeioamento do modelo, sob a orientao do
Prof. Sphaier, apresentei na IX Pianc Copedec (Coastal and Port Assessing the time delay is complicated and requires specific
Engineering in Developing Countries), em 2016, o trabalho A studies to address it accurately. The study of the human factor
Procedure for Evaluation of the Technical Feasibility of a Vessel must consider that in maritime or river navigation several aspects
Approach Harbour Entrance, que foi premiado como o melhor artigo could influence the psychological factor of whoever is in charge of
apresentado por pases em desenvolvimento. maneuvering (expression used for whoever is responsible for
giving the helmsman the necessary orders).
Em minha dissertao de mestrado, os resultados das simulaes
apresentaram as probabilidades estimadas de a embarcao sair The time taken for the maneuver, channel visibility, noise and/or
do canal, em funo de um tempo de retardo predeterminado para vibration in the vessel, the language of the crew, failure to comply
realizao das simulaes. No foi possvel, porm, definir o tempo with the rest times (fatigue) and density of harbor traffic are some
de retardo referncia que pudesse representar o tempo de reao de of the factors influencing the reaction time of whoever is in
um ou de diferentes seres humanos, ao manobrar uma embarcao. charge of maneuvering. This is why new studies are being carried
out to discover the time in the different navigation situations for
A avaliao do tempo de retardo complexa e requer estudos entering and leaving the harbor.
especficos para que se possa tratar esse tempo com preciso. O
estudo do fator humano deve considerar que na navegao marti- For the time being, I hope to have helped bring to the fore the
ma ou fluvial vrios aspectos podero influenciar o fator psquico importance of assessing the skill and expertise of the person who
de quem est com a manobra (expresso utilizada para designar will effectively navigate a new ship in a certain port, since the time
quem o responsvel por dar as ordens necessrias ao timoneiro). delay for this individual to react is a decisive factor in the success
of the maneuver.
O horrio da realizao da manobra, a visibilidade no canal, o rudo
e/ou a vibrao na embarcao, o idioma da tripulao, o descum-
primento do perodo de descanso (fadiga), a densidade do trfego
do porto so alguns fatores que iro influenciar o tempo de reao
de quem est com a manobra. Por essa razo, novos estudos
esto sendo realizados para a identificao desse tempo nas diver-
sas situaes de navegao para entrada e sada do porto.

Por ora, espero ter contribudo para trazer tona a importncia da


avaliao da habilidade e da experincia de quem ir realizar efe-
tivamente a navegao de um novo navio em um determinado porto,
Adriana Pina, lieutenant
j que o tempo de retardo para a reao desse indivduo constitui
commander of the Brazilian
fator que ir intervir decisivamente no sucesso da manobra.
Navy, today attached to the
Directorate of Ports and Coasts,
Adriana Pina capito-tenente da Marinha do Brasil, serve atualmente and since 2012 has been doing
na Diretoria de Portos e Costas e desde 2012 vem desenvolvendo research in the naval and ocean
pesquisas na rea de engenharia ocenica e naval engineering field

13
rebocadores
tugs

Tcnicas avanadas para avaliao da eficincia de


rebocadores e dimensionamento de bollard pull
Eduardo Tannuri
Introduo

A expanso das atividades porturias para reas com profundidades


maiores, visando receber navios de dimenses crescentes, leva neces- Advanced techniques for
sidade de realizao de manobras em reas desabrigadas, onde
constante a ao de correntes e ondas de propores mais elevadas.
assessing tug efficiency and
bollard pull dimensioning
Os rebocadores porturios, entretanto, foram originalmente
projetados para operar em condies de baas e reas protegidas
por quebra-mares, com correntes moderadas e ondas reduzidas. A Introduction
viabilidade e a segurana das operaes nessas novas reas
demandam, portanto, estudos e avaliaes detalhados da ao dos The increase in operations in harbors in deeper waters, in order to
rebocadores nas novas condies, bem como o projeto de embarca- receive increasingly large ships, leads to the need to maneuver in
es mais adequadas e a proposio de novas formas de operao. unsheltered areas where there is a constant action of currents and
higher waves.
Este trabalho apresenta os principais efeitos que as correntes e
ondas provocam sobre a operao dos rebocadores nessa nova Harbor tugs, however, were originally designed to operate in bays
rea de atuao, mediante resumo de trabalhos experimentais e and areas protected by breakwaters, with moderate currents and
numricos realizados pela comunidade tcnica. Versa tambm smaller waves. The feasibility and safety of operations in these
sobre a tcnica de operao indireta, adequada para reas de new areas require, therefore, detailed assessments and studies of
canais de acesso desabrigados, em que o navio deve manter velo- the action of the tugs in the new conditions, as well as the design
cidade elevada para assegurar seu governo. Ao final, discutem-se of more suitable vessels and proposed new operating methods.
algumas estimativas de tempo de operao de rebocadores.
This article addresses the main effects that currents and waves
O objetivo da pesquisa nessa rea prover ferramentas de anlise cause on tug operations in this new area of activity, by summarizing
de operaes, tais como simuladores de manobras, com mais pre- experimental and numerical studies performed by the technical
ciso na representao dos rebocadores e de seus efeitos sobre a community. It also discusses the indirect operating technique,
manobra, permitindo planejamento da operao e definio de suited to areas of unsheltered access channels where the ship
limites ambientais. Alguns exemplos de aplicaes desse tipo must continue at high speed to ensure steerage. Lastly, some
desenvolvidas no simulador de manobras do TPN-USP so apre- estimates of tug operating time are addressed.
sentados.
The purpose of the study in this field is to provide operational
Influncia da corrente e velocidade de avano analysis tools, such as maneuver simulators with more precision in
representing tugs and their effects on the maneuver, helping to
A presena de correntes na rea de manobra afeta o desempenho plan the operation and define environmental boundaries. Some
dos rebocadores, tanto devido fora gerada sobre seu casco, que examples of this kind of application are provided, developed in
deve ser compensada por seus propulsores, quanto pela influncia the TPN-USP (True Proportional Navigation, So Paulo University)
no desempenho dos propulsores. maneuvering simulator.

A Figura 1 mostra o resultado obtido por CFD (Computational Fluid Influence of the current and advance speed
Dynamics) da fora resultante de uma corrente de dois ns sobre
um rebocador ASD tpico (caractersticas principais indicadas na The presence of currents in the maneuvering area affects
figura). Para incidncia de corrente de travs, verifica-se a fora de the behavior of the tugs, due both to their hull force, which must
10T, ou seja, 15% de seu bollard pull utilizado apenas para be compensated by their propellers, and to the influence on the
compensar a fora corrente no prprio casco. Esse efeito cresce thrusters performance.
proporcionalmente ao quadrado da velocidade da corrente, ou
seja, se a corrente for duplicada (quatro ns), essa fora seria Figure 1 shows the result obtained from Computational Fluid
quadruplicada (40T). Dynamics (CFD) of the force resulting from a two-knot current on a
14
rebocadores
tugs

typical azimuth stern drive (ASD) tug (main characteristics indicated


in the figure). In the event of a perpendicular pull, the 10T force,
that is, 15% of its bollard pull, is used only to compensate the
current hull force. This effect is proportional to the square of
the current speed, namely, for a four-knot current this force would
result in 40T.

Moreover, the relative speed of the tug in water should be


considered: a tug operating on an advancing ship (as illustrated
in Figure 2) would have a hull force caused by the water relative
speed of an intensity equal to that in the figure above, even
when the maneuvering area is sheltered (no currents).

Brandner (1995) carried out a set of experiments in a test tank to


calculate the influence of the ships advance speed on ASD tug
FIGURA 1: FORA DE CORRENTE SOBRE REBOCADOR
FIGURE 1: CURRENT FORCE ON TUG behavior. Figure 3 shows the experimental apparatus used, with a
small-scale tug (1:60) fitted with azimuth thrusters and pods to
Alm disso, a velocidade relativa do rebocador na gua que deve measure the net force applied to the ship when pulling (with cable)
ser considerada, ou seja, um rebocador atuando em um navio com and pushing.
avano (tal como ilustrado na Figura 2) ter uma fora em seu
casco provocada pela velocidade relativa gua de intensidade The results are summarized in polar plots of the net total force
igual apresentada na figura anterior, mesmo que a rea de applied to the ship, in function of the actuation angle and speed of
manobra seja abrigada (sem correntes). the ship. Figures 4 and 5 summarize the results for speeds of two
and six knots, respectively.

When pushing, it was found that the net force decreased slightly
(from 90% to 85%) with the increase in the ships speed from two
to six knots. In theory, therefore, the tug is able to impose on the
ships side a bollard pull force, even at high speed. This is due to
the fact that the tug hull force helps push the ships hull, as
illustrated in Figure 6. However, attention should be paid to the
difficulty in maintaining a position and the risk of overturning, not
assessed in the experiment.

But Figure 7 summarizes the results obtained when pulling


perpendicular. The loss of efficiency caused by the increased
FIGURA 2: REBOCADOR COM VELOCIDADE DE AVANO speed is quite significant, due to the high drag force on the
FIGURE 2: TUG WITH ADVANCE SPEED tug, associated
with the difficulty
in practice of
keeping perpen-
dicular to the
ship. Likewise, in
pulling forward
(including the
m i d - p r o w
operation), the
loss of efficiency
with speed is
quite significant.
However, when
FIGURA 3: MODELO EXPERIMENTAL EM ESCALA REDUZIDA DE REBOCADOR pulling astern
(ADAPTADO DE BRANDNER, 1995)
FIGURE 3: EXPERIMENTAL MODEL IN A SMALL-SCALE TUG
(including the mid-
(ADAPTED BY BRANDNER, 1995) stern operation),

15
rebocadores
tugs

Brandner (1995) realizou um conjunto de experimentos em tanque the net force stays close to 100%, and may even be amplified, since
de provas para calcular a influncia da velocidade de avano do the drag force on the tug contributes to the force on the ship.
navio no desempenho de rebocadores ASD. A Figura 3 mostra o
aparato experimental utilizado, com um rebocador em escala redu- All performance losses shown on previous page must be correctly
zida (1:60) dotado de propulsores azimutais e clulas de carga para modeled in maneuver simulators. A recent experiment illustrated
medir a fora lquida aplicada ao navio, tanto no modo puxar (com was performed in the USP Numerical Offshore Test Tank Maneuver
cabo) quanto no empurrar. Simulations Center, focusing on mooring a Valemax vessel in an
environment with strong currents.
Os resultados so resumidos em grficos polares da fora total
lquida exercida sobre o navio, em funo do ngulo de atuao e In this case, given the need for detailed assessment of the mid-
da velocidade do navio. As figuras 4 e 5 mostram resumos dos bow tug behavior, which is crucial during mooring, it was decided
resultados para velocidades de dois e seis ns, respectivamente. to use simulations with a manned tug, that is, in which the tug is
also modeled and commanded by a skilled tug master. Figure 8
No modo empurrando, verificou-se que a fora lquida sofre illustrates the simulation architecture adopted. All forces acting on
pequena degradao (de 90% para 85%) com o aumento da velo- the tug hull are calculated in detail, since the mathematical model
cidade do navio de dois para seis ns. Em teoria, portanto, o rebo- used for the tug has the same degree of refinement as that of the
cador consegue impor no costado do navio fora da ordem de seu model used for the ship.
bollard pull, mesmo com velocidade elevada. Isso se deve ao fato
de que a fora hidrodinmica no casco do rebocador "ajuda" a The assessment of some simulations allowed the construction of
empurrar o casco do navio, tal como ilustrado na Figura 6. Deve-se, the graph in Figure 9, which compared the efficiency of the tug
entretanto, levar em conta a dificuldade em manter posio e risco pulling the prow perpendicularly with the experimental results of
de emborcamento, no avaliados no experimento. Brandner (1995). Although the simulations only cover currents of up
to 2.8 knots, it can be seen that there is good adherence, with a
J no modo puxando de travs, a Figura 7 resume os resultados loss of efficiency of approximately 20%. The figure on the right
obtidos. A perda de eficincia causada pelo aumento da velocidade shows the force on the tow cable at the moment when the tug is
bastante significativa, devido elevada fora de arrasto sobre o driven with full astern force, with a current of 2.8 knots on its
rebocador, associada dificuldade, na prtica, de ele conseguir perpendicular. It is noticeable that on average the tug is able to
manter-se perpendicular ao navio. Da mesma forma, no modo apply 65T to the cable, which is equal to 81% of its bollard pull
puxando avante (incluindo a operao centro-proa), a perda de (80T).
eficincia com a velocidade bastante significativa. J no modo
puxando a r (incluindo a operao centro-popa), a fora lquida The effect of the current and advance speed in conventional tugs
mantm-se prxima a 100%, podendo at ser amplificada, pois a is more accentuated. Figure 10 was based on the data presented
fora de arrasto sobre o rebocador contribui para a fora imposta in Tug Use in Ports (Hansen, 2003), and the major difference can be
ao navio.

