You are on page 1of 1157

This is a reproduction of a library book that was digitized

by Google as part of an ongoing effort to preserve the


information in books and make it universally accessible.

http://books.google.com
<36632238160016

<36632238160016

Bayer. Staatsbibliothek
GAELIC-ENGLISH AND ENGLISH-GAELIC

DICTIONARY.
LONDON :
<Prinf& at ify SUxmflt <g?ntifint} Offi,
BT J. MOYES, BOtlVEKIE STREET.
GAELIC DICTIONARY,

IN TWO PARTS:

. GAELIC AND ENGLISH.-II. ENGLISH AND GAELIC;

IN WHICH

THE WORDS, IN THEIR DIFFERENT ACCEPTATIONS,

ARE ILLUSTRATED BY QUOTATIONS FROM THE BEST GAELIC WRITERS ;

AND

THEIR AFFINITIES TRACED

IN MOST OF THE LANGUAGES OF ANCIENT AND MODERN TIMES ;

WITH A SHOUT

W&toxtaA appeniitjr ot Stortntt anug,

DEDUCED FROM THE AUTHORITY OF OSSIAN AND OTHER POETS:

TO WHICH IS PREFIXED,

A NEW GAELIC GRAMMAR.

By R. A. ARMSTRONG, A.M.

LONDON:

PRINTED FOR JAMES DUNCAN, 37, PATERNOSTER ROW ;


HOWELL AND STEWART, 295, HOLBORN ; BELL AND BRADEUTE, W. LA1NG, W. BLACKWOOD, OLIVER AND BOYD,
AND WAUGH AND INNES, EDINBURGH; M. OGLE, GLASGOW; AND H. M TIMS, DUBLIN.
- - V
BIBLIOTHEC
BEGLA.
MONACEKS T
V -
CHUM A

MHORALACHD RIOGHAIL

SEORUS IV.

RIGH BHREATUIN AGUS ERIN, FEAR-DION A ' CHREIDIMH.

GU MA TOIL LE DO MHORALACHD RIOGHAIL!

Tha 'm barrachd so agad os-cionn na h-uile neach fuidh sgeith am U urrainn

mi mo Leabhar a chur a mack do 'n t-saoghal, na 'm bu dana learn ionnsuidh a

thoirt air do mholadh, (a dh'aindeoin na dk'fhaotainn a radh air mhath mu 'd thimchioll)

nach cuireadft duine beb miodal beoil as mo leth; agus, an aite sin, gu 'n aidicheadh

na h-uile, gun cTthainig mi fada gearr air an fhlrinn. Ach tha thu fada nan ctan

an neor-eisiomail mo mholaidh.

Thog dealradh do Phearsa, agus birdheirceas do bhuadhannan nadurra

thog buan-shloinneadh urramach do Shinnsearachd Rioghail, agus mbr-fharsuingeachd

do Thighearnais an ceithir chearnaibh na Cruinne thog gliocas do Chomhairlean,

agus Greadhnachas do Riaghlaidh, maille ri buaidh anabarrach d'Fheachd air muir

is air fir, do chliu co ard agus nach ruig mise, no duin' eiV a choidhche air a mhullach,

le streap cainnte.

Ach am feadh a tha do Chliu thar chach uile air sgaoileadh anns gach

ciithaich mu 'n iadh grian, measaidh Tu fein mar d'onoir a 's mb, Thu bhi riaghladh ann
vi

an cridhibh slbigh shaorsail, shona agus dfCilis. An sin " O a Righ mair beb gu brth !"

Agus am feadh a bhios buan-chaithream buaidh do bhearta ionmholta ag iridh am

binn-chilleiribh gach Cnmhuin 'san Roinn JEorp ; gu robh e mar shochair shonruichf

aig mo Leabhar-sa so, bhith g innseadh do *d Ghaidheilibh fein, gu 'n do cheaduich

Thu dha dol a mach, fuidh fhasgadh d' Ainm mhbir, airson sior-chumail suas eblais

an Gailige graidh.

Is mise, gu ma toil le do Mhbralachd Rioghail,

d' Iochdaran ro-mhal,

Agus do Sheirbheiseach ro-dhileas,

RAIBEART GJLLEASBUIG ARMSTRONG.


PREFACE.

Manv of those who cultivate literature will acknowledge, that their exertions are oftener the
result of accident, or of precipitate resolution, than of long cherished design, or mature reflec
tion; that their most laborious enterprises are, sometimes, undertaken without due regard
to the difficulties which stand in the way of their completion ; and that although the possibility
or likelihood of ultimate success be at intervals contemplated, the ardour of the pursuit is
kept up by causes independent of such considerations.
Firmness of purpose is peculiarly requisite in the Lexicographer who has had no precursor
in his particular walk of compilation ; who has had to encounter, at every step, the ruggedness
and perplexities of an untrodden path ; to contend with difficulties at every turn ; to find
barrenness where he hoped for fertility, obscurity where he looked for light, and misappre
hension and error, where he expected certainty and truth. His difficulties are, without
question, of a disheartening character : this I may be allowed to say from my own experience ;
yet I should be unwilling to utter an expression of dissatisfaction or regret : for. I might be
told that my labour was voluntary ; that he who throws himself into trouble has nothing to
blame but his own rashness ; and that he who challenges difficulties or misfortune, deserves
only ridicule for his complaints.
In undertaking the present task, I did not, perhaps, sufficiently consider the disadvantages
under which I laboured, nor the odds against which I had to contend ; but I knew that
formidable obstacles have often yielded to steady resolution, and unremitting diligence.
It is not easy, in speaking of one s own labours, to avoid the imputation of egotism ;
I shall, therefore, leave it to others to form their own estimate of the present publication. I
can only say that, though my task has been severe, it has not been without advantage ; and
that though it should never be crowned with great public approbation, it has not been alto
gether without its reward. It has pointed my way to various sources of learning which
otherwise I should not have approached ; it has led me to consult authors whom otherwise I
should not have known ; it has procured for me patronage which cannot be exalted by my
praise, and friendship which I shall ever be proud to cherish.
The first remark which may occur in opening these sheets is, that I have been too lavish
of quotations in some instances, and too sparing in others. On this subject I shall only
viii PREFACE.

observe, that I considered myself as engaged in the double task of instructing the ignorant,
and of assisting the well-informed ; that a Lexicographer ought not to take for granted the
knowledge of those who consult him ; and that I had, moreover, the design of throwing
every facility in the way of future compilers. To the charge of being too sparing, I have
to answer, that the list of authors in our language is so small, that, for a vast variety of words,
I could not find, nor does there, I believe, exist, any written authority.
In the Gaelic- English Dictionary, the different acceptations of the Gaelic words might
have been arranged with the same precision, and after the same method, as in some other
dictionaries, but that the size and price of the work would be thereby nearly doubled .
In translating the Gaelic language, the inflections of nouns and verbs are apt to embarrass
the young student. On that account I deemed it expedient, in a great variety of instances,
to insert, as separate articles, the nominatives and datives plural of nouns, and such tenses
of the verbs as are in most frequent use, and, at the same time, bear the least resemblance to
the root ; such are the preterite active, the future affirmative active and passive, and the past
participle. I have also arranged many of the aspirate forms of words, as separate articles,
and have referred for explanation to the simple form. This will, it is hoped, be found useful.
Few students would conjecture that they must turn up cluas for cluasaibh ; tigh for thigh; dl
for dh'dl; dlrich for dhirich ; buail for buailidh; beir for rug ; cluinn for chual; thoir, or thabhair,
for bheirinn. If, in this, I should be considered diffuse by those who already know the lan
guage, I feel assured that I shall have the acknowledgment of those who know it not, and
are desirous to acquire it.
It will be seen that, in many words, especially in those which I considered primitive, I
have traced affinities to a considerable extent. In doing so, my object was to leave grounds
for inferring the common origin of all languages, and to establish the antiquity of the Celtic.
For, if nations far remote and unconnected, dissimilar in manners and customs, shall have
preserved the same terms for all such objects as are most familiar to the observation of a
people in a state of nature, the obvious inference is, that these terms must have been derived
from a common origin; from the language of the earliest inhabitants of the earth. Again, if
the Celtic should be found to contain all such terms as are common to all languages, it
is evident that it must have derived them from man's primeval tongue.
It is true that almost every language of antiquity has asserted its title to be considered the
most ancient ; and men whose erudition cannot be disputed, have supported their respective
claims. Of these, the Celtic has found an able advocate in Pezron, and other philologists ; the
Hebrew, in Leibnitz ; the Phoenician, in Bochart ; and the Dutch, in Gor. Becanus.
The diversity of opinions entertained on this subject, may, perhaps, be accounted for. All
the languages of antiquity, which are, in truth, but so many dialects of the primeval speech,
have nearly an equal number of primitives ; and each of them, therefore, in as far as roots
are concerned, seems to carry, on the face of it, an argument for the earliest existence. There
is little wonder, then, if a scholar should decide in favour of that with which he is most
PREFACE. ix

familiar, and that a great question in philology should be affected by that prejudice which
intrudes itself into every department of human inquiry.
With all my admiration of the Celtic, I cannot join with those who ascribe to it an
antiquity beyond that of many other languages ; for I have not been able to discover, that
it can be said, with truth, of any language, that it is the most ancient.
I do not propose to meddle, in this place, with the keenly contested point, whether
the Gaelic of the Highlands be the parent of the speech of Ireland. However, I may be
permitted to observe, that the Scotch Gaelic bears a closer resemblance to the parent
Celtic, and has fewer inflections than the Welsh, Manks, or Irish dialects. It has this
circumstance, too, in common with the Hebrew, and other oriental languages, that it wants
the simple present tense; a peculiarity which strongly supports the opinion, that the Gaelic
of Scotland is the more ancient dialect. This question has been long discussed with
eagerness and ability. The one party draws its opinions partly from history, partly
from acute hypothetical reasoning, and from the natural westward progress of early migra
tion ; the other argues from legends for which credulity itself is at a loss to discover a
foundation.
Throughout this work, I have followed the orthography of two writers, who are relied
on as guides by their countrymen ; the one, Dr. Stewart of Luss, the translator of the
Holy Scriptures into Gaelic ; the other, Dr. Smith of Campbelton, the author of a Gaelic
metrical version of the Psalms, and other creditable works. These writers spent much of
their time in settling the orthography of our language ; and, as they have a just and acknow
ledged claim to be considered authorities, it is much to be desired that they should, hence
forth, be regarded in that light. Fluctuations in the Gaelic language are perilous at this
stage of its existence ; for, if it be not transmitted to posterity in a regular, settled form,
it is to be feared, that it must soon share the fate of the forgotten Cornish.
The rule caol ri caol agus leathan ri leathern, has been carefully observed by the writers
already mentioned, especially by Dr. Stewart, It directs that two vowels, contributing to
form two different syllables, should be both of the same class or denomination of vowels,
either both broad, or both small. Agreeably to this rule, we ought to write deanaibh, not
deanibh ; foidean, not fdidan ; bioran, not biran ; and so on, with other words. This mode of
spelling is a modern invention. It was first introduced by the Irish, and adopted by the
Gael, with, I confess, more precipitation than propriety. It has its advantages and its dis
advantages. It mars the primitive simplicity and purity of the language ; but it removes
from it that appearance of harshness which arises from too great a proportion of consonants.
It not unfrequently, darkens somewhat the ground on which we trace the affinities of Gaelic
words with those of the sister dialects, and of other languages ; yet it has. infused into our
speech a variety of liquid and mellow sounds whioh were unknown, or at least not so
perceptible before. It may be asked, why I have adhered to a rule of which I did not
altogether approve ? 1 reply, that any attempt at innovation even at restoring the language
b
X PREFACE.

to its primitive purity, might introduce more inconveniencies and evils than can result from
the present settled system of orthography.
I have bestowed pains on referring derivative words to their primitives in resolving com
pound words to their component parts in affixing to substantives their genitive singular and
gender and to verbs their signification, whether active or neuter. The quotations from Gaelic
writers are translated into English as literally as the idioms of these languages will allow.
The edition of Stewart's Gaelic Bible, of which I made use, was that printed at Edinburgh
in 1807, for the Society in Scotland for Propagating Christian Knowledge. The particular
book of the sacred volumes from which I take a quotation is almost always mentioned.
Occasionally, however, O. T. or N. T. will be met with, where I could not remember the
precise part of the Old or New Testament which contained my authority. G. B. occur
where I could not remember nor ascertain from which of the Testaments the quotation
was taken. These abbreviations are, I believe, of rare occurrence ; and I have here adverted
to them, in order to explain what, otherwise, might appear a want of precision.
The Gaelic, like all the languages of early times, does not abound in terms of science
or art. It will be seen, therefore, in the English-Gaelic Dictionary, that terms in mathe
matics, metaphysics, and other sciences, I have been compelled to express by ambiology,
and often by definition.
If it be found that, of names of instruments, as in agriculture and mechanics, some are
rendered, perhaps, imperfectly, and others overlooked, let it be remembered, that no com
pilation ever yet recorded every vocable which floated in a spoken language ; and that I could
not, when an uncertainty occurred, transport myself to the proper sources of information,
to make up for the scarcity of books and the defects of memory.
The Gaelic vocabularies of Shaw, Macfarlane, and Macdonald, and the Irish dictionaries
of O'Brien and O'Reilly, were of considerable service to me. The mere collecting of words,
however, was but a small part of my labour, compared with the wearisome and almost
endless pursuit of authorities for different acceptations of the same word.
In tracing affinities, I derived great benefit from the works of Suidas, Cambry, Court
de Gebelin, Menage, Rostrenen, Bullet, Pezron, Spellman, Lye, and Edward Lhuyd, among
philologists ; and, in matters of antiquity, from Strabo, Diodorus Siculus, Solinus, Tacitus,
Ammianus, Usher, Toland, Huddleston, Keating, Malcolm, Dr. John Macpherson, Pennant,
Smith, and a forgotten multitude of other erudite and ingenious writers.
In the English-Gaelic Dictionary, I have followed the orthography and arrangement
of Perry.
It was once my design to prefix to this work a dissertation on the mechanism and
philosophy of the Gaelic language ; but, on reflection, I substituted a compendious view of
its structure, as being more suitable to such a performance, and more likely to be of service.
In this department of my compilation, I am indebted to the works of Shaw, O'Reilly,
and O'Connor.
PREFACE. xi

A circumstance not unworthy of notice concerning this Dictionary is, that a great part of
it was printed while it was generally thought to be only in preparation. Hence it happened
that, during the progress of these sheets through the press, I was, not unfrequently, favoured
with communications from most respectable quarters, conveying encouragement which
excited my gratitude, and offers of assistance which were, I lament, too late to be ren
dered available. No doubt, it would have been useful to my work, if I had obligations,
on this account, to acknowledge. Be that as it may, I consider it due to myself to state,
that neither in compiling this Dictionary, nor even in transcribing the mass of manuscript
for publication, nor in superintending the press, have I received the least assistance whatever.
For patronage, however, I am deeply beholden to several whom my commendations cannot
affect, but whom gratitude compels me to mention.
The early and effective patron of this work, I am proud to make known, was Lord
Strathavon ; a young nobleman who, to many other acquirements, has added a most
accurate knowledge of the Gaelic language. I have not vanity enough to attribute to the
humble merits of my performance his Lordship's powerful support, to which I owe almost
all the more splendid names on my list of subscribers; but rather to that liberal and active
spirit with which he lends his aid to every cause which concerns the literature of the
Scottish Gael, and the honour of their country.
To his Grace the Duke of Hamilton I feel greatly indebted for attention and encourage^
ment ; as also to Lord Archibald Hamilton, and to Lord Glenorchy,
Sir Charles Forbes, Bart., of Edinglassie, whose patriotic character is well known, laid
me under early and great obligations. I value the kindness of this gentleman the more,
because it procured for me the acquaintance of General Gordon of Balbithan, a very superior
Celtic scholar and philologist, from whose conversation and suggestions I derived essential
benefit.
I am gratified to rank, among my most zealous patrons, Dr. Mackinnon of Adelphi,
and the Rev. Dr. Ross of Lochbroom ; gentlemen whose knowledge of every branch of the
Celtic language is the least of their acquirements.
Mr. Simon Mac Gillivray of Suffolk Lane has done this Dictionary a service, which I can
never forget nor sufficiently acknowledge.
Mr. Robert Kennedy of Grenada will, I hope, accept of this expression of my gratitude
for his most active support, to which I owe a great proportion of my West India subscribers.
My sense of the friendly and successful efforts of the late Dr. Charles Kennedy of
St. Vincent, my schoolfellow and college companion, is equalled only by my regret for
his untimely death, and my respect for his memory.
1 have also my thanks to offer to the following gentlemen, who, though mentioned the
last in order, are not the least in my esteem : Capt. Duncan Mac Dougall of the 79th Regt.
of Foot; the Rev. Daniel Mac Naughton of Glenco and Appin; the Rev. Alexander
Anderson of Strontian ; and the Rev. Alexander Kennedy of Mull.
xii PREFACE.

It would be most ungrateful in me not to take this opportunity of mentioning, that,


notwithstanding all the patronage with which I have been favoured, it is questionable whether
I could ever have offered these sheets to the public, but for the disinterested spirit of my
publisher, Mr. Duncan.
To my Subscribers, in general, I return my sincerest acknowledgments. They may be
assured that very strenuous exertions have been made to fulfil the promises held out in the
Prospectus ; and I trust that I shall be considered as having redeemed my pledge.
To hope that this Dictionary is free from imperfections, even after all the pains I have
bestowed on it, would be presumptuous ; and to expect that any circumstance shall cause
those to be overlooked or forgiven, would be to hope for a favour which has been withheld
from far higher claims and deserts than mine ; for the merits of one's cause are not always a
protection from hostility and censiire ; and diligence, however laborious and sincere, is not
always requited with approbation.
I forbear to mention the time which this work has occupied, and the labour which it has
required. I might be discredited by some, and considered by others as indulging my vanity;
especially when I should add, that I had in the meanwhile to provide for my own sub
sistence ; and that the compilation which I now send forth to the world, is, in truth, the
production of such hours as I could spare from harassing occupations, or snatch from the
proper seasons of repose.
Having stated this much, I must guard against misconstruction. I have no desire to
conciliate hostility, nor to soften criticism. My cause is good . I have, under all disad
vantages, done it the best service in my power; and I now, without presumption, yet
without undue anxiety, submit my work to a public intelligent enough to know the value
of every man's labour, and sufficiently generous to assign to all the degree of honour which
they may deserve.
SUBSCRIBERS.

Asterisks (*) precede the names of those Subscribers who are now no more.

HIS MOST EXCELLENT MAJESTY KING GEORGE IV. Five Copies.

HIS ROYAL HIGHNESS THE DUKE OF YORK.


HIS ROYAL HIGHNESS THE DUKE OF CLARENCE.

Beresford, Lord John, M.P.

Argyll, His Grace the Duke of. Brisbane, Governor Sir Charles, K.C.B. St Vincent,

Aboyne, the Right Honourable the Earl of. 2 copies.

Aberdeen, the Right Honourable the Earl of. Brougham, Henry, Esq. M.P.

Allan, Grant, Esq. Gower Street. Boucher, James, Esq. Grenada.

Anderson, the Rev. Alexander, Strontian. Britton, John, Esq. F.S.A. Burton Street, Burton Crescent.

Andrew, James, LL.D. Sutton. Brown, Fielding, Esq. Grenada.

Armstrong, Alexander, Esq. Grenada.


Armstrong, Simon, Esq. St. Vincent.
C.
Atcheson, Robert Shank, Esq. Duke Street, Westminster.
Canning, the Right Honourable George, M.P.
Calder, Hector, Esq. St. Vincent.
B. Campbell, Walter Frederick, Esq. of Shawfield and Isla,
Breadalbane, ^ Rjght HonourabIe the Earl of. 2 copies.
xiv SUBS CRIBERS.

Campbell, Colonel, Balveolan. G.


Campbell, the Rev. Alexander, Strathtay.
Gordon, his Grace the Duke of.
Campbell, James, Esq. St. Vincent. Gwydyr, the Right Honourable Lady, 2 copies.
Carmichael, John, Esq. St. Vincent.
Glenorchy, the Right Honourable Lord, M.P. 3 copies.
Clark, John, Esq. St. Vincent.
Grant, the Right Honourable Sir William, Lincoln's-Inn-
Collins, John, Esq. Bath.
Fields.
Cruickshank, Alexander, Esq. St. Vincent.
Grant, the Honourable Charles, M.P.
Cumming, Alexander, Esq. St. Vincent.
Grant, Sir Alexander, Albany.
Cochran, Mr. 108, Strand, 2 copies.
Gordon, Major-General Benjamin.
Gaskill, Robert, Esq. St. Vincent.
Glen, William, Esq. Grenada.
D. Gordon, the Rev. Donald, Ederachilis.
Grant, Patrick, Esq. of Redcastle.
Davidson, H. Esq. of Tulloch.
Grant, John, Esq. St. Vincent.
Davidson, Duncan, younger, Esq. of Tulloch.
Guthrie, , Esq. of Craigie.
Downie, Robert, Esq. of Appin, M.P.
Dear, William, Esq. St. Vincent.
Denton, John, Esq. St. Vincent.
H.
Dickie, John, Esq. St. Vincent.
Hamilton and Brandon, his Grace the Duke of.
Dickson, Thomas, Esq. St. Vincent.
Hamilton, the Right Honourable Lord Archibald, M.P.
Donald, Alexander, Esq. St. Vincent.
Huntingdon, the Right Honourable the Countess of,
Duff, James Gordon, Esq. Gloucester Place.
3 copies.
Haddington, the Right Honourable the Earl of.

F. j Hutton, Lieutenant-General.
Hindley, , Esq. Doughty Street. >
Fife, the Right Honourable the Earl of. Hutchinson, , Esq. Wellington Place, Commercial
Fergusson, General Sir Ronald, M.P.
Road.
Forbes, Sir Charles, Bart, of Edinglassie, M.P. F itzroy j|ar(jjng an(j q0 Messrs. 4 copies.
Square, .5 copies. i

Forbes, John, Esq. Fitzroy Square.


Forbes, Charles, Esq. Fitzroy Square. K.

Forbes, Miss {Catherine Stewart, Fitzroy Square. Keith, Dr. Ronald, Grenada.
Forbes, George, Esq. Fitzroy Square. Kennedy, the Rev. Alexander, Isle of Mull.
Forbes, Master James Stewart, Fitzroy Square. Kennedy, Robert, Esq. Grenada, 3 copies.
Forbes, Lieutenant Colonel David, 78th Regt. Kennedy, Evan, Esq. Grenada.
Frazer, Archibald, Esq. Grenada. " Kennedy, John H. Esq. Surgeon, Grenada.
Frazer, Malcolm, Esq. Grenada. Kennedy, Charles N. Esq. Surgeon, St. Vincent, 3 copies.
SUBSCRIBERS. xv

Mac Kenzie, Roderick, Esq. St. Vincent.

Londonderry, the Most Honourable the Marquess of. Mac Kenzie, Colin, Esq.
Mac Kinnon, Charles, Esq. Cambden Hill.
Lyndoch, Lord.
Mac Kinnon, William Alexander, Esq. Portswood House,
Lumsden, Lieutenant Colonel D.
near Southampton.
IJvingston, Dugald, Esq. Grenada.
Mac Lean, the Rev. J. Argyllshire.
Mac Lean, George, Esq. Grenada.
M.
Mac Lean, John, Esq. Grenada.
Montrose, his Grace the Duke of. Mac Leod, Alexander, Esq. St. Vincent, 2 copies.
Moray, the Right Honourable the Earl of. Mac Leod, James, Esq. St. Vincent.
Menzies, Lady, of Menzies, Castle-Menzies. Mac Naughton, the Rev. Daniel, Appin.
* Murray, Sir John Mac Gregor, Bart. Mac Naughton, the Rev. Allen, Campbelton.
Mac Gregor, Lieutenant Colonel Sir Evan, Bart. Mac Naughton, Alexander, Esq. Surgeon, R.N.
Mackintosh, Sir James, M.P. Mac Naughton, Dr. James, United States.
Mac Donell, Colonel Alexander Ranaldson, of Glengarry and Mac Pherson, D. Esq. Chandos Street, Covent Garden.
Clanranaid. Mac Vean, Archibald, Esq. Grenada.

Mac Kinnon, Donald, M.D. and F.R.S. Adelphi. Malcolm, William, Esq. St. Vincent.
Mac Gillivray, Simon, Esq. of Beinn' Ghaidheal. Menzies, Stewart, Esq. of Culdares.
Mac Gregor, P. Esq. Surgeon, Golden Square. Menzies, H. Esq. Mary Street, Fitzroy Square.
Mac Arthur, the Rev. Donald, Isle of Mull. Miller, James, Esq. St. Vincent.
Mac Arthur, Duncan, Esq. St. Vincent. Munro, George Gun, Esq. Grenada.
Mac Barnet, Alexander, Esq. St. Vincent. Murray, Patrick, Esq. St. Vincent.
Mac Coll, the Rev. Alexander, Lismore.
Mac Dougall, Captain Duncan, 79th Regt.
Mac Dougall, Patrick, Esq. Grenada. V
Mac Dowall, Allan, Esq. St. Vincent, 2 copies.
Nott, the Rev. Dr. Winchester.
Mac Ewan, Dr. George, Grenada.
Mac Ewan, Dr. James, Grenada.
Mac Fee, John, Esq. St. Vincent.
Mac Gregor, Alexander, Esq. Grenada.
Mac Gregor, William, Esq. Grenada. O'Neil, John, Esq. Grenada.

Mac Innes, John, Esq. Grenada.


Mac Ivor, Mr. Farquhar, Preacher of the Gospel, Loch-
broom.
Macintyre, Captain John, Kenmore. Paris, Royal Institute of.
Macintyre, Archibald, Esq. St. Vincent. Petit, Louis Hayes, Esq. Lincoln's Inn.
Mac Kenzie, the Rev. Dr. Hugh, Assynt. Prescod, W. H. Esq. St. Vincent, 2 copies.
xvi SUBSC LIBERS.

R. Stewart, J., M. D. Appin.


Roseberry, the Right Honourable the Earl of. Stewart, James Fleming, Esq. Grenada.
Ramsay, the Honourable Colonel John, Kelly House, near Stewart, William, Esq. Piccadilly.
Arbroath. Shand, Alexander, Esq. St. Vincent.
Richardson, Clement Thomas, Esq. Grenada. Smith, John, Esq. St. Vincent.
Robertson, Divie, Esq. Bedford Square. Symon, James, Esq. St. Vincent.
Robertson, E. Esq. Beverley, Yorkshire.
Robertson, Colin, Esq. Russell Square.
T.
Robertson, Andrew, Esq. Gerrard Street, Soho.
Robertson, Alexander, Esq. St. Vincent. Tennant, R. J. W. Esq. Belfast.
* Robertson, the Rev. Dr. Ebury Street, Chelsea. Todd, James Ruddell, Esq. of Balintagart, AdelphL
Ross, the Rev. Dr. Lochbroom, Rosshire. Treasurer, Kennet, Esq. Edinburgh.
Ross, the Rev. Alexander, Ullapool. Thomson, William, Esq. St. Vincent.
Rivington, Messrs. Strand, 6 copies.

t
S. U.

Stafford, the Most Honourable the Marchioness of. Upham, , Esq. Bath.
Strathavon, the Right Honourable Lord, M. P. 4 copies. Urquhart, , Esq. St. Vincent.
Salton and Abernethy, the Right Honourable Lord.
Stewart, the Honourable John.
W.
Stewart, Major General, of Garth.
Shaw, Major General John. Wemyss and March, the Right Honourable the Earl of.
Stewart, the Rev. James, Ardgower. Whitely, , Esq. Halifax.
Salami, A. Esq. Wilkinson, Thomas, Esq. St. Vincent.
A GRAMMAR

OF THE

GAELIC LANGUAGE.

Grammar, or the art of speaking and writing a language according to certain established rules, is divided into four parts,
viz. Orthography, Etymology, Syntax, and Prosody.
Orthographt, or right spelling, teaches the true arrangement of letters in words; the correct utterance of which
is called Orthoepy.
Etymology teaches how to derive a word from its root or primitive, the parts of speech, the inflection of nouns
and verbs, and the modifications by which the sense of a word is diversified.
Syntax teaches how to arrange words into sentences.
Prosody teaches the accent and quantity of syllables, arid the measure of verse.

OF ORTHOGRAPHY, or RIGHT SPELLING.


The old Gaelic, commonly called the Irish, alphabet, consists of eighteen letters, which are divided into vowels and
consonants.
THE ALPHABET.
man Character*. Old Gaelic, or Irish. Ancient Oaelic Name. Translation.
A a St 4 Ailm. Elm.
D b B b Beithe. Birch.
C c C c Coll. Hazel.
D d <b o Duir. Oak.
E e e e Eagh. Aspen.
F f r r Fearn. Alder.
0 3 3 Goibh, or gath. A spear.
II h \) h Huath.
1 i ) 1 Iogh. Yew.
L 1 L i Luis. The quicken tree.
M m etj l Muir. Vine.
N n N tj Nuin. Ash.
(> o 0 0 Ogh. The spindle tree.
P P P Peith bhog.
P
R r K Ruis. ' Elder.
n
s s s r Suil.
T t n Tin.
V 11 u u r Uir, or iuthar. Yevo.

OF VOWELS, AND VOWEL SOUNDS.


Of these, a, e, i, o, u, are vowels, which Irish grammarians have divided into broad and small : a, o, u, are broad ;
f, i, small.
A.
A represents three different sounds ; in the first two of which it is both long and short. A long, sounds like the
English a in bar, or the Italian a in amo ; as, al, broad ; sar, excellent : and short, like a in cor, as, cas, a foot ; fait, hair.
b
ii A GRAMMAR OF
A, immediately preceding dh and gh, has a long and a short diphthongal sound, to which there is none correspondent
in English. In this situation it much resembles the sound of the French diphthong eu ; long, as, ladhar, a hoof ; agh-
mhor, fortunate : short, as a in lagh, law ; tagh, choose.
A sounds short and obtuse, like e in open, in the three forms of the article a, an, am, and in the plural terminations
a and an ; as, laghanna, laws ; beanntan, mountains.
E.
E represents three different sounds.
E, with the grave accent (), sounds long, like the Greek as pronounced in Scotland and on the Continent, or like
e in where ; as, e, he; ri, (luring the time of: and short, like e in wet ; as, teth, hot; in which state it is never accented.
E, with the acute accent (e), sounds like the Greek n, as, pronounced in England; as, tt, a female.
E final lias an obtuse sound, like e in open; as, beannuichte, blessed; buailte, struck; there being no silent final
vowels in Gaelic.
I-
/sounds like ee in English, but sometimes long and sometimes short; long, as, sin, stretch; sith, peace: short, like
ee in feet ; as, bith, existence.
O.
0 represents three different sounds, in each of which it is both long and short.
O long, sounds sometimes like o in lord ; as, bl, drink ; rbmach, hairy : and sometimes like 0 in fold ; as, cbt, a coat ;
torn, a hillock.
0 short, sounds sometimes like 0 in pot ; as, brod, a lid ; grod, rotten ; borb, fierce : and sometimes like o in rope ;
as, slob, a puddle.
0, before gh, has a long and a short diphthongal sound : long, as, sogh, luxury ; short, as, roghuinn, choice.

U.
U sounds like u in French and Italian, or like the English 00 in moon, but sometimes long and sometimes short :
long, as, fudar, powder ; short, as, furan, a welcome.

OF THE DIPHTHONGS.
A diphthong is the meeting of two vowels in one syllable. In Gaelic there are thirteen diphthongs, and they are
derived from the vowels in the following manner :
- fea. , . .
From a\ai. From e< el' From i\io. From 0, oi. From u.\ .'
I\.ao. J eo.
/ I tu.
f ' lui.
K
K V eu. v
Of these, ao, eu, are improper diphthongs ; the rest are proper.

PROPER DIPHTHONGS.
Ae.
Ae occurs but in a few words; as, Gael* a Highlander.
At.
Ai sounds like ai in the French canaille; as, caill, lose; saill, salt; pailteas, plenty. Very frequently i is but faintly
sounded ; as in dite, a place ; fciilte, welcome.
Ea.
Ea sounds like ea in the English noun bear ; as, each, a horse ; fear, a man ; but before a palatal, c, g ; or a lingual,
/, n, r ; or a dental, d, s, t, not silent, the prepositive is often either quiescent, or but faintly sounded ; as, cealg, deceit ;
geall, a wager.
Ei.
Ei sometimes gives the sound of both vowels ; as, feidh, deer ; and sometimes that of e alone ; as, reidh, a plain.
Before the palatals, c, g, the Unguals, I, n, r, or the dentals, d, s, t, not silent, i is but faintly heard; as, reic, sell; leig,
let ; fiin, self: and often confers on a following palatal, a double palatal sound ; as, thig, (pronounce heek), shall come ;
and on a dental, a double dental sound ; as, theid, shall go (pron. heich, articulating ch as in church).
Eo.
Eo sounds somewhat like aw in yawl; as, cebl, music; ceb, mist.
la.
la has both vowels heard ; as, far, crooked ; tail, a thong ; ciar, dusky ; but in cta ? what ? and iad, they, ia often
sounds like e in where.

* Gael and Gaelach are more commonly written Gaidheal and Gaidliealach, to preserve the rule, caol ri caol, is leathan ri leathan.
THE GAELIC LANGUAGE. m
Io.
Io sounds both long and short : long, as, ea in fear; as, sior, ever ; for, true : and short, not unlike the French eu ;
is, fiodh, timber. Before a palatal, lingual, or dental, o is not always, or but faintly, heard ; as, ptoc, pick ; ciod, what ;
sgial, skill ; bior, a thorn ; fos, knowledge.
In.
lu sounds both its vowels; as, fu, (pron. few), worthy; except before c, g, or d, I, n,,r, s, t, where it is not
I ; as, Hugh, thick, (pron. chiix) ; dibit, deny, (pron. chiult).
Oi.
Oi sounds both its vowels : long, as, doigh, manner ; sloigh, host : short, as, troidh, a foot ; bloidh, a piece. Except
before c, g, I, n, r, s, t, not silent, i is quiescent, and affects the sound of the consonant which it precedes ; as, toic,
substance, (pron. tm^k) ; foid, a turf, (pron. /ocA, ch sounding as in chair) ; coise, gen. of cas, foot, (pron. coish).
Ua.
Ua sounds both its vowels; as, tuar, colour; fuar, cold. Except before ch, dh, gh, th, the a of ua commonly
sounds like e in her ; as, bruach, a bank ; tuadh, a hatchet ; sluagh, people ; luath, swift.
Vi.
i'i sounds both its vowels ; as, buidhinn, gain ; luidh, lie. Except before c, g, I, n, r, s, t, the i of wt is not heard ;
but it affects the sound of the consonant following, as, luis, (pron. luish) ; tuit, fall, (pron. tuich, ch as in church) ; sluig,
sw&Uow, (pron. slluk,k as in key).
IMPROPER DIPHTHONGS.
Ao.
Ao has a peculiar sound, not attainable by the ear, much resembling that of eu in the French heure ; as, laogh, a calf;
ud a nasal sound, as, maoth, soft.
Eu.'
Eu sounds like ei in feign ; beum, a blow ; feum, need.

OF THE TRIPHTHONGS.
The triphthongs are these five : aoi, eoi, iai, iui, uai. They are pronounced respectively, like the diphthongs, ao, co,
ia, iu, ua, with the addition of a short i, which serves to liquefy the sound of the following consonant. They are all long,
and never occur but in monosyllables, or in the first syllable of polysyllables.

OF THE CONSONANTS.
There are twelve consonants, b, c, d, f, g, I, m, n, p, r, s, t ; h is rather a mark of aspiration than a radical letter.
The consonants in Gaelic may be conveniently brought into the following arrangement : Labials, Palatals, Dentals,
and Linguals.
ials<^*
Labials Palatals \c' Dentals < t. Linguals \n.
{;; U U

Of these, b, c, d, f, g, m, p, s, t, are mutable, or capable of aspiration, by having h subjoined ; in which state their
sound is either altered or lost. The immutables are /, n, r.
Labials.
B.
B simple sounds somewhat harder than b, and softer than p, in English ; as, buail, strike ; bean, touch. Bh sound
like v in English, French, and Italian ; as, bhean, touched ; bhac, hindered. Bh, at the end of a word or syllable, either
sound like u, or stand for a gentle aspiration; as, searbh, bitter; ftabhras, a fever. Sometimes bh, in the middle of a
word, are silent; as, soirbheas, prosperity; doirbheas, adversity.
F.
F simple is pronounced as in most other languages; fh are silent; as, fhad, long; an Fhraing, France. In a very
few words, as, mi fhcin, myself, fh sound like k in English.
M.
M simple, the same as in English ; as, mbr, great ; caman, a club ; lorn, bare. MA sound like v in English ; as,
amhain, only ; a mhusgaid, the musket. Frequently, though never at the beginning of a word, mh sound like a nasal oo,
or stand for a gentle aspiration ; as, ramh, an oar ; and sometimes they are altogether quiescent, as, comhnard, level ;
\, to me.

In the West and Northern Highlands, this diphthong is often pronounced like ia; as, miad, size, for mend; ian, bird, for ettn.
iv A GRAMMAR OF
P.
P simple sounds as in English and other languages ; as, pronn, bruise ; peasg, a gash ; ph like / in English, as,
phronn, bruised.
Palatals.
C.
C simple has two sounds : (1.) Like c in cub; as, cil, a dog; crath, shake. (2.) When preceded in the same syllable
by a small vowel, it has, in most parts of the Highlands, a sound to which that of yp. is pretty similar ; as, aire, distress,
(pron. <*ig;c). In some parts it sounds like k.
Ch sound like the Gr. % in or like the Irish gh in lough, or the vulgar Scotch ch in loch, as, moch, early ; and,
when followed by a small vowel, like in y,u(itn ; as, chi, shall see.
G.
G simple sounds, at the beginning of a word, nearly as in English ; at the end of a word, its sound more nearly
resembles that of the English k in rock ; as, rug, bore ; thug, gave.
G aspirated, or gh, followed by a, o, or u, sounds somewhat softer than the Greek # ; as, ghair, laughed ; excepting
at the end of a syllable, and then it is silent ; as, tigh, a house ; rioghachd, a kingdom.
Gh, followed by e or i, sounds like y in ye ; as, ghios, (pron. yeess), towards.
Dentals.
D.
D simple is more a dental than in English, and sounds somewhat like the French and Italian d ; as, dan, a song ;
duine, a man ; dlagh, a handful ; madadh, a mastiff; rud, a thing. Except when it is followed by e or i, or is preceded
in the same syllable by i ; for then it spunds like ch in child ; as, clogaid, a helmet ; cdirdeas, friendship.
D, preceded by dh, sounds like js*; as, lochd, harm, (pron. llo^*).
Dh, at the beginning of a word, has a somewhat softer sound than the Greek % ; as, dha, to him ; but if followed
by e or i, it sounds like y in English ; as, dheth, of him ; dh' i, of her, (pron. yea, ye).
Dh, at the end, or in the middle of a word, is most frequently quiescent ; as, chaidh, went ; faidheadaireachd,
prophecy.

T simple, immediately followed by o, o, or u, or a consonant, sounds like the French t in terns, or the Italian t in
tempo; as, tamh, rest; taom, pour; tla, smooth.
T simple, preceded in the syllable by it, or immediately followed by e or i, sounds like ch in child ; as, tein, fire,
(pron. chein) ; faille, welcome, (pron. failch, ch sounding as in church).
T aspirated, or th, like h in home; as, thoir, give; but in the middle, or at the end of a word, it is silent; as,
Jitheach, a raven; bith, existence.
S.
S simple, preceded or followed by ^ e, or t, sounds like sh in English; as, sion, (pron. shion), a blast; gnuis, (pron.
gnuish), a visage. Except is, (pron. iss), am.
S simple, preceded or followed by a, o, or u, sounds like s in English ; as, sabh, a salve ; sogh, luxury ; mios,
a mouth.
S simple, followed by d, t, I, or n, and a short vowel, sounds like sh in English ; as, sdiilir, or stiilir, steer ; slios,
a side ; sniomh, spin.
S, before any other consonant, even though followed by a short vowel, sounds like s in English ; as, smig, (pron.
smik), a chin ; smeid, (pron. smeich), a nod.
S aspirated, or sh, is silent ; as, shebl, directed, (pron. hedl) ; excepting when followed by I or n, and then there is
no aspiration ; as, shnamh, (pron. nav), swam ; shlanuich, (pron. Uint%), healed.
i Linguals.
The lingual consonants, as has been said, are incapable of aspiration ; but they have often a double lingual sound,
to which there is none similar in English.
L.
L simple, like I in large ; as, las, flamed. It has this sound when it begins the preterites of verbs and the feminine
form of adjectives.
L has its double lingual sound when followed by e or , and then it is articulated like 11 in million, or like the Italian
gl, or the Portuguese Ih ; as, linn, an age ; lein, a shirt. Yet, with regard to nouns beginning with I, if the masc. poss. pron.
goes before, I sounds as in English ; as, a litir, his letter ; where I differs materially in sound from I in a litir, her letter.
L has another double lingual sound, generally, when it is preceded by itself, or when it is followed by a, o, or , in
verbs and in adjectives masculine ; as, fallain, healthy ; lan, full ; lorn, bare; lus, an herb. - ,
11, preceded or followed by a short vowe1, also sounds as the Italian gl.
II, preceded or followed by o, o, 01 u, has the same double lingual sound as in lan, masculine, but has no sound
similar to it in English.
THE GAELIC LANGUAGE. v
N.
N simple sounds like n in English in the beginning of preterites, and whenever it is preceded by a, o, or tt ; as, nigh,
washed ; ldn, full ; Ion, a thrush ; run, affection ; and in the middle of words, as, sinidh, shall stretch.
N has its double sound in the beginning of a verb in the imperative mood, and followed by a, o, or u ; as, nochd,
shew ; or at the beginning of a masculine adjective, and followed by a broad vowel ; as, naomh, holy ; nuadh, new. In this
situation it has no similar sound in English, but is the same with the first n in the French non.
The same observations apply to the reduplicated nn.
N has another double sound, when immediately preceded by i, or when i is the last vowel of the same syllable ; as,
linn, an age; citirn, cairns; uinneag, a window; and at the beginning of imperatives, and certain other tenses, when
followed by a small vowel ; as, nigh, wash. In this situation it sounds exactly like gn, in the French guigne, or the
Italian regno.
N, preceded by m or c, is in some words pronounced like r ; as, cnaimh (craimh), a bone ; cnb (crb), a nut.
Lastly, an and nan, when the next word begins with c or g, sound like ng and nung ; as, an cii, the dog ; an gial, the
cheek ; nan cealgair, of the deceivers.
R.
R simple sounds like r in English ; as, rath, (pron. ra), luck ; righ, a king. High, in the vocative, has no sound
similar to it in English, but it is exactly that of ri in the French infex'ionti.
R, if preceded by i, or if followed by t, and forming a syllable, sounds as above, like ri in the French inferiorite ;
as, rithe, with her ; mairbh, dead ; coir, right.

OF ETYMOLOGY.
Etymology is that part of grammar which teaches how to derive a word from its primitive, shews the parts of
speech, the inflections of nouns, and the modifications by which the sense of a word is diversified.
OF THE PARTS OF SPEECH.
In Gaelic there are nine parts of speech, viz. Article, Noun, Pronoun, Verb, Participle, Adverb, Preposition,
Interjection, Conjunction. These are divided into declinable and indeclinable.
The declinable parts of speech are, the Article, Noun, Pronoun, Verb, Participle.
The indeclinable are, the Adverb, Preposition, Interjection, Conjunction.
OF THE ARTICLE.
There is no indefinite article in Gaelic. An, the, is the definite article, and is declined by genders, cases, and numbers.
Singular. Plural.
Mas. Fem. Mas. and Fern.
Nom. An, am. An, a'. Na.
Gen. An, a'. Na. Nan, nam.
Bat. An,* a'. An, a'. Na.
The form am of the article is used before a simple (not aspirated) labial ; as, am buille, the blow ; am fear, the man :
before any aspirated consonant (except fh) the article is written a'.
A substantive noun, beginning with s, followed by a liquid or by a vowel, requires the insertion of t between it and
the article, in the gen. and dat. sing. mas. of nouns, and in the nom. and dat. of feminine nouns.
A sub. mas. beginning with a vowel has t between it and the article in the nom. sing.
A sub. fem. has h in the same situation in the gen. sing.
Nouns which are either mas. or fem. have h in the nom. and dat. plural.
Nan, of the gen. pi., is always used, except before words beginning with b,f, p. Nan, before c or g, sounds nany.
OF GENDER.
The genders are two, masculine and feminine.
The Gaelic language is very anomalous in its distinction of nouns by gender ; and perhaps no set of rules can be
devised to ascertain the gender of every noun in the language. It personifies every object, whether animate or inanimate.
The gender is not determined by termination, or any circumstance, but by immediate distinction of sex, and by custom.
Masculines.
Nouns signifying males, are masculine ; as, duine, a man ; laoch, a hero ; each, a horse.
Note.That lebmhann, lion; laogh, calf ; van, lamb ; and several other names for the young of animals, are masculine,
though the objects be feminine.
Nouns in o, or having o in the last syllable, are commonly masculine ; as, cc'o, must ; roth, a wheel ; corp, a body.
Polysyllables in a, o, or u, are commonly masculine.
Diminutives in an are masculine ; as, caman, a club ; fuaran, a well ; barran, a thorn-fence.
An, after a vowel, is written 'a.
vi A GRAMMAR OF
Derivatives in ach, iche, as, air, ear, are for the most part masculine ; as, marcach, a rider ; maraiche, a seaman ;
piobair, a piper ; muillear, a miller ; cdirdeas, friendship.
Names of trees are commonly masculine.
Feminities.
Nouns signifying females are feminine ; as, mathair, a mother.
Aggregate names of trees are feminine ; as, darach, oak-wood.
Names of countries, especially those ending in achd, or which have a short vowel in the last syllable ; as, Gaidhealt-
achd, the Highlands; Eirin, Ireland. The names of districts have their gender commonly regulated by their termination.
Names of musical instruments ; as, piob, a pipe ; cruit, a harp.
Names of diseases ; as, buinneach, a diarrhoea.
Polysyllables (except agents in air and iche) whose least vowel is e, or i, are commonly feminine ; as, neasgaid, a
boil ; doirlinn, an isthmus.
Diminutives in ag ; as, sradag, a spark.
Derivatives in achd ; as, maiseachd, comeliness ; rioghachd, a kingdom.
Comparatives used substantively, are feminine ; as, maoile, baldness ; gile, whiteness. .
Nouns in xia, and ui, a diphthong, the subjunctive of which is a slender or small vowel, are commonly feminine; as,
cuach, a cup ; compailt, company. ,
OF NUMBER.
A noun has two numbers, singular and plural.
The cases are four, viz. Nominative, Genitive, Dative, Vocative.
A noun is either simple or aspirated, e. g. mbr, mhbr, where mbr is the simple form, and mhbr the aspirated.
Nouns in a definite sense are declined with the article.
The flection of a Gaelic noun is carried on not so much by a change of the termination, as of the last vowel, or of the
diphthong of the nominative, and by aspirating the initial consonant.
The Gael have only two declensions. Nouns whose last vowel is a, o, or u, are of the first ; nouns whose last vowel
is e, or , are of the second.

FIRST DECLENSION.
Example of a Noun Masculine, indefinite.
Fear, a man ; mas.
Sing. PL
Nom. Fear, a man. Nom. Fir, or feara, men.
Gen. Fir, of a man. Gen. Fear, or feara, of men.
Dat. Fear, to a man. Dat. Fearaibh," to men.
Voc. Fhir, 0 man. Voc. Fheara, 0 men.
The same Noun declined with the Article.
Sing. PL
Nom. Am fear, the man. Nom. Na fir, the men.
Gen. An fhir, of the man. Gen. Nam fear, of the men.
Dat. An 'n fhear, to the man. Dat. Na fearaibh, to the
Example of a Noun Feminine, indefinite, beginning with a Palatal Consonant.
Cuach, a cup ; fern.
Sing. PL
Nom. Cuach, a cup. Nom. Cuachan, cups.
Gen. Cuaiche, of a cup. Gen. Cuach, of cups.
Dat. Cuaich, to a cup. Dat. Cuachaibh, to cups.
Voc. Chuach, 0 cup. Voc. Chuacha, 0 cups.
The same Noun declined with the Article.
Sing. PL
Nom. A' chuach, the cup. Nom. Na cuachan, the cups.
Gen. Na cuaiche, of the cup. Gen. Nan cuach, of the cups.
Dat. An, 'n chuaich, to the cup. Dat. Na cuachaibh, to the cups.
Example of a Noun Masculine, indefinite, beginning with a Dental.
Dorus, a door ; mas.
Sing. PL
Nom. Dorus, a door. Nom. Dorsan, doors.
Gen. Doruis, of a door. Gen. Dorsa, of doors.
Dat. Dorus, to a door. Dat. Dorsaibh, to doors.
Voc. Dhoruis, 0 door. Voc. Dhorsa, O doors.
* The nominative and dative plural of surnames are alike.
THE GAELIC LANGUAGE. vi i

The same Noun declined with the Article.


Sing. PI.
Norn. An dorus, the door. Nom. Na dorsan, the doors. ,
Gen. An doruis, of the door. Oen. Nan dorsa, of the doors.
Bat. An, 'n dorus, to the door. Dat. Na dorsaibh, to the doors.

Example of a Feminine Noun, indefinite, beginning with a Dental.


Teasach, a fever ; fern.
Sing. PI.
Nom. Teasach, a fever. Nom. Teasaichean, fevers.
Gen. Teasaiche, of a fever. Gen. Teasach, of fevers.
Dat. Teasach, to a fever. Dat. Teasaichibh, to fevers.
Voc. Theasach, 0fever. Voc. Theasaiche, 0 fevers.

The same Noun declined with the Article.


Sing. PI.
Nom. An teasach, the fever. Nom. Na teasaichean, the fevers.
Gen. Na teasaiche, of the fever. Gen. Nan teasach, of the fevers.
Dat. An, 'n teasach, to the fever. Dat. Na teasaichibh, to the fevers.

Note.I. That nouns, definite, beginning with s, and followed by a lingual, insert t between the article, and the gen.
and dat. singular.
II. That nouns masc. beginning with a vowel, insert t in the nom. sing.; and nouns fern, insert h in the gen. sing.,
and also in the nom. and dat. pi.

Example of a Noun Masculine, indefinite, beginning with s, andfollowed by a Vowel.


Soc, a socket; mas.
Sing. PI.
Nom. Soc, a socket. Nom. Suic, sockets.
Gen. Suic, of a socket. Gen. Soc, of sockets.
Dat. Soc, to a socket. Dat. Socaibh, to sockets.
Voc. Shoe, 0 socket. Voc. Shuic, 0 sockets.

The same Noun declined with the Article.


Sing. PI.
Nom. An soc, the socket. Nom. Na suic, the sockets.
Gen. An t-suic, of the socket. Gen. Nan soc, of the sockets.
Dat. An, 'n t-soc, to the socket. Dat. Na socaibh, to the sockets.

Example of a Noun Masculine, indefinite, beginning with s, andfollowed by a Lingual.


Sluagh, people;
Sing. PI.
Nom. Sluagh, a host. Nom. S16igh, hosts.
Gen. Sluaigh, of a host. Gen. Slogh, of hosts.
Dat. Sluagh, to a host. Dat. Slbigh, to hosts.
Voc. Shluagh, 0 host. Voc. Shloigh, O hosts.

The same Noun declined with the Article.


Sing. PI.
Nom. An sluagh, the host. Nom. Na sloigh, the hosts.
Gen. An t-sluaigh, of the host. Gen. Nan slogh, of the hosts.
Dat. An, *n t-sluaigh, to the host. Dat. Na sloigh, to the hosts.
Note.That nouns masculine, definite, beginning with a vowel, insert t between the article and the nom. sing., and k
between the article and the nom. and dat. pi.
Example of a Noun Masculine, definite, beginning with a Vowel.
lasg, a fish ; mas.
Sing. " PI.
Nom. An t-iasg, the fish. Nom. Na h-iasgan, the fishes.
Gen. An eisg, of the fish. Gen. Nan iasg, of the fishes.
Dat. An, 'n iasg, to the fish. Dat. Na h-iasgaibh, to the fishes.
Note.That feminine nouns, definite, beginning with a vowel, insert h between the article and the gen. sing, and
the nom. and dat. plural.
viii A GRAMMAR OF

Example of a Noun Feminine, definite, beginning with a Vowel.


Osag, a breeze ; fern.
Sing. PI.
Norn. An osag, the breeze. Nom. Na h-osagan, the breezes.
Gen. Ha. h-osaig, of the breeze. Gen. Nan osag, of the breezes.
Dat. An, 'n osaig, to the breeze. Dat. Na h-osagaibh, to the breezes.

Bean, a woman, is declined irregularly ; thus,


Sing. PL
Nom. Bean, a woman. Nom. Mnai, or mnathan, women.
Gen. Mna, of a woman. Gen. Ban, of women. '
Dat. Mnaoi, to a woman. Dat. Mnathaibh, to women.
Voc. Bhean, 0 woman. Voc. Mhnathan, 0 women.

Bean, declined with the Article.


Sing. PI.
Nom. A bhean, the woman. Nom. Na mnathan, the women.
Gen. Na mna, of the woman. Gen. Nam ban, of the women,
Dat. An, 'n mhnaoi, to the woman. Dat. Na mnathaibh, to the women.

OF THE FLECTIONS OF THE FIRST DECLENSION.


SINGULAR NUMBER.
General Rule.The genitive is formed by inserting t after the last vowel of the nominative ; as, slat, fem., gen. slait,
a jod ; cluaran, masc., gen. cluarain, a thistle. Feminines of one syllable also insert i after the last vowel of the
noun, and often add e to the last letter ; as, lamh, laimhe, a hand.

Special Rules.
Nouns ending in a* o, or u, have their nom. and gen. alike; Id, mas. gen. Id, a day; end, mas. gen. cnb, a nut ;
cliii, fame; except bb, cil, bru, which have respectively, boin, coin, bronn, and broinn.
Nouns in achd, eachd, iochd, rr, have their nom. and gen. alike. Slochd has sluichd in the genitive singular.
Nouns in adh, of more than one syllable, form their gen. sing, in aidh ; as, mortadh, mas. murder, gen. mortaidh ;
vaomhachadh, mas. sanctifying, naomhachaidh.
Monosyllables in gh and th form their gender from the nom. by adding a; except agh, mas. joy, gen. aigh.

Monosyllables change ea into ei ; as, Dissyllables in each and eann change ea into t ;
Nom. Gen. Nom ^ Gen.
Beann, Beinne, f. a hill. Aigeach, Aigich, m. a stallion.
Ceard, Ceaird and ceird, m. a tinker. Cinneach, Cinnich, m. a nation.
Each, Eich, m. a horse.
Feill, m. deceit. Buidheann, \ company.contr. buidhne, f. a
J Buidhinn,
Feall,
Fearg, Feirg, /. wrath. Sitheann, Sithinn, contra, sithne, /. venison.
Learg, Leirg,/. sea.
Dissyllables in ean change ean into ein ; as,
Some change ea into i ; as, Nom. Gen.
Nom. Gen. Binnean, Binnein, m. a pinnacle.
Breac, Brie, m. a trout. Cuilean, Cuilein, m. a whelp.
Ceann, Cinn, m. a head. Ceisdean, Ceisdein, m. a sweetheart.
Ceap, Cip, m. a last. Guirean, Guirein, m. a pimple.
Dreas, Dris, m. a thorn-bush. Isean, Isein, m. a gosling.
Fear, Fir, m. a man.
Meall, Mill, m. a lump. Monosyllables change ia into ei ; as,
Preas, Pris, m. a bush. Nom. Gen.
Biadh, Beidh, or bidh, m.food.
Some also add e; as, Ciall, Ceill, /. judgment.
Nom. Gen. Ciar, Ceir and ciair, m. darkness.
Breac, Bnce,f. small-pox. Cliabh, Cleibh, f. a hamper.
Cearc, Circe, f. a hen. Cliath, Cleith, f. a harrow.
Gleann, Glinne, m. a valley. Fiadh, Feidh, m. a deer.
Leac, Lice, /. a flag. Grian, Grein and Greine, f. sun.

* Dissyllables in a (now written adh) have their genitive singular in ai, like the ancitnt Latin. Talla, gen. tallai, a hall; 1st. aula,
gen. aulai : cala, a hurbour ; gen. calai, See.
THE GAELIC LANGUAGE.
Nom. Gen. Nom. Gen.
Iall, Eill, /. a thong. Gob, Guib, m. a bird's bill.
Iasg, Eisg, m. fish. Long, Luing, /. a ship.
Liadh, Leidh, /. a ladle. Lorg, Luirg,/. a staff.
Sgian, Sgeine, or sgine,/. a knife. Moll, Muill, m. chaff.
Sgiath, Sgeith, f. a shield. Ord, Uird, m. a hammer.
Sliabh, Sleibh, m. a mountain. Poll, Puill, m. mire.
Dia, has Dia and De in the genitive singular. Sonn, Suinn, m. a hero.
Monosyllables in eu change eu into eoi ; as, u into ui.
Nom. Gen. Cul, Cuil, m. a corner.
Beul, Beoil, or beil, m. a mouth. Lus, Luis, m. pith.
Deur, Deoir, m. a drop. Lus, Luis, m. an herb.
Fun, Eoin, m. a bird. Mult, Muilt, m. a wether.
Feur, Feoir, m. grass. Tur, Tuir, m. a tower.
Leus, Leois, m. a flame.
Meur, Medir, m. a finger. Nouns in ebl change ebl into cuil; as,
Neul, Neoil, m. a cloud. Nom. Gen.
Sgeul, Sgeoil, or sgeil,/1. a tale. Ce61, Ciuil, m. music.
Eug, m. ghost, has Eig in die singular. Se61, Siuil, m. a sail.
Some nouns in eu merely add to the nom. ; as, Nouns in eag change eag into eig ; as,
Nom. Gen. Nom. Gen.
Beum, Beuma, m. a blow. Caileag, Caileig, f a young girl.
Ceum, Ceuma and ceim, m. a step. Duilleag, Duilleig, f. a leaf.
Feum, Feuma and feim, m. need. Faireag, Faireig,/. a gland.
Treud, Treuda, m. aflock. Filleag, Filleig, /. a fold.
Piseag, Piseig, f. a kitten.
Some characterized by eu have the nom. and gen. sing.
alike; as, Nouns in bg and on follow the general rule ; as,
Nom. Gen. Nom. Gen.
Beuc, Beuc, m. a rod. Brog, Br6ig,/. a shoe.
Freumh, Freumh and freimh,/". a root. Cr6g, Croig, f. a paw.
Leud, Leud and le6id, m. breadth. Smog, Sm6ig, f. a paw.
Seud, Seud, m. a jewel. Br6n, Broin, m. food.
Lon, Loin, m. food.
Some nouns change a into oi ; as,
Some nouns in ua change ua into uai ; as,
Nom. Gen.
Cas, Cois, or coise,y. a foot. Nom. Gen.
Clach, Cloich,/. a stone. Bruach, Bruaich, y. an ascent.
Crag, Craig, or croig,/. a paw. Cuach, Cuaich,/. a cup.
Smag, Smaig, or smoig, a pan. Luadh, Luaidh, m. praise.
But, Mac, a son, has Mic. Sluagh, Sluaigh, m. people.
Some nouns in ann have a double gender ; as, Others add a to the nominative ; as,
Nom. Gen. Nom. Gen.
Clann, Clainne, or cloinne,/. children. Fuath, Fuatha, m. hatred.
Crann, Crainn, or croinn, m. a tree. Some nouns in io lose o in the genitive ; as,
Lann, Lainne, or loinne,/. a sword. Nom. Gen.
Aghann,y. a pan, has Aighne. Cioch, Clche, f. a pass.
Monosyllables characterized by a, o, or w, often change a, Crioch, Criche,y. an end.
. m, into ui ; as, Lion, Lin, m.flax.
a into ui. Siol, SU, m. seed.
Sion, Sine, m. a blast.
Nom. Gen.
Alld, Uilld, m. a streamlet. Some nouns in io only add a to the nom. ; as,
Allt, Uillt, m. a streamlet Nom. Gen.
Bal: Builg, m. a bag. Bior, Biora, m. spit.
Buill, m. a member. Crios, Criosa, m. a belt.
Calg, Cuilg, m. awn. Fion, Fiona, m. wine.
Car, Cuir, m. a turn, or twist. Fios, Fiosa, or fios, m, notice.
Cam, Cuirn, m. a cairn. Lios, Liosa, m. a garden.
Clag, Cluig, m. a bell. Criosd, Christ, is undeclinable.
Fait, Fuilt, m. hair.
The following nouns form their genitive irregularly.
o into ui. Nom. Gen.
Bolg, Builg, m. a bag. Ceathramh, Ceithreimh, m. a quarter.
Bonn, Buinn, m. a coin. Lcabaidh, Leapa, or leapach,/. <i bed.
Colg, Cuilg, m. awn. Leanabh, I^einibh, m. a child.
Cord, Cilird, m. a rope. Piuthair, Peathar, /. a sister.
Folt, Fuilt, m. hair. Talamh, Talmhainn,/. land.
X A GRAMMAR OF

DATIVE.
General Rule.Nouns masculine have their dat. and nom. sing, alike ; nouns feminine have their dat. like the gen.
NOUNS MAS. NOUNS FEM.
Nom. Dat. , Nom. Gen. Dat.
Cabar, Cabar, a deer's horn. Teasach, Teasaich, Teasaich, a fever.
Dorus, Dorus, a door. Misneach, Misnich, Misnich, courage.
Tobar, Tobar, a well. Osag, Osaig, Osaig, a blast of wind.
Special Rules for the Dative case of Nouns Feminine.When the genitive is formed by contraction, the dat. is like
the nom.
Nom. Gen. Dat.
Sitheann, Sithne, Sitheann, f. venison.
Piuthair, Peathar, Piuthair, f. sister.
Monosyllables drop e from the genitive
Nom. Gen. Dat.
Cluas, Cluaise, Cluais, f. an ear.
Lamh, Laimhe, Laimh, f. a hand.
In Gaelic there is no Accusative differing from the Nominative.
VOCATIVE.
The vocative singular of masculine monosyllables is the genitive aspirated.
Nom. Gen. Voc.
Cu, Coin, Choin, m. a dog.
Bard, Baird, Bhaird, m. a bard.
Br&n, Br&in, Bhr6in, m. grief.
Fleasgach, Fleasgaich, Fhleasgaich, a youth.
Nouns masculine beginning with a vowel have their vocative and genitive alike.
Nom. Gen. Voc.
Ord, TJird, Uird, m. a hammer.
Amadan, Amadain, Amadain, m. a fool.
Oglach, Oglaich, Oglaich, m. a youth.
Feminine nouns form their vocative by aspirating the nominative ; as,
Nom. Voc.
Cluas, Chluas, f. ear.
Gealach, Ghealach, f. nurse.
Grian, Ghrian, sun.

PLURAL NUMBER.
NOMINATIVE.
General Rule for the Nominative.The nominative plural is formed from the nominative singular, by adding an ;*
as, sliseag, f. a slice, n. pi. sliseagan ; srad, f. a spark, n. pi. sradan ; spiorad, m. a spirit, n. pi. spioradan ; rioghachd, f.
a kingdom, n. pi. rioghachdan ; geug, f. a branch, n. pi. geugan.
Special Rules.Many dissyllables in ach add ean\ to the Nom. sing. Nom. pi.
gen. sing. ; as, Bata, m. a staff, has Batachan and bataichean.
Nom. sing. Gen. sing. Nom. pi. La, m. a day, Laithe, laithean, and lathachan.
Clarsach, f. a harp, Clarsaich, Clarsaichean. Leabaidh, /. a bed, Leapaichean.
Cullach, m. a boar, Cullaich, Cullaichean. Piuthair,/. a sister, Peathraichean.
Deudaeh,/. a jaw, Deudaich, Deudaichean, Lann,/. enclosure, Lanndaichean.
Mullach, m. a top, Mullaich, Mullaichean. Masculine monosyllables in ea, which change ea into i,
Some masculines in ach have their nom. pi. like the gen. in the gen. sing, have their gen. sing, and nom. pi. alike ; as,
sing. ; as, Nom. Gen. sing. Nom. pi.
Nom. sing. Gen. sing. Nom. pi. Fear, a man, Fir, Fir.
Oglach, ayouth, Oglaich, Oglaich. Meall, a lump, Mill, Mill.
Fear, m. a man, Fir, Fir. Ceann, m. head. Cinn, Cinn.
Nouns in ar sometimes transpose the final letter and add Some nouns in I and nn have their nom. in tan ; on and
kite, or ichean ; as, oin have tean ; as,
Nom. sing. Nom. pi. Nom. sing. Nom. pi.
Tobar, m. a well, Tobraichean. Reul, m. a star, Reultan.
Leabhar, m. a book, Leabhraichean. Seul, m. a seal, Seultan.
* In forming the nominative plural of these and other words, some writers only add a to the nominative singular; and several nouns
are made to end in idh, in the nominative plural; as, bcann, beanntaidh; bile, bilidh ; coille, coilltidh.
t Some writers only add e.
THE GAELIC LANGUAGE. xi
Norn. sing. Nom. pi. Nom. sing. Nom. pi.
Beann,/ a hill, Beanntan and beanntaidh. But, Dia, a god, has Dee and diathan.
Gleann, to. a valley, fI Glcanntan, glinn, and
gleanntaidh.
Sluagh, m. people,
Sgian,/. a knife,
Sloigh.
Sginichean onrfsgeinichean.
Lionn, to. beer, Lionntan. Bo,/, a cow, Ba.
Lon, to. a meadow, Loin trail. Gniomh, m. work, Gniomharan.
Moin,/ peat, M6intean. Lion, m.flax, has Liontan and liontaichean.
Sliabh, a mountain, h Sleibhte, or sleibhtean. Linn, m. a pool, has ( Linnte, linntean, linnichean,
Sabhul, m. a barn, Saibhlean. \ and linntichean.

GENITIVE.
Monosyllables have their gen. pi. like the nom. sing. ; as, Nom. sing. Gen. pi.
Nom. sing. Gen. pi. Freiceadan, m. a guard, Freiceadan.
Bard, m. a poet, Bard. Teampullach, to. a churchman, Teampullach.
Breug, m. a lie, Breug. Dissyllables having ean in the nom. pi. have ean also in
Cat, to. a cat, Cat. the gen. pi. ; as,
Ceard, to. a tinker, Ceard.
Feart, to. a quality, Feart. Nom. sing. Nom. and gen. pi.
Sloe, to. a pit, Sloe. Leabaidh,/. a bed, Leapaichean.
Leabhar, m. a book, Leabhraichean.
Some trisyllables have the gen. pi. like the nom. sing. ; as, Tobar, to. a well, Tobraichean.

A few nouns form their genitives irregularly ; as,


Nom. sing. Gen. pi. Nom. sing. Gen. pi.
Bean,/", a woman, Ban. I Cu, to. a dog, Con.
Caor,/ o sheep, Caorach. | Sluagh, to. people, ' Slogh and sluagh.

DATIVE.
The dative plural ends in aibh, or ibh, and is formed from the nominative singular, or plural : thus,
Monosyllables commonly add aibh to the nom. sing. ; as, Trisyllables in ch have their dat. and nom. pi. alike;
Nom. sing. Bat. pi. as.
Bard, to. a bard, Bardaibh. Nom. sing. Nom. and Dat. pi.
Crann, to. a tree, Crannaibh. Comhairleach, to. a counsellor, Comhairlich.
Cruach,/ a heap, Cruachaibh.
Feart, to. a virtue. Feartaibh. Monosyllables in eadh, iadh, and eagh, add aibh to the
Mac, m. a son, Macaibh. nom. sing. ; but,
Ord, to. a hammer, Ordaibh. Nom. sing. Dat. pi.
Fiadh, to. deer, has Feidh.
If the nom. pi. end in ta or tan, these are changed into Sluagh, m. people, has Sloigh.
Nom. sing. Nom. pi. Dat. pi. Monosyllables in amh and ath form their dat. pi. in aibh ;
Beann,/. hill, Beanntan, Beanntaibh. as,
Cuan, to. sea, Cuanta, or -an, Cuantaibh. Nom. sing. Dat. pi.
Lamh,/ a hand, Lamhaibh.
If the nom. pi. end in e or ean, these terminations are Rarah, m. an oar, Ramhaibh.
changed into ibh ; as, Flath, to. a prince, Flathaibh.
Nom. sing. Nom. pi. Dat. pi. Sgiath,/. a wing, Sgiathaibh.
Mullach, m. a top, Mullaichean, Mullaichibh. But, Damh, to. an ox, has Daimh.
Sliabh, to. a hill, Sleibhte, or -ean, Sleibhtibh. Bean,/, a woman, has Mnathaibh.
Teasach,/. a fever, Teasaichean, Teasaichibh.

VOCATIVE.
The vocative plural is commonly the aspirated form of the nominative plural ; as,
Nom. plur. Voc. plur.
Beannta, beanntan, hills, Bheannta, or bheanntan.
Dorsa, dorsan, doors, Dhorsa, or dhorsan.
Monosyllables often add a to tlie aspirated form of the nominative singular ; as,
Nom. sing. Asp. form. Voc. plur.
Bard, to. a poet, Bhard, Bharda.
Cluas, /. an ear, Chluas, Chluasa.
Bean has mhnathan in the vocative plural; as, damh, an ox, dhaimh; sluagh, people, shloigh, and shluagh.
A GRAMMAR OF

SECOND DECLENSION.
Under this declension may be classed all those nouns whose characteristic or last vowel is i.

Example of a Noun Masculine, indefinite, beginning with el.


Cladhair, a coward.
Sing. PI.
Norn. Cladhair, a coward. Nora. Cladhairean, cowards.
Gen. Cladhair, of a coward, Gen. Cladhair, of cowards.
Dat. Cladhair, to a coward. Dat. Cladhairibh, to cowards.
Voc. Chladhair, O coward. Voc. Chladhaire, O cowards.

The same Noun declined with the Article.


Sing. PL
Nom. An cladhair, the coward. Nom. Na cladhairean, the cowards.
Gen, A' chladhair, of the coward. Gen. Nan cladhair, of the cowards.
Dat. An, 'n chladhair, to the coward. Dat. Na cladhairibh, to the cotvards.

Example of a Feminine Monosyllable, indefinite, beginning with a Vowel.


Aire, fern, an ark.
Sing. PL
Nom. Aire, an ark. Nom. Aircean, arks.
Gen. Airce, of an ark. Gen. Aire, of arks.
Dat. Aire, to an ark. Dat. Aircibh, to arks.
Voc. Aire, O ark. Voc. Airce, 0 arks.

The same Noun declined with the Article


PI
Nom. An aire, the ark. Nom. Na h-aircean, the arks.
Gen. Na h-airc, of the ark. , Gen. Nan aire, of the arks.
Dat. An, 'n aire, to the ark. Dat. Na h-aircibh, to the arks.

Example of a Noun Feminine, indefinite, beginning with s,followed by a Vowel.


Silil, fern, an eye.
Sing. PL
Nom. Suil, an eye. Nom. Suilean, eyes.
Gen. Sul and sula, of an eye Gen. Sul, of eyes.
Dat. Suil, to an eye. Dat. Suilibh, to eyes.
Voc. Shuil, 0 eye. Voc. Shuil, 0 eyes.

The same Noun declined with the Article


Sing. PL
Nom. An t-suil, the eye. Nom. Na suilean, the eyes.
Gen. Na sul, of the eye. Gen. Nan sul, of the eyes.
Dat. An, 'n t-suil, to the eye. Dat. Na suilibh, to the eyes.

FLECTIONS OF THE SECOND DECLENSION.


SINGULAR NUMBER.
GENITIVE.
General Rules.I. Dissyllables and trisyllables form their Nom. sing. Gen. sing.
gen. like the nom. ; as, Aire, m. an ark, Airce.
Nom. sing. Gen. sing. Clais,/". a furrow, Claise.
Aimsir, f. weather, Aimsir. Tuil,/*. a flood, Tuile.
Cealgair, m. a deceiver, Cealgair. Special Rules for the Genitive.- -I. Some nouns in ail
Cladhair, m. a coward, Cladhair. change ail into alach ; as,
Gealtair, m. a coward, Gealtair.
Breabadair, m. a weaver, Breabadair. Nom. Gen.
Da.i\,f. a meadow, Dalach.
Sail,./", a beam, Salach.
II. Monosyllables add e to the nominative; as, hkh,f. a mare, Larach.
Nom. sing. Gen. sing. But, Dail,/. delay, has Daile.
Ainm, m. a name, Ainme. Sail, m. brine, Saile.
THE GAELIC LANGUAGE. xiii
Some monosyllables in ui have their gen. and nom. alike ; Nom. Gen.
Athair, m. a father, Athar.
Nom. Gen. Brathair, m. brother, Brathar.
Cruit,/. a harp, Cruit. M athair, m. mother, M athar.
Smuid, m. smoke, Smuid. Piuthair,/ sister, has Peathar and piuthair.
Truid, a starling, Truid.
Cuid, /. part, Cuid and codach. Feminine dissyllables in eir sometimes form their genitive
But, Muir,/ sea, has Mara. by adding e to the nominative, and sometimes by changing
Fuil,/ 6/ood, Fala and Fola. eir of the nominative in earach ; as,
Druim,/ rufcgrc, Droma. Nom. sing. Gen. sing. >
Suil.y. an eye, Sula. Dinneir,/. dinner, Dinneire, or dinnearach.
Inneir,/. dung, Inneire, or innearach.
Feminines in oi drop the subjunctive, and add a ; as, Suipeir,/ supper, Suipeire, or suipearach.
Nom. sing. Gen. sing. Ni, righ, br'igh, shh, re, re, have their genitive and nomi
Fe6il, flesh, Fe61a. native alike.
Sroin,/. a nose, Sr6na, or sroine.
Toin,/ bottom, T6na. The following nouns form their genitives irregularly :
Nom. sing. Gen. sing.
Feminine dissyllables in air change air into rack ; as, Abhainn,/ a river, Aibhne.
Nom. Gen. Aghann, /. a pan, Aighne.
Cathair,/. a city, Cathrach. Banais,/. a wedding, Bainnse.
Lasair,/. a flame, Lasracb. Column,/, a body, Colla, colna.
Machair,/ a plain, Machrach. Diithaich,/. a country, Duthcha and ducha.
Nathair f. a serpent, Nathrach. Fiacail,/ a tooth, Fiacla and fiacail.
So also, Staidhir,/. a stair, has Staidhreach. Gamhuinn, m. a steer, Gamhna.
Faighir,/. a fair, has Faighreach. Gualainn,/. shoulder, Guaille and guailne.
Madainn,/. morning, Maidne.
Some dissyllables, characterized by the diphthong at, Obair, f. work, Oibre.
lose the subjunctive in the genitive ; as, Uilinn,/. elbow, Uille and uilne.
DATIVE.
The dative singular is like the nominative.

VOCATIVE.
The vocative singular is the ,nominative aspirated ; and in nouns beginning with a vowel it is the same as the nominative.

PLURAL NUMBER.
NOMINATIVE.
General Rule.The nominative plural is formed from the nominative singular by adding ean ; as, cealgair, m. a
deceiver, nom. pi. cealgairean ; cldrsair, m. a harper, nom. pi. clarsairean.
Special Rules.Some nouns, which form their gen. sing Nom. sing. Nom. pi.
by contraction, retain the contraction in the nom. pi. ; as, Cridhe, m. heart, Cridheachan.
Cuid,/. part, Codaichean.
Nom. sing. Gen. sing. Nom. pi.
Abhainn,/. Aibhne, Aibhnichean and aibhnean. Nouns in eile and ein often add tean; as,
Aghann,/. Aighne, Aighnichean. Nom. sing. Nom. pi. .
Banais, f. Bainse, Bainsean. Feil,/. a kilt, Feiltean.
Duthaich,/. Duthcha, Duchan and duchannan. Lein,/. a shirt, Leintean.
Fiacail,/. Fiacla, Fiaclan.
Gamhuinn, m. Gamhna, Gamhnan. Monosyllables in ail and aile add ean to the nom. sing. ; as,
Gualainn, /. Guaille, Guaillean. Nom. sing. Nom. pi.
Madainn,/. Maidne, Maidnean. Fail,/, a ring, Failean.
Namhaid, m. Naimhde, Naimhdean. Dail,/. delay, Dailean.
Uilinn,/. Uille and uillne, U illean and uilnean. Caile,/. a girl, Cailean.
Sail,/, a heel, has Sailtean.
Feminine nouns in air change ach of the gen. sing, into Sail,/, a beam, has Sailthean.
aicA, and add ean ; as, Dail,/. a meadow, has Dailthean and dailean.
Nom. sing. Gen. sing. Nom. pi.
Cathair,/. seat, Cathrach, Cathraichean. Some nouns in aile, ain, and- others, add tean to the
Lasair, /. flame, Lasrach, Lasraichean. nom. sing. ; as,
Measair,/. tub, Measrach, Measraichean. Nom. sing. Nom. pi.
Nathair,/. serpent, Nathrach, Nathraichean. Bail, m. a town, Bailtean.
Smuain, m. a thought, Smuaintean.
Athair, m. father, lias Aithrichean. Smaoin, m. a thought, Smaointean.
Mathair,/ mother, Maithrichean. Aithne, /. a precept, Aithntean.
L'isge, m. water, Uisgeachan. Coille,/. a wood, Coilltean.
xir A GRAMMAR OF
Some nouns in uil and uille add ran to the nom. sing. ; as, Nom. sing. Nom. pi.
Nom. sing. Nom. pi. Tuil,/. aflood, Tuiltean.
Su.il, y. an eye, Siiilean.
n ... a blow,
,, ,has {$ Buillean, builleachan, and The following nouns form their nom. pi. irregularly ; as,
Buille, builieannan. Nom.pl.
Nom. sing.
Cliamhuinn, m. a son-in-law, Cleamhna and cliamhnan.
The following nouns in uil add tean for the nom. pi. irre Duine, m. a man, Daoine.
gularly; as, Fear, m. a man, Fir and feara.
Nom. sing. Nom. pi. Ni, m. a thing, Nlthe and nitheannan.
Cuil, m. a corner, , Cuiltean. Righ, m. a king, Righre and righrean.
Duil,/. element, Duiltean.

GENITIVE.
Many words of one or more syllables have their genitive Feminine polysyllables have commonly their nom. and
plural like the nom. sing, and pi. ; as, gen. pi. alike ; as,
Nom. sing. Nom. pi. Gen. pi. Nom. pi. Gen. pi.
i Nithe, cm, Cridheachan, hearts, Cridheachan.
Ni, m. a thing, ( Nitheannan. Nithe, Linntean, C Linntean,
t Nitheannan. Linntichean, pools, ( Linntichean.
i Righre, Aibhnean, rivers, t Aibhnean,
Righ, m. a king, < Righre, Aibhnichean, ( Aibhnichean.
( Righrean. Righrean. Duil,/. an element, has Dul.
t Cladhair, Suil, an eye, has Sul.
Cladhair,.aooword, { clidhSm. < Cladhaire,
(, Cladhairean.

DATIVE.
The dative plural is formed from the nominative plural by changing the last vowel or syllable into ibh ; as,
Nom. pi. Bat. pi. Nom. pi. Bat. pi.
Bailtean, towns, Bailtibh. Righre, kings, Righribh.
Cuiltean, corners, Cuiltibh. Fiaclan, teeth, Fiaclaibh.
Feiltean, kilts, Feiltibh.
VOCATIVE.
The vocative plural is the aspirated form of the nominative plural ; as,
Nom. pi. Voc. pi.
Coillte, or Coilltean, Choillte, or Choilltean.
Cealgaire, or Cealgairean, Chealgaire, or Chealgairean.

METHODS OF DISTINGUISHING SEX.


The Gaelic Language has three Methods of Bistinguishing the Sex ; viz.
I. By different Words.
Male. Female. Male. Female. Male. Female.
C Nighean no Sgalag, Searbhanta. Cullach, Muc.
Fleasgach, ( maighdeann, Aonaranach, Bantrach. Brathair, Piuthair.
Righ, Banrigh. Fear, Bean. Reithe, Caor.
Balaoch, Caile. Duine, Te. Mac, Nighean.
Balachan, Caileag. Oganach, Oigh. Gannra, Geadh.
Boc, Eilid. Tarbh, B6. Brathair athar, Piuthair athar.
Oid, Muim. CO, Galla. Fear bainnse, Bean bainnse.
Coileach, Cearc. Brathair bochd, Cailleach dubh. Brathair mathar, Piuthair mathar.
Athair, Mathair. Crochair, Baobh. Firionnach, Boirionnach.
Drac, Tunnag. Each, Capull.

II. By prefixing ban or bain to nouns feminine ; as,


Male. Female. Male. Female. Male. Female.
Tighearn, Bain-tighearn. Morair, Ban-mhorair. Prionnsa, Ban-phrionnsa.
Aba, Ban-aba. Maighistir, Ban-mhaighistir. Diuc, Ban-diuc.
Sealgair, Ban-sealgair. Taillear, Ban-fhualaiche.

III. By putting an adjective after the substantive ; as,


Leomhann firionn, Leomhann boirionn.
Uan firionn, Uan boirionn.
THE GAELIC LANGUAGE. xv

OF ADJECTIVES.
Ax adjective is a word which denotes some quality belonging to the substantive ; as, duine math, a good man ;
tigk mbr, a large house.
In Gaelic, the adjective is varied on account of gender, number, and case.
The changes which an adjective undergoes in the course of flection are twofold : first, by aspirating the initial con
sonant; and, secondly, by changing the termination.
Adjectives, like substantives, are either of the first or second declension.
Adjectives which are characterized by a, o, or u, are of the first declension.
Adjectives characterized by i, are of the second.

ADJECTIVES OF THE FIRST DECLENSION.


Marbh, dead.
SINGULAR. PLURAL.
Masc. Fern. Masc. and Fern.
Nom. Marbh, Mharbh, Marbha. *
Gen. Mhairbh, Mairbhe, Marbha.
Dat. Marbh, Mhairbh, Marbha.
Voc. Mhairbh. Mharbh, Marbha.

RULES FOR THE INFLECTION OF ADJECTIVES OF THE FIRST DECLENSION.

SINGULAR NUMBER.
NOMINATIVE.
The initial consonant, when it admits of aspiration, is aspirated for the feminine gender, and terminates like the
masculine ; as, mbr, m. mhbr,fem. great; fann, m.fhann,fem. weak ; ceart, m. cheart,fem. right.

OBLIQUE CASES.
The oblique cases of each gender are formed like those nouns of the first declension, and follow the same rules.

GENITIVE.
In general, the genitive singular feminine is formed from the genitive singular masculine by throwing aside the aspirate
of the initial consonant ; and monosyllables, after this change, commonly add e.
If the noun masculine ends in e, that vowel is retained throughout.
The learner may derive some help from the following table :
Nom. sing. mas. Nom. sing. fern. Gen. sing. mas. Gen. sing. fern.
Ban, pale, Bhan, Bhain, Baine.
Bochd, poor, Bhochd, Bhochd, Bochd.
Briagh,/ne, Bhriagh, Bhriagha, Briagh.
Buan, lasting, Bhuan, Bhuaine, Buaine.
Cam, crooked, Cham, Chaim, Caime.
Caomh, mild, Chaomh, Chaoimh, Caoimhe.
Ceart, right, Cheart, Cheairt, cheirt, Ceairte and ccirte.
Crion, little, Chrion, Chrln, Crine.
Daor, dear, Dhaor, Dhaoir, Daoire.
Dubh, black, Dhubh, Dhuibh, Duibhe.
Fann, weak, Fhann, Fhainn, Fainne.
Gann, scanty, Ghann, Ghainn, Gainne.
Gearr, shoot, Ghearr, Ghearr, Gearr.
Goirt, sour, Ghoirt, Ghoirt, Goirt.
Marbh, dead, Mharbh, Mhairbh, Mairbhe.
Mot, great, Mhdr, Mhoir, M&ire.
Pronn, pulverised, Phronn, Phroinn, Proinne.
Saor,/ree, Shaor, Shaoir, Saoire.
Monosyllables in all change a into oi in the genitive masculine and feminine.
Nom. sing. mas. Nom. sing. fern. Gen. sing. mas. Gen. sing. fern.
Dall, blind, Dhall, Dhoill, Doille.
Mall, slow, Mhall, Mhoill, Moille.
XVI A GRAMMAR OF
Monosyllables in om, onn, orb, orm, change o into mi ; as,
Nom. sing. mas. Nom. sing.fern. Gen. sing. mas. Gen. sing.fern.
Crom, crooked, Chrom, Chruim, Cruirae.
Lom, bare, Lom, Luim, Luime.
Trom, heavy, Throm, Thruim, Truime.
Borb, Jierce, Bhorb, Bhuirb, Buirbe.
Gorm, blue, Ghorm, Ghuirm, Guirme.

Monosyllables in ea, eu, ia, change these diphthongs into ei in the genitive singular ; as,
Nom. sing. mas. Nom. sing. fern. Gen. sing. mas. Gen. sing. fern.
Dearg, red, Dhearg, Dheirg, Deirge.
Deas, ready, Dheas, Dheis, Deise.
Geur, sharp, Gheur, Gheir, Geire.
Liath, grey-haired, Liath, Leith, Leithe.
Some change ea into i ; as,
Breac, spotted, Bhreac, Bhric, Brice.
Geal, white, Gheal, Ghil, Gile.
Adjectives beginning with a vowel have no initial change ; as,
Nom. sing. mas. Nom. sing. fern. Gen. sing. mas. Gen. sing. fern.
Ait, joyful, Ait, Ait, Aite.
Aosda, old, Aosda, Aosda, Aosda.
Ur, fresh, Ur, Uir, Uire.

Adjectives ending with a diphthong have no change in the termination ; as,


Beo, alive, Bheo, Bheo, Beo.

Adjectives of two syllables, or more than two, do not commonly add to the genitive singular masculine ; as,
Nom. sing. mas. Nom. sing. fern. Gen. sing. mas. Gen. sing. fern.
Cinnteach, sure, Chinnteach, Chinntich, Cinntich.
Eagallach, fearful, Eagallach, Eagallaich, Eagallaich.
Maiseach, handsome, Mhaiseach, Mhaisich, Maisich.
Bodhar, deaf, has Bhodhar, Bhuidhir, Buidhir.
Odhar, sallow, has Odhar, Uidhir, Uidhir.

DATIVE.
General Rule.The dative singular masculine, without the article, as that of substantives, is like the nominative
singular ; and the dative singular feminine is like the genitive masculine ; as,
Nom. sing. mas. Gen. sing. fern. Dat. sing. mas. Dat. sing. fern.
Bodhar, deaf, Bhuidhir, Bodhar, Bhuidhir.
Caol, small, Chaoil, Caol, Chaoil.
Donn, brown, Dhuinn, Donn, Dhuinn.
Geal, white, Ghil, Geal, Ghile.
Trom, heavy, Thruim, Trom, Thruim.
Uasal, noble, Uasail, Uasal, Uasail.
VOCATIVE.
The vocative singular masculine of adjectives, as that of substantives, is like the genitive singular masculine ; and the
vocative singular feminine is like the nominative singular feminine ; as,
Nom. sing. fern. Gen. sing. mas. Voc. sing. mas. Voc. sing. fern.
Bhan, pale, Bhain, Bhain, Bhan.
Bheag, little, Bhig, Bhig, Bheag.
Bhodhar, deaf, Bhuidhir, Bhuidhir, Bhodhar.
Dhall, blind, Dhoill, Dhoill, Dhall.
Gheal, white, Ghil, Ghil, - Gheal.
Throm, heavy, Thruim, Thruim, Throm.
Truagh, wretclied, Thruaigh, Thruaigh, Thruagh.

PLURAL NUMBER.
A monosyllabic adjective adds a to the nominative singular masculine; as, nom. sing. mas. m6r, great, pi. mora.
Adjectives of more than one syllable have their plural cases like the nominative singular ; as, nom. sing, bronach, sor
rowful, pi. br6nach; cinnteach, sure, pi. cinnteach.
THE GAELIC LANGUAGE. xvii

ADJECTIVES OF THE SECOND DECLENSION.


These adjectives are characterized by i, and they form their cases like substantives of the second declension.
Some adjectives of two syllables, of both declensions, are contracted in the plural; as, reamhara, contr. reamhra, fat ;
milise, contr. milse, sweet.
The initial form of the adjective depends, (1) on the gender of its noun, (2) on its termination, (3) on its sense being
definite or indefinite.*

Example of an Adjective with a Masculine Substantive, indefinite, of the First Declension.


Fear marbh.
Sing. PL
Norn. Fear marbh, a dead man, Nom. Fir mharbha, dead men.
Gen. Fir mhairbh, of a dead man, Gen. Fheara marbha, of dead men.
Dat. Fear marbh, to a dead man. Dat. Fhearaibh marbha, to dead men.
Voc. Fhir mhairbh, 0 dead man. Voc. Fheara marbha, 0 dead men.

The same Words declined with the Article.


Sing. PI.
Nom. Am fear marbh, the dead man, Nom. Na fhir mharbha, the dead men.
Gen. An fhir mhairbh, of the dead man, Gen. Nam fear marbha, of the dead men.
Dat. An, 'n fhear mharbh, to the dead man, Dat. Na fearaibh marbha, to the dead men.

Example of a Noun Feminine and Adjective of the First Declension, indefinite.


Beann mh6r.
Sing. PL
Nom. Beann mhor, a high hill, Nom. Beanntan mora, high hills:
Gen. Beinne moire, of a high hill, Gen. Beann mora, of high hills.
Dat. Beinn mhoire, to a high hill, Dat. Beanntaibh mora, to high hills.
Voc. Bheann mhbr, 0 high hill, Voc. Bheannta mora, 0 high hills.
The same Words declined with the Article.
Sing. PL
Nom. A bheann mhor, the high hill, Nom. Na beanntan mora, the high hills.
Gen. Na beinne m6ire, of the high hill, Gen. Nam beann mora, of the high hills.
Dat. An, 'n bheinn mhoir, to the high hill, Dat. Na beanntaibh mora, to the high hills.

Rule.A substantive preceded by its adjective, is aspirated, and both are declined as one word ; as,
Sg6r-bheann, s.f. a rocky hill.
INDEFINITE.
Sing. PL
Nom. Sg6r-bheann, Nom. Sg6r-bheanntan.
Gen. Sg6r-bheinn, , Gen. Sgor-bheann.
Dat. Sg6r-bheinn, Dat. Sg6r-bheanntaibh.
Voc. Sgor-bheann, Voc. Sg6r-bheannta.

The same Noun with the Article.


Sing. PL
Nom. An sgbr-bheann, Nom. Na sgor-bheantan.
Gen. Na sg6r-bheinne, Gen. Nan sgor-bheann.
Dat. An, 'an sgdr-bheinn, Dat. Na sgor-bheanntaibh.

OF THE COMPARISON OF ADJECTIVES.


In Gaelic there are three degrees or states of comparison ; the Positive, Comparative, and Superlative.
The Positive merely expresses the quality ; as, tha 'n dath so dearg, this colour is red.
The Comparative enlarges or diminishes the quality ; as, is e so dath is deirge, this is the redder colour.
The Superlative expresses the quality of an object in the highest degree ; as, is e so an dath is deirge dhiubh uile,
this is the reddest colour of them all.

* If a substantive feminine ends in n, and its adjective begins with d, there is no initial change in the adjective ; as, cailinn dubh,
mlmn donn.
d
xviii A GRAMMAR OF

OF THE FORMATION OF THE DEGREES OF COMPARISON.


The comparative of monosyllables is commonly like the genitive singular feminine, and is generally followed by na.*
Positive. Gen. sing.fern. Comp. Positive. Gen. sing. fern. Comp.
Bkn,fair, Baine, Baine. Donn, brown, Duinne, Duinne.
Borb, fierce, Buirbe, Buirbe. Dubh, black, Duibhe, Duibhe.
Buan, lasting, Buaine, Buaine. Fann, weak, Fainne, Fainne.
Cam, crooked, Caime, Caime. Geal, white, Gile, Gile.
Caomh, mild, Caoimhe, Caoimhe. Gorm, blue, Guirme. Guirme.
Ceart, right, Ceirte, Ceirte. Lag, weak, Laige, Laige.
Crion, little, Crine, Crlne. Leath, grey, Leithe, Leithe.
Crom, crooked, Cruime, Cruime. Lom, bare, Luime, Luime.
Daor, dear, Daoire, Daoire. Mall, slow, Maille, Maille.
Dearg, red, Deirge, Deirge. Marbh, dead, Mairbhe, Mairbhe.
Deas, ready, Deise, Deise. Trom, heavy, Truime, Truime.

If the positive end in ach or each, the comparative is formed by adding e to the genitive singular feminine ; as,
Positive. Gen. sing. fern. Comp. Positive. Gen. sing. fern. Comp.
Cealgach, deceitful, Cealgaich, Cealgaiche. Ciontach, guilty, Ciontaich, Ciontaiche.
Cinnteach, sure, Cinntich, Cinntiche. Maiseach, handsome, Maisich, Maisiche.

The following adjectives are contracted in the comparative ; as,


Pos. Comp. Pos. Comp.
Bodhar, deaf, Buirdhe. Boidheach, pretty, B6idhche.
Domhainn, deep, Doimhne. Odhar, sallow, Uidhre.

If the positive be characterized by i, the comparative is formed by adding e; as,


Pos. Comp. Pos. Comp.
Banail, modest, Banaile. Caoimhneil, kind, Caoimhneile.
Caomhail, kind, Caomhaile. Laidir, strong, Laidire.

If the positive end in o or uidhe, the positive and comparative are alike; as, beo, lively, comp. beo; buidhe,
yellow, comp. buidhe.
THE SUPERLATIVE DEGREE.
The superlative is like the comparative, and is followed by the preposition do or dhe, either simple, or compounded
with a pronoun.
Ro,fior, and sir, put before an adjective, answer respectively to the English very, truly, exceedingly. They always
throw the adjective into the aspirated form; as, ro mhath, very good; fior mhath, truly good ; sar mhath, exceeding good.
Comparatives and superlatives undergo no change in the termination.

IRREGULAR COMPARISONS.
Pos. Comp. Sup.
Beag, Lugha, Lugha, little, less, least.
Cairdeach, Cara, cairdiche, Cara, cairdiche, akin, more akin, most akin.
Duilich. Dorra, Dorra, difficult, more difficult, most difficult.
Fagus, Fhaisge, fhaigse, Fhaisge, fhaigse, near, nearer, nearest.
Fogus, Fhoisge, fhoigse, Fhoisge, fhoigse, near, nearer, nearest.
Furas, Fhasa, Fhasa, easy, easier, easiest.
Gearr, goirrid, Giorra, Giorra, short, shorter, shortest.
Ionmhuinn, Annsa, ionnsa, Annsa, ionnsa, dear, dearer, dearest.
C Leatha, Leatha, ~1
Leathan, < Leithne, Leithne, V broad, broader, broadest.
(_ Lithne, Lithne, 3
Math, maith, Fearr, fhearr, Fearr, fhearr, good, better, best.
Mor, M6, Mb, great, greater, greatest.
Olc, Miosa, Miosa, bad, worse, worst.
Teth, Teoithe, Teoithe, hot, hotter, hottest.
Toigh, Docha, Docha, dear, dearer, dearest.

* There is a double comparative, having the nature of both a substantive and adjective : it is formed from the comparative by changing
c into id; as, teoithe, hotter, teothid. Every adjective does not admit of this form of comparison.
THE GAELIC LANGUAGE. xix

OF PRONOUNS.
A Pronoun is a word put instead of a noun, to prevent the too frequent repetition thereof; as, tha Dia m6r; tha e
i ; tha e grasmhor ; tha e naomh.
There are six kinds of pronouns ; viz. the Personal, the Relative, the Adjective, the Interrogative, the Indefinite, and
the Compound pronouns.
PERSONAL PRONOUNS.
There are four personal pronouns ; they admit of Person, Gender, Number, and of a Simple and Emphatic form. A
personal pronoun is thrown into an emphatic form by the addition of so, or san, se, ne, to the simple form.
SIMPLE FORM.
Mi, mhi, V, the first person, "J Sinn, we, the first person, -j
Tu,* thu, thou, the second person, f . , Sibh.f you, the second person, > Plural.
fri6'Jfc } tiie *M v**' 3 ar Iad' 8iad' they' the third person'

EMPHATIC FORM.
Mise, mhise, /, the first person, "J Sinne, we, the first person, ~\
Tusa, thusa, thou, the second person, f . , Sibhse, you, the second person, > Plural.
Esa,
Ise, esan, he, )J the ...
_'sA<>; third, person, ji ' ladsa,, iadsan,. they,
-j, the third person,
i- . )

The forms of the personal pronoun governed by a transitive verb are,


Simple form. Emph. form. Simple form. Emph. form.
Mi, Mise, me, ~\ Sinn, Sinne, us, ~X
Thu, Thusa, thee, f Singular. Sibh, Sibhse, you, > Plural.
E, Esan, him, C lad, Iadsan, them, J
I, Ise, her, J
Note.That fein when added to a personal pronoun, is equivalent to the Latin syllabic adjection met, English self,
or selves ; mi fein, or mi fhein, myself; mise fein, my own self.
Thu fein, or thu fhein, thyself; thusa fein, thy own self.
E fein, or e fhein, himself; esan fein, his own self.
I fein, or i fhein, herself; ise fein, Aer otw seZ/".
Sinn ftin, or sinn fhein, ourselves ; sinne fein, our own selves.
Sibh fein, or sibh fhein, yourselves; sibhse fein, your own selves.
lad fein, or iad fhein, themselves ; iadsa fein, themselves.
Gender has respect only to the third person singular of the pronouns, e, i. E is masculine, t is feminine. There is
no neuter gender in Gaelic, as has been already observed.
RELATIVE PRONOUNS.
There are three relative pronouns, nam. a, who, which; gen. and dat. an; nach, who not, which not, that not; na,
that which.
ADJECTIVE PRONOUNS.
The adjective pronouns may be subdivided into the Possessive, the Demonstrative, and the Distributive.
I. The Possessive Pronouns are,
Mo, my, ~\ Ar, oar, 1
Do, thy, > Singular. Bhur, or ur, you, > Plural.
A, her, ) An, or am, their, )
These pronouns never have the emphatic syllable subjoined, like the personal pronouns; but when they agree with a
substantive, the emphatic form is expressed as follows :
Simple form. Emph. form. Simple form. Emph.form.
Mo cheann, Mo cheann-sa, "i Ar ceann, Ar ceann-ne, 1
Do cheann, Do cheann-sa, > Singular. Bhur, or ur ceann, Bhur, or ur ceann-sa. > Plural.
A cheann, A cheann-san, ) Ant ceann, An ceann-san. )

* The personal pronoun tu, thu, or thusa, is used in addressing our equals and our inferiors; and, what is remarkable, in our addresses
to the Supreme Being.
f Sibh, or tibiae, is commonly used when we address our superiors in age or in rank ; yet the second personal pronoun is beautifully
applied to majesty, and to people of very high rank.
J Am is used before words beginning with a labial not aspirated ; an is used before all other consonants, and before words begin-
with a vowel.
XX A GRAMMAR OF
If the substantive be followed by an adjective, the emphatic adjection is put after the adjective only ; and if it be fol
lowed by more adjectives than one, the adjection is put after the last ; as,
Do ghnuis bh6idheach-sa, thy pretty face.
Do lamh bh6idheach gheal-sa, thy pretty white hand.
Do phiuthair gaoil-sa, thy beloved sister.
Before a vowel or f aspirated, mo and do are written with an apostrophe ; as, m' athair, my father ; d' ainm, thy name.
II. The Demonstrative Pronouns are three, so, sin, sud or ud; so, this; sin, that; sud* or ud, yon, yonder.
III. The Distributive Pronouns are, gach, each, every ; gach uile, contracted chuile, or h-uile, every ; a cheile, each
other.
INTERROGATIVE PRONOUNS.
The interrogative pronouns are, co ? who ? cia ? which ? ciod ? what ? and nach, which is used when a question is
put in a negative form.
INDEFINITE PRONOUNS.
The indefinite pronouns express their subjects in a general manner ; the following are of this description :
Cach, the rest, Cia b' e, whoever.
Cuid, some, Cia b' e air bith, whoever.
Cuid eile, some others, Co air bith, whoever.
Eigin, some, Ciod air bith, whatever.
Eile, other.
COMPOUND PRONOUNS.
The personal pronouns in Gaelic are often found combined with prepositions, which generally govern different
cases ; and, in that state, they form a part of speech which may be termed Compound Pronouns. The prepositions which
are capable of being thus united, are the following: aig or ag, at; air, on; ann, in; as, out of; de, off; do, to; eadar,
between; to, fodha, or fuidh, under ; gu, till; le, with; mu, about; o or ua, from; ri, to; roimh, before; thar, over;
troimh, through. The syllabic adjections, as has been said, throw the pronouns into the emphatic form.
AG, or AIG, at. AIR, on.
Singular. Plural. Singular. Plural.
1st pers. Agam-sa, at me, Againn-ne, at us. 1st pers. Orm-sa, on me, Oirnn-ne, on us.
2d pers. Agad-sa, at thee, Agaibh-se, at you. 2d pers. Ort-sa, on thee, Oirbh-se, on you.
i Aige-se, at him, Aca-sa, at them. ( Air-san, on him, Orra-san, on them.
3d pers. \ Aice-se, at her. 3d pers. < Oirre-se, on her,
{_ Orra-sa, on her.
ANN, in. AS, OUT OF.
Singular. Plural. Singular. Plural.
1st. Annam-sa, in me, Annainn-ne, in us. 1st Asam-sa, out of me, Asainn-ne, out of us.
2d. Annad-sa, in thee, Annaibh-se, in you. 2d. Asad-sa, out of thee, Asaibh-se, out of you.
( Ann-sa, in him, Annta-sa, in them. i As-san, out of him, Asda-san, out of them.
3d. \ Innte-se, in her. 3d. \ Aisde-se, out of her

DE, of, or off. DO, to.


Singular. Plural. Singular. Plural.
1st. Dhiom-sa, off me, Dhinn-ne, off us. 1st. Dhomh-sa, to me, Dhuinn-ne, to us.
2d. Dhiot-sa, off thee, Dhibh-se, off you. 2d. Dhuit-se, to thee, Dhuibh-se, to you.
{Dheth-se, off him, Dhiubh-san, off them. Dha-san, to him, Dhoibh-san, to them.
3d. Dhi-se, off her. 3d. Dhi-se, to her.

EADAR, BETWEEN. FO, FODHA, or FUIDH, under.


No Singular. Plural. Singular. Plural.
1st. Eadarainn-ne, between us. 1st. Fodham-sa, under me, Fodhainn-ne, under us.
2d. Edaraibh-se, between you. 2d. Fodhad-sa, under thee, Fodhaibh-se, under you.
3d. Eatorra-san, between them. Fodha-sa, under him,
3d. Fuidhpe-se, under her. Fodhpa-san, under them.

GU, to. LE, WITH.


Singular. Plural. Singular. Plural.
1st. H-ugam-sa, to me, H-ugainn-ne, to us. 1st. Leam-sa, with me, Leinn-ne, with us.
2d. H-ugad-sa,t to thee, H-ugaibh-se, to you. 2d. Leat-sa, with thee, Leibh-se, with you.
$ H-uige-san, to him, H-uca-san, to them. C Leis-san, with him, Leo-san, with them.
3d. I H-uice-sa, to her. 3d. \ Leatha-sa, with her.

* Sud is perhaps a contracted form of is ud, yonder is, or are.


H-ugad, and h-ugaibh are often used in the sense of here is at you, beware, take care.
THE GAELIC LANGUAGE. xxi
MU, ABOUT. 0, or U, FROM.
Singular. Plural. Singular. Plural.
1st. Umam-sa, about me, Umainn-ne, about us. 1st. Uam-sa, from me, Uainn-nej^roTTi us.
2d. Umad-sa, about thee, Umaibh-se, about you. 2d. Uait-sej^/nwra thee, Uaibh-se, from you.
3d. \( Uiippe-se,
Uime-se, about him, Umpa-san, about them. i Uaith-se, from him, Uapa-sa, from them.
about her. 3d. \ U aipe-se, from her.

RI, TO. ROIMH, before.


Singular. Plural. Singular. Plural.
1st. Rium-sa, to me, Ruinn-ne, to us. 1st Romham-sa, before me, Romhainn-ne, before us.
2d. Riut-sa, to thee, Ribh-se, to you. 2d. Romhad-sa, before thee, Romhaibh-se, before you.
C Ris-san, to him, Riu-san, to them. $ Roimhe-se, before him, Rompa-sa, before them.
3d. <(Rithe/
Ria-sa, }1 toher-
. , 3d. I Roimpe-se, before her.

THAR, over. TR01MH, THRduoii.


Singular. Plural. Singular. Plural.
1st. Tharam-sa, over me, Tharrainn-ne, over us. 1st. Tromham-sa, through me, Tromhainn-ne, through us.
2d. Tharad-sa, over thee, Tharraibh-se, over you. 2d. Tromhad-sa, through thee, Tromhaibh-se, through you.
3d. Thairte, over her, Tharta, over them. 2^ i Troimhe-se, through him, Trompa-san, through them.
" \ Troimpe-se, through her.

CARDINAL NUMBERS.
1. Aon, a h-aon. 15. Cuig deug, cdig deug. 28. Ochd ar fhichead. 300. Tri ceud.
2. Dha, a dha. 1 6. Se deug, sia deug. 29. Naoi 'r fhichead. 400. Ceithir cheud.
3. Tri. 17. Seachd deug. 30. Deich ar fhichead. 500. Cuig ceud.
4. Ceithir. 18. Ochd deug. 31. Aon deug 'ar fhichead. 1,000. Mile.
5. Cuig, c6ig. 19. Naoi deug. 32. Dha dheug ar fhichead. 2,000. Da mhile.
6. Se, sia. 20. Fichead. 40. Da fhichead. 3,000. Tri mile.
7. Seachd. 21. Aon thar fhichead. 50. Da fhichead is deich. 4,000. Ceithir mile.
8. Ochd. 22. Dha 'r fhichead. 60. Tri fichead. 5,000. Cuig mile.
9. Naoi, naoth. 23. Tri 'ar fhichead. 70. Tri fichead is deich. 10,000. Deich mile.
10. Deich. 24. Ceithir 'ar fhichead. 80. Ceithir fichead. 20,000. Fichead mile.
11. Aon deug. 25. Cuig 'ar fhichead. 90. Ceithir fichead is deich. 100,000. Ceud mile.
12. Dha dheug. 26. Se ar fhichead. 100. Ceud, ciad. 200,000. Da cheud mile.
13. Tri deug. 27. Seachd ar fhichead. 200. Da cheud. 1,000,000. Muillion, deich ceud mile.
14. Ceithir deug.

Cardinals joined to a Noun Masculine. Cardinals joined to a Noun Feminine.


1 . Aon fhear, one man. Aon chloch, one stone.
2. Da fhear. Da chloich.
3. Tri fir. Tri clachan.
4. Ceithir fir. Ceithir clachan.
5. Cuig fir. Cuig clachan.
6. Se fir. Se clachan.
7. Seachd fir. Seachd clachan.
8. Ochd fir. Ochd clachan.
9. Naoi fir. Naoi clachan.
10. Deich fir. Deich clachan.
11. Aon fhear deug. Aon chlach dheug.
12. Da fhear dheug. Da chloich dheug.
1 3. Tri fir dheug. Tri clachan deug.
14. Ceithir fir dheug. Ceithir clachan deug.
15. Cuig fir dheug. Cuig clachan deug.
16. Se fir dheug. Se clachan deug.
17. Seachd fir dheug. Seachd clachan deug.
18. Ochd fir dheug. Ochd clachan deug.
19. Naoi fir dheug. Naoi clachan deug.
20. Fichead fear. Fichead clach.
21. Aon fhear 'ar fhichead. Aon chlach 'ar fhichead.
22. Da fhear 'ar fhichead. Da chloich 'ar fhichead.
23. Tri fir 'ar fhichead. Tri clacha fichead.
24. Ceithir fir fhichead. Ceithir clacha fichead.
30. Deich fir fhichead. Deich clachan fichead.
31. Aon fhear deug 'ar fhichead. Aon chlach dheug 'ar fhichead.
32. Da fhear dheug 'ar fhichead. Da chloich dheug 'ar fhichead.
35. Cuig fir dheug 'ar fhichead. Cuig clachan deug 'ar fhichead.
40. Da fhichead fear. Da fhichead clach.
xxii A GRAMMAR OF
Cardinals joined to a Noun Masculine. Cardinals joined to a Noun Feminine.
41. Fear is da fhichead.* Clach 's da fhichead.t
42. Da fhear is da fhichead. Da chloich 's da fhichead.
50. Deich fir is da fhichead. J Deich clachan 's da fhichead.
60. Tri fichead fear. Tri fichead clach.
61. Tri fichead fear is h-aon. Tri fichead clach is h-aon.
70. Tri fichead fear is deich. Tri fichead clach is deich.
80, Ceithir fichead fear. Ceithir fichead clach.
100. Ceud fear. Ceud clach.
101. Ceud fear is h-aon. Ceud clach is h-aon.
102. Ceud fear is dha. Ceud clach is dha.
200. Da cheud fear. Da cheud clach.
300. Tri cheud fear. Tri cheud clach.
400. Ceithir cheud fear. Ceithir cheud clach.
500. Cuig ceud fear. Cuig ceud clach.
600. Se ceud fear.~ Se ceud clach.
700. Seachd ceud fear. Seachd ceud clach.
800. Ochd ceud fear. Ochd ceud clach.
900. Naoi ceud fear. Naoi ceud clach.
1,000. Mile fear. Mile clach.
1,001. Mile fear is h-aon. Mile clach is h-aon.
1,020. Mile fear fhichead. Mile clacha fichead.
1,021. Mile fear fhichead is h-aon. Mile clacha fichead is h-aon.
1,030. Mile fear fhichead is deich. Mile clacha fichead is deich.
2,000. Da mhile fear. Da mhile clach.
3,000. Tri mile fear. Tri mile clach.
4,000. Ceithir mile fear. Ceithir mile clach.
5,000. Cuig mile fear. Cuig mile clach.
10,000. Deich mile fear. Deich mile clach.
10,020. Deich mile fhichead fear. Deich mile fichead clach.
20,000. Fichead mile fear. Fichead mile clach.
100,000. Muillion fear. Muillion clach.
ORDINALS.
1. An ceud. 33. An treas deug 'ar fhichead.
2. An dara. 34. An ceathramh deug 'ar fhichead.
3. An treas. 35. An cuigeamh deug 'ar fhichead.
4. An ceathramh. 36. An seathamh deug 'ar fhichead.
5. An cuigeamh. 37. An seachdamh deug 'ar fhichead.
6. An seathamh. 38. An t-ochdamh deug 'ar fhichead.
7. An seachdamh. 39. An naothamh deug 'ar fhichead.
8. An t-ochdamh. 40. An da fhicheadamh.
9. An naothamh. 41. An t-aon 'ar da fhichead.
10. An deicheamh. { An deicheamh 'ar da fhichead.
11. An t-aon deug. 50. I An leth-cheudamh.
12. An dara deug. 51. An t-aon deug 'ar da fhichead.
, f An treas ) , 60. An tri ficheadamh.
13- {Antriamhldeue- 70. An deicheamh 'ar tri fichead.
14. An ceathramh deug. 80. An ceithir ficheadamh.
15. An cuigeamh deug. 90. An deicheamh 'ar ceithir fichead.
16. An seathamh deug. 100. An ceadamh.
17. An seachdamh deug. 110. An deicheamh 'ar ceud.
18. An t-ochdamh deug. 120. An seathamh fichead.
19. An naothamh deug. 130. An deicheamh 'ar se fichead.
20. Am ficheadamh. 140. An seachdamh fichead.
21. An t-aon 'ar fhichead. 150. An deichamh 'ar seachd fichead.
22. An dar' 'ar fhichead. 160. An t-ochdamh fichead.
23. An treas 'ar fhichead. 170. An deicheamh 'ar ochd fichead.
24. An ceathramh 'ar fhichead. 180. An naothamh fichead.
25. An cuigeamh 'ar fhichead. 190. An deichamh 'ar naoi fichead.
26. An seathamh fhichead. 1,000. Am mileamh.
27. An seachdamh 'ar fhichead. 2,000. An da nihileamh.
28. An t-ochdamh 'ar fhichead. 3,000. An tri mileamh.
29. An naothamh 'ar fhichead. 4,000. An ceithir mileamh.
30. An deicheamh 'ar fhichead. 5,000. An cuig mileamh.
31. An t-aon deug 'ar fhichead. 6,000. An sia mileamh.
32. An dara deug 'ar fhichead. 10,000. An deich mileamh.
* We also say, dafhicheadfear ' a h-aon, dafhicheadfear 's a dha, Sec.
t We also say, dafhichead clach 'i a h-aon, dafhichead clach ' a dhi, &c. J Also, leth cheud fear.
THE GAELIC LANGUAGE.

Ordinals joined to a Noun Masculine. Ordinals joined to a Noun Feminine.


1. An ceud fhear, theJirst man. A cheud chlach, thejirst stone.
2. An dara fear. An dara clach.
3. An treas fear, an triamh fear. An treas clach.
4. An ceathramh fear. An ceathramh clach.
5. An cuigeamh fear. An cuigeamh clach.
6. An seathamh fear. An seathamh clach.
7. An seachdamh fear. An seachdamh clach.
8. An t-ochdamh fear. An t-ochdamh clach.
9. An naotharoh fear. An naothamh clach.
10. An deicheamh fear. An deicheamh clach.
1 1. An t-aon fhear deug. An t-aon chlach deug.
12. An dara fear deug. An dara clach deug.
13. An treas fear deug. An treas clach deug.
14. An ceathramh fear deug. An ceathramh clach deug.
15. An cuigeamh fear deug. An cuigeamh clach deug.
16. An seathamh fear deug. An seathamh clach deug.
17. An seachdamh fear deug. An seachdamh clach deug.
20. Am ficheadamh fear. Am ficheadamh clach.
21. An t-aon fhear fichead.* An t-aon chlach fichead.-}
22. An dara fear fhichead. An dara clach fichead.
31. An t-aon fhear deug 'ar fhichead. An t-aon chlach deug 'ar fhichead.
32. An dara fear deug 'ar fhichead. An dara clach deug 'ar fhichead.
40. An da fhicheadamh fear. An da fhicheadamh clach.
70. An deichamh fear 'ar tri fichead. An deicheamh clach 'ar tri fichead.
100. An ceudamh fear. An ceudamh clach.
101. An t-aon fhear thar cheud. An t-aon chlach thar cheud.
102. An dara fear thar cheud. An dara clach thar cheud.
200. An da cheudamh -fear. An da cheudamh clach.
230. An deicheamh fear fhichead thar da cheud. An deichamh clach fhichead thar da cheud.
300. An tri cheudamh fear. An tri cheudamh clach.
500. An cuig ceadamh fear. An cuig ceudamh clach.
1000. Am mileamh fear. Am mileamh clach.
10,000. An deich mileamh fear. An deich mileamh clach.

The following Numerals are applied only to Persons ; thus,


2. Dithis mhac, two sons. 7. Seachdnar mhac, seven sons.
3. Triuir mhac, three sons. 8. Ochdnar mhac, eight sons.
4. Ceathrar mhac, four sons. 9. Naothnar mhac, nine sons.
5. Cuignear mhac, jive sons. 10. Deichnar mhac, ten sons.
6. Seanar mhac, six sons.

OF THE VERB.

A Verb expresses action, being, or suffering.


In Gaelic there are two conjugations. The first comprehends all those verbs which begin with any consonant,
except /; as, paisg, wrap. Under the second are arranged those which begin with a vowel or with f; as, 6b, refuse :
W,fotd.
The Gaelic verb is declined by Voices, Moods, Tenses, Numbers, and Persons.
There are two Voices ; Active and Passive.
The different particles of conjunction and adverb in Gaelic might give rise to a variety of moods, but they may be
reduced into the five following: The Affirmative, or Indicative, the Negative, or Interrogative, the Subjunctive, or
Optative, the Imperative, and the Infinitive.
There are three times or tenses ; the Present, Preterite, and Future.
There are two numbers ; Singular and Plural.
There are three persons ; First, Second, and Third.
Verbs, like nouns, are inflected by aspirating the initial consonant, and by an occasional change of termination.

We also say, An t-aonfear 'orfhichead, an darafear 'arfhichead, an treasfear 'arfhichead, he.


t We also say, An t~aon chlach 'arfhichead, an dura clach 'arfhichead, an treas clach 'arJhichcad, &c
*
xxiv A GRAMMAR OF

THE FIRST CONJUGATION.

PA1SG, wrap.

ACTIVE VOICE.
AFFIRMATIVE, or INDICATIVE MOOD.
Preterite. Future.
C Phaisg mi, / wrapped. C Paisgidh mi, / shall or will ~\
Sing. Phaisg thu, thou wrappedst, or didst wrap. Sing. < Paisgidh tu, thou shalt or wilt V wrap.
(_ Phaisg e, he wrapped. (. Paisgidh se or e, he shall or will J
C Phaisg sinn, we ~l ( Paisgidh sinn, we shall or will "i
Plur. < Phaisg sibh, ye or you V wrapped. Plur. < Paisgidh sibh, ye or you shall or will > wrap.
{_ Phaisg iad, they ) (. Paigidh siad or iad, they shall or will )

NEGATIVE, or INTERROGATIVE MOOD.


Preterite. Future.
Sing Do phaisg mi, / wrapped not, or did not wrap. ~. C Phaisg mi, / shall or will not "i
Cha Do phaisg thu, thou didst not wrap. Ch 1 ^na'sS trm, ^ou shalt or wilt not > wrap.
Do' phaisg e, he did not wrap. [ Phaisg e, he shall or will ?iot J
Plur \ ^ P^a's& smn> we did not Plur f Phaisg sinn, we shall or will not 1
Q^a' J Do Iphaisg
--O _sibh,> J-
ye or
~- Jyou did not f wrap. ^-.j^' < Phaisg sibh, ye or you shall or uiiZZ nor \ wrap.
Do phaisg iad, they did not j ^ Phaisg iad, they shall or wtZZ nof 3
.
a- '(Do
Do phaisg mi, did I not < Paisg mi, shall I not ~l
xt
Nachl \
I Do
Jach|Do r phaisg
u thu,i-jdid
i thou not ^ wrap ? Na hi ^a's t^lu' shalt thou B0' Vwrap?
* phaisg e, did he not (. Paisg e, sAa/Z he not )
Plur. DoDo
phaisg sinn, did we not
phaisg sibh, did ye or you not,1
S- wrap '.
Plur f Pa'so s'nn> shall we not
Nach1 1 Do phaisg / -J Paisg sibh, sAaZZ ye or yoa no<,1
J- wrap ?
iad, did they not } Paisg iad, shall they not J

Sing. Do phaisg mi, if I did not "i ( Paisg mi, i/- / shall or wiZZ nof
Mur Do phaisg thu, if thou didst not \ wrap. Mur 1 ^a'so t^iu' l/" '^0M snalt 01 wHt not wrap.
Do phaisg e, if he did not ) (. Paisg e, if he shall or will not. }
Do phaisg sinn, if toe did not "J
Plur. Do phaisg sibh, if ye or you did not > wrap. Plur <C Paisg sinn, if we shall or will not }
Mur (, Paisg
Mur sibh, if you shall or will not V wrap.
Do phaisg iad, if they did not ) Paisg iad, if they shall or will not J

SUBJUNCTIVE MOOD.
Preterite. /Ware.
( Phaisginn, / might, could, or would ^ . f Phaisgeas mi, if I shall or wtZZ 1
Sing. < Phaisgeadh tu, thou mightst, couldst, or wouldst \wrap. ' < Phaisgeas tu, if thou shalt or w;iZ< > wrap.
t
[ Phaisgeadh e, he might, could, or would J a t Phaisgeas e, if he shall or will )
C Phaisgeadh sinn, or phaisgeamaid, we might, could, "J pi r ( Phaisgeas sinn, if we shall or will ~l
Plur. 1i Phaisgeadh
or would
sibh, ye or you might, could, or would wraP- ' < Phaisgeas sibh, if you shall or will > wrap.
(.Phaisgeas iad, if they shall or wiZZj
(.Phaisgeadh iad, they might, could, or would J
Sina f Pa'sg'nri> if I might or teere fo
Nani I f>a'sSea(^rj tu> if thou mightst or wert to \ wrap.
(_ Pai
Paisgeadh e,ifhe might or were to )
Paisgeadh sinn, if we might or were to
Paisgeadh sibh, if ye or you might or w wrap.
Paisgeadh iad, if they might or were to
IMPERATIVE MOOD. INFINITIVE MOOD.
C Paisgeam, let me wrap. A phasgadh, ) .
Sing. < Paisg, wrap thou. Do phasgadh, )towP-
^Paisgeadh e, let him wrap.
( Paisgeamaid, let us wrap. PARTICIPLE.
Plur. \ Paisgibh, wrap ye or you.
{_ Paisgeadh iad, let them wrap. AgTasSh,}^0^'
THE GAELIC LANGUAGE. xxv

PASSIVE VOICE.

AFFIRMATIVE, or INDICATIVE MOOD.


Preterite.
( mi, / was 1 i mi, / shall or wiZZ be *l
Sii Sing < thu, fAou slialt or wi7< 6e > wrapped.
Ph5eadh|^t:rasTra^d- Paisgear
iax ( e, Ae sAaZZ or will be }
C sinn, we were 1 p^ur
p. r (fsinn,
sinn, we shall or will be 1~l
Plur. < sibh, ye or you were I wrapped. . ' < sibh'
Paiserear sibh, ye 0r
or y0W
you shal1
sAaZZ 0r
or will *e
be \t wrapped.
Phaisgeadh (. iad, fAey were ) g ' iad, ZAey sAaZZ or will be )

NEGATIVE, or INTERROGATIVE MOOD


Preterite. /"uiure.
. C mi, was J f mi, shall I be 1
Sing. < thu, shall thou be > wrapped ?
Am paisgear (.e,
( s/wZZ Ae Ae 3
f sinn, were we ( sinn, sAaZZ
shall we be ~l
, , ,"r.* < sibh, were ye or yo PZur. < sibh, sAaZr ye
^ be J- wrapped ?
wrapped ? Am paisgear ( iad, sAaZZ fAey Ae 3
An do phaisgeadh { iad> 'were iey
"j
f mi, / was not 1 f' mi, / shall not be ~\
Sing. J thu, fAott wert not > wrapped. Sing. < thu, thou shall not be V wrapped,
Cha do phaisgeadh ( e, Ae was not Cha phaisgear I e, hi
he shall not be J
*
C sinn, we were not C' sinn, we shall
sAaZZ not be 1
PZur. ? sibh, ye or you were not J- wrapped. PZur. < sibh, ye or you shall not <be \ wrapped
Cha do phaisgeadh ( iad, fAej Cha phaisgear (. iad, ZAey shall not be J
ZAey were noZ *
C' mi, was I not ( mi sAaZZ / not be ~l
< thu, wert thou notI \ wrapped 7 wrapped ?
Nach do phaisgeadh ( e, was he inot 3 c paisgear ^ ^ snan ne not oe y

( sinn, were we not "i C sinn, shall we not be "J


PZur.
. .'f'<MLr'. \ sibh, were ye not > wrapped ? Plur. < sibh, shall ye or you not be > wrapped ?
Nach do pha.sgeadh | M| ^ ^J Nach paisgear (.iad, sAaZZ /Aey nor be )
f mi, if I was not ~i f mi, t/" / sAoZZ not Ae 'i
<Stnsr. Smg. < thu, if thou shall not be \ wrapped.
< thu, if thou wert not > wrapped, Mur paisgear ( e, if he shall not be
Mur do phaisgeadh if he was not 3 )
C sinn, if toe were not ~l r sinn, i/ we sAa/Z nor Ae
be )
PZur. < sibh, if ye were not V wrapped. T' < sibh, i/ you sAaZZ nor Abe S wrapped.
Mur do phaisgeadh (iad, if they were not ) Mur paisgear ^ ^ shaU wt fbe )

Sing. ( mi, if 1 were "1


< thu, if thou wert ^wrapped.
Nam paisgeadh ( e, if he were )
Plur fsinn, if we were 1
Nam paisgeadh ) sib'1'#f" were >""W^
r 3 t iad, 2/ <Aey were J

SUBJUNCTIVE MOOD.
Preterite. Future.
f mi, iI could or would be . ( mi, if I shall be 1
< thu, thou couldst or wouldst 6e| wrapped. wrapped.
Phaisgteadh (e, Ae could or would be Ma phaisgear }e>(/-^,jW/6fl j

we could or would be 1 . (" sinn, ?/ we shall be "1


PZur. sibh, ye couZd or would be
Ae J-itwrapped. , " sibh, if you shall be > wrapped.
Phaisgteadh iad, ZAey couZcZ or would be J Ma phaisgear \ itlA, if they shall be S
{
IMPERATIVE MOOD. PARTICIPLE.
*a'Sgte' au ) wrapped.
Sing. C mi, let me be ~l
Air pasgadh, ) -,r
Paisgtear <( thu, Ae tAou V wrapped.
e, Zer him be )
C sinn, let us be ~l
Plur.
Paisgtear <(. sibh, Ae ye > apped.
iad, Zer ZAem Ae 3
A GRAMMAR OF

PAISG, DECLINED WITH THE AUXILIARY VERB BI AND THE PRESENT PARTICIPLE.
ACTIVE VOICE.
AFFIRMATIVE MOOD.
Present. Preterite.
f Tha mi } ( I am C Bha mi ~i (I was 1
Stag. < Tha thu I ' pasgadh, < thou art wrapping. Sing. < Bha thu > 'pasgadh, < thou wert > wrapping.
(Thae ) [ he is (Bhae 3 ( he was )
( Tha sinn ( Bha sinn ^
Plur. \ Ilia sibh ^ a pasgadh, ^ ye are > wrapping, Plur. < Bha sibh \ a pasgadh ye were wrapping
( Tha iad they are } ( Bha iad J they were J
Future. Future.
( Bithidh mi ~l ( I shall be ( Bithidh sinn ~\ ( we shall be 1
It be} wrapping.
Sing. < Bithidh tu \ ']pasgadh, < thou shall Plur. < Bithidh sibh >a pasgadh. < you shall be > wrapping.
[ Bithidh se 3 [ he shall be ) (Bithidh siad ) ( they shall be )

NEGATIVE, or INTERROGATIVE MOOD.


Present. Preterite.
( Am bheil mi Cam I An robh mi 1
Sing. ' Am bheil thu , < art thou wrapping : Sing An robh thu V 'pasgadh, ! wert thou \ wrapping i
[ Am bheil e Y [is he An robh e 3 [ was he )
( Am bheil sinn "1 are we ~\ An robh sinn
- .... 3 "1 ( were we
Plur. < Am bheil sibh > a pasgadh { are ye V wrapping ? Plur An robh sibh > a pasgadh, < were ye wrapping :
( Am bheil iad J 1 are they ) An robh iad j ( were they }
Future. Future.
( Am bi mi "I ( shall I be ( Am bi sinn "J ( shall we be
Sing, x Am bi thu V 'pasgadh, < shall thou be wrapping '. Plur. * Am bi sibh [ a pasgadh, < shall ye be wrapping :
(Am bi e J [shall he be ( Am bi iad 3 [ shall they be)
f Cha 'n 'eil mi "i (I am not ~\ ( Cha robh mi "1 ( I was not
Sing. I Cha 'n 'eil thu \ 'pasgadh, < thou art not > Sing. ^ Cha robh thu \ 'pasgadh, -J thou wert not
(Cha 'n 'eil e 3 ( he is not ) ( Cha robh e ) ( he was not
(Cha 'n 'eil sinn ~l ( we are not ' ( Cha robh sinn "i we were not '(
Plur. < Cha 'n 'eil sibh V a pasgadh, < you are not Plur. < Cha robh sibh \ a pasgadh ye were not
(Cha 'n 'eil iad 3 ( they are not 1 ( Cha robh iad ) they were not .
( Cha bhi mi "i (I shall not "1 ( Cha bhi sinn "j we shall not
Sing. < Cha bhi thu > 'pasgadh, < thou shalt not ' S Plui . \ Cha bhi sibh 1 a pasgadh you shall not J- if
(Cha bhi e 3 ' he shall not } ( Cha bhi iad ' they shall not ) 5
Present Preterite.
( Nach 'eil mi "J ( am I not ~\ ( Nach robh mi C was I not ~\
Sing. I Nach 'eil thu J- 'pasgadh
' , < art thou not \ wrapping : Sing. ' Nach robh thu pasgadh, < wert thou not > wrapping ?
( Nach 'eil e ) [ is he not ) ( Nach robh e l_ was he not J
( Nach 'eil sinn i ( are we not C Nach robh sinn ~l C were we not
Plur. -J Nach 'eil sibh J- a pasgadh, < are ye not rapping: Plur. < Nach robh sibh \ a pasgadh, l were ye not
( Nach 'eil iad J are they not J ( Nach robh iad ) [were they not [
Future. Future.
i Nach bi mi C shall I not ^ i Nach bi sinn 1 C shall ivc not
Sing. I Nach bi thu pasgadh, < shall thou not > s% Plur. < Nach bi sibh V a pasgadh, < shall ye not *1
( Nach bi e ( shall he not J { Nach bi iad j ( shall they not
Present. Preterite.
f Mur 'eil mi ^ if I am not
(if "1 ( Mur robh mi "i if I was not "i
Sing. < Mur 'eil thu > 'pasgadh , < if thou art not J. ' Sing. < Mur robh thu v 'ipasgadh 8if thou wert not J-
( Mur 'eil e ) ( if he is not ) ( Mur robh e } if he was not )
f Mur 'eil sinn^ C if toe are not "( ^ Mur robh sninn "i (if we were not
Plur. Mur 'eil sibh J- a pasgadh, < if ye are not Plur Mur robh sibh i a pasgadh, < if ye were not
( Mur 'eil iad ) [if they are not . (Mur robh iad 3 [ if they were not )
Future. Future.
( Mur bi mi 1 (if I shall not ~l ( Mur bi sinn ~i ( if we shall not
Sing < Mur bi thu V 'pa:isgadh, < if thou shalt not V g & Plur.. < Mur bi sibh J-Va pasgadh, -j^/
if ye shall not
( Mur bi e ) ( if he shall not ) | ( Mur bi iad ) if they shall not
THE GAELIC LANGUAGE. xxvii

SUBJUNCTIVE MOOD.
Preterite. Future.
( Bhithinn 'i CI would be 1 S> I Ma bhitheas mi "i C if I shall be 1
Sing. < Bhitheadh tu > 'pasgadh, < thou wouldst be I Sing. < Ma bhitheas tu i 'pasgadh, < if thou shalt be J
f Bhitheadh e 3 {he would be 31 ( Ma bhitheas e ) {if he shall be 3

THE PRETERITE DECLINED WITH CHA.


( Am bithinn 1 C would I be ~\
Sing. < Am bitheadh tu > 'pasgadh, < wouldst thou be V wrapping ?
{ Am bitheadh e 3 [would he be y
( Am bitheamaid ^ C would we be ~\
Plur. < Am bitheadh sibh > a pasgadh, < would ye be J- wrapping 1
{ Am bitheadh iad 3 ' would they be )
( Cha bhithinn "1 f / would not be 1
Swigr.-J Cha bhitheadh tu S- 'pasgadh, -J iAom wouldst not be \ wrapping
{ Cha bhitheadh e j {he would not be )
( Cha bhitheadh sinn "1 (we would not be ~\
Plur. < Cha bhitheadh sibh > a pasgadh, < ye would not be \ wrappit
{ Cha bhitheadh iad ) { they would not be )
C Mur bithinn "i ( tf I would not be 1
Sing. < Mur bitheadh tu Vpasgadh,< if thou wouldst not be V wrapping.
{ Mur bitheadh e 3 {if he would not be )
C Mur bitheamaid, or\ , -r 7J . , -
n, II Mur
u ,bitheadh
... ! /
sinnf JC tf
r. we would not ,be }I
P'"ri Mur bitheadh sibh>a P^M */> k
I Mur bitheadh iad ) * * *** W0*W no' 6e 3

IMPERATIVE MOOD.
{ Bitheam 1 i let me be ~\ ( Bitheamaid 1 ( let us be "1
Sing. < Bi, bi thusa Vpasgadh, < be thou > wrapping. Plur. < Bithibh I a pasgadh, < 6e ye > wrapping.
( Bitheadh e 3 I &' ) v. Bitheadh iad 3 { Jet r/iem be )

INFINITIVE MOOD.

PASSIVE VOICE. *
AFFIRMATIVE.*
Present. Preterite.
i Tha mi 1 { / n 1 ( Bha mi 1 f / wets 1
s Tlia thu \ paisgte, < thou art J- wrapped. Sing. < Bha thu V paisgte, rAoi werf
wert J.^wrapped.
i
(. Tha e 3 ( Ac is 3 I Bha e 3 ( he was )
( Tha sinn f tie are 1 f Bha sinn ~\ ( we were 'J
Plur. < Tha sibh J- paisgte, < ye are V wrapped. Plur. < Bha sibh \ paisgte, < ye were wrapped.
{ Tha iad ) { they are } { Blia iad 3 ' they were J
Future.
C Bithidh mi "1 (I shall be 1
Sing. l Bithidh tu ' paisgte, < thou shalt be V wrapped.
{ Bithidh se J {he shall be )
( Bithidh sinn ^ ( uc shall be 1
Plur. < Bithidh sibh paisgte, I ye shall be \ wrapped.
{ Bithidh siad ) ( they shall be )
Another form of the present, preterite, and future affirmative is, Tha mi air mo phasgadh, J>c. ; Bha mi air mo pha&gadh, 4r. ; Bithidh
mo pha*gadhr Ifc.
xxviii A GRAMMAR OF

NEGATIVE, or INTERROGATIVE MOOD.


Present. Preterite.
fbheilmi") Cam I ) f robh mi } Cwas I "i
^ f { bheil thu > paisgte, { art thou \ wrapping ? " \ robh thu \ paisgte, < wert thou \ wrapped ?
Am (bheil e ) (.is he ) (.robh e } I was he )
p; IC bheil
bheil sinn
sibh )i paisgte, \C are we "i\ wrapping ? p,A'{f robh
V:"r" are ye robh sinn
sibh "J\ paisgte, <C were
were we
ye ~\V wrapped ?
(bheil iad J ( are fAey) (robh iad ) ( were they )
Future.
Sing. <( bi
bi
mi "1 f sAa/Z / Ae 'J
thu V paisgte, < sAaZf thou be > wrapped ?
Am ( bi e 3 ( sAaZZ Ae Ae J
f bi
sinn f shall we be ~l
^Am ' i< ^'
bi
sibh ^V paisgte, Z< shall ye be V jwrapped ?
s'^^
( bi
iad J ( sAaW <Aey Aebe )
Present. Preterite.
Sina ( e'' ml ] Cam I not . f robh mi ") T was I not ~i
vJl l 'eil thu
i>dcn^,eile j V paisgte, < art thou
(isAenot not \
) wrapped ? N ?'< robh
mcn(robhe ) thu V paisgte, <
(was he not )V wrapped ?
it;erZ thou not

Plur f S'nn } f arC We n0t 1 P/r f rkk s'nn 1 C were we not }


Nach I e'' s'^^ 1* Pa'sSte> i are Ve not \ wrapped ? N h I r0^^ s'^)'1 t Pa**S*e> i were ^e no' ( wrapped ?
('eil iad ) (.are they, not ) ac (robh iad ) ( were they not )
Future.
Sina f D' m* ) ( shall I not be ~i
Nach ) ^' t*lu i P^o*6' I s^a^ ^0M not be > wrapped ?
(bi e j ( shall he not be J
Plur ( s'nn 1 f shall we not be "i
Nach 1 ^' 1 Pa'sote> \ shall ye not be V wrapped?
( bi iad ) ( shall they not be J
Present. Preterite.
Sinn S >6-' mi ) C I am not ~l . r robh mi ^ f / was no< ^
Cha n 1 t'lu I Pa'sote' ) t^l0U art not ( wrapped. i,?^" < robh thu \ paisgte, < thou wert not i wrapped.
( 'eil e ) ( Ae is not ) una ( robh e ) ( Ae was not J
Plur ( e'.' s!nn ) ( we are not 1 PI ( roD^ smn 1 ( we were not )
>n' \ 'eil sibh S paisgte, < ye are not \ wrapped. c?r' < robh sibh > paisgte, < ye were not > wrapped.
( 'eil iad ) ( they are not ) una ( robh iad, ) ( they were not )
Future.
Sina f bhi mi "J ( I shall not be "i
qj~' < bhi thu \ paisgte, < thou shalt not be > wrapped.
t bhi e J (he shall not be )
Plur f s'nn 1 iwe s'ia" be ~\
gjla' \ bhi sibh V paisgte, < ye shall not be V wrapped.
( blti iad ) ( fAey shall not be )

SUBJUNCTIVE MOOD.
Preterite. Future,
t Bhithinn "i C I would be 1 fmi^ (if I shall be ~\
Sing. < Bhitheadh tu V paisgte,* < thou wouldst be ' wrapped. M 7?"?: < tu V paisgte, < i/- thou shalt be > wrapped.
(Bhitheadhe ) (he would be ) Ma bnitheas ^ j (if he shall be )
( Bhitheamaid, or ~\ , ,,, .
p. ) Bhitheadh sinn ( . t (*>e would be j fsmn"! f / we sW Ae "i
P'ur^ Bhitheadh sibh >Palsgte,^ye would be ^wrapped. M bhitheag "J bh ^paisgte, ^i/ye sAa fee Woj^d.
( Bhitheadh iad j * V ' I. iad j 1 1/ they shall be )

IMPERATIVE MOOD. INFINITIVE MOOD.


e- f^v6-^ ) tfefflwk 1 ' A bhith paisgte, i <0 6e d.
Sing. < Bi, bi thusa \ paisgte, < be thou V wrapped. Do bhith paisgte, ) rr
( Bitheadh e J (let him be J
( Bitheamaid ) ( let us be 1 PARTICIPLE.
Plur. < Bithibh, bithibhse \ paisgte, < Ae ye S wrapped. Air bhith paisgte, having been wrapped.
( Bitheadh iad J ( let them be J
Another form of the preterite and future subjunctive is, Bhithi in air mo phasgadh, Sfc; Mu bhitheas mi air mo pkasgadh, Ifc.
THE GAELIC LANGUAGE.

THE SECOND CONJUGATION.*

OL, drink.

ACTIVE VOICE.

INDICATIVE, or AFFIRMATIVE MOOD.


Preterite. Future.
C mi, / drank. ( mi, I shall or will ~l
Sing^'l < thu, thou drunkest. Olaid'h I tu' '^ou s^a'' or \ drink.
Dh' e, he drank. t se> Ae shall or >iZZ )
PZht f 8mn> we drank. Plur ( Smn' We s',a" or 1
Dh' 61 1 ye drank. Olatdh 1 s'^' ye sllal1 or >^'-nA.
t iad, they drank. siad, they shall or un'ZZ j

NEGATIVE, or INTERROGATIVE MOOD.


Preterite. Future.
C mi, did /
I drink, or Aat>e
have /
I "1
) .
c<.^ C
f mi, sna/Z
sWZ or wiZZ / ~\
Sing
"d' b\ 1 t^1U' '^ou drink, or AasZ <Aou S- drunk ? ^ ? j < thu, shalt or wiZ/ <Aou > drink ?
An t e, did he drink, or Aas Ae ) t e> sAaZZ or wiZZ Ae )
piur C sinn, did we drink, or have we ~i Plur f s'nn> sAaZZ or wiZZ we 1
An d'ol 1 s'bh> *^ ye drink, or Aaue ye > drunk ? ^n -j sibh, sAaZZ or will ye \ drink ?
{_ iad, did they drink, or have they ) {_ iad, shall or wiZZ they )

Sing 51 C1 mi, /'^0U


did not drink, or Aaue not "i f mi, I shall or wiZZ no* 1
^dst not drink, or AasZ not > drunk. Cha^ri'ol 1 t^lU' '^0M s^a'' or no' r drink.
Cha d (.e, Ac did not drink, or Aas not J ^e, Ae shall or uu'ZZ not )

Plurr ( sinn, we did not drink, or have not ~\ Plur f sinn> we shall or ifiZZ not ~l
Cha d''61 J( s'^' Ve did not drink, or have not \ drunk. < sibh, ye sAaZZ or u;iZZ no/ V drink.
iad, fAey did not drink, or have not ) (. iad, they shall or wiZZ not J
( mi, did / not drink, or Awe / not ~\ f mi, sAaZZ or wiZZ o< / "1
Sing
'h d'61 J ^>u> didst thou not drink, or hast thou not j- drunk ? ^ erf 61 *AaZZ or wilt not thou i drink?
Nach (. e, did Ae not drink, or Aas Ae not j ' e, shall or will not he J
piur ( sinn, did we not drink, or have we not "i Plur (smn> shall or will not we 1
N ach d'ol
ach d' 61 \^iau,
s'^> did ye not drink, or have ye not V drunk? Nach 61 1 s'^> sAaZZ or will not ye \ drink?
(^iad, ata
did tney
they not
riot arinit,
drink, or nai
have they not ) t iad, shall or wiZZ not they )

SUBJUNCTIVE MOOD.
Preterite. Future.
( Dh' 61ainn, / would or could 1 ( mi. if I sliall or will 1
Sing. \ Dh' oladh tu, fAou wouldst or couldst \ drink. M < tu, ?/ rAoa sAa// or wilt V drink.
I Dh' oladh e, Ae wouZd or coZd ) Ma Utl 0,as ( e, i/Ae shall or will )
( Dh' 61amaid, or dh' oladh sinn, we would or could} PZr f s'nn' I/'u'e *AaZZ or will 1
Plur. -I Dh' oladh sibh, ye would or could \ drink. ^ | . < sibh, if ye shall or will \ drink.
I Dh' oladh iad, they wotdd or could j 1 aS (. iad, i/ <Aey sAaZZ or jriZZ )

IMPERATIVE MOOD. INFINITIVE MOOD.


. ( $Jam' to' me , A dh* 61, <o drinA.
SiHj. < 01, ol thusa, drink thou.
Oladh e, let him drink.
., , . t PARTICIPLE.
T Olamaid, let us drink.
Plur. < Olaibh, drink ye. Ag 61, drinking.
(, Oladh iad, let them drink.

* The second conjugation, as has been said, comprehends all those verbs which begin with a vowel or with the letter /".
-f- It does not appear necessary to exemplify, any further, the preterite subjunctive inflected with the various particles of conjunction.
The young student cannot be at any loss if he but turn back to the preceding verbs.
XXX A GRAMMAR OF

PASSIVE VOICE.
This verb is not often used in the passive voice, excepting in the third person singular and plural.
AFFIRMATIVE, or INDICATIVE MOOD.
Preterite. Future.
Sing. Dh' 61adh e, it was drunk. Sing. 6lar e, it shall be drunk.

NEGATIVE, or INTERROGATIVE MOOD.


Preterite. Future.
Sing. Cha d' 61adh e, it was not drunk. Sing. Cha 'n olar e, it shall not be drunk.
Plur. Cha d' oladh iad, they were not drunk. Plur. Cha 'n 61ar iad, they shall not be drunk.
Sing. Nach d' oladh e, was it not drunk? Sing. Nach 61ar e, shall it not be drunk ?
Plur. Nach d' olar iad, were they not drunk ? Plur. Nach olar iad, shall they not be drunk '.

SUBJUNCTIVE MOOD.
Preterite. Future.
Sing. Dh' 61tadh e, it would be drunk. Sing. Ma dh' 61ar e, if it shall be drunk.
Plur. Dh' oltadh iad, they would be drunk. Plur. Ma dh' 61ar iad, if they shall be drunk.
IMPERATIVE MOOD. PARTICIPLE.
Sing. Oltar e, let it be drunk. Olta, oilte, ) drunk.
Plur. dltar iad, let tliem be drunk. Air 61, j

ORDUICH, order.

ACTIVE VOICE.
AFFIRMATIVE, or INDICATIVE MOOD.
Preterite. Future.
Sing. (mi, I Sing. C mi, I shall or will
< thu,
Dh' orduich te, he t
thou ^ ordered. Orduichidh <tu, thou shalt or wilt \ order,
he shall or will )
sinn, we "i Plur f sinn, we shall or will ^
Plur.
Dh' orduich sibh, ye V ordered. Orduichidh I s'Dn> Ve shall or will \ order.
{ iad, they ) ( iad, they shall or will )

NEGATIVE, or INTERROGATIVE MOOD


Preterite. Future.
Sing. C mi, did I order, or have I ~\ Sing. mi, shall or will I "1
An d' orduich <\_ e,
thu, didst thou order, or hast thou > ordered ?
did he order,
i or has he j An orduich thu, shalt or wilt thou \ order ?
e, shall or will he )
Plur { sinn, did we order, or have we ^ , shall or will we 1
Plur. sibh, shall or will ye \ order '.
An d' orduich i ?ibh' did ye order' or have ye ( ordered ? An orduich
(_ iad, did they order, or have they } iad, shall or will they )
did I not, or have I not mi, shall or will I not "i
Sing. Sing. thu, shalt or wilt thou not > order ?
Nach d' orduich > thu, didst thou not, or hast thou not \ ordered? Nach orduich e, shall or will he not j
{_ e, did he not, or has he not j
sinn, did we not, or have we not 1 sinn, shall or will we not ~\
Plur. Plur.
Nach orduich %t sibh, shalt or wilt thou not \ order f
Nach d' orduich sibh, did ye not, or have ye not > ordered ?
{ iad, did they not, or have they not j iad, shall or will they not j

SUBJUNCTIVE MOOD
Preterite. Future.
Dh' orduichinn, / would ~i ( mi, if I shall or will }
Sing. Jtu, ifththou shalt or wilt \ order,
Sing.
nng. ^1 1Dh' orduicheadh tu, thou wouldst > order. Mu dh' orduicheas
Dh' orduicheadh e, he would ) ( e, j/ he shall or will )
Dh' orduicheamaid, or dh' orduicheadh sinn,
( sinn, if we shall or will 1
Plur.
Plur. ^s Dh' we would sibh, if ye shall or will J- order.
orduicheadh sibh, ye would ^ order. Mu dh' orduicheas I iad, (/" <Aey s^a/i or wiZZ J
vDh' orduicheadh iad, they would
THE GAELIC LANGUAGE. xxxi

IMPERATIVE MOOD. INFINITIVE MOOD.


C Orduicheam, let me order. Dh* orduchadh, i (g .
Sing. < Orduich, order thou. A dh' orduchadh, $
[ Orduicheadh e, let him order.
{ Orduicheamaid, let us order. PARTICIPLE.
Plur. I Orduichibh, order ye.
^ Orduicheadh iad, let them order. Ag orduchadh, ordering.

PASSIVE VOICE.
AFFIRMATIVE, or INDICATIVE MOOD.
Preterite. Future.
( mi, I
1 was 1 Sing. ^ mi I shall or will be }
Sing. < thu, thou wast > ordered, thu, thou shall or wilt be > ordered.
Dh' orduicheadh te, he was Orduichear ^ e, he shall or will be
J 3
we were "1 Plur. sinn, we shall or will be 1
Sing. ye were v ordered, sibh, ye shall or will be \ ordered.
Dh' orduicheadh Orduichear iad, they shall or will be }
they were j {i

NEGATIVE, or INTERROGATIVE MOOD.


Preterite, Future.
Sing. f mi, was t I 1 Sing. f mi, shall
s I be ~\
An d' orduicheadh J thu, wert thou J- ordered ? An orduichear ] thu, shalt thou be V ordered ?
t e, wcwas he ) (_ e, shall
sAi he be J
C( sinn, were we ~\ . ( sinn, shall we be ~\
> sibh,
An d' orduicheadh I sibh, were ye > ordered? a orduichear
An j 1' i \ s>bh,
| jad shMshalltJhey
ye bebe \\<ordered ?
{_(. iad, 1were they )
f mi, was I not 1 . 3(mi,
t u, shall
Sing. or will I not be ~\
Sing.
Nach d' orduicheadh -! thu, wert thou not > ordered ? Nach orduichear ^( sW< or wiVi f6o not be \ ordered ?
^ e, iwis Ae not
) 3 e, shall or will he not be )
Sing. sinn, were we not ~l C sinn, sAnZ/ or wi/Z we not be "i
Nach d'orduicheadh sibh, were ye not J- ordered ? Nach orduichear ) sib,h' * or "f, ?e not' *f
{ iad, were they not ) iad, sfta or wiM </tcy not 6e 3

SUBJUNCTIVE MOOD.
Preterite. Future.
Sin<7. T mi, / would or coaW be 1 f mi, if I shall or will be ~i
< thu, <n<w wouldst or couldst be > ordered. Sing. < thu, if thou shalt or wilt be > ordered,
Dh orduichteadh Ma dh' orduichear
[e, fie would or could be 3 U,iJ if he shall or ?7Z 6e 3
P/ur ( smn' wc would or cou/d 6e "i f sinn, ifive shall or will be "1
Dh' orduichteadh { slb^'Je wouldoT C0"ldJ>f \ 0rdered Plur. < sibh, /"ye s/iaZZ or will be J ordered.
fee S< Ma dh' orduichear
^ iad, they would or could be ) t iad, if they shall or iti/Z 6c 3
IMPERATIVE MOOD.
Sing. C mi, let r,me be~\ Plur. sinn, let us be }
Orduichtear < thu, 6c thou
i \ ordered, Orduichtear sibh, 6c ye \ ordered.
{ e, fef him
6t; be ) iad, let them be J
PARTICIPLE.
Orduichte,
.. j i JL ); ordered.
,
Air orduchadh, J

FILL, fold.
ACTIVE VOICE.
AFFIRMATIVE, or INDICATIVE MOOD.
Preterite. Future.
J . ( mi, I shall or will \
folded. Fillid'h 1 tU' t^l0U s^a'' or \ fold-
[ se, he shall or will J
Plur. ( sinn, we 1 p[ur ( sinn, we shall or will "1
< sibh, ye \
Dh' fhill {_ iad, they ) folded. Fillidh 1 8'^1' ^c s',a" or f fold-
11 (.. siad,
sia " they shall or u;i/i j
xxxii A GRAMMAR OF

NEGATIVE, or INTERROGATIVE MOOD.


Preterite. Future.
f' mi, did
d Ifold, or have I C mi, sAa/Z
. or ?<nZZ / 1
Sing. < thu, didst thou fold, or hast thou J- folded7, Sing sW? or wilt thou > /bid ?
An d' fhill (e, dit .1. Am fill
did he fold, or has he j sAa/Z or wt'ZZ Ae 3
sftaZZ or wiZZ we 1
Plur. <C sinn,
sibh,
did we fold, or have we "1
did ye fold, or have ;ye > folded ? Plur. f sinn, shall or will ye V fold ?
And' fhill ( iad, did they fold, or Aat>< Am fill shall or wi'ZZ they )
have they J

SUBJUNCTIVE MOOD.
Preterite. Future.
( Dh' fhillinn, / would or couZd mi, if 1 shall or will ~l
Sing. tu, if thou shalt or wilt \fold.
Sing < Dh' fhilleadh tu, ZAou wouldst or couldst \fotd. Ma dh' fhilleas
( Dh' fhilleadh e, Ae would or cohZcZ e, i/" he shall or we'ZZ 3
Ir .
Dh', fhillearnaid,
... .' or 1! we would or could} Plur. C sinn, zy we sAaZZ or will }
< sibh, i/" ye shall or wiZZ Vfold.
Plur )\ Dh fhilleadh sum )
Dh' fhilleadh sibh, ye would or could
I ij
iJ Ma dh' fhilleas ( iad, t/ ZAey shall or wZZZ )
I Dh' fhilleadh iad, ZAey would or could
IMPERATIVE MOOD. INFINITIVE MOOD.
( Filleam, let me fold. Dh'
A dh'fhilleadh,
fhilleadh, }) tofl<L
. r,,
Sing.< Fill, fold thou.
( Filleadh e, let him fold.
( Filleamaid, let us fold. PARTICIPLE.
Plur.l Fillibh, fold ye. A filleadh, )
(Filleadh iad, let them fold. Ag filleadh, )fld9-

PASSIVE VOICE.

AFFIRMATIVE, or INDICATIVE xMOOD.


Preterite. Future.
( mi, /I was ~l~i . C mi, / sAaZZ or will be ^
Sing. <Aou wast \> _folded. Fillear 1 t'lu' ^'ou s^a^ or ^e \ folded.
Dh' fhilleadh <(e,
thu, ZAou
Ae was 3) ( e, Ae shall or will be J
Plur. ( sinn, we were ~\ ( sinn, we shall or will be
Dh' fhilleadh <(iad,
sibh, ye were \
they were )
Fi^Ue 'r ^ s'kh, Ve sn"H or oe
( iad, they shall or will be
^ folded.
)

NEGATIVE, or INTERROGATIVE MOOD.


Preterite. Future,
C mi, was I C mi, shall
s or wZZZ / be
Sing. < thu, werZ thou \i Jfolded? . ^'I-'?,' <j thu,', sAaZZ or .
wilt
An d' fhilleadh (e, was he Am hllear , thou
, be ^folded?
j \_( e, sh<
tAaZZ or wiZZ hi be
f sinn, were we 1 Plur \ smn> sna^ or u;e ^e
Plur. < sibh, were ye > folded? ^m fillear * s'^' s*a^ or #e ^e folded?
An d' fhilleadh (iad, were they }
{ iad, shall or will they be }
f mi, was / noZ (mi, I shall or will not be "i
Sing. Sing.
Nach d' fhillear <(e,
thu, werZ ZAou not folded ?
w
was he not j Cha 'n fhillear < thu, ZAou shalt or wilt not be \ folded,
(e, he hi shall or will not be j
C sinn, w>>ere we not ~i sinn, we shall or will not be "1
Plur. Plur.
Nach d' fhillear <( sibh, were
w ye not > folded ?
Cha 'n fhillear sibh, ye shall or wtZZ not be \ folded.
iad, were
we; they not J { iad, they shall or wiZZ woZ be )

SUBJUNCTIVE MOOD.
Preterite. FuZi/re.
f mi, JI would or couZd be "i mi, if I shall or will be 1
Sing. < thu, ZAom wouldst or couldst be > folded, Smg. thu, ZAoa sAoZZ or wiZZ 6e > folded.
Dh' fhillteadl (e, he
Ae would or couZcZ Ze Ma dh' fhillear e, t/" Ae sAaZZ or wiZZ 6e 3
sinn, we would or coZdZ Zie Z>e "i sinn, if we shall or wt'ZZ Ae ~l
Plur. sibh, ye would or couZd Z>e J- folded Plur.
Ma dh' fhillear sibh,
' 6e 1 i/y6 shall or will be V folded.
Dh' fhillteadh {iiad, zAey would or coZ<Zdie * iad, i/" <Aey sAaZZ or will be }
V
THE GAELIC LANGUAGE. \xxiii
IMPERATIVE MOOD. PARTICIPLE.
( mi, let me be "I Fillte, ) ... ,
Filitear i thu' be thou ( folded- Air fh'Ueadh, ) Jolaea-
\_ e, let him be )
piur ( sinn, let us -be "1
Fimeav]sif'bfye , \flded-
{_ iad, let them be )
The learner, having come thus far, can have no difficulty, it is presumed, in declining the compound tenses of any
verb, as they are, both in the active and passive voices, similar to those of the first conjugation, to which I refer him.

A TABLE OF VERBS,
REGULAR AND IRREGULAR,
ALPHABETICALLY ARRANGED, EACH WITH ITS PRETERITE, PAST AND PRESENT PARTICIPLE.
Imperative. Preterite. Past Participle. Present Participle.
Abair, say, Thubhairt, Air radh, Ag radh.
Adhlaic, bury, Dh' adhlaic, Adhlaicte, Ag adhlac, or -adh.
Atn&h,ftnd, Dh' amais, Amaiste, Ag amas.
Ainmich, name, Dh' ainmich, Ainmichte, Ag ainmeachadh.
Aisig, restore, Dh' aisig, Aisigte, Ag aiseag.
Aithn, command, Dh' aithn, Aithnte, Ag aithneadh.
Aithnich, know, Dh' aithnich, Aithnichte, Ag aithneachadh.
Amail, hinder, Dh' amail, Amailte, Ag amal.
Arduich, exalt, Dh' arduich, Arduichte, Ag arduch, or -adh.
Bac, hinder, Bhac, Bacta, bacte, A bacadh.
Bean, touch, Bhean, A beanachd, a beantuinn.
Bearr, crop, Bhearr, Bearrta, bearrte, A bearradh.
Blais, taste, Bhlais, Blaiste, A blasdachd.
Biath, feed, Bhiath, Biathta, biathte, A biathadh.
Bogaich, soften, Bhogaich, Bogaichte, A bogachadh.
Bris, break, Bhris, Briste, A briseadh.
Bruadair, dream, Bhruadair, Bruadairte, A bruadaradh.
Buail, strike, Bhuail, Buailte, A bualadh.
Buain, cut down, Bhuain, Buainte, A buaineadh.
Buair, tempt, Bhuair, Buairte, A buaireadh.
Buidhinn, win, Bhuidhinn, Buidhinte, A buidhneadh.
Buin, deal with, Bhuin, Buinte, A buntuinn.
Cull, lose, Chaill, Caillte, A call.
Caith, spend, Chaith, Caithte, A caitheamh.
Ciallaich, mean, Chiallaich, Ciallaichte, A ciallachadh.
Cinn, grow, Chinn, A cinntinn.
Caomhain, spare, Chaomhain, Caomhainte, A cuomhnadh.
Ceangail, bind, Cheangail, Ceangailte, A ceanpladh.
Ceil, conceal, Cheil, Ceilte, A ceiltinn.
Ceill, declare, Cheill, Ceillte, A ceilltin n.
Cearmuich, buy, Cheannuich, Ceannuichte, A ceannuchadh.
Cluinn, hear, Chual, A cluintinn.
Codail, sleep, Chodail, A codal.
Coghain, aid, Choghain, Coghainte, A cbghnadh.
Coinnich, meet, Choinnich, Coinnichte, A coinneach, or -adh.
Coirich, blame, Choirich, Coirichte, A coireachadh.
Coisg, extinguish, Choisg, Coisgte, A cosgadh.
Coisich, travel, Choisich, Coisichte, A coiseachd.
Coinhdaich, cover, Chomhdaich, Comhdaichte, A comhdachadh.
Creach, spoil, Chreach, Creachta, creachte, A creachadh.
Crath, shake, Chrath, Crathta, A crath.
Crioslaich, gird, Chrioslaich, Crioslaichte, A crioslachadh.
Croch, hang, Chroch, Crochta, A crochadh.
Ciurr, hurt, Chiurr, Ciurrta, A ciurradh.
Crup, shrink, Chrup, Crupta, A crupadh.
Cuimsich, hit, Chuimsich, Cuimsichte, A cuimseachadh.
Cuir, put, Chuir, Air chur, A cur.
xxxiv A GRAMMAR OF
Imperative. Preterite. Past Participle. Present Participle.
Cum, hold, Chum, A cumail.
Cuitich, quit, Chuitich, Cuitichte, A cuiteachadh.
Daighnich, strengthen, Dhaighnich, Daighnichte, A daighneachadh.
Dealbh,/b/7tt, Dhealbh, Dealbhta, A dealbhadh.
Dean, do, Rinn, Deanta, deante, A deanamh.
Diobair, forsake, Dhiobair, Diobairte, A diobradh.
Diol, pay, Dhiol, Diolta, diolte, A dioladh.
Dion, protect, Dhion, Dionta, dionte, A dionadh.
D6irt, spill, Dh6irt, D&irte, A d6rtadh.
Duin, shut, Dhuin, Duinte, A dunadh.
Duisg, waken, Dhiiisg, Duisgte, A dusgadh.
Dilraig, dare, Dhuraig, A durachdainn.
Eid, clothe, Dh' eid, Eidte, Ag eideadh.
Eigh, shout, Dh' eigh, Ag eigh.
Eirich, rise, Dheirich, Ag eiridh.
Faic, see, Chunnaic, chunna, A faicinn, a faicsinn.
Faigh, get, Fhuair, A faotainn, a faghail.
Fainich,/ce/, Dh' fhainich, Fainichte, A faineachadh.
Fan, wait, Dh' fhan, A fanachd, a fanticinn.
Falbh, go, Dh' fhalbh, Air dol, A falbh.
Fas, grow, Dh' fhas, Air fas, A fas.
Feith, wait, Dh' fheith, A feitheamh.
Feuch, shew, Dh' fheuch, A feuchainn.
Faisg, squeeze, Dh' fhaisg, Faisgte, A fasgadh.
Figh, weave, Dh' fhigh, Fighte, A figheadh.
Fifl,/oW, Dh' fhill, Fillte, A filleadh.
Fliuch, wet, Fhliuch, Fliuchta, A fliuchadh.
Folaich, hide, Dh' fholaich, Folaichte, A folachadh.
Fosgail, open, Dh' fhosgail, Fosgailte, A fosgladh.
Fuin, bake, Dh' fhuin, Fuinte, A fuineadh.
Fuirich, wait, Dh' fhuirich, A fuireach.
Fuaigh, sew, Dh' fhuaigh, Fuaighte, A fuaghal.
Fulaing, suffer, Dh' fhulaing, Fulaingte, A fulang.
Gabh, take, Ghabh, Gabhta, A gabhail.
Gair, laugh, Ghair, A gaireachdaich.
Gairm, proclaim, Ghairm, Gairmte, A gairmeadh.
Geall, promise, Gheall, Gealltuinte, A gealltuinn.
Gearr, cut, Ghearr, Gearrta, gearrte, A gearradh.
Geum, low, Gheum, A geumnaich.
Gin, gion, produce, Ghin, Ghion, Ginte, gionta, A gintinn, a giontuinn, a ginmhuinn.
Glac, catch, Ghlac, Glacta, A glacadh.
Gleidh, keep, Ghleidh, Gleidhte, A gleidheadh.
Gluais, move, Ghluais, Gluaiste, A gluasad.
Gnathaich, use, Ghnathaich, Gnathaichte, A ghnathachadh.
Goil, boil, Ghoil, A goileadh.
Goir, crow, Ghoir, A goirsinn.
Grab, catch, Ghrab, Grabta, A grabadh.
Grabh, engrave, Ghrabh, Ghrabh ta, A grabhadh.
Greas, hasten, Ghreas, Greasta, A greasdachd.
Iarr, request, Dh' iarr, Ag iarruidh.
Iomain, drive, Dh' iomain, Iomainte, Ag ioman.
Ith, eat, Dh' ith, Ithte, Ag itheadh.
Labhair, speak, Labhair, A labhradh.
Las, kindle, Las, Lasta, A lasadh.
Leagh, melt, Leagh, Leaghta, leaghte, A leaghadh.
Lean, follow, Lean, A leantuinn, a leanachd, a leanmh u in n .
Leig, let, Leig, , Leigte, A leigeil,
Leighis, cure, Leighis, Leighiste, A leigheas.
Leir, torment, Leir, Leirte, A leireadh.
Lub, bend, Lub, Lubta, lilbte, A lubadh.
Leugh, read, Leugh, Leughta, leughte, A leughadh.
Lion, fill, Lion, Lionta, A lionadh.
Loisg, burn, Loisg, Loisgte, A losgadh.
Lomair, shear, Lomair, Lomairte, A lomairt.
Luchdaich, burden, Luchdaich, Luchdaichte, A luchdachadh.
Luidh, lie, Luidh, Air luidhe, A luidhe.
Mair, last, Mhair, A marsuinn, a mairsinn.
Marbh, kill, Mharbh, A marbhadh.
Marcaich, ride, Marcaich, A marcachd.
THE GAELIC LANGUAGE. AXXV
Imperative. Preterite. Past Participle. Present Participle.
Meal, enjoy, Mheal, A mealtuinn.
M>-. ill. cheat, Mheall, Meallta, A mealladh.
Meas, estimate, Mheas, Measta, A measadh.
Meil, grind, Mheil, Meilte, A meilleadh.
Mill, spoil, Mhill, Millte, A milleadh.
Minich, explain, Mhlnich, Mlnichte, A mlneachadh.
Mionnuich, swear, Mhionnuich, Mionnuichte, A mionnuichte.
Mosgail, waken, Mhosgail, Mosgailte, A mosgladh.
Miith, change, Mhuth, Muthta, A muthadh.
Naraich, shame, Naraich, Naraichte, A narachadh.
Naisg, bind, Naisg, Naisgte, A nasgadh.
Nigh, wash, Nigh, Nighte, A nigheadh.
i)b, refuse, Dh' 6b, Obta, Ag obadh.
Oibrich, work, Dh' oibrich, Oibrichte, Ag oibreachadh.
Ol, drink, Dh' 61, Olta, oilte, Ag 61.
Orduich, order, Dh' ordujeh, Orduichte, Ag orduchadh.
Paigh, pay, Phaigh, Paighte, A paigh.
Paisg, wrap, Phaisg, Paisgte, A pasgadh.
Pian, pain, Phian, Pianta, A pianadh.
Pill, return, Phill, Air pilltinn, A pilltinn.
Put, push, Phut, A putadh.
Reic, si II, Reic, Reicte, A reiceadh.
Reub, tear, Reub, Reubta, A reubadh.
Ruathar, dig, Ruathar, Ruathairte, A ruathradh.
Ruig, reach, Rainig, A ruigheachd, a ruigsinn.
Ruith, run, Ruith, A ruith.
Sabh, saw, Shabh, Sabhta, saibhte, A sabhadh.
Salaich, soil, Shalaich, Salaichte, A salachadh.
Saltair, tread, Shaltair, A saltairt.
Saoil, think, Shaoil, A saoilsinn.
Sath, thrust, Shath, Sathta, saithte, A sathadh.
Sdiuir, steer, Sdiuir, Sdiurta, A stiuradh.
Seachain, shun, Sheachain, Seachainte, A seachnadh.
Seall, look, Sheall, A sealltuinn.
Searg, wither. Shearg, Seargta, seargte, A seargadh.
Seas, stand, Sheas, A seasamh.
Seid, blow, Sheid, Seidte, A seideadh, a seidil.
Sgain, burst, Sgain, Sgainte, A sgaineadh.
Sgaoil, spread, Sgaoil, Sgaoilte, A sgaoileadh.
Sgap, scatter, Sgap, Sgapta, Sgapte, A sgapadh.
Sgar, teparate, Sgar, Sgarta, A sgaradh, a sgarachduinn.
Sgath, prune, Sgath, Sgathta, sgathte, A sgathadh.
Sgeaduich, adorn, Sgeaduich, Sgeaduichte, A sgeaduchadh.
Sgoilt, split, Sgoilt, Sgoilte, A sgoltadh.
Sgrlob, scratch, Sgriob, Sgriobta, A sgriobadh.
Sgriobh, write, Sgriobh, Sgriobhta, sgriobhte A sgriobhadh.
Sguab, sweep, Sguab, Sguabta, A sguabadh.
Sguir, stop, Sguir, A sgurachd, a sgur.
Smuainich, think, Smuainich, Smuainichte, A smuaineachadh.
Snaidh, hew, Shnaidh, Snaidhte, A snaidhcadh.
Snaig, creep, Shnaig, A snagadh.
Snaim, hn.it , Shnaim, Snaimte, A snaimeadh.
Snaiuh, swim, Shnamh, Snamhta, snaimhte, A snamhadh.
Sniomh, spin, Shniomh, Sniomhte, A sniomh.
Spoth, geld, Spoth, Spothta, spothte, A spothadh.
Srachd, tear, Shrachd, Srachta, A srachdadh.
Tachair, meet, Thachair, A tachairt.
Tachrais, waul, Thachrais, Tachraiste, A tachras.
Tagh, choose, Thagh, Taghta, taghte, A taghadh.
Taisg, lay up, Thaisg, Taisgte, A tasgadh.
Taom, pour, Thaom, Taomta, A taomadh.
Tarruing, draw, Tharruing, Tarruingte, A tarruing.
Teagaisg, teach, Theagaisg, Teagaiste, A teagasg.
Teanail, gather, Tlieanail, Teanailte, A teanaladh.
Teasairg, save, Theasairg, Teasairgte, A teasairginn.
Teich,jfy, Thcich, A teicheachd.
Teirig, wear out, Theirig, A teireachduinn.
Thig, come, Thainig, Air teachd, A teachd, a tighinn.
Thoir, thabhair, give, Thug, A toirt, a tabhairt.
xxxvi A GRAMMAR OF
Imperative. Preterite. Past Participle. Present Participle.
Tilg, throw, Thilg, Tilgte, A tilgeadh, a tilgeil.
Tionndaidh, turn, Thionndadh, Tionndaidhte, A tionndadh.
Tionsgail, contrive, Thionsgail, Tionsgailte, A tionsgladh.
Tionsgain, begin, Thionsgain, Tionsgainte, A tionsgnadh.
Tiormaich, dry, Thiormaich, Tiormaichte, A tiormachadh.
Tochail, dig, Thochail, Tochailte, A tochladh.
Tog, lift, Thog, Togta, togte, A togail.
Togair, desire, Thogair, A togradh.
Toinn, twist, Thoinn, Toinnte, A toinneamh.
Tbisich, begin, Thbisich, Tbisichte, A tbiseaehadh.
Treig, forsake, Threig, Treigte, A treigsinn.
Treoruich, lead, Threoruich, Treoruichte, A treoruchadh.
Tuig, understand, Thuig, A tuigsinn.
Tuirling, descend, Thuirling, Tuirlingte, A tuirling.
Tuislich,yaZ/, Thuislich, Tuislichte, A tuisleachadh.
Tuit, fall, Thuit, Air tuiteam, A tuiteam.
Uigheamaich, dress, Dh' uigheamaich, Uigheamaichte, Ag uigheamachadh.
Uraich, renew, Dh' uraich, Uraichte, Ag urachadh.

THE AUXILIARY VERB* BI, BE.

AFFIRMATIVE, or INDICATIVE MOOD.


Present. Preterite. Future.
Sing. ( mi, / am. . C mi, / was. Sing. ( mi, I shall or will "1
Ta or tha thu, thou art. Bha' 1 tbu' t^lOU wert' Bithidh < tu, he
thou shalt J- be.
e, he is. [ e, he is. (se, shall J
Plur. sinn, we are. Plur.$S\' we are- Plur fS,nn we shall or will
Ta or tha) sib,h\f are' Bha 1 . ye are' Bithidh J s'kh> ye s^a^ joe.
{_ iad, they are. (.iad, they are. ( iad, they shall

NEGATIVE, on INTERROGATIVE MOOD.


Present. Preterite. Future.
Sing mi, am I? I mi, was I? f mi, i
shall or will I
Sing. Sing
tAm bheil thu, art thou ?
e, is he ? An robh {thu, wert thou ? Am shalt thou joe?
(.e, w
was he ? shall he
sinn, are we ? sinn, Plur.r^. <fs!nn'
Plur Plur. i , were we ; ., shall or wtU we
Am bheil sibh , are you : An robh 1 s,bh> Am 1 (iad, sibh, shall you ^be.
iad, are they ? {" iad, were they r shall
i they
mi, / am not. ( mi, Ii shall or will not '
Sing. thu, thou art not. Sing. <f mi, /i was no<. Sitig. <thu, thou shalt not
iCha 'n 'eil. e, he is not. Cha robh (.e, Ae <Ao
thu, j^ert nor.
was not. Cha bhi [e, he shall not )
be.

sinn, we are not. , I sinn, we were not. C sinn,, we shall or will not
Plur. cCbh\^>yuweTenot; Cha bhi I s'bh> 2/M s'ia^ "of
Cha 'n 'eil , sibh, you are not.
iad, they are not. iad, they were not. ( iad, they shall
joe.

C mi, am I not? were I not ? Sing C thu'


mi, .shall or will I not ~l
Sing. < thu, art thou not ? Sing. f mi, , wert thou not ?
Nach 'eil [ e, is he not ? Nach robh J thuwas he not ? Nach k )le, shalt thou not
shall
si he not J
\ be ?

sinn, are we not ? C sinn, were we not ? Plur i smn> shall or will we not
Plur. sibh, are younot? Plur.
Nach robh I sl^' were Vou not iach bi ^ s'^n> s^a^ 3/0" not
Nach 'eil iad, are they not? ( iad, were they not ? ( iad, sAa7 f/te?/ not

* Dean, do, or make, and rach, go, are often used as auxiliary verbs; as, dean luidhe, lie down ; dean seasamh, stand;' literally,
make a lie down ; make a stand ; chaidh mo chreachadh, I was plundered, i. e. my plundering is gone or past ; rachadh mo bhualadh, J would
be struck, i. e. the striking of me would have passed or happened. These auxiliaries are declinable with all the conjunctive and adverbial
particles.
f Am bheil is, almost always, pronounced 'm bheil or bheil; in some districts of the Highlands, as in Badenoch, they say am beil.
I 'Eil for bheil. After the conjunctive particles cha, nach, mur, bheil is written 'eil ; and in order to separate the two vowels, and also
to prevent an hiatus, we insert the letter n, and write elm 'n 'eil, rather than cha 'eil.
THE GAELIC LANGUAGE. xxxv ii

SUBJUNCTIVE MOOD.
Preterite. Future,
Bhithinn, / would ( mi, if I shall
sha or will
Sing Bhitheadh tu, thou wouldst Sing.
Bhitheadh e, he would Ma bhitheasf <t e, tu, if thou shall or wilt \be.
><
if he sha
shall or will )
Bhitheamaid, or Bhitheadh sinn, we would ( sinn, if we- shall or will ^
Bhitheadh sibh, you would Plur. <
Ma bhitheas f iad,sibh, if you shall or will > be.
Bhitheadh iad, they would if they shall or will )
Sing. Bithinn, would I . C Bhithinn, / would not, ~l
Bitheadh tu, wouldst thou Ch' \ Bn'tneadh tu, thou wouldst not
Am* Bitheadh e, would he a ( Bhitheadh e, he would not }\ be.

Plur Bitheamaid, or Bitheadh sinn, would we 1 Plur { Bhitheamaid, or Bhitheadh sinn, we would not}
Bitheadh sibh, would you
Am Bitheadh > be. jia' < Bhitheadh sibh, you would not \ be.
{ iad, would they y '( Bhitheadh iad, they would not J
Bithinn, if I would C Bithinn, would I not
Sing. Bitheadh tu, if thou wouldst Nach I B'theadh tu, wouldst thou not
Nam Bitheadh e, if he would ( Bitheadh e, would he not
{
Bitheamaid, or Bitheadh sinn, if we would ~l Plur f B'tneama'd, or Bitheadh sinn, would we not 1
Plur. f Bitheadh sibh, if you would > be. Nach I Bitheadh sibh, would you not \ be?
Nam ) Bitheadh iad, if they would ) {_ Bitheadh iad, would they not }

IMPERATIVE MOOD. INFINITIVE MOOD.


( Bitheam, let me be. A bhith, do bhith, to be.
Sing. < Bi, bi-sa, bi thusa, be thou.
( Bitheadh e, let them be. PARTICIPLE.
C Bitheamaid, let us be. Perf. Air bhith, having been.
Plur. < Bithibh, be you. Fut. Gu bhith, ri bhith, to be, or about to be.
(, Bitheadh iad, let them be.

IS, am.

AFFIRMATIVE, or INDICATIVE MOOD.


Present. Preterite.
~. ( mi, or mise, it is I. (f Bu mhi,
mm, or mhise, it wawas I.
"'<r tu tnen *c thou. Sing. < Bu tu, tusa, it was thou.
(^e, esan, it is he. ( B' e, esan, it was he.
piur ( sinn, sinne, it is we. ( Bu sinn, sinne, it was we.
js ' < sibh, sibhse, it is you. Plur. < Bu sibh, sibhse, itt was you.
(.iad, iadsan, it is they. ( B' iad, iadsan, it iwas they.

INTERROGATIVE, on NEGATIVE MOOD.


Present. Preterite.
Am mi, or mise, is it I? bu mhi, or mhise, was it I?
An tu, tusa, is it thou ? Sing bu tu, tusa, was it thou ?
an e, esan, is it he ? Am b'e, esan, was it he '(
An sinn, sinne, is it we ? bu sinn, sinne, was it we ?
Plur. bu sibh, sibhse, was it you ?
Plur An sibh, sibhse, is it you ? Am b' iad, iadsan, was it they ?
An iad, iadsan, is it they ?
bu mhi, or mhise, was it not /?
Sing. mi, or mise, is it not I ?
tu, tusa, is it not thou ? Sing. bu tu, tusa, was it not thou ?
Nach e, esan, is it 7iot he ? Nach b' e, esan, was it not he?
{i . .
( sinn, sinne, is it not
n we ? bu sinn, sinne, was it not we?
Plur. Plur. bu sibh, sibhse, was it not you ?
sibhse, is it not you ?
Nach <( sibh,
iad, iadsan, is it not
i they ? Nach b' iad, iadsan, was it not they ?
mhi, or mhise, it is not I. . t bu mhi, or mhise, it was not I.
Sing. <i tu, tu in9- J bu tU( tusa, it was not thou.
Cha l'a e,tusa, it is not thou.
esan, it is not he. CI ( b' e, esan, it was not he.
piur ( sitin, sinne, it is not we. f bu sinn, sinne, it was not we.
qu_' \ sibh, sibhse, it is not you Plur. < bu sibh, sibhse, it was not you.
( 'n iad, iadsan, it is not they.
th Cha ( b' iad, ia>
iadsan, it was not they.

Bitheadh is often contracted biodh. t lihtthcat is often written bliios, both in prose and in verse.
xxxviii A GRAMMAR OF

SUBJUNCTIVE MOOD.
Present, Preterite.
mi, or mise, if it be I. (' bu mhi
mhi, or mhise, if it were I.
tu, tusa, if it be thou. ' < bu tu, tusa, if it were thou.
esan, if it be he. esan, if it were he.
(. b' e, es
Plur f smn> s'nne> if *' oe we- (' bu sinn, sinne, if it were we.
y. ,' < sibh, sibhse, t/"i< be you. Plur. < bu sibh, sibhse,
: if it were you.
a s iad, iadsan, if it be they. Nam {_ V iad, ia< iadsan, if it were they.

IMPERSONAL VERBS.
The Preterite Affirmative of Neuter Verbs, and the Future of the Negative or Interrogative Mood of Active Verbs,
are often used impersonally ; as, gkuileadh, buailear, gluaisear, faicear, faighear. Any verb used in this way may be
declined with the compound pronoun learn, through all its persons ; yet it is not accounted so elegant to express the
pronoun, as to leave it to be supplied according to the sense of the context. The impersonal verbs are used after this
manner.
Sing. learn, / ^ Plur ( le'bb, we
Buailear , leat, thou \ struck. Buailear I 'emn> Ve
{!leis, he J {_ leo, they

OF IRREGULAR VERBS.
The Irregular Verbs are reckoned ten; seven of the first conjugation, viz. dean, cluinn, beir, rack, rvig, thig, thoir,
or thabhair ; and three of the second, viz.faic,faigh, abair. '

THE FIRST CONJUGATION.


DEAN, make.

ACTIVE VOICE.

AFFIRMATIVE, or INDICATIVE MOOD.


Preterite, Future.
(mi, I }
Sing. < thu, thou V made. ( mi, I shall or will
oj/. ^ ^QU>
Sing s^j^ or w^
Rinn (e, he Ni < thu, t make.
) (. e, he .shall or will
Plur. we Plur f smn' we s^a^ or ")
Rinn ye \made. ^ ' < sibh, ye shall or will make.
they (. iad, they shall or will )

NEGATIVE, or INTERROGATIVE MOOD.


Preterite. Future.
( mi, did 1 "i ( mi, shall or will I "i
Sing. < thu, didst thou \make? Sing.
An do rinn [ e, did he J An dean <^ e,
thu, shalt or wilt thou V make ?
shall or will he y
Plur. ( sinn, did we ~1
Plur. ( sinn, shall or will we ~l
< sibh, did ye > make ?
An do rinn t iad, did they y An dean <. sibh, shall or will ye > make ?
{_ iad, shall or will they
( mi, did I ") ( mi, shall or will I not
Sing. < thu, didst thou > make ? Sing.
Nach do rinn f e, did he j Nach dean (. thu,
< shalt or wtZ< thou not \ make ?
e, shall or wtZZ he not
( sinn, did we ( sinn, sAaZZ or will we not 1
Plur. Sing.
Nach do rinn <t sibh, did ye
iad, did they }
make ?
Nach dean (. sibh,
< shall or w;i/Z ye not > mae ?
iad, tM or wiZZ they not 1
(mi, I did not 1
Sing.
-J thu, thou didst not V make. Sing. ( mi, / shall or wiZZ no/
Cha do rinn
(. e, he did not J Cha dea <\e, thu, thou shalt or wiZtf not
he shall or wn'ZZ not }
Plur. ( sinn, we did not 1 ( sinn, we s/iaZZ or will not
< sibh, ye did not V make. Plur.
Cha do rinn
t iad, they did not ) Cha dean < sibh, ye shall or wiZZ no* J- wiaAe.
(. iad, <Aey shall or wtZZ not }
THE GAELIC LANGUAGE. xxxix

SUBJUNCTIVE MOOD.
Preterite. Future.
( Dheanainn, / would or could Sina f n" 1 %hall or will
Sing. < Dheanadh tu, thou would or couldst make. Ma ni J thu' thou shalt or ">iZt make.
( Dheanadh e, he would or could } {_e,if he shall or wiZZ
C Dheanamaid, we would or could ~l P/wr. f s!nn' we sAa^ or W*M
Plur. < Dheanadh sibh, ye would or could \ make. Ma ni J ?ibl,'.l/j'e s>ial1 or wiZZ
[ Dheanadh iad, they would or could J (v iad,? if
they shall or wi'ZZ
e- f deanainn, if I would or could } i. f mi, t,if I shall or will not
ST?" \ deanadh tu, if thou wouldst or couldst * make. Sing
Murrdean]thu- ' u,if thou shalt or wilt not
{_ deanadh e, if he would or could if he shall or will not
Plur ( deanamaid, if we would or could Plur S S-nn' Vwe or not
j^an" \ deanadh sibh, if ye would or could 1 make. Mur dean 1 sibh' s^aW or wiW no'
t deanadh iad, i/ they would or couta )' (.iad, i,"
if they shall or will not
IMPERATIVE MOOD. INFINITIVE MOOD.
C Deanam, let me make. A dheanamh, to do, or make.
Sing. < Dean, make thou.
{_ Deanadh e, let him make. PARTICIPLE.
( Deanamaid, let us make. A, or ag deanamh, (foin^r or making
Plur. < Deanaibh, make ye.
{_ Deanadh iad, let them make.

PASSIVE VOICE.
AFFIRMATIVE, or INDICATIVE MOOD.
Preterite. Future.
Sing. (mi, II was 1
Sing. (mi, 1I shall or will be
Rinneadh <(e,
thu, thou wert \ made,
Nithear \ thu, thou shalt or wilt be made.
he was J (e, he shall or will be
we were
Plur.
ye were made. Plur. sinn, we shall or will be
Rinneadh
they were } Nithear sibh, ye shall or will be made.
{ iad, they shall or will be

INTERROGATIVE, or NEGATIVE MOOD.


Preterite. Future.
Sing. mi, was I 1 f mi, s
shall or wiW / 6e
Sing.
An do rinneadh thu, wert thou \ made ? An deanar < thu, shalt or wiZZ tAou 6e made ?
e, was he j \e, shall
shi or weiZ Ae Ae
Plur. sinn, were we ~\ ( sinn, sWZ or wiZZ we be
sibh, were ye > made ? Plur.
An do rinneadh
iad, were they ) An deanar ( sibh,
< sAaZZ or will ye be made ?
I iad, shall or wi'ZZ *Aey be
Sing. mi, was I not } ( mi, shall
s or wi'ZZ / not be
thu, wert thou not > made ? Sing
Nach do rinneadh e, ] thu,
Nach deanar (. e, sA< shalt or wiZ< thou not be |-na<fe?
was he not ) sliall or will he not be
Plur. sinn, were we not sinn, shall or wiZZ we not be
Plur
Nach do rinneadh sibh, were ye not made?
Nach deanar sibh, sAaZZ or wj'ZZ ye not be made?
iad, were they not { iad, sAaZZ or will they not be }
Sing. mi, / was not ' mi, / shall or will not be
thu, tAou wer* not made. Sing.
Cha do rinneadh Cha deanar fi thu, tAou shalt or wiZ< not 6e made.
e, Ae was not [ e, he shall or wi'ZZ not be
Plur. ( sinn, we were no ( sinn, we sAaZZ or wi'ZZ not be
< sibh, ye were not _,, PZur.
, n sibh,Mgyye shall oror wiZZ
Cba do rinneadh
(, iad, they were not Cha deanar ^ iad> ^notw<befce

SUBJUNCTIVE MOOD.
Preterite. Future,
Sing. ( mi, I would
wo or could be f mi, if I shall or wi/Z 6e
Sitig
Dheantadh <(, e,
thu, r/ioi
thou wouldst or couldst be j made.
Ma nithear < thu, if thou shalt or wi'ZZ 6e
Ae woi
would or could be ( e, (/' Ae sliall or wi'ZZ Z>e
Plur. f sinn, we woidd or conZ<i 6c piur ( sinn we shall or wiZZ 6e
Dheantadh sibh, ye would or couM 6e Ma nithear ) ^'V? r w<" *t
iad, tAey would or couZd 6e } (. iad, if they shall or will be
A GRAMMAR OF
Preterite.
(' mi, if I would or could be 'i mi, iif I shall or will be
(mi, "J
Sing. J thu, if thou shalt or wilt be > made,
Nan deantadh <(e,thu, ifif thou wouldst or couldst be \ made. Nan deanar (e, i/
if' hi
he would or could be 3 if he shall or will be )
( sinn, if we would or could be~l (' sinn, if we shall or wit// be "i
Plur. Plur.
Nan deanar ( sibh,
< if ye shall' or wiZZ be > made.
Nan deantadh sibh, if ye would or could be > made.
<
iad, if they shall
sha, or will be j
( iad, i/
i, they would or could 6e J

IMPERATIVE MOOD. PARTICIPLE.


Deanta, deante, done.
Sing. made.
Deantar

Plur. <( sinn,


sibh,
let us be
made.
be ye
Deantar ( iad, let
i them be )

CLUINN, hear.

ACTIVE VOICE.
AFFIRMATIVE, or INDICATIVE MOOD.
Preterite. Future.
(mi,
mi, 1I heard, or did "J .
. (| nu,
mi, i/ siuui
shall ur
or ivui
will "i
Sing. < thu, thou heardst, or didst > hear. "'"ju
/-.i - '* tu, tAou sAfil? or wilt > Aear.
Chual (e, he heard, or did J Cluinniah 1 se,' Ae , sAaZZ
, or will
.,, )t
f smn,
sinn, we heard, or did
Plur. sibh, ye heard, or did > /tear. Plur. <( sinn, we shall or will 1
sibh, ye shall or wi/Z i Aear.
Chual <'iad, they heard, or did ) Cluinnidh ( iad, tAey sAaZZ or will )

NEGATIVE, or INTERROGATIVE MOOD.


Preterite. .Future.
(mi,
mi, isAa/Z or wiZZ / ^
Sing. < thu,did
(mi, /
hear ? Sing. < thu, sAaZt or wilt thou \ hear ?
An cual e, did he thou
didst An cluinn ( e, /.
shall or will he )

Plur. ' sibh,


sinn, did we
did ye } hear ? Plur. <(sinn,
' sinn, sAaZZ
shall or will we ~i
An cual iad, did they J An cluinn ( iad, sAaZZ < or will ye > Aear ?
sibh, sAaZZ
or wiZZ tAey J
( mi, did / not Sing. ( mi, sAaZZ
. or wiZZ / not 'J
Sing. < thu, didst thou not ^ /tear ?
Nach cual ( e, did he not Nach cluinn <thu, s/iaZf or wilt thou not > Aear ?
sAaZZ or wiZZ Ae not
(e, s/ J

Plur. <( sinn,


sibh,
did we not "i
did ye not > hear ? Plur.
sinn, sAaZZ or will we not "1
< sinn
Nach cual (iad, did tAey 1 sibh , shall or wiZZ ye not )- Aear ?
Nach cluinn (iad,
not) sAaZZ or will they not )

Sing. mi, / did not (mi,


mi, 1/ sAaZZ or will not "1
Sing.
Cha chual thu, tAou didst not \ hear.
e, he did not j
< thu, tAou shalt or wiZt
Cha chluinn (e, Ae sAaZZ or will not not > Aear.
j
PZur. ( sinn, we did not "I C' sinn, we sAaZZ or wiZZ not "J
PZur.
Cha chual < sibh, ye did not > Aear. Cha chluinn <(.iad,
sibh, ye shall or wiZZ not \ hear.
(.iad, tAey did not 3 t/iej sliall or will not )
they

SUBJUNCTIVE MOOD.
Preterite. Future.
( Chluinninn, / could or would "1 (mi, if I shall or will 1
Singr. < Chluinneadh tu, thou couldst or wouldst > Aear. Sing.
Ma chluinneas < tu, i/- tAou s/iaZt or wilt > Aear.
( Chluinneadh e, he could or would J (e, i/
i Ae shall or wiZZ 3
( Chluinneamaid, we co?dd or would ~i (' sinn, iif we shall or will ~i
Plur. < Chluinneadh sibh, ye couZd or would \ Aear. PZur.
(.Chluinneadh iad, tAey could or wouZd) Ma chluinneas <(iad,
sibh,
' >if
i you shall or will > Aear.
if
i/ they shall or wiZZ )
THE GAELIC LANGUAGE. xli

IMPERATIVE MOOD. INFINITIVE MOOD.


( Cluinneam, let me hear. A chluinntinn, to hear.
Sing. < Cluinn, hear thou, or do thou hear.
( Cluinneadh e, let him hear.
PARTICIPLE.
( Cluinneamaid, let us hear.
Plur. < Cluinnibh, hear ye. A cluinntinn,. hearing.
( Cluinneadh iad, let them hear.

PASSIVE VOICE.
Preterite. Future.
C mi, /1 was
Si,!afadh]thu,' "1 mi, I shall or will be ~l
thou wert > heard, Sing. ("J7thou shalt or wilt be > heard.
Chu; \_e, he was Cluinnear | g ^ shall or will be
)

Plur. C sinn,, y<w e were "i C sinn, we shall or will be ~\


Plur. < sibh, ye shall or will be > heard,
Chualadh <( sibh, ye were > heard,
Cluinnear (iad, ;they shall or will be )
iad, the
they were )

NEGATIVE, or INTERROGATIVE MOOD.


Preterite. Future.
Sing. < thu, was
( mi, I
Sing r mi, shall or will I be
.
An cualadh wert thou ^ heard ? An cluinnear thu,'. slmlf or will Ihau be 1 heard?
near <Jle,
( e, was he shall or will he be
si

Plur. ( sinn, were we *i Plur. shall or will we be 'J


;e 6e
, shall
.irritu or
u; will
(tat ^6
ye Oe
be J-\ Jheard ?
An cualadh <( sibh, were ye V heard ?
iad, were they j An cluinnear sAaW or will they be J

Sing. C mi, was I not "i ( mi, shall or will I not be '
! thu, wert thou not > heard ?
Nach cualadh ( e, was he not } Nach cluinnear thu,
< , shall thou not be %
shall or wiZZ /te not be J
> heard !

C sinn, were we not ~\ sinn, sAaZZ or will we not be ~l


Plur. Plur.
Nach cualadh ( sibh,
< were ye not > heard ? sibh, shall or toiZZ ye not \ heard ?
Nach cluinnear
iad, iwere they not J { iad, shall or wiZZ rAey not be )

SUBJUNCTIVE MOOD.
Preterite. Future.
Sing. ( mi, I cou!
could or would be 1 fj" mi, iy / sAaZZ or wiZZ oe 1
< thu, Mom couldst or wouldst be V heard, Sing. < thu i/" tAoit sAaZi or wiZi 6e > heard,
Chluinnteadh ( e, he could Mu chluinnear (e, if he shall or wiZZ oe
coui or would be ) j
pfur f sinn, toe couZd or would be 1 PZur f sinn, i/" we sAaZZ or will be ~\
Chluinnteadh I S'D^> ^e co"Zd or would be V heard. ii ' I sibh, if ye shall or will be > heard.
( iad, rAcy cou/d or would be ) Mu chluinnear 1 . , , , {
iad, z/ they shall or 117ZZ oe )

IMPERATIVE MOOD.
( mi, let me be~l ' sinn, Zef us be
Sing. < thu, be thou > heard. Cluhvntear \ s'Dn' oe He \ ^ec > - '.
Cluinntear I e, Zer. Aim 6e ) ( iad, let them be j

THIG, come.
ACTIVE VOICE.
AFFIRMATIVE, or INDICATIVE MOOD.
Preterite. Future.
. C mi, / came, or did 1 . ( mi, / sAaZZ or will ~i
m y'. < thu, fAou earnest or didst ) come. Thf^ 1 t^ou s^a^ or | co - <
Tham* U Ae came or did j ( e, Ae shall or will )
pj r f sinn, toe came, or did "i Plur ' <f sinn, we shall or zoiZZ
sibh, ye sAaZZ or toiZZ
^
i co/i
. '. < sibh, ye came, or did > com Thig' (iad,
* (iad, rAet/ came, or did) :Ziey sAaZZ or J
A GRAMMAR OF

INTERROGATIVE, or NEGATIVE MOOD.


Preterite. Prererife.
Sing. ( mi, did I
1 1 Sing ( mi, did I not 1
thu, didst
An d' thainig <* e, dids thou > come ? Nachd'thain . < thu, didst
dids thou not \ come ?
did he 8 ( e, did Ae not )
sinn, did we "I ( sinn, d
did we not ~k
Plur Plur.
An d' thainig sibh, did ye V come ? Nach d' thainig < sibh, did
d ye not > come ?
4 iad, did they J (. iad, du
did they not )
Future, Future,
(mi, shall or will I
Sing. thu , Shalt or wilt thou come ; Sing. (mi, shall or will I not "1
An tig <(e, s Nach tig < thu, shalt or wilt thou not \ come ?
shall or will he le, sishall or will he not j
Plur. sinn, shall or wiZZ we 1 ( sinn, shall or will
Plur. < sibh, shall or wiZZ ye not we not
An tig sibh, sAaW or wiZZ ye > come? Nach tig come '.
I iad, sAaZZ or will they ) shall or wiZZ fAey not }
Preterite. Future.
mi, /I came not, or did not
(mi, Sing. (mi, 1
I shall or will not "1
Sing. < thu, thou earnest not, or didst not come. ti ithu' rAou sAaZZ or wilt not > come.
Cha d' thainig (.e, he came not, or did not } Cha (. e, he shall or wiZZ not 3
sinn, we came not, or did not ~l sinn, we shall or wiZZ not "i
Plur. sibh, ye came not, or did woZ > come. Plur. f sibh, ye sAaZZ or will not \ come.
Cha d' thainig iad, <Aey came nof, or did not ) Cha tig J iad, fAey
{ sAaZZ or wiZZ woZ ^

SUBJUNCTIVE MOOD.
Preterite. Future.
( Thiginn, / would ~\ ( mi, i/"
if / sAaZZ or will ~i
Sing ' < thu, i,if thou shalt or wilt > come.
Sing. < Thigeadh tu, ZAoit wouldst S- come. Ma thig
Thigeadh e, Ae would j Ae shall or wiZZ 3
( Thigeamaid, we would 1 PZr f smn> if w sAaZZ or will
PZur. < Thigeabh sibh, ye would > come. Ma thie I ?ibh' shal1 or come.
(.Thigeadh iad, <Aey would ) 6 (. iad, if they shall or will }
( Tiginn, if I had or would 1 . ( Tiginn, if I had or would not ~l
N^n I Tigeadh thu, if thou kadst or wouldst V come. Mar' 1 Tigeadh thu, if thou hadst or wouldst not \come.
Tigeadh e, if he had or would J (. Tigeadh e, if he had or would not 3
Plur (T^S63111^, if we had or would ~k PZr.{ T|eadh sinn" } Vwe had or w(MtW M<")
,T an ' < Tigeadh
Tigeadh sibh,
iad, ifi/"they
ye Aad
hadororwould
would J> come. Mar J Tigeadh sibh, i/"ye Aad or would not rcomc-
V. Tigeadh iad, if they had or would not J

IMPERATIVE MOOD. INFINITIVE MOOD.


( Thigeam, let me come. A thighinnn,
nnn, )
Sing. < Thig, come ZAom. A theacrid, ) to come.
t Thigeadh e, let him come.
( Thigeamaid, let us come. PARTICIPLE.
Plur. < Thigibh, come ye. A tiarhinn, )
( Thigeadh iad, Zer <Aem come. Ateachd,'\c9-

BEIR, bear.
ACTIVE VOICE.
AFFIRMATIVE, or INDICATIVE MOOD.
Preterite. Future.
Sing. < thu, Ithou
(mi, bore,
horest.
I shall
Sing. (mi, thou shalt or will bear,
Rug {_ i, she < thu, or wilt bear,
Beiridh (. si, Sishe shall or will
sh bore. bear.
Plur. sinn, we bore. we shall or will bear,
sibh, ye bore. Plur.
Rug Beiridh ye shall or will bear,
{ iad, tliey bore. they shall or will bear.
THE GAELIC LANGUAGE. xliii

NEGATIVE, or INTERROGATIVE MOOD.


Preterite. Future.
( mi, did I bear ? ( mi, shall
sAaW I/ bear ?
didst thou bear ? Sing
!"beir I t*lu' s^a'' t^l0u oear'
Andorug|id;.did she bear ? Am ( i, shall she bear ?
piur ( sinn, did we bear? PZwr f s'nn> sAaZZ we 6ear ?
An do rue 1 8'^' ^e *ear ' Am beir i s^> s^a^ Ve oear ?
( iad, did tliey bear ? ( iad, sAaZZ *Aey 6ear ?
( mi, 1I bore not, or did not
Sing Jthu, thou barest not, or didst not^ bear. Sing <(mi, mi, J shall or wtZZ no* i "I
thu,
Cha do rug Cha bheir (i, sh , fAou sAaZl or wilt not > fcear.
( i, she bore not, or did not sAe shall or wt/Z no* 3
Plur. ( sinn, we bore not, or did not Plur ' <( sinn, we shall or will not ~\
Cha do rue J s'^^' ^e ^ore no'' or ^ > Aear. sibh, ye shall or will not } bear.
* ( iad, they bore not, or did not Cha bheir
' (.iad, they shall or will not )
(mi,
mi, did
i I not ~l ' mi, shall I not "i
{thu, didst thou not > bear ? Sing thu, shall thou not > bear ?
Nach do rug Nach beir i, shall she not
did she not J }
( sinn, did we not
Plur.
Nach do rue <~\ sibh,
Bum> did
alt* ye not Plur. ' sinn, shall we not 1
nof * ^cor '
e ( iad, did they not J Nach beir sibh, shall ye not > bear ?

SUBJUNCTIVE MOOD.
Preterite. Future.
( Bheirinn, / could or would ~\ ( mi, iy / sAaZZ or kiiZZ 1
Sing. < Beireadh tu, thou couldst or wouldst > bear. Sing. i/" thou shalt or wiZf > bear,
Ma bheireas
' Bheireadh i, sAe cou/rf or would j inif she shall or will j
( Bheireadhmaid, we could or would 1 sinn, t/"we sAaZZ or wtZZl
PZur. < Bheireadh sibh, ye cowZd or would > Sear. Plur. sibh, t/"ye sAaZZ or will > 6ear.
Ma bheireas
( Bheireadh iad, they could or wouZcZ j 1 iad, if they shall or wiZZ )

IMPERATIVE MOOD. INFINITIVE MOOD.


( Beiream, let me bear. A bheirsinn,
'iur'}<o6ear-
A bhreith,
Sing. < Beir, bear thou.
( Beireadh i, let her bear.
PARTICIPLE.
( Beireamaid, let us bear.
Plur. < Beiribh, bear ye. A beirsinn,
nn' | bearing.
( Beireadh iad, let them bear., A breith

PASSIVE VOICE.
AFFIRMATIVE, or INDICATIVE MOOD.
Preterite. Future.
(mi, 1I was "i (mi, I shall be
Sing. \ tu, tl
thou wast V born, Sing thu, thou shalt be \ born,
Rugadh (e, Ae was J Beirear <(e, he
ht shall be y
sinn, we shall be 1
Plur. <( sinn, Plur sibh, ye shall be \ born.
sibh, ye were born.
Rugadh (iad, they Beirear iad, tliey shall be J
I were } -{

NEGATIVE, or INTERROGATIVE MOOD.


Preterite. Preterite.
( mi, was I } %n/j ( mi, / was not
Sing.
rugadh I, thu'
. Sing.
' rugadh j" thu,
thu, <Aou wert not \ born.
An do wert thou \ born ? Cha do ^ <Awaas not
6 (.e, was
w he }
Plur. (s!"' were we ) ( sinn, we w ere not
Plur. < sibh, ye wtere not > born,
AndorUgadh(^S;J born? Cha do rugadh (iad, they were
u not )
xliv A GRAMMAR OF
Future. Future.
Sing. ( mi, ;shall I be 1 Sing. ( mi, /I shall not be ~\
< thu, shalt thou be > born ? Cha bheirear < thu, tthou shalt not be > born,
Am beirear (_e, sh
shall he be j [e, lie .shall not be j
shall we be Plur. sinn, we shall not be ~l
Plur. shall ye be J. born ? sibh, ye shall not be > born.
Am beirear Cha bheirear
shall they be J { iad, they shall not be )

SUBJUNCTIVE MOOD.
Preterite. Preterite.
ing f mi' I could or would be "1 Sing. ( mi, if I could or would be ~\
Sing thou couldst or wouldst be V born \ thu, i/
f thou couldst or wouldst be > Aorn.
Bheirteadh
irteadh J(.e, ^ Nam beirteadh (e, if'h,
Ae could or would be ) Ae cou/e? or would be )
sinn, we could or would be ( sinn, iy we cowZrf or would be }
Plur. \( sibh, ye , could or would be > Aoro. Nam beirteadh j !^'.jfjP cou^or w0"^ bke \ born-
Bheirteadh (. iad, ZAey cou/d or would be ) (_ iad, if they could or would be J
Future.
(mi,
mi, i/i
i/" / shall be
,T ,i ?*rtearjthu',f
< thu, if thou shalt be j> born.
Mabheiitearl. >*LthjUbe
le, i/Ae
( sinn, i/"
if we shall be "1
Plur < sibh, i/"
t/ ye shall be ' Aora.
Ma bheirtear I iad, i/" ZAey sAaZZ be J

IMPERATIVE MOOD. PARTICIPLE.

Sing. (mi, ,let me be 'J Air breith, born.


Beirthear, Beirtear < thu, be thou \ born,
(e, let
le him be )
Plur. let us be "I
Beirthear, Beirtear , be ye > born,
let them be )

RACH, go.

ACTIVE VOICE.

AFFIRMATIVE, or INDICATIVE MOOD.


Preterite. Future.
Sing mi, / went, or did mi, / sAaZZ 1
Chaidh e, he went,wentest,
thu, thou
or did
or didstI
\go.
J
v thu, <Ao
Theid (.' e, he shallshalt > 30.
4: j
Plur \ Slnn> we vent, or did}
Chaidh sibh' ye went' or did < PZur,4 sinn, we shall 1
iad, ZAey went, or dieZ Theid sibh, ye sAaZZ >jfo.
iad, fAe^ shall J

NEGATIVE, or INTERROGATIVE MOOD.


Preterite, Preterite.
(mi,
Sing. < thu, did I ( mi, did I not "i
didst thou Sing.
An deach < thu, didst thou
Nach deach I e, cZitZ Ae not not > gro.'
le, <ft
did he J
Plur. did we ( sinn, did we not "1
did ye PZur.
An deach
did they Nach deach (. sibh,
< did ye not > go!
iad, did they not )
Future. Future.
Sing mi, shall or will I 1 ( mi shall or will I not
Sing.
An d' theid thu, sAaZi or wilt thou J go? Nach d' theid
thu, shalt or wiZf thou not go?
sAaZZ or wiZZ Ae J shall or wiZZ Ae not
Plur. shall or wiZZ we Plur f sinn, sAaZZ
shall or will
wiZZ we not
noZ ^
An d' theid , shall or wiZZ ye J- </o ? Nach cTtheid i ?ibh' s/toW or wiU ye mt i 90 ?
sAaZZ or will they } (. iad, shall or will they not J
THE GAELIC LANGUAGE.
Preterite Future.
Sing. f mi, /I did not ~l ( mi, I
/ shall or will not
< thu, thou didst not i^ go. Sing.
Cha deach (. e, he did not y Cha d' theid (e, he shallshalt
< thu, i
thou or wilt not
or will not
Plur. we did not C sinn, w<we shall or will not "i
ye did not ^ go Plur. < sibh, y< shall or will not J- go
ye
Cha deach they did not Cha d' theid (.iad, they
the shall or will not

SUBJUNCTIVE MOOD.
Preterite. Future.
( Rachainn, / would or could "1
Singr. < Rachadh thu, fAou wouldst or couldst > go. Sing. {thu, i/"/tAou
f' mi, i
i/" shall or tot//
shalt or wiZt jfO.
[ Rachadh e, he would or could } Ma theid i/- Ae shall or wiZZ
C Rachamaid, we would or could "i PZur f Smn' !/"M,e s'ta" or *>*tf 1
P/tw. < Rachadh sibh, ye would or could \ go.
Ma theid <)( :_j
sibh, i/" e sAa/Z
_t_ororwiZZ > <yo.
(. Rachadh iad, they would or could J iad, i/" tAey shall _vW
?t;i j

IMPERATIVE MOOD. INFINITIVE MOOD.


C Racham, let me go. A dhol, to go.
Sing. < Rach, go thou.
( Rachadh e, let him go.
PARTICIPLE.
( Rachamaid, let us go.
Plur. < Rachaibh, go ye. A dol, going.
[ Rachadh iad, let them go.

RUIG. reach.

ACTIVE VOICE.

AFFIRMATIVE, or INDICATIVE MOOD.


Preterite. Future.
Sing. C mi, I reac
cached, C mi, I shall or will "1
Sing
Rainig <{_ thu, thou reachedst.
e, he react
reached. Ruigidh thou shalt or wilt > reach,
he shall or will )
Plur 4 sinn, we reached. sinn, we shall or will~i
Plur. |^ s'Dn> Ve s^a^ or
Rainig sibh, ye reached. Ruiidh \ reach.
iad, they reached. . iad, tAey shall or w.'iZZ J

NEGATIVE, or INTERROGATIVE MOOD.


Preterite. Preterite.
Sing. f ' did /
mi, die "J p. f mi, did 7 not ^
< thu, di
dids*
An do rainig t e, did Ae tAou V reach ? xr i_ j \ thu, didst tAou not \ reach?
) Nachdoram.g|e> j.dAeno< j

Plur. C sinn, di did we pjur ( sinn, did we not 1


< sibh, dii
did ye ^ reach ? xt i. j ' \ sibh, did we not > reach ?
An do rainig ( iad, did they J Nachd0ra,n,l iad, did tLy not)
Future. /Ware.
Sing. < thu,shall
C ' mi,
shalt
I
thou
t
"1
> reacA ?
o- f mi, sna/Z / not "1
An ruig ( e, sAaZZ he - - < thu, sAaZ< tAou not > reacA ?
Nach ruisr ^1 e, shall he
, not

Plur. J( sinn, shall we 1


sibh,, shall ye V reacA ? Plur. <C sinn, sAaW ?A'e not "J
An ruig sibh,, sAa/Z ye not > reacA ?
(. iad,, sshall they J Nach ruig (iad, (sAaZZ tAey not )

Preterite. Future.
. C mi, / reached not, or did not }
Sing ' < thu, /tAou
C ' mi, sAaZZ or will not "i
Cha'do raini I t^,u' '^0U Teac^ie(^st no'' or didst not > reach. sishalt or ?uiZt not J- reach.
I e, Ac reached not, or did not ) Cha ruig ( e, Ae sAaZZ ior wiZZ not }
PZr. ( sinn,
smn, we reached not, or did not 1 C sinn, we shall or wi/Z not ^
ye reached not, or did not > reach. Plur,'. < sibh, ye sAaZZ or wiZZ not ' reach.
Cha do rainig < sibh,f Aey Cha ruig
(. iad, i reached not, or did not j (.iad, tAey
tAei shall or tt'iZZ not )
xlvi A GRAMMAR OF

SUBJUNCTIVE MOOD.
Preterite. Future.
C Ruiginn, / would "1 (mi, if
i I shall or will
Sing. < Ruigeadh tu, thou wouldst \ reach. Sing.
Ma ruigeas \ tu> if
i thou shalt or wilt.1,
\ reach,
(_ Ruigeadh e, he would ) f.e, if he shall or will y
C Ruigeamaid, we would \
Plur. < Ruigibh, ye would \ reach. Plur. ( sinn, if we shall or will ~\
(_ Ruigeadh iad, they would y Ma ruigeas 1 sibh, if ye shall or will V reach.
iad, if they shall or willy

IMPERATIVE MOOD. INFINITIVE MOOD.


( Ruigeam, let me reach. A ruigsinn, )
Sing. < Ruig, reach thou. A ruigheachd, 5 reach.
[ Ruigeadh e, let him reach.
( Ruigeamaid, let us reach. PARTICIPLE.
Plur.l Ruigibh, reach ye. A ruigsinn, ) ..
[ Ruigeadh iad, let them reach. A ruigheachd, )ch9-

THOIR, or THABHAIR* give.

AFFIRMATIVE, or INDICATIVE MOOD.


Preterite. Future-
Sing f mi, I
/ gave, ox did ) |mi,/iattor ^ 1
Thug < thu,, rthou gavest, or didst [give. JJ< thu thou shalt or wilt Uwe.
t e, Ae, ;gave, or did ) I e, he shall or will )
D, C sinn, we jfave, or did
P^r- \ sibh ye Jaw, or did [give.) pfor. f sinn, we shall or
Bhei ] ?*\ *6 shfn0T *% \ wiZZ |
ThuS \ iad, they gave, or did J * l d, ** 01 > jwe.

NEGATIVE, or INTERROGATIVE MOOD.


Preterite.
Sing. ( mi, did /
Sing f mi, did I not
An tugf <t e,
thu, didst thou.1> (jive
Nach tug . thu, didst thou not give '
did Ae y L e, did Ae woZ
Plur. <( sinn, did we
sibh, did ye owe 1 Plur. j" sinn, did we not ^
An tug (.iad, did Nach tug) ^'JidJe mt Pive?
Aey } 6 ^ iad, did they not )
FuZure. Future,
mi, / shall or wi/Z mi, shall or will I
Sing thu, fAom shalt or wiZ< V owe. Sing' J th
Bheir e, he shall or u>i# y )ir J shall or or
An toir thu, sAaZf wilt thou
will he
sinn, we sAa// or will ~l shall or wt7Z we
Plur. sibh, ye sAa/Z or will \ give. Plur
Bheir iad, they shall or wiZZ 3 An toir sibh, shall or wiW ye J- owe
{ iad, shall or wiZZ ZAey
Preterite. Future.
Sing ( mi, did / not ( mi, sAaZZ
1 or wiZZ / not
< thu, didst
c thou not j-jriue Sing
Nach tug (. e, did . < thu, shalt or wiZ< ZAom nott ^givel
Nach toir
did he not (.e, shall
sh or wiZZ Ae not
Plur. sinn, did we not ") shall or wiZZ we not
sibh, did ye not > <jriue ' Plur.
Nach tug iad, did Nach toir shall or wiZZ ye not J- owe ?
{ they not y shall or wiZZ ZAey wo<
Sing. <f mi,
thu,
/ did wo*
thou didst not
^
I Sing (mi, /. shall or will not
Cha tug e, he did not ir
'lr iI thu'
Cha toir e, hi thou shalt or wilt not |jfii;e.
y he shall or >will not
PZur. ^(sinn,
sibh,
we did not~l
ye did not \ give. Plur ( sinn, we sAaZZ or will not }
Cha tug (. iad, they - < sibh,
Cha toir " , ye shall or will not \i
did not y '"(iad,,they shall or will not} "

* Thabhair is also written tabhuir. t lug is also written a" thug by some of our best writers.
THE GAELIC LANGUAGE. xlvii

SUBJUNCTIVE MOOD.
Preterite. Preterite.
C Bheirinn, / could or would ~\ p. C tugainn, I would not 1
Sing. < Bheireadh tu, thou couldst or wouldst > give. \ tugadh tu, thou wouldst not % give.
t Bheireadh e, he could or would give y ' tugadh e, he would not )
( Bheireamaid, we could or would ~l Plur { tugamaid, we would not ~l
Plur. < Bheireadh sibh, ye could or would > give. na" < tugadh sibh, ye would not > give.
f. Bheireadh iad, they could or would ) {_ tugadh iad, they would not y
Future. Future,
mi, if / sW/ or will
Sing. fJ<?,J Plur. if we shall or will
Mabheirithu'f' thou shall or wilt \give. Ma bheir if ye shall or will give.
le, t/Ac shall or iwW if they shall or will }
Preterite. Preterite.
. f toirinn, / would not 1 Plur f t>reamucl, would not 1
Cha J to'rea'"1 tu> '^0,t wouldst not i give. Q^a' < toireadh sibh, ye would not >give.
{ toireadh e, he would not J [ toireadh iad, they would not J

IMPERATIVE MOOD. INFINITIVE MOOD.


( Thoiream, thugam, let me give. A thoirt, ) .
Sing. < Thoir, thug, give thou. A thabhairt, } * 9we'
( Thoireadh e, thugadh e, let him give.
C Thoireamaid, thugamaid, let us give. PARTICIPLE.
Plur. < Thoiribh, thugaibh, give ye. A toirt, ) . .
^Thoireadh iad, thugadh iad, let them give. Atabhairt,}^'"^

PASSIVE VOICE.

AFFIRMATIVE, or INDICATIVE MOOD.


Preterite.
p. C mi, I was (mi, was
i I 1
m_ < thu, thou wast given. Sing.
Thu&adh U,he < thu,
An tugadh (e, was wert thou K given ?
w he )
Plur. sinn, we were } C sinn, were we
sibh, ye were V given. AnPlur.
tugadh {*.''<'.?' ;.'/'""'
Thugadh iad, they were J they)
Future.
Sing. C mi, I shall be ~l
Sing. (mi, shall I be
Bheirear < thu, thou shalt
- i
be\ given. < thu , shalt thou be J- given ?
be\,
(. e, he shall be An to i rear (e, s
shall he be )
Plur. <C sibh,
sinn, we shall be
ye shall be given. Plur. C sinn, shall we be~\
Bheirear {_ iad, they shall bi An toirear t sibh,
< shall ye be > given ?
iad, shall they be )
Future.
Sing. ( mi, / was not ~l ( mi, / shall not be ~\
Sing.
Cha tugadh <( thu, thou wert not \given. Cha toirear < thu, thou shalt not be J- given.
e, he was not J e, he shall not be J
C sinn, we were not 'J Plur f s'nn> we shall not bebe 1
ChaPlur.
tugadh) ?ib.\r were nott (9"- Cha toirear I s'^^' ^e s^a^ not oe >e % given,
(. iad, they were not J {_ iad, they shall not be)
'

SUBJUNCTIVE MOOD.
Preterite. Future
Sing. ( mi, / would be ~l ( mi, if
i I shall be 1
< thu, thou wouldst be \ given. Sing. < thu, if thou shalt
halt be \
Bheirteadh Ma bheirear
(. e, he would be ) (e,i/if he shall be )
piur ( sinn, we would be "i sinn, if we shall be 1
Bheirteadh ) ?ib,\f \ given. Plur. sibh, if ye shall
Ma bheirear iad, if they shall be }yi
given.
(. iad, they would be ) { be )
xlviii A GRAMMAR OF
Preterite. Preterite.
mi, I would not be sinn, we would not be "i
Sing. Plur. sibh, ye would not be > given,
thou wouldst not 6e j given.
Cha tugtadh < thu,
he would not be Cha tugtadb iad, they would notthe)
{
IMPERATIVE MOOD.
mi, let me be ~i sinn, let us be 1
ThSing.
crih $ ' ^e ^ {9*ven' Plur. < sibh, be ye > given.
^ [e, let him be Thugthar {_ iad, let them be

FA 1, see.
ACTIVE VOICE.
AFFIRMATIVE, or NEGATIVE MOOD
Preterite.
Sing. mi, /7 saw, or did 1 . mi, / s/m/ or will
} thu, thou sawest, or didst see. jjj \ thu, Aou sAa/ or wilt > see.
Chunna, or Chunnaic (, e,
he saw, or did 3 ^ e, Ae shall or wtZZ 1 )
Plur. we saw, or did
'id } Plur f s'nn> we sAa/i or wiZZ "1
ye saw, or did
id t
J- -
sec. rlii'
( < sibh, ye shall or will > see.
Chunna, or Chunnaic iad, they shall or wiZZ )
they saw, or did
did)

NEGATIVE, or INTERROGATIVE MOOD.


Preterite. Preterite
mi, did
a I mi, did I/ not
woi 1
Sing ' < thu, didst thou J- see? Sing. < thu didst thou not > see?
Am fac (. e, did
di< he Nach fhac [e, did he not J
sinn, did we sinn, did we not
Pi did ye > see; Plur. < sibh, did ye not V
Am "fac]8*/1'
(.iad, did ZAey Nach fhac {_ iad, did they not
.Future.
Futu; Future.
( mi, shall
s I
Sing. -thu, shalt thou ^ sfii> ? , shall I not
Sing. u, shalt thou not J- see ?
Am faic {_ e,, sA<
shall he Nach fhaic sAa no
Plur. sinn, shall we 1 sinn, sAaZ/ we not "i
Plur.
. ,,. . < sibh, shall ye not >see?
aie 1 sibh,
Am faic j
iad,
shall ye > see ?
shall they Nachfha,c liad, sAaZZzLyno 5
Preterite. Future.
Sing. Cha 'n fhac mi, / did not see. <Sii(r. Cha 'n fhaic mi, / shall not see.
Plur. Cha 'n fhac sinn, we did not see. Plur. Cha 'n fhaic sinn, we shall not see.

SUBJUNCTIVE MOOD.
Preterite. Future.
( Chithinn, / would ( mi, if I shall ~l
Sing. < Chitheadh thu, thou wouldst \ see? Sing. < thu, if thou shalt \ SCI'.
(_ Chitheadh e, he would Ma chi [e, if he shall
Chitheamaid, we would 1 Plur is'nn if we shall
Plur. < Chitheadh sibh, ye would Vsee. Ma chi. <1 sibh,
ja(j ' if
ye shall
[ Chitheadh iad, they would if they shall }
faicinn, if I would or could "1 n; rfaiceamaid,
Vf or y> if
.. sinn, .r ., ,,
Sing. S faiceadh thu, if thou wouldst or couldst \ see. Plur. y faiceadh J we would or could (I
Nam I faiceadh e, if he would or could J ser
Vam } faiceadh sibh, if ye would or could ^
v. faiceadh iad, if they would or could
IMPERATIVE MOOD.
Faiceam, let me see. ( Faiceamaid, let us see.
Sing. < f'aic, see thou. Plur. < Faicibh, see ye.
{_ Faiceadh e, let him see. t Faiceadh iad, let them see.

INFINITIVE MOOD. PARTICIPLE.


A dh' fhaicinn, > A faicinn,
f . ' )} seeuw.
Dh' fhaicsinn, 5 0 sec. A taicsinn, S *
THE GAELIC LANGUAGE. xlix

PASSIVE VOICE.
AFFIRMATIVE, or INDICATIVE MOOD.
Preterite. Future.
o. C mi, / was "I a- C mi, / shall be 1
nnacadh* ) thu.' thou wert \ seen' Chlfhear ] thu.' th?u,^U be \
\_ e, he was ) {_ e, he shall be J
Plur. S T?' WB W6re ) Plur. f 8!I!u * WB !* )
unnacadh)s,b,h',f were \seen- Chithear ) slb,h',f shf *! J
I lad, fAey were J (, lad, fAey sliall be )

NEGATIVE, or INTERROGATIVE MOOD.


Preterite. Future.
fC mi, was 7I "I1 ^. C mi, sAaW j' ^e
m'' *^" 1
Amfecadh
n fecadh ]\ thu' we;'
^ '*ow [J sccn?
seen ? Am fafcear ]1 thu'.
ih\ sA;a" 'Ao
'*0B 6e [ (seew '
^ e, was he J {_ e, sAati Ae oe J
( sinn, were we 1 Plur V 8'nn> sAaZi we be 1
< sibh, were ye \ seen? Am fjjear \ sibh, sAa// ye fie V i >
iad, were they ) (. iad, shall they be j
Sing. Nach fhacadh mi, was I not seen ? Sing. Nach fhaicear mi, shall I not be seen ?
Plur. Nach fhacadh sinn, were we not seen ? Plur. Nach fhaicear sinn, shall we not be
Sing. Cha 'n fhacadh mi, I was not seen. Sing. Cha 'n fhaicear mi, / shall not be seen.
Plur. Cha 'n fhacadh sinn, we were not seen. Plur. Cha 'n fhaicear sinn, we shall not be seen.

SUBJUNCTIVE MOOD.
Preterite. Preterite.
a. C mi, / would be ^ n- C mi, if I would be 1
Chiteadh ) thu,' thou %ldst be \ Nam faicieadh ] thu>/lf thou fdst be \ seen-
{_ e, Ae would be J [_e,if he would be )
Plur f S'nn' we wou^d be "1 C sinn, if we would be 1
Chiteadh i ?ibh' ye would be t sce"' Nam falcteadh i sibh' & ye would be ( seen-
{_ iad, they would be J iad, if they would be )
Future.
g. ( mi, if I shall be ~l Plur ( sinn, if we shall be 1
km l-A. \ thu, if thou
Ma ch.thear^ ^ shaUhe shalt be j> seen. Ma chithear | sibh, if ye shall
. < shallbe^yseen.

IMPERATIVE MOOD. INFINITIVE MOOD.


Faicthear, )..-., Dh' fhaicinn, ) .
faicear e, } ht U be seen- Dh1 fhaicsinn, \ t0 see'

FAIGH, get.

ACTIVE VOICE.
AFFIRMATIVE, or INDICATIVE MOOD.
Preterite. Future.
Sing. Fhuair mi, / got, or did get. Sing. Gheibh mi, / shall or will get.
Plur. Fhuair sinn, we got, or did get. Plur Gheibh sinn, we shall or will get.

NEGATIVE, or INTERROGATIVE MOOD.


Preterite. Future.
Stng. An d' fhuair mi, did I get ? Sing. Am faigh mi, shall I get ?
Plur. An d* fhuair sinn, did we get ? Plur. Nach faigh sinn, shall we get ?
Sing. Nach d' fhuair mi, did I not get ? Sing. Nach faigh mi, shall I not get ?
Plur. Nach d' fhuair sinn, did we not get? Plur. Nach faigh sinn, shalt we not get?
Sing. Cha d' fhuair mi, I shall not get. Sing. Cha 'n fhaigh mi, I shall not get.
Plur. Cha d' fhuair sinn, we shall not get. Plur. Cha 'n fhaigh sinn, we shall not get.
Also written Chunnacas.
h
SUBJUNCTIVE MOOD.
Preterite. Future.
f( Gheibhinn,
Uheibhinn, /I would or could J
Sing. < Gheibheadh tu, thou wouldst or couldst >get. Sing. ( mi, if I shall
Ma gheibh < thu, if thou shall \ get.
(.Gheibheadh e, he would or could } [ e, if he shall )
Gheibheamaidh, or sinn, if we shall ~i
we would or could Plur.
I "8'' if shal1 >?
Gheibheadh sibh, ye would or could " iad, if they shall )
(. Gheibheadh iad, they would or could J
' faighinn, if I would or could IMPERATIVE MOOD.
Sing.
Nam } '^gbeadh tu, if thou wouldst or couldst get. ( Faigheam, let me get.
{_ faigheadh e, if he would or could } Sing. < Faigh, re thou.
{faigheamaid, or ,. t Faigheadh e, let him get.
faigheadh sinn, } l* we would or could v f
faigheadh sibh, if ye would or could ( $e ' ( Faigbeamaid, let us get.
Plur. < Faighibh, get ye.
faigheadh iad, if they would or could } ( Faigheadh iad, let them get.

INFINITIVE MOOD. PARTICIPLE.


A dh' fhaotuinn, . A faotainn,
A dh* fhaghail, \t03et- Afaghail, '<9ettmS.

PASSIVE VOICE.

AFFIRMATIVE, or INDICATIVE MOOD.


Preterite. Future.
Sing. (mi, 1/ was Sing. jthu, /1 shall be
(mi,
Fhuaradh J the, thou wert J- found, thou shall
halt be \ got.
(.e, he was j Gheibhear te, he shall
be )
we were
.Plur, ( sinn, ye were V found, Plur <( sinn, we shall be ~1
Fhuaradh Gheibhear sibh, ye shall be J-s
ear(iad,(they
MS' they were J shallI be S

NEGATIVE, or INTERROGATIVE MOOD.


Preterite, Future.
Sing. ( mi, was I ( mi, shall I be 1
Sing.
An d' fhuaradh {_ thu,
< wert I hau ^ found?
e, was he
< thu, shalt thou
Am faighear {_ e, shall he be be >
j
( sinn, w ,e 1 ( sinn, shall we be
Plur. < sibh, were
ye J- found ? PJur' J sibh, shall ye be
An d' fhuaradh {_ iad, were
we they J Am faiShearliad, shall they be)
"

Sing. Nach d' fhuaradh mi, was I not got ? Sing. Nach faighear mi, shall I not be got ?
Plur. Nach d' fhuaradh sinn, were we not got ? Plur. Nach faighear sinn, shall we not be got ?

SUBJUNCTIVE MOOD.
Preterite. Future.
( mi, / was 1 Si?ig. (mi,
mi, if I shall be ~l
Sing. < thu, thou wert > got. An. if thou shalt be \got.
{thu,
Gheibhteadh (. e, was Ma gheibhear
} if he shall be
te, if )
sinn, we were Plur. ( sinn, if we shall be
Plur. sibh, ye were J- got. < sibh, if ye shall be \ got.
Gheibhteadh iad, they were } Ma gheibhear
{ I iad, if they shall be )

Sing. Nam faighteadh mi, if I would be got. IMPERATIVE MOOD.


Plur. Nam faighteadh sinn, if we would be got. Faightear, faighear e, let it be got.
THE GAELIC LANGUAGE.

A BAIR, say.

ACTIVE VOICE.

AFFIRMATIVE, or INDICATIVE MOOD.


Preterite. i-uZwre.
( mi, /I said, or did ( mi, / shall or wz7Z
1
Sing. < thu, thou Sinjf. \ thu, fAou sAaZZ or wilt say.
t saidst, or didst,1
Vsay. Their (e, Ae shall or wiZZ
Thubhairt (e, Ae said, or did J }
sinn, we said, or did ) p. f sinn, we shall or wtZZ "1
Plur sibh, ye said, or did > say. , T' < sibh, ye sAo/Z or wiZZ J- say.
Thubhairt iad, they said, or did ) lnelr (iad, they shall or will)
1

NEGATIVE, or INTERROGATIVE MOOD.


Preterite. Preterite.
f mi, odid I } i mi, did / noZ
not "i
Sing. Sing. < thu, didst thou not >say?
J thu, didst thou > say ? Nach dubhairt ( e, did he not
An dubhairt (e, di<
did Ae ) J
D/ ( sinn, did we nof 1
P/r. say: . ,"!'', ._. < sibh, did ye not \ say ?
An dubhairt Nach dubhalrtl iad,, die
did they not )'
Future. .FuZure.
shall or will I ( mi, sAaZZ
i or will I not
Sing. ir (I mi, i Sing . < thu, shalt or wilt thou not say!
thu' shalt or wilt thou say? Nach abair (e, shall or will he not
An aba (e, sh shall or wiZZ he }
}
p, f sinn, sAaZ/ or will we ~i sinn, shall or wiZZ we Hot
Plur sibh, sAaZZ or will ye not say ?
An abair | fb-h' S-Aa-?' 0r f Say ? Nach abair iad, shall or will they not )
. iad, sAaZZ or wiZZ ZAey ) I
Preterite. Future.
( mi, I/ said not, or did not ( mi, 1I shall or will not ,
Sing Sing. < thu, thou shalt or wiZ< not
J thu, thou saidst not, or didst not I say. Cha 'n abair (e, Ae shall or wiZZ not
Cha dubhairt (e, Ac said not, or did not
sinn, we said not, or did no< ' p. f sinn, we shall or wiZZ not
Plur. VMr*, . ? sibh, ye shall or will not
sibh, ye said not, or did noZ Cha n abair ^ thgy shM m wM JM<
Cha dubhairt iad, fAey said not, or did woZ ,
{
SUBJUNCTIVE MOOD.
Preterite. Preterite. s
( abairinn, abrainn, if I would
Theirinn, / would T."3' < abaireadh, abradh tu, if thou wouldst
Sing Theireadh tu, <Aou wouldst.1
S- say. (abaireadh, abradh e, if he would
{ Theireadh e, Ae would )
p. C abaireamaid, abramaid, if we would ^
' Theireamaid, we would ~l \fMr" \ abaireadh, abradh sibh, if ye would S
Plur. -J Theireadh sibh, ye would > say. an ( abaireadh, abradh iad, if they would J
I"Theireadh iad, ZAey would } Future.
abairinn, abrainn, would I not ( mi, iif I shall or will 1
Sing. s abaireadh, abradh tu, woxddst thou not say! Sing
Nach abaireadh, abradh e, would he not \f thou shalt or wiZf \ say.
} Ma thelrle,V if he shall or will J
abaireamaid, abramaid, would we not C sinn, if we shall or will
Plur. abaireadh, abradh sibh, would ye not say: Plur.'. <1 sibh, if ye shall or will \say.
Nach abaireadh, abradh iad, would they not Ma their
3,r(iad,iif they shall or will J

IMPERATIVE MOOD. INFINITIVE MOOD.


( Abaiream, abram, let me say. A radh, to say.
Sing. < Abair, say thou.
(Abaireadh, abradh, e, let him say.
( Abaireamaid, abramaid, let us say. PARTICIPLE.
Plur. < Abairibh, abraibh, say ye. Ag radh, saying.
(Abaireadh, abradh iad, let them say.
lii A GRAMMAR OF

PASSIVE VOICE.
AFFIRMATIVE, or INDICATIVE MOOD.
Preterite. Future.
Sing. *Thubhradh e, it was said. Sing. Theirear e, it shall be said.

NEGATIVE, or INTERROGATIVE MOOD.


Preterite. Future.
An dubhradh e, was it said? An abairear, abrar e, shall it be said ?
Nach dubhradh e, was it not said ? Nach abairear, abrar e, shall it not be said ?
Cha dubhradh e, it was not said. Cha 'n abairear, abrar e, it shall not be said.
SUBJUNCTIVE MOOD.
Preterite. Future.
Theirteadh e, it would be said. Ma theirear e, if it shall be said.
Nan abairteadh e, if it would be said.
IMPERATIVE MOOD.
Abairear, abrar e, let it be said.

DEFECTIVE VERBS.

The defective Verbs are, Arsa, 01, Feudaidh, Theab, Tiucainn.

ARSA, says, said.


Arsa, says, said, always precedes its verb, as, area Seumas, said James. When it is declined with the personal
pronouns, it throws them into the emphatic form ; as,
. C mise, said I. Plur f 8mne> sa^ we-
Arsa 1 tnusa> saidst thou. Arsa' ) s'khse> sa^ Ve-
(. esan, or ise, said he or she. (. iadsan, said they.

FEUDAID H,f may.


AFFIRMATIVE, or INDICATIVE MOOD.
Preterite. Future.
C mi, / was able. u
Sing. jT'ItruaUe; .
Sing, C mi, / may.
f'7^"
Dh' fheud ) thu,.' thou "f? Me- Feudddh ] thu' thou mayesU
he was able. {_e,
[e, he may.
Plur \' sinn, we were able. Plur
pjr {C s'nn
sinn, we may.
Dh' fheud ) si^h',f were ab[e: FeudTidh ) ?*h'jf
~,yemay.
(.iad, they were able. (.'ad, they may.
may

INTERROGATIVE, or NEGATIVE MOOD.


Future. Future.
C mi, may I?
Sing. < thu, mayst thou ? . C mi, / may or must net.
Am feud I e, may he? n, , , , < thu, thou mayst or must not.
Ona n t neud ^ ^ ^ ^ Qt ^ wf
lT C sinn, may we?
Plur PI $ sinn, we may or must not.
Am feud )\_ ttZJZ
eud ??
iaa, may they ?
Cha 'nflieud ] "f' f or must <-
^ iad, they may or must not.
SUBJUNCTIVE MOOD.
Preterite. Preterite.
( Dh' fheudainn, / might. e f mi, if I may.
Sing. I Dh; fheudadh tu, thou mightst. M dh> ] thu, tf thou mayst.
{_ Dh flieudadh, he might. {. e, if he may.
( Dh' fheudamaid, we might. p, C sinn, if we may.
Plur. \ Dh' fheudadh sibh, ye might. M .'! \ sibh, t/ ye may.
I Dh' fheudadh iad, they might. ma a lneuaas ( iad, if they may.

* Some write dubhradh, which rather belongs to the Irish dialect. t Feudaidh and feud are often written/a<xfau/A and food-
THE GAELIC LANGUAGE. liii
Feudaidh is often and elegantly used impersonally, either with or without the compound pronoun.
g. (' dhomh, / must. fdhuinn,
f< we must.
i.ruj \ dhuit, thou must. , ur\ < <
Isfheudar(dha, he must. Isfheudar|( dhuibh, ye must.
[ dhoibh, they must.

TIUCAINN, come along.


IMPERATIVE MOOD.
Sing. Tiucainn, come along. Plur. Tiucainnibh, come ye along.

THEAB, had almost.


AFFIRMATIVE, or INDICATIVE MOOD.
Sing, (mi, 11 had almost. Plur f s'nn> we hod almost,
Theab{J thu thou hadst almost. Theab J s'^^' ^e almost,
(.e, he had almost. {_ iad, they had almost.
NEGATIVE, or INTERROGATIVE MOOD.
Sing. ( mi, ,
had I almost ? (mi, had I not almost ?
< thu, hadst thou almost ? Sing.
An do theab (e, had
hi he almost ? Nach do theab thu,
\ hadst thou not almost ?
had he not almost ?
Plur. had we almost ? had we not almost ?
had ye almost ? Plur.
An do theab Nach do theab had ye not almost ?
had they almost ? had they not almost?
Sing. ( mi, 1I had not almost, Sing. (mi,
mi, if I had not almost.
Z thu, thou hadst
Cha do theab ^e, he had almost. not almost, < thu, if
if thou hadst not almost,
Mur do theab le,ifh,
he had not almost.
Plur. sinn, we had almost.
I sibh, ye had almost. sinn, if we had not almost.
Plur. sibh, if ye had not almost.
Cha do theab , iad, they had almost. Mur do theab
{ iad, if they had not almost.

OF THE ADVERB.
The Adverb, in Gaelic, expresses Place, Time, and Manner or Quality. Gu, before any adjective, imparts to it
adverbial meaning.
Adverbs of Place, are such as signify,
1 . Motion or rest in a place. Bhos, on this side.
A bhan, bhan, down, downwards. C'aite, where.
A bhan is a'n airde, \ dotm' Deas, south.
\I VPV
upwards and downwards. Ear, east.
A bhos, bhos, on this side. Fas as,
A mach, mach, out, without. Fad air falbh, \far away.
Ait astar, afar. Fad air astar,
Air deireadh, ),.> . f^8' X near.
Airdheireadh,}^'' **""' Fogus, )
Air thoiseach, ) - . - Far, where, in which.
Airtoiseach, \ first, foremost. Iar, west.
Air tus, first, foremost. Iolar' * below there.
Am fad, afar. Ioras, } '
Am fagus, near, at hand.
An cein, afar.
An cois, near. , Oir, east.
An gar, near. Ris, exposed, bare.
An laimh, t'n custody, in hands. Shios, east, below there, or yonder.
An sin, there. Shuas, west, up there, or yonder.
An so, here. Tarsuing, across.
An sud, yonder. Thall, on the other side.
An taic, close, adjoining. Thar, }
A steach, steach, within. Thair, \ over.
A stigh, stigh, within. Thairis, j
A thaobh, sideways. Tuath, north.
Bhan, doion, downwards. Uthard, up.
A GRAMMAR OF

2. Motion to, or towards a place. H-uig agus uaithe, to and fro.


Le leathad, down hill.
A leth-taobh, aside, to a side. Leis, with, or down, the stream.
A 'n airde, upwards, up. Mu 'n cuairt, round.
A nail, to this side. Nail, hitherwards.
A null, )
.A nunn, ) to the other side ; over. T^' \ to the other side.
Nunn, 5
Air ais, backwards. Ri bruthach, upwards.
Air adhairt, ) -
Airaghaidh,}/ , 'r .' Ri leathad, downwards.
Sios, east, eastwards.
A sios, eastwards, downwards. Suas, west, westwards.
A suas, upwards, westwards.
Cia 'n car? ) whither ? in what direction ? 3. Motion from a place.
Cia 'n taobh? ) 1
C ionadh? whither? to what place? A deas, from the sotith.
A nuas, nuas, down, from above.
Gus aTairde deas, } to the south> >****>*** A tuath, from the north.
Gus an airde an ear, to the east, eastward. O 'n ear, from the east.
O 'n iar, from the west.
Gmm aiide tuath, } to the north' ^rthward.

Adverbs of Time are twofold; namely, such as signify,

Some specific period, either past, present, future, An traths', ) now, at this time.
or indefinite. An trath-so, '
An uair, when.
A cheana, cheana, already. An uiridh [an uair ruith], last year.
A chianamh, chianamh, a little while ago. Aon uair, once.
A chlisge, chlisge, soon, quickly. A so suas, henceforward.
A choidhch, choidhch, 1 f As ur, a-new.
A chaoidh, chaoidh, y J C uine, when.
A ghnath, always, usually. Do Ik, do lath, by day.
A nis, ~l Dh' oidhche, by night.
A nise, $ now. Dh' oidhche is do la, by night and by day.
Air ball, immediately. Fathast, fhathast, yet, still.
Air bho 'n de, yesterday. Fbs, yet, still.
Air bh6 'n raoir, the night before last. Idir, at all.
Air bh6 'n uiridh, the year before last. Mar tha, as it is.
Air deireadh, ),,,_, . Mu dheireadh, at last, at length.
AirdheireadUZas'' Ni 's mo, any more.
Air a mhionaid, immediately, this moment. Nur [an uair], when, whilst.
Air an uair, presently. O cheann fad, long ago.
Air thoiseach, O cheann ghoirrid, lately.
....
Air , J)> Jfirst,
toiseach,
- . foremost.
'J
-
O chian, of old.
Air tSs,S' } atfirst>f0- Riamh, ever, (in reference to the past.)
Roimh laimh, beforehand.
Air uairibh, at times, occasionally. Seach, seachad, past.
A la, by day. Uair, once, once on a time.
Am bliadhna, this year. Uair
TT . gin,
&. : ))> sometime.
..
Am fad agus, whilst. Uair eigin,
Am feadh, ) , ., .
Anfheadh,}wA^- 2. Continuance, vicissitude, or repetition of time.
Am feasd, for ever, never in future. A ghnath, ) ,
Am maireach, to-morrow. Do ghnath, J "'"^
An ceart 'air,
uair, )} mediately,
. , . . . just. now. Ainmig, seldom.
An ceart Air uairibh, at times, sometimes.
An de, yesterday. Am bidheantas,
An dearas, since, seeing that. An , .,, ))J continually
. comhnuidh, .. .
s
An cleigh laimh, afterwards. An cumaint, commonly.
An diugh, to-day. Cia fhad ? how long ?
An drasda [an trath so], at this time. Cia minic
. ?, ? j)> how
, often
r. ,r
An Cia trie J
An ear-thrath,
iar-thrath, }) the., ^
, after ^morrow.
Fad, long.
An la roinih, the other day. Fhadsa, as long as, so long.
An nochd, to-night. Gu brath,
An raoir, Gu la bhrath, \) Jm
f ever.
tor
An reidhir, )5 la$t
, . . ,.
Gu dllinn, to the end, or failing of time.
An sin, then, thereupon. Gu minig, often.
An so, then, hereupon. Gu sior, 1 f
An trath, when. Gu siorruidh, yJfor evermore.
THE GAELIC LANGUAGE.
t iu siorruith, Ma seach, ~\
Gu suthainn, for evermore. Mu seach, \ alternately , by turns.
Gu suthainn siorruidh Mu 'n seach, 3
Gu trie, frequently, often Re seal, i -
O so suas, henceforward. Re sealladh, ) * or a time.

Adverbs of Marnier and Quality.


Ach beag, almost. Cuideachd, together, in company.
Ach gann, nearly. Cuige ( why I wherefore?
Air achd, ~l C'uime? why ? for what? about what ?
Air mhodh, > in a manner. Dh' aindeoin, in spite of.
Air sheol, ) Dh' aon ghnothuch,
Dh'aon }^ purposely.
.
Air athais, leisurely. obair,
Air a chuthach, ) , Do dheoin, spontaneously.
Air bhoil, ) Do dhith, a wanting.
Air i hull, lost. Do nreadh, really, actually, indeed.
Air charn, outlawed. Fa leth, severally, individually.
Air choir, aright. Far nasgaidh, gratis.
Air chor, in a manner. Gle, very.
Air chor eigin X somehow or other. Gu beachd, clearly.
Air chor no chor eigin, )
Air chuairt, sojourning. GuSach;}'*07"0^^' ";*ofly-
Air chuimhne, in mind, by heart. Gu dearbh, truly, certainly.
Air chuthach, mad. Gu deimhin, truly, verily.
A dh' aon obair, 1 el Gu fior, truly, in truth.
A dh' aon ghnothuch, j Gu leir, altogetlier, wholly.
A dheoin, spontaneously. Gu leoir, enough.
A dh' aindeoin, mi s;jite o/". Gu taobh, aside.
Air eigin, with much ado. Gun amharus, doubtless.
Air fbgradh, ) fa exffc Gun chaird, incessantly.
Am fbgradh, ) Idir, at <///.
Air ghleus, in trim ; tuned ; ready /or action. Leth mar leth, nay and na(/".
Air iomadan, adrift. Le cheile, together.
Air iomroll, astray. Maraon, together, as one, in a body.
Air ionndrainn, amissing. Mar an ceudna, also.
Air lagh, ready for action. Mar chomhladh, } .
Air mhodh, in a manner. Mar chomhluath, \ "
Air seachran, astray. Mar gu, as if.
Air sgeul, found, not lost. Mar sin, so, in that manner.
Am bidheantas, habitually. Mar so, thus.
Am feabhas, convalescent. Mar sud, in yon manner, so.
Amhain, on/y. Ma seach, i
Amhuil, ) ... Mu seach, V alternately.
Arahluidh, J Mc> "s- Mun seach, )
An
. coinnimh
, ,chinn,
' >) headlong.
, ,,
An comhair chinn, y 3 | not, /ef not.
An coinnimh chuil, } , , , Nach, not.
A comhair
An , . chuil,
... 'J) backwards. Nasgaidh, gratis.
A dhith, wanting, without. Ni, not.
An deidh, >\ desirous,
, . . love.
. Ni h-eadh, no, not so, it is not so.
An geall in Os aird, openly.
An nasgaidh, gratis. Os iosal, privately, secretly.
An t6ir, in pursuit, after. Rlreadh,
Araon, together, both. Rireamh, )\ . , rea^-
As an aghaidh, outright. Ro, very.
As a cheile, asunder, loosened. Roimh cheile, prematurely, hurriedly.
Car air char, rolling. Seadh, yes, it is so ; really !
Cia mar ? how ? Thar a cheile, disordered.
C* arson ? why ? Theagamh, perhaps.
C* ionnas ? how ? Troimh cheile, in confusion ; stirred about.
Cha, not. Tuille fos, moreover.
Comhladh, ) . ., Uidh air an uidh, by degrees.
Comhluath, J "
Ivi A GRAMMAR OF

OF PREPOSITION.

Prepositions, in Gaelic, are either simple or compounded.

SIMPLE PREPOSITIONS.
A, as, of, out of. Fo, fodha, fu', fuidh, beneath. Re, ri, ris, to.
Ag, aig, at. Gu, gus, to, until. Ro, roimh, before.
Air, on, after. Le, leis, with, by, along. Seach, past, in comparison with.
An, ann, in. Mar, like to, as. Tar, thar, thair, thairis, over, across.
Bharr, off. Mu, about. Thun, to.
Car, during. O, from. Tre, troimh, throimh, through.
Do, of, to. Os, above. Trid, through ; by means of.
Eadar, between. Re, during. U&,from.
Fa, upon.

COMPOUND PREPOSITIONS.
The Compound Prepositions are, for the most part, made up of a Simple Preposition and a Noun. They
commonly govern the Noun in the genitive case.
A chois, near to. As leth, in behalf.
Air beulaobh, before, in front of. A bhrlgh, because.
Air cheann, at the end, against. A chbir, near.
Air culaobh, behind. A chum, to, towards.
Air fad, throughout, during. A dhlth, for want, without.
Air feadh, throughout, during. A reir, according to.
Air muin, on the back, on the top. A thaobh, concerning.
Air sgath, for the sake. Do bhrlgh, because.
Air son, for, on account. Do ch6ir, near.
Air tbir, in pursuit. Do chum, to, toward.
Am ffianuis,
. >)
a tochair, . presence. Do dhlth, for want, witftoul.
Am r Dh' easbhuidh, > . want
Am measg, among, amidst. Dh' uireasbhuidh, W
An aghaidh, against. Dh' fhios, l . .
Dh'ionnsuidh,r''owards- ,
An ceann, in the end.
An Do reir, according, in proportion to.
. codhail,
i i> to
, meet.,
Do thaobh, concerning, with respect.
An coinneamh, J
An cois, near to. Fa cho'mhair, )\ PP<>*te,
Fachomhar,' .. against.
. .
An dail, to meet hostilely, towards.
An deaghaidh, * Fa chilis, because, by reason.
An deigh, | after. Ghios, {contr. for dh' ionnsuidh), to, towards.
An deis, Mu choinneamh, opposite.
An eiric, in recompense. Mi thimchioll, around, about.
An lathair, in presence. O bharr, from the top.
An lore:, )) m
. conse(luence- Os ceann, above.
An toir Re, during.
As
. easbhuidh,
, ' l5 without.
.,, . Tareis, after.
As eugmnais, 5

INSEPARABLE PREPOSITIONS.
There are various syllables, viz. an, ain, ana ; aim, aimh ; ao, ea, eu ; eas, ais, ath ; bith, co, com, comh, con ; di, do ;
tm, iom ; in, ion ; mi, mio ; neo, and so, which may be called Inseparable Prepositions, being found only in composition
with other words, the signification of which they change or modify.

[ Ain-eolach, ignorant.
An-aoibhinn, joyless.
Aim-beartas, poverty.
Signifies/ Aim-leathann, narrow.
as Aodochas,
Negation or privation, ~i
Eadochas, \ despair.
Eudochas, )
Easonoir, dishonour.
THE GAELIC LANGUAGE.
f An-stroghail, prodigal.
Immoderate degree, or excess, Ain-tighearn, an oppressor.
Ana-miann, lust.
Ais-eirigh, resurrection.
Again, Ath-bhuail, strike again.
Frequency, or repetition, Bith-labhairt, incessant talk.
Comh } c^leanSa^' bind togei
Together, community, or equality, Coi' lion, ) ~
Coimh-lion, yu" '
Comith, eating together.
Privation, Di-chionnt, innocence.
Evil, difficulty, Do-dheanta, impracticable.
About, complete, Iom-ghaoth, whirlwind.
Worth, Ionmholta, worthy ofpraise.
Mi-bheusach, unmannerly.
Privation, Mio-runach, spiteful.
Neo-chruadalach, not hardy.
Ease, gentleness, So-thuigsinn, intelligible.

OF INTERJECTIONS.
As Interjection is an indeclinable part of speech, and expresses some sudden emotion of the mind.
Grief; as, och ! ochain! och6in! och nan ochain; och is ochain nan och eire! mo chreachadh ! mo nuar! mo
le6n ! mo thruaighe ! mo thruaighe leireadh ! mo sgaradh !
Wonder ; aobh, aobh ! obh, obh ! O !
Aversion; tut! ab, ab! fuigh !
Disgust ; ach ! ach !
Shame; monaire! mo mhasladh !
Laughter; ha, ha! all!
Demonstration; feuch ! faic! seall !
Calling; h-aoibh! h-oilo.
Tf.rror; h-ugad ! h-ugaibh.

OF CONJUNCTIONS.
A Conjunction is an indeclinable part of speech, and serves to join words and sentences together.
Ach, but. Mu'n,
A chionn, because. Mus, before, ere.
Agus, as, and. Muss ian, )
Co,
Cho,Jax Na, than.
Che Nach, that not.
Cuideachd, likewise. Nam, nan, if.
Fbs, yet. No, or.
Ga, though. O, on, since.
Ged, giodh, though. Oir, before.
Gidheadh, yet. Os-barr, moreover.
Gu, gur, that. 'S (for agus), and.
Is, and. Sol, suil, before that.
Ma, if. Tuille eile, tuille fbs, further.
Mar, as, like as. Uime sin, therefore.
Mur, if not.
There are also several phrases which have a conjunctive force ; as,
Chum as gu, or a chum as gu, ~l
Chum is gu, or a chum is gu, \ so as that, in order that.
Chum agus gu, or a chum agus gu, }
Chum is nach, or a chum is nach, so as that not.
Air chor is gu, so that.
Air chor is nach, so that not.
Air eagal gu, lest, for fear that.
i
lviii A GRAMMAR OF
Air son gu, by reason that. Ged tha, notwithstanding.
D' eagal gu, lest, for fear that. Gun fhios, not knowing, in case.
D' eagal nach, lest not. Ionnas gu, so that.
Do bhrigh gu, by reason that. Mar sud agus, so also.
Do bhrigh nach, by reason that not. Ma seadh, ma ta, if so, then.
Bheil fhios, ) . , T , Mur bhiodh, were it not.
'L fhios J 'S known, I wonder.
Mur bhiodh gu, were it not that.

OF THE FORMATION OF THE PARTS OF SPEECH.

Gentile, or Patronymic Nouns, end in ach, and are derived from other proper substantives, as names of
natives; Albannach, a Scot ; Sasunnach, an Englishman ; Suaineach, a Swede ; Lochlinneach, a Dane ; so also, an indi
vidual of a clan, as, from Stiiibhart, Stiubhartach, a Stewart; from Grannd, Granndach, a Grant.
Diminutive Nouns in an and ag are formed most "commonly from substantives; as, leabhar, a book ; leabhran, a
little book ; caile, a girl ; caileag, a little girl; sguab, a sheaf; sguabag, a little sheaf; leanabh, leanaban, a little child.
Collective Nouns are not confined to any particular termination; of these some are primitives, as, clann, a clan;
sluagh, people : and some derivatives, as, oigridh, a band of youth ; laochraidh, a band of warriors. Some collectives
end in ach; as, duilleach, foliage, from duille, a leaf.
Nouns, denoting Agents, in air, ear, oir, ach, iche, are derived from other substantives ; as, sgriobhair, a writer,
from sgriobh ; sgriosadair, a destroyer, from sgrios ; sloightear, a knave, from sloighte, knavery ; ciontach, a culprit, from
ciont, guilt ; oibriche, a workman, from obair, work.

ABSTRACTS.
Comparatives are often used as abstract nouns ; as, doille, blindness ; truime, heaviness ; gile, whiteness.
Abstracts in ad are formed from the comparative ; as, bainead, fairness, from baine ; lughad, littleness, from lugha,
less ; teircead, fewness, from teirce, more few.
Some substantives in as are formed from substantives, and some from adjectives; as, ughdarras, authority, from
ftghdar ; luathas, swiftness, from luath ; cruadhas, hardness, from cruaidh.
Some substantives in achd are formed from substantives, and some from adjectives ; as, iasgaireaehd, fishery, from
iasgair ; caonntachd, parsimony, from caonntach, saving.

OF ADJECTIVES.

Adjectives in ach are formed commonly from substantives; as, ballach, spotted, from ball, a spot; grianach, sunny,
from grian, sun ; peasgach, gashed, from peasg, a gash.
Adjectives in agach, anach, from diminutives in ag and an; as, bachlagach, curled, from bachlag, a curl ; badanach,
tufty, from badan, a tuft. .
Adjectives in mhor, or in its contractions, ar and or, are derived from substantives; as, from sluagh, people, sluagh-
mhor, sluaghar, populous: and from adjectives; as, treunmhor, strong, from treun.
Adjectives in ail and eil, are derived from substantives; as, feumail, needful, from feum, need; lathail, daily, from
lath, day; duineil, manly, from duine, man; gaisgeil, brave, from gaisge, bravery. The terminations ail and eil are
contractions of amhuil, like, and have a strong affinity with the English termination ly ; as, friend/y, i. e. fnen&like,
manly, manlike, gentleman/y, gentlemanlike.
Adjectives in da or ta are derived from substantives ; as, macanta, gentle, from mac ; cailleachanta, cowardly, from
cailleach, an old woman.
Adjectives denoting practicability or facility commonly have so prefixed ; as, so-thuigsinn, intelligible ; so-dheanamh,
easily done.
Adjectives denoting impossibility or difficulty commonly have do prefixed ; as, do-thuigsinn, unintelligible ; do-
dheanamh, not easily done.
OF VERBS.

Verbs in aich are formed from adjectives or substantives characterised by a, o, or w; as, teannaich, tighten, from
teann, tight ; cronaich, blame, from cron, ill.
Verbs in ich are formed from adjectives characterised by i; as, cruinnich, gather, from cruinn, round; minich.
smooth, from min, smooth.
THE GAELIC LANGUAGE. lix

OF THE COMPOSITION OF THE PARTS OF SPEECH.


Composition is effected in Gaelic by prefixing to substantives, adjectives, participles, and verbs a substantive, adjec
tive, verb, adverb, or preposition.
A Substantive with a Substantive.
Grian-chrios, the zodiac ; grian-chearcall, a solar halo ; marc-shluagh, cavalry ; cuach-fhalt, curled hair.

Adjectives with the Substantives prefixed.


Taobh tuath, north country ; bru-dhearg, a redbreast; ceann-lom, bare-headed.

Substantives with the Adjectives prefixed.


Droch-bheart, mischief; treun-laoch, a warrior; fuar-bheann, a cold hill; dubh-fhocal, a dark saying.

Adjectives with Adjectives.


Gorm-eutrom, light blue; dubh-dhonn, livid; liath-ghlas, greyish; gonn-bhreachd, blue spotted; uile-chumhachd-
ach, almighty.
Verbs with Substantives.
Cuairt-imich, walk around ; cridh-bhris, heart-break ; corp-shnas, anatomise.

Verbs with Adjectives.


Geur-lean, persecute ; cruaidh-ruith, run speedily ; beo-sgar, divorce ; min-phronn, pulverise.

Verbs with Prepositions.


Eadar-dhealaich, separate; as-tharruing, extract; roimh-orduich, fore-ordain.

Substantives with Prepositions.


Eadar-sgaradh, separation; timchioll-ghearradh, circumcision; fo-bhuille, an understroke.

Adverbs with Substantives.


Ro-dhuine, an excellent man; ro-fheum, much need; mach-bhailtean, suburbs.

SYNTAX, or CONSTRUCTION.
Systax is the right arrangement of the words of a language into sentences or phrases. Its parts are two,
viz. Concord, and Government or Regimen.
OF CONCORD.
Concord is the agreement which one word has with another, in Gender, Number, Case, or Person.
RULE I. Dnine saibhir. A rich man.
The article is placed immediately before its substantive, Bean ghasd. A chaste wife.
and agrees with it in gender, number, and case ; as, Tighean mora. Large houses.
Am bord. The table.
A bhean. The woman. RULE IV.
An fhoid. The turf. The possessive pronouns mo (my), do (thy), a (his), precede
Na sluic. The pits. the substantive, and throw it into the aspirated form ; as,
RULE II. Mo dhorn. My fist.
Sometimes an adjective comes between the article and its Do chas. Thy foot.
A chlaidheamh. His sword.
Is tu an droch leanabh, Thou art a bad child.
Is e am nor laoch, He is a real hero. RULE V.
The substantive most commonly precedes its adjective ;
RULE III. as,
An adjective agrees with its substantive in gender, num Lann geuT. A sharp blade.
ber, and case ; as, Duine glic. A wise man.
lx A GRAMMAR OF
RULE VI. precede a noun beginning with a vowel, n- is inserted
Some monosyllabic adjectives precede their substantives, between them ; as,
and then the substantives assume the aspirated form ; as, Bhur n-aithrichean. | Your fathers.
Droch dhuine. A bad man.
Og-bhean. A young wife. RULE XII.
Garbh chuan. A rough sea. Possessive pronouns are of the same number with their
antecedents ; as,
RULE VII.
Aig a dhorus. At his door.
If is be the verb of a sentence, the adjective comes before Folt a cinn. The hair of her head.
the noun ; as,
Is domhainn do ) I _ ft % RULE XIII.
chreuchd.Oss. ) | t j
If a sentence or a clause be an antecedent, the pronoun
RULE VIII. is put in the 3d singular masculine ; as,
Two or more substantives in apposition, or signifying the Ged bha mi sgith, cha Though I was tired, I felt
same thing, ought to agree in case ; as, d' aithnich mi orm e. it not.
Oscar *mac bOisein Oscar the son of Ossian,
hnhic bFhionnghail the son of Fingal, the RULE XIV.
mhic Chumhail. son of Cumhal. The nominative is commonly placed after the verb ; as,
RULE IX. Tha iad. They are.
Numerals precede their nouns ; as, Theasd iad. They died.
Ghabh e. He took.
Tri lathan. Three days.
Seach fir. Seven men. RULE XV.
Such instances as the following are excepted : The nominative to the verb is often understood with the
Righ Seoras a ceithir. King George the Fourth. poets ; as,
Righ Uilliam a h-aon. King William the First. Ghabh [e] tuinidh. He dwelt.Oss. Lod.
Bhuail [e] craobh Loduinn. He struck the tree of Lodin.
RULE X. Oss. Lod.
When the possessive pronoun a (her) precedes a substan
tive beginning with a vowel, h- is inserted between them ; as, RULE XVI.
A h-aire. I Her attention. The relative pronouns a, nach, na, come before the verb ;
A h-oillt. Her terror.
* as,
An oigh a sheinn. The maid who sang.
RULE XL Cridhe nach bris. A heart that will not break.
When the possessive pronouns or (our), bhur orar (your), Gleidh na fhuair thu. Keep what you got.

OF GOVERNMENT.
Government is that power which one part of speech has over another, in determining its Form, Mood, Tense,
or Case.
THE GOVERNMENT OF SUBSTANTIVES.
RULE I. RULE III.
One substantive governs another in the genitive when When a substantive governs another definitely in the
it signifies a different thing ; as, genitive, the article is placed before the latter only ; as,
Inneal ciuil. An instrument of music. Tigh an Righ. The king's house.
Lod dhaoine. A crowd of men. Solus na greine. The light of the sun.
Airde nam beann. The height of the hills.
RULE II. RULE IV.
If a second genitive follows, the former substantive is go A noun governed without the article is commonly in the
verned in the nominative ; as, aspirated form ; as,
Tigh fear na bainnse. The bridegroom's house. Claidheamh Shumais. James's sword.
Ainm mac an Righ. The name of the king's son. Tigh Dhomhnuill. Donald's house.

THE GOVERNMENT OF ADJECTIVES.


RULE L
Adjectives of plenty, fulness, satiety, govern the genitive, Lan arbhair. Full of corn.
and are followed by the preposition de, either simple or Buidheach bidh. Filled with food.
compounded ; as, Sgith dheth. Tired of him or it.
THE GAELIC LANGUAGE. Ixi
RULE II. Fagus do Lunnuinn. Near to London.
Cairdeach dhomh. Related to me.
Adjectives signifying merit or demerit, knowledge, re
membrance, and some other affections of the mind, are
commonly followed by the preposition air, either simple or RULE V.
compounded; as, Adjectives followed by a noun of measure take the prepo
Airidh air pearias. Worthy ofpunishment. sition air ; as,
Eolach air Seumas. Acquainted with James.
Cuimhneachail orm. Mindful ofme. Seachd troidhean air airde. Seven feet high.
Deidheil air fion. Fond of wine. Tri mile air fad. Three miles long.
Da shlat air leud. Two yards in breadth.
RULE III.
RULE VI.
Adjectives signifying likeness or unlikeness, compassion
or friendship, generally require the preposition ri, either The comparative degree,t when preceded by ni 's, requires
simple or compounded ; as, the particle na ; as,
Cosmhal ri d' athair. Like your father. Ni 's luaithe na 'ghaoth. Swifter than the wind.
Trucanta rithe. Compassionate to her. Ni 's milse na mil. Sweeter than honey.
Cairdeil ris. Friendly to him. Ni 's fhearr na 'n t-or. Better titan gold.
RULE IV. RULE VII.
Adjectives signifying profit or disprofit, nearness,* and
relationship, commonly require the preposition do, either Superlatives require the preposition do or dhe, either
simple or compounded ; as,
simple or compounded ; as,
Maith do gach neach. I Good to all. An t& 's grinn dhiubh uile. Thefinest woman of them all.
Feumail dhuit. [ Useful to thee. Am fear is airde do 'n triuir. The tallest man of the three.

THE GOVERNMENT OF VERBS.

RULE I. the preposition le, compounded with a personal pronoun,


An active verb governs its object in the nominative case, either expressed or understood ; as,
which is sometimes put after the verb, and sometimes before Dlrear (leinn) an tulach. We ascended the hill.
it ; as, Seallar (leinn) mu 'n cuairt. We looked around.
Buail an sgiath. Strike the shield. Oss.
Caomhain do sholus. Spare thy light.Id. RULE V.
Mo lann do neach cha gheill. My sword to none shall Bu, was, aspirates the word which follows it ; as,
yield.Id.
Bu chruaidh do chas. I Hard was the case.
RULE II. B' fhuar do chridhe. , Cold was thy heart.
Bu mhise a rinn e. I It was I who did it.
Some active verbs require between them and their objects
a preposition, either simple or compounded ; as,
RULE VI.
Leig leis. Let him alone.
Iarr air. Desire him. The dentals d and t are sometimes aspirated, and some
Labhair ri Seumas. Speak to James. times not ; as,
Bu dorch a laithe. Dark were his days.
RULE III. Oss. Fing.
Verbs in the passive voice have after their nominative Bu thaitneach do shluagh Pleasant to his country
the preposition le, simple or compounded, expressive of the a thir. men.Id.
agent or the instrument, either expressed or understood ; Bu taitneach dha. Pleasant to him was.Id.
as,
Leonadh e le claidheamh. He or it was wounded with RULE VII.
a sword.
Mharbhadh e leatsa. He or it was slain by thee. The infinitive of active verbs governs the genitive ; as,
A chosgadh feirg. [ To appease wrath.
RULE IV. A thogail creich. To gather booty.
Verbs used impersonally commonly require after them

Adjectives of nearness have also the preposition air, either simple or compounded ; as, fagus orm, near me.
f There is a form of comparison, already mentioned, among the Gael, which has sometimes the meaning of a substantive, and some
times of an adjective ; as, feairrd, meisd, moid, lughaid, giorraid, ttoithid. Is feairrd mi so, I am the betterfor (Aw; a dol am feairrd,
trowing better, literally, advancing in bcttcrness. The rest are construed after the same manner.
Ixii A GRAMMAR OF

THE GOVERNMENT OF PARTICIPLES.


RULE I. RULE II.
Participles of the present time govern the genitive ; as, Participles of the past time are followed by the preposi
Ag iarruidh comhraig. Wishing for battle. Oss. tion le, signifying the agent or the instrument, either simple
A siubhal an fhraoich. Traversing the heath.Id. or compounded ; as,
Ag ath-cheannuchadh 1 Buailte le claidheamh. Struck with a sword.
na h-aimsir J Redeeming the time.Stew. Le6nta le Seumas. Wounded by James.

THE GOVERNMENT OF ADVERBS.


RULE I. Cha ph&s iad. They will not marry.
Ro, gle, as also fior, sar, used adverbially, aspirate the Cha ghuil i. She will not weep.
noun to which they are prefixed ; as, Clta sometimes aspirates a dental, and sometimes not ; as,
Ro-mhath. Very good. Cha dean e feum, It will do no good.
Ro-dhuine. An excellent man. Cha sir mi ni. I will seek nothing.
Gle ghrinn. Fine enough. Cha tuit iad. They shall not fall.
Fior-mhaiseach. Truly handsome.
Sar-Ghaisge. Heroism. Cha inserts n before a vowel or f aspirated ; as,
Cha n-ann
, , leis Oss.
fein J)> m hero, was not. alone.
,
bha ,nlaoch.
RULE II. The
The negative cha aspirates the following verb, if it begins Cha n-fhiach e. It is of no value.
with a labial or a palatal ; as, The negative ni inserts h before an initial vowel; as,
Cha mhair e. He, or it will not last. Ni h-eadh. I Not so.
Cha chluinn mi. I shall not hear. Ni h-e. He is not.

THE GOVERNMENT OF PREPOSITIONS.


RULE I. - RULE V.
The prepositions, aig, air, an, &c. govern the dative, and The prepositions de, do, fa, or fuidk, fa, gun, mar, mu,
sometimes the nominative, and are always placed before ; o, tre, or troimh, are commonly followed by an aspirated
as. nominative; as,
Aig a chluais. At his ear. Do dhuine. To a man.
Tonn air traigh. A wave on the shore.Oss. Fo bhron. Under grief.
Na 'shoillse. In his sight.Id. Gun mheirg. Without rest.
Air clann nan seod. On the sons of the brave.--Id. Mar thonn. As a wave.
Mu cheann na h-oigh. About the maiden's head.
Air sometimes governs the dative in the aspirated form ; Troimh chruadal. Through hardship.
as,
Air bharraibh nan tonn. | { 0n< toPs fthe waves RULE VI.
Eadar governs sometimes the nominative in the simple
RULE II. and sometimes in the aspirated form ; as,
Eadar talamh is athar. I Betwixt earth and air.
The preposition gun governs the aspirated nominative Eadar bheag is mhbr. | Both great and small.
and dative, but oftener the dative ; as,
Gun cheann. Without head. COMPOUND PREPOSITIONS.
Gun chloinn. Without children.
Compound prepositions govern the genitive; as,
RULE III. Air feadh na tire. Throughout the land.
Air deireadh na feachd. In the rear of the army.
The prepositions gu, or gus, and mar govern a definite A dh' ionnsuidh na h-aimhne Towards the river.
noun in the nominative ; as,
Gus an solus. To the light. INTERJECTIONS.
Mar a chraobh. Like the tree.
Some interjections are followed by the preposition do,
RULE IV. either simple or compounded ; as,
Is an-aoibhinn duit. | Woe unto thee.
But if the article be not prefixed to a noun, gu or gus
commonly governs the dative, and mar either the nomina Mo naire ! is followed by the preposition air, either
tive or dative ; as, simple or compounded, expressed or understood ; as,
Gu crich na cruinne. To the world's end. Mo naire ! [ort] Shame ! [upon thee]
Mar sholus corr. As a bright light. Mo naire ! [oirbh] Shame ! [upon you]
THE GAELIC LANGUAGE. Ixiii
Cho
Cho or
Mo thruaighe is often followed by the nominative case ; co chinnteach Jnsabhas.
) . ,, ,
cinnteach As sure as death.
Mo thruaighe mi ! Woe's me !
Woe be to him ! Choghlan S*aak ' As bright as gold.
Mo thruaighe e !
RULE HI.
CONJUNCTIONS.
Mur, gur, and gu, gum, or gun, precede the interrogative
RULE I. mood; as,
The conjunctions agus, as, or is, and no or na, couple Mur tige. If he shall not comt.
like cases and moods; as, Gu bheil sinn. That we are.
Gum faic sinn. That we shall see.
A sguabadh chlod 's chlach. \( Sweeping turfand stones.
Vllin. Gun toir e. That he will give.
' He shall not enjoy peace nor
Cha mheal e sith no solas. comfort. RULE IV.
Thig no cha tig e. He shall come, or shall not.
Nam or nan, has after it the preterite substantive ; as,
RULE II. Nam faighinn. If I got.
Nan tuitinn. If Ifell.
Co, or cho, as, may have after it an adjective in the as
pirate or initial form ; as, Ged may precede any mood except the future indicative.

PROSODY.
The great excellence of any language consists in the power which its sounds possess, of communicating certain im
pressions or meanings.
The Gaelic, being a branch of the primeval tongue, has this quality in a far superior degree to any language, the
structure of which is concocted or complex. It is a language of nature ; and its sounds may be truly said to be echoes
to the sense. Hence arises its success in descriptive poetry, and in all its addresses to the passions. When the nature
of the object described is harsh and hard, sounds of a similar kind are employed, which impel their meaning to the mind,
by noisy, hard-sounding consonants : whereas, in subjects of tenderness, solemnity, or of mournful interest, scarcely is any
sound perceived, but the music of mellow vowels and diphthongs.
Mr. Shaw, to whose ill-requited labour the Gaelic owes a great deal, observes correctly, that the combinations ai, ei,
are cheerful and soft; and ao, solemn. He might have added that oi, ao, aoi, are significant of softness and affection, and
ui, ua, uai, of sadness. Among the consonants, 11 is soft and mild ; so is the gentle aspiration mh, as in caomh, mild ;
seimli, quiet ; cr, dr, and tr, are hard, loud, and violent.

VERSIFICATION.
The Gaelic Bards had peculiar facilities in composing ; as they were not restrained by any fixed law of verse. A
termination of lines by similar letters was never deemed requisite ; for, if the closing syllable, or the penult of corresponding
lines, were somewhat similar in sound, it was reckoned sufficient for the purposes of rhyme, and was all that they usuallv
aimed at
The following Verses exemplify this Remark.
Thug an deise do Ainnir gaol,
Ach air Goll bha 'gorm-shuil chaoin,
B' e cuis a h-aisling anns an oidhche,
'S cuis a caoidh mu 'n chaochan choillteach.
Cha b' ionnan is Garna na gruamaich,
Mar lasair 's an toit ag a cuartach.'Oss. Cathluno.
Another method of rhyme consisted in a conformity of sound between the last word, or part of the last word, of a
foregoing verse, and some word, or part of a word, about the middle of the following.
Ciod am fa bhi 'g udal cuain,
Is eilean faar na geotha crom,
A sgaoileadh a sgiath na'r coinneamh.
Gu 'r dion o dhoinionn na h-oidhche. Ullin.
Mar dha bheum sleibh o 'n fhireack
Le cheile a sireadh gu gleanntai. - Oss.
lxiv A GRAMMAR OF
Sometimes there is a conformity of sound between the last word of a foregoing verse, and a word in the beginning of
the following.
Cha do thuit e gun chliu san draich,
Bu ghabhaidh le moran 'imeachd ;
Mar thorunn ro' choillte, no mar dhealan,
'G a falach an deigh an leir-sgrios.Ardar.
In some stanzas of four lines, there is sometimes observed a double conformity ; that is, in the concluding words of
each couplet, and in other words throughout the preceding line of every couplet. This kind of verse possesses great
beauty.
Sheid gaoth dhileas air beann
'S cha b' fhann air buillean 'g a c<i<;Anadh;
Sinn a bualadh mhullach nan tonn,
'Sgach sonn is a shuil ri cowifeug. Ullin.

MEASURE.
The poetry of the ancient Gael, as it has come down to us, resembles that of the present day, in its setting every law
of scanning at defiance. Ossian, and the poets of his time, adapted their compositions to the song ; in other words, they
set them to music : and there seem to be but two suppositions on which we can account for the irregularity of their verses.
Either the music itself must have been very anomalous, or, the strains having been forgotten, and thus the guides to
uniformity lost, the poems must have suffered from the liberties which had been, taken with them, by the rehearsers of
succeeding ages. I am inclined to think, however, that the music was simple and uniform, and that the poetry was
correctly adapted thereto. However irregular the music may be imagined to have been ; as the bards must have
accurately set their verses to it, there would be observable in their poems a regular recurrence of similar irregularities.
This is not the case. The anomaly of their verses must, therefore, be owing to the reciting Bards, who, in some parts,
suffered words and turns of expression to fall into oblivion through their indolence ; and introduced, in others, expressions
which their own conceit informed them were superior to the original ; for there never yet was a poet so transcendently
good, that a worse did not suppose himself in many respects better.
Add to this, that the language was pronounced differently in different districts, and at different periods of time ; yet
in these abused fragments of ancient poetrythese remains of Ossian's ruins, we have numberless displays of the might
and magnificence of his genius.
Notwithstanding the freedoms which have been taken with the works of the Fingalian poet, they afford numberless
examples of correct and measured rhymes ; and this circumstance affords a strong presumption that the rhyme, or at least
the measure of the poetry, was uniform and regular throughout.
The verses of the Fingalian poets seldom exceed eight syllables ; and most frequently the second foot and the third
are dactyles, with a short syllable at the beginning of the verse, and a long syllable, or a trochee at the end.

COUPLETS.
The Measure.
- 1 \" i; v - 1 -j
Tha | 'Ceumanna | flatha.il air [ lorn,
Nur | thog Tad ri | aghaidh nan | torn ;
Is | b' eagal di | sealladh an | righ
A | dh' fhag i am | Atha. nam | frith. Temora.

ALTERNATE RHYMES.

Cuir | OscaTr cuir | mlse san | uaigh.


Cha | gheill mi an | cruas do | threun
'S mi 'n | toiseach na | strlghe fo | chruaidh,
Gabh | eolas nam | buadh uam | fein.Fingal.
The ancient poems published by Dr. Smith of Campbelton, are still more irregular in their measure than those
collected by Macpherson ; it being seldom that the same measure applies to four successive lines. They cannot be
scanned, therefore, by any set of rules I can devise. In one of these poems, entitled Conn, there is preserved a wild
effusion an incantation of the Scandinavian priests. It consists of five stanzas of four lines each. The last line of each
staff has six syllables, consisting of a short syllable, a dactyle, and a trochee ; the rest four, consisting of a trochee and a
pyrrhic.
THE GAELIC LANGUAGE. Ixv

The Measure.

" | " " " | " " | fourth line.



Cheo na ( Lanna
Aom nan '| cara;
'S buair an | codal,
Chruth | Lodda nan | leir-chreach.
Sgap do | dhealan;
Luaisg an | talamh ;
Buail an | anam ;
'S na | maireadh ni | beo dhiubh.
The modem Gaelic poems are more regular and measured, as they are almost all composed to some known air.

Iambics offour feet.

--|--|--|--|
O cair | ibh mi | ri taobh | nan allt,
A shiubh | las shuas | le ceum | aibh ciuin ;
Fo sgail | a bharr | aich leig | mo cheann,
'S bi thus, | a ghrian | ro chaird | eil rium. The Bard's Wish.

Macintyre, our Burns, an uninstructed shepherd, and a man of extraordinary talents for poetry, wrote pieces which
may stand comparison with the pastoral and descriptive poetry of any land or age. As the structure of some of them is
peculiar, a view of their measure may not here be unacceptable, or misplaced. His best poems are Coire Cheathaich, Beinn
Dobhrain, and Mairi Bhan bg. The first of these is divided into strophes of eight verses each ; but they might have been
more judiciously arranged in stanzas of four lines. The measure repeats at every second line. There is, moreover, in
every first line, a conformity of sound between the first syllable of the second and third foot ; and in the second line,
between the first syllable of the second, and the middle of the third, foot. This poem may be scanned by an amphybrach
and trochee alternately on the first line ; the second line is the same, excepting that it terminates with a long syllable.

---|--[---|--

'S a' mhadainn | chiitin gheal, | ann am dhomh | rfusgadh


Aig bun na | stih'ce | b' e 'n su</radh | leam ;
A chearc le | sgtwcan | a. gabhatl | tucha\n,
'San coileach | cuirteTl | ag diirdail | trom.
An dreathan | swrdail, | 's a ribhid | chiuil aige
A cur nan | smuid dheth | gu Zuthar | binn
An, trwid sam | bri* dhearg | le moran | unaich
Re ceileir j sunntach | bit shiubhlach | rann.

Or, thus :
Three first, | " " * | " "
Last, " |"
'Sa mhadainn | chiuin gheal
Ann am dhomh | di\sgadh,
Aig bun na | stuice,
B* e 'n siigradh | leam ;
A chearc le | sgiucan,
A gabhail | tuchain
'S an coileach | cuirteil
A durdail | trom, &c.

Beinn Dobhrain is similar in measure to a much older poem, entitled, Moladh Mhbraig. It contains three distinct
measures : first, the urlar ; secondly, siubhal, quicker than the urlar ; and thirdly, criln-luath, the most rapid of the three.
These terms are taken from corresponding strains in piobaireachd. The first stanza, urlar, consists of spondees and dactyles.
k
Ixvi A GRAMMAR OF
B' i sin | a mhaois | leach luaineach
Feadh [ oganan ;
Blolaichean | nam bruach
'S aite | comhnuidh dhi
Duilleagan | nan craobh,
Criomagan | a gaoil.
Cha b' e 'm | fotaras.
A h-algn | e eu | trom suairc;
Gu Ao | bhach ait | gun ghruaim
A ceann | bu bhrais | e ghuan | aiche,
Ghoraiche.
A chre | bu chean | alt stuaim.
Chalaich | T gu | buan ;
Aim gleann | a bharr | aich uaine.
Bu | nosaire.

The Second Part, or Siubkal,


May be scanned thus ; the first, third, fifth, sixth, and seventh lines, a short syllable, adactyle, apyrrhic; for the
second, fourth, and last, a short syllable, a dactyle, and a trochee.
'S i *n | eiltd bheag | bhinneach,
Bu [ ghunaiche | sraonadh,
Le | cuinnean geur | biorach,
Ag | slreadh na. | gaoithe ;
Gii | gasganach | speireach,
Feadh | chreachan na [ beinne,
Le | eagal ro | theine,
Cha | teirinn 1 [ aonach.

The Third Part, or Crun-luath,


Consists of a short syllable, a dactyle repeated, for the first, third, fifth, sixth, and seventh lines; and for the second,
fourth, and last, a short syllable, a dactyle, and a spondee, or a trochee.
Cha. | b' aithne dhomh | co | leanadh T,
Do | fheara. na | roinn Eorpa;
Mttr | faiceadh e | deagh | ghean orra,
'S tighinn | farasda. ] na. ) co-dha.il;
Gu | faiteach bhith | 'n a | h-earalas,
Tighinn | 'm faigse dh' 1 | m' an | carraich i,
Gu | faicealach | gle | earalach,
Mu 'm | fairich i | na | coir e.

The beautiful love song, entitled, Marai bh&n bg, so often imitated, but never equalled, may be scanned thus ; a short
syllable, three trochees, and a pyrrhic, for the first line ; and, for the second, a short syllable, a trochee, a dactyle, and a
long syllable.
-|--|--|--|--|
- - - i

Do | chuach-fhalt | ban air | fas cho | barrail ;


'Sa | bharr lan | chamag is | dhual;
T' aghaidh ghlan | mhalta, | narach, | bhanail :
Do | dha chaol- | mhala gun | ghruaim.
Suil ghorm, | liontach, | mhln-rosg | mheallach,
Gun dlth | cur fal' ann | do ghruaidh ;
Deud gheal | iobhrai [ dhionach | dhaingean,
Beul [ bith nach | canadh ach | stuaim.

I shall conclude this exemplification of Gaelic verse with one of those famous songs of incitement to battle, called,
Brosnachadh. catha. These songs were not all precisely in the same measure ; but they were all quick, rapid, and ani
mating, descriptive of hurried movements, activity, and exertion. The whole song measures like the first staff.
THE GAELIC LANGUAGE.

A mhac | atn cheann,


Nan cur | san strann.
Ard leum | nach righ | nan sleagh,

Lamh threun | 's gach cas,


Cridhe ard | gun sgath.
Ceann airm | nan roinn geur goirt ;

Gearr sios gu bas,


Gun bharc-sheol ban,
Bhi snamh mu dhubh Innistore.

Mar thairnich bhaoil,


Do bhuill' a laoich,
Do shuil mar chaoir ad cheann ;

Mar charaig chruinn,


Do chridhe gun roinn,
Mar lasan oidhche do lann.

Cum fuar do sgiath,


Is craobh-bhuidh nial,
Mar chith o reul a bhais.

A mhacain cheann,
Nan cursan strann,
Sgrios naimhde sios gu lar.
FOC LAIR

GAILIG AGUS BEURLA.

A, a. (ailm, the elm.) The first letter of the Gaelic alphabet. A,' the sign of the vocative. O. (Corn, a.) Caomhain do
It has three sounds : (1.) both long and short. Long, like sholus, a ghrian, spare thy light, 0 sun. Oss. Trathal.
a in bar, car; as al, brood, ar, slaughter. Short, like a in A Sheallama, theach mo ghaoil ! 0 Selma, thou home of my
fat, cat; as fait, hair, cas, foot. (2.) Both long and short, heart! Oss. Gaul.
when immediately preceding dh, and gh ; in which state it A, (for ann), prep. In, into, within, on. Ciod chuir sin a
has no corresponding sound in English. Long, as adhradh, d'cheann, what put that into your head? A d'chridhe, in
worship; aghrahor, fortunate. Short, as lagh, law; tagh, your heart.
choose; adharc, horn. (3.) Short and obscure, like e in A, sometimes a sign of the preterite tense. Nuair a thuirt e
Under; as an, am, a, the; ma, nam, nan, if; and the rium, when he said to me. Sm.
plural terminations a, or an, as laghanna, laws, beanntan, A, obj. pron. Him, her, it Cha n'urrainn iad a thogail
mountains. In the interrogative pronouns an and am, a is no'fhagail, they could neither lift nor leave him. Oss. Derm.
scarcely ever pronounced. Theab iad a marbhadh, they had almost killed her.
A, article. The. Used before words beginning with aspiration; A, pers. pron. [for e.] Him, he, it. A is never written for e,
as, a chraobh, the tree ; a bheinn, the hill, or mountain. but, in many districts of the Highlands, e, he or him, is
A, rel. pron. Who, which, whom, what, that. An duine a pronounced a ; as, Bhuail iad a, they struck him ; thainig
bhuail mi, the man whom I struck; mar aisling chaoin a a, he came.
chaidli seach, like a pleasant dream that has passed. Ull. A, prep, and used be/ore a consonant. Out, out of, from ;
B'esan a rinn so, it was he who did this. also in. Na h-earb a foirneart, trust not in oppression.
Stew. 0. T., a so, from this time. Arm., a so.
A, pos. pron. His, her, hers, its. Caireadh gach aon air a A is often used before many ndverbs, prepositions, and conjunc
leis a lann, let every one gird his sword on his thigh. Ull. tions, and some numerals: a bharr, besides, a bhos, here, on this
Grad theichidh a geillt 's a bruadar, speedily her terror and side, a choidhch, for ever. A clieann, already; a clu'ile, each
her dream shall vanish. Oss. Taura. Where the succeed other, a chianamh, a little ago. A cheann, because; a chlisgeadh,
ing word begins with a vowel, this pronoun is ellipsed ; as, in a start, soon. A chum, in order to; a dhu, two; a dim dheug,
thuit e bharr' each, hefellfrom his horse : in speaking of a twelve. A ghnatli, always; a h-aon, one; a li-aon deug, eleven ;
female, however, the pronoun is used, and; to prevent an a latba 's a dh'oidhche, day and night; a lathair, present. A letli-
hiatus, h, with a hyphen (h-), precedes the noun ; as, thuit taobh, aside; a mach, out; a mhain, only; a muigh, without;
a nail, hither; a nios, up. A nis, n nise, now; a nuas, down
i bharr a h-each, shefellfrom her horse; but the pronoun is hither ; a null, a nunn, thither, across ; a rir, according to.
omitted if the preceding word end with a vowel ; as, a dus- A ris, again. A sios, downwards; a suas, upwards.
gadh le h-osnaich, awakening with her sobs. Oss. Taura. + A, s. A chariot, car, waggon.Glossary of Colum Cillc.
Syr. ha, ah. Heb. a. Chald. eh. Arab. ha. Pers. ou. f A, s. An ascent, hill, promontory.
Gr. iv. Tr. a. Manx. e. Corn, e, i. t Ab, negative particle ; as ablach, i. e. ab-laoch, a brat.
A", (for ag), the sign of the present participle. If the parti Ab, g. aba, s.f An ape ; a spell, anciently any little crea
ciple begin with a vowel, ag, or 'g, is most frequently used, ture. Dan. abe. Du. aap. Sued. apa. W. epa. Sclav.
and a', if it begin with a consonant. A gaol 'g a caoidh apinia. Finland, apini, an ape.
is ise ag acain, her beloved deploring her, and she wailing t Ab, aba, s. m. A father, a lord, an abbot; n. pi. aban,
bitterly. Oss. Taura. Le h-osnaich o cadal a dusgadh, or abannan, abbots. Heb. ab, or abh. Chald. ab. Turk. aba.
with her own sobs awakeningfrom her sleep. Id. Ta h-anam Greek, **. Dor. D. ^o{. Lat. abbas. Span. abad.
ag imeachd gu neoil, her spirit is travelling to its clouds.Id. Calmuc Tartars, abagai. Hung. apa. Grisons, bab. Syra-
It may be said, that in general this particle is used, though cusan and Bithynian, pappas. Syr. abba. W. abad. Arm.
with infinitely more elegance and propriety, in the same and Corn, abatee, abad. It. papa. Hottentots, bo. Antilles,
sense as the English use a, when they say, he is a walking, baba. Herodotus tells us, that the Scythians called father
he is ajishing, tha e ag imeachd, tha e ag iasgachadli. Jove papeeus ; a modern author says that the Scythian term
A, the sign of the infinitive, To. for father was pappas.
ABA A B H
f Ab, aba, s. m. Water. Pers. ab, river. Turk. ab. Mogul, Abairt, s.f. (from abair.) Education; politeness, breeding ;
ab, river. Heb. saab, carry water ; from sa, carry, and ab, speech, articulation. Jr. abairt.
water. Ethiop. abbi, wave. Armen. ahp, pool. Pers. ab, t Abairt, s.f. Custom, use, habit, usage. See Abhairt.
ap, av, water. Jap. abi, wash with water. Abait, aite, s.f. (ab-kite). An abbey,
This word is found in Martin's description of the Hebrides, and t Abaoi, s.f. Sunset, descent. Eng. eve.
in Irvine's nomenclature on the word Amis, which is the name of
a lake and river in Argyllshire (Awe) ; so Ab-us is a name given t Abar, air, s. m. Speech.
to the Humber. Wytfleet, in his Supplement to Ptolemy's Geo Abar, air, s. m. A marsh, bog, fen; marshy ground. Arab.
graphy, calls the place where Columbus first landed in America, ybr, margin of a river, and abar, wells. Heb. by met.
Cuanabi, or Guanahani. Both these words have the same signifi baar. Jr. abar.
cation, meaning a bay, harbour, or sea of water. Cuan is a harbour,
and nb is water, and i seems to be an Indian termination. Guana Abarach, a. (from abar.) Fenny, boggy, marshy; of or
hani : Guan is the same as cuan ; g and c, being palatals, nre easily pertaining to a marsh ; likewise of or pertaining to Loch-
changed the one into the other, and an [see an] or han is water : aber; a Lochaber-man ; also bold, daring. Gu h-aghrohor
the i, as in the former instance, is an Indian adjection. abarach, in a brave and bold manner. Old Song. Com.
Aba, gen. sing, of ab; of an ape ; of an abbot. and sup. abaraiche, bolder, boldest.
Aba, s. m. A cause, affair, matter, circumstance, business. Abarachd, s.f. Marshiness, bogginess.
Syr. and Chald. aba. Abar da ir, s. m. (from abair.) A dictionary.
Abab ! interj. Tush ! fie ! oh ! for shame ! nonsense ! pshaw ! Abardairiche, s.m. (from abardair.) A lexicographer.
t Abac, aic, s. m. See Abhag. Abartach, a. (from abair.) Bold, daring, forward, impu
t Abach, aich, s. m. Entrails of a beast; pluck; also pro dent, talkative. Com. and sup. abartaiche, more or most bold.
clamation. Ir. abhach. Abartachd, s. f. (from abair.) A mode of speech; an
Abachadh, aidh, s. m. A ripening, the circumstance of idiom; talkativeness.
ripening ; a growing to maturity. Abartair (from abair), s. A dictionary.
Abachadh (ag), pr. part, of abaich. Ripening. Tha 'n Abartairiche, s. m. (from abartair.) A lexicographer.
t-arbhar ag abachadh, the corn is ripening. Aber, s. m. (Corn. aber. Heb. habar, to join together;
t Abachd, s.f. Exploits; gain, lucre. haber, a companion; heber, ajunction; Chald. Syr. Ethiop.
Abachd, s.f. Ripeness, maturity. Contr. for abaicheachd, habar, to unite.) A place where two or more streams
the regularly formed, though not used, derivative, of abaich. meet, a confluence, a conflux, as Aberfeldy ; a place where
f Abact, s.f. Irony, jesting. Glossary of Colum Cille. Now a river falls into the sea, as Aberdeen, in Scotland ;
written abhachd. Aberistwyth, in Cardiganshire. " Seu mari," says Box-
\ Abadii, aidh, s. m, A lampoon, a satirical poem; n. pi. horn, " seu duo fluvii junctis aquis consociantur, locus in
abaidhean. quo fit hsec conjunctio Britanaice vocatur aber." The place
Abaich, a. Ripe, mature, at full growth ; ready, prepared, where a river falls into the sea, or where two rivers join,
expert. Com. and sup. abaiche, more or most ripe. Ir. is, in the old British tongue, called aber. Boxhorn seems
to thiuk that aber is a Phenician word. In some districts
abaidh. Manx, appee. W. adhved. of the Highlands, as Breadalbane and Strathtay, this word
Abaich, v. Ripen; bring or grow to maturity. Pret. a. dh' is improperly pronounced obair.
abaich, ripened ; fat. aff. a. abaichidh, shall or will ripen; Abh, s. m. A landing net; a sack net; an instrument.
fut. pass, abaichear, shall be ripened.
Aba ich f.a d, eid, x. m. and /'. Ripeness, maturity ; increase f Abh, s. m. Water. Tonq. hai, sea. Shans. ab, and aw,
in ripeness, advancement in ripeness. Air abaichead 's gum water. Arab, ahha, pool. Pers. awe. Gr. AEol.
bi e, however ripe it shall be. Tha e dol an abaichead, Lat. a-qua. Dan. aae. TV. aw. Fr. eau. Gothic, a.
Jsl. aa. Low Germ. aa. Swed. a, a river. Old Sat.
it is growing more and more ripe. a, ea, eha. See also Ab.
Abaichear, fut. pass, of abaich ; shall be ripened. Abh, in its original acceptation, is a fluid, and from this root
Abaichidh, fut. aff. a. of abaich ; shall or will ripen. are derived all words that imply fluidity, or the action or motion
Abaid, aide, s.f. (i. e. ab-aite, the place of an abbot), an of fluids, as well as many words which imply motion. Hence also
abbey ; also an abbot. Pers. abad, a booth ; plur. abadan. amnis, a river, and abhuinn, a river; properly abh-an, the flowing
Dan. abbedie. Span, abbadia. N. pi. abaide, or abaidean, element. See also amh.
abbeys. Lios an abaid, the abbot's court. Arm. les an abad. Abh ac, aic, (more properly abhag.) A terrier; a dwarf, a
Abaide, gen. sing, of abaid. sprite; also, in derision, a petulant person. N. pi. abhaic,
or abhacan.
Abaideachd, s.f. (from abaid), an abbacy. Abh-cii>il, s f. A musical instrument.
Abaidh, gen. sing, of abadh. Abhacan, n. pi. of abhac. Terriers.
t Abaidh, s. f. A bud, blossom. Heb. and Chald. abi, Abhacas, *. m. and f. Diversion, sport, ridicule, merriment;
green fruits. boisterous day. Ball abhacais, a laughing stock.Stew. Jer.
t Abail, s.f. Death. Arab. Hebil. Fear na h-abhacais, a merry fellow, a man for merriment.
Abailt, An abbey; more frequently abaid ; which see. f Abhach, a. Joyful, glad, humorous ; sportful, merry.
t Abailt, s.f. Death. Arab. Hebil. Comp. and sup. abhaiche, more or mostjoyful ; now written
Abair, v. irr. Say, speak, utter, pronounce. Pret. a. thu- aobhach; which see.
bhairt, said ; fut. aff. a. their, shall or will say ; fut. neg. Abhaiche, com. and sup. of abhach, more or most joyful.
dubhairt. Abair ri, ris, riu, say to her, him, than ; na Abhachd, s.f. (from abhach.) Joy, humour, hilarity ; gibe;
h-abair sin, or, na abair sin, do not say that. IV. ebru. irony ; jesting ; also capability. Ri h-abhachd, merry
Jr. abair. Eng. jabber. Du. jabberen. Heb. dabar. making. Macint. A togail abhachd, raising joy. Old
ABAiREAMt-/frf sing, imper. a. of abair. Let me say, speak, Song.
utter, or pronounce. Abhachdach, a. Humorous, merry, joyous, joyful ; jolly,
Abairear, fut. and imper. pas*. Shall be said, let be said ; corpulent ; inclined to gibe, jesting, or raillery. Gu li-ab-
abairear e, let it be said. It is often contracted abrar. hachdach, joyfully.Macint. Com. and sup. abhachdaiche,
Stew. Luke, rtf. more or most humorous.
A B H A B 1
Abmachda jctte, j. m. {from ahhaeh.) An humorous person ; Abhaistiche, comp. and sup. of abhaisteach. More or roost
one who ia fond of jesting or raillery, a railer. customary,
Abbachdaiche, com. and sup. of abhachdach. More or Abhal, ail, s.m.n.pl, abhlan. An apple; an apple-tre.
most humorous, joyful or jocose. Abhal fiadhain, a crab-apple ; crann abhail, an apple-t,ree,
Abhachdail, . (from abhach.) Joyful, humorous, jocose. Stew. G. B. Ruaidhe nan abhal, the ruddiness of apples.
The terminations ail and eil of adjectives are but smoothings Old Song. W. aval. Dan. aeble. Jr. abhall. Arm.
and contractions of amhuil, like; abhachdail, therefore, is afall and aval. Corn, aval and avel. Old Germ, eflfel.
abhachd-amhuil. The case is the same in English : as, Mod. Germ, apfel. Lith. apfal. Old Pruss. wabelko.
gentlemanly, i. e. gentlemanlike; cowardly, cowardlike. and Procopius, in Cherson Taur. apel. Servia, iablo.
Abhachdas, ais, i. tn. {front abhach.) Merriment, ridicule, Turk, and Hung, alma, by transposition for amal. The
snort; clamorous joy. right orthography of this word is abhall, being derived
Abbadh, aidh, s.m. An instrument; abhadh-ciuil, a musical from the pure Celtic term ball, any round body ; in Stiria
instrument. Stew. Ecdes. and Carinthia they say iablan ; in Bohemia., gabion ; Isl.
eple ; Runic, eple ; Little Tartary, apel.
Abiiadh, aidh, *. m. A landing-net, a sack-net; a fold; Abhal ghort, or, abhall-ghort, gen. abhall -ghoir, s. m.
a hollow.
Abhadh, aidh, 4. m. A flying camp, Ir, id. An orchard. Sometimes written all-ghart. Dan. aeble-
gaart. W. afallach. Jr. abhal-ghort.
Abhadh-ciuil, s. m. A musical instrument.Stew. Ecc.
Abhall, aill, s. m. An apple; an apple-tree. Ar 0' abhall 's
Abhag, aig, *. m. A terrier; a contemptuous name for a ar ubhlan, our appbx-trees and apples. Old Song. Written
petulant person ; rarely a dwarf ; a spectre. An abhag also abhal.
bh' aig Fionn, the terrier which Fingal had.Fingalian Abhall-ghortach, a. Abounding in orchards; of or
Poem. Neas-abhaig, a ferret. Ueb. abhak, dust. pertaining to an orchard.
Abhag acr, a. (from abhag.) Like a terrier ; of or relating A bhan, adv. Down, downwards. See Bhan.
to a terrier; petulant, snappish, waspish. Abhar, air, s. m. A reason, cause, motive. Chald. abhor;
Abhag ml, i. e. abhag-amhuil, a. (from abhag.) Like a more frequently written aobhar, which see ; n. pi. abhair
terrier; waspish, snappish. and abharan.
Abbaoan, r. pi. of abhag. Terriers. t Abharach, aich, *. m. A youth under age, who acts as
Abhag as, ais, s. m. A report, a rumour, a surmise. a man. Gr. i8%b, a delicatefemale.
Abhaic, gen. sing, and n. pi. of abhac. Abhlain, gen. sing, and n. pi. of abhlan, which see.
Abu aig, gen. sing, and n. pi. of abhag. t Abhlabhra, a. Dumb, mute, speechless.
Abh ail, gen. sing, of abhal. Abhlan, n. pi. of abhal and abhall.
t Abhail, *. m. Death. Jr. Bisc. Hivil. Abhlan, ain, s. m. (Dan. ablad. Jr. abhlan.) A wafer;
Abu a ill, gen. sing, of abhall. a round cake ; whatever is taken with bread in the way of
Abu a inn, (i. e. abh-an, theflowing element; tec abh and an), sauce, or condiment, vulgarly called kitchen. Shaw.
s.f. gen. abhann, or aibhne. A river, a stream. Bruach A bhlas mar abhlain, its taste like wafers.Stew. Exod.
na h aibhne, the bank of the river; n. pi. aibhnean and N. pi. abhlain and abhlana. Abhlan, signifying kitchen, is
aibhmchean, ruithidh na h-aibhnean, the riversjlow.Stew. more frequently written and pronounced annlan, which
Pro. Written also amhamn and abhuinn. hat. amnis. see. Abhlan coisrichte, a holy wafer.
W. afon, or avon. English, + afene. Swed. aen, or an. Abhlanach, a. Like a wafer, wafery.
Arm. afon. Ir. abhan. Corn. auan. Manx. aon. Germ. am. Abhlan-coisrigte, s. m. A holy wafer, such as is used by
One may venture to assert that all over the globe, more especially the Roman Catholics in the sacrament of the Lord's Supper.
in Europe and Asia, the names of rivers ending in an, ane, en, Abh-mhathaiu, mhathar, s.f. A mother abbess,
eine, ein, in, on, onne, &c. are derived from the old Celtic root, t Abhra, a. Dark. Shaw.
*, signifying an element, water; see an. The Seine is a contraction
ofseiinh-on, the smooth water ; and a more descriptive name of that Abiira, abhradh, *. m. The eye-brow. Gr. efyif. Arm.
majestic river could not be given. Rhen-us, the Rhine, is reidh- abrant. Jr. abhra.
an, the placid mater ; a name which well accords with the general Abhrais, gen. sing, of abhras.
appearance of that river. Garumn-us, Garonne, is garbh-an, the
rough rcater. Marne, marbhan, the dead water. So also fad-an-us, t Abhran, ain, * m. A song-Shaw.
the Po ; and the Asiatic rivers, Arn-on, Jord-an, Gib-on, Jih-on, Abhran, *. pi. Eye-lids. W. amrant. Corn, abrans.
dec. I have been agreeably surprised to find that in some of these Abhras, ais, *. m. Yarn; flax and wool, stuff for spinning;
remarks I had been anticipated by a few learned and ingenious also a ready answer. Ag abhras, spinning. Ir. abhras.
etymologists.
Abhrasach, a. (from abhras.) Of or belonging to yarn,
Abh ainneach, a. (from abhainn.) Fluvial; abounding in
rivers ; of, or pertaining to, a river. t Abhsan, ain, *. m. A hollow; a furrow.
Aiihai r, gen. sing, of abhar. Abhuinn, aibhne, s.f. A river. See Abhainn.
t Abhais, s.f. A bird. Arm. afais. Lat. avis. Abhuinneach, a. (from abhuinn.) See Abhainneach.
Abhuist, s.f. See Abhaist.
Abhaist, aiste, s.f. (Heb. davash.) Custom, habit, usage,
manner, consuetude; also adjectively, usual, wont. A t Abhus, uis, s. m. Any wild beast; also a stall for cattle.
leanachd an abhaist a b' aoibhinn, following the habits that Ablach, aich, s.m. A mangled carcass ; carrion; the re
once were pleasant.Oss. Gaul. Cha b' e sud abhaist mains of a creature destroyed by any ravenous beast ; a
Theadhaich, that was not the manner or custom of Tedaco. term of personal contempt, a brat. Ablach gun deo, a
Old Legend. Tha thusa an sin, a chnoc an easain, aim ad breathless carcass. N. pi. ablaich and ablaichean. In the
aheasamh raara b' abhaist, hillock of the dark torrent, thou sense of a brat, ablach ought perhaps to be written ablaoch.
mrt there standing as usual.Macint. N. pi. abhaiste and Ablaich, gen. and voc. sing, and n. pi. of ablach. Ablaich
abbaistcan. tha thu ann ! you brat, that you are !
Abhaisteach, a. (from abhaist.) Customary, usual, ha Ablaichean, n. pi. of ablach. Carcases.
bitual, adhering to custom; according to use, custom, or Ablaoch, laoich, s. m. (ab neg. and laoch.) A brat; a
habit. Coutp. and sup. abhaistiche, more or most customary. \ pithless person. Ablaoich tha thu ann I You brat, thatyou are!
A C A A C D
Ablaoich, gen. ting, of ablaoch. Oss. Dargo. When acain is preceded by 'g or ag, it is, as
t Abrad, a. Exalted; far removed. Arm. brat, sovereign. are most substantives in a similar situation, rendered as the
Abram. Contracted for abaiream, which see. present participle. Crathaidh e a cheann 's e 'g acain,
f Abrann, *. 77i. Bad news. he shall shake his head, moaning ; literally, and he moaning.
t Abrann, a. Lustful, lecherous, lascivious. Acaineach, a. (from acain.) W. acwynawl, a. Plaintive;
distressful ; causing sorrow or wailing ; sobbing. Guth
Abraon, aoin, s. m. April. Ir. abran. acaineach, a sobbing voice ; comp. and sup. acainiche, more
Abrar, for abairear, fut. and imper. pass, of abair. Shall or most plaintive.
or will be spoken. Aca in ear, ir, s. m. (acain, and fear.) A complainer, mourner,
Abstoil, gen. sing, of abstal. weeper, wailer; one who ails. IV. acwynwr.
Abstol, oil, s. m. An apostle. Gr. airoaro^-o;. Lat. apostol Acainiche, s. m. (from acain.) A wailer, a mourner,
us. Ir. absdol. Fr. + apostre. Arm. apstol. Corn. a sobber, weeper, complainer.
abestel. The letter of the apostle, litir an abstoil ; the Acainiche, comp. and sup. of acaineach. More or most
letters of the apostles, litrichean nan abstol. N. pi. abstoil plaintive.
and abstolan.
Abstolach, a. (from abstol.) Apostolical; of or belonging Ac air, s.f. A ship's anchor; n. pi. acraichean, anchors;
acair an anama, the anchor of the soul. Stew. Heb. Ceithir
to an apostle. acraichean, four anchors. Stew. Acts. Ir. accair.
Abstolachd, s.f. (from abstol) Apostleship. Gras agus Acair, s.f. An acre of ground; n. pi. acraichean, acres.
abstolachd, grace and apostleship. Stew. Rom. Pers. akar. Gr. ay^t. Lat. ager. Maeso-Goth. akrs.
Abu ! interj. The war cry of the ancient Irish l'sl. akur, akker, and akkeri. Swedo-Goth. aker and akrs.
Abuchadh, aidh, s. m. The process of ripening, the circum Swed. acker. Dan. ager. Anglo-Sax. acere. Ir. acra.
stance of ripening, a ripening, progress toward maturity. Ann. acre. Germ, akar, akare, achre, acker. High
Written also abachadh. Germ, acker. Low Germ, akker. Heb. ickar, a ploughmoyn.
Abuchadh, (ag) pr. part, of abuich. Ripening, mellow Syr. akoro. Arab, akkoro. This is one of the few'words
ing, maturating. which have come down to us from the original language of
Abuich, v. Ripen, mellow, maturate. Pret. a. dh' abuich, man.
ripened; fut. off. a. abuichidh, shall or will ripen; fut. Acair-pholl, phuill, s. m. (acair and poll.) An anchorage,
pass, abuichear, shall or will be ripened. a harbour, a road for ships ; n. pi. acair-phuill. Ir. id.
Abuich, a. Ripe, mellow, mature. M' arbhar abuich, my Acairseid, (from acair,) s.f. A port, harbour, haven;
ripe corn. Stew. 0. T. Ir. abuidh and abuigh. anchorage ; a road for ships ; n. pi. acairseidean, harbours.
Abuichead, eid, s. Ripeness, advancement in ripeness. Ir. id.
Tha 'n t-arbhar dol an abuichead, the corn is growing riper. t Acais, s.f. Poison. Ir. id.
Abuichear, fut. pass, of abuich. Shall or will be ripened. t Acalla, *. Conversation.
ABUicHEAS,/f. sub. a. of abuich. Used with the conjunc Acanaich, s.f. (from acain.) Wailing, moaning, sobbing,
tion ma, if, nur, when ; ma dh' abuicheas e, if it shall ripen. weeping; grief. Iadsan a b' aille m' acanaich, they who
would desire to partake of my grief. Old Song.
t Abulta, a. Strong, able, capable. Gaisgich abulta, \ Acar, a. (Lat. acer. Fr. aigre.) Sharp, sour, bitter.
able warriors. Old Poem. Jr. abulta.
t Abultachd, s.f. (from abulta.) Strength, ability, capa Acarach, a. Gentle, obliging, mild, moderate, kind, com
bility. Abultachd ur feachd, the strength of your army. passionate, merciful ; respectful. Comp. and sup. acaraiche.
Old Poem. Acarachd, s.f. (from acarach.) Gentleness, kindness,
t Ac, aca, m. A denial, a refusal ; also a son. Hence, mildness, moderateness, compassionateness, mercifulness ;
mac, a son. respectfulness. Gun acarachd, without mercy. Smith.
Ghlac e sinn le h-acaraclid, he grasped us (our hands) with
t Ac, aca, s. m. Speech ; tongue. kindness. Old Song.
Aca and ac', comp. pron. (Corn, aga, theirs.) Of them, with t Acaradh, aidh, s. m. Profit; the loan of anything;
them, on their side, at them, on them, in their possession; usury. See Ocar.
also their. Tha moran ac' ag radh, many of them say.
Smith. Tha e aca na sheirbheiseach, he is with them as a Acaraiche, comp. and sup. of acarach. More or most
servant ; aca sud, in the possession of those people.Smith. gentle, kind, respectful, mild, or compassionate.
An tigh aca, their house ; i. e. an tigh th' aca, literally, the t Acaran, ain, s. m. Lumber.
house which is to them ; chaidh ac' air, they conquered him ; t Acartha, a. See Acarach.
theid ac' orm, they shall conquer, or get the better of, me. Acasa, acasan. Emphatic form of the comp. pron. aca,
t Acadamii, daimh, s.m. (ac, speech, and tdamh, learning.) which see.
An academy. Gr. axafajua. Lat. academia. Ir. aca- Acasdair, s.m. An axle-tree. N. pi. acasdairean. Ir.
damh. acastair.
Acaid, s.f. (Ir. aicid.) Pain; hurt; a transient lancinating Acasdairean, n. pi. of acasdair.
pain. Is trom an acaid tha 'm lot, intense is the pain in my Acastair, s. m. An axle-tree. N.pl. acastairean, axle-trees.
wound.Macint. Acastairean, n. pi. of acastair.
Acaideacii, a. (from acaid.) Painful, uneasy ; also groan Acastarain, gen. sing, of acastaran.
ing. Comp. and svp. acaidiche, more or most painful. f- Acastaran, ain, s. m. An axle-tree. N. pi. acastarain,
t Acaideadh, idh, s. m. An inhabitant, tenant. or acastarana.
Acaidiche, comp. and sup. of acaideach. More or most Acduinn, s.f. Tools, instrument, utensil, tackle, tackling ;
painful. furniture ; equipage, harness ; also a salve. Macfar.
Acain, s.f. (perhaps ath-chaoin.) W. acwyn and ocain. Acduinn gunna, the lock of a gun; acduinn eich, horse
A moan, a sob, plaintive voice; wailing, weeping, murmur; harness ; written also acfuinn, acfhuinn, and achduinn ;
rarely a tool, tackle, furniture. Acain 'g a taomadh an 77. pi. acduinnean.
comhnuidh, hit plaintive voice pouring forth incessantly. Acduinneach, a. Of or pertaining to tools, tackling,
Oss Fin. and Lor. Acain air acain, moan upon moan. harness ; equipped, harnessed ; expert, able, sufficient,
A C R
active. Com. and sup. acduiniche, written also acfoinneach, Achdairpholl, phuill, s.m. A road for ships; written
acfhuinneach, and achduinneach. also acairpholl.
Acduinnean, n. pi. of acduinn. Achdairseid, s.f. An anchorage, a harbour, port; a road
Acduinniche, comp. and tup. of acduinneach. for ships. See Acairseid.
Ac fuinn, s.f. Tools; instrument, utensil, tackling, tackle, + Achdra, ai, s.f. A naval expedition,
harness, equipage, furniture ; also a salve. Macfar. Ac- t Achdran, ain, s. m. An adventurer, a foreigner. Jr. id.
fuinn gunna, the lock of a gun; acfuinn is inneal ciuil, t Achdran ach, aich, s. m. A foreigner, an adventurer,
instrument! ofdeath. Smith. Acfuinn sgriobhaidh, writing t Aciidranach, a. Foreign; adventurous.
utensils.Stew. Ezek. Acfuinn na luinge, the tackling of a
skip. Stew. Acts. N. pi. acfuinnean ; written also Achduinn, s. f. Instrument, tools, tackle, harness,
acduinn, acfhuinn, and achduinn. equipage, furniture ; also a salve. Grinn achduinn na
h-eachraidh, the beautiful harness of the stud. Old Poem.
Acfuinneach, a. (from acfuinn.) Of or pertaining to tools, JV. pi. achduinnean, written also acduinn and acfuinn.
tackling, harness, or furniture; equipped, harnessed;
expert, able, sufficient, active. Comp. and sup. acfuinniche, Achduinneach, a. Of or relating to tools, harness, or
more or most expert. Ir. acfuinneach. furniture ; also equipped ; expert, able, sufficient. Comp.
and sup. achduinniche.
Acfuinnean, n. pi. of acfuinn.
+ Achiar, a. (Ir. id. Lat. acer. Fr. aigre.) Sharp, sour,
Acfhuinn, s.f. See Acfuinn or Acduinn. bitter.
Acfhuinneach, a. (from acfhuinn.) See Acduinneach, t Acladh, aidh, s. m. A fishery,
or Acfuinneach.
t Aclaidh, a. Smooth, fine, soft.
Acfhuinnean, n. pi. of acfhuinn. See Acduinn, or
Acfuinn. Achlais, aise, s.f. The arm, armpit; bosom, breast. Lag
na h-achlais, the armpit. N. pi. achlaisean. Raimh ann
Ach, conj. (Goth. ok. Ir. ach. Lat. ac. Germ, auch.) But, achlaisean ard-thonn, oars in the bosoms of lofty surges.
except, besides. Cha do rinn neach ach thusa e, none but Macfar. Ir. achlais.
you did it ; ach co sud air a charraig mar che6, but who is
yonder on the hill like a mist.Oss. Dh' fhalbh iad uile Achlais, gen. sing, of achlas.
ach h-aon, they all departed but one ; ach beag, almost. Achlaise, gen. sing, of achlais.
Ach! ach! An interjection expressive of disgust. Achlas, ais, s.f. A bundle; a little truss; also the arm
t Ach, acha, s.f. A skirmish. pit, the arm.
Ach, *. m. A field. See Achadh. t Achmhaing, a. Powerful.
t Acha, ai, t.f. A mound or bank. Bisc. Acha,, a rock. Achmhasain, gen. sing, and n. pi. of achmhasan.
Achadh, aidh, s. m. (Sax. haga. Scotch, haugh.) A field, a Achmhasan, ain, s. m. ; n. pi. achmhasain. (Corn, acheson,
plain, a meadow ; a corn field. An t-achadh a cheannaich guilt.) A reproof, reprimand, scold, reproach. Thug
Abraham, the field that Abraham bought.Stew. Gen. A athair achmhasan da, his father rebuked him.Stew. Gen.
ceangal sguab san achadh, binding sheaves in the cornfield. Achmhasain teagaisg, the reproofs of instruction.Stew.
Id. N. pi. achanna. Pro. Fuath no eud no achmhasan, nor hate, norjealousy,
nor reproach. Old Puem.
Achaidii, gen. sing, of achadh.
Achmhasanach, a. Causing a rebuke; liable to rebuke;
t Achaiuh, s. f. An abode, a home. This vocable is of or pertaining to a rebuke ; prone to rebuke ; repre-
seldom or never used by itself ; but it is very common to hensive. Comp. and sup. achmhasanaiche, more or most
say, dachaidh and dh'achaidh, home or homewards ; n. pi. prone to rebuke.
achaidhean.
Achmhasanaich, v. Rebuke, reprove, chide, censure;
Achain, s.f. A prayer, entreaty, supplication ; a wailing pret. a. dh'achmhasanaich, rebuked; fut. off. a. achmha-
voice ; petition. 6' amhluidh sin achain nan slogh, sanaichidh, shall or will rebuke.
such were the prayers of the people. Mac Lach. The
proper orthography of this word would seem to be ath- Achmhasanaiche, s. m. One who rebukes or censures.
chutnge, which see. Achmhasanaiche, comp. and sup. of achmhasanach.
Achaineacii, a. (from achain.) Supplicatory; perhaps AciiMHASANAiciiiDHj/ui. aff. a. of achmhasanaich. Shall
atk chuingeach. or will rebuke.
Achainiche, s. m. A petitioner; perhaps ath-chuingiche. t Achran, ain, s. m. Intricacy, entanglement, perplexity.
t Achamair, a. Soon, timely, short, abridged; perhaps + Achranach, a. Intricate, entangled, perplexed.
ath-chumir. Achuinge, s.f. (for ath-chuinge.) A supplication, prayer,
t Aciiam aireaciid, s.f. Abridging, abridgment; per petition, request. See Ath-chuinge.
haps ath-chuimireachd. Achuingeach, a. (from achuinge.) Petitionary; prone to
t Achar, air, s. m. A distance. supplicate or pray ; of or pertaining to a petition or
+ Acharadh, aidh, t. m. A sprite; a diminutive person. prayer.
Ach-beao, adv. Almost, well nigh. Ir. acth beag. t Acomail, v. Heap together ; increase ; congregate.
Ac Hi), s.f. (Dan. act. Swed. ackt, purpose. Germ, echt, a + Acomail, s.f. An assembly, a meeting, a gathering,
law.) An act, statute, decree ; deed ; case ; account; state, t Acon, ain. A refusal, denial.
condition ; way, manner, method. Air an achd so, in this f Acor, oir, s.f. Avarice, penury, covetousness ; written
way ; air aon achd, on any account, in any case. Smith. now ocar.
Achd parlamaid, an act ofparliament. Acrach, a. (JF. acrev. Gr. a*^,faint.) Hungry; also an
t Achd, s.f. A body; peril; a nail; a claw. hungry person. Ant-anam acrach, the hungry soul.Stew.
Achdair, s.f. An acre. See Ac air. Pro. ref. Biadh do 'n acrach, food to the hungry. Smith.
Achdair, t. f A ship's anchor; n. pi. achdraichean, Comp. and sup. acraiche, more or most hungry ; written also
ar n-achdair, ar siuil 's ar be airtean, our anchor, our ocrach, which see.
tails, and tackling. Macfar. Written also acair, which Acraiche, comp. and sup. of acrach.
Acraichean, n. pi. of acair. See Acair,
ADH Adh
Acrais, gen. sing, of acras. Adhalach, a. (from adhal.) Like a flesh-hook ; of or per
t Acrann, ainn, s. m. A knot ; perplexity, entanglement. taining to a flesh-hook.
t Acrannach, a. Knotty, knotted ; perplexed, entangled. t Ad hall, a. Deaf; dull, stupid, senseless.
Acras, ais, s. m. (Gr. oxgaa-ia, hunger; and axjo?, faint. t Adiiall, aill, s. m. Sin, corruption- Ir. id.
Ir. acras.) Hunger; famine. Tha acras orm, I am hungry ; t Adhallach, a. Sinful, corrupt, perverse. Comp. and
tha mi air acras, I am hungry ; bheil acras ort, oirre, air, tup. adhallaiche.
oirbh, orra, art thou, is she, he, are you, they, hungry ? mar + Adhaltan, ain, s. m. A simpleton; a dull stupid fellow.
mhiol-choin air acras, like hungry dogs.Roy Stewart. Adhaltranach, aich, s. m. An adulterer; n.pl. adhal-
Acsa, acsan ; emphatic form of aca, which see. tranaichean.
+ Acuil, s.f. An eagle. Lat. aquil a. Ir. acuil. Adhaltranach, a. Adulterous. Ginealach adhaltranach,
Acuinn, s.f. A tool, tackle, tackling, equipment. See an adulterous generation.Stew. Mat. Leanabh adhaltran-
Acfuinn. nach, an adulterous child; urr adhaltrannach, an adul
Acuinneach, . (from acuinn.) Provided with tools, terous child.
tackling, harness ; equipped, harnessed ; of or pertaining Adhaltranachd, s.f. The practice of adultery.
to a tool or harness. Adhaltranaich, gen. sing, of adhaltranach.
t Ad, s. m. Water. Ir. id. Adhaltran aichean, n. pi. of adhaltranach. Adulterers.
Ad, aid, s.f. A hat. Ad a bhile 6ir, the gold-laced hat. Adhaltranais, gen. sing, of adhaltranas. Fear adhal-
Macint. Bile na h-aid, the rim of the hat. tranais, an adulterer.
Ad, provincialfor iad. Adhaltranas, ais, *. ffi. Adultery. A dianamh adhal
Ad, a. pron. (for do.) Thy, thine. Ann ad ghialaibh, in thy tranais, committing adultery. Stew. Jer. Lan do adhal
jaws. Stew. Ezek. 'N ad chluais, in thine ear. Qss. tranais, full of adultery.Stew. 0. T.
Fing. * Adhaltras, ais, m. Adultery. Urr adhaltrais, an adul
A' d', ad, (for ann ad, or, ann do.) In thy, as a. Na bi terous child; written also adhaltrus.
a'd'uamhas domh, be not a (as a) terror to me.Stew. Jer. Adiialtrasach, a. (from adhaltras.) Adulterous.
t Ada, adai, s.f. Victory. Adhaltrasachd, s. f. The practice of adultery.
Adag, aig, s.f. (Ir. adag.) A shock of corn, consisting of Adhaltrus, uis, m. Adultery. Luchd adhaltruis, adul
twelve sheaves ; by the Lowlanders called stook ; also a terers.Stew. 0. T.
haddock. N.pl. adagan; an da chuid nah-adagan agus an Adhaltrusach, a. Adulterous; guilty of adultery.
t-arbhar, both the shocks and the standing corn. Stew. Judg. Adhaltrusachd, s.f. The practice of adultery.
Adag ach, a. (from adag.) Abounding in shocks of corn; Adhamh, s. m. Adam; from adh, bless; and literally
of or pertaining to a shock of corn. meaning the blessed person.
Adagachadh, aidh, s. m. The employment of making Adhann, gea. ; adhainn and aidhne, s.f. A pan ; a goblet ;
shocks of corn. Scotch, stooking. more commonly aghann ; also coltsfoot. Ir. adhann.
Adagachadh, (ag), pr. part, ofadagaich. Gathering corn Adhannta, a. Kindled; exasperated, inflamed.
into shocks.
Adag aich, v. Gather corn into shocks. Pret. a. dh'adagaich ; t Adiianntach, a. Bashful, modest.
fut. aff. a. adagaichidh, shall or wilt gather corn into shocks. t Adhanntachd, s.f. A blush; bashfulness.
Adagaichte, p. part, of adagaich. Gathered into shocks. Adh ar adm, aidh, s. tn. and/". Worship, adoration; more
Adagan, n. pi. of adag, which see. frequently written auradh.
Adhar, gen. adhair and adheir, s. m. (Heb. aver. Syr. air.
t Adamhair, s.f. Play, sport, diversion, Gr. ari%. Croatian, aier. Dal. aer. Brazilian, arre. Laf.
t Adamhair, v. Play, divert, sport, aer. Span. ayre. //, aria. Corn, and W. awyr. //-. aedhar.)
t Adamhradh, aidh, s. m. (Lat. admiratio.) Admiration; The atmosphere, the air, firmament, sky, cloud. Tha 'n
wonder, fhardoch gun druim ach adhar, the dwelling has no roof
t Adh, adha, s. m. A law. but the sky. Oil. Gaul. Boisge teine o 'n adhar bholg-
Adh, adha, s. m. Prosperity, good luck, happiness, joy ; also dhubh, flashes offlamefrom the dark bellying cloud. Id.
an heifer ; a hind ; but in these two last senses it is oftener Adhar ach, a. (from adhar.) Aerial, atmospheric; airy;
written agh, which see. Is mor an adh, great is thejoy. glorious.
Macint. Adharail, a. (i. e. adhar-amhuil), from adhar. Aerial,
f Adhach, a. (from adh.) Prosperous, lucky ; happy, joyful. atmospheric. W. awrawl.
Comp. and sup. adhaiche, more or most prosperous. Adharc, aire, s.f. A horn; a sounding horn. Bisc. adurra.
Adhachd, s.f. Prosperousness, luckiness, happiness, joy- Ir. adharc.
fulness. Adharcach, a. Horny; also horned.
Adh ail, gen. ting, ofadhal. Adharcan, ain, m. A lapwing. Adharcan luachrach,
-f- Adiiailg, s.f. Desire; will, inclination. a lapwing.Stew. Lev.
Adhainn, gen. sing, of adhann ; written more frequently Adharc-fhudair, s.f. A powder-horn.
aghann, which see. Adharcan-luachrach, s. m. A lapwing.Stew. Lev.
Adhairc, gen. sing, of adharc. Adhart, airt, *. m. (Ir. adhart.) Linen; bed-linen; pillow ;
Adhairceach, a. (from adharc.) Horned; having large bolster. B'i m'adhart a chreug, the rock was my pillow.
horns. Bo adhairceach, a horned cow. Ir. adharcacb. Oss. Conn.
Adhaircean, b. pi. of adharc. Horns. Adhart, airt, s. m. Forwardness; seldom used but in
Adhaircean, ein, *. m. A lapwing; written also adharcan. connexion with the prep, air, as, thig air d' adhart, come
Adhairt, gen. of adhart. forward, advance ; air d' aghart, come on, go on; tha i teachd
Adhairt, s. Forwardness, front ; van. Jr. adhairt. See air a h-adhart, she is very forward, she is coming on.
Aghairt. Adhartach, a. (front adhart.) Like linen, of or belonging
Adhal, ail, s. m. A flesh-hook.Shaw. to linen.
6
A G A G A
Adhartach, a. Forwards ; having a wish or a tendency to Ag, aig, s. m. (Swed. agg, grudge.) Doubt, scruple, hesita
be onwards or forwards; progressive; diligent, assiduous. tion, contradiction ; a hesitation, or lisp in speech.
Adhartan, it. pi. of adhart. A pillow, a bolster; linens, Ag, v. Doubt ; hesitate ; refuse, contradict. Pret. a. dh'ag,
bed-linens. doubted; fut. aff. a. agaidh, shall or will doubt.
t Adhartak, air, s.m. A dreamer. t Aga, s.f. The bottom of any depth.
+ Ad ii as, a. Good; proper. Agach.o. Inclined to doubt or refuse ; scrupulous; sceptical ;
Adhastar, air, s. m. A halter; properly aghastar, which see. stammering, lisping.
f Adhbha, ai, s. m. An instrument ; a musical instrument. Ag ad, comp. pron. (aig and tu.) At thee, on thee, with thee ;
See also Abhadh. in tliy possession. Agad is also used in the sense of
t Adiibhadii, aidh, s.m. A house, palace, garrison. a possessive pronoun ; as, an tigh agad, a bhean agad, thy
house, thy wife. This use of agad is not often met with in
+ Adhbhaghan, ain, s. m. (dim. of adhbha.) A musical our classical writers ; but in common language it is very
instrument. frequent. Tha, is or are, is understood, as, a bhean
Adhbhar,, air, *. m. Cause, reason. Air an adhbhar sin, th'agad, your wife ; uxor qua; est tilii. The same remark is
therefore. Stew. Gen. ref. Adhbhar mulaid, a cause of applicable to all the pronouns compounded of aig, as,
grief.Macint. Written also aobhar. agam, aige, aicc, againn, agaibh, aca.
t Adhbharas, ais, s.m. Carded wool; also yarn. See Agadh, aidh, s. m. Doubt, hesitation, contradiction. Gun
Abii ARAS. agadh sam be, without any contradiction.Stew. Hcb. ref.
t Adhbharsach, aich, s. m. A comber or carder of wool. Ir. agamh.
t Adhbhuidii, s.f. Joy, merriment. Agadsa, agadse. Emphatic form of agad, which see.
Adhlac, aic, s. f. A burial, interment, funeral. Aite- t Agag, aig, s.f. An habitation or settlement.
adhlaic, burying ground. Agaibh, comp. pron. made up of nig and sibh. At you, on
Adhlacadh, aidh, s. m. The ceremony of interring. Aite you, with you ; in your possession ; of you ; from among
adhlacaidh, a burying ground. Ir. adhlacadh. you. Co agaibli do 'n iarrar i? whom ofyou is she sought
Adhlacadh (ag), pr. part, of adhlaich. Burying, interring. for ?Fingalian Poem. Chaidh agaibh orra, you got the
Adhlac air, s. m. (adhlac-fhear.) A burier, an undertaker. better of them. It is also used as a possessive pronoun,
Adhlaic, v. Bury, inter. M' anam adhlac' an scle6, to your; as, an tigh agaibh, your house; in which sense it
bury my spirit in the mist. Oss- Carthon. Pret. a. seems to be contracted for a th' agaibh ; as, an tigh th'
dh'adhlaic, buried ; fut. aff. a. adhlaicidh, shall or mil agaibh, your house ; literally, the house which is to yoif ;
bury ; p. part, adhlaicte, buried. which, though bad English, is as correct in Gaelic as
t Adhlaic, s.f. A longing desire for what is good. it is in Latin.
Adhlaicear./u/. pass, of adhlaic. Shall or will be buried. Agaibhse. Emphatic form of agaibh, which see.
Adhlaicidh, fut. aff. a. of adhlaic. Shall or will bury. Agaidh, gen. sing, of agadh.
Adhlaicte, p. part, of adhlaic. Buried, interred. Ir. Agail, (i.e. ag-amhuil), a. Doubtful; in jeopardy; scep
adhlaicthe. tical: suspicious; lisping.
t Adhlan, ain, *. m. A hero, champion.Jr. Agaileachd, *._/". (from ag.) Doubtfulness, suspiciousness ;
scepticism ; a tendency to lisp, a habit of lisping.
Adhmhoire, comp. and sup. of adhmhor.
Againn, comp. pron. (Corn, agan, ours,) made up of aig and
Adhmhol, r. Praise, extol. Pret. a. dh' adh-mhol, praised; sinn. At us, of or from amongst us, with us, or in our
fut. off. a. adhmholaidh, shall or will praise. possession. Gras do gach aon againn, grace to every one
Adh-mholadii, aidh, s. m. Praise. of us.Stew. Eph. It is also, like all the pronouns com
Adhmhor, a. {from adh.) Prosperous, fortunate, lucky, pounded of aig, used as a possessive pronoun, our ; as, an
joyous, happy ; comp. and sup. adhmhoire. Ir. adhmhor. crodh againn, our cattle ; in which sense it is contracted
Adhnadh, aidh, s. m. A kindling of fire. for a th' againn, which is or are to us.
Adh'or. See Adhmhor. Againn-ne. Emphatic form of againn, which see.
Adhrach, a. (from adhradh.) Devout, religious ; written Agair, v. Plead, plea, accuse, charge, lay to one's charge,
also aorach. crave; require, demand. Pret. a. dh' agair, pled; fut.
Adhrachail, a. (i. e. adhrach-amhuil), from adhradh. off. a. agairidh, or, agraidh. Cha d' agair mi cruaidh e,
Devotional. Dleasnasan adhrachail, devotional duties. I did not plead hard with him. Old Song. Na agrar orra e,
Adhradh, aidh, s. m. (Ir. adhradh. Dan. aere, honour.) let it not be laid to their charge ; agraidh se, he will demand.
Worship, adoration, devotion. Thoir adhradh, worship; Stew. 2 Chron.
bbeir mi adhradh, I will worship; written also aoradh, Agairg, s.f. (agaricus.) A species of mushroom.Jr. id.
which see. Agairidh, fut. aff. a. of agair.
Adh-uamharra, a. Abominable. Aoairt, s.f. Pleading, plea, accusing; craving. Annan
Adh-uamharrachd, s. Abomination, abominableness. agairt a chuise, in the pleading of his cause.Stew. Pro.
A d-ola ins, s.f. Felt. Agait, s.f. An agate. Macd.
t Aduadii, aidh, s. m. Horror, detestation. Agaiteach, a. Like an agate, of or pertaining to an agate,
t Aduarra, a. (i. e. ad-uamharra.) Horrid, detestable. full of agates.
Atraigue, . f. A rising or preparing for battle.//-. Agall, ail, s. m. Speech; dialogue. Jr.
Ao, (perhaps another form of aig), prep. At. It is the sign Agall-ach, a. Conversational; of or pertaining to a
of the present participle. Ag iarruidh, ag iasgachadh, speech or dialect. Com. and sup. agallaiche.
ag acain, asking, fishing, wailing ; literally at asking, at Agam, comp. pron. (Ir. agam), made up of aig and mi. At
fishing, at wailing. It is prefixed to words beginning with me, with me, on me, or in my possession. Cha 'n eil mo
a vowel, though sometimes it is seen before words begin ghunn agam, I have not my gun; chaidh agam air, I got
ning with a consonant ; as, ag ruidh a reis, running a race ; the better of him.Smith. Agam, like all the pronouns
ag dol a mach, goingforth.Smith. compounded of aig, is used also as a possessive pronoun,
7
A G H A I C
my, mine; as, an claidheamh agam, my sword; which an solus gu agh'or, ere the light shone joyfully. Oss.
expression seems to be a contraction of an claidheamh a Ir. aghmhar.
th' agam, (gladius qui est mihi), the sword which is to me, Agrach, a. (from agradh.) Accusatory; pleading, craving;
consequently my sword; againn fhein, at or with ourselves. inclined to accuse, plead, or crave.
Corn, agan honan. Agradh, 3 sing, and pi. imper. of agair, which see.
f Agan, a. Precious, dear. Agradh, aidh, s. m. An accusation ; craving, pleading.
Ag arach, aich, *. m. {from agradh.) A claimer, a pretender. Agraidii, gen. sing, of agradh.
Ir. id. Agraidh, (for agairidh^yW. aff. a. of agair, which see.
Aoarach, a. (from agradh.) Prone to plead, plea, or Agrar, fut. pass, of agair. Shall or will be accused. See
crave, or accuse; litigious; vindictive. Comp. and sup. Agair.
agaraiche, more or most prone to plea. t Agsal, a. Generous, noble. Ir.
Agartach, a. (from agairt.) Inclined to accuse, plead, or Agus, conj. (Dan. og. Corn. ag. hat. ac.) And; as.
plea; accusatory; litigious; quarrelsome. Com. and sup. Thusa agus mise, thou and 1 ; tha e ceart cho mhath agus
agartaiche. Ir. id. a bha e, it isjust as good as it was. The contracted form
Agartachd, s. f. (from agairt.) Quarrelsomeness; liti- [is or '*] of agus is used both in prose, poetry, and com
giousness. mon language. See is, and 's.
Agartaiche, com. and sup. of agartach. More or most f Ai, s. A controversy; a cause; a region, territory; in
quarrelsome. heritance of land, possession.
Agartas, ais, s. m. A plea, a suit at law; prosecution, t Ai, s. A herd; a sheep; a cow; also a swan. Jr. id.
accusation. Agartas coguis, remorse ; fein-agartas, self- f Aibh, s.f. Likeness, similitude, resemblance. Ir. id.
reproach, compunction ; inntinn saor o fhein-agartas, a mind Aibhe! interj. (La/, ave. Ir. aibhe.) Hail! all hail 1
freefrom self-reproach.Macfar. Ir. id. Aibheis, s.f. The sea, ocean; a gulf; boasting; empti
Agh, aighe, s. A heifer, a young cow; a fawn ; rarely an ness. Ri aodann aibheis, on the surface of the sea.
ox, bull, or cow. Agh thri bliadhna dh' aois, an heifer Macdon. Ir. id.
three years old.Stew. Gen. Reamhar mar agh, fat as a Aibheisear, ir, s. m. The adversary, the devil.
heifer. Stew. Jer. Air t6ir nan agha ciar, in pursuit of the Aieiighitir, s.f. Alphabet, hat. abgetorium.
dusky fawns. Oss. Luaithre aighe, the ashes of an heifer.
Stew. Heb. Aibiiideach, a. Great, monstrous, enormous.
Agh, aigh, m. Joy, happiness; success, prosperity; Aibhirsear, ir, s. m. The devil. Ir. See Aibhistear.
also joyful, happy. Choinnich sinn Lochlinn 's cha b' Aibiiist, s.f. Ruin, destruction ; an old ruin. Ged tha e
agh dhuinn, we met Lochlin, and it was not a gay meeting. 'n diugh na aibhist f huar, though it be to-day a cold ruin.
Ull. Bidh agh aig na naoimh, the holy shall havejoy.Smith. Oss. Conn.
A threin a b' fhearr agh, thou hero who excelledst in success. Aiehisteach, a. (from aibhist.) Full of ruins; like a ruin.
Old Song. Written also adh. Aibhistear, ir, s. m. The devil; a destroyer. This is the
Agh, aigh, s. m. Fear, astonishment, awe. Gr. myv, old Celtic term for the devil. Diubhol (whence Ji/3o?io{,
veneration. diabolus, diavolo, diable) is much more modern. It
literally means, a man of ruin.
+ Agh, aigh, s. m. Battle, conflict.
Aibhistearachd, s.f. Demonism, the conduct of a devil,
Aghach, a. (from agh.) Warlike, brave, prosperous, suc of a destroyer ; destructiveness.
cessful, conquering; joyous, happy. Com. and sup.
aghaiche, more or most warlike. Aibhle, s.f. Fire, spark; more frequently written cibhle.
Ir. id.
Aghaidh, s.f. Face, visage, countenance ; brow; surface. Aibhleag, a./-. ( dim. of aibhle.) A burning coal; a little
Aghaid h na talmhainn, the face of the earth.Stew. 0. T. fire ; rarely a flake of snow. See Eibhleag.
Thoir aghaidh dha, oppose him ; gabh air d' aghaidh, pass
on, go on, go forwards. Stew. Pro. Cuir an aghaidh is Aibhlitir, s.f. Alphabet. N. pi. aibhlitirean.
fhearr dh' fheudas tu air, put the best face on it you can; Aibiilitireach, a. Alphabetical. Ordugh aibhlttireach,
an aghaidh, the face, also against ; cuir an aghaidh, alphabetical order.
oppose, contradict, thwart; cuir na aghaidh, oppose him, Aibiine, gen. sing, of abhainn, which see.
thwart him. Stew. Eiod. Cuir na h-aghaidh, oppose her ; Aibhneach, a. (from abhainn.) Fluvial; abounding in
cuir nan aghaidh, oppose them; as an aghaidh, outright. ruins.
Aghaidh, (an), prep, governing the genitive. Against, in Aibiinichean, n. pi. of abhainn. Rivers, streams. Ri
opposition. An aghaidh na gaoithe, against the wind ; an taobh nan aibhnichean, beside the streams. Smith.
aghaidh raic an righ, against the king's son. Stew. 1 Citron. Aibiise, s. m. A spectre; sprite; a diminutive creature.
Aghaidhichte, a. (from aghaidh.) Opposed, opposing; Ir. id. Hence taibhse.
fronting, facing ; confronted. Aibhseach, a. (from aibhse.) Like a spectre or sprite ;
Aghais, s.f. Ease, leisure. See Athais. enormous.
Aghaiseach, a. (from aghais.) Easy; slow; at leisure. t Aibid, s.f. Habit. Ir. id. hat. habit-us.
Athaiseach. Aibideae, eil, s.f. Alphabet. N. pi. aibidealan, alphabtts.
+ Aghanaich, s. m. An advocate, a pleader. Aibidealach, a. Alphabetical. Ordugh aibidealach, alpha
Aghart, airt, s. m. (from aghaidh.) Advance; forwardness. betical order.
Air d' aghairt is buail, forward and strike. Oss. Tern. t Aic, aice, A tribe, family ; a nourishing; a desire;
Rach air d' aghairt, go on. a prop. Ir.
A ice, comp. pron. At her, with her, on her, in her posses
Aghann, gen. aghainn, and aighne, s.f. A pan ; a goblet. sion ; in her remembrance. Tha duslach 6ir aice, it hath
Aghastar, air, *. m. (aghaidh-stiuir.) A horse's halter. gold dust.Stew. Job. Aice, like all the other compounds
Aohmhor, and Agh'or, a. (from agh.) Pleasant, joyful, of aig, is often used as a possessive pronoun ; as, an tigli
prosperous, happy; bold, brave. Gu hagmhor, abarach, aice, her house, which may be considered an abbreviated
in a bold and brave manner.Old Song. Mun do bhoisg form of an tigh a th' aice.
A I D A I G
\ Aice, adv. Near, dose, at hand. Aidmheint, (Lat. adventus.) The advent.Shaw.
Aicear, a. Angry, severe, cruel. Lat. acer. Aidmhich, v. a. Confess, own, acknowledge. Pret. a.
Aichbheil, *. f. Revenge, vengeance. Thoir dhomh dh' aidmhich, confessed; fut. aff. a. aidmhichidh, shall or
aichbheil, revenge me.Stew. G. B. Written also aichmheil. will confess.
Aicbbheileach, a. {from aichbheil.) Revengeful, vindic Aidmiiichte, p. part, of aidmhich. See Aidich.
tive, full of vengeance. Com. and sup. aichbeiliche, more t Aifir, s.f. Blame, fault.
or most revengeful. Aifrionn, inn, s. m. The Romish mass. Jr. aifrionn.
Aicubheileachd, s.f. (from aichbheil.) Revengefulness, Aia, prep. At, on, or in possession. Tha claidheamh aig
vindictiveness. an duine so, this man has a sword. Aig often imparts to
Aicheadh, s.m. Refusal, denial, disavowal, recantation. the noun it governs, the signification of a genitive case,
Cuir as aicheadh, deny, disavow; thug e dhomh an aicheadh, and then it may be considered as an abbreviated form of
he gave me the refusal. th'aig; as, an stoc aig Fionnghal, Fingal's horn ; (i. e. an
Aicheadh, v. a. Deny, refuse, disavow, recant, renounce. stoc a tha aig Fionnghal.) Oss. Fing.
Pret.a. dh'aicheadh, refused; fut. aff. a. aicheadhaidh, t Aig, s.f. This ancient vocable is now gone into disuse;
shall refuse; aicheadhaidh mise esan, I will deny him. but it is seen in composition with other words; as,
Stew. Mat. aigcal, aigean. It means the source of all substances ;
Aicheadhaidh, fut. aff. a. of aicheadh. Shall or will deny. also a sea, a shoal. The word aigo, in Languedoc and
Aicueun, v. a. Deny, refuse, disavow, recant, renounce. in Cantabria, has the same signification.
Fret. a. dh' aichean, denied;fut. aff. a. aicheunaidh, shall deny. Aioe, comp. pron. At him, with him, on him, in his posses
t Aicliill, a. Able, powerful ; dexterous, handy. Ir. sion ; at it, with it ; also his ; its. Ir. id.
f Aichilleachd, s.f. Strength; dexterity. Ir. t Aigbheil, s.f. Terror ; now written eagal.
t Aicid, s.f. A disease, sickness; accident; a stitch; a t Aigbheileach, a. Terrific, terrible, fearful ; now written
sudden pain. eagalach.
Aichmheil, *. f. Vengeance, revenge; written also Aigeach, ich, s. m. (aigh, mettlesome, and each, horse.) A
aichbheil. stallion.
Aichmheileach, a. Revengeful, vengeful; written also Aigeal, eil, s. m. (from f aig.) The deep; an abyss,; pool ;
aickbheileach. sea ; bottom of an abyss. Do bhreacan air uachdar
t Aid, s. m. A piece, portion, morsel. aigeil, thy plaid [floats] on the surface of the pool.Old
Aideachadh, aidh, s. m. Confession, acknowledgment. Song. Iuchair an t-sluichd gun aigeal, the key of the
Aideachaidh, gen. sing, of aideachadh. bottomless pit. Stew. Rev. ref. N.pl. aigealan. Ir. aigiol,
Aideachail, (i. e. aideach-amhuil), a. Affirmatory ; con the bottom of a valley ; written also aigean, which see.
fessing, acknowledging. Aigealach, a. (from aigeal.) Of or pertaining to an
t Aidhbheam, s. m. A stranger, foreigner. Ir. abyss ; full of abysses.
+ Aidhbiif.il, *. A wonder ; a boasting. Aigealan, n. pi. of aigeal. Abysses, seas, pools.
t Aidbhf.il, s. Huge, enormous, vast. Aigeallacii, a. Puffed up, elate; spirited, mettlesome,
t Aidhbiisean, ein, *. m. A spectre, a phantom, sprite. gallant. Com. and sup. aigeallaiche, more or most spirited.
t AiDHE.\cn, ich, s.f. A milch cow. Shaw. Aigealladh, aidh, s. m. Speech, conversation, language;
A i mi f. \ it, ir, s. m. Joy, gladness ; firmament. Dhuisg an a dialogue. Ag eisdeachd aigeallaidh do blieoil, listening
aidhear, their joy broke forth. Oss. Trath. Rinn e an to thy speech. Old Song.
t-aidhcar, he made thefrmameut.Stew. Gen. ref. Written Aigeallaiche, com. and sup. of aigeallach. More or most
also, except in the last sense, aighear, which see. spirited. Is e 's aigeallaiche na thusa, he is more spirited
Aidhearach, a. Joyful, glad. than thou art ; is tu 's aigeallaiche dhe 'n triuir, thou art
the most spirited of the three.
Aidhle, t.f. A cooper's adze.
Aigeallan, s. m. A breast-pin ; a jewel; ear-ring; tassel;
t Aidhme, Dress, decoration. See Aigheam. toy. Ir. aigilin.
t Aidhne, s.f. Age. Aigean, ein, s. m. (from fug.) Gr. oxuw-or, ocean. W.
Aidich, v. a. Confess, own, acknowledge; affirm, avow, eigiawn. Jr. aigean. An abyss ; deep ; pool ; sea ; the
avouch, l'ret. a. dh'aidich, confessed; fut. aff. a. aidichidh, bottom of an abyss. Aghaidh an aigein, the surface of the
shall or will acknowledge ; fut. neg. aidich, cha n aidich mi, deep.Stew. Gen. Written also aigeal.
I will not confess. Aigeanach, a. (from aigean.) Of or belonging to an
Aidicheam, (for aidichidh mi), 1 sing. fut. off. a. of aidich. abyss ; full of abysses.
I will confess. Aideacheam thu, / will confess thee. Aigeannach, a. (from aigne.) Spirited, mettlesome ; mag
Stew. Rom. nanimous; cheerful.
Aidicheam, 1 sing. imp. a. of aidich. Let me confess, own, Aigeannachd, i.(y>om aigne.) Mettlesomeness ; sprightli-
or acknowledge. ness ; magnanimity ; cheerfulness.
Ai dichear,fut. pass, of aidich. Shall be confessed, owned, Aigeantach, a. (from aigne.) Spirited; sprightly; mettle
or affirmed. some ; cheerful ; magnanimous ; written also aigeannach.
Aidichte, p. part, of aidich. Confessed, owned, acknow
ledged, affirmed. Aigeantachd, (from aigne.) Spiritedness, sprightli-
ness; cheerfulness; magnanimity; written also aigeannachd.
Aidmiif.il, s.f. Confession, profession, declaration, ac
knowledgment. A reir bhur n-aidmheil, according to your Aigeich, gen. sing, of aigeach, which see.
frofesaon.Stew. 1 Cor. Aidmheil na firinn, the acknow Aigeil, gen. sing, of aigeal. Of an abyss ; of a pool.
ledgment of the truth.Stew. 2 Tim. Aigein, gen. sing, of aigean.
A i dm ii f.i leach, a. (from aidmheil.) Of or belonging to a Aigh, a. Happy, prosperous; liberal; auspicious; proud;
confession ; declaratory. mettlesome ; glorious. An reul aigh Iulorno, the glorious
Aidmheilear, ir, s. m. (aidmheil-fhear.) A confessor, a star Iulorno. Oss. Dargo.
professor; a declarer. Aigh, s. m. Happiness j prosperity ; joy ; mettlesomeness ;
C
A I L All
liberality ; gloriousness, glory ; auspiciousness ; also deer. The atmosphere, air, breath ; smell, savour ; the sense of
An do threig thu mi sholuis m' aigh? hast thou left me, smell. Tra chaidleas sa ghleann an t-aile, when the air
thou light (beam) of my joy1! Oss. Dargo. Meirg righ sleeps [is still~\ in the valley.Oss. Dutkona.
Lochlinn an aigh, the standard of the king of Lochlinn the Aile, a. Handsome ; more properly aille ; which see.
glorious ; aigh do choillte fein, the deer of thine own woods. Ailebeart, beairt, s.f. A halbert. N. pi. ailebeartan.
Oss. Cathula. D'aighean ciar, thy dusky deer. Id. Ail-each, eich, s. m. (f ail, stone, and each, horse.) A stone-
Aigh e, gen. sing, of aighe. Of a heifer.Stew. Heb. horse, a stallion.
Aioheach, a. (from aigh.) Happy, joyous. Ir. id. Aileach, a. (from aile.) Atmospheric, aerial; savoury;
Aighean, n. pi. of aigh. Deer. Aighean siubhlach, the of or belonging to the atmosphere, air, breath, or smell,
wandering deer.Macint. longantas aileach, an atmospheric phenomenon ; iongantas-
Aighean ach, aich, *. m. A thistle; a place where thistles an aileach, atmospheric phenomena.
grow. Aileach, a. (from aile.) Causing marks or impressions.
Aigheannaich, gen. sing, of aigheanach. Aileadh, aidh, s. m. A smell, odour; the sense of smell ;
Aigheann, aighne, s.f. A pan; a goblet; a skillet; a air, atmosphere. Aileadh deadh bholaldh, an odour of
small kettle or boiler. N. pi. aigheannan; aigheannan sweet smell.Stew. Eph. Sroine gun aileadh, noses without
a ghabhail luaithre, pans to contain ashes. Stew. 0. T. the sense of smell.Smith. Written also title.
Written also adhann and oigheann. Aileag, eig, Hiccup.Macint. Ir. id.
Aighear, eir, Gladness, mirth, joy, gaiety, festivity. Aileagach, a. (from aileag.) Causing the hiccup, hiccupy,
Tha aighear a bruchdadh na shall, gladness bursts from relating to the hiccup.
his eyes. UU. Ce61 is aighear, music is mirth. Oss. Ailean, a. pi. of ail. Marks, impressions, traces.
Derm. Aighear d' 6ige, the joy of thy youth. Smith. Ailean, ein, s. m. A meadow, a plain. Cath air an ailean
Written also aidhear. reith, a battle on the level plain.Mac Lach.
Aighearach, a. (from aighear.) Glad, mirthful, joyous, f Aileanta, a. (from aile.) Atmospheric, aerial.
gay, festive. Ailear, eir, m. A porch. Stew. Acts, ref. Ir. id.
Aighearachd, s.f. (from aighear.) Gladness, mirthful-
ness, joyousness, festivity. Ai'leathan, a. (for aimh-leathan.) Narrow; strait; light.
Aighne, gen. sing, of aghann and of aigheann, which see. Aile-bheathail, a. Vital air, oxygen.
f Aighneach, a. Liberal. Comp. and sup. aigniche, more Aile-mheidh, (aile and meidh.) An anemometer.
N. pi. ailemheidhean.
or most liberal.
Aiglean, ein, s. m. An ear-ring, a tassel, a toy. Ailghios, s.f. (perhaps aill-fhios.) Will, pleasure, longing,
desire, pride. Naeh lub air ailghios na garbh ghaoith,
Aigleanach, a. Hung with tassels ; gaudy, beauish. that will not bend at the pleasure of the [rough wind ] storm.
Aigne, s.f. Mind, temper, disposition; spirit, affection, U11. Ailghios dhaoine, the pride of men. Smith.
thought. Is cianail m' aigne, sad is my mind.Ardar Fearann gu 'r n ailghios, land to your will. Mac Co.
Written also aigneadh. Ir. aicne. Jr. ailgheas.
Aigneach, a. ( from aigne.) Spirited; affectioned; of or Ailghiosach, a. (from ailghios.) Wilful, headstrong,
belonging to mind, temper, affection, or thought. proud. Com. and sup. ailghiosaiche, more or most wilful.
Aigneadh, idh, s. m. Mind, temper, disposition; spirit, Ailghiosachd, s.f. (from ailghios.) Wilfulness, pride.
affection, thought. Fionn an aignidh chianail, Fingal Ailghiosaiche, comp. and sup. of ailghiosach.
whose mind is sad.Death ofCarril. Lean mi le h-aigneadh
neo-ghlic, / followed with unwise affection. Mac Lacfi Ail-innisean, ein, s. m. (from aile, atmosphere, and innis,
Written also aigne. tell.) Au anemoscope.
f Aill, s.f. A rugged bank; a rough steep ; a steep river-
Aignidh, gen. sing, of aigneadh. bank ; a bridle, course, place, stead.
Ail, gen. sing, of at, which see. fAiLL, s.f. Praise.
Ail, s. m. A mark, impression, trace. Ail do chois, the Aill, s.f. Desire, will, pleasure. Na 's aill le chridh,
trace of thy foot. what his heart desires.Smith. Literally, that which is
t Ail, s. m. A mouth; a rebuke; a stone; a request; a pleasure to his heart ; an ni nach b' aille, the thing I
weapons. would not.Slew. Rom. Ciod a b' aill leat ? what wouldst
Ailbhe, s.f. A flint; a stone; a rock. JV. pi. ailbhean. thou have f ma 's aille leibh cliu dhuibh fein, if you desire
Ailbheach, a. (from ailbhe.) Fliuty, stony, rocky. Cm fame for yourselves. Old Song. Is aill learn so na sin, I
and sup. ailbhiche, more or most rocky. prefer this to that.
Ailbheag, eig, s.f. A ring; a ring of any coarse metal Aillbhil. A bridle-bit. Ir.
AT. pi. ailbheagan. Ailbheagan airgiod, silver rings. Aill-bhruach, aich, s.f. A steep; a rugged bank; a
Mac Lach. Ailbheag cluais, an ear-ring. rocky steep.
Ailbheagach, a. (from ailbheag.) Full of rings; like a Aill-biiruachach, a. Steep, rugged, rocky.
ring ; of or belonging to a ring. Aille, a. (Com. ailla.) Handsome, fair, comely. B' aille
Ailbheinn, s.f. (ail and beinn.) A flint; a rock; Cridhmhor, handsome was Crimora. Oss. Fine. B' aille
mountain rock ; written also ailbhinn. na suil-sa bha Ossian, fairer in her eyes was Osstan.Id.
Ailbhinn, s.f. (ail-bheinn.) A rock ; a flint ; a flinty rock ; a Thuit a cheann aille air an t-sliabh, his comely headfell on
mountain rock. Ag imeachd air an ailbhinn oillteil, walk the hilt.Id.
ing on the dreadful precipice.Oss. Dargo. Do sgiath mar Aille, s.f. Beauty, handsomeness, comeliness. Thainig
ailbhinn, thy shield like a rock. Oss. i na h-aille, she came in her beauty.Oss. Fing. Aille
\ Aile, A stone ; also behaviour, manners, talmhaidh, earthly beauty.Smith. Ir. aille.
t Ailcne, s. pi. Paving stones, Ailleach, a. (from aille.) Beautiful, handsome, comely.
f- Ailcneach, ich, s. m. (from aile.) A pavicr. Ailleachd, s.f. (from aille.) Beauty, beautifulness, hand
Aile, *. (Gr. Aioa-oj. Lot. ./Eol-us, wind; also hal-o someness, comeliness. Ailleachd Eibhir-chaomha, the
breathe ; and perhaps Corn. aual. Ir. aile, smell.) beauty of Evircoma. Oss. Gaul. Bha h-ailleachd gun
10
A I M A I M
choimeas, her handsomeness was unequalled.Oss. Derm. indigent, necessitous ; also mischievous ; calamitous. Tha
A h-ailleachd, her beauty. mi aim-beartach, / am indigent.Sm.
Ail Leah, eig, s.f. (from aille.) A jewel; a gewgaw; a Aimbeartas, ais, s. m. (aim, priv. and beartas.) Poverty,
pretty young maid. Nach cuimhne leat an ailleag? dost indigence ; calamity, mischief,
thou not remember the beauteous maid! Oss. Taura. f Aimhean, a. Pleasant, agreeable, smooth.
Aii.lf.agax, ain, s.m. (from aille.) A little jewel ; a term Aimhleas, eis, s. m. (aimh. priv. and leas. Ir. aimhleas.)
of affection for a young person ; a pretty maid. Soraidh Hurt, harm, mischief ; ruin, misfortune ; perverseness, folly.
slainnte do 'n ailleagan, health to the pretty maid. Old Luchd aimhleis, unfortunate people ; ag iarruidh m' aimhleis,
Song. N. pi. ailleagain and ailleagana. desiring my harm.Stew. 0. T. Aimhleas air a chlaigionn,
Ailleagan, n. pi. of ailleag. Gewgaws, ornaments, jewels ; mischief on his head.Sm. A labhairt aimhleas, uttering
pretty girls. perverseness.Stew. G. B. Ni thu d' aimhleas, thou wilt
Ailleagana, n. pi. of ailleagan. harm thyself.Fingalian Poem.
Aillean, ein, *. m. (from ail.) A causeway. Aimhleasach, a. (from aimhleas.) Unfortunate; mis
Aillean, ein, *. m. Elecampane; a young beau; a minion. chievous ; ruinous ; foolish, imprudent. Comp. and sup.
Macd. Ir. ailean. aimhleasaiche, more or most unfortunate ; nithe aimhleasach,
mischievous things.Smith.
Ailleanta, a. (from aille.) Beautiful, handsome, comely, Aimhleasachd, s.f. (from aimhleas.) The condition or
delicate, bashful ; having an imposing appearance. state of being unfortunate ; mischievousness ; ruinousness,
Ailleantachd, i.f. (from ailleanta.) Personal beauty; imprudence, foolishness.
delicacy, bashfulness, modest reserve. Is i ailleantachd Aimhleasaiche, com. and svp. of aimhleasach. More or
maise nam ban, delicacy is the ornament offemales. most unfortunate.
Ailleig, gen. sing, of ailleag, which see. Aimhleasg, a. (aimh. intens. and leasg.) Lazy, indolent,
Aillein, gen. sing, of aillean. inactive, drowsy, sluggish. Ir. id.
Aillidh, a. Bright, resplendent, beauteous, fair. Lasair Aimhleathan, a. (aimh. priv. and leathan.) Narrow, strait,
nan lochran aillidh, thejtame of the resplendent lamps. Oss. tight. Is aimhleathan an t-slighe, narrow is the way.
Gaul. Og-mhnaoi a b' aillidh leac, a virgin of the fairest Stew. Mat.
cheeks. Oss. Aimhleathanachd, s. f. (from aimhleathan.) Narrow
+ AiLLiN,a. Another, hat. alien-us. ness, straitness, tightness.
Aillse, s.f. A fairy; a ghost; a diminutive creature; Aimhleisge, s.f. (aimh. intens. and leisge.) Laziness, indo
rarely a cancer ; delay. Ir. aillse. In some parts of the lence, inactivity, drowsiness, sluggishness.
Highlands this word is pronounced taillse. Aimhneart, neirt, . m. (aimh. intens. and neart.) Ir. aimh-
Aillseach, a. (from aillse.) Like a fairy, of or pertaining neart. Force, violence, oppression ; more frequently
to a fairy; spectral. written ainneart ; which see.
Ailm, s.f. A helm, stern. An ailm na asgaill, the helm in Aimhneartach, a. (from aimhneart.) Violent, oppressive ;
his arm. Macfar. more frequently written ainneartach. Comp. and sup. aimh-
Ailm, s.f. The first letter of the Gaelic alphabet; also, neartaiche, more or most violent.
though rarely, the elm-tree. (Ir. ailm. Dan. aim, an elm. Aimhneartaiche, com. and sup. of aimhneartach.
Swtd. aim. hat. uhn-us.) N. pi. ailmean. Aimhneirt, gen. sing, of aimhneart.
t Ailmeadh, eidh, s. m. A prayer. Aimhreadh, aimhreidh, s. (aimh. priv. and reidh.) Disturb
Ailmeag, eig, (dim. of ailm.) A little elm, a young ance, disagreement, confusion; also, adjectively, wrong,
elm. -V. pi. ailmeagan. disturbed, disagreeing. Tha so air aimhreadh, this is
Ailmkagan, n. pi. of ailmeag. wrong ; tha thu 'g am chur air aimhreadh, thou art putting
me wrong; cuireamaid an cainnte air aimhreidh, let vs
Ai i. mean, n. pi. of ailm. Elms. confound their language. Stew. Gen. ref. Ir. aimhreidh.
Ailmeig, gen. sing, of ailmeag. t Aimhreidhe, s. pi. Defiles, passes, forests, fastnesses.
Ailmse, s. m. A spectre; a spectral-looking person; a f Aimhreis, a. Difficult, arduous.
mistake. Aimhreit, reite, s.f. (aimh. priv. and r6ite.) Discord, dis
Ailmseach, a. (from ailmse.) Spectral; ghastly. agreement, contention, disturbance.
Ailxe, s.f. (Corn, ailne.) Beauty, comeliness. Aimhreiteach, a. (from aimhreite.) Ir. aimhreighteach.
t Ailp, s. m. A protuberance ; any gross lump ; a mountain. Quarrelsome, litigious, contentious ; of or belonging to a
hat. Alp-es, the Alps. quarrel or disturbance. Com. and sup. aimhreitiche, more
t Ailp, a. White. Gr. aApo and oavo;. hat. albus. Hence or most quarrelsome; maille ri mnaoi aimhreitich, with a
too, perhaps, and not from ailp, a mountain, may be quarrelsome woman. Stew. Pro.
derived Alpes, Alps, as being always white with snow. t Aimhriar, s. m. Mismanagement.
t Ailt, s.f. A house, hat. alt-us, high. Aimhriochd, s. (aimh. priv. and riochd.)
Ailt, a. Stately ; beautiful, comely. (Lat. alt-us.) Aghaidh t Aiminn, a. (hat. ameen-us.) Pleasant, agreeable, smooth.
is ailte lith, a face of the most beautiful colour. Fingalian Aimisichte, a. Bold, daring, resolute; written also aim-
Poem. Com. and sup. ailte, more or most beautiful. sichte.
Ai lte, com. and sup. of ailt. Aimliso, s. f. Confusion, disorder. Is aimlisg e, it is
Ailteaciid, s. f. (from ailt.) Stateliness; comeliness, confusion. Stew. hev. ref.
beauty, handsomeness. Barrachd air d' ailteachd, superi Aimlisg each, a. Confused, causing confusion, of or per
ority over thy handsomeness.Macint. taining to confusion.
Aimbeairt, gen. sing, of aimbeart, which see. Aimrid, aimrit, a. Barren, unproductive. Macfarlane has
Aim beart, beairt, s.f. Poverty, want, indigence ; calamity, properly introduced this word as Gaelic into his Vocabulary;
mischief. Cridh rial an aimbeart, a generous heart in yet Stewart, the translator of the Bible, says it is Irish.
poierty. Old Song. See Gen. xi. 31, ref.
Aimbeartacii, a. (ain, priv. and beartach.) Poor, needy, Aimsgith, a. Profane, impious, mischievous, impure.
11
A I N A I N
Aimsgitheachd, s.f. Profanity, impiousness, michievous- f Aindhiarridh, a. Angry. Ir.
ness, impurity. Le tuairisgeul 's le aimsgitheachd, with Ain-diadhachd, s.f. (i. e. ain-diadhuidheachd.) Ungod
slander and impurity.Old Song. liness, profaneness, iniquity, impiety.Stew. Jer. Ir. ain-
Aimsichte, a. Bold, daring, resolute; written also aimisichte. diadhacht.
Aimsir, s. f. {from am.) Arm. and Corn, amser. Ir. Ain-diadiiaidh, a. (ain, priv. and diadhaidh.) Profane,
aimsir. Weather, time, season. Aimsir ghaillionach, wicked, ungodly, impious, irreligious. Tha 'm faidh 's an
stormy -weather ; an aimsir a dh' fhalbh, the time that has sagairt ain-diadhaidh, the prophet and the priest are profane.
gone by. Ull. An t-sean aimsir, the olden time.Stew. Stew. Jer.
Ecc. Aimsir bhriagh, fine -weather. Arm. amser vrao. Aindiadhuidheachd, (ain, priv. onrfdiadhuidheachd.)
Aimsir a gheamhraidh, the -winter season; aimsir an earraich, See AlNDIADHACHD.
the spring season ; aimsir an t-samhraidh, the summer season ; Ain-dileas, a. (ain, priv. and dileas.) Faithless.
aimsir an fhogharaidh, the harvest season; aimsir fogharaidh,, Aindilseachd, Faithlessness.
harvest weather ; an aimsir so, this weather. Arm. en Aindith, s.f. (ain, intens. and dith, want.) Extreme poverty.
amzer ze, in this weather. Gr. ithhct.
Aimsireil, a. (i. e. aimsir-amhuil,) from aimsir. Temporal, Aindlighe, s.f. (ain, priv. and dlighe.) Injustice, unlaw
worldly ; that lasts but a season. Tha na nithe a chithear
aimsireil, the things which are seen are temporal.Stew. Cor. fulness, usury. Ir. id.
Aindligheach, a. (ain, priv. and dligheach.) Unjust, un
Ain ; an intensitive and privative particle. It is only used lawful ; also, substantively, a transgressor. Jr. id.
in composition with another word, as, ain-tighearnas, Aindligheachd, *. f. Unlawfulness, the practice of
tyranny. injustice.
Ain, a. Honourable, praiseworthy', respectful. D' uirghiol
Ain-dreannach, a. Fretful, peevish. Com. and sup. ain-
ain, thy respectful speech. Old Song. dreannaiche.
t Ain, s.f. Water. Hence amhainn, or, abhainn, a river. Aindreannachd, s.f. Frelfulness, peevishness.
See Abh. Ain is also the gen. sing, of fan, which see.
Aine, s.f. Delight, joy, pleasure ; music, harmony. Aine
Ain-bheach, *. A drone bee; also much rain,
an lath, broad day-light.
f Ainbheach, a. Manifold. f Aine, s.f. Experience; agility, expedition; also a platter.
Ainbheart, bheirt, s.y. (ain, priv. and heart.) A misdeed.
Ir. id. Aineal, eil, s. m. (more properly aineol.) A stranger, a
Ainbheil, s.f. (ain, intens. and bheul.) Impertinent lan foreigner, a guest. Cha n' fheoraich an t-aineal co mac
guage. Morna, the stranger shall not ask who is the son of Morna.
+ Ainbhidh, s.f. Rainy weather. Oss. Gaul.
Ain-bhith, (ain, intens. and bith.) A ferocious animal. Aineal, a. Strange, foreign ; ignorant.
Ain-cheard, cheirde, s. m. A buffoon; also buffoonery, Ainealach, a. (properly aineolach.) Ignorant; strange,
low jesting ; an ingenious thief. Ir. id. N. pi. ain- foreign, unknown. Com. and sup. ainealaiche, more or
most ignorant ; duine ainealach, an ignorant man.
cheirde.
Aincheardach, a. Like a buffoon; of or belonging to Aineamh, eimh, s. m. (W. and Corn. anav. Ir. aineamh.)
a buffoon, or to buffoonery. A fault, blemish, flaw, defect, injury. Da reithe gun
Aincheardachd, s. f. (from aincheard.) The behaviour aineamh, two rams without blemish. Stew. Emd.
of a buffoon ; ingeniousness. Aineamhach, a. (from aineamh.) Faulty, blemished,
maimed ; having defects, or an injury ; causing defects or
Ain-cheirde, gen. sing, of aincheard. blemishes. Com. and sup. aineamhaiche, more or most
Aincheart, a. (ain, priv. and ceart.) Unjust, iniquitous. faulty. Jr. aineamhach.
Aincheart, cheirt, s. m. A prank, or trick; injustice. Aineamhag, aig, s.f. A phrenix.
Ir. id.
Aincheist, s.f. (ain, intens. and ceist.) Danger, jeopardy, Aineamiiaig, gen. sing, of aineamhag.
dilemma ; doubt, perplexity ; puzzle, a riddle. Ainean, s. pi. Liver. Os cionn nan ainean, above the liver.
AiNCiiEisTEACH. a. (aincheist.) Doubtful, puzzling ; of or Stew. Exod.
pertaining to doubt or perplexity ; in jeopardy, doubt, or Aineas, eis, s. m. Joy, passion ; cruelty; frenzy; bravery.
danger. Duthaich gain aineas, afriendly country. Mac Co.
Ainchiall, cheil, s.f. Peevishness; forwardness; testi- Aineasacii, a. (from aineas.) Furious, passionate, enraged,
ness ; madness. raging, frantic; cruel; also brave, hardy. Mar stuadhan
Ainchiallach, . Peevish; forward; testy; mad. aineasach, likefurious billows. Old Poem. Comp. and sup.
Ainchrionailt, s.f. Acuteness, discernment, sagacity. aineasaiche, more or most furious.
Aineasachd, s.f. Furiousness, passionateness, frenzy, fury,
Aingiirionna, a. Acute, sagacious.
t Aindear, s.f. A maid fit for marriage. See Ainnir. t Aineasgair, a. Rude, uncouth, unpolished.
Aindeas, a. (ain, priv. and deas.) Awkward, not clever, Aineil, gen. sing, of aineal.
not ready-handed. AiNEiMH.gen. sing, of aineamh.
Aindeise, s.f. Affliction, calamity ; awkwardness. Aineis, gen. sing, of aineas.
Aindeoin, s.f. (ain, priv. and deoin, will.) Ir. aindeoin. Aineol, s. and a. A stranger, a foreigner; a guest; also
Reluctance, compulsion, force. Co dhiubh is de6in leat strange, foreign. A dol air aineol, wandering abroad.
no 's aindeoin, whether it be thy will or not. Macint. Stew. G. B. See also Aineal.
Dh' aindeoin ort, in spite of thee. Aineolach, a. (ain. priv. and eolach.) Ignorant, unintelli
Aindeonach, a. (ain, priv. and deonach.) Reluctant, un gent, rude, unlearned. Aineolach air so, ignorant of this.
willing. Chaidh e dhachaidh gu h-aindeonach, lie went Stew. 2 Pet. Com. and sup. aineolaiche, more or most
home unwillingly. Ir. aindeonach. ignorant. Ir. id.
Aindeonachd, s.f (ain, priv. and deonach.) Unwilling Aineolaiche, com. and sup. of aineolach. More or most
ness, reluctance, obstinacy, compulsion. ignorant.
12
A I N A I N
A in eolas, i. m. (ain, priv. and eolas.) Ignorance, want of th' air so ? what is the name of this ? Duine do 'm b' ainm
knowledge ; nescience, illiteratenesH. Am bhur aineolais, Aonghas, a man named Angus. Thug iad Seumas mar ainm
the time ofyour ignorance. Stew. Pet. Ir. aineolas. air (or dha), they named him James. C ainm & ? what is his
t Ainer, a. Proud; great; cruel. name ? what is its name ? Maighistir-c'ainm k ? Mr.what's
Ainpheoil, fheola, s.f. Proud flesh, corrupt flesh. his name ?
Pers. nam. Shans. naman. Gr. oop. Lat. nomen.
Aixfhf.ola, gen. sing, of ainfheoil. Macso-Gothic, namo. Swed. namn. Dan. navn. Anglo-
Ainfhiach, fheich,*. (ain, priv. and fiach.) Debt. Ir. ainbh- Sax, nama, and noma. Germ, name, and naam. Fr. nom.
fhiach and ainfhiach. N. pi. ainfhiachan. It. nome. Box. Lex. enw. Ir. ainim. Arm. hanv.
Ainfheich, gen. sing, of ainfhiach. AinmchlAr, chlair, s. A catalogue; an index. A7", pi. ainm-
Ainfhios, s. (ain, priv. and fios.) Ignorance.Stew. Rom. chlaran.
Ir. ainbhfhios. AiNMEACHADH,aidh, s.m. The act orcircumstance of naming,
Ainfiuosach, a. Ignorant; illiterate. Ir. ainbhfhiosach. mentioning, or appointing ; a naming, nominating ; nomi
Ainfhiosrach, a. (ain, priv. and fiosrach.) Ignorant, un nation.
intelligent, illiterate. Com. and sup. ainfhiosraiche, more Ainm each a dh (ag), pr. part, of ainmich. Naming, appoint
or most ignorant. ing ; mentioning, nominating.
Aikfiiiasrachd, s.f. Ignorance ; illiterateness. Ainmeanach, aich, s.m. (from ainm.) Nominative; a nomi
Aingeal, eil, s. m. An angel ; a messenger; also fire, light, nator.
sunshine. Gr. ayyiXo?. hat. angelus. Swed. angel. Dan. Ain-measarrach, Ainmeasarradh, a. Intemperate, immo
angle. Goth, angelus. Belg. engelen. Anglo -Sax. engelas. derate ; vast, huge.
W. angel. angelo. Fr. ange, angel. IV. engyl. Corn.
engil, "fire Ir. aingeal. Ain-measarrachd, s.f. (ain, priv. and measarrachd.) In
temperance, imraoderateness, vastness.
Aixgealach, a. (from aingeal.) Angelic; of or pertaining
to an angel ; of or pertaining to fire. Ainmeil, a. (i. e. ainm-amhuil.) Namely; renowned, famed,
famous. Gu h-ainmeil, especially, famously.
Akgealag, eig, s.f. Angelica. Ir. id.
Ain meileachd, s.f. (from ainmeil.) Nameliness; renown.
Aikgealta, a. (front aingidh.) Perverse, wicked, head
strong, froward. Ainmiif.as, s. m. Reward, recompense.
Aingealtachd, s.f. Perverseness, wickedness, froward- Ainmheid, s.f. (from ainneamh.) A wonder, a rarity.
ness. A gabhail tlachd ann aingealtachd, taking pleasure Ain-mhiann, s. (ain, intens. and miann.) Lust. See An a-
in wickedness. Stew. Prov. Aingealtachd na chridhe, mhiann. Jr. ainmhiann.
frowardness in his heart.Id. Ain-miiiannach, a. See Anamhiannach. Ir. ainmliian-
Ainghean, s.m. (ain, intens. and gean.) Excessive love; nach.
excessive greed or avarice. Ainmhidh, s. m. (Ir. and Corn, ainmhidh.) Animal, brute,
Ainghean acii, a. (ain, inlens. and geanach.) Exceedingly beast. X. pi. ainmhidhean, beasts; an ainmhidhean uile,
attached ; excessively greedy or avaricious. all their beasts. Slew. Gen.
Ainghniomh, s. m. (ain, intens. and gniomh.) A bad deed. AiNMHiDHF.ACH, a. Brutal, brutish; of or belonging to a
Aixghn iu.miiacii, a. Facinorous; wicked. brute.
AiNMiiiDHKACHD, s.f. (from ainmhidh.) Brutishness.
Aingidh, a. Wicked, vicious, bad ; perverse, mischievous ; Ainmich, v. a. (from ainm.) Name, appoint, mention, fix
cross, ill-natured. Comp. and sup. aingidh. aingidhe. upon, nominate. Pret. a. dh' ainmich, named ; fut. aff. a.
Aingidheachd, s.f. (from aingidh.) Wickedness, vicious- ainmichidh, shall or will name. Ainmich do thuarasdal,
ness ; perverseness, iniquity, evil. Aingidheachd a bhaile, appoint your wages.Stew. Gen. Ainmich co e sud, men
the iniquity of the city. Stew. Gen. Aingidheachd ur tion who yonder man is. Mac Lach.
deanadais, the evil of your doings. Slew. Jcr. Jr. ain- Ainmig, Ainmic, a. Seldom, rare, scarce. Is ainmig thig e,
gidheacht. he seldom comes; b' ainmig a leithid, his like (iqual) was
Ainglidh, a. (from aingeal.) Angelic. Ir. id. rare. Macint. B' ainmic bha mo bhuilean fann, seldom
Aixiociid, s.f. (ain, priv. and iochd.) Cruelty; oppression. were my blows weak. Fiugalian J'oem.
Le h-ain-iochd, with cruelty. Stew. Ezek. Luchd ain- Ainmigead, eid, s. m. (from ainmig.) Rareness, scarceness;
iochd, oppressors. Ir. ainiocht. increase in scarceness. A dol an ainmigead, growing
Ain-iochdmhoireaciid, s.f. (from ain-iochdmhor.) Op more and more scarce.
pressiveness ; unfeelingness ; cruelty. Ain m- lite, s.f. A catalogue ; an index.
Ain-iochdmhor, a. (ain, priv. and ioclidmhor.) Oppressive, t Ainn, ainne, s. A circle; a ring. Lat. annus, a year.
unfeeling, cruel. Com. and sup. ain-iochdmhoire. Hence also fainne, a ring.
Ainiosal, a. Haughty. Arm. and Corn, ainisle. t Ainneadii, eidh, m. Patience.
Aixise, s.f. Anise. Macd. Ir. id. Ainneamh, a. Rare, scarce, curious; curiously formed;
t Ainle, a. Fair, comely, well-featured, valuable. Crios ainneamh, a curious girdle. Slew. Exod.
t Aixleaciid, s.f. (from ainle.) Comeliness, Ainneart, neirt, s.f. (ain, intens. and neart.) Oppression,
t Aixleao, eig, s.f. A snare ; a sting. violence. Ainneart air a choigreach, violence on the stranger.
Aixleag, eig, s.f. A swallow.Macd. Ir. ainle. Stew. Jcr. Luchd ainneirt, oppressors. Jr. aineart.
Aixleag-miiara, A black martin.Macd. Ainneartacii, a. Oppressive, violent, tyrannical, over
Ain lean, r. a. (ain, intens. and lean.) Pursue, persecute. bearing.
Pret. a. dh' ainlean, pursued; fut. off. a. aiuleanaidh, shall AiNNEARTACim, s.f The practice of oppression.
or will pursue. Ainnichte, a. Tamed; made patient.
Aix-leaxmhuin, s.f. Persecution. Ainnir, f. A marriageable woman; a virgin, a maid,
Aix-leas, s. m. Difference, mischief, theft. Jr. ainleas. a young woman. Ainnir fo br6n, a maiden mourning.
Aijcm, ainmr, s. m. A name ; a substantive noun. C ainm Oss. Cathloda. Ainnir a cheud ghraidh, the maid of his
th' ort ? what is your name ? Ciod is ainm do so, or c' ainm first love. Oss. Fing.
13
A I R A I R
Ainnis, Ainniseach, a. Poor, destitute, needy, abject. Tha are on him ; cha d' fhuair mi ni air, I got nothing in her
mi ainnis lom, J am poor and naked. Smith. A slugadh an possession ; tha e air paigh, he is bound to pay ; chaidh
ainnis, swallowing up the needy.Stew. Amos. Ir. id. agam air, I got the better of him, or it ; ciod tha cur air,
Ainnis, Ainniseachd, s.f. Poverty; abjectness. what ails him ?
Ainreite, s.f. (ain, priv. and reite.) Strife, quarrel, con Air, gen. sing, of ar; which see.
fusion ; more frequently written aimhreite ; which see. Air, v. Plough, till, cultivate. Lat. aro. Pret. a. dh' air,
Ainriochd, s. A miserable plight; a woful condition; a ploughed; fut. aff. a. airidh, shall or will plough. Iadsan
frightful bodily appearance. Jr. id. a dh' aireas euceart, they who plow iniquity. Stew. Job, ref.
Ainsgeun, Ainsgian, s. Fury; fright, terror. Bhaidh an + Airbhe, s.f. A story; ribs.Ir.
teach air ainsgeun, the horse ran off in a fright. Ir. ains f Airbheart, bheirt, s. Meaning.
gian. t Airbheartach, a. Sagacious.
Ainsgeunach, Ainsgianach, a. Furious, wild; apt to take Airbhre, s.f. A multitude; an host; an army; a legion.
fright ; as a wild horse. Ir. ainsgianach. Airc, airce, s.f. An ark ; a large chest ; a granary. Stad an
Ain-sheirc, *./. (ain, priv. and seirc.) Hatred; excessive aire, the ark rested.Stew. Gen. Heb. argads. Lat. area.
hatred; cruelty. Span. area. Arm. arch. Gr. airc. Old Sax. erk, and eark.
Ain-sheirceil, a. (i. e. ain-sheirc-amhuil.) Hating; abomi Airc, s.f. Trouble, distress, affliction, difficulty, hardship,
nating ; cruel. strait. Saoi na aire, a hero in distress. Oss. Manos. Aran
Ain-srianta, a. Unbridled, uncurbed; obstinate, untamed ; na h-airce, the bread of affliction; tha mi am aire, J am in a
debauched. Ir. ainshrianta. strait.
Ain-sriantach, aich, s. m. A libertine; a debauchee. + Airc, airce, s.f. A cork tree; a sow; a lizard. Aire
Ais-sriantas, ais, s. m. Libertinism; the condition of being luachrach, a lizard.
untamed, as a horse. + Airceach, a. Ingenious; shifty.
t Ainteach, a. Boastful; vain-glorious.
i Airceadh, eidh, s. m. An earnest penny.
Ain-teas, m. (ain, intern, and teas.) Extreme heat; fer
vour ; a violent inflammation.Stew. Deut. Also ardour, Airceann, a. Certain, positive. Ir. aircheann.
enthusiasm, fervent zeal. Ir. ainteas. Airceannas, ais, s. m. Certainty, positiveness.
Arjf-TEASACHD, s.f. (from ainteas.) Feverishness. Airceas, eis, s. m. (from airc.) Sorrow, trouble, distress,
Ainteist, s. m. (ain, priv. and teist) A false witness. pain, difficulty, restraint, straitness. Gun airceas mealaidh
N. pi. ainteistean. sibh, ye shall enjoy without restraint, or, without trouble.
Ain-teisteaneas, eis, s. m. (ain, priv. and teisteanas.) A Smith.
false testimonial ; a false certificate ; an unjust certificate. Airceas ach, a. Sorrowful; troublous; causing sorrow, or
Ain-teisteas, eis, s.m. (ain, priv. and teisteas.) False evi pain.
dence ; false testimony. Airchill, s.f. A keeping.Jr.
Ain-teth, a. (ain, intens. and teth.) Ardent; exceeding Airchis, s.f. A complaint.
hot; vehement; eager. Ainteth chum air, ardent for Aird, gen. sing, of ard ; which see.
battle. Mac Lack. Aird, airde, s. f. An earth, or point of the compass ; a
Ain-tighearn, s.m. (ain, intens. and tighearna.) An op quarter, a cardinal point. Thionail an Fhiann as gach
pressor, a tyrant; an overbearing master or ruler. See aird, theFingalians assembledfrom every quarter. Old Poem.
also Antighearn. Ir. aintighearn. Arab, ardhi. Pers. ard, earth. Maeso-Goth. airtha. Isl.
Ain-tighearnas, ais, s.m. Oppression; tyranny; domi jord. Swed. jord. Germ, aerd and erd. Scotch, airt, art,
neering. Ir. id. airth.
Ain-treun, a. (ain, intens. and treun.) Very strong. Com. Aird, s.f. Preparation, improvement, order, state ; happi
and sup. ain-treine. ness. Dheanadh e aird , he would make preparation.Macint.
Aintreunas, ais, s. m. Great strength. Aird, airde, [an] or 'n aird, adv. Up, upwards, upward;
Aipol, s. m. Apollo. from below. Gun eiridh 'n aird a choidh, never more to
Air, prep, (governing the dative.) Corn. ar. Ir. air. On, rise. Sm. Dh eirich e le buaidh an airde, he rose up
upon ; for, about, of, concerning. Iomradh air do with triumph. Id. O 'n airde, from above ; from on high.
ghliocas, the fame of thy wisdom. Stew. 1 K. Air mo Aird-deas, gen. airde-deas, s.f. The south; the south
shonsa, for me ; on my account. Air mo shonsa dheth, point. Gaoth na h-airde deas, the south wind; dh' ionn-
as for me ; for my part of it.Stew. Gen. Air sometimes suidh na h-airde deas, to the south.Stew. Gen.
takes after it a noun in the aspirate form, as in the follow Aird-an-ear, gen. airde-an-ear, s.f. The east point; the
ing example : Air bharraibh nan tonn, on the tops of the east. Gaoth na h-airde an ear, the east wind; dh' ionn-
waves.Oss. Air eigin, with much ado; air leth, apart, suidh na h-airde an ear, to the east. Stew. Gen.
aside, by itself. Air choir, so that, in a manner; nobly,
properly; as usual. Air lamh, on hand; by the hand. Air Aird-an-iar, gen. airde an iar, s. f. Aird 'n-iar, gen.
mo lamb, on hand; on my hand. Air h-aon, for one. Thuit airde 'n iar, s.f. The west point; the west. Dh' ionn-
tri le Bran air h-aon, Bran,for one, killed three.Of*. Fing. suidh na h-airde an iar, to the west.Stew. Gen.
Air choir eigin, contracted Air choir 'gin, some way or Aird-tuath, gen. airde tuath, *./. The north point ; the
other. Air bheag, almost. Air so, on this, upon this, then. north. Dh' ionnsuidh na h-airde tuath.-Stew. Gen.
Chaidh am bat air, the boat went aground. Air ais, back Airde, s.f. Height, quality, condition; a rising ground,
wards ; air aghaidh, forwards ; air adhairt, forwards, on a high place ; altitude, excellency, highness. Bha t-airde
wards ; air seachran, astray ; air iomrol, astray ; air chuth- mar dharraig sa ghleann, thy height was like an oak of the
ach, mad; air neo, else, or else, in some districts, air dheo. valley. Ull. Bha ghrian na h-airde, the sun was at its
Air muin, on, upon, above. Chaidh e air a muin, he had height; the sun was (on the meridian) at its height.Oss.
carnal connexion with her ; bithidh sin air bhuil, that will Duthona. An airde mhoir, in high condition.Stew. Ect.
come to pass.Stew. Is. Ged eirich 'airde, though his excellency should mount.
Air, cotnp. pron. On him or it; upon him or it; in his pos Stew. Job. Airde na craoibh, the height of the tree.
session ; on him as a duty. Tha 'eudach air, his clothes Airde, com. and sup. of ard. Higher, highest.
14
A I R A I R
AiRTieachd, s.f. ( from airdc.) Highness; greatness, qua AiRGiOD-CAOAiLfE, *. tn. Hearth money.
lity, excellency. Airgiod-Cixx, s. m. Poll money.
Airdeaxxa, s. pi. {from ard.) Constellations. Airgiod-reidh, s.m. Interest of money,
Airdhe, s.f. A wave ; also a sign. t Airgxe, or Airgneadh, s. m. A robbery; pillage,
Airdleag, eig, s.f. A jerk; a sudden pull; more properly plunder.Ir.
airleag ; which see. Airid, a. Particular, special. Gu h-airid, especially.
t Airdreachd, t.f. A synod. Airidh, s. m. Worth, merit, desert. Is math an airidh,
- Aire, s. f A judge; a servant; also a name given to it is well or deservedly done ; is ole an airidh e, it is a pity.
different orders of Irish nobility. Airidh, a. Worthy, excellent, fit, meet, suitable. Is airidh
Aire, s.f. (Jr. aire.) Notice, regard, attention ; thoughts, thu air peanas, thou art worthy of punishment ; is ro airidh
observation, watching. Thug iad aire dhomh, they gave me thu air moladh, very worthy art thou of praise ; airidh air
attention. Aire leagte air saoghail dhorcha, his thoughts aithreachas, meet for repentance.Slew. Acts, ref.
fixed on worlds unknown. Oss. Conn. Fo aire, under oh~
serration; in custody. Oss. Ting. An ti a bheir an aire, Airidh, *. m. A green grove; a place where osiers grow.
he who regards or attends. Stew. Pro. Gun aire dhomh, Thig taibhse gu dian an airidh, ghosts shall issue wildly
unknown to me; without my notice. Thoir an aire, take from the osier meadow. Oss. Temo.
care. Ait aire, an observatory ; tigh aire, an observatory ; Airidh, and Airigh, s.m. {perhaps aire-thigh.) A sheal-
also a house where there is a corpse; a house where vigils ing; hill pasture; a mountain booth or hut ; a shepherd's
art held over a corpse; Scotch, late-wake. Thoir an aire cottage. Thig do 'n airidh mo chailinn, come to the shealing,
dhomh, attend to me. my maid. Old Song. Bothan airidh am braighe Raineach,
Aireach, ich, *. m. {from aire.) A grazier; a keeper of a mountain hut in the braes of Rannoch ; the name of one
cattle ; a shepherd ; a watchman. A', pi. airichean. of thefnest Highland melodies ; airidh dhamh, pasture for
Aireach, a. (from wee.) Watchful, attentive, observant; oxen.Stew. Is.
sober ; rarely hostile, violent. Comp. and sup. airiche, t Airigh, m. A ruler, a prince. Jr.
more or most watchful.Stew. Tit. t Airillean, ein, *. m. A party, a faction.
Aireaciiail, a. (i. e. aireach-amhuil.) Attentive, watchful, Aire-ioxad, s. m. An observatory.
observant, circumspect. t Airis, s.f. A firebrand, charcoal ; also knowledge. (Jr.
Aireaciias, ais, s. m. A pastoral life ; tending cattle ; the airis.) A history. In this last sense airis is now written
occupation of a shepherd ; watchfulness. aithris ; which see.
Aire a >iii, eirah, *. m. {W. eiriv.) Number, quantity; Airiseach, a. See Aithriseach.
numbering, numeration. Gann an aireamh, few in num t Airisean, ein, s. m. An appointment, an order.
ber.Stew. Gen. fAiRLE, s.f. An advice. Though this vocable be gone
Aireamh, v. Number, count, compute. Pret. a. dh' aireamh, into disuse, we have comh-airle, a counsel, advice,
counted ; fut. off. a. aireamhaidh, contr. airmhidh, shall or t Airleac, v. Borrow; lend.
will count ; fut. pass, aireamhar, shall be counted. Airmhidh
tu iad, thou shall number them.Stew. Num. Ai rle ac ac a, a. Ready or willing to lend ; ready to borrow ;
Aireamh ach, aich, s. m. (from aireamh.) An accountant; of or pertaining to a loan,
a numerator. f Airleacadh, aidh, *. m. A borrowing; a lending,
A i ream ii ach d, s.f. Numeration, computation, numbering. f Ai hi. each, ich, .s. m. A skirmish; a rencontre.
Aireamh ar, fut. pass, of aireamh. Airleag, eig, s.f. A jerk, a sudden pull; a shove, a toss,
AutEAMn'EAR, ir, Airea.mhfhear, fhir, s. m. An ac a fling, jostle. Ir. airleag.
countant. Aik.m, n. pi. of arm. (Ir. airm.) Arms, weapons; armour.
Aire .is, ein, s. m. A goadsman. Gen. pi. arm. Fuaim nan arm, the noise of the arms. Oss.
t Aireaxxach, aich, s. m. A beginning. Shaw. Airm aluinn, beauteous armour. Oss. Tin. and Lor. Na
h-airm a bhuin e bho aineal, the armour he took from
t Airear, ir, s.m. Food; satisfaction, choice; a harbour, bay. foreigners.Id. Ball airm, a weapon ; airm theine, Jire
t Airearra, a. Pleasant, satisfactory. arms; airm thilgidh, missile weapons; airm-mhuir, naval
Aieeasg, eisg, s.f. The apple of the eye; vision, sight. arms, a navy. Armoric, arm vor, a navy.
Ir. id. t Airm, s. m. A place.Ir.
Arm pad, prep. Throughout, during. Airm-chrios, s. A shoulder belt.Ir. id.
Air feaDH, prep. Throughout, among, during. Airm-ciieard, cheairde, s. m. An armourer.
Airfideach, a. Musical, harmonious, melodious. Airm-cheardach, aich, ,v. vi. An armourer's forge,
Airfideadh, idh, . m. Harmony, melody, music, t Airmeart, eirt, s. m. An order; custom.Ir.
t Airg, s. m. A prince. Airmiieadh, (3 sing, and pi. imper. a. of aireamh.)
Airgheak, ein, s. m. A bridle rein ; a symptom. Airgheanna Airm hear, fit. pass, of aireamh. Shall be counted. See
bhais, the symptoms of death.Old Poem. Aireamh.
Airgiod, eid, s. m. {anciently airgent and argant; hence Airmhidh, fut. aff. a. of aireamh. Shall or will count.
argenturo.) Silver, money, riches. Uireadair airgeid, a f Airmhidh, *. m. A vow, a promise.Ir. id.
utrer watch ; cha robh mi gun airgiod, I was not without
money. Macint. Airgiod ulTamh, ready cash ; airgiod be6, t Airmid, s.f. Honour, worship, reverence; a custom; a
or beo-airgiod, quicksilver ; airgiod cagailte, hearth money ; swan.
airgiod cinn, poll money ; airgiod reidh, interest of money ; Airmis, v. Find; find by searching. Pr. a. dh' airrais,
airgiod ullamh, ready money. found; fut. aff. a. airmisidh, shall or willfind; dh' airmis
Airgiodach, a. (from airgiod.) Abounding in silver or mi air, /found it, or him.
money ; -.ilvery ; of or pertaining to silver ; having silver Airmiseacii, and Airmseach, a. Exploratory; good at
or money ; rich. finding or at searching.
Airgiod-beo, s. m. Quicksilver, mercury; literally live Airmiseachd, and Airmseachd, s.f (from airmis.) Find
silver ; so the French say vifargent and argent-vif and ing after a search.
the Italians argento vivo. Air.m-lan n, lainn, *. m. An armoury; a depot; a magazine.
15
A I S A I S
Air muin, comp. prep, ^n, upon, above ; on the back ; on f Aisc, aisce, s.f. A request, petition ; damage ; trespass ;
the top, or summit. Air mhuin, on his back, upon him; reproach.Ir.
air a muin, on her; chaidh e air a muin, he had carnal Aisde, comp. pron. {Ir. aiste.) Out of her; out of it. Aisde
connexion with her. thugadh thu, out of her {the earth) wast thou brought.
Airm-theine, s. pi. Fire-arms. Stew. Gen. Earbaidh e aisde, he will trust in her.Stew. Pro.
Airne, (Ir. airne.) A sloe; a wild plumb; a dama f Aisde, s.f. A poem ; ingenuity.
scene ; also a kidney, kidneys, reins. Tha m' airne ga m' Aisdeach, ich, s. m. A gay, diverting fellow.
theagasg, my reins teach me.Smith. Aisdeachan, s. pi. Sports, diversions, pastimes.
f Airneach, eich, s. m. The seed of shrub trees. Aisdridh, s.f. A translation.
Airneach, eich, s. m. The murrain in cattle. Aisead, eid, s. f. Delivery, as in childbed. Tha i air a
Airneag, eig, s. f. {dim. of airne.) A sloe; a wild plumb. h-aisead, she is delivered.Stew. Gen.
N. pi. airneagan; d. pi. airneagaibh. Preas airneag, a Aisead, eid, s.f. A platter; a large plate. Fr. aisiette.
sloe bush.
Airneagach, a. {from airneag.) Abounding in sloes ; like Arm. aczyed.
a sloe ; of, or belonging to, a sloe. Preas airneagach, a bush Aisead, v. Disburden or deliver a woman of a child.
loaded with sloes ; also a sloe bush. Pret. a. dh' aisead ; fut. off. aiscadaidh, shall deliver.
Airneagaibh, dat. pi. of airneag. Stew. IK.
Airneagan, n. pi. of airneag. Sloes ; wild plums. Aiseag, ig, s.f. {i. e. ais-thig.) Jr. aisioc. A ferry; de
liverance; a return; a vomit. Fear aisig, a ferryman;
t Airneamh, eimh, s. in. A grinding stone ; a hone. fear na h-aisig, the ferryman; bat-aisig, a ferryboat.
Airnean, pi. Kidneys; reins. {It. arnione.) A chith na Stew. 2 Sam. N. pi. aiseagan.
h-airnean, who seeth the reins.Stew. Jer. Dat. pi. airnibh. Aiseal, eil, s. m. Jollity, fun, merriment. Ri h-aiseal,
Maille ris na h-airnibh, along with the kidneys.Stew. Lev. merry-making.
Airneig, gen. sing, of airneag. Of a sloe. Aisealach, a. Funny, merry, jolly ; of or pertaining to fun.
Airneis, s. Household furniture ; household stuff; cattle, Aisean, aisne, s.f. {Corn, and Arm. asen.) A rib. N. pi.
stock, chattels, moveables. Am measg an airneis fein, in aisnean, and aisnichean, ribs. W. eisen. Corn. azan. An
the midst of their own stuff. Stew. Jos. Airneis tighe, aisean a thug e o 'n duine, the rib he took from the man.
household furniture.Stew. Gen. Arm. harnes. English, Stew. Gen. Dat. pi. aisnibh. Aon d' a aisnibh, one of his
harness. ribs.Stew. Gen.
Airnibh, dat. pi. of airne, or airnean. See Airne, or Aiseil, gen. sing, of aiseal.
Airnean. Ais-eirich, v. Rise again, as in the resurrection. Pret. a.
Airsan. Emphatic form of the comp. pron. air; which see. dh'ais-eirich, rose again ; fut. off. a. ais-eirichidh, shall
Airse, s.f. An arch, a vault. Lat. arcus. rise again.
f- Airsge, s.f. Contemplation, musing. Ir. Ais-eirigh, s.f. Resurrection; a second rising. Ais-eirigh
Airsideach, a. Unanimous, harmonious; agreeing. Com. nam marbh, the resurrection of the dead. Stew. 1 Cor.
and sup. airsidiche. La na h-ais-eirigh, the day of resurrection.
Airsideachd, s.f. Unanimity; harmony, agreement, con t Aisge, and Aisgidh, s.f. A gift; a donation.
cord. Aisig, s.f. A ferry. See Aiseag.
Airsneag, eig, s.f. Arsenic. Aisig, v. Restore, deliver, give back; ferry over. Pret. a.
Airsneal, eil, s. m. {Ir. airsneal.) Sadness, heaviness, dh'aisig, ferried ; fut. off. a. aisigidh, shall or will ferry ;
distress, sorrow, strait, difficulty, weariness, fatigue, trouble. aisigidh e, he will restore.Stew. Prov. Fut. pass, aisigear,
Co dh' innseas airsneal na Feinne, who can tell the sorrows shall be ferried.
of the Fingalians! Oss. Gaul. Spiorad airsneil, the spirit Aisigear, fut. pass, of aisig.
of heaviness.Stew. 0. T. Aisigidh, fut. off. a. of aisig. Shall or will ferry.
Airsnealach, a. Sad, sorrowful, weary, troubled ; causing ,Aisigte, p. part, of aisig. Restored, delivered ; ferried over.
sadness; vexing. Tir airsnealach, a weary land. Stew. Is. Aisil, s.f. An axletree. N. pi. aisilean, axletrees. Aisil
Air son, prep. For, on account of; by reason of; instead na carbaid, the axletree of the chariot ; aisilean nan roth,
of. Air son an fhuachda, by reason of the cold.Stew. Pro. the axletrees of the wheels. Stew. 1 K.
Air a son, for her ; air an son, for them. Ais-innis, v. Rehearse, narrate; say or tell over again;
Airt, gen. sing, of art ; which see. repeat. Pret. a. dh' ais-innis, repeated; fut. off", a. ais-
Airteagal, ail, s. m. An article.Macd. Ir. id. innsidh, shall or will repeat; fut. pass, ais-innsear, shall
Airtean, ein, s. m. {dim. of art.) A little stone; a pebble; be repeated.
a flint stone. N. pi. airteana. Ir. airtin. Ais-innleachd, s.f. A mischievous contrivance, or inven
Airtein, {gen. sing, of airtean.) Of a pebble; of a stone. tion.Stew. Ecc. ref. N. pi. ais-innleachdan ; dat. pi. ais-
Airtneul, neil, s. m. See Airsneal. innleachdaibh.
Airtneulach, a. See Airsnealach. Ais-innleachdach, a. Plotting, mischievous, crafty,
scheming. Ann an comhairlibh ais-innleachdach, in crafty
f Ais, s. m. {Ir. ais.) A hill, a strong hold, a covert; shingles counsels. Stew. G. B. Com. and sup. ais-innleachdaiche,
to cover houses ; dependence ; a loan ; a cart, or waggon,
more or most crafty.
f Ais, s. m. Money. Lat. ees. Ais-innsear, fut. pass, of ais-innis. Shall or will be re
t Ais, *. m. Back. This word is seldom or never used but hearsed.
in composition with some other word, as the prep, air; and Ais-innsidh, fut. aff. a. of ais-innis. Shall or will rehearse.
then it signifies backwards, or back ; like the Latin re.
+ Aision, m. A relic ; a diadem,
Ais, [air], adv. Back ; backwards. Thig air ais, come back,
return; cum air t-ais, keep back; cum air t-ais, a ghaoth, t Aisith, s.f. Strife, disturbance, discord.
keep back, O wind. Oss, Fin. and Lorm. Bheir mi iad air Aislear, eir, s. m. (ais and lear.) A spring-tide.Ir.
an ais, I will bring than back.Stew. Zech. Thig i air a Aisleine, *./. A death-shroud. N. pi. aisleintean.
Ji-ais, she will return. Aisleir, gen. sing, of aislear.
16
A I T A I T
Aisling, s.f. (Ir. aisling.) A dream, a reverie, a vision. Aiteann, inn, *. m. (Ir. aiteann.) Juniper; also furze.
Eirich an aisling mo chadail, rise in tie dream of my sleep. Dearcan &itinn,juniper berries ; preas aitinn, a juniper bush.
Oss. Fin. Lor. Mhosgail e o aisling an laoch, he awoke the Aiteannach, a. Abounding in junipers, or in furze; like
hero from his dream ; chunnaic e aisling, he saw a vision ; juniper, or furze ; of, or pertaining to, juniper, or to furze.
aisling chonain, a lascivious dream. N. pi. aislinge, and Aiteannach, aich. *. A place where junipers grow; a
aislingean. Aislinge faoin, empty dreams. Stew. Zech. quantity of juniper bushes.
Hat. pi. aislingibh. Aiteas, eis, *. m. (from ait.) Old French, haite, joyous.
Aislikgeach, a. Dreamy, dreaming, visionary ; of, or re Gladness, joy; laughter, fun. Aiteas an suit Ghorm-
lating to, a dream. aluinn, gladness in the eye of Gormallin. Oss. Oimara.
Aislingean, n. pi. of aisling; which see. Aiteas air na sleibhte uaine, joy on the green mountains.
Aislingiche, s. m. (from aisling.) A dreamer. Tha an Oss. Duthona. Cuirm chum aiteis, a feast for laughter. ,
t-aislingiche so a teachd, this dreamer is coming. Stew.Gen. Slew. Ecc.
Ir. aislingtheach. Aiteig, gen. sing, of aiteag.
Aisling chonain, *. m. A lascivious dream. Aiteil, gen. sing, of aiteal.
Aisne. gen. sing, of aisean ; which see. t Aith, *. m. A hill ; a skirmish,
Aiskeach, a. Ribbed; having strong ribs, having large f- Aith, a. Keen ; sharp ; anxious.
ribs ; of, or belonging to, a rib. Aith, an iterative particle ; more commonly written ath.
Aisneis, s.f. A rehearsing. See Ais-innseadh. Aith-cheas, chise, s.f. A whore, a bawd.
Ais-inns eadii, idh, s. m. A telling, a rehearsing, a repeating. Aithchuimir, a. Compendious; brief; abridged,
Aisre, and Aisridii, s. An abode ; a receptacle; a hill; a f Aitiie, s.f. Revenge.Jr.
path. Aisridh nam ban, the abode ofwomen ; a seraglio.
Fingalian Poem. An ruath aisridh, the red path.Macint. t Aithe, a. Keen.
Ais-sith, s.f. (perhaps ais-shith.) Discord, strife, wrangling, t Aitheach, ich, *. m. A giant ; a clown; a sow. Ir. id.
disturbance. Siol-chuiridh e ais-sith, he will sow discord. Aitheach, a. Gigantic; clownish; swinish.
Stew. Prov. ref. Aitheadh, idh, *. m. An elf shot.
Aisteidii, s. The hatches of a ship. Aitheamh, eimh, s. m. A fathom. Fichead aitheamh,
Ait, a. Glad, joyful, cheerful. Ir. ait. Old French, haite. twenty fathoms.Stew. Acts. N. pi. aitheamhan ; contr.
Ait, aite, s. m. (Gr. <*iJ-i<*. Lat. aed-es, a house. Ir. kit.) aithean.
A place; part; spot, region. N. pi. aitean, and aiteachan, Aithean, . pi. The liver.Macd.
places. C ait, where? Aitheas, eis, s. m. A reproach ; a blemish,
Ait- aire, *. m. An observatory. t Aitheasg, eisg, s.f. An admonition, advice.
t Ait-cheas, s.f. A warrior's concubine. Aith-ohearr, aith-ghearradh, *. m. An abbreviation; a
Ait-c h io m a c 1 1 , aich, s. m. A petitioner. N. pi. ai tchiomaichean . contraction ; a short way ; a short time. Gu h-aith-ghearr,
Ait-comhnuidh, s.m. A dwelling place; a dwelling, or shortly, soon.
abode. Thog sinn ait-comhnuidh do 'n mhnaoi, we built a Aitii-ghearr, a. (W. ehegyr.) Short; quick, brief; soon,
dwelling for the dame. Ull. instantaneous. Sgaoil sinn cho aithghearr, we dispersed so
Aitxacii, eich, s. m. (from ait.) Habitation; dwelling. soon.Roy Stewart. Gu h-aithghear, shortly, quickly, soon.
Bheil an aiteach fuar? is their dwelling cold! Oss. Tern. Aith-ghearr, v. Cut again; subdivide; shorten, curtail.
N. pi. aiteacha, and aiteachan, dwellings ; aiteacha comh- More frequently written ath-ghearr ; which see.
nuidh, habitation. Stew. Exod. Aitheimh, gen. sing, of aitheamh.
t Aiteach, s. Anxious; careful. t Aith id, *. m. A viper; a snake.
Aiteach a oh, aidh, . m. (Ir. aitiughadh.) The circumstance t Aithidean, ein, (dim. of aithid), *. m. Any venomous
of inhabiting ; a placing. Luchd-aiteachaidh, inhabitants. reptile ; a little beast.
Aiteacha dii (ag), pr. part, of aitich. Inhabiting, dwelling. Aitiiinne, *. m. (Ir. aithinne.) A firebrand. Mar aithinne
Ag aiteachadh an domhain, inhabiting the earth. as an losgadh, like afirebrandfrom the burning.Stew. Amos.
Aiteach as, ais, *. m. A colony; an inhabiting. Aith i r, s.f. A serpent. Stew. G. R. More frequently
Aiteag, eig, s.f. A shy girl ; a coquette. N. pi. aiteagan. written nathair.
Aiteagach, a. Coquettish ; shy, indifferent, scornful. Ain- Aithir-lus, luis, *. tn. Ground-ivy.
nh* aiteagach, a shy maid. f- Aithis, r. Reproach, rebuke, abuse, affront. Pret. a.
Aiteal, eil, s. m. Juniper. Freumhan an aiteil, juniper dh' aithis, rebuked ; fut. off. a. aithisidh, shall rebuke.
roots. Stew. Job. Fuidh chraoibh aiteil, beneath ajuniper Aithis, s.f. A reproach, rebuke, affront, scandal ; a check,
tree. Stew. 1 K. abuse; ease, leisure. Gun tuit e ann an aithis, that he
Aiteal, eil,*. m. (IV. adyL) A blast, a breeze, a breath mayfall into reproach. Stew. Tim. Bheil thu air d' aithis,
of wind; light; music. Aiteal an earraich, the breeze of are you at leisure ?
spring. Oss. Fing. Gun aiteal bho reul air sail, on the Aithiseach, a. Reproachful, abusive, scandalous; slow;
deep without starlight. Oss. Gaul. leisurely, tardy, dilatory.
Aitealacii, a. Abounding in juniper ; of or pertaining to Aithiseach, ich, *. m. (from aithis.) An abusive person ;
juniper. a dilatory person.
Aitealacii, a. Breezy; bright; shining, luminous. Aithiseach ADif, aidh, *. m. Defamation; abu3e.
Aiteam, eim, *. m. and f A people, a tribe; folk, persons. Aithmheal, eil, *. m. Repentance, compunction, fear.
A i team chathach, a warlike people. Old Poem. Is beann- Lan aithmheil, a man full of compunction.Old Song.
aichte an aiteam, blessed are the people.Smith. t Aithmheas, *. m. The ebbing of the sea.
t Aiteamu, eimh, s. m. A convincing proof ; an argument, Aithmeileach, a. Repentant.
demonstration. Aithn, v. Command, order, bid, direct, enjoin. Pret. a.
Aiteamu, eimh, *. m. A thaw; fresh weather. Tha 'n lath dh' aithn, command ; fut. aff. a. aithnidh, shall or will com
ris an aiteamh, the day thaws. mand; fut. neg. aitlin; as, chan' aithniad, they shallnot order.
17 D
A I T ALA
Aithhb, s. f. A command, commandment, order, injunc Aithrisibh am measg an t-sluaigh, tell among the people.
tion, mandate, direction ; a charge ; rarely a store. N. pi. Smith. Aithrisibhse agus aithrisidh sinne, report you, and
aitheantean; dat. pi. aitheantibh. Laghnan aitheanta, we will report.Stew. G. B. Sgeul ri aithris, a tale to be
the law of the commandments.Stew. Eph. Thug mi aithne told. Oss. Lodin.
dhuit, I ordered you. Aithrisbacii, a. (from aithris.) Tautological, repeating,
Aithne, s. f. Knowledge, discernment, acquaintance. traditionary.
(Sued, ana, to foreknow) Cha n eil aithne agaim air, Aithriseachd, s. f. (from aithris.) Frequent repetition,
J hate no knowledge of him ; cuir aithne air, get acquainted tautology.
with him, make yourself known to him. Aithriseadh, eidh, s. m. The act of repeating; a repetition.
Aithne-an-lAtha,*./. Broad day-light ; the height of day. Aithrisiche, s. m. A tautologist ; a tale-bearer ; a reciter;
Aithneachadh, aidh, s. m. A recognising, knowing, dis a narrator ; an imitator.
cerning. Aitich, v. a. (from ait.) Inhabit, cultivate, settle ; place ;
Aithneachadh, (ag), pr. part, of aithnich. Knowing, re give place to. Pret. a. dh' aitich, inhabited; fut. aff. a.
cognising. aitichidh, inhabited.
Aithneadail, a. {from aithne.) Familiar, knowing. Aitichte, p. part, of aitich. Inhabited ; settled ; placed.
Aithneadair, s. m. (from aithne.) A man of general Gu tlr aitichte, to an inhabited land.Stew. Exod.
knowledge ; a learned man. Aitidh, a. Wet, damp, moist. Tha t-aodach aitidh, your
Aithneadh, eidh, s. m. The act of commanding; a com clothes are damp.
manding, ordering. Aitidh eachd, s. f. (from aitidh.) Dampness, wetness,
Aithneadh, (ag), pr. part, of aithn. Commanding, order moistness.
ing, charging, enjoining. Aitreabii, eibh, s. (perhaps aite-threabh.) An abode, dwell
Aithnich, v. (from aithne.) Know, recognise, feel ; have ing ; a building ; a steading. Theid an aitreabh sios, their
sexual intercourse. Pret. a. dh' aithnich, knew ; fut. aff. a. building will decay.Stew. Ecc. W. athrev, a house, and
aithnichidli, shall know; fut. neg. and interrog. aithnich; adrev, home. N. pi. aitreabhan. Written also aitreamh.
fut. pass, aithnichear, shall be known. Cha d' aithnich mi Aitreabhach, a. (from aitreabh.) Of, or pertaining to, an
orm e, I did not feel it ; cha n' aithnichteadh orra e, it abode, or building ; domestic.
would not be known on them. Aitreabhach, aich, *. m. (from aitreabh.) An inhabitant;
Aithnichean, ein, s. m. A stranger, visitor, acquaintance. a lodger ; a tenant ; a farmer. N. pi. aitreabhaiche.
Stew. Lev. ref. Aitreabhan, n. pi. of aitreabh.
Aithnichear, fut. pass, of aithnich. Shall be known. Aitreach, eich, s. m. Contr. for aitreabhach ; which see.
AiTHNiCHiDH,/uf. aff. a. of aithnich. Shall or will be known. Aitreamh, eimh, s.m. An abode; dwelling-house. Written
Aithniciite, p. part, of aithnich. Known, recognised. also aitreabh ; which see.
Dean aithnichte, make known.Stew. Rom. Arm. anzad, Aitreamhach, eich, s.m. (from aitreamh.) See Aitre
known. Swed. ainsichte, aface. abhach.
Aithre, s. c. A bull, a cow, ox. N. pi. aithrean. f Al, v. Nurse ; praise. (Eat. alo.) Pret. a. dh' al,
Aithreach, a. Wonderful, curious, strange, droll ; sorry, nursed; fut. aff. a. alaidh, shall nurse.
penitent. Dh' eisd sinn is b' aithreach leinn, we listened, Al, ail, *. m. (Ir. al.) A brood; litter, offspring; the young
and surprised wt were. Ull. Nior aithreach leis, nor does of a bird ; a generation. A solar dhearc dha h-al beag,
he repent. 8m. Is aithreach leinn do bhuaidh, we are gathering berries for its callow young. Oss. Gaul. Al
amazed at thy prowess. Fingalian Poem. Is aithreach an stiallach, speckled offspring. Stew. Gen. Trom le h-al,
t-oglach thu, you are a drollftllow. heavy with young.Id. lad fein 's an cuid ail, themselves
Aithreachail, a. (aithreach-amhuil.) Penitent, repent and their young. Old Song. An t-41 a tha ri teachd, the
ing, repentant. generation to come. Sm. Eat. al-o, to rear. IV. al.
Aithreachais, gen. sing, of aithreachas. t Al, ail, s. m. A rock, a stone ; fear ; a horse. For this
Aithreachas, ais, *. m. 'Repentance, penitence, regret. last sense, see All.
Dean aithreachas, gabh aithreachas, repent ; ni mi aith Al, ail, *. m. Nurture ; food.Ir.
reachas, or gabhaidh mi aithreachas, I will repent; gun f Ala, ai, s. m. A trout ; a wound.Ir.
aithreachas cha bhi maitheanas, without repentance there Alach, aich, *. m. (from al.) Brood, the young of a bird,
shall not be forgiveness.Stew. N. T. a litter ; tribe, crew, generation. Mar iolair Laoir air
Aithreachag, aig, s.f. A female penitent N. pi. aithre a h-alach, like an eagle of Lora over her young. Oss.
achagan. Tra thig un sealgair gun fhios air alach, when the hunter
Aithreachan, ain, s. m. A penitent. comes unexpectedly on a brood.Orr.
Aithreachd, s.f. (from athair.) Ancestry, ancestors. A Alach, aich, s. m. The nails in a boat; a new set; activity-,
chaoidh cumaibh an cuimhne ur n-atthreachd, ever keep
your ancestry in mind. Old Song. alacrity; also a request. Macdon. Alach-ramh, a bank
of oars.Macfar.
Aitiirichb, and Aitiirichean, n. pi. of athair. Fathers,
ancestors. See Athair. Alach, a. Of, or belonging to, a brood; prolific.
Aitiirichibh, dat. pi. of athair. Alach-ramh, raimh, s. m. A bank of oars.
+ Ait iiridhe, s. f. Repentance, sadness, tears, sorrow. Alach ag, aig, s. m. A hook, a crook ; a peg, a pin, N. pi.
Aithridheach, a. (from aithridhe.) Repentant, sad, sor alachagan.
rowful. Alachagach, a. Full of hooks, or crooks ; full of pegs ;
t Aithrine, s. m. A calf.Ir. like a crook, peg, or pin.
Aithris, s.f. (Ir. aithris.) Report, repetition, rehearsal, t Aladh, aidh, *. m. Wisdom, skill ; also malice, a lie.
recital, narration; imitation; tradition, tale. Aithris anraidh, Aladh, aidh, s, m. (from al.) A nursing.
a tale of distress.Oss. Cathula. N. pi. aithrisean. Alain, a. White; bright, clear. Ir. alain.
Aithris, v. Rehearse, report, narrate, relate, tell, repeat. Axaineachd, s.f. (from alain.) Beauty; whiteness; bright
Pret. a. dh' aithris, told; fut. aff. a. aithrisidh, shall tell. ness, clearness.
18
ALL ALL
A LATiiAiR, adx. Present, at hand; in existence, in life. Allail, a. (from alladh.) Noble, illustrious, excellent,
See also Lath air. glorious. Daoine allail, illustrious men. Stew. 1 Chron.
t Alb, a. (Lat. alb-us.) White. Greek, according to Hey- Written also alloil ; which see.
schius. izxpo;. Chald. alban, to be white. Syr. alben, to Alla-mhadadh, aidh, s. m. A wolf. Chual an t-alla-
whiten. Teut. alp; a swan. mhadadh an fhuaim, the wolf heard the sound.On. Conn.
t Alb, ailb, s. m. An eminence; a height. t Allbiiuadhach, aich, s. m. A prince's hall.
Alea, Albainn, and Albuinn, s.f. {Corn. Alban.) Scotland. Allbhuadhach, a. (from f all, great, and buadhach.)
Eididh na h-Alba, the costume of Scotland ; tha mi dol dh' Triumphant, victorious, conquering,
Albuinn, 1 am going to Scotland; Albainn bheadrach, be t Allciiur, s. m. Transposition.
loved Scotland ; a chlann Alba nam buadh, ye sons of victo Allghloir, s.f. Gibberish, jargon, vainglory, gasconading.
rious Albion. Fingalian Poem. All-ghl&rach, a. Inclined to utter jargon ; vainglorious,
The oldest name of Britain is allowed to have been Albion. boastful.
This is the name given to Scotland by the Scotch Celts: and
tb*y do not know it by any other appellation. " Sed hoc nomen," Allghort, ghoirt, s. m. An orchard. Contracted for
says Buchanan, " magis e l'ibris eruitur, quam in communi sermone abhall ghort ; which see.
usurpatur, nisi pra'sertim apud Scotos, qui se Albinich, regionem Allmhadadh, aidh, s. m. A wolf. Written also alia'
suam, Albin adhuc vocant." mhadadh.
Albaxnacii, a. Scotch, Scottish ; of or belonging to Scot Allmiiaidh, a. Fierce, terrible, wild, boisterous. Armailt
land. Eorp ag amharc Ghaidheal Albannach, Europe allmhaidh, a terrible army. Old Poem. Written oftener,
beholding the Scotch Gael. Old Song. allaidh and alluidh.
Albaxxach, aich, s. m. A Scot, a Scotsman. Is Albannach Allmhara, Allmharach, a. Foreign, strange, transmarine,
an duinc so, this man is a Scot ; is fior Albannach e, he is exotic; wild, ferocious, untameable. W. allmyr, a place
a true Scotchman. N. pi. Albannaich, Scotchmen. beyond the sea.
Albaxxaich, gen. sing, and n. pi. of Albannach. Allmharach, aich, m. A stranger, a foreigner, an alien,
Ald, uild, *. m. A rivulet; a mountain stream. Ag aomadh a barbarian ; one from beyond the seas ; a foreign foe ;
thar an uild, bending over the stream. N. pi. uild. Old a transmarine foe. Iarmad nan allmharach, the remnant of
British, aled, aflowing stream. the strangers.Sm. Luingeas nan allmharach, the ship
Aldan, ain, s. tn. (dim. of aid.) A rivulet; a streamlet. ofJhe sea-borne foe.Old Poem. Ir. id.
Oss. Tent. Allmharachd, s.f Barbarity, cruelty ; the state of being
Aldaxacii, a. Abounding in rivulets ; of or belonging to foreign.
a rivulet. t Allod, adv. Formerly, of old.Ir.
t Alfad, aid, *. m. Cause, reason. Alloil, a. Noble, excellent, illustrious, glorious, renowned.
t Alga* a. Noble, great. Ir. Daoine alloil, men of renown.Stew. Num. ref. Is alloil
t Alsachd, s.f. Nobleness, greatness, nobility. thusa, thou art glorious. Stew. G. B. Written also allail.
t All, aill, *. m. A horse. Alloileachd, s.f. Nobleness, excellentness, illustrious-
This is an ancient Celtic vocable, long gone into disuse among ness, gloriousness, renown.
the Gael ; but we have it in composition with cab, or cap : as Alloxta, a. Brave, noble ; excellent, of good reputation.
caball, or capall, a horse or mare ; literally a tamed horse, or a Alloxtaciid, s.f. Bravery; good fame,
horse accustomed to the bridle; from cab, mouth, and all, horse. t Allraon, raoin, *. m. A foreign expedition; a journey
t All, Aill, s.m. (Corn. als. all.) A rock, a cliff; to a foreign land.
a great hall ; a generation ; race.
Arab, lihal, high. Chald. hhali, high. Syr. hholi, height. Allsaciiail, a. Prone to respite ; worthy of respite.
ChalJ. bhalas, height. Hcb. hal, above. Teut. hel, high. Allsachd, s.f. Respite; reprieve; suspension.
Pers. and Arab, al, high. In some parts of Africa, alle, Allsaicii, v. a. Respite; reprieve; suspend. Pret. a. dh'
high. Ethiop. alal, to elevate. Turk, al and ali, high. allsaich, respited ; fut'. aff. a. allsaichidh, shall respite ; fut.
Mantcheou Tartars, alin, a hill. Alin, a mountain, in pass, allsaichear, shall be respited.
Mosul. Malacca, ala, surpass. Dan. holl, a hill. Sax. hull. Allsmuaixx, s.f. A great buoy; a float.
English, hill. Etrurian, alse. It. alzare, to elevate. Turk. Allt, uillt, s. m. A mountain stream ; a rill, a brook.
allah, God, or the High Being. Jap. ala, God. Armen. ael, N. pi. alltan and uillt. Bruach an uillt, the bank of the
God. Pun. ille. Syr. eloha, God. brook ; threig torman nan allt, the murmur of the brooks has
t All, a. (Ir. all. Gr. <***-<><, other. Arm. all. Arab, hhal, subsided. Oss. Diarm. hat. alt-us, deep. Old British,
high. Chald. hhali.) Foreign ; great, prodigious. Seldom aled, a running stream. Written also alld.
used but in composition with some other word, as all- Allta, and Alltadh, a. (Ir. allta.) Fierce, wild, foreign;
mharacb. strange. Beathaich allta na machrach, the wild beasts of
All, a. White. thefield. Sm. Mar leomhann allta, like afierce lion. Id.
Tlii* word has long been obsolete; but we see it in the name W. allda, a stranger.
it' a strcum that runs into the Tweed, namely, Allan ; i. e. All-an, Alltax, n. pi. of allt; which see.
at Ali-amhuinn, the white or foaming stream. Anciently Alzeen. Alltax, ain, *. tn. (dim. of allt.) A brook; a little mountain
t Alla, s. m. The Most High. stream ; a streamlet. Drochait air gach alltan, a bridge
Allabav, ain, s. m. Wandering, deviation, aberration. over every streamlet.Macint.
' Allaf.iiair, s. m. (All, cliff, and labhair.) An echo.Ir. Alluidh, a. (Ir. alluigh.) Wild, ferocious, fierce, savage,
Alladh. aidh, s. m. Fame, report, greatness. Alladh boisterous, terrible; also. beauteous. Stoirra alluidh, ter
Dbaibhidh, the fame of David. Stew. 1 Chron. ref. Deagh rible storms. Oss. Trath. B' alluidh do shuil, fierce was
alladh, a good report ; droch alladh, a bad report. thine eye. Oss. Temo. Dh' aom e air a sgeith umha
Allaidh, a. (from all.) Corn. alta. Wild, ferocious, alluidh, he bowed over his beauteous shield of brass. Oss.
savage, terrible; boisterous; also beauteous. See All- Gaul.
cidii. Beathaiche allaidh, wild beasts. Corn, beathuige Alluigh, a. See Alluidh.
aJta. + Alluix, a. Fair, handsome. Now written aluinn.
19
A L T A M A
t Almachadh, a. Charitable, Altuich, v. a. Written also altaich; which see.
t Alp, ailp, s. m. A mountain. f Alughain, s.f. Potter's clay.
Alt, uilt, m. (Jr. alt.) A joint; a joining; a condition, Aluinn, a. Beautiful, fair, handsome, elegant, goodly.
state, order, method. N. pi. altan ; dat. pi. altaibh ; as Meas chraobh aluinn, the fruit ofgoodly trees.Stew. Lev.
an alt, out ofjoint. Stew. Gen. Eadar altaibh na luirich, Ir. aluin.
between thejoints of the harness.Stew. 1 -ST. Am, def. art. before words beginning with b,f, m, or p, when
t Alt, uilt, s. m. Jr. alt.) A nursing, rearing, feeding. not aspirated ; as am baile, the town ; am fear, tie man ;
hat. alt-um, to nourish. am mor'ear, the grandee ; am paisd, the child.
t Alt, s. m. A section of a book ; time. Am, interrog. particle ; used before verbs beginning with b, f,
t Alt, s. w. A high place, a hill, eminence; exaltation; m, or p. Am buail thu ? will you strike 1 Am fag thu mi
a leap; a valley, hat. alt-us, high. W. alht. Corn, als, am aonar? wilt thou leave me alone?Oss. Fing. Am
a hill, or a cliff. maith thu dha? wilt thou forgive him! Am paigh thu mi?
Altach, aich, s. m. A grace at meat. N. pi. altaichean; wilt thou pay me ?
d. pi. altaichibh. 'Am, a colloquial abbreviation of agam ; used in the following
Altachadh, aidh, s. m. The act of saluting, or of thanking; phrases : Cha n-'eil fhios *am, / do not know (twn est nolitia
a saluting; a salute; a bracing, as of the joints ; moving, mihi) ; cha-n'eil fhios 'am fhein, I do not know ; cha n-'eil
budging. fhios am fhein gu dearbh, I do not know, I am sure ; I really
Altachadh, (ag), pr. part, of altaich. Saluting, thanking; do not know.
bracing, as of the joints ; moving, budging. Am, [for mo], poss. pron. My. Ann am lagh, in my law.
Altachadii-beatha, s. m. A salutation; a greeting; a Stew. Exod. Corn, am, my.
welcome. Am, [contr. for ann mo.] In my. Ghlac mi am shuain mo
Altaich, v. a. Salute; thank; inquire after one's welfare; shleagh, 1 grasped in my dream my spear. Oss. Dargo.
relax the joints ; also brace, move, budge. Pret. a. dh' Am, [for anns am.] Lagain am bi na ne6inein, dells where
altaich, saluted; fut. aff. a. altaichidh, shall salute; fut. daisies grow. Macint.
pass, altaichear, shall be saluted. Dh' altaich iad beath a Am, [for ann am.] In the. Tha anam am m6rchuis, his
cheile, they askedfor each other's welfare. Stew. Exod. soul is in (actuated by) pride.Oss. Tern. Am buthaibh,
Altaich, gen. sing, of altach. m tents.Stew. Gen. Am faoghaid fasaich, in the forest
Altaichean, n. pi. of altach. chase. Oss. Comala.
Altaichear, fut. pass, of altaich; which see. A*m, s. m. Jr. am.) Time, season, convenience. N. pi.
Altaichidh, fut. aff. a. of altaich. Shall or will brace. amanna, times ; dat. pi. amannaibh, to times ; na h-amanna
so, these times ; am o aois, olden times.Oss. Lodin. Ann
Altail, a. (alt-amhuil.) Arthritic. am na h-oidhche, in the night time. Oss. Fing. San am,
Altair, gen. altair, and altarach, s.f. {Jr. altoir.) An altar. at the time, in the time, in the meantime. Oss. Temo. Sna
Adhaircean na h-altair, the horns of the altar.Sm. Fa h-amannaibh chaidh seachad, in times past.Stew. F.ph.
chomhair na h-altarach, opposite to the altar. Stew. Zech. Ann an am is ann an an-am, in season and out of season.
N. pi. altraichean, or altraiche. Stew. 2 Tim. Am a gheamhraidh, the winter season ; km
Altan, ain, m. Dim. of alt ; which see. an earraich, the spring time; am an t-samliraidh, summer
Altan, n. pi. of alt ; which see. time ; am an f hogharaidh, harvest time.
Alt-cheangal, ail, s. m. Articulation, or the juncture of f Am, a. Soft, moist, damp. Siamese, am, water. Canadian,
bones. am, water. Bisc. ama, sea.
Altrach, aich, s. m. One who fosters ; a nurse. Lat. altrix. f Ama, ai, s. m. A horse's collar.
N. pi. altraichean. A macii, adv. Out; without; out of. Tha e a mach, he
Altradh, aidh, s.m. A man who fosters. Ban-altradh, is without ; thig a mach, come out. Ir. id.
a nurse. Amach, aich, s. m. A vulture; any ravenous bird. N. pi.
Altraiche, s. m. One who fosters. N. pi. altraichean, amaichean.
one who prospers. Amad, aid, *. m. A fool. Ir.
Altram, v. a. See Altruim. Amadain, gen. sing, and n. pi. of amadan.
Altranas, s. m. A fostering; a nursing. Ir. altrannas. Amadan, ain, *. m. (dim. of amad.) Ir. amadan. A fool.
Altruim, v. a. Nurse, nourish, maintain, educate, foster, Bithidh e na amadan, he will be a fool. Stew. Jer. Ni e
cherish. Pret. a. dh' altruim, nursed; fut. aff. a. altru- amadain, he will make fools. Stew. Job. N. pi. amadain.
maidh, shall nurse; altrumaidh mise, I will nourish. Ainadan-m6intich, a dotterel.Jr. id.
Stew. Gen. Amadanach, a. Foolish ; like a fool.
Altrumach, a. Fostering, rearing, educating. Amadanaciid, s.f. Foolishness ; the conduct of a fool.
Altrumachadh, aidh, s.m. The act of fostering; a nursing, Amadan-mointich, s. m. A dotterel. X. pi. amadain -
rearing, educating. mointich, dotterels.
Altrumachadh, (ag), pr. part, of altruimich. Amadanta, a. {from amadan.) Foolish. Ir. id.
Altuumadh, aidh, s. m. A fostering, nursing, rearing, Amaid, a. Foolish, silly; also (substantively) folly, silli
educating. ness ; a foolish woman.
Altrumaich, v. Foster, rear, nourish, educate. Pret. a. Amaideach, a. Foolish. Nithe amaideach, foolish things.
dh' altrumaich, fostered; fut. aff. a. altrumaichidh, shall Stew. Pro. Gu h-nmsadeach, foolishly.
foster. Amaideachd, s.f. Foolishness; folly; silliness. Ann am
Altrumaidh, fut. aff. a. of altruim. faidhean amaideachd, foolishness in prophets.Stew. Jer.
Altruman, ain, s. m. A chief. Seachd altrumain aig loch Amail, a. (am-amhuil), from am. Seasonable, timely; in
Lain, seven chiefs at the lake of Lanno. Fingalian Poem. time ; temporal.
N. pi. altrumain. Amail, v. Hinder, prevent, stop, interrupt, debar, impede.
Altrumain, gen. sing, and n. pi. of altruman. Pret. a. dh' amail, hindered ; fut. aff. a. amailidh, shall at-
Altuchadh, aidh, s. m. See Altachadh. Ir. altughadh. will hinder.
20
A M H AMH
t Amail, adv. Now written amhuil ; which see. Amhachd, s.f. (from amh.) Conduct of a fool, or simpleton.
AMAiLiDH.yuf. aff. a. of amail. Shall of will hinder. AmhAchd, s.f. Rawness, crudeness.
Am a ill, s. f. Hinderance, impediment, interruption. A AMiiAiL,tfrfr.(//wn+arah.) Like to, such as, as. SeeAMiiuiL.
cur amaill orm, hindering me. A mii A in, adv. Only, alone. Jr. id.
Amaill, gen. ting, of amail. Amhainn, s.f. A river. (Comp. of amh and ain.) See also
Am air, gen. sing, of amar ; which see. Abiiainn.
Amais, v. Hit, mark, aim ; find. Pret. a. dh' amais, /ownd; W. afon and avon. English, f afene. Swed. aen, or an.
fut. aff. a. amaisidh, skull or willfind; fut. pass, amaisear, Arm. afon. Corn. auan. Manx. aon. Germ. am. hat.
shall befound. t amanis, contr. amnis ; and in the old dialect of the Scuto-
Brigantes, amon and aman. Jr. amhan. Moorish, aman,
Amaisceach, a. Wanton, lewd, lustful. Gu h-amaisceach, water. Copt, pi-aimen, a lake. Brazilian, amen, rain.
wantonly. Men, or min, a river in China. In Huron, aouen is water ;
AMAiscEACDD,.y. Wantonness, lewdness.Stew.Mark,ref. Chinese, yven, source of a river. In Franche Comti, an
Amaisidh, fut. aff. a. Shall or will find. osier is called aivan, as it grows beside waters. Mar-
Amaladh, aidh, s. m. The act or circumstance of hinder an-on, the American name for the river Amazon, seems to
ing ; stoppage, impediment, interruption. be Mor-an, a great flowing stream, with on, an Indian
Amaladh, (ag), pr. part. Hindering, impeding, stopping. adjection.
Tha thu 'g am amaladh, you are hindering me. Amhairc, v. Look, see, behold, observe, regard. Pret. a.
Am all, aill, *. m. A swingle-tree. dh' amhairc, looked; fut. aff. a. amhaircidh, shall or will
t Aman, ain, s.f. Now written amhainn ; which see. look; amhairc thairis, overlook, take no notice of.Stew.
Pro. Amhaircidh mi oirbh, J will regard you, or have
Amar, air, m. (Gr. ipa^a, a drain.) A trough ; a narrow respect unto you.
rocky channel. Dh' fhalmhuich i a soitheach san amar, t A.mhantas, ais, s. m. Royal privilege; good luck,
she emptied her vessel into the trough.Stew. 0. T. Amar
bruthaidh, a wine-press, a press vat. Stew. Hag. Amar t Amiiaon, s. Twins; plurality,
miiin, a vessel for holding urine, a water-pot, or chamber t Amiiar, air, s. m. A vessel for holding malt; music.
pot ,- amar fuail, a water pot, a vesselfor holding urine; amar Amh a rag, s.f. Mustard; also sweet marjoram. Lat.
fuinidh, a baking trough ; amar baistidh, a font. amar-us, bitter ; and amaracus, sweet marjoram.
t Amar, air, s. m. A chain ; a cable. Gr. a^fia. Hence t Amh arc, aire, *. m. A fault.
also the French sea-term amarcr, to bind or fasten. Amharc, aire, s. m. A look ; a looking, viewing, observing,
A m a r a i c ii , s. f. Scurvy-grass. Macd. inspecting; a look, a view ; sight, observation, beholding,
Amar-baistidh, s. m. A baptismal font. inspection.
Amar-bruthaidh, s. m. A wine-press; a pressing vat. Amharc, (ag), pr. part, of amhairc. Looking, viewing,
Stew. Hag. observing, inspecting, beholding.
Amarcacii, a. Fond of. Ir. id. Amhaiicholl, s. Aplhongs.Shaw.
Amar-fuail, *. m. A vessel for holding urine; a urinal; Amhaiitan, ain, s. sr. Fortune, luck, prosperity; also a
a chamber-pot. lucky person.
Amar-fimxidii, s. m. A baking trough.Stew. Exod. Amh artanach, a. Fortunate, lucky, prosperous. Com.
and sup. amhartanaichc, more or most fortunate. Stew.
Am as. ais, s. m. A hitting, aiming, marking; finding; a Deut.
finding after a search. Amhartanachd, s.f. (from amhartan.) Good fortune- ;
A mas, (ag), pr. part, of amais. Hitting, marking, aiming; a course of good fortune, prosperity.
finding ; finding after a search. Is tearc iadsan tha ag Amuarus, uis, s. m. (//. amharus.) Doubt, suspicion,
amas oirre, few there be thatfind it.Stew. N. T. distrust. Fuidh amharus, in doubt, suspected ; fuidh amh
Amasadii, aidh, *. m. A hitting, marking, aiming ; finding; arus umaibh, in doubt about you. Stew. Gal. Gun amh
a finding after a search. arus, without doubt, indeed ; am bi thusa gun amharus a' d'
Amasadii, (ag), pr. part. a. of amais. Hitting, marking, rlgh? wilt thou be indeed a king ISlew. Gen.
finding. Amharusach, a. Distrustful, suspicious, doubtful; am
t AMASGAiDn, a. Profane; helter skelter. biguous. Deisboireachd amharusach, doubtful disputation.
Amascaidheaciid, s.f. Profaneness. Stew. Rom. Com. and sup. amharusaiche, more or mo*t
A measg, prep. Among, amongst. suspicious. Ir. id.
Ann, *. m. A fool, a simpleton ; a dwarf. Amiiarusaciiadh, aidh, s. m. A mistrusting, a doubting.
Amh, a. (Ir. amh.) Raw, crude; unsodden, unboiled, Amiiarusachd, s.f. (from amharus.) Distrustfulness, sus
unroastcd ; naughty. Feoil amh, raw ficsh. Slew. Sam. piciousness, doubtfulness.
Na ithibh dheth amh, cat not of it (unrnastedj raw.Stew. Amharusaich, r. Mistrust, suspect, doubt. Pret. a. dh'
Esod. amharusaich ; fut. aff. a. amharusaichidh.
t Amh, *. m. Water; ocean. Amh as, ais, *. m. (Ir. amh as, wild.) A madman ; a wild un
Gr. ol. water. Lot. a-qua. Shans. ab and aw. governable man ; also a dull, stupid person. N. pi. amhasan.
Pert. awe. Aa, a river in Courland. Dan. aae. Fr. eau. Amhasach, a. (from amhas.) Wild, ungovernable ; like a
Goth. a. Isl. aa. law G erm. aa. Swed. a, a river ; and madman ; also dull, stupid. Com. and svp. amhasaiche,
perhaps Gr. avl, a blast. Chin, ho, river. Tart, ou, water. more or mast wild.
See also Abh. Amhasag, aig, s. m. A foolish female. AT. pi. amhasagan.
+ Amh, adv. Even, so, as, like. Hence amhuil. Ir. amhasag.
t Ami, i. A denial. t Amhasan, ain, s. m. A sentry.
Amoacii, a. Like a dwarf ; like a fool. Amhasan, n. pi. of amhas.
Amhacii, aich, s. m. (Gr. av^n.) Neck. Brisidh tu' amhach, Amiigiiair, gen. sing, of amhghar; which see.
thou shall break its neck.Stew. Exod. G' ar n-amhach, Amhghar, air, 4. m. (Lat. angor. W. avar. Ir. amhgar.)
up to our necks. Macint. N. pi. amhaichcan. Affliction, anguish, trouble, sorrow, distress, adversity,
21
AMU A 5- A
calamity. Dh' amhairc e air m' amhghar, he looked on my + Amus \ch, a. (from amus.) Of or pertaining to an ambush-
affliction. Stew. Gen. Am tharruingeas ar n-amhghar gu Ax, def. art. (Corn. an. Ir. an.) The. An oidhche dhubhradb,
ceann, a time which shall draw our troubles to a close. the gloomy night. Oss, Com. An steud each san t-sliabh,
Mac Lack. the war-horse in the hill.Id. An is also written 'n, as,
Amhgharach, a. (from amhghar.) Distressed, distressful, 'n t-al a tha ri teaclid, the generation to come ; an t-eun,
troublous ; calamitous. Com. and sup. amhgharaiche, more the bird ; the other def. art. is am, which is used before
or most distressful. words beginning with b,p,f,m, not aspirated; in other
Amhgharaiche, t. m. A distressed person ; one who has instances an is used.
long been in distress. An, prep, for ann. In. Mar dharraig an gleann, like an oak
Amhgharaiche, a. ; com. and sup. of amhgharach. in a valley. Oss. Fing.
t Amhlabbair, a. Mute, dumb, speechless. Corn, anlavar. An, priv. particle. Not; equivalent to the English un. As,
Amhladh, aidh, t. m. A duplicate; a copy ; a transcript. an-aoibhinn, joyless. In the Coptic tongue, an means not.
Amhlair, s. m. A fool, an idiot; a brutish man ; a boor. Arm. an, a priv. particle. Gr. at, and ami, without.
Sparradh tu ceill san amhlair, thou wouldst drive wisdom Old Fr. ana, without. Old Sax. and Old Germ, an, a priv.
into a fool. R. N. pi. amhlairean. particle. Eng. un, a priv. particle.
Amhlaireach,!. Foolish ; brutal; like an idiot; boorish. An, an intensatixe particle, as, antighearnas, tyranny.
Com. and sup. amhlairiche. An, interrog. particle. An d' thig iad ? will they comet An
Amhlaireachd, *./. (from amhlair.) Foolishness; bruta d' fhuair thu i, mar eal' air chuantai? found you her like
lity; boorishness. a swan on the deep? Oss. Conn. An is often written ',
Amhlaisg, s.f. Bad beer; taplash. as, 'n d' thig thu ? wilt thou come?
Amhlaisgeach, ich, *. m. A brewer of bad beer; also, t An, jr. m. (IV. and Ir. an. Old Swedish, ana, water.) An
adjectively, insipid or weak as bad beer. element; a principle ; water.
Amhluadh, aidh, s. m. Confusion; trouble; astonishment. From An are derived the names of a great variety of rivers
Amhluadh air na sagairtibh, astonishment on the priests. throughout Europe; as, Anio, in Italy; Anemo, near Ravenna;
Anapus,'\\\ Sicily, in Illyria,and inChaonia; Anaurus in Thessaly;
Stew. 0. T. Is amhluadh e, it is confusion.Stew. Lev. aud many others.
Air an amhluadh cheudna, in like manner. Stew. Is. A great antiquary observes, that there is a striking resemblance
Amhluaidh, gen. sing, of amhluadh. between many words in the Celtic and Darien languages which
Amhluidh, and Amhlui', adv. As, like as, in like manner, might give rise to very useful disquisition. Antilles, is a general
name for those islands which lie beyond Bermudas, towards the
resembling, so. Amhlui' mar shruth a ruitheas bras, like gulph of Mexico, including the Lucayan, Bahama, and Caribbees;
as a stream that runs amain.Sm. Ni h-amhluidh sin " and it signifies," says he, " muter lands, from t an, mater, and
a bhios na daoine peacach, not so shallbe the wicked men. Id. tealla, land." There is certainly much ncuteness, and seemingly
Amhnarach, a. Shameless, impudent. much truth, in this observation ; for it will be fou^pd that, in many
languages, the word which signifies island, means also mater land :
t Amhnas, ais, s. m. Impudence, shamelessness. what is insula, for example, but unda-soluml undergoing, in the
t Amiira, ai, s. m. A dream ; a poem ; a sword-hilt.Ir. course of time, the following changes : undasol, unasol, by trans
t Amhra, a. Great, noble, good; dark. position, unsola, and lastly insula, an island.
t Amiiradh, aidh, s. m. Mourning, wailing, lamentation. An, priv. and intens. particle.
t Amhran, ain, s. m. A song. f An, a, Still; pleasant; pure; noble; true; swift. Ir.
Amiiras, s. p/. Eyelids. W. amrant. Written also abhran, f An, ain, s. m, A falsehood ; also a planet. Hence comes
and fabhran. luan, [which, by metathesis, is the Latin luna] moon; being
Amhuil, adv. (W. evel. Corn. avel. Arm. hanvel, evel, and compounded of luath, swift, and an, planet.
eval.) Like, resembling, as, in like manner, so, such as. An, poss. prun. Their. Na diehuimhnich an uir, forget not
Amhuil ce61 tannais ag eiridh air cuile na Leig mall, like their dust. Oss. Temo.
the strain of a ghost rising amid the reeds of slumbering t Ana, s. Riches; fair weather; a silver cup.
1-rgo. Ull. Amhuil sin, so, in like manner. Stew. Unm. Ana, priv. and intens. particle; sometimes used for an,
Amhuil tonn air traigh, like a wave on the shore. Ull. as, anameasarach, immoderate.
Amhuil mar so, even as this, just like this. Armoric, evel Anabaich, a. See Anabuich.
ma so. Amhuil mar an duine so, just like this man. An abaisteach, ich, s. m. (from an, intens. and baisteach.)
Armoric, evel ma zeo den. An anabaptist. N. pi. anabaistiche.
f Amhuil, v. Spoil, plunder. Anaban, s. Excess, superfluity, too much, redundance;
Amhuinn, s.f. An oven ; a furnace. Amhuinn dheataich, rioting ; written also anabhar ; which see.
afurnace ofsmoke.Stew.O.T. Germ, offen. Goth. auhn. Anabarrach, a. Excessive, superfluous, exceeding ; shock
Amlach, a. Curled; having ringlets; flowing as hair; ing, terrible. Meudaichidh mi thu ga h-anabarrach, J will
tressy. Fait amlach or-bhuidh, curled yellow locks. increase you exceedingly. Stew. Gen. Com. and sup. ana-
Fingalian Poem. Com. and sup. amlaiche. barraiche, more or must excessive ; ni 's "ro anabarraiche,
Amladh, aidh, s. m. A stop, hinderance, impediment, in much more exceeding.
terruption. Anabas, ais, s. m. Refuse, dregs, oftscouring.
Amlag, aig, s.f. A curl, a ringlet. N. pi. amlagan. Anabasach, a. Full of dregs; muddy. Com. and sup.
Amlagach, a. Curled ; tressy; full of ringlets. Aralagach, anabasaiche.
cleachdach, curled and tressy.Macint. Anabasachd, s.f. The state of being full of dregs;
Amraidh, s. f. A cupboard. Ir. amri. Fr. armoirie. muddiness.
Lot. armarium. Anabeachd, . f. (ana, intens. and beachd.) A strange
Amuigh, adv. Out, without. An taobh amuigh, the outside, fancy ; a wild idea ; ambition.
i Amus, uis, t. tu. An ambush, surprise; sudden onset; Anabeachdail, a. Fanciful; wild; chimerical; haughty;
also leisure.Ir. ambitious.
Amusach, aich,. m. Qrnvwho is punctual to an appoint Anabeachdalachd, s.f. Fancifulness ; wildness ; haughti
ment. N. pi. amusaicft*"' ness; ambitiousness.
22
ANA ANA
Axabuarr, *. Excess, superfluity, too much, redundance; Anacleaciid, s. m. Inexperience. Is mor d' anachleachd,
rioting. Ri h-anabharr, going to excess. great is thy inexperience.
Ana-bhioracii, aich, *. m. {from ana, intens, and biorach, Anacneasda, Anacneasta, a. (ana, priv. and cneasta.)
sharp.) A small venomous insect. Inhuman, cruel, unjust, perverse. Le beul anacneasta,
Ana-bhioracii, a. (from ana, intens. and bioracli, sharp.) with a perverse mouth.Stew. Pro.
Very sharp, very pointed. Anacneasdachd, Anacneastachd, s. f Inhumanity,
As ablas, ais, s. m. (a.an,priv. and bias.) Tastelessness, insi cruelty, perverseness.Stew. Pro. ref,
pidity. Anablas t-uirighioll, the insipidity of thy eloquence. Anacothrom, oim, s.f. Injustice, violence, oppression,
Old Song. unfairness, disadvantage. Luchd-anacothrom, oppressors.
Axablasda, a. Insipid, tasteless. Deoch auablasta, an Shw. Cor. ref.
insipid drink. Anacothromach, a. (ana, priv. and cothromach.) Unjust,
Ana-blasdachd, s.f. Insipidness, tastelessness. violent, oppressive, unfair. Gu h-anacothromach, oppres
As a b r a i s , s. f. Lust.Macd. sively.
Anabuich, a. (an, priv. and abuich.) Unripe, raw ; prema Anacreideach, ich, s. m. (for anacreidimheach.) A sceptic,
ture ; abortive. Fion-dhearcan anabuich, unripe grapes. infidel, unbeliever. An lathair nan anacreideach, before the
Stem. Job. Torrachas anabuich, a fxtus, an untimely unbelievers.Stew. 1 Cor.
birth, an embryo.Stew. Job. and Eccles. Anacreideach, a. (an, priv. and creidimheach.) Sceptical,
Avabuidu. See Anabuich. unbelieving. Bean anacreideach, an unbelieving wife.
Stew. 1 Cor.
Anabuidheachd, s.f. (an, priv. and abuidheachd.) Un
ripeness, crudity, immaturity, abortiveness. Anacreidimh, s.f. (ana, priv. and creidimh.) Infidelity,
unbelief, scepticism. Jr. aincreideamh.
t Axac, aic, *. m. A wound.
Anacriosd, s. Antichrist. Thig an t-anacriosd, Antichrist
Anacail, s.f. Quietness, tranquillity, repose,; preserva shall come. Stew. 1 John.
tion, safety, lr.
Asacriosdaciid, s. f. (contr. fur anacriosduigheachd.)
Anacail, v. Preserve, deliver, save, protect, secure. Pret. Paganism, heathenism, infidelity, irreligion.
a. dh' anacail, delivered ; Jut. ajf. a. anacailidh.
Anacriosduidii, s. m. A heathen, pagan, infidel.
Anacainnt, s.f. (ana, intens. and cainnt.) Abusive lan
guage ; ribaldry ; blasphemy.Stew. Eph. ref. Anacriosduigheachd, s.f. ana, prir. flnrfcriosduidheachd.
See AnaCRI03DACIid.
As ac nxxTEACii, a. Abusive in speech; prone to ribaldry; Anacuimse, (ana, priv. and cuimse.) Vastness, im
blasphemous. Gu h-anacainntcach, abusively.
mensity; immoderateness, intemperateness. Fear na h-
Asacair, s.f. ; more properly anshocair ; which see. ana-cuimse, an intemperate man.
Axacaithtkacii, a. Extravagant, wasteful, prodigal. Anacuimseach, a. (ana, priv. and cuimseach.) Vast, im
Com. and sup. anacaithtiche. mense ; immoderate, intemperate. Gu h-anacuimseach,
Asacaithtiche, s. m. A spendthrift, a prodigal. immoderately.
Ah acaitheadii, eidh, Akacaitheamii, eimh, s. m. and f. Anacuimseachd, s.f. (ana, priv. and cuimseachd.) Im-
Extravagance, prodigality, profusion, waste ; riot. Fear na menseness ; immoderateness, intemperateness.
h-anacaithcadh, the waster. Stew. Pro. Thaobh ana- Ana-cul, s.f. (ana, priv. and cul.) A lean condition of
eaitheimh, on account of riot.Stew. Tit. body. Is baileach a chaith gu h-anacul, how very lean you
t Axacal, ail, s. m. A quiet person. '-Shaw. have become !
Anacaladh, Anacladii, aidh, s. m. A preserving; a Anaculach, a. Lean, thin, slender. Comp. and sup. ana-
delivering; preservation; deliverance. culaiche, more or most lean.
Anacaladh, Anacladii, (ag), pr. part, of anacail. Pre Anaghlais, s.f. Hog-wash. Shaw.
serving, saving, securing, protecting. Anaghn Atii, s. m. (ana, priv. and ghn&th.) Bad custom ;
Axaceart, a. (ana, priv. and ceart.) Unjust, impartial, irregular habit; innovation. N. pi. ana^hnathana.
iniquitous, unfair. Gniomh anaceart, an unjust deed. Anagnathach, a. (ana, priv. and gnathach.) Unusual, not
Anaceartas, ais, s. m. (ana, priv. and cearlas. Injustice, customary, irregular. Com. and sup. anagnathaiche, more
iniquity, oppression, unfairness, partiality. or most unusual.
Akaceist, s.f. A puzzle, a riddle ; a difficulty, dilemma. AnagnIthana, . pi. of anagnath. Bad customs. D. pi.
t Anach, aich, *. m. A path. ; also a washing, a cleansing. anagnathanaibli.
t Anaciiain, s.f. Danger, peril, hazard, misfortune, crisis. Anagoirkas, eis, *. m. (ana, priv. and goireas.) Excess,
+ Ahaciian, ain, s. tn. One who keeps in the way; an in want of moderation ; inconvenience. " Chaidh e gu h-
truder. . anagoireas, he went to excess.
t Anach RAcn, a. Full of pity, compassionate. Anaooireasach, a. Excessive, immoderate ; inconvenient.
t Anaciiuadii, aidh, s. m. A wretch, an object of pity. Com. and sup. anagoireasaiche, more or most excessive.
+ Akaciiras, ais, s. m. Pity, compassion. Anagoireasaciid, s.f. Excessiveness, immoderateness.
Akachaoin, v. Lament, deplore to excess. Pret. a. dh' An ail, gen. anaile and analach, s.f. (7r. anal.) Breath,
auachaoin. breeze, air. A caoidh air anail na gaoithe, her moan on the
Avacuaoin eadh, idh, s.f. Excessive weeping, wailing. breath of the winds. Oss. Derm. Anail nan speur, the
breath of the shies, i.e. wind. Oss. Fin. and Lor. Anail a
Anachinnteach, a. Uncertain, unsure. shroin, the breath of his nostrils.Stew. Job. Bias a
Avachruas, ais, s. m. Avarice, extreme avarice. h-analach, the smell of her breath; leig t-anail, draw your
Aiaciiuram, aim, *. tn. Care, anxiety. breath, take rest ; leigibh ur n-anail, rest yourselves. Stew.
An achuramach, a. (ana, inttns. and curamach.) Anxious, Gen. Gabh t-anail, take rest. Com. anal and anadl.
solicitous, over anxious. Gu h-anachuramach, over- W. anadyl, breath of life. Swed. andhal, a breathing hole.
asuiously. An aim, gen. and voc. sing, of anam. Anaim chrin air d' ais,
Ana-cinnte, (ana, priv. and cinnte.) Uncertainty. back, thou lit tit soul. Oss. Fin. and Lor.
23
ANA AND

Ax-aimsir, s. f. (an, priv. and aimsir.) Unfavourable san anamoch, sweet at evening is the voice of Lora.Oss.
weather ; tempest ; improper time. W. anamser. Taura.
Axaimsireil, a. (an. priv. and aimsireil. Unseasonable, Anamiann, s. m. (an, intens. and miann.) Sensuality, lust ;
ill-timed. If. anamserawl. written also anamhiann.
t Anaithne, s. m. (an, priv. and aithne.) A private man, Anamiannach, a. (an, intens. and miannach.) Sensual,
an obscure man. lustful, carnal ; written also anamhiannach.
t Anaithniciite, a. Unknown, obscure, unnoticed. Anaobh acii, a. (an, priv. and aobhach.) Cheerless, joyless,
gloomy. Anaobhach gun solus do chiiiWsn,joyless, without
A nall, adv. Hither, to this side; over, from the other the light of thy song.Oss. Taura. Com. and tup. anao-
side. Jr. an' all. bhaiche, more or most joyless.
Akt-am, s. m. (an. priv. and am.) Unseasonable time, un-
Anaoibiiinn, s. (an, priv. and aoibhinn.) Woe, grief. Is
seasonableness. anaoibhinn dhasan, woe unto him.Stew. Jer. Is anaoi
Anam, aim, s.m. {Gr. tji*-of. Lat. anim-us. Fr. Ime. biiinn duit, woe unto thee.Stew. Matt. Ir. id.
Ir. anam.) The soul ; life ; spirit ; love. Is aoibhinn d' Anaoibhinn, Anaoibhneach, a. Joyless, mournful, un
an am a'd ne6il, joyous is thy soul in thy clouds. Oss. Truth. happy. Anaoibhinn airson mhic Dhuibhne, mournful for
Teich airson t-anam, escape for thy life.Stew. Gen. the son of Duno. Oss. Derm.
Anam fais, a vegetative soul; anam fasmhor, a vegetative
soul.Macd. Anam reusonta, a reasonable soul; anam Anaois, s.f. {an, priv. and aois.) Non-age, minority.
mothachail, a sensitive soul. Air m' anam, on my soul. Anart, airt, s.m. Linen. Anart grinn,^ne linen; anart
An-amacii, a. Late; unseasonable. Com. and sup. ana- buird, table linen; anart gealaichte, bleached linen; anart
maiche. Gu h-anamach, unseasonably. glas, doxclass ; anart canaich,y$fiaw.
Anamadacii, a. {from anam.) Lively, sprightly; having t Anasda, a. Stormy. Shaw.
soul, life, or animal spirits. \ Anasoar, a. Restless; irksome.
Anamadail, a. {from anam.) Lively, sprightly; having t Anasgarachd, s.f. Restlessness ; irksomeness.
soul, or life, or spirits. Macint. A nasguidh, a. Gratis; for nothing; as a present; more
An amain, gen. and voc. si?ig. of anaman. frequently 'nasguidh ; which see.
Anaman, ain, s. m. {dim. of anam.) A little soul. Anamain AnAthach, a. Fierce; fearless. Gu h-aigeantach an-
chrine nan gniomh neoghlic, thou little soul of deeds athach, in a joyous and fearless manner. Old Song.
unwise.Mac Lach. An t-anaman truagh, the poor soul; Anbarrach, a. Exceeding, excessive, overmuch; awful,
anaman de, a butterfly. terrible. Le ball-chrith anbarraich, with exceeding [dismay]
Anaman-de, s. m. A butterfly. Na h-anamain de, the trembling.Stew. Gen. Written also anbharrach.
butterflies. t Anbhail, a. Shameless, haughty.
Anamanta, a. {from anaman.) Full of soul, of life, or t Anbhal, a. Prodigious.Shaw.
auimal spirits. Anbhann, a.; more properly anfhann ; which see.
An am-ciiara, s. m. A bosom friend. Anbharrach, a. (an, intens. end barrach, topped.) Exceed
Axam-charaid, s. m. A bosom friend. N. pi. anam- ing, excessive, overmuch ; awful, terrible. Anbharrach
chairdean. fireanta, overmuch righteous. Stew. Ecc. Com. and sup.
+ Anam ciiaidh, a. Brave. anbliarraiche, more or most excessive ; ni 's ro anbharraiche,
Anameasarra, Anameasarach, a. Intemperate, immo much more excessive.
derate, vast, licentious. Caitheamh anameasarach, im Anbharraiche, a.; com. and sup. of anbharrach.
moderate expense or extravagance. Anbhas, ais, s. m. (an, intens. and bhas.) A sudden death ;
Anameasarrachd, s. f. Intemperateness, immoderate- a shocking death ; a catastrophe.
ness, vastncss, licentiousness, excess. Anbhathadh, aidh, s. m. A deluge, inundation ; a melan
Anameineach, a. Perverse, stubborn, malicious. Com. choly drowning.
and sup. anameiniche. Anbhlas, ais, s. m. (an, priv. and bias.) A bad taste, an
Anameineachd, s. f. Perverseness, stubbornness, ma insipid taste. W. anmlas.
liciousness.Stew. Rom. ref. Anbhochd, a. (an, intens. and bochd, poor.) Extremely poor.
+ Anamhacii, a. Lively, sprightly. Anbhociiduinn, s. m. (an, intens. and bochduinn.) Extreme
t Anamhain, s. m. A panegyrist. poverty ; extreme misfortune.
Anamiiarus, uis, s. m. Extreme distrust or suspicion, t Anbhrod, oid, s. m. A tyrant.
fiuailteach dh' anamiiarus, liable to extreme diitrust. t Andach, aich, *. m. Wrath, anger; evil.
Macfar. AndAn, a. (an, intens. and dan.) Impudent; presumptuous.
Anamharusacii, a. (an, intens. and araharusach.) Sus Com. and sup. audaine.
picious, jealous, extremely suspicious, extremely jealous. Andanadas, ais, s. m. {aa,intens. and danadas.) Impudence,
Com. and sup. anamharusaiche, more or mostjealous. presumption,
Anamhiann, s. (ana, intens. and miann.) N. pi. anamhi- t Andadh, a. Just.
annan ; dot. pi. anamhiannaibh. Sensuality, lust. Fear An de, adv. Yesterday. Air bho 'n de, the day before
anamhiann, a sensualist ; luchd anamhiann, sensualists ; yesterday ; an diugh san de, to-day, and yesterday.
anamhiann na feola, the lusts of theflesh.Stew. N. T. An deidh, adv. In love; fond; desirous. Tha e 'n deidh
An amhiannach, a. (ana, intens. and miannach.) Ir. anbhi- oirre, he is fond of her ; an deidh air an b\,fond of drink
anach. Sensual, lustful, carnal. Fonn anamhian'nach, ing; written ' deidh, when a vowel precedes.
sensual detire, lust of concupiscence. Stew. 1 Thess. Com. An DEiGH,arfi\ After; behind. An deigh an duine sin, behind
and sup. anamhiannaiche, more or most sensual. that man ; 'mo dheigh, behind me ; 'na d heigh, behind him ;
Anamhrus, uis, s.m. See Anamiiarus. n'a deigh, behind her; nan deigh, behind them; written
Anamurusach, a. See Anamharusacii. 'ndeigh, when a vowel precedes.
Anamoch, a. Late, unseasonable ; also the evening. Tha An deigii-laimh, a. Afterwards ; after-hand ; behind-hand.
e anamoch, it is late, he is late; is binn guth Laoire Written 'n deigh laimh, when a vowel precedes.
24
A N F A N I
An-didrach, a. Mournful; tearful; weeping excessively ; Anfhannaich, v. a. (an, intens. and fannaich.) Weaken,
causing excessive grief. debilitate, make infirm. Pret. a. dh' anfhannaich, weakened;
Andeistinn, s.f. Squeamishness ; loathsomeness. fat. aff. a. anf harmaichidh, shall weaken ; fut. pass, anf lian
An-deistinxeach, a. Squeamish; loathsome. naichear, shall be weakened.
Andiadh'achd, s.f.; contr. for aodiadhaidheachd. Anfhaxnaiciiidh, fut. aff. a. of anfhannaich. Shall or
Axdiadhaidh, An di a Dim ion, a. (an, priv. and diadhaidh.) will weaken.
Ungodly, impious, profane. An-fharsuixg, a. (an, priv. and farsuing.) Narrow, strait,
tight.
AnDIADIIAIDHEACHD, An D I ADHU1 DUE ACH D, S.f. Un- An-fharsuingeaciid, s.f. (an, priv. and farsuingeachd.)
godliness, impiousuess. profanity, irreligion. Narrowness, straitness, tightness.
An" diugii, adv. To-day. Written also 'n diugh, when pre Anfueillidii, a. (an, priv. and feillidh.) Loud, boisterous,
ceded by a vowel, as, thig e 'n diugh, he will come to-day. rough, unhospitable, wild. Le toirm anf heillidh, with a
Andochas, ais, *. m. (an, intens. and d6chas.) Presumption ; boisterous noise. Oss. Conn.
sanguine expectation. Jr. andothchas. Anfhios, s. m. (an, priv. and fios.) Ignorance. Luchd anfhios,
Axdochasach, a. (an, intens. and dochasach.) Presump ignorant people.
tuous ; sanguine.Macd. Ir. andothchasach. Anfiiiosach, a. (an, priv. and fios.) Ignorant, untaught,
A*. :: it.nr.4. Illegality; injustice. Fear andlighe, an un unlearned, illiterate. Com. and sup. anfhiosaiche.
just man. Anfjiios-rach, a. (an, priv. and fiosrach.) Ignorant; un-
Andligheach, a. Illegal, unjust; also a transgressor. apprized, not aware. Stew. Lev.
ANDOiGH,JS.i.(an,/)riii.onrfdoigh.) Badcondition; bad state. Anfhiosrachd, s.f. Ignorance; the state of not being
Axdolas, ais, s. m. (an, intens. and dolas.) Sadness ; priva aware or apprized.
tion of comfort. Axfiiocail, gen. sina- of anfhocal.
Asdolasach, a. (an, intens. and dolasach.) Sad ; comfort
less ; sorrowful ; irksome. Com. and sup. andolasaiche, t Anfiiocain, s.f. Danger, hazard.
more or most sad. Anfhocal, ail, s. m. (an, intens. and focal.) A bud word ;
t Andras, ais, s. m. A fury; an infernal divinity. an improper expression ; a taunt; a reproach.
An drasd, adv. Now, at present. An drasd 's a ris, now Anfhoigiiideann, inn, s. m. (an, priv. and foighideann.)
and then ; more properly an truths. Impatience, restlessness.
Axdrasdaich, adv. provincial. Now, at present. Anfiioighidinneach, a. (an, priv. and foighidinneach.)
+ Axdrobiilasach, aich, m. A spendthrift. Impatient, restless.
t As drobhlasaciid, s.f. Extravagantness, prodigality. t Anfhoralamh, aimh, s. m. Constraint; danger.
t Axdualarasc, s. ffl. (//. id.) The figure in rhetoric t Axfhorlan, ain, s. m. Power; plundering; oppression.

called catachresis. Shaw.
Anduine, s. m. (an, priv. and duine.) A wicked man. Ir. Anfhuras, a. (an, priv. and furas.) Not easy, difficult.
t Akdul, uil, s. m. Avidity. t Ang, aing, *. m. Renown ; rank ; a string ; a twist.
Aneadargnaidh, s. m. A stranger. t Angach, a. Full of nails.
Aneagal, ail, *. m. (an, intens. and eagal.) Astonishment, Axgadii, aidh, s. m. The gusset of a shirt.
extreme terror. Anganach, aich, s. m. A snare.
Askagalach, a. Timid ; also formidable, or causing terror. Angar, air, s. m. A stall for cattle; anger.
Axearb, v. (an, priv. and earb.) Distrust; suspect. Pret. a. Ang atiilanx acii, a. Glittering, bright, burnished.
dh* anearb, distrusted. An-ghlaodh, s. m. (an, intens. and glaodh.) A loud shout ;
Axearbsa, Anearbsadh, aidh, s. m. Distrust, suspicion, a piercing cry. Ir. id.
jealousy ; non-reliance. Angiilaodiiaich, s. A loud shouting, a continued loud
Anearbhacii, a. (an, priv. and earbsach.) Distriistful, shouting.
suspicious, jealous ; also causing suspicion or distrust. Anglonn,o. Very powerful ; very strong ; brave.
Anearbsachd, s.f. (an, priv. and earbsachd.) Distrustful- Anglonn, oinn, s. m. Adversity; danger; strength. Jr.
ness, suspiciousness. Axgloxn'acii, a. Very powerful ; very strong ; brave ; also
Axfadh, aidh, s. m. A storm, a tempest. Anfadh cuain, adverse; dangerous.
a storm at sea; written also anfadh.Ir. id. Axgnatii, j. m. See Axaghnatii.
Axpadhach, a. Stormy, tempestuous. Cuau anfadhach, Angnathach, a. See Anagiin athach.
a stormy sea.
t Ahfas, ais, s. m. Fear, terror. Angiiradh, aidh, s. nr. (an, intens. and gradh.) Great
attachment, ardent love, doting fondness.
Axfiiainxe, com. and sup. of anfhann.) More or most
weak. Iadsan a b' anfhainne, those who wen weaker. Axghradhach, a. Very fond, dotingly fond, ardently
Stew. Gen. fond ; ardently loved.
Akfhainneacud, s.J. (an, intens. and fann.) Weakness, Axgiiradh aiciie, s. m. A dotard; one who loves to
debility, infirmity. excess.
Anfiiaxn, a. (an, intens. and fann.) Corn, anvan. W. anfan. Axgrach, a. Angry, provincial.
Weak, feeble, infirm ; tender. Suilean anfhann, tender t Angraidh, s. m. (from ang.) A man of rank ; a ruler ;
eyes.Stew. Gen. Com. and sup. anfhainne. nobility.
Akfuaxx aciiadh, aidh, m. The circumstance of en f Angrais, s. m. An engine ; a machine.
feebling, or making less strong; a weakening, a de Aniartas, ais, s. m. (an, intens. and iartas.) An unreason
bilitating. able demand ; a mandate.
Axidaxn ACiiADii (ag), pr. part, of anfhannaich. Weaken An-iochd, s. f. (an, priv. and iochd.) Cruelty; want of
ing, enfeebling, debilitating. feeling; rigour; oppression. Le h-an-iochd, with rigour.
Axfhaxnacjid, (an, intens. and fannachd.) Weakness, Stew. Lev.
infirmity, debility. Aniochdar, a.; more properly aniochdmhor.
25
ANN A N R

Aniochdmhoire, com. and sup. of aniochdmhor. More or Ann, comp. pron. In him, in it. Cha 'neil ann ach an
most cruel. crochair, he is but a rascal.
Aniochdmhor, a. (an, priv. and iochdmhor.) Cruel, un t Annach, a. Clean.
feeling, merciless, uncompassionate, imperious. Bha i an An nad, (for ann tu.) In thee. Ir. ionnad.
iochdmhor, it was cruel. Stew. Gen. Creachadairean f Annadii, aidh, *. m. Delay.
aniochdmhor, merciless plunderers. Macfar. Annag, aig, *. m. Evil, anger, displeasure.
A nios, or, 'nios, adv. Up, from below; from the east. Annaibh, comp. pron. (for ann sibh.) In you, within you.
Thig 'nios an so, come vp here. Cha 'n eil ciall annaibh, you have nojudgment.
A nis, or, 'nis, adv. Now ; at this time. Dean a nis e, do Annaibhse, emphatic form of annaibh ; which see.
it at this time ; a nis mata, now then. Annainn, comp. pron. (for ann sin.) In us, within us ; in
t Aniudadh, a. Depraved. Shaw. our .power. Annainn fein, in ourselves.
t Aniuid, s.f. Error; depravity. Ann am, comp. pron. (for ann mi.) In me, within me ; in my
Anlaoch, aoich, s. m. (an, intens. and laoch.) A bloody power. Ir. ionnam.
warrior. Fo chasaibh nan anlaoch, under the feet of the Annamh, a. Few, rare, scarce, seldom; curious. See
bloody warriors. Oss. Trath. Ainneamh.
Anlaoich, gen. arid roc. sing, and n. pi. of anlaoch. Annas, ais, s.m. 'Rarity; change for the better; perhaps
Anluchd, s. m. A grievous weight; an oppressive burden ; annos, from an, priv. and nos, custom.
overweight. Fo anluchd, oppressed. Annasach, a. (from annas.) Rare, unusual, strange;
Anluchdaich, v. Overload; surcharge. Pret. a. dh' an- dainty; desirable. Nithe anasach,- dainties, rarities.
luchdaich, overloaded. Stew. Pro. ref. Com. and sup. annasaiche, more or most
Anmhaoin, s. Strife; great riches. rare.
Anmhiann, s. See Anamhiann. Ann lan, ain, s. m. What the Lowland Scots call kitchen ;
Anmhiannach, a. See Anamhiann ach. that is, whatever food, as, butchers' meat, butter, cheese,
eggs, &c. is taken at dinner, after broth, which forms the
Anmhodii, m. (an, priv. and modh.) Disrespect; bad first course of a Scotch dinner. It expresses all the more
breeding ; a bad habit. substantial eatables, ab ovo usque ad mala.
Anmhodhail, a. (an, priv. and modhail.) Disrespectful; An nociid, or, 'nochd, adv. To-night, this night. An nochd
ill bred. is an reidhir, this night and the last.
Anmhor, a. (an, intens. and m6r.) Exceeding, excessive,
very great, exorbitant. Sonas anmhor, exceeding joy. A nois, or, nois, adv. Now, at present, at this time. In
Smith. Ir. id. Com. and sup. anmhoire. the southern districts of the Highlands they say a nis, and
nis.
Anmhuinne, com. and sup. of anmhunn. More or most weak. Annrach, aich, *. m. A stranger. See Anrach.
Anmhuinneachd, s.(from anmhunn.) Weakness, debility, Annrachd, s.f. The highest degree in poetry next the
infirmity, decrepitude, unhealthiness. Anmhuinneachd na oilam h.
feola, the weakness of the Jlesh.Stew. Gal. f Anradh, v. Grieve; aflflict; harass.
Anmhunn, a. Weak, feeble; slender; decrepit; sickly; Annradii, aidh, s.m. A storm, a storm at sea; also a
pliant ; not stiff. Chum nan ceud thoiseach anmhunn, to poet next in degree to an ollamh ; a boon. See Anradh.
the weak elements. Stew. Gal.
Anmhunnachadh, aidh, s. m. (anmhunn.) A weakening, Annsa, and Ansadh, a. (Ir. annsa. Swcd. annse, to respect.)
Dear ; desirable, wished for ; attached ; beloved ; accept
enfeebling. able ; glad; also a love ; a person beloved. Ged nach b'
Anmhunnachd, s.f. {from anmhunn.) Weakness, Feeble annsa dhi an t-6g, though the youth was not dear to her ;
ness, decrepitude, unhealthiness. b' annsa thu na dearrsa grein, more acceptable wert thou
Anmhunnaich, v. Weaken, enfeeble, enervate, make than a sun-beam.Oss. Derm. Fo bhr6n mu m' annsa,
faint. Pret. a. dh' anmhunnaich ; fut. aff. a. anmhun- mourning for my beloved.Id. An caladh aigh annsadh,
naichidh, shall weaken ; anmhunnaichidh e neart nan the joyous wished for harbour. Old Song. B' annsa leo
treuna, he will weaken the strength of the strong. sgur, they were glad to desist. Old Poem.
Stew. Job. Annsachd, s.f. (from annsa.) A person beloved. Tha
The last six words are spelt according to Dr. Stewart's or m' annsachd mar-bhogha san speur, my beloved is like a
thography. See his Translation of the Scriptures, Mat. xxvi. 41 ; cloud in the skies.Oss. Cathluno. Annsachd Dhe, the
Job, xii. 21 ; 1 Cor. i. 25, &c. &c. Macf'arlane's spelling is pre
ferable ; as, anfhann, &c. ; the words being considered, as they beloved one of God. Sm.' Ir. annsacht.
clearly are, compounds of funn. Anra, ai, *. m. A storm, a tempest; misfortune, trouble,
Anmoch, a. (an, priv. and moch, early.) Late. Bithidh tu disaster, calamity. Anra cuain, a storm at sea. Oss. Gaul.
anmoch, you will be late. Com. and sup. anmoiche. T-anra san speur, thy trouble in the sky. Oss. Trath.
Ammoch, oich, . m. Evening; night. Madadh alluidh an Written also anradh.
anmoich, the evening wolves. Stew. Zeph. Annsadh, a. See Annsa.
t Ann, s. m. A circle; a revolution. Lat. ann-us, a revolu Anns, prep. In, within ; used before the definite article.
tion of the earth, or year ; hence also, reann (i. c. re and Anns an t-saoghal, in the world.
ann) a star, and its diminutive reannag. Annsan, comp. pron. (for ann esan.) In him.
Ann, prep. {Ir. ann.) In, therein; in existence, alive. Anrach, aich, s. m. (from anradh.) A stranger;- a dis
Ann fein, in himself, with himself. Stew. Jon. An linn tressed person. Tha dorus Fhinn do 'n anrach tial, FingaVs
a bha ann o shean, the race that existed of old. Oss. Fing. door is open to the stranger.Oss. Is i do gh.nu.is do 'n
Cha 'n ann, not, no, it is not ; bheil thu ann? art thou anrach a ghrian, thy countenance is to the forlorn a sun.
there? an d' thu th' ann'? it it you? is it you that are? are Old Poem.
you there? is it you I see? Is mise th' ann. A chrochair Anrach, a. (for anradhach.) Stormy ; distressed ; floating;
tha thu ann, you rascal, that you are! streaming, as hair in the wind. Air a chuan anrach, on the
Gr u. Lat. in. Arm. en. Goth, and, and ana. Ir. ann. stormy sea.Oss. Gaul. D' fhalt anrach, thy streaming
Teut. an. Bite. an. Span. en. hair.Ull.
26
A N S ANT
A y radii, aidh, s. m. (perhaps an-thrath.) A storm, tempest ; Anstroghail, a. Prodigal, wasteful, extravagant. Duine
distress, misfortune, trouble, disaster. Mac Morna 's e 'm anstroghail, a prodigal.
meadhon anraidh, the son ofMorni in the midst of a tempest. Anstruidhe, Anstruighe, s.f. Prodigality, wastefulness,
Oss. Gaul. Theirgeadh mo dheoir nan teirgeadh gach extravagance. Luchd anstruidhe, prodigal people.
anradh, my tears would cease if every trouble were to vanish. Anstruidheachd, *. f. Prodigality, wastefulness, ex
Id. N. pi. anradhan ; written also anrath. travagance.
Anhadhach, a. (/com anradh.) Stormy; distressed; also Anstruidheachadh, aidh, s. m. The act of wasting or
floating, streaming, as ringlets in the wind. Com. and spending extravagantly.
sup. anradhaiche. Anstruidheasach, Axstruigheasach, a. (an, intens. and
Aneaidh, gen. sing, of anradh. struidheasach.) Profuse, prodigal, wasteful, extravagant.
Axraidh, a. Distressful, sorrowful, sad. Aithris anraidh Com. and sup. anstruidheasaiche, more or most profuse.
mo chreach, the sad tale of my bereavement. Oss. Cathula. Anstruidheasachd, s.f. Profuseness, prodigality, waste
A* rath, aith, s. m. {perhaps an-thrath, from an, priv. and fulness, extravagantness.
trath, season.) A storm, a tempest ; misfortune, calamity. An-tigiiearna, s. m. (an, intens. and tighearna,) A tyrant,
Anrathach, a. (from anrath.) Stormy; distressed; also, a despot. A brosnuchadh nan an-tighearnan, stirring up the
substantively, a distressed person. tyrants.Macfar.
As reidhir, or, 'nreidhir, adv. Yesternight, last night, Antighearxach, a. Oppressive in governing, tyrannical,
last evening. despotic.
Anriadh, reidh, s. m. (an, intens. and riadh.) Usury, ex Antighearnas, ais, *. m. (an, intens. and tighearnas.)
tortion, exorbitant interest. Despotism, oppression, tyranny. Am fuath th' againn air
Akriagiiai.lt, s. f. (an, priv. and riaghailt.) Disorder, antighearnas, the hatred we have of despotism.Macfar.
confusion, tumult, uproar, riot ; misrule, mismanagement. Antogar, air, *. m. (an, intens. and togar.) An inordinate
Asriaghailteach, a. (an, priv. and riaghailteach.) Con wish ; ambition ; an unreasonable desire.
fusing, disordering, disordered, riotous. Com. and sup. Antogarach, Aktograch, a. (an, intens. and togarach.)
an-riaghailtiche. Lustful; covetous; immoderately desirous.
t Axrodhach, a. See Anradhach. Antogradh, aidh, s. m. Lust; concupiscence; cOvetous-
t Akrodhaidii, s. m. (Jr. id.) Affliction, trouble; more ness; immoderate desire Stew. N. T.
properly anradh ; which see Antlachd, s. (em, priv. and tlachd.) Dislike, displeasure,
An roir, 'kroir, adv. Last night, last evening. disgust, dissatisfaction, discontent. Saor o bhraid ' o
As-so AiNEADii, eidh, j. m. A violent bursting ; a chasm. antlachd, free from theft and discontent. Macdon.
Ak-sgaixteach, a. Apt to burst; apt to open into chasms; Antlaciidmiioire, com. and sup. of antlacltdmhor.
causing chasms. Talamh an-sgainteach, chasing ground. Antlachdmhoireachd, s.f. (an, priv. and tlachdmhoir-
t Axsgairt, v. Shriek aloud, cry.Ir. id. eachd.) Disgustfulness ; unpleasantness.
Axsgairt, s.f. (an, intens. and sgairt.) A loud shout ; a Antlachdmhor, a. Disgustful; unpleasant; causing dis
piercing shriek or cry. Phill sibh le 'r n-ansgairt, you content. Com. and sup. antlachdmhoire.
returned with your piercing shrieks. Oss. Gaul. Also a Antlas, ais, s. m. A ludicrous trick, a frolic: also a cattle
thicket of brambles. fair.
Assg airtf.ach, a. (an, intens. and sgairteach.) Uttering a Antlasach, a. (from antlas.) Frolicsome ; also a frolicsome
loud shriek ; shouting, shrieking ; loud, piercing. fellow.
An-suamiilaciid, s.f. (an, priv. and samhlachd.) Incom- Antoile, s. f. (an, intens. and toile.) Lust, inordinate
parability. desire ; ambition. Fear na h-antoile, the ambitious man ;
Ax-siiamhluichte, part. Incomparable; unmatched. ioma gne do autoilibh, many sorts of lusts. Stew. Tit.
Aiiuankt, s. m. (an, intens. and sannt.) Greed, covetous- Ir. id.
ness; extreme avarice. Antoileacii, a. (an. intens. and toileach.) Lustful ; am
Axshaxntach, a. (an, priv. and sanntach.) Greedy, co bitious ; inordinately desirous. Com. and sup. antoiliche.
vetous, immoderately greedy. Com. and tup. anshann- Antoileil, i. e. antoil-amhuil, a. (an, intens. and toileil.)
taiche, greedier, greediest. Wilful, obstinate, perverse. Gu h-antoileil, perversely.
Axshaxntach, aich, s. m. (from anshannt.) A greedy t Antomhail, s.f. Gluttony. Shaw.
person ; a greedy gut. t Antomhailtear, ir, s. m. A glutton. N. pi. antomh-
Axshaoghalta, a. (an, intens. and saoghalta.) Worldly, ailtearan.
immoderately fond of the world, worldly-minded. Axtrath, (an, priv. and trath.) Unfavourable weather;
Axsiiaoghaltaciid, s.f. (an, intens. and saoghaltachd.) stormy weather ; a storm. This perhaps is the proper
Worldliness, immoderate regard for the world. orthography, and not anfadh, onfad/i, and anradh.
Akshocair, s.f. (a.n, priv. and socair.) Ir. anacar. Distress; Axtratiiacii, a. (from antrath.) Unseasonable, untimely,
disease ; bodily or mental trouble ; restlessness ; disquiet. abortive.
Droch anshocair, an evil spirit ; a bad disease. St'ew. Ecc. Ant roc air, *. f. (an, priv. and trocair.) Mercilessness,
Asshocrach, a. (an, priv. and socrach.) Troubled in mind cruelty, want of compassion. Fear antrocair, a merciless
or body, distressed, afflicted, restless. Sluagh anshocrach, man.
an afflicted people.Stew. Zeph. Com. and sup. anshoc- Antrocaireach, a. (an, priv. and trocaireach.) Merciless,
raicbe, more or most afflicted. cruel. Com. and sup. antrocairiche.
Ajtshoi raiche, com. and sup. of anshocrach ; which see. Antuom, a. (an, intens. and trom.) Grievous to be borne,
Asshogh, *. m. (an, priv. and sogh.) Misery, adversity, intolerable ; oppressive ; atrocious. Com. and sup. an-
mischance. Jr. id. truime.
Anshoguail, a. Miserable, adverse, unfortunate. Antromachadh, aidh, s. m. The act or circumstance of
Axstrogh, trogha, s.f. (an, intens. and strogh.) Prodigality, aggrieving, aggravating, making heavy or burdensome.
waste, extravagance ; written also anstruidhe. Antromachadh (ag), pr. part, of antromaich; which see.
27
A O B A O G
Antromaich, v. Oppress; aggrieve, aggravate ; overload ; Aobrainnean, n. pi. of aobrann.
make insufferably heavy. Pret. a. dh' antromaich, op Aobrann, ainn, Aobrunn, uinn, m. The ancle, the
pressed ; fat. aff. a. antromaichidh, shall make heavy ; dh' ancle-bone, the ancle-joint. Gu ruig na h-aobranna, to the
antromaich e ar cuinge, he made our yoke heavy.Stew. 1 K. ancles ; as, an aobrann, out of the ancle-joint.Stew. Ezek.
Antromaichear, fat. pass, of antromaich. Shall be made N. pi. aobrainnean, aobranna, and aobrunnan, ancles.
heavy. Stew. Acts.
Antromaichidh,/!//. off. a. of antromaich; which see. Aobranna, Aobrunnan, n. pi. of aobrann, and aobrunn.
Antruacanta, a. (an, priv. and truacanta.) Pitiless, mer- Ao-coltacii, a. (ao, priv. and coltach.) Unlike, dissimilar;
ciless. improbable, unlikely. See Eu-coltach. Com. and sup.
Antruacanta, a. (an, intent, and truacanta.) Compas ao-coltach.
sionate, merciful. Ao-coltachd, s.f. Unlikeness, dissimilarity ; unlikeliness,
Antruas, ais, *. m. (an, priv. and truas.) Want of pity, or improbability. See Eucoltachd.
of mercy. Aodach, aich, s. m. Cloth, clothes, dress. Aodach leapach,
Antruas, ais, s. m. (an, intens. and truas.) Great pity, bed clothes ; aodach canaich, cotton cloth, calico ; aodach
sympathy. olladh, wool/en cloth ; aodach sassunnach, English cloth ;
Antruime, com. and sup. of antrom. aodach Tin, linen cloth ; written also eudach.
Antruime, s.f. (an, intens. and truime.) Oppression; bur- Aodachadh, aidh, m. A clothing, a dressing, a covering.
densomeness. Luchd na h-antruime, oppressors.
Anuaibhir, s.f. Excessive pride. Luchd na h-anuaibhir, Aodaich, gen. sing, of aodach.
the excessively proud. Aodaich, v. Clothe, dress, cover. Pret. a. dh' aodaich,
Anuaibhreach, a. (an, priv. and uaibhreach.) Not proud, clothed ; fat. aff. a. aodaichidh, shall or will clothe.
humble, lowly. Com. and sup. anuaibhriche. AoDAiciiEAR,yr. pass, of aodaich. Shall or will be clothed.
Anuaibhreach, a. (an, intens. and uaibhreach.) Proud, Aodaichidh, fat. aff. a. of aodaich. Shall or will clothe.
haughty; proud to excess. Com. and sup. an-uaibhriche. Aodaichte, p. part, of aodaich. Clothed, clad, covered,
Anuaille, s.f. (an, priv. and uaille.) Want of pride, hu dressed.
mility, affability. Aodainn, gen. sing, of aodann.
Anuaille, s.f. (an, intens and uaille.) Extreme pride. Aodann, ainn, s.f. (Arm. adyn.) Face, forehead, front,
Air mhor anuaille 's air bheag ceill, proud and silly. Old visage ; surface. Re aodann sleibhe a leumnaich, bound
Song. ing on the face' of the hill. Oss. Trath. As an aodann, to
Anu air, s.f. (an, intens. and uair.) A storm; unfavourable the face ; clar an aodainn, the brow. N. pi. aodainnean,
weather ; mischief. faces. Written also eudun ; which see.
An uair, adv. When; often written and almost always Aodannach sreine, s. m. The front-stall of a bridle.
pronounced 'nuair, and nur.Ir. id. Aodarman, ain, s. m. A bladder ; properly eutroman.
t Anuais, a. Fierce, barbarous. Shaw. t Aodh, s. tn. A sheep.
Anuallach, a. (an, priv. and uallach.) Not haughty; Though this word be seldom used separately, it is seen in
humble-minded. composition, as in the following vocable.
Anuallach, a. (an, intens. and uallach.) Haughty, proud ; Aodhair, s.m. (aodh-fhear.) Ir. aodhaire. A shepherd;
airy, supercilious. a pastor; a protector. N. pi. aodhairean. Tri aodhairean,
Anuallach, aich, f. (an, intens. and uallach, burden.) three shepherds. Stew. Zech. Bheir mi dhuibh aodhairean,
An oppressive burden ; oppression ; hardship. I will give you pastors. Stew. G. B. Contracted aoir ;
A nuas, adv. Down, from above, from the west. Thig a which see.
nuas an so, come down here. Ir. id. + Aodhair, s. m. A conflagration ; a fiery desolation.
Anuasal, a. (an, priv. and uasal.) Mean, ignoble; not Aodiiaiiieachd, s.f The occupation of a shepherd;
proud. Ir. anuasal. herding.
Anu i if n, s. The eaves of a house. Aodhairean, n. pi. of aodhair. Herds; shepherds; pro
An uihidh, adv. An uair a ruith, last year. Written also tectors ; pastors.
'nuiridh. See Uiridh. Aodiiar, air, m. (Lat. ador-o.) Worship, religious re
Anur, s. m. (an, priv. and ur.) W. anwr. A mean, sorry verence. Bheir sinn aodhar dha, we will worship him.
person ; a wretch, miscreant, Aodhnair, s. m. An owner; an author. N.pl. aodhnairean,
f Aobh, aoibh, s. m. Similitude. owners.
Aohhach, a. Joyous, glad, cheerful ; also beautiful. Ceud Aodhnaireachd, s.f. Ownership; authorship.
ogan aobhach, a hundredjoyous youths. Orr. B' aobhach Ao-dionach, a. (ao, priv. and dionach.) Leaky; not water
mise, glad was I. Macint. Com. and sup. aobhaiche, more proof ; not air-proof ; not affording shelter.
or most joyous. Ao-dionachd, s.f. Leakiness; the state of being not
Aobiiachd, s.f. Joyfulness; also beauty. water-proof; the state of being not air-proof.
Aobhaiche, com. and sup. of aobhach. More or most glad. Ao-dochas, ais, s. m. (ao, priv. and dochas.) Despair,
Aobhair, gen. sing, of aobhar. despondency.
Aobhar, air, s. m. (Corn, ara.) Cause, subject, reason, Ao-DociiASAcn, a. (ao, priv. and dochasach.) Hopeless,
matter. C ait am bheil aobhar uaill ? where is there cause despairing, despondent ; causing despair. Com. and sup.
for pride ?Orr. Thuit iad an deagh aobhar, theyfell in aodochasaiche, more or most desperate.
a good cause. Old Poem. An t-aobhar mu 'n d' thainig Ao-doch asachd, s. f. Despondency, melancholy, tendency
sinn, the reason why we came. Old Poem. Air an aobhar to melancholy.
sin, therefore, for that reason ; aobhar ghair, laughing Aodra.main, gen. sing, and n. pi. of aodraman.
stock ; aobhar bhrbin, cause for sorrow ; aobhar ghuil, Aodraman, ain, s. m. A bladder; better aotroman, or
cause for weeping ; bheir raise aobhar ghuil dhuit, 1 will eutroman.
give you reason to cry; aobhar eagail, a cause of terror ; Aoo, aoig, s. m. Death; a ghost, spectre, skeleton. Dol
aobhar ghearain, a cause of complaint. aog, dying ; neul an aoig, t/ie colour of death ; written also
Aobrainn, gen. sing, of aobrann. eug: which see.
28
A O I A O I
Aogaidii, a. {from aog.) Ghastly, ghostly, spectral, death Aoidhealachd, s. f. Hospitableness, bountifulness. Bu
like. mh6r d' aoidhealachd, great was thy hospitality. Old Song.
Aocail, a. (i. e. aog-amhuil.) Ghastly, ghostly, spectral, Aoidhean, Aoidheanna, n.pl. of aoidhe. Guests. Na
death-like. h-aoidhean, the guests. Stew. K.
Aogaileachd, s.f. (i.e. aog amhuileachd.) Ghastliness, Aoidheil, a. (aoidh-amhuil.) Kind, hospitable. An gasan
ghostliness. aoidheil, the hospitable stripling. Old Song.
Aogas, ais, s.m. (Gr. fi*o;.) Likeness, resemblance; ap Aoic;, gen. sing, of aog; which see.
pearance; image, form, countenance. Aogas do bharca, t Aoigii, s. m. A hero. N. pi. aoighean.
the likeness of thy bark. Oss. Gaul. Is cosmhuil aogas ri
Dearmad, Aisform is like to Dermed. Oss. Derm. D' aogas Aoil, gen. sing, of aoi ; which see.
maiscach, thy lovely countenance.- Stew. Song. Sol. Writ t Aoil, s.f. The mouth.Ir. id. Bisc. ahol.
ten also aogasg. t Aoilbhinn, s.f. A small flock.
Aogasach, a. (from aogas.) Seemly, decent, becoming; t Aoilbhreo, s. m. Limekiln.Ir.
pretty, comely ; of a good appearance. Cow. and sup. ao- f Aoi leach, eich, s. m. A gazing-stock ; dung: for this
gasaichc, more or most seemly. latter sense, see Aolacii.
Aogasachd, s. f. (from aogas.) Seemliness, comeliness, Aoileann, a. Fine, excellent, charming.
decentness. Aoileann, inn, m. A sea maw, a gull. N. pi. aoilinnean.
Aogasaiciie, a.; com. and sup. of aogasach. Seemlier, Corp is gile thu na aoilinnean, a fairer body thou art than
seemliest. the sea maw. Old Poem.
Aogasail, a. (i. e. aogas-amhuil.) Seemly, comely, be Aoileann achd, s.f. (from aoileann.) Beauty, beautifulness.
coming; of an imposing exterior. Aoileanta, a. Beautiful, charming. Oigh aoibhinn aoile-
Aogasg, aisg, *. . Appearance; resemblance. See Aogas. anta, a cheerful beauteous maid. Old Poem. Ir. aoileanda.
t Aogh, *. m. The name Hugh. Aoi linn, gen. sing.
Aognaicu, v. (from aog.) Make pale or ghastly, grow Aoi linneach, a. (from aoileann.) Abounding in sea maws ;
pale or ghastly ; disfigure. Pret.a. dli'aognaich, grew pale ; like a sea maw ; of, or belonging to, a sea maw.
j'ut. aff. a. aognaichidh, shall grow pale ; aognaichidh aogas Aoilseag, eig, s. f. A caterpillar. N. pi. aoilseagan,
nan aonach, the face of the hills shall grow pale.Macfar. caterpillars.
t Aoi, *. (Ir. aoi.) A swan; a compact; a guest or stranger; Aoilseaoach, a. Abounding in caterpillars ; like a cater
knowledge; honour; an island; a trade; a hill; a pos pillar.
session. t Aoin, s. m. A rush ; honour; a fast.Ir.
Aoibii, t. m. A civil look ; a patrimony. Aoin, gen. sing, of aon. Lamh gach aoin, the hand of every
Aoibii, a. Pleasant, comely, joyous, courteous, cheerful. one. Stew. E.rod.
Jr. t Aoine, s.f. Skill.
Aoibheal, eil, s. f. A fire; merriment, rejoicing. Jr. t Aoine, s. Friday. Di h-aoine, Fiiday.
Written more frequently eibhle. ,
Aoineagan, ain, s. m. Wallowing; weltering; rolling on
Aoibhinn, a. Joyful, glad, cheerful, pleasant. Is aoibhinn the ground. 'G a aoineagan fein, wullowing himself
d" anam a' d neoil, Joyous is thy soul in thy clouds. Oss. Stew. Mark, rej'. Written also aoirneagan ; which see.
Truth. Oigr h aoibhinn, ye cheerful youth. Oss. Fin.
and Lor. Aoir, s. Satire, lampoon, ribaldry ; raillery; a curse.
+ Aoibhle, s.f. A sign, mark, omen, token, Aoir, v. Satirize, lampoon. Pret. a. dh' aoir, satirized ;
Jut. aff. a. aoiridh, shall or will satirize.
t Aoibhlicii, v. Explain an omen.
Aoir, s. m. a contraction of aodhair. A keeper of cattle.
Aoibii nf.acii, a. (i.e. aoibhinneach.) Joyful, glad, agreeable,
pleasant. Com. and sup. aoibhneiche, more or most joyful ; Aoireachd, s.f. (from aoir.) The vice of lampooning;
a toirt sgeil aoibhneich, giving glad tidings.Stew. Rom. the habit of satirizing.
Aoibhneas. eis. s. m. Joy, gladness, pleasure. Aoibhneas Aoireadii, eidh, s. m. A satirizing ; a lampooning.
a shlighe, the joy of his way. Stew. Job. Dean aoibhneas, Aoirf.annan, n. pi. of aoir. Herds, or keepers of cattle.
be glad; ni t-athair aoibhneas, thy father will be glad. Tlie aoireunnan uf the Hebrides, according to l'eiuiant, are
Stev. Pro. farm-serviiuts who have the charge of culti\ ating a certain portion
Aoibhneasacii, a. (from aoibhneas.) Joyful, glad, causing of laud, and of overseeing the cattle it supports. Tin s,e have grass
for two milch cows and six sheep, and also the tenth t^caf of the
jov. Com. and sup. aoibhneasaiche, more or most joyful. produce of the said ground, and as many potatoes as they choose
Aoibhsf.ich, gen. sing, of aoibhneach ; which see. to plant.
Aoibhneiche, com. and sup. of aoibhneach. More or Aoirneagan, v. See Aoirnag ain.
most glad. Aoirneagan, ain, s. m. A wallowing, a weltering, a rolling
t Aoide, A web; also a youth. Ir. on the ground. Chum a h-aoirneagan san lathaich, to her
Aoideach, a. Youfhful. Com. and sup. aoidiche, waltowingnn the wire. Stew. 2 Pet.
Aoideao, eig, s.f. A hair lace; fillet. Ir. id. Aois, aoise, s.f. (Gr. "Eto?. Lat. aetas. Corn, huis, and oys.
t Aoidean, ein, s. m. A leak. Ir. aes, and aos.) Age, old age, antiquity. Bloidh sgeith
air a caithe' le n aois, the half of a shield worn with age.
t Aoi deaxacii, a. Leaky; also youthful. Oss. Gaul. Iarguinn na h-aoise, the troubles of age.Oss.
Aoidhe, *. m. A guest, a stranger, a traveller; a skilful Conn. Tha m' aois fo dhoruinn, my old age is sorrowful.
person. N. pi. aoidliean. guests.Ir. id. Oss. Fing. Ann an lan aois, in full age. Stew. Job.
AoiDHEACH. a. (from aoidhe.) Hospitable; also a guest, Thainig e gu h aois, he has come to age.
a stranger ; a hospitable person. Aois-dana, *. pi. (aois, age, and dan, song.) Bards, poets ;
Aoidheachd, t. j. (from aoidh.) Hospitality, bounty; rehearsers of ancient poetry; a genealogist; soothsayers.
lodging ; entertainment. Air aoidheachd, enjoying hospi The uo'ndana were in high esteem throughout the Highlands.
tality. Stew. 1 K. Thug iad aoidheachd dhuinn, they So late as the end of the seventeenth century they sat i;i the
lodged u*, they entertained us. sreuth, or circle, among the nobles and the chiefs of fainiiiss.
29
AON AON
They took precedence of the ollamh, or the doctor in medicine. Aon, gen. aoin, a. (Ir. aon.) One ; alone. Thoir dhomh
After the extinction of the Druids, they were brought in to pre h-aon, give me one; aon air bith, any one; aon eile, one
serve the genealogy of families, and to repeat genealogical tradi other, another ; aon latha, one day, some day or other.
tions at the succession of every chieftain. They hud great influence Bithidh sibhse mar mise aon latha, you shall be like me
over all the powerful men of their time. Their persons, their
houses, their villages, were sacred. Whatever they asked was (one dayJ some day or other. Oss. Fin. and Lor. Aon
liiven them ; not always, however, out of respect, but from fear of seach aon, one from another. Sm. Latha 'gin, la h-eigin,
their satire, which frequently followed a denial of their requests. one day, some day. Ann an aon luing ri allmharaich, in the
They lost by degrees, through their own insolence and importu- same ship with a transmarine foe.Old Poem. Lamh gach
nacy, all the respect which their order had so long enjoyed, and a6in, the hand of evtry one. Stew. Judg. Is tu fein an t-aon
consequently all their wonted profits and privileges. Martin thus duine, you are the only man, you are a proper fellow. Aon
describes their mode of studying and com ting the muse. " They eile, one another. Arm. un eil. Tri laithe bha e na aon,
shut their doors and windows for a day's time, and lay on their
hacks in darkness with a stone upon their belly, and plaids about three days he was alone. Oss. Carricth.
their heads and eyes, and thus they pumped their brains for Gr. if. Lat. un-us. Dan. een. Swed. en. Fr. un and
rhetorical encomiums." une. Sax. an. Scotch, ane. Germ ain and ein. Span, and
Aoisdanachd, s.f. The employment of rehearsing ancient It. un-o. Corn, uynyn. Arm. yunan and un. Teut. een and
poetry; bardism; genealogical tradition. eyn. Du. een and eene. Chald. hena. Malabar, onnou, one.
Aol, v. a. Lime ; plaster with lime ; manure land with lime. Aonach, aich, s. m. A hill, height, heath, desert place;
Pret. a. dh' aol, limed; fut. aff. a. aolaidh. rarely a fir. Ceum do theachd air an aonachd, thy
Aol, aoil, t. m. Lime. Ath abil, a lime-kiln. Ir. id. coming on the heath : literally the step of thine approach.
Aolach, aich, s.m. Manure, dung, mire; dross, rubbish. Oss. Trathal. A siubhal nan aonach ciar, travelling the
Bithidh iad nan aolach, they shall be as dung.Stew. Jer. dusky deserts.Oss. Comala. A direadh nan aonach ard,
climbing the heights sublime. Oss.
Aolachadh, aidh, s.m. The process of manuring with lime.
Aonachadh, aidh, s. m. A uniting, reconciling; a recon
Aolachadji, (ag), pr. part, of aolaich. Manuring with lime; ciliation ; an assenting ; an assent.
liming.
Aoladair, *. m. (aol. and fear.) One who works among Aonachadh, aidh, s.m. Galloping; a hand gallop; swift
lime ; a plasterer. N. pi. aoladairean. running.
Aoladaireaciid, s. f. The occupation of a plasterer; Aonachadh, (ag), pr. part, of aonaich.
plastering ; working among lime. Aonachd, s. f. (Ir. eaondachd.) Sameness; unanimity,
Aoladh, aidh, *. m. A liming, a plastering. harmony ; unity, agreement, one mind. In the sense of
unanimity, perhaps aonachd is but a contraction of aon-
Aolaich, v. a. (from a61.) Lime ; cover with lime; manure bheachd, one mind or opinion. Aonachd an Spioraid, the
with lime. Pret. a. dh' aolaich, limed ; fut. aff. a. aolaichidh, unity of the Spirit. Stew. Eph.
shall or will lime.
Aon-adharcach, a. Unicorned, having but one horn
Aolaisdeacii, a. Slothful, indolent, sluggish.
Aonadii arcach, aich, . m. A unicorn. Neart an aon-
Aolar, [i. e. aol-mhor.] Abounding in lime ; limy. Talamh adharcaich, the strength of the unicorn.Stew. 0. T.
aolar, limy ground. Aonagraicii, v. Wallow, welter. Pret. dh' aonagraich ;
Aol-uisge, s. m. Lime water. fut. aff. aonagraichidh.
Aom, v. a. and n. Bow, bend, droop, incline ; yield ; lean ; Aonaich, v. a. Unite, reconcile, join into one; assent; side
persuade ; dispose ; fall ; belly, bulge ; descend, pass by ; with. Pret. a. dh' aonaich, united; fut. aff. a. aonaichidh,
decay. Pret. a. dh' aom, leaned ; fut. aff. a. aomaidh, shall shall unite ; fut. pass: aonaichear, shall be united.
lean. Dh' aom e air sgiath Threinmh6ir, he leaned on the
shield of Trenmor. Oss. Fing. Com 'nach d' aom thu gu Aoxaichear, fut. pass, of aonaich. Shall be united.
m' aisling ? why didst thou not descend to my dream ? Oss. Aonaichidh, fut. aff. a. of aonaich. Shall unite.
Gaul. Aomaibh in cluas, incline your ear.Stew. G. B. Aonaichtf., p. part, of aonaich. United, reconciled.
Dh' aom e a thriall, he bent his way. Oss. Fing. An t-am Gaidheal aonaichte cruadhaichte, united, hardy Highland-
a dh' aom, the time that has passed by, literally gone down, men.Old Song.
according to the poetical fancy of time flowing in a stream. Aonairt, s.f Wallowing, weltering, a rolling on the ground.
Oss. Fing. Na lai a dh' aom a shean, the days that have Aonairt, i'. Wallow, welter, roll on the ground. 'G a
long gone by. Oss. Fing. Aomaidh an aitreabh, their build aonairt fein, wallowing on the ground. Stew. Mark, ref.
ing shall decay. Stew. Ecc. Aonar, a. (from aon.) Alone, solitary, singular. Tha mise
AoMADilf 3 sing, and pi. imper. of aom. Aomadh e, let him ri faireadh am aonar, / am watching alone. Oss. Gaul.
lean; aomadh iad, let them lean. Rinn e so na aonar, he did this alone.
Aomadh, aidh, s. . A bending, a leaning; drooping, Aonarachd, s.f. Solitariness, singularity.
yielding, inclining ; inclination ; a persuading, a disposing, Aonaran, ain, s.m. (from aonar.) A recluse, a hermit, a
a descending, a passing by: also a descent, a slope; a solitary person. Aonaran liath nan creag, the grey-headed
fall, a downfal; a bellying out from a line ; the surface of hermit of the rock. Oss. Conn.
the sea. A cheann air aomadh, his head drooping. Ull.
Dubhach air aomadh chreag, sorrowful on the mountain Aonaranach, a. (from aonar.) Solitary; desolate; for
side, on the slope of the rock. Oss. GauJ. Air a ghlun ag saken. Aitean aonaranach, desolate places. Stew. Job.
aomadh, bending on his knee. Urr. An t-aomadh, the Clann na mna aonaranaiche, the children of the desolate
downfal. Stew. Is. women. Stew. Gal.
Aonaranachd, s.f. Solitariuess, desolateness ; the state
Aomadh, (ag\ pr. part, of aom. Bowing, bending, drooping, of being forsaken, deserted, or forlorn.
yielding, leaning, persuading, disposing; falling. f Aonardha, a. See Aonar.
Aomaidh, gen. of aomadh. Aon-biieachd, s.f. Unanimity. Often written, iu a con
Aomaidh, fut. off. a. of aom. Shall or will lean. See Aom. tracted form, aonachd.
Aom a h, fut. pass, of aom ; which sec. Aon-bheannach, a. Unicorned, having but one horn.
f Aon, aoin, s. m. A country. Aon-bheannach, aich, s. m. A unicorn.
t Aon, a. Excellent; noble; illustrious. Bisc. on. Ir. aon. Aon-bhith, *. m. Co-essentiality; co-substantiality.
30
AON A O T
AoH-CHATHAiREAcn, a. Of, or from, the same city; having Aontachadh, (ag), pr. part, of aontaich. Consenting, ac
one city. ceding, abetting. Ag aontachadh leis an lagh, consenting
Aox-chridhe, s. Unanimity. to the law.Stew. Rom.
Aox-chridheach, a. Unanimous ; having one heart. Gu Aontachd, s.f. Consent, unanimity, agreement, connivance.
h-aonghuthach, aonchridlieach, with one voice and one heart. Aontadh, aidh, s. m. A lease, license, consent.
Old Song. Aontaich, v. Consent, agree, accede, yield to importunity,
Aoxda, a. Singular, particular. abet, take part, or side with. Aontaich leis, take his part ;
Aoxda, Aondadh, s. m. A lease, a license, consent. Written aontaicheamaid leo, let us consent to them.Stew. Gen.
also aonta. Thug i air aontachadh, she made him yield.Stew. Pro.
Aoxdachd, s.f. Acquiescence; the state of being parti Pret. a. dh' aontaich, consented; fut. off. a. aontaichidh,
cular or singular. shall consent.
Aohdathacii, a. (aon, one, and dath, colour.) Of the same Aontaiche, s. m. An' abettor; a conniver. N. pi. aon-
colour. taichean.
Aontigheachd, s.f. Cohabitation ; a living under one roof.
Aox-dealbhach, a. (aon, and dealbb.) Uniform; similar. Aon-tlachd, s. m. Sole source of joy ; only beloved. M'
Aon-deug, a. (Gr. ttSixet.) Eleven. Bha aon deug aim, aon-tlachd 's mo sholus thu, thou art my light and my only
there were eleven ; aon fhear deug, eleven men ; aon chlach source ofjoy. Old Song.
dheug, eleven stones. Aor, v. (by met. hat. ora, entreat.) Worship, adore ; also
Aok'eachd, Aonfheachd, adv. Together, at once. Per join, adhere. Pret. a. dh' aor; fut. off. a. aoraidh. Aor-
haps aon-bhtachd. aibhse gu ceart, worship in sincerity.Sm. Aoram dhuit,
Aon-fhillte, a. (aon, and filleadh.) Single ; simple, foolish, I will worship thee.Id.
sincere, innocent A deanamh an duine aon-fhillte glic, Aoradh, aidh, s. m. Worship, adoration; also joining,
making the simple (foolish) man wise. Stew. Ps. Na adhering. A deanamh aoraidh, worshipping.Stew. N. T.
daoine aon-fhillte, the simple, i. e. the innocent. Id. Aoradh fein-thoileil, will worship. Stew. Col.
Aox-fiiillteachd, s.f. {Dan. eenfoldighed.) Singleness Aoradh, (ag), pr. part, of aor. Worshipping, adoring;
of mind ; simplicity, sincerity, foolishness. Le aon fhill- also joining, adhering.
teachd, with simplicity.Stew. Rom. ref. Aoraidh, gen. sing, of aoradh.
Aoxfhlaith, gen. sing, of aonfhlath. Aoram, (contr. for aoraidh mi.) I will worship. Aoram
Aosfhi-aitheach, a. Monarchic; of, or pertaining to, a dhuit, J will worship thee. Sm.
monarch. Aornagain, v. a. Wallow. Aornagain thu fein, wallow
Aoxfhlaitheachd, *. m. (from aonfhlath.) Monarchy. thyself.Stew. G. B. Aornagainibh sibh fein, wallow your
Aoxfhlaitheaciidail, a. Monarchical. selves.Stew. Jer. Pret. a. dh' aornagain, wallowed; fut.
Aox-fhlath, aith, s. m. A monarch. N. pi. aon-fhlaithean. aff. a. aornagainidh, shall or will wallow.
Aok-fhuibm, . Uniformity. Aornagan, ain, s. m. A wallowing, a weltering. Aornagan
muic, the wallowing of a sow.
A03-GHIN, *. tn. (Ir. ein-ghin.) An only-begotten. Mar
aon-gbin mic, like an only-begotten son.Stew. Pro. M' f Aos, A community, a set of people.Ir.
aon-ghin cloinne, my only child. Aosar, a. (for aosmhor.) Aged ; old, antiquated.
Aox-ghxetheach, a. (aon, and gneth.) Homogeneous; of Aos-chiabh, a. Aged locks, hoary hair. Com' am bheil
one kind. d' aos-chiabh snitheach ? why are thine aged locks moist f
Aox-ghxetheaciid, s.f. (aon, and gneth.) Homogeneous- UIl. M' aos-chiabh air sgei' na gaoithe, my aged hair on the
ness. wings of the wind.Oss. Conn. N. pi. aos-chiabhan.
Aos-ghuthach, a. Having one voice, or vote ; consonous. Aos-chrann, chrainn, s. An aged tree, a trunk. Aos-
Go h-aon-ghuthach aon-chridheach, with one voice and chrann briste, an aged broken trunk. Oss. Trathal.
heart. Old Song. Aoschrith, s. The tremor of age. Aos-chrith air mo
Aox-ixxtixn, s.f. One mind, one accord, unanimity. Le cheann, the tremor of age on my head. Old Poem.
h-aon inntinn, with one accord. Aos-chritheach, a. Trembling with age.Orr.
Aon-i x xti x n e Am, a. (aon intinn.) One-minded, unanimous, Aosda, a. (from aois.) Old, aged, ancient. A bhaird aosda
consentient. Gu h-aon-inntinneach, unanimously. nan linn a threig:, ye ancient bards of bygone ages. Oss.
Aox-ixxtixxeachd, s.f. Unanimousness. Fin. and Lor. Anns na h-aosda tha gliocas, in the aged is
Aov-vriAC, mhic, s. m. An only son. Thuit e air aodainn wisdom.Stew. Job.
aon-mhic, hefell on the face of his only son.Oss. Cath. Aosdachd, s.f. (from aois.) Agedness, antiquity.
Aoxracain, gen. sing, and n. pi. of aonracan. Aosdana, s. m. A poet, soothsayer, genealogist ; a rehearser
of ancient poetry. Oss. Cathula, and Macfar. See Aois-
Aoxracak, ain, s. m. {from aonar.) A solitary person ; a DANA.
recluse ; a widower, a widow, an orphan ; a deserted per Aoslarach, aich, s. An aged site; an aged ruin. 'N e
son. X. pi. aonracain. 'n torr so d' aos larach ? is this hillock thine aged seat .'
Aos r acaxacii, a. (from aonracan.) Solitary, like a recluse ; Oss. Gaul.
of, or belonging to, a recluse. Aos-i-ia, Aos-liath, a. Grey-haired ; old. Aos-lia, lag, aged
Aoxracanaciid, s.f. Solitariness ; the condition of a re- and weak. Oss. Trathal.
cluae, or of a deserted person, Aosmhoire, com. and sup. of aosmhor.
t AosrsuiRT, s.f. Wallowing, weltering. Aosmoi reach d, s.f. Great age, antiquity, agedness.
Aoitta, Aontadh, aidh, s. m. A lease, license, consent; Aosmhor, a. Aged, old, ancient. Tuigse nan aosmhor,
a bachelor. the understanding of the aged. Stew. Job. Com. and sup.
Aortach, a. Accessory, acceding to, conniving at; ready aosmhoire.
to yield, ready to assent. t Aoth, t. m. A bell, a crown. Ir. id.
Aostachadh, aidh, *. m. A consenting, a yielding, ac f Aothachd, s.f. (from aoth.) A ringing of bells, a chime
ceding, abetting, abetment. of bells. Ir. id.
31
A R A ARB
Aotrom, a. (ao, priv. and trom.) Light; not heavy ; giddy. t Arad, aid, s. m. A ladder. Ir. Sec Aradii.
Written also eittrom ; which see. Com. and sup. aotruime, f Aradain, s. m. A desk, a pulpit.
lighter, lightest. Aradair, s. tn. (ar, plough, and fear, man.) An agriculturist;
Aotrom aich, v. a. (aotrom.) Ease, lighten, alleviate ; make a ploughman ; a tiller.
less heavy. Pret. a. dh' aotramaich, lightened ; fut. aff. a. Lat. aratrum, a plough. Corn, ardar. Arm. arar. Span.
aotromaichidh, shall or will lighten ; fat. pass, aotromaichear, har. Bisc. uoro. Corn, araderur.
shall he lightened. Aradh, aidh, s. m. (Ir. arad.) The reins, loins; also a ladder.
Aotromaichidh, fut. aff. a. of aotromaich. In this last sense aradh is written also faradh ; which see.
Aotromain, n. pi. of aotroman. Bladders. Arag aradii, aidh, s. m. Abandonment; prescience, secret
Aotroman, ain, s. m. (aotrom.) A bladder. N. pi. aotrom anticipation.
ain, bladders. Araich, v. . Rear, bring up, educate. Pret. a. dh' araich,
Aotruime, com. and sup. of aotrom. Lighter, lightest. reared ; fut. aff. a. araichidh, shall or will rear. Ged araich
iad an clann, though they bring vp their children. Stew. Hos.
Aotkuimid, Lightness; also adjectivcly, lighter. Is
aotruinud thu e, thou art the lighter for it. Araich, s. f. (perhaps ar-fhaiche.) A field of battle; a
f Ap. Fit, proper, ripe. hat. ap-tus. plain ; a plain field ; a meadow. Do mhac a teicheadh
o'n arach, thy son flying from the battle field. Oss. Mar
t Ap, gen. apa, s. m. Any little creature. Hence the Welch dhoinionn a dortadh do 'n araich, like aJlood pouring to the
ap, signifying a son, and perhaps -ep-o,s, a grandson. plain. Oss. Dargo.
Ap, apa, s. m. An ape, a mimic. A giulan apa, carrying Araid, a. Particular, certain, special, peculiar. Duinc araid,
apes. Stcic. 1 K. a certain man; gu h-araid, especially. Written also araidh.
Dan. abe. Du. aap. W. epa. Swcd. apa. Germ. affe. Araideacii, a. Joyous, glad, elated, elevated. Cum. and
Ir. apa. Finland, apini. Sclavonic, affinia. sup. araidiche, more or must joyous.
Apach, a. Like an ape ; abounding in apes. Araidh, a. (Gr. ipaio,-, scarce.) Particular, peculiar, special,
Aparan, Apran, ain, s. m. An apron. N. pi. aparain. certain. Duine araidh, a certain man ; gu h- araidh, in par
Corn, appran. Ir. aprun. ticular, especially.
An, poss. pron. Our. (Bisc. ure. Ir. ar.) Ar comhstri ri t Araigii, s. pi. The reins of a bridle.
daimh, our battle with strangers. Oss. Comala. Ara ix, gen. sing, of aran; which see.
f Ar, *. m. A bond, a tie; a guiding, conducting, Arain*.", s. A kidney. N. pi. arainnean, contracted airnean ;
f Ar. Slow. Hence Arar, a river in Provence, meaning which see.
a slow-flowing river. Claudianus says, " Lentus Arar, Arair, s. m. (ar and fear.) IF. aerwr. A slaughterer; a
Rhodanusque celer," the tardy Arar and the rapid Rhone. warrior.
" Arar dubitans quo suos cursus agat," the Arar doubting Ar-amach, s. m. A rebellion, insurrection, mutiny, treason.
which way to flow. Seneca, in Apoth. The Arar is now Rinn iad ar-amach, they have rebelled. Stew. Gen. ref.
called Soane, which is sogh-an, the placid water. Avran, it. pi. of ara. Kidneys; also ladders.
Ar, s. m. {Ir. ar.) Ploughing, tillage, agriculture. Arm. Aran, ain, s. m. (Ir. aran.) Bread, a loaf; livelihood, suste
and W. ar, plough-land. Tha e ris ar, he is ploughing. nance. Aran coirce, oat bread ; aran eorna, barley bread;
Ar, v. a. Plough, till, cultivate. Pret. a. dh' ar, ploughed; aran cruineachd, wheat bread ; aran seogail, rye bread ;
fut. aff. a. araidh, shall or will plough. aran donn, brown bread; aran milis, ginger bread, sweet
Gr. a^-ou, to till, and a^av^a, (a Gael would say ar-uire), bread. Greim araid, a morsel of bread. Stew. Gen. X. pi.
arable ground. Lat. aro. Teut. aeren, to till. Arm. arar, arain, loaves ; cuig arain, five loaves. Stew. Mat.
a plough. Etrurian, arfer, and ar, ploughing. Bisc. ara, t Aran, ain, s. m. A conveisation, or discourse; dialogue.
plough. Isl. aria. Heb. Chald. and Ethiop. haras, to plough. Aranacii, aich, s. m. (from aran, bread.) A pantry.
Syr. and Arab, harath, ploughman. Ir. arancha.
Avr, air, s. m. Battle, slaughter ; field of battle. Dan an
Aranailt, s.f A bread-basket, a pannier.
air, the song of battle; an heroic poem. Oss. Cathula. Arannach-sreine, .?. m. A bridle rein. Macd.
Tuath chum air, a battle-axe.Oss. Manos. Ditliis nan
codal san ar so, two asleep in this field of battle. Oss. Gaul. f Anoin, s.f. A cover, a table cloth.
Gr. *(tK, Mars. Cantabrian, hara. Dan. ar, a wound. Araon, conj. (Ir. araon.) Together; both; as one.
W. aer. Corn. ar. A Chonail 's a Charruil araon ! Coital and Carruil, both
t Aa, s. Land, earth. An ancient Celtic word. of you !
Bisc. ar, land. Etrurian, ar and arv, a field. Lat. arvum, Ar'ar, contr.for arbhar ; which see.
afield. Chald. area and areka, field. Arab, ardhi. Du. aert. Ar'ahacii, a. contr.for arbharach. Abounding in crops;
Old French, aitos, a country. of, or belonging to, a crop; fertile. Gu h-ar'arach porach,
t Ara, ai, s. m. A conference ; a bier. full of crops and grain. Old Song.
Aras, ais, s. m. A house, abode, dwelling; lodging; apart
Ara, s. A kidney. N. pi. ainiean. An da ara, the two ment; settlement. id.
kidneys. Stew. P.vod. Ir id. Arasacii, a. Having many houses, having many apartments.
t Aracii, aich, s. m. A tie, a bond, or collar on a beast ; Arbhach, a. Destructive, slaughtering. Ir.
also restraint ; authority; strength; fishing ware. Ir. Arbiiadh, aidh, s. m. Destruction, slaughtering.
t Arach, aich, s. m. {from ar.) A ploughshare. Ir. Arbhar, air, s. m. (i. e. ar-bhar, the ploughing crop.) Corn,
Arachair, m. An insurer. corn crop, standing corn ; rarely a host, an army. Deas-
Arachas, ais, s. m. Insurance. Fear arachais, an in aichidh tu arbhar, thou wilt prepare corn. Slew. O. T.
surer ; buth arachais, an insurance office ; tigh fo' arachas, Pailteas arbhair, plenty of corn.Stew. Gen. Na hadagan
a house insured. is an t-arbhar, the shocks and the standing corn. Stew. O. T.
Arachd, *. m. A dwarf. See Arrachd. Ir. arbhar.
Arbharach, a. Abounding in corn crops; fertile; of, or
Arachdach, a. Dwarfish; also manly, powerful. Written belonging to, corn crops.
also arrochdach. Arbharachd, *. /. Embattling as an army; forming into
f Arad, a. Strong, brave. Jr. line.
32
ARD ARD
Arbhraigneacii, ich, *. m. A snare. wicked man in his fierce pride. 8m. Ardan gruaidh, pride
t Arc, aire, . m. {W. arc,. Swed. ark. Lot. are a.) An ark. offace. Id. Tha m' ardan na'd chliu, my pride is in thy
Now written aire ; which see. fame.Oss. Fing. Dh' at ardan na chridhe, proud wrath
t Arc, aire, m. A sucking pig; a bee; a wasp, lizard; swelled in his heart. Id. Uabhar is ardan, pride and
arrogancy.Stew. Pro. Gach aon ardan, every one knoll ;
a dwarf ; a body ; impost, tax.
each knoll. Old Song.
Arc a in, gen. sing, and n. pi. of arcan. Ardanach, a. {from ardan.) Proud, haughty; prone to
Arcan, ain, *. m. A cork, a stopple. Arcan buideil, a bottle take offence ; arrogant ; elate. Spiorad ardanach, a haughty
cork, or stopple; arcan bairill, a bung; crann-arcain, a cork spirit. Stew. Pro. Com. and sup. ardanaiche, more or most
tree. N. pi. arcain, corks. haughty. Ir. ardanach.
Arcan-luachrach, aich, *. m. A lizard; an adder. Aedanachd, j./. ( from ardan.) Haughtiness, proudness;
y. pi. arcain-luachrach. arrogancy. Uaille is ardanachd, pride and haughtiness.
t Archu, gen. archoin, s. m. A chained dog, a mastiff, Old Song.
a fierce dog. Ir. f Arda rc, aire, s. m. A blazon; armorial bearings.
t Archuisg, s. f. An experiment. Ard-athair, s. m. A patriarch. Stew. Heb. ref. N. pi.
Arc-luaciirach, aich, m. A lizard; an adder. Ir. id. ard-aithrichean, patriarchs.
t Ard, aird, s. m. God, or the High Being. Written also Ard-bhaile, t. m. A city, metropolis ; a great city. Esan
Art ; hence sag-art, a priest. a ghabhas ard-bhaile, he who takes a city. Stew. Pro.
Ard, a. {Lat. ard-uus. and Corn. ard. Old Persic, ard X. pi. ard-bhailtean, cities ; dat. pi. ard-bhailtibh.
ami art, high, and arta, a hero. Armen. ardyan, a summit. Ard-bhailtean, n. pi. of ard-bhaile, cities; dat. pi. ard-
Hence too the name Arthur. In Calmuc Tartary and bhailtibh.
Mogul, artaga, I put higher ; Gaelic, ard-thog, raise aloft.) Ard-bhandiuchd, s.f. An archduchess.
High, lofty, exalted, loud ; noble, eminent, excellent ; Ard-bheann, bheinn, s. f. A pinnacle ; a mountain. Ait
proud; also an eminent person, a chief. B'ard air carraig mar iolair nan ard-bheann, joyous as the mountain eagle.
a sgread, loud on a rock was her scream. Oss. Trathal. Oss. N. pi. ard-bheanntan ; dat. pi. ard-bheanntaibh.
Fuil ard nan saoi, the noble blood of heroes. Oss. Fing. Ard-bheinn, s.f. The name of a hill in the Highlands.
Sealladh ard, a proud look. Stew. Pro. Fear a b' airde
guth, a man of the loudest voice. Oss. Comala. Uaigh an Also gen. sing, of ard-bheann.
aird, the grave of the chief. Oss. Temo. Com. and sup. Aud-biilath, s. Height of flourish, full flower; flower;
airde ; n. pi. arda. Ard is derived from the Celtic primi prime. Tha i 'n ard-bhlath a h-aimsir, she is in the flower
tive ar, signifying a rock, a mountain ; also high : hence of her life.
many words in other tongues signifying elevation ; as, Ard-bhreitheamh, eimh, s. m. A chief justice. Ard-
Bisc. arre, a rock ; Malay, arang; Arab, and Ethiop. lihar, bhreitheamh cuirt na Righ-Bheinc, chief justice of the
hill; Armen. ar, elevated; Malabar, aria, mountain, and King's Bench.
are, elephant ; Heb. ar, a rock, or mountain. Ard-bhreitheimh, gen. sing, of ard-bhreitheamh.
Ard, aird, s. m. {Ir. ard.) A height, an eminence, a hill, Ard-chantair, s. m. An arch-chanter. N. pi. ard-chant-
a high land, an upland ; heaven. O 'n ard, from the airean.
height. Oss. Temo. N. pi. arda, or ardan ; dat. pi. ardaibh. Ard-chatii, s. m. A general engagement, a pitched battle;
A ruith an aon slugan o ardaibh, rushing in one channel the thick of battle. Gaoir an ard chath, the din of the
from the heights. Oss. Na h-arda ciar, the dusky emi pitched battle. Old Poem.
nences. Oss. Temo. Anns na h-ardaibh, in heaven, on Ard-chathair, chathrach, s.f. A chief city, a metropolis.
high.Stew. Pro. Ard a chuain, the high seas. N. pi. ard-chathraichean ; dat. pi. ard chathraichibh.
Arda, n. pi. of ard, adj. and sub. Cho' fhreagair na creagan Ard-cheann, chinn, s. m. (ard and ceann.) A superior,
arda, the lofty rocks re-echoed. Fingalian Poem. ruler, lord ; head. Ard-cheann na h-eaglais, the head of
Akdaciiadii, aidh, s. m. {Ir. id.) The act of raising, exalting, the church.
or heightening; advancement, promotion, exaltation, honour, Ardcheannas, ais, s. m. Superiority, dominion, command,
preferment. Ardachadh nan amadan, the promotion offools. pre-eminence. Ard-cheannas anns gach uile, pre-eminence
Stew. Pro. Written also arduchadh. in all things.Stew. Col. Ir. id.
Ardachadh, (ag), pr. part, of ardaich. Raising, exalting, Ard-ciieum, chfeim, *. m. A strut; a bound; lofty gait;
extolling, elevating. 'G a ardachadh fein, exalting himself. a prancing.
Stew. Thess. Ard-cheumnaciiadh, aidh, .v. m. A strutting, a bounding,
Ardachaidh, gen. sing, of ardachadh. a walking proudly, a prancing.
Ardak 11, r. a. {from ard.) Exalt, extol, elevate, raise Ard-cheumnaich, v. Strut; bound; walk proudly; prance.
aloft, heighten. Pret. a. dh' ardaich, exalted ; fut. aff. a. Ard-chlachair, s. in. An architect; a master mason.
ardaichidh, shall or will exalt ; fut. pass, ardaichear, shall N. pi. ard-chlachairean.
be exalted. Ardaich i, exalt her. Stew. Pro. Written Ard-ciilachaireachd, s.f. The business of an architect,
also ardaich. or of a master mason ; architecture.
Ardaichear, fut. pass, of ardaich. Shall be elevated. Ard-chnoc-faire, *. m. A great beacon ; a sconce.
Ardaichidh, fut. aff". a. of ardaich. Shall or will elevate. Ard-chomas, ais, s. m. Discretionary power; despotic
Ardain, gen. sing, of ardan. power. Thug e ard-chomas dhomh, he gave me a dis
Ard-aingeal, eil, s. m. An archangel. Le guth 'n ard cretionary power.
aingeil, with the voice of the archangel.Stew. Thess. Ard-chomasach, a. Having discretionary power; despotic.
Ard-aitii kichean, n. pi. of ard-athair. Patriarchs. ARn-ciio>in airle, s.f Parliament; supreme council; a
Ardan, n. pi. of ard. synod. Ball na h-ardchomhairle, a member of parliament ;
Ardan, ain, . m. {from ard.) Pride; proud wrath; childish ard-chomhairle Bhreatuinn, the British parliament.
haughtiness ; spurting, arrogancy ; also a little eminence ; Ard-chuan, chuain, *. m. The high sea. Na h-ard-
a knoll, a hillock. An droch dhuine na aidan borb, the chuantan, the high seas.
33 F
A R D A R F
Ard-chumhachd, s.f. Supreme power, chief power, high Ard-losgadh, aidh, t. m. Extreme burning, extreme heat,
power ; state office ; authority. N. pi. ard-chumhachdan ; or inflammation. Le h-ard-losgadh, with extreme burning.
dat. pi. ard-chumhachdaibh, to the high powers.Stew. Rom. Stew. Deut.
Ar-dhamh, dhaimh, s. in. A plough-ox.Ir. Ard-mharaiche, *. m. An admiral. Priomh ard-mharaiche,
Ard-dhruidh, . m. An arch-druid. lord high admiral.
He was chosen by a plurality of voices from the worthiest and Ardolladh, aidh, s. m. A chief professor; primarius pro
most learned of the order. He was deemed infallible. He was fessor; a principal of an university; an historiographer royal.
referred to in all cases of controversy, and from his judgment Ardorus, uis, s. m. A lintel of a door. N. pi. ardorsan.
there was no appeal. He was president of tlie general assemblies Ard-reachdas, ais, t. m. A general assembly; a con
of the Druids, and had the casting vote. He was likewise named
Coibhi-Druidh. His aid and friendship were much valued and vention.
confided in, as may be learned from the very ancient snying Ard-righ, s. m. A monarch, emperor. N~. pi. ard-righrean.
Ged is figus cluch do 'n Idr, it faigtc na sin cobhair Choibhi; Ard-sgeimhleir, s. m. A curious person. N. pi. ard-
Though a stone be near to the ground, nearer still is Coibhi's aid. sgeimhleirean.
Ard-dorus, uis, *. m. A lintel. iV. pi. ard-dorsan, lintels. Ard-sgoil, s.f. (Ir. id.) An academy, college, high school.
Ard-easpuidheachd, s.f. An archbishoprick. Ard-sgoil Dhuneidinn, the high school of Edinburgh.
Ard-easpuig, s.f. An archbishop. N. pi. ard-easpuigean, Ard-sgoilear, ir, s. m. A student at an university; a
archbishops. student at an academy ; a high school boy. N. pi. ard-
Ard-easpuigeach, a. Archiepiscopal ; of, or pertaining to, sgoilearean.
an archbishop ; like an archbishop. Ard-sgoil-miiaighistir, s. in. A master at an academy;
Ard-easpuigeachd, s.f. An archbishoprick. a professor ; a high school master. N. pi. ard-sgoil-
Ard-fheamanach, aich, s. m. A high steward. mhaighistirean.
Ardfheill, s. f. A great solemnity; a great festival. Ard-shagart, airt, *. m. An high priest. N. pi. ard-
Stew. Ezek. Ard-flieill na h-Eadailt, the carnival. shagairtean, high priests.
Ard-fhuaim, s.f. Bombilation ; a loud noise, a murmur. Ardshagartachd, s.f. An high priesthood.
Ard-fiiuaimueach, a. Sounding, murmuring ; making a Ard-sheanadh, aidh, s. m. A general assembly, supreme
loud noise. council, parliament. Ard-sheanadh na h-Alba, the general
Ard-fhuaimnich, s.f. Any loud noise ; a continued loud assembly of the kirk.
noise. Ard-sheanair, *. 77). A member of a general assembly;
a member of a senate ; a member of any supreme council.
Ard-ghairm, ghairme, s.f. Aloud shout; high calling. N. pi. ard-sheanairean.
Duais na h-ard-ghairm, the reward of the high calling.
Stew. Phil. ARD-9HONA,a.(arda7?tf sona.) Supremely blessed ; supremely
happy.
t Ard-ghaois, s.f. A liberal art. Ard-siion as, ais, s.m. Supreme bliss; perfect happiness.
t Ard-giiaoisear, ir, s. in. A master of arts. Ard-shonas mo chridhe, the supreme bliss of my soul.Old
Ard-ghaoth, ghaoithe, s.f. A high wind. Poem.
Ard-ghaothach, a. Windy, stormy, blowing loudly. A Ardshuidhear, ir, s.m. A president. N. pi. ard-shuidhearan.
bhuilg sheididh, ard-gliaothach, hi* loudly blowing bellows. Ard-thighearna, i. m. A supreme lord. Ar. pi. ard-
Old Song. thighearnan.
Ard-ghleadhraich, s.f. Bombilation; any loud noise, Ardthighearnas, ais, s.m. Supreme rule, supreme power.
a rattling noise. Ahd-threith, gen. sing, and n. pi. of ard-thriath.
Ard-ghl&r, gl6ir, s. m. Bombast, loud speaking; altilo- Ard-thriath, threith, . m. Supreme chief, supreme ruler.
quence ; a boasting ; vainglory. Ard-thriath a chruinne-che, supreme ruler of the universe.
Ardgiilorach, a. Bombast; inclined to speak loud; boast Smith. N. pi. ard-threith.
ing; vainglorious. Ard-uachdaran, ain, s. m. (ard and uachdar.) A chief
Ard-giiniomii, s. m. A feat, exploit; an achievement. ruler, a sovereign. N. pi. ard-uachdarain.
Ard ghniomh an righ, the exploit of the king.Oss. Ting. Ard-uaillsean, Ard-oaislean, *. pi. Nobles ; princes ;
N. pi. ard-ghniomhara, or -an. nobility. D. pi. ard-uaillsibh and ard-uaislibh, to princes.
Ard-ghniomharan, n. pi. of ardghniomh. Feats, exploits. Tair air ard uaislibh, contempt on princes.Stew. Job.
Ard-giiul, ghuil, s.m. Loud weeping, howling.Stew. Mic. Arduciiadh, aidh, s. m. A raising, exalting, extolling,
Tha e ri ard-ghul, he is weeping aloud. exaltation, preferment. Written also ardachadh ; which see.
Ard-ghutii, s. m. A loud voice, a loud cry, a shout. Arduchadh, (ag), pr. part, of arduich.
Ard-ghuthacii, a. Clamorous; loud, shouting loudly. Ard-ughdarras, ais, s. m. Supreme, or sovereign autho
Stew. 1 Chron. rity ; full authority. Fhuair mi ard-ughdarras, / got full
Ard-inbhe, High rank, dignity, eminence. Oirdheirceas authority.
ard-inbhe, excellence of dignity. Stew. Gen. Arduich, v. Heighten, raise aloft, exalt, prefer, promote,
Ard-inbheach, a. Eminent, of high rank, high in office. elevate, dignify, extol. Pr^r. a. dh' arduich, exalted;
Ard-inbheachd, s.f. Eminence, high rank, dignity, station. fut. aff. a. arduichidh, shall elevate ; fut. pass, arduichear,
Ard-inntinn, s.f. Haughtiness, high-mindedness ; a high shall be elevated. Arduichear iad, they shall be exalted.
spirit. Stew. Job. Written also arduich.
Ard-inntinnf.ach, a. High-minded, haughty, conceited, Arduichear, fut. pass, of arduich. Shall be raised.
vain. Na bi ard-inntinneach,6e not high-minded. Stew.Rom. Arduichidh, fut. aff. a. of arduich. Shall or will raise.
Ard-inntinneachd, s.f. High-mindedness, pride, con- Arduichte,^. part, of arduich. Raised, elevated.
oeitedness, vanity, haughtiness. Ard-inntinneachd 'nar Ar-ear, ir, s. TO. (ar, ploughing, and fear.) A ploughman,
measg, pride amongst you.Stew. 2 Cor. ref. a tiller, a peasant. Arm. arer.
Ard-iolach, aich, s. m. A loud shout. Le h-ard-iolaich, Ar-ear, ir, s. in. (ar, slaughter, and fear.) A hero. W. arwr.
with loud shout.Stew. Thess. Arfuntachadh, aidh, *. m. A disinheriting; a forfeiting.
34
ARM ARR
Arfurtaich, v. Disinherit; forfeit Pret. a. dh' arfuntaich, Arm-lawn, lainn, *. m. An armoury, a magazine* a military
disinherited; fitt. aff. a. arfuntaichidh, shallforfeit. depot. N. pi. airm-lainn, magazines.
Arfuwtaichte, p. part, of arfuntaich. Disinherited, for Arm-oilean, ein, s. m. Military discipline, drilling.
feited. Na h-oighreachdan arfuntaichte, theforfeited estates. Arm-thaisg, *. m. A military magazine; an armoury.
t Asg,. White. Gr. atpyof. Ir. arg. Armuinn, gen. sing, of armunn ; which see.
t Aeo, airg, *. m. A champion. Dan. arg, angry. Ir. arg. t ArmiTinn, v. a. Bless, revere.Shaw.
t Arokach, aich, *. m. A robber, a plunderer. Armuinte, p. part, of armuinn. Blessed.
Arcs adh, aidh, . tn. A robbery, pillage, plunder.Ir. Armunn, uinn, s. m. (fromkt.) A hero, warrior; a chief.
Arg air, s. m. A plunderer; a destroyer. Air slios an armuinn, on the warrior's side. Old Poem.
Argcinn, v. (Lat. arguo.) Argue, dispute, contest, wrangle. Suil mheallach an armuinn, the winning eye of the hero.
Pret. a. dh' arguinn, argued; fut. aff. a. arguinnidh, shall Macfar.
or will argue. t Aiin, aim, s. m. A judge,
Arguinn, s.f. An argument Lat. arguens. Jr. arguin. t Arm aids, s. m. A surety, a bond.Jr.
Argvmaid, s.f. An argument. N. pi. argumaidean ; dut. t Aroch, oich, s. m. A little village, a hamlet. Shaw.
pi. argnmaidibh. Le h-argumaidibh, with arguments. t Arocii, a. Straight; upright. Lat. arrect-us.
Stew. Job. Arois, gen. sing, of aros.
Argum aideach, a. Argumentative; fond of argument; t Aroll, oill, s. m. Great slaughter; a great many ; a great
of, or pertaining to, argument deal. Shaw.
t Arigh, $. pi. Chiefs, Aros, ois, s. m. A house, abode, residence. Aros nan long,
-r Arinn, s.f. Friendship. the abode of ships. Oss. Fing. An loisgear aros nam
A his, adv. Again ; a second time ; another time. Fiann ? shall the abode of the Fingalians be burnt 1
A r ith ist, adv. Again; a second time. Tn some districts Oss. Taw.
of the Southern Highlands they say a rithistich. Arosach, a. (from aros.) Habitable; having or containing
Arlas, ais, s. m. Earnest money ; a pledge. Written also houses ; of, or belonging to, a house.
earbit. Arosach, aich, m. (from aros.) An inhabitant; a lodger;
Arleag, eig, t.f. A high flight; a project; a fancy, a a resident householder. A', pi. arosaichean, householders.
whim. Ir. airleog. Arpag, aig, s. f. An harpy; any ravenous creature.
Arleag ach, a. Flighty ; fanciful ; whimsical. Ir. airleo- Macd. N. pi. arpagan.
gach. Arpagach, a. (from arpag.) Ravenous, grasping. Lat*
Ailooh, oigh, s. m. Carting corn. Feisd an arloigh, the harpago, a grappling hook.
harvest feast, the harvest home. Ir. arloigh. t Arr, s. m. A stag, a hind.
Arm, r. Arm; provide with arms; put on arms. Pret. a. ARnA, ai, s. m. Treachery; also a pledge.
dh* arm, armed; fut. aff. a. armaidh, shall arm. Arra-biialaocii, laoich, s. m. A traitor ; a treacherous
Arm, gen. sing. ainn. (Arm. and Ir. arm. Lat. and Span. fellow. Arrabhalaoch garg, a fierce traitor. Old Song.
arma) ; n. pi. airm. Arms, weapon, armour ; also an army. Arracii, aich, s. m. A pigmy, a dwarf; a spectre; an appa
Tha e san arm, he is in the army ; sgian, arm bu mhiann rition ; a centaur, Uaill san arrachd, pride in the dwarf.
leis, a knife, a weapon he was fond of.Old Poem. Dat. pi. Ross,
armaibh, fuidh armaibh, armed, under amis.Stew. Pro.
Arrachar, air, s. m. A rowing, steering; also the name of
Armach, a. (from arm.) Armed; warlike; covered with a place in Argyllshire.
armour, mailed; also an armed person, a warrior. Mar Arrachd, aichd, m. See Arrach.
gbaisgeach armach, like an armed hero. Shi. Labhair an Arrachdach, a. (from arrachd.) Dwarfish, diminutive ;
duhh armach, the dark warrior spoke.Old Poem. spectral ; also manly, able. Written also arraiceach,
Arm acud, s.f. (from Arm.) Armour; arms; feats of arms. Arraciidas, ais, s. m. (from arrachd.) Power, strength,
Nigh iad armachd, they washed his armour. Stew. 1 K. manliness.
Armachd an t-soluis, the armour of light. Stew. Rom.
Arrachogaidh, cm. The hound that first winds, or comes
Armaich, v. a. Arm, gird on arms, clothe with armour. up with the deer.Shaw.
Pret. a. dh' armaich, armed; fut. aff. a. armaichidh, shall t Arradii, aidh, s. m. An armament. Ir.
or will arm. Armaichibh sibh fein, arm yourselves. Stew. Arragi, aideach, a. Negligent, idle, careless. Shaw.
Pet.
Armaichidh, fut. aff. a. of armaich. Shall or will arm. Arragiiloir, s. f. Prattle, garrulity, idle talk.
Armaiciite, p. part, of armaich. Armed, clothed in armour. Arraohloireach, a. Garrulous; given to prattle.
Armailt, ailte, s. m. An army. Ann an armailt, in an Arraiceach, a. Large; able-bodied, effective; manly.
army.Stew. Job. An toiseach na h-armailte, in the front Each arraiceach treasdach, a large thorough-pacing horse.
of the army ; armailt nam Breacan, the Highland army. Old Poem. Com. and sup. arraiciche.
Roy Stewart. Arraiciidean, s. pi. Jewels; precious things.
Armailteach, a. Of, or belonging to, an army; having Arraid, s.f. Vice. Fear lan arraid, a man full of vice.
great armies. Old Song.
t Arm aire, s.f. A cupboard; a bread closet Fr. armoire. Arraid, t>. a. Corrupt, deprave, make vicious,
Armaradii, aidh, s. m. A reproof, a scold, a check. t Arraidh, s. pi. Misdeeds; evil deeds; misconduct.
Arneiseach, a. (ar, slaughter, and miannach.) Warlike, Arraidh, a. Generous, liberal ; hospitable.
sanguinary, bloody. Arraing, s.f. A stitch, convulsion. Jbr. pi. arraingean.
f Armhaigh, s. m. A buzzard. f Arrais, Arrive at, reach.
t Ar-mhiannach, a. Bloody, sanguinary, warlike, bloody- Arronnach, a. Becoming, fit, suitable, decent. Com. and
minded. sup. arronnaiche, more or most becoming.
+ Armhixd, a. Respect, reverence. Arronnachd, s.f. Fitness, suitableness ; decentness.
35
ASA A S C
t Arronnaich, v. a. Fit, suit. Pret. a. dh' arronnaich, AsaD, comp. pron. [as tu.] Out of thee, from thee, in thee,
fitted; fut. aff. a. arronnaichidh, shall or willfit. on thee.
Arronnaiche, com. and sup. of arronnach. More or most Asada, emph.form. of asad. Out of thee, from thee, in thee,
becoming. on thee. Asada rinn ar sinnsir bun, in thee our father*
Arronta, a. Bold, daring, brave; confident. Fior-dheas trusted.Sm.
arronta, truly active and bold.Macdon. + As adh, aidh, s. m. Anchoring, resting, settling.
Arroktachd, ./ Boldness, bravery ; confidence. Asaichte, a. Shod.
Ars\ Arsa, v. def. Said. This verb is never used with Asaid, s.f. Delivery, as in childbed.
propriety, excepting in corresponding expressions, with Asa id, v. a. Deliver, as a female in childbed. Pret. dh'
said I, said he, Sec. In the order of syntax, the nominative asaid ; fut. aff. a. asaididh. Dh' asaideadh mise, J was
case never precedes this verb, not even by a poetical license ; delivered. Stew. 1 K. ref.
and this forms the distinction between it and the correspond Asaidh, gen. sing, of asadh.
ing preterite thubhairt, said. The Gael say, Duine a thu-
bhairt gu, but not duine arsa gu, a man who said that. t Asaidh, s.f. A resting, a settling; reposing, anchoring.
Ars' an ceannaiche, said the buyer.Stew. Pro. Ars'oighe Asaibii, com. pron. [as sibh.] Out of you, from you, in you.
nan aodann gradhach, said the maids of the lovely visages. Tha mi 'cur earbsa asaibh, / trust in you. Ir. aseabh.
Old Poem. Asaibhse, emph.form of asaibh.
Arsachb, s. f. (for arsaidheachd.) Antiquity; antiquari- t Asaidh, v. ri. Rebel, revolt
anism ; the pursuits of an antiquary. Asal, gen. sing, of asal.
Arsadh, aidh, *. m. Antiquity; age. Asainn, comp. pron. [as sinn.] Out of us, from us, from
Arsaidh, a. Old, superannuated; old-fashioned, ancient, amongst us.
antique. A Bhla-bheinn arsaidh, thou ancient Bla-bheinn. Asainne, emph.form of asainn.
Old Song. Bla-bheinn is a mountain in Skye. Asair, s. m. The herb called asarabacca.Macd.
Arsaidheachd, s.f. Antiquity; antiquarianism. Asair, s. m. A shoemaker. N. pi. asairean.
Arsaidh'ear, h", 3. m. An antiquary. N. pi. arsaidh*earan. f Asaitich, v. Abandon, quit, evacuate ; put out of place;
Arsaidh'earachd, s,f. Antiquity ; antiquarianism. eject. Pret, a. dh' asaitich, evacuated.
Arsa i r, s. m. (for arsaidh'ear.) An antiquary. Asal, ail, *. f. An ass. Marcachd air asail, riding on an
Arsaireachd, s.f. (from arsair.) Antiquarianism; the ass. Stew. Zech. Mac na h-asail, a colt.Id.
pursuits of an antiquary. Dan. aesel. Croat, ossal. Dal. oszal. Pol. osiel. Boh.
Arsantach, a. Old, antique, ancient, old-fashioned ; fond wosel and ossel. Lus. wosel. Germ. esel. Belgic, esal.
of the study of antiquity. Anglo-Sax. asal. Manx, assyl. hat. asinus. It. asino.
Arsneal, eil, s. m. Sadness. More commonly written Fr. fasne. Corn, and Arm. asen. Jr. asal. Span. asno.
airsneal ; which see. This is one of the few vocables which may be considered
Arsnealach, a. Sad. See Airsnealach. antediluvian.
Asam, comp, pron. [as mi.] Out of me, from me; on me,
Arson, prep. For. See Air-son. in me. Ir. aseim.
t Art, Airt, s. m. God. Hence sagart, a priest, f Asantadh, aidh, s. m. Mutiny, sedition, rebellion,
t Art, airt, s. m. A bear. Gr. apxTo?. W. aerth. Corn, arth f Asard, aird, s. m. A debate, dispute ; assertion,
and orth. Jr. art.
t Asardach, a. Litigious; quarrelsome; contentious,
+ Art, airt, s. m. (La/, art-us.) A limb, a joint; flesh.
t Asardair, (from asard.) A litigious person ; a wrangler;
Art, airt, s. m. (Ir. art ) A stone; also a house. (Dan. aerts, a disputant, hat. assertor.
a mineral. Hence also P.ng. hard, and Germ, hart, hard.)
Tarruing . art, a loadstone ; gach reile-art, every shining Asarlaigheachd, s.f. Conjuration, magic; intoxication.
pebble.Old Poem. N. pi. artan. Asbhdain, s.f. (as and buain.) Stubble. Asbhuain an aite
Artach, a. (from art.) Stony; also a quarry; stony ground. conlaich, stubble instead of straw. Stew. Gen.
Artan, ain, s. m. (dim. of art.) A little stone, a pebble. t Asc, s. A snake, an adder,
Artarach, aich, . m. A ship-boat. t Ascach, aich, s. m. An escape,
Art-theine, s. m. A flint; literally a fire stone, t Ascaich, v. Escape.
t Arthrach, aich, s. m. A wherry, a boat; a ship, Ascain, v. n. Ascend, mount, climb. Pret. a. dh' ascain,
f Arth raich, v. Navigate ; also enlarge. Shaw. ascended; fut. aff. a. ascainidh, shall climb.
Ascaill, gen. sing, of ascall.
Aruinn, s. A kidney. See Arainn.
Ascaird, gen. sing, of ascard.
t Aruso, uisg, s. m. The neck.Ir.
Asgairt, s.f. A budding, sprouting.
t As, ais, s. m. Milk, beer, ale.
Ascall, aill, s. m. An onset; a conference; a flowing of
As> prep. (Arm. eus.) Out of, from out. As a mhuir, out of the tide ; a mangling, a mangled carcass, carrion ; a term
the sea ; as an Eadail, from Italy ; as an taobh eile, from of much personal contempt ; a miscreant. An t-ascall a
the other side. Arm. eus an tu all. rinn tair oirnn, the miscreant who has reviled us.Old Song.
t As, v. a. Kindle, as a fire ; also do, make. Pret. a. dh' as, Ir. ascall.
kindled; fut. aff. a. asaidh, shall kindle. Ascaoin, a. Harsh; inclement; unkind.
As, comp. pron. Out of him, out of it; from him, from it. Ascaoin, s.f. A curse; excommunication; hardness; in
A 's, [a, is.] Who is, who are, who art; who has, who hast, clemency; also adjectively, harsh, inclement. Tionndadh
who have. Oigh a 's gile lamh, a maid [who is] of the ascaoin na sine gu tlaths, turn to mildness the inclemency of
fairest hands.Oss. Comala. Fear is liathe colg, a man of the blast. Macfar.
[who has] the greyest hair.Id. Ascaoin, v. a. Curse, excommunicate. Pret. a. dh' ascaoin,
As, conj. (for agus.) And. cursed; fut. aff. a. ascaoinidh, shall or will curse.
t Asach, aich, s. m. A shoemaker. Ascaoineach, a. (from ascaoin.) Of, or belonging to, a
t Asach, a. (Jrom as.] Milky, watery ; like milk, beer, or ale. curse ; harsh, inclement.
36
AST A T H
Ascaoineadh, idh, s. m. The act of cursing, or excommu Astaraiche, s. m. (from astar.) A pedestrian, a traveller.
nicating ; a cursing, an excommunicating. N. pi. astraichean.
Ascaoin-eaglais, s. f. Excommunication; a curse; a Astarair, s. m. A porter.Ir.
commination. Astaran, n. pi. of astar.
Ascard, aird, s. m. Tow, hards. Snathainu asgaird, a thread Astaranaiche, s. A traveller, a pedestrian,
of tow. Stew. Jud. t Astas, ais, s. m. A spear, or javelin ; a missile weapon.
+ Ascath, a. m. (from cath.) A soldier ; a combatant, hat. hasta. Acc. pi. hastas.
t As cm', choin, s. m. A water dog ; an eel ; a conger eel. A steach, or 's teach, adv. [san teach.] In, within; in the
Ascnadii, aidh, s. m. An ascending, climbing, mounting. house. Ir. id.
Ascnadii, (ag), pr. part, of ascain ; which see. As-tharruing, s.f. An extract; an abstract. Jr. as-
Ascull, s. m. See Ascall. tarraing.
Asda, camp. pron. [as iad.] Out of them, from them, in As-tharruing, v. a. Extract; abstract.
them, on them, from amongst them. As-tharruingeadh, idh, s. m. The process of abstracting
As dak, air, *. m. See Astar. or of extracting ; an abstracting, an extracting.
Asg acii, aich, a. m. A winnower. N. pi. asgaichean. A stigh, or 'stigh, adv. [i. e. san tigh.] In, within ; in the
Ascaidh, s.f. A boon, a present; also free, gratis. house. Cuir 'stigh e, put it in; bheil t-athair a stigh? is
Asgaill, gen. sing, of asgall. yourfather in the house ?
Asgailt, s. f. A bosom, breast, armpit. Asgailt dhorch Astraciiadii, aidh, *. m. A travelling, a journeying.
na h-iargaill, the dark bosom of the storm. Oss. Gaul. Astrachadii, (ag), pr. part, of astaraich.
Asg a ll, aill, s. m. A bosom, a breast, an armpit ; a sheltered Astraichean, n. pi. of astaraiche. Travellers.
place ; a covert. Thug mi do d' asgaill, I gate to thy bosom. Astranach, aich, s. m. (from astar.) A traveller.
Stew. Gen. ref. At, v. Swell, puff up, become tumid. Pret. a. dh' at, swelled ;
Gr. p.-atrxa*-m. hat. axilla. Heb. azzel. It. ascella. fut. aff. a. ataidh, shall swell. Ataidh an t-eolas, knowledge
Swed. by met. axsel. Goth, ocksel. Germ, achsel. Anglo- puffeth up. Stew. 1 Cor. Tha m' eudann air a h-atadh,
Sax, ehsle, eaxle, and exla. Arm. asell. Corn, ascle. my face is swelled. Stew. Job.
Asg an, ain, *. m. A grig; a merry creature ; any thing be At, s. m. A swelling ; a tumour. At ban, a white swelling.
low the natural size. Ir. id.
Asgxail, s.f The bosom ; armpit ; covering. SeeAsGALL. Ata, sub. verb. Am, art, is, are,
Asgnag, aig, s.f. A fan for hand-winnowing. Atach, aich, s. m. A request ; a fermentation.Ir. .
f Asion, s.f. A crown, or coronet.Ir. Ata'd, (for ata iad.) They are. Ni 's millse na 'nihil ata'd,
Aslachadh, aidh, s. m. A supplicating, entreating; are- sweeter they are than honey.Sm.
questing ; an entreaty or request. Atadh, aidh, s. m. A swelling, a tumour. Atadh ban, a white
Aslachadh, (ag), pr. part, of aslaich. Supplicating, begging, swelling.
requesting. Atadh, (ag), pr. part, of at.
Asladh, aidh, s. m. A supplication; an entreaty. t Atail, a. Deaf.
Aslaich, A bosom; armpit; breast. Sgian aslaich, Ataim, (for ata mi.) I am. Lag ataim gun clieist, weak J
a dirk ; na aslaich, in hi- bosom. Stew. Pro. ref. am, without doubt. Sm.
Aslaich, r. Supplicate, beg, beseech, request. Pret.a. dh' Ataimse, [ata mise], emphaticfonn of ataim. Iam. Ataims'
aslaich, entreated ; Jut. aff. a. aslaichidh, shall entreat. Nan a labhairt, / am speaking.Stew. Mat.
aslaicheadh tu, if thou wnuldst entreat. Stew. Job. Ataireachd, s.f. (from at), contraction for atmhoireachd.
As lonach, a. Prone to tell ; tattling. Swelling, raging, blustering ; a fermentation. Ataireachd
Aslonadii, aidh, s. m. A discovery, a telling. Iordain, the swelling of Jordan.Stew. Jer.
Asluchadii, aidh, *. m. A supplicating, an entreating; a t Atais, s.f. Woe, grief, lameutation,
supplication, an entreaty. Le gach uile asluchaidh, with Atan, ain, s. m. A cap ; a garland.Shaw.
all supplication. Stew. Eph. At-chuisle, s. Aneurism.
Asluchadii, (ag), pr. part, of asluich. Ath, a. Next; again. Air an ath lath, on the next day.
Asldich, v. Supplicate, entreat, beg, request. Written also Stew. John. An ath-bliadhna, next year; an ath-sheach-
aslaich. duin, the next week.
Ath, in composition, denotes repetition, and may be compounded
Asxag, aig, s.f. A hand-winnow. N. pi. asnagan. with every active verb. It is equivalent to the Latin re, a^ain.
Assagach, a. (from asnag.) Of, or belonging to, a hand- Ath, *. m. A ford ; any shallow part of a river reaching from
winnow ; like a hand-winnow. side to side. Ath na sul, the corner of the eye. Macd.
Astar, air, s. m. (Gr. acrrnq. hat. astrum, a wandering star. Ath, s. m. A kiln. Nur bha sinn san ath le cheile, when we
Ir. aisdear.) A journey ; a space ; distance ; a way, a path. were in the kiln together. Old Song. Ath-chruachaidh,
N. pi. astara and astaran. Air astar gu dian, journtying a drying kiln, a corn kiln; ath-bhrachaidh, a malt kiln;
-m'tk speed.Oss. Fing. Astar nam faobh, the path ofspoils ath-chriadh-chlach, a brick kiln; ath-a6il, a lime kiln ; ath
or conquest. Id. Fad air astar, far away ; an earb air chlacha creadha, a brick kiln. Tre ath nan clacha creadha,
astar, the roe afar off. Oss. Conn. A gearradh a h-astar through the brick kiln. Stew. Sam.
feadh thonn, cutting her way among the waves. Oss. hodin. t Athach, aich, s. m. A space; also waves; a blast. Athach
Astar sheachd laithean, seven days' journey. Stew. Gen. ga6ithe, a blast of wind. Ir. id.
Chluinnte an saltraich astar cian, their tread was heard at a Athach, aich, s. m. (from athadh, fear.) A giant, a cham
great distance. Old Poem. Ag astar o 'n ear, travelling pion, a monster. N. pi. athaich, giants. Cath ris an athach
from the east. Fingalian Poem. mh6r,fight with the mighty chiimpton.Oss. Cathula. Chun,-
Astaraich, r. (from astar.) Travel, journey. Pret. a. dh' naic sinn athaich, we suw giants.Stew. Numb. ref.
astaraich, travelled; fut. aff. a. astraichidh, shall or will Athach, a. (from athadh ) Timid, modest, bashful; also
travel. monstrous, huge, fearful. Oganach athach, a bashful youth.
37
A T H A T H
Oss. Taura. B' athach an tore a mhlll e, monstrous was t Atharais, s.f Mimicry, mocking; ludicrous gesticulation.
the boar that destroyed him.Oss. Derm. Athar-amharc, *. m. Aeroscopy.
Athadh, aidh, *. m. Fear, cowardice, timidity.Old Song. Athar-eolas, ais, s. m. Aeromancy.
Also a gust or blast of wind. t Athargadh, aidh, s. m. A sharp engagement.
Athaich, gen. sing, and n. pi. of athach. Athar-iOl, s. Aerology.
Athaile, Inattention, neglect. Atharla, s. A quey, a heifer. N. pi. atharlan.
Athailt, s.f. A mark, scar, impression; vestige; trace. Athar-mheidHjS.ot. A barometer. N. pi. athar-mheidhean.
Athailteach, a. (from athailt.) Full of scars or marks; f Atharrach, a. Strange, curious, droll.
causing a scar or mark ; of, or pertaining to, a scar ; like Atharrach, aich, s. m. A change, an alteration, a removal.
a scar. Atharrachadh, aidh, s. m. A changing, a flitting, alter
Athain, gen. sing, of athan ; which see. ing, removing ; a change, alteration, removal ; a version.
Athainne, s.f. A firebrand. Atharrachadh guilain, a changing of conduct. Stew. Pro.
Athair, gen. sing, of athar. Atharrachadh inntinn, a change of mind, repentance. Stew.
Athair, gen. athar, s. m. A father; an ancestor. Cor. ref. Cha robh thu riamh air atharrachadh, you were
Gr. waTJij. iMt. pater. It. padre. Slued, and Dan. never otherwise.
fadder. Eng. father. Pers. phader. Fr. f pfetre ; now Atharrachadh, (ag), pres. part, of atharraich.
written pe~re. Goth. atta. Germ. tad. Atharrachail, a. Changeable; changing; alterative.
Athair ceile, a fatherin-law ; literally a spouse's father. Atharraich, Atharruich, v. a. Change, alter; remove ;
Athair baistidh, athair faosaid, a'father confessor. N. pi. turn; budge; translate; flit. Pret. a. dh' atharraich,
aithriche and aithrichean,fathers. Aithriche Ardair stiuiribh changed ; fut. aff. a. atharraichidh, shall change. Dh' ath
ur mac, ye fathers of Ardar, guide your son.Ardar. arraich e lad, he removed them.Stew. Gen. Dh' atharruich
Athair is derived from the old Celtic at, father; whence e cuibhrionn mo shlualgh, he hath changed the portion of my
are derived the Tartar and Turkish ata, father. Tobolsk, people.Stew. Mic. A shaor agus a dh' atharraich sinn,
atai. Calm. Tart. atey. Phrygian and Thessalian, atta. who delivered and translated us. Stew. Col.
Hung. atya. Att was a Greek term of respect to an Athbhach, aich, s. m. Strength.
aged man ; at signifies parent in atavus, great-grandfather. Ath-bharr, *. m. A second crop; an after crop.
Carinth. atei. Mogul Tartars, atzia. Bisc. aha.,father.
AthbhAs, ais, s. m. A second death.
f Athaireag, eig, s.f. (athair.) An aunt by the father's
side. N. pi. athaireagan. Athbheachd, (ath, again, and beachd.) A retrospect;
a second thought, an after thought, consideration, recon
AthAireiLjO. (athair-amhuil.) Fatherly, fatherlike, paternal. sideration.
Athaireileachd, s.f. (athair.) Fatherliness. ATii-BiiEOTHACHADn, aidh, s. m. A reviving, a rekindling,
Athairich, v. Adopt; father. Pret. a. dh' athairicb, a refreshing, reanimating. Rinn do bhriathran m' ath-
adopted; fut. aff. a. athairichidh, shall adopt. bheothachadh, thy words have revived me.Sm.
Athair-lus, s. m. Ground ivy. Jr. id. Atii-bheothachadh, (ag), pr. part, of ath bheothaich.
Athair-mhaoin, s. m. Patrimony. Sgap thu d' athair- Reviving, rekindling, refreshing, reanimating.
mhaoin, you have squandered your patrimony. Ath-bheothachail, a. (W. advywiawl.) Causing to revive,
Athair-mhort, Athair miiortadh, aidh, m. Parricide. refresh, or rekindle.
Dan. f-adder mort. Ath-bheothaicii, v. (ath, and beothaich.) W. advywiaw,
Athair-mhortair, s. m. A parricide. advywiocaw. Revive, refresh, rekindle, reanimate, quicken.
Athair-thalmhainn, s. m. Yarrow, milfoil. Pret. a. dh' ath-bheothaich,' mired; fut. aff. a. ath-bheoth-
Athais, s.f. (Jr. athais.) Leisure; ease: also reproach, aichidh, shall revive. Ath -bheothaich t-obair, revive thy
rebuke. Gr. rtavyitt. Fr. aise. English, ease. Corn, aise, work. Stew. Heb. Dh' ath-bheothaicheadh e, he revived,
gentle. Bheil thu air d' athais ? are you at leisure ? Thig became reanimated. Stew. K. Ath-bheothaichidh e, he
air d' athais, come at leisure. Athais namhaid, the reproach will refresh. Stew. Pro. Ath-bheothaich mi, quicken me.
of an enemy. Old Poem. Gun dad athais, without any Smith. Ath-bheothaich an teine, rekindle thejrre.
leisure, without delay. Old Song. Ath-bheothaichidh, fut. aff. a. of ath-bheothaich.
t Athais, v. Rebuke, revile, reproach. Pret. a. dh' athais, Atii-bheothaiciite, p. part, of ath-bheothaich. Revived,
rebuked ; fut. aff. a. athaisidh, shall rebuke. refreshed, reanimated, rekindled, quickened. '
Athaiseacii, a. Slow, tardy, lazy, leisurely; rebuking, Atii-biiliadhna, s.f. Next year; a second year. Anns an
reviling. Com. and sup. athaisiche, more or most slow. ath-bhliadhna, in the next year.Stew. Gen. Mu 'n trath
Ir. aghaiseach and athaiseach. so 'n ath-bhliadhna, about tins time next year.
Athaiseachd, *. f. (from athais.) Slowness, laziness, Ath-bhreith, s. An after birth, a second birth; regene
tardiness. ration.
Athal, ail, s. m. A flesh hook. Atii-hhri athar, air, s. m. Tautology; repetition; asecond-
Athan, ain, s. m. A ford, a shallow ; a shallow part of a hand saying.
river, reaching from bank to bank. N. pi. athanna. Aig Ath-bhriathrach, a. Tautological.
beul an athain bhathadh an gaisgeach, at the mouth of the Ath-bhriatarachas, ais, s. m. Tautology, repetition.
ford the Aero was drowned. Old Song. Athanna Iordain, Atii-bhriathraiche, s.m. A tautologist; also one who
thefords of Jordan.Stew. Judg. uses second-hand expressions,
Athanna, n. pi. of athan. Fords. f Ath-bhrod, v. Resuscitate, reawaken. Pret. a. dh' ath-
Athar, air, s. m. Sky, firmament ; air, atmosphere. Gr. bhrod.
<t9i)g. Eat. sether. Ath-biiiiosnachadh, aidh, s.m. A rallying, a resuming
The Gael do not pronounce th in athar. The Latins made a of courage ; a reinspiring with courage.
similar omission, and wrote aer. Ath-bhrosnachadh, (ag), pr. part, of ath-bhrosnaich.
Athar, gen. sing, of athair. Rallying; resuming courage; reinspiring with courage.
Atharail, a. Ethereal, atmospheric. Ag ar n-ath-bhrosnachadh, rallying us.
38
A T H A T H
Ath-biirosvaich, Ath-bhrosnuich, r. a. Rally; re- f Ath-chomhairc, v. Shout again.
encourage ; resume courage. Pret. a. dh' ath-bhrosnaich, Ath-chomhairleachadh, aidh, s. m. A readvising, a
rallied; dh ath-bhrosnaich iad, they rallied; fut. aff. a. readmonishing.
ath-bhrosnaichidh, shall or will rally. Ath-chomhairleachadh (ag), pr.part. of ath-chomhair-
Ath-bhrosxaichte, p. part, of ath-bhrosnaich. Rallied; lich. Readvising, readmonishing.
re-encouraged. Athchomhairlich, v. a. Readvise, readmonish. Pret. a.
Ath-bhuail, v. Strike again; beat again. Pret. a. dh' dh' ath-chomhairlich, readvised ; fut. aff. a. ath-chomhair-
ath-bhuail, struck again ; fut. off. a. ath-bhuailidh, shall lichidh, shall readvise.
strike again. Com' nach d' ath-bhuail thu do shleagh? Ath-chomhairlichte, p. part, of ath-chomhairlich. Re-
why didst thou not again strike thy shield? Oss. Gaul. advised ; readmonished.
Ath-biiuailidh, fut. aff. a. of ath-bhuail. Ath-chostas, ais, s. m. An after-cost.
Atii-bhuailte, p. part, of ath-bhuail. Struck again, beaten Ath-chre, Ath-chriadii, s. m. A brick-kiln. Stew. Nah.
again, reconquered, or a second time conquered. Gu brath Ath-chruixxeachadh, aidh, *. m. A regathering ; a
na pillibh ath-bhuailte, Merer come back reconquered. Oss. reuniting ; a rallying.
Otmara. Sgrios ath-bhuailte, double destruction. Stew.Jer. Ath-chruixxeach adii (ag), pr. part, of ath-chruinnicb.
At ii -dm r a iv, v. Cut down, or shear again. Regathering; rallying; reuniting.
Ath-bhualadh, aidh, s. m. A second striking; a recon Ath-chruinxich, r. Regather; reunite; rally. Pret. a.
quering ; repercussion. dh' ath-chruinnich, regathered ; fut. aff. a. ath-chruinnichidh,
Ath-bhuanaich, v. a. Regain, recover, gain a second shall regather.
time. Pret. a, dh' ath-bhuanaich, regained ; fut. aff. a. ath- Ath-chruixxichear, fut. pass, of ath-chruinnich. Shall
bhuanaichidh, shall or will regain. be gathered again.
Ath-ehu anaichte, pret. a. of ath-bhuanaich. Regained, Ath-chruixxichte, p. part, of ath-chruinnich. Gathered
recovered. again; reunited; rallied.
Ath-bhuidhixx, v. Regain, recover, repossess. Ath-chruthachadh, aidh, s. m. A recreating; a regene
Ath-bhuidhixxeadh, idh, s. m. A regaining, a recover rating, regeneration, a reformation. Anns an ath-chrutha
ing, a repossessing. chadh, in the regeneration.Stew. Mat. ref.
Ath-chagaix, v. a. Chew again ; ruminate; chew the cud. Ath-chruthachadh (ag), pr. part, of ath-chruthaich. Re
Ath-chagnach, a. That chews the cud; ruminating. creating, regenerating.
Ainmhidh ath-chagnach, an animal that chews the cud. Ath-ciiruthaich, v. a. Create again; regenerate, reform ;
Ath-chagxadh, aidh, s.m. A chewing of the cud; ru reconstruct. Pret. a. dh' ath-chruthaich, regenerated ; fut.
minating. aff. a. ath-chruthaichidh, shall regenerate.
Ath-chairicii, v. a. Repair, mend again. Ath-ciiruthaichear, fut. pass, of ath-chruthaich. Shall
Ath-ch airt, s.f. A granting a charter; renewal of a lease. be regenerated.
hat. adcartatio. Ath-chruthaichte, p. pass, of ath-chruthaich. Regene
Ath-ch aramh, s. A repairing, a mending a second time. rated, reformed; reconstructed.
Ath-chas, r. a. Retwist. Ath-chuimhxe, s.f. Recollection, remembrance.
Atii-chasaid, s.f. Second charge ; a second complaint. Ath-chuimhneachadh, aidh, s.m. A recollecting, a re
Ath-chasta, a. Retwisted ; strongly twisted. membering.
Ath-cheanxachadh, aidh, m. The act of redeeming, a Ath-ciiuimhxeachadh (ag), pr. part, of ath-chuimhnich.
redeeming ; repurchasing. Recollecting, remembering.
Ath-cheanxachadh (ag), pr. part, of ath-cheannaich. Ath-chuimhnich, v. Recollect, remember, bring to mind
Redeeming; repurchasing. Ag ath-cheannachadh na again, put in mind a second time.
h-aimsir, redeeming the time.Stew. Col. f Ath-chuimirc, s.f. A* rehearsal of a cause. Shaw.
Ath-ciieaxxaich, v. Redeem; repurchase. Pret. a. dh' Ath-chuixge, *. f. {Ir. id.) A prayer, petition, request,
ath-cheannaich, repurchased ; fut. aff. a. ath-cheannaichidh, supplication. Ag iarruidh athchuinge bige, asking a small
*kall repurchase ; fut. pass, ath-cheannaichear, shall be re petition.Stew. 1 K. Written also achuinge. The proper
purchased. othography is perhaps ath-chuimhne ; i. e. a second putting
Ath-cheaxxaiciite, p. part, of ath-cheannaich. Redeemed; in mind ; so the corresponding term in English, request,
repurchased. from the hat. requiro, strictly, means a second asking.
Ath-ciif.asxaciiadii, aidh, s. m. A re-examination. Ath-chuixgeach, a. Supplicatory, petitionary, entreating;
Ath-ciieasxaich, v. a. Re examine. supplicant; like a prayer or petition ; of, or belonging to,
Ath-cheumxachadii, aidh, s. m. A repacing ; a reca a petition.
pitulating. Ath-chuixgeax, n. pi. of ath-chuinge.
Ath-ch eumnaicii, r. Repace, pace over again; remeasure Ath-ciiuingiche, *. m. A petitioner, a supplicant.
by pacing ; recapitulate. t Ath-chuir, v. a. Banish ; surrender.Ir.
Ath-ch lea mux as, ais, s.m. A connexion by a second + Ath-chumaix, v. Deform, transform.
marriage. Is fuar comain an h-ath-chleamhnais, bold is the
connexion with a first alliance after a second isformed.G. P. f Ath-ch ur, s. Banishment, exile.Ir.
Atb-cbkeadh, *. m. A second wound. Is leigh fear ath- Ath-dhax, dhain, . m. A byeword, byename, nickname.
chneadh, a man is a surgeon for his second wound.G. P. Bithidh tu a d' ath-dhan, thou shall be a bi/eword. Stew.
Deut. ref.
Ath-choisich, t. Repass; travel again. Pret. a. dh' ath- Ath-dhiol, v. Repay, requite, recompense, refund. Pret. a.
cboisich ; fut aff. a. ath-cboisichidh, shall or will repass. dh' ath-dhiol, repaid ; fut. aff. a. ath-dhiolaidh, shall repay.
ATH-cnoisiciiTE, p. part, of ath-choisichte. Repassed, ath-dhiolaidh mise, J will repay. Stew. 0. T.
retravelled. Ath-dhiol, Atii-dhioladh, aidh, f. m. A restitution,
Ath-cmoimiiearax, ain, s. m. A register. a requital, a repayment, a requiting, a recompensing, re
Atitciioimure, s.f. An abridgment. funding; retaliation. Mar ath-dhiol air caoimhneas, as a
Ath-chomaix, s.f. A requital, recompense; retaliation. requital of kindpess. Mac Lach.
39
ATH ATH
Ath-dhioladh (ag), pr. part, of athdhiol. Requiting, re Ath-ghlan, v. a. Recleanse, repolish, refine, furbish, scour.
paying, refunding, recompensing. Pret. a. dh' ath-ghlan, rccleansed ; fut . aff. a. ath-ghlanaidh,
Ath-dhiolta, a. Requited, repaid, recompensed, refunded. shall or will recleanse.
Ath-dhruid, v. Shut again, close again. Pret. a. dh' ath- Ath-ghlanadh, aidh, *. m. A recleansing ; the act or the
dhruid.shut again ;fut. aff. a. ath-dhruididh, shall shut again. process of recleansing.
Atii-dhruidte, jj. part, of ath-dhruid. Shut or closed again. Ath-ghlanadh, (ag), pr. part, of ath-ghlan. Repolishing,
Atii-dht;blachadh, aidh, s. m. A redoubling, a redupli recleansing, or furbishing.
cation. Ath-ghlanta, p. part, of ath-ghlan. Recleansed, re-
Ath-dhublachadii, (ag), pr. part, of ath-dhublaich. Re polished, furbished, scoured, burnished.Ir. id.
doubling. Ath-ghoirrid, s. A short time, a moment.
Ath-dhubhlaich, v. (ath, again, and dublaich.) Redouble. Ath-iarr, r. a. Seek again ; request. Pret. a. dh' ath-iarr,
Pret. a. dh' ath-dhublaich, redoubled; fut. aff. a. ath- sought again.
dhublaichidh, shall or will redouble; fut. pass, ath-dhu- Ath-iarrtas, ais, *. m. A request; a second asking or
blaichear, shall be redoubled. seeking ; a second order ; repetitions as in prayer. N. pi.
Ath-dhublaiciite, p. part, of ath-dhublaich. ath-iarrtais, repetitions. Ah-iarrtais dhiomhain, rain repe
Ath fhas, s. m. After-growth, second growth, second crop. titions. Stew. Mat.
Ath-iarraidh, (ag), pr. part. Requesting; seeking again.
Ath-fhear, fhir, s. m. A second man, a second thing.
An t-ath-f hear, the next man, or second man ; the next or Ath-lamh, a. Ready, expert, ready-handed.
second object or thing.Stew. 1 Chron. ref. Ath-lan, s. m. A refilling.
Ath-fiiuarachadh, aidh, s. m. A recooling, the act of Ath-lanh mara, s. Next tide, reflux of the sea.
cooling again, or a second time. Ath-lath, s. m. Next day.
Atiifhuaraciiadh, (ag), pr. part, of ath-fhuaraich. Re- Ath-lathachadh, aidh, s. m. A procrastinating, procras
cooling. tination.
Ath-fhuaraich, v. Recool; cool again. Pret. a. dh' ath- Ath lathaich, v. Procrastinate, delay. Pret. a. dh' ath-
fhuaraich, recooled; fut. aff. a. ath-fhuaraichidh, shall or lathaich, procrastinated ; fut. aff. a. ath-lathaichidh, shall
will recool. or will procrastinate.
Ath-fhuaraichte, p. part, of ath-fhuaraich. Recooled. Ath-leasachadh, aidh, s. m. A reforming, amending, re
Ath-ghabh, v. Retake, recover, regain, resume. Pret. a. formation, amendment, correction, an amelioration, im
dh' ath-ghabh, regained ; fut. aff. a. ath-ghabhaidh, shall provement. Ath-leasachaidh obair, amendmtnts [additions']
or Kill retake ; fut. pass, ath-ghabhar, shall be retaken. of work.Stew. 1 K.
Ath-ghabiite, p. part, of ath-ghabh. Retaken, recovered, Ath-leasachadh, (ag), pr. part, of ath-leasaich. Reform
regained, resumed. ing, amending, ameliorating, correcting.
Ath-ghearr, a. Short, brief, quick. Qu h-aith-ghearr, Ath-leasachair, s. m. A reformer, a corrector. N. pi.
shortly, briefly, quickly. ath-leasachairean.
Ath-ghearr, v. Abridge, shorten, cut again. Pret. a. dh' Ath-leasaich, v. a. Reform, amend, ameliorate, correct,
ath-ghearr, abridged ; fut. aff. a. dh' ath-ghearr. improve. Pret. a. dh' ath-leasaich, reformed ; fut. aff. a.
ath-leasaichidh. Ath-leasaich do chomhradh agus do
Ath-ghearrach adh, aidh, s. m. The act of abridging, bheusan, amend thy conversation and manners. Old Poem.
an abbreviating, an abbreviation, an abridgment.
Ath-leasaichte, p. part, of ath-leasaich. Reformed,
ATH-GHEARRACHADH,(ag), pr.part. Abridging, abbreviating. amended, ameliorated, corrected, improved.
Atii-ohearuad, aid, s. m. Shortness, briefness. Ath-leum, v. n. Rebound ; spring or jump again. Dh*
Ath-ghearraou, aidh, s.m. An abbreviation, a shortening; ath-leum, rebounded.
a second cutting. Ath-leumartaich, s.f. A rebounding; a continued jump
Ath-ghearradii, (ag), pr. part, of ath-ghearr. ing or bounding-.
Ath-ghearraich, v. Abridge, abbreviate. Pret. a. dh' Ath-lion, v. a. Refill, recruit, replenish, reflow. Pret. a.
ath-ghearraich, abridged; fut. aff. a. ath-ghearraichidh, dh' ath- lion, refilled ; fut. aff. a. ath-lionaidh, shall or wilt
shall abridge. rtfiU-
Ath-ghearraichte, p. part, of ath-ghearraichte. Abridged, Ath-lionadh, aidh, s. m. A refilling, a replenishing, re
abbreviated. cruiting, reflowing. Ath-lionadh feachd, a recruiting of
Ath-ghin, v. Regenerate, renew, produce a second lime ; the army; ath-lionadh na mara, a reflowing of the sea.
recreate, renovate. Pret. a. dh' ath-ghin, regenerated;
fut. aff. a. nth-ghiridh, shall regenerate. Ath-lionadh, (ag), pr. part, of ath-lion. Refilling, re
plenishing, recruiting.
Ath-ghineamhuinn, s. f. Regeneration; reproduction.
Anns an ath-ghineamhuinn, in the regeneration.Stew. Mat. Ath-mhalairt, s.f. Are-exchange; a second bargain.
Written also ath-ghinmhuinn and ath-ghiontuinn. Atii-mhalairtjch, v. a. Re-exchange; make a second
bargain.
Ath-ghinmhuinn, s.f. A regeneration ; reproduction.
Ath-miialairtichte, p. part, of ath-mhalairtichte.
Ath-ghinte, p. part, of ath-ghin. Regenerated; reproduced.
Ath-mheal, v. a. Re-enjoy. Pret. a. dh' ath-mheal, re-
Ath-ghiontuinn, s.f. A regeneration ; a reproduction. enjoyed ; fut. aff. a. ath-mhealaidh.
Ath-ghlac, v. a. Retake, resume, catch again, apprehend Ath-mhealtuinn, s.f. A re-enjoying, re-enjoyment.
a second time. Pret. a. dh' ath-ghlac, retook ; fut. aff. a.
ath-ghlacaidh, shall or will retake ; fut. pass, ath-ghlacar, Ath-mhealtuinn, (ag), pr.part.bf ath-mheal. Re-enjoying.
shall be retaken.Ir. id. Ath-neartachadh, aidh, s. m. A restrengthening, a re
Ath-ghlacte, p. part, of athlac. Retaken, recaught, re- cruiting, a reinforcing, a reinforcement.
apprehended. Ath-neartachadh, (ag), pr. part, of ath-neartaich. Re-
Ath-ghlan, v. a. Repolish, refine, recleanse. Pret. a. dh' strengthening, reinforcing.
ath-ghlan, repolished ; fut. aff. a. ath-ghlanaidh, shall re- Ath-neartaciiail, a. Strengthening. Leigheas ath-
polish ; fut. aff. a. ath-ghlanar. neartachail, a strengthening medicine.
40
ATH ATH
Ath-jteartaich, v. a. (ath, again, and neart.) Reinforce, Ath-shaoradh, aidh, s. m. A re-delivering, re-deliverance.
recruit, restrengthen, refresh, renew. Pret. a. dh' ath-near- Ath-siiaoradii, (ag), pr. part, of ath-shaor. Re-delivering.
taicb, recruited ; fut. aff. a. ath-neartaichidh, shall recruit. Ath-shaorta, p. part, of ath-shaor. Re-delivered.
Ath-nuadhachadh, aidh, s. m. A renewing, a renovating, Ath-shaothrach ail, a. Painstaking, assiduous.
renewal, renovation, redintegration. Ath- nuadhachadh
bhur n-inntinn, the renewal ofyour minds. Stew. N. T. Ath-shealbhachadh, aidh, s. m. A repossessing, re-
inheriting; reversion; re-investment.
Ath-nuadhachadh, (ag), pr. part, of ath-nuadhaich.
Ath-shealbhachadh, (ag), pr. part, of ath-shealbhaich.
Ath-nuadhaich, v. Renew, renovate, redintegrate. Pret. Re-possessing, re-inheriting.
a. dh' ath-nuadhaich, renewed; fut. aff. a. ath-nuadhaichidh,
shall or will renew ; fut. pass, ath-nuadhaichear, shall be Ath-shealbhaich, v. a. Re-possess, re-inherit. Pret. a. dh'
renewed; ath-nuadhaichear a bhliadhna, the year shall be ath-shealbhaich, re-possessed;fut. aff. a. ath-shealbhaichidh,
renewed.Maefar. shall repossess.
Ath-nuadhaichte, p. part, of ath-nuadhaich. Renewed, Ath-shealbhaichte, p. part, of ath-shealbhaich. Re-pos
renovated. Tha gach ni ath-nuadhaichte, every thing is sessed, re-inherited.
renewed.Sm. Ath-sheall, v. n. Look again. Pret. a. dh' ath-sheall,
looked again; fut. aff. a. ath-sheallaidh, shall look again.
Ath-piiill, v. a. Return, turn again. Pret. a. dh' ath-
phill, returned ; fut. aff. a. ath-phillidh, shall or will return ; Ath-shealladii, aidh, s. m. A second look ; retrospect;
ath-phillidh a ghaoth, the wind shall return. Stew. Pro. a second sight, a second view.
Ath-philleadh, idh, .$. m. A returning, a return, a coming Ath-shealltuinn,*./. A second looking, a second viewing.
back. Bhiodh ath-philleadh mar ghrian, his return would Ath-shealltuinn, (ag), pr. part, of ath-sheall. Looking
be like the sun. Ardor. or viewing again.
Ath-philleadh, (ag), pr. part, of ath-phill. Returning. Tha Ath-smuaine, s.f. A second thought, an after-thought.
sibh ag ath-philleadh, you are returning again.Stew. Gal. N. pi. ath-smuaintean, after-thoughts.
Ath-philltink, s.f. A returning. Ath-smuainteachadh, aidh, s. m. A re-considering,
pondering, reflecting.
Ath-reiteachail, a. Reconciliatory, pacificatory. Ath-smuainteachadh, (ag), pr. part, of ath-smuaintich.
Ath-keiteachadh, aidh, s. m. A reconciliation, a recon Reconsidering, pondering, reflecting.
ciling, reconcilement ; atonement, expiation ; a second dis Ath-smuainteachail, a. Apt to reflect, considerate.
entangling ; a second clearing or arranging.
Ath-smuaintean, n. pi. of ath-smuaine. Second thoughts,
Ath-reiteachadii, (ag), pr. part, of ath-reitich. Recon after-thoughts.
ciling, pacifying; re-expiating, re-atoning; disentangling Ath-smuaintich, v. a. Re-consider, ponder, meditate,
again ; clearing anew. reflect. Pr. a. dh' ath-smuaintich, re-considered.
Ath-reitich, v. a. Reconcile; re-expiate, re-atone ; disen Ath-siinamh, v. a. Re-swim, swim over again. Pret. a. dh'ath-
tangle again ; clear again ; re-arrange. Pret. a. dh' ath- shnamh, re-swam ; fut. aff. a. ath-shnamhaidh,*/(W re-swim.
reitich, reconciled; fut. aff. a. ath-reitichidh.
Ath-shnamhadh, aidh, s. m. A re-swimming, a swimming
Ath-reitichte, p. part, of ath-reitich. Disentangled again; a second time, a swimming back again.
cleared again.
Ath-shnamhadh, (ag), pr. part, of ath-shnamh. Re-swim
Ath-roinn, s.f. A subdivision ; a second division. ming, swimming back again.
Ath-roinn, v. a. Subdivide; divide again. Pret. a. dh' Ath-shnamhta, p. part, of ath-shnamh. Swum over a
ath-roinn, subdivided ; fut. aff. a. ath-roinnidh, shall divide. second time.
Ath-roinnte, p. part, of ath-roinn. Subdivided. Ath-thagh, v. a. Reflect; re-choose, make another choice.
Ath-ruadhar, v. Dig or delve again. Pret. a. dh' ath- Pret. a. dh' ath-thagh, re-elected ; fut. aff. a. ath-thaghaidh,
ruadhar, dug again. shall or will re-elect.
Ath-ru adhradh, aidh, s. m. A second digging or delving. Ath-thaghadh, aidh, s. m. A re-election, a re-choosing.
Ath-ruadhradh, (ag), pr. part, of ath-ruadhar. Digging ATH-THA0HTA,p./>arf. of ath-thagh. Re-electing, re-clioosing.
or delving again. Ath-theachd, *. A second coming, next arrival.
Am-- mi' in, v. a. Steer again; reconduct. Pret. a. dh' Ath-theogh, v. a. Warm again. Pret. a. dh' ath-theogh,
ath-sdiuir. warmed again ; fut. aff. a. ath-lheoghaidh, shall or will
Ath-sgal, *. m. A second squall; an echo ; the echo of a warm again.
bag-pipe, or of any loud and shrill sound. Ath-theoghadh, aidh, i. m. Warming a second time.
Ath-scath, v. a. Reprune, lop again, cut down again. Atii-the6giiadh, (ag), pr. part, of ath-the6gh, re-warming.
Pret. a. dh' ath-sgath, repruned ; fut. aff. a. ath-sgathaidh, Ath-thighinn, A second coming; next arrival. Ath-
shall reprune. thighinn an teachdair, the next arrival ofthe messenger.
ATH-sGEUL,gen. ath sgeoil, or ath-sgeil. A tale at second-hand. Ath-thionndadh, i'. Return a second time. Pret. a. dh'
Atu-sgriobh, v. a. Write again; transcribe. Pret. a. dh' ath-thionndadh ; fut. aff'. a. ath-thionndaidh.
ath-sgriobh, transcribed ; fut. aff. a. ath-sgriobhaidh, shall Ath-thionndadh, aidh, s. m. A second return; a causing
transcribe. to turn a second time ; an eddy. Gaoth air luing, gaoth
ATH-SGRioBHADH,(ag),/>r./>arf. of ath-sgriobh. Transcribing. tre tholl, is gaoth ath-thionndadh : bad winds, wind in a
Ath-sgriobiiadii, aidh, s. m. A transcribing, a transcript. ship, wind through a hole, and an eddy-wind. G. P.
Atii-sgriobhair, *. m. A transcriber. N. pi. ath- Ath-thionnsgain, v. Re-commence, resume, re-devise.
sgriobhairean. Pret. a. dh' ath-thionnsgain, re-commenced.
Ath-sgriobhar, fut. pass, of ath-sgriobh. Shall be tran Ath-thionnsgnadii, aidh.^./n. A re-commencing, a re-com
scribed. mencement, a resuming, a re-devising. N. pi. ath-thionn-
Ath-sg hiobhte, p. part, of ath-sgriobh. Re-written, tran sgnaidh.
scribed. Ath-thog, t\ a. Rebuild, rear again, lift or rise again.
Ath-shaor, v. a. Re-deliver. Pret. a. dh' ath-shaor, re Pret. a. dh' ath-thog, rebuilt; fut. aff. a. ath-thogaidh,
delivered; fut. aff. a. ath shaoraidh, shall re-deliver. shall or will rebuild; Jut. pass, ath-thogar.
41 G

BAB BAC
Ath-thogail, thogalach, *. /. A rebuilding, a second Ath-uahharr-a, Ath-uamharrach, a. Abominable,
rearing, raising, or lifting. odious, execrable, detestable, horrid, terrible.Ir. id.
Atii-tiiogta, pr. part, of ath-thog. Rebuilt. Ath-uamharrachd, s.f. Abomination, detestation ; hate-
Ath-th&iseachadh, aidh, s. m. A re-commencing, a re fulness, atrociousness, abominableness.
suming, a re-commencemeut. Ath-^rachadh, aidh, m. A renewing, reviving, refresh
Ath-th6isich, v. Re-commence, resume. Pret. a. dh' ath- ing, a reanimating ; a regenerating ; a renewal, renovation,
thoisich, re-commenced ; fut. aff. a. ath-thoisichidh, shall or a revival, reanimation ; regeneration. Anns an ath-urachadh,
will re-commence. in the regeneration.Stew. Mat. ref. Tha e air ath-
Ath-threorachadh, aidh, s.m. A re-conducting, re-guiding. urachadh, he is revived.
Ath-threorachadh (ag), pr. part, of ath-threoraich. Re Ath-urachadh, (ag), pr. part, of ath-uraich. Renewing,
conducting, re-guiding. reviving, refreshing, reanimating, regenerating.
Ath-tiihe6raich, v. a. Re-conduct, re-guide. Pret. a. dh' Athuraich, v. a. Revive, refresh, renew, renovate; reani
ath-thre6raich, re-conducted ; fut. off. a. ath-threc-raichidh, mate; regenerate. Pret. a. dh' ath-uraich, retired; fut.
shall re-conduct ; fut. pass, ath-threoraichear, shall be re aff. a. ath-uraichidh, shall renew; dh' ath-uraich an c&th,
conducted. Written sometimes ath-tkreoruich. the battle renewed. Old Poem.
Ath-thre&raichte, p. part, of ath-threoraich. Ath-uraichte, p. part, of ath-uraich. Revived, refreshed,
Ath-thuisle, s.f. A second fall, a second stumble. renewed, renovated ; re-animated ; regenerated.
Ath-thuisleachadh, aidh, s. m. A second falling ; a Atmhoire, com. and sup. of atmhor. More or most swelling
second slipping or stumbling; a relapse. Ath-thuisleachadh or turgid.
tinneis, a relapse into sickness. Atmhoireachd, s.f. A tendency to swell, turgidness;
Ath-thuisleachadh, (ag, pr. part, of ath-thuislich. Re pride, vanity ; bombast, boisterousness ; the state of being
lapsing ; falling again ; slipping or stumbling a second time. swelled, or puffed up. Atmhoireachd nar measg, swellings
Ath-thuislich, v. Fall or stumble again ; relapse. (ofpride) amongst you. Stew. 2 Cor.
Pret. a. dh' ath-thuislich, relapsed; fut. aff. a. ath-thuis- Atmhor, a. (fit and mor.) Swelling; raging; turgid; boister
lichidh, shall relapse. ous ; bombast. Briathran atmhor, swelling words. Stew.
Ath-thuit, v. n. Fall again, or a second time. Pret. a. dh' 2 Pet. Na aonar sa chuan atmhor, alone on the raging
ath-thuh,fell again ; fut. off", a. ath-thuitidh, shallfall again. ocean. Oss. Gaul. Com. and sup. atmhoire, more or most
Ath-thuitbam, eim, s. m. A second fall; a relapse. boisterous.
Ath-thuth, s. A second thatching; a second cover. Athte, a. and p. part, of at. Swelled, swollen, puffed up,
W. attuth. in a rage.
Ath-thuth, v. a. Thatch again. Pret. a. dh' ath-thuth, f Aur, m. Gold. This is an ancient Celtic word, now
re-thatched ; fut. aff. ath-thuthaidh, shall or will re-thatch. in disuse among the Gael, but often heard among their
Ath-thuthte, p. part, of ath-thuth. Thatched again. brother Celts in Brittany. Hence Gr. av^o>, gold ; avfos, rich ;-
Ath-uair, s. Next time; second time. An ath-uair a and flt<7*<*Dgo{, treasury. Lat. aur-um, gold; thes-aurus,
thig e, the next time he comes. a treasury. Aur is now written or ; which see.

B, b, (beith, birch.) The second letter of the Gaelic alphabet. Babagach, a. Having tassels or fringes; like a tassel,
It sounds somewhat harder than b, and softer than p, in fringe, or cluster ; of, or belonging to, tassels, fringes, or
English. When immediately followed by h, it has an clusters. Com. and sup. babagaiche, more or most fringed
aspirated sound like v in English. As, bhuail, struck; or tasselled.
bhac, hindered. At the end of a word, however, or of a BABAiG,gen. sing, of babag.
syllable, the aspiration is so feeble as not always to be Baban, ain, s. in. A tassel; a fringe; short pieces of
perceived ; passing into the sound of the vowel u ; as, thread. N. pi. babana.
searbh, bitter ; fiabhras,y"ei>er ; dabhach, vat. Babanach, a. (from baban.) Having tassels or fringes ;
'B, (for a bu.) Who was, who wert, who were ; which was, of, or belonging to, tassels or fringes. Com. and sup. ba-
which wast, which were. banaiche.
B' (for bu.) Was, wert, were. "Co b' urradh comhrag ri t Babhachd, s. f. Innocence, harmlessness, simplicity,
Dearg? who was able to contend with Dargo?Oss. Dargo. sweetness of temper.
B' iomad oigh san lath sin dubhach, many were the maidens Babhaid, s.f. A tassel. N. pi. babhaidean.
on that day sorrowful. Ull. Babhaideach, a. Hung with tassels ; like a tassel.
Ba, s.f. (Ir. bath.) Cow, cows. An aite gu manaich Babhuinn, gen. sing, and n. pi. of babhunn.
bithidh geum ba, instead of the voice of a monk, there shall Babhuinneach, a. (from babhunn.) Having bulwarks;
be the lowing of cows.St. Columba. Seachd ba, seven like a bulwark ; of, or pertaining to, a bulwark.
cows. Stew. Gen. Written more frequently bb. Babhunn, uinn, s. A bulwark, rampart ; tower; enclosure;
f Ba, s. Immersion ; hence baist, baptize. Ba is now a place for milking cattle. N. pi. babhuinn, and babh-
written bath. uinnean. Brisidh iad a babhuinn, they shall break her
t Ba, a. Good, honest ; simple-minded.Jr. bulwarks.Stew. Ezek.
t Ba, s. m. Death. f Bac, s. m. A boat. Ir. bac. Gr. /3<**>j. Hence also
Bab, s. m. (Ir. id.) A babe.Shaw. the German back, meaning a vessel in general. Fr. bacette.
Babag, aig, s.f. A tassel; a fringe; a cluster; short pieces English, bucket. Scotch, backet.
of yarn. An lili na bhabagan cruinn, the lily in round Bac, s. m. (Portug. baque, a fall.) A hinderance, interrup
clusters.Macdon. N, pi. babagan. tion, impeijiment,,delay ; a hollow; a thowl, or the fulcrum
42
B A C BAD
of an oar ; the notch of a spindle , a crook ; a hook ; the Bacha a, air, m. The herb lady's glove. Ir. bachar.
hinge of a door. Cuir bac air, hinder him. Cogull ramh hat. baccar.
air na bacaibh, the friction of oars on the thowls.Macfar. Bachd. See Bac
Bac na h-achlais, the armpit; bac na ruighe, the armpit ; Bachdach, a. See Bacach.
bac na h-iosgaid, the hough; bac nacruachainn, the haunch. Baciidaiche, s.f. See Bacaiche.
AT. /./. bacan ; dat. pi. bacaibh.
Bachdanacii, a. Noisy, tumultuous, contentious,
Bac, v. a. Interrupt, hinder, obstruct, oppose, stop, prevent;
lame. Pret. a. bhac, prevented; fut. aff. a. shall prevent ; f Bachladh, aidh, s. m. (Ir. bachla.) An armful ; a cup,
bac aa aoibhneas, interrupt theirjoy.Oss. a chalice.
Baciilacii, a. Curled. Jr. bachlach.
Bacach, a. (Ir. bacach. Swed. backug.) Lame, cripple,
halt ; causing hinderance, obstruction, or delay ; hilly ; of Bach lag, aig, s.f. A ringlet, a small curl in the hair; a
uneven surface, rugged ; also, substantively, a lame person. lisp, or halt in speech.
Duine bacach, a lame man or cripple. Stew. Lev. Bacach Bach lag ach, a. (from bachlag.) Curled; having curls or
air aon chois, lame on one leg ; bacach air a dhachois, lame ringlets; full of curls or ringlets; like a curl or ringlet;
on both his legs.Stew. 2 K. Aite bacach, a rugged place ; bushy as hair. Fait bachlagach dualach, curled luxuriant
na bacaich, the lame. Stew. Mat. hair. Macint. A chiabha bachlagach, his bushy locks.
Bacadh, aidh, s. m. The act or circumstance of hindering, Stew. Song. Sol. Com. and sup. bachlagaiche, more or most
preventing, or obstructing; an opposing, a hinderance, curled.
obstruction, delay. Bac-lamh, s. m. A manacle, a handcuff.
Bacadh, (a), pres. part, of bac. Preventing, hindering, Bac-lamhach, a. Disabled in hand or arm; preventing
obstructing, stopping. the free use of one's hand or arm.
Bacag, aig, s.f. (dim. of bac.) A little hollow; also a trip, Bach-thinneas, eis, s. m. Sickness occasioned by exces
a stumble, a fall. N. pi. bacagan. sive drinking ; a surfeit.Macd.
Bacaich, v. a. Lame; stop, obstruct, oppose. Pret. a. Bacii-thoiiim, s. The noise of revelling. Old Song.
bhacaich, lamed; fut. aff. a. bacaichidh, shall lame. Bach-thorman, ain, s. m. The noise of revelling.
Bacaiche, s.f. Lameness. Ir. bacuidhe. Bachull, uill, s. m. (Lat. bacul-um. Span, baculo.
Bacaiche, com. and sup. of bacach. More or most lame or It. bacchio. bachol. Corn, and Arm. bagl.) A staff;
cripple. a shepherd's crook ; a crosier ; the rim of a cart.
Bacaichead, eid, *. Lameness, increase in lameness. Tha The pastoral staff among the primitive Christians of Britnin was
called bahul and bachul, from the Latin baculus, which, like the
e dol am bacaichead, he is growing more and more lame. lituus of the augurs, was, according to Cicero, crooked. Romuli
Bacaichidh, fut. aff. a. of bacaich. Shall or will make lituus, id est, incurvum, et leviter a summo intlexum bacillum.
lame. From the circumstance of its being crooked, it was nlso called
Bacaid, s.f. A bucket. Scotch, backet. N. pi. bacaidean. cam-bhatta, or cam-bhut, i. e. a crooked staff. The crosier of
Columbarius, we are told, who, in the early part of the seven
Bacaidh,/}/?. aff. a. of bac. Shall or will hinder. See Bac teenth century, founded the monastery of Bobio in Italy, was
Bacaiseach, a. (from bac.) Obstructive, hindering. called cambhalta, or cambutta.See Theodor. Monach. de Vita
Bacal, ail, *. m. (from bac.) An obstacle, hinderance, Sancti Mag. torn. i. It may here be observed, that, by virtue
interruption, a stop ; a thowl, or fulcrum of an oar; rarely of an ancient grant from an Karl of Argyll, a piece of land in the
island of Lismore is held on condition that the holder do keep and
a slave ; a prisoner. N. pi. bacalan ; dat. pi. bacalaibh. take care of the baculus of Maluag, from whom its church is named.
Bacal adh, aidh, s. m. An oven; a bakehouse. Ir. ba Hence the holder is called Baran a Bhachuill, or the Landholder
cala. of the Baculus.
t Bacalta, a. (Ir. id.) Baked. Shaw. Bachullach, a. Like a staff, crook, or crosier; relating
Bacan, ain, s. m. A tether stake; a palisade ; a hook ; a to a staff, crook, or crosier; provided with a rim as a cart;
crook ; a door hinge ; a stake of any kind ; a knoll. An curled as hair; having ringlets. D' fhalt bachullach, thy
smeorach air bacan, the mavis perched upon a stake. curled hair. Macint.
Macdon. Bacrach, aich, s. m. The name of a certain British Druid,
Bacanach, a. (from bacan.) Like a palisade, like a stake, of whom it is said that he apprized his prince of our
full of palisades ; knolly. Saviour's passion, at the very time when it happened, by
Sacah, fut. pass, of bac. Shall or will be hindered. means of a solar eclipse.
Bach, gen. bacha, s. m. Drunkenness, revelling, rioting. B'ad, (for V iad, i. e. bu iad.) It was they.
(Ir. bach. hat. Bacch-us, the god of wine and of revels.) Bad, baid, s. m. (IV. bad. Swed. bat. Ir. bad. Fr. bateau.)
Bach-thinneas, sickness occasioned by excess in drinking ; a A boat. N. pi. badaichean. More frequently written bat ;
surfeit.Macd. Bach-thoirm, the noise ofrevelry. Old Song. which see.
t Bach, . m. A breach ; a violent attack; a surprise; also Bad, baid, *. m. ; n. pi. badan. A tuft; a bunch, cluster; a
loving. Ir. bach, wisp ; thicket, clump, copse, grove. Morbhcinn nam bad,
t Bachaid, s.f. The boss of a shield. Ir. bachoide. woody Morven. Oss. Gaul. Gabhaidh sibh bad, you shall
take a bunch.Stew. Exod. Balbh mar bhadan na h'oidhche,
Bachaill, v. a. Clip round, trim. Pret. a. bhachaill ; quiet as the grove of evening mild. Oss. Fing. Bad-
fut. aff a. bachaillidh. mullaich, a top tuft or clutter; the hair on the top of the
Bach air, *. m. (from bach.) A drunkard, a tippler; a head.
reveller, a riotous man. BAdan, n. pi. of bad ; which see.
Bach aireachd, s.f. (from bachair.) Continued drinking; Badan, ain, m. (dim. of bad); n. pi. badain. A little tuft;
the practice or habit of drinking to excess, drunkenness ; a tuft or clump of trees; a thicket; a grove; a tuft of
riotousness, revelling. hair. Badan coille, a tuft of wood ; a clump or grove.
Bac hall, aill, s. See Bachull. Stew. Ex. Ghearr e na badain, he cut down the thickets.
Bachahta, a. Clamorous; garrulous. It. baccano, a Oss. Comal.
voice. Badanach, a. (from badan.) Tufty, bushy, bunchy ;
Bacha wtachd, s.f. Clamorousnesa; garrulousness. clustered, in tufts, in bushes, bunches, or clusters ; abound
43
BAG B A I
ing in thickets, groves, or clumps; like a thicket, grove, or Bagar, air, *. m. A threat. N. pi. bagaran, threats;
clump ; of, or belonging to, a thicket, grove, or clump. An d. pi. bagaraibh.
sobhrach a chinneas badanach, the primrose that grows in Bagarach, a. (from bagar.) Threatening, minacious, prone
lufts. Macdon. Barr an f hraoich bhadanaich, the top of to threat. Asp. form, bhagarach. Is i 'n Aoine bhagarach
the bunchy heath.Old Song. Com. and sup. badanaiche, ni 'n Sathairn deurach, the gloomy Friday makes the rainy
more or most tufty. Saturday.G. P.
Badh, s. (Ir. badh.) Friendship, affection, love; also a Bagarachd, s.f. A threatening, a habit of threatening.
promise, a bond. Bagaradh, aidh, *. m. A threatening, a denouncing, a
Badh, baidh, s. A harbour, a bay, a creek, an estuary. threat.
Sronbhaidh, or Stronbhaidh, Stornoway, literally the nose f Bagh, s. (Ir. bagh.) Kindness, friendship; a bond, a
of the bay. tie. Written also badh.
Badhach, a. (from badh.) Loving, kind, affectionate, Baghach, a. Kind, friendly, loving ; binding, obligatory.
friendly ; also beloved. Freasdal badhach, affectionate
Frcasdal. Fingalian Poem. A laoich mheidhich bhadhaich, Baghachd, s.f. Kindness, friendliness ; obligatoriness,
thou mild and friendly hero. Death of Carril. Com. and f Baghadh, aidh, s. m. Fighting, quarrelling.
sup. badhaiche, more or most kind. Baghlach, a. Dangerous, hazardous.
Badhach, a. (from badh, harbour.) Abounding in bays or Baghlachd, s.f. Danger, hazard.
harbours, creeks or estuaries ; like a bay or harbour ; of, Bag radii, aidh, s.m. A threat, denunciation; the act or
or belonging to, a bay or harbour, creek, or estuary. circumstance of threatening.
Badhachd, s.f. (from badh.) Kindness, affectionateness, Bag radii, (a), pres. part, of bagair. Threatening, denounc
friendliness ; the state of being beloved. ing. Tha e a bagradh orm, he is threatening me; more
Badhan, ain, s. m. (dim. of badh.) A little harbour, a creek, frequently written bagairt.
a narrow estuary, a road for ships ; rarely a bulwark. Baguid, A cluster, a bunch. Written also bagaid;
Badsadh, aidh, s. m. Provision for a journey, viaticum. which see.
Macd. Perhaps biatsadh. Baguideach, a. In clusters, in bunches. See also Ba
Bag, baig, s. m. A bag, a pock; a stomach, a belly. Bag gaideach.
pioba, the bag of a pipe. N. pi. bagaichean. t Baic, gen. baice, s.f. A turn or twist. Shaw.
Bagach, a. (from bag.) Ir. bagach. Corpulent, bellying; + Baiceach, a. Having twists or turns.
also warlike. Com. and sup. bagaiche, more or most cor Baich, s. (i.e. ba-theach.) A cow-house; a cattle-house.
pulent. N~. pi. baichean ; d. pi. baichibh.
Bagaich, v. a. and n. Make bellied or corpulent, grow t Baich, v. (Ir. id.) Strike ; touch. S/iaw.
corpulent; belly, bulge. Pret. a. bhagaich ; fat. aff. a.
bagaichidh. Baideal, eil, m. A pillar; fortress, tower. Baideal
Bagaiche, com. and sup. of bagach. More or most cor neoil, a pillar of cloud.Stew. Ps. Mo bhaideal ard, my
pulent. high tower. Sm. N. pi. baidealan, pillars.
Bagaichean, n. pi. of bag. Bags. Baidealach, a. (frmn baideal.) Like a pillar, tower, or
Bagaid, s.f. A cluster, a bunch. Bagaidean searbh, sour fortress ; of, or belonging to, a pillar, tower, or fortress ;
clusters.Stew. Deut. Bagaidean abuich, ripe clusters. abounding in pillars, towers, or fortresses.
Stew. Gen. Bagaid fhion-dhearcan, a cluster of grapes. Baidean, ein, s. m. (dim. ofbad.) A little boat, a yawl, a
N. pi. bagaidean. pinnace.
Bagaideach, a. (from bagaid.) Full of clusters, clustered, Baideanach, s. Badenoch in the Highlands of Scotland;
in bunches. the Ba.ta.Tia of Ptolemy.
Bagaidean, n. pi. of bagaid ; which see. Baideil, gen. sing, of baideal.
Bagailt, s.f. A cluster, a bunch. Bagailt chno bu taine f Baidh, s.f. (Ir. id.) A wave. Shaw.
plaosg, a cluster of thin-shelled nuts. Macint. N. pi. ba- Baidh, *./. (Ir. baidhe.) Compassion. See Baigh.
gailtean. t Baidheach, ich, s. m. A coadjutor; a champion.
Baoailteach, a. (fro?n bagailt.) In clusters or bunches, Baidheach, a. (from baidh.) See Baigheach.
as nuts.
Bagair, s. m. (from bag.) A glutton, epicure. N. pi. ba- t Baidheal, eil, s. m. A cow-stall. Ir. baidheal.
gairean. Baigean, ein, s. m. (dim. of bag.) A little bag; a little
Bagair, v. (Ir. bagair.) Threaten, denounce evil, terrify. glutton ; a little corpulent person. Baigean leasaiche, a
Pret. a. bhagair; fut. off. a. bagairidh, shall or will terrify. rennet bag.
This verb is commonly followed by the preposition air, Baigeanach, a. (from baigean.) Bagged, bellied, cor
either simple or compounded. Bagramaid orra, let us pulent.
threaten them.Slew. Acts. Baigeir, s. m. and /. A beggar, a mendicant; a covetous
Bagaireaciid, . (from bagair.) Gluttony; threatening. or greedy person. Peilear nam baigearean, a pebble ; lite
Bagairt, s. f. (Ir. bagairt.) A threat, a threatening, a rally, the beggar s bullet.
denouncing. Cha d' theid plast air bagairt, no plaster is Baigeireach, a. (Swed. begarig.) Inclined to beg; needy;
applied to a threat.G. P. covetous.
Bagairt, a.; pres. part, of bagair. Threatening, denounc Baigeireachd, *./. Beggary. Air bhaigeireachd, begging.
ing. A bagairt oirnne, threatening us. f Baigh, v. a. Endear. Pret. a. bhaigh, endeared; fut.
Bagaist, s.f. A cluster, a bunch, as of nuts; baggage. aff. a. baighidli, shall endear.
N. pi. bagaistean. Written also bagaid. Baioh, *./. (Jr. baidhe.) Kindness, benignity, humanity,
Bagaisteach, a. Clustered, in bunches, as nuts; having mercy, friendship, fondness ; hospitality. Dh' fheoraich i
baggage. le baigh, she asked with benignity.Oss Lod. Is mor a
Bagannta, a. Warlike; also plump, corpulent, tight. An bhaigh ris, great is his fondness for him. Ull. Sheid
dreathan bagannta, the plump wren.Macfar. osnadh gun bhaigh, a wind blew without mercy ; ceann
44
B A I B A I
uighe nam mile baigh, the mansion of boundless hospitality ; BAilisdear, ir, s. m. A vain-glorious fellow ; a man who
literally, the stage of a thousand welcomes. Ull. talks idly ; a blusterer.
Baigheach, ich, s. m. {from baigh.) Ir. baidheach. A BAilisdearach, a. Vaunting; inclined to talk idly;
companion, a coadjutor. blustering.
Baigheach, a. (from baigh.) Friendly, kind, merciful, BAilisdearachd, *. f. The habit of talking idly or
humane, hospitable, noble. blusteringly.
Baicheachas, ais, *. m. Grace, favour, friendship. B'A i ll, (for bu kill.) Would. B' aill leam, leat, leis, leatha,
Baigheaciid, s.f. (from baigh.) Ir. baidheachd. Friend I, thou, he, she would; b'aill leinn, leibh, leo, we, you, they
liness, kindness, mercifulness; hospitableness ; companion would ; am b' aill leat mo mharbhadh ? wou/dst thou kill
ship, coadjutorship. me? ciod a b' aill leat? what would you have? what would
Baighealachd, s. f. (from baigheil.) Friendliness, kind you like ! what is your pleasure f
ness, humanity. Bailleag, eig, s.f. A twig, a sprout ; a sucker.
Baigheil, a. (i. e. baigh-amhuil, from baigh.) Humane, Bailleagach, a. Full of twigs, sprouts, or suckers; like
merciful ; favourable, kind. Cha bhi thu baigheil, thou a sprig or sucker; slender, pliable.
shall not [countenance] be favourable. Stew. Exod. t Baillean, ein, s. m. A boss ; a stud ; any thing round.
t Baighin, s.f. A chariot; a waggon or wain; a dray. Shaw.
Jr. id. Bailleanach, a. Bossy; studded.
Bail, s.f. Economy ; the allowance of a mill to the poor ; BAillidh, s. m. A bailiff; a baillie, Scotch; an underling
also prosperity, good luck. Dean bail, spare, save, or officer of the peace. Fr. baillie. It. balio, a bailiff".
economize. Cha bhi bail air aran fuinte, baked bread is not Baillidheachd, s. A bailiwick ; a province, a district.
spared. G. P. Shaw.
Bailbh, gen. sing, of balbh. Mute. Aspirated form, bkailbli. Bailm, s.f. (Ir. bailme.) Balm, balsam.Macd.
Teangadh an duine bhailbh, the tongue of the dumb man. Bailmeach, a. Balmy, abounding in balm, made of balm.
Bailbhe, s.f. Dumbness, muteness. Ir. bailbhe. Bailmeanta, a. Balmy, balsamic.
Bailc, s.f. A balk, or ridge of earth between two furrows. Bailte, n. pi. of baile. Towns, cities, villages. Leig thusa
Macd. A flood; a mountain-torrent; in the Scotch bailte treun, thou hast thrown down mighty cities. Sm.
Lowlands called a speat ; a loud noise; also a ligature. Bailteach, a. (front baile.) Abounding in towns or in
Bailc nan sgiath, the noise of the shields. Fingalian Poem, villages ; of, or belonging to, a town or village ; civic.
f Bailc, a. Strong, bold, daring. Bailteachas, ais, s. m. (from baile.) Planting or founding
Bailceach, a. Balked; like a balk; abounding in balks ; towns, colonizing.
of, or belonging to, a balk. Bailtean, n. pi. of baile. Towns, cities, villages. D. pi.
Bailceach, a. Rainy, inundating, causing a flood ; of rain, bailtibh.
of a flood; like a flood. A bhealtuinn bhailceach, rainy BAin , gen. sing, of ban ; which see.
May.Macfar. Bainbh, s.f. A young pig.
Bailceach, ich, s. m. A strong robust man ; a stout Jr. banabh and banbh. W. banw, twine. Arm. vano.
straight-bodied man. Corn. banv.
+ Baile, s. m. A clan ; a tube. Shaw. Bainbheachd, s.f. See Bainbhidheachd.
Baile, *. to. A city, town, village. N. pi. bailtc, or Bainbhidheachd, contr. bainbheachd, s.f. (from bainbh.)
bailtean. Am fear a bhios carrach sa bhaile so bithidh e Pigging; furrowing; piggishness, swinishness. Tha mhuc
carrach 'sa bhaile ud thall, he who is mangy here will be a teannadh ri bainbhidheachd, the sow is about pigging.
mangy every where. G. P. Hence the Latin f billa, a Bainbhinn, s.f. A suckling pig.
country-seat, now villa ; b and v, being palatals, are easily Bainchead, a. Authority, license.
changed the one into the other. I think it is O'Reilly who Baik-cheadaichte, part. Authorized, licensed.
observes, that the Celtic word baile, a town, and the Latin Baindeaciid, s. f. (contr. for baindidheachd.) Female
vallis, a valley, were originally the same ; as the ancients modesty, bashfulness ; effeminacy, reserve. Ge mor am
built their dwellings in low sheltered places, near rivers baindeachd, though great be their modesty. Old Song.
and rivulets.
Baindidh, a. (from ban.) Ir. banda, a female. Modest,
Bailfach, a. (from baile.) Careful, economical, frugal; feminine, female, effeminate; unassuming. Gu baindidh,
thorough, complete ; quite. Gu baileach, wholly, cmn- modestly.
pletely, quite, thoroughly Glanaidh e gu ro bhaileach, he Baindidheachd, s.f. (from baindidh.) Female modesty,
will purge thoroughly.Stew. Mat. Com. and sup. bailiche. bashfulness, reserve ; effeminacy, delicacy. Cha n fhaic
Baile-dhutiiaich, s. Tain in Scotland; literally, the vil mi leithid air baindidheachd, I shall not see her equalfor
lage of St. Duthac, the tutelary saint of the place. modesty.
Baile-geamiiraidii, *. m. An infield; ground always BAixe, s.f. Paleness, whiteness, fairness. Aspiratedform,
ploughed. bhaine. A sioladit a bhaine, concealing his paleness.
Bailf.-margaidh, s. m. A market-town, a burgh.Macint. Oss. Tern.
Bailf.-mii6id, *. Rothesay; literally, the town where the BAine, com. and sup. of ban. More or most pale. Tr. baine.
court of justice is held. Baineasg, isg, s. m. A ferret.Ir. id.
Baile-mor, s.m. A large town, a city, a metropolis; a Baineasgach, a. Like a ferret; abounding in ferrets ; of,
large village. N. pi. bailtcam-mora. or pertaining to, a ferret,
Baile-puirt, *. m. A sea-port town. N. pi. bailtean Bainidh, s.f. Fury, madness, rage. Ir. bainidhe. Corn.
puirt. buanegez.
Bailgeaxn, Bailg-fhionn, a. (balg, belly, and fionn, Bainisg, A little old woman. N. pi. bainisgean.
white.) Spotted, speckled, pie-bald; white-bellied. Laogh Baikisgeag, eig, s.f. (dim. of bainisg.) A little old woman.
bailgeann, a white-bellied calf. Macfar. Na gabhair N. pi. bainisgeagan.
bhailg-fhionti, the spotted goats,R. Bainisgeil, a. (bainisg-amhuil.) Like an old woman.
45
B At B A I
Bainiovv, Bautnionn, a. (Ir. bainioD.) Female, femi Bairead, eid, s. m. (barr, top, and eididh, dress.) A bonnet,
nine ; she. Firionn agus bainionn, male and female. cap, hat, helmet.
Stew. G. B. Na gabhair bhainionn, the she-goats.Stew. Ir. bairead. Vulgar Gr. tpiT<*. hat. biretum. Germ,
Gen. Written also boirionn. baret. Sclav, baretta. It. baireat.
Bainionnach, Bainnionn ach, aich, ._/". A female. Bair-eatrom, a. Light-headed ; nimble, swift.
Written alsa boirionnach. Bairgeanta, a. Strong, stout, sturdy ; swift,
Bainioitnach, a. Female, feminine, effeminate. Firionnach t Bairghean, ein, s. m. A cake; a floor; a plot of ground.
agus bainionnach, male andfemale.Stew. Gen. Shaw.
Bainionnachd, (from bainionn.) Effeminacy. Bairghin, s. m. A begotten son.Shaw.
Bainionnas, ais, s.m. Muliebrity.Shaw. Bair-ghinteach, a. Begetting sons ; also, substantively,
t Bainne, s.f. A drop of any liquid. Now written boinne ; a woman who bears sons.Shaw.
which see. f Bairicean, ein, s. m. A ferret.
Bainne, *. m. (Ir. bainne.) Milk, milky juice. A sruthadh Bairich, v. n. Low, bellow, roar. Pret. a. bhairich, roared;
le bainne agus mil, flowing with milk and honey ; bo- fut. aff. a. bairichidh, shall roar.
bhainne, a milch cow ; cro-bhainne, milch cattltkj camhail Bairich, s. f. A lowing, a bellow, a roar. A leum ri
bhainne, milch camels.Stew. Gen. Bainne na clpe, the bairich nam bo, jumping at the lowing of the cows. Macdon.
milky juice of the mountain-herb.Macint. Bainne blath, Ciod a bhairich th'ort ? what are you bellowing at ?
fresh milk ; bainne ur, fresh milk ; bainne milis, sweet ur Bairicheadh, idh, s. m. A lowing, a bellowing; a con
fresh milk; bainne lom, skimmed milk; bainne chaorach,
sheep's milk ; bainne ghabhar, goat's milk ; bainne chapull, tinued lowing or bellowing.
mare's milk; bainne asal, asses' milk ; bainne n6is, biestings ; BAiRicHiDH,/trt. aff. a. of bairich. Shall or will low.
bainne binnticbte, curdled milk ; bainne goirt, sour milk ; Bairig, v. (Du. bereik, reach.) Bestow, confer, grant,
bainne na clche, the milk of the breast; bainne-ghamhnach, present. Pret. a. bhairig, bestowed ; fut. aff. a. bairigidh,
honeysuckle. shall or will present.
Bainneach, a. Milky, lacteal, like milk, abounding in Bairill, s.f. A barrel of any description. See Barail:u
milk ; milk-producing. A Bhealtuinn bhaiuneach, milk- Bairin, s.f. A small cake. Heb. baroth; and barah, take
producing May.Macfar. refreshment.Buxtorf. Lex. Gr. fioga, meat. IV. bara.
t Bainnealach, aich, s. m. A dropping of rain. f Bairinn, s.f. A firebrand. Ir. id.
Bainnear, a. Milky, abounding in milk.Macint. Bairlinn, s.f. A rolling wave, or sea; a high sea; also a
Bainn-fhreagradh, aidh, s.m. A bond; a stipulation warning or summons of removal. Gaoir na bairlinn, the
Shaw. noise of the rolling sea. Macfar. N. pi. bair-linntichean,
Bainnse, gen. sing, of banais. Of a wedding.Ir. id. See or bair-linntean. Am fear a thug dhomh a bhairlinn, he
Banais. who gave me the warning.Old Song.
f Bainnseach, ich, s. m. A plain, a field ; sheep-walk ; a Bairlinneach, a. Rolling, as a high sea ; billowy; sum
solitary place. Shaw. moning, or warning, to quit one's residence.
Bainnseachd, Feasting, banquetting.Shaw. Bairneach, ich, s. m. A limpet. Macd.
Bainnsean, n. pi. of banais. Weddings. t Bairneach, a. Perverse, obstinate, fretful; also filial.
Bain-spireag, eig, s.f. A sparrow-hawk. Shaw. The f Bairnich, v. a. Fret; judge. Pret. a. bhairnich,y"rer/crf;
falco nisus of Linnaeus. N. pi. bain-spireagan. fut. aff. a. bairnichidh, shall or willfret.
Bain-spireagach, a. Like a sparrow-hawk, of a sparrow- Bairneachd, s.f. A judging; a judgment, a decision at
hawk. law ; also perverseness, obstinacy, fretfulness.
Bain-tighearna, s.f. A lady ; the lady of a baronet, or Bairseach, ich, s.f. A scold, a shrew. Ir. id.
of a knight ; a name for ladies in general ; a gentlewoman Bairseachd, s.f. A scolding, raillery; satire. Ir. bairseachd.
N. pi. bain-tighearnan, ladies; guidheam ort a bhain- Bairseag, eig, *. f. A young scold; a young shrew.
tighearna, I beseech thee, lady. Stew. N. T. N. pi. bairseagan.
Bain-tighearn as, ais, *. m. The rule or sway of a lady Bairseag, eig, s.f. The top of the windpipe.Shaw.
Tha e fu' bhain-tighearnas, he is under petticoat government. Bairsich, v. a. (Ir. bairsigh.j Scold, rail ; satirize, lampoon.
Bain-tighearn achd, s.f. Ladyship. Do bhain-tighear Pret. a. bhairsich, scolded; fut. aff. bairsichidh, sliall scold.
neachd, your ladyship. + Bais, s.f. Water. Ir. id.
Bain-treabhacii, contr. baintreach, iche, s.f. A widow. Blis, gen. of bas; which see.
Bain-treabhachas, contr. baintreachas, ais, s. m. Widow Bais, gen. of bas; more commonly written bos ; which see.
hood. f Baisc, a. Round. Ir. id.
Baintreach, ich, s.f. A widow. N. pi. baintrichean, Baischailce, s.f. Ruddle. Shaw.
widows. Written also bantrach.
Baisceall, ill, s. m. A wild, ungovernable person; a mad
Baintreachas, ais, m. Widowhood. Written also person. Jr. id.
bantrachas. Baisceanta, a. See Basganta.
BIir, baire, A battle ; a strife ; a game ; also a road, Baiseach, a. Having a large palm ; flat, smooth.
a path. Macd. Air magh na baire, on the plain of battle. Baiseachd, s. f. (from bas.) Palmistry. More frequently
Fingalian Poem. written baiseachd, from bos.
Baircean, ein, *. m. A ferret.Shaw. i Baiseal, eil, a. m. Pride; arrogance. Ir. id.
\ Bairche, a. Strong; brave.Ir. id. Baisealach, a. (from baiseal.) Proud, arrogant Com.
t Bairche, s.f. A battle. Ir. and sup. baisealaiche, more or most proud.
Baircinn, s. pi. Cross sticks, or side timbers for a house. t Baisleach, ich, s. m. An ox; also a handful of water or
Baird, gen. sing, and n. pi. of bard. any thing. Shaw.
t Bairdheis, s.f. The point, tip, or end, of any sharp Baist, v. a. Baptize; perform the ceremony of baptism.
instrument. Pret. a. bhaist, baptized; fut. aff. a. baistidh, shall baptize.
46
B A L BAt
Nach do bhaist mi h-aon agaibh, that I have not baptized scorteos appellant."Festos. And Boxthorn, in Lex. Ant. hrit.
any ofyou.Stew. 1 Cor. has bwlgan and balgan, meaning a quiver. From balg comes the
Baiste, p. part, of baist. Baptize. word Belg a e itself, which means quiver-bearers; for these people
were always armed with bows and arrows. Balg is often written
Baisteadh, idh, s. m. A baptism; a baptizing. Aon bolg ; which see.
bhaisteadh, one baptism. Stew. Eph. Tha e air a bhais- Balgach, a. Like a bag, like a wallet; bagged, bellied,
teadh, he is baptized ; tha i air a baisteadh, she is baptized. blistered.
Baistidh, fut. aff. a. of baist. Shall or will baptize. Balgaich, v. a. and n. Belly out, as a sail ; blister; stow
Baistidii, a. Baptismal. Amar baistidh, a baptismalfont. in a bag or satchel.
t Baistidbe, s. Drops from a house.Shaw. Balgair, s. m. A fox ; a dog: also, in contempt, a cunning
Baite, (for batbte), p. part, of bath. Drowned. Asp. form, fellow. N. pi. balgairean. A bhalgair 6glaich, thou fox
bhaite. A bhileag bhaite, a green weed that is observed on of a fellow ; a bhalgair tha thu an, thou fox that thou art ;
buail am balach air a charbad, is buail am balgair air an
the surface of pools or standing water ; a water lily. t-sroin, strike the clown on the cheek and the dog on the
Baiteal, eil, s. m. A battle. Chuir iad baiteal, they had a nose. G. P.
pitched battle. Balgaireachp, s.f. Slyness, cunning, craftiness.
W. bate!. Fr. bataille. Span, batella. Swed. batalje. Balgairean, n. pi. of balgair. Foxes.
Bmc. batalla. Old Burgundian, batalia. Portug. batalha.
Baithis, s.f. A forehead, a brow. Do bbaithis bhog bhan, Balgan, ain, s. m. (dim. of balg.) A little bag, a satchel,
thy soft andfairforehead. Old Song. a wallet; a little pock, a little sack; a little blister; a belly.
AT. pi. balgain. Balgan-uisge, a water bubble.
B1l, bail, s. m. A ball or dance. Balgan seididii, *-. w. A little pair of bellows; also a
Old Celtic, ball. Eng. ball. It. ballo. Span, bayle. fuzz-ball.
Fr. bal. Gr. /JaAAio-pot. Balgan-su ain, s. m. A sleepy bag. Chuir iod am balgan
Balacii, aich, s. m. (contr. for balaoch, i. e. ba-laoch.) A suain fo 'n ceann, they have put the sleepy bag under their
lad, a young man, a clown, a fellow, a sturdy fellow. heads. G. P.
Ir. bathlach. N. pi. balaiche, lads. Balach na h-aimhreite, According to Mackintosh, this proverb, said of a person who
a name given to a quarrelsome disorderly fellow. indulges in sleep, alludes to the dormant state of the caterpillar
BALACnAiL,(!.e.balach-amhuil),a. Clownish; boyish, puerile. when it is enclosed in something like a bag, here called the
Balach an, ain, *. m. (dim. of balach.) A little boy; a boy. sleepy bag.
Nuair bha thu do bhalachau faoin, when thou wert a helpless Balgan-uisge, *. m. A water bubble; also a blister full of
boy.Oss. Tern. Maide balachain, a boy's stick. Id. watery humour.
Balg-biironnach, a. Swag-bellied. Badach beag balg-
Balach ain, gen. sing, of balach ; which see. bhronnach, a little swag-bellied churl.Old Song.
Bal ag am, aim, s. m. A mouthful; a sip ; a gulp. Balagam Balg-chosach, a. Bow-legged.
bainne, a mouthful of milk ; gabh balagam, takcm mouthful. Balg-losgainn, s. m. A mushroom; toad-stool; paddock-
t Balaighe, s.f. Advantage, profit, benefit. Jr. id. stool.
Balaist, s.f. Ballast.Macd. Balg-saighead, *. m. A quiver. Bha bhalg saighead ri
Balaoch, laoich, s. m. (i. c. ba-laoch, a cowherd.) A boy, lad ; - thaobh, his quiver was at his side. Oss. Cathluno.
clown ; a fellow. N. pi. balaoich. Chuireadh tu uaill anns Balg-seididh, s. m. A pair of bellows.
a bhalaoch, thou wouldst put pride into the clown.R. Balg-shuil, s.f. A large prominent eye.
Balbii, a. (Ir. balbh.) Mute, dumb, silent, quiet, at peace. Balg-shuileach, a. Having prominent eyes.
Mar uisge balbh a glinn, like the silent water of the valley. + Ball, s. m. (Bisc. bull.) A skull.
Oss. Fin. and Lor. Mar bhalbh dhriuchd, like the silent Ball, gen. buill, m. A member, a limb ; a member of a
dev. Oss. Fing. Gen. sing, bailbh ; aspiratedform, bhailbh. society ; the male instrument of generation ; an instru
Airson an duine bhailbh, fur the dumb man.Stew. Pro. '
ment, tool, or implement ; a ball, a foot-ball, a globular
Com. and sup. bailbhe. body ; a boss ; a spot, a plat of ground, a place ; rarely a
Balbhacud, s.f. (from balbh.) Dumbness, muteness; cable. N. pi. buill. Do 'n bhacach lugh nam ball, strength
silence, quietness. Marbh bhalbhachd na h-oidhche, the. of limbs to the lame.Smith. Dh' uireasbhuidh na bhall-
dead silence of night. Old Poem. aibh, lacking in his parts. Stew. Lev. Buill shoilleir,
Balbii ax, ain, s. m. (Ir. balbhan.) A dumb person. Labhair bright spots. Id. Buill a Chomuixn Ghaidiieal-
am balbhan, the dumb spoke. Stew. Mat. N. pi. balbhain. aich, the members of the Highland Society. A bhall so,
Balbhan aciid, s.f. (from balbhan.) Dumbness, muteness; this plat. Stew. Heb. ref. Ball oibre, a tool to work with ;
dumb show. ball airm, a weapon; ball aefhuinn, a tool; ball amhairc,
Balc, baile, t. A balk ; a boundary ; a ridge of earth a spectacle ; ball sampuill, a specimen ; ball seirc, a beauty
between two furrows : also the crusty surface of the earth spot ; ball-dobhrain, a mole ; ball faobhrach, a sharp instru
occasioned by long heat. W. balc. Swed. balk, a partition. ment ; ball-fearais, the male instrument of generation; ball
t Balc, a. Strong, stout; lusty, sturdy. Jr. id. abhachd, ball abhachais, a gazing stock ; ball sgbid, a sheet
Balcakta, a. Stout, firm, strong. Gu balcanta, firmly, rope; ball tamailt, an object of disgrace ; ball-magaidh, an
stoutly. Macfar. object of derision; ball sgod, a blemish; ball otraiehe,
Balg, s. m. A man of learning. Jr. id. a puddle.
This old Celtic word is to be met with in many tongues,
Ba Hi, builg, s. m. A leather bag, a budget, a wallet, a pock, signifying a globular body. Gr. apud Heyschium.
a scrip, a satchel ; a belly, womb ; a blister. Balg-saighead, Gr. |S<xxi, throw. Germ, ball, a globe. Belg. bal. Fr. belle.
a quiver ; balg-losgainn, a mushroom; balg seid, a pair of Du. bal. Span, bala, a bullet. Ir. ball. English, ball.
bellows. Pol. piela.
Gr. JEol. fleXyof. Irft. t bulga. Belg. balg. Hind, baelg, Ball [air], adv. Immediately ; on the spot. Ir. ar baL
a sack. Sax. beige. Germ. balg. Balla, ai, . m. See Balladh.
Balg is an ancient Celtic vocable, and in every language where
it is 'een, it has the same signification as in Gaelic. The ancient Ball-Abhachais, s. m. A gazing stock ; a laughing stock.
Gaols and Britons, the Goths, Saxons, and Franks, used it to Ball abhachais bi-bhuan, a perpetual laughing stock.Stew.
denote a wallet, and often a quiver. " Bulgas Galli saccos Jer. and Heb. ref. N. pi. buill abhachais.
47
B A L BAN
Ball-Abhachd, s. f. A laughing stock ; an object of Orran. Fo bhall-Chrifh mar dhuilleach, trembling like
mockery; a gazing stock. Ball abhnchd do na bheil man leaves. Oss. Duthona. Ball-chrith air righrean an domh-
cuairt, a laughing stock to all around. Smith. ain, terror on the kings of the earth.Stew. 0. T. Le ball-
Ballach, a. (from ball.) Gr. j3<x^o{, maculosus. Spotted; chrith deanaibh gairdeachas, rejoice with trembling.Sm.
striped; tartan; bossy; walled; having lofty walls. Breac Ball-ci.uaise, s. m. The sheet rope of a vessel.
agus ballach, speckled and spotted.Stew. Gen. An sgiath Ball-coise, s. m. A foot-ball.
bhallach, the bossy shield. Oss. Fing. Sgiath bhallach Ball-deise, s, m. An instrument to which two persons
nam beum, the spotted shield of blows.Oss. Tern. Bonaid have a right ; a tool ; any useful instrument or weapon.
bhallach, a spotted or tartan bonnet. Macfar. Com. and Ball-dhearg, a. Grisled; bay - coloured. Eich bhall-
sup. ballaiche. dhearg, bay horses.Stew. Zech.
Ball', for balladh. Ball-diomiiair, s. m. A secret member: membrum puden
Ball-acfhuinn, m. A tool ; instrument ; tackling. dum. Buill dhiomhair, secret members.
Balladh, aidh, Balla, ai, s. m. (Lat. vall-um. Swed. vail. Ball-dobhrain, s. m. A mole.
Jr. balla.) A wall, a rampart ; also the bo3s of a shield. Ball-dubh, s. m. A blot, a blemish.Macd.
Balladh a bhaile, the wall of the town.Stew. Jos. Baile
nam balla cam, the town of the winding walls. Oss. Tern. Ball-fan aid, *. m. A laughing stock ; an object of mockery.
Meirg air a balla, rust on its boss.Oss. Cath. and Col. Ball-faobhrach, aich, *. m. A sharp-edged instrument,
Balladh dealachaidli, a partition-wall.Stew. 1 K. N. pi. Ball-fearais, m. Membrum virile.
ballachan. Ball-fochaid, s. m. A laughing stock; an object of de
Ballag, aig, s.f. An egg-shell; also a skull. Ir. ballog, rision. Stew. Job.
a skull. Ball-ghalah, air, s. m. A plague; a gonorrhoea.
Ballag-losgainn, s.f. A toad-stool ; a mushroom. Ball-iomchair, *. m. A support, a prop; an undersetter.
Ball-airm, s. m. A weapon. Thilg gach ball-airm, every Stew. 1 K. ref.
weapon was thrown aside.Oss. Fing. Ball-magaidh, s. m. A laughing stock; an object of de
Ballairt, gen. sing, of ballart. rision.Stew. Job.
Ballan, ain, s. m. (Ir. ballan. Scotch, balden.) A tub ; a Ball-mosglaidh, s. m. An instrument for sounding an
bucket; a churn; a shell; a covering; a broom; a teat alarm. Oss. Tern.
or udder. Ballan binntiche, a cheese-press ; ballan losgainn, Ball-oibre, s. m. A tool, an instrument. N. pi. buill oibre.
a toad-stool; ballan bainne, a milk-tub ; ballan nigheachain, Ball-6traiche, s. m. A puddle or slough; a miry place.
a washing-tub ; ballan seilcheig, ballan stiallach, a kind of Ball-sampuill, *. tn. An example; a sample, a specimen.
pillory. Rinn e ball sampuill dhiubh, he made an example of them.
Ballan-binntiche, s. m. A cheese vat or press. Stew. Col.
Ballan-losgainn, s. m. A toad-stool; a mushroom. Ball-seirce, . m. A beauty-spot.Macd.
Ballan-nigheachain,Ballan-nigheadaireachd, s.m. Ball-sgeig, s. m. A laughing stock, a mocking stock, an
A washing-tub. object of derision. Ni mi a chathair na ball-sgeig, I will
Ballan-seilcheig, s. m. A snail-shell. make the city a (hissing) laughing stock'.Stew. G. B.
Ballan-stiallach, s. m. A pillory. Air ballan stiallach Ball-sgeimhe, s. m. A beauty-spot.Macd.
'g ad sparradh, fastening thee to the pillory.Old Poem. Ball-sgiath, -sgeithe, s. f. A bossy shield. Fionnghal
The ballan-stiallach was a kind of pillory, used of old in the nam ball-sgiath, Fingal with the bossy shield. Oss. Fing.
Highlands, for punishing liars and petty offenders. It was a sort of Ball-sgiorradii, aidh, s. m. A deed done unexpectedly;
frame erected on a pillar, to which the culprit was tightly bound a feat.
with a rope about the shoulders, by which he hung, exposed to the Ball-sgiorrail, a. Performing unexpected deeds.
ridicule and maltreatment of passengers.
Ballard, Ballart, airt, s. m. Loud noise, clamour, turbu Ball-sgoid, s. m. A sheet rope; a spot, a blemish.Macd.
lence. Gun bhallart, gun mhbrchuis, without noise or A blister. Shaw.
boasting.Moladh mhoraig. Ball-tamailt, s. m. An object of disgrace, or of reproach.
Tha thu do bhall tamailt, thou art an object of disgrace.
Ballardach, Ballartach, a. Noisy, turbulent, clamo
rous, troublesome. Com. and sup. ballardaiche or ballart- Ball-toirmisg,Mac Lach.
s.m. A forbidden tool ; a forbidden weapon.
aiche, more or most noisy.
Balt, bailt, s. m. (Ir. balta.) A welt; a belt, a border.
Ballardachadh, Ballartachadh, aidh, s. m. A pro N. pi. baltan.
clamation ; the act of proclaiming, bawling, or making a
noise. Baltach, a. Welted, belted, bordered.
Ballardachd, Ballartachd, s.f. A proclamation; Baltaich, v. a. Welt, belt, border. Pret. a. bhaltaich ;
noise ; clamour. fut. off. a. baltaichidh.
Ballardadh, Ballartadh, aidh, s. m. A proclamation. Ban, bain, s. m. The matrix of a cow.
Ballardaich, Ballartaich, s.f. A loud noise; a howl t Ban, bain, s. m. Copper ; a copper mine. Ir. id.
ing; a shouting, hooting. Ciod a bhallartaich th' art? Ban, s.f. (Pers. bann, a dame. Ir. ban.) A female; a
what are you howling at f woman, wife, a dame. Asp. form, bhan. Beul bhao
Ballardaich, Ballartaich, v. n. Proclaim; howl, coimheach, the mouth of strange women. Stew. Pro. Am
shout, hoot. Fret. a. bhallardaich, shouted; fut. off. a. measg bhan 6g, among young females. Old Song.
ballardaichidh, shall shout. Ban, a. White, pale, fair, fair-haired; also vacant, waste.
B^all-bhreac, Ball-bhreachd, a. Variegated, chequered, Nighean bhroillich bhain, white-bosomed maid.-t-Oss. Fing.
spotted, grisled. A bheath bhall-bhreachd, variegated life. Siuil bhan, white sails. Oss. Carricth. Fhir bhain, thou
Oss. Conn. Mar neulaibh ball-bhreac, like spotted clouds, fair-haired man; talamh ban, waste ground; eich bhan,
i. e. like that modification of cloud which metereologians white horses.Stew. Zech. Com. and sup. baine.
term cirro-cumulus. Ir. ban. Manx, ban. Heb. and Chald. la-ban, white.
Ball-chrith,*. Trembling; terror; tremor; a trembling Syr. labano, white. Samaritan, laban, white. Arab, labana,
with terror. An darach air ball-chrith, the oak trembling. a white poplar.
48
BAN BAN
Ban-aba, s.f. An abbess. Ir. banab. Ban-cheard, *. /. A female gipsy, a female tinker ; often
BInachadii, aidh, s. m. A whitening, a bleaching ; growing applied in contempt to a mannerless female.
pale or white ; a laying waste. Ban-chile, s.f. A wife; literally, a female spouse.
Blx aciiadh, (a), pr. part, of banaich. Whitening; growing Ban-ciieileadair, s. m. An executrix. N. pi. ban-cheilea-
pale, laying waste. dairean.
Bana-chara, Bana-ciiaraid, s. f. A female relative, a Bak-chleamhuinn, *./. A daughter-in-law. Nochd do
kinswoman.Stew. Song of Sol. bhan-chleamhna, the nakedness of the daughter-in-law.
Ban-adiialtranach, aiche, s.f. An adulteress. Stew. Pro. Stew. Exod. Maille ri a ban-chleamhuinn, with her daughter-
Goirear ban-adhaltranach dhith, she shall be called an adul in-law.Stew. 0. T.
teress. Stew. Rom. Ban-chocair, s.f. A female cook, a woman cook.Stew.
Banag, aig, *. f. {dim. from ban.) Any thing white ; a white- Sam. N. pi. ban-chocairean.
faced girl ; a grilse ; a cant term for a shilling. Ban-ciiocaireachd, . f. The business of a female cook ;
Ban ao, aig, s.f. {from ban.) A smart little woman. N. pi. the handiwork of a female cook. Tha i 'g ionnsachadh na
banagan. ban-chocaireachd, she is learning the busi?iess of cookery.
Ban aich, r. a. and n. Whiten, bleach, make pale, lay waste, Ban-choigle, s. f. A female gossip ; a female companion.
make waste or vacant; grow white, pale, or bleached. Ir. ban-choigle.
Pret. a. bhanaich, whitened; fut. off. a. banaichidh, shall or Ban-chomh-dhalta, s. f. A foster-sister. N. pi. ban-
will whiten. Ir. banaigh. chomh-dhaltan.
Banail, a. (i. e. ban-amhuil.) W. benywawl. Ir. banarnhail. Ban-chompanacii, aich, s.f. A female companion.Stew.
Modest, womanly, womanish, feminine; comely. A bhean Judg. N. pi. ban-chompanaich.
bhanail, his modest wife. Oss. Lodin. Giulan banail, Ban-chompanas, ais, m. Female companionship. Na
womanly deportment. Old Song. Lie bhanail, comely cheeks. dean ban-chompanas ri, keep not company with her.
Oss. Carth. Ban-chruitear, ir, s. f. {Ir. ban-chruitire.) A female
t Baxailt, s.f. A nurse. Jr. banailt. Bisc. banlitu. harper. N. pi. ban-chruitearan.
Banais, gen. bainnse. {Ir. banais.) A wedding ; perhaps Ban-chuisleanaiche, s.f. A female who plays on a wind
ban-fheis, afemalefeast. Fear na bainnse, the bridegroom ; instrument. Jr. ban-chuisleanaich.
bean na bainnse, the bride; culaidh bainnse, a wedding Bandachd, s.f. Contracted for bandaidheachd ; which see.
dress.Macdon. N. pi. bainusean, weddings. Bandaidh, a. (fromban.) Ir. bandha. Modest, delicate,
t Banaiteach, a. Serious, grave, sedate. effeminate, womanish. Bean bhandaidh, a modest woman.
Banaltrachd, s.f. Nursing; the business of a nurse. Bandaidheachd, s. f. Delicacy, modesty, effeminacy,
Mach air bhanaltrachd, out at nursing. womanishness.
Banaltradh, aidh, A nurse. Jr. banaltra. Bandalta, Bandhalta, s.f. A foster-daughter.
Baxaltrum, uira, s.f. A nurse. Fhuair i banaltrum, she Bakdhalta-raistidh, s.f. A god-daughter.
got a nurse. Stew. Gen. Ban-dia, gen. ban-de, s.f. {Ir. id.) A goddess. A bhan-dia
Banaltrumachd, s.f. Nursing. Commonly pronounced a ni am bogh frois, the goddess who forms the rainbow.
banaltrachd. Mac Lack.
Banam MALTA, a. Shamefaced, modest, bashful. Jr. bana- Ban-druidii, s. f. An enchantress, a sorceress. Ir. ban-
mhalta. druadh.
Banamiialtachd, s.f. Shamefacedness, modesty, bashful- Ban-eigneaciiadh, idh, s. m. A rape.
ness. Ir. id. Ban-fiiaigh, s.f. A prophetess. N. pi. ban-fhaighean,
Baxakach, aich, s.f. A dairy-maid, a milk-maid. Teann prophetesses.
air a bhanarach, close to the dairy-maid.Macint. Ban-fiieadanach, aiche, s.f. A female piper ; a female
Ban-biiaran, ain, s.f. A baroness. who plays on any wmd instrument. Ir. ban-fheadanach.
Bax-biiard, -bhaird, s.f. A poetess. Ban-fhigheach, iche, s. m. A female weaver; a female
Ban-bii ardaciid, s.f. The verses of a poetess. who knits.
Bas-bhicas, ais, s.f. A viscountess.Macd. Ban-fimgheadaireaciid, s.f. The work of a female weaver.
Ban-bii roilleach, a. White-bosomed. Comhnuidh nam Ban-fhiosaiche, s.f. A fortune-teller; a prophetess.
ban-'bhroilleach oigh, the duelling of the white-bosomed N. pi. ban-fhiosaichean.
maids.Oss. Temo. Ban-fhlath, s'.f. A lady ; a heroine. N. pi. ban-fhlaithean,
Bax-bhuachaill, s. f. A shepherdess. N. pi. ban- ladies.
bhnachaillean. Ban-fhlu asg ach, a. Menstrual.
Ban-biiuachailleaciid, s.f. The business of a shepherd Ban-fhluasgadii, aidh, m. Menstrual courses.
ess, the condition of a shepherdess. Ban-fiiuaidiiealachd, s. f. {pronounced banalachd.) Sew
Bax-bhuidseach, ich, s.f. A witch, a sorceress. Stew. ing, seaming; the business of a sempstress, or of a milliner;
Exod. N. pi. ban-bhuidsichean. millinery ; mantua-making.
Ban-bii lsdraich, s.f. A witch, a sorceress. Stew. Exod. Ban-fiiuaidiieai.aiche, Ban-fiiualaiciie, s. f. {pro
Banc, bainc, . m. A balk; a limit. JV. pi. bancan. Eng. nounced banalaiche.) A sempstress, a milliner, a mantua-
bank. Sued. bank. It. banca. maker. N. pi. ban-fhualaichean.
Baxcach, a. Having a balk; like a balk; of, or belonging Ban-fhuineadair, s. f. A woman who bakes bread; a
to. a balk or limit. female cook.Stew. Sam.
Banca it, s.f. A banquet. N. pi. bancaitean. + Bang, baing, *. m. {Ir. id.) A nut ; a touch ; a hinderance.
Bancaitf.acii, a. Banqueting; tond of banqueting. Bangait, s.f. A feast. Teut. bancket. Eng. banquet.
Baxcaiteaciid, s.f. Continued or frequent banqueting. Written also bancait.
Ban-charaid, s.f. A female relative, a kinswoman. Do Ban-ghrudair, s. f. The landlady of an alehouse, or of
ban-charaid, thy kinswoman. Stew. Pro. Written also an inn ; a female brewer. N. pi. ban-ghrudairean. Cagar
bama-charaid ; which see. na ban-ghrudair, the ale-wife's whisper soon tums loud.6 . P.
49 H
BAN Ban
Ban-iarla, *./. A countess. N. pi. ban-iarlan. Bann-shaorsaich,t>. a. License. Pret. a. bhann-shaorsaich,
Ban-laoch, laoich, s. f. A heroine ; Amazon ; a virago. licensed; fut. aff. a. bhann-shaorsaichidh, shall license.
N. pi. ban-laoich. Bann-shorn, shoirn, s. m. A kind of girdle or bake-
Ban-leigh, *. /. A female skilled in medicine. N. pi. stove.Shaw.
ban-leighean. Bann-taisbeanaidh, Bann-taisbein, s. m. A bond of
Ban-mhaighistir, s.f. A mistress; a schoolmistress. appearance.
Ban-mhaighistir nan druidheachdan, the mistress of the Ban-ogha, s. f. A granddaughter. Ban-ogha an fhir
witchcrafts. Stew. Nah. N. pi. ban-mhaighistirean. ogha, the grandsons granddaughter; ban-ogha 'n fhir
Ban-mhaighistireas, eis, s. m. The rule or sway of a fhiar ogha, the great-grandson's granddaughter. Macd.
mistress, or of a schoolmistress. Ban-6glach, aich, s.f. A female slave; a maid-servant;
Ban-mharcaiche, Ban-mharcair, s.f. A female rider. a handmaid ; a maiden. N. pi. ban-oglaichean and ban6-
Ban-mharcais,*./". A marchioness. -ftT./j/.ban-mharcaisean. glaicb. Do bhan-oglaich, thy maidens.Stew. Pro. ref.
Ban-mhorair, Ban-mhor'ear, ir, s.f. A countess. N. pi. Ban-oighre, An heiress. A", pi. ban-oighrean.
ban-mhorairean. Ban-oighreachd, s.f. An estate that goes to heirs-female.
Bank, a. High. Box. Lex. bann. Gr. /3o?o. Hence also t Banrach, aich, s. m. A fold for sheep, a pen ; a cattle-
the English, banner. house.Ir. id. N. pi. banraichean.
Bank, bainn, s. tn. A band; a bond, bill; a tie; a hinge; Ban-ridir, s.f. A baroness, a baronet's lady. N. pi. bann-
a chain ; a fetter ; a band, as of a shirt, or any piece of ridirean.
clothing ; a girth, a belt, a sash ; a bann, a proclamation. Ban-righ, s.f. A queen. Mairi, Ban-righ na h-Alba, Mary,
N. pi. bannan and banntan, bonds; d.pl. bannaibh or bann- Queen of Scotland ; Ban-righ Bhreatuinn, Queen of Britain.
taibh. Bannan bhur cuinge, the bonds ofyour yoke.Slew. Ban-righdire, s.f. See Ban-ridir.
Lev. Le banntaibh daingean, withfirm bands.Macint. A Ban-righinn, s.f. A queen. O bhi ua ban-righinn,/roi
fuaidheal bhann, sowing bands. Id. A ceangal bhann mu being a queen.Stew. 1 K. N. pi. ban-righinnean, queens.
sguaban, binding sheaves. Macfar. Iomarach na Ban-righinn, the Queensferry in the Firth
Germ, bann and band, a bond. Tevt. bandi. Franc, bant. of Forth.
Belg. band. Span, bands, a sash. Ir. bann. Pers. bend. Ban-sealgair, s.f. A huntress. Ban sealgair Ardbheinn,
Arm. banden, a fillet. Eng. and Runic, band. Old Sax. the huntress of Ardvcn. Oss. Comal. Bhan-shealgair
bend. Fr. bande. Also Eng. and Dan. bind. Cimbric, nam fuar bheann faoin, thou huntress of the cold desert hills.
binda, to tie. Swed. bundin, tied. Tonquinese, bun, join. Id. N. pi. ban-sealgairean.
Portug. bando, a bann.
Bansgal, ail, s.f. A woman; an aged female. This word
t Bannach, a. {Ir. bannach.) Active, expert ; crafty. Shaw. is often applied to a female as a term of reproach. N. pi.
t Bannach, aich, s. m. A fox ; in ridicule, a crafty person. bansgalan.
Ir. bannach. Ban-shearach, aich, s.f. A mare-colt. Ir. id. N.pl.
t Bannachd, s.f. Craftiness, deceit. Ir. bannachd. ban-shearaich.
Bannag, aig, s.f. A new-year's gift; a treat given to one Ban-sith, s.f. A female fairy.
on his first visit on new-year's day. Is mairg a rachadh The Highlanders were wont to say that the waitings of this being
air a bhannaig is a theanna aig fein, it is woful to take were frequently heard before the death of a chieftain. She was
from others when one has enough of his own.G. P. seldom visible; but when she did make her appearance, it was in
Bannal, ail, s. m. A company; a troop; band ; a covey; a blue mantle, and with dishevelled hair.
a gathering, a collection, a crowd. Am bannal uchd-ruadh, Ban-sniomhaiche, s.f. A female spinner. N. pi. ban-
the red-breasted covey.Macdon. Arm. bannal, in company, sniomhaichean.
or in common. Ban-solaraiche, s.f. A cateress. N. pi. ban-solaraichean.
Bannalach, a. In companies, in troops, in crowds. t Ban-spiorag, aig, f. A sparrow-hawk. N. pi. ban-
Ban-naomh, naoimh, s.f. A female saint ; a nun ; a sainted spioragan.
female. Ir. id. N. pi. ban-naoimh, nuns. Ban-stiubhart, airt, s.f. A housekeeper, a stewardess.
Bann-biiraghad, aid, s. m. A neckcloth, a cravat. N. pi. ban-stiubhartan, stewardesses.
Bann-cheangail, v. a. Bind by bond. Pret. a. bhan- Ban-sti^bhartach, s.f. A female surnamed Stewart.
cheangail, bound by bond; fut. off. a. bann-cheanglaidh ; Ban-tighearna, *. m. A baronet's lady ; a lady. N. pi.
fut. pass, bann-cheanglar. ban-tighearnan, ladies.
Bann-cheangail, s. m. An obligatory bond. N. pi. ban- Ban-tighearnail, (i. e. ban-tighearnail.) Lady-like.
nan-cheangail, obligatory bonds. Bantrach, aich, s.f Fingal's seraglio.Shaw.
Banndair, *. m. (from bann.) A covenanter; a drawer up Bantrach, aich, s.f. (ban-treabhach.) A widow. Aspirated
of bonds or bills. N. pi. banndairean, covenanters. form, bhantrach. Do bhantrach mar eun tiamhaidh, thy
Banndaireachd, s.f Covenant-making; a confederacy. widow like a lonely bird. Macfar. N. pi. bantraichean,
Bann-duirn, s. m. A wristband. Bann-duirn leine, the widows. Is olc a bhantrach a phiob, the bagpipe is a sorry
wristband of a shirt. widow. G. P.
Bann-lamh, laimh, s. m. (Jr. id.) A cubit ; also handcuffs. Bantrachas, ais, s. m. (i. e. ban-treabhachas.) Widowhood.
Aon bhann-lamh, one cubit.Stew. Mark, ref. Ban-traille, s. f. A female slave, a bond-maid ; a maid
f Bannsach, aich, *. m. An arrow; any sharp-pointed servant. Ceud-ghin na ban-traille, the first-born of the
missile weapon. N. pi. bannsaichean, arrows. maid-servant. Stew. Exod. N. pi. bantxaillean, female
Bann-shaor, a. Free by law, licensed, authorized. Ir. slaves ; do bhan-traillean, thy bond-maids. Stew. Lev.
bannshaoirseach. Ban-treabhach, aiche, s. f. A widow. Biodh bhean na
Bann-shaorsaciid, s.f. The condition of being free by ban-treabhach, let his wife be a widow.Smith. N. pi.
law or bond. ban-treabhaichean ; contracted bantrach ; which see.
Bann-shaorsadh, aidh, s. m. A freedom or liberty sanc Ban-tuathanach, aich, s.f. A female who farms; a
tioned by law or by a bond. farmer's wife, a peasant's wife. N. pL ban-tuathnaiehean.
60
B A 0 BAR
Ban-tuathanachas, ais, s. m. Agriculture done under the Baoith, a. Airy, giddy, light, youthful. Ir. id. Mo
direction of a female. bheanag bhuidhe bhaoith, my yellow-haired, airy damsel.
Ban-ti'athanaich, gen. sing, of ban-tuathanach. Old Song.
Ban-tuathanaichean, n. pi. of ban-tuathanach. Baoithe, s. f. Airiness, giddiness, lightness, or levity;
Bao', a. Contracted for baotlh, or baot/i. youthfulness.
Baobh, gen. baoibh, s. f. A wizard; a wicked person, a Baoithe, com. and sup. of baoth; which see.
mischievous female, a foolish woman. W. baw, dirty. Baolach, a. Contr.for baoghalach; which see.
Baobhachd, s.f. (front baobh.) The conduct of a mis t Baob, a. Capricious, giddy. Ir. id.
chievous woman ; also the croaking of a raven. Ir. badh- Baosrach, aich, s. m. (fromb&OB.) Madness, frenzy ; also
bhachd. mad, frantic.
Baobhai, Baobhaidh, a. (W. bawai, dirty.) Mad, wild, Baoth, a. (Ir. baoth.) Profane; wild, fierce, dreadful, horrid ;
foolish, fearful, destructive. Dearg nam feachd baobhai, vast ; stupid, simple ; soft ; useless ; deaf. Slighe nam
Dargo of destructive hosts. Oss. Conn. peacach baoth, the way of profane sinners.Sm. Fuatha-
Baobh ail, a. Mad, wild, foolish, fearful, destructive. sach is baoth, terrible and fierce. Oss. Temo. Fuaim
Buillean trom baobhail, heavy, fearful blows.Oss. Derm. bhaoth, a /torrid sound.Oss. Fing. Cho baoth ri d' airm,
Baobuaileaciid, s.f Madness, wildness, fearfulness, de- as useless as thine arms. Oss. Carricth. Ann cunnart
structiveness. baoth, in dreadful danger ; tional baoth an t-sluaigh, the
Baodh, a. Vain, giddy, foolish, soft, simple. Le s61as vast concourse of the people. Id. Com. and sup. baoithe,
baodh, with giddy joy.Smith. Written also booth. more or most profane.
Baothair, i. e. baoth-fhear, s. m. (Germ, bauer, a rustic.)
Baoghal, ail, s. m. (Jr. baoghal.) Peril, danger; crisis; A foolish fellow, a simpleton, an idiot. Is tu am baothair !
an important matter. Uisge beatha baoghal, whiskey four
times distilled, so powerful as to affect all the senses. Fear what afool you are ! N. pi. baothairean.
an t-saoghail fhada cha bhi baoghal h-uig, nothing will Baothaireachd, s. f. (from baothair.) Stupidity ; the talk
cut short the life of a long-liver. G. P. or conduct of a fool.
Baogiialach, a. Wild, furious ; destructive, perilous, dan Baothairean, n. pi. of baothair. Fools.
gerous. Roimh na gaothaibh baoghlach, before the wild Baothan, ain, s. m. (from baoth.) A young fool, a block
winds. Old Poem. Lag ri uair bhaoghlach, weak in the hour head. N. pi. baothair.
ofdanger. Oss. Duthona. Isbaoghalach ambuille, perilous Baothanach, a. Foolish, simple, silly. Gu baothanach,
is the blow.Death of Carril. Com. and svp. baoghalaiche. foolishly.
Baoghalta, a. Foolish, credulous, silly, simple, idiotical. Baothanachd, s.f. Foolishness, simpleness, silliness.
Creididh an duine baoghalta, the simple man shall believe. Baoth-bheus, s. m. Immorality ; dishonest conduct. Comar
Stew. Pro. nam baoth-bheus, immoral Comar. Orran. N. pi. baoth-
Baoghaltaciid, s.f. Foolishness, credulousness, silliness, bheusan.
simpleness, idiocy. Cia fhad a ghradhaicheas sibh baogh- Baoth-bheusach, a. Immoral; dishonest. Gu baoth-
altachd? how long will ye love simplicity !Stew. Pro. bheusach, immorally.
Baoghas, ain, s. m. A calf ; any thing jolly. Baoghan an Baoth-bheusan, n. pi. of baoth-bheus.
cois gach bo, each cowfollowed by its calf.Old Sung. Baoth-cheideamh, imh, s. m. A wild creed.
Baoghanach, a. (from baoghan.) Like a calf; of, or be Baoth-chreideamhach, a. Credulous; professing a wild
longing to, a calf. creed.
Baoghlan, ain, s. m. (from baogh.) A foolish fellow. Baoth-chreidmheach, a. Contr.for baoth-chreideamhach .
N. pi. baoghlain. Baoth-chreidmhiche, s. m. One who professes an extra
Baoghlan achd, s.f. (from baoghlan.) Foolishness; the vagant creed.
behaviour of a foolish fellow. Baoth-leum, s. m. A fearful or dangerous leap; abound ;
Baois, s.f. Concupiscence, lust, levity ; idle talk, madness. a prancing, a vaulting.
Ir. baois. Baoth-leumnach, a. Wildly leaping; proudly prancing.
Baoiseach, a. (from baois.) Lewd, lascivious ; giddy; lust Each baoth-leumnach, a proudly prancing horse.Old Poem.
ful. Com. and sup. baoisiche, more or most lewd. Baoth-radh, s. m. A profane expression; an idiotism.
Baoiseachd, (from baois.) Concupiscence, lust, lasci-
viousness. Luchd baoiseachd, lewd people. Baoth-radhach, a. Profane, impious, blasphemous ; talk
ing idly or foolishly. An teangadh bhaoth-radhach, the
Baoikg, c. n. Shine forth, gleam, beam, radiate ; peep, look. profane tongue.Old didactic Poem.
Pret. a. bhaoisg, shone ; fut. aff. a. baoisgidh, shall shine. Baoth-shugrach, a. Inclined to profane jesting; of, or
Nur bhaoisgeadh a gnuis, when itsface would shineforth. pertaining to, a profane jest.
Macdon. Baoth-shug radii, aidh, s. m. Profane jesting. Stew. Eph.
Baoisge, s.f. A flash of light, a gleam, a coruscation,
a peep. t Bar, s. m. A son.
Ir. bar. Heb. bar ; as bar-Ionah, the son of Jonah.
Baoisgeach, a. Gleaming; sparkling; emitting flashes of Chald. and Syr. bar. Crim. Tartars, baar, child. Goth.
light; peeping. Teut. Swed. Dan. barn. Scotch, bairn. Old Sax. bearn.
Baoisgealaciid, s.f. Refulgence, brightness. From bar comes the Latin par-io, to beget.
Baoisgeil, (i. e. baoisg-amhuil), a. Shining, gleaming, t Bar, bah', s. m. A learned man; a man; also a dart;
bright, refulgent, radiant. A gnuis bhaoisgeil, her gleaming bread.
countenance. Macint. W. bara, bread. From bar, a man, comes, Eng. baron ;
Baoisleacii, ich, s. m. A brothel, a house of revelry or Old Sax. beorn, a man ; and Old Dan. biorn.
riot ; also a frequenter of brothels. Ir. baoisteach. Bar, bair, s. m. (Ir. Corn, id.) A top or summit. Written
Baoisleacii d, s.f. (from baois.) Lewdness, lust; revelry. also barr; which see.
Luchd baoisleachd, lewd people. Baracii, aich, s. m. See Baruacii.
51
BAR BAR
Barach, a. {from bar.) High-topped, beetling, pinnacled. Barc, . m. A book. Ir. id.
Mar chraig bharach, like a beetling rock.Oss. Cathula. Barc, *. n. {from barc.) Embark ; also rush, burst forth.
Barag, aig, s.f. See Barrao. Pret. a. bharc, rushed; fut. aff. a. barcaidh, shall rush.
Bar ag an, ain, *. m. A bargain. Fr. barguigner, to haggle Barcachd, s.f. {from barc.) Embarkation.
or bargain. N. pi. baragain. Barc-lann, -lainn, s. m. A library,
Baraig, v. a. Restore, give away, grant. Pret. a. bharaig, t Bard, baird, s. m. A corporation. N. pi. baird and bardan.
bestowed; fut. aff. a. baraigidh, shall or will bestow.
Bard, baird, *. m. A bard, a poet, a rhymer. N. pi. baird
Barail, t.f. {Ir. barmhail.) Opinion; a conceit; a guess and barda. W. barth. Ir. bard. Arm. barth. Gr. @k.^.
or conjecture ; supposition, expectation. Am barail leat? hat. bardus. Thigeadh barda le toirm, let poets come with
is it your opinion !Oss. Tern. Is faoin do bharail, vain is music.Oss. Tern. Thaom na baird am fonn, the bards
thy expectation. Old Poem. Glic na 'r barail fein, wise in poured forth their strains.Id.
your own conceits. Stew. Rom. Thoir barail, guess ; ciod The Celtic bards were known to the writers of antiquity under
i do bharail ? what is your opinion ? the name <3<i{Joi and burdi. Ewi it ira. a.\nat$ xeii mined (AtXit lit
Baraill, s.f. N. pi. baraillean. A barrel or cask; the Bafiov; mofj.a.^van. Diod. Siculus. There are also among them
barrel of a gun. Min ann am baraill, meal in a barrel. versifiers, whom they call bards. BajSoi ^ev u/uvhth! xai vunrai.
Stew. 1 K. Strabo, b. iv. They were not only poets, but musicians. Respect
It. barile. W. baril. Arm. barilh. Span, barral, a twenty- ing the etymon of this term, Bochart, liv. i. Dcs Colonies det
Phaniciens, chap. 42, observes, that it is of Hebrew origin, being
five pint bottle. Sclav, bargella, a barrel. derived from the word parat, to modulate or tune ; and this he
Baralach, a. {from barail.) Conjectural; hypothetical. endeavours to confirm by a quotation from Tacitus de Mor. Germ.
Baralachadh, aidh, s. m. The circumstance of conjec " Ituri in prtelia canunt; sunt et illis base quoque cannina, quorum
turing ; a guessing or conjecturing. relatu, quern baritum vocant, accendunt animos," &c. Dr. John
Macpherson, who, himself a Celt, might have known better, asserts
Baralachadh, (a), pr. part, of baralaich. Conjecturing, that it is idle to attempt tracing its etymon, and that, as it is a
guessing, supposing, opining. monosyllable, it cannot be traced to any root. In opposition to
Baralaich, v. a. Guess, conjecture, suppose. Pret. a. bha- these opinions, it may be stated that bard is of Celtic origin ;
ralaich, guessed; fut. aff. a. baralaichidh, shall or will guess. and that it properly means one who extols; being resolvable
into b-ard. And, by the way, I may remark, that ard itself,
Baran, ain, s. m. A baron. N. pi. barain, barons. a three-lettered monosyllable, is not a radical word, but is de
Baranachd, s.f. A barony. rived from the primeval root, or, high, which is seen in every
Barandach, Barantach, a. Warranting; also warranted, language on earth, [see Ard and Birr], and, though now gone into
sure, certain. disuse among the Gael, is still retained by the Celts cf Bretagne
Barandachadh, Barantachadh, aidh, s. m. A warrant in their dialect called the Armoric. That bard is derived from
ing ; a warrant. ard, is the more likely, to say the least of it, since the northern
word scald, or poet, whose pursuits were similar to the bard's,
Barandachadh, Barantachadh, (a), pr. part, of baran- means also an extoller, being derived from alt, allt, or aid, forms
daich. Warranting. of the same word, which is common to the Celtic and Gothic
Barandaicii, Barantaich, v. Warrant; assure; make languages, and signifying high. Bard and scald, therefore, are
certain ; give authority or privilege. Pret. a. bharantaich, synonymous terms.
warranted ; fut. aff. a. barantaichidh, shall or will warrant. Poetry being, in the opinion of the warlike Celts, the likeliest
method of eternizing their bravery, the bards were held by them in
Barandail, Barantail, a. (t. e. barantamhuil.) War the highest veneration. Princes and warriors did not disdain to
rantable. claim affinity with that, order. The Celts, being passionately fond
Barandas, Barantas, ais, s. m. A commission; warrant; of poetry, would listen to no instruction, whether from priest or
also a pledge, a pawn. philosopher, excepting it was conveyed in rhymes. Hence the
Barbair, s. m. A barber or hairdresser. N. pi. barbairean, word bard meant also a priest, philosopher, or teacher of any kind.
barbers. Span, barbero. Corn, barbeir. Swed. barber. Thus we find a bard often entrusted with the education of a prince ;
Arm. barber. and about two centuries ago, a Highland chieftain had seldom any
other instructor. Such was the respect paid to the ancient bards,
Barbaireachd, s.f. {from barbair.) The business of a that, according to Diodorus the Sicilian, already quoted, they could
hairdresser. Ag ionnsachadh na barbaireachd, learning put a slop to armies in the heat of battle. After any bloody
the business of a barber. engagement they raised the song over the deceased, and extolled
Barbarra, a. Barbarous, wild, fierce, cruel.Stew. Col. ref. the heroes vtho survived.
Gu barbarra, barbarously. " Vos quoque qui fortes animas, belloque peremptas
Lot. and Span, barbara. It. burbero. Swed. barbar. Laudibus in longum vates dimittitis svum,
Barbhas, ais, s. m. A village in the Isle of Lewis. Plurima securi fudistis carmina bardi."
The inhabitants of this village retain the very ancient Highland When a bard appeared in an army, it was either as a herald or
custom of sending a man early in the morning of the first of May ambassador ; hence his person and property were sacred in the
to cross the river Harhhus, in order to prevent a female crossing it midst of his enemies and amid their wildest ravages. In earlier
first; for in that case the people believe that the salmon would times he never bore arms ; and Owen asserts that it was unlawful
not enter the river on that year, at least in desirable numbers. to unsheathe a weapon in his presence. Among the ancient British
Throughout all the Highlands the fisher regards it unlucky to meet there were, according to Jones, three orders of bards : the Privardd,
a female on his way to the scene of his spoits. or chief bard, whom the Gael would call Priomh-bhard ; the Pos-
Bar-bhrigein, m. Silver weed. wardd, who taught what was set forth by the Privardd ; and the
Arwyddward, i. e. the ensign bard, or herald-at-arms,who employed
Barbrag, aig, s.f. A barberry bush ; a barberry. himself in genealogy, and in blazoning the arms of princes and
Barc, bairc, . A boat, a ship, a skiff. Ruitheadh ur bare nobles, as well as altering them according to their dignity or
thar chuanta, let your vessel bound speedily over the seas. deserts. Owen observes that their dress was sky-blue, an emblem
Ull. Barc breid-gheal, a white-sailed boat.Old Poem. of peace.
Among the Irish Celts the bards enjoyed many extraordinary
Germ. bark. Swed. bark. Dan. barke. It. barca. Fr. privileges. The chief bard was called l'ileadh, or Ollamh ri d&n,
barque. Span, barca. Arm. barcq. Eng. bark. Du. boork. a graduate or doctor in poetry, and had thirty inferior bards as
Basque, barca. Turk, barce, a little ship. attendants, whilst n bard of the second-rate or order had fifteen.
This is one of the many Celtic words which straggled into the The ancient Gael were not behind any of their brother Celts in this
English tongue from some one of the dialects of the Celtic, pro absurd veneratiou. A bard had lands bestowed on him, which
bably that which is spoken in Brtagne, commonly called the became hereditary in his family. A Highland chieftain retained
Armoric. Pelletier is not correct when he states that this word is two bards, who, like those of the Irish, had their retinue of dis
peculiar to the Armoric dialect. ciples ; and though the office did by no means procure the same
52
BAR BAR
deep respect as in times of old, yet, like every department, secular Barra, s. m. A court; a spike; a bar. Ir. id.
or otherwise, that permits laziness and procures lucre, it was filled Barrabhailc, s. m. A cornice ; entablature ; a constella
to the uttermost man. Its avarice and its insolence, together tion.Macd. Ir. id. N. pi. barrabhailcean ; d. pi. barra-
with other causes, contributed to the decline of the order. Its
indiscriminate satire and ungrateful abuse brought it finally into bhailcibh.
content; it ; and the Gaelic bard of the present day is but a Barrabhall and Barrabhalladii, aidh, *. m. Parapet,
homeless, sarcastic mendicant, who will sing a song of his own battlements, embrazures, bartizans. Macd.
composing for a morsel of bread. Barra-bhard, aird, s. m. A chief poet, a poet-laureate;
Another Gaelic term for bard is aoisdana ; which see.
a graduate in poetry : called also filidh. He was entitled
Bard a, n. pi. of bard. to an escort of thirty inferior poets. See Bard.
Bardachd, *. /. (from bard.) Ir. id. Poetry, rhyming ; Barra-bhardaciid, s.f. The condition of a poet-laureate ;
satire, lampooning ; a sarcasm ; rarely a corporation town. the verses of a poet-laureate.
Ged theirinn e cha bhardachd, though I were to say it, it
would be no satire.Old Poem. Barrabhuidhe, a. (Ir. barrabhuidhe.) Yellow-topped;
t Bardag, aig, s. f. A box, a pannier, a hamper.//. id. yellow- tipped ; having yellow hair.
Baurabr6o, brbig, s. f. A barberry; a barberry tree,
N. pi. bardagan.
Bardail, a. (i. e. bard-amhuil.) Satirical, poetical. Ir. bard- barbrog.
amhuil. Barracaideacii, a. Proud, saucy. Gu barracaideach,
Bardaixn, s.f. A summons of removal, a warning. Fhuair proudly. Com. and sup. barracaidche.
mi bardainn, I got a summons of removal. Barracaideachd, s.f. Pride, sauciness.
t Bardal, ail, *. m. A drake. Ir. bardal. Barrach, a. (from barr.) High-topped, beetling, pinnacled.
Bardas, ais, s. m. A satyr, a lampoon. Ir. bardas. Barrack, a. (from barr.) Topped ; heaped up as a loaded
Bard-cluiche, s. m. A dramatist. N. pi. baird-cluiche, cart ; heaped up over the rim of a vessel. Cairt bharrach
dramatists. a cart loaded over its rim.
Bard-dealbh-cluiche, s. m. A dramatist. Barrach, aiche, s. m. (from barr.) Ir. barrach. Branches
Bard-dhan, -dhain, *. m. (]V. barth-gan.) Poetry, rhyme. of trees ; brushwood ; also fine tow. Feadh rainich is
+ Barg, a. Red-hot. Ir. id. barraich, among ferns and brushwood.Macint. Snathainn
barraiche, a thread of tow. Stew. Jud. ref. Fo sgaile a
Bar-gheal, a. White-topped. bharraich, beneath the shady branches.Miann a Bhaird.
Baris, s. m. The ancient Gaulic name of Paris, still retained t Barrach ad, aid, s. m. A cottage, a hut or booth.Ir. id.
in the Armoric dialect of the Celtic.
Barrachaol, a. Pyramidical ; conical, tapering; also
t Barn, bairn, *. m. A nobleman ; a judge ; a battle. (substantively) a pyramid.
Ir. barn, a judge. W. Corn, barn, judgment.
Barrachaoin, a. Very mild or gentle. Triuir bhraithve
Barsaio, r. a. Summon, warn; give summons of removal. bharrachaoin, three gentle brothers.Old Poem.
Ir. Pret. a. bharnaig, summoned ; fut. aff. a. barnaigidh,
shall or will summon. f Barrachas, ais, *. m. Curled hair; waving locks. Ir. id.
Barn a igeadh, idh, s. m. A summons of removal. Barraciid,*./. Superiority, pre-eminence ; advantage, over
BArr, s. m. A crop, as of corn or grass; also bread, food. plus ; more, besides. Tha barrachd nan dan duit, thou hast
Barr bhuntait, potatoe crops. the superiority in song. Oss. Fing. Thoir barrachd, excel ;
Arm. bara. Basque, bar, nourishment. Heb. bar, corn. cha d' thoir thu barrachd, thou shall not excel; a toirt bar
Goth. ban. Old Sax. bere. Scotch, bear, barley. Gr. Ion. rachd, excelling.Stew. Ezek. A bharrachd air sin, besides
Ba^n, food; also English, barn. Runic, bar, foliage. that, over and above that, moreover ; a bharrachd air a cheud
ghorta, besides the first famine. Stew. Gen. Chi dithis
Barr, . m. from the primeval root ar. (Jr. bar and barr. barrachd air aon fhear, two will see better than onc.G. P.
W. bar. Corn. bar. Arm. bar. Cantabrian, barna. Hence
also //. barruca ; Fr. perrucjue.) D. pi. barraibh. A point, Barr', contr. for barradh ; which see.
as of a weapon ; acme ; a top, summit ; a crop ; a branch ; f Barradh, aidh, s. m. A hinderance, an obstacle. Portug.
a height or hill; a heap; scum; a head, a helmet; su barra, a bar at the mouth of a river.
periority; rarely a son. For this last acceptation see bdr. Barradh, aidh, *. m. A barrow; a bier. Cuidhle-barr',
Barr mo shleagh, the point of my spear. Oss. Gaul. Mar a wheel-barrow ; barradh-r6tha, a wheel-barrow ; barradh-
cheo air bharraibh nam beann, like a mist on the tops of bocsa, a box-barrow, barr' laimh, a hand-barrow.
the hills. - Oss. Dulhona. Buntata ag a chrathadh o'n Gr. pip, to carry. It. bara, a coffin. Germ. bar.
bharr, potatoes a-shaking from the crops. Macfar. Cha Eng. bier. Fr. biere. Swed. bera and baera, a bier. Ser
'n fhag e bun no barr, he will leave neither root nor branch. vian, bera. Trut. bar and bara. Turk, bar, a burden.
Stew. Mai. A ruith fliiadh air bharraibh, chasing deer According to Herodotus, the bier of the ancient Egyptians
i/n the heights. Fingalian Poem. Barr maise, superiority was called bar.
in beauty. Macdon. Barradh-dhias, -dheis, *. tn. The point of a sword ; the
It is worthy of observation, that in all the Eastern top of an ear of com.
languages, and indeed in every language in the world, the Barradhriopair, s. m. A butler. N. pi. barradhriopairean.
word barr is found either simple or in composition, and Barradh riopaireachd, The employment of a butler.
signifying height of some description or other. Heb. and
Syr. bar, great. Heb. barhh, high. Old Pcrs. bar, above. f Barrag, aig, s.f. (Ir. id.) Posset; scum, cream ; a sud
Chald. bar, above, and baratz, heap up. Heb. cabar, to den pain ; a grappling, wrestling ; a girl. Cha chinn barrag
increase; Syr. cabar, increased. Ethiop. cabar, renowned. air cuid cait, there is no cream on cat's milk.G. P.
Arab, cabar, elevated. Malay, bara, lifted up. Gr. Ba^, t Barrag, aig, s.f. Weeds that float on the water; a
high. Canaries, bara, great. Du. baar, a lofty surge. switch, a rod.Ir. id.
Sclav, and Dal. bardo, a hill. Pol. barzo, vastly. Moscovite, Baraghlach, aich, s. m. Tops or branches of trees;
boyar, noble. Arab, pharahh, to be elevated. Pers. phar, brushwood.
high. Old Egyptian, Pharaoh, a king. Armen. partr, Barraibh, d. pi. of barr.
mountain. Alban. pari or pare, an elevated man. Bohem. Barraich, a. (from barr.) Matchless ; surpassing, pre
pharbek, hill. Madagascar, barou, a great deal. eminent, transcendent.
53
H A S B A S
Bakraich, v. Top ; heap up as a measure of grain ; excel, Basadh, aidh, s.m. A term applied to the rubbing ofthe thread
surpass. Pret. a. bharraich, surpassed; fut. aff. a. bar- ends of tape-work, to prevent their running into threads.
raichidh, shall surpass. Basaich, v. n. Die, expire, perish, starve ; wither as a
Barraichte, a. and p. part, of barraich. Tipped, topped ; plant; grow vapid, as beer. Pret. a. bhasaich, died; fut.
excelled, surpassed ; also excellent, exceeding. Barraichte aff. a. basaichidh, shall or will die.
mar na seudair, excellent as the cedars. Stew. Song Sol. BAs ail, a. (i. e. bas-amhuil.) Deadly; deathlike; mortal,
Barraig, v. a. Bestow, grant, present. Pret. a. bharraig ; fatal, destructive.
fut. aff. a. barraigidh, shall give. Basal, ail, m. Judgment; also pride, arrogance.Ir. id.
Barrail, a. Gay, sprightly, transcendent, genteel. Ir. bar- BAsalachd, s.f. (from bas.) Mortality; deadliness.
ramhuil. A mhaighdean bharrail, the sprightly maiden. Bas-airm, gen. bas-arm, *. pi. Deadly weapons. Fhir nam
Old Song. bas-arm geur, thou hero of deadly weapons. Oss. Lodin.
Barrain, gen. sing, of barran ; which see. Bas art, airt, s. m. A bastard. N. pi. basartan.
Barraist, s.f. The herb called borage; green kail. Ir. id. Basbair, s. m. N. pi. basbairean. A fencer or swordsman.
Barraisteach, a. Full of borage ; like borage; of borage. Bha thu na do bhasbair c6rr, thou wert a noble swordsman.
Barhamhais, t.f. A cornice.Macd. N.pl. barramhaisean. Gael. Song. Ir. id.
Barramhaiseach, a. Having cornices. Basbaireachd, s.f. Swordmanship, fencing.
Barran, ain, s. m. (from barr.) Edder ; any kind of fence, Basbairean, n. pi. of basbair ; which see.
as thorns, glass, &c. on the top of a wall ; a tip ; a crest; Bas-bhu aladh, aidh, s. m. A clapping of hands ; a rubbing
also a fence, a hedge; the top of a rock or mountain. of hands, whether from grief or joy.Stew. Luke, ref
N. pi. barrain; d. pi. barranaibh. Anns na barranaibh, BAs-bhuille, . m. A death-blow. Fhuair e' bhas-bhuille,
in the fences.Stew. Nah. Fraoch sleibhe mar bharran he received Ais death-blow.
air, tipped with mountain heath. Old Song. Basbruidheach, a. Lecherous.
Barrandach, a. Sure, certain, warrantable. Written also Basbruidheachd, s.f. Lecherousness.
barrantach. t Basc, a. (Ir. id.) Red; round. Shaw.
Barran dadii, aidh, s. m. A warrant. Written also bar-
rantadh. Bascach, aich, s. m. A catch-pole, a bailiff. N. pi. bas-
Barran das, ais, s. m. A commission, a warrant ; a pledge, caichean, catchpoles.
a pawn. Macint. Ir. barantas. Written also barrantas. Bascaid, (perhaps bascaite), s. from basc. A basket. Box.
Barrantach, a. Sure, certain, warrantable. Gu barran- Lex. Ant. Brit, basgawd and basged. Old French, bascod.
tach, warrantably. N. pi. basgaide and basgaidean. Tri bascaide geala, three
Barrantadh, aidh, s. m. A warrant, a commission. white -baskets.Stew. Gen. Martial writes,
" Barbara de pictis venit Bascauda Britannis,
Barrantas, ais, s. m. A warrant, a commission; a pledge, Sed me jam vult dicere Roma suara."
a pawn. Ir. barantas. N. pi. barrantais or barrantasan. t Basc-airm, s. m. A circle.Ir. id.
Barra-rochd, s.f. Sea-weed, tangles. Bascall, aill, s. m. A wild man ; a savage. N. pi. bascaill.
Barr as, ais, s. m. ( from barr.) Superiority; residue, sur Bascarnach, aich, s. m. Lamentation.
plus. A bharras air sin, over and above that ; moreover.
Bascart, airt, s. m. Cinnabar.
Barrasacii, a. Lofty; superior; ambitious; residual.
Basc-chriadii, s. m. Ruddle. Shaw.
B \rra-tiionn, -thuinn, m. A high surge; the top of a
wave; the surface of the deep. A siubhal nam barra- Basdalach, a. Showy, gay, flashy. Og basdalach, a gay
thonn, bounding over the surges. Ullin. youth.Macint. A ribhinn bhuidhe bhasdalaiche, thou
yellow-haired showy maiden.Moladh Mhoraig. Com. and
BArr-bhuidhe, a. Yellow- topped ; yellow -haired. Mo sup. basdalaiche, more or most showy.
mhaighdean bharr-bhuidhe, my yellow-haired maid.
Basdalachd, s.f. Showiness, gayness. Chan fhac mi a
Barr-fhionn, a. White-topped, white-headed. Canach leithid air basdalachd, / have not seen his equalfor showiness.
barr-fhionn, white-topped cotton. Macdon. Basdahd, aird, s. m. A bastard. JBor. Lex. bastardd,
Barr-giiniomh, s. m. A work of supererogation; a tran spuriuus. Ir. basdard. Span, and Portug. bastardo. Du.
scendent exploit. bastaard.
Barr-guchd, /. Bloom, blossom; most frequently ap Basdard is probably derived from baos, fornication,
plied to the bloom of leguminous vegetables, as pease. t Basg, t>. a. Stop, stay. Pret. a. bhasg, stopped; fut. aff. a.
Barr-guchd air a mheuraibh, a bloom on its branches.Macint. basgaidh, shall or will stop.
Barr-iall, -eill, . in. A shoe-tie, a latchet, a thong. Basgaireach, a. Clapping the hands in the agitation of grief.
Ir. barial. Basgaireachd, s. f. A mournful clapping of hands.
Bas, bais, s.f. (Ir. bas.) The palm of the hand. N. pi. Ir. basgaire.
basan, palms; d. pi. basaibh, palms. Bas leidh, a smooth Basganta, a. Warbling, melodious.Macdon.
palm ; le6is air basaibh, blisters on her hands.Old Song. Baslach, aich, s. m. A palmful.
Written also bos. Basg-luaidh, s. m. Vermillion.Macd.
BAs, bais, s. m. (Heb. baas, putrefied.) Death, destruction ;
also a dead body. Guin bais, the agony of death. Ull. BAsmiioire, com. and sup. of basmhor ; which see.
Dealan bais, the lightning of death. Oss. Gaul. Faigh Basmiioireaciid, s.f. Mortality, deadliness.
bas, die ; gheibh gach ni bas, every thing shall die.Stew. BAsmhor, a. Deadly, mortal, liable to dealh. An corp
Gen. Ma shaltraicheas sluagh air mo bhas, if people tread basmhor, the mortal body. Stew. 1 Cor. Com. and sup.
on my dead body. Oss. Tern. Droch bhas ort ! a bad death basmhoire, more or most deadly.
to you ! a common imprecation among the Gael. Basmhoracii, a. Mortal, liable to death. Tha gach ere
BAsachadh, aidh, s. m. Dying, expiring; perishing, wither basmhoracb, every body is liable to death. Old Song.
ing. Tha e air basachachadh, it has died or withered. Basraicii, s.f. A shouting, roaring, calling aloud, wailing
BAsa CHADH, (a), pr. part, of basaich. Dying, expiring; aloud. Ri basraich, shouting aloud. Oss. Tern.
starving, withering. A basachadh leis an fhuachd, starving Bas-shleagh, . A deadly spear. Bas-shleagh nan triath,
with cold ; dying or withering with cold. the deadly spear of the chiefs.Oss. Tern. '
54
B A B E A
Bastalach, a. See Basdalach. Beach, s. m. A bee ; a wasp; a beast ; a bird. (Bisc. bechon.
Bat, s. m. A bath. Bat fiona, a wine-bath. Bat olaidh, an Ir. beach, a bee.) N. pi. beachan; d. pi. beachaibh.
oil-bath.Stew. Ezra. Dranndan bheachan an aonaich, the murmur of the moun
Du. bad. Dan. bad. Swed. bad. W. bath. Ir. bath tain-bees. Oss. Dargo. Mar bheachaibh, like bees. Sm.
Bat, s. m. A stick, a staff, a baton, a cudgel, a bludgeon. Beachach, a. Full of bees or wasps; like a bee or wasp,
Atp.form, bhat. Gabh mo bhat, take my stick. N. pi. waspish ; of, or belonging to, a bee or wasp. Mios
bataichean. Ni thu bataichean, thou shall make staves. beachach seilleanach, the month that produces wasps and
Stew. 2 K. bees. Macfar.
Germ. batt. Anglo-Sax. bat. Eng. bat. Ir. bat Beachan, (dim. of beach.) A little bee. Beachan chapull,
Fr. baton. a wasp.
Bat, s.m. A boat, pinnace, barge; any sailing vessel of Beachanta, a. Waspish, cross. Gu beachanta, waspishly.
inferior size. N. pi. bataichean. Bat aigheir, a pleasure- Beacharn, aim, s.f. A prostitute. N. pi. beachairnean.
boat ; bat da chroinn, a wherry ; bat aiseig, a ferry-boat. t Beaciid, s. m. A covenant, surety; a multitude; a ring,
Stew. 0. T. Bat iasgaich, a fishing-boat. Choir e bhat a circle. Ir. beacht.
air acair, he brought his boat to anchor.G. P. Beaciid, . m. Opinion, memory, perception; conception,
Dan. baad. Fr. bat-eau. Old Sax. bat. Old Swed. baat, feeling, idea ; aim, thought, attention, notice, observation ;
secundum Rudbeck. Runic, baatus. III. baatur. Du. boot vision, eyesight ; intention. A reir mo bheachd, according
Span, bat-el. It. bat-ello. to my opinion. An do chaill thu mar mise do bheachd ?
Bataichean, n. pi. of bat. Boats. hast thou, like me, lost thu memory? Oss. Conn. Tharruing
Bataichean, n. pi. of bat. Staves. i 'n t-sreang le rogha a beachd, she pulled the string with
Batail, s.f. A fight, a skirmish. Fr. bataille. her best aim. Ull. Chuir baird am beachd air triath, the
Batair, *. m. (from bat.) A cudgeller; a lounger, an idler; bards fixed their notice on the chiefs. Oss. Fing. Ma 's
a noisy fellow. Fr. batteur, a striker. I'ortug. batedor, comhrag do bheachd, if battle be thy intention. Old Poem.
one who beats. N. pi. batairean. O bheachd, out of sight.Oss. Fing. Na bheachd fein, in
Bataireachd, s.f. (from bat.) Cudgelling; lounging his own opinion or conceit. Stew. Pro. Gabh beachd,
making a rattling noise. Is aim ort tba bhataireachd ! what observe, watch, make an observation. Ghabh e beachd air
a noise you make ! an treun, he observed the hero. Mac Lach. Gu beachd,
perfectly, clearly.
t Bath, t. (Ir. id.) The sea; also slaughter, massacre
murder ; death ; thirst.Shaw. t Beaciid, v. a. (Ir. beacht.) Meditate, consider, observe,
attend, view, watch; embrace, compass ; criticise. Prct.
Bath, a. Simple, foolish; more frequently written booth; a. bheachd, viewed ; fut. off. a. beachdaidh, shall view.
which see. Beachdachadii, aidh, s. m. A considering, viewing, medi
Bathachd, s.f. Simpleness, foolishness; a massacre. tating, watching ; consideration, meditation.
Thig bathachd ort,foolishness shall come upon thee. Mac Co.
Beachdachadii, a.; pr. part, of beachdaich. Considering,
Bath, v. a. Drown ; quench, slake ; smother, as a flame ; viewing, meditating.
rarely faint. Fret. a. bhath, drowned; fut. off. a. bathaidh, Beachdaich, v. a. Consider, meditate, perceive, observe,
shall or will drown. Cha bhath na tuiltean e, the floods attend, watch, eye. Pret. a. bheachdaich, observed;
shall not drown him. Stew. Song. Sol. Bathadhmaid gach fut. aff. a. beachd aichidh, shall or will observe ; cha bheach
smalan, let us drown all care.Old Song. Bath an teine, daich suil a h-aite, no eye shall observe her place. Of*.
quench thefire. P. part, bathte, drowned. Duthona. Bheachdaich mi gu diir, I observed attentively.
Bathadh, aidh, f. m. A drowning, a quenching, a slaking, Mac Lach. Bheachdaich iad am fear raor, they eyed the
a smothering. Bathadh mbr aig oir-thir, wrecks are most mighty man.Id.
frequent on the shore.G. P. Beachdaiciite, p. part, of beachd. Considered, observed,
Bathadh, a.; pr. part, of bath. Drowning. watched.
Bathaich, s.m. A cow-house. Bathaich is a corruption Beachdaidh, a. Sure, certain; observant, watchful, con
of ba-theach. N. pi. bathaichean. siderate. Gu beachdaidh, considerately.
Bathais, s.f. A forehead, front, crown of the head. Na Beach dai i.. a. (from beachd.) Observant, watchful, medi
bhathais mhaoil, in his baldforehead. Stew. Lev. N. pi. tative, considerate ; rarely circular.
bathaisean. Beachdair, s. m. An observer, a spy, an informer, a scout;
BATHALAicn, *. m. A vagabond. a critic, a reviewer. N. pi. beachdairean.
Bathar, air, s. m. Crop ; wares, goods. Am bathar a bha Beaciidaireachd, s. f. Spying, informing; the occupa
san luinge, the wares that were in the ship.Stew. Don. tion of a critic or reviewer ; espionage.
Ba-tiiigh, s. m. A cow-house.Macint. Beachd-aite, *. m. An observatory; a watch-tower.
t Bath lan, ain, s. m. (t bath and lan.) The flux of the sea, N. pi. beachd-aitean or beachd-aiteachan.
a tide ; a calm. Beachd-ion ad, aid, s. m. An observatory; a watch-tower.
Bath-laoob, . in. (Ir.id.) A -helmet. Shaw. N. pi. beachd-ionadan.
t Bathroid, s.f. A token. N. pi. bathroidean. Beachd-sgeul, gen. beachd-sge6il or beachd-sgeil, s. m.
BATD-SHRDTH,t.i. A (.-aim smooth stream. Ir. bath-shruth. Information.
t Bath-turoid, s.f. A helmet or headpiece.Ir. id. Beachd-smuaineach, Beachd-smuainteach, a. Medi
t Batros, s. m. Rosemary. Shaw. tating.
B'e, (for bu e.) It was he or it. Beaciid- smuaineachadh, Beachd -smu a inteachadh*
aidh, . m. Meditation, contemplation; the act of medi
Be, *. (Ir. id.) Night; also a woman, a female.Shaw. tating or contemplating.
t Be a mi, v. in. A tomb, a grave, Beachd -smuaineachadh, Beachd -smuainteachadh,
t Beacan, ain, s. m. A mushroom. (a), pr. part, of beachd-smuainich or beachd-smuaintich.
t Beacanacii, a. Abounding in mushrooms ; like a mush- Meditating, contemplating ; talking. Tha e a beachd-smu-
aiutcacliadh, he is talking. Stew. 1 K.
BEA B E A
BfcACHD-SMUAINEACHAIL, BeACHD-SMUAINTEACHAD, 0. Beagachadh, a. ; pres. part, of beagaich. Lessening,
Contemplative, meditative. diminishing.
Beachd-smuainich, Beachd-smuaintich, r. n. Muse, Beagaich, v. a. Lessen, diminish, abate. Pret. a. bhea-
meditate, contemplate ; talk. Pret. a. bheachd-smuainich, gaich, lessened; fut. off. a. beagaichidh, shall or will diminish ;
mused; fut. ajf. a. beachd-smuainichidh, shall muse; a cha bheagaich sibh, ye shall not diminish.
blieachd-smuaineachadh san fhaiche, to meditate in the Beaoaiche, s. m. (from beag.) An abater, a diminishes
field.Stew. Gen. Beagaichear,/-^. pass, of beagaich. Shall be lessened or
Beach-lann, lainn, s. m. A bee-hive, diminished.
t Beachran, ain, s. m. Wandering, straying. Shaw. Beagaichidh, fut. aff. a. of beagaich. Shall or will
Bead, . m. Flattery; cunning, a trick. diminish.
Beadach, a. (from bead.-) Forward, impudent; prone to Beagaichte, p. part, of beagaich. Lessened, diminished.
flatter. Com. and sup. beadaiche, more or most forward. Beagan, t. and a. A little, a few, a small number, a small
Beadaciid, s. f. (from bead.) Forwardness, impudence; quantity or portion. Air bheagan ceille, with little wisdom,
flattery. witless. Sm. Beagan uisge, a little water. Stew. Gen.
Beadag, nig, s.f (from bead.) A lying, enticing young Fuireach beagan, stop a little ; beagan ni's fhaide, a little
female ; a gossip. N. pi. beadagan. longer ; beagan crion, a very little ; bheagan a bheagan,
by little and little, by degrees ; a dol am beaganaibh, grow
Beadagach, a. (from beadag.) Like a lying female; like ing into small portions, crumbling.
a gossip. Ir. beagan. W. bechan. Arm. bihan. Com. bian
Beadagan, n. pi. of beadag. and vichan. In old French books we see bechan, little.
Beadagan, ain, .5. m. A petulant fellow; a tale-telling In Franche Comt6 they say pechon.
fellow. N. pi. beadagan. Beagchionta, s. A petty crime; a foible. N. pi. beag
Beadaiche, com. and sup. of beadach. More or most chiontan.
forward. Beag-eag allach, a. Bold, fearless.Ir. id.
Beadaiche, s. m. A flatterer, a cajoler; an enticing fellow. Beag-luach, a. Valueless, useless.
N. pi. beadaichean. Beag-n arach, a. Shameless, impudent. Gu beag-narach,
Beadaidii, a. Forward, pert, petulant; mannerless; nice, shamelessly, impudently.Stew. Hos.
fond of delicacies, luxurious ; sweet-mouthed ; flattering. Beagn arach d, s.f. Shamelessness, impudence.
Cho beadaidh, so forward.Macint. Beadaidh ri linn
socair, luxurious in time ofpeace. Smith. Oran na circe Beairt, s.f A loom ; engine, machine ; harness; tackling
of a ship ; exploit ; a scabbard ; a truss. Fhuair e i aig a
beadaidh, a songfrom the pert hen. G. P. beairt, he found her at her loom. Mac I,ach. Da steud fo
Beadaidheaciid, s.f. Forwardness; petulance; flattery; bheairt, two studs in harness. Id. Beairt thuairneir, a
luxuriousness. turning loom. N. pi. beairtean.
Beadan, ain, s. m. Calumny; also a forward petulant Beairtich, v. a. Yoke, as a chariot; provide with tackling;
person. enrich. Pret. a. bheairtich, yoked ; fut. aff. a. beairtichidh,
Beadanach, a. (from beadan.) Calumnious; forward; shall or will yoke ; written also beartaich ; which see.
petulant. Gu beadanach, calumniously. Com. and sup. Beal, Beil, s. m. A mouth ; provincial for beul.
beadanaiche. Beal, Beil, s.m. The god Belus. Written also Beul;
Beadanaciid, s.f. The habit of calumniating ; forward which see.
ness, pertness. Bealach, aich, s. m. ; n. pi. bealaichean. (Ir. bealach.)
Beadarach, a. (Swed. bedraga, to deceive.) Beloved, A defile, a narrow passage, the pass or gorge of a mountain,
lovely; flattering, cajoling; pampered; delicate; indulged. a glen, a gap, a way. Asp. form, bhealach. Mar eibhle sa
Is beadarach an ni 'n onoir, honour is delicate. G. P. bhealach, like a Jire in the mountain gorge.Oss. Fing.
Com. and sup. beadaraiche, more or mostflattering. Ciod am bealach am buail sinn ? through what pass shall we
Beadaradh, aidh, s. m. Fondness, endearment ; fondling, strike our way. Old Legend. Air bealach ceairt, on a
flirting, toying; flattering. Beadaradh gu leoir, enough of right way. Sm. Druid am bealach, shut the way. Id.
flirting. Macint. Chuireadh tu bodaich gu beadaradh, Bealaidh, Bealuidii, s. m. Broom. Buidheag bhealaidh,
thou wou/dst set old men a fondling. R. a yellow-hammer.
Brag, a. (Ir. beag.) Little; young; small; light, trifling, Beaebhan-ruadh, s. m. A sort of hawk. Shaw.
insignificant ; few. Asp. form, bheag. Leanabh beag, a f Bealtaine, s.f. An agreement, a compact, a bargain.
babe; na sionnaich bheag, the young foxes.Stew. Song. Ir. id.
Sol. Air bheag do lathaibh, in a few days. Stew. Acts. Beatlainn, Bealtuinn, s.f. May-day; Whitsuntide;
A bheag, a little, the leant ; a bheag a dh' aon ni 's leatsa, the month of May. La buidhe bealtuinn, a common name
any [the /cast] particle of what is thine.Stew. Gen. Cha for May-day.
'n fhaigh a bheag bas, nothing shall die. Stew. Exod. On tlie first of May was held a great Druidical festival in
Beag is beag, little and little, by degrees.Id. Is beag so, honour of the Asiatic pod, Belug, whom the Druids worshipped.
this is a [tri/ling'] light thing.Stew. 2 K. Air bheag, On this day fires were kindled on the mountain tops for the pur
almost; air bheag nithe, almost. Stew. Acts, ref. Is beag poses of sacrifice ; and through these fires, according to Renting,
orm e, / dislike him ; iadsan air am beagsibh, they who hate the Druids ordered the cattle of the country to be driven, with the
design of preserving them from contagion till next May-day. On
you. Stew. Lev. Ach beag, almost; beag nach, almost. this day too it was usual to extinguish all the hearth tires, in order
Na big agus na nioir, the small and the great.Stew. Ps. that they should be kindled from this purifying flame. Hence it
An rud clii na big, id na big, what the young sec they do. would seem that the right orthography of Bealtuinn is Biil-teine,
G. P. An ni chluinneas na big 's e chanas na big, Belus's fire. La Bealtuinn, therefore, signifies the day ot' Belus's
vhat the young hear they repeat ; as the old cock crows, the fire. In some parts of the Highlands, the young folks of a hamlet
young cock learns. G. P. Com. and sup. lugha, less, least. meet in the moors on the first of May. They cut a table in
the green sod, of a round figure, by cutting a trench in the ground
Beagachadii, aidh, *. m. A lessening, a diminishing, of such circumference as to hold the whole company. Tl;cy then
diminution. kindle a fire, and dress a repast of eggs and milk in the consistence
56
B E A B E A
of a custard. They knead a cake of oatmeal, which is toasted at Bean-osda, s.f. A hostess. JV. pi. mnathan-osda.
the embers ngainst a stone* After the custard is eaten up, they Bean-righdir, s.f. A baronet's lady. Mnathan righi-
divide the cake into so many portions, as similar as possible to one
another in size and shape, as there are persons in the company. direan.
They daub one of these portions with charcoal until it is perfectly Bean-shh>bhlaidh, A woman in childbed. JV. pi.
black. They then put all the bits of the cake into a bonnet, and mnathan-shiubhlatdh.
every one, blindfold, draws out a portion. The bonnet-holder is Bean-striopachais, s.f. An adulteress, a faithless wife.
entitled to the last bit. Whoerer draws the black bit is the Stew. Hos.
devoted person who is to be sacrificed to Baal, whose fnvour they
mean to implore in rendering the year productive. The devoted Bean-tighe, s.f. A housewife; a housekeeper; landlady,
person is compelled to leap three times over the flames.Statistics. mistress.
Cullender. Bean-uasal, gen. mna uasail, s.f. A lady, a gentlewoman.
Bealuidh, s. m. Broom. Goisean bealuidh, a tuft of JV. pi. mnathan-uasal.
broom; written also bealaidh. Beann, Beinn, s.f. A degree; a step; a horn; a skirt;
Bean, v. Touch, handle, meddle. Pret. a. bhean, touched; a drinking-cup. ; a beam ; a corner. A bheann iubhraidh,
fvt. aff. a. beanaidh, shall or will touch ; an ti a bheanas its beam ofyew. Fingalian Poem. Fiadhachd bheann, the
ribh, he who touches you. Stew. Zech. hunting of mountain-deer. Old Song.
Bead, gen. mna. {Corn, benen.) A wife, a woman, a female. Beann, Beinne, s. f. A hill, a mountain, a summit.
Bean a ghaoil, the wife of his affections. Orr. Goirear Aghaidh na beinne, the brow of the mountain.Oss. Fing.
bean dith, she shall be called woman. Stew. Gen. Bean Ir. beann. W. bann and pen. Pers. avien. Gr. Point.
nan deagh bheus, a virtuousfemale. A Gael, in speaking to Germ, bann, high. Hence also, Eng. banner. Germ, pinn,
his mother, says, a bhean ! woman ! and not a mhathair ! a summit. Lat. pinnee, pinnacula, summits or pinnacles.
mother! Bean-ghluin, a midwife; bean-shiubhlaidh, Hence Apenninus ; hence also Deus Penninus, (Dia nam
a woman in childbed ; bean-tighe, a housewife ; d. sing. beann, the god of the hills), worshipped, as mentioned by
mnaoi. Air do bhreth le mnaoi, born of a woman.Smith. Livy, book xxxi., on the top of the Alps. Cluverius
Mar mhnaoi, as a wife, to wife.Stew. Gen. JV. pi. mnai thinks that this was the Celtic deity whom the old Germans
and mnathan, wires, women ; d. pi. mnathaibh. called Pinn.
t Beanadh, aidh, s. m. Dulness, bluntoess. Beannach, a. (from beann.) Horned; cornerways; skirted;
Bean AO, aig, s.f (dim. of bean.) W. benan. Corn, benen. chequered ; mosaic. Com. and sup. beannaiche, more or
A little wife, a little woman ; a term of endearment for a most horned.
wife, or for any female. Mo bheanag ghaolach, my dear Beannachadh, aidh, *. m. The act or circumstance of
little wife.Macint. blessing; a blessing. Thug e leis mo bheannachadh, he
Beanail, a. (from bean.) W. benywawl. Jr. beanamhail. took with him my blessing.Stew. Gen. Sruth-bheannachadh
Womanly, womanlike, effeminate, feminine, modest, deli nan ceatharn, the smooth address of the robber.G. P.
cate. Beannachadh, a.; pr. part, of beannaich. Blessing.
Bean-bailb, s.f The lady or proprietress of a village. Beannachd, s. f. (Ir. beannacht. Corn, banneth.) A
Bean-bain nse, s.f. A bride ; literally, the woman of the blessing ; salutation, compliment ; a farewell expression ;
wedding. as, beannachd leat, farewell ; i. e. a blessing go with you.
Bean-biiarain, s.f. A baron's lady. Beiribh beannachd, be ye blessed. Fingalian Poem. Bean
Beak-bhochd, s.f. A female mendicant, a poor woman. nachd le cleachda na h-6ige, farewell to the pursuits of
Mnathan bochd, poor women. youth.Ardar. Beannachd do t-anam is buaidh, blessing
to thy soul and victory. Ull. Cuir mo bheannachd, send
Bean biirathar-athar, s.f. An uncle's wife, the wife of my compliments ; thoir mo bheannachd, give my compliments.
a father's brother. JV. pi. beannachdan.
Bean bhrathar-mathar, s.f. An uncle's wife, the wife Beannachd a bhAird, s. The poet's congratulation.
of a mother's brother. Among the ancient Gael, if at any jovial meeting, any man
Bean bhrathar-sean-athar, s.f. A grand-uncle's wife, retired, for however short a time, he was obliged, before he was per
the wife of a grandfather's brother. mitted to resume his seat, to make an apology for his absence in
Bean-ciiaraid, s.f. A female friend ; a kinswoman. rhyme. If he had no talent for poetry, or if, from humour, he did
not choose to comply, which was seldom the case, he was obliged
Bean-ciieile, s.f. A spouse, a wife. to pay such a proportion of the reckoning as (he company thought
Bean-ciiIciie, s.f. A wet-nurse. JV. pi. mnathan clche, proper to propose; and this, according to Martin, was beannachd-
wet-nurses. a-bnaird.
Beah-ciiinnidh, s.f. A kinswoman; female ; a namesake. Beannachdach, a. Prone to bless ; prone to salute.
Bean-ciiliamuuinn, s.f. A daughter-in-law ; a sister-in- Beannaich, v. a. (Ir. beannaigh.) Bless, salute, hail;
law. invoke a blessing. Pret. a. bheannaich, blessed ; fut. off. a.
Bean-choimheadachd, s.f. A waiting-maid; a bride- beannaichidh, shall or will bless. Na beannaich dha, do not
maid.Shaw. salute him. Stew. 2 K. Dhia beannaich sinn ! God bless
Bean-ciiomiiarbadii, s.f. A dowager. us ! Fut. sub. bheannaicheas ; fut. pass, beannaichear,
shall be blessed.
Beak dalta, s.f. A foster-daughter. Beannaichidh, fut. aff. a. of beannaich. Shall or will
Bean-eioneaciiadh, aidh, s. m. A rape. bless.
Beano an, ain, *. m. A branch, a bough. JV. pi. beangain, Beannaichte, p. part. Blessed ; saluted. Asp.form, bhean -
branches. See also Meanoan. naichte. Barr beannaichte, a blessed crop. Arm. bara
Bean-ohluine, s.f. (bean, woman, and glun, offspring.) benniguet, blessed bread. Runic, benediged. Corn, benigaz.
A midwife. Thuirt a bhean-ghluine ria, the midwife said Ir. beannuighte. Arm. beneguet.
to her. Stew. Gen. Beann ag, aig, s.f.1- A coif; a linen cap. Ir. id. N.pt.
Bean-leigh, s.f. A female physician. JV. pi. mnathan- beannagan.
leigb. Beannagacii, a. Having a coif, like a coif.
Bean-nigheachain, s.f. A washerwoman, a laundry- Beann an, ain, s. m. (dim. of beann.) A little hilL JV. pi.
maid. N. pi. mnathan-nigheachaio. beannain.
. * 57 I
B E A BEA
Beannta, Beanntan, n. pi. of beann. Hills, mountains. Bearraideach, a. (from bearr.) Light, nimble, active.
Beanntach, a. Hilly, mountainous, rocky, pinnacled. Gu bearraideach, lightly.
Duthaich bheanntach, a hilly country. ( , Bearra-sgian, sgein, s. m. A razor; a pruning-hook.
Beanntachd, Hilliness, mountainousness. Macd. N. pi. bearra-sgeinichean, razors.
Bean-nuadh-phosda, s.f. A young wife, a newly married Bearrta, Bearrte, p. part, of bearr. Shaven, cropped,
wife. clipped, pruned, shorn. Stew. Jer. An treud bhearrta,
Beannuchadh, aidh, s. m. (Ir. beannughadh.) The act the shorn flock.Stew. Song. Sol.
of blessing ; a blessing. Written also beannaich. Bearrtach, a. Shaving, cropping, clipping, pruning ;
Beannuich, v. a. Bless; invoke a blessing; salute. carping ; fond of cropping, clipping, or pruning.
Pret. a. bheannuich ; fut. af. a. beannuichidb, shall or trill f Beart, Beairt, s.f. A judgment; a covenant, or com
bless. Written also beannaich ; which see. pact; a game at tables. Shaw. N. pi. beairtean.
t Bear, Bir, *. m. A spit. See Bior. Beart, Beairt, s.f. (Ir. beart.) An engine, a machine ;
t Bear, s. m. A bear. See Beithir. a loom, a frame ; a deed, work, or exploit ; a harness, a
Bearaciid, s.f. Judgment. yoke ; a burden ; shrouds ; tackling, as of a ship ; a sheath
t Bearan, ain, s. m. A young man ; also pen ; a little spit. or scabbard ; a bundle or truss ; clothes. N. pi. bearta,
'N. pi. bearain. beairt, beartan. A bhearta iongantach, his wonderful
+ Bearg, s. m. Anger; also a champion. works. Stew. Ps. Bearta treubhantais, feats of valour.
f Beargachd, s.f. Diligence. Shaw. Sm. Cuig barcai fo 'm beairt, five ships infull equipment.
Oss. Conn. A lann fo bheart, his sword in the scabbard.
Bearg nadh, aidh, s. m. The vernacular language of a Oss. Tern. At siuil 's ar beartan, our sails and our
country. , ...... shrouds. Macfar. Beart- thuairnein, a turners loom;
Bearla, s.f. . The language of the Scotch Lowlanders. beart-f higheadair, a weaver's loom ; beart-treabhaidh, a
Bearn, Beairn, and Beirn, s.f. (Jr. bearn.) N. pi. be- plough ; beart-uchd, a poitrel.
arnan ; dat. pi. bearnaibh. A breach ; a gap, an aperture ; Beartach, a. Rich, wealthy; of, or belonging to, a machine ;
a separation; a fissure. Asp. form, bhearn. Ro bhearna like a sheath or scabbard, sheathed. Cha bhi e beartach,
nan neul, through thefssure of the clouds. Oss. Lodin. he shall not be rich.Stew. Job. Com. and sup. beartaiche,
Le bearnaibh, with breaches.Steio. Amos. more or most rich.
Bearn, v. a. Notch; hack; make a breach or gap. Beartaich, v. a. (from beart.) Yoke, as a chariot; pre
Pret. a. bhearn, notched ; fut. aff. a. bearnaidh, shall or pare, make ready ; begin ; enrich ; brandish, flourish ; also
will notch. , meditate.Shaw. Pret. a. bheavtaich, yoked; fut. aff. a.
Bearnach, a. (from bearn.) Chopped ; having breaches beartaichidh, shall or will yoke. Bheartaich e a charbad,
or gaps ; notched, hacked ; fractured ; having fissures, he yoked his chariot. Stew. Gen. Fut. pass, beartaichear.
apertures, or clefts ; causing gaps, notches, fractures, or Beartair, *. m. A brandisher.Shaw.
clefts. An sgiath mheallach bhearnach, the bossy fractured
shield. Oss. Derm. Beartas, ais, s. m. Riches ; honour. Beartas agus urram,
Bearnan, n. pi. of beairn ; which see. riches and honour. Stew. Pro.
Bearn ak, ain, s. m. (dim. of bearn.) A little breach; a f Beartha, a. Clean, fine, spruce, genteel.Shaw.
little notch. N. pi. bearnain. Beas, s. See Beijs.
Beaknan brIde, s. m. The flower called dandelion. Am Beasan, ain, s. m. (Fr. bassin. Ir. baisin.) A basm.
bearnan bride is a pheighinn rioghail, the dandelion and the N. pi. beasanan.
pennyroyal.Macint. N. pi. bearnain bride. t Beasg, s.f. A prostitute.Shaw.
Bearn-miuol, s. m. A hare-lip. Shaw. f Beasgnadii, aidh, . m. A speech, a dialect; peace.
t Bearr, a. Short, brief. Beatii, s.f. Birch-wood, a birch-tree. Written also beithe ;
Bearr, v. a. Shave; shear, clip; crop, curtail, lop, prune. which see.
Pret. a. bhearr, shaved ; fut. aff. a. bearraidh, shall or will Beatii, s.f. (Ir. beatha. Gr. j9i*>T. Dor. jSi>t. Lat. vita.)
shave. Bhearr se e fein, he shaved himself. Stew. Gen. Life ; food ; livelihood ; welcome ; salutation. Is amhuil
Bearra, ai, s. m. A spear, a dart; any sharp-pointed aisling ar beath, our life is like a dream. Oss. Taura.
instrument; also short hair; a cut, a slice, shred, or frag Is i do bheath 'n so, you are welcome here. Bhur beath-sa,
ment ; a segment.Shaw. ghaisgich ! you are welcome, O heroes !Oss. Fing. Bheir
Bearradair, s. m. (from bearr.) A barber, a hairdresser ; duine beath air eigin, aeh cha toir e rath air eigin, a man
a critic ; one who carps, clips, or crops. Ealtain bearr may force a livelihood, but cannot force good luck. G. P.
adair, the razor of a barber. Stew. Ezek. N. pi. bearrad- Beatiiach, aich, s. m. (from beath.) Ir. beathach. A
aireah. beast, animal, creature ; strictly speaking, it has the same
Bearradaireaciid, s.f. (frombe&tT. The occupation of comprehensive meaning with the Gr. ao, and the Lat.
a barber ; a clipping, a cropping ; a carping, criticising. animal or animans, any living thing; yet it is never applied,
Bearradairf.an, *. ; n. pi. of bearradair. but by way of reproach or pity, to a human being. N. pi.
Bearradh, aidh, *. m. (from bearr.) A cutting, as of hair, beathaichean. beathach is also written beothach, from beo.
or any other crop ; a shearing, clipping, shaving ; a lopping, Beathach fiadhaich, a wild beast ; beathach oibre, a beast of
a pruning ; a, spear; short hair; a cut, a slice, a shred; burden ; am beathach mosach, the nasty beast ; a bheathaich
a segment. Dean do bhearradh, shave thyself, make thyself thniaighe ! poor creature ! poor thing !
bald.Stew. Mic. Beathaciiadh, aidh, s. m. A feeding; a nourishing; also
Bearradh, aidh, s. m. The top of a mountain; a mountain food, sustenance, nourishment ; a living, a benefice ; main
cliff or pinnacle. N. pi. bearraidhean. tenance. Arson beathachadh,ybr/bor/. S<u. Gen. Chum
Bearrag, aig, s.f. (from beaxn.) Ir. bearog. A razor. beathachaidh, for maintenance. Stew. Pro. Ir. beatha-
Macdf. N. pi. bearragan, razors. ghadh.
Bearraiche, s. m. (from bearr.) Ir. bearrthach. A barber, Beathaciiadh, a. ; pr. part, of beathaich. Feeding, nou
a hairdresser. N. pi. bearraichean. rishing, maintaining.
58
B E I B E I
Beathadach, aich, s. m. A beaver. Ir. beathodach. Beilleach, a. Blubber-lipped.
N. pi. beathadaiche. Beilleachd, s.f. The deformity of blubber-lips.
Beath ag, aig, *. m. A bee ; a beech-tree.Shaw. Also Beilleachas, ais, *. m. The deformity of a blubber-lip.
the name Sophia. t Beilt, Beilte, s.f. A belt, girth, cingle. Ir. id.
Beatiiaich, v. a. (Ir. beathaigh.) Feed, nourish, main Beim, gen. sing, of beum; which see.
tain, support ; welcome, salute. Pret. a. bheathaich, fed;
fut. off. a. beathaichidh, shall or will feed. Bheathaich e t Beim, s.f. A tribe, a generation ; also a help ; a piece of
chuid eile, he fed the rest. Stew. Gen. Bheathaich e timber. Ir. beim. Eng. beam.
athair, he maintained hisfather.Id. Fut. pass, beathaichear. Bein, gen. sing, of bian. Of a skin or hide. Clogaid bein
Beathaich thusa mise an diugh, is beathaichidh mise thusa an ruadh-bhuic, a helmet of the skin of the roe. Oss.
am maireach,i/f/ me to-day, and I milfeed you to-morrow. Cathula.
G. P. Beinc, s.f. A bench, a form, a table.
Beathaichidh, fut. off. a. of beathaich; which see. Swed. bank, a shelf. Teut. bancke and panch, a bench.
Dan. bene. Span, banca. It. banco. Basque, banco.
Beathaichte, p. part, of beathaich. Fed, nourished, Da. bank. Old Sax. bene. W. and Corn. benk. Ir. beinc.
maintained, supported ; welcomed. N. pL beincean.
Beathail, a. (i. e. beath-amhuil.) Vital; pertaining to t Beinc, s.f. (Ir. id.) A separation, partition, disjunction.
life. Aile bheathail, vital air, or oxygen. Shaw.
Beath-Aile, s.f. Vital air, oxygen. f Beine, m. A champion ; also evening.Ir. id.
Beathalach, a. (from beath.) Lively, sprightly. Gu Beinean, ein, s.f. A little woman. Ir. beinin. Com.
beathalach, lively. banen.
Beathalachd, s.f. Liveliness, sprightliness. Beinn, gen. beinne, s. f. A mountain ; hill ; pinnacle ; a
Beathanan, s. sing, and pi. Food, victuals. Macd. bin. W. pen. Box. Lex. bann. Gr. /3owot ; hence also
Beath-eachdraidh, s.f. A biography. n>ixo(. The pen of the Cimbrians and Sabines also meant
t Buathra, ai, *. m. (th silent.) Water. a summit ; hence Apennines, mountains in Italy. See also
Old Celtic, ber. Turk, bar and behr, sea. Pers. baran, Beank.
rain. Phen. bir, wells. Arab, bir, wells. Ir. bir, a well. Beinne, gen. sing, of beann and beinn.
In Madagascar, bihar means sea. Beinnean, ein, s. m. (dim. of beinn,) A little hill, a pinnacle.
Beic,*./". A courtesy. Dean beic, courtesy. Beir, v. Take hold ; bear, carry ; bring forth ; give ; over
Beic, s.f. A cry, shout, roar; an outcry, an uproar. More take. Pret. a. bheir, bare ; fut. aff. a. beiridh, shall bear.
commonly written beuc ; which see. Bheir i mac, she bore a son. Beiridh tu mac, thou shalt
Beic, s.f. A point, a nib, the bill of a bird. Hence Fr. bee. bear a son. Stew. Gen. Beir uam fuaim d' bran, take
//. becco. Eng. beak and peak. from me the noise of thy song. Stew. Am. Beiribh bean-
Beiceasach, a. (from beic.) Bobbing ; courtesying ; skip nachd, beiribh buaidh, be ye blest, be ye victorious.
ping ; hopping. Macint. Fingalian Poem. Beir, with the preposition air, means
Beiceil, a. (from beic.) Courtesying, bobbing. overtake, take hold ; beir air, take hold of him, overtake him;
Beiridh mi orra, I will overtake them. Nur chi thu bean
Beic eh., s. f. A courtesying, bobbing, frequent bobbing. oileanach beir oirre, mar beir thusa oirre beiridh fear eile
A beiceil gu foirmeil, courtesying formally.Macfar. Ciod oirre, when youfind an accomplished woman, take her; ifyou
a bheiceil th' ort ? why do you bob so ? will not, another will.G. P.
Beiceil, (a), pr. part, of beic. Courtesying, bobbing. Gr. f$ft. Lat. fer. Dan. baere. Maeso-Gothic, bairan.
Beic-leumnach, a. Prancing, skipping, bobbing, hopping, Swedo- Gothic, baera. Swed. bara. /*/. bera. Franco-
dancing. nian, bera. Germ, baeren, bear a child. Anglo-Sax.
Beigkeid, s.f. A bayonet. N. pi. beigneidean. bearan. Ir. beir. Eng. bear. Ber, in the end of com
Beil, gen. sing, of beul. pounded German words, means bearing ; as, beigam-ber, a
Be'il, (i. e. beath-uile, the life of all.) Bel, the name under prophet, or bringer of good news.
which the British Druids adored the Divinity. Bel, in f Beirbheis, s.f. Anniversary, feast, vigil.Ir. id.
Welch, means war or havoc. Owen observes, that Mars Beirm, s. m. Barm, yeast. Germ. berm. Anglo-Sax. beorm.
was called Bel by the Britons ; and he grounds his opinion Dan. baermes. Aran gun bheirm, unfermenied bread.
on the following inscription upon a British Roman altar, Stew. Gen. ref.
which was found in the north of England, " Bel y dw Beirn. See Bearn.
Cadyr ;" Bel, the god of war. Beirneach, a. See Bearnach.
t Beil, gen. beile, s.f. A meal of meat, a diet.Ir. id. t Beirt, s. A burden ; a help; also two persons.Ir. id.
Beilbiieag, aig, s.f. A corn-poppy ; wild poppy. JV. pi. Beirte, p. part, of beir. Born. Ir. beirthe ; hence Eng.
beilbheagan. birth.
Beilbheagacii, a. Abounding in wild poppies; like a f Beirtean, ein, s. m. A little burden.
wild poppy. Beist, Beiste, s.f. A beast, a monster, a beast of prey ; a
Beilean, ein, s. m. (from beul.) A mouth, a prattling wretch. Tuiteam an stri na beiste, falling in contest with
mouth ; prattling; a prattling person. Asp. form, bheilean. the monster. Oss. Derm. Chuir droch bheist as da, an
Ciod a bheilean th' ort ? why do you prattle so ? evil beast has devoured him. Stew. Gen. Beistean doirbh,
Beileanach, a. (from beul.) Garrulous; prating. Beul oppressive wretches.Old Song. Lat. bestia. Dan. baest.
beileanach, a prating mouth ; gu beileanach, garrulously. Swed. best. Du. beest. Port. besta. Fr. t bfeste, now
Com. and sup. beileanaiche. written bite. N. pi. beistean.
Beileanachd, s.f. (from beul.) Garrulousness ; prating. Beistean, ein, s. m. (dim. of beist.) A little beast. Ir. beistin.
Is ann ort tha bheileanachd, how you do prate. Beistean, n. pi. of beist.
t Beille, s. f. (Ir. id.) A kettle, a caldron. N. pi. beil- Beitean, ein, s. m. The scorched or frost-bitten grass of
leachan. the hills.
B E O BEU
Beith, The second letter (B) of the Gaelic alphabet. Beo-laoch, laoich, s. tn. A lively fellow, a lively lad.
Beith, Beithe, s.f. (IF. bedu. Ir. beithe.) Birch. Sa N. pi. beo-laoich.
bheith chubhraidh, in thefragrant birch. Oss. Derm. Beo-luath, luaith, s.f. Hot ashes or embers. N. pi. beo-
Beithir, s. m. (th silent.) A bear; any wild beast. luaithre.
Heb. behir, a beast of burden, and pere, a wild ass. Beo-radharc, *. m. Quick sight; clear sight; a lively
Chald. beira, an elephant. Arab, phor, a heifer. Gr. |3njo{, view. Ir. id.
rough, and <pv$, a wild beast. Lat. fera. Sabine and hat. Beo-radharcach.o. Quick-sighted, clear-sighted. Ir. id.
barrus. Hence also verres, a boar pig ; a-per, a boar; and t Beosach, a. Bright, glittering; brisk; trim, spruce;
vervex. Germ. baer. Ir. bear. Eng. bear and boar. dapper.
Anglo-Sax. bera. Be/g. beer. Dan. biorn. Hung, barom, f Beosaich, v. a. Beautify, adorn, make spruce or tidy.
a beast of burden. Bohem. beran, a lamb. Bisc. abere, a Pret. a. bhe6saich.
beast of burden. Beo-sgar, v. a. Divorce. Pret. a. bheo-sgar, divorced;
BeIthir, a. Wild, destructive, savage. Gr. /3go{. fut. aff. a. beo-sgaraidh, shall or will divorce.
Beitir, a. Neat, clean, tidy. Beo-sgaradii, aidh, s. m. A divorce, a separation during
Bel. See Beil. life.
f Ben, s.f. An old Celtic term signifying a wain or chariot. Beo-shlainnte, s.f. A life-rent. Tuarasdal re d' bheo-
Lat. benna. shlainnte, a salary during thy life, or as a life-rent.
I have somewhere seen the following remark on benna: Old Song. Ridir beo-shlainnte, a knight bachelor.
" Benna lingua Gallica genus vehiculi appellatur, uiide vocantur Beo-shlainnteach, a. Of, or pertaining to, a life-rent.
combennones in eaclem benna sedentes." Benna, in the language Beothach, aich, s. m. (from beo.) A beast; properly any
of Gaul, is a kind of vehicle; hence they who ride in the same living creature. Arm. bieuch. Portug. becho, a worm.
chariot are called combennones. N.pl. beothaichean. Beothach is also written beathach;
From combennones evidently comes, through the medium of the
French compagnon, the English companion. which see.
Beo, a. (W. byw. Arm. and Corn. bew. Ir. beo.) Alive, Beothach adh, aidh, m. A re-animating, quickening;
living; sprightly, lively; also, substantively, a living person. a kindling.
Am beo e 1 is he alive ? Am beo i ? is she alive 7 Tir nam Beotiiachadh, a.; pr. part, of beothaich. Reanimating,
be6, the land of the living. Am beo dhuit a Dheirg? art quickening, kindling, reviving.
thou alive, O Dargo ? Ull. B' aluirm thu ri d' bheo, thou Beothachail, (. e. beothach-amhuil.) Having a reani
wert handsome when alive. Oss. Carricth. Ri d'bheo, as mating or quickening influence.
long as you live. Macint. Thoir beo, bring alive. Cho Beothach air, s. m. A reviver. W. bywiocawr.
beo ri breac, as surely as a trout. Gu ma fad beo an righ ! Beothaich, gen. sing, beothach.
long live the king ! Stew. Sam. Mar is beo mi, as I live ; Beothaich, v. a. Kindle, light; reanimate, revive, quicken.
cho chinnte 's a tha thu beo, as sure as you arc alive. Pret. a. beothaich, revived ; fut. aff. a. beothaichidh, shall
Beo-airgiod, s. Quicksilver; literally, live silver. So the revive. Reir t-fhocail beothaich mi, according to thy word,
French vif-argent, and the Italian argento-vivo. quicken me. Sm. Beothaich a choinneal, light the candle.
Beochan, ain, s. m. A small fire. Beochan teine, a little Fut. pass, beothaichear. Is trie bheothaich srad bheag
flickeringfire. teine m6r, often has a spark kindled a conflagration. G. P.
Beochanta, a. (from beo.) Vigorous; lively, sprightly. Beothaichidh, fut. aff. a. of beothaich.
Beochantachd, s.f. (from beo.) Vigorousness ; liveli Beothaichte, p. part, of beothaich. Quickened, animated,
ness, sprightliness. kindled, lit.
Beo-eaciidaireachd, *. f. The occupation of a bio Beothail, a. (i. e. beo-amhuil, from beo.) W. bywawl.
grapher. Lively, brisk, smart, vigorous, diligent, active ; fervent,
Beo-eachdraidh, s.f. A biography. zealous. Tha iad beothail, they are lively.Stew. Exod.
Beothail na 'r spioraid, /ervenf in your spirit. Stew. Rom.
Beo-eachdraidhiche, Beo-eaciidraiche, s. tn. A bio ref.
grapher. N.pl. beo-eachdraidhchean or beo-eachdraichean. Beothalachd, s. f. (from beo.) Liveliness, smartness,
Beo-fhXl, fhail, s. m. An enclosure. agility.
Beo-ghaineamh, eimh, s. Quicksand. Gun tuiteadh iad Beo-thorrach, a. Quick with child ; also ready to conceive.
sa bheb-ghaineamh, that they wouldfall into the quicksand. Com. and sup. beo-thorraiche.
Stew. Acts. f Betarlagh, s. m. An ancient law. Ir. beterlach.
Beo-giilac, v. a. Take alive; take prisoner alive. Pret. a. Beth, *. /. The second letter of the Gaelic alphabet.
bheo-ghlac, took alive. Written also Beith.
Beo-ghriosach, aich, s. f. Hot embers. Beubanachadh, aidh, s. m. A mangling, a bruising, a
Be6il, gen. sing, of beul. Of a mouth. Lan bebil bhiadh maltreating. Fhuair e a bheubanachadh, he got himself
is lan bail naire, a mouthful of meat, and a townful of shame. bruised or maltreated.
G. P. See Beul. Beubanachadh, (a), pr. part, of beubanaich.
t Beoill, s.f. Fatness. Beubanachd, s. f. Mangling, bruising, maltreatment,
Beo-iobairt, A living sacrifice. Bhur cuirp nam beo tearing.
iobairt, your bodies as a living sacrifice. Stew. Rom. Beubanaich, v. a. Mangle, bruise, maltreat, tear. Pret. a.
N. pi. bep-iobairtean. bheubanaich, mangled ; fut. aff. a. beubanaichidh, shall or
Beoir, gen. sing. be6ir and beorach, s.f. Beer. (Run. bior.) wilt tear or mangle.
Gloine be6rach, a glass of beer. Old Song. Beoir laidir, Beubanaichte, p. part, of beubanaich. Torn, mangled,
strong beer; bebir chaol, small beer. bruised, maltreated.
f Beol, Beoil, s. m. A robber. Beuc, m. (Heb. bechi and becheh.) A roar, a bellow, an
Beolacii, a. Talkative. outcry, a noise, clamour.
Beolaiche, s. m. A chronicler; a talkative person. Beuc, v. n. (Heb. bachah and bechah, wept.) Roar, bellow,
60
B E U BEU
make a noise as the sea. Pret. a. bheuc, roared; fut. Beul-maothain, s. m. The sloat of the throat.
aff. a. beucaidh, shall or will roar. Beul-m6r, s. m. A bung-hole ; a wide mouth.
Beucach, a. Roaring, noisy, clamorous; apt to roar or Beul-oideas, eis, s. m. Tradition, oral tradition. Shaw.
bellow. Beucach dubhlaidh, roaring and dark. Oss. Fing. Beul-oilean, ein, s. m. Tradition, oral tradition. Macd.
Muir bheucach fo ghaoith a stri, the roaring main contend Beul-phurgaid, s.f. A gargle. N. pi. beul-phurgaidean.
ing with the winds. Oss. Lodin. Beul-phurg aideach, a. Gargling; of, or belonging to, a
Beucaich, s.f. A roaring, a loud noise, a roar. Beucaich gargle.
do tbonn, the roaring of thy waves.Oss. Duthona. Ciod Beul-phurgaideaciid, s.f. Gargarization.
bheucaich th' ort? what are you roaringfor?
Beul-radh, s. m. A phrase, a proverb, a bye-word.
Beucaidh, fut. aff. a. of beuc. Shall or will roar. Beum, v. a. Smite, strike, cleave; strike, as a bell, toll;
Beucair, s. m. (from beuc.) A roarer. N. pi. beucairean. cut, or make a cutting remark ; utter a sarcasm or criticism.
Beuc-shrutii, s. m. A roaring stream, a cataract. Turthor Pret. a. bheum, smote; fut. aff. a. shall or will smile.
nam beuc-shruth, Turthor of roaring streams.Oss. Lod. An dubh-bhas 'g am beumadh nan ruaig, gloomy death
Beud, *. m. Loss, pity, harm, injury; a defect or blemish; smiting them in their flight. Oss. Tem. Teine athair
distress ; fate ; a blow, an action, an evil deed ; vice ; a beumadh nan nial, lightning cleaving the clouds.Id.
gloom. Cha d' fhuiling e beud, he suffered no harm. On bheum na cluig, since the bells have tolled. Old Song.
Oss. Derm. Thill e fo bheud, he returned with loss. Oss. Beum, gen. beim and beuma, s. m. A blow, a stroke ; a cut ;
Lodin. Duan gun bheud, a poem without defect. Id. a taunt or sarcasm ; a gap ; a stream, a torrent ; a knell ;
Fina gun bheud, unblemished Fina.Id. Faiceam mo a misfortune. Gach cath 's na bhuail mi beum, every
bheud, let me see my fate.Oss. Fing. 'Eudan fo bheud, battle where I struck a blow. Fingalian Poem. Mo chuis
his visage under a gloom. Oss. Tem. From beud comes lean mar bheum, my veins like a torrent. Bhrichd iad
the English beat. a dh' aon bheum, they poured forward in one body.
Beudach, a. (from beud.) Hurtful, iniquitous, blemished, Mac Lack. Beum-cheap, a whipping-post ; beura-greine,
guilty ; fatal, gloomy. Is beudach borb am buille, fatal a coup-de-soleil ; beum-sgeithe, an alarm; beum sleibhe, a
andfierce is the blow.Death of Carril. Am fear a bhios torrent ; beum-soluis, a sun-beam ; beum sula, the blasting
beudach cha sguir e dh' eigneach chanch, he who is guilty influence of an evil eye. , .
tries to involve others.G. P. Com. and sup. beudaiche, Beum ach, a. (from beum.) Full of gaps; destructive;
more or most hurtful. taunting, bitter, sarcastic. Mar theine beumach, like a
Beudag, aig, s.f. A trifling little woman; a gossip; a destructive fire. Oss. Trathal. Aineolach, beumach, igno
lying female. K. pi. beudagan. rant and bitter. Macint.
Beudag acii, a. Like a gossip. Beum-cheap, -chip, s. A whipping-stock.
Beudagan, n. pi. of beudag. Beum-cluige, s. m. A knell.
Beud-fhocal, ail, s. m. A taunting word or expression. Beumnach, a. (from beum.) Destructive; causing breaches,
N. pi. bcud-fhocail, taunting words. taunting ; reproachful, depraved. Buillean cothromach
Beud-fhoclacii, a. Foul-mouthed, opprobrious, taunting. beumnach, heavy, destructive blows. Oss. Cathula. Bilean
Beul, Beil, s. m. The Celtic god, Belus or Bel. See beumnach, reproachful or depraved lips. Stew. Pro.
Beil. Beum-sgeithe, s.m. A striking the shield; the usual mode
Beul, gen. beil and bebil, s. m. (Ir. beul. Gr. /3i)X-oc, a of giving a challenge, or of sounding an alarm, among the
threshold.) A mouth, opening, aperture. Beul nach old Caledonians. Le beum-sgeithe ghlaodh iad comhrag,
canadh ach stuaim, a mouth that would not utter but modest with a blow on the shield they called to battle. Oss. Dargo.
words. Macint. Cluinnear nuallan do bheoil, the murmur Bhuail Treunmor beum-sgeithe, Trcunmor sounded an
of thy mouth shall be heard. Ull. An taobh bebil, the alarm. Ull,
forepart.Stew. 1 K. Beul ri, about, or near about. Beum-sleibhe, s. m. A mountain torrent, especially that
Beul ri tri miosa, about three mouths. Stew. Gen. which is caused by the bursting of a thunder-cloud. Mar
dha bheum-sleibhc o 'n fhireach, like two torrents from the
Beulach, a. (from beul.) Fair-spoken; plausible; prating; height.Oss Dargo.
flattering; large-mouthed; mouthed.
Beum-sul, s.m. A blasting of the eye; the supposed in
Beulais, Prating, babbling. fluence of a malignant eye ; an optical delusion ; a coup-
Beul-aithris, s.f Tradition, oral tradition. Beul-aithris d'ail.
dhaoine, the tradition of men. Stew. Col. Beum-soluis, *. wj. A sun-beam ; a beam of light. Feuch
Beulak, ain, *. m. (dim. of beul.) A little mouth ; an orifice. am beum-soluis caol, behold yon small beam of light.
Beulakacii, a. (from beul.) Fair-spoken, smooth-worded, Oss. Manos.
inclined to flatter. Macint. Also the bit of a bridle. Beur, s. m. A point ; a pinnacle. Beur ard, a lofty pinnacle.
Beulaobii, s. (i. e. beul-thaobh.) A foreside; a front. Air Oss. Lodin. Ro bhearna beur nan neul, through the
a benlaobh, before her, or infront of her. Air a bheulaobh, fissures of the castled clouds. Id.
before him, before his face.Stew. Gen. . Beurla, s.f. The English tongue; the language of the
Beul-bhach, aich, s. m. A bridle bit.Ir. id. Scotch Lowlanders.
Beul-bhociid, s. m. A pleading of poverty. Shaw. Beurlacii, a. Relating to the English tongue, or to that
Beul-ch ai.vnteach, a. Garrulous, prating. of the Scotch Lowlanders.
Beurra, beurtha, a. (IV. berth.) Genteel, clean, well-
Beulchar, (from beul.) Fair-spoken, flattering, smooth- spoken ; sharp. Fir bheurra, genteel men. Macdon.
worded.
Beus, beusa, s.f. A bass-viol.
Beulciirabiiacii, a. Lip-religious, hypocritical, canting.
Beus, s. Moral quality, virtue; behaviour, conduct; deeds;
Beul-chrabhadh, aidh, *. m. Lip-religion, cant, hy custom ; a quality, whether good or bad. Bean nan deadh
pocrisy. bheus, a virtuous woman. Stew. Pro. ref. Aithnichear
Beul-dhruid, v. a. Silence. Pret. a. beul-dhruid, silenced; leanabh le bheus, a child is known by his doings.Stew. Pro.
fut. aff. a. beul-dhruididh, shall silence. Beus na dh' fhalbh, the deeds (conductJ of the departed.
Bkulgradh, aidh, . m. Flattery, dissimulation. Orr. Fo bheus, quiet, on one's good behaviour ; tonnan fo
61
BHE B H R
bheus, ware* at peace. Oss. N. pi. beusan. Beus na Bheileam, (for bheil mi.) Am I. Am bheileam fein am
tuath air am bithear, is e 'nithear, the way of tlie folk you aonar 1 am I left alone? Oss. Gaul.
live with it what you must follow. G. P. Bheart, asp. form of beart.
Beusach, a. (from beus.) Well-behaved, modest, well-bred, Bheir, fut. off. a. of tabhair. Shall or will give. Co e a
gentle. Mar aiteal beusach, like a gentle breeze.Oss. Tern. bheir comhrag? who is he that will give battle! Oss. Lod.
Com. and sup. beusaiche. Bheir mise ort gum fainich thu e, J will make you feel it,
Beutail, s.f. Cattle; a cow. Fr. bataille. or smart for it ; bheir me ort a dheanamh, I will make you
B'fhearr, (for bu fhearr.) Were better, was better, wert do it.
better. See Fearr. Bheir, pref. of heir. Caught; overtook; bore, or bare, as
a child. See Beir.
Bh', (for bha), v. Was, wert, were. Bheirear, fut. pass, of tabhair. Shall be given.
Bha, (pret. ofavx. verb be.) Was, wert, were. Bha samhladh Bheirinn, 1 sing. pret. sub. of tabhair, and also of beir.
na bha a boillsgeadh, the spectres of those who [were] once I would give ; 1 would bear.
existed were shining. Oss. Comala. Bha ghealach air Biieimceadh, 1 sing. pret. sub. pass, of tabhair. Should or
eudan nan cam, the moon was on the face of the rocks. would be given. Stew. Pro.
Oss. Lodin. Bheo, asp. form of beo.
Bhac, pret. a. of bac. Hindered, interrupted, forbade. See Bhe&il, asp. form of be6il ; also voc. pi. of beul. A bheoil
Bac. nan dan, ye mouths of the song, ye bards.Oss.
Biiagair, pret. a. of bagair. Threatened. Bheothaich, pret. a. of beothaich; which see.
Bhaigh, asp. form ofbaigh; which see. Bhedc, pret. a. of beuc. Roared, bellowed, shouted, hal
BiiAin. See Bait. lowed. See Beuc.
Biiaird, voc. sing, and gen. sing. asp. of bard. See Bard. Bheucach, asp. form of beucach ; which see.
BhAis, asp.form of bais, gen. sing, of bas ; which see. Bheul, asp. form of beul ; which see.
Bhalbii, asp. form of balbh. See Balbh. Bheum, pret. a. of beum. Smote. See Beum.
Bhallach, asp. form of ballach ; which see. Bheuh, asp. form of beum.
Biiallaibh, dat.pl. asp. form of balla. Bhiadii, asp. form of biadh. Meat. Arm. vyou. SeeBiADH.
Bhallaibh, dat. pi. asp. form of ball ; which see. Bhiadh, pret. a. of biadh. Fed. See Biadh.
BiiAn, a., asp. form of ban. White, fair, pale. Arm. venn. Bhinn, asp. form of binn, a. See Binn.
See Ban. Bhith, s., asp. form of bith; which see.
BhAn, a bhan, adv. (Swed. afan, from above.) Down, Bhith, (a), infin. of bi. To be.
downwards. Gun suidheadh e bhan gu fonu, that he Bhitheadh, imperf. sub. of bi. Would be.
would sit down to sing. Oss. Tern. Cuir a bhan e, put Bhitheas, fut. sub. of bi. Shall or will be.
him or it down.
Bhaobh, voc. of baobh. O wicked woman ! Also the asp. Bhithinn, 1 sing. imp. sub. of bi. I would be.
form of baobh. Mad, foolish, wicked. Biilais, pret. a. of blais. Tasted. See Blais.
Bhaoth, asp.form of baoth; which see. BhlAr, asp. form of blar ; which see.
Bh6, asp. form of bb. A cow.
Bhard, asp. form of bard ; which see. Bho, prep, and adv. From ; of or belonging to; since; since
Bharr, s., asp. form of barr. See Barr. the time at which. Iosa bho Nazaret, Jesus of (i. e. from)
Bharr, [o bharr], prep. From, from off, down from. Bharr Nazareth. Stew. Mat. ref. Bho chunnas thu se ladh nan
aghaidh na talmhainn,y>oi the surface of the earth.G. B. nial, since I saw thee sailing in the clouds. Ull.
Theiring i bharr a chamhuil, she alighted from the camel. Bhobh ! interj. O dear ! strange!
Stew. Gen. Bharr do chos, from off thy feet. Stew. Ex. Bhochd, asp. form of bochd. See Bochd.
A bharr air sin, over and above that, besides that ; bharr an Bhog, (peith-bhog). The fourteenth letter (P) of the Gaelic
ratliaid, off the way ; bharr an fhebir, off the grass, off the alphabet.
pasture.Stew. 1 K. Bharr a leapach, from his bed, off
his bed. Stew. 2 Sam. Bharr na ciche, weaned. Bhog, pret. a. of bog. Dipped.
Bhog, asp.form of bog, a. Soft.
Biiarrachd, (a), prep. Besides; over and above. A bhar-
rachd air a cheud ghorta, besides thefirstfamine.Stew.Gcn. Bhog a icii, pret. a. of bogaich. Softened. See Bogaicii.
BiiAs, asp. form of bas; which see. Bhog ha, asp. form of bogha ; which see.
Bh at, asp. form of bat. A staff. Mo bhat, my stick. See Bat. Bhoidheach, a. See Boidheach.
Bh At, asp. form of bit. A boat. A bhat, his boat. See Bat. Bhoidhiche, asp. form of boidhiche.
Bheach, s., asp.form of beach. Bhoix, asp. form of boil.
Bheachd, asp. form of beachd, s. f. Opinion. A reir mo Bhoirionn, asp. form of boirionn ; which see.
bheachd, in my opinion. Bhoisg, pret. a. of boisg. Shone, gleamed. See Boisg.
Bheachdaich, pret. a. of beachdaich. Viewed, reviewed. Bholgach, aich, s.f. The venereal.
Bholgach, a., asp. form of bolgach. Bossy.
Bheag, asp. form of beag. Little. Cha d' fhuair iad a bheag,
they got not the least. Bh6 'n de, s. The day before yesterday. An de no air bho
'n de, yesterday or the day before. Stew. Deut. ref.
Biieairt, asp. form of beairt.
Biionn, asp. form of bonn.
Bhean, pret. a. of bean. Touched, handled. See Bean.
Bnos, prep. On this side ; here. An taobh bhos, this side.
Bhean, asp. form of bean. Wife, woman. A bhean, his
wife. Also roc. sing. Bhothan, asp. form of bothan.
Bheannaich, pret. a. of beannaich. Blessed. Bhrat, asp. form of brat; which see.
Bhratii, asp. form of brath. Air brath, found; to be found.
Biieannaichte, asp. form of beannaichte ; which see. Cha bhi 'm bard air bhrath, the bard shall be no more.
Biieil, pres. neg. and inter, of bi. Am, art, are. Bard's Wish.
62
Bt A B 1 13
Bhrathair, voc. sing, of brathatf. 0 brother! Also asp. Biadhchar, a. Fruitful, substantial ; affording substance ;
form of brathair. A bhrathair, his brother. esculent. Arbhar biadhchar, substantial crops. Macint.
Bhreab, fret. a. ofbreab. Kicked. See Breab. Tha thu biadhchar pailt, thou art substantial and prolific.
Biireid, *. See Brid. Macdon.
Biirk. See Bre. Biadh-chluan, ain, s. m. A kitchen.Shaw.
Bhriachaill Bhrociiaill, s. f. The banner of Gaul, Biadh-lann, lainn, s. to. A pantry.
the son of Morai. His motto was, Toiseach teachd is Biadh-luibh, s. Salad. W. bwydlyss. N. pL biadh-
deireadh falbh, Jirst to come, and last to go. luibhean.
Bbrigh, coitj. Because. A bhrigh, because; do bhrigh, Biadh-lus, -luis, *. to. Salad. W. bwydlys. N. pi. biadh-
because. lusan.
Bhris, pret. a. of bris. Broke, splintered ; failed, became Biadh-noin, s. to. A luncheon, a mid-day meal.Stew. Pro.
bankrupt. See Bris. Biadhta, biadhte, p. part, of biadh. Fed, nourished. Damh
Bhriseas, fut. sub. of bris ; which see. biadhta, a stalled orfed ox. Stew. Pro.
Biiriste, asp. form of briste; p. part, of bris ; which see. Biadiitach, aich, s. m. (from biadh.) A hospitable farmer ;
Bhr6n, asp.form of br6n ; which see. a certain order of Irish tenants, who procured provisions
for the nobles.Shaw.
Buruach, asp.form of brtach ; which see. Biadh-thigh, *. to. .An eating-house. W. bwythy. N. pi.
Bhruav, pret. a. of bruan. Broke, splintered. biadh-thighean.
BriRUTii, pret. a. of bruth. Bruised. See Bruth. t Biail, s.f. An axe or hatchet. Ir. id.
Bhuaidh, asp. form of buaidh. t Bial, biail, *. to. Water.Ir. id.
Bui-Ail., pret. a. of buail. Struck, smote. Bian, beine, s. to. (Ir. bian.) A skin or hide; a pelt; abode.
Bhuain, pret. a. of buain. Reaped. See Buain. Bian an tuirc, the boar's hide. Ull. Bu ghile a bian na
Bhuair, pret. of buair. Tempted, vexed, disturbed, dis canach sleibhe, whiter was her skin than mountain cotton.
tracted. Oss.
Bhuaireas, fut. sub. of buair; which see. Bian-dhubh, a. Swarthy; black-skinned.
Bhuaireas, asp. form of buaireas. Bian-gheal, a. White-skinned, fair-skinned. Nan gnuis
Bhctaithe, provincial for uaith ; which see. bhian ghil, in their white-skinnedfaces. Old Song.
Bhuanaich, pret. of buanaich. Continued. See Buatjaich. Bi an-leasaiche, s. to. A currier, a tanner. N. pi. bian-
leasaichean.
Bhuapa, provincial foruapa; which see.
Bhcig, gen. m. toe. of bog. Soft, moist, effeminate. Fhir Biast, b&ist, s. m. (Zr. blast, hat. bestia. Fr. tbeste;) A
bhoidhich bhuig, thou handsome effeminate man.Mac Lach. beast; a reptile; in contempt, an insignificant person.
Bhuige, asp. form of buige; com. arid sup. of bog. Biast-donn, an otter ; biast-dubh, an otter.
Bui; ill, roc. pi. of ball. Biastail, a. (biastamhail.) Beastly, beastlike, impish; nig
gardly. Gu biastail, impishly.
Bhuik, pret. a. of buin; which see.
Biastalachd, s.f. (from biast.) Beastliness, impishness,
Bhuineadh, pret. pass, of buin; which see. niggardliness.
Bhuinnte, asp. form of buinnte ; past part, of buin. Biast-donn, *. to. An otter. Shaw.
Bbur, poss. pron. Your. Spiorad bhur n-inntinn, the spirit Biast-dubh, s. to. An otter. Macdon.
of your minds. Bhur is often written ur.
Biatach, aich, s. m. A hospitable man ; a provider; a pro
Bhus, asp. form of bus ; which see. curer of provision ; a raven. -Ir. id. N. pi. biataichean.
Bi, aux. v. Be. Pr. aff. ta or tha, am, art, is, are; pret. Biatas, ais, s. to. The herb betony.
bha, ay/*, vert, were ; fut. aff. bithidh, shall be ; pret. inter.
and neg. robh, was ; an robh e, was he; nach robh e, was Biatsadh, aidh, s. m. Provision for a journey; viaticum.
he not ; pret. sub. bhithinn, I would be. Bi falbh, begone ; Macd.
bi samhach, be quiet. Bibh, (for bithibh ) Be ye or you. Bibh trie an tigh a
B' i, (for bu i.) It was she ; she. bhr6in, be often in the house of mourning ; bibh coimeas do
cheud, be a match for a hundred. Oss. Fing.
Biachar, (from biadh.) Contr. for biadhchar ; which see.
Bicab, ais, 5. to. A viscount.
Biadh, r. a. Feed, nourish, maintain. Pret. a. bhiadh,/erf;
fut. aff. a. biadhaidh, shall or willfeed. Biadhaidh se iad, Bicear, eir, . to. A cup ; a bottle ; a little ansated -wooden
he willfeed them.Stew. Hos. dish. W. bicre, a bottle. Scotch, bicker. . .
Biadh, gen. bcidh and bidh, s. m. Meat, food, victuals, diet; t Bi-cuearb, -chirb, s. Mercury, quicksilver.rli\ id,
fodder, provender. Chum bidh, for food. Stew. G. B. f Bi-cheardach, aich, s. to. A victualling-house, a tavern.
Biadh-briste, fragments; biadh-eoinein, wood-sorrcl; biadh- Ir. id. N. pi. bi-cheardaich.
noin, lunch ; biadh-madainn, breakfast. Bi-ciiiontas, ais, s. to. The state of being common.
W. bwyd. Ir. biadh. Corn. boet. Arm. vyou. Manx. bi. Bi-cuionnta, a. Common, general, frequent.
It. biada. Bisc. viauda. Bi-churam, aim, s. to. Continual care, continual solicitude,
Biadh .inn, aidh, s. m. A feeding, a nourishing; a feed; anxiety.Macd. >\
meat, victuals, provender. Is fearr a bhiadhadh no ionn- + Bid, A hedge. Ir. id. *
sachadh, he is better fed than taught.G. P. BId, s. The chirping of birds, or any shrill sound that
Biadh a mi, (a), pr. part, of biadh. Feeding, nonrishing. resembles chirping.
Biadh-briste, *. Fragments; crumbled' food. Bideag, eig, s. f. A little bit, a morsel. Bideag chrion,
BiADn-EoiNEitf, *. m. Wood-sorrel. Mu 'm brodh am biadh a little bit. N. pi. bideagan.
eoinean a fas, about which the wood-sorrel grows. Macdon. Bidag, aig, s.f. (more correctly biodag.) A dirk, or Highland
Biadh-eunais, *. m. Wood-sorrel. Written also biadh- dagger ; a stiletto. N. pi. bidagan, dirks. W. bidawg.
eoinein. Fhir na ffcile-bhig 's na bidaig, thou man with the kilt and
Biadh-feasgair, *. m. An evening meal, supper. dirk.Old Song. See Biodao.
Biadii-m adainn, s. to. Breakfast. Bidean, ein, *. to. A hedge or fence.
63
B I N B I O
BioEiL', s. f. A continued chirping. Stew. Is. A shrill Binneach, a. Hilly, pinnacled; horned; light, light-headed.
sound, a squeak. Macint. Eilid bhinneach, the horned deer. Old Song.
Bidh, gen. sing, of biadh ; which see. Binnead, eid, s. m. (frombinn.) Melodiousness, melody.
BIdh, a. Quiet, peaceable. Bi bldh, be quiet; hold your Is fhearr leam do chomhradh na 'n smeorach air a binnead,
peace. Cho bldh ri luchag, as quiet as a mouse. I rather thy conversation than the mavis when most melodious.
Bidh, {for bithidh.) Shall or will be. Bidh ar leaba sa bhas Old Song.
co-ionann, our bed in death shall be the same. Oss. Gaul. Binnealach, aich, s.f. The chirping of birds.Shaw.
Bidheantas, ais, s. m. Frequency. Am bidheantas, fre Binnealta, Binnealtach, a. Pretty, handsome; fair,
quently, perpetually. comely. Written more frequently finealta.
Bidhis, s.f. A screw. N. pi. bidhisean. Binnear, eir, s. m. A hill, a pinnacle; a pin, a bodkin,
Bidhiseach, a. Like a screw, spiral. a hair-pin.
Binneas, eis, s. m. (from binn.) Melody, music, harmony.
Bidse, s.f. (Germ, baetse.) A whore ; a bitch. A togail a guth le binneas, raising her voice melodiously.
Bidseachd, s. f. Whoremongering ; the conduct of a Oss. hod.
prostitute. Binnein, s.f. A pinnacle; a high conical hill; also a belL
Bic^gen. sing, of beag; which see. Binnein na carraig, the pinnacle of the rock. Oss. Gaul.
Big, a. ; n. pi. of beag. Little, small; young. Na big agus Binn-fhocalach, a. (Lat. bene-vocalis.) Melodious;
na moir, the small and the great. Stew. Ps. An rud chi na having a sweet-toned voice. Eunlaith binn-fhocalach,
big ni na big, the young will do as they see done. Old Prov. melodious birds. Oss. Conn. Gach eun biun-fhoclach,
Nacloinriebige, ofthelittle children.Stew. Jos. See Beag. every melodious bird.Macfar.
Bigh, s.f. Glue; birdlime. Bigh-chraobh, the gum of trees; Binn-ghuth, s. A melodious voice ; a sweet tone or note.
bigh-eoin, birdlime. Marr bhinn-ghuth ealaidh, like the sweet note of a dying
t Bil, bile, s. m. A beard ; a mouth ; a bird's bill ; a blos swan. Ull.
som. Ir. id. Binnse, s.f. A bench. N. pi. binnseachan.
Bil, bile, s. m. (W. byl.) A lip, aborder, a welt, a lid ; a rim ; Binnseach, a. Having benches ; like a bench.
a brim, the margin of any thing. Air a bhil uachdaraich,
on his upper lip.Stew. Lev. Ag imeachd air bil na traigh, Binnteach, a. (i. e. biunideach.) Coagulative; curdling.
walking on the sea-shore. Oss. Trath. N. pi. bilean and Binnteaciiadh, aidh, s. m. A curdling, a coagulating,
bilidh. A bilidh cur faillte ort, her lips saluting thee. coagulation. Ballan binnteachaidh, a cheese-vat.
Bii.biieag, eig, s.f. Corn-poppy ; papaver agrestis.Macd. Binnteaciiadh, (a), pr. part, of binntich. Curdling, co
N. pi. bilbheagan. agulating.
Bileach, a. (from bil.) Lipped; bladed as grass ; having Binntean, ein, s. m. Runnet.
a border or welt; billed as a bird. Binnteanach, a. Like runnet; of, or pertaining to, runnet.
Bileach, ich, s. m. The leaf of a tree or herb; a quantity Binntich, i'. a. Curdle or coagulate, (fr. binntigh.) Pr. a.
of leaves ; also a young leafy tree. N. pi. bilichean. Barr bhinntich, curdled; fut. aff. a. binntichidh, shall or will
nam bilichean blathmhor, the tops of the flourishing green curdle.
trees.Macfar. Binntichte, p. part, of binntich. Curdled, coagulated.
Bileag, eig, s.f. (Ir. billeog.) A little bag ; a blade; the Bainne binntichte, curdled milk.
leaf of a tree or herb. N. pi. bileagan. Bileagan nan eun, Biodag, aig, s. f. N. pi. biodagan. A dirk, a dagger;
a species of wood-sorrel ; bileag chaile, a blade of colewort. more frequently applied to the dagger of a Scotch Celt.
Bileag-biiaite, s.f. A water-lily or flower. Cha mhios a thig dhuit am biodag, no worse does the dirk
Bileil, (i. e. bil-amhuil), a. Labial; talkative. become thee.Macint.
Bil-fhocalach, a. Labial. The biodag is a very old Caledonian weapon. Dio observes,
that the Caledonians, against whom Severns fought, were armed
Bilidh, s. pi. Lips. See Bil. with this weapon.
t Bille, s. f. A rag. Ir. bille, mean. Biodag ach, a. Like a dirk or dagger; having a dirk or
Billeachd, s.f. (from bille.) Poverty, raggedness. dagger.
Bi'm, (for biom, bitheam, or bithidh mi.) I shall be. Biodagan, n.pl. of biodag.
Binealta, a. Fine, handsome, elegant.Ir. id. Written Biodailt, s.f. Food ; victuals.Macd.
more frequently finealta. Biodanach, a. Tattling, prating.Shaw,
Binid, s.f. Runnet. Ir. binid. f Biodh, s. m. The world.
Binideach, a. Like runnet; of, or belonging to, runnet. Biodh, 3 sing, and pi. impcr. of bi. Let be ; be. Biodh
Binn, a. (Ir. id.) Melodious, musical ; shrill; harmonious, t-aisling aoibhinn, Aoibhir-Cliaomha ! pleasant be thy dreams,
sweetly sounding. Is balbh do bheul a bha binn, mute is Evircoma! Oss. Gaul. Biodh is contracted for bitheadh.
thy mouth that was musical. Ull. Is binn leam do cheum, t Biodhanas, ais, s. m. Discord. Shaw.
sweet to me is the sound of thy footstep.Oss. Taura. Biog, s.f. A chirp, as of a young chicken.Stew. Is.
Binn, s.f. The hopper of a mill.Shaw. Bioo, s.f. A start.
Binn, binne, s.f. Sentence, judgment, fate ; melody. Binn Biog ac ii, a. Apt to start ; causing to start.
an aghaidh dhroch obair, sentence against an evil work.
Stew, Ecc. Ceart am binn, just in judgment. Smith. Biogadh, aidh, . m. A starting, a palpitation.
Thoir binn, judge, pronounce sentence; faigh binn, receive BIogail, s.f. Chirping; continued chirping, as of chickens.
sentence. Biogail, a. Lively; active; frisky; apt to start.
Binndeach, a. Coagulative ; apt to coagulate. t Biol, *. m. A musical instrument.
Binndean, ein, s. m. Runnet. Ir. bindean. Biolag, aig, f. A little musical instrument; in derision,
Binne, com. and sup. of binn. More or most sweet or a person who is fond of singing or whistling.
musical. Carruill bu bhinne fonn, Carril of the sweetest Biolagach, a. Musical ; melodious ; fond of singing or
strains; is binne do chomhradh nan smeorach, sweeter is whistling, Com. and sup. biolagaiche, more or most melo
thy voice than the mavis. Macfar. dious, ,r
64
B I O B I T

Biolar, air, s. m. Cresses, water-cresses. Am biolar uaine, Bioranaichte, p. part. Vexed.


the green water-cresses.Macint. Biolar an fhuarain, the Biorar, air, s. m. Water-cresses. Shaw.
fountain-cresses. Old Song. Ir. biolar. N. pi. biolaire, Bioras, ais, s.m. A water-lily; perhaps bior-rbs. N. pi.
or binlairean. biorasan.
t Biolar, a. Dainty, fine, neat, spruce. t Bior-bhogiia, s. m. A rainbow.
Biolaracii, a. (from biolar.) Abounding in cresses; of, or t Bior-buuasacii, aich, t.m. A water-serpent, a conger-eel.
belonging tn, cresses. Glacag bhiolarach, a dell abounding Bior-chluaiseanacii, a. Having pointed ears; sharp-
in cresses. Macdon. eared. Macint.
Biolaso, aisg, s. m. Prattle, gabble, loquacity. Bior-chluas, -chluais, s. f. A sharp-pointed ear. N. pi.
Biolaso ach, a. Loquacious, prating, gabbling. bior-chluasan.
Biom, (for bithidh mi, orfor bitheanO I shall be, let me be. Bior-chluasach, a. Having sharp or pointed ears ; sharp-
Biom ait air marcachd na sine, / shall be joyous in riding cared ; quick of hearing.
the blast.Ardar. Bior-ciiomhladii, aidh, s. ?n. A flood-gate, a sluice.
t Biox, adv. Readily, easily, usually. Bior-dhorus, -dhoruis, s. m. (Ir. id.) A flood-gate, a
t Bior, Water; a well, a fountain. sluice. N. pi. bior-dhorsan.
Ir. bior. Arab, bir, wells. Pert, bar-an, rain. Turk, bar Bior-dhruidheaciid, s.f. A mode of divining by mean*
and behr, sea. Heb. and Phen. baran, wells. Madag. bihar, of water.
sea. Arm. ber, tea. Bior-diiubh-luinge, s. m. A ship's stern.Macd.
Bior, t.m. A thorn; any sharp-pointed thing; a spit; a Bior-eidhe, *. An icicle.
bodkin; a pin; a goad. AT. pi. bioran ; gen. pi. bior;
Bior-fheadan, ain, s. m. A water-pipe.
dat. pi. bioraibh. A geurachadh nam bior, sharpening the
goads.Stew. Sam. Nam bioraibh nar sililibh, as thorns Bior-fiiiacall, aill, s. m. A toothpick.
in your eyes. Stew. Jos. Bior nam bride, dandelion ; bior Bior-fuinn, t. m. A landmark, a beacon. Bheirinn bior-
an iasgair, the bird called, a kingsfisher ; bior ann do dhearn fuinn a mach, I would descry the landmark. Old Song.
na faisg, squeeze not a thorn in thyfist. G. P. Biorganta, a. Perplexing; hampering; vexatious.
Aral. Iiabar, a lance, hut. as-per, rough or prickly ; and Biorgantachd, s.f. Perplexity.
veru, a spit. Span, ber, a point. Ir. bior, a pin. W. and Bior-greasaidh, j.m. A goad; an ox-goad.Stew.Jud. ref.
Corn, ber, a lance. Arm. bir and ber. BiOR-linn, s. tn. A boat.
Bior, v. a. Prick ; gall ; sting ; goad ; spur on. Pret. a. This is :i very ancient word, as its composition bior-linn (pool-
bhior, pricked; fut. off. a. bioraidh, shall or will prick. log) may show. Jt was formed in the earliest periods of society,
Bioracii, aich, s. f. A cow-calf, a two-year-old heifer. and in the infancy of navigation, before the ingenuity of man con
N. pi. bioraichean. trived any other vehicle for sailing than the hollowed trunk of a
tree, or a piece of wood, in whii h he might venture across the
t Bioracii, aich, s. m. A boat. See Bior-linn. smooth pool of his river. This kind of hoat was also called amar
Bioracii, a. (from bior.) Sharp- pointed, mucronated, by the Gael, in allusion to its resemblance to a large trough.
piercing; sharp-sighted; horned, having branching horns; Virgil had in his mind, or had seen, such canoes, when he wrote,
also watery. A ghreidh bhiorach na dheigh, the branching- in Georg. I. " Tunc alnos primum flnvii sen*cre cavatas."
horned herd behind him. Oss. Carricth. A d' lannaibh Bior-shruth, s. m. The old bed of a river.
biorach, -with thy pointed sicords. Macint. Silil bhiorach, Bior-siiuil, s. f. A sharp eye, a quick-sighted eye.
a quick or sharp eye. N. pi. bior-shuilean.
Bior a mi, aidh, s. m. A stinging, a pricking, a piercing. Bior-siiuii-eacii, a. Sharp-eyed, quick-sighted. Com. and
Bioradh, (a), pr. part, of bior. Pricking, stinging, piercing. sup. bior shuiliche. Gabhair bhior-shuileach, sharp-sighted
Biorag, aig, s.f The foretooth of brutes. goals. Ross.
Biosa, r. (for bi thusa.) Be thou. Sior bheannaichte biosa,
Biorag-lodain, s.f. The fish called a bandstickle. Macd. be thou ever blessed.Smith.
Bioraicji, v. Sharpen at the point. Pret. a. bhioraich, t Bireid, s. f. A breeding cow. Shaw.
sharpened; fut. off, a. bioraichidh.
t Biosa r, air, t. m. Silk.
Bioraiche, com. and sup. of biorach. Sharper, sharpest. Biosgair, s. m. A scrub. N. pi. biosgaircan.
Bioraiciie, A colt; a foal ; a filly. Bioraiche, mac
na h-asail, a colt, the son of an ass. Stew. Mat. ref. Biosgaireachd, s.f. Scrubbishness, meanness,
N. pi. bioraichean. t Birt, s.f. A hilt ; a handle, a haft,
Bioraide, t. f. A helmet or headpiece; a hat; an osier; t Bis, s.f. A buffet, a box, a slap.
rarely, strife. Bioraid bu loinntreach snas, a burnished B'ise, {i. e. bu ise.) It was she.
helmet. Mac Lach. Written also bairead ; which see. Biseach, eich, s.f. Prosperity. Ir. biseach. See Piseach.
N. pi. bioraidean. Biseaciid, s.f. Prosperity. More frequently piseachd.
Bioraidf.acii, a. High-headed; conical, Biteag, eig, s. f. A morsel ; a fragment, a bit, a little bit.
t Bioraidh, s. m. A bullock. X. pi. bioraidhean. Ir. N. pi. biteagan. Chaidh e na bhitcagean, it went into bits.
Biorain, gen. sing, of bioran. Biteig, gen. sing, of biteag.
Bior an, ain, s.m. (Ir. bioran.) A stick ; a staff"; a little Bith, s. (G'r. io.) Life, existence, being ; living; the world.
stake ; a sharp-pointed thins ; also strife, anguish, vexa Aon air bith, any one; ciod air bith, whatever; ni air bi,
tion. .Up. form, bhioran. Bhioran ri thaobh, his spear like any thing ; ni sam bi, any thing; cia b' e air bith in, what
a ttaff at his side. - Oss. Fing. Bioran na laimh, a stick in thing soever.
hi* hand. Oss. Curricth. f Bith, s. Custom, habit; a blow, a wound; contest. Hence
Bioraxacii, a. (from bioran.) Like a stick ; abounding in Baile-bhithan, a place in Aberdeen, meaning the place of
sticks: a\%o, substantively, a contentions person ; a pincushion. wounds, or of contest. In affinity to bith are the English
Bioran ach an, ain, s. m. A pinmaker. beat, and the French battre.
Bioran ah ii, v. a. Vex. Pret. a. bhioranaich ; fut. off', a. BItii, a. Quiet, tranquil, peaceable. Bi bith, be quiet ; cho
bioranaichidh. bith ri luch, as quiet as a mouse.
Bioran aiciie, s. m. A pinmaker. N. pi. bioranaichean. Bith. (W. byth.) A prepositive particle, signifying ever.
* 65 K
B t A B L A
always ; as, bith-bhuan, everlasting; bith-dheanamh, always Blaghaireachd, s.f. Blustering; boasting; bravado.
doing. Blaghaxtach, a. Boastful ; blustering. Com. and sup.
Brrii-BHEO, a. Everliving; perennial; evergreen; everlasting. blaghantaiche, more or most boastful.
Bith-biiriathrach, a. Talkative, garrulous. Stew. Pro. Blaghmhanach, aich, s. m. A blustering fellow,
Bith-bhrigh, s. Essence, life-blood. t Bla i, s.f. The womb.Ir. id.
Bith-bhuan, a. Everlasting, eternal ; perpetual. Eisd Athair Blaidh. See Bloidh.
Bhith-bhuan ! Hear, O Everlasting Father! Mac Lack. Blais, i'. a. {Ir. blais.) Taste; sip; relish; try by expe
Bith-bhuantachd, s.f. Eternity; perpetuity. O bhith- rience. Prct. bhlais, tasted ; fut. aff. a. blaisidh, shall or
bhuantachd, gu bith-bhuantachd, from everlasting to ever will taste.
lasting.Stew. Ps. Blaisidh, fut. aff. a. of blais. Shall or will taste.
Bith-churam, aim, s. m. Anxiety; continual care. BlAiteachadh, aidh, 4. m. A warming, a hatching.
Bith-churamach, a. Extremely careful. BlAiteachadh, (a), pr. part, of blaitich. Warming, hatch
Bith-chraoibh, s. Gum ; the sap or substance of a tree. ing. A blaiteachadh nan ubha bhreachda, hatching the
Bith-dhean a mh, s. A continual acting. spotted eggs. Macfar.
Bith-dheanta, a. Frequent, continual. t Blaith, r. a. Smooth, polish, level. Pret. bhlaith.
Bitii-dheantas, ais, s. m. Frequency, commonness; com Blaithe, com. and sup. of blath. Warmer, softer, smoother;
mon occurrence. Am bith-dheantas,y/-fj</cnr7y, continually. warmest, softest, smoothest. Nighean bu bhlaithe suil,
t Bithe, a. Female ; of, or belonging to, the female sex. a maid of softest eye.Old Legend.
Blaithean, ein, s. m. (dim. of blath.) A little blossom.
Bitheadh, s., sing, and pi. imper. of bi. Let be. Bitheadh e,
let him be. Blaith-fhleasgaidh, s. m. A garland or wreath of flowers.
Bithidh, fut. off. a. of bi. Shall or will be. Blaith-leac, lie, s.f. A polished flag, a smooth stone.
Bitii-labhairt, s.f. Talkativeness ; continued talking, BlAitich, v. a. Warm, foment, hatch, cherish. Pret. a.
garrulity. bhlaitich; fut. aff. a. blaitichidh.
Bithre, s.f. Lifetime. Blanag, aig, s.f. Fat, tallow. More frequently written
Bith-shior, a. Everlasting, eternal, blonag.
t Biuidh, s. m. A hero ; a champion. Blanagach, a. See Blonagach.
Biutiias, ais, s. m. A good or bad report; reputation, t Blanda, a. Gentle, mild, flattering. Lat. blanda.
fame.Stew. Is. ref. Ir. blanda.
Blandar, air, s. m. Flattery, cajoling; blarney.
~-\ Bla, s. m. A town, a village ; also piety, devotion ; a
green field ; a cry, a shout ; the fruit of the womb ; praise, f Blaoc, blaoic, s. m. A whale.
f BlA, a. Yellow; health; safe; well; warm, f Blaodh, blaoidh, s. m. A shout, a loud calling; a breath.
Shaw.
f Blachd, s.f. Word. Blaodhag, aig, s.f. A noisy female.
Blad, blaid, s. m. A mouth; a dirty mouth; a foul or Blaodii-eun, s. m. A bird-call.Shaw.
abusive mouth.
Bladach, a. {from blad.) Garrulous; abusive, foul-mouthed. f Blaodhracii, a. (Ir. id.) Clamorous, noisy. Shaw.
Com. and sup. bladaiche. f Blaor, blaoir, s. m. A cry, a shout.Ir. id.
Bladair, *. m. {from blad.) Ir. bladaire. I,at. blatero. BlAr, blair, s. m. A plain, a field, a plain field ; ground ;
A flatterer, a sycophant; also one of the followers of a floor; spot ; a green. As plain fields were chosen for en
Highland chieftain. N. pi. bladairean. gagements, blar came to signify a battle, a field of battle.
Bladaireachd, s.f. Flattery, sycophancy. Ir. id. JV. pi. blaran and blair, plains; dat. pi. blaraibh, plains.
Sgeudaichear na blair, the plains shall be adorned. Macfar.
| Bladh, a. Smooth; soft.Shaw. Reith a bhlair, the plain of battle. Mac Lach. Fraoch nam
Bladh, A blossom, a flower; a garland, foliage ; renown, bl&r, the rage of battle.Oss. Cathula. Cuir blar, fight;
fame ; meaning ; essence. Chaochail do shnuadh mar air a bhlar, on the floor. Stew. Gen. On bhlar gu 'bharr,
bhladh, thy beauty has vanished like a flower. Death of from the ground to its top.
Carril. Am bladh buidhe, the yellow flower. Old Poem. BlAr, a. White-faced; having a white forehead ; more fre
Daraig is guirme bladh, an oak of the greenestfoliage. quently applied to black cattle and horses with white
Ir. bladh. Dan. blad, a leaf. Germ, blat, a leaf. W. blaw. foreheads. Each blar, a white-faced horse. Arm. blawr,
Bladh ach, a. Blossomy, flowery ; like a garland. white. Corn, blawr.
BLADiiACH,aich,.i. (Scotch, bladach.) Buttermilk. Deoch Blarag, aig, s.f. (dim. of blar.) A white spot on the face
bhladhaich, a draught of buttermilk. of cattle ; also a white-faced cow. An gobhal na blaraig,
t Bladhachd, s.f. A smashing, a crumbling or breaking between the legs of the white-faced cow. Old Song.
to pieces.Ir. id. N. pi. blaragan.
Bladh-leabhair, s. m. The contents of a book. Shaw. BlAran, (dim. of blar.) Which.
Bladh-leasgaidh, s. m. A garland, or wreath of flowers. BlAran, (dim. of blar.) A little plain, a little green; a
Written also bladh-Jleasguidh. small spot.
Bladh-shugh, i. m. Elixir. Blas, blais, s. m. (Ir. W. Corn, and Arm. bias ) Taste ;
Blad-siironacii. Flat-nosed. Com. androp. blad-shronaiche. savour ; flavour ; experience. Bias na meal air do phogan,
Blad-spagach, a. Flat-soled. the taste of honey on thy kisses. Mac Co. Air bhlas nam
Blaghach, aich, . m. Buttermilk. Written also blddhach. fioguis, tasted like figs. Old Song.
BlAs, blais, s. m. Contr. of blathas. Warmth. See BlAthas.
BlAghacii, a. Effectual ; famous, renowned. Com. and sup.
blaghaiche. Blasachd, s.f. (from bias.) A tasting.
t Blaoh, v. n. (gh silent.) Puff, blow. Hence Eng. blow, Blasad, (a), pr. part, of bias. Tasting. Gun am blasad,
and Scotch, blaw. without tasting them. Oss. Gaul.
Blaghair, s.m. A blast; a blustering wind ; a blusterer, Blas-bheum, gen. -bheim, s. m. Blasphemy. Macd.
a boaster. N. pi. blaghairean. Blas-bheumach, a. Blasphemous; prone to blaspheme.
66
BIS BLO
Blasda, a. (Ir. blasda. Arm. blashaat, taste.) Savoury; dan, fear ban bleideil, a black man is bold, afair man imper-
sweet, tasteful ; seasoned. Biadh blasda, savoury meat. tinent.^-G. P.
Stew. Gen. Blasda le salami, seasoned with salt. Bleideire, s. m. A pilferer; a beggar; a teazing peti
Blasdaciid, s. f. {from bias ) Sweetness, savouriness; tioner; an impertinent fellow. N. pi. bleideirean. Urram
tastefulness. a bhleidire do 'n stracair, the compliments of the impertinent
Blasmhoire, com. and sup. of blasmhor. More or most sweet. and the troublesome ; said of those who scold each other
Blasmhoireachd, s.f. Savouriness, sweetness, tastefulness. scurrilously.G. P.
Blasmiioiread, eid, s. m. Increase in savouriness or sweet Bleideireachd, s.f. Begging; beggary, solicitation;
ness. A dol am blasmhoiread, growing more and more thievishness. Bleideireachd mholaidh, the beggary of
savoury. praise. Old Poem.
t Bleidii, s.f. A cup, a goblet. Ir. id,
Blasmhor, a. Savoury, tasty ; sweet; tasteful. Con. and t Blein, s.f. A harbour for boats.Shaw.
sup. blasmhoire, more or most savoury.
Blas-phog, -ph6ig, s.f. A sweet kiss. Bleogiiainn, Bleothainn, v. a. Milk. Pret. a. bhleogh-
ain or bhleothainn ; fut. qff. a. bleoghainnidh or bleoth-
Blath, blaith, s. (W. blaw. Jr. bladh. Eng. blow. Germ. ainnidh, shall milk.
blat, a leaf. Dan. blad.) A blossom, a flower; bloom, Bleogiiann, Bleothann, ainn, s. A milking. Aig a
blow ; fruit, effects, consequence ; rarely, a form or manner, bleoghann, at the milking; sto bleothainn, a milk pail.
praise. Fuidli lan bhlath, in full blossom. Stew. Gen. Bleogiiann, Bleothann, (a), pr. part, of bleoghainn.
Thig e mach mar bhlath, he comes forth like a flower.
Stew. Job. Milking. A bleoghann a chruidh, milking the cows.
Blat h, a. Warm ; warm-hearted ; tender, pleasant ; rarely, Bleth, A grinding, making of meal, pulverizing.
white, clean. Smuainte blath a steach, warm (tender or Bleth, r. a. (Ir. bleith, grind. Fr. ble, corn.) Grind ;
pleasantJ thoughts within. Oss. Cathula. Cha n'eil neach pulverize; powder; make meal. Pret. a. bhleth, ground;
blath, no one is warm.Stew. Hag. Gu bog blath, snug fut. qff. a. blelhidh, shall grind. Bha e a bleth, he was
and warm ; is blath anail na mathar, warm is the mother's grinding. Stew. Jud.
breath.G. P. Bleth-ghlunach, a. Knock-kneed. Balaoch bleth-
BlAthacii, aich, s. m. (Ir. id. Scotch, bladach.) Butter ghlunach, a knock-kneed fellow.
milk. Deoch bhlathaich, a drink of buttermilk. Bletiite, p. part, of bleth. Ground. Gran blethte, ground
Blatiiaciiadii, aidh, s. m. A warming, a fomenting, che corn.Stew. Sam. ref.
rishing ; a hatching. Bliadhna, s.f. A year; the space of a year. (Corn, blidhan.
Manx, blien. Arm. blizenu. Ir. bliaghain.) N. pi. bliadh-
Blatiiaciiadii, (a), pr. part, of blathaicb. naichean and bliadhnan. Bliadhna leum, leap year; an
Blath aich, r. a. Warm, foment, cherish ; hatch ; flower as ceann bliadhna, in a year's time; at the end of a year.
a plant ; polish, smooth. Pr. act. bhlathaich ; fut. qff. a. Stew. K. ref. Eadar so is ceann bliadhna, within a year ;
blatfaaichidh, shall warm. Bhlathaich a chridhe, his heart o bhliadhna na tiom so, this time last year; a bhliadhn' ur,
rearmed.Oss. Cathula. Mur do bhlathaichcadh e, if he the new year. Bliadhn' a Phrionnsa, the common name
was not warmed. Stew. Job. among the Gaelfor the year 1745; literally, the Prince's
Blathaichte, p. part, of blathaich. Warmed, fomented, Year. Bliadhna Chuilodair, the year of Culloden, or 1746.
cherished ; hatched. Am bliadhna, this year.
Blathas, ais, s.m. Warmth, heat; kindness. Thig tlus I believe it is O'Brien who will have it that bliadhna is a
is blathas, mildness and warmth shall come. Matint. corruption of Iieil-an, meaning a circle of Bel or of the sun ;
Blathas na greine, the heat of the sun. Ull. an..opinion which explains the composition of the word in a
very simple and ingenious manner.
BlIth-chridheacii, a. Tender-hearted, affectionate. Bliadhna, (am), adv. This year.
BlAth-fhleasgaidh, . A garland or wreath of flowers. Bliadiinach, aich, s. m. A yearling. Leanaidh bliadhnach
Stew. Acts. ris na srabhan, leanflesh cleaves to straw. G. P. applied
t BlAtii-leig, s.f. A pumice-stone.Ir. id. to worthless people who adhere to one another. N. pi.
BlAtu-obair, -oibre, s. Embroidered work. bliadnaichean.
t Bleaciid, s.f. Milk; kine. Jr. id. Corn, and W. blith. Bliadhn ail, a. (bliadhna-amhuil.) Yearly, annual. Ir. bli-
Written also bliochd. aghan-amhail.
Bleaciidair, s. m. A soothing, flattering fellow. N. pi. Bliadhn a-chAin, s.f. An annuity.
bleachdairean. Blian, blein, s. m. (Ir. bleun.) The flank, the groin.
Bleach dai reach d, s.f. Flattery, soothing, cajoling. Lai ml) ris a bhlian, near theflank. Stew. Lev.
Bleat. ii ainn, v. a. See Bleogiiainn. f Blimh, Blinn, s.f. Spittle; the froth ofa dead body. Shaw.
t Bleasghanach, a. Emulgent. Shaw. Blincean, ein, s. m. A torch; a blink.
Bleath, r. a. Grind, make meal, pulverize. Pret. a. bhleath, Bliochan, ain, . m. Yellow marsh anthericum. Shaw.
ground ; fut. qff'. a. bleathaidh, shall grind. Written also Bliochd, *. /. (Corn, and IV. blith. Ir. bleachd.) Milk ;
bleth ; which see. milkiness ; the profit arising from selling milk.
Bleath, Bleatiiadii, aidh, s.m. Grinding; pulverizing. Bliochdach, a. (from bliochd.) Milky ; lacteal ; milk-
Luchd bleath, grinders, millers. Stew. Ecc. producing, giving plenty of milk. Chinn an spreidh gu
Bleathacii, a. Grinding, that grindeth. bliochdach, the cattle became tieming with milk. Macint.
Bleatii-giilunach, a. In-kneed, knock-kneed. An coire bliochdach, the milk-producing dell.Macdon.
+ Bleathmhor, a. Fruitful. Shaw. Com. and sup. bleath- Bliociidar, Bliociidmiior, a. Milky, teeming with milk.
mhoire. Blionach, aich, s. m. Lean flesh.Macint. Also a slow
Blei d, *. f. Larceny ; cajoling, wheedling ; solicitation, inactive person. N. pi. blionaichean.
impertinence, envy, spite, lr. bleid. f Bliosan, ain, s. m. An artichoke. N. pi. bliosain.
Bleid'ear, ir, s. m. See Bleideire. + Blob, a. Thick-lipped; blubber-lipped.
Bleidiil, a. (from bleid.) Impertinent, teazing, trouble Blobaciid, s.f. The deformity of blubber lips.
some ; pilfering, thievish ; invidious, spiteful. Fear dubh f Blobaran, ain, . m. A stutterer; a blubber-lipped person.
67
B O C BOC
+ Bloc, a. Round, orbicular. Eng. block. Swed. and Germ. bock. Fr. buc. Eng. buck. It. beccd.
t Bloc, Bluic, *. m. A block. More frequently written Belg. boecke. Anglo-Sax. bucca.
ploc ; which see. Boc, r. 7i. See Bochd.
Blocan, ain, m. (dim. of bloc.) A little block. Bocach, a. (asp. form, bhocach.) Like a roe-buck ; abound
Bloide, Bloidean, s.pl.; d. bloidibh. Splinters, shivers, ing in roes ; of, or pertaining to, a roe-ruck. A Bhealtainh
fragments, halves. A shleasrh na bloidibh, his spear in bhocach, roe-producing May.Macfar.
shivers.Oss. Derm. Nam bloidibh beaga pronnar iad, Bocaide, Bocaidean, 71. pi. Studs or bosses.
they shall be bruised into small pieces. Smith. B6can, ain, *. m. A hobgoblin, a sprite or spectre.
Bloidh, s. The half of any thing ; a share, part, portion, Bocan, ain, s. m. A covering, a cottage ; a hook, a crook ;
splinter. N.pl. bloidhean and bloidhdean, halves, //-.blodh. a mushroom.
Bloidhdeag, eig, s. f. A fragment, a splinter. N. pi. Bocanach, a. (from bocan.) Hooked, bent. Asp. form,
bloidhdeagan. bhocanach.
Bloidhdean, n. pi. of bloidh. Fragments, splinters. Bocax-bearrach, aich, s. m. A mushroom. Shaw.
Bloidiidear, ir, s. m. A battery; a place from which an
attack is made. Boc-earba, s. m. A roe. N. pi. bnic-earba. Co luath ri
Bloinigean-gAraidii, *. m. Spinage. boc-earba, as swift as a roe.Stew. 2 Sam.
t Blomas, ais, *. m. Ostentation. Boc-gaibiire, s. m. A he-goat. Boc-gaibhre on aird an iar,
a he-goat from the west.Stew. Dan. N. pi. buic-ghaibhre.
t Blomasach, a. Ostentatious.
Bochail, a. Lively; animated.Shaw.
Blonag, aig, s.f. Fat, suet, lard, swine's-grease.
W. bloneg. Corn, and Arm. bloanek. Ir. blunag and blanag. Bociian, ain, s. m. A cottage, a hut or hovel. More fre
quently bothan.
Blonagach,<i. (from blonag.) Abounding in fat; fat, greasy.
t Blor, Bloik, *. m. A voice ; a noise, a loud noise, cla Bochd, a. Poor; needy; wretched; a poor person. (Ir.
mour. Ir. id. bochd and bocht.) Treabhadh nam bochd, the tillage of
the poor.Stew. Pro. Leaghaidh bron am bochd anam,
Bloracii, a. Clamorous, noisy; also a clamorous, noisy sorrow [dissolves'] melts the wretched soul. Oss. Croma.
fellow. Is fearr bhi bochd na bin breughach, better be poor than
Bloracan, ain, s. m. A noisy fellow. false.G. P.
+ Blos, a. Open, manifest, plain. Bochd, r. (Ir. boc.) Swell; puff; grow turgid. Prct. a.
t Blosgadh, aidh, s. m. A congregation ; a sound ; a report. bhochd ; fut. off. a. bochdaidh, shall or will swell.
Blosgach, aich, s. m. A clown, a rustic. Ir. id. Bochdadh, aidh, s. m. A swelling; the act of swelling.
Blosgair, s. m. A collector. N. pi. blosgairean. Bociidainn, Bochduinjv, s.f. (Ir. bochdaine.) Poverty;
t Blosg-miiaor, -mhaoir, s. A crier at court. trouble ; mischief ; mishap, bad luck. Gu bochdainn, to
\ Blot, s. m. A cave, a den or cavern. Ir. id. poverty. Stew. Gen. Ann am bochduinn, in trouble.
f Blotach, aich, *. m. One who dwells in a cave.Shaw. Stew. Chr. ref. Gun gabh' a bhochdainn thu ! plague take
\ Blotach, a. Full of dens or caverns; like a den or you ! tha bhochdainn ort, bad luck attends you ; the devil is
cavern.Shaw. in you ; mar bha bhochdainn ann, us bad luck would have it.
t Blotach, aich, m. A cave or den. N. pi. blotaichean. Bociidainneach, Bociiduinneach, a. Causing trouble,
Ir. id. poverty, or misery.
Bluirc, s. A fragment; a crumb ; also plural, fragments, Bochda v, n. pi. of bochd, s. The poor. D. pi. bochdaibh ;
crumbs. v. pi. bhochdan. A bhochdan nan trend, ye poor of the
t Blusar, air, s. m. Noise, outcry, tumult.Ir. id. flock. Stew. Zech. Truas do na bochdaibh, pity to the poor.
Bo ! An interjection to excite terror in children. Bociidan, ain, s. m. (W. bwgan.) A hobgoblin ; a bugbear.
B6, Boin, s.f. (N. pi. ba.) A cow; rarely a fawn. B6 Written also bocan.
bhainne, a milch cow ; bo sheasg, a barren cow ; bo gheamh- Bociidan, ain, s. m. A covering; a cottage; a hook; at
raidh, a cow slain for winter food ; bo laoidh, a cow that has crook; also a mushroom.
a calf; bo mhaol, a cow without horns ; bo bhreac, a spotted Bociidan-bearrach, -aich, s. m. A mushroom.
cow ; bo riabhach, a brindled cow ; bo cheann-fhionn, a Bochdan-beucach, aich, s. m. A mushroom.
white-faced cow; hb dhruim-fhionn, a white-backed cow ;
bo liath, a grey cow ; bo chas-fhionn, a white-footed cow; Bochdas, ais, *. m. Poverty ; indigence. Bochdas agus
bo-alluidh, a buffalo. beartas, poverty.and riches. Old Song.
From 66 come the Gr. /3oo, an ox, and (Sou, to roar ; and t Bociidnadii, aidh, *. m. The sea, a narrow sea, a strait,
also (Sot, which means any thing that is terrible. Lat. bos, the mouth of a river.
an ox. It. bue, ox. Ir. bo, a cow. W. buw. Corn, buih and Bochd-thonn, -thuinn, s.f. A surge or billow ; literally,
bu. Arm. bu. Manx, bua. Bisc. beya. Portug. boy, ox. a swelling wave. N. pi. bochd-thonnan. Written also
Span. buey. Turk, bugha, an ox. Tonq. bo. Jap. arbo, ax. boch-thonn.
Hottentots, boa and bubaa. Bochduinn, s.f. See Bochdainn.
Bo ! bo ! interj. Strange ! Gr. 0a j3ai ! Lat. papae ! Bocii-tijonn, -thuinn, s. f. A surge or billow; a swelling
f Boag, aig, s.f. A sea-lark.Shaw. N. pi. boagan. wave. Boch-thuinn thonnach, a raging billow. Macfar.
Bo-alluidh, s.f. A buffalo. A7, pi. boch-thonnan.
Boban, ain, s. m. A term of affection for a boy; also papa. Bocii-thonnan, n. pi. of boch-thonn.
Gr. goDffixij, a very young child. Germ. bub. Arm. boubon, Bocii-thuinn, gen. sing, of boch-thonn.
a child. Bocsa, s. m. Boxwood.
Boc, *. m. Deceit ; fraud ; a blow, a box. Shaw. Bocsa, *. A box, a coffer; a trunk or little chest.Stew.
Boc, Buic, s. m. (N. pi. buic.) A buck ; a roe, a roe-buck; Mat. N. pi. bocsaichean. Barradh bocsa, a rimmed
a he-goat ; a term of ridicule for a fop. Boc-earb, a roe barrow.
buck ; fichead boc, twenty he-goats. Stew. Gen. Bocsaichean, n. pi, of bocsa. Boxes, coffers, trunks, or
Arm. buch. Corn, byk and bouch. W. bwch. Ir. boc. little chests, ,.
68
6 0 g 0 I
Bod, buid, s. m. (Jr. bod.) Membrum ririle; also a tail. Booadaich, s.f. A continued or frequent bobbing. Anns
N. pi. buid. a bhogadaich, bobbing.
Bodacii, aicb, s. m. An old man ; a rustic ; a sorry fellow; Bogadan, ain, *. m. A shaking, a bobbing, a wagging.
a churl ; a mutchkin, a Scotch liquid measure of four gills, M'acint. A fellow who walks with a mincing pace or a
somewhat less than an English pint. N. pi. bodaich, old foppish gait, in derision.
men. Chuireadh tu bodaich gu beadradh, thou wouldst set Bog adan aich, s. f. A continued shaking, a wagging or
old men a fondling.R. Bodach ruailh, a cod ; bodach bobbing. 'Sa bhogadanaich, bobbing.
nam briogan, a piobrachd, called Breadalbane's March; Bogadii, aidh, s. m. The act of steeping or dipping; a
trudar bodaich, an ugly fellow. Old Song. Sliob bodach steeping, a dipping ; a bobbing ; softness, tenderness,
is sgrobaidh e thu, buail bodach is thig- e gu d' laimh, mellowness.
stroke a sorry fellow and he xcill scratch you ; strike him, and Bogaich, v. a. and n. Soften; make mellow; make effemi
he irill come to your hand. G. P. nate; soften or melt into tears. Piet. a. bhogaich, softened;
Bodaciiail, a. (bodach-amhuil.) Clownish, boorish, churlish; fut. aff. a. bogaichidh, shall soften ; fut. pass, bogaichear,
like an old man. shall be softened ; p. part, bogaichtc, softened.
Bodach.in, ain, s. m. {dim. of bodach.) A little old man; Bog aiciiear, fut. pass, of bogaich. Shall be softened.
a squat young fellow ; in derision, iomad bodachan gnodh, Bogaichidh, fut. aff. a. of bogaich. Shall or will soften.
many a surly old man.Old Song.
Bogaiciite, p. part, of bogaichte. Softened.
BoDACii-nuADii, s. m. A codfish. N. pi. bodaich-ruadh.
Bogan, ain, s. m. An egg in embryo ; rarely, bacon.Shaw.
Bodac, aig, s.f. (Ir. bodog.) Rage, anger ; a short fit of Boganach, aich, *. m. ( from bog.) A soft fellow; a bump
passion ; a yearling calf, a heifer ; a bawd. Shaw. N. pi. kin, a booby. N. pi. boganaich.
bodagan. Boganachd, s.f. Softness; the behaviour of a bumpkin.
Bodac. acii, a. Apt to fly into a passion ; like a heifer; like Bogbhuine, s.f. A bulrush. Ar. pi. bog-bhuinnean.
a bawd ; wanton,
f Bodagaciid, s.f. Rage, anger; rage for copulation; Bogh, v. a. Bend, like a bow; bow. Pret. a. bhogh ; fut.
furor interinus ; also a heifer that wants bulling. Shaw. aff'. a. boghaidh.
Bodairf. achd, s.f (from bod.) Scortatio. Bogh, Bogh a, s.m. An archer's bow; a bow or bend; a
vault, an arch. Bogh-saighea'l, an archer's bow; bogh-
Bopax, ain, s. m. (dim. of bod.) Membrulum puerile. catha, a battle-bow ; bogh-cogaidh. a battle-how ; marbhogha
t Botjar, a. Deaf. See Bodhar. air ghleus, tike a bow on the stretch ; bogh-fldhle, a Jiddle-
Bod-chrass, -chrainn, s.f. A kind of crupper. bow ; fear-bogha, an archer ; fir bliogha, archers. Stew.
Bodiiag, aig, s.f. The human body; the skin of the human Gen. Bogha air a ghcug, a bend in the branch.Macdon.
body. Oigh is gloine bodhaig, a maid of thefairest skin. Bogha-frois, a rainbow.
Old Song. fy.bvtdL andbw, a bow. Sued, bogd, bowed. Germ bogen,
Bodbair, r. a. Deafen; stun with noise. Pret. a. bhodhair, a bow. Anglo-Sax. boga. Island, bog. Gr. /3io{. I.at. barb,
deafened ; fit. aff. a. bodhraidh, shall or will deafen. bauga. Scotch, boo. Eng. bow. Dan. bue, arch. Tonq. bo,
Bodhar, air, s. m. Murrain in cattle. vault.
Boghadair, s. m. (from bogha.) An archer, a bowman.
BoDii.Ait, a. (Jr. bodhar. W. bydhar. Corn, bothur.) Deaf; Ir. boghadoir.
also a deaf man. Co rinn am bodhar ? who made the deaf?
Stew. F.rod. Com. and sup. buidhre, more or most deaf. Boghadaireachd, s.f. Archery.
Bodhracii, a. Infected with the murrain. C6 bhodhrach, Boohar, . See Bodhar.
a diseased cow. Bogh-braoin, *. m. A rainbow. Bogh-braoin a soillseadh,
Bodbradii, aidh, s. m. A deafening, a stunning with noise. a rainbow shining. Oss. Com.
Tha mi air mo bhodhradh leat, I am stunned with the noise Booh-cath, s. m. A battle-bow. N. pi. boghan-cath.
you make. Bogh-cogaidh, s. m. A battle-bow.
Bodhradh, (a), pr. part. Deafening, stunning with noise. Bogha-fIdhle, 4. A fiddle-bow.
Ag am bhodhradh, deafening me ; 'g a bodhradh, deafening Booh-frais, Bogh-fhois, s. m. A rainbow. A dhreach
ker ; 'g am bodhradh, deafening them. mar bhogh na frois, his form like a rainbow. Oss. Gaul.
Boo, Bi ig, s. m. A marsh, a fen, swampy ground. Macd. Bog-OHIOGan, ain, . m. The plant called sowthistle.
Bog, a. (Jr. bog. Corn, and Ann. boucq.) Soft; penetrable; Boghsdair, s. m. A bolster. N. pi. boghsdairean.
tender; damp, moist; mellow; sweet or soft sounding; Bogh-uisge, *. m. A rainbow.
timid, feminine, effeminate. A ciabh bhog, her soft hair. Boghun, uin, s. m. (perhaps bo-dhnn.) An enclosure for
Oss. Tpno. Le ribheid bhuig, with his softly-sounding reed. cattle, intended as a security against cattle-lifters.
Macfar. A Bhealtainn bhog, moist {showery] May.Id. Bog lach, aich, s. m. A bog, a slough, a morass. N. pi.
Fhir bhuig! thou effeminate man!Mac Lach. Gu bog boglaichean.
blath, snug and warm; cridhe bog, a tender heart. Com.
and sup. buige. Brisidh an teangaidh bhog an cneadh, Bog-luachair, gen. bog-luachrach, s.f. A bulrush.
the smooth tongue softens anger. G. P. Bogi.uibh, *. m. The herb ox-tongue. N. pi. bogluibhean.
Bog-lus, s. m. The herb ox-tongue. Jr. boglus. Ar. pi.
Boo, r. a. and n. Dip; steep; bob; wag. Pret. a. bhog,
dipped; fut. aff. a. bogaidh, shall dip ; 1 sing. imp. sub. bho- boglusan.
gainn, / would dip. Bhogainn anns an allt e, i would dip Bojcean ach, aich, *. m. A boy fourteen years of age. Shaw.
Aim in the stream.Old Song. Boicf.ank, inn, s, m. A hide; a skin; a goat's-skin.
BocACii,aich, *. m. A swamp, a quagmire. N. pi. bogaichean. N. pi. boiceannan.
Booachadii, aidh, s. m. The act of softening, making tender, Boicneachadh, aidh, s. m. A skinning, a belabouring,
or mellow or effeminate ; a softening into tears. thumping, or beating a person ; a thrashing. Fhuair c a
Boo ACiiADii, (a), pr. part, of bogaich. Softening; making bhoicneachadh, he got his thrashing. ,
mellow; making timid. Boicnich, r. a. Skin, belabour, thump, thrash. Pret. a. bhoip-
Bog ad acii, aich, s. m. Gesture; a bobbing gesture. nich, thrashed; fut. aff. a. boicnichidh, shall or will thrash.
69
B O I B O I
B&id, Boide, s.f. A vow, an oath, a solemn promise; also Oss. Fing. Mala nan scorr a boillsgeadh, the brow of
the surname Boyd ; the Isle of Bute. N. pi. boidean, the rocks glittering.Oss. Temo.
vows. Bh6idich thu b6id, thou vowedst a vow.Stew. Gen. t Boilsgean, ein, *. m. The middle, midst; also a moun
Naisg am bbidean, bind their oaths.Mac Lack. Boid a tain.Shaw.
chiaraig ris na fearaibh, is boid nam feara uile ri ciaraig, t Boilsgean, v. a. Make round and bulging.Shaw.
like the swarthy maid who foreswore the men, as she had been
foresworn by them.G. P. Boin, gen. of bb ; which see.
Boideach, a. Pertaining to a vow ; like a vow ; tolerable, t Boineadh, idh, m. A running issue, a scrofulous sore;
well. Shaw. Also one surnamed Boyd. a sprouting or budding.
Boideachan, ainn, s. m. A bodkin. Boineanta, a. Mild, gentle; handsome.Macint. Also
stout, firm, of good bottom.
Boidean, n.pl. of boid. Boineantachd, s.f. Mildness, gentleness ; also stoutness,
t Boidh, a. Neat, tidy, trim, spruce. Shaw. firmness ; handsomeness.
t Boidhe, a. Yellow. Now written buidhe ; which see. Boineid, s.f. (i.e. beann-eididh.) Ir. boneid. A bonnet.
B6idheach, { from boidh. Asp. firm, bh6idheach.) Pretty, 2V". pi. boineidean. Ni thu boineidean, thou shalt make
beautiful, fair, handsome, comely. Is boidheach am fas, bonnets.Stew. Exod. Boineid an losgainn, paddock-stool.
beauteous is their growth. Ull. Oigheana boidheach, slan Boineid-an-losg ainn, s.f. A paddock-stool; brown
leibh, ye pretty maidens, farewell. Old Song. Cha dean boletus.
a ghl6ir bhoidheach an t-amadan sathach, Jine words Jill
not afool's belly. G. P. Boinne, s.f. A drop of any liquid. Boinne fala, a drop of
blood. Macfar. Boinne uisge, a drop of water.
B5idhiche, s. f. Beauty, prettiness, comeliness, hand Boinneag, eig, s.f. Acake. (//. boineog. Scotch, bannock.)
someness. Mar Ailltheas na bhbidhiche, like Ailltheas in
his beauty. Oss. Fin. and Lor. N. pi. boinneagan, cakes.
Boidhiche, com. and sup. of boidheach. More or most Boinnealach, aich, s. m. {from boinne.) A dropping of
pretty. Asp. form, bhbidhiche. Is i bu bhoidiche learn, rain.
/ deemed [her] it the prettiest. Macint. t Boir, s. m. An elephant.
B6idhiciiead, eid, s. m. Beauty, increase in beauty. Boirbe. See Buirbe.
Boidhichead mios Mhaigh, the beauty of the month of May. Boirbeaciid, s.f. {from borb.) Written also buirbeachd ;
Macdon. A dol am bbidhichead, growing more and which see.
more beautiful. Boirche, s.f. An elk; a buffalo.Ir. id.
Boidhicheas, eis, s. m. Beauty, comeliness. Cha 'n e f Boirchriadh, s.f. A kind of fat clay.Ir. id.
. 'mheud a bhoidhicheas, bulk is not beauty.G. P. t Boire, s.f. A hole. Scotch, boir.
Boidich, v. Promise solemnly, vow, swear. Pret. a. bh6- Boireal, eil, s.f. {from boir.) A small auger, a wimble.
idich, vowed; fut. aff. a. boidichidh, shall vow. N. pi. boirealan. Toll boireil, an auger-hole.
Boige, com. and sup. of bog. More or most effeminate. Boireann, Boirionn, a. Female, feminine. Leomhan
Written also buige. See Boo. boirionn, a lioness. Cha 'n eil firionn na boirionn ann,
Boige, s.f. Softness, effeminacy. there is neither male nor female. Stew. Gal. Urr firionn
t Boigh, s.f. A teat or udder.Ir. id. N. pi. boighean. boirionn, an hermaphrodite.
B6igheach, a. See B6idheach. Boireannach, B011110NNACH, aich, f. A female.
f Boighean, ein, *. m. A bulrush ; also flummery ; any thing Boirionnach eireachdail, a handsome female. Hence Or.
flabby. im'if for wait, and Lat. purus.
Boigreanach, a. Abounding in bulrushes ; like a bulrush ; Bois, gen. sing, of bos.
also a place where bulrushes grow ; like flummery ; flabby. Boisceal, ill, s. m. A savage man or woman.
Boile, s.f. Issue, result, consequence, success. Written Boisceil, a. Wild, savage, untamed. Thog thu oirnne
more frequently buile. gu bheil sinn boisceil, thou hast reported of us that we are
Boile, *. f. Madness, rage, passion, fnry. {Ir. buile. savage. Old Poem.
Lat. bilis.) Boile nan cath, the rage of battles. Oss. Gaul. Boiseachd, s.f. {from bos) Palmistry.
Fear na boile, the passionate man. Stew. Pro. ref. Air Boiseag, eig, s.f. A box or spank in the ear; a slap with
bhoile, mad. Buile chath, rage for battle; tha 'm boile the palm of the hand ; also a little palm,
ort, you are mad. t Boiseid, s.f. A belt, a girdle. N. pi. boiseidean.
Boile, (air), adv. Mad, raging, distracted*
Boisg, v. n. Shine, gleam, flash, dart. Pret. a. bhoisg,
Boileach, a. {from boile.) Apt to fly into a rage, furious ; shone ; fut. aff. a. boisgidh, shall or uill gleam. Air anara
also altogether, complete. bhoisg platha, a ray shone on his soul.Oss. Derm.
Boilg, {oftener builg), gen. sing, of bolg. Boisge, s.f. A beam of light, a gleam ; a flash, a flame.
B6ilicii, s.f. Idle talk; vain boasting, blustering. Is Mar bhoisge fuaimneach droighinn, like the noisyflame of
beag orm do bhoilich, / heed not your idle talk. Old Song. thorn*. Sm. Boisge dealanaich, aflash of lightning.
Cha mhaithinn duit do bhoilich, I would not pardon thy
blustering.Id. Boisg each, a. {from boisge.) Gleaming; flashing, flaming ;
t Boillrinn, s.f. A ring, a circle.Ir. id. radiant, luminous.
Boillsge, s. A gleam ; a glare, flash, effulgence, glitter. Boisgealaciid, s.f. Radiance; a gleaming; a flashing.
Boillsge faoin a mhalle, the languid gleam of his helmet. Boisgeanta, a. {from boisge.) Shining, radiant, luminous;
Oss. Com. Fo bhoillsge an lath, in the effulgence of day. dazzling, flashing, brilliant.
Oss. Tern. Boisg eil, a. (boisg-amhuil.) Shining, luminous, radiant,
Boillsg, Boilso, v. Gleam, shine, flash, glitter. Pret. a. dazzling, flashing. Co boisgeil ri 6r, shining like gold.
bhoillsg, shone. Oss. Croma.
Boillsgeacii, a. Glittering, gleaming, shining. B6it, s.f. The Isle of Bute.
Boillsgeadh, (a), pr. part, of boillsg. Shining, gleaming, Boiteach, a. Of Bute; also a native or an inhabitant of
glittering. A boillsgeadh air sltabh, shining on the mountain. the Isle of Bute.
70
B O L BOB
Boiteal, eil, s. m. A wisp, or bundle of straw or hay; Boltraich, Boltruich, t. n. Smell, scent, perfume.
rarely, arrogance, presumption. Boideal fodair, a bundle or I'ret. a. bholtruich, perfumed; fut. off. a. boltraichidh, shall
bottle of straw. N. pi. of boitealan. perfume. Bholtruich e boladh, he smelt a smell.Stew. 0. T.
t Boitealacii, a. Arrogant, presumptuous. Bomanach, a. Boasting:, vaunting, blustering; also a
Boitealaich, v. a. Tie up, as straw, in bundles. Pret.a. boasting or blustering fellow,
bhoitealaich. t Bomanaciid, s. f. A habit of boasting, vaunting,
Boitean, ein, s. m. A wisp, or bundle of hay or straw. blustering.
Boiteanach, a. In bundles, as straw or hay. Bon a id, s. f. A bonnet. (Arm. boned. Fr. bonnet.
Teut. bonet.) Bonaid ghorm, a blue bonnet. Macint.
+ Bol, *. m. A bard ; art, skill ; also a cow. Shaw. Bonaid bhallach, a tartan bonnet. Macfar. Bonaid chath-
Bol, Boil, s. m. A bowl or cup. Corn, bolla, a drinking- dath, a tartan bonnet. N. pi. bonaideau ; d. pi. bonaidibh.
cup. JV. pi. bolan. Bonaid losgainn, a paddock stool ; written also boincid.
Boladh, aidh, s. m. A smell, a stink; savour. Boladh Boncait, s. m. A balk. Macd. N. pi. boncaitean.
graineil, an abominable smell. Stew. Exod. Boladh breun, t Bonn, a. Good. Eat. bonus. Ir. bonn.
a stinking savour. Stew. Ecc. Ir. boladh.
Bonn, Buinn, s. m. (Ir. bon.) A heel; a sole; a socket;
Bo- la nn, -lainu, *. m. A cow-house ; a fold. a piece of money, a coin ; a base or bottom, pedestal.
Bolanta, a. Exquisite; fine. Gu balanta, exquisitely. A cliu ri bhonn, his dog at his heels. Oss. Cathluno. Fo
Bolantaciid, s.f. Exquisiteness. bhonnaibh ur cos, under the soles ofyourfeet.Stew. Mai.
Bolb, Builb, s. m. (Ir. id.) A species of caterpillar. Fichead bonn, twenty sockets.Stew. Exod. Rothan aig
Shaw. gach bonn, wheels at every base.Stew. 1 K. Bonn h-ochd,
Bolg, r. Swell, puff, blow, blister. Pret.a. bholg; Jut. a piece of eight ; bonn leth-chruin, a half-crown piece.
off. a. bolgaidh. Air chuig bonnaibh airgid, for Jive pieces of silver.
Bolg, *. m. One of the Belgse. Oss. Stexv. 2 K. Thug e na buinn as, he took to his heels.
Bolg, Builg, s.f. A pair of bellows ; a budget, a wallet, Bonn ri bonn, heel to heel; foot to foot. Tuiteam fo 'r
a bag, a sack, a pock ; a pimple, a blain, a blister; a belly, bonn, falling under our feet. Fingalian Poem.
the womb ; the boss of a shield. JV. pi. bolgan ; dot. pi. Bonnach, aich, s. m. A barley-scon; by the Scots called
bolgaibh. A briseadh mach na bholgaibh, breaking out in a bannock. Mar is miannaich bru bruichear bonnach, a*
blains. Stew. Exod. O bholg na maidnc, from the womb the stomach craves, the scon is toasted. G. P.
ofmorn.Snt. Do bholg mar dhun cruithneachd, thy belly Bonnag, aig, s.f. (from bonn.) A leap, a spring; the sole
like a heap of wheat. Stew. Song. Sol. Sgiath nam bolg of a shoe ; a new year's gift. JV. pi. bonnagan.
/he bossy shield. Oss. Bolg saighead, a quiver ; bolgan Bonnagacii, a. Leaping, springing, bounding,
t-sollair, a magazine. j- Bonnan, ain, *. m. (from bonn.) A footman, a lacquey;
Gr. JEol. /Jo*yo{. Eat. fbulga. Belg. balg, a sack. also a bittern. Shaw.
Sax. beige. Eng. bilge. 'Hence too the Eat. Belgee, Bonnanta, a. (from bonn.) Well set; stout; having a
- i. e. the quiver-bearing people, so named from their being good bottom or foundation.
always armed with bows and arrows. Bonn-ciiumadair, s. m. A shoe-last. JV. pi. bonn-
Boi t. \cn,cr. (from bolg.) Like a budget or wallet; blistering ; chumadairean.
bellying, bilging, bagged ; bossy. Thar a sgeith bholgaich, Bonn-h-ociid, s. tn. A piece of eight.
over his bossy shield. Oss. Bonnsachd, s.f. A leaping, a springing, a vaulting.
Bolgam, aim, m. A sip; a mouthful; a gulp; a dram. Bonnsaich, v. n. Bounce, dart, spring. Pret. a. bhonn-
Bolgan, ain, *. m. (dim. of bolg.) A little budget or bag; saich, bounced; fut. ajf. a. bonnsaichidh.
a little pimple ; a little blister ; a little boss ; a quiver. . Bonnse, Bonnsia, s. m. A halfpenny.
Bolgax-beiceacii, ich, s. m. A fuzz-ball. Bonn-shuidheachadii, aidh, s. m. An establishing or
Bolg-saighead, s. f. A quiver. Bha bholg-saighcad ri founding; a getting a firm footing.
thaobh, his quiver was at his side. Oss. Cathluno. Bonn-shuidhicii, v. a. Found, establish; get or give a
Bolg-seid, BoLG-sEiniDii, s.f. A pair of bellows. N. pi. firm bottom. Pret. a. bhonn-shuidhich.
builg-seid or builg-seididh. Sguiridh na builg-seididh, the + Bor, a. High, proud, noble. Germ. por. Ir. borr.
bellows shall cease. Macfar. Ir. id. Boraisd, s.f. Borage.Macd.
t Boll, s. m. The boss of a bridle or gorget. t Borb, Buirb, s. m. A tyrant, an oppressor.
Bolladh, aidh, s. m. Aboil, or sixteen pecks; rarely, a Borb, a. (Ir. id.) Fierce, cruel, barbarous, raging, haughty;
bowl, a goblet. JV. pi. bollaichean. rude, ignorant. Tha 'n t-amadan borb, the fool rages.
Bolladh, aidh, s. m. A bladder upon nets. Bolladh Stew. Pro. Namhaid borb, a fierce foe. Oss. Lodin.
stiuraidli, a buoy. Com. and sup. buirbe.
t Bollao, aig, s.f. A shell, a skull; top of the head; Borbaciid, s.f. (fromborb.) Barbarity, fierceness.
also heifer; hence bullock. Borbadh, aidh, s. m. (from borb.) Fierceness; pride,
Bollrgair, s. m. (Ir. id.) An antiquary; a herald; a haughtiness.
crier at court; a bawler ; a boaster. JV. pi. bollsgairean. Borharra, a. Barbarous, wild, fierce, uncivilized, untamed,
Bollsgair-bl ihd, s. m. (Ir. id.) A grand carver.Shaw. Buidhne borbarra,^/ferce bands.Old Poem.
B ltadh, aidh, s. m. A bolt or bar. Eat. barbarus. barbaro. It. burbero. Swed. barbar.
Boltanas, ais, s. m. (from boladh.) Smell, perfume. BoRB-BiiRiATiiRACii, a. Speaking fiercely, boisterous in
Boltrach, aich, s. m. A smell, odour, scent, perfume. language.
Bhuir boltrach cubhraidh, your sweet odours.Stew. O. T. Borbhan, ain, *. m. A murmur; a low sound; the
Oladh agus boltrach, oil and perfume.Stew. Pro. gurgling of a stream; a humming; any continued low
Boltracii an, ain, s. m. A perfume; also a perfumer. Ni sound ; a grumbling. Is binn, a shruthain, do bhorbhau,
thu boltrachan, thou shalt make a perfume.Stew. Exod. sweet is thy murmur, O stream! Oss.
Boltraciias, ais, s. m. (from bol.) Perfumery. 1 Borbhanaich, s.J. A murmuring, grumbling, muttering;
71
BO S BRA
gurgling. Ciod a bhorbhanaich th'ort? what are you Bos-GiiliRE, s.f. Applause by clapping of hands.
grumbling about ? Bos-luadh, luaidh, s. m. Applause by clapping of hands.
Borc, r. 77. Spring, sprout, bud; swell. Pret. a. bhorc; Ir. id.
fut. off. a. borcaidh, .shall spring. Bos-luath, a. Nimble-handed; ready-handed.
Borcach, a. Swelling ; budding, sprouting, springing; tall. Bosraich, s.f. A shouting, a roaring; a squall, a high
Do luachar bhorcach, thy springing rushes. Old Song. wind. Mar bhosraich geamhraidh, like the loud winter gale.
Borcadh, aidli, s. m. A swelling; a springing or sprouting. Old Poem.
Borcadh, (a), pr. part, of borc. Swelling; springing, B6st, s. 77i. (W. b&st.) A boast, a vaunt.
sprouting. A borcadh sua* mu d' choir, springing forth Bostail, a. (bost-amhuil.) Vaunting, boastful ; better b6s-
near thee. Macdon. dail.
Bord, buird, s. m. (n. pi. buird.) A table; a plank, a deal, Bos-uaill, v. a. Extol by clapping of hands. Shaw.
a board ; also boarding. Da bh6rd, two tables. Ochd B6t, B6it, (Com. bottas. Portug. bota.) A boot.
buird, eight tables. Stew. Exod. Air bliord, boarded, as a N. pi. bbtan, boots. Macint.
boarder; air bord, on board ; bord beulaobh, the starboard B6tach, a. Wearing boots, booted. Gu botach sporach,
side of a ship ; bord culaobh, the larboard side of a ship. booted and spurred.
Bord m6r, the board ofgreen cloth ; cuir air bhord, board. B6taich, v. a. Boot. Pret. a. bhbtaich, booted ; fut. off. a.
Sued. bord. Goth, baurd. Ir. bord. Run. bord. botaichidh, shall or will boot.
Corn, bord. Eng. board.
Botair,*. m. A bootmaker. N. pi. bbtairean.
Bord-beulaobii, s. m. The starboard side of a ship.
Bord beulaobh 's bord culaobh, starboard and larboard. Botal, ail, s. 777. A bottle. N. pi. botalan. Botal fion,
a bottle of wine.
Bord-culaobh, s. 777. The larboard of a ship.
Botalaicii, i'. a. Bottle. Pret. a. bhotalaich ; fut. aff. a.
Bord-luino, *. 7j. The deck of a ship. botalaichidh, shall bottle.
Boiid-m6r, s. 771. The table of green cloth. Shaw. Botalaichte, p. part, of botalaich. Bottled,
Bord-na-c1se, s. >7j. The board of customs; the board of t Both, s. A cottage, hut, tent, bower ; now written buth.
excise. Stew. Matth. Teut. bod, house. Old Swed. according to Itudbeck, buda,
Bord-uirciirainn, s. 777. The earth-board of a plough, a village. Goth, bouden, temple. Sxed. boo, a dwelling.
t Boro, s. 777. A tower; a village; a house. Gr. iri^yo?, Thibet, bo, to hide. Carib. boa, a house. Old Sax.
a tower. It. borgo, a village. Sax. burg. Dan. borg. boed. Eng. abode and booth. Span, bodega, cellar.
See also Burg. Fr. boutique, shop. Germ, bude, house. Pol. bauda and
Borr, *. 777. A knob. budo, a house. Georgian, budo, a nest.
t Borr, v. Swell, grow big, grow proud; bully ; swagger; Botiiach, aich, s.f. A marsh ; a quagmire.
parch. Shaw. Bothag, aig, (dim. of both.)" A hut, booth, or tent. N.pl.
t Borr, a. Great, noble ; haughty ; splendid, bolhagan; dat. pi. bothagaibh, to tents. Ann am bothag-
t Borrach, aich,. m. A haughty man; a great man. Shaw. aibh, in tents.Stew. Gen. ref.
t Borrachas, ais, s. m. Bravado. Bothan, ain, s. m. (dim. of both.) A hut, cottage, tent,
t Borradii, aidh, s. m. A swelling; a bravading; parching. booth, bower; a cottage. N. pi. bothain. Bothan am
fasgadh nam fuar bheann, a hut in the skelter of the bleak
Borraidii, s.f. Borrage. mountains.Oss. Cathula. Rinn e bothain d'a spreidh, he
Boriial, a. Proud, swaggering, boastful. made booths for his cattle. Slew. Gen. ref.
Borran, ain, s. m. A haunch, a buttock. Both a r, air, s. m. A lane, a road, a street.
Borrfhuaim, m. A loud noise; a murmur. Botiiar, a. Deaf. Com. and sup. buithre, deafer, deafest.
Borr-shuil, shul, s.f. A full round eye. Corn bothur.
Borr-shuileach, a. Full-eyed, large-eyed. Both-tiiigh, s. m. An ox-stall; a cow-house.
Borrunn, uinn, s. 777. The haunch, buttock, Botrumaid, s.f A slattern; a drab. N. pi. botrum-
t Borsa, s. A purse. aidean.
Germ, bursa. Bclg. beurs. W. pwrs. Lat. barbar, Botrumaideacii, a. Drabbish. Gu botrumaideach, drab-
bursa ; hence also Eng. burse, bursar, bursary, bishly.
t Ho us air, s. m. A burser. N. pi. borsairean. Bra, s. 777. A quern, a handmill. Muileann bra, a handmill.
Bos, Boise, s. {Ir. and Corn, bos.) The palm of the hand ; Fr. moulin a bras. See Mlileann-bra.
the hand. A bois fa ceann, her palm under her head. Oss. f Br A, . m. A brow. Shaw.
Dargo. Leud boise, a hand-breadth. Stew. Exod. and Brabhdadh, aidh, s. m. Idle talk; bravado.
Smith. Brabiidair, s, 711. (Dan. brauter.) A noisy, talkative fellow;
t Bos, a. Abject, mean, low, vile ; of humble origin.Shaw. a swaggerer, a blustereT, a braggadocio, an idle talker.
t Bosarg ainn, s.f. Destruction. Brabhdaireachd, s.f. Loud talk, blustering language;
Bos-BiiuAiL, v. Extol, by clapping of hands; clap the a habit of talking loudly; a swaggering, a bravado,
hands. t Brac, Braic, . 77). An arm. Gr. Pfa.x>*. Lat. bra-
Bos-bhualaidh, aidh, *. m. A clapping of hands. chium.
B6sn, v. 71. Boast, vaunt. Pret. a. I>h6sd, boasted ; fut. t Brac, v. a. Break down as earth with a harrow ; embrace.
off. a. bosdaidh, shall boast. Pret. a. bhrac.
Bosd, 1, m. (IV, b6st.) A boast or vaunt, boasting language. BracacHjO. Greyish.
Bha chualas a bosd. Old Song. Am b&sd gun fheum, Bracaille, s.f. A bracelet; a sleeve. Ar. pi. bracaillean.
the useless boast. Mac Each. Bracan, ain, 777. Broth.Ir.
Bosdail, a. (b6sd-amhuil.) Inclined to boast, vaunting. t Brach, Braicii, s. m. A pimple. Ir. id.
Luchd bosdail, boasters. Stew, Horn. ref. Bracii, (gu), a. For ever ; a corruption of gu briith. Se
Bos dan, ain, s. m. A basket. Brath.
72
BRA BRA
Beach \dair, s.m. {from braich.) A maltman. N. pi. which a horse draws a cart; braid phaib, a horse-collar
brachadairean. made of coarseflax.
Brachadh, aidh, *. m. A fermenting, a fermentation; Braid,*./. Theft. Luchd braid, thieves. Saor o bhraid
malting; rotting.Macint. Ath-bhrachaidh, a malt-kiln. 's o antlachd,//^ from theft and discontent.Macdon.
Brack Ao. aig, s.f. A pimple, a stye; ophthalmia. Ir. id. BrAidean, ein, s. m. (dim. of braid.) A little horse-collar;
Braciiagach, a. Pimply; ophthalmic' a calfs-collar. Contr. for braghaidean.
Brack an, ain, s. m. Anything fermented; leaven; fermented BrAidh. See BrAigh.
liquor. Braigh, s. A hostage. N. pi. braighdean and braighde.
Brachd, s.f. Hatred; sap, juice; increase of wealth; Braigh, s.f. A loud report; a loud crack or clap; a
reaping, mowing. Ir. id. heavy stroke ; a monosyllable. Leig an gunn braigh as,
Bra-che6, *. (perhaps breith-cheo.) Bewilderment. Chaidh the gun made a loud report.
e na bra-cbe&, lie has gone stupid, or his judgment has dis BrAigh, s.m. The upper part of any thing or place; a
persed in mist. neck, a throat; -the top of a mountain ; an upland country ;
Brach-siiuileach, a. Blear-eyed. Ir. high lands, high grounds; the upper or higher part of any
Bradack, a. ( from braid.) W. bradawg, treacherous. country ; as, Braigh Raineach, the high grounds ofRannoch,
Thievish; stolen. Measar e mar ni bradach, it shall be the head ofRannoch. Braigh Bhealaich, the high grounds or
counted stolen goods. Tha thu cho bhreugach 's a tha 'n braes of Taymouth in Perthshire. Do bhraigh ban, thy
luch cho bhradach, you lie as the mouse pilfers.G. P. fair neck. Oss. Fing.
Bradag, aig, (from braid.) A thievish female; a sly young W. brai, breast. Arm. breich. Lat. brachium, arm.
girl. N. pi. bradagan. Ceist bradaig air breugaig, ask Scotch, brae. W. bre, hill.
the thief if I be a liar.G. P. Braighde, Braighdean, n. pi. of braigh. (Ir. id.) Hos
Bra dai cue, s.m. A thief, a robber. N.pl. bradaichean. tages, captives. Iadham ur braighde, I will compass your
Saoilidh bradaiche gur goidichean uile each, a thief sus captives. Fingalian Poem. Braighdean gill, hostages.
pects an honest man.G. P. Stew. 2 K.
Bradalach, a. Haughty. Gu bradalach, haughtily. Braighdeanas, ais, s. m. Bondage, captivity. Am
braighdeanas, in captivity. Bruid am braighdeanas, cap
Bradalachd, s.f. Haughtiness. tivity captive. Stew. Eph.
Bradan, ain, s. m. (Ir. id.) A salmon. Bradan an fhior BRAiGHE.gen. sing, of braigh.
uisge, the salmon of the running stream. Old Song.
N. pi. bradain. BrAigiieach, a. Having a long neck ; having a handsome
neck ; of, or belonging to, the neck ; also uplandish.
Bradii, s.f. A quern, a handmill. Macd. Muileann bradh,
a handmill. Fr. moulin a bras. Is feaird bradh a breach- BrAigiieach, a. Giving a loud report ; explosive.
dadh, gun abriseadh, pick a quern, but break it not.G. P. BrAigheach, ich, s. m. A Highlander; the inhabitant of
See Muileann-brAdh. an upland country.
Beadiiadair, s. m. Kindling; fuel. Braigheachd, s. f Imprisonment, constraint, confine
Brag, *. m. A boast or brag. Thoir brag, give a brag, ment
Braighead, eid, s. A neck, throat, breast. Lann ro m*
BbagId, aid, *. m. A brigade.Macd. N. pi. bragadan. braighead, a sword through my breast, Oss.
Br ao a n \c ii, a. In brigades. t Braile, s.f. Heavy rain.Ir. id.
Brag ain?.-, s.f. A bragging, boasting, vaunting. Thoisich Braileis, s.f. Wort.
e air bragainn, he began to vaunt. t BrAin, s.f. A quern. Ir. id.
Brag \ in x, v. n. Brag, boast. Pret. bhragainn ; fut. off. a. t Brain, Braineach, ich, s. m. A chief.
bragainnidh, shall brag.
Brainn, (for broinn.) An inflection of brit ; which see.
Brag air, s. m. A braggadocio ; also the broad leaves that
grow on the top of the alga marina. Brais, a. Rash; bold; impetuous; sudden; rarely, fabu
lous, inventive. Com. and sup. braise.
Brag airf.achd, s.f. A vaunting, a boasting. Ri brag- BrAisd, s.f. A brooch, a bracelet. Written also braist ;
aireachd, vaunting. which see.
Brag ii ad, aid, s. m. (Ir. id.) The neck, throat, windpipe ; Braise, s.f. Rashness; boldness; impetuosity; sudden
a back. A braghad gu seimh a soillseadh, her neck softly ness ; a paroxysm ; wantonness.Macd.
shining. Oss. Derm. Ruisgidh bru braghad, the belly mil
strip the back.G. P. Losg bhraghaid, the heartburn. Braise, com. and sup. of brais. More or most rash.
Bragiiadacii, a. (from braghad.) Jugular; of, or belong Braisead, eid, s. m. Rashness, forwardness, impetuous-
ing to, a neck or throat ; having a long neck. ness; increase in rashness or forwardness. A dol am
braisead, growing more and more rash.
Bragsaidh, s.f. A disease among sheep, which is found
to arise from eating withered grass, and from want of Brais-sgeul, sgeoil, s. A fabulous history, a romance.
water. BrAist, s. f. A brooch, a bracelet. N. pi. braistean.
t Braiceam, eim, *. m. A pack-saddle; also a horse-collar. Thug iad leo braistean, they took with them bracelets.
Scotch, braicheam. Stew. Exod.
t Braich, s. m. A stag, a buffalo. Buaith-lin, s.f. A sheet ; perhaps brat-lin. Ir. braithlin.
Braich, gen. bracha, s.f. Malt; literally, fermented grain. Bram, s, A flatus. Mar bha gille mbr nam bram, cha 'n
{Corn, and W. brag. Ir. braich.) Ath-bracha, a malt-kiln ; fhuirich e thall 's cha 'n fhuirich e bhos, like the never-do-
muileann bracha, a malt-mill. well, he will stay nowhere.G. P.
The Old Gauls, Recording to Pliny, prepared a sort of fine grain, Corn. W. Arm. and Ir. bram, aflatus. Gr. 0(tpu/, to make
at which they made beer ; and this grain they called Brace. a noise; and fifopof, noise.
u Genus farris quod illi vocnnt bracem." Bramach, aich, m. A colt. Ir. id. N. pi. bramaiche, colts.
\ Braicne, s. A cat.Ir. id. Bramair, s. m. One addicted to fting; a flatulent
Braid, s.f (i. e. braghaid.) A horse-collar; an upper part. person ; an unpolished fellow ; a noisy fellow ; a boor.
Braid chluaisein, homes, or the crooked piece of wood by Ir. bramair. W. bramiwr. Span, bramador, a crier.
' 73 L
BRA BRA
Braman, ain, s. m. A cropped. Bras, a. (Ir. bras.) Rash, impetuous ; bold, intrepid |
Bramanacii, aich, s. m. A noisy fellow; a boorish fellow. sudden ; active, brisk, lively. Bras le d' bheul, rash with
N. pi. bramanaiche. thy mouth.Stew. Ecc. Mar steud-shruth bras, like an
Bramanachd, s.f. Noisiness, boortehness, sWkiness. impetuous torrent.Oss. Gaul. Ag radh ri mhic bhras,
saying to his intrepid sous. Id. . .
BramAnta, a. Boorish, sulky, unpolished.
Bramartaich, s.f. A frequent blowing of wind backwards; t Brasailte, s.f. A panegyric.
a habit of blowing wind backwards. t Brasair-buird, s. m. A sycophant, one who subsists by
Bramsag, aig, s.f. Flatulence. flattering his patron.
\ BraN ,'a. Poor; black ; also, substantively, a raven, a rook. Bras-bhuinne, s.f. A torrent;, also a stormy sea. A
Sclav, bran, black. Dalmat. gravran. Boh&m. hawran. seoladh air bras bhuinne, sailing on a stormy sea.Oss.
Croat, chafran. Conn.
Bras-chomhrag, aig, s.f. A tilt or tournament.
Bran, BrAin, *. m. (contr. for braigh-an.) A mountain-
stream ; the name of several streams in the Highlands Brasgalladh, aidh, s. m. A declamation.Ir. id.
of Scotland. , Buasluidhe, s.f Perjury. Luchd brasluidhe, perjured
Bran, Brain, s. m. Husk's of corn, bran. W. bran. people.
BRAS-SGEUL,-sge6il, *. A romance, a fable. Ir. id.
Brandair, s. m. A gridiron.Macd.
Brat, brait, *. m. Anglo-Sax. bratt (Ir. brat, mantle.
Brandal, ail, s. m. A gridiron. Macd. N. pi. brandalan. W. brat, a rag. Scotch, brat, clothing. In Lincolnshire
. Brangacii, a. Snarling. brat is an apron.) A mantle, a cloak, a covering, a veil,
Brangas, ais, s. An instrument once in the Highlands coverlet, blanket, curtain. Brat na h-oidhche, the mantle
for the punishment of pilfering vagrants, of night. Oss. Dargo. Crochaidh tu am brat, thou shalt
t Brann, Brainn, *. m. A burning coal ; a woman. hang the veil. Stew. Eiod. Brat-leapach, a coverlet, a
Ir. brahn. Eng. brand. quilt; brat-roinn, apartition veil; brat-speillidh, .suaddling-
Brannamh, aimh, s. m. A coat of mail. cloth; brat-urlair, a carpet; brat-broin, mort-cloth; brat-
Branndaidh, s.f. "Brandy. (JFV. brandi.) Is meirg a dh' folaich, a cloak.
oladh branndaidh ! what folly it is to drink brandy! Old f Brat, . Judgment.
Song. Bratach, aich, s. f. (Ir. bratach.) N. pi. brataichean.
f Brannracii, aich, s. m. The border or boundaries of a Banners, flags, colours, an ensign. Bratach aluinn righ
country. nam magh, the beauteous banner of the king of the plains.
Oss. Cathula. A bhratach dhaithte uaine, his green-
IBr'aoi, Eyebrows. Jr. id. coloured flag. Oss. Dargo.
Braoileadh, eidh, s. m. A great noise, a bounce. Ir. Bratag, aig, s.f. A worm, a caterpillar; also a rag; an
braoileadh. impudent girl ; a pilfering female.
Braoileag, eig, s.f A whortle-berry. Braoileag nan con, Brat-br6in, m. A mort-cloth.
a dog-berry, a bear-berry. N. pi. braoileagan.
Braoileagach, a. Abounding in whortle-berries. Do BrAt-chosach, a. Bow-legged.
leacan braoileagach, thy rocks abounding in whortle-berries. Brat-folaich, s. m. A cloak; a blind man. Mar bhrat-
Macint. folaich do 'n dall, as a cloakfor the blind. Stew. Pet.
Braoileagan, n. pi. of braoileag. Brath, v. a. (Ir. brath.) Betray ; spy ; guess, suppose ;
design; entertain an opinion. Pret.a. bhrath, betrayed;
Braoilich, s.f. A loud noise-; a "rattling sound. Ri fut. off. a. brathaidh, shall betray. Esan a bhrath e, he who
braoilich, making a loud rattling noise. Asp. form, braoilich. betrayed him. Stew. N. T.
Ciod bhraoilich th'ort? why do you make-such noise?
Braoiso, A grin; a yawn ; a gaping; a distortion of Brath, s. Guess, opinion, idea, expectation, design, judg
the mouth. Chuir e braoisg air, he began to grin. ment; a spying, an informing, treachery, betraying; a
mass, a lump. Bheil brath agad? hare you any idea? do
Braoisgeach, a. Grinning; gaping; having a distorted you know? Gun bhrath furtachd, without expectation of
mouth.- Fear braoisgeach, a man with a distorted mouth. relief. Macint. Air bhrath, found. Cha bhi am bard air
A bhodaich bhraoisgich ! thou grinning old man ! Com. and a bhrath, the bard shall not be found.Old Song. From
sup. braoisgiche, more or most grinning. ' brath very probably comes the Hindoo brachman ; literally,
Braoisgean, ein, s. m. (from braoisg.) A person who the man of judgment.
grins ; one with a distorted mouth. BrAtii, s. A conflagration; destruction. La bhrath, the
Braoisgeanachd, The habit of grinning. last day, the day of the conflagration. Gu la bhrath, never;
-Braon, braoin, *. m. Dew; a drop; drizzle; rain; a gu 'brath, for ever. Gu la bhrath cha n' eirich Oscar,
shower. (Ir. braon.) N. pi. braoin ; d. pi. braonaibh. Oscar shall never rise.^-Oss. Temo. Cliu gach linn gu
Mar bhogha Lena nam braon mall, like the rainbow of brath, the praise ofevery agefor ever.Old Song.
drizzling Lena. Oss. Braon nan sian, the drizzling of the t Brathach, a. Continual, constant.
blast. Oss. Fing. Le braonaibh na h-oidhche, with the Brathadair, *. m. (from brath.) An informer, a spy, a
drops of night. Stein. Song. Sol. betrayer, a traitor ; also a kindling ; fuel. N. pi. brath-
Braon ach, a. (from braon.) Showery, drizzly, rainy, adairean. W. bradwr, a traitor.
dewy. Sa mhadainn bhraohach, in the dewy morn. Oss. Brath ad h, aidh, s. m. A betraying, a spying, an- informing ;
Braonachd, s.f. Continual drizzling; a continual drop treachery. Luchd brathaidh, spies; fear brathaidh, a spy
ping. or informer. Luchd brathaidh an siothchainnt, spies in
Braonan, ain, s.m. An earthen nut; the bud of a brier. peace.Stew. Heb.
Macint. Braonan bachlaig, an earthen nut.Macd. Brathadh, (a), pr. part, of brath.
Braon-dhealt, s. Heavy dew. Braon-dhealt na madainn, Brathaidh, fut. off. a. of brath. Shall or will betray.
the heavy dew of morn.Oss. Cathula. BrAthair, gen. brathar, s. m. (i. e. bru-ath-urr, a second
Braos, Braois, s. See Braoisg. person ofthe same womb.) A brother. Ardan do bhrathar,
Braosach, a. See Braoisgeach. the proud anger of thy brother. Oss. Lod. Brathair raathar,
74
BRE BSE
an uncle by the mothers side ; brathair-athar, as vncle by Breabartaich, /. (from breab.) A yerking, kicking,
the fathers side; brathair sean-athair, a granduncb, a prancing, or spurning.
grandfather s brother; brathair sean-mhathair, a grand Breac, brie, *. m. A trout, the salmo fario of Linnseus ;
mother's brother ; brathair-ceile, a brother-in-law ; literally, a salmon ; rarely, a wolf ; a brock or badger. N. pi. brie ;
a spouse's brother; brathair bochd, a friar ; brathair-mhprt, d. pi. breacaibh.
fratricide. Is lag gualainn gun bhrathair>t/f?eifc is the arm Breac, brie, s.f. (W. brech. Jr. breac.) A pox; most
of him who has no brother. G. P. commonly applied to the small-pox ; any spotted appear
Gr. AZol. <ppT<i;p and ppefmp. Lat. frater. Fr. f fretre, now ance. Breac-otraiche, chicken pox; breac-seunain, breachd-
frere. Dan. broder. Swed. broder and bror. Isl. brodur. sheunain, freckles ; breac-fhrangach, the venereal ; each
Anglo-Sax. brather. Eng. brother. Germ, bruother. Be/gic, breac, a piebald horse ; breac mhuilinn, that modification of
braeder. Pol. brat. Lus. bradt. Russ. brate. Sclav, brat. cloud called cirro-cumulus. It is called breac mhuilinn
Bohem. brat and brodr. Teut. broeder and bruder. Ir. by the Gael, probably from the resemblance which a cirro-
brathair. W. brawd and brawdair. Corn, brawd, breur, cumulus sky bears to a picked or punctured millstone.
and bredar. Arm. breuzr (z silent). Cimb. brodir. Tar.
bruder. Pers. berader, burader, and braeder. Hindost. Breac, Breachd, a. (IV. and Arm. brech. Ir. breac.)
brooder. Every language in Europe, and almost all the Spotted, marked with the small-pox, speckled, parti
languages in Asia, have nearly the same term to express coloured, chequered, piebald. A b1 aiteachadh nan ubha
brother: hence we may conclude that the root is ante breachd, hatching the spotted eggs.Macfar. Gach spreidh
diluvian. tha breachd, all the cattle that is speckled. Stew. Gen.
Brathair-athar, s. m. An uncle, a father's brother. Eich bhreac, speckled [ piebald ] horses. Stew. Zech. Breac
Brathair m' athar, my uncle. le feireagaibh, chequered with cloud-berries. Macint.
Brathair-bochd, s.m, A friar; a lay-capuchin; a poor Breac, Breachd, v. a. Chequer, spot, speckle; embroider;
brother. carve; mix; pick a millstone. Pret. a. bhreac, chequered;
fut. aff. a. breacaidh, shall or will chequer.
Brathair-ceile, s. f. A brother-in-law; literally, the
brother of a spouse. Breacadh, Breachdadii, aidh, s. m. A chequering,
spotting; embroidering; picking a millstone.
Brathaireachas, ais, s. m. Brotherhood; partnership.
Gum brisinn am brathaireachas, that I might break their Breacag, Breachdag, aig, s.f. A cake, a scon; a pan
brotherhood. Stew. Zcch. Cha bhi brathaireachas gu cake. N. pi. breacagan, cakes. Breacagan neo-ghoirtichte,
mnaoi na gu fearann, there is no partnership in women or unleavened cakes.Stew. Lev.
land.-G. P. Breac ain, gen. sing, and n. pi. of breacan.
t Brathaireag, eig, s.f. An aunt by the father's side. Breacaich, Breachdaich, v. a. Spot, chequer. Pret. a.
bhreacaich, spotted; fut. aff. a. breacaichidh, shall chequer.
Bratiiairean, n. pi. of brathair; which see. Breacaichte, Breachdaiciite, p. part, of breacaich or
Brathaireil, a. (i. e. brathair-amhuil.) Brotherly; literally, breachdaich, spotted, chequered.
brotherlike. Gradh brathaireil, brotherly love. Stew. Breacair, s. m. A graving tool, a graver. N. pi. breac-
Rom. airean.
Brath wreileachd, s.f. Brotherliness ; unanimity. Breacaireachd, The employment of a graver; che
Brathair-mathar, s. m. An uncle by the mother's side. quering ; chequer-work. ^
Brathair mo mhathair, my uncle. Breacan, ain, s. m. (Ir. id. W. brychan, a tartan cover
Brathair-mhort, s. m. Fratricide. Swed. broder-mort. ing.) A Highland plaid, a tartan.
Particoloured habiliments were used by the Celts from the
Brat-leafach, m. A bed-cover or quilt. earliest times ; but the variety of colours in the breacan was
Brat-lIn, s. m. A linen cloth ; a sheet. greater or less according to the rank of the wearer. The breacan
Brat-speillidh, s. m. Swaddling-cloth. Phaisg i e am of the Celtic king had seven different colours; the Druidicnl
brat-speillidh, she wrapped him in swaddling-clothes. tunic had six ; and that of the nobles four.
Brat-url air, *. A carpet. Breacanach, a. Tartan ; plaided. Aodach breacanach,
tartan clothes. Na gaisgich bhreacanach bhuadhach, the
Breab, *. . A kick ; a prance; a spurn. Thug e breab plaided, victorious warriors. Old Song.
dba, he gave him a kick.
Breac-an-t sIl, s. m. The bird called a wagtail; the
Breab, v. a. Kick; prance; spurn; stamp with the foot. motacilla alba of Linneeus.
Pret. a. bhreab, kicked ; fut. aff. a. breabaidh, shall kick. Breac-beididh, s. m. A loach.Macd.
Breabach, a. (from breab.) Apt to kick or to prance. t Breachd, s.f. A doubt.-Ir. id.
Each breabach brogach, a prancing strong-hoofed horse. t BREACHDAN,'ain, s. m. (Ir. id.) Wheat ; custard ; fresh
Breabadair, s. m. {from breab.) A weaver; one who meat; a plaid: for this last sense, see Breacan.
kicks. N. pi. breabadairean. Breac-iteach, a. Having speckled feathers. Glacagan
Breabadaireachd, s.f. The business of a weaver; the nan eun bhreac-iteach, the dells of the speckled birds.R.
habit of kicking or of stamping. Breac-iteag, -eig, s.f. A spotted or speckled feather.
Breabaoaireav, n. pi. of breabadair. Breac-liath, a. Greyish.
Brearadh, aidh, s. m. A kicking; a prancing; a spurning; Breac-lion, lin, s. m. A trout-net; a drag-net; a land
a stamping ; a kick ; a prance ; a stamp of the foot. ing-net. Breac-lionntaichean, drag-nets.
Breabach, (a), pr. part, of breab. Kicking; prancing; Breacnachadh, aidh, s.m. A chequering, spotting ; em
spurning; stamping. broidering,
Bkeabail, s.f. A kicking; prancing; spurning; stamping; Breacnaich, c. a. Chequer, make spotted or particoloured ;
also a gurgling noise. Tha na sruthain ri breabail, the embroider. Ir. breacnuigh. Pret. a. bhreacnaich ; fut.
streamlets are gurgling.Oss. Dargo. aff. a. breacnaichidh.
Breabain, gen. sing, of breaban. Breacnaichte, p. part, of breacnaichte. Chequered, made
Breaban, ain, s. m. A patch on the dp of a shoe. spotted or particoloured ; embroidered.
Breabanaiche, s. m. A shoemaker; a cobbler.Macd. Breac-shoillsich, v. n. Glimmer as the twilight. Pret. a.
75
B R E ERE
bhreac-shoillsich, glimmered ; Jut. off", a. breac-shoill- Breathajcach, a. Causing confusion of mind, terror, or
sichidh, shall glimmer. flurry ; apt to be confused.
Breac-sholus, -sholuis, s. m. Twilight. Breathalaich, s.J. Confusion of mind, flurry.
Breacta, Breacte, p. part, of breac. Spotted, chequered ; Breathamh, s. m. A judge. See Breitheamh.
embroidered; carved.Stew. 1 K. rej. Breathamhnas, ais, *. m. Judgment, decision. See
Bread, Breid, s. m. A breach. Breitheanas.
Breadii, a. See Breach. Breathas, ais, s. m. Frenzy; extreme fury; flaming wrath.
Breadhachd, s.J. See Breaghachd. Tha e air bhreathas, he isjrantic; tha breathas a chuthaich
air, he is in a Jrenzy.
Breag, Breig, s.J". A lie. More frequently written breug ;
which see. Breathas is either breuth-theas, i. e. judgment on fire, or brith-
Iheat, a flame of anger, like to a conflagration; brath signifying
Breagach, a. False. See Breugach. the last conflagration.
Breagair, *. m. A liar. See Breugair. Breathnach, aich, s. m. AWelchmau. N. pi. Breathnaich.
Breag h, a. {Arm. brao. Scotch, braw. Ir. breo and Breathnaich, v. Perceive, judge, opine. Pret. a. bhreath-
breagh. W. briaw, dignity.) Fine, well-dressed, splendid ; naich^Wgeei.
fair, specious, showy, pleasant. Cia breagh a snuadh ! t Breatiinas, ais, s. m. A skewer, a clasp, a bodkin; the
how splendid her appearance !Sm. Nur labhras e gu tongue of a buckle.Ir. id.
breagh, when he speaks Jair. Stew. Pro. Is breagh an Breatunn, tuinn, *. m. Britain.
dealradh ni grian, splendid is the sun's shining.Old Poem. Of all the attempts that have been made to decompose this
Breaghachd, s. J. (Jrom breagh.) Finery, ornaments, word, the most ingenious and the most successful is that of
showiness ; speciousness. A bhreaghachd, his ornaments. Mr. Clarke, in his Caledonian Bards, mentioned by Dr. Mae-
Breaghad, aid, s. m. Attire, ornament, finery, showiness. Arthur in his Supplementary Observations on the Authenticity of
Ossian's Poems. Brailh-toun, the top of the wave, is, according
Stew. Is. to him, the meaning of Breatunn. To perceive the force of this
Breaghas, ais, s. m. {from breagh.) Finery, ornaments. account, one has merely to imagine himself viewing Britain across
Breagiiaslach, aich, s. m. A dream; a delirium. More the Channel from the north coast of France, from whence came
our Celtic ancestors. Our island, from that quarter, seems a low
commonly written breisleach. dark line, lying along the surface of the deep; and no term
Breag hn a, s. The river Boyne in Ireland. could have been found more descriptive of that appearance than
Breall, breill, s. m. An uncovering of the glans penis ; Braith-ionn or Brhith-tuinn, (pronounced Braitonn or Braituinn,)
a phymosis. the land on the top of the waves ? Others will have it that
Breatunn is a corruption of lirelinn, a high island, compounded
Breallach, a. {Jrom breall.) Having a phymosis; of, or of the old Celtic term brcl, high, and inn, island.
relating to, a phymosis. Breatusnacii, aich, s. m. A Briton. N. pi. Breattinnaich.
Breamain, gen. sing, and n. pi. of breaman; which see. Bretce, s.J. {Jrom breac.) Spots, spottedness, maculation.
Breaman, ain, s. m. A tail. Barr a breamain, the tip of An liopard a bhreic, the leopard his spots. Stew. 0. T.
her tail.Macint. N. pi. breamain, tails.
Breid, s.J. {Ir. id.) A kerchief, a napkin ; a sail ; a woman's
Breamanach, a. {Jrom breaman.) Tailed; like a tail; of, head-dress, consisting of a square of fine linen, which is
or belonging to, a tail. pinned neatly round the head, with part of it hanging
Breamas, ais, *. m. Mischief; mishap, mischance; fatality. down behind, not unlike the head-dress of the women in
Ri breamas, at mischief. Old Song. Tha 'm breamas ort, some parts of Normandy and Bretagne. Breid-uchd, a
the devil is in you. stomacher; breid -bronn, an apron; breid- shoitheachan,
Breamasach, a. Fatal; causing mischance; unlucky. a dish-clout.
Com. and sup. breamasaiche, more or most fatal. Breideach, a. Like a kerchief ; like a woman's head-dress ;
Breamasachd, *. J. {Jrom breamas.) Fatality; a con white-spreading. Ar siuil bhreideach, our white-spreading
tinuation of mischances ; a liability to mischance. sails. Oss. Manos.
Breast, brein, m. A stink. See Breun. Breideach, eich, s. J. A married woman. Bha mi am
Breanach, a. See Breunacu. bhreidich, mo ghruagaich 's mo bhantraich san aon am,
Breanan, ain, s. m. A dunghill. More frequently written J was a married woman, a virgin, and a widow at the same
breunan. time. Old Song.
Breantag, aig, s.J. See Breuntag. Breideadh, idh, s. m. A dressing of the head; a clothing
Breantas, ais, *. m. {Jrom brean.) See Breuntas. or attiring ; patching.
t Breas, s. m. A prince, a potentate ; a voice ; a sound. Breidean, ein, s.m. {dim. of breid.) A coif ; a little rag;
-J- BREAS-CHATHAiR,g-e. breas-chathrach. Athrone. Macd. a web of frieze.
N. pi. breas-chathraichean. Breidean, n. pi. of breid; which see.
f Breas-cholbh, s. m. A sceptre. Ir. id. N. pi. breas- Breid-gheal, a. White-sailed; with a white napkin, with
cholbhan. a white head-dress. Boirrionnach breid-gheal, a Jemale
t Breasda, a. Principal; lively; active. Ir. id. with a white head-dress; luingeas breid-gheal crannach,
t BREAS-LANN,lainn,i.m. A place; a court ofjustice.Ir.id. a white-sailed high-masted ship.Ull.
t Breas-oirchiste, s.J. A royal treasure.Jr. id. t Breig, s. m. A rustic, a boor.Ir. id.
t Breath, a. Clean, pure, bright, innocent. Breig, v. a. Soothe, cajole, flatter. Written also breug;
Breath, s.J. A row, a rank. N. pi. breathan. Tri breathan, which see.
three rows.Stew. 1 K. Written also breith. Breige, gen. sing, of breug. Of a lie. Beul na breige,
Breath, Breith, s.J. A judgment; opinion; censure; a lying mouth. See Breug.
confidence. Written also breith ; which see. Breige, s.J. A falsehood. Jr. breig.
Breathach, a. In ranks, in rows ; also judicial, critical. t Breig-fiiios, *. Enthusiasm.Ir. id.
Breathal, ail, s. m. Confusion of mind ; terror; flurry. t Breig-fhiosach, a. Enthusiastic.Ir. id.
Stew. Acts, rej. Breill, gen. sing, of breall.
76
B R E B R E
Brf.illeis, s.f. Delirium; raving. Tha e na bhreilleis, bhreithnich, imagined; fut. aff. a. breithnichidh, shall
he is raving. imagine.
Bkf.i i.i eiseach, a. Delirious ; causing delirium. t Brenn, a. An ancient Celtic term, long gone into disuse
Breilleiseachd, s.f. Liableness to delirium; deliriousness. among the Gael, but retained in the Armoric dialect.
Breim, s. A flatus. Breim an diabhoil duibh, nigri diaboli Hence Breunits, the name of the Gaulish king who took
flatus.Macxurich. Rome, and of the prince who attempted to plunder the
temple at Delphi.
Corn. IV. and Arm. bram. Jr. breim. Gr. ($etp*, to
make a noise. Lat. fremo. Breo, t. Afire, aflame. Breo-clach, aflint ; breo-choire,
a warming-pan ; breo-chual, a bonfire, a funeral pile.
Brein, gen. sing, of breun. t Breoch, s. m. A brim, a brink.Ir. id.
Breine, com. and sup. of breun. Breo-chlach, -chloich, s.f. A flint. Ar. pi. breo-chlachan.
Breine, s. f. A stink. Thig a bhreine nios, Ids stink shall
Breo-choire, s.f. A warming-pan. Shaw.
ascend.Stew. Job.
Breineag, eig, s.f. (from breine.) A dirty young female, Breo-chual, -chuail, s.f. A funeral pile, a bonBre.Shaw.
N. pi. breo-chualan.
a slattern or drab. N. pi. breineagan.
Breinean-brothach, . The great daisy. Breo-dhruidiieaciid, s.f. Pyromancy.
Breog, Breoig, s.f. A leveret. Ir. id.
Brein id, s.f. Stink ; a putrid smell,
t Breog, a. Feeble; sickly.
f Breis, s.f. A tear.
t Breogacii, aich, s. m. A baker.Ir. id. N. pi. breog-
Breis, v. a. Break. See Bris.
aichean.
Breisg, a. Brisk. See Brisg. Breoillean, ein, . m. A darnel.
Breisleach, ich, s. m. A dream, delirium, raving. Tha Breoilleanach, a. Abounding in darnel; like darnel.
e na bhreisleach, he is raving.
Breith, Judgment, sentence, decision ; a row or rank; Breoite, a. Infirm, frail, weak, sickly; slender; bruised;
a layer ; also birth, descent ; a bearing, a carrying ; penance. tender. Ged tha mi crionaidh brebite, withered and bruised
Breith air a phobull bheir thu, thou shalt judge the people. though I be. Old Song.
Smith. Na h-aingidh anns a bhreith, the wicked in the Bre6iteachd, s.f. Infirmity, frailty ; weakness, sickliness ;
judgment.Smith. Thoir breith, judge; breith-air-eiginn, slenderness.
rapine, deforcement. Macd. Breith-buidheachais, thanks t Breon, Breoin, *. m. A blemish, blur, or spot. Ir. id.
giving; breith-dhitidh, sentence of condemnation. Breoth, v. a. Bruise, crush, maim. Pret. a. bhreoth, bruise ;
Breith, v. a. Judge, sentence ; bear, bring forth, produce. fut. aff. a. breothaidh, shall or will bruise.
Sguir i bhreith cloinne, she left off bearing children.Stew. Breothadh, aidh, s. m. A wounding, crushing, bruising;
Gen. Pret. a. bhreith ; fut. off. a. breithidh. a maiming ; a decay or consumption ; a wound ; a crush
Breith e ach, a. {from breith.) Judicial, critical, /r.breitheach. or bruise.
Breothadh, (a), pr. part, of breoth. Wounding, crushing,
Breitheal, oil, *. m. Confusiofi ; turmoil ; astonishment. bruising, maiming.
Breitiieamii, imh, s. m. A judge; an umpire; judgment, + Breoth an, ain, s. m. Wheat.Ir. id.
decision, sentence, lr. breitheamh. t Bret, a. High. Hence, according to some, the name
Breitheamhnas, ais, s. m. See Breitheanas. Breatunn ; which see.
Breitiieakas, ais, *. m. (from breith.) Ir. breitheamnas. Breth. See Breith.
A judgment ; a decision ; a sudden calamity. La bhreithe- Breug, Breig, s. f. A lie, a falsehood. N. pi. breugan ;
anars, the day ofjudgment ; thainig breitheanas ort, ajudg gen. pi. breug ; d. pi. breugaibh. Bilean nam breug, lips
ment came upon you. offalsehood.Stew. Pro.
Breitheanas is evidently a contraction of breith a nuas, a judg Breug, v. a. Soothe; flatter; cajole; entice. Pret. a. bhreug,
ment from above. It is well known that the sentences passed Ijy soothed; fut. aff. a. breugaidh, *Aa/Z soothe; fut. sub. bhreu-
the Druids on criminals were often rigorous in the extreme. When gas. Mu bhreugas peacaich thu, if sinners entice thee.
they found it expedient to doom a culprit to a severe punishment, Stew. Pro.
or to an awful death, they alleged that they acted by the compul
sion of Heaven, whicli directed all their judgments, and of course Breugach, a. Lying, false, deceitful; flattering, cajoling,
approved of all their decisions. Hence their sentence, from the soothing; deceived. Diomhanasa breugach, lying vanities.
word breith, meaning any ordinary decision, was called breithe- Stew. Jonah. Fianuis bhreugach, _/a/.se witness ; is breu
anuas, or breitheamhnuas, now contracted breitheanas ; meaning gach thu an diu, thou art deceived to-day. Old Poem. Tha
a judgment from God, or any rigorous decision. This word is still thu cho bhreugach *s a tha 'n luch cho bhradach, you lie as
the term among the Gael to express the decision of a judge, or any much as the mouse pilfers.G.P. Com. and suji. breugaiche,
sudden calamity. more or moil false.
Breith-air-eiginn, *. Deforcement, rapine. Macd. Breugadii, aidh, s. m. A cajoling, flattering, or soothing.
Breith-buidheaciiais, s. m. Thanksgiving. Gu ma fearr Breugag, aig, s. f. A lying female. N. pi. breugagan.
leibh breith-buidheachais, may you rather thanksgiving. Ceist bradaig air breugaig, ask the thief if I be a liar. G.P.
Stew. Eph. Breugaich, r. a. (from breug.) Belie, falsify, give the lie ;
Breitii-diiItidh, s. Sentence of condemnation. disprove ; gainsay. Pret. a. bhreugaich, belied ; fut. aff. a.
Breitheadaireachd, s.f. Interpretation, as of dreams. breugaichidh, shall or will belie; fut. pass, breiigaichear.
Breitheantach, a. Judicial ; judicious. Shaw. Ged dh' eignichear an sean fhocal cha bhreugaichear e,
Breithneach, a. Imaginative. though the proverb be gainsaid, it cannot be disproved. G. P.
Breithneachadh, aidh, s. m. An apprehension ; a way of Breugaiche, m. A liar. Is feaird breugaiche fianuis,
thinking ; a conceiving ; imagination. Uile bhreithneach- a liar requires a voucher. G. P.
adh a smuaintean, all the imaginations of his thoughts. Breugair, *. nt. A liar. Eisdidh am breugair, the liar shall
Stew. Gen. A dh' aon bhreithneachadh, of one mind or way listen. Stew. Pro. N. pi. breugairean.
ofthinking. Stew. PhiL Breugaireachd, s.f. A habit of lying; the vice of lying.
Breithnicii, v. Conceive, imagine, apprehend. Pret. a. Breugan, n. pi. of breug. Lies.
77
BRI B R I
Breug-chrabhach, a. Hypocritical. Briathraich, v. a. Affirm, assert, dictate, swear to.
Breug-chrabhadii, aidh, s. m. Hypocrisy. Pret. a. briathraich, affirmed; fut. aff. a. briathraichidh,
Breuglachadh, aidh, s. m. A forswearing, perjuring; shall or will affirm.
gainsaying, falsifying. Briathrail, a. (briathar-amhuil.) Verbal. Eadar-thean-
Breuglaich, v. a. Forswear, perjure, belie, gainsay. gachadh briathrail, a verbal translation.
Pret. a. bhreuglaich ; fut. aff. a. breuglaichidh, shall for Brib, Bribe, s.f. A bribe. If. pi. bribeachean.
swear ; p. part, breuglaichte. Bric," n. pi. of breac. Trouts.
Breuglaichte, p. part, of breiiglaich. Forsworn; gainsaid. Brice, com. and sup. of breac. More or most spotted.
Breugnaciiadii, aidh, i. m. A falsifying, belying, contra Brice, s.f. (from breac.) Spottedness.
dicting, gainsaying. Brice, s.f. A brick.Macd.
Breuonachair, j. i. A gainsayer. ^T. pi. breugnachairean. Bricean, ein, s. m. A sprat ; a small trout.
Breugnaich, v. a. Belie, falsify, contradict. Pret. d. Bric-shoirn, s.f. A brick-kiln.
breugnaich, belied ; fut. aff. a. breugnaichidh, shall or will t BrId, gen. bride, s.f. A bridle. Gr. ^wtjij. Fr. bride.
belie; p. part, breugnaich te, falsified; fut. pass, breug- BrIde, s.f. A pimple. Written more frequently fride.
naichear.
Breugnaichidh, fut. aff. a. Shall or will falsify. Brideach, ich, s. m. and f. (Ir. id.) A dwarf ; a bride,
a virgin. N.pl. bridichean. Cha bhrideach air an fhaich e,
Breugnaichte, p. part, of breugnaich. Belied, falsified, he is not a dwarf in thefield of battle.Old Song.
contradicted.
Breug-riociid, s.f. A disguise. Brideach ail, a. (brideach -amhuil.) Dwarfish; like a
virgin, like a bride ; bridal.
Breun, a. Stinking, putrid, loathsome, nasty; clumsy;
also a stink, a smell. O'n otrach bhreun, from the putrid Brideag, eig, Part of the jaw.Shaw.
dunghill.Smith. Thae breun, it is loathsome. Stew. Job. Brigan. See Briogan.
Boladh breun, a stinking savour. Stew. Ecc. BrIgh, s.f. (Scotch, bree.) Sap, juice; essence; elixir;
W. braen. Arm. bren. Teut. bren and bern. Ir. breun. relish ; vigour, pith, strength ; capacity ; substance, wealth;
Breunach, a. Stinking; nasty; surly. Com. and sup. meaning, interpretation; virtue, valour; effect, avail, bene
breunaiche. fit ; price ; rarely, a tomb, a miracle. Craobh gun bhrigh,
Breunag, aig, s.f. A dirty female, a slattern or drab. a sapless tree ; briathran gun bhrigh, words without pith,
N. pi. breunagan. or without meaning; innis da ar brigh, tell him of our
strength. Oss. Carth. Ged gheibhinn brigh Eirinn, though
Breunan, ain, s. m. A dunghill ; any stinking thing. I were to get the wealth of Ireland.Fingalian Poem. B'i
Breunan-brothach, aich, s. m. The great daisy. so bu bhrigh d' an dan, this was the substance of their song.
Breun-ladhracii, a. Rotten-toed. Smith. Is deacair brigh do sgeoil, sad is the substance
Breuntag, aig, s.f. A filthy drab. N. pi. breuntagan. [subject] of thy tale.Oss. Derm. Ullin na brigh, valiant
Breuntas, ais, *. m. {Ir. breantas.) A putrid smell, any Ullin.Oss. Carth. Caithidh cumha gun bhrigh, weeping
loathsome smell. consumes without avail.Oss. Croma.
+ Bri, s.f. Anger; a word; a rising ground; an effort; Brigh'ar, a. See Brighmhor.
essence. For the last sense, see BrIgh. t Brighide, s. c. A hostage. Shaw.
t Bria, s. m. A town. Brighmhoire, a. ; com. and sup. of brighmhoire.
This vocable has gone into disuse among the Scottish and Irish Brighmhoireachd, s.f. Substantialness ; juiciness; vi-
Celts, but is preserved by their brethren of Bretagne. Brio meant gorousness.
a town, in the ancient Ihracian language ; and it is found in the Brighmhor, a. Substantial ; juicy ; vigorous; effectual.
names of many towns in France, Spain, and Britain. Ancient
geographers, as Strabo, Ptolemy, and Pliny, write this word re Com. and sup. brioghmhoire.
spectively briga, brica, and briva ; not because the meaning was Brigh'or, a. See Brighmhor.
different, for it was the same, but because bria was pronounced Brigis, *. pi. Breeches. See Briogais.
differently by different nations.
f Bri ag h, s. A wound, a mortal wound. Brillean, ein, s. m. The clitoris.
Brilleanach, a. Lewd,
Briagii, a. (Arm. brao. Scotch, braw. Ir. breo and breagh.
W. briaw, dignify. Swed. braf, good.) Fine ; well-dressed ; t Brin, s.f. A dream, a reverie,
showy ; elegant ; well. La briagh, afine day ; boirionnach t Brin-dealan, ain, *. m. A frontlet.Shaw.
bhriagh, a showy female ; tha mi gu briagh, / am quite well. Brinneach, ich, s.f. An old woman ; a hag ; a mother.
Briagh aciid, s.f. Finery; showiness ; gaudiness. Brinnichte, a. (Ir. id.) Hag-ridden. Shaw.
Briagh as, ais, s. m. Finery; showiness; gaudiness. t Briochd, s.f. (Ir. id.) A wound; an art, a trade; a
t Brian, Brein, s.m. A word; composition; a warrant; beauty.Shaw.
an author. Ir. id. Briodal, ail, m. Chit-chat ; flattery ; caressing. Do
fBRiANACH, a. (from brian.) Full of fair speeches; spe bhriodal cuil, the secret flattery. Mac Lach. Written
cious ; prosing. also briotal.
t Briar,*. Briar; a thorn; a pin ; a prickle. Briodal, v. a. Caress, cajole, flatter, tattle; small talk.
Pret. a. bhriodal, caressed.
Bri'ar, a. See Brighmhor. Briodalach, a. Flattering; inclined to flatter or cajole;
Briarach, a. Thorny, prickly. tattling. Is tu am fear briodalach, a flattering fellow thou
Briatiiar, s. (Ir. id.) A word ; a saying; an assertion ; art. R. Com. and sup. briodalaiche, more or most
an oath ; a verb ; rarely a victory or conquest. Air mo cajoling.
bhriathar, upon my word. Briodalaciid, s.f. Tattling; a propensity to flatter.
Briatharach, Briathrach, a. Wordy; verbal; verbose; Briodaladh, aidh, s. m. A caressing, a cajoling, a Matter
talkative. Ni thu 'm fear tosdach briathrach, thou makest ing, a tattling.
the silent man talkative.R. Briodaladh, (a), pr. part, of briodal. Caressing, cajoling,
Briatharachas, Briathrachas, ais, s. m. Eloquence; flattering, tattling. Ag am briodaladh, caressing them.
elocution; verbosity. Macint.
78
B R I B R I
Briodalaiche, *. m. A flatterer, a cajoler, a tattler; also Briotal, ail, s. m. Chit-chat, tattle, small-talk, flattery,
the com. and sup. of briodalach. caressing. Briotal a bheir gair air gruagaichean, chit-chat
t BmoG, s.f. Confinement, restraint. that makes maidens laugh.Macfar. See also Briodab.
Briogaid, s.f. An elderly woman; a morose old female. Bris, v. a. Break, fracture, splinter, burst; break forth,
Esan a phosas briogaid, he who marries a morose old woman. exclaim ; become insolvent. Pret. a. bhris ; fut. aff. a.
Old Song. brisidh, shall or will break. Bhris fikire air monadh nan
Briogais, . pL Breeches; trowsers. Briogais anairt, sruth, dawn broke on the mountain ofstreams.Oss. Bhris
linen breeches. Stew. Lev. e a shleagh, he broke his spear. Oss. Fing. Gus am bris
hat. braccee, a name given by the Romans to the cover an la, till break of dawn. Stew. 0. T. Bhris le guth a
ing for the thighs used by the Persians, Scythians, and graidh an oigh, the maid exclaimed with her voice of love.
Gauls. The word hraccac is used by Diodorus the Sicilian, Oss. Bhris e, he failed; brisidh an aimsir, the weather will
St. Jerome, and Lucan ; but the laxa> braccx of the last draw to rain.
seem to be the loose hose once used by mariners. Lat. f briso. Eng. bruise. Swed. brista. Old Sax. brysan,
Steed, bracka. Teut. bracca. Arm. brag. Belg. broeck. break. Teut. brusan.
Germ, brechen. It. braga. Si/r. brace. Vulgar Gr. /3^axi. Brisdeach, a. Breaking, splintering ; brittle. Written also
Corn, bryecan. Sclav, bregesche. In old French writers bristeach.
we find brogues and bragis, which were once pronounced Brisdeadh, idh, s. m. A breaking, a splintering, a bursting;
as they spell. In Languedoc and in Gascony they -still a breach ; a fissure. Luchd-bnstidh mhionn, the breaker
Bay brogues. of oaths.Mac Lach. Written also bristeadh.
Briogan, ain, s. m. Breeches:; trowsers. Germ, brechen. Briseadh, 3 sing, and pi. imperat. of bris. Briseadh e, let
Corn, bryecan. .AT. pi. briogain. him break ; briseadh iad, let them break.
Briogan ach, a. {from briogan.) Having breeches or Briseadh, idh, s. m. {Ir. id.) A breaking, a bursting, a
splintering ; a breach, a break, a failure or insolvency.
Briooh, s. See BrIgii. Gu briseadh na faire, till daybreak.Stew. Gen. Am bris
BRioonACH,o. {front briogh.) Juicy, substantial; efficacious. eadh so, this breach. Id. Briseadh air bhriseadh, breach
upon breach.Stew. Job. Briseadh air son brisidh, breach
Briollag, aig, s.f. An illusion. Ir. briollog. for breach. Stew. Lev. Briseadh -cridhe, heart-break;
Briollagach, a. Illusory; deceitful. briseadli-ceille, derangement ; briseadh-mach, an out-break
Briollair, s. m. A whoremonger; a lecherous fellow; one ing of any kind, an eruption on the skin.
who is afflicted with incontinence of urine. Briseadh, (a), pr. part, of bris ; which see.
Briollan, ain, s. m. A chamber-pot ; a urinal ; an ignorant Briseadii-cille, s. m. Derangement of mind. Oss. Tern.
spiritless fellow. Briseadii-cridhe, s. m. A heart-breaking; dejection of
Brioli.au- ach, a. Stupid; boorish; ignorant. mind ; discouragement. Stew. Job.
Briollan achd, s.f. Stupidity; boorishness ; ignorance. Briseadh-mach, s. m. An eruption, an out-breaking of
t Brion, 4. m. A fiction, a lie ; a drop. any kind.
f Brionach, aich, s. m. A liar. Brisg, a. Brittle ; quick in motion, lively, active, hasty.
Brionglaid, s.f. Confusion; a dream; a reverie. W. brysg, brittle. Arm. bresg. Ir. briosg. Fr. brusque,
Brioxg laideacii, a. Causing confusion ; dreaming. lively.
Brioxx ach, a. Pretty; fair; comely. Macint. Also flat Brisg, v. n. See Briosg.
tering, lying. Brisg-biiuille, s. m. A smart blow, a sudden blow, a jerk.
Brioxnaciid, s.f. Prettiness; comeliness; falsehood. Brisgean, ein, s. m. A gristle or cartilage; also wild
Brionnal, ail, s. m. Flattery; fawning, sycophancy; a skerret. Brisgean milis, the sweet-bread of any creature.
caressing, a toying, flirting. Ni e brionnal, he will flatter. j. The brisgean, or wild skerret, is a succulent root not unfre-
Sm. Ri brionnal, flirting. quently used by the poorer people in some parts of the Highlands
for bread or potatoes.
Brioxx alach, a. Flattering, fawning, sycophantic; toy BRisGEANACH,aich,s./. Crackling, or the rind ofroasted pork.
ing, flirting. Com. and sup. brionnalaiche, more or most. BRistftANACH, a. Abounding in gristle, gristly ; like gristle.
Brionxalachd, s. f. A habit of flattering or fawning; Brisg-gheal, a. Limpid, clear.
sycophancy.
Brisg-ghl6ir, s.f. Loquacity; prattle.
Brioxndal, ail, s. m. See Biuon"nal.
Bris-ohloireach, a. Loquacious, prating.
Brionndalach, rf^^See Brjpnnal^h.
Brisleacii, ich, s.f. A breach ; the dispersement or derout
Briosaid, s.f. A helt, a girdle. N. pi. briosaidean. of an army.
Briosaideach, a. Belted, girdled; like a belt or girdle. Brisleax, ein, s. m. White tansy.
Briosg,*./. A start, a sudden movement through fear or joy ; Brisleanach, a. Like white tansy; abounding in white
a very short space of time, an instant ; a brisk movement. tansy ; of, or belonging to, white tansy.
Briosg, r. Start ; move suddenly. Pret. a. bhriosg, started ;
fut. aff. a. briosgaidh, shall or will start. Briosgadh fiadh Briste', for bristeadh ; which see.
airCromla, let the deer start away from Cromla. Oss. Fing. Briste, p. part, of bris. Broken, bruised, wounded; splint
Briosgadh, (a), pr.part. of briosg. ered ; insolvent A ghairdean air clarsaich bhriste, leaning
on a broken harp.Oss. Duthona. Tha mo chridhe briste,
Briosgadh, aidh, s. m. A starting, a sudden motion, a my heart is broken.Stew. Jer. Spiorad briste, a bruised
springing ; briskness. Gun bhriosgadh, without briskness. spirit.Stew. Pro. Fear briste, a bankrupt.
Macint. Bristeach, a. {from bris.) Brittle; inarticulate; broken,
Briosg aid, s.f. A biscuit. N. pi. briosgaidcan. glimmering ; splintering. Solus bristeach nan reultan, the
f Briot, a. Speckled, spotted, piebald. broken light of the stars.Ull. Fhuaim bhristeach d'ainme,
Briot, s.f. Chit-chat, tattle, small-talk, flattery. the inarticulate sound of thy name.Oss. Gaul.
Briotacii, a. Chattering; prone to tattle ; prattling. Bristeadh, idh, *. m. A breaking, a bursting; a fissure,
Briotac ii an, ain, s.m. A prater ; a tattling fellow. a crack, an opening; a break, a breach. Ro bhristeadh
79
B R O BRO
nan neul, through the opening of the clouds.Oss. Cathula. Brogach, a. . Spurring, goading, stimulating.
Mar bhristeadh builgein, like the bursting of bubbles. Oss. Br&gach, a. (from brog.) Shod; having large shoes ; like
Bris-throiso, s.f. A breakfast, a shoe ; of, or belonging to, a shoe : also strong-hoofed,
f Bro, a. Old, antique. Ir. id. Shaw. in which sense it is applied to one of Cuchullin's horses.
t Bro, a. Champion ; a grinding-stone ; a quern or hand-mill, Oss. Fing. Bi curraiceach brogach brochanach, be ye well-
t Baoc, a. Grey, dark-grey. hooded, well-shod, and well-fed. G. P.
. Broc, bruic, s. to. A badger, a brock. N. pi. bruic. Brogaidh, s. A name given to a cow that puts with her
Croicinne bhroc, badgers' skins. Stew. Exod. Arm. and horns ; a squat sturdy fellow, in derision.
Corn, broch. Ir. broc. Brogail, a. Sturdy, lively, active ; hale. Bodach brogail,
Brocach, a. Greyish; like a badger; speckled on the face, a lively old man.
freckled, spotted. Brogair, *. to. (from brog.) A shoemaker, a cobbler.
Brocair, . m. (from broc.) A badger-hunter ; a fox- N. pi. brogairean.
hunter. N. pi. brocairean. Br5gaireachd, s.f. Shoemaking, cobbling.
Brocaireachd, s.f. Badger-hunting, fox-hunting. Brogalaciid, s.f. Sturdiness, activity.
Brocanta, a. Shy, like a badger. Broganach, aich, s. m. A lively, sturdy fellow. N. pi.
Brochaill, s.f. The name of the banner of Gaul, the son broganaiche.
of Morni. Broganach, a. Lively, sturdy, jocose. Bodach broganach,
a sturdy old man.
Brochan, ain, s. m. (Ir. brocan. W. brwchan.) Porridge,
pottage. Brochan do ghall-pheasair, pottage of lentiles. Broganta, a. Lively, sturdy, active. Bodach broganta,
Stew. Gen. A phoit bhrochain, the pottage (porridge) pot. a sturdy old man ; cailleach bhroganta, a lively old woman.
Stew. 1 K. f Brogh, s. to. Filthiness, dirt. Ir. id. Shaw.
Brochd, s. to. (Corn, broch.) A badger. See Broc. t Broghach, a. Filthy, dirty; also excessive, superfluous.
Brochdach, a. Variegated, greyish, spotted; coloured like Ir. broghdha.
a badger. f Broghain, s.f. Excess, superfluity.Shaw.
Broclach, aich, s.f. A warren. N. pi. broclaich. Brog-na-cuthaig, s.f. The flower called butterwort.
Broc-lann, -luinn, s. m. A badger's den; a cavern, the Broice, s.f. A mole, a freckle.
hole or hiding-place of any wild beast. Ceum an sealgair Broicean , ein, s. m. (Ir. broicne.) A freckle, a mole.
'n caradh a bhroc-luinn, the huntsman steps towards his Broicneach, a. (from broicean.) Freckled. Aghaidh
den. Oss. Conn. bhroicneach, a freckled face.
Broc-luidh, s. m. A badger's den ; a den or cavern, the f Broidinneal, eil, *. m. A richly-embroidered garb.Ir.id.
hole or hiding-place of any wild beast. Broc-luidh aig na Broid-inealta, a. Embroidered.
sionnaich, foxes have holes. Stew. Mark, ref. Broigheal, il, s. to. A cormorant, a sea-raven.
BROD,broid, s. (Ir. brod. Dan. brod. Scotch, brod.) A goad, Broighleag, eig, s. f. A whortle-berry, vitis IcUea of
a prickle, a sting. N. pi. brodan. naturalists. Written also braoileag.
Brod, broid, *. (Scotch, brod.) A lid; a small board; the Broighleagach, a. Abounding in whortle-berries.
best of grain, or of any other substance. Braoileach, a. Bustling, noisy, tumultuous.
Brod, v. a. Stimulate, goad. Pret. a. bhrod, stimulated; BRoiLEADH,idh,*.. Bustle, confusion, turmoil ; loud noise.
fut. off. a. brbdaidh, shall stimulate. Broilich, s.f. Noise, bawling, confusion, tumult; conti
Brod, broid, to. A crowd, a swarm; pride, arrogance; nued noise. Written braoilich.
chastisement. Fein speis agus brbd, self-conceit and arro
gance. Old Song. Broilleach, ich, s. f. A breast, a bosom. A broilleach
mar chobhar nan stuadh, her breast like the foam of the
f Brod, brbid, s. m. A blemish, a spot. It. broda, dirt. waves. Oss. Carthon. 'Na bhroilleach, in his bosom.
Brodach, a. In crowds, in swarms ; arrogant. Stew. Exod. Written also brollach.
Brodach, a. Goading, stimulative, prickling; stirring up. f Broimeis, s.f. Anger; boldness.Shaw.
Brodadh, aidh, s. to. A goading or spurring ; a winnowing ; Broin, gen. sing, of bron.
a stirring up. Br6in, v. a. Mourn, lament, deplore. Pret. a. bhriin,
Brodail, a. Proud, arrogant. mourned; fut. aff. a. br&inidh, shall or will mourn.
Brod-ghaineamh, imh, s.f. Gravel.Macd. and Shaw. f Broin, A height; a large company.Ir.id. Shaw.
t Brodh, *. to. A straw, a stem.Shaw. Br6ineag, eig, s.f. (frombrbn.) A disconsolate female ;
Brod-iasg, -eisg, s. m. A needle-fish. a querulous female.
Br6o, Br&ig, s. f. Sorrow ; a house, a village. Brbg, in Broineag, eig, s.f. A little rag. JV. pi. broineagan, rags ;
the last two senses, is also written borg and burg ; which asp. form, bhroineagan. Seann bhroineagan, old rags.
see. Bhuail an t-earrach brbg orm, the spring has smitten Stew. Jer.
me with grief. Macfar. Broineagach, a. Ragged; full of rags.
Br6o, Br6ig, s.f (Ir. brog. Scotch, brogue.) A sandal, Buoinean, ein, s. to. (from br&n.) A sickly person; a
a shoe ; by afigure of speech, a foot. JV. pi. broga and querulous, complaining person.
brogan. Cuir dhiot do bhroga, put off thy shoes.Stew. Broinn, gen. sing, of bru. Ir. broinne. See Brt.
Exod. O mhullach gu br6ig, from head to foot.Macint. Broinn-dearg, -deirg, s. m. The robin-redbreast.
Br6g na cuthaig, butterwort. Broisde, s. f. A brooch.
The Highland brog was made of a piece of raw hide, with the Broisg, v. a. Excite, incite, stir up, provoke. Pret. a.
hair turned inwards, and tied before and behind with a thong.
Brog, v. a. (Scotch, brog.) Spur, stimulate, goad. Pret. bhroisg; fut. aff. a. broisgidh, shall provoke.
bhrog, spurred ; fut. off. brogaidh, shall spur. + Broisnean, ein, *. to. A small faggot,
Brogach, a. Sturdy; also lewd, filthy, nasty. t Broith, s. Carnation colour.Ir. id.
Brogach, aich, s. m. A sturdy little fellow. N.pl. brogaich. Brolasgach, a. Talkative.
80
BRO B R U
Brolasgadh, aidh, m. Loquacity. Brosnaciiadh, Brosnuchadh, (a), pr. part, of brosnaich
Brollach, aich, s. m. (Ir. id.) A breast, a bosom; brisket; or brosnuich ; which see.
a preface. A bhrollach lebnta, his wounded breast.Oss. Brosxaciiail, a. Instigating.
Dargo. Am brollach a bhais, in the bosom of death. Brosnaich, Brosnuich, v. a. Provoke, incite, spur on;
Oss. Tern. Written also broil/each. actuate. Pret. a. bhrosnaich, provoked ; fut. aff. a. bros-
t Brollachan, ain, to. A ragged person, naichidh, shall provoke. Bhrosnaich thu mi, thou hast
t Bromacii, s. m. A colt.Ir. id. Shaw. N. pi. bromaiche. provoked me.Stew. O. T.
Bromax, ain, s. to. A rustic ; a rude person, a booby.Jr. id. Brosnaichte, Brosnuiciite, part. Provoked, incited,
Bromaxach, a. Rustic, rude, boorish.Ir. id. actuated.
+ Bron, a. Perpetual. Shaw. Brosnuchadh, aidh, s. m. see Brosnaciiadh.
Br6n, broin, s. to. (W. brwyn. Ir. bron.) Grief; sorrow; Brot, s. to. Broth. It. broda. Ir. broth.
mourning; wailing, weeping. Fa mo bhrbin, the cause of Brotachadh, aidh, s. m. Improving; improving in personal
my mourning. Oss. Taura. Eiridh br6in, the rising of appearance ; thriving ; fattening.
grief. Oss. Conn. Ainnir ri bron na h-aonar, a maiden Brotachadh, (a), pr. part, of brotaich.
uailtng in solitude. Oss. Mo bhron ! alas ! woe's me ! Brotaich, v. a. & n. Improve in appearance; improve in
Br6n ach, a. {from bron.) Ir. id. Sorrowful; sad; mourn bodily appearance ; fatten, grow fat. Pret. a. blirotaich,
ful ; mourning. Le cumha br6nach, with sad lamentation. grewfat ; fut. aff. a. brotaichidh, shall or will grow fat.
Stew. Mic. Guth nan oighean bronach, the voice of the
mourning maidens. Orran. Com. and sup. bronaiche. f Broth, s. to. A mole, a ditch ; a straw ; flesh, fire.Ir. id.
+ Brokadh, aidh, *. m. Destruction. Broth, s. m. A cutaneous eruption ; a bruise. In this last
Bronadh, (a), p. part, of broin. Deploring. Fiona 'g ad sense the orthography is more frequently bruth and bruth-
bhronadh, Fingal deploring thee. Death of Carril. adh ; which see.
BRdN'-RriRAT, -bhrait, s. m. A mortcloth or pall. Brotiiach, a. Scabbed, mangy. Cu brothach, a mangy dog;
caor bhrothach, a scabbed sheep.
Bhos-chuimiin;, s. f. A sad remembrance. Bhur brou-
chuimhne, the sad remembrance ofyou. Oss. Taw a. Broth ag, aig, s.f. A bosom; a little ditch ; a little hollow.
N. pi. brothagau.
t Bronx, v. a. Distribute, divide.
Brotiiair, s. to. A bruiser; also a butcher; a caldron.
Bronx, gen. sing, of bru. Of a belly. Ir. brun and bronn.
Arm. brun. Brothaireachd, s. f. Bruising, mauling, maiming ;
butchering.
t BRONN,broinn, s.f Abreast; a favour; a track, a mark.
Ir. id. Brothas, ais, *. w. Farrago, brewis.
Bho.vnach, a. Swag-bellied, gluttonous ; bagged, bellied ; Brothlach, aich, s. m. A place for dressing meat.
well-fed. Capraich bhronnach, well-fed sheep.Macfar. Brothlain, s. to. A part of the internals of a sheep called
Bros n ach, aich, s. m. A girth or belly-band. the king's-hood.
+ Bronnadh, aidh, s. m. A distributing, a bestowing; Brothluinn, s. f. Agitation, confusion, struggle; the
generosity. Ir. id. Shaw. struggle betwixt wind and tide.
Broxxag, aig, A gudgeon; a little bulky female. Bhoth-t.uinneacii, a. Agitative, causing commotion ; dis
iV. pi. bronnagan. turbed.
Broxn-giiabii, v. Conceive, as a female. Broth-thigh, s. to. A slaughter-house, shambles. N. pi.
Broxx-ghabhail, s.f. (Ir. id.) A conception ; the act of broth-thighean.
conceiving, as a female does Bru, gen. broinn or bronn, s.f. (JV. and Corn, bru and bry.
Broxx-sgaoileadii, idh, s. m. A flux or dysentery. Ir. bru. Arm. brun, belly.) A belly, a womb. A bru
torrach, her womb pregnant. Stew. Jer. Torradh na bronn,
Broxx-sc aoilteach, a. Causing a flux or dysentery. the fruit of the womb. Stew. Gen. Air do bhroinn, on thy
t Broxxta, <t. Bestowed; given away, distributed.Ir.id. belly.Id. Bru-ghoirt, a belly-ache; lan-bronn, a belly
Shaw. ful; cha lion beannachd bru, blessings do not Jill a belly.
t Bhoxxtas, ais, s. m. A gift ; a favour ; a track.//-. id. G. P. Is mo do shuilean na do bhru, your eyes art
Bkoxxtii ach, aich, s. m. A girth; a belt, a belly-band. bigger than your belly. Id.
Written also bronnach. t Bru, s.f. A hind ; a country, a bank. Shaw.
Brosovicii, v. a. See Brosxuich. BRUACii.bruaiche, s.f. (It. bracca. Ir. bruach. Scotch, brae.)
Brosgadii, aidh, s. m. An exhortation; an incitement. A bank ; a steep, a precipice ; an edge, brim, brink, bor
Brosgul, uil, s. m. Flattery; lively talk. der ; a short ascent. N. pi. bruachan ; dat. pi. bruachaibh.
A dlreadh na bruaiche thall, climbing the further bank.
Brosglach, a. (for brosgulach.) Lively; active, brisk, Oss. Conn. Mar chrith reo air bruachaibh na Leig, like a
prompt, clever ; flattering, loquacious. Com. and tup. bros- hoar-frost on the banks of Lego. Oss. Mar bhruaiche san
gulaiche, more or mostJtattcnng. duibhre, like a precipice in the dark.Oss. Comala. Mu
Brosglaciiadii, Brosgluch adii, aidh, s. m. The act of bhruaichaibh do leapach, about thy bed-sides. Old Song.
flattering ; a cheering up, briskening.
Bruachag, aig, s. f. (dim. of bruach.) A little bank; a
Brosglachadii, (a), pr. part, of brosglaich. little precipice. JV". pi. bruachagan.Macint. A shobh-
Brosglaich, Brosglvich, i'. a. Cheer up ; flatter. Pret. rach nam bruachag, thou primrose of the banks. Macdon.
a. bbrosglaich; fut. off. a. brosglaichidh, shall cheer up. Bruachair, s. to. (from bruach.) A lounger; a hoverer.
Bhrosglaich e ri faicinn an righ, he cheered up on seeing the
king.Ots. Conn. Bruachaireachd, s.f. Hovering about, lounging.
t Brosna, ai, s. m. A faggot. //. id. Bruachan, ain, t. m. A short ascent, a little bank; rarely
Brosnaciiadh, Brosxuchadii, aidh, s. m. An incitement, a fawn.
a provocation, a spurring on. Ir. brosdachadh. Mar anns t Bruachdach, a. Magnificent.
a bhrosnuchadh, as in the provocation. Steji. Heb. Bros Bruadair, gen. sing, of bruadar. Of a dream.
nuchadh cath, a battle sung, an incitement to battle. Bruadair, v. a. Dream. Pret. a. bhruadair, dreamed;
81 M
BRU BRU
fut. aff. a. bruadairidh, shall or will dream. Bhruadair mi Bruchd, v. n. Belch, rift ; bilge ; sally ; rush out ; burst ; pour.
bruadar, I dreamed a dream.Stew. 0. T. Pret. a. bhruchd, rushed out ; fut. off. a. bruchdaidh, shall
Bruadar, air, *. m. (Ir. id.) A dream," a reverie. N. pi. or will rush out. Bhruchd iad gu 'r cbghnadh, they rushed
bruadaran. Tra dh' aoraas bruadar mar che6, when a dream to our aid. Ull. Bruchdaidh a dheoir, his tears shall burst
descends like a mist. Oss. Derm. forth. Oss. Trathal. Bhruchd an tuil o'n aonach, the
Bruadaradh, aidh, s. m. A dreaming; the act of dreaming. flood poured from the hill. Oss. Fin. and Lorm.
Bruadaradh, (a), pr. part, of bruadair. Dreaming. Bruchdach, a. Causing a rift, or belch, or sally; of, or
pertaining to, a rift, belch, or sally.
Bruadaraiche, *. m. A dreamer,
Bruchdadh, aidh, s.m. A sallying, belching; a rushing
t Bruaidh, s. m. A peasant. N. pi. bruaidhean.Jr. id. out ; a pouring.
Bruaidlean, ein, s. m. Grief, melancholy. Acheannfo Bruchdail, s.f. Arifting; a rushing; abilging; abelching.
bhruaidlein, hi* head dropping under grief. Oss. Gaul. Bruchlas, ais, m. The fluttering of fowls going to rest or
Bruaidleaneach, a. Grieved, vexed; causing grief or to roost.
vexation ; disturbed. Is bruaidleanach m' aigne, my thoughts f Brudan, ain, s. m. A simmering noise; also a salmon.
are disturbed. Old Song. In the latter sense it is almost always written bradan.
Bruaidleaneachd,*./. Grief; melancholy; the state of Brudhainn, s.f. Warmth, sultriness.
being grieved or vexed ; disturbance. Brudhainneach, a. Warm, sultry.
Bruaillean, ein, s. m. Murmur, confusion ; stir; tumult; Brudhainneachd, s.f. Acontinuance of warmth ; sultriness.
noise ; annoyance ; trouble. Loch gun bhruaillein, a quiet
lake. Oss. Fing. Chuir mi bruaillean air an oigh, I have Brudhaiteach, ich, s. m. A threadbare coat.
troubled the maid.Oss. Bru-dhearg, -dheirg, s. m. A robin-redbreast.
Bruan, v. a. Break in bits; crumble, pound, pulverize; t Brug, Brugh, *. (Ir.id.) A large house; a village ; a
smash. Pret. a. bhruan, smashed ; fut. off. a. bruanaidh, hillock, the residence of fairies ; a tower ; a fortified town.
shall or will smash. Germ, bruiga. Franc, briga. Span, braga. Eng. burgh.
Bruan, bruain, s. m. A morsel; a fragment, a bit, a splinter; Hence the Latin termination in briga of the names of
a crumb. Chaidh iad nam bruan, they went to splinters. certain places, as Latobriga, Samobriga, and the Greek
Macfar. termination in bria, as Mesambria. Hence also the name
Bruan ach, a. Causing to crumble, pound, or break grum Phryges, a people who were formerly called Bryges, or
bled, pounded. Bruges, according to Strabo, lib. xvii.
Bruanachd, s.f. Continued or frequent smashing; the Brug seems to be but another form of borg or burg;
state of being in smashes or crumbled. which see.
BauANADH, aidh, m. A breaking, a crumbling, a smash Brughach, aich, s. m. A steep ascent, an acclivity. Writ
ing; a crashing noise. Bruanabh o na cnocaibh, crashing ten also bruthach ; which see. N. pi. brughaichean.
from the hills.Stew. Zeph. Brughaiche, s. m. A burgher ; a farmer. Shaw.
Bruan adh, (a), pr. part, of bruan. Bruich, v. a. Boil, seethe, simmer. Pret. a. bhruich, boiled;
Bruanao, aig, s. f. (dim. of bruan.) A morsel, a crumb, fut. aff. a. bruichidh, shall or will boil. Cha bhruich e
meann, he shall not seethe a kid.Stew. Exod. 2 pi. imperat.
a piece. N. pi. bruanagan. bruichibh, boil ye. Bruichibh an fhe6il, boil the flesh.
Bruan ag ach, a. Full of crumbs ; apt to fall into crumbs. Bruicheadh e, let him boil.Id. Written also bruith.
Bruanan, ain, s. m. (dim. of bruan.) A morsel, a crumb, Bruich, a. (Ir. bruithe.) Boiled; seethed; sultry. Asp.
a piece, a fragment. N. pi. bruanain. Corn, breuyonen form, bhruich. La bruich, a sultry day; feoil bhruich,
and bruenen. Arm. bruhunen and bryenen. boiled flesh.
Bruansgail, s.f. A deep crashing noise, a grating noise, Bruicheadh, 3 sing, and pi. imperat. of bruich; which see.
a clashing noise. Mar eith na Leig a bruansgail, deeply
crashing like the ice of Lego. Oss. Duthona. Written also Bruicheadh, idh, s. m. A boiling; a decoction; a seething.
bruasgail. Bruicheadh, (a), pr. part, of Bruich. Boiling, seething.
Bruasgail, s.f. A deep crashing noise, a grating noise; Bruicheil, a. (bruich-amhuil.) Sultry; somewhat sultry.
a clashing. Feadh bhruasgail lann is chrann is chnamhan, Bruichidh, fut. off. a. of bruich. Shall or will boil.
amid the crashing of swords and spears and bones. Oss. Bruiciite, p. part, of bruich. Boiled, seethed.
Dargo. Written also bruansgail. Bruid, v. a. Torture, oppress, enslave. Pret. a. bhruid;
Bruanspealt, v. a. Splinter, smash ; hack down, hew. fut. aff. bruididh.Shaw.
Pret. a. bhruanspealt, splintered ; fut. off. a. bruanspealt- Bruid,*./. (Jr. bruid.) Captivity ; a stab, a thrust. Bheir
aidh, shall splinter. mi air a h-ais am bruid, I will cause their captivity to return.
Bruanspealtach, a. Splintering, smashing, crashing. Stew. Jer.
Bruanspealtadh, aidh, s. m. A splintering, a crashing, Bruid, s.m. A brute, a beast; a brutal person. N. pi.
a smashing; a hewing down. bruidean, brutes, hat. brut-us.
Bruanspealtadh, (a), pr. part, of bruanspealt. Splinter Bruidean, n. pi. of bruid.
ing, crashing, hewing down, smashing. A bruanspealtadh Bruideil, a. (from bruid.) Brutal, beastly. Ir. bruidamhail.
chraobh, hewing down trees.Mac Lach. Bruideileaciid, s. f. (bruid -amhuileachd.) Brutality,
Brucach, a. Spotted, especially in the face; freckled, beastliness. Ir. bruidamhlacht.
speckled, pimpled. Caitean brucach, spotted shag.Macdon. f Bruidhe, s.f. A farm.Ir. id. Written also bruighe.
Brucainneach, a. Spotted, freckled, speckled, pimpled. Bruidheachd, s.f. A colony.Ir. id.
Eudan brucainneach, a pimpledface.Macint. Bruidiieann, inn, s.f. Written also bruidhinn ; which see.
Brucainneachd, s.f. SpottedneRs; freckledness. Bruidiiinn, bruidhne, s.f. Talk, speech, conversation; a
Bruchag, aig, s.f. A chink; an eyelet; a leaky vessel, quarrel ; a report. Tha e ri bruidhinn, he is talking.
a leaky boat. Cha bu bhruchag air meirg i, she was not a Stew. 1 K. ref. Fear na mor bhrnidhne, the talkative man.
haky vessel.Old Song. Stczv. Job.
Bruchd, -s-. m. A belch, a rift ; abiige; asally; a rushing forth. Bruidhxeacii, a. (contr. for bruidheannach.) Talkative;
82
BRU B U A
querulous, loud. Tha i bruidhneach, she is [loud] talkative. pestle ; a crushing ; a bruise, a crush. Germ, bruch, a
Stew. Pro. ref. fracture.
Bruidleachadh, aidh, s. m. A stirring up of the surface, Bruthadh, (a), pr. part, of bruth. Bruising; pounding;
a digging. crushing ; squeezing.
Bruidleachadh, (a), pr. part, of bruidlich. Digging, Bruthaidh, 3 sing, and pi. of bruth. Shall or will bruise.
stirring up of the surface. Bruthaidh, fut. aff. a. of bruth. Shall or will bruise.
Bruidlich, v. a. Stir up, dig. Pret. a. bhruidlich, stirred Bruthainneach, a: Hot, sultry. Aimsir bhruthaiuneach,
up ; fut. off. a. bruidlichidh, shall or will stir up. sultry weather.
Bruthaiste, s.f (Anglo-Sax. briwas.) A mess composed
Bboigheann, inn, s. m. A palace, ofoatmeal on which boiling water has been poured, and which
t Bruim-fheur, -fhe6ir, s. Switch-grass.Shaw. is then stirred about ; by the Lowland Scots called brose.
Bruin,*./ A caldron; a kettle; a belly. Bruthaiste is mairt-fheoil, brose and beef. Macd.
Bruin, v. n. Make a rattling noise. Pret. a. bhruin; fut. Bu ! A sound to excite terror.
off. a. bruinidh. Bu, preterite of the def. verb Is. (W. bu. Ir. bu.) Was, wert,
Bruine, Bruinne, s.f. A waist; a chest. Bruinne seang, were. Bu dorcha a mhala, dark was his brow.Oss. Lod.
a slender waist. Old Song. Taibhse bu ghlaise snuadh, a spectre ofthe palest visage.Id.
Bru in ard, a. Having a high breast or chest ; high-bosomed. Bu, before a vowel orfaspirated, is written b' ; as, b'aille
An aiunir bhruinard, the high-bosomed maid.Old Poem. learn, J would like ; b' fhearr leam, / had rather.
Anacreon makes mention of deep-bosomed maids. Buabhall, aill, *. m. A cornet, a trumpet; an unicorn, a
BRUiNiDH,.m. A spectral being called brownie. See Uruisg. buffalo. See Buabhuli.
t Bruinneach, s. c. A nurse; a mother; a glutton. BuABHALLAcn, a. Like a trumpet, unicorn, or buffalo ; of,
Bruin \eadacii, aich, *. m. An apron. Shaw. or pertaining to, a trumpet, unicorn, or buffalo.
Bruinnean, ein, s. m. The knap of cloth. Buabhallaiche, s. m. A trumpeter.
Bruinneanach, a. (from bruinnean.) Knappy, as cloth. Buabhall-chorn, s. (W. bual-gorn.) A bugle-horn.
Bkuis, s. pi. Shivers, splinters, fragments. Buabhull, uill, s. m. A cornet; a trumpet; an unicorn,
Bruis, s.f. A brush. N. pi. bruisean and bruiseachan. a buffalo. Fuaim abhuabhuill, the sound of the cornet.
Bruisinn, s.f. A brushing. Asp. form, bhruisinn. Stew. 0. T. O adhaircibh nam buabhull, from the horns of
the unicorn.Smith.
Bruisixn, v. a. Brush. Pret. a. bhruisinn, brushed, fut. off. a. Corn, buaval, a trumpet. Ir. buabhal. Arm. bual, a
bruisinnidh, shall brush. buffalo.
Bruite, p. part, of bruth. (Dan. brudt.) Bruised, broken, In buabhull we may see the Gr. (3ov(2*Xo<. Lat. bubulus.
crushed, oppressed. Daoine bruite truagh, poor oppressed Fr. bufle.
men.Smith. Tha m' anam bruite, my soul is bruised.Id.
Osnadh bhruite a' d' chliabh, a broken sigh within thy breast. Buabhullaiche, s. m. A trumpeter.
Old Poem. Fuil bhruite, extravasated blood. Old Poem. Buabhull-chorn, s. (W. bual-gorn.) A bugle-born.
Bru/ith, v. a. Boil, seethe, simmer. Pret. a. bhruith ; t Buacachan, ain, s. m. A bleacher.
fut. aff. a. bruithidh, shall boil. t Buacais, The wick of a candle.
Bruitheadh, idh, s. m. A boiling, seething, or simmering. f Buach, buaich, s. (Ir. id.) Buck-yarn, cloth ; bleaching ;
Bruitheadh, (a), pr. part, of bruith. the brow of a hill ; a vault ; a cap.Shaw.
Bruitheadh, 3 sing, and pi. imper. of bruith. t Buaciiach, a. Fine, beauish.
t Bruithneach, a. Glowing; red hot. Com. and sup. Buachaill, s.m. A cowherd; a shepherd, a herd; pro
bruithniche. tector; also a youth. Macd. N. pi. buachaillean. Is
buachaillean na daoine, the men are shepherds.Stew. Gen.
Bruliontach, a. Satiating, cloying. Am buachaill da 'n coir, the herd near them.-^-Macdon.
Brulionta, a. Satiated, cloyed. Tr. bruidhlionta. Arm. bugall, a boy. IV. bygel, a cowherd. Corn, begel
Brum air, *. m. A pedant.Shaw. N. pi. brumairean. and bugel. Ir. buachail. Box. Lex. bugiul. Gr. 0ouxoXo;.
Brum aireachd, s.f. Pedantry, Buachailleach, a. Pastoral ; of, or belonging to, a
t Brun, bruin, s. A firebrand. shepherd or cowherd.
Brus, v. n. Browse. Pret. a. bhrus; fut. aff. a. brusaidh, Buachailleachd, s.f. The occupation of herding. Ris
shall browse. a bhuachailleachd, herding ; ri buachailleachd, herding.
t Bruscar, air, s. m. Broken ware; baggage. Buachaill-seomair, s. m. A valet-de-chambre.
Bruth, s.f. (Ir. id.) A cave; the dwelling of fairies; Buachar, air, s. m. Cow's dung; the dung of cattle in
dew ; a bruise ; rarely the hair of the head ; heat ; any general ; a dunghill ; a stall. Buachar bh6, cow-dung.
thing red hot. Am mairiche ag eisdeachd o bhruth, the Stew. Ezek. Dubh-chail a bhuachair, a dunghill trollop.
mariner listening from his cave. UU. Old Song. Hcb. bakar, ox or cow. Chald. bakar.
Bruth, v. a. (/r. bruth. Dan. brud. Swed. brod. Arm. bruvo.) Buadii, buaidh, s. m. and /. Sustenance ; food ; also gen.
Bruise; pound ; crush, squeeze, compress. Pret. a. bhruth, pi. of buaidh ; which see.
bruised ; fut. aff. a. bruthaidh. Buadhach, a. (from buadh.) Ir. buadha. Victorious; also
Bruth acii, aich, s. m. and f. An ascent; a steep; a hill having virtues. Connal buadhach, victorious Connal.
side; a precipice. Ri bruthach, upwards, hillwards ; le Oss. Cathula.
bruthach, downwards. Fo chraig na bruthaich, under the Buadhach, aich, s. m. (from buaidh.) A champion; a
rock of the steep.Oss. Tern. Ruithidh an taigeis fein ri conqueror ; a tribute. Gheibh am buadhach, the conqueror
bruthach, the haggis itself will run down hill. G. P. shall receive. Mac Lach.
Bruth a da i ii, s. m. (from bruth.) A pestle; a pounder; a Buadhachadh, aidh, s. m. The act of conquering ; a con
bruiser. N.pl. bruthadairean. Le bruthadair, with a pestle. quest.
Bruthadaireaciid, s.f. (from bruth.) A pounding, a Buadh achadii, (a), pr.part. of buadhaich. Conquering.
bruising, a crushing; pugilism. Buadhaich, v. Conquer, overthrow ; prevail, subject. Pret. a.
Brdthadh, aidh, s. m. A bruising ; a pounding, as with a bhuadhaich, conquered; fut. aff. a. buadhaichidh, shall
83
B U A B U A

conquer. Bhuadhaich fheaclid, his army conquered. Oss. Buaidh-ghaireachdaich,


1 s. f. A continued shout of
Duthona. Bhuadhaich tonn is gaoth, the east winds and triumph.
its waves prevailed. Oss. Carthon. 1Bi/aidh-ghuth, *. m. A shout of triumph ; the voice of
Buadhair, s. m. A conqueror; a champion. N. pi. buadh- victory.
airean. ;Buaidh-larach, aich, s.m. A decisive victory; victory,
t Buadhal, a. Victorious. Ir. id. conquest. Macint. Buaidh-larach 's gach stri, victory in
Buadhalaciid,. s. f. Prosperity; conquest; a flourishing every battle. Old Song.
condition. Am buadhalachd, in prosperity.Maci/it. + Buaifeach, a. Angry, fretting.Shaw.
Buadiiar, a. See Buadhmhor. f Buaifig, s.f. An antidote.
Buadhas, ais, s. m. Victory, conquest; a succession of Buail, v. a. Strike, smite, beat, thrash ; thrust; touch or land
victories. at ; strike up as a tune : used also to describe rapid motion,
Buadhdharg, airg, s. m. A victorious champion.Shaw. rush, move, proceed. Pret. a. bhuail ; fit. off. .a. buailidh,
Buadh-giiallan, ain, s. m. Rag-weed. shall or will strike ; fut. pass, buailear, shall be struck.
Buadh-ghuth, . fa. A triumphant shouting ; clamour. Bhuail mi beum, I struck a blow. Fingalian Poem. Buail
Buadiilan-buidhe, s. m. Ragwort.Macd. as, thrash off". Stew. Ruth. Bhuail chuige Dearg, Dargo
Buadhmhoire, com. and sup. of buadhmhor. moved [rushed] towards him. Oss. Dargo. Ciod am beal-
ach am buail sinn ? through what pass shall we strike our
Buadh-mhor, a. (Jr. buadh-mhar.) Victorious, triumphant. way? Fingalian Legend. Bhuail sinne comhrag, we sounded
Breatunnaich nan arm buadh-mhor, Britons of victorious the signal of battle, we engaged in battle. Oss. Tern.
arms.Death of Carril. Com. and sup. buadhmhoire. Bhuail e chruaidh na taobh, he thrust his steel into her side.
t Buaf, m. A toad ; any ugly venomous creature.Ir. id. Oss. Fing. Buailibh clarsach, strike up the harp.Oss.
f Buafach, a. Venomous. Ir. id. Com. A cheud fhear a bhuail an tlr, the first man who
f Buafair, s. m. An adder. Shaw. landed. Oss. Tern.
Buag, buaig, s. m. A spigot, a plug. N. pi. buagan. f Buail, s.f. A step, a degree. Ir. id.
Buagair, s. m. A faucet, or pipe inserted into a vessel to Buaile, s.f. (Gr. (Soxv'Kiot. Lat. bovile. Ir. buaile.) A fold
give vent to the liquor, and stopped up by a peg or spigot. for sheep or for black cattle ; a stall ; a dairy ; also cattle,
Shaw. herds. N. pi. buail lean, folds. Buailtean spreidhe, herds of
t Buagair, v. a. Tap, as a hogshead.Shaw. cattle. Stew. Joel. Dat.pl. buailtibh. Buar air na buailtibh,
Buaghar, air, m. (Lat. boarius, relating to oxen.) A a herd in the fold.Stew. Hab. A bho is miosa tha sa
herd ; a shepherd ; a cow-herd. Thachair orra buaghar bhuaile 's i is aird geum, the sorry cow has the loudest low.
bhb, a cow-herd met them.Fingalian Legend. G. P.
Buaileach, ich, m. An ox-stall; a stall; a fold. N. pi.
Buagharra, a. Grieved, vexed; also vexatious, oppressive. buailichean.
Mios bhuagharra, an oppressive month.Macfar. Buailear, fut. pass, of buail. Shall be struck. Buailear is
Bijaic, Buaichd, s.f (Ir. buaic.) The wick of a candle, also used as an impersonal verb; as, buailear suas learn,
lamp, or torch ; rarely a wave. J struck or proceeded upwards.
Buaiceach, a. Giddy, light-headed, thoughtless; of, or Buailidh, s.f. A dairy or milk-house; a stall; a fold.
belonging to, a wick ; having a wick. Steach do 'n bhuailidh, into the milking-house. Macfar.
Buaicean, n. pi. of Buaic. Buailsa, Buailse, (for buail thusa.) Strike thou,
Buicean, ein, *. m. A veil ; a lappet; a little wick. t Buailt, s.f. A locker; a niche. Shaw.
Buaiceis, s.f. A small wick. Shaw. Buailte, p. part, of buail. Struck, beaten, thrashed. Cha
Buaidh, v. Conquer; overcome. This verb takes after it bhi bail air fodar buailte, thrashed corn is not spared.
the preposition air, simple or compounded ; as, buaidh G. P.
orra, conquer them; bhuaidh e orm, he conquered me. Buailteach, a. Liable, subject ; obnoxious ; apt to strike
Buaidh, s.f. (Ir. buaidh. Corn, budh.) N. pi. buaidhean, or to thrash. Buailteach do clils, liable to tax. Gun bhi
and sometimes buadhannan. Victory, conquest, success, buailteach, without being given to strike. Stew. Tim.
palm ; qualification, accomplishment mental or bodily ; Com. and sup. buailtiche, more or most liable.
virtue, excellence, attribute ; gem. Buaidh sa chomhstri, t Buailteachan, ain, s. m. A flying camp.
victory in the strife. Oss. Comala. Buaidh leat, success to Buailtean, n. pi. of buaile. Sheep-folds; cattle-house?.
you ; beannachd is buaidh leat, blessing and success go with
you. Malmhin nam buadh, virtuous or accomplished Mal- Buailtean, ein, s. m. (from buail.) A flail, that part of a
vina. Oss. Carricth. Thoir buaidh, conquer; thug coigrich flail which thrashes the sheaf. Ir. buailtean.
buaidh, strangers conquered. Deadh bhuadhannan naduir, Buailtear, ir, s. m. A thrasher,
excellent natural accomplishments.Old Song. t Buain, s.f. Equality ; deprivation.Ir. id.
Buaidh-chaithream, eim, s. i. A triumphant shout, Buain,*./. (Ir. buain.) A reaping; a cutting down as of
a song of triumph, a triumph. A deanamh buaidh-chaith- corn. Buain lorna, barley harvest. Stew. Ruth. Am fear
reim, triumphing.Stew. Col. nach dean cur ri la. fuar, cha dean e buain ri la teth, he
Buaidh-ch aithreamach, a. Triumphant; uttering a who will not sow on a cold day shall not reap on a warm.
triumphant shout. -G. P.
t Buaidheart, eirt, s. m. A tumult, confusion. Buain, v. a. Reap, cut down, shear ; tear by the root ;
Buaidh-fhear, -fhir, s. m. A conqueror. N. pi. buaidh- engap. Pret. a. bhuain, reaped ; fut. aff. a. buainidh, shall
fhir ; voc. pi. a bhuaidh-fheara, ye conquerors. reap. A buain na h-araich, cutting down the [Jiles of]
Buaidii-fhocal, ail, s.m. An adjective; a qualifying term; battle.Oss. Cathula. Craobh bhuain a ghaoth, a tree
an epithet. torn up by the wind.Oss. Carricth. Buainidh sinn, we
Buaidh-ghair, s. f. A shout of victory, a shout of shall reap. Stew. Gal.
triumph. Buaine, s. f. Perpetuity, duration ; hardiness, durable-
Buaidh-ghaireach, a. Like a shout of triumph; tri ness.Ir. id.
umphant. Buaine, com. and sup. of buan. {Ir. id.) More or moit
84
B U A BUB
lasting or hardy. Darraig is buaine dreach, an oak of the t Buan, buain, s.f. A nurse.Shaw.
hardestform. Oss. Is buaine na gach ni an naire, more Buan, a. (Ir. buan.) Lasting, durable; long, tedious;
lasting is shame than any thing else. G. P. hardy, tough. Cead buan, a long farewell. Old Song.
Buainead, eid, s. m. Hardiness, durableness. Ge buan an t-slighe, though tedious be the way.Macint.
Buaineadh, eidh, *. m. A reaping, cutting down; enjoying, Bodach buan, a tough or hardy old man.
as the fruits of one's labour. Muinntir a bhuainidh, the Buanachadh, aidh, s.m. A continuing, persevering, ob
reapers. Stew. Jam. taining; continuance, perseverance.
Buaineadh, 3 sing, and pi. imperat. of buain. Buaineadh Buanachadh, (a), pr. part, of buanaich; which see.
e, let him reap ; buaineadh iad, let them reap. Buanachd, s.f (Ir. id.) Continuance, tediousness, dura
Buaineadh, (a), pr. part, of buain; which see. tion ; durableness, hardiness ; acquirement, gain, profit ;
BuAiNEAR,_/uf. pass, of buain. Shall or will be shorn. an oppressive quartering of soldiers. Buanachd na slighe,
Buainiche, *. m. andy. A shearer or reaper. N. and gen. the tediousness of the way. Ni gun bhuanachd, a profitless
pi. buainichean, shearers. Ri taobh nam buainichean, thing. Stew. Hos. Ciod a bhuanachd dhuinn? what
beside the reapers. Stew. Ruth. profit have we ?Stew. Mai.
Buainte, p. part, of buain. Reaped, shorn ; torn up by the Buanaich, v. a. Sin. Last, abide ; persevere ; obtain, win, or
root; hewn down. acquire. Pret. a. bhuanaich, lasted; fut. aff. a. buanaichidh,
Buaintear, \r, s. m. (from buain.) A reaper, shearer, or shall last. Bhuanaich iad cliu, they won renown. Old
mower. N. pi. buaintearan. Poem.
Buanaich e, *. m. andf. A shearer, a reaper; one who
Buair, r. a. Tempt; vex, disturb, annoy, distract, madden. enjoys ; a winner. N. pi. buanaichean. Written also
Pret. a. bhuair, tempted ; fut. aff. a. buairidh. Cha bhuair buainaiche.
thu, thou shall not tempt. Stew. Mat. Air a bhuaireadh, Buanaichidh, fut. aff. a. of buanaich. Shall last. See
tempted. Stew. Mat. Air a bhuaireadh, troubled. Slew. Buanaich.
Dan. Fear air bhuaireadh, a man distracted. Chum a Buanaichte, p. part, of buanaich. Acquired, obtained, won.
buaireadh, to vex her. Stew. G. B. Buanas, ais, . m. Perpetuity, durability.
Buaire', contracted for buaireadh; which see. Buan-chuimhne, s.f. A memorial, a chronicle ; a reten
Buaireadair, s. m. A tempter; a disturber; one who tive memory.
vexes or troubles. N. pi. buaireadaircan. Air teachd don Buan-chuimhneachail, a. Having a retentive memory.
bhuaireadair, when the tempter came.Stew. Mat. Buan-mhair, v. n. Last long, endure.
Buaireadh, idh, *. m. Temptation; trouble; disturbance, Buan-mhaireachduinn, s.f Perseverance, continuance,
annoyance ; severe trial ; a tempting ; a maddening ; dis perpetuity.
traction. Bha a spiorad air a bhuaireadh, his spirit was Buan-mhaireannach, a. Everlasting, durable, perpetual,
troubled. Stew. Gen. Buaireadh, a severe trial.Stew. perennial.
Cor. ref. Tuinn gun bhuaireadh, untroubled waxes. Oss. Buan-mhaireannachd, s.f. Perpetuity, eternity.
Derm. Afeartan buairidh, her tempting qualities.MacLach.
t Buanna, s. m. A billetted soldier. Shaw.
Buaireas, eis, s. m. Confusion, trouble, ferment, tumult.
Buaireas m6r, a great tumult.Stew. Zech. Fo bhuaireas, Buannachail, a. Profitable, useful, emolumentary.
troubled.Stew. 1 K. Buannachd, s.f. Profit, gam; also a billetting or quarter
Buaireasach, a. Turbulent, raging, stormy, tumultuous. ing of soldiers.Shaw. Sanntach air buannachd, greedy
Geamhradh buaireasach, a stormy winter. Macfar. Is ofgain. Stew. Pro.
buaireasach deoch laidir, strong drink is raging.Stew. Pro. Buan-sheasamhach, a. Firmly footed ; lasting, perennial,
Buairf.asachd, s.f. Turbulence, storminess, tumultuous- perpetual, stable.
ness. Buan-sheasamhachd, s.f. Continuance; firmness, sta
Buaireasaiche, com. and sup. of buaireasach. bility, durability.
Buairte, p. part, of buair. Distracted, enraged ; tempted ; Buar, buair, s. m. (Ir. buar. W. buarth, a cow-yard.)
stormy. Asp. form, bhuairte. Slth air a mhuir bhuairte, Cattle; a herd of cattle; oxen. Buar air nabuailtibh, a
peace on the stormy sea.Oss. Dulhona. herd in the stalls.Stew. Hab. Ard bhairich bhuar, the
Buait, buaite, s.f. A lantern. N. pi. buaitean. loud lowing of cattle.Macdon.
t Bual, buail, s. m. Remedy; physic; water.Ir. id. Buarach, aich, s. m. A cow-spaniel; a milking-fetter.
Macint. Buarach na laimh, a milking-fetter in her hdnd.
Bual, buail, s. m. (contr. for buabhall.) A buffalo; any
wild horned creature. Perhaps the bual of the Gael and Old Poem.
BuARACii-NA-BAoiDn, s. in. A lamprey.
of the Armoric Celts is bu-ull, a wild ox.
t Buas, buais, s. m. (Ir. id. It. buzzo, the belly.) A belly ;
Bualachd, s.f. A drove of cattle. Ir. buallachd. a breach; a rout; a trade, art. Shaw.
t Bualadh, aidh, s. m. A remedy; physic.Shaw. Buath, buaith, s.f. Rage, madness, frenzy, fury; a mad
Bualadh, aidh, s. m. A striking; a thrashing; a battle. frolic. Ghlac e le buath, he seized in a rage. Mac Lach.
Bhur bualadh, your threshing. Stew. Lev. Bualadh Tha buath air, he is in a rage ; tha buath chuthaich air, he
arbhair, thrashing of corn.Stew. Jud. Bualadh nan laoch, is raging mad.
the battle of heroes. Oss. Tern. Buathach, a. (from buath.) Subject to fits of madness;
Bual-chrannach, aich, m. A float, a raft. Shaw. apt to fly into a rage.
Bualchas, ais, s. m. A mill-pond. Buathadii, aidh, s. m. A mad fit, a wild ramble; a mad
Bualtracii, aich, s. tn. Cow-dung. frolic.
Buamsdair, s. m. One who talks boisterously; a vain Bub, v. n. Bellow, roar. Pret. a. bhub ; fut. aff. a. bub-
boaster ; a dolt,' a looby. N. pi. buamsdairean. aidh.
Buamsdaireaciid, s.f. Boisterous talking ; vain boasting. Bub, buba, s. m. A roar, a bellow, a yell. Leig e bub as,
Ri buamsdaireachd, talking boisterously. he uttered a roar.
t Buah, a. Good; harmonious, hat. bonus. Pr. bon. Bubail, s.f. A bellow, a roar; a continued bellowing,
Jr. buan. a loud lament. Bubail tairbh, the roaring of a bull; ri
85
B U I B V I
bubail, roaring or bellowing ; ciod a bhubail th'ort? what Buidhead, eid, *. m. Yellowness; increase in yellowness
are you bellowingfor ? A fas am buidhead, growing more and more yellow.
Buban, ain, s. m. A coxeomb. Buidh e ag, eig, (from buidhe.) A goldfinch ; any little
Bubanach, a. Like a coxcomb; of, or belonging to, a yellow bird ; a daisy ; a lily ; any yellow flower ; also a
coxcomb. cow of a yellowish colour. Gheibh sinn a bhuidheag san
Bubanachd, The behaviour of a coxcomb. 16in, we shall find the daisy in the meadow. Old Song.
Buc, *. m. Size, bulk; the cover of a book. Hence perhaps N. pi. buidheagan.
the English book; Scotch, beuk. Buidheagan, ain, s. m. (from buidhe.) The yolk of an
Buc a id, s.f. A pimple; a bucket.Macd. {Jr. boicoid.) egg.Ir. id.
N. pi. bucaidean. Buidheagan, n. pi. of buidheag. Daisies, lilies.
Bucaideach, a. (from bucaid.) Pimply, full of pimples, Buidheag-bhkaluidh, s.f. A yellow-hammer. A bhu
causing pimples ; like a bucket. idheag bhealuidh, the yellow-hammer.Macd. Nead na
buidheig-bhealuidh, the yellow-hammer's nest.
Bucail, a. (buc-amhuil.) Bulky, sizeable.
Buidheag-bhuchair, s.f. A yellow-hammer. Shaw.
Bucaill, gen. sing, and n. pi. of bucail. Buidheann, buidhne, s. m. A company, a troop, a band ;
Bucall, aill, m. (Arm. bucel. Fr. boucle. Span, boucle. rulers. Bheir buidheann buaidh air, troops shall conquer
hat. bucula.) A buckle. N. pi. bucaill and bucallan, him.Stew. 0. T. Tha mi a faicinn buidhne, / see a com-
buckles. Bucaill airgid, silver buckles. Old Song. Bu- pany. Stew. 2 K. N. pi. buidhnean.
callan, buckles.Macint. Buidhinn, s.f. Gain, profit. Is beag do bhuidhinn deth,
Bucallach, a. Buckled. Brbgan bucallach, buckled shoes ; your profit of it is little.
gu bucallach brogach, with buckled shoes.
Buidhinn, v. a. Gain, profit, win, acquire. Fret.a. bhuidhinn,
Buchuinn,.Buchthuinn, a. Melodious, warbling. Eoin won; fut. off. a. buidhnidh, shall win ; imp. sub. bhuidhneadh,
bhuchumn, melodious birds.Macdon. would win, Bhuidhneadh tu gach reis, thou wouldst gain
Buclaich, v. a. Buckle. Fret. a. bhuclaich, buckled ; fut. every race.Macint. Buidhnibh saorsa, gain liberty.
off. a. buclaichidh, shallbuckle. Buclaich ort d' airm, buckle Old Poem.
on your armour. Buidh-mhios, s. m. The month of July. Ir. boidh-mhios.
Buclaichte, p. part, of buclaich. Buckled, Buidhne, gen. sing, of buidheann; which see.
t Budh, m. The world ; a breach ; a rout. Shaw. Buidhneach, a. Victorious; in bands or companies ; suc
Bugan, ain, s. m. An unlaid egg. cessful ; acquiring, gainful, profitable. Laoich buidhneach,
Buoh, *. m. Fear; a leek. Shaw. victorious heroes.Macint.
Bugsa, s. m. The box-tree ; a box. Written also bocsa. Buidhneach, ich, s.f. A band, a company; a troop. N.pl.
Buic, gen. sing, and n.pl. of boc, s. ; which see. buidhnicheare, bands. 'Vile bhuidhnichean, all his bands.
+ Buicead, eid, s. m. A mouthful. Stew. Ezek.
Buidiineachd, s.f. Victoriousness, successfulness.
Buicean, ein, m. (dim. of boc.) A young roe, a little roe ; Buidhnich, v. a. (from buidheann.) Arrange into com
also a pimple. N. pi. buicein, young roes. Buicein bin- panies. Pret. a. bhuidnich.
neach, the high-headed young roes.Macdon. Buidhnichte, p. part, of buidhnich. Arranged or drawn
Buiceanach, a. Like a young roe; of, or belonging to, a in companies.
young roe; pimply. Buidhre, s.f. Deafness.
f Buich, s.f. A breach. Shaw. Buidhre, com. and sup. of bodhar. More or most deaf.
t BtriCHiu, s. m. A young roe. Thionnadh am buichiu, Cluinnidh tu air a chluais is buidhre e, you will hear it in
the young roe turned.Old Song. the deafest ear.G. P.
Buid, gen. sing, and n. pi. of bod. Buidhe-ruadh, a. Of a bay colour ; auburn. Fait buidhe
Buideal, eil, s. m. (Fr. bouteille, bottle. Ir. buideal. ruadh, auburn hair.
Swed. buteli, to bottle. It. bottiglia.) A bottle ; anker. Buidseach, ich, s.f. A witch. N. pi. buidsichean.
Oar buideil, a bottle-rack.Macdon. N. pi. buidealan. Buidseachd, s.f. Witchcraft, sorcery. Tha buidseachd
Buidealair, s. m. (from buideal.) A butler. Buidealair ort, you are bewitched.
an righ, the king's butler. Stew. Gen. N. pt. buideal- Buige, com. and sup. of bog. Softer, softest ; smoother,
airean. smoothest. Asp. form, bhuige. Bu bhuige a bhriathran,
Buidealaireachd, s.f. (from buidealair.) The business his words were softer. Stew. Ps.
of a butler, butlership. Asp. form, bhuidlearachd. Chum Buige, s.f. Softness, effeminacy.
a bhuidealaireachd, to his butlership. Stew. Gen. Buigeachas, ais, *. m. Tenderness, softness, pity, com-
f Buidh, *. pi. Thanks. Shaw. Hence buidheach and passionateness. Gun atli-thruas gun bhuigeachas, without
buidheachas. compassion or pity.Old Song.
Buidhe, a. Yellow, like gold. Orian bhuidhe, the golden Buigean, ein, *. m. A soft unmanly fellow.
sun. Oss. Tern. Fait buidhe, yellow hair. Buidhe Dan Buig-bhuinne, s.f. A bulrush.
ningean, spurge.Shaw. Buigleach, ich, s.f. A soft place; a bog, a quagmire.
Buidheach, ich, s.f. The jaundice. A bhuidheacb, the N. pi. buiglich.
jaundice. Buigleag, eig, s.f. A bog or quagmire. Macd.
Buidheach, a. (from + buidh.) Thankful, pleased, satisfied ; Buigneach, ich, s.f. A bog, a quagmire ; also bulrushes.
sated , content.Ir. id. Buidheach bidh, satisfied with meat ; Buil, s. f. Completion, perfection; issue; consequence,
tha mi buidheach air son sin, I am pleased at that. Is buidh effect; success. A thoirt gu buil fhocail, to complete his
each Diado'n fhirinn, the truth ispleasing to God. G. P. words.Stew. Joel. Buil gach aon taisbein, the effect of
Buidheachas, ais, s. m. (from t buidh.) Ir. id. Thanks, every vision.Stew. Ezek. Bheir thu a bhuil, you will reap
thanksgiving. Guth buidheachais, the voice ofthanksgiving ; the consequence ; bithidh sin air bhuil, that will come to pass.
thoir buidheachas, give thanks; breith buidheachais, Buileach, a. Complete, whole. This word is most com
thanksgiving ; buidheachas do Dhia, thank God; taing is monly used adverbially ; as, gu buileach, completely, wholly,
buidheachas, many thanks. utterly, altogether. Na treig mi gu buileach, do not forsake
86
B U I B U I
me utterly.Sjn. Cha bhuain thu gu buileach, thou shalt Buinnteach, ich, *. m. One troubled with a flux; one who
not wholly reap.Stew. Lev. Gu bileach buileach, pick is habitually loose in his bowels.
and crumb. Buinnteachd, s.f. A flux; a dysentery; habitual loose
Bcileaciiadh, aidh, s. m. A bestowing, giving; improving. ness of the bowels.
Buileachadh, (a), pr. part, of builich. Bestowing; im Buintear, ir, s. m. A dunce. N. pi. buintirean.
proving. Buir, v. n. Roar, bellow. Pret. a. bhuir ; fut. aff. a. buiridh,
Buileann, inn, t. m. A loaf. Written also builionn; shall roar.
which see. Buirbe, s.f. Fierceness, savageness, boisterousness, wrath,
Builg, gut. sing, of bolg. rage ; cruelty. Gun gheilt no buirbe, withoutfear or wrath.
Builg, n. pi. of bolg. Bellows ; also seeds of herbs. Sm. Mharbh sibh iad le buirbe, you killed them in a
Bulls, s.f. A distemper among cattle, proceeding from rage.Stew. Chron.
want of water or from heat. Buirbe, com. and sup. ofborb. <Tr. boirbe and buirbe.)
Builg eann, t. m. (dim. of bolg.) Sax. biligan, a bladder. More or most fierce.
A blister; pimple; bubble or bell; bellows; a little bag, Buirbeachd, s.f. Barbarity, fierceness.
a bladder. Mar bhristeadh builgein, like the breaking of a Buirdeasach, aich, s. m. A citizen, an inhabitant, a bur
bubble.Macfar. gess. N. pi. buirdeasaich, citizens. Buirdeasaich
Builgeasach, a. Spotted.Shaw. sgiathach nan speur, the winged inhabitants of heaven.
Builich, v. a. Grant, bestow, present ; improve. Pret. a. Macdon.
Buire, Buireadh, s. m. (Ir. buireadh.) Wailing, loud
bhuilich, granted; fut. off. a. builichidh, shall or will grant. weeping; a burst of grief; roaring, bellowing; a rutting.
Builionn, inn, *. m. A loaf. N. pi. builinnean, loaves. Bhrist uaith buire, he broke into a loud burst of grief.
Aon bhuilionn, one loaf.Stew. Exod. Oss. Duthona. Mo bhuireadh, my roaring.Stew. Job.
Buill-bheirt, s. m. pi. Tackling; instruments. Poll-buiridh, the rutting-ptace of a deer.
Buille, t. m. A blow, a stroke, a stripe. (Germ. beul. f Buireadh, idh, s. m. Gore, pus. Ir. id. Shaw.
Gr. /9fei, a throw.) N. pi. buillean, and sometimes buille- Buiiieadh, 3 ting, and pi. imperat. of buir. Na buireadh
annan, blows. Buille air son buille, blow for blow, stripe am hoc, let not the roe bellow. Oss . Fin. and Lor.
for stripe. Stew. Exod. Fead am builleannan, the noise
of their blows. Macdon. Buirean, ein, s. m. A roar, a bellow as of a deer ; a loud
noise. An fhairg a teachd le buirean, the sea coming with
Builleach, a. (from buille.) That gives blows. a noise.Macfar.
Builleachas, ais, s. m. A striking, a boxing, a bruising. Buireanach, a. Roaring, bellowing, noisy.
Builleanach, a. Striking, giving blows. Sathach buil- Buirich, v. a. (from dir.) Dig, delve. Pret. a. bhuirich
leanach, giving thrusts and blows. Old Song. dug ; fut. aff. a. buirichidh, shall or will dig; fut. pass.
Buillsgean, Builsgean, ein, *. m. The middle, the buiricnear ; p. part, buirichte, dug.
centre. Builsgean amhuiun, the centre of a furnace. Buirich, v. n. Howl, roar; make a loud lament. Pret. a.
Stew. Dan. bhuirich, roared ; fut. aff. buirichidh, shall roar.
t Bui me, s.f. A nurse; a mother.Ir. id. Buirich, s.f. A loud lament, a burst of grief; a low
Buin, v. Belong ; touch, meddle ; deal or treat ; take away. murmur ; a bellowing, a hollow roar as of a bull ; a
Pret. a. bhuin, belonged; fut. off. a. buinidh, shall belong. growling.
Is ann da bhuineas slainnte, to him belongs health. Stew. Buiriche, s. m. A mattock ; a hoe, a little spade ; a dibble ;
Jon. Buinibh gu caoineil ri mo ghaol, deal kindly with my also one who digs or delves.
beloved. Oss. Buin uatn m' anam, take my life from me. Buirichidh, fut. aff. a. of buirich. Shall or will dig.
Stew. Jon. Cha bhuinnte bho gaol i, she could not be Buiridh, gen. sing, of buireadh.
takenfrom her love. Oss. Fut. sub. bhuineas. Co dha 'bhui
neas so ? whom does this belong to T An rud nach buin duit Buirling, s.f. See Biorlinn.
na buin da, what belongs not to you meddle not with. G. P. Buirte, s.f. A gibe, a taunt, a sarcasm; a repartee, a
BuixiDH,yiff. aff. a. of buin. Shall belong. witticism.
Buikig, v. a. Conquer, obtain by conquest. Pret. a. t Buiscean, ein, s.m. A thigh, a haunch; thigh armour.
bhuinig ; fut. pass, buinigear. Buinigear buaidh le foigh- Hence perhaps buskin.
idinn, victory is got by patience.G. P. Buisdreach, ich, s. nr. A witch, a wizzard, a sorcerer.
Buikig, s.f. Superiority. Buisdreachd, s.f. Witchcraft, sorcery.
Buihse, s.f. A stream; a torrent; a spout or cataract; Buiste, s.f. A pouch or pocket, a scrip. Shaw. N. pi.
a billow; a spigot; rarely a sprout or twig; an ulcer. buislean and buisteachan.
Air buinne reidh, on a smooth stream. Macint. N. pi. Buite, s.f. A firebrand.
buinnean arda, lofty billows. Old Poem. t Buitealach, aich, *. m. A great fire. Jr. id.
Buixneach, ich, s. m. A diarrhoea ; flux. Ir. buinneach. Buitse, s.f. An icicle. Macd.
Buikneag, eig, s.f. A twig; a germ; a lovely young Buitseach, ich, s. m. and f. A witch, a wizzard. N. pi.
maid; the sole of a shoe. A bhuinneag Mhoiura! thou buitsichean, witches. Written also buidseach.
lovely maid Moiura! Oss. Conn. Cha chuir e buinneag Buitseachas, ais, s. m. Witchcraft, sorcery.Stew. Gal.
air a bhrogan, it will not sole his shoe. G. P. N. pi. bu- ref. Written also buidseachas.
inneagan. Buitseachd, Witchcraft, sorcery, enchantment. Writ
Buinneaxh, imh, s. m. An effusion.Shaw. ten also butdseachd.
Buinnean-lean a, s. m. A bittern. Shaw. Buitsear, ir, s. m. Abutcher; also the butcher's bird.Macd.
Bvivx in, s. m. A footman. Written also bonnair. Buitsearachd, s.f. The business of a butcher; a butchery.
Buixhe-shruth, s.f. A precipitous stream; a cascade. Ag ionnsachadh na buitsearachd, learning the business of a
Mar bhuinne-shruth reamhairt, like a spring-tide stream. butcher.
Old Song. Buithre, com. and sup. of bothar. Deafer, deafest. Written
Buixxteach, a. Causing looseness of the bowels. also buidhre, from bodhar.
87
BUN BUR
Buithre, s.f. Deafness. Written also buiiihrc, from bodhar. Bun-bhean, -mhna, s. A female of discreet years.
t Bul, s. m. A manner, mode, fashion. N. pi. bun-mnathan.
Bulaistear, ir, s. m. Ir. id. A bullace, a sloe.Shaw. Bun-chiall, -cheill, s.f. A moral; having a concealed
Bulas, ais, s. m. A pot-hook j a prune. N. pi. bulasan. meaning.
Bulg, builg, *. m. A belly ; any thing that is prominent or Bun-chiallach, a. Containing a moral, as a fable.
bellying ; a bubble ; a lump, a knob, a mass. Written BuN-cnis, s.f. A pension ; chief rent.
also bolg ; which see. Bundunach, a. Ungainly. Shaw.
Boloacb, a. (from bolg.) Bellying, prominent; knobby, Bun-glas, ais, s. m. Purple melie-grass. Macd.
massy. Ceud srian bulgach, a hundred massy bridles. Bun-luciid, s. pi. Aborigines.
Oss. Taura. Bun-mhas, mhais, s.f. A buttock.
Bulla, ai, s. m. A bowl; a ball; a bubble. Ir. bulla. Bun-miiAsach, a. Having large buttocks ; of, or belonging
Lat. bulla, a bubble. Hence also bullire, to boil. to, the buttocks.
Bullach, a. Globular; like a bowl, ball, or bubble ; also Bunnan, ain, s. m. A bittern.Shaw.
the fish called connor.Shaw. Bun-n&s, -n6is, *. m. An old custom.Shaw.
Bun, buin, s. m. (Pers. bun, bottom. Ir. bun. Dan. bund.) Bunsach, aich, s. (Ir. bunnsach.) A rod ; an osier ; a place
Bottom, base, foundation ; foot ; a root, a stump ; stock ; where osiers grow. N. pi. bunsaichean, twigs.
origin ; a squat little person ; trust, confidence. Bun a Bunsag, aig, s.f. A twig, a soft osier.Macd. Ir. bun-
mhonaidh, the bottom or foot of the hill ; bun an uchdain, sagan.
the bottom of the ascent. Bun an earbuill, the rump. Bunsaidii, a. (from bun.) Firm, solid, strong; having a
Stew. Exod. Bun na h-altarach, the foot of the altar. good bottom. Perhaps bunsuidh.
Stew. Lev. Cha n' fhag e bun no barr, he will leave neither
root nor branch. Stew. Mai. Bun craoibh, the stump of Bun-taghta, i. m. A potato ; literal/'/, a choice root.
For this ingenious rendering of the word potato, the Gaelic
a tree. Slew. Is. As a bhun, from the root. Bun os- language is indebted to the late Sir John Mac Uregor Murray,
cionn, upside down. Stew. Job. Asadsa rinn ar sinnsir bun, Bart.
in thee ourfathers trusted.Sm. Bun na clob, the root of Buntais, s. pi. (from buin.) Perquisites. Shaw.
the mountain-grass.Macint. Bun balaoich, a stump of a Buntamas, ais, s. m. See Bunamas.
fellow, a stout squatfellow. Bun-tat, ait, s. m. A potato. N. pi. buntait. See Bun-
Bunabhas, ais, s. m. An element. taghta.
Bunabhasack, a. Elemental. Buntuinn, (a), pr. part, of buin. Belonging to ; meddling,
Bunach, aich, s. m. Coarse tow ; the tare of flax ; a sturdy treating, touching, taking away. A buntuinn gu naimhdeil,
little person. persecuting.Stew. N. T.
Bunach, a. Squat; short, stumpish ; sturdy; clumsy. Bur, buir, s. m. A boor, a clown ; a boorish person,
Bunachadh, aidh, s. m. A founding, establishing ; a taking f Burach, aich, s. m. An exploit; a file of soldiers; a
root. swelling, an imposthume.
Bunachar, air, s. m. A foundation, base, bottom; radix; Burachadh, aidh, s. m. A digging, a delving.
etymology. O bhunachar luaisgidh an talamh, the earth Burachadh, (a), pr. part, of buraich. Digging, delving.
shall quake from its foundation.Sm. Perhaps the proper Ag a burachadh le ruxlan, digging it with his knuckles.
orthography is bunachur. Macint.
Bunachas, ais, s. m. Ir. bunadhas. Etymology ; authen Buraich, v. a. Dig, delve. Pret. a. bhuraich, dug; fut.
ticity ; authority. aff. a. buraichidh, shall dig. Written also buirich.
Bunachasach, a. (from bunachas.) Authentic; well- Buraiche, s. m. A pickaxe ; a delver ; one who digs.
founded ; etymological ; radical. Buraichte, p. part, of buraich. Dug, delved.
Bunadas, ais, s. m. Origin, stock, root, foundation. Buraidh, s. m. (from bur.) A clown, a boor, a foolish
Bunaich, v. a. Found, establish, make firm, take root. fellow, a blockhead, a looby. N. pi. buraidhean. A bhur-
Pret. a. bhunaich, fut. aff. bunaichidh. aidh tha thu ann ! fool that thou art! Span, burro,
Bunailt, s.f. Steadiness; constancy; a sure foundation; stupid.
Bur-bhuachaill, s. m. The bird called northern diver.
inflexibility. The colymbus glacialis of Linnxus, and the speckled diver
Bunailteach, a. (from bunailt.) Steady, firm, constant, of Pennant. Of this bird it is remarked, that it makes a
stable, fixed; authentic; firmly seated or founded. Bha d' great noise previous to a storm.
inntinn bunailteach, thy mind was constant.Macint. Burdan, ain, *. m. A gibe ; a sing-song. Macd. Also
Bunailteaciid, s.f. Steadiness; firmness; constancy; the surname Burdon.
firmness of foundation. Burdan acii, a. Gibing; also one of the name Burdon.
Bun ait, *. m. ( i. e. bun-ait.) Ir. bunait. N. pi. bunaitean. t Burg, *. m. A town; a tower; a fortress; a village.
A foundation. Bunaitean an domhain, the foundations of Gr. irvfyos, a tower. Pers. Burj, a town. Arab, borg and
the earth. Stew. Gal. borch. Syr. bor, a village. Chald. borgan, a town. Isl.
Bunaiteach, a. (from bunait.) Steady, grounded, fixed, borg and biorg, a village. Swed. f bcrga and borga. Arm.
stable, stedfast, immoveable. Bunaiteach agus daingeann, bourch and burg. Germ, berg, burg, and purg. Dan. borg.
grounded and settled. Slew. Col. Du. burg. Sax. burug, burgh, and beorg. Run. borg.
Bunaiteachadii, aidh, s. m. (from bunait.) A founding, liclg. borg, borcht, and burcht. Eng. burgh. Bisc. burgua.
an establishing. Burgair, *. m. A burgess, a citizen. N. pi. burgairean,
Bunaiteachd, s.f. Written also bunailteachd ; which see.
burgesses.
Bunaitich, v. a. Found, establish; inherit, possess. Burma id, s.f. Wormwood. Mar a bhurmaid, as the worm
Bunamas, ais, s. m. Deep discernment ; quickness of com wood. Stew. Pro.
prehension. Burn, buim, s. m. (Scotch, burn.) Water; fresh water.
Bunanta, a. Firm, well built, well set, sturdy; having a Sail is burn, salt water and fresh. Macd. Cho saor ri
good bottom or foundation. burn, as cheap as water. Asp. form, bhiirn. Chitheam am
Bunantachd, s.f. Firmness, sturdiness. fuil do bhiirn, J see thy water in blood. Oss. Com.
88
CAB CAB
Ni burn salach lamhan glan, foul water will make clean Busgainn, v. a. Dress, decorate; dress a hook. Pret. a.
hands.G. P. bhusgainn, dressed; fut. off. busgainnidh, shall dress.
Burnach, a. {from bdrn.) Watery, Busiall, eill, s.f. A muzzle.
t Burr, a. Great. Written also borr. Butag, aig, s.f. An oar-pin. More properly putag.
Burrais, *. m. A caterpillar. Written also burruis. Butagochd, s. m. A snipe. Gob a bhutagochd, the bill of
Burral, ail, *. m. A howl, a burst of grief; clamorous the snipe.
grief; weeping. Chual le glinn a bhurral, the glens heard Buth, butha, s. A shop; a tent; pavilion ; a booth ; a cot.
his houL Oss. Manos. N. pi. buthan ; d. pi. btithaibh ; asp. form, bhuthaibh.
Burralacii, a. Crying; sulky; apt to howl; howling. Shuidhich e a bhuth, he pitched his tent.Stew. Gen. Do
Burralaich, s.f. Loud lamentation; a howling. Th6isich d' bhuthaibh, to your tents. Stew. 1 K. Sr61 o'n bhuth, a
e air burralaich, he began to howl. ribandfrom the shop. Old Song.
Burruis, s. m. A caterpillar. Ma bhios burruis ann, so Turk, and Arab, beit and beith, a house. Chald. betha
there be caterpillars. Stew. 1 K. and bith. Syr. baitho and bitho. Phcn. bith and beth.
Bururus, uis, *. m. A warbling ; a purling noise ; a gurgling. Pert, bat and abad. Ethiop. beti, a house. Mogul Tartars,
Ri bururus seimh, warbling softly. Macdon. po, a house. Germ, buen, bude, and bau. Eng. booth.
Bus, buis, s. m. A mouth ; lip ; snout ; a ludicrous term for Polon. budo. Span, buhyo, cot. Swed. bod and bu.
the human mouth ; a kiss ; a cat. Eng. abode. Darien, bo and bu. IV. buth, both, and
Jr. bus. JV.buSflip. Eng. buss. Span, buz, a kiss. Germ. hot, house. Dan. boe, to dwell. ItL bua and byad,
buss. Pers. buz, lip. Lat. bas-iura, a kiss. Jr. baser, fo kiss. house. Bohem. obit, a house. Bisc. bit. Arm. bod. Corn.
Btjsach, a. (from bus.) Snouty; having a large mouth; buyth, a house. Du. boede. Tent. boed. Old Sax. boede
blubber-lipped ; pouting. Com. and sup. busaicne. and bode. Sen. and Lus. buda, house. Scotch, byde, wait.
Busao, aig, s.f. A young girl with thick lips. Buthal, ail, . m. A pot-hook. Buthal raimh, thefulcrum
of an oar.
Busaidh. A word by which a cat is called.
Buthan, ain, *. m. (dim. of buth.) Germ. buen. A little
Bus-dubh, s. m. A name for a dog and a democrat. booth ; a bothy ; a pavilion ; a tent.
Bcsg, r. a. Dress, adorn ; hinder. Pret. a. bhusg, dressed. Buthan, n. pi. of biith. Booths; pavilions; cots; tents.
fat. off. busgaidh, shall dress. See Buth.
Busgapii, aidh, s. m. A dressing, an adorning. A coiffure, Buth las, ais, s. m. A poot-hook. N. pi. buthlasan ;
a head-dress. </. pi. buthlasaibh.
Busqainn, s.f. A dressing, adorning. Busgainn dubhain,
the dressing of afishing-hook. Buthlasan, n. pi. of buthlas. Pot-hooks.

C, (coll, hazel.) The third letter of the Gaelic alphabet. f Cabad, aid, *. tn. (from t cab.) A head. Lat. caput.
When the names of letters began with suitable initials, the See Cab.
Gael named them after natural objects, as trees. C, when Cabadh, aidh, t. m. A notching, an indenting ; a breaking
not aspirated, sounds broad, like c in cub, as cH, a dog, of land.
arath, shake; or small, like c in cane, as faic, see; trie, Cabadh, (a), pr. part, of cab; which see.
often. When aspirated, it sounds like the Greek x *n Xf^"> Cabag, aig, s.f. A cheese. (Ir. cabag. Scotch, kebbuck.)
as moch, early ; or small, like x,lH-*"i as c^> shall see. N. pi. cabagan.
t Ca, s. m. A house.Ir. id. Cabag, aig, s. f. (from cab.) A toothless female; a loqua
C\,adv. (c'aite.) Where. Ca nis am bheil do ghath ! where cious female ; rarely, a strumpet. N. pi. cabagan. Ir.
now is thy sting !Sm. cabag.
Cab, r. a. Indent, notch as the edge of a bladed weapon; Cabaich, v. a. (from cab.) Notch, indent, make blunt.
break land. Pret. a. chab, notched; fut. aff. a. cabaidh, Pret. a. chabaich, notched; fut. aff. a. cabaichidh, shall
shall notch. notch.
Cab, caib, s. m. A mouth, a mouth ill set with teeth ; f Cabaig, s.f. A pillory. Ir. id.
a head ; a gap ; also a Hebrew measure equal to nearly Cabail, s.f. A fleet, a navy.Ir. id.
three English pints and a half, or two Scotch pints. Cabair, gen. sing, and n. pi. of cabar.
Stew. K. Cabairk, s. m. (from cab.) A tattler, a gabbler; a toothless
Gr. xetftn, food. Ir. cab, mouth. Lat. cap-ut, head. fellow. N. pi. cabairean.
Heb. cabah, hat. Pol. kapua, head. Boh. kape, head. Cabaireachd, s.f. The habit of tattling or prating.
Germ, kappen, hat. Sclav, kappa, cowl. Eng. cap. Cabais, Cabaiseachd, s.f. Tattling, prating.
capo, head. Corn, kappa, hat. Bisc. cab, head. Cabaisd, s.f. Cabbage. Cal agus cabaisd, colewort and
Span, cab, head. Hottentot, cabba, hat. Hence also cabbage. Old Song.
Fr. capitaine, and Eng. captain; i. e. cap-fden, headman.
Pers. t caf, a hill. Cabaisdeach, a. Abounding in cabbage; like cabbage;
of, or belonging to, cabbage.Macdon.
Cabacii, a. (from cab.) Ir. cabach. Long-toothed; ugly- t Cabal, ail, s. m. A cable. Du. cabel. Teut. kabel.
mouthed ; notched, indented; full of gaps; toothless; Ir. cabla.
babbling ; garrulous. Com. and sup. cabaiche. Caball, aill, s.f. A mare; ofold, a horse; also a young
Cabachadii, aidh, s.m. An indenting, a notching ; a grow dromedary. N. pi. cabaill.
ing indented or notched ; indentation. Gr. r.x!3u>.>.r,;. a work-house. Lat. cavallus, according to
Cabachadh, (a), pr. part, of cabaich ; which see. Isodorus and Papias. It. cavallo. Span, caballo. Fr. ca
N
CAB CAD
vale, a mare. Pol. kobela. Boh. kobyla. Hung, kabalalo. Cabhsanta, a. Dry; snug. Shaw.
The Old Celtic for horse is all; and cab is mouth; so cabull Cabrach, a. Contracted for cabarach; which see.
means a horse broken to the bridle. See also Capull. Cabrach, aich, s. m. A deer; a copse, a thicket ; timber-
Cabain, gen. sing, and n. pi. of caban. moss ; also the parish of Cabrach in Banff', where timber-
t Caban, ain, s. m. {dim. of cab.) A cottage, a tent, a booth ; moss abounds.
also a cottager. Cabstar, air, s. m. A curb; the bit of a bridle. Cruaidh
Pers. kabah, a cot. Sam. cab, tent. Bisc. cabia, cage. chabstar shoilleir, hard polished bits. Oss. Carricth.
It. gabbia. Arab, kaban, tent. Turk, ciobani. Gr. xafiatn. N. pi. cabstaran.
Span, cabana, hat. caupona, an inn. Fr. cabane. Corn. Cabstaracii, a. Having a curb; having a bit; like a curb
Arm. W. and Eng. cabin. or bit.
Caban, ain, m. {Lat. capo.) A capon. Cac, s. m. Excrement, dung, dirt, mire, filth. Asp. form, chac-
Cabar, air, s. m. {Arm. ceibr, rafter. Corn, keber.) A W. and Arm. each. Da. kak. Ir. cac. Span, and
deer's horn, an antler ; a deer ; a stake ; a rung ; lath ; Port. caca. Lat. caco. Aristophanes, in his comedy of
rarely, a joint, a confederacy. Cabar feidh, a deer's antler. the Clouds, has xaxxu.
Mu chabar bha dealan, lightning was about his horns.
Oss. Com. Cac, v. n. Go to stool ; shite. Pret. a. chac ; fut. aff. a.
cacaidh.
Cabarach, a. {from' caber.) Branchy, branching; having
branching horns or antlers ; like -a rung or stake; full of Cac, a. Dirty, filthy, besmeared with dirt, nasty. Biast cac,
rungs. Gu cabarach, with antlers. Macint. Com. and a nasty beast.
sup. cabaraiche. Cacacii, a. {from cac.) Filthy, dirty, miry, nasty, besmeared
Cabarach, aich s. A deer; a thicket, a copse. An deigh with dirt, excrementitious.
chabrach, in pursuit of deer. Oss. Fing. Mar astar dall Cacadh, aidh, s. m. A voiding of excrement.
an cabarach, as a blind man s progress through a thicket. Cacadh, (a), pr. part, of cac.
G. P. Cacaidh, fut. aff'. a. of cac.
t Cabasdan, ain, s. m. A sort of curb; a bit, a bridle. Cach, pron. {Ir.id.) The rest. Ard ro chach, high above
Written also cabstar; which see. the rest. Oss. Dargo. Air thus chaich, in front of the rest.
Cabhag, aig, s.f. Hurry, haste, dispatch, speed. Dean Mac Lach.
cabhag, make haste.Stew. Gen. Cabhag ghaoth agus f Cachan, ain, s. m. Profit, use ; also a gate.Ir. id.
chuan, the speed of winds and waves. Fingalian Poem. f Caciid, s. A tnaid-servant ; also a confinement; a fasting;
Tha thu ad chabhaig, you are in a hurry. clamour.
Cabiiagach, a. {from cabhag.) Hasty, impatient, abrupt, Cachliadii, s.f. A rustic gate; a temporary breach made
hurrying ; causing haste or hurry ; requiring haste. Gach in a park wall as a thoroughfare for carts or cattle.
neach cabhagach, every hasty [impatient] person.Stew. Cac-radh, s. m. Cacophony.
Pro. Gnothach cabhagach, business requiring haste. f Cad, caid, s. m. A friend ; also high ; holy.Ir. id.
Stew. Sam.
Cabhaig, gen. sing, of cabhag. t Cadacii, aich, s. m. Friendship.Jr. id.
Cabhair, s. f. Help, assistance, relief, deliverance. {Jr. Cadachas, ais, s. m. Atonement.Shaw.
cabhair.) Asp. form, chabhair. Mo chabhair, my help. f Cadad, aid, s. m. An eclipse.Jr. id.
Stew. Job. Dean cabhair, help. Is fad cabhair o Chruachan, Cadail, gen. sing, of cadal.
help is farfrom Cruachan ; an old adage expressive of the Cadail, v. 71. Sleep, slumber ; delay. Pret. a. chadaii,
remoteness and inaccessible situation of that mountain. slept ; fit. aff'. a. cadailidh, shall sleep. Na cadail ach
Written also cobhair. eutrom, let thy sleep be light. Old Song.
Cabhair, v. Assist, help, relieve, deliver. Fret. art. chab Cadal, ail, s. m. Sleep, slumber; delay. Cha robh cadal
hair, assisted; fut. aff. a. cabhairidh. Cabhair orm, help mu 'n righ, the king was sleepless. Oss. Curricth. Dean
me.Stew. Sam. Written also cobhair. cadal, sleep; drub chadaii, a wink of sleep ; tha e na
Cabhaireach, a. Ready to help; auxiliatory, helpful. chadal, he is asleep; tha i na cadal, she is asleep. Written
t Cabhan, ain, s. m. A field, a plain. Ir. id. also codal.
Cabhanacii, aich, s. m. Dawn. See Camhanach. Cadalacii, a. Sleepy, drowsy, lethargic; causing sleep;
narcotic ; dilatory. Galar cadalach, lethargy.
t Cabhar, air, s. m. Any aged bird.
t Cadam, aim, s. m. {Lat. cado, tofall.) A fall, ruin, de
Cabhlach, aich, s. f. {Ir. id.) A fleet. Na chabhlach struction.
dorcha, in his dark fleet. Oss. Cathula. N. pi. cabh-
laichean. f Cadam ach. a. Ruinous, destructive. Jr. id.
Cabhlachan, ain, s. m. A mariner. Cadan, ain, *. m. Cotton; a pledget. Jr. id.
Cabhlachdacii, a. Of, or pertaining to, a fleet; having a Cadas, ais, *. m. A pledget; caddice ; cotton; rarely,
large fleet. friendship. Ir. cadas. W. cadas, a kind of stuff.
Cabhlaich, gen. of cabhlach. Cadatii, s. Tartan plaid. Eididh chadath, a tartan dress.
Cabhruich, s.f. (cath-bhruich.) Flummery; a mess made Cadath is probably cath dath, i. e. battle-colour
of the boiled filtered juice of corn seeds, and called by the Cadhag, aig, s.f. {Ir. cag.) A jackdaw; the eorrus
Lowland Scots sowens. monedula of Lianseus. N. pi. cadhagan.
Cabhsair, s.f. A causeway, a pavement. N. pi. cabh- Cadhal, ail, s. m. A bason; a hide, a skin,
sairean. t Cadhal, a. {Gr. oXo{.) Fair, handsome, beautiful.
Cabhsaireach, a. Having a causeway or pavement; ' Jr. id.
causewayed, paved. Cadhal, ail, *. m. Colewort; kail; also broth of which
Cabhsaireachd, s.f. The business of paving; pavier's colewort or kail is an ingredient. See Cal.
work. Cadhas, ain, s. m. A wild goose; a barnacle.Shaw.
Cabhsairiciie, s.f. A pavier. N. pi. cabhsairichean. Cadhas, ais, s. m. {Ir.id.) Friendship; honour.Sham.
90
C A 1 C A I
+ Cadrasach, a. (Ir. id.) Respectful, friendly, honourable. f Caidheil, a. (caidh-amhuil.) Chaste, decent
Siau>. Caidil, v. n. Sleep, slumber, repose. Pret. a. chaidil,
t Cadhasachd, s.f. Respectfulness, friendliness, honour- slept ; fut. off. a. caidilidh, shall sleep. Written also cadail.
ableness. Caidir, v. a. Permit, connive at; also converse; fondle.
f Cadhla, ai, s. m. A goat.Jr. id. Shaw. Pret. a. chaidir ; fut. aff. a. caidiridh, shall permit. Olc ni
f Cadhlacii, aich, s. m. A goatherd. N. pi. cadhlaichean. 'n caidir thu, thou shall not permit wickedness.Sm.
Cad-ldibh, s.f. Cudwort. Caidreach, a. Friendly, kind, familiar, conversant, fond ;
Cadluibiieach, a. Abounding in cudwort ; like cudwort; also an acquaintance ; a partner.
of cudwort. Caidreamh, eimh, s. (perhaps comh-aitreamh.) Fellowship,
Cadran, ain, *. m. Contention, broil, quarrel. partnership, familiarity, acquaintance; discourse; com
t Cadranta, a. Contentious, obstinate, stubborn. Disc. merce ; assemblage.Macint. Ir. caidreadh. W. caidreav,
cadarn, braie. Turk, kadyr. Arab, kadar. ajoint dwelling.
+ Caec, a. Blind.Jr. id. hat. coecus. Corn. caic. Caidreamhach, aich, s. m. (comh-aitreamhach.) An ac
t Cagaidh, s.f. Strangeness.Jr. id. quaintance, a companion ; a room-companion, a fellow-
Cagail, v. a. (Jr. id.) Spare, save, economize. Tret. a. lodger. Laimh ri treudaibh do chaidreamhach, near the
chagail, spared. Written also coigil ; which see. flocks of thy companion. Stew. Song. Sol. ref.
Caidreamhach, a. (from caidreamh.) Familiar, conversant,
Cagailt, s.f. A hearth ; also parsimony, frugality, economy. fond, social, companionable. Gu caidreamhach, familiarly.
Corra-chagailt, the sulphureous hue seen in hot embers on a Com. and sup. caidreamhaiche.
frosty night.
Caidreamhas, ais, s. m. (W. cyddras.) Consanguinity;
Cagainn, v. a. (Jr. id.) Chew, gnaw, champ. Tret. a. cha- familiarity, intimacy, fondness.
gainn, chewed ; fut. off. a. cagnaidh, shall chew or champ.
Clia chagainninn cul mo chompanaich, I would not backbite Caigeann, a. Couple together, link together. Pret. a.
my comrade.G. P. chaigeann ; fut. aff. a. caigeannaidh, shall couple.
Cagair, v. n. Whisper; listen to a whisper. Prct. a. cha- Caigeann, inn, s. m. Two linked or coupled together.
gair, whispered. Cagair rium, whisper to me. Caigne, s.f A fan to winnow with.Shaw.
Cagall, aill, *. m. The herb-cockle. Written also cogall. CAil, caile, s.f. (Ir. cail.) Disposition, temper; quality,
Jr. cagal. condition ; life ; strength ; sense ; constitution ; voice ; ap
Cagallach, a. Parsimonious; miserly, sparing; economical; petite ; look or appearance. Gum fainich naimhde a cail,
also, substantively, a penurious person ; an economical that enemies may feel its temper.Oss. San tigh chaol gun
person. chail, in the narrow house without life. Oss. Derm. Mo
chail a treigsinn, my strength failing.Id. Chaill iad cail
Cagallachd, s.f. Parsimoniousness ; penury. an claisteachd, they lost their sense of hearing.Macdon.
Cagar, air, s. A whisper; a buzzing sound; a hum; a t Cail, caile, s.f. A spear; a shield.Shaw.
secret. Dean cagar, whisper. Cagar beach na bruaich,
the hum of the mountain-bee.Oss. Fin. and Lor. Written t Cailbhe, A mouth, an orifice.Jr. id.
also cogar ; which see. Cailbheacii, a. Wide-mouthed; yawning.
Cagaraicii, Cagarsaioh, s.f. A whispering, a continued f Cailbheachd, s.f. Continued or frequent yawning.
whispering. Tha thu ri cagarsaich, thou art whispering. t Caile, s.f. A shield, a buckler.Shaw.
Asp. form, chagarsaich. Ciod a chagarsaich th'ort? what Cailc, cailce, s.f (Corn, caleh.) Chalk. D' aodainn mar
are you whispering at ? chailc, theface like chalk. Old Song.
Cagkadh, aidh, s. m. A chewing, a gnawing, a champing, Cailceach, a. ' Chalky, like chalk.
mastication. Cailceanta, a. Hard. Jr. id.
Cagnadh, (a), pr. part, of cagainn. 'G a chagnadh na 'm Cailceil, a. (cailc-amhuil.) Chalky, like chalk.
beul, chewing it in their mouths. Sm. Caile, s.f. lr.id. (Arm. calch.) A girl; a vulgar girl,
Cagnaidh, fut. off. a. Shall chew, champ, or gnaw. a hussy ; a quean ; a strumpet. N. pi. cailean, girls.
Cab's ak, fut. pass, of cagainn. Shall be chewed, Caile-bhalaoch, a romp.
t Cai, s.f. A road ; a house ; a titling.Jr. id. Caile-bhalaoch, s.f. A romp.
C a ib, caibe, *. m. {IV. caib.) A spade, a mattock. A CAileach, a. (from cail.) Of, or belonging to, disposition ;
gheurachadh a chaibe, to sharpen his spade. Stew. Sam. having a good disposition or quality ; tempered.
N. pi. caibeachan. Iasad a chaibe gun a chur fuidh thalamh, CJUleachd, s.f. (Ir. cailidheachd.) Natural endowments,
the loan of a spade that is not put in the ground. G. P. accomplishments, genius ; constitution, temper, nature.
Caibeal, eil, *. m. A chapel; a family burying-place. Aois a leaghadh do chaileachd, age dissolving thy constitu
N. pi caibealan. tion. Old Song. Gun chron caileachd, without blemish oj
Caibeineachd, s.f. Gabbling, prating. temper. Old Song.
Caibhne, s.f. Friendship. Shaw. Caileachdach, a. Having natural endowments; accom
Caibideal, eil, s.f. A chapter. Jr. caibidil. Corn, cabydul, plished ; having genius.
a chapter. J,af. capitellum, a little head. CAileachdan, n. pi. of caileachd. Accomplishments, dis
+-Caibe, s.f. The mouth. positions, passions or affections of the mind.
+ Cai deal, eil, s. m. A pump. N. pi. caidealan. Caileadair, *. m. A calendar. Macd. N. pi. cailead-
tCAiD,a. Chaste, immaculate ; also, substantively, order, airean.
manner, method, Caileag, eig, s.f. A girl, a young girl. N, pi. cailcagan.
-f- Ca i due, s.f. Dirt, blemish. Shaw. Ca ileagan, n. pi. of caileag. Girls.
f Caidiieacii, a. Dirty, blemished, polluted. CAileanach, aich, . m. A breeze.
+ Caidheachd, s.f. Chastity.Shaw. Caileanta, a. (from caile.) Girlish; also fond of girls.
Caidhean, ein, s. m. The leader of a flock of goats; a Caileas, eis, s. m. Lethargy. Shaw.
turtle dove.Shaw. Cail-eigin, a. and adv, Some, somewhat, a little, some*
91
C A I C A I
thing, in some degree, in some measure. Labhram cail- Caimhdean, ein, s. m. A multitude.
eigin, I will speak something. Caimheach, ich, s. m. A protector.Shaw.
t Cailg, cailge, s.f.. A sting ; resentment.Shaw. t Caimis, caimse, s.f. A shirt; a shift. Ir. id. It. ca-
t Cailg, t>. n. Sting, prick, pierce. Fret, a. chailg. miscia. Fr. chemise,
t Cailidear, eir, s. m. Rheum, phlegm, snot. f Caimlear, eir, s. m. A bent stick used by butchers.
Cailinn, s.f. (Ir. cailin.) A girl, a damsel, a maiden ; Shaw. N. pi. caimlearan.
a company of young women. Asp. form, chailinn. Bha t Caimneach, a. (Ir. id.) Chaste. Shaw.
chailinn ro mhaiseach, the maiden was very fair. Stew. Caimpear, ir, s. m. (fear-caimp.) A champion ; a warrior.
0. T. Chum beathachaidh do chailinn, for the maintenance N. pi. caimfearan.
of thy maidens.Stew. Pro. f Cain, a. Chaste ; beloved. Ir. id.
Caill, v. a. Lose, win not, suffer loss. Pret. a. chaill, lost ; Cain,*./. Tribute, tax ; rent; a fine ; also slander. Nach
fut. aff. a. caillidh. Mun caill iad an tre6ir, ere they lose their ioc iad cain ? will they not pay tribute ?G. B.
strength.Ardar. Cain, v. a. (Ir. id.) Slander; revile; scold; dispraise
t Caill, s. m. {Arm. caill.) A testicle. Hence caillteanach, Pret. a. chain ; fut. aff. a. cainidh, shall slander ; fut. pass.
an eunuch. cainear.
Caille, *. f. A veil, a hood. {Ir. caille. Eng. cowl.) f Caindeal, eil, s.f A candle. Now written coinneal ;
Hence cailleach, an old woman. which see.
Cailleach, ich, s.f.(from caille.) An old woman, an old wife; Caineab, eib and cainbe, s.f. (from can, white.) A canvas;
in derision, a coward. N. pi. cailleachan. Ma 's cailleach also hemp. Is fearr crathadh na cainbe no crathadh na
gun bhrigh thu, if thou beest a sapless old woman.Old Song. cirbe, the shaking of a canvas sheet is better than the dusting
Cailleach-chosach, a cheslip ; cailleach cheann-dubh, a of a bag.G. P.
titmouse ; cailleach oidhche, an owl. Gr. K*a8t{. Lat. cannabis. Anglo-Sax. hoenep.
Cailleach, s. Husks of corn. Arm. canab. Du. kennip. Teut. kenneb. Pers. cannab.
Cailleachag, eig, s.f. {dim. of cailleach.) A little old Caineab-aodach, aich, s. m. Canvas.
woman. N. pi. cailleachagan. Caineach, a. (from cain.) Tributary; like a tribute or
Cailleachail, a. (cailleach-amhuil.) Like an old woman ; fine; prone to slander.
also cowardly. Caineaciid, s.f. Taxation, taxing; the habit of slander.
Cailleachanta, a. Cowardly; soft; unmanly.
CaIneadh, idh, *. m. (Ir. id.) A reviling, a traducing;
Cailleachas, ais, s. m. The conduct of an old woman; slander. An caineadh, their reviling. Stew. Is. Fear
dotage ; cowardice. cainidh, a traducer ; luchd-cainidh, traducers.
Cailleachcheann-dubh, s.f A titmouse; acolemouse;
the parus atcr of Linneeus. t Caineag, eig, s.f. A mote; a farthing; barley, oats.
N. pi. caineagan.
CailleAch-ch6sach, aich, s.f. A cheslip; a milleped. Caineal, eil, s.m. Cinnamon. W. kanuylk. Span, and
Shaw. Port, canela.
Cailleach-dhubh, s.f. A nun. Cailleachan dubh, nuns.
Cailleacii-oidhciie, s.f. An owl; the strix ulula of Caingeal, eil, s. m. A hurdle; a reason.Shaw.
Linneeus. Cumha na caillich-oidhche, the owl's lament. + Caingean, ein, s.m. A prayer; also an agreement or
Stew. Mic. Written more correctly coileach- oidhche. compact ; a rule ; a cause.
Cailleach-oidhche gheal, a white owl; the strixJlammea of Cainich, v. a. (from cain.) Ir. id. Fine, amerce, tax.
Linnaeus. Pret. a. chainich, taxed; fut. aff. a. cainichidh, shallfine.
f Cailleadh, idh, s. m. (from caille.) The process of Cainidh, fut. aff. a. Shall traduce.
castration ; castration. Cainneal, eil, s.f. A channel, a canal.Macd.
Cailleag, eig, s.f A loss; a detriment. N.pl. cailleagan. Cainneal, s. f. A candle. More frequently written
Caillean, ein, s. m. (from cath.) A seed; a husk of coinneal; which see.
grain. Caillean ann am fhiacaill, a seed between my teeth. Cainnt, cainnte, s.f. (fr. id.) Language, speech ; discourse,
Macfar. N. pi. cailleanan. Ni caillean am fiacail conversation ; a language or tongue. Cainnt bhallsgach,
inntinn loisnich, a seed in the gums disturbs the mind.G. P. burlesque. Cha robh cainnt ann, he had not the power of
Cailleanach, a. Full of seeds or husks of grain. speech.Stew. K. N. pi. cainntean.
Cailleanacit, aich, s. m. (from call.) One who loses, one Cainnteach, (from cainnt.) Talkative; peevish, cross,
who is apt to lose or drop any thing, one who suffers a loss, malicious. Gu cainnteach, peevishly. Com. and sup. cainn-
t Caili.easg, eisg, s. m. A horse or mare.Shaw. N. pi. tiche, more or most talkative.
cailleasgan. Cainnteachd, s.f. Pronunciation; talkativeness; peevish
Caillte, p. part, of caill. (Arm. collet.) Lost, ruined, ness.
damned. Caillte is fadheoidh air sgeul, lost and found Cainnteag, eig, s.f. A peevish cross young female; a
again.Sm. An ni nach caillte gheibhear e, what is not canticle.Ir. id.
lost will befound. G. B. t Cainnteal, eil, s. m. A press; a lump. Shaw.
Caillteach, a. Ruinous, causing loss ; losing, apt to lose. Cainntean, ein, s. m. A peevish person, a cross person.
Bril chaillteach, a miscarrying womb. Stew. Hos.
Caillteanach, aich, s. m. (from -f- caille.) An eunuch. Cainnteaii, eir, m. An orator, a linguist; a babbler.
Stew. G. B. N. pi. caillteanaich. Ir. cainnteoir.
Cailtearnach, aich, *. m. A shrubby place, a shrubbery. Cair, s.f. (Ir. id.) A gum. See Cairean.
Caim, s.f. A stain, a blot, a fault. Ir. id. CAir, v. a. Dig; raise; prepare; gird on ; bury; repair,
mend ; lay up ; send away ; assert ; persuade, make to
Caime, s.f. Crookedness. believe. Pret. a. chair; fut. aff. a. cairidh, shall dig.
Caime, com. and sup. of cam. More or most crooked. Caireadh iad m' uaigh, let them raise my tomb. Oss. Gaul.
Caimean, ein, s. m. A mote.Stew. Mat. ref. A little Cairibh mise le m' ghaol, bury me with my beloved.
blot, a little stain. Oss. Derm. Caireadh gach aon a lann, let every one gird
Caimeanacii, a., Full of motes ; like a mote. on his sword. Ull. Cairidh mi a balla, I wHl repair her
92
C A I C A I
valis.Smith. Chaireadh e orm, he mould assert to me, taste of the mouth ; a grin ; a beloved person ; a darling.
he vxtuld make me believe. N. pi. caireanan and cairein. Do m'chairein, to my [gums]
C.i lRii, s. f. A fusee ; a chariot; a ship ; a plank. taste. Stew. Song Sol. ref. Do chairean, thy palate.
Cairbeax, ein, s. m. A species of basking shark, by sailors Stew. O.T.
called a sailfish. It is found on the western coasts of the CAireanach, a. Having gums; of gums.
northern seas; according to Linnaeus, in the Arctic circle. Cair-fhiadh, -fheidh, s. m. A hart, a stag. N. pi. cair-
They have been caught, however, among the Orkneys and fheidh. Ir. id. Arm. karo.
Hebrides, in Ballishannon Bay in Ireland, and in Wales. Cairich, r. a. (Ir. cairrigh.) Repair, mend ; inter, bury ;
They measure in length from thirty-six to forty feet. Pen raise a monumental mound ; accuse, lay to one's charge.
nant mentions one which he saw caught in Arran. Pret. a. chairich, mended; fut. aff. a. cairichidh. Chairich
Caibbeil, s.f. A large eel. e 'n altair, he repaired the altar. - Stew. K. Na cairich am
Cairbh, r. a. Man a fleet; shake, quiver. Pret. a. cairbh ; peacadh oirnne, lay not the sin [to our charge] on us.
Jut. aff. a. cairbhidh. Stew. Numb.
Cairbhf., s.f. A dead body ; a carcass ; a corpse. N.pl. Caiuid, 4. m. ; provincialfor caraid ; which see.
cairbhean ; d. pi. cairbhibh. Air na cairbhibh, on. the car Caiuinn, *. c. A darling, hat. car-us, dear.
casses. Stew. G. B. t Cairleom, v. a. and n. Tumble about; beat or toss
W. cwrv, a corpse. Heb. careb, a (lead body embalmed. about.Shaw.
Cairbiieax, n. pi. of cairbh. Carcasses; corpses. Cairmeal, eil, s. m. Wild pease, heath pease; the crobus
Cairbhikx, s.f. (Eng. carrion.) A carcass, a corpse ; lean tuberosus of Linneeus.
meat; carrion. N. pi. cairbhinnean ; d. pi. cairbhinnibh. The ancient Caledonians are said to have made much use of
Cairbhinnean an righrean, the carcasses of their kings. this root as an article of food. The Ilebridiaus, according to
Pennant, chew this root like tobacco, and also make a fermented
Stew. Ezek. Cha 'n eil crioch air an cairbhinnibh, there is liquor from it. They say that it is a good medicine; that it promotes
no end to their corpses.Stew. Nah. expectoration, and is very serviceable in pulmonary complaints. It
Cairbh i nneach, a. Full of carcasses ; of, or pertaining to, grows in heaths and birchwoods to the size of a filbert : sometimes
a corpse or carcass ; like a corpse or carcass ; cadaverous. four or five roots are joined by fibres. The stalk of it is i;reen, a"d
bears a red flower. When the root is pounded and infused, with
Cairbiiixxeachd, s.f. A slaughtering, a massacring; yeast superadded, as is done by many of l!ie Ilebrideaus, a palat
cadaverousness. able and wholesome liquor is produced. Some have supposed that
Cairbinn, s.f. A carabine. N. pi. cairbinnean. this is the chara which the soldiers of Valerius found, as is men
Cairbinxeach, ich, s. m. A toothless person; also, ad- tioned by C&sar de hello Civ. lib. iii.
jectively, toothless. Cairn, gen. sing, of cam. Of a cairn.
t Cai rc, caircc, s.f. Hair; fur; eagerness. Cairneach, ich, s.m. A kingsfisher, an osprey; also, in
t Cai rceach, a. Hairy; eager. G u cairceach, eagerly. allusion to his dwelling-place, a druid.
Cairctieas, ais, s. m. A little vessel ; a twist. Cairneach, a. (from cam.) Rocky, stony, shelvy. Iaggair
Caird, cairde, s.f. (Ir. id. Corn, herd, affection.) Friend cairneach, a kingsfisher, an osprey.
ship; a bosom friend ; delay, respite, rest; scruple. Fas- Cairn ban, ein, s. m. An egg-shell. Cairnean uibh, an
gadh is caird, shelter and rest. Fingalian Poem. Gun egg-shell.
chaird, incessantly ; without scruple. Cairreall, eill, s. m. A noise; the sound of distant
Cairde, n. pi. (Jr. id.) Friends; relations. Asp. form, music ; harmony, melody, caroling.
chairde. Mo chairde san fhrith, myfriends in the forest. Cairreallach, a. Harmonious, caroling.
Oss. Fing. Cairde gaoil, kinsfolk. CAjrt, s.f. (Lat. quart-us.) A quarter of a yard ; a fourth
Cairdeach, a. (from caird.) (W. caredig. Ir. cairdeoch, part of a yard. Slat agus cairt, a yard and a quarter.
related. Corn, caradow.) Related ; connected by birth or Leth-chrun an cairt, half-u-croxcn a quarter.
bv marriage ; friendly. Do na h-uaislean tha thu cairdeach, Cairt, cartach, s.f. A cart; bark of a tree or rhind; a
tkou art related to the gentry.Old Song. Com. and sup. card ; a chart, a charter ; a deed or bond ; rare/// a stone,
cairdiche. a rock. N. pi. cairtean. Cairt nomha, a new cart. Stew.
Cairdealachd, s.f. (caird-amhuileachd.) Friendliness. Sam. Fuidh 'n chairt, under the bark. Macint. A cluich'
Cairdealas, ais, s. m. Friendliness. air chairtean, playing at cardi ; cuidhle na cartach, the
Cairdeax, n. pi. of caird, (or contracted for caraidean.) cart-wheel.
Friends, relations, cousins. Cha bu cheo mo chairdean, Span, carreta, a cart. Jr. cairt. W. cart. Lat. cliarta,
my friends were not as mist. Oss. Manos. Cairdean, paper, and cortex, bark. Swed. kort, a cord.
oigheanan an da bhrathar, cousins, the daughters of two Cairt, v. a. (Ir. id.) Cleanse, as a stable; strip off the
brothers; cairdean, mic an da bhrathar, cousins, the sons bark ; tan as leather. Pret. a. chairt, cleansed ; fut. aff. a.
of tw brothers; cairdean, mic an da pheathar, cousins, the cairtidh, shall cleanse.
sons of two sisters; cairdean, nigheanan an da pheathar, Cairt-cheap, -chip, The name of a cart-wheel. - Ir. id.
cousin s, the daughters of two sisters.Macd. Cairteao, eig, s.f. (dim. of cairt.) A little cart; a tumbrel.
Cairdeas, eis, s. m. Relationship, friendship, fellowship. N. pi. cairteagan.
Cairdeas no comunn, norfriendship nor fellowship ; cairdeas Cairteal, eil, s. m. (Span, cartel.) A quarter of any thing,
fola, blood relationship ; cairdeas marraiste, affinity ; comhal- a gill ; a lodging ; a chartulary ; a challenge ; an edict.
taj gu ceud, is cairdeas gu fichead, the relation offostering N. /)/. cairtealan.
connects by hundreds, the relation of blood only by twenties. Cairtealan, n.pl. of cairteal. Quarters, lodgings; also
G. P. a chartulary, a challenge. Air chairtealan, on quarters;
Cairdeil, a. (caird-amhuil.) Friendly; literally, friendlike. quartered, lodged. Old Song. Nan cairtealaibh geamh-
Cair-diiearg, s.f. Ablush. Shaw. raidh, in their winter quarters.Macdon.
Caireaciiax, ain, s. m. A big-mouthed person. Cairtf.a r, eir, t. m. A carter, a carman, a waggoner,
Caireag, eig, s.f. A prating young girl. Ar. pi. caireagan. Ir. cairteoir.
Cairt-it>il, s.f. A mariner's compass.Macint. Also a
C MREAGAt n,a. Prating; applied to a garrulous young female. sea-chart. Air cairt-iuil air falbh uainn, our sea-chart away
Caireax, ein, s. m. The gum of the mouth ; a palate ; the from us. Old Song.
93
C A I C A I
Cairtlan, ain, s. m. A chartulary. N. pi. cartlain. Oss. Trath. A chaisgeas fuaimneach mara is tuinn, who
t Cais, a. Spruce, trim. Shaw. stills the roar of sea and surge.Sm. Fut. pass, caisgear.
t Cais, *. /. Regard, love, esteem; also hatred. Ir. cais. Caisgear, fut. pass, of caisg. Shall be checked or quelled.
W. cas. Caisgidh, fut. off. a. Shall restrain, check, or stop,
Cais-bheart, s. Shoes and stockings ; greaves. Written t Caisil-chro, *. f. A bier. An caisil-chro tha 'n laoch,
more frequently coisbheart. the hero is on his bier. Oss. Conn.
Cais-ch i abii, s. m. A curl or ringlet. N. pi. cais-chiabhan, This bier was made of wicker, and used by the ancient Gael.
curls. The Roman bier, orferetrum, was seemingly of the same structure,
Cais-chiabhacii, a. Curly; having ringlets or tresses. according to Ruseus, in J.a. vi. 821. " Feretrum e ligno et vimine
Caisd, v.n. Listen, hearken, be quiet; silence ! Pret. chaisd, contextum," a bier made of deal and woven twigs."
became quiet ; fut. off. caisdidh, shall become quiet ; chaisd Caisleach, ich, s.f. A ford ; a footpath ; a smooth place,
i ri caithream na seilg, she listened to the. noise of the chase. a smooth path. Caisleach spuinc, touchwood.
Oss. Gaul. Nach caisd thu ? wilt thou not be quiet? caisd Caisleach-spuing, s.f. Touchwood, spunk,
a sin thu, be quiet. f Caislear, ir, *. m. A projector. 2V. pi. caislearan.
Caisdeachd, s.f. {Ir. coisteachd.) A listening; a silencing. Cai9Lichte, a. Polished, smoothed, burnished.
With a it forms the pres. part, of caisd. Ce61 air tuinn is Caismeaciid, s. f. (i. e. cas-imeachd, hurried movement.)
r6in a caisdeachd, music on the waters and seals listening. An alarm ; a warning ; a hint ; a Highland march, a war-
Oss. Derm. Cluas ri caisteachd, a personage in Highland song. Caismeachd na maduinn, the warning ofmorn. Of*.
mythology. Caismeaciid nan sonn, the alarm of heroes. Oss. Lodin.
Caisdeal, eil, s. m. A castle ; a fort, a garrison ; a turretted Caismeachdacii, a. Warning; giving an alarm or warning;
house. Caisdeal Bhealaich, Taymoulh Castle; Caisdeal alarming.
Ionmhar-lochaidh, Fort-William, in the West Highlands; Caismeart, eirt, s.m. (cas-iomairt.) The heat of battle;
caisdeal a chuirp, the trunk. armour ; a band of combatants.
Lat. castellum. W. castell. Arm. castel. Du. kasteal. Caisreabhachd, s.f. Legerdemain, juggling. Ir. id.
Caisdealach, <i. Castelled, turretted ; full of forts, castles, Caisreabhaiche, m. A juggler, a conjurer.
or garrisons ; of, or pertaining to, a fort or castle ; like a Caisreag, eig, s.f. A wrinkle ; a curl ; a ringlet. N. pi.
fort or castle. Carraig ehaisdealach, a castled rock. caisreagan ; gen.pl. caisreag ; asp. form, chaisreag, full of
Caise, s. f. Cheese. Mulachag chaise, a cheese ; caise ringlets, tressy. Macint.
cruidh, cows-milk cheese.Stew. Sam. Caisreagach, a. {from caisreag.) Curled ; bushy, as hair;
Lat. caseus. It. caccia. W. caws. Ir. caise. Du. caas. wrinkled. A chiabha caisreagach, his bushy locks.Stew.
Corn, kez and caus. Arm. caus. Tent, kaese and kase. Song Sol. Com. and sup. caisreagaiche, more or most curled.
Germ. caes. Span, queso. Caisteal, eil, sm. A castle, a fort, a garrison ; a turretted
Caise, com. and sup. of cas. More or most steep. mansion. Bu chaisteal dhomh thu, thou wert a garrison to
Caise, s. f. A wrinkle ; a fold ; passion ; steepness ; a me.Sm. Caisteal a chuirp, the trunk of the body.
stream ; rarely a mushroom, discord. Aghaidh gun sgraing Lat. castellum. W. castell. Arm. castel and gastell.
gun chaise, a face without frown or wrinkle. Old Song. Du. kasteal.
Caiseach, a. Wrinkled; passionate; impetuous. C'ait, adv. (cia ait.) Ir. id. Where, in what place ; whither.
Caiseach, a. Abounding in cheese; like cheese; of, or C'ait as, whence. C'ait tha thu dol 1 whither art thou going !
belonging to, cheese. Aranach caiseach, abounding in Stew. Gen. C'ait am bheil e ? where is he ?
bread and cheese. Macd. Caiteacii, ich, s.f. Chaff; husks, as of seed; also, ad-
Caisead, eid, s. m. Steepness; suddenness; rapidity; im jectively, full of chaff, full of husks.
petuosity. Macint. Increase in steepness, or in rapidity. Caiteach, a. Extravagant. More correctly caithteach.
A dol an caisead, growing more anil more steep. Caiteachas, ais, s. m. Extravagance. See Caithteachas.
Caieag, eig, s.f. The stem of a weed.Shaw. Caiteag, eig, s.f. A pot, a butter-pot. Ir. caiteog. N. pi.
+ Caiseal, eil, s. m. A bulwark, a wall; a castle, a gar caiteagan.
rison. N. pi. caisealan. Caitean, ein, m. The knap of cloth, shag; rough hairy
Caisealach, a. Having bulwarks ; walled; castelled; like surface ; what is rubbed from ofT a soft surface ; the blossom
a bulwark, wall, or garrison. of osier. Caitean brucach nan craobh, the shaggy speckled
Caisear, ir, s.m. (cais-fhear.) A cheesemonger. W. cawswr. moss of trees.Macdon. Ir. caitin.
Caisearachd, s.f. The business of a cheesemonger; cheese- f Caitean, ein, s. m. A chain. Lai. catena. Teut. keten.
mongery. Caiteanacii, a. Rough, shaggy ; knappy, as cloth ; rough-
Caisearbhan, ain, s. m. A dandelion. skinned ; curled : also, substantively, a hairdresser ; a cloth-
Cais-fiiioxn, a. White-footed; also a name given to a dresser.
white-legged cow. Caiteas, eis, *. m. Caddis; the scrapings of linen.
CAisg, s.f. {Ir. id.) The passover ; Easter. Di-d6mhnuich Caith, v. a. Spend, waste, squander, pass, consume, ex
caisg, Easter Sunday. Earrach fad an deigh Chaisg, haust, wear. Pret. a. chaith, spent ; fut. aff. a. caithidh,
Spring long after Easter is a bad sign of the season.G. P. shall spend. Na caith do lochrain, waste not thy flames.
Perhaps caisg should have been paisg, agreeably to the Oss. Gaul. Caitheadhmaid an oidhche, let us pass [spend]
analogy of other languages. Gr. wa<rx,a. Lat. pascha. the night. UU. Caithidh an t-amadan, thefool will squan
Htb. pasadh, pass over ; the angel having passed over the der.Stew. Pro. Caith do shaothair, bestow thy labour in
Israelitic habitations which had their doors sprinkled with vain. Gu 'm meall is gun caith thu.e, may you enjoy and
the blood of the lamb. wear it.Old Saying.
Caisg, r. a. and n. Restrain, check, stop, still, calm, quell, t Caith, a. Chaste, mild.Ir. id.
* subside, put an end to. Pret. a. chaisg ; fut. off. a. caisgidh, Caith' aimsir, *. tn. Pastime; a waste of time.
shall or will restrain. Caisgidh mi an sruth, I will stop the Caith-beatha, s. m. Behaviour, conduct, conversation.
stream. Oss. Tern. Caisgidh mi shiubhal, / will check his Air caith-beatha roimh so, our conversation [conduct] in
progress.Id. Chaisg an onfha, the storm subsided. former times. Stew. Eph.
94
C A L CAL
Caitheach, ich, *. m. A spendthrift ; also, adjectively, pro t Calaireachd, s.f. Proclamation; shouting; burying.
fuse, extravagant. f Calaiseachd, s.f. A juggler.
Caithbadh, idh, *. m. A spending; extravagance. More t Calaist, s.f. A college. Ir. id.
frequently written caitkcamh. Calaman, ain, s. A dove. Provincialfor columan.
Caitheamh, eimh, s. m. and f. The act of spending, the Calba, s. m. A leg ; the brown of the leg. More frequently
act of consuming ; a wearing, a decaying ; extravagance, written calpa ; which see.
waste; consumption, decay. Gu caitheamh ullamh, ready
to consume. Sm. Caitheamh agus fiabhrus, decay and f Calbh, a. Bald.
freer. Id. Caitheamh-aimsir, pastime. Bithidh sonas an Ir. calbh. hut. calvus. Chald. chalaph, strip' of bark.
Iorg na caitheimh, happiness follows the generous.G. P. Heb. chalal, smooth.
Tinneas caitheimh, a consumption. t Calbhach, a. Causing baldness.
Caithear, fut. pas*, of caith. Shall be spent or consumed. Calbh ach d, s.f. Baldness.
Caithleach, s. {from cath.) Husks of corn ; seeds ; chaff. Calc, v. a. (hat. calco, to tramp.) Caulk, drive, beat, ram,
Diasan arbhair nan caithleach, ears of corn in their husks. cram ; push violently forward ; beat a bullet into a gun
Stew. K. with a ramrod. Pret. a. chalc, crammed ; fut. aff. a. calcaidh.
Caithlean, ein, . m. (from cath.) A husk, as of corn. t Calc, caile, s.f. Chalk, lime.
D. pi. caithleinibh. Le 'n caithleinibh, with their husks. hat. calx. W. calch. Swed. kalk. Du. kalk. Teut. calk.
Stew. K. ref. Calcadh, aidh, s. m. The act of caulking, beating, or driving
Caithleanach, a.- Husky as corn, seedy. by percussion ; driving with a rammer ; oakum. Luchd-
Caithreah, eim, s. m. (Ir. id. Gr. x*?f**) mirth.) A shout calcaidh, caulkers. Stew. Ezek. Air a chalcadh, crammed.
of triumph or of joy ; a loud shout ; symphony ; triumph ; Macint.
information; notice. Do 'n chaithream aoibhinn, to the Calcadh, (a), pr. part, of calc. Caulking, driving by per
joyful shout. Smith. Mar chaithream chlar, like the cussion, ramming, cramming.
symphony of harps.Oss. Derm. Calcaich, v. a. Cram, caulk; harden by tramping ; grow
Caithream seems to be made up of cath, battle, and f reim, obdurate. Pret. a. chalcaich, hardened.
power ; or perhaps it is cath-thoirm. Calcaichte, p. part, of calcaich. Caulked, hardened;
Caithream ach, a. Triumphant, 'victorious ; making a obdurate.
loud shout. Ir. cathreimach. Calcaidh, fut. aff. a. Shall or will caulk or cram.
Caith ris, s.f. A watching; circumspection, attention ; a Calcair, . m. A caulker, a rammer. N. pi. calcairean.
watch by nightMacd. Calcaireachd, s.f. A caulking, a ramming ; the business
Caithriseach, a. Watchful, attentive, circumspect. Gu of a caulker.
caithriseach, watchfully. Com. and sup. caithrisiche. Caldach, aich, s. m. Loss ; mischief. Written also calldach.
Caithriseachd, *. f. Continued or frequent watching, Caldrait, s. Callender, in Stirlingshire; perhaps the
watchfulness, attentiveness, circumspection. KoTiavii* of Ptolemy.
Caithte, p. part, of caith. Spent, wasted, squandered. Calg, cuilg, s. (Ir. calg.) Awn ; a prickle, a spear, a sword ;
Caithteach, a. (from caith.) Lavish ; consuming, wasting, any sharp-pointed thing ; wrath ; ardour ; hair, as of a
wearing. Tinneas caithteach, a wasting disease. Com. and quadruped ; the grain. Calg an tuirc, the boars bristle.
sup. caithtiche. Oss. Derm. An aghaidh a chuilg, against the bristle. Id.
Caithteachas, ais, *. m. (from caith.) Lavishness, pro An aghaidh a chuilg, against the grain, invito, Minervd ; an
fusion, a wasting. cluaran a call a chalg, the thistle losing its prickle. Oss.
Caithtiche, s. m. (from caith.) A spendthrift, a waster, Iomairt nan calg, the contest of spears. Fingalian Puem.
f Cal, cail, *. m. Sleep. Ir. id. Calgacii, a. (from calg.) Ir. id. Bristly, prickly, sharp-
CAl, cail, s. m. Kail, colewort; a name for all sorts of pointed, piercing ; sprightly ; passionate ; ardent ; having
cabbage ; Scotch broth, of which kail is a principal ingre awn, as ears of barley; shaggy, as a quadruped. Le
dient; a dinner; rarely, a joke. Cal cearslach, cabbage; slataibh calgach, with piercing lashes. Stew. K. Armach,
cftl-gruidheam, cauliflower; cal colag, cauliflower.Macd. calgach, ullamh, armed, ardent, and ready.Old Song.
An d' fhuair do chal ? have you got your [dinner] kail ! Calg-dhIreach, a. Direct, contrary ; against, against the
Garadh cad, a kitchen-garden. grain. Calg-dhireach am aghaidh, directly against me.
Gr.xavMf. hat. caulis. Teuf.koole. Belg. koole. Germ. Call, s. m. (Corn. W. Arm. coll. caill. Heb. acholl, to
kohl. Swed.koX. Sax. cawl. Eng. cole and kail. Arm. caulen. lose.) Loss, damage, detriment, calamity; privation, desti
W. and Corn. cowl. Ir. cal. tution, i Call iline, loss of time. Stew. Exod. Cha bu
Cal, Caladh, aidh, s.m. Condition of body; grief, de shuarach an call e, it was no small loss. Macfir. Air
spondency ; darkness. Is math a chal, he is in good con chal], lost, amissing, wanting. Slew. 2 K. Call an aimsir,
dition of body ; mu 'm fas air d-inntinn cal, before grieffalls losing time. Arm. coll an aniser.
or thy soul. Smith, Call, (a), pr. part, of caill. Losing, dropping.
f Cal, v. n. Enter a port or harbour.Ir. id. Shaw. Callaid, s.f. A fence, a partition, a hedge; a lurking
<" A la, ai, CAladh, aidh, s.m. A harbour, a port ; ashore; place ; a cap, a leather cap ; a wig ; a wrangling noise ;
a ferry. Fhuair sinn an cala, we gained the harbour. Orr. a funeral cry ; an elegy. Ar. ;;/. callaidean. A callaid
An caladh ait, thejoyful shore.Smith. bhriseadh leaf, thou hast broken down her fences. Sm.
Lot. f cala. It. cala, a lee-shore, a bay. Fr. cale. Span. Callaid dhroighinn, a hedge of thorns. Stew. Pro. ref.
cala, bay. Teut. kille and kielle. Chlisg eilde o 'n challaid chosaich, a deer started from its
From cala come the names of all sen-port towns and of countries lurking place.
noted for good hnrbours, ending in cal, gal, or cala; as Burdicala, Callaideach, q. Fenced, hedged, partitioned ; like a
or Burdigula, on the Garonne ; Portucal, or Portugal. Hence also
Gala-is (Caletum), a sea-port in France. fence, hedge, or partition ; of, or belonging to, a fence,
Calaich, v. a. (from cala.) Bring into harbour; harbour; hedge, or partition.
reside; continue. Pret. a. chalaich, resided ; fut. aff. a. f Callaidii, a. Active, nimble, agile, clever.Shaw.
calaichidh. f Callaidheachd, *. f. Activity, nimbleness, agility,
r Cala in,*, m. A crier. cleverness.
96
CAM CAN
Call-aimsiR, s. m. Loss of time. W. and Arm. coll-amser. Cam-chosach, a. Bow-legged. IV. kamgoes. Span, can-
t Callair, s. m. (Jr. id. W. calwr.) A crier. N. pi. call- caiso. Ir. cam-chosach.
airean. Cam-dhan, -dhain, s. m. Iambic verse.
Callais, s.f. Buffoonery. Shaw. Ca meud, (for cia meud.) How many?
f C allan, ain, s. m. Noise, clamour, shouting.Shaw. Cam-ghlas, ais, *. m. The bird called a red-shank.- -Macd.
Calldach, aich, s. m. (from call.) Loss, detriment, damage, and Shaw.
calamity ; a succession of losses. Ni e suas an calldach, Camh, caimh, s. Power, might ; also a cave. Macint.
he will make up the loss. Stew. Exod. Camhal, ail, s. (Ir. carnal.) A camel. Uisge airson do
Calldainn, Callduinn, s.f. (Corn, colwiden.) Hazle ; chamhal, waterfor thy camels.~-Stew. Gen. N. pi. camhail.
a hazle copse. Slatan do 'n challdainn, hazle rods. Stew. Deich camhail, ten camels.Id.
Gen. Preas challdainn, a hazle bush ; cn6 challdainn, a Camhan, ain, s. m. (dim. of camh.) A little cave; a cove.
hazle nut ; nathair challdainn, a species of snake. N. pi. camhanan. Feadh nan lilb 's nan camhanan, among
Calm, Calm a, a. (Ir. id.) Stout, strong ; personable; also the bays and coves.Old Song.
a stout man, a champion. An anama calma, their stout Camhanaich, s.f. The dawn of day, early morn. 'Sa
souls.Oss. Cathluno. Luchd a chridhe chalm, the stout chamhanaich ag eiridh, rising at dawn.Macfar.
hearted. Sm. Do radh an calma, the champion replied. Camh-fhAir, s.f. Dawn or daybreak. Ir. camhaoir.
Fingalian Poem. Cam-lorg, luirg, s. f. A crooked staff ; a crooked or
Calmachd, s.f. (from calm.) Stoutness, strength, person- meandering path ; a circuitous road. Am fear nach gabh
ableness, bravery. comhairle, gabhaidh e cam-lorg, he who takes not advict
Calmadas, ais, m. (from calm.) Stoutness, strength, will go astray.G. P.
courage.
Calmai, s. pi. Heroes, champions ; stout-hearted men. Cam-luirgneach, a. Bow-legged. Ir. camloirgneach.
D. pi. calmaibh. Fionn le chalmaibh, Fingal with his Cam-mhuineal, eil, *. m. A wryneck; the bird called
heroes. Fingalian Poem. wry-neck.
Caiman, ain, s. m. A dove. Provincial for columan. Cam-mhuinealach, a. Wry-necked.
Calm-lann, -lainn, .s. m. A dovecot. Camp, caimp, s. m. A camp. N. pi. campan.Stew. Numb.
Calpa, s. m. A leg; the brawn of the leg. N. pi. calpan Ir. campa. Am meadhon a chaimp, in the middle of the
and calpanna. Garbh chalpan an righ, the brawny legs of camp. Stew. 0. T.
the king. Oss. Fing. Campachadh, aidh, s. m. An encamping; an encampment.
Teut. kalf, u stout man. Hence also Galba, the name of Campaich, i'. n. Encamp. Pret. a. champaich ; fut. aff. a.
a Roman emperor, so called from his corpulence. campaichidh, shall encamp. Champaich iad, they encamped.
CAl-phleadiiag, aig, s. m. A gardener's dibble. Macd. Stew. Exod.
Calunn, uinn, m. Callosity. Campar, air, s. m. Anger, grief, vexation, fret; also camphire.
Cam, a. Crooked, bent, distorted, awry ; curved ; deceitful ; Na biodh campar ort, do notfret.Stew. Pro. Fu cham-
blind of an eye. A bhile cam a crith, his distorted lips par, grieved.Macfar.
quivering.Oss. Tern. An ni ata cam, that which is crooked. Camparacii, a. Angry, vexed; fretting; vexatious, trouble
Stew. Ecc. Duine cam, a man blind of an eye. some, troubled.
Gr. xapn-ra, to bend. Pers. cumu, bending. Chald. kamar, Cam-shronach, a. Hook-nosed ; crook-nosed.
to make a vaulted roof. Barbarous hat. camus and camurus. Cam-shuileach, a. Squint-eyed. Cailleach chrosda cham-
Teut. cam, bent. Old Eng. kam. W. Corn. Arm. and Ir. cam. shuileach, a cross-grained squinted beldame. Old Song.
Cam, v. a. Bend, distort, curve. Pret. a. cham; fit. off. a. Camus, uis, *. m. A bay, a creek, a harbour ; the perineum.
camaidh, shall bend. Thug iad aire do chamus, they observed a bay.Stew. Acts.
Camacag, aig, (cam-bhacag.) A trip, a sudden tripping Written also camas.
of the heels. Leig e mi le camacag, he tripped him down ; Camusach, a. Abounding in bays, creeks, or harbours ;
cuir camacag, trip. N. pi. camacagan. like a bay or creek ; of, or belonging to, a bay or creek.
Camadh, aidh, s. m. A bendiug, a distorting, a curving. t Can, a. White.
Camag, aig, s. f. (from cam.) A curl, a ringlet, a crook, This word is now obsolete ; but we see it in canaib or
a clasp ; the side of the head, the temple ; a quibble, caincab, canvas, and canach, moss-cotton. Chin, can, a
a quirk; a small bay. Asp. form, chamag. Lan chamag, bright object. Tonq. canh, white. Mogul and Calmuc Tar
full ofcurls, tressy.Macint. Do chamaga am meadhon do tars, zagan, white. hat. canus, grey, and candidus,
chiabh, the temples in the midst of thy locks. Stew. Song Sol. white. Corn. W. Ir. and Arm. can, white.
Camagach, a. (from camag.) Curled, as hair; having Can, v. n. (hat. can-o. Arm. cana and kan. W. kan. Corn.
ringlets; winding; crooked. Do chul donn camagach, kana.) Sing, rehearse, say, name, call. Pret. a. chan ;
thy brown curled hair.Macfar. fut. aff. a. canaidh, shall sing. Can oran, sing a song.
Caman, ain, s. m. (from cam.) W. camen, a bend. A club, Stew. Jud. Fut. pass, canar. Prionnsa na siothchaint
a hurling club. N. pi. camain, clubs. A cluich air a canar ris, he shall be named the prince. Smith.
chaman, playing at shinty, playing at golf. Canach, aich, Cotton; mountain-down or moss-cotton ;
Camanachd, s.f. (from caman.) A game at shinty, a game standing water ; a cat's tail ; deceit. Bu ghile na 'n canach
at golf. a cruth, whiter was herform than mountain-down. Oss. hod.
Camas, ais, *. m. A bay, a creek, a harbour; a crooked Canach, a. Soft, kind, mild, pretty. Written also cannach.
rivulet ; the perineum. An camas dh' aitich an long, the CAnach, aich, s.f A tribute, impost; also a porpoise;
vessel anchored in the bay. Oss. Tern. bombast.Shaw.
Camasach, a. Abounding in bays ; of, or pertaining to, a bay. CAnachd, s.f. (from cain.) Taxing. Fu chanachd, under
Cam-bheulach, a. Wry-mouthed. tribute, taxed.
Cam-biiileach, a. Wry-lipped. Canaib, *. /. Canvas, white cloth; hemp. Arm. and W.
Cam-bhuidh, a. Yellow-waving ; yellow-curled. D* fhalt canab. hat. cannabis.
cam-bhuidb, they curled yellow hair.Old Song. CAnaichte, part. Taxed.
96
C A O C A O
CAxAiDH,/nr. aff. a. of can. Shall or will sing. Caoch ail, v. a. and n. Change; alter; pass away ; travel ;
CAnain, s.f. See Canmhain. expire. Pret. a. chaochail, changed ; fut. aff. a. caochlaidh,
Canal, ail, *. m. (Arm. canel.) Cinnamon. Canal cubhraidh, shall change. Caochlaidh a ghl6ir, his glory shall change.
sweet cinnamon.Stew. Exod. Sm. Chaochail e, he expired.Stew. Gen.
Canamhuinn, s.f. See Canmhain. Caochailear, fut. pass, of caochail. Shall be changed.
On ar, fut. pass, of can. Shall be sung. Caochailear e, he shall be changed.
Can-fhonn, -fhuinn, s. m. (W. canon.) A song; a pre Caochan, ain, s. m. A rivulet; whisky in its first process
cept; also, a canon; for, in the times of bardism, all of distillation ; an eddy of air ; an eddy on the surface of
maxims, whether political, moral, or religious, were de any fluid; a mole; the fundament. Caochan nan sliabh,
livered and promulgated in verse. the mountain rivulet. Ull.
Canmhain, Canmhuin, . /. Language, tongue; pro Caochla, Caochladii, aidh, s. m. (Ir. caochladh.) A
nunciation, accent. change, an alteration; death; dying; passing away.
Lat. fcanmen, old form of carmen. W. cynan. Arm. Caochladh an t-soluis, the change of the moon ; caochladh
kanaven, a song. na beatha 's na bliadhna, the changes of life and of time.
Oss. Air chaochladh dreach, in a different form. Oss.
Canmhainiche, s. m. A linguist. Derm. Bu ghrad do chaochladh, sudden was thy death.
+ Cann, cainn, s. m. A reservoir; a vessel. Fingalian Poem.
Syr. canir, vase. Gr. xa9fo{. Hung, kanna. Germ. kan. Caochlaideach, a. Changeable, variable, inconstant, fickle.
Span. cana. Juvenal has canna, a can. Caraid caochlaideach, a fickle friend.
Cannach, a. Pretty, comely, beautiful ; mild, soft. Gris- Caochlaideachd, s. f. Changeableness, inconstancy,
dhearg, cannach, ruddy and comely.Macint. Com. and fickleness.
sup. cannaiche. Caochlaidh, fut. aff. a. of caochail. Shall change.
Cannach, aich, s. m. Sweet willow; myrtle; any fragrant Caochlan, ain, s. m. A rivulet. N. pi. caochlain.
shrub.
t Caod, s. m. St. John's wort. Caod Choluim-chill, St.
Cannran, CAnran, ain, s. m. Contention; a grumbling, John's wort.
a murmuring, a muttering ; a grumble, a murmur, a mut
ter ; a purring ; a cackling ; a chattering, as a bird. Luchd t Caodh, caoidh, s. m. (Ir. id.) Good order, good con
canrain, mutterers.Stew. Jud. Rinn mi canran, / chat dition ; a tear.
tered.Stew. Is. f Caodhan, ain, s. m. A person in good condition.Shaw.
Caxnranacii, CAnranach, a. Grumbling, murmuring, Caog, v. a. and n. Wink; connive; take aim by shutting
muttering. Mar ghaoth channranach, like the murmuring the eye. Pret. a. chaog, tuinked; fut. aff. a. caogaidh,
wind.Fingalian Poem. Com. and sup. canranaiche. shall wink. Caogaidh e le shuil, he winks with his eye.
Cannranaicii, CAnranaich, s.f. A continued grumbling' Stew. Pro. Ge b e ball air an caog iad, at whatever they
or murmuring. shut their eye, or aim at. Old Song. Caog ris, wink at him.
t Cantach, a. Dirty, puddly, miry. Com. and sup. cann- Caog acii, a. Winking ; squint-eyed ; blinking; twinkling.
taiche. Caog ad, a. Fifty. Caogad claidheamh, fifty swords.
t Cantaig, s.f. (Lat. cantic-um.) A canticle, a song. Oss. Trath. Phill iad nan caogadaibh, they returned in
A", pi. cantaigean. fifties.Fingalian Poem.
CAntair, s. m. A singer. N. pi. cantairean. Caogadh, aidh, s. m. A winking, a conniving; a wink, a
Lat. cantor. W. cantur. Span, cantor. connivance. Caogadh sill, o winking of the eye.Sm.
CAntaireaciid, s.f. (Ir.id.) Singing, singing by note ; Caogadh, 3 sing, and pi. imper. of caog. Caogadh e, let
vocal music; warbling; melodiousness (Macint.); song- him wink ; caogadh iad, let them wink.
singing, merriment. Rinn iad cantaireachd, they made Caogadh, (a), pr. part, of caogh ; which see.
merry.Stew. Jud. Caog-siiuil, -shill, s.f. An eye that winks; a squint-eye.
CAntal, ail, s. m. Grief, weeping. Caog-shuileach, a. Squint-eyed; winking, blinking.
CAntuinn, s.f. The act of singing ; singing, speaking. f Caoich, a. (Ir. id. Lat. ceecus.) Blind of an eye.Macd.
CAntuinn, (a), pr. part, of can. Singing. t Caoiciie, s.f. (Ir. id.) Blindness.
CAnuin, s.f. (for canmhuin.) Language; pronunciation; Caoidii, v. Lament, mourn, moan; weep, wail. Pret. a.
accent. N. pi. canuinean ; d. pi. canuinibh. Uile cha- chaoidh, lamented ; fut. aff. a. caoidhidh, sliall or will la
nuinean nan cinneach, all the languages of the nations. ment. Cha chaoidh am priosunach, the prisoner shall not
Stew. Zech. Written also canmhuin. mourn.Sm.
Caob, v. a. Clod ; strike with clods. Pret. a. chaob, clodded; Caoidh, s. /. (Ir. caoi.) Lamentation, wailing, weeping,
fut. aff. a. caobaidh, shall clod. mourning ; a lament, a wail, a moan. Mo chaoidh cha do
Caob, s.f. (Ir.id.) A clod, a sod, a piece of turf. Caob- sguir, my moan did not cease. Ull. Ri caoidh, weeping,
shneachdaidh, a snowball. wailing.
Caobach, a. Like a clod or sod; full of clods. Caoidheadh, idh, s. m. A lamenting, a wailing, a weeping,
+ Caobiian, ain, s. m. A prison.Shaw. a deploring.
+ Caoch, a. (Ir. id. Lat. csecus, blind.) Blind; empty; Caoidheadh, (a), pr. part, of caoidh. Weeping, bewailing.
blasting. Turlach a caoidheadh a chlainne, Turlach weeping for his
Caoch-nan-cearc, s. Henbane. children. Oss. Fin. and Lor.
Caoch ag, aitr, s.f. A nut without a kernel ; a turned shell ; Caoidh-ch6radh, aidh, s. m. A wailing voice ; mournful
a mushroom ; a puff-ball ; blind-man's-buff. N. pi. caoch- expressions. Dh' fhailnich a caoidh-chdradh, her wailing
agan. Na caochagan eutrom, the light hollow nuts. voice ceased. Ull.
Macint. Caoidh-giiuth, s. m. A plaintive voice. Oss. Fin. and Lor.
Caoch ag acii, a. Full of nuts without kernels ; full of turned Caoidiirean, ein, s. m. A wailing; a mournful voice; a
shells ; full of mushrooms or of puff-balls ; like a hollow low murmuring sound, as of a brook. Written also
nut, like a turned shell, like a mushroom or a puff-ball. caoirean.
97 O
C A O C A O
Caoil, gen. sing, of caol ; which see. Caoireach, a. (from caoir.) Sparkling, gleaming, flashing,
Caoile, s.f. (Ir. caoil.) Leanness ; smallness ; attenuation ; flaming; fiery; impetuous.
narrowness, as of a stream; trouble; destruction; the Caoireag, eig, s.f. A small dry peat; a small piece of
waist ; a distemper among sheep and goats. Caoile air m' coal; a small peat, or coal on fire. N. pi. caoireagan.
anam, trouble on my soul.Stew. Ps. Cha tuit caoireag a cliabh falamh, nothing will fall from
Caoile, com. and sup. of caol. More or most lean. an empty basket.G. P.
Caoilead, eid, s. m. Leanness; smallness; progression in Caoireagach, a. Full of small dry peats; crumbled like
leanness. A dol an caoilead, growing more and more lean. peat or coal.
Caoiltean, n. pi. of caol. Straits. Ca6irean, ein, s. m. A plaintive song ; a murmur ; a moan ;
Caoimh, gen. sing, of caomh; which see. the cooing of a dove ; a plaintive sound ; a purling sound.
Caoirean na coille, the murmur of the woods. Ull. Ni e
Caoimii, a. (Ir. caoimh.) Gentle, kind, affable, affectionate; caoirean, he will mourn.Stew. Ezek. Ri sior-chaoirean,
beloved; hospitable. See Caomh. making a continued plaintive sound ; wailing.Stew. Is.
Caoimiie, com. and sup. of caomh. More or most gentle. Caoireanach, a. Moaning, murmuring ; gurgling, purling.
Caoimheach, ich, s. m. {Ir. caoimhtheach.) A stranger; Caoireanachd, s.f. Frequent or continued moaning; a
a bedfellow. N. pi. caoimhich. continued murmur ; a purling noise.
Caoimheachan, ain, s. m. {from caoimh.) An entertainer ; an
hospitable person ; a beloved person. N. pi. caoimheachain. Caoir-gheal, a. Red hot; heated to incandescence.
Caoimheach as, ais, s. m. Society; social love; hospitality. Caoiribh, d. pi. of caoir; which see.
Caoimhne, s.f. (from caomh.) Kindness, gentleness, affa Caoirich, n. pi. of caor. Sheep.
bility. Caoimhne ort, be gentle, be affable. CAOiR-LASAiR,-lasrach,s./. Aflamingcoal; a sparkling flame.
Caoimhnealachd, s.f. Kindness, gentleness, affability. t Caoirle, s.f. (Ir. id.) A club.
Caoimhnealas, ais, s. m. Kindness, gentleness, affableness. t Caoirleachd, s.f. A tossing or driving with clubs.
Caoimhneas, eis, s. m. Kindness, mildness, affability. Dean Caoir-sholus, uis, s. m. A gleaming light ; effulgence.
caoimhneas domh, shew kindness to me.Stew. Gen. Caoirtheach, a. Fiery; sparkling, gleaming ; impetuous.
Caoimhneil, a, (caoimhne-amhuil.) Kind, mild, affable; Sruth caoirtheach, an impetuous stream.Oss. Fing.
lenient; genial; of pleasing manners. Stew. N. T. ref. f Caois, s. f. A furrow; a young pig.
An samhradh caoimhneil, the genial summer. Old Song. + CA0isEACiiAN,ain, s. m. Aswine-herd. N.pl. caoiseachain.
Gu caoimhneil, kindly. Caol, caoil, s. m. A frith, a strait; the narrow part of a
Caoin, v. n. and a. Weep, wail, lament, deplore. Pret. a. river. Caol na droma, the small of tlie back ; caol an duirn,
chabin, wailed ; fut. off. a. caoinidh, shall wail. Cha chaoin the wrist ; caol a chalpa, the small of the leg.
oigh, virgins shall not weep. Oss. Lodin. Caol, a. Small, thin, lean, slender, attenuated ; narrow ;
Ir. caoin. Germ, quinen, mourn. Corn, cwyna. shrill, high-toned. Caol nam fe&il, lean in their flesh.
Caoin, a. {Ir. id.) Kind, mild, pleasant, gentle; dry; Stew. Gen. Toinntean caol, an attenuated thread; da
smooth; soft, mellow; smoothly polished; lowly. Asp. chaol-chu, two slender-footed dogs. Oss. Com. Ceol
form, chaoin. Mar aisling chaoin, like a pleasant dream. caol, shrill, high-toned music. Oss. Tern. Caol direach,
Oss. Dargo. Og-bhean chaoin, thou gentle bride. Ull. straight, straight on.
A lamh caoin, her soft hand.Oss. Caoin mar bhalbh- Caol ri caol. A rule observed by the most approved
dhriiichd, mild as the silent dew. Oss. Fing. A chadin- writers in Gaelic or Irish. It prescribes that two vowels
ghaoith, thou gentle wind.Oss. Com. A taghadh a chlocha contributing to form two different syllables should both be
caoin, picking smooth stones.Id. Sa chaoin-fhuaim, in of the class of small vowels ; as, buailteach, liable, not
the ?ncllow sound. Id. Caoin-chnainih, a polished bone ; buailtach; oillteil, shocking; not oilltail. Leathan ri le-
caoin-shian, a gentle shower ; caoin-shuarach, indifferent. athan is caol ri caol, leughar na sgriobhar gach focal san
Caoine, com. and sup. of caoin. t-saoghal, broad to broad, and small (vowel) to small, you
t Caoineach, ich, s. m. Stubble; moss.Shaw. may read or write every word in the world. G. P.
Caoineachadh, aidh, s. m. A drying, as of hay; an ex t Caolach, aich, s. m. The plant fairy-flax.Shaw.
posing to the sun's heat for the purpose of drying. Caolachadh, aidh, s. m. A making small, thin, or slender.
Caoineachadh, (a), pr. part, of caoinich. Drying. A Caolaich, v. a. and n. Make small or slender; grow small
caoineachadh na saidh, drying the hay. or slender. Pret. a. chaolaich, grow slender ; fut. aff. a.
Caoineadh, idh, s. m. {Ir. caoine. W. kuyn.) Weeping; caolaichidh, shall grow slender. Caolaichidh tu a chasan,
wailing ; howling ; Irish lamentation over the dead, thou wilt make his legs slender.Old Song.
t Caoineasgar, air, s. m. A garrison. Caolaichte, p. part, of caolaich. Made slender.
Caoin-gheal, a. White and soft. Do chanach caoin-gheal, Caol-amhainjj, s.f. A narrow river; hence Cullen, the
thy soft, white mountain-down.~Old Song. name of a place in the north of Scotland ; probably the
Caoinich, v. Dry; expose any thing to dry. Pret. a. xiXiiov xotujxov ex/9oXa of Ptolemy.
chaoinich, dried ; fut. aff. caoinichidh, shall dry. Caolan, ain, s. m. A small gut; a tripe. N.pl. caolain,
Caoin-shuarach, a. Indifferent, careless.Shaw. guts. Caolan cait, cat-gut.
Caointeach, a. Sad, sorrowful; mournful, plaintive, Caolanach, a. Like guts; of, or belonging to, a gut;
whining. Caointeach fad na h-oidhche, mournful the whole made of guts.
of the night.Orr. Com. and sup. caointiche. Caolas, ais, s. m. A frith ; a strait ; a ferry. Snamhaiche
Caointeaciian, ain, s. m. A person who mourns or whines. a chaolais, .the swimmer of the frith. Old Song. N. pi.
Caoir, s. pi. Sparks; gleams; flames; flashes. D. pi. caolasan.
caoiribh. A choille na caoiribh, the wood in flames.Oss. Caol-chasach, a. Having small legs, slender-legged, slim-
Caoir dhealan, gleams of lightning. Oss. Fing. Caoir- footed.
theine, a fire-brand ; caoir-lasair, a flaming coal. Caol-chomhnuidii, s. jr. A narrow bed, a narrow abode,
Caoir-dhreas, -dhris, s. m. A thicket, a bush of thorns; a grave. A chaol-chomhnuidh, his grave. Fingalian
brambles.Stew. Gen. ref. Poem. Written also caol-chonuidh.
98
C A 0 CAR
Caol-chonpidh, s. m. A narrow bed, a narrow abode, a grave. Caomhnadh, (a), pr. part, of caomhain. Sparing, saving,
Caol-chosach, a. Having small legs, slender-legged; economizing,
slim-footed ; shanky. Each caol-chosach, a slender-legged t Caon, caoin, s. m. A resemblance.Shaw.
horse.Old Poem. t Caon a ran, ain, s. m. A solitary person, a recluse.
Caol-chroma, ai, s. m. A narrow curve. Caol-chroma na N. pi. caonarain.
gealaich, the narrow curve of tlie moon.Oss. Cathxda. Caonnag, aig, s. f. A fight, a skirmish, fray, squabble;
Caol-fairge, s. m. A strait; a frith. a boxing-match ; a nest of wild bees. N. pi. caonnagan ;
Caol-g healach, aich, s. /. The new moon. A chaol- d. pi. caonnagaibh. Daoine nach do rinn caonnag, men
ghealach tro' neul* the new moon [seen] through a cloud. whofought not.Macint. Dheanadh tu caonnag ri do dha
Oss. Gaul. lurgainn, you would quarrel with your own shins.G. P.
Caol-ghleann, -ghlinn, s. m. A narrow valley, a glen. Caonnag ach, o. Fond of fighting or boxing; riotous,
Air astar an caol-ghleann, travelling in the narrow valley. quarrelsome.
Oss. Lodin. Caonntach, a. {for caomhantach.) Saving, frugal, econo
Caol-ohlorach, a. Shrill. mical. Com. and sup. caonntaiche.
Caol-ohruagach, a. Having a thin mane. Each caol- Caonntachd, s.f. (for caomhantachd.) A saving disposi
ghruagach, a thin-maned horse.Fingalian Poem. tion ; frugality, economy.
Caol-ghuth, s. m. A shrill voice. t Caonta, a. Private.Shaw.
Caol-ghuthach, a. Having a shrill voice. Caor, caoir, s. f. A berry; a firebrand; a thunderbolt.
Caol-mhalach, a. Having narrow eyebrows. N. pi. caoran, berries ; wild ash-berries.
Caol-mhaladh, aidh, s. m, A narrow eyebrow ; also the Caor, caoir or caorach, s.f. A sheep; in derision, a sheep
name of one of Ossian's Poems. ish person. O chr6 nan caorach, from the sheepfold.Sim.
Caol-mhiosachan, ain, s. m. Purging flax.Sharv. N. pi. caoraich, sheep.
C aol-shrath, s.m. A narrow strath ; a narrow valley. Caol- In Grelman's collection of gipsey words baukero means a sheep.
On the west coast of Africa there are several languages in which
shrath nan alld, the narrow valley ofstreams. Oss. Temo. baukero has the same signification.
Caomh, v. a. Protect, spare. Pret. chaomh, spared; fut. Caorachd, s. f. (from caor.) A stock of sheep ; sheep ;
aff. caomhaidh, shall spare. cattle; sheepishness.
Caomh, a. Gentle, mild, tender; also, substantively, a Caoraich, n. pi. of caor; which see.
friend, a beloved object ; rarely, a feast. Is caomh thu, Caor ag, aig, s. /. A small dry peat; a dry clod or turf.
a thannais ! mild art thou, O ghost !Oss. Duthona. A N. pi. caoragan.
chaoimh mo ghaoil-sa! thou gentle object of my love. Caoran, s. pi. The berries of the mountain-ash or service ;
Oss. Conn. Gun chaomh am fogus, without a friend at
hand.Oss. Cathluno. Com. and sup. caoimh. the wood of the mountain-ash. Bu deirge a ghruaigh na
caoran, ruddier was his cheek than the wild ashberry.
Caomh ach, aich, s. m. A friend, a bosom friend; a com Oss. Derm.
panion, a chum. Gun mhac gun chaomhach, without son Caoran, ain, s. m. A small dry peat.
orfriend. Old Poem. N. pi. caomhaich.
Caor-bheirteach, a. Producing berries ; bacciferous.
Caomhag, aig, s. f. A mildly-tempered female; an affec
tionate girl. N. pi. caomhagan. Caor-dromain, s. m. The alder-berry.
Caomhail, a. (caomh-amhuil.) Gentle, mild, kind, affec Caor-gheal, a. Incandescent; red hot; emitting sparks.
tionate ; favourable. Caomhail ri 'n cairdean, kind to their Caor-lann, -lainn, s. m. (Corn, corlan.) A sheepfold.
friends.Old Poem. Caor-teinntidh, s. m. A thunderbolt.Shaw.
Caomhain, v. a. Spare, save, reserve, economize. Pret. a. Caor-theine, s. m. A firebrand.
chaomhain, spared; fut. aff. a. caomhnaidh, shall spare. Cap, capa, s. m. A cup; rarely, an old person; a cart; a
Caomhain do sholus, spore thy light. Oss. Gaul. Cha tumbrel.
chaomhain e smugaid thilg onn, he will not spare to spit t Capat, ait, s. m. (Ir. id. Lat. caput.) A head,
on me.Stew. Job. t Cap-fhlath, -fhlaith, s. m. (Ir. id.) A commander-in-
Caomhalach, a. Kindly, disposed to be mild. Gu caomh- chief.
alach, kindly. Com. and sup. caomhalaiche. Capull, uill, s.f. A mare. N. pi. capuill.
Caomh alaciid, s.f. Kindness ; affability. Lagh na caomh- Gr. jcw/3j9aXXnf, a work-horse. Lot. caballus, o horse.
alachd, the law of kindness.Stew. Pro. ref. It. cavalla. Fr. cavale, a mare. Pol. kobela. Boh. kobyla.
Caomhan, ain, s. m. A noble person; an affable person Hung, kabalalo.
i, Shaw); a beloved person. A chaomhain! my dear sir! Capull-coille, s. f. A capercailzie ; a mountain-cock ; a
CAOMHASTAcn, a. Frugal, fond of saving, economical; kind of moor-fowl, once very abundant in the Highlands.
protecting. The species is now nearly extinct. The capercailzie is
Caomhantachd, s.f. Frugality, economy. considerably larger than the black-cock, and is seen only
on remote and unfrequented mountains.
Caomh-chridhe, a. A tender or compassionate heart, an
affectionate heart. N. pi. caomh-chridheachan. Car, cuir, s. m. A twist, a bend, a turn, a winding, as of a
Caomh-chridiieacu, a. Tender-hearted, kind. Athair stream ; a trick ; way, course ; a bar of music ; care.
chaomh-chridhich ! thou tender-heartedfather !MacLach. Lubar nan car, winding Lubar.Oss. Duthona. Cuir car
dhiot, be clever. Thoir car mu 'n cuairt, take a turn round.
Caomii-chrlth, s. m. A slender form or person, as of a Car oidhche, during one night.Stew. Jer. Car bliadhna,
female. for a year. Thoir an car as, cheat him. Car air char,
Caomh-ghradh, -ghraidh, s. . Tender mercy; tender tumbling.Stew. Jud. Theid sinn an car so, we shall go
love.Stew. Hos. this way. An car a bhios san t-sean mhaide, is duilich a
Caomh-leus, Caomii-loise, s.f. A pleasant blaze. thoirt as, the bend of the old tree cannot be removed ; what
Caomh n ach, aich, s. m. A friend; a feeder.Shaw. is bred in the bone is ill to take out of the flesh. G. P.
Caomhsach, a. Sparing; frugal, economical. Car neamhuinn, a string ofpearls.Shaw.
C aomhsadh, aidh, s. m. A saving, sparing, an economizing ; C ar, prep. (W. car.) During; for; near about, in reference
economy; rarely, protection. Dean caomhnadh, spare. to time. Car uair, near an hour ; car tiota, for a moment ;
99
CAR CAR
car greis, for a while.Macdon. Car tamuil bhig, for a Stew. G. B. Is duileach learn an caramh, / regret the
short time.Stew. N. T. ref. abuse.Macint. Fhuair e a droch caramh, he was mal
Car, a. (Ir. id. Lat. carus.) Related ; also contracted for treated.
cairdeach; which see. t Caran, ain, s. m. (W. caran. Lat. corona. Ir. caran.)
Car, a. Bending, twisting, tortuous, winding, undulating. The crown of the head.
Car, s. m. (Old Swed. kaerre, a cart. Chald. carron, a Caran-creige, s. m. A sea-eel; a conger-eel.
chariot.) Scab, mange, itch ; a chariot. Written also cdrr. Cauantach, a. (from caradh.) Kind, charitable, affec
Cara', Caradii, aidh, s. to. A way, a direction, a course; tionate. Com. and sup. carantaiche. Written also car-
a turn, a winding, a twist. Aom nan cara', bend in their thannach.
way [towards their course.] Oss. Conn. An caradh a Carantaciid, s.f. (from caradh.) Kindness, friendliness,
bhrocluinn, in the direction of its den.Id. friendship, charity. Bias is carantachd, warmth andfriend
Cara'. See CAramh. liness.Old Song. Written also carthannachd.
Cara', Caradii, aidh, s. m. A friend, relation, kinsman; Carantas, ais, s. m. Kindness, friendliness ; friendship,
an ally. Gun cluinn mi mo chara, that I may hear my charity. Carantas fuar, cold friendship.Old Song.
friend.Oss. Tern. Bi d' chara dha 'n righ, be an ally to t Caras, ais, s. m. A first-rate ship.Shaw.
the king.Oss. Fing. f Carb, cairb, s. m. (Lat. corbis.) A basket; a chariot;
Chald. and Arab, karis, parent. Du. kaar, friend. a plank ; a ship. N. pi. carban.
Sp. caro. Teut. kare. Corn. W. and Arm. car. Carbad, aid, s. to. (Box. Lex. cerbyd.) A chariot, a war-
Carach, a. (from car.) Deceitful; whirling, circling, wind chariot ; a waggon ; a coach ; a litter ; a bier ; any pleasure
ing, turning ; scabbed ; changeable, unstable. Saoghal vehicle; a jaw. Carbad do ghaothaibh, a chariot of the
carach, a deceitful world. Measg osna charach, amid the winds.Sm. Carbad cogaidh, a war-chariot.Id. Fiacal
circling breezes.Fingalian Poem. carbad, a jaw-tooth, a cheek-tooth.Stew. Joel. Buail am
Carach', for Carachadh. balaoch air a charbad, is buail am balgair air an t-sroin,
Carachadii, aidh, s. m. A moving,va stirring. Carachadh strike the clown on the ear, and the dog on the nose. G. P.
ceille, insanity. Carbadair, s. to. A charioteer, a coachman, a driver.
Carachadh, (a), pr. part, of caraich. Moving, stirring. N. pi. carbadairean.
Oiteag a carach' an duillich, a breeze stirring the leaves. Carbadaireachd, s. f. The business of a charioteer or
Carachadh, aidh, s. m. The act of burying. coachman.
Carachd, s.f A motion, a movement. Carbal, ail, s. to. The roof of the mouth.
Carachdach, a. Athletic, wrestling. Carban, ain, s. to. An unlucky person. N. pi. carbain.
Carachdaich, s.f. Wrestling.Shaw. t Carbh, cairbh, s.f. A ship.
CAradh, (a), pr. part, of cair; which see. Carbhaidii, s.f. (Sp. carvi.) Carraway.
Caraiceach, a. Hairy; eager; keen. Com. and sup. ca- Carbhaireachd, s.f. Mangling; massacring.
raiciche. Carbhan, ain, s. to. (dim. of carbh.) A little ship; a carp.
Caraiceag, eig, s.f. A sort of pancake. N. pi. caraiceagan. N. pi. carbhain.
Caraich, v. a. and n. Remove, move, stir, turn. Pret. a. Carbhanach, aich, s. to. (from carbh.) A ship-master; a
charaich ; fut. off. a. caraichidh. Mar charaicheas iolar a carp. N. pi. carbhanaich.
nead, as an eagle stirreth up her nest.Stew. Deut. Nach Carbhanach uisge, s. to. A carp.
caraich thu ? wilt thou not move ? Cha charaich e ceum, Car-bhodach, aich, s. m. A clown ; a sailor.Shaw.
he will not move a step. N. pi. car-bhodaich.
Caraiche, s. m. A wrestler ; a pugilist. N. pi. caraichean. Charbhas, ais, s. m. Intemperance; also, Lent; quadra
Caraichte, p. part, of caraich. Moved, stirred, turned. gesimal. Ann an deireadh a charbhais, at the end of Lent.
Caraid, s.f. (Ir. id.) A pair, a couple, a brace, twins, Macvuirich.
twain; also, defence. Caraid-rann, a couplet; caraid na Garc, cairc, s. to. (W. carch. Eng. t cark.) Care, anxiety.
maoislich, roes that are twins.Stew. Song. Sol. N. pi. Carcar, air, s. to. A prison.
caraidean ; d. pi. caraidibh. Nan caraidibh, two by two. Lat. career. W. carchar. Teut. karcher. Germ, kirker.
Stew. G. B. Ir. carcar. Corn, carchar. Arm. carchar.
Caraid, s. m. and/. (Arm. caret.) A friend, a relation. \ Carchaill, v. a. Destroy, abuse.Shaw. Pret. a. char-
Caraid chismhaor, the friend of publicans. Stew. Mat. chaill ; fut. off. a. carchaillidh, shall destroy.
Mo dheagh charaid, my good friend ; caraid, mac peathat Card, caird, s. to. (Span, carda.) A card for teazing wool.
athar, a cousin, the son of a father's sister ; caraid nighean N. pi. cardan.
peathar athar, a cousin, the daughter of a father's sister ; Card, v. a. Card or comb wool. Pret. a. chard ; fut. aff. a.
caraid, mac brathar mathar, a cousin, the son of a mother's cardaidh, shall or will comb.
brother ; caraid mac brathar athar, a cousin, the son of a Cardadh, aidh, s. to. The process of carding wool ; a
father's sister.Macdon. carding.
Caraideach, a. In pairs, in couples or braces. Cardair, s. to. -{Sp. cardador.) A comber or teazer of
CAr-aingeal, il, s. m. A guardian angel. N. pi. carain- wool.
gealan. Cardaireachd, s.f The employment of a wool-comber;
C arainnean, s. pi. The refuse of threshed barley. the trade of wool-combing. Ris a chardaireachd, at the
Caraiste, s.f. A carrying, a conveying; carriage, con wool-combing trade.
veyance ; a beating, a thrashing. Fhuair a dheadh cha- Car-fhocal, ail, s. to. A quibble, a prevarication, a double-
raiste, he got a proper thrashing. entendre ; antiphrasis ; a pun. N. pi. car-fhocail.
Caraisteacii, ich, s. m. A carrier. Car-fhoclach, a. Quibbling, prevaricating ; antiphrastic ;
Caramasg, aisg, s.f. A contest, a confusion. disposed to quibble, prevaricate, or pun.
CAramh, aimh, s. m. A repairing, a mending; treatment; Car-fhoclaiche, s. to. A quibbler, a prevaricator; &
abuse. Fear caramh a bheum, repairer of the breach. punster.
100
CAR CAR
Carghas, ais, s. m. (Ir. carghios.) Lent. Carnal, ail, s. m. A small heap of stones.Shaw.
f Carla, ai, s. to. A wool-card. N. pi. carlan. Carnan, ain, s. m. (dim. of earn. W. carnen.) A little
f Carlach, aich, s. to. A cart-load. cairn ; a little heap.
t Carlachan, ain, s. to. A carder or comber of wool. Carnal aich, s. pi. Scotch Highlanders; the Kotfovxai
N. pi. carlachain. of Ptolemy.
Carlag, aig, s. /. A tuft of wool. N. pi. carlagan. Carn-cuimhne, s. to. A monument.
Carlag ach, a. Like a tuft of wool; full of tufts of wool. Car-neamiinuid, s. to. A string of pearl.Shaw.
+ Carlair, s. m. A carder of wool.-Shaw. N. pi. carlairean. Carxta, Carnte, p. part, of earn. Heaped or piled up,
Carmhanach, aich, s. to. A carp. N. pi. carrahanaich. accumulated.
See also Carbhanach. Carmhanach uisge, a carp. Carr, s. m. A rock. O chstrr monaidh, from a mountain-
Car-jihogal, ail, s. m. A carbuncle.Shaw. rock.Oss. Duthona.
A rab. carr, rock. Armen. carr, stone. X)an.,and 0. Sax.
t Cars, cairn, s. A quern or handmi11 for grinding corn. carr, rock. Pers. char, o stone. Turk, caria, marble.
Germ, quern. Goth, quairn. Swed. quarn. Isl. kuern. Curr is seen in the following names of rocks and rocky places :
Pezron's Glossary, quirn. Anglo-Sax. cweorn and cwyrn. Car-pathus, mountains in Hungary ; I-cai -ia, the isle of rocks in
t Cars, carna, s. to. (Lat. caro ; gen. carnis. Ir. earn.) the Egean sea ; Icarus, in Attica ; Carina, a mountain in Crete ;
Flesh ; a booty. Corasius, near Antioch ; Corasia, rocks in the Egean sea.
Cars, cairn, cuirn, s. to. (Corn. W. and Ir. cam.) A CArr, cairr, s. to. (Teut. karr, chariot. Corn, and Arm. carr.)
heap of stones loosely thrown together ; a cairn ; a monu A bog, a fen or morass ; moss ; a dray ; a waggon ; a spear.
mental heap of stones; a barrow; a rock; a sledge; a Mar chanach cairr, like the moss cotton.Old Song.
province. N. pi. cuirn. O iomall nan earn, from the edge Carr, carra, s.f. (Old Swed. kaerre.) Scab, mange, itch;
of the rocks.Oss. Carn-cuimhne, a monument; carn- scurvy; a scall or dry leprosy ; a crust; a chariot; bran.
aolaich, a dunghill. Carr thioram, a dry scald.Stew. Lev. Plaigh na carra,
Cairns or barrows are very numerous in the Highlands of Scot the plague of the scall.Id. Duine aig am bheil carr, a
land, in Ireland, and in Wales. They are also to be seen in man who has the [itch] scurvy.Id.
Sweden, in Norway, and in other parts of the Continent, as also Carrach, a. (from carr.) Scabbed, itched, mangy, scor
in America. They were intended for monuments; and the proba butic ; rocky ; having an uneven surface ; having a cross
bility is, that they were used as such from the earliest ages by every
people who could associate their ideas of duration with the proper temper. Am fear a bhios carrach sa bhaile so, bithidh e
ties of stone and rock. carrach 's a bhaile ud thall, he who is mangy here will be
These cairns often measure three hundred feet in circumference mangy every where ; the manners which a man has at home,
at the base, and twenty feet in height. They consist of stone, and he carries abroad. G. P. Com. and sup. carraiche.
the whole pile is shaped like a cone. Several opinions have been
formed concerning the intention of them. In several instances they Carradh, aidh, s.f. A rock; a pillar; an erect stone; a
have been explored, and found to contain sepulchral urns ; a circum monument. Carradh nan tonn, the rock of the ocean.
stance which seems to be decisive in favour of the opinion that they Oss. Fing. Carradh salainn, a pillar of salt.Stew. G. B.
are monuments of the dead. Many of these piles consist wholly of N. pi. carraidhean. Written also carragh.
earth ; and this gave rise to an opinion that the coped heaps of stone Carragh, aigh, s. f. A rock, a pillar, an erect stone, a
were intended for malefactors, and those of earth for the virtuous
and the brave. I never could ascertain to what extent this distinc monument. Thannais nan carragh geur, spectre of tlie
tion was observed. From ancient authors we learn that malefactors flinty rocks. Oss. Fing. Far an d' ung thu an carragh,
were buried under heaps of stone, and we know that it was a com where thou didst anoint the pillar.Stew. Gen. N. pi.
mon practice among the Druids to erect cairns on the spot where a carraighean.
criminal had been burnt. Hence fear air cham means an outlaw Carraid, s.f. Conflict; distress, vexation, trouble. Carraid
among the Gael. Tha e air a cham, fie is an outlaw. 'Is oil learn nan sian, the conflict of winds, whirlwinds. Oss. Fing.
nach robh do luath fo cham', I wish your ashes were under a cairn.
'B' fhearr learn bhi fo charn chlach , I would rather be under a Le carraid gheir, with sharp trouble.Sm.
cairn, i. e. punished as an outlaw. Though the ceremony of cairn- Carraideach, a. .Distressed, vexed; causing trouble or
raising be still prevalent in the Highlands, the meaning of it is vexation ; grievous ; conflicting. Com. and sup. carraidiche.
changed : for on whatever spot a person is found dead, a few stones Carraig, s. f. (dim. of carr.) A rock, a cliff; a pinnacle.
are immediately huddled together, and every passenger pays his
tribute of a stone ; the larger it is, the greater is the respect shewn Carraig mo neart, the rock of my strength.Sm. Asp.
to the deceased : hence a common saying among the Gael,'Cuiridh form, charraig. Mar thuinn mu charraig-, like waves round
mi clach ad charn, / will add to thy cairn, betokens a friendly in a rock. Oss. Duthona.
tention, and means, 1 will keep the remembrance of thee alive. The Corn, and W. careg. Arm. carric. Scotch, craig.
ghost of the deceased is supposed to, haunt his cairn ; and there are Carraigeach, a. (from carraig.) Rocky, like a rock; of,
few Highlanders who would pass the spot for the first time without
adding to the heap, and thus keeping on good terms with the spectre. or belonging to, a rock ; rugged.
At no remote time the compiler of this work used to discharge this Carraigeag, eig, s.f A sort of pancake.
debt with devout punctuality, and, if alone and in the dark, would Carraigiiin, s. The thick part of butter-milk.
take the best aim in his power, and fling his contribution from a
prudent distance. Carran, ain, s. m. A weed growing amidst corn ; a shrimp,
a prawn(Macd.) ; rarely, a sickle.
Car*, i'. a. Heap, pile, accumulate, throw together. Pret. a.
charn ; fut off. a. carnaidh. Carnaibh connadh, heap on Carran-creig, s. to. A conger eel; a shrimp, a prawn.
wood.Stew. Ezek. Ged charn e airgiod, though he accu Macd.
mulate silver.Stew. Job. Carrasan, ain, s. to. Hoarseness ; a wheezing of the throat ;
Carnacii, a. Rocky; abounding in cairns; like a cairn; catarrh. Casd is carrasan, a cough and hoarseness.
substantively, a heathenish priest. Carrasanach, a. Hoarse; wheezing.
Cars adh, aidh, s. m. A heaping or piling ; an accumulating ; Carrasanaich, s.f. A continued wheezing of the throat;
a riddance.Shaw. a catarrh.
Carhadh, (a), pr. part, of earn. Heaping, piling, accumu Carr-kiiiadii, -fheidh, s. to. A hart. N. pi. carr-fheidh,
lating. Carr-fhiodh, s. to. A knot in timber.Shaw.
Carhaid, s./, Carnation or flesh colour. Carroid, s.f. See Carraid.
101
CAS CAS

Carruich, v. a. (7r. corruigh.) Remove, move, stir; turn. Casach, a. (W. coesawg.) Footed, many-footed; of, or
Pret. a. charruich, moved ; fut. aff. a. carruichidh, shall or belonging to, feet. Gu casach lamhach, exerting legs and
will move. Carruich do chos, remove thy foot.Stew. Pro. hands.
Written also carraich. Casachdaich, s.f. Coughing; continued coughing.
Cars, s.f. This word, meaning a level fertile tract of country, Casadh, aidh, s. to. A climbing; gnashing; a gaping; a
is used in many districts of the Southern Highlands, into brandishing; turning against; a wreathing, a twisting, a
which it seems to have straggled from the speech of the curling ; a wrinkle. Le casadh an gruaige, with curling
Lowland Scots. There is, however, in the Armoric dialect [broidering] their hair.Stew. Tim. Lan chasadh, full
of the Celtic, a word ceirs or ceyrs, which has the same of wrinkles.Stew. Job. ref.
meaning with cars. Casadh, (a), pr. part, of cas. Gnashing; gaping; climbing;
Carson, adv. (co airson.) Why? for what? Carson so? brandishing ; turning against ; wreathing, twisting, curling.
why so ? An tore a casadh ri Diarmad, the boar turning impetuously
Car-sh6il^ -shill, s.f. A rolling eye. N. pi. car-shuilean. on Dermid. Oss. Derm. Sleagh a casadh na laimh, a
Car-shuileach, a. Having rolling eyes. spear brandishing in his hand.Oss. Tern.
CAiiT, cairt, s.f. A fourth; a quart; a quarter of a yard. Cas AO, aig, s. /. A long coat; opposite in meaning to a
Cartach, gen. sing, of cairt; which see. short coat or jacket. N. pi. casagan.
Cartadh, aidh, s. m. The act of cleansing any place of Casagach, a. Long-coated; wearing a long coat; like a
mire, as a stable or stie ; tanning of leather ; stripping a long coat.Macdon.
tree of its bark. Cartadh an daraich, stripping the oak of Casagaiche, s. m. A man with a long or skirted coat.
its bark. Casaid, s.f. (Ir. id.) A complaint, an accusation. Dean
Carthan, ain, s. m. Charity, friendship, affection. Luchd casaid, complain ; make a complaint. Na gabh casaid,
carthain, charitable people. receive not an accusation.Stew. Tim. N. pi. casaidean.
Carthannach, a. (7r. id.) Charitable, friendly, affec Casaideach, a. Complaining, accusing; prone to complain
tionate, loving. Do ghras carthannach, thy loving grace. or to accuse ; like a complaint or accusation.
Sm. Com. and sup. carthannaiche. Casaideachd, s. f. A complaining; readiness to make a
Carthannachd, s. f. (/r. id.) Charity, friendship, kind complaint.
ness ; the practice of charity. Casaidiche, s. to. A complainer, a complainant, an ac
Car-tiiuinnich, v. a. Separate, part, put asunder. Pret. a. cuser.
charthuinnich ; fut. aff. a. carthuinnichidh, shall separate. Casain-uciid, s. to. A bit cut off a sheep from the lip
Cart-iOil, s. to. A mariner's compass. along the belly to the tail, three inches broad. Shaw.
Also, a bosom.
Car-tual, s. m. (car-tuath-iuil.) Unprosperous or fatal Casair, s. /. A faint phosphoric light proceeding from old
course ; a moving contrary to the sun's course. wood in the dark.
This term has its origin in a Druidical superstition. The Druids, Casair, casrach, s. f. A thorn; a buckle; a clasp; a
on certain occasions, moved three times round their stony circles shower ; hail ; massacre, slaughter.
or temples. In performing this ceremony (ear-deise) they kept the
circle on the right, and consequently moved from east to west. This Casan, ain, s. to. A foot-path ; also a name given to the
was called the prosperous course ; but the car-tual, or moving with parallel roads of Glenroy. N. pi. casain.
the circle on the left, was deemed fatal or unprosperous, as being Casanach, a. Having foot-paths ; like a foot-path.
contrary to the course of the sun. See Deisiuil.
Cas-aodainneach, a. Having a wrinkled face. A shene
Caruchadh, aidh, s. m. See Carachadh. chas-aodainneach, wrinkle-faced age. Old Song.
Caruill, v. n. (W. carawl. Corn, karol, a choir.) Carol, Casar, air, . to. A little hammer; a foot-path,
sing, warble. Pret. a. charuill, caroled; fut. aff. caruillidh, t Casarnacii, such, s. to. Lightning.
shall carol. Casbanach, a. Parallel, side by side.
Cas, t;. a. Gape; gnash; brandish; turn against; be angry Cas-bhairneach, ich, s. to. A limpet, a cunner.Shaw.
with ; wreathe ; twist ; bend ; curl ; climb. Pret. a. chas ;
fut. aff. a. casaidh. Chas iad am beul, they gaped with Cas-bhard, -bhaird, s. to. A satirist.
their mouth. Stew. Job. Chas e fhiaclan, he gnashed Cas-bhardachd, s.f. Satire; lampooning; invective.
with his teeth.Id. Chas e a shleagh, he brandished his Cas-bhardail, a. (cas-bhardamhuil.) Satirical.
spear. Oss. Tern. Cas-biieart, eirt, s.f. (cas and beairt.) Shoes and stockings,
Cas, a. (Ir. id.) Steep ; abrupt ; headlong ; hasty, pas armour for the legs.
sionate; eager, quick, forward; twisted, curled, wreathed. Cas-bihuathar, air, s. m. A hasty expression ; intemperate
Sruthan cas, headlong streams. Oss. Lodin. Cas gu language.
comhrag, eager for battle.Oss. Gu cas, quickly.Sm. Cas-bhriathrach, a. Hasty or intemperate in speech.
Caireal cas, passionate Carril. Old Poem. Cas-fhalt, Cas-biiuidh, a. Yellow and curled, as hair. Cuach fhalt
curled locks.Old Song. cas-bhuidh, curled yellow hair.Macint.
Cas, s. to. (Fr. cas, incident. Lat. casus.) A difficulty, t Cascar, air, s. to. A cup.Shaw.
emergency, anxiety, distress ; plague ; case ; respect ;
rarely, fear ; pity. Anns gach cas, in every emergency. Cas-cheum, s. to. A foot-path; a stride; a long pace; a
Sm. An cas, eager; an cas air, eager for him or it. steep or difficult way. Cas-cheum nach gann, a great
Asp. form, chas. Sa chas so, in this case.Stew. Cor. stride.Old Poem.
Tha e na chas, he is eager for it. Cas-cheumach, a. Steep; difficult to pace; striding;
having a foot-path.
Cas, coise, s.f. (locoes.) A foot; a leg; a shaft; the
handle of any bladed instrument ; money ; a wrinkle. Cas-chiabh, a. A curled lock, a ringlet. N. pi. cas-
N. pi. casan ; d. pi. casaibh. Fo chasaibh nan an-laoch, chiabhan.
under the feet of ruthless warriors. Oss. Tratk. Cas Cas-chiabhach, a. Tressy; having ringlets or curled hair.
sgeine, the handle of a knife ; cas tuaidh, the handle of a Cas-chreag, s.f. A steep rock. N. pi. cas-chreagan.
hatchet; casan corrach, stilts. Written also co*. Cas-chreagach, a. Full of steep rocks.
102
CAS CAT
Cas-crom, A little spade, crooked at the lower end, Casgaidh,,/W. aff. a. of casg. Shall or will quench, staunch,
formed in such a way as to turn over the soil in furrows. or appease.
This primitive kind of plough is still used in the Hebrides. It Casgair, v. a. Kill, slaughter, massacre, mangle, butcher.
is, of course, very unexpeditious, eight men being necessary to dig Pret. a. chasgair ; fut. aff. a. casgraidh, shall massacre ;
as much in one day as a horse would plough in the same time. fut. pass, casgrar. An lamh le 'n casgrar e, the hand by
Where traces are wanting, the harrow is tied to the horse's tail ; but
in wet grounds the glebe is broken by means of a heavy-toothed which it shall be slaughtered.Sm. Co chasgras an tore,
instrument, called rdcan, which men, women, and children, drag who will slay the boar.Oss. Derm.
along the surface of the ground. The following minute description Casgairt, s.f. A slaughtering, a massacring, a butcher
of the cas-crom is taken from Sinclair's Statistics, Edderrac/tylis : ing ; a slaughter, a massacre. Written also cosgairt.
" This instrument, chiefly used for tillage, consists of a crooked Casgrach, a. Slaughtering, massacring; of, or belonging
piece of wood ; the lower end somewhat thick, about two feet and
a half in length, pretty straight, and armed at the end with iron, to, a slaughter or massacre ; like a slaughter ; mangling.
made thin and square, to cut the earth. The upper end of this in Casgradh, aidh, s. m. A slaughter, a massacre, a mangling,
strument is called the shaft; whereas the lower is termed the head. a butchering. Mar uan thun a chasgraidh, like a lamb to
The shaft above the crook is pretty straight, being six feet long, and the slaughter.Stew. G. B.
tapering upwards to the end, which is slender. Just beiow the
crook or angle, which is an obtuse one, there must be a hole, Casgradh, (a), pr. part, of casgair. Slaughtering, mangling.
wherein a strong peg must be fixed for the workman's right foot, in Caslach, aich, s. m. Children; a tube; a clan.
order to push the instrument into the earth ; while in the meantime Casladh, aidh, s. m. Frizzled wool.Shaw.
standing on his left foot, and holding the shaft firm with both hands,
when he has in this manner driven the head far enough into the Cas-lom, a. Barefoot, barefooted; barelegged. Cas-lom,
earth, with one bend of his body, he raises the clod by the iron- ceann-lom, barefoot and bareheaded.
headed part of his instrument, making use of the heel or hind part Cas-maidhiciie, s.f. The herb haresfoot.Shaw.
of the head as a fulcrum; in so doing, he turns it over always Casnaid, s.f. Split wood, chips.
towards the left hand, and then proceeds to push for another clod in
the same form. To see six or eight men all at work with this in Casrach, aich, s.f. A slaughter, massacre.Shaw.
strument, as is often to be seen, standing all upon one leg, and Cas-ruisgte, a. Barefoot, barefooted; barelegged. Lom-
pushing with the other, would be a pretty curious sight to a stranger. nochd agus cas-ruisgte, naked and barefoot.Stew. Is.
" With all its disadvantages, the cas-crom is, of all instruments, t Cast, a. (Gr. xa<rros, adorned. Lat. castus.) Pure, un
the fittest for turning up the ground in the country ; for among so
many rocks a plough can do little or nothing ; and where no rocks defined, chaste.
are, the earth is commonly so marshy that cattle are not able to Castearehan, ain, s. m. Succory. Castearbhan nam rauc,
pass over it without sinking deep. Therefore it is of pretty general dandelion.Shaw.
use in the Highlands, and is of great antiquity. One man can turn Castreaghainn, s.f. Straw on which grain is laid during
over more ground with it in a day than four are able to do with a the process of kiln-drying.
common spade. For a single man to delve as much ground as
will require two pecks of bear-seed in a day is nothing uncommon ; Cas-urla, s. m. A curled lock, a ringlet.
nay, some have sown four in a day's work. There are many in Cas-urlach, a. Having curls, ringlets, or tresses. D' or
stances of single men who, in good seasons, have reared as much chul na shlamagan casurlach, thy yellow hair in curled
com as, with the help of potatoes, has subsisted the families of six tresses.Moladh Mhoraig.
or seven persons plentifully by the cas-crom." Cat, cait, s. m. A cat. Cat fiadhaich, a wild cat ; cat-luch,
Cas-chorrach, aich, s. /. A stilt. N. pi. casan-corrach, a mouse ; is tu an cat, you are a cat. Faodaidh cat seal-
stilts. tuinn air an righ, a cat may look at a king.G. P.
Cas-c6irn, s.f. A draught-tree.Shaw. Barbarous Gr. xarroe, xwrmj, and xata. Lat. catus.
Casd, s. m. A cough. An triugh-chasd, the whooping cough. Fr. chat. Arm. and Ir. cat. Isl. katt. Swed. katt.
Casd, v. n. Make a cough ; cough. Pret. a. chasd, coughed; Da. kat. Anglo-Sax. cat. Gerwi. katze. W. and Corn.
fut. aff. a. casdaidh, shall or will cough. cat. It. gatta. Span. gato. Russ. kotte. Pol. kotka.
Casdach, a. (from casd.) Coughing; causing a cough or Turk. keti. Teut. katt. Pers. kitt. Javanese, cota.
cold. Am mios casdach, the cough-producing month. Georgian, kata.
Macdon. t Cata, ai, s. m. A sheep-cote.
Casdadii, aidh, s. m. A coughing, the act of coughing; a Catachadh, aidh ,s.kA taming, a soothing, a domesticating.
cough. Catadh, aidh, s. m. A taming, a soothing, a domesticating.
Casdaich, s.f. A coughing, a continued coughing. Lan CAtaich, v. a. Tame, soothe, domesticate; honour, re
caadaich,full ofcoughing.Macint. Asp. form, chasdaich. verence. Pret. a. chataich, tamed ; fut. aff. a. cataichidh,
Ciod a chasdaich th'ort ? why do you cough so ? shall tame ; p. part, cataichte.
Casdaich, (a), pr. part, of casd. Coughing. + Cataidh, s.f. Generosity, nobility; also, generous, noble.
Cas-di reach, s. A straight delving-spade, used in the Catanach, a. Hairy, rough, shaggy, freezy; one of the
Hebrides. clan Cattan. Com. and sup. catanaiche.
Cas-thioxx, o. White-footed. Bha i cas-fhionn, she was Catas, ais, s. m. Caddice.
white-footed.Macint. Cat-fiadhaich, s. m. A wild cat; the catus silvestris of
Cam;, v. a. Restrain, stop, staunch, quell, curb, appease. naturalists.
Pret. a. chasg ; fut. aff. a. casgaidh. A casgadh a chreuchd- Cath, s. m. A battle, a skirmish, a contest, a struggle ; a
an, staunching his wounds. Oss. Trath. Written also cosg. company of soldiers. Cuir cath, engage. Chuir iad cath
Casgacii, a. Apt to staunch ; apt to quell, curb, or appease ; air, they strove against him.Sm. N. pi. cathan. 'G ar
apt to restrain ; having the quality of staunching. feitheamh le seachd cathan, waiting us with seven compa
Casgadh, aidh, . m. A quenching, stopping, staunching, nies.Fingalian Poem.
curbing, appeasing, a restraining; the act of quenching or W. and Corn. cad. Germ. cat. Ir. cath; hence caterva,
of staunching. Cuir casg' air, staunch it. a fighting band. Bisc. cuda, battle. Arab, cahad. Eth.
Casgadh, