You are on page 1of 4

COMUNICACIN ORAL Y ESCRITA I

PROFA. ANA M. VELZQUEZ RAMOS

TEMA 1: LA HISPANIA PRERROMANA Y LA ROMANIZACIN

1. PUEBLOS PRERROMANOS O PALEOHISPNICOS:

Diversidad de asentamientos en la Pennsula Ibrica. Segn Rafael Lapesa, hubo


contactos entre las gentes y las lenguas de la Pennsula Ibrica: convivencia pacfica y
trasvase lingstico.

- NORTE: por toda la cornisa cantbrica hubo asentamientos de pueblos con


races comunes o similares al vasco. Estudiados por Tovar.
- LEVANTE, VALLE DEL EBRO E INTERIOR: beros (origen norteafricano; de
ellos tom el nombre la Pennsula Ibrica). En la zona de Gerona (Ampurias y
Rosas) y Alicante hubo emporios griegos.
- SUR DE PORTUGAL Y ANDALUCA: Tartesios.
- SUR: Fenicios: ellos llamaron Hispania (tierra de conejos) a la pennsula. De
los topnimos fenicios GADIR y MALAKA vienen los actuales Cdiz y Mlaga.
La Dama de Elche es de procedencia fenicia y expone el elevado nivel cultural
y artstico del pueblo fenicio.
- CENTRO Y SUROESTE PENINSULAR: Celtas (origen indoeuropeo); noticias
de su cultura a travs de Herodoto de Halicarnaso. En la poblacin celta de los
asentamientos hispnicos ya se haban integrado ligures (Mnaco, Niza), ilirios
(Serbia) y gentes de procedencia germnica. Tenemos constancia documental
de que el sufijo SCO, presente en muchos topnimos del norte peninsular es
de raz celta o paracelta.

2. SUSTRATO, SUPERESTRATO, ADSTRATO. Influencia del sustrato


prerromnico.

La romanizacin de Hispania (218 a. C. 19 a. C) fue un fenmeno lento pero intenso.


Es posible afirmar que, debido al sustrato, permanecieron una serie de rasgos
lingsticos prerromnicos que condicionaron la forma de pronuncia el latn impuesto
por los romanos. Cicern cuenta que en Hispania existe una forma caracterstica de
pronunciar y hablar el latn. El emperador Adriano, que proceda de la Btica, tuvo
problemas para hacerse entender por el senado romano debido a su acento hispano.

1
- SUSTRATO: lengua A (invasora) lengua B (invadida). Se impone oficialmente la
lengua A y la lengua B desparece pero influye en la pronunciacin, en el lxico o en
aspectos gramaticales de la lengua A. Ejemplo: el sustrato vasco hace que
desaparezca la F- inicial latina. FARINA(M)> HARINA.

- SUPERESTRATO (Wartburg): La lengua invasora no consigue imponerse como


lengua oficial en el territorio invadido pero afecta a la lengua invadida, que permanece
como lengua oficial. Los trasvases lingsticos de superestrato suelen ser lxicos.
Ejemplo: rabe y visigodo.

- ADSTRATO (Valkhoff): Similar al fenmeno de las lenguas en convivencia.


Convivencia de dos lenguas en un mismo territorio. Posteriormente se establece una
divisin poltica que separa a la lengua A de la lengua B.

FENMENOS LINGSTICOS DE SUSTRATO

A. FONTICA

Sustrato vasco

- Prdida de F- inicial latina: FILI(UM)>FILIO>FIJO>HIJO


FARINA(M)>FARINA>HARINA;
FERR(UM)>FERRO>FIERRO>HIERRO

- Ausencia del fonema fricativo labiodental V: Se neutraliza a favor de la


pronunciacin nica [b]. Ejemplo: [ubo], [birnes]. En otras lengua romnicas
(procedentes del latn) como el portugus s se pronuncia y es distintivo.

Sustrato celtbero

- Reduccin a cinco vocales: Prdida de los siete timbres vocalicos existentes


en el latn de Hispania y reduccin a cinco vocales con tres grados de apertura:
mxima a, media e,o, mnima i,u. El cataln mantiene los siete timbres.

- Restriccin del sonido R- inicial a vibrante mltiple [rr].

Sustrato celta

- Lenicin celta: consiste en la sonorizacin de los fonemas oclusivos sordos


intervoclicos. Es decir, que P T y K, cuando van entre vocales se transforman
en B, D y G. Ejemplo: AMIC(UM)>AMICO>AMIGO
LUP(UM)>LUPO>LOPO>LOBO
CATENA(M)>CATENA>CADENA

B. MORFOLOGA

Sustrato celtbero

- Plural en OS: Los sustantivos celtberos terminados en O, hacan el plural


en OS. En latn, los sustantivos terminados en O hacan el plural en I. Se
adopta la terminacin del plural celtbero. El italiano, por ejemplo, mantuvo el
plural latino en I. Ej.; amico (sg) amici (pl)

C. LXICO

2
Por sustrato se transmiten y mantienen una serie de trminos, generalmente
relacionados con la naturaleza o las actividades ms bsicas y elementales. Palabras
como barro, barraca, charco, perro, sima o silo tienen un origen incierto (no
sabemos de qu lengua prerromnica proceden). Del celta proceden trminos como
colmena, baranda, calzn o braga. Del vasco palabras como pizarra, chaparro,
boina, chamarra o izquierda (del vasco ESKER).