Empurrando
(Pushing)
Efic./Effic. = 90%

FIGURA 4: RESULTADOS DE BRANDNER (1995) PARA V = 2 NS FIGURE 4: BRANDNERS RESULTS (1995) FOR V = 2 KNOTS

16
rebocadores
tugs

Empurrando
(Pushing)
Efic./Effic. = 85%

FIGURA 5: RESULTADOS DE BRANDNER (1995) PARA V = 6 NS FIGURE 5: BRANDNERS RESULTS (1995) FOR V = 6 KNOTS

FIGURA 6 REBOCADOR EMPURRANDO FIGURE 6 TUG PUSHING

Todas as perdas de desempenho


mostradas anteriormente devem
estar corretamente modeladas em
simuladores de manobras. Ilustra-se
a seguir uma experincia recente
realizada no Centro de Simulaes
de Manobras do Tanque de Provas
Numrico da USP, focada na atraca-
o de navio Valemax em ambiente
com fortes correntes.

Nesse caso, dada a necessidade de


Efic./Effic.
90% Efic./Effic.
20%
avaliao detalhada do desempe- FIGURA 7: REBOCADOR PUXANDO DE TRAVS
nho do rebocador centro-proa, que FIGURE 7: TUG PULLING PERPENDICULAR
crtico durante a atracao, optou-
se por utilizar simulaes com rebocador tripulado, ou seja, nas
quais o rebocador tambm modelado e comandado por um mes-
tre de rebocadores especializado. A Figura 8 ilustra a arquitetura seen between the efficiency of ASD and conventional tugs during
de simulao empregada. Todas as foras atuantes sobre o casco advance speed hull pushing. The case of six knots is illustrated on
do rebocador so calculadas de forma detalhada, j que o modelo the right. The conventional tug is less able to create lateral force
matemtico empregado para o rebocador possui grau de refina- to compensate the drag on its hull, in addition to being generally
mento igual ao do modelo empregado para o navio. larger in size and, therefore, having more drag force.

17
rebocadores
tugs

FIGURA 8: SIMULAO COM REBOCADOR TRIPULADO FIGURE 8: SIMULATION WITH MANNED TUG

A avaliao de algumas simulaes permitiu construir o grfico Wave influence


indicado na Figura 9. Nele, comparou-se a eficincia do rebocador
puxando a proa perpendicularmente com os resultados dos experi- With the growing tendency of larger ships and building ports in
mentos de Brandner (1995). Embora as simulaes s abranjam completely unsheltered areas, the demand for tugs in wave areas
correntes de at 2,8 ns, pode-se ver que h boa aderncia, pre- is on the increase.
vendo a perda de eficincia de aproximadamente 20%. Na figura
direita, mostra-se a fora no cabo de reboque no instante em que Tug masters have reported several problems associated with this
o rebocador acionado com toda fora a r, com corrente de 2,8 operation, as follows:
ns em seu travs. Pode-se ver que, em mdia, o rebocador con- When pulling: extreme stresses on the cable, resulting in break-
segue impor 65T ao cabo, o que equivale a 81% de seu bollard pull ing or danger of overturning when such loads are applied perpen-
(que 80T). dicular to the tug.

FIGURA 9: (ESQ) EFICINCIA DO REBOCADOR PUXANDO A PROA; (DIR) FORA NO CABO DE REBOQUE EM INSTANTE COM CORRENTE DE 2,8 NS
FIGURE 9: (L) EFFICIENCY OF TUG ADVANCE PULL; (R) FORCE ON THE TUG CABLE AT MOMENT WITH 2.8 KNOT CURRENT

O efeito da corrente e da velocidade de avano em rebocadores When pushing: high loads on the fenders, with strong stresses
convencionais mais acentuado. A Figura 10 foi feita com base nos on the ships side.
dados apresentados em Tug Use in Ports (Hansen, 2003), e pode-se Effect of water on deck may affect the tugs stability and crew safety.
ver a grande diferena entre a eficincia de rebocadores azimutais e Influence on teamwork capacity.
convencionais quando empurrando o casco com velocidade de Rocking motions may cause ventilation in the propeller and
avano. O caso de seis ns ilustrado direita. O rebocador conven- reduce efficiency.
cional possui menor capacidade de gerar esforo lateral para
compensar o arrasto induzido sobre seu casco, alm de, em geral, Therefore, it is mandatory to use tugs designed to operate with
possuir dimenses maiores e, portanto, mais fora de arrasto. waves in such situations. These tugs (also called escort-tugs) have

18
rebocadores
tugs

FIGURA 10: EFICINCIA DE REBOCADORES AZIMUTAL (ASD) E CONVENCIONAL (ADAPTADO DE HANSEN, 2003)
FIGURE 10: EFFICIENCY OF AZIMUTH STERN DRIVE (ASD) AND CONVENTIONAL TUGS (ADAPTED FROM HANSEN, 2003)

Influncia de ondas traction control equipment for the cable, a naval layout less likely
to have water on deck, and a different behavior in waves.
Com a tendncia de aumento do porte de navios e construo de
portos em reas sem abrigo completo, a demanda de uso de rebo- The publication Pianc (2012) provides the estimated efficiency of
cadores em reas com incidncia de ondas crescente. tugs against the waves (Figure 11).

Diversos problemas associados a essa operao so relatados por From this graph we can conclude that the operation with a tug
comandantes de rebocadores, a saber: pushing the side is very affected by wave actions. With a signifi-
Ao puxar: tenses extremas no cabo, resultando rompimento ou cant height of over one meter, efficiency is extremely reduced. In
perigo de emborcar quando tais cargas so aplicadas na transver- addition to efficiency, care must also be taken with the integrity of
sal ao rebocador. the ships hull and fenders, and with the difficulty of operating and
Ao empurrar: cargas elevadas nas defensas, com grandes ten- maintaining the tugs position.
ses no costado do navio.
Embarque de gua no convs pode afetar a estabilidade do Another conclusion is the great advantage of using a winch with
rebocador e a segurana da tripulao. traction control, which adds approximately 25% to the tugs
Influncia na capacidade de trabalho da equipe. efficiency. Also worth mentioning is the major benefit of reducing
Movimentos ondulatrios podem causar ventilao no propulsor the risk of breaking the cable.
e reduo de eficincia.
The graph also shows that the tugs operating indirectly only
Assim, o uso de rebocadores projetados para operar com ondas perform better in waves at tug speeds of over eight knots.
mandatrio nessas situaes. Esses rebocadores (tambm chama-
dos de escort-tugs) possuem equipamentos de controle de trao The experimental work of Buchner et al (2005) demonstrated
para o cabo, arranjo naval menos propenso a embarque de gua e the problems associated with waves in the tugs operation,
comportamento em ondas diferenciado. focusing on the operation of LNG terminals installed in unsheltered
A publicao Pianc (2012) apresenta a estimativa da eficincia de areas. The arrangement deployed is shown in Figure 12. A
rebocadores sob ao de ondas (Figura 11). small-scale model tug acts on the ships hull in a wave test tank.
The force (already converted to full scale) of 500kN (approx. 50T)
Desse grfico possvel concluir que a operao com rebocador is imposed using a pulley system, not considering in this test
empurrando o costado muito prejudicada com a incidncia de propeller action. Load cells installed in the tugs prow or cable
ondas. Com altura significativa superior a 1m, a eficincia measure the net force applied to the ship. There is no traction
extremamente reduzida. Alm da eficincia, deve-se tambm aten- control system in the cable.
tar integridade do casco do navio e das defensas, e dificuldade
de operao e manuteno de posio do rebocador. Figure 13 provides a summary of the results obtained for a wave
with Hs = 1.9m and Tp = 8s. In the case of the tug pushing, ampli-
Pode-se concluir tambm a grande vantagem do uso de guincho fication is found in the fenders force of 3.7 when operating in
com controle de trao, que aumenta em aproximadamente 25% a waves against the same side (unshielded side). This means that
eficincia do rebocador. Cita-se ainda a vantagem mais importante, the maximum force measured on the fender is 3.7 x 50T = 185T, the
relativa reduo do risco de rompimento do cabo. minimum force being equal to zero (that is, tug moves away from
19
rebocadores
tugs

O grfico tambm mostra que os rebocadores operando em modo ship). In practice, in addition to the high risk of damage to the ships
indireto s apresentam melhores comportamentos sob a ao de hull and the tugs fenders, it would be very difficult to keep the tugs
ondas para velocidades de reboque superiores a oito ns. position in the face of this enormous dynamic force.

FIGURA 11: EFICINCIA DO REBOCADOR SOB AO DE ONDAS (ADAPTADA DE PIANC, 2012) FIGURE 11: TUG EFFECTIVENESS IN WAVES (ADAPTED FROM PIANC, 2012)

O trabalho experimental de Buchner et al. (2005) demonstrou os Amplification is also high should a head wave come against the
problemas associados s ondas na operao de rebocador, focando ship (2.5), since it is perpendicular to the tug and leads to strong
na operao de terminais de LNG instalados em reas desabriga- rolling movement. In the event of a wave on the opposite side,
das. O arranjo utilizado mostrado na Figura 12. Um rebocador the dynamic forces on the fender are reduced, but the amplification
em escala reduzida atua sobre o casco do navio, em um tanque level is still high (1.5), and in some situations it may move away
de provas com ondas. A fora (j convertida para escala real) de from the ship. These results corroborate the Pianc curve (2012),
500kN (aprox. 50T) imposta por sistema de polias, e nesse ensaio shown in Figure 11, which indicates zero tug effectiveness pushing
no se considera a ao dos propulsores. Clulas de carga instala- the side in a wave with Hs = 2m.
das na proa do rebocador ou no cabo medem a fora lquida apli-
cada sobre o navio. No h sistema de controle de trao no cabo.

