You are on page 1of 41

The Key of Solomon

British Library, Additional manuscript 36674.

Edited by Joseph H. Peterson, copyright 1999.


If you find this document and others in the archives useful, please do not copy except for private use.

The present text is a sixteenth century English translation of the Key of Solomon, the most famous of
Grimoires, or handbooks of magic.

In producing his 1889 edition of the Key of Solomon, three manuscripts escaped S.L. Mathers
attention, or he chose to neglect them. They are Sloane 3645, 3647, and Additional Ms. 36,674. All
three are in English. It is not clear to me why he did not mention them, but they do not in fact seem to
have been used by him, as the wordings and layout are quite different. Mathers translation seems to
be mainly from the Colorno class of manuscripts written in French.

The following is a complete transcription of the English Key of Solomon from Add. 36674, with
alternate readings from Sl. 3645. The Add. manuscript dates to mid- to late-16th century. Add. 36674
also appears to be in the same hand as that found in the beginning of Sloane 3854. Sl. 3645 is dated
17th century [1], and seems to be based solely on the earlier manuscript. The drawings included here
are based on those in the Sloane manuscript, as they are more legible, and were copied very closely
from the older manuscript.

The catalog entry reads as follows:


36674. COLLECTIONS relating to Magic and Witchcraft from the papers
of various 16th and 17th century astrologers, finally put together
probably in the library of John Somers, Lord Somers (v. catalogue
in Harl. MS. 7191, f. 158 b). The table of contents on f. 3 is in
the same hand as Somers catalogue. Artt. 1-4 belonged early in
the 17th cent. to Gabriel Harvey, the poet and friend of Spenser,
who has annotated them throughout (compare the hand with
Add. MS. 32494). Art. 10 and probably some other articles were
collected by Elias Ashmole. Later owners are noticed below.
Contents:-
1. "Here begynneth the booke of Kynge Solomon called the Kay
of Knowledge," to which Harvey adds "Clavicula Salomonis.
Extat Latine: et legi." In two books. There are many treatises
with similiar titles, but this does not agree with the Clavicula
edited by S. L. M. Mathers (London, 1889), nor with the treatise
known as Lemegeton. The first rubric is "Orysons to be sayde
when you coniure," and the last "Here follow the the manner howe
to make the Pentacle." In a late 16th cent. hand. f. 5.

Although the wording is simpler in the present text, nearly all of it does in fact correspond with
Mathers edition:

Collation:
BOOK 1 BOOK 2
Key of Key of
Mathers Mathers
Knowledge Knowledge
Ch. 1 Not found Ch. 1 Ch. 1
Ch. 2 Ch. 4-7 Ch. 2 Ch. 2
Ch. 3 Not found Ch. 3 Ch. 3
Ch. 4 Ch. 8 Ch. 4 Ch. 4
Ch. 5 Not found Ch. 5-6 Ch. 5
Ch. 6 Ch. 9 Ch. 7 Ch. 6
Ch. 7 Ch. 10 Ch. 8 Ch. 8
Ch. 8 Omitted * Ch. 9 Ch. 9
Ch. 9 Omitted * Ch. 10-11 Ch. 11
Ch. 10 Ch. 15 Ch. 12 Ch. 12
Ch. 11 Omitted * Ch. 13 Ch. 14
Ch. 12 Ch. 16 Ch. 14 Ch. 16
Ch. 13 Ch. 17 Ch. 15 Ch. 17
Ch. 16 Ch. 18
Ch. 17 Ch. 19
Ch. 18 Ch. 10
Ch. 19 Ch. 20
Ch. 20-22 Not found
* Omitted by Mathers, but found in Mathers primary sources.

It is also full of Christian references which are absent in Mathers edition and other manuscripts of the
Clavicula.

Sloane 3647 appears to belong to a different class of manuscripts, and is not included in the present
transcription.

I have taken the liberty of moving the table of contents for book 2 to the beginning of this transcript
for convenience.

[1. Cf. Catalog to the Sloane Manuscripts in the British Museum, Edward J. L. Scott, London, 1904, p. 473.]

[5r]
here begynneth the Booke Here beginneth the book
of Kynge Salomon called of King Solomon called

the kay of knowledge. The Key of Knowledge.


Clauicula Salomonis. Extat latin: Clauicula Salomonis. Extat latin:
de legi. de legi.

Cabalistica: sed sophistica. Cabalistica: sed sophistica.

The Table of the fyrst Booke. The table of the first book.
Cap. 13. 13 Chapters.
1. What oracions and prayers ought to be 1. What orations and prayers ought to be
sayde before you worke. said before you work.
2. Of the confessyon before you worke. 2. Of the confession before you work.
3. Of yo r Coniurati, w th A maledicti 3. Of your conjuration, with a malediction
therunto belonginge. thereunto belonging.
4. Of pentacles, and howe they ought to be 4. Of pentacles, and how they ought to be
made. made.
5. Of the way howe to worke. 5. Of the way how to work.

##. Experiments ##. Experiments


6. for thinges that bee stolne. + de furto. 1. For things that be stolen.
7. for to bee invysible. 2. For to be invisible.
8. for love howe they ought to be p r pared. 3. For love, how they ought to be prepared.
de amore 4. 9. For to make a woman dream of thee.
9. for to make A wom dreame of th. 5. 10. Of experiments of favor and
10. Of experimentes of fav r and frend friendship.
shipp. ad fauore~ 6. 11. Of experiments for hatred and
11. Of experimentes for hatred and malyce. malice.
12. Ffor to fayne A thinge to be true, w ch 7. 12. For to fain a thinge to be true, which
indeade is false. indeed is false.
13. Of extraordynary experimentes, and 8. 13. Of extraordinary experiments, and
howe they ar p r pared. how they are prepared.
[13r]

A table of chapiters w ch ar A table of chapters which are


conteyned yn thys seconde contained in this second book.
Booke.
1. In what hower experymentes ought to be
wroughte.
2. Howe the coniurer must behaue hym
selfe. 1. In what hour experiments ought to be
3. Howe his fellowes must behaue them. wrought.
4. Of fastynge and watche. Theurgia. 2. How the conjurer must behave himself.
5. Of Bathes and howe they muste be 3. How his fellows must behave them.
made. bathes 4. Of fasting and watch.
[6. The blyssynge of the salte.] 5. Of baths and how they must be made.
[7.] 6. Of apparrell, and all therto 6. The blessing of the salt.]
belongynge. apparrel 7. Of apparrel, and all thereto belonging.
[8.] 7. Of the knyfe belongynge to the Arte. 8. Of the knife belonging to the art.
Knife 9. How the circle must be made, and how
[9.] 8. howe y e cyrcle must be made, and you must enter into it.
howe you muste enter into yt. Circle, 10. Of water and hyssop, how they are made.
[10.] 9. Of water and ysope, how they ar 11. Of hyssop.
made. Water, & ysop. 12. Of fire and lights.
[11. Of ysope.] 13. Of pen and ink.
[12.] 10. Of fyer and lyghte. 14. Of the blood of a bat.
[13.] 11. Of penn, and ynke. 15. Of virgin parchment.
[14.] 12. Of the blodd of A batt. 16. How you must work with wax.
[15.] 13. Of vyrgynn parchmente. 17. Of a needle wherewith thou must work.
[16.] 14. howe you must worke w th waxe. 18. Of odors, and sweet perfumes.
[17.] 15. Of a nedle wherw th thou must 19. Of cloth, wherein you must lay up your
worke. instruments.
[18.] 16. Of odours, and sweate perfumes. 20. Of the work of images.
[19.] 17. Of cloth, wherin you must lay vpp 21. Of the hours to work in.
yo r instruments. 22. Of the colors of the planets.
[20.] 18. Of the worke of Images.
[21.] 19. Of the howers to worke yn.
[22.] 20. Of the colors of the Planetts.

[5v is blank]
[6r] [6r]

Orysons to be sayde, when you Orations to be said when you


conjure. [Cap. 1] conjure. [Chap. 1]
Lord Jhesus Christ the lovynge Sonne of god, Lord Jesus Christ, the loving son of God,
w ch doest illuminate the hartes of all menn in the which dost illuminate the hearts of all men in
worlde; lighten the darknes of my harte, and the world, lighten the darkness of my heart,
kyndle the fier of thy most holy loue yn me; giue and kindle the fire of thy most holy love in
me true fayth, perfect charyty, and vertue, wherby me. Give me true faith, perfect charity, and
I may learne to feare and loue th and kepe thy virtue, whereby I may learn to fear and love
commaundements in all thinges; that when the thee and keep thy commandments in all
last daye shall come, the Anngell [Sl 3645 reads things; that when the last day shall come, the
Angells] of god may peaceably take me, And angel of god may peaceably take me, and
deliuer me from the power of the deuill, That I deliver me from the power of the devil, that I
may enioy euerlastinge reste amyds the company may enjoy everlasting rest amidst the
of the holy Sayntes, and sytt one thie right, company of the holy saints, and sit on thy
Graunte thes thou sonn of the lyuing god for thy right. Grant this, thou son of the living God
holy names sake. Amen. for thy holy names sake. Amen.

A Confession to be sayde before A confession to be said before


thou worke. [Cap. 2] you work. [Cap. 2]
I confess to thee, Lord God, the Father of
I confes to th lord god the father of heauen and
Heaven and Earth, and to the good and most
Earthe, and to the good and most benigne Jhesu
benign Jesus Christ together with the Holy
Christ to gether w th the holy ghoste, before thy
Ghost, before thy holy angels, and before the
holy Angells, and before the true maiesty of thy
true majesty of thy cross, that I was conceived
cros that I was conceyued in synn, and from my
in sin, and from my baptism continued
Baptisme contynued therin. I confes furthermore
therein. I confess furthermore that I have
that I haue synned in pryde, in anger, in
sinned in pride, in anger, in glottony, and in
glotonye, and in whatsoeuer mans fraylty may
whatsoever mans frailty may sin, I have
synn, I haue synned; Therfore I pray you all the
sinned. Therefore I pray you all the saints, in
Sayntes, in whose sighte all thes thinges I haue
whose sight all these things I have confessed,
confessed, that you witnes w th me in the day of
that you witness with me in the day of
iudgmente, against the deuyll, and so I beinge
judgment, against the devil, and so I being
cleane and confessed of all my synnes, lett me
clean and confessed of all my sins, let me
appeare before th ( most hyghe) righteous, and
appear before thee (O Most High) righteous,
graunt the [Sl. 3645: thy] grace to me by thy [Sl.
and grant thy grace to me by thine ineffable
3645: thine] ineffable clemencye, that I may see
clemency, that I may see and know all the
and knowe all the Spyrytts w ch I woulde haue,
spirits which I would have, and accomplish
and accomplish my wyll and desyre. Amen.
my will and desire. Amen.
[Of yo r Coniurati, w th A [Of your conjuration, with a
maledicti therunto belonginge. malediction thereunto
Cap. 3.] belonging. Chap. 3.]
Lord god almighty father w ch dydst make all Lord God almighty father which didst make
thinges, w ch knowest all thinges, for nothinge is all things, which knowest all things, for
hydd ne impossible to th, giue me grace to nothing is hid nor impossible to thee, give me
knowe and understande the vertue of all grace to know and understand the virtue of all
prenityes, w ch art hydd by thy most holy mercy prenities (?), which art hid by thy most holy
and hyttye, by that thy ineffable, worshipfull and mercy and hyttye (?), by that thy ineffable,
fearfull name Hyach, by the w ch all the worlde worshipful and fearful name Hyach, by the
shall tremble, and by whose feare, all creatures which all the worlde shall tremble, and by
doe obaye, graunt me also that the secrett of the whose fear, all creatures do obey. Grant me
secretts of all the spyrytts may be opened before also that the secret of the secrets of all the
me, gently obayinge me, and my spirits may be opened before me, gently
commaundementes, thorough the most holy obeying me, and my commandments, through
Adonay, whose kyngdome endureth for euer. the most holy Adonay, whose kingdom
Amen. endureth forever. Amen.

When these ar done lett the coniurer aryse, and When these are done, let the conjurer arise,
putt bothe his hands layde after the fassion of A and put both his hands laid after the fashion of
cross, vppon the pentacle, and let one of his a cross, upon the pentacle, and let one of his
companions allwaies holde te book openn, companions always hold the book open before
before hym; and lett hym loke into the Ayer, into him; and let him look into the air, into the four
the 4. partes of the worlde: Afterwards lokynge parts of the world: afterwards looking upon
vpp the booke, lett hym saye as followeth. the book, let him say as followeth:
Lord my god, be thou to me A tower of
Lord my God, be thou to me a tower of
defence against the face of all euyll
defense against the face of all evil spirits.
spyrytts;
Afterwards lett hym turne hym selfe, first to the Afterwards, let him turn himself first to the
East, next into the Southe, then into the Weaste, East, next into the South, then into the West,
and North, and in euery parte saye; and North, and in every part say:
Beholde the signes and names of that Behold the signs and names of that
conquerer, by whome you arr dayly feared, conquerer, by whom you are daily
and feare, obey me therfore by thes most feared, and fear, obey me therefore by
secretts of all other. these most secrets of all other.
Straight way after lett hym beginn to coniure,
Straight way after, let him begin to conjure
those spyritts, as that Arte doth commaunde,
those spirits, as that art doth command, which
w ch then he hath in hande, w ch done they wyll
then he hath in hand, which done they will
appeare quickly, yf not then call them as
appear quickly. If not, then call them as
followeth [6v] and knowe that yf they weare
followeth and know that if they were bound in
bound in yron, they wyll come, or sende A
iron they wyll come, or send a messenger.
messynger.
I Coniure you sutch Spyritts naming them, I conjure you such Spirits (naming them),
by the father, the sonn, and the holy ghoste, by the Father, the Son, and the Holy
and by hym w ch shall comme to iudge the Ghost, and by him which shall come to
worlde both the quicke and deade, by fyer; judge the world, both the quick and dead,
and by the natyvyte and Baptisme by the by fire; and by the nativity and baptism,
deathe and rysinge agayne of Christe, by by the death and rising again of Christ,
the comminge of the holy ghoste o r by the coming of the Holy Ghost our
comforter, by holy Mary, the mother of o r comforter, by holy Mary, the mother of
lord Jhesus Christe, by hyr vyrgynnitye, by our Lord Jesus Christ, by her virginity,
the 7 giftes of the holy ghoste, by y e by the seven gifts of the Holy Ghost, by
natiuyty of S t John Baptiste; the nativity of Saint John the Baptist.
I conjure you by the twenty Seniors, by
I coniure you by the 20 Seniors, by the 9
the nine orders and degrees of angels,
orders and degrees of Angells, Archangells,
archangels, thrones, dominations,
Thrones, dominacions, principates,
principates, potestates, cherubin, and
potestates, cherubyn and Seraphyn, by all
seraphin, by all the virtues of the
the vertues of the heauens, by the 4 beastes
heavens, by the four beasts of God
of god hauinge eies both behynd and
having eyes both behind and before, and
before, And by the 12 Apostles;
by the twelve Apostles.

I coniure you also by all Martyrs S t I conjure you also by all martyrs, Saint
Stephenn, and all the reste, by all Stephen and all the rest, by all
confessors, as S t Siluester, and all the reste, confessors, as Saint Silvester and all the
By all holy hermytes, Abbotts, Mounkes, rest, by all holy hermits, abbots, monks,
and by all the holy prophetts, by all holy and by all the holy prophets, by all holy
vyrgines and wyddowes, and by all Sayntes virgins and widows, and by all saints
whose solempnyty is celebrated before the whose solemnity is celebrated before the
seight of Christe, thorough out all the sight of Christ throughout all the world;
worlde, by whose desentes and praiers, the by whose desents and prayers the divine
dyuine maiesty, be our aydes, and helpe in majesty, be our aids and help in all our
all o r workes, and by all thinges w ch agree works, and by all thinges which agree
together in kynde; together in kind.

I coniure you by god, that was borne of the I conjure you by God, that was born of
vyrgynn Mary, w ch suffered of the Jewes, the virgin Mary, which suffered of the
w ch was hanged on the crosse; w ch was Jews, which was hanged on the cross;
deade, and buryed, w ch shall come agayne which was dead and buried, which shall
to iudge both the quicke and the deade, by come again to judge both the quick and
fyer: the dead, by fire.
I conjure you spirits by all the
I coniure you Spyritts by all the patriarches, patriarches, prophets, Apostles,
prophetts, Apostles, euangelistes, martyrs, evangelists, martyrs, confessors, virgins,
confessors, vyrgyns, and wyddowes, and by and widows, and by Jerusalem, the holy
Ierusalem, the holy cytty of god, and by city of God, and by Heaven and Earth,
heauen and earthe, and all that therin is, and and all that therein is, and by all other
by all other vertues, and by the Elementes, virtues, and by the elements of the world,
of the worlde, & by S t Peter, apostle of and by Saint Peter, apostle of Rome, and
Rome [sic], and by the croune of thorne that by the crown of thorns that was worn on
was warne on godds hedd, and by the Gods head, and by the garments for the
garmentes for the w ch Jewes [sic] caste which> Jews [sic] caste lots, and by all
lottes, and by all thinges that cann be sayde things that can be said or thought of our
or thoughte, of our moste myghty creator, most mighty Creator, and by the holy
and by the holy Trynnytye [Trinity], and by Trinity, and by all the holy court and
all the holy courte and company of heauen, company of Heaven, and by him that in
and by hym that in the begynninge made all the beginning made all things of naught,
thinges of noughte, and by hym that for the and by him that for the health of mankind
healthe of mankynde came doune into the came down into the Earth, and was born
earthe, and was borne of the vyrgyne of the virgin Mary, which suffered under
Marye, w ch suffered under Pontius Pilate, Pontius Pilate, was crucified, dead, and
was crucified, deade, and buried, and buried, and descended into hell, the day
descended into hell, the daye he arose he arose again from death, and ascended
againe from deathe, and ascended into into heaven, and sitteth on the right hand
heauen, and sytteth one the right hande of of God, from whence he shall come to
god, from whence he shall come to iudge judge both the quick and the dead, and
both the quicke and the deade, and the the world by fire. And by the Holy Ghost
world by fyer: And by y e holy ghost the the Comforter, which did proceed from
comforter, w ch dyd proceade from the the Father and the Son, in likeness of a
father and y e sonne, yn likenes of A doue dove when Christ was baptized in the
when Christe was baptized in the flodde of flood of Jordan, and came upon him and
Jorden, and came vppon hym and his his Apostles, the Gospel of God with
Apostles, the gospell of god w th diuers divers tongues, and by the three
tongs, and by the 3. god heds, and the vnity God-heads, and the unity to be
to bee worshipped, and by the company of worshipped, and by the company of
those sayntes, w ch cease neyther daye nor those saints which cease neither day nor
nyghte, but styll crye w th A lowde voyce, night, but still cry with a loud voice,
sayinge: holy, holy, holy, art thou lord god saying: holy, holy, holy, art thou Lord
of Sabaoth, heauen and Earth, ar full of the God of Sabaoth, Heaven and Earth, are
maiesty of thy glorye; Osanna, in the full of the majesty of thy glory;
highest; Blessed is he that commeth in the Hosannah, in the highest; Blessed is he
name of the lorde: Osanna in the hygheste. that cometh in the name of the Lord:
And by the 100 and 44 company of martyrs, Hosannah in the highest. And by the 100
w ch speakynge to the worlde, suffered most and 44 company of martyrs, which
greuous Martyrdome. speaking to the world, suffered most
grevious martyrdom.
I coniure you Spyritts by the thonder I coniure you spirits by the thunder
shyninge of fyer, and lyghtninge of god etc. shining of fire, and lightning of God etc.,
by the 7 goulden [7r] candlestyckes by the seven golden candlesticks shining
shyninge before the aulter [altar] of god, before the altar of God, and by all the
and by all the myracles w ch bene done by miracles which [have] been done by
sayntes, and aungells, and by all the saints and angels, and by all the precepts
preceptes w ch ar instituted for christian which are instituted for Christian faith,
faythe, and by all the company of Sayntes and by all the company of saints which
w ch followe the 7 steppes of the vndefyled follow the seven steps of the undefiled
lambe, and by all the Sayntes w ch god lamb, and by all the saints which God
chose vnto hym, before the foundaci of the chose unto him, before the foundation of
worlde, was layde, and by there merrytts, the world was laid, and by their merits,
w ch please god right well. which please God right well.
I coniure you Spyrittes yn what place of the I conjure you spirits in what place of the
worlde soeuer yee bee, by the Annunciati world soever ye be, by the annunciation
of christ, by the baptisme of Christ, by the of Christ, by the baptism of Christ, by the
cyrcumsission of christ, by the circumcision of Christ, by the
transfigurati of Christ, vppon the mount transfiguration of Christ upon the mount
Tabor, by the + of Christe, by the passyon Tabor, by the cross of Christ, by the
of Christe, by the crye of Chryst, and by passion of Christ, by the cry of Christ,
hys voyce sayinge: hely, hely, and by his voice, saying: hely, hely,
Lamazabathany: by the death of Christ, by Lamazabathany: by the death of Christ,
his handes w ch weare pearced, thorough by his hands which were pierced through
w th nailes; by his woundes and blodd; by with naile; by his wounds and blood; by
the boddy of Christ, by the sepulcher of the body of Christ, by the sepulcher of
Christ, and by the breade w ch he brake and Christ, and by the bread which he brake
gaue to his dysciples sayinge; This is my and gave to his disciples saying: "This is
boddy of the newe Testamente, w ch shalbe my body of the New Testament, which
sheede for man in forgiuenes of synnes: shall be shed for man in forgiveness of
And by his glorious ascension, And by all sins:"; and by his glorious ascension, and
wonderfull workes of god. by all wonderful works of God.

I coniure you Spyrytts, by the vertues of all I conjure you spirits, by the virtues of all
hearbes, stones, and grasse, and by all herbs, stones, and grass, and by all things
thinges w ch mekely obay the which meekly obey the commandment of
commaundement of god: Also, I coniure God: Also, I conjure you spirits by these
you Spyrytts by thes ineffable names of ineffable names of God; Asahac,
god; Asahac, Radrematas, Fallcas (?), Radrematas, Fallcas (?), Anbonas,
Anbonas, Anborac, Bera, Bolem, yaelem, Anborac, Bera, Bolem, yaelem, Ladodoc,
Ladodoc, Acathel, Coplice, Piham, Sanca, Acathel, Coplice, Piham, Sanca,
harucara, Adonay, Barucaea, Oboi, harucara, Adonay, Barucaea, Oboi,
Emagro, Iesu God, God w ch madest heauen Emagro, Iesu God, God which madest
and earthe, also w ch syttest vppon Heaven and Earth, also which sittest
Cherubyn, and Seraphyn, and by the upon cherubin, and seraphin, and by the
wonderfull name, Tetragrmaton, w ch is wonderful name, Tetragrammaton, which
Euan, Iothe, and by the holy and ineffable is Euan, Iothe, and by the holy and
name, Ane, Rethon, graunt to all thes ineffable name, Ane, Rethon, grant to all
spyritts to obay my wyll and my thess spirits to obey my will and my
commaundemente. commandments.
I conjure you spirits, in what place of the
I coniure you spyritts, in what place of the
world, soever you be, that you tarry no
worlde, soeuer you bee, that you tarry noe
longer in the air, nor in the earth, nor any
longer in the Ayer, nor in the earthe, nor
other place, but that you appear here
any other place, but that you appeare here
immediately before us, to do our will and
ymmediatly before vs, to doe our wyll and
pleasure. And I command you that
pleasure, And I commaund you that straight
straight way you come before us, to
waye, you come before vs, to fulfill that
fulfill that whatsoever we shall
whatsoeuer we shall commaunde you.
commande you.
This done they wyll come doutles, but yf This done they will come doubtless, but if
perchaunce they do not, let the M r lighten his perchance they do not, let the master lighten
voyce and say: his voice and say:
"Behoulde here be the signes and names, "Behold, here be the signs and names,
the secrett of all secretts, who dare be soe the secret of all secrets, who dare be so
boulde as to gayne say them, and resist the bold as to gainsay them, and resist the
names of the mighty conquerer, who ruleth names of the mighty conquerer, who
the whole worlde: Come therfore here ruleth the whole world. Come therefore
before vs, whersoeuer you bee, and see thes here before us, whersoever you be, and
most secrett of all secretts, come and see these most secret of all secrets. Come
receyue the pleasaunt smell of sweete and receive the pleasant smell of sweet
odours, and gently to make vs answeare:" odours, and gently to make us answer."

Yf then they appeare showe them the pentacles, If then they appear, show them the pentacles.

but yf they wyll not, let the M r (betinge the But if they will not, let the master (beating the
ayer about hym on euery syde) hush (?) w th his air about him on every side) hush (?) with his
voice, and his companions prayinge, lett hym voice, and his companions praying, let him say
say w th A cleare voyce. with a clear voice:

Behould, I coniure you, I call you, I Behold, I conjure you, I call you, I
exorcyse you, by the mighty greate, and exorcize you, by the mighty, great, and
stronge name, Hel; I coniure you, and strong name, Hel. I conjure you, and
commnd you, by the wonderfull command you by the wonderful Berlayne,
Berlayne, holy greate and iuste, that you holy great and just, that you tarry not, but
tarrye not, but come w th out any noyse, come without any noise, and without any
and w th out any [7v] deformyty, deformity.
these names
I coniure you,and
andbywall th other
powernames of the
commaunde and were you,
I conjure not hurt.
and By
withthese
power names and by
command
almighty, only, ch
and
you, by hym w speaketh, true god,and
by yt
whome
is holy, all
you,other
by himnames of the
which almighty,
speaketh, andonly,
it is and
you
and by weare throune
all his names, doune,
In theout of the
name hyghe
Adonay, true
holy,God,
and by allwhom you were
his names. In thrown
the name
throne into theSabaoth,
Aloe, Alnon, place ofSaday, Also, I We
banishmente; down
Adonay, outAloe,
of theAlnon,
high throne intoSaday,.
Sabaoth, the place
coniure you, you
commaunde and by
commaunde
this booke,you, andby byhym
all of banishment;
Also, I command weyou
conjure
by thisyou, and and by
book,
w chpowers
the speaketh and itthat
therof, is done; to whome
you come to vs, all
not command
all the powersyou,thereof,
by him that
which youspeaketh
come to
creatures doe
deformed, butobaye,
in A very Andfaier
by the
shape; We and it isdeformed
us, not done; to whom
but in aallvery
creatures do
fair shape.
Angellicall
coniure w th power,
youpotestates of by
heauenn,
the name And Yr,by obey. And by
We conjure thewith
you Angelic
power, potestates of
by the names
the greate ch
prouydence
and Vr, w Adam harde of almighty
and spake; god,
or by heaven,
Yr, and Vr,andwhich
by theAdam
great providence of
heard and spake;
and by theGyn,
sealewofch Kynge Solom; ch he
the name Noe harde, and wspoke Almighty God, Gyn,
or by the name and by the seal
which Noahof heard
Kinge
w th
receyued of family
theight that allmightye; Come And
after the flodde: Solomon,
and spoke,which he received
with theight of thatafter the
(?) family
therfore
by p r sently
the name, Y, etbefore
N, et X, us,wtochfulfill our
Abraham Almighty.
flood. AndCome
by thetherefore
name Y, presently
et N, et X,
desier: and knewe allmighty god; And by
harde, before Abraham
which us, to fulfill our desire.
heard, and knew
the name Joth, w ch Jacob harde, of the Almighty God; And by the name Joth,
Angell speakinge w th hym, and was which Jacob heard of the angel speaking
deliuered from the hands of his brother with him, and was delivered from the
Esau; And by the name, hely, Ane, heye, hands of his brother Esau; And by the
w ch Moyses harde, in the hyll of god, name, hely, Ane, heye, which Moses
horeb: and obtayned to speake w th god, heard in the hill of God, horeb: and
and heare god hym selfe speake in A obtained to speak with God, and hear God
flame of fyer: And by the name Elaye w ch Himself speak in a flame of fire; And by
Moyses named, and all the dust of the the name Elaye which Moses named, and
earthe was strickenn, and knatte weare all the dust of the Earth was stricken, and
made amongst the menn, the oxenn, and gnats were made amongst the men, the
cattle of the gyptians; w ch dyd destroy oxen, and cattle of the Egyptians, which
them and there corne; And by the name did destroy them and their corn; and by
Arphicerie w ch Moyses namyd, and sente the name Arphicerie which Moses named,
all kynde of flyes into gypt, to destroy and sent all kinds of flies into Egypt, to
there fruyte, And in the name, Phaicon, destroy there fruit; and in the name,
w ch Moyses namyd, and there was made Phaicon, which Moses named, and there
darkenes 3 . daies and 3 . nightes in gypt was made darkeness three days and three
and all weare almost deade for feare: And nights in Egypt and all were almost dead
by the name Arymon, and in the name for fear; and by the name Arymon, and in
Arymon, w ch Moyses named at mydnight, the name Arymon, which Moses named at
and all y t fyrst borne in Aegipte dyed: midnight, and all the first born in Egypt
And by the name Gemaron, and in the died. And by the name Gemaron, and in
name Gemaron, w ch Moyses named, and the name Gemaron, which Moses named
the redd sea was dyuyded, and he and the Red Sea was divided, and he
deliuered the childre of Israel, out of delivered the children of Israel out of
captyuity: And by the name Symagogion, captivity. And by the name Symagogion,
w ch Elias named, and the heauen dyd giue which Elias named, and the Heaven did
rayne, and thearth brought forth fruite: give rain, and the Earth brought forth
And by the name Athanatos, w ch Jeremias fruit. And by the name Athanatos, which
namyd before the captiuity of Jerusalem; Jeremiah named before the captivity of
And by the name, a et w, w ch Danyel Jerusalem. And by the name, ALPHA &
named, And by that destroyed Bel, and OMEGA, which Daniel named, and by
slewe the Dragon, And by the name that destroyed Bel, and slew the Dragon.
Emanuel, w ch the 3 . chyldrenn Sydrac, And by the name Emanuel, which the
Mydrac, & Abednago, songe in the whote three children Sidrac, Midrac, and
ouenn of fyer, and weare not hurte; By Abednago sung in the hot oven of fire,
I conjure you by that most holy name
I coniure you by that most holy name Joth,
Joth, Hebay, which is written in Hebrew
Hebay, w ch ar wryttenn in hebrewe letters,
letters, and by the holy name,
and by the holy name, Prymeunaton, w ch
Primeumaton, which Moses named, and
Moyses named, and the bottome of hell
the bottom of Hell swallowed up, Tathon,
swallowed upp, Tathon, and Abyran; vnles
and Abyran; unless you do as we
you doe as we commaunde you, we curse
command you, we curse you by the virtue
you by the vertue of that same name
of that same name Primeumaton, even
Premeunaton, euen into the bottome of
into the bottom of Hell, and we will send
hell, and we will send you to y t farthyst
you to that farthest part thereof, if you will
parte therof, yf you wyll rebell against us;
rebel against us and withstand these our
and [8r] w th stand these our holy words.
holy words. So be it, so be it, so be it,
So be yt, so be yt, so be yt, Amen.
Amen.
Yf as yet they doe not appeare, lett the coniurer If as yet they do not appear, let the conjurer
make the signe of the . vppon his forehed, and make the sign of the cross upon his forehead,
saye - and say:

Agayne, I coniure you, you Spyrytts, in


Again I conjure you, you spirits, in what
what place soeuer you bee, that you come
place soever you be, that you come to see
to see the consecrated signes and names,
the consecrated signs and names of the
of the most mighty Tryumpher, and we
most mighty Triumpher, and we charge
charge you by his vnity to obaye us, And
you by his unity to obey us. And by him
by hym we wyll compell you, against your
we will compel you, against your will, for
wyll, for all thinges be true, w ch haue
all things be true, which have proceeded
proceaded out of this worke: And there
out of this work. And there shall proceed
shall proceade fier, w ch shall burne you
fire which shall burn you continually. And
continuallye; And they be the wordes, by
they be the words by the which all the
the w ch all the worlde doth tremble,
world doth tremble, stones are rolled back,
Stones ar rowled backe, the water doth not
the water doth not flow, nor the fire burn.
flowe, no r the fier burne.

Than yf they weare tyed w th chaynes of yron, Then if they were tied with chains of iron, they
they wyll streight waies come, or ells sende will straight ways come, or else send their
there messyngers; yf they doe not, then lett the messengers. If they do not, then let the master
M r aryse stronglye, and comfort hys fellowes, arise strongly and comfort his fellows, and
and turninge him selfe into the 4 . partes of the turning himself to the four parts of the world,
world, lett hym beate the Ayer, afterwards lett let him beat the air. Afterwards, let him kneel
hym kneele towards the Easte, and his fellowes towards the East, and his fellows with him, and
w th hym, and saye w th an humble voyce. say with an humble voice:
Where bee you spyritts w ch were ons, Where be you spirits which were once
Angells of the 9 . orders; come and see the angels of the nine orders? Come and see
heauenly sygnes, and the ineffable names the heavenly signs, and the ineffable
of o r creator, and the names of the names of our Creator, and the names of
Angells, whose fellowes you weare once, the angels, whose fellows you were once.
we coniure you againe and againe, and We conjure you again and again, and
commaund you by the triumpht, mighty, command you by the triumphant, mighty,
and stronge name of god, hel, w ch is and strong name of God Hel, which is
wonderfull, glorifyed, and vertuous, and wonderful, glorified, and virtuous, and
terrible; we coniure you, and cmand you, terrible; we conjure you, and command
that w th out any delay, and w th out all you, that without any delay and without
deformity you come and appeare before all deformity you come and appear before
us. us.

Yf yet they be dysobedient and wyll not come, If yet they be disobedient and will not come,
then lett the M r reforme all his circles, and then let the master reform all his circles, and
make A cros in the Ayer w th the aforesayde make a cross in the air with the aforesaid knife,
knyfe, and makynge A hyssinge in the 4 . parts and making a hissing in the four parts of the
of the world, let hym knele towards the North, world, let him kneel towards the North, and
and say -- say:
In the name of Adonay, Aloyn, Sabaoth, In the name of Adonay, Aloyn, Sabaoth,
Saday, w ch is lord god, high god, and Saday, which is Lord God, High God, and
allmighty kynge, we beseche th that we Almighty King, we beseech thee that we
may bringe to passe o r desyer, and that we may bring to pass our desire, and that we
may prosper vppon all the workes of our may prosper upon all the works of our
handes: And the lord in this hower, and in hands. And the Lord in this hour, and in
all the reste, be in our mouthe, and our all the rest, be in our mouths, and our
harte. hearts.
Afterwarde let hym aryse, stretchinge his armes
Afterwards, let him arise, stretching his arms as
as thoughe he would embrace the Ayer, and say
though he would embrace the air, and say:
--
Againe we coniure you, and exorzyse you,
Again we conjure you, and exorcise you,
by these letters herein expressed, by whose
by these letters herein expressed, by
vertue and power, fier is extinguished, and
whose virtue and power fire is
all thinges ar made in remenbraunce of
extinguished, and all things are made in
them, and they call truly vpp there
remembrance of them, and they call truly
creator, and prayse hym, w ch accordynge
upon their Creator, and praise him, which
to y e truth ar these -- Veriton, Adyreon,
according to the truth are these: Veriton,
Biraretro, Gyariton, Gyamerion, Celamia,
Adyreon, Biraretro, Gyariton, Gyamerion,
[8v] Cheamagi, Rechnaya, Eapmegia,
Celamia, Cheamagi, Rechnaya, Eapmegia,
Aderyan, Malchia, Mana, Gana, Roachia,
Aderyan, Malchia, Mana, Gana, Roachia,
laba, Cosia, Boalia, Dorenia, Canco,
laba, Cosia, Boalia, Dorenia, Canco,
Galgala, Bache, Baya, Amanua, Cathia,
Galgala, Bache, Baya, Amanua, Cathia,
Bachuaya, Geredia, Nyera, Penthohahia,
Bachuaya, Geredia, Nyera, Penthohahia,
Arathana, Redosta, Calchia, Semeforab,
Arathana, Redosta, Calchia, Semeforab,
Anare, Neron, Joosar, by the vertue of
Anare, Neron, Joosar, by the virtue of
these we exorzise and coniure you, and by
these we exorcise and conjure you, and by
the most blessed god, and by hys Impery,
the most blessed God, and by his impery,
and euerlastynge glorie; And by the holy
and everlasting glory; and by the holy
name of the holy fayth Adonay, Eloe, w ch
name of the holy faith Adonay, Eloe,
is to say, lord god of Sabaoth;
which is to say, Lord God of Sabaoth.
ffurdermore, we coniure you, and we
Furthermore, we conjure you, and we bind
bynde you, by the seale of the sonn, the
you, by the seal of the Sun, the Moon, and
mone, and the starrs, and knowe that vnles
the stars, and know that unless you come
you come w th out any deformity you shall
without any deformity you shall have no
haue noe rest by day, no r by night,
rest by day nor by night, wheresoever you
whersoeuer you bee: And you shalbe
be, and you shall be condemned into the
condemned into the flame of fier, and of
flame of fire and of sulphur; we will burn
sulphur; we wyll burne you and yo r
you and your figures for ever and ever.
figures for euer and euer; Also that you
Also that you depart not till you shall be
departe not, tyll you shalbe lycensed;
licensed. Furthermore, we conjure you, by
ffurdermore, we coniure you, by this name
this name Bel, and in this name Ia, Ia, Ia,
Bel, and in this name Ia, Ia, Ia, w ch is god;
which is God, and in this name, Vau, Vau,
and in this name, Vau, Vau, Vau, w ch is, I
Vau, which is, I am that I am; finally, we
am that I am; ffynally, we coniure you, by
conjure you, by all the divine power of
all the dynyne [divine] power of god, that
God, that you presently come before us in
you presently come before vs in comely
comely wise.
wyse.
When this is doe you shall see them cume, and When this is done, you shall see them come,
there lordes as greate menn ar wonte, and when and their lords as great men are wont, and
they shall see the M r , they obay hym in all when they shall see the master, they obey him
poyntes. in all points.
Afterwarde, when thou hast doe all thou Afterwards, when thou hast done all thou wilt,
wylte, commaund euery one to returne command everyone to return peaceably into his
peaceably into his place, And saye: place, and say:
Peace bee betwene you and me. Peace be between you and me.
After this let the coniurer say S t Johns Gospell, After this, let the conjurer say Saint Johns
and the 12 . Artycles of the Crede, and goe out Gospel, and the twelve articles of the Creed,
of the cyrcle, and let them wash there faces w th and go out of the circle, and let them wash their
holy water. faces with holy water.

Obserue here that noe spyrytt dare tarry away, Observe here that no spirit dare tarry away, and
And yf some chaunce to tarry, write there if some chance to tarry, write their names in
names in paper, and couer yt w th yearthe, and paper, and cover it with earth, and kindle a new
kyndle A nue fyer, and putt brymstone vppon fire, and put brimstone upon it, and say as
yt, and say as followeth. followeth:
I coniure th fyer, by hym, of whome all I conjure thee, fire, by him of whom all
the world is susteyned, that thou burne the world is sustained, that thou burn these
thes spyrytts, after that sorte, that they may spirits after that sorte, that they may feel it
fele yt perpetually; perpetually.
Then caste the paper into the fyer and saye: Then caste the paper into the fire and say:
Cursed and blasphemed be you for euer, Cursed and blasphemed be you for ever,
let there be noe rest to you any hower, any let there be no rest to you any hour, any
day, or any nighte, because you haue not day, or any night, because you have not
obayed the wordes, w ch were spokenn of obeyed the words, which were spoken of
the mighty maker of all thinges, w ch the mighty maker of all things, which
names ar these: Ameteeton, Io, Ahac, names are these: Ameteeton, Io, Ahac,
Pater, Semiphoras, Alleluia, Aleph, Beth, Pater, Semiphoras, Alleluia, Aleph, Beth,
Gymel, Daleth, he, [Vau,] sayn, Cleth Gymel, Daleth, he, [Vau,] sayn, Cleth
[Cheth], Teth, Jod, Caph, Lamed, Mem, [Cheth], Teth, Jod, Caph, Lamed, Mem,
[Nun,] Samech, Ain, Pe, Tsade, Coph, [Nun,] Samech, Ain, Pe, Tsade, Coph,
[Resh,] Sin, Tau, [Resh,] Sin, Tau,

we curse you and depriue you of all y r We curse you and deprive you of all your
power, and strenght, by the vertue of these power, and strength, by the virtue of these
names, sendinge you to be burned names, sending you to be burned
euerlastyngly in fyer and brymstone world everlastingly in fire and brimstone, world
w th out end. without end.

W ch done they wyll come, Which done, they will come.

then wryte there names againe, and make A


Then write their names again, and make a
fumigacion ouer them, and they shalbe
fumigation over them, and they shall be
delyuered; and aske what thou wylt; & thou
delivered; and ask what thou wilt; and thou
shalt obtaine yt, and then lycence them as
shalt obtain it, and then licence them as before
before is sayde. [9r] In this othe thou mayst
is said. In this oath thou mayst consecrate a
consecrate A booke, or any other thinge that
book, or any other thing that thou wilt.
thou wylte.
Here followeth, howe and after Here followeth how and after
what sorte, Pentacles must be what sort pentacles must be
made; wherin all the science of made, wherein all the science of
the Kay of knowledge the Key of Knowledge
dependethe. Cap. 4. dependeth. Chap. 4.
Theis Pentacles must be made on the day of These pentacles must be made on the day of
Mercury, and in his hower, the mone beynge in Mercury, and in his hour, the moon being in an
Ayery sygne, and in the increase of the mone. airy sign, and in the increase of the moon.
To make theis thou must haue an howse or To make these thou must have an house or
chamber, where there dwelleth noe boddy but chamber, where there dwelleth nobody but
thy selfe; this howse or chamber thou shalt thyself; this house or chamber thou shalt
perfume, as shalbe appoynted in the chapter of perfume, as shall be appointed in the chapter of
perfumes and odours; And sprincle yt w th such perfumes and odours; and sprinkle it with such
water as shalbe p r scrybed in that chapiter; loke water as shall be prescribed in that chapter.
also that the wether be faier, and the Ayer Look also that the weather be fair, and the air
cleare; and that thou haue sufficient vyrgy clear; and that thou have sufficient virgin
parchmente. parchment.
This beynge in redynes begi to write thy This being in readiness, begin to write thy
pentacle in the aboue named hower, in A very pentacle in the above-named hour, in a very
faier colou r beynge coniured as shalbe sayde in fair colour, being conjured as shall be said in
the chapter of penn and ynke; And w th that the chapter of pen and ink. And with that same
same penn beynge adiured make an end of yo r pen being adjured, make an end of your
wrytinge the same hower; let the reste bee writing the same hour; let the rest be finished
fynnisshed when yt maye. when it may.
Afterward take A fine clothe of sylke, as shalbe Afterward, take a fine cloth of silk, as shall be
shewed in there chapters, wherin you shall shewed in their chapters, wherein you shall
hould the pentacles; you must haue also an hold the pentacles; you must have also an
earthen pann full of coler and frankynsence of earthen pan full of colour and frankincence of
the male kynde, mingled w th the woodd Olyes the male kind, mingled with the wood aloes
[=lignum aloes] consecrated, as shalbe sayd in [=lignum aloes], consecrated as shall be said in
the chapters of perfumes: be thou also cleane as the chapters of perfumes: be thou also clean as
shalbe sayde in that chapter. ffurdermore you shall be said in that chapter. Furthermore, you
must haue A knyfe ready in goses blode, w ch must have a knife ready in goose blood, which
was made on the day of Mercury, in the was made on the day of Mercury, in the
increase of the mone; wheruppon haue bene increase of the moon; whereupon has been said
sayde 3 . masses w th ther gospells; and smoked three masses with their gospels; and smoked
w th the aforesayd perfumes; w th w ch knyfe with the aforesaid perfumes; with which knife
you must make ysope, as appeareth in the you must make hyssop, as appeareth in the
chapter of ysope and water. All this beynge chapter of hyssop and water. All this being
ready, drawe A cyrcle w th this knyfe before the ready, draw a circle with this knife before the
pott of yearth, and ouer this pott and the cyrcle pot of earth, and over this pot and the circle
hold the pentacles, and perfume them; and say hold the pentacles, and perfume them; and say
deuoutly theis psalmes followynge: Domine devoutly thess Psalmes following: Domine
Deus meus in te speraui, Cli enarrant, Deus meus in te speraui, Cli enarrant,
Dominus illuminatio mea, Deus Deus meus Dominus illuminatio mea, Deus Deus meus
respice in me, Beati quorum remiss sunt respice in me, Beati quorum remiss sunt
iniquitates, Miserere mei Deus, Afferte iniquitates, Miserere mei Deus, Afferte
Domino, Deus iudicium tuum, Ecce nunc Domino, Deus iudicium tuum, Ecce nunc
benedicite Domini, Deus in nomine tuo, benedicite Domini, Deus in nomine tuo,

w ch sayde, say this praier followinge. Which said, say this prayer following:

O most holy Adonay, and most mighty, O most holy Adonay, and most mighty,
w ch art, a et w, w ch madest all thinges w th which art ALPHA & OMEGA, which
greate wysdome, w ch duddest chouse madest all things with great wisdom,
Abraham, to be thy fyrst faythfull which didst choose Abraham to be thy
seruaunte, and dyddest multyply his name first faithful servant, and didst multiply
aboue the starres of heauen; w ch also his name above the stars of heaven; which
dyddest appeare to Moyses thy seruaunte also didst appear to Moses thy servant
lyke A flame of fier in the myddest of the like a flame of fire in the midst of the
bushe, and diddste reueale thy holy name bush, and didst reveal thy holy name
Elicasserephe, vnto hym; w ch madest the Elicasserephe, unto him; which madest
people goe ouer sea dry footed; w ch gauest the people go over sea dry footed; which
to Salomon kynge Dauyds sonn, wysdome gavest to Solomon, King Davids son,
and knowledge, aboue all other menn, and wisdom and knowledge above all other
dyddest vouchsaffe to reueale theis p r sent men, and didst vouchsafe to reveal these
pentacles vnto hym; [9v] I humble beseche present pentacles unto him. I humbly
th that in thy vertue they may be beseech thee that in thy virtue they may
consecrated and p r pared as they ought to be consecrated and prepared as they ought
bee, let them obtayne the vertue, w ch they to be. Let them obtain the virtue, which
oughte, by the most holy Adonay, whose they ought, by the most holy Adonay,
kyngdom endureth world w th out ende, whose kingdom endureth world without
Amen. end. Amen.
Say this 3 . daies contynuynge. After cause 3 . Say this three days continuing. After cause
masses to be sayde ouer the Pentacles, 2 . three masses to be said over the pentacles, two
wherof beinge of the holy ghoste, and the 3 . of whereof being of the Holy Ghost, and the third
our ladie, w ch done lay them vpp yn sylke, as of Our Lady, which done lay them up in silk,
before is sayde. as before is said.

Here followeth, the way to Here followeth the way to work,


worke, w ch is the cheyfest which is the chiefest chapter of
chapiter of all. Cap. 5. all. Chap. 5.
Before you begynn yo r worke you must haue A Before you begin your work you must have a
knyfe, made as ys before sayde, wherew th the knife, made as is before said, wherewith the
handle of the sprincle must bee cutt; handle of the sprinkler must be cut.

after this you must obserue, that you haue A After this, you must observe that you have a
daye and hower mete for your worke; Also the day and hour meet [suitable] for your work;
pentacles must be made as is aforesayde; and in also the pentacles must be made as is
the mydest of them, let there bee made the aforesaid; and in the midst of them, let there
maiesty of god, w th his Anngells, euen as he be made the majesty of God, with his angels,
shall in the last daye iudge the worlde; and even as he shall in the last day judge the
about his maiesty write his wonderfull names, world; and about his majesty write his
and the names of his Anngells: Let the rest of wonderful names, and the names of his angels.
the pentacles bee ordered, as ys appoynted in Let the rest of the pentacles be ordered as is
the formor chapter: appointed in the former chapter.
And whensoeuer thou entendest to worke, haue And whensoever thou intendest to work, have
thes pentacles about th: In this chapter all this these pentacles about thee. In this chapter all
science dependethe. ffurdermore yf thou will this science dependeth. Furthermore, if thou
vnderstand y t chapter that followeth, as wilt understand that chapter that followeth, as
concerninge the operati of Images, in that thou concerning the operation of images, in that
shalt perceiue, both the begynnynge and ende of thou shalt perceive both the beginning and end
this science; and by that, thou shalt brynge thy of this science; and by that, thou shalt bring
matter allwaies to good effecte. thy matter always to good effect.

pro furto. pro furto.

Here followeth, howe Here followeth, how


experymentes for thinges that experiments for things that are
arr stolne, ought to be wroughte. stolen ought to be wrought.
Cap. 6. Chap. 6.
Experimentes to fynde out thefte, eyther ar
Experiments to find out theft, either are
p r pared by coniuryng of spyritts, or by writynge
prepared by conjuring of spirits, or by writing
fygures and letters; or by some other meanes: In
figures and letters, or by some other means. In
euery such experiment req i site it is, that you
every such experiment requisite it is that you
haue the day, and hower, fytt for sutch
have the day and hour fit for such experiments;
experymentes; w ch arr appointed before in the
which are appointed before in the chapter of
chapter of daies and howers: The day and
days and hours. The day and hour being ready,
hower beynge ready, doe as yo r experymente
do as your experiment appointeth you. But first
appoynteth you; but fyrst say this praier
say this prayer following:
followynge.
Alahac, Falie, Anbonas, Vntibolem,
ladodoc, hel, Plamny, Barucaca, Adonay, Alahac, Falie, Anbonas, Vntibolem,
Eloe, Emagro, Barach, Simamel, Mel, ladodoc, hel, Plamny, Barucaca, Adonay,
Cadathera, Huhuna, Matheam, Danyd, Eloe, Emagro, Barach, Simamel, Mel,
Vama, Boel, Hemon, Segen, Temas O Cadathera, Huhuna, Matheam, Danyd,
mercyfull father Ihesu god, which madyst Vama, Boel, Hemon, Segen, Temas O
heauen and Earthe, w ch dydste make the merciful Father, Jesus, God, which
24 . beasts, w ch cry contynually holy, madest Heaven and Earth, which didst
holy, holy, art thou, lord god of Sabaoth, make the twenty-four beasts which cry
Lord god, w ch puttyste Adam in paradyse, continually "Holy, holy, holy, art thou,
to keepe the tree of lyfe, Thou lord art hee Lord God of Sabaoth", Lord God, which
which doest marvaylous thinges, O lord putest Adam in paradise, to keep the tree
god by thy holy [10r] cytty Jerusalem, and of life, thou O Lord art he which doest
by thy wonderfull name Tetragrmaton, marvaylous things, O Lord God by thy
which is Euan, Joth, Vau, gyue me power, holy city Jerusalem, and by thy wonderful
vertue and strenght to bringe this name Tetragrammaton, which is Euan,
exorzisement* [*in marg: experiment] to Joth, Vau, give me power, virtue and
pas; I besech th allmighty father and lord, strength to bring this experiment to pass. I
w ch dydst create all thinges of naughte, beseech thee Almighty Father and Lord,
w ch gauist vnto menn there names, and to which didst create all things of naught,
stones and hearbes there vertue and power: which gavest unto men their names, and
I besech th ( holy father) for thy only to stones and herbs their virtue and power.
sonne sake, o r lord Jhesus Christ, w ch I beseech thee (O holy Father) for thy
lyueth and raigneth world w th out ende, only sons sake, our Lord Jesus Christ,
that thou wylt graunt me to knowe the which liveth and reigneth world without
vertue of this experiment. So be yt, Amen. end, that thou wilt grant me to know the
virtue of this experiment. So be it. Amen.
[Cp. with the prayer found in Book II, chapter 2]

Afterwards perfume the place wyth sutch Afterwards, perfume the place with such
perfumes, as shalbe appoynted in that chapter; perfumes as shall be appointed in that chapter.
Sprincle yt also w th water; and yf yt be Sprinkle it also with water, and if it be
necessary to make A cyrcle, let sutch an one be necessary to make a circle, let such a one be
made as ys appoynted, as towching the same. If made as is appointed, as touching the same. If
any other Ceremonyes be required in this any other ceremonies be required in this
experyment doe them. whan all theis bee experiment, do them. When all these be
fynisshed, say thy coniuracyon, w ch thy Art finished, say thy conjuration, which thy art
doth teache th, and in the ende therof saye. # doth teach thee, and in the end thereof say:
Pater noster, Rerax, Terson, Syletin, I Pater noster, Rerax, Terson, Syletin, I
adiure you by this holy name Joth, he, vau, adjure you by this holy name Joth, He,
w ch is wrytten w th 12 . letters that by this Vau, which is written with twelve letters
p r sente exorzysor we may see the truthe; that by this present exorciser we may see
Ja, Ja, Ja, ya, yah, cause thes spyritts to the truth; Ja, Ja, Ja, Ya, Yah, cause these
showe vs our desyer. I coniure you spirits to show us our desire. I conjure
aforenamed spyritts, by all that is you aforenamed spirits, by all that is
aforesayde, and by hym to whome all aforesaid, and by him to whom all
creatures doe obay, that ymmediatly you creatures do obey, that immediately you
showe vs the thinge that we requyre; or show us the thing that we require, or else
ells hym that toke yt awaye. # him that took it away.
yf to doe this experyment, yt be requisite, to
If to do this experiment, it be requisite to write
write letters and figures, they arr to bee wrytten,
letters and figures, they are to be written as is
as ys p r scribed in the seconde booke; note that
prescribed in the second book; note that by
bye whatsoeuer meanes, experyments for thefte
whatsoever means, experiments for theft are
arr made or done, requisite yt ys, that there bee
made or done, requisite it is that there be other
other experyments besides this, as ye aboue
experiments besides this, as we above said.
sayde.

Howe experyments to be
How experiments to be invisible
invysible must bee preparedd.
must be prepared. Chap. 7.
Cap. 7.
Yf thou wylt haue an experiment to bee
invysible, yf yt yt [sic] be req i red to write If thou wilt have an experiment to be invisible, if it
thy experiment, then write yt all in vyrgyn be required to write thy experiment, then write it all
parchmente, and wyth penn and ynke, as in virgin parchment, and with pen and ink, as shall
shalbe appoynted in the chapter of penn be appointed in the chapter of pen and ink. If
and ynke, yf furdermore A coniuration be furthermore a conjuration be required, then before
requyred, then before yo r coniuration say your conjuration say privily as followeth:
priuyly as followethe.
Stabbon, Asen, Gabellum, saneney,
Stabbon, Asen, Gabellum, saneney, Noty,
Noty, Enobal, labonerem, Balametem,
Enobal, labonerem, Balametem, Balnon,
Balnon, Tygumel, Millegaly, Iuneneis,
Tygumel, Millegaly, Iuneneis, Hearma,
Hearma, Hamorache, yesa, Saya,
Hamorache, yesa, Saya, Senoy, Henen,
Senoy, Henen, Barucatha, Acararas,
Barucatha, Acararas, Taracub, Bucarat,
Taracub, Bucarat, Caramj, by the
Caramj, by the mercy which you bear towards
mercy whitch you beare towardes
mankind, make me to be invisible.
mann kynde, make me to be invysible;
Afterward make yo r inuocacions, and yf
you must make A cyrcle, make sutch an Afterwards, make your invocations, and if you
one as is appoynted in the chapter of must make a circle, make such a one as is
makyng A cyrcle: yf you must wryte any appointed in the chapter of making a circle. If you
figures, and letters, wryte sutch as arr must write any figures and letters, write such as are
p r scribed in the chapiter, as towchinge prescribed in the chapter, as touching circles, notes,
carecls, notes, or fygures, yf you must or figures. If you must write with any blood, use
wryte wyth any llode [sic. blood?], vse such as is also hereafter appointed.
sutch, as is also hereafter appoynted,

when this is p r pared yf you must vse any


When this is prepared, if you must use any
coniurati in y e ende of yt, saye as
conjuration in the end of it, say as followeth:
followeth.
Venus, ester, Astropolyn, Asmo, Mercurius,
Jupiter, Saturnus, See, Sus, Vne, Nensa,
Recle, Sether, Teres, Terse, Beret, Teser,
Crest, Erces, Nilobolas, Atrop, Atoro, lino,
Poruta, Lepotarmon, Sompolocar,
Peralotorjes, Noto, Solpiar, Raytroploson,
yoson, Omas, Samo, Moas, Saom, Mosa,
Maso, yrsicas, Draco, Draontius, Ara, Arel,
Atrax, Belcar, Aray, Muenec, Iemar, Camna,
Beri, Enna, Agama, Rima, Beberuna, Sinra,
[10v] the holy faythe Adonay, and by hys Saem, Myny, Genycal, Okalioth, Dicurcals,
feare, which shall exhort you to brynge my Cogaoth, Thajr, Tempter, Thon, Dreamer; I
wyll to pas. ## conjure you all ministers of love by him which
can destroy you and make you again, and by
all His names which do daily bind you, that
you consecrate this wax as it ought to be. And
in the name of the most holy Father, Almighty
Adonay, whose kingdom lasteth forever and
ever, world without end, that thou make this
wax to have the effect which I desire it to
have, and by the holy faith Adonay, and by his
fear, which shall exhort you to bring my will
to pass.
When this ys done, make thyne Image of
waxe as yt ought to be made; yf soe bee
When this is done, make thine image of wax as it
that thou must write any thinge vppon thine
ought to be made. If it so be that thou must write
Image, wryte yt with nedle, or A penn, as
anything upon thine image, write it with a needle or
in ther places ar appoynted. Yf furdermore
a pen, as in their places are appointed. If
yt bee required, that thou perfume thy
furthermore it be required that thou perfume thy
Image, perfume yt w th sutch perfumes, as
image, perfume it with such perfumes as are
ar expressed in there chapters; yet yf yt be
expressed in their chapters; yet if it be needful also
neadfull alsoe, of any other thinge to be
of any other thing to be done upon it, or
doe, vppon yt, or coniuracyon, then let the
conjuration, then let the conjuration be done
coniuracion be done accordynge to the
according to the experiment. Which once said, let
experymente; w ch ons sayde, let there be
there be made perfumes as are appointed, and hold
made perfumes as ar appoynted, and hold
thy image over the perfume and say as followeth:
thy Image ouer the perfume, and say as
followethe:

O thou oryent kynge Eggye, w ch


rayneth and ruleth in the East; and
thou Paymon, most mighty kynge, O thou orient king Eggye which reignest and
w ch haste dominion ouer the weaste; rulest in the East, and thou Paymon, most
and thou greate kynge Amaymon, w ch mighty king which hast dominion over the
raignest in y e South; and thou West, and thou great king Amaymon, which
triumphant kinge Egyn, whitch hast reignest in the South, and thou triumphant
rule ouer y e Northe; I most hartely king Egyn, which hast rule over the North; I
call vppon you, by hym which only most heartily call upon you, by him which
spake, and yt was done, w ch w th his only spake and it was done, which with his
worde made all thinges; and by his word made all things; and by his holy names,
holye names, wherat all the world doth whereat all the world doth tremble, and is
tremble, and ys wrytte in 12 . letters, written in twelve letters, which are Joth, Eth,
w ch arr, Joth, Eth, he, vau; and by the He, Vau; and by the nine heavens and their
9 . heauens and ther powers, and by powers, and by the names and signs of our
the names and signes of our creator; creator, that thou consecrate and confirm this
that thou consecrate and confyrme this presente image as it ought, by that holy
p r sente Image so ^* [In marg: * as] yt names sake, Adonay, whose kingdom hath no
ought, by that holy names sake, end.
Adonay, whose kyngdome hath noe
ende. #

w ch done thou mayst repete the


coniuracin of thy experymente; and yf Which done, thou mayst repeat the conjuration of
thou obtaine thy purpose yt ys well; but yf thy experiment. And if thou obtain thy purpose it is
not, put thy image under thy beddes hedd; well; but if not, put thy image under thy beds
and in short time, thou shalt see her, head. And in a short time thou shalt see her whom
whom thou desyreste, come to accomplish thou desirest come to accomplish thy desire.
thy desyer.
Here followeth an other waye Here followeth another way
wherby yt ys brought to passe, whereby it is brought to pass
that she shall dreame of th. that she shall dream of thee.
Cap. 9. Chap. 9.
This experyment is ineffable, and semeth This experiment is ineffable, and seemeth
almost A wonder; for this, before thou begynn almost a wonder; for this, before thou begin
thy coniuration, loke into the aier, beynge in thy thy conjuration, look into the air, being in thy
chambere; and saye w th an humble harte as chamber, and say with a humble heart as
followeth. followeth:
Agla, Joth, Eth, He, Vau, Ja, Ja, Ja, Va, Agla, Joth, Eth, He, Vau, Ja, Ja, Ja, Va,
Va, Va, Ya, Ya, ly, Elyce, ysi, Agay, Va, Va, Ya, Ya, ly, Elyce, ysi, Agay,
Neon, Joagat; O lord holy father, w ch Neon, Joagat; O Lord Holy Father, which
duyddest make all thinges, and knowest didst make all things, and knowest the
the hartes of all personns, I besech th, by hearts of all persons, I beseech thee, by
thy most holy aboue named names, that thy most holy above-named names, that
thou illuminate the harte and mynde of N. thou illuminate the heart and mind of N.
that she may loue me, as I doe her, and that she may love me as I do her, and that
that she may bee allwaies ready to do my she may be always ready to do my will
will & pleasure. And furdermore gyue and pleasure. And furthermore, give
strength, and power to this experymente, strength and power to this experiment,
that by th (o father) and by thos spyritts, that by thee (O Father) and by those
and the vertue of thes words, that all spirits, and the virtue of these words, that
thinges may bee brought to A good ende. # all things may be brought to a good end.

Afterwardes doe thy Arte, w th all thinges Afterwards, do thy art, with all things requisite
requisyte in the chapters to the same, and yt in the chapters to the same, and it shall have
shall haue good effecte. Hc de amore pseudo good effect. Hoc de amore pseudo Salomon:
Salomon: sed ecce ??? Consec??cionis ?? sed ecce ... (?) Consecrationes (?) amorem
amorem apud Picatricem o (?) 5u~ (?) [Picatrix] apud Picatricem o (?) 5u~ (?).

[11v]

O god w ch hast made all thinges by thy holy name w ch is wrytten in seuenty letters, and euery
letter betokeneth one of thy holy names, w ch ar here written: Lascos, h, h, h, Ihe, Ripan, Iba,
Abgis, Lus, Baff, Plas [above the l is written an f, but it is crossed out], hapa, Iob, Ioazacam,
Orezeym, Cororator, graunt I pray th that this p r sent experimente may bee fully brought to pas
accordynge to my desyer.

O God which hast made all things by thy holy name which is written in seventy letters, and every
letter betokeneth one of thy holy names, which are here written: Lascos, h, h, h, Ihe, Ripan, Iba,
Abgis, Lus, Baff, Plas, hapa, Iob, Ioazacam, Orezeym, Cororator, grant I pray thee that this
present experiment may be fully brought to pass according to my desire.

Also lett this gospell followynge be wrytten, or sayde ouer yt. Also, let this Gospel following be
written or said over it:

In those daies, Jesus was ledd into the wyldernes of the spyrytt to bee tempted of the deuyll, and
after he had fasted 40 . daies he was an hungred, and the deuyll the temptor, comminge vnto hym,
sayde: yf thou bee the son of god, commaund that thes stones may be made breade: Jhesus,
answearinge sayde: yt is written, That man lyueth not only w th breade, but w th euery worde, w ch
commeth out of the mouth of god: Then the deuyll ledd hym into the holy cytty, and sett hym
vpp the penacle of the churche, and sayd vnto hym, yf thou bee the sonn of god, cast doune thy
selfe headlonge; for yt is wryttenn; That he hath giuen his Anngells commaundement ouer th,
and they shall take th vpp, in ther handes, lest thou should be hurte: Jhesus, sayde vnto hym.
Againe yt ys wrytten: Thou shalt not tempte the lord thy god; Againe, the deuyll toke hym vpp
into very high hyll, and showed hym, all the kyngdoms of the worlde, and ther glory; and sayde;
All thes I wyll giue th, yf thou wylt fall donne before me, and worshipp mee: Then Jhesus sayde,
Avoyde, Sathan, for yt ys wryttenn; That thou shalt worshipp the lord thy god, and hym only
shalt thou serue: then the deuill lefte hym, and his Anngells came, and mynistred vnto hym. ##

In those days, Jesus was led into the wilderness of the spirit to be tempted of the devill, and after
he had fasted forty days he was an hungered, and the devil the temptor, coming unto him, said: "If
thou be the Son of God, command that these stones may be made bread." Jesus answering said:
"It is written, that man liveth not only with bread, but with every word which cometh out of the
mouth of God. Then the devil led him into the holy city, and set him upon the pinnacle of the
church, and said unto him: "If thou be the Son of God, cast down thyself headlong, for it is
written that he hath given his angels commandment over thee, and they shall take thee up in their
hands, lest thou should be hurt." Jesus said unto him: "Again it is written, Thou shalt not tempt
the Lord thy God. Again the devil took him up into a very high hill, and showed him all the
kingdoms of the world, and their glory; and said: "All these I will give thee if thou wilt fall down
before me and worship me." Then Jesus said: "Avoid, Satan, for it is written that thou shalt
worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve." Then the devil left him, and his angels
came and ministered unto him.

Which done, thou shalt worke accordynge to thy howers: In other experymentes w ch rather ar euyll
then good, wryte or els saye this verse followynge. Which done, thou shalt work according to thy
hours. In other experiments which rather are evil than good, write or else say this verse following:

Nasue, Nouda, San, Cysa, Haspasan, Canica, Coures, Busil, Nifron, Cyrabnos, Nostracal,
yurtaryn, Arbon, Arfusa; whitch ar powers of all euyll, come and helpe me, that by you my worke
may bee consecrated, and obtayne that vertue, whitch it ought, by the holye Adonay, by whose
feare you arr compelled to obay us.

Nasue, Nouda, San, Cysa, Haspasan, Canica, Coures, Busil, Nifron, Cyrabnos, Nostracal,
yurtaryn, Arbon, Arfusa; which are powers of all evil, come and help me that by you my work
may be consecrated, and obtain that virtue which it ought, by the holy Adonay, by whose fear you
are compelled to obey us.

Afterwardes, perfume the letters or verse; and sprincle them wyth water, ffynally, take heade, least
those, whom thou callest, deceiue th; whitch to auoyde, behaue thy selfe, as this booke prescrybethe.
Afterwards, perfume the letters or verse, and sprinkle them with water. Finally, take heed lest those
whom thou callest deceive thee, which to avoid, behave thyself as this book prescribeth.

Explicit.
Thus endeth the fyrst booke of
the kay of knowledge,
of Solamon.

Explicit.

Thus endeth the first book of


the Key of Knowledge
of Solomon.

[13r]

Here begynnethe the Here beginneth the


seconde booke, of the Second Book of the

key of knowledge Key of Knowledge


of Solamon. of Solomon.
[13v is blank]
[14r]
Here followeth in what hour
Here followeth yn what hower experiments ought to be done.
experyments ought to be done.
Yf you haue any Art ready prepared to speake If you have any art ready prepared to speak
w th Spyrittes, you must worke yt the fyrst with spirits, you must work in the first hour of
howe r of Mercury, and his daye in the Mercury, and his day [Wednesday] in the
morninge, And thus you may fynnish all Artes; morning. And thus you may finish all arts.
note that the tyme be pleasaunt, the Ayre faier Note that the time be pleasant, the air fair and
and cleare, when thou workeste. clear, when thou workest.
1. The faier and bewtyfull Spyrytts arr in the 1. The fair and beautiful spirits are in the
Northe. North.
2. The fyery Spyrytts remayne in the Easte. 2. The fiery spirits remain in the East.
3. They w ch ar created of the water remayne 3. They which are created of the water
in the weaste. remain in the West.
4. They w ch came of the wynde ar yn the 4. They which came of the wind are in the
Southe. South.
Note also, that if thou hast ons brought to pas Note also, that if thou hast once brought to
one experyment, thou mayste worke the same pass one experiment, thou maist work the same
againe w th out obseruinge of the hower, or any again without observing of the hour, or any
other solempnytye. other solemnity.
Here followeth howe the Here followeth how the conjurer
Coniurer ought to behaue hym ought to behave himself. Chap.
selfe. Cap. 2. 2.
Ffyrst let hym write yt holy in one peice of First let him write it wholly in one piece of
paper; after let hym marke what thinges ar paper. After let him mark what things are
requysite to that purpose; let hym choise place requisite to that purpose; let hym choose a
mete for that purpose; and let hym haue A bathe place meet [suitable] for that purpose, and let
ready, as shalbe appoynted in the chapter of him have a bath ready, as shall be appointed in
Bathes; and let hym saye this prayer the chapter of baths; and let him say this prayer
followynge. following:

O Lord Jhesus Christ, w ch hast made me O Lord Jesus Christ, which hast made me
(most wretched synner) to thine owne (most wretched sinner) to thine own
lykenes; vouchsafe I besech th to blis and likeness; vouchsafe I besech thee, to bless
sanctyfy this water that yt may bee and sanctify this water that it may be
mundefyed to the health of my boddy, and mundefyed (?) to the health of my body
my soule. O almighty and ineffable father, and my soul. O almighty and ineffable
w ch dydst graunt vnto John Baptist, to father, which didst grant unto John
baptize thyne only begottenn sonn Jesus Baptist to baptise thine only begotten son
Christ, graunt I beseche th that this water, Jesus Christ, grant I beseech thee, that this
may bee my Baptisme, that I may bee water may be my baptism, that I may be
cleansed from all my synnes, w ch I haue cleansed from all my sins which I have
confessed, thorough o r lord Jhesus Christ, confessed, through our Lord Jesus Christ,
world without end, Amenn. # world without end, Amen.

When this ys done let hym wash all his boddye, When this is done, let him wash all his body,
and putt one A white lynne clothe, and and put on a white linen cloth, and abstain at
abstaine at the least thre daies from all the least three days from all filthiness and
fylthines, and vnhonest talke, and euery day say unhonest talk, and every day say this that
this that followeth. videlicet, ons in the followeth, videlicet, once in the morning about
morninge about the thyrd hower, againe about the third hour, again about the ninth houer,
the nynthe hower, againe about the eueninge again about the evening about the forth hour,
about the forthe hower, and also when thou and also when thou goest to bed, and thus do
goest to bedd, and thus doe three daies space. three days space.
Abra, Asac, Asach, Radrimilas, filac, Abra, Asac, Asach, Radrimilas, filac,
Anebenas, Bira, Bontes, Acazal, Zaphite, Anebenas, Bira, Bontes, Acazal, Zaphite,
Phanti, harucacha, Adonay, Emagro, Phanti, harucacha, Adonay, Emagro,
Abraxio, Achedit, Barachi, Melycanat [or Abraxio, Achedit, Barachi, Melycanat [or
Melycomat], Amystra, hugyma, Machia, Melycomat], Amystra, hugyma, Machia,
Daniel, Dama, Prachil, heil, [14v] Hemon, Daniel, Dama, Prachil, heil, Hemon,
Segem, Gemas, Jesu God, graunt me that I Segem, Gemas, Jesus God, grant me that I
may endue that thinge w ch I goe aboute, may endue that thing which I go about,
and by th, O holy Adonay, I may brynge and by thee, O holy Adonay, I may bring
them to pas, by our lord Jesus Christ, them to pass, by our Lord Jesus Christ,
which lyueth and raygneth world without which liveth and reigneth world without
ende. Amen. # end. Amen.
Let this be done three dayes together, yf yt may Let this be done three days together, if it may
bee, the Ayer beyng very cleare, and at yo r day be, the air being very clear, and at your day
you may safely worke. you may safely work.

Howe hys fellowes must behaue How his fellows must behave
them selues. Cap. 3. themselves. Chap. 3.
In experymentes where Cyrcles be made, yt ys
In experiments where circles be made, it is
requysite that the coniurer haue fellowes w th
requisite that the conjurer have fellows with him
hym, whome he must instruct in all thinges,
whom he must instruct in all things. When they
when they arr sufficiently taught, lett the M r
are sufficiently taught, let the master and they
and they together enter into the chamber, and
together enter into the chamber, and let those his
let those his companions putt of there vesture,
companions put off their vesture, and let the
and let the M r powre water vpp there heades,
master pour water upon their heads, saying:
sayinge
be you renuyed, and baptized and Be you renewed and baptised and cleansed
cleansed, from all yo r synns, In the name from all your sins, in the name of the
of the father, and of the sonn, and of the Father, and of the Son, and of the Holy
holy ghost, and the power of the most Ghost, and the power of the most highest
hyghest come doune vppon you. come down upon you.
This done, let them putt on the clothinge This done, let them put on the clothing again, all
againe, all this must bee done three daies this must be done three days before any work
before any worke begynn, After this let ther be begin. After this let there be made a new bath,
made A newe bathe, and lett them say for thre and let them say for three days space, the
daies space, the aforesayd prayer, and let them aforesaid prayer, and let them follow the master
followe the M r in all things. in all things.
Of fastynge and watche. Cap. 4. Of fasting and watch. Chap. 4.
Yf you be wyllynge to worke, yt ys requyred
If you be willing to work, it is required that
that you abstayne from all thinges vnlawfull, as
you abstain from all things unlawful, as from
from swearynge, fr glotonye, and all other
swearing, from glottony, and all other naughty
naughty deades; which is requyred for the space
deeds; which is required for the space of nine
of nyne daies before thy workynge; And let
days before thy working. And let everyone say
euery one saye for that space, this prayer
for that space, this prayer following:
followynge.
O lord god allmighty, be mercyfull vnto O Lord God Almighty, be merciful unto
me, w ch am not worthy to lyfte vpp myne me, which am not worthy to lift up mine
eyes vnto th, my synnes ar soe greate, but eyes unto thee, my sins are so great, but
thou (O god,[)] art mercyfull, w ch for one thou (O God,) art merciful, which for one
worde dydst leade the thefe wyth th into word didst lead the thief with thee into
paradyce, haue mercy vppon me, (O lord,) paradise. Have mercy upon me (O Lord,)
and forgiue me all my synnes, graunt me and forgive me all my sins. Grant me
(moste gentle father) that I may brynge to (most gentle Father) that I may bring to
pas my desyer, by the most holy pass my desire, by the most holy
triumphator, w ch art blessed world w th out triumphator, which art blessed world
ende. Amen. without end. Amen.
The 3 daies before thou begynn thy worke, thou The three days before thou beginneth thy
and thy fellowes, say dayly the confessyon work, thou and thy fellows sayst daily the
whitch is expressed in the begynnynge of the confession which is expressed in the beginning
fyrst booke, and the second chapiter. of the First Book, and the second chapter.

[15r]
Of Bathes howe they muste be Of baths, how they must be
made. Cap. 5. made. Chap. 5.
Thou muste go to A well, or ryuer; and before Thou must go to a well or river, and before
thou goe to ytt, say these psalmes followynge: thou goest to it, say these Psalms followynge:
Dominus illuminatio mea; Dixit insipiens in Dominus illuminatio mea; Dixit insipiens in
corde suo; Dixi custodi; Saluum me fac; corde suo; Dixi custodiam; Saluum me fac;
Cantemus Do; Confitemini Do quoni Bonis; Cantemus Domino; Confitemini Domino
Quicunq e vult saluus esse; quoniam; Bonis; Quicunque vult saluus esse;

w ch sayde, goe into yt, and saye: Which said, go into it, and say:

I exorcise th water by hym w ch set th in I exorcise thee water, by him which set
thy place, that thou driue out of me all thee in thy place, that thou drive out of me
vcleannes, thorough o r lord Jhesus all uncleaness, through our Lord Jesus
Christe. Christ.

Afterward let hym wash hym selfe, and saye; Afterwards, let him wash himself, and say:

Marbalia, Gegeon, falia, Jesse, Pharia, Marbalia, Gegeon, falia, Jesse, Pharia,
Gech, Acch, Gedich, Jail, Dayl, Musayl, Gech, Acch, Gedich, Jail, Dayl, Musayl,
Ioyl, Tranchil, Pusil, Godif, Agnet, Trisif, Ioyl, Tranchil, Pusil, Godif, Agnet, Trisif,
Sabaoth, Adonay, Agla, Enel, Sabaoth, Adonay, Agla, Enel,
Tetragrammaton, Cedr, Agne, fero, Tetragrammaton, Cedr, Agne, fero,
Stimulaton, Prenanaton. Stimulaton, Prenanaton.
and when he is wasshed, let hym goe out of the And when he is washed, let him go out of the
water; and sprincle hym selfe w th the water water and sprinkle himself with the water
hearafter appoynted, sayinge; hereafter appointed, saying:

Asperges me Domine. etc. Asperges me Domine. etc.


After putt one thy clothynge and in puttynge yt After, put on thy clothing, and in putting it on,
oe say the 7 Psalmes, and that w ch followethe, say the 7 Psalms, and that which followeth,
and, Cum inuocarem exaudiuit. Confitebor tibi and, Cum inuocarem exaudiuit. Confitebor tibi
De q o nam dilexi, In exitu Israel de gipto, Domine quoniam dilexi, In exitu Israel de
Domine probasti me; And this prayer whitch gipto, Domine probasti me; And this prayer
followethe. which followeth:

O most hooly Adonay, and moste myghty O most holy Adonay, and most mighty
Hel, I desyer you by y e moste mighty and Hel, I desire you by the most mighty and
stronge name of o r lorde, El, I worshipp stronge name of our Lord, El, I worship
th, I glorify th, and blisse th, I call vpp thee, I glorify thee, and bless thee. I call
th that this Bathe may bee Saluati vnto upon thee, that this bath may be salvation
me, and that I may haue my desier, by th, unto me, and that I may have my desire by
( most hooly Adonay, w ch lyueth and thee, (O most holy Adonay, which liveth
raighneth world w th out ende. Amen. and reigneth world without end. Amen.

The
blessing
The blyssynge of the salte. Cap. 6. of the
salt.
Chap. 6.
Afterwards,
take salt and
bless it after
this sort:

I bless
thee in
the
name of
the
Father,
the Son,
and the
Holy
Ghost.
Amen.
The
Afterward take salte, and blisse yt after this sorte, blessing
of God
I blisse th in the name of the father, the sonn, and the holy Ghoste. Amen. The blyssynge of god the almighty father bee vpp th, and the
all goodnes enter into th, wherfor I blisse th and sanctyfy th, that thou helpe at this p r sente, Almighty
father be
upon
thee,
and all
goodness
enter
into
thee,
wherefor
I bless
thee and
sanctify
thee,
that thou
help at
this
present.

And thus
done saye:
Benedicite
and thus doe saye: Benedicite omnia opera Dj Domino,
omnia opera
Domini
Domino,
Afterwards,
take the
sweet odours
consecrated,
and throw
them into the
bath, holding
them in thy
hand, and go
again into the
bath, and
wash thee,
and being in
the bath say:
Afterwards take the sweete odours consecrated, and throwe them into the Bathe, holdynge them in thy hande, and goe againe into the Bathe,
and washe th, and beynge in the Bathe saye; Amane,
Memeto,
Amane, Memeto, Inzaron, Doltibon, Amagn, lameton, Caron, Sutron, Gardon, Non, Mameraon, Tamerat, fabron, San, Nazmon,
Inzaron,
Stilon, funeon,
Doltibon,
Amagn,
lameton,
Caron,
Sutron,
Gardon,
Non,
Mameraon,
Tamerat,
fabron,
San,
Nazmon,
Stilon,
funeon,
this sayde, say this psalme, Benedicite [15v]

Here followeth of the knyfe req i red in this Here followeth of the knife required in this art,
Arte, and howe yt must bee made. Cap. 8. and how it must be made. Chap. 8.
A knife ys requyred in this Arte, therfore make yt bee made
A knife is required in this art, therefore make it be made with a handle
w th a handle of yr [iron] w ch is pure: and lett yt bee tempred
of iron which is pure, and let it be tempered in goose blood in the day
in gose blode in the day of Mercury, in the increase of the
of Mercury [Wednesday], in the increase of the Moon. After it be
Mone. After yt bee fynnisshed cause 10 . masses to bee sayde
finished, cause ten masses to be said over it, and write upon the handle
ouer yt, and write vpp the handle therof, w th the nedle
thereof with the needle aforesaid these signs which follow:
aforesayde thes signes w ch followe.

Then perfume yt as hearafter is appoynted, and note that y e Then perfume it as hereafter is appointed, and note that the circle be
Cyrcle bee made wyth such A knyfe, thys daie lay yt vpp in made with such a knife, this day lay it up in silken cloths until thou wilt
sylken clothes vntyll thou wylt worke, and cutt nothinge w th work, and cut nothing with this knife, but only all things belonging to
this knyfe, but only all things belonginge to this Arte. this art.
All other instrumentes of yr whatsoeuer they bee, let them All other instruments of iron whatsoever they be, let them be made on
bee made on the day, and hower of Mercury, and write vpp the day, and hour of Mercury, and write upon them these signs
them these signes followynge. following:

The forme and shape of y e knife, w th wordes, The form and shape of the knife, with words and
and carectes [sic]. characters.
[16v]

Also, see to the swordes wherew th all you wyll worke, that
they bee cleae, and write vppon them as followethe: lamec, Also, see to the swords wherewithall you will work,
Theah, Aniles, Theophilos, Def, Beth ladomay, El, Ja, Jah, and write upon them as followeth: lamec, Theah, An
Def, Beth ladomay, El, Ja, Jah, Emanuel, Saday, Em
Emanuel, Saday, Emnanal, sum qui sum, Agla, a et w, write
sum, Agla, ALPHA & OMEGA. Write this with the
this w th the ynke aforesayde, and smoke them w th the odours,
smoke them with the odours, and say this conjuration
and say this coniuration.
I conjure thee by the names, Abraham, Abraho, Te
I coniure th by the names, Abraham, Abraho,
which is to say, Aglane, that thou hurt me not in w
Tetragrmat, w ch is to saye, Aglane, that thou hurt me
thee by pure, Stimulaton, and by these unspeakabl
not in worke. I ciure y e by pure, Stimulaton, and by
Almighty God, which are: Egyrion, Osystron, Eno
these conspeacable names of allmighty god: whitch arr:
Asyn and by Manalo, Emanuel, Sabaoth, Adonay,
Egyrion, Osystron, Enona, Aula, by Asyn and by Manalo,
nouissimus, vnigenitus, Via, Vita, Manus, hono, p
Emanuel, Sabaoth, Adonay, primus, nouissimus,
finis, Sapientia, virtus, a. Caput, verbum, gloria, s
vnigenitus, Via, Vita, Manus, hono, primogenitus, finis,
Imago, Mors, Janua, Petra, Lapis, Angulus, Spons
Sapientia, virtus, a. Caput, verbum, gloria, splendor, lux,
propheta, Sacerdos, Athanatos, Ysyon, Pantacrato
Sol, Imago, Mors, Janua, Petra, Lapis, Angulus, Sponsus,
Halleluia; by these names, and all other names; I c
pastor, propheta, Sacerdos, Athanatos, Ysyon,
you have no power to hurt me.
Pantacraton, Jesus, Halleluia; by these names, and all
other names; I coniure you, that you haue noe powe r to
hurt mee;
w ch done let hym keepe yt, as before ys sayde. Which done, let him keep it as before is said.
Here followeth how circles must be made,
Here followeth howe Circles muste bee made,
and how you must enter into them. Chapter
and howe you must enter into them. Caput 9.
9.
Yo r Circles muste bee made with the aforenamyd knyfe, wherfore Your circles must be made with the afore-named knife,

Besides this there must be made an other knyfe in the day and
when you wyll worke, sticke the knyfe in the mydst of the place, and wherefore when you will work, stick the knife in the midst of the
measure 9 . foote on both sydes from the knyfe but remember to leaue place, and measure none feet on both sides from the knife, but
A space open, wherby you may go yn, and out: A fote behynde y e remember to leave a space open, whereby you may go in and
circle make nother circle, betwixt the 2 . greate r circles, make y e out. A foot behind the circle make another circle, betwixt the two
pentacles w th the names of our Creator, as in the next leafe shalbe greater circles, make the pentacles with the names of our
showed. In the circumference of the greater circle make crosses; Also Creator, as in the next leaf shall be showed. In the circumference

Besides this there must be made another knife in the


fote behynd thys latter cyrcle make A Quadrangle, in the topp of of the greater circle make crosses. Also, a foot behind this latter
euery corne r make A cyrcle, one to sett the pott of coles yn, and in an circle, make a Quadrangle, in the top of every corner make a
other let there stycke A sworde, fote space from the pott: All which cyrcle, one to set the pot of coals in, and in another let there stick
beynge doe, lett the Master brynge yn hys companions by the gate a sword, a foot space from the pot. All which being done, let the
of the cyrcle, and lett one of hys fellowes standinge towardes the Master bring in his companions by the gate of the circle, and let

hower of Mercury, tempred w th the yuce of pimpernell, and


Easte, haue penn and ynke yn hys hande, and etche of the other A one of his fellows standing towards the East, have pen and ink in
naked sworde, lett them take heede they moue [17r] not the pott; his hand, and each of the others a naked sword. Let them take
Thinges beynge thus ordered, lett the Master goe forth to kyndle the heed they move not the pot. Things being thus ordered, let the
fyer, and caste therin the perfumes, and lyght hym greate candle master go forth to kindle the fire, and caste therein the perfumes,
exorcized as shalbe sayde hearafter, which he shall put in A lantrn, and light him a great candle, exorcized as shall be said hereafter,
and then let hym shutt the gate of y e Cyrcle, after this lett hym which he shall put in a lantern. And then let him shut the gate of
perfume hym selfe, and hys fellowes, and the place with water, All the circle. After this, let him perfume himself, and his fellows,
whiche doe, the Master standynge in the mydst of the cyrcle, hys and the place with water. All which done, the master standing in

Mercury, tempered with the juice of pimpernel, and


knyfe beinge stocke at hys feete, lett hym begynn hys Coniuracions the midst of the circle, his knife being stuck at his feet, let him
towardes the Easte. begin his conjurations towards the East.
The manner to make Circles shall bee showed, on the The manner to make circles shall be showed on the
other syde of this same leafe. other side of this same leaf.

the blode of of [sic] A gose, vpp the w ch you shall cause 3 .


[17v]
How to make the circle with his pentacle,
Howe to make the Cyrcle wyth hys Pentacle, hereafter followeth:
hearafter followethe.

goose, upon the which you shall cause three masses


masses to bee sayde, also you muste perfume yt, and sprincle
you must perfume it and sprinkle it with water as is a
yt w th water, as is aforesayde, w th w ch knyfe, all thinges
which knife, all thinges necessary must be cut. Note
necessary must bee cutt; Note also that before any of thes
any of these things be consecrated, that they be virgi
thinges bee cosecrated, that they bee vyrgines, that is sutch as
were never used in work or labour.
weare neuer vsed in worke or labour.
[18r]
The right way to make the circle, hereaf
The righte waye to make the Cyrcle, hearafter followeth:
followethe.
[18v]

Here followeth of water and hyssop. Chapter


Here followeth of water, and ysope. Caput 10.
10.
The water w ch is mencioned so oftenn muste bee exorcized after The water which is mentioned so often must be exorcized after this
this sorte, vpp the day of Mercury, and his hower: Take A censar sort: Upon the day of Mercury, and his hour, take a censer with
w th exorsized perfumes, and salte, and fill the pott full of cleare exorcized perfumes and salt, and fill the pot full of clear water; and
wate r ; and fyrst hallowe the salte sayinge. first hallow the salt, saying:
Sabaoth, Messias, Tetragrmaton, Emanuel, Cedron, fortis, Sabaoth, Messias, Tetragrammaton, Emanuel, Cedron, fortis,
Janua, Turris fortitudinis, vouchsafe to sanctyfy this salte; Janua, Turris fortitudinis, vouchsafe to sanctify this salt.
which sayd throw yt into the water, and say ouer yt the 7 . Which said, throw it into the water, and say over it the seven
Psalmes: and this praier followynge. Psalms, and this prayer following:
Thou art my god, and my reste, thou art my true and ryght Thou art my God and my rest, thou art my true and right way.
way, helpe, most holy father, euen as I trust in th: O god Help, most Holy Father, even as I trust in thee. O God which
w ch art the god of Abraham, the god of Isaac, and the god of art the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of
Jacob; I beseche th, lord allmighty, by the invocations and Jacob, I beseech thee, O Lord Almighty, by the invocations
desertes of thy Sayntes: vouchsafe to blis and sanctify thys and deserts of thy saints: vouchsafe to bless and sanctify this
water, that vppon whome soeuer yt bee caste, he may receiue water, that upon whomsoever it be cast, he may receive health
health both of body and soule. Amen. both of body and soul. Amen.

Here followeth of ysope. Caput. 11. Here followeth of hyssop. Chapter 11.
The water beynge ready, make A sprincle of veruyn, valerian,
The water being ready, make a sprinkler of vervain, valerian, fennel,
fennel, sage, Marierum, and Basyl, and let all bee put vpp A
sage, marjoram, and basil, and let all be put upon a hazel wand. And
hasill wand; and knowe that in the day of Mercury, in the
know that in the day of Mercury, in the morning, in the increase of the
morninge, in the encrease of the Mone, yt must bee cutt, att one
Moon, it must be cut, at one cut, with the above-named knife. And in
cutt, w th the abouenamed knyfe; and in that hower let the
that hour let the herbs be gathered. Which being made, cause three
hearbes bee gathered; w ch beynge made, cause 3 . masses to bee
masses to be said over them. Which done, say the Gospel of Saint
sayd ouer them; w ch doe say the gospell of Saynt John, oue r
John over them. Afterward, upon the hazel wand, wherewith thou
them, Afterward vpp the hasyll wande, wherw th thou duddest
diddest make thy sprinklee, write these characters following with the
make thy sprincle, wryte these carectes [sic] followynge, w th
needle aforesaid:
the nedle aforesayde.

Here followeth of fyer and lighte. Caput. 12. Here followeth of fire and lights. Caput. 12.
Here followeth of penn and ynke Here followeth of pen and ink
Caput. 13. Chapter 13.

Thy light to worke by must bee vpp Mercury, and hys howe r ,
Take A gandard alyue, and pull out A fether out of the wynge, and Take a gander alive, and pull out a feather out of the wing, and
saye. say:

Arbon, Narbon, Nason, Tamaray, Lyonar, Armynar, Bludamar, Arbon, Narbon, Nason, Tamaray, Lyonar, Armynar,
driue out of this quill all deceipte, that truthe only may abyde yn Bludamar, drive out of this quill all deceit, that truth only
yt; may abide in it.
Then make A penn therof wythe the consecrated knyfe, and perfume Then make a pen thereof with the consecrated knife, and perfume

Thy light to work by must be [made] upon Mercury


yt, and then lay yt vpp as is aforesayd. it, and then lay it up as is aforesaid.

of ynke. Caput. 13. Of ink.


Take A box or horne, in w ch you must putt yo r lycou r [liquor], and Take a box or horn, in which you must put your liquor, and about
about the same vessell, wryte with the nedle, this followynge. Joth, the same vessel, write with the needle this following: Joth, Teth,
Teth, Eth, vau, Anosbias, Ja, Ja, Ja, Anereneto, Anabona, Sabaoth. Eth, vau, Anosbias, Ja, Ja, Ja, Anereneton, Anabona, Sabaoth.

thy candle muste be made in thys sorte, Taike sylkenn threade


Then putt into yt newe ynke, and saye as followeth. Then put into it new ink, and say as followeth:
I exorsize th ynke by the name of Anaton, and by the power I exorcize thee, ink, by the name of Anaton, and by the
Stimulaton, and by hys name, that cann do all thinges, that thou power [of] Stimulaton, and by his name that can do all
bee my helpe in this my worke. things, that thou be my help in this my work.

candle must be made in this sort: Take silken thread


[19v]

Of the blode of A Batt, howe you muste worke Of the blood of a bat, how you must work by
by yt. Cap. 14. it. Chap. 14.
Take alyue Batt, and exorsize hyr after this sorte: Take a live bat, and exorcize her after this sort:

[19r] made and spunn of A virgynn, wherof make the weeke,


Camac, Lamath, Omac, Cachac, Marbac, Glyac, Iamachar,
Valmath, I adiure th Batt, by the father, the sonn, and the holy
ghoste; and by all the wordes that ar spokenn of hym that thou
serue vs: O thou Angell Adonay, Eloyt, [sic] and thou Anngell
Camac, Lamath, Omac, Cachac, Marbac, Glyac, Iamachar,
Valmath, I adjure thee, bat, by the Father, the Son, and the
Holy Ghost, and by all the words that are spoken of him, that
thou serve us. O thou angel Adonay, Eloyt, and thou angel

a virgin, whereof make the wick, and with that mak


Adonel, bee you my ayde and helpe, that I may accomplish my Adonel, be you my aid and help, that I may accomplish my
desyer. desire.
Afterwards, take the needle and prick her under the right wing,
Afterwardes take the nedle, and pricke hy r vnder the ryght wynge,
and take her blood, and say:
and take hyr blode, and saye.

and w th that make A candle of wax, w ch came out of newe


O Almighty Adonay, Araton, Ossul, Heloy, Heloe, Helion,
O allmighty Adonay, Araton, Ossul, Heloy, Heloe, Helion,
Essercon, sadon, Deus, Deus, Infinitus, Jesus, Christus; be
Essercon, sadon, Deus, Deus, Infinitus, Jhesus, Christus; be my
my helper, that this blood may have power in these my
helper, that this blode may haue power in these my doynges.
doings.

Here followeth of vyrgyn paper, or Parchment, Here followeth of virgin paper or parchment,
called Membrana. called Membrana.
Caput 15. Chapter 15.

which came out of a new hive, which is called virg


hyue [hive], which is called vyrgyn waxe, let the candle
candle contain half a pound of wax, and write upon
conteine halfe pounde of waxe, and wryte vpp yt, w th the
aforesaid, these characters following:
nedle aforesayde, these caractes followinge.

Afterwardes say these psalmes followynge: Benedicite nia Afterwards, say these Psalms followynge: Benedici
opera, Benedic anima mea Dominum [sc. Domino], laudate Benedic anima mea Domino (Ps103); Laudate Dom
Dominum omnes gentes , Te Deum laudamus: And this which gentes (Ps116); Te Deum laudamus [found in the L
followeth. this which followeth:
O lord god giue me vertue, that only I may truste in th; In
O Lord God, give me virtue, that only I may trus
the name of the father, the sonn, and the holy ghoste,
name of the Father, the Son, and the Holy Ghost
Amen.
I exorcise th waxe by hym w ch speaketth, and yt ys doe, I exorcise thee wax, by him which speaketh, and
that thou driue all terro r from vs: Amen. thou drive all terror from us. Amen.
w ch done sprincle yt w th water, and perfume yt, and light yt, Which done, sprinkle it with water, and perfume it,
and say ouer yt: say over it:
I exorcise th fier, In the name of the father, the sonn, and
I exorcise thee fire, in the name of the Father, the
the holy ghoste, and by the fyrste name of our lorde god
Holy Ghost, and by the first name of our Lord G
On, And by the seconde worde, when he sayd Let theyr bee
the second word, when he said, "Let their be mad
made lighte, by this name; you, Adonay, Salua, Gla,
name, You, Adonay, Salua, Gla, Manemente, tha
Manemente, that thou light the spyrytts, which wyll
spirits which will appear here. Amen.
appeare heare. Amen.
Then take a lantrn, wherin this candle muste bee putt, and write Then take a lantern wherein this candle must be pu
aboute yt these names followynge. Tetragrmaton, Sabaoth, these names following: Tetragrammaton, Sabaoth,
Adonay, Tetel, lademas, And light the candle, and putt yt yn yt, lademas. And light the candle, and put it in it, and r
and reade by the light therof. thereof.
Of the of
Here followeth howers to worke
A nedle th thou
wherewyn. Here followethOfofthe hours to
a needle, work in. thou must
wherewith
Caput
muste worke. 21 17.
Caput. work. Chap. 2117.
Chapter
Whosoeuer
Yt ys needfulldesyreth
yn some to knowe any experyment,
experyment, and bringe
to haue A nedle, or such yt to Whosoever desirest to know any experiment, and bring it to pass,
It is needful
he oughtintosome experiment
pas, he
lyke, ought tothou
wherfore shaltthe
csider howers
cause nedle and todaies
bee meete
made, for that
of style, consider Of theto work
the hours have a needle,
and days ofmeet or
images. such like,
[suitable] for that

Take peece of parchment of the breaste or the nanyll, of any Take a piece of parchment off the breast or the
purpose;
or Chuse
yr [steel th therfore
or iron], the and
in the day day howe r of Jupiter,
of Mercury, ch
yn thewincrease of wherefore thouChoose
purpose. shalt cause a needle to
thee therefore thebeday
made, of steel or
of Mercury, iron, in the
[Wednesday]
day and hour of Jupiter [Thursday], Chap. 20.
the Mone;
shall not beandfynnisshed thy instrumentes
cause allvntill the next daytoand behower
wroughte,
of and made in the increase of the Moon; andwhichcauseshall notinstruments
all thy be finished to until
be the
next wrought,
day and hour and of Venus. Which
samefinished,
day. Andtake it in somethe privie
next [i.e.
Venus, w ch fynnisshed
in that same daie. And soe likewyse
taike yt in some the nexte
priuyedaie of Mercury,
[privie, i.e. made in that so likewise day
be p r paredd,
vntill allplace, of requisite
the yt;workefor yo rof ymages.
Arte. Then all thinges private] place, anduntil
of Mercury, say all
over
beit:
prepared, requisite for your art. Then all
private] and say ouer
beinge in readines, marke againe the dewe r ; and then begi
I coniure th nedle by the father, Caput 20.howe
the sonn, and the holy
things being in readiness, mark again the due hour; and then begin
to worke when thou wylte. ch cann bee made, And by to work when thou wilt.
ghoste, and by all ciuracis (Note w penitissim) I conjure thee, needle by the Father, the Son, and the Holy Ghost,
When all thinges
all vertue neadfull
of Stones, ar p r pared,
hearbes, and wordes, and layde
and vpp in the clothe
by hym andWhen
by allallconjurations
thinges needfull
whichare canprepared
be made, andandlaidbyupallinvirtue
the cloth
of
Lett none r ; for yn yt ebreyfly
w ch in ymaruayle
abouesayde; e make, at masses
9:
laste day, this chapite
shall bee sayde
come ouery yt;quicke,
to iudge, isyconteyned,
w ch beynge e doe, allstones,
above-said,
herbs, andmake nine masses
words, and by himbe said overinit.the
which Which being
last day, done,
shall
thedeade,
knowledge Let none marvail at this chapter, for in it briefly is contained
thou mayst allofythis
safely
and workebooke;
e world wby yt
th out isfeare;
fyer, impossible
that neyther toshalt
bringe
thou thorough thou
theany experiment
neade to come thoutomayst
judge,safely work the
the quick, without
dead,fear; neither
and all shalt thou
the world by fire,need to
that
+receyue all the knowledge of this book; it is impossible to bring any

Beastes skynn w ch ys called Membrana, let yt be csecrated after


to same
passe,Creator,
obserue except
any all theafter
solempnity chapters
vertuein thy
and ofexperimentes,
this bookeand
strenghte, beeBut
ioyned
that I together;
loke when observe
thou through anythe
solemnity after inreceive
same Creator, thy experiments. But look and
virtue and strength, when that
experiment to pass, except all the chapters of this book be
thou
may hast
wherfore fynnesshed
allwaies
let hymcose thy ayde
thy
diligentlyworke, andthat
peruse helpe,
this p rwhensoeuer
thou lay vpp
sent book.alletc.
thinges
I x x in thoualways
x xthyx xI xmay hast finished
choosethythywork,
aid andthat thouwhensoever
help, lay up all things
I will.in thy cloth

beasts skin which is called Membrana. Let it b


joined together. Wherefore let him diligently peruse this
clothex aforesayde.
x xwyll; aforesaid.
present book. etc.
Aut totum: aut
Afterwardes say nihil.
these psalmes ouer yt. Domine quid
Afterwards say these Psalms over it: Domine quid multiplicasti, Domine
multiplicasti,
Here followeth De Deusof meus
thein colors
te sperau,ofConfitebor
the Planetts. tibi Caput
Deus meus in te sperau, Confitebor tibi Domine in toto corde meo, In
Domino confido, Here followeth
me Domine,of the colors of the(Ps.
De in toto corde meo, In Do confido, Conserua me De,
22. Conserua Diligam te, Celi enarrant
Diligam te, Celi enarrant , Ds regit me, Expectans expectaui,
Quemadmodum desiderat, Deus repulisti [sic reppulisti, Ps.
18), Dominus regit me, Expectans planets. Chap.
expectaui, 22.
Quemadmodum desiderat,
[Compare with Book 1, chapter xviii] Deus reppulisti, nos (Ps59).
59] nos;
Of Saturne, ys blacke, and ys made of te heares of A gote burnydd. Of
w ch beinge sayde cause thre masses to bee sayd ouer yt, and Which being said, cause three masses to be said over it, and perfume it,
Juppiter, ys grene, and ys made of a noble grene * Of Mars, ys of
perfume yt, and sprincle yt w th the exorsized water, and then and sprinkle it with the exorcized water, and then lay it up, and in laying

this fasshion, but fyrste, smoke yt w th yo r perfumes, and yn


vermyly o r of saffron.
lay yt vpp, and in layinge yt vpp, say vpp yt, as followethe. it up, say upon it as followeth:

this fashion, but first smoke it with your perfum


[21v] And write these names following: Adonay, Anostias, Anerexeton, Agla,
Baruchata, lamec, Dalmone, Madaldac, Gedodia, Marco, Athanatos, Agios, Amor, Ananator, Anilis, Theodomos, Agne, Jeton,
Here followeth
[20v] Laudate Dominum the
de Celis, Ecce manner
quam bonum; Cedron, Lamec, Cefol,Here followeth
faras, Cos, the manner
Tetragrammaton. Then sprinkle it
. masses bee sayde ouer yt; and therin putt
After this lett 9howe to make the Pentacle. howlettothese
and perfume it; which done, make the
Psalms be Pentacle.
said over it: De Deus
all thy Instrumentes. noster, Te decet hymnas Deus, Benedicite omnia opera; Laudate
Caput vltimum, et Final chapter
[*Sl. 3645 misreads Anerenet] Dominum de Celis, Ecce quam bonum. After this let nine masses be
Prcipuum. said ouer it. And therein put alland instruction.
thy instruments.

smokynge yt, saye: Domine Deus noster, Domine exaudi, [Deus] smoking it, say: Domine Deus noster, Domine
Deus meus respice, Domine quis habitabit, Qu dilictj [sic dilecta] Deus meus respice, Domine quis habitabit, Qua
[Ps98.8, Ps. 101 or 129, Ps21, Ps14, Ps83], Afterwardes saye thys Ps. 101 or 129, Ps21, Ps14, Ps83]. Afterwards
Coniuracion followynge troise. following trice:
Malec, Jydomos, Theophilos; O god allmighty father which Malec, Jydomos, Theophilos; O God Almigh
madest all thynges w th thy greate wisdome, which didst chuse madest all things with thy great wisdom, wh
Abraham, to be thy first electe personn, whose seede thou Abraham to be thy first elect person, whose
multiplied, as the starrs; which dydest appeare to Moyses, in y e multiplied as the stars; which didst appear to
mydest of the bushe, like A flame fier, and reuealed thy holy midst of the bush like a flame fire, and revea
name vnto hym, which is, Eyphy, and Esser, Asserephe, w ch name unto him, which is: Eyphy, and Esser,
gauiste to Solamo, aboue all other creatures, I humbly which gavest to Solomon above all other cre
beseache thy maiestye, that thoroughe thy vertue and power beseech thy majesty, that through thy virtue
this may bee consecrated, as yt ought to bee, by th, may be consecrated, as it ought to be, by the
allmighty Adonay, whose kyngdome lasteth for euer. Amen. Adonay, whose kingdom lasteth forever. Am
Afterwardes sprincle yt w th water, and cause 3 . masses to bee sayde Afterwards, sprinkle it with water, and cause th
ouer yt. said over it.

Howe you must worke w th waxe. How you must work with
Caput. 16. Chapter 16.
In many Artes, wax and yearthe, ar vsed, wherof ymages ar made, yf In many arts, wax and earth are used, whereof
you muste vse waxe, see that yt bee vyrginn waxe, and that yt [20r] you must use wax, see that it be virgin wax, an
yt bee not corrupt, vyrgynn wax is made of bees, which neuer corrupt. Virgin wax is made of bees which nev
confederated together: And yt ys sould at the Apoticaries, when thou together, and it is sold at the apothecaries. Whe
wylt worke w th yt, say ouer yt. with it, say over it:
I will exorsize, Adonyon, Meryon, 29. Asmetalj, Cosmas, I will exorcize, Adonyon, Meryon, 29. Asme
Alones, Concimas, Oriados, Almay, Caphay, Equant, Vernant, Alones, Concimas, Oriados, Almay, Caphay
Othios, lyonides, Trophylidos; bee you present to helpe mee, Vernant, Othios, lyonides, Trophylidos; be y
for you I call vpp yn my worke, w ch I begynne by you, and help me, for you I call upon in my work, wh
shall bee ended thorough you: you, and shall be ended through you.
This done, say these Psalms following: Domine
This do say these psalmes followynge, Domine n est exaltatum,
Domine quis habitabit, Domine exaudi, Domin
De quis habitabit, De exaudj, De Deus noster, Qu dilicta,
Quam dilicta, Exurgat Deus, Deus Deorum, De
Exurgat Deus, Deus Deorum, Deus in nine tuo, Deus iudicium,
Deus iudicium, Ecce quam bonum, In exitu Isr
Ecce quam bonum, In exitu Israel, In cvertendo, Deus Deus meus,
Deus Deus meus, Deus meus respice, Beati quo
Deus meus respice, Beati quorum, Miserere mei Deus, De profundis,
Deus, De profundis, Domine probasti; After thi
Domine probastj; After this cause 3 . masses to bee sayd ouer this
masses to be said over this wax. Then smoke it
waxe, then smoke yt w th the perfumes, saying.
saying:
I coniure, and warne th waxe; by the allmighty father which
I conjure, and warn thee wax, by the Almigh
made all thinges of nothinge; that thou by thy holy name,
made all things of nothing, that thou by thy h
geuiste [givest] streinght [sic] vnto this waxe, that yt may bee
strength unto this wax, that it may be sanctif
sanctifyed, which lyueth and raigneth world w th out ende.
and reigneth world without end. Amen.
Amen.
[sec. man.] Aut singula vnguem: aut omnia nihil. s~, c. 20. l. 2. (Baconis ars experimentalis.)
here endeth the booke of Salomn
Here endeth the book of
the wise, called the, Key,
the wise, called The Key of
of Knowledge.

You might also like