3. LA LENGUA DEL IMPERIO ROMANO

- Dos tiempos histricos: a) Unificacin poltica del imperio Romanizacin. La


lengua funciona como vehculo de cohesin.

b) Disgregacin poltica del imperio momento de


cambios socioculturales y lingsticos. Cada territorio disgregado manifiesta unos
fenmenos diferentes en la evolucin lingstica. A partir de esta disgregacin van
apareciendo las diferentes lenguas romnicas. Ejemplo: NOCTE(M): NOCHE (esp.);
NOITE (port.); NOTTE (it); NUIT (fr.); NIT (cat.); NOAPTE (rum.)

- Latn culto y latn vulgar. Distincin entre el latn culto (lengua unificada; lengua de
estudio; Cicern, Virgilio y Tcito) y el latn vulgar (lengua del pueblo, hablada por los
comerciantes y solados que poblaban las colonias del imperio romano). Se hablaba de
una lingua romana rstica galo, hispano, africano.

Appendix Probi (siglo IV a.C.) Es una especie de gramtica de errores que


cataloga y corrige 227 palabras y frmulas tenidas por incorrectas, como por ejemplo
las siguientes: vetulus non veclus, miles non milex, auris non oricla, mensa non mesa,
etc. Lo relevante es que gracias a este texto se ha podido constatar que muchas
palabras de las lenguas romnicas han evolucionado a partir de la forma vulgar y no
de la normativa. Ejemplos:

ORICLA (vulgar)> ORECLA>OREJA

VECLUS (vulgar)> VECLO>VIECLO>VIEJO

SANCTE IABOBE (culto)> SANCTEIACO> SANTEIACO>SANTIACO>SANTIAGO


(vulgar)

4. LA ROMANIZACIN

La Romanizacin es la asimilacin lingstica y cultural de los diversos pueblos


sometidos por Roma. En Hispania comenz en el 218 a.C. y termin el 19 a. C.

- Imposicin del latn. No fue una imposicin violenta; bast con la utilizacin de
esta lengua en los mbitos oficiales de la escuela, la administracin y el
comercio.
- Comenz en la Btica y se fue expandiendo. El retraso de la implantacin del
latn dependi del mayor o menor aislamiento de las lenguas prerromnicas.
Muchas de estas lenguas quedaron relegadas al mbito familiar hasta su
desaparicin. Slo se mantuvo el vasco, aunque se latiniz por adstrato.

El latn vulgar en la Romania (territorios conquistados por el Imperio romano):


Hablamos de dos grupos lingsticos: a) El grupo oriental o Romania oriental:
Dacia (Rumana), Dalmatia (Croacia) y la Pennsula Itlica. B) El grupo occidental o

3
Romania occidental: Dialectos del norte de Italia, Galia (Francia) e Hispania
(Espaa).

Algunas diferencias entre la Romania oriental y la occidental.

- En la Romania oriental existe tendencia a construir el plural en I (italiano:


amici, rumano: strazi); en la occidental, el plural tiende a hacerse en OS/ES
(espaol, portugus, francs)
- En la Romania oriental se tiende a la pronunciacin esdrjula y en la occidental
a la llana. Ejemplos: [tvola] (it.) / [tula] (cat.), [tble] (fr.)
- En la Romania oriental se usa el verbo querer (del latn VOLERE) como
auxiliar principal y en la occidental se usa haber (del latn HABERE). Ejemplo:
voiu cinta (he cantado, rum.).

Diferencias dentro de la Romania occidental.

- El francs es la lengua ms evolucionada del grupo, frente al gallego-portugus


que es la ms conservadora (suele quedarse en un estadio intermedio de la
evolucin lxica).

JOC(UM)>JOCO>JOGO (ptgs.)>JUEGO (cast.) / JOUER(fr.)

- El castellano y el gallego-portugus mantuvieron las tres formas de los


determinantes (3 grados de proximidad), derivadas del latn HIC (este) ISTE
(ese) ILLE (aquel). En el resto de lenguas se redujo a dos grados de
proximidad: questo-quello (it.); acest-acel (rum.), celui-ci celui-la (fr.)

Hay una serie de trminos que presentan doble resultado, dependiendo de su


evolucin por la va culta y la vulgar. Ejemplos: signo-sea (<SIGNUM), secular-seglar,
ntegro-entero (<INTEGRUM)

You might also like