FIGURA 12: EXPERIMENTO REALIZADO POR BUCHNER ET AL. (2005) FIGURE 12: EXPERIMENT BY BUCHNER ET AL (2005)

20
rebocadores
tugs

A Figura 13 mostra um resumo dos resultados obtidos para onda Similar results are obtained for a pushing tug. The figure shows
com Hs = 1,9m e Tp = 8s. No caso do rebocador empurrando, veri- the measure of force on the cable in the case of the tug on the
fica-se amplificao na fora da defensa de 3,7 quando operando unshielded side, emphasizing the occurrence of peaks with a 3.7
com ondas incidindo pelo mesmo bordo de atuao (bordo despro- times range over the bollard pull and zero force moments (loosened
tegido). Isso significa que a fora mxima medida na defensa de cable). In practice, this kind of situation may lead to the cable
3,7 x 50T = 185T, sendo a fora mnima igual a zero (ou seja, rebo- breaking. These results confirm the need for a bollard pull system.
cador perde contato com navio). Na prtica, alm do elevado risco
de dano ao casco do navio e s defensas do rebocador, seria muito The authors also undertook experiments to assess the influence of
difcil manter a posio do rebocador em face dessa enorme fora the wave period on tug behavior. Figure 14 summarizes the results,
dinmica. indicating that for a 14s-wave period, the force peaks on the fender
are reduced. Longer wave periods induce movements in the ship,
A amplificao tambm elevada para o caso de onda pela proa which will then synchronize its movement with that of the tug. In other
do navio (2,5), pois incide perpendicularmente ao rebocador e induz words, the relative movement between the ship and tug is reduced.
elevada oscilao em roll. No caso de onda pelo bordo oposto,
reduzem-se as foras dinmicas na defensa, mas o nvel de ampli- Once again, a recent experiment is illustrated, carried out in the
ficao ainda elevado (1,5), podendo em algumas situaes ocor- USP Center for Numerical Test Tank Maneuvering Simulations,
rer a perda de contato com o navio. Esses resultados corroboram a demonstrating the application of these concepts in a maneuver
curva da Pianc (2012), mostrada na Figura 11, que indica eficincia simulation. In this case, the focus is on a Suezmax tanker entering
nula de rebocador empurrando o costado para onda com Hs = 2m. Terminal T1 of Au Port, a maneuver that involves navigating
through an unsheltered access channel, with the support of an
Resultados anlogos so obtidos para rebocador puxando. A figura escort-tug connected to the ships stern.
apresenta a medida da fora no cabo para o caso do rebocador pelo The manned tug is mid-stern, as shown in Figure 15. The correct
bordo desprotegido, ressaltando a ocorrncia de picos com ampli- model of tug behavior in waves is very important, since the
tude 3,7 vezes maior que o bollard pull e momentos de fora nula simulation was designed to check the feasibility of the ships
(cabo solecado). Na prtica, esse tipo de situao pode levar ao stopping after the access channel and this tugs effectiveness
rompimento do cabo. Esses resultados comprovam a necessidade in supporting this maneuver. The traction control system of the
de sistema de controle de trao. winches in this simulation was not considered.

FIGURA 13: RESULTADOS EXPERIMENTAIS (ADAPTADO DE BUCHNER ET AL., 2005): (ESQ) REBOCADOR EMPURRANDO; (DIR) REBOCADOR PUXANDO
FIGURE 13: EXPERIMENTAL RESULTS (ADAPTED FROM BUCHNER ET AL, 2005): (L) TUG PUSHING; (R) TUG PULLING

Os autores tambm realizaram experimentos para avaliar a influn- The assessment of some simulations is shown in Figure
cia do perodo da onda no comportamento do rebocador. A Figura 16. The force on the tug cable at the final turning time
14 resume os resultados, indicando que para ondas com perodo de (still in an unsheltered area) is shown for simulations with
14s reduzem-se os picos de foras na defensa. Ondas com perodo Hs = 1m and Hs = 1.5m. At this moment, the pilot requests
maior induzem movimentos no navio, que apresentar ento movi- full astern to pull and veer the ship, and it is found that,
mento sincronizado com o do rebocador. Ou seja, o movimento due to the tugs movements, the difficulty in keeping
relativo entre o navio e o rebocador reduzido. position and the losses in the propellers effectiveness,

21
rebocadores
tugs

the net force imposed is 75% and 55%, respectively, in accordance


with the Pianc curve (2012).

Using tugs indirectly

The indirect method is where the force applied to the ship is


primarily from the tug hull force, and not directly from its thruster
force. This method is generally used for the mid-stern tug in access
channels, when the ship must maintain a high advance speed to
ensure steerage. The indirect method is effective for navigation
speeds of six to eight knots, when the hull forces become more
significant.

Several publications discuss the indirect method, highlighting


operational risks, such as, for example, overturning (see Hensen,
2003). This section is intended to summarize some estimates
FIGURA 14: RESULTADOS EXPERIMENTAIS (ADAPTADO DE BUCHNER ET AL., 2005):
INFLUNCIA DO PERODO DE ONDA of amplification of the effective thrust obtained when using
FIGURE 14: EXPERIMENTAL RESULTS (ADAPTED FROM BUCHNER ET AL, 2005): this method.
INFLUENCE OF WAVE PERIOD

Ilustra-se mais uma vez experincia recente realizada no Centro de The study by Artyszuk (2014) presents a mathematical modeling
Simulaes de Manobras do Tanque de Provas Numrico da USP, of the tug problem and uses the model to define the optimum
que demonstra a aplicao desses conceitos em uma simulao de position of the tug and its thrusters in each situation, in order to
manobras. Nesse caso, o foco est na entrada de navio petroleiro maximize the effectiveness in generating the tug force. The study
Suezmax no Terminal T1 do Porto do Au, manobra que envolve a does not address tug operational issues and maneuvering. Figure
navegao em canal de acesso desabrigado, com o apoio de um 17 illustrates the amplification factor obtained, considering a
rebocador escort-tug conectado popa do navio. typical harbor tug 30m in length and with 50T bollard pull. It may
be noted that, for eight and ten knot shipping speeds, the total
O rebocador tripulado o centro-popa, tal como mostrado na force applied to the ship is 58T and 68T, respectively.
Figura 15. O modelo correto do comportamento em ondas desse
rebocador muito importante, pois o objetivo da simulao era Full-scale measurements made by the company Damen for a tug
verificar a viabilidade da parada do navio aps o canal de acesso e 32m in length and with 80T bollard pull (ART 80-32) indicated even
a eficincia desse rebocador no apoio a essa manobra. No se further amplification of 141% and 146% respectively. Figure 18
considerou o sistema de controle de trao dos guinchos nessa illustrates some test scenes.
simulao.

FIGURA 15: SIMULAO COM REBOCADOR TRIPULADO FIGURE 15: SIMULATION WITH MANNED TUG

A avaliao de algumas simulaes mostrada na Figura 16. A Average operating times


fora no cabo de reboque no momento final de giro (ainda em rea
desabrigada) mostrada para simulaes com Hs = 1m e Hs = Tugs do not act immediately in response to pilots orders, taking time
1,5m. Nesse momento, o prtico solicita toda fora para puxar e to position and actually apply the forces. Of course, these times depend
guinar o navio, e verifica-se que, devido aos movimentos do rebo- on a series of factors, such as the tug type and model, tug masters
cador, dificuldade de manter posio e s perdas de eficincia skill, environmental conditions of the maneuvering area, and so on.
dos propulsores, a fora lquida imposta de 75% e 55%, respec-
tivamente, em acordo com a curva da Pianc (2012). It is important, however, to know estimated benchmark values.

22
rebocadores
tugs

Onda / Wave

Tempo (s) / Time

Tempo (s) / Time

FIGURA 16: (ESQ) FORAS NO CABO DE REBOQUE PARA HS = 1M OU HS = 1,5M; (DIR) TRECHO FINAL DA MANOBRA, AINDA COM AO DE ONDAS
FIGURE 16: (L) FORCE ON TOW LINE FOR HS = 1M OR HS = 1.5M; (R) FINAL MANEUVER STRETCH, STILL IN WAVES

Utilizao de rebocadores em modo indireto Ishikura et al (2013) did a field study in the ports of Tokyo
and Yokohama, monitoring more than 160 ASD tug operations, and
O modo indireto aquele no qual a fora aplicada sobre o navio measured the times taken by the pilots to follow the instructions.
originada primordialmente pela fora hidrodinmica sobre o casco A summary of this study is presented below.
do rebocador, e no diretamente pela fora de seus propulsores.
Em geral, utiliza-se esse mtodo para o rebocador centro-popa, em Figure 19 presents the average (AVG) and maximum (MAX) times
canais de acesso, quando o navio deve manter velocidade de measured in the study so that a pull or push force is effectively
avano elevado para garantir governo. O mtodo indireto efetivo applied, the tug already in stand-by position. It can be seen that on
para velocidades de navegao de seis a oito ns, quando as for- average there is a delay of eight to 10 seconds between the order
as hidrodinmicas sobre o casco passam a ser significativas. and the actual application of the force.

Diversas publicaes discutem o mtodo indireto, destacando ris- Figure 20 shows the cases in which the tug must be repositioned,
cos operacionais tais como o emborcamento (ver Hensen, 2003). O to then apply the requested force. In this case it depends on the
objetivo desta seo apresentar de forma resumida algumas length of the two cables used. Broadly speaking, a one-second
estimativas de amplificao do empuxo efetivo que se obtm ao delay per meter of cable can be estimated for the stand-by tug to
utilizar esse mtodo. stop pushing and start applying the pull force. Add 10 seconds
to this value for counter-maneuvering, that is, a tug in the stand-by
O trabalho de Artyszuk (2014) apresenta modelagem matemtica position to pull until the application of counter push force.
do problema de reboque e utiliza o modelo para definir a posio
tima do rebocador e dos seus thrusters em cada situao, de Ishikura et al (2013) in their study did not assess the change in
modo a maximizar a eficincia na gerao de fora de reboque. O position of mid-stern or mid-bow tugs. Based on the experience
trabalho no discute as questes operacionais e de manobra dos from TPN-USP simulations and on comments and data provided by
rebocadores. A Figura 17 apresenta o fator de amplificao obtido, tug masters, a speed in changing position can be estimated from
considerando um rebocador porturio tpico de 30m de compri- 0.5 to 1.0o/s (as shown in Figure 21. Accordingly, the change in
mento e 50T de bollard-pull. Pode-se ver que, para velocidades de side when applying force requires three (3) to six (6) minutes.
navegao de oito e dez ns, a fora total aplicada ao navio
de 58T e 68T, respectivamente. Conclusions

Medidas em escala real realizadas pela empresa Damen para um This article discussed external effects on tugs and tug-use tech-
rebocador de 32m de comprimento e 80T de bollard pull (ART niques appropriate for unsheltered areas, based on a short list of
80-32) indicaram amplificao ainda maior, de 141% e 146% international publications on the topic, and the experience of the
respectivamente. A Figura 18 apresenta algumas cenas do ensaio. TPN-USP Maneuvering Simulation Center.

23
rebocadores
tugs

8 ns/knots 10 ns/knots

FIGURA 17: FATOR DE AMPLIFICAO PARA MTODO INDIRETO (ADAPTADO DE ARTYSZUK, 2014)
FIGURE 17: AMPLIFICATION FACTOR FOR INDIRECT METHOD (ADAPTED FROM ARTYSZUK, 2014)

FIGURA 18: FATOR DE AMPLIFICAO PARA MTODO INDIRETO (ADAPTADO DE DAMEN, 2016)
FIGURE 18: AMPLIFICATION FACTOR FOR INDIRECT METHOD (ADAPTED FROM DAMEN, 2016)

Tempos mdios de operao

A ao dos rebocadores em resposta s ordens dos prticos no


imediata, demandando tempo para posicionamento e efetiva aplica-
o das foras. Logicamente, esses tempos dependem de uma srie
de fatores, tais como o tipo e o modelo de rebocador, percia do
comandante, condies ambientais da rea de manobra, entre outros.
importante, entretanto, o conhecimento de valores estimados,
para referncia. Ishikura et al. (2013) realizaram estudo em campo
nos portos de Tquio e Yokohama, com o monitoramento de mais
de 160 operaes de rebocadores ASD, e mediram os tempos para
a execuo das aes solicitadas pelos prticos. Apresenta-se a
seguir um resumo desse trabalho.

A Figura 19 apresenta os tempos mdios (AVG) e mximo (MAX)


medidos no estudo para que uma fora de puxar ou empurrar seja
efetivamente aplicada, j estando o rebocador em posio. Pode-
se ver que em mdia h atraso de oito a 10s entre a ordem e a
efetiva aplicao da fora.

A Figura 20 mostra os casos em que o rebocador deve ser reposi-


cionado, para ento aplicar a fora solicitada. H nesse caso FIGURA 19: TEMPO MDIO (AVG) E MXIMO (MAX)
PARA INICIAR APLICAO DE FORA
dependncia com relao ao comprimento de cabo utilizado. FIGURE 19: AVERAGE (AVG) AND MAXIMUM (MAX)
Grosso modo, pode-se estimar o atraso de 1s por metro de cabo TIME TO START APPLYING FORCE
para que o rebocador no costado se afaste e inicie a aplicao de
fora puxando o cabo. Somam-se 10s a esse valor para a manobra

24
rebocadores
tugs

contrria, ou seja, rebocador da posio de stand-by para puxar at


a aplicao de fora no costado empurrando.

A mudana de posio de rebocadores centro-proa ou centro-popa


no foi avaliada no trabalho de Ishikura et al. (2013). Com base na
experincia em simulaes realizadas no TPN-USP, bem como em
comentrios e informaes fornecidos por comandantes de reboca-
dores, pode-se estimar uma velocidade de mudana de posio de
0,5 a 1o/s (tal como mostrado na Figura 21). Assim sendo, a
mudana de bordo na aplicao de fora demanda de 3 a 6min.

Concluses

Este trabalho discutiu efeitos externos sobre rebocadores e tcnicas


de uso de rebocadores adequados a reas desabrigadas, mediante
FIGURA 20: TEMPOS PARA ALTERAR POSIO E EFETUAR FORA
compilao resumida de trabalhos internacionais publicados na rea FIGURE 20: TIMES TO CHANGE POSITION AND APPLY FORCE
e na experincia do Centro de Simulaes de Manobras do TPN-USP.

Referncias

1. ARTYSZUK, J. Stead-state Manoeuvering of a Generic ASD Tug in


Escort Pull and Bow-rope Aided Push Operation, The International
Journal on Marine Navigation and Safety of Sea Transportation, 2014.

2. BRANDNER, A. Performance and Effectiveness of Omni-Directional


Stern Drive Tugs, PhD Thesis, University of Tasmania, Australia, 1995.
FIGURA 21: ESTIMATIVA DE VELOCIDADE DE POSICIONAMENTO DE REBOCADORES
3. BUCHNER B, DIERZ, P., WAAL, O., The Behaviour of Tugs in CENTRO-PROA OU CENTRO-POPA
FIGURE 21: ESTIMATE OF MID-BOW AND MID-STERN TUG POSITIONING
Waves Assisting LNG Carriers During Berthing Along Offshore
LNG Terminals, Proceedings of OMAE 2005, 24th International References
Conference on Offshore Mechanics and Arctic Engineering, 2005.
1. ARTYSZUK, J. Stead-state Manoeuvering of a Generic ASD Tug in
4. DAMEN, ART 80-32, Disponvel em http://products.damen.com/ Escort Pull and Bow-rope Aided Push Operation, The International
en/ranges/rotor-tug/art-80_32, Acesso em 30/01/2017. Journal on Marine Navigation and Safety of Sea Transportation, 2014.

5. HANSEN, H. Tug Use in Ports, A Practical Guide, 2 ed., The 2. BRANDNER, A. Performance and Effectiveness of Omni-Directional
Nautical Institute, 2003. Stern Drive Tugs, PhD Thesis, University of Tasmania, Australia, 1995.

6. ISHIKURA, A., NAKATANI, J., HAYASHI, Y., & MURAI, K. 3. BUCHNER B, DIERZ, P., WAAL, O., The Behaviour of Tugs in
Investigation of Tug Boats' Behavior during Ships' Berthing and Waves Assisting LNG Carriers During Berthing Along Offshore LNG
Unberthing. The Journal of Japan Institute of Navigation, 128, 2013. Terminals, Proceedings of OMAE 2005, 24th International
Conference on Offshore Mechanics and Arctic Engineering, 2005.
7. PIANC, Aspects Affecting the Berthing Operations of Tankers to
Oil and Gas Terminals, Report no 116-2012, 2012. 4. DAMEN, ART 80-32, Available in http://products.damen.com/
en/ranges/rotor-tug/art-80_32, Acessed 30/01/2017.

5. HANSEN, H. Tug Use in Ports, A Practical Guide, 2nd ed., The


Eduardo Tannuri engenheiro mecnico, Nautical Institute, 2003.
professor e coordenador do Tanque de
Provas Numrico (TPN) da Escola
Politcnica da Universidade de So Paulo
6. ISHIKURA, A., NAKATANI, J., HAYASHI, Y., & MURAI, K.
Investigation of Tug Boats' Behavior during Ships' Berthing and
Eduardo Tannuri is a mechanical Unberthing. The Journal of Japan Institute of Navigation, 128, 2013.
engineer, professor and coordinator of
the Numerical Test Tank of the 7. PIANC, Aspects Affecting the Berthing Operations of Tankers to
Polytechnic School, University of So Paulo Oil and Gas Terminals, Report no 116-2012, 2012.
25
praticagem no mundo
pilotage worldwide

Nederlandse Loodsencorporatie e Loodswezen


A Praticagem da Holanda abre esta nova seo de nossa revista. Ricardo Falco
Cientes da busca constante dos prticos brasileiros por fontes de
referncia externas que permitam o aprimoramento profissional,
passaremos a visitar pases nos quais possamos observar
contedo j sedimentado pela crnica evoluo afinal, temos
grupos de prticos com centenas de anos , assim como novas
ideias que ainda estejam em fase de implementao.

Os Pases Baixos, uma das dez maiores naes exportadoras,


historicamente entre as principais regies porturias do planeta e
eixo de conexo das principais rotas comerciais da Europa com o
mundo todo, so tambm conhecidos como a terra dos moinhos de
vento, dos tamancos de madeira, de boas cervejas e de saborosos
queijos. Sua pujana econmica, entretanto, s pode ser
compreendida por completo quando nos damos conta de que em
NAVIO TANQUE GIRANDO COM AUXLIO DE REBOCADOR AZIMUTAL
cada pedao de terra disponvel se busca vencer algum desafio da TANKER TURNING AIDED BY AN AZIMUTH TUGBOAT
natureza. Mais ainda: de que se precisa perseverar perenemente
na preservao de tal conquista. Sua localizao geogrfica, no
delta do Rio Reno, permitiu facilitado acesso ao mar e s grandes
regies industriais do norte da Europa. O trfego por canais
The dutch pilots' service
navegveis permitiu que a hinterlndia de Frana, Alemanha, The Dutch pilots service inaugurates this new section of our
ustria, Liechtenstein e at a da nascente do Reno, localizada a magazine. We are aware of the constant search by Brazilian pilots
1.230km, na Sua tivessem acesso s rotas do comrcio martimo for external reference sources to enhance the profession, and will
internacional e fossem o bero das principais rotas de navios de now visit countries where we can observe content already consoli-
grande porte. Estamos, entretanto, tratando de um delta que foi dated by continuous development. After all, some pilot groups are
aterrado at o ponto em que o pas se expandiu sobre o mar. a hundred years old, and new ideas are still being implemented.
Mesmo aps tantos anos e utilizando todas as inovaes
tecnolgicas, a gua ainda hoje flui constantemente do solo, The Netherlands, one of the ten largest export nations of the top
estando os moinhos e bombas modernas incessantemente a port regions in the world and a hub for strategic European trade
desafiar sua presena. Segundo a Encyclopaedica Britannica, 27% routes with the entire world, is also known as the land of windmills,
do territrio holands e 60% de sua populao vivem abaixo do clogs, good beer and delicious cheeses. Its economic force, however,
nvel do mar. H diques em vrios pontos da hidrovia para conter can only be fully understood when considering that in each piece
os riscos de entrada de vagas capazes de gerar inundaes que, of available land the goal is to overcome natures challenge.
por sua vez, poderiam destruir extensas reas; h tambm grande Furthermore: it is necessary to constantly persevere to preserve
investimento para a produo de energia elica. O pas such an achievement. Its geographical location on the delta of the
notavelmente plano, com aproximadamente 50% de seu territrio River Rhine has helped facilitate access to the sea and the large
localizado apenas um metro acima do nvel do mar esse industrial regions in northern Europe. Traffic through navigable
territrio, mediante projeto de engenheiros que previram uso canals allowed the hinterland of France, Germany, Austria,
de maquinrio especfico, sofreu aterramentos, contenes e Liechtenstein and even the headwater of the Rhine 1,230 km away
construo de canais de comunicao interna e profundos canais in Switzerland, to have access to the international maritime trade
de navegao com avanos sobre o oceano. routes, and as the start of the main megaship routes. We are,
however, addressing a delta that was reclaimed in that the country
extended into the sea. Even after so many years, and using every
technological innovation, water today still constantly flows from
the ground, with the windmills and modern pumps continuously
challenging its presence. According to the Encyclopedia Britannica,
27% of Dutch territory and 60% of its population live below sea
level. Dikes at various points on the waterway restrain risks of
AEROGERADORES: APROVEITAMENTO DE ENERGIA ELICA
leakage that could cause flooding and, in turn, destroy vast areas;
WIND TURBINES: PRODUCING WIND ENERGY heavy investments have also been made to produce wind energy.

26
praticagem no mundo
pilotage worldwide

Tive a oportunidade de visitar a Holanda no incio de dezembro de The country is remarkably flat, approximately 50% of its land only
2016, o que no exatamente uma poca fcil no Mar do Norte. one meter above sea level this land, with a plan by engineers
Temperaturas muito baixas, na faixa de um a dois graus negativos, who envisaged the use of specific machinery, underwent landfills,
assim como ondas de at trs metros de altura, impem ao mar- containments and construction of inland communication channels
timo profissional e aos prticos que and deep shipping canals advancing into the ocean.
ali operam constante desafio. A
cordial e calorosa recepo que I had occasion to visit Holland in early December 2016, which is not
tive do presidente da Nederlands exactly the best time in the North Sea. Very low temperatures,
Loodswezen BV (Praticagem da between minus one and two degrees, and waves up to three
Holanda), prtico Joost Muelder, meters high, are ongoing challenges for the professional seafarer
junto com o prtico Elko Oskam, and pilots operating there. But the warm and friendly welcome I
permitiu-me, todavia, acesso a received from pilot Joost Muelder, president of Nederlands
todas as estruturas e aos meios Loodswezen BV (Dutch pilotage), and from pilot Elko Oskam,
JOOST MUELDER operacionais disponveis. allowed me to have access to all the available structures and
operations.
No h como se ter uma estrutura pequena para atender o porto de
Rotterdam, que movimenta entrada e sada de cerca de 150 navios It is impossible to have a small structure to attend the port of
por dia, com linhas comerciais ligando mais de 1.000 portos ao Rotterdam, where around 150 ships a day come and go, with trade
redor do mundo e com excelentes conexes intermodais para o routes connecting more than 1,000 ports around the world, and
transporte de contineres a destinos dentro da Europa. Para um with excellent intermodal connections for container shipping to
servio de reconhecida excelncia, a praticagem disponibiliza destinations within Europe. The pilotage provides a huge costly
estrutura grandiosa e cara. structure for a service of renowned excellence.

Histria Background

Para entender a atual estrutura e organizao da Loodswezen, To understand the present-day structure and organization of
precisaremos recorrer a alguns dados histricos. Os primeiros Loodswezen, we will need to look at some historical data. The first
registros da praticagem da Holanda datam de mais de 400 anos. records of Dutch pilotage date back 400 years or more. In the first
Na primeira metade do sculo 19, a praticagem para navios half of the 19th century, pilotage for ocean-going ships was
provenientes do alto-mar era gerida por duas categorias distintas managed by two different pilot categories: one consisting of public
de prticos: uma composta por funcionrios do Estado, a outra, por servants and the other of members of private pilots associations.
membros de associaes privadas de praticagem. Esses grupos These groups had conflicting interests and competed against each
tinham interesses conflitantes e competiam entre si, o que os other, making them vulnerable to the laws of supply and demand.
tornava vulnerveis s leis de oferta e de demanda. Esse cenrio This scenario led them increasingly to situations that would favor
os levou cada vez mais a situaes que privilegiavam apenas only trade interests, inefficient in providing the necessary navigation
interesses comerciais, ineficientes em prover a necessria safety, and the protection of harbor structures and access canals.
segurana da navegao, assim como a proteo das estruturas
porturias e canais de acesso. So in 1852 the State appointed a federal committee to set up a
new form of organizing pilots that would serve the public interest.
Em 1852, ento, o Estado designou uma comisso federal para This committee concluded in favor of establishing a single State
desenvolver nova forma de organizao dos prticos que atendesse pilotage authority, which would include both federal and private
ao interesse pblico. Essa comisso concluiu pelo estabelecimento pilots from each region where they operated. Thus, both in the
de nica autoridade de praticagem do Estado, que inclusse tanto maritime and port region of Amsterdam (in the local language
os prticos federais como os privados de cada uma das regies em means a dam on the Amstel), and Rotterdam (dam on the River
que a atividade se desenvolvia. Assim, tanto na regio martima e Rotte), the River Scheldt and the North region, this new pilotage
porturia de Amsterdam (que no idioma local significa represa do authority began operating first under the Maritime Ministry and
Rio Amstel) como em Rotterdam (represa do Rio Rotte), no Rio then under the Ministry of Defense. This solution, however, had
Scheldt e na regio Noord essa nova autoridade de praticagem both pros and cons: on one hand, the pilots enjoyed the naval
passou a operar vinculada primeiramente ao Ministrio Martimo e facilities; on the other, however, they were always considered last
posteriormente ao Ministrio da Defesa. Essa soluo, contudo, in the Defense budget. Another problem was also evident, which
apresentava vantagens e desvantagens: por um lado os prticos was the fact that the adopted policy was characterized by the focus
tinham os benefcios das instalaes navais; por outro, porm, on resource saving and the lack of understanding of the pilots
sempre estavam nas ltimas consideraes do oramento da profession. The stress continued until August 25, 1958 when the
Defesa. Tambm ficou evidente outro problema, que era o fato de Dutch Pilots Association ( Vereniging 'De Nederlandse Loods' -

27
praticagem no mundo
pilotage worldwide

a poltica empregada estar caracterizada pelo foco na economia VNL)) was created and which half the pilots joined. The VNL gained
de recursos e pela falta de entendimento do ofcio do prtico. A importance and later, now independent, became the pilotage
tenso permaneceu at 25 de agosto de 1958, quando foi authority. On August 26, 1982 the Directorate-General for Maritime
estabelecida a Associao de Praticagem da Holanda, Vereniging Trade and Maritime Affairs (DGSM original acronym) published a
'De Nederlandse Loods' (VNL), qual metade dos prticos se report on the rank of pilot; one of the documents conclusions
associou. A VNL ganhou importncia e posteriormente adquiriu recommended that pilots should not be under the intervention of
independncia e tornou-se a autoridade de praticagem. Em 26 de the DGSM and that privatization would solve the problems. The
agosto de 1982 a Diretoria-Geral para o Comrcio Martimo e pilots then combined to form the Dutch Maritime Pilots Association
Assuntos Martimos (DGSM na sigla original) divulgou relatrio (NLC) and became shareholders of the support company Nederlands
sobre a posio do prtico; uma das concluses desse Loodswezen B.V. [NLBV] (Dutch Pilotage B.V.), Loodswezen.
documento recomendava que os prticos no deveriam passar pela
interveno da DGSM e que a privatizao seria a soluo para os Independent organizations were then able to improve the standard
problemas. Os prticos uniram-se ento para formar a Associao of service in benefit of the terminals and ships operating there.
Holandesa de Prticos Martimos (NLC) e se tornaram acionistas da In 1988 Loodswezen became independent as a public interest
empresa de suporte denominada Nederlands Loodswezen B.V. organization. To date, the 420 pilots that operated only in
[NLBV] (Praticagem Holandesa B.V.), a Loodswezen. Rotterdam, some dedicated to navigation, others to maneuvers, as
was the practice at that time, made 85,000 trips.
As organizaes independentes foram ento capazes de melhorar
o padro de servio em benefcio dos terminais e navios que l The service improved so much that for the very first time the
operavam. Em 1988 a Loodswezen tornou-se independente como professional pilot was permanently available, and at last the ships
organizao de interesse pblico. At ento, os 420 prticos que waiting periods with their adverse trade consequences ended.
operavam apenas em Rotterdam, alguns dedicados navegao,
outros s manobras, como era a prtica nessa ocasio, faziam In the current layout, all qualified pilots are organized as a public
85.000 fainas. body specifically for the profession, Nederlandse Loodsencorporatie
(Dutch Pilots Corporation), to maintain and improve professional
O servio melhorou a ponto de se poder ter pela primeira vez performance ratings. There are 400 pilots throughout the
o profissional prtico sempre disponvel, e acabaram-se definitiva- Netherlands 200 in Rotterdam alone making 55,000 trips a year,
mente os perodos de espera dos navios com suas negativas including navigation and maneuvering; according to the task
consequncias comerciais. counting mode that prevailed until 1988, the total would be 110,000.

No arranjo atual, todos os prticos habilitados esto organizados By law, all registered pilots are its members, thereby forbidding
no formato de um corpo pblico direcionado para a profisso, any kind of competition. The support company, Loodswezen, in
a Nederlandse Loodsencorporatie (Corporao Holandesa de turn, provides general support of equipment, watchtower and
Prticos) com o objetivo de manter e de melhorar os ndices means for the pilots and pilotage, and is responsible for collecting
de performance profissional. So 400 prticos em toda a Holanda the sums due for the service provided and transporting the
sendo 200 apenas em Rotterdam executando por ano 55.000 registered pilots during their pilotage trips.
fainas, que integram navegao e manobra; de acordo com o modo
de contagem de fainas que vigorou at 1988, seriam 110.000. The visit

Por fora de lei, todos os prticos registrados so seus membros, First we visited the Loodswezen operational station in the southern
vedando-se desse modo qualquer tipo de concorrncia. A empresa part of the waterway into which the rivers Rhine and Meuse flow,
de suporte, a Loodswezen, por sua vez, prov o suporte geral de
equipamentos, atalaia e de meios para os prticos e para a
praticagem, ficando responsvel por recolher os valores devidos
pelo servio prestado e pelo transporte dos prticos registrados
durante as fainas de praticagem.

Da visita

Fomos primeiramente estao operacional da Loodswezen


localizada na parte sul do canal em que desaguam os rios Reno e SEDE OPERACIONAL DA LOODSWEZEN LOODSWEZEN OFFICIAL HEADQUARTERS

28
praticagem no mundo
pilotage worldwide

Mosa, denominado em 1872 Nieuwe Waterweg. Algum tempo


depois foi ampliada pela construo do Europoort (porto para a
Europa) e pela regio porturia denominada Maasvlakte, no Mar
do Norte. Posteriormente foi construda a Maasvlakte II, que
recebe navios desde 2013. No Europoort est localizado o terminal
com profundidade de 24 metros, um dos dois nicos no mundo o
outro o Terminal Martimo da Ponta da Madeira, no Maranho
capazes de receber o ento maior navio do mundo, o Berge Stahl,
que operava com 23 metros de calado, navio hoje superado pela
classe Valemax.

A estao impressiona pela bela arquitetura e tambm pelo


que disponibiliza para o servio dos prticos. Trata-se de uma
construo de dois andares que abriga a parte administrativa, um
simulador de manobras para treinamento constante dos prticos,
local para os coletes salva-vidas, uma sala de preparao para o SIMULADOR DE MANOBRAS LOCALIZADO NA ATALAIA
embarque, local de manuteno e recarga das PPUs (Portable MANEUVER SIMULATOR IN THE WATCHTOWER
Pilots Units), hangar para dois helicpteros, um local para
refeies e uma marina para seus tenders.

Tenders

Os tenders holandeses (lanchas de apoio e de embarque da


praticagem) possuem linhas de desenho muito similares, so
primordialmente de alumnio com propulso a jato dgua.

So trs lanchas da classe quila (quila, Draco e Orion), com 22,9


metros de comprimento e 56 toneladas de deslocamento; nove da
classe Discovery (Apollo, Columbia, Discovery, Endeavour,
Enterprise, Explorer, Gemini, Mercury e Pioneer) com 21,17 metros
e 37 toneladas; e trs da classe Lynx (Lynx, Lyra e Lacerta) com 22,9
metros e 56 toneladas.
PRTICO CONSULTA MAPA PARA PLANEJAR MANOBRA
PILOT CONSULTING A CHART TO PLAN A MANEUVER

in 1872 called Nieuwe Waterweg. It was extended some time later


during the construction of the Europoort and the port region called
Maasvlakte in the North Sea. Later Maasvlakte II was built, which
has been receiving ships since 2013. The terminal with a 24-meter
depth is located in the Europoort and is one of the only two in the
world the other is the Ponta da Madeira maritime terminal in
Maranho, Brazil that are able to receive the worlds then largest
ship, Berge Stahl, which operated with a 23-meter draft, today
overtaken by the Valemax class.

The station was impressive with its beautiful architecture and


what it also provides for the pilot service. It is a two-floor building
PRTICOS DIRIGEM-SE AO TENDER PILOTS ON THE WAY TO THE TENDER
housing the administration, a maneuver simulator for ongoing
H tambm duas lanchas da classe Hrcules, com casco de ao training of pilots, a place for life-vests, a boarding preparation
e propulso convencional, 21,1 metros de comprimento e 68 room, repair shop also for recharging PPUs (Portable Pilots Units),
toneladas, e duas lanchas de casco de polister, a Reiger e a Wulp, a hangar for two helicopters, a dining hall and a marina for its
com 23,37 metros e 42 toneladas. tenders.

29
praticagem no mundo
pilotage worldwide

Adicionalmente, operam com duas lanchas do tipo Swath (Small


Tenders
Waterplane Area Twin Hull), excepcional projeto de um estaleiro
alemo, hoje muito em uso tambm pelas praticagens da Blgica e
Dutch tenders (for support and pilot boarding) are very similar in
da Alemanha, que permite a operao em praticamente qualquer
design, made primarily of aluminum with water-jet propulsion.
situao de tempo, sendo que o embarque de prticos consegue
ser executado com altura de ondas de at 3,5 metros. Os Swath
There are three boats in the Aquila class (Aquila, Draco and Orion),
Cetus e Perseus possuem 25,65 metros e 133 toneladas.
22.9 meters in length and 56-ton displacement; nine in the
Discovery class (Apollo, Columbia, Discovery, Endeavour, Enterprise,
Conseguida previamente a autorizao da estrutura de ISPS local
Explorer, Gemini, Mercury and Pioneer) 21.17 meters long and 37
(Cdigo Internacional de Segurana de Navios e Instalaes
tons displacement; and three in the Lynx class (Lynx, Lyra and
Porturias), aps algumas instrues e de vestir todo o
Lacerta) 22.9 meters long and 56-ton displacement.
equipamento necessrio (colete, luvas, gorro, casaco e botas),
fomos para o tender.
There are also two boats in the Hercules class, with steel hull
and conventional propulsion, 2.10 meters in length and 68-ton
Navios-me
displacement and two polyester-hull boats, the Reiger and Wulp,
23.37 meters long and 42-ton displacement.
Navegamos ento durante cerca de 40 minutos em alto-mar,
quando alguns prticos comearam a embarcar em navios que
They also operate with two Swath motorboats (Small Waterplane
demandavam os terminais de Rotterdam. Seguimos ento para um
Area Twin Hull), an exceptional design by a German shipyard, today
dos trs navios-me, Polaris, Pollux e Procyon, recentemente
used a lot also by Belgian and German pilotage, which permits the
construdos ao custo de 28 milhes de euros cada, em substituio
operation in practically any time situation, so that the pilots can
aos antigos, que eram da dcada de 1960, quando o Estado ainda
board with a wave height of up to 3.5 meters. The Swath Cetus and
era o provedor direto do servio. Os atuais navios-me so muito
Perseus are 25.65 meters in length and 133-ton displacement.
eficientes, tanto em termos econmicos como ambientais,
disponibilizando toda a estrutura necessria para o constante
We boarded the tender, having previously obtained authorization
embarque e desembarque em alto-mar, assim como alojamento e
from the local ISPS structure (International Ship and Port Facility
refeitrio para prticos e tripulaes. So verdadeiras atalaias em
Security Code), after some instructions and fitted out with all the
alto-mar, cada um com 81,2 metros de comprimento, 13,3 metros
necessary equipment (life-vest, gloves, cap, jacket and boots).
de boca, 4,8 metros de calado, deslocando 2.561 toneladas, com
casco em ao, dois propulsores de passo varivel; e seus seis
motores quatro Caterpillar C32 e dois Caterpillar C18 permitem Mother ships
que se desloquem a 16 ns de velocidade utilizando propulso
diesel-eltrica e eventualmente dois bow-thrusters. We were sailing for around 40 minutes in the open sea, when some
pilots began to board ships on their way to the Rotterdam terminals.
Passados os 15 dias de sua autonomia, retornam para terra, e We then followed one of the three recently built mother ships
so trocadas as tripulaes de 17 pessoas, ficando durante esse Polaris, Pollux and Procyon, costing 28 million euros each and
perodo em constante movimento. Navegam de modo a aproximar- substituting the old ships dating from the 1960s, when the State
se da regio mais favorvel ao transbordo dos prticos, de acordo still directly provided the service. Todays mother ships are very
com o estado do mar e as necessidades de cada tamanho e tipo de efficient both in economic and environmental terms, providing the
navio. Possuem duas praas de mquinas independentes e entire structure required for the constant open-sea boarding and

PASSADIO DE UM NAVIO-ME BRIDGE OF A MOTHER SHIP MOMENTO DA MANOBRA MOMENT OF MANEUVER

30
praticagem no mundo
pilotage worldwide

estanques em relao uma outra, cada uma dedicada a um eixo


do navio, com controle automatizado e oficina de manuteno.

O passadio de ltima gerao, com todos os equipamentos de


segurana e de navegao em redundncia, completa estao
meteorolgica, viso de 360o, sistema de cmeras que permite o
acompanhamento de todo o seu interior enfim, espaosas e
confortveis naves, no estado da arte.

Lanchas para transbordo

O transbordo de prticos propriamente dito feito por oito


pequenas lanchas de cor laranja, as P-Klasse, que so lanadas ao
mar e recolhidas por sistemas de cabo de ao com controles por
estaes localizadas a meia-nau, sendo uma por bordo. Quando o
MPX: PRTICO E IMEDIATO DISCUTEM ROTA
navio-me est em situao de mar agitado, essa operao um MPX: PILOT AND FIRST OFFICER DISCUSS ROUTE
desafio fenomenal, pois os violentos tracionamentos do cabo
geram situaes que comprometem a vida dos tripulantes e disembarking, and with regard to accommodation and meals for
prticos em caso de rompimento. No navio atual os cabos so pilots and crew. They are real open-sea watchtowers, each 81.2
comandados a bordo nas estaes de controle, porm existem meters in length, 13.3 meters in breadth, 4.8 meters draft, displacing
programas computadorizados que controlam os esforos de modo 2,561 tons, with a steel hull and two variable-pitch propellers, and
a que sejam minimizados em operao que dura cerca de cinco their six engines four Caterpillar C32 and two Caterpillar C18
segundos entre o mar revolto e a segurana a bordo. As P-Klasse allow them to move at a speed of 16 knots using diesel-electric
possuem 8,2 metros de comprimento e trs de boca, e deslocam propulsion and two bow-thrusters if required.
suas 4,3 toneladas a 28 ns utilizando propulsores a jato dgua.
After 15 days of autonomy, they return to shore to change the
17-man crew, remaining in constant motion during this time. They
sail close to the nearest region for pilot transshipment, depending
on sea conditions and requirements of each ship size and type.
They have two separate engine rooms sealed from each other,
each dedicated to one axis of the ship, with automatic control and
maintenance workshop.

The latest-generation bridge is fitted with every safety and


navigation device in redundancy, a complete weather station, 360o
panoramic view, full internal monitoring camera system in short,
a comfortable spacious state-of-the-art ship.

LANCHA P-KLASSE P-KLASSE PILOT BOAT

Embarque acompanhado

Quando chegamos, o prtico Elko Oskam foi designado para fazer


a entrada de um petroleiro carregado, que, pela norma, deveria
receber prticos em um ponto de espera localizado cerca de dez
milhas mais afastado de onde nos encontrvamos, dali a duas
horas. Tivemos a oportunidade de almoar a bordo o navio possui
instalaes profissionais de cozinha , visitar seus 20 camarotes
para prticos, separados dos da tripulao, e sala de estar com
televiso, ambientes que impressionam pelo baixssimo nvel de
rudo e vibrao, e com wi-fi disponvel. H telas localizadas nos
ambientes comuns que permitem aos prticos acompanhar a
movimentao de navios, seus ETAs e alteraes. TRANSBORDO DO PRTICO PILOT TRANSSHIPMENT

31
praticagem no mundo
pilotage worldwide

Transshipment pilot boats

The pilots as such are transshipped by eight small orange-colored


boats, the P-Klasse, which are launched and returned using steel
cable systems controlled by stations located amidships, on both
sides. When the mother ship is in stormy waters, this operation is
a phenomenal challenge, since the violent swinging of the cable
creates hazardous situations for the life of crewmembers and pilots
should it break. On this current ship the cables are commanded on
board in the control stations, but software controls the forces so
that they are minimized in an operation lasting around five seconds
between the stormy sea and onboard safety. The P-Klasse boats
are 8.2 meters in length and three meters in breadth, and displace
their 4.3 tons at 28 knots using water-jet thrusters.

Monitored boarding

When we arrived, pilot Elko Oskam was assigned to bring in a


loaded oil tanker, which, as a rule, should receive pilots at a waiting
COZINHA DE UM NAVIO-ME GALLEY OF A MOTHER SHIP
point around ten miles farther from where we were, two hours
away. We had an opportunity to lunch on board the ship has
Centro de emergncia professional galley facilities, and to visit its 20 pilot cabins
separated from those of the crew and a lounge area with TV
Numa sala a bordo para gerenciamento de situaes de environments that impressed us due to the extremely low noise
emergncia, alm de uma grande mesa, h duas estaes de rdio and vibration level, and provided with Wi-Fi. Screens in the
VHF, telas que replicam a imagem do Radar e do ECDIS, e um common rooms allow pilots to monitor the movement of ships,
completo centro de comunicaes. Esse espao est preparado their ETA and alterations.
para receber autoridades que precisem lidar com um eventual
sinistro martimo in loco e ser o centro de comando, controle de Emergency center
recursos e de tomada de decises, dando apoio sociedade
quando falamos em preservao do meio ambiente, segurana da One room on board intended for handling emergencies has a large
navegao e proteo vida humana. Essa estrutura possui table, as well as two VHF radio stations, screens replicating radar
tambm o suporte da estao de VTMS (Vessels Traffic and ECDIS images, and a complete communication center. This
Management Station), a respeito da qual tratarei posteriormente. space is ready to receive authorities that need to address any
maritime accident in loco and be the center of command, control of
Embarque e navegao resources and decision-making, providing support to the public
on matters of environment, navigation safety and human life
Um tender aproximou-se do navio-me e nos levou at o petroleiro protection. This structure also has the support of the VTMS (Vessel
designado. O tempo favorecia naquele momento, e a temperatura, Traffic Management System) station, which I will mention later.
na faixa de 7o, estava confortvel, apesar do vento moderado. Ao
chegarmos no passadio foi feito inicialmente o MPX (troca de Boarding and navigation
informaes entre o prtico e o comandante), e o planejamento de
singradura foi repassado entre eles (passage plan). Apesar de um A tender approached the mother ship and took us to the tanker in
dos trs radares apresentar restries, as condies de segurana question. At the time, the weather was good and the temperature
foram consideradas satisfatrias, e iniciou-se a singradura em around 7o C was comfortable despite the moderate wind. When we
direo ao terminal. O prtico Elko instalou sua estao de PPU e, arrived on the bridge information between master and pilot (MPX)
durante uma hora tivemos navegao tranquila em alto-mar, was exchanged and they reviewed the passage plan. Although one
estando o navio com toda velocidade de manobra. Ao entrarmos no of the three radars had restrictions, safety conditions were deemed
canal, nas proximidades da regio de Maasvlakte II, o trfego satisfactory, and the passage towards the terminal began. Pilot
aumentou consideravelmente. Como todas as rotas de entrada se Oskam set up his PPU station and for one hour we had calm ocean
juntam na mesma regio, passamos a administrar a navegao de navigation, the ship sailing at full maneuvering speed. When
modo a permitir diversas ultrapassagens de conteineiros, navios we entered the ship canal near the Maasvlakte II region, we
de passageiros, grandes navios de granel slido, sendo que todos encountered much more traffic. Since all entry routes meet in the
esses navios utilizavam a completa largura do canal dragado, sem same region, we then handled the navigation to be able to often

32
praticagem no mundo
pilotage worldwide

dificuldade e sem gerar situaes perigosas de interao entre overtake containerships, passenger ships, and large solid bulk
eles. Passamos um pouco distantes de um navio da classe Emma carriers, all of which used the full breadth of the dredged canal,
Maersk, atracado em um terminal completamente automatizado, without problems and without creating hazardous situations when
em que no h uma nica pessoa operando um portainer ou interacting with them. We passed very close to a ship of the Emma
dirigindo um caminho, e tambm pelos beros para grandes Maersk class, moored at a fully automated terminal, where not one
graneleiros, includo o que era utilizado pelo Berge Stahl. Ao person operates a portainer or drives a truck, and we also passed
demandarmos o canal, houve contato com o sistema de VTS, e by the berths for large bulk carriers, including the one used by the
assim a informao de quais rebocadores estariam disponveis Berge Stahl. When we reached the canal, the VTS system was
e em que posio foi repassada por um aplicativo no celular do contacted and we were informed via an app on the pilots mobile
prtico; essa informao tambm estava disponvel em seu PPU. which tugs and which position would be available; this information
Navegamos at o final do canal, o navio foi girado em uma bacia was also available on his PPU. We sailed to the end of the canal,
de evoluo localizada entre navios que estavam atracados, e the ship was turned in a turning basin between berthed ships, and
atracamos com sucesso. A relao com o comandante foi cordial we moored successfully. Relations with the master were friendly
e profissional durante todo o percurso, assim como os rebocadores e and professional throughout, and tugs and mooring boats complied
lanchas de amarrao obedeciam aos critrios de potncia e de with the power and safety criteria required by the pilotage.
segurana solicitados pela praticagem.
Helicopters
Helicpteros
We then returned to the Loodswezen station and had occasion to
Na sequncia retornamos estao da Loodswezen, e tive a visit the hangar next to the watchtower. There the French Dauphin
oportunidade de visitar o hangar anexo atalaia. L os helicpteros twin-turbine helicopters are kept in permanent readiness. They are
biturbinados franceses da empresa Dauphin ficam em estado de modern aircraft, 4,300 kg in weight, with seating for six pilots and
permanente prontido. So aeronaves modernas, com 4.300kg, three crewmembers, and can fly to a speed of 275 km/h. They
assentos para seis prticos e trs tripulantes, e que podem deslocar- operate in partnership with the coast guards and are needed when
se a at 275km/h. Operam em parceria com a guarda costeira e so waves are more than three meters high, as well as for megaships
necessrios quando a altura de ondas ultrapassa os trs metros, with equally mega drafts which request them for boarding in
bem como para navios muito grandes com calados tambm muito positions even before the pilot waiting point; in this situation this
grandes e que os requisitem, para embarque em posies ainda service is charged separately to the owner. They operate with a
antes do ponto de espera de prticos, situao em que esse servio pilot and winch operator that raises or lowers the pilot on board. In
cobrados parte ao armador. Operam com um piloto e um a conversation with some pilots, they mentioned that this operating
operador de guincho, que suspende ou desce o prtico para bordo; method is the safest and more effective than any other form of
em conversa com alguns prticos, esse mtodo de operao foi landing an aircraft on the ships deck; it was clear, however, that
apontado como mais efetivo e seguro do que outra forma de fazer they operated in the two modes. Using the winch, the pilots can
a aeronave pousar no convs do navio; ficou claro, entretanto, que even board and disembark directly onto the bridge wing. It is worth
operam nos dois modos. Usando o guincho, os prticos conseguem remembering that pilots undergo ongoing training and certification
at embarcar e desembarcar diretamente na asa do passadio. to be able to operate in this way, especially because, with waves
Cabe lembrar que os prticos passam por constante treinamento e of over three meters high and the consequent movements in the six
certificao para poder operar desse modo, sobretudo porque, com degrees of freedom caused to the ships, we are always dealing
ondas acima de trs metros e com os consequentes movimentos with a careful and eminently technical boarding.
nos seis graus de liberdade gerados nos navios, estamos sempre
tratando de um embarque criterioso e eminentemente tcnico.

HELICPTEROS PARA TRANSBORDO DE PRTICOS


HELICOPTERS FOR PILOT TRANSSHIPMENT PPU CARREGANDO PPU BEING CHARGED

33
praticagem no mundo
pilotage worldwide

VTMS VTMS

A lei na Holanda estabelece que a prerrogativa de oferecer ordens Dutch law states that the prerogative of giving a ships master
de rumo e velocidade ao comandante de um navio de orders on the direction and speed is the sole responsibility of a
competncia exclusiva de um prtico habilitado. Com essa certified pilot. Based on this premise a central VTMS station to the
premissa foi desenvolvida uma estao central de VTMS ao norte north of the canal was developed where ten control stations are
do canal, onde dez estaes de controle so operadas por prticos operated by pilots and supervise the traffic nationwide. There is
que supervisionam o trfego no pas todo. H previso de eles provision for them to be able to adopt a distance pilotage modality
poderem executar uma modalidade de praticagem remota quando when boarding pilots is impossible or inadvisable, this service
as condies meteorolgicas forem to adversas, que, em teoria, being provided by an operator in the VTMS station. However, the
sendo impossvel ou no recomendado o embarque de prticos, available operational structure fully handles a wide range of bad-
caberia a um operador na estao de VTMS fazer esse servio. weather conditions to effectively place the pilot on board.
Todavia, a estrutura operacional disponvel atende plenamente s
mais diversas condies de mau tempo para efetivamente ter-se o PEC (Pilot Exemption Certificates)
prtico a bordo.
Pilotage in the Netherlands is mandatory along the entry and exit
PEC (Pilot Exemption Certificates) waterways of the ports for all vessels over 60 meters in length
sailing in the main canals, and over 75 meters when in the
A praticagem na Holanda obrigatria nas hidrovias de acesso Europoort. For vessels carrying hazardous cargoes, using pilots is
e sada dos portos para todas as embarcaes com mais de 60 mandatory in all situations, regardless of size. Exceptions are those
metros de comprimento que naveguem nos principais canais e fulfilling the above criteria and, at the same time, belonging to
com mais de 75 metros quando no Europoort. Para embarcaes NATO, are deployed in a dredging service whether by the actual
que transportem cargas perigosas, a utilizao de prticos pilots or solely for inland navigation, or are crossing one of the
compulsria em todas as situaes, independentemente de access canals to the open sea without aiming for port.
tamanho. As excees so as que atendam aos critrios acima
e, ao mesmo tempo, sejam da Otan, estejam empregadas em The visit continues
servio de dragagem, sejam da prpria praticagem, sejam
exclusivas para navegao interior, estejam cruzando um dos Although pilots have extensive training, no one does everything.
canais de acesso em alto-mar sem se destinar a um porto. Specific training is required for megaships and for the cargo in the
hold. There is careful management of the professionals in order for
A visita continua the pilot to become a real specialist in that class of ships and work
segment. Training requires years of practice, depending on the seg-
Apesar de os prticos possurem extenso treinamento, ningum faz ment, and interestingly, no manned models are used (scale models
tudo. Grandes dimenses dos navios requerem treinamento for training, recommended by the IMO resolution A-960); this is
especfico, assim como a carga transportada. H um criterioso only deployed on real ships and electronic simulators.
manejo dos profissionais para que o prtico seja um verdadeiro
especialista na classe de navios e no trecho operado. O At the end, I was received at the headquarters of the Dutch Pilots
treinamento exige anos de prtica, dependendo do trecho, e Corporation by its president, pilot Joost Muelder, when I was
curiosamente no utiliza manned models (modelos em escala presented with the book 24/7 Rotterdam Pilots, written by Sander
para treinamento, recomendado pela resoluo A-960 da IMO); Morel, illustrating the philosophy by which they work since they
feito apenas em navios reais e simuladores eletrnicos. became a private enterprise, managing their own means and
resources. I believe that this pilotage is a good example that an
Ao final fui recebido na sede da Corporao de Prticos da Holanda efficient service provision, on private bases, undergoes little
por seu presidente, o prtico Joost Muelder, quando me foi government intervention combined with legislative scrutiny, when
presenteado o livro que ilustra a filosofia com que trabalham desde it allows the pilots to focus solely on the quality of the service
que se tornaram iniciativa privada, gerindo seus prprios meios e provided, and on developing their own means of transport
recursos, 24/7 Rotterdam Pilots, escrito por Sander Morel. Acredito and communication. This status quo was only possible when a
que essa praticagem seja um bom exemplo de que eficincia de regulatory benchmark released them from trade disputes, on the
prestao de servio, com bases privadas, passa por baixa basis of a single service timetable.
interveno governamental aliada segurana legislatria, quando
permite que os prticos estejam focados unicamente na qualidade
da prestao do servio, na evoluo de seus meios de transporte Ricardo Falco prtico da ZP-01 e
e de comunicao. Tal status quo s foi possvel no momento vice-presidente da IMPA
em que um marco regulatrio os livrou de disputas comerciais, Ricardo Falco is a pilot from the PZ-01
mediante escala nica de servio. and IMPA vice-president

34
encontros internacionais
international events

50 Congresso da CMPA acontece em Montreal


5th CMPA Congress held in Montreal
O 5 Congresso Trianual da Associao dos Prticos Canadenses The 5th Triennial Canadian Marine Pilots Association (CMPA)
aconteceu entre 14 e 17 de fevereiro de 2017 em Montreal, Congress took place February 14-17, 2017 in Montreal, Canada
Canad, e recebeu, alm de prticos das quatro zonas de and, in addition to pilots from the four Canadian pilotage regions
praticagem canadenses e de diversas jurisdies do mundo (EUA, and a number of jurisdictions around the world (e.g., US, Germany,
Alemanha, Reino Unido), pblico abrangente da comunidade UK) also welcomed a wide-
martima, incluindo representantes de diversas agncias ranging audience from the
governamentais envolvidas com transporte, autoridades maritime community including
porturias, armadores e prestadores de servios martimos. representatives of various
government agencies
A cada trs anos a CMPA organiza esse encontro com o objetivo de involved with transportation,
criar oportunidades para uma melhor compreenso, pelos agentes port authorities, shipowners
SIMON PELLETIER (PRESIDENTE DA/
da indstria martima, do carter interdependente e colaborativo PRESIDENT OF CMPA E/ AND IMPA) E/ and marine service providers.
das suas atividades, e tambm para que possam identificar novas AND MARC-ANDR POISSON
(PRESIDENTE DA/ PRESIDENT OF MAIIF)
oportunidades de colaborao. Sob o tema "Transporte Martimo Every three years, the CMPA
e Praticagem: Relevncia Atemporal em Tempos de Mudana", o hosts this gathering to provide opportunities for maritime
Congresso de 2017 buscou explorar no apenas a persistente stakeholders to better understand the interdependence of their
importncia do transporte martimo e da praticagem em um mundo collective work and to identify new opportunities for collaboration.
em contnua mudana, mas tambm a relao entre mudana Under the theme Maritime Transportation and Pilotage: Timeless
e constncia. Value in Changing Times, the 2017 Congress sought to not only
explore the enduring value proposition of maritime transportation,
Dessa forma, as discusses giraram, por um lado, em torno de including pilotage, in a world of ever-growing change, but also the
como as mudanas afetam itens como economia global, relationship between change and constancy.
padres de comrcio e tecnologia, exigindo de ns flexibilidade
e senso de inovao; por outro lado, em torno de como Discussions therefore revolved around how, on one hand, change
reconfortante saber que alguns itens no sero objeto impacts such things as the global economy, trading patterns and
de concesses e continuaro confiveis, como os servios de technology making it essential to be flexible and show a flair for
praticagem e o compromisso com a segurana em primeiro lugar. innovation and, on the other hand, how it is reassuring that some
things will not be the object of compromise and can be relied upon,
Ao longo dos quatro dias no Hotel InterContinental, os participantes such as pilotage and values like being committed to safety first.
puderam frequentar diversos painis de discusso compostos por
renomados palestrantes da rea acadmica, representantes da Over the course of four days at the InterContinental Hotel, attendees
indstria, prticos de diversas regies do Canad e do mundo, um heard from various panels of eminent speakers including academics
ex-primeiro ministro e um especialista em comrcio martimo da and industry representatives, pilots from around Canada and
Conferncia das Naes Unidas sobre Comrcio e Desenvolvimento. the world, a former Premier, and a maritime trade expert from the
United Nations Conference on Trade and Development.
No total, houve nove painis de discusso, cada um com tema
exclusivo, com seus especialistas e dignatrios. Enquanto algumas In all, a total of nine panel discussions took place, each providing
sesses focaram mais no Canad, outras abordaram a dinmica a unique topic with experts and dignitaries. While some sessions
poltica global, as tendncias econmicas e os desenvolvimentos were more Canadian-specific, others touched on global political
da indstria (tais como as "tecnologias revolucionrias") relevantes dynamics, economic trends and industry developments (such as
indstria martima mundial como um todo. Cada sesso new technology game changers) that are relevant to the global
promoveu um elemento interativo, permitindo aos participantes maritime industry as a whole. Each session provided an interactive
expor opinies e direcionar perguntas aos palestrantes. element, allowing those attending to express their opinions and to
ask questions of the speakers.
Alm das sesses dirias, uma agenda dinmica de eventos
sociais complementou o cronograma do Congresso, incluindo Aside from the day-to-day sessional activities, a lively schedule of
uma recepo de boas-vindas, um jantar de gala e programa social events complemented the Congress business program, including
completo para os acompanhantes. Cada evento proporcionou a welcome reception, a gala dinner and a full program for companions.
ainda uma excelente oportunidade para estabelecimento de Each proved to provide yet another important opportunity for
contato e relacionamento entre os participantes. networking and relationship-building among those in attendance.

35
Praticagem do Rio resgata pescadores na Baa de Guanabara
Rio pilots rescue fishermen in Guanabara Bay

Em 14 de fevereiro, por volta de 22h20, a praticagem do Rio de Janeiro


recebeu chamado do rebocador Far Star solicitando ajuda para
resgatar 12 pescadores que se encontravam deriva depois de seu
barco ter afundado a noroeste da Ponte Costa e Silva, na Baa de
Guanabara. Imediatamente a praticagem enviou a lancha Pilot 9 para a
operao. Dois dos pescadores conseguiram nadar at o rebocador, e os
restantes foram resgatados pelos marinheiros Ramon Valadares e
Loureno Olivieri, tripulantes da lancha de praticagem. Aps a chegada
da embarcao da Marinha ao local, todos se dirigiram Capitania dos
Portos, onde foram liberados.

On February 14th around 10:20 p.m. the Rio de Janeiro pilotage received
PESCADORES E TRIPULANTES COMEMORAM RESGATE BEM SUCEDIDO a call from the tug Far Star asking for help to rescue 12 fishermen adrift
FISHERMEN AND CREW CELEBRATE A SUCCESSFUL RESCUE after their boat sank Northwest of the Costa e Silva Bridge in Guanabara
Bay. The pilots immediately sent Pilot Boat 9 for the operation. Two
of the fishermen managed to swim to the tug and the rest were rescued by mariners Ramon Valadares and Loureno Olivieri,
crewmembers of the pilot boat. After the arrival of the Brazilian Navy vessel at the site, everyone was taken to the Port Authority, from
where they were shortly released.

A nona edio do Frum Latino Americano de Prticos acontecer em Buenos Aires, de 30 de outubro a 3 de novembro. O encontro, que j
ocorreu duas vezes no Brasil em Porto Alegre e em Bzios , tem como objetivo estreitar os vnculos dos prticos da Amrica Latina.
Nele so promovidos debates que visam proporcionar intercmbio de informaes relativas praticagem, como estatutos, procedimentos
operacionais, treinamento e formao de prticos, entre outros temas. Mais informaes em breve no site www.flaprac.org.

The ninth edition of the Latin American Pilots' Forum will be held in Buenos Aires from October 30 to November 3. The purpose of the
meeting, which already occurred twice in Brazil Porto Alegre and Buzios , is to promote closer ties between the Latin American pilots.
This forum encourages discussions to further the exchange of information relating to pilotage, such as statutes, operational procedures,
training and pilot qualification, and so on. More information will shortly be available on the site www.flaprac.org
36
Prticos do Amazonas recebem o MS Queen Victoria
Amazonas pilots welcome the MS Queen Victoria
Receber o maior navio que aporta uma zona de praticagem motivo de orgulho para
qualquer profissional, sobretudo quando a primeira vez. Ainda mais quando estamos
tratando do navio de passageiros MS Queen Victoria, de 294 metros de compri-
mento, construdo no estaleiro italiano Ficantieri, em Trieste, ao custo de 270 milhes
de libras esterlinas. Os prticos Daniel Esteves e Guy Meyer embarcaram na manh
MS QUEEN VICTORIA do dia 23 de janeiro s 9h30 em frente Fazendinha/AP, ZP-01. Primeiro navio da
Cunard a frequentar o Rio Amazonas, com calado de 8,2 metros e altura de 62,5
metros, como um enorme edifcio de 90 mil toneladas se deslocando pelo rio, com propulso atravs do moderno sistema de azipod. Foram
600 milhas de navegao e de confiana mtua entre o comandante e os prticos, durante as quais se depararam com os constantes desafios
da maior zona de praticagem do mundo: as acentuadas curvas e canais estreitos impunham grande reduo de velocidade, de modo a garantir
a segurana de mais de 2.700 passageiros embarcados; qualquer inclinao brusca poderia machucar muita gente. As pesadas chuvas to
comuns nessa poca, carregadas por fortes rajadas de vento, estavam sempre a desafiar a percia dos prticos, e quando ocorria um
alagamento de radar estavam com seus PPUs a operar e oferecer opes seguras. E como de esperar nessa poca do ano, poca de rio
cheio, a quantidade de troncos de rvore espalhados pelo Rio Amazonas era muito grande, o que vrias vezes exigiu alteraes de rota,
evitando-se danificar o navio ou seu aparelho de governo. O Queen Victoria subiu direto at Manaus, operando com os prticos da ZP-02. Na
baixada seguiu at Santarm/PA, onde atracou no antigo cais da CDP, que foi projetado para navios de at 23 mil toneladas. Os prticos
Romena e Mrcio usaram toda a percia e expertise de seu treinamento e fizeram a diferena ao atracar com toda segurana um navio trs
vezes maior do que aqueles para os quais o cais foi projetado, despertando o reconhecimento, por parte do comandante, da qualidade do
servio prestado.

It is a proud moment for any professional to welcome the largest ship ever in a pilotage zone. Even more so when it is the cruise ship
Queen Victoria, 294 meters in length, built in the Italian shipyard Ficantieri in Trieste, and costing 270 million pounds sterling. It was the
morning of January 23rd at 9:30 a.m. when pilots Daniel Esteves and Guy Meyer boarded her in front of Fazendinha/AP, PZ-01. This is
the first Cunard liner to sail up the Amazon River, with a draft of 8.2 meters and height of 62.5m, resembling a huge 90,000-ton
building, and using the modern azipod propulsion. There were 600
miles of sailing and mutual trust between the captain and the pilots,
during which they encountered constant challenges of the worlds
largest pilotage zone: sharp bends and narrow channels involve
greatly reducing speed in order to ensure the safety of more
than 2,700 passengers on board; any sharp tilt of the ship could
injure a lot of people. The heavy rainfall so common at this time of
year, carried by strong gusts of wind, was always a challenge to the
expertise of the pilots, and when the radar was flooded they had
their PPUs to operate and offer safe options. And as to be expected
at this time of the year, with the river full swollen, there was a huge
quantity of trees floating down the Amazon, which sometimes
required changes in route to prevent damaging the ship or its
steering gear. The Queen Victoria sailed straight to Manaus,
operating with the PZ-02 pilots. Alongside the floodplain she continued
to Santarm, state of Par, where she berthed at the old CDP dock, LANCHA DE PRATICAGEM DA BACIA AMAZNICA PRTICOS
originally designed for ships of 23,000 tons or less. Pilots Romena AMAZON BASIN PILOT BOAT
and Marcio used all their knowledge and expertise from their
training and really made a difference when, in complete safety, they berthed a ship three times larger than those for which the dock was
designed. They were much complimented by the captain for the quality of the service rendered.

37
livros
books

Biblioteca do CONAPRA CONAPRA library with a


diversified collection for members
tem acervo diversificado E-books have not substituted hardcopy publications, as had been

para associados feared some time ago, and libraries are still sacred places to
advance knowledge. For pilots who are not indifferent to the
pleasure of reading printed books, the CONAPRA library offers its
members 857 titles, including books, workbooks, leaflets and
E-books no substituram publicaes de papel, reference books (dictionaries, atlas, guides, handbooks,
como se temia h algum tempo, e as bibliotecas encyclopedias, yearbooks, etc.).
permanecem locais sagrados por representar o
saber. Para os prticos que no dispensam o prazer da In addition to subjects directly related to pilotage (meteorology,
leitura em obras impressas, a biblioteca do CONAPRA disponibiliza navigation engineering, port engineering, safety, maneuverability,
857 ttulos entre livros, apostilas, folhetos e obras de referncia environmental protection and so on), the library has in its
(dicionrios, atlas, guias, manuais, enciclopdias, anurios, etc.) a collection volumes on the maritime world in general. So the user
seus associados. will find anything from the Code of Hammurabi the most
extensive and well-known law code of ancient Babylon, one of
Alm de assuntos ligados diretamente praticagem (meteorologia, the earliest written regulations on maritime navigation to
engenharia aplicada navegao, engenharia porturia, segurana, contemporary writings, for example, a book written by the
manobrabilidade, preservao do meio ambiente, entre outros), a Brazilian navigator Amyr Klink, famous for his ocean voyages.
biblioteca possui em seu acervo obras que contemplam o mundo
martimo de forma geral. Assim, o usurio ir encontrar desde o The collection has a section of periodicals, in which quality
Cdigo de Hammurabi o mais extenso e conhecido corpo legal magazines such as Seaways (Nautical Institute), Safety at Sea
do Oriente Antigo, uma das primeiras regras escritas a respeito and Portos e Navios can be consulted. The catalogued CDs also
da navegao martima at livros contemporneos, como o do address events relating to pilotage or accompany books.
navegador brasileiro Amyr Klink, famoso por suas viagens ocenicas.
At the times of the maritime pilot selection process,
O acervo conta com uma sesso de peridicos, na qual revistas obviously there is a rush to the library. Classics, which are
de qualidade como Seaways (do Nautical Institute), Safety at Sea included in the recommended bibliography, such as Tug use in
e Portos e Navios podem ser consultadas. Alm disso, so ports, The shiphandlers guide, Ship dynamics for mariners, for
catalogados CDs que tratam de eventos relacionados praticagem example, are the most popular at those times, according to
ou vm acompanhando livros. librarian Eduvirgem Maria Orioli.

Na poca do processo seletivo para praticagem de prtico, a Dudu, as she is known in CONAPRA, emphasizes the
procura da biblioteca naturalmente se intensifica. Livros clssicos, demand for books about safety, especially fatigue, a matter
que constam na bibliografia recomendada, como always present in
Tug use in ports, The shiphandlers guide, Ship a pilots daily life.
dynamics for mariners, por exemplo, so os She also comments
mais procurados nesses perodos, segundo a on the regulatory
bibliotecria Eduvirgem Maria Orioli. publications such as
Marpol and Solas of
Dudu, como conhecida no CONAPRA, destaca the International Ma-
a demanda por obras sobre segurana, sobretudo a ritime Organization,
fadiga, tema sempre presente no cotidiano da profis- which are also quite
so. Publicaes de cunho regulatrio, como Marpol popular.
e Solas, da Organizao Martima Internacional,
tambm so bastante procuradas observa. Sometimes a book
BIBLIOTECA DO CONAPRA CONAPRA LIBRARY has a variety of
s vezes um livro apresenta vrias abordagens e pode ser approaches and could
classificado em mais de uma categoria. Nesse caso Dudu analisa be classified in more than one category. In this case,
minuciosamente a obra para fazer escolhas embasadas e catalog- Dudu examines the work in detail to make informed choices and
la com preciso. O que a norteia claro e simples: o livro tem que catalogue it accurately. Her motto is clear and simple: the book
ser encontrado, pois a informao precisa chegar quele que a must be found, since the information should reach the prospective
busca. Esse o sentido do meu trabalho finaliza. reader. This is what makes my work worthwhile she concludes.

38
Compromisso com a navegao segura
Commit to Safe Navigation

A NAVEGAO SEGURA NAS GUAS DE PRATICAGEM TAREFA


COMPARTILHADA ENTRE TIME DO PASSADIO E O PRTICO
SAFE NAVIGATION IN PILOTAGE WATERS IS A SHARED TASK OF THE BRIDGE TEAM AND THE PILOT

Oferecer informaes de navegao Share navigation information

Respeitar-se mutuamente Respect each other

Comunicar-se na viagem inteira Communicate throughout the voyage

Trabalhar juntos Work together

Ficar atentos Stay alert


Esse livro nico o primeiro a abordar a importncia da gesto de risco na navegao e a oferecer um guia de
como minimizar os prejuzos em casos relevantes, tornando-se leitura obrigatria para ps-graduados,
profissionais de direito, armadores e gerentes, seguradoras, agentes, banqueiros e profissionais da indstria naval.

This unique textbook is the first to discuss the importance of risk management in shipping and to offer guidance in
relevant cases on how to minimize losses, making it essential reading for postgraduates, legal practitioners, shipowners
and managers, insurers, brokers, bankers and professionals in the shipping industry.

You might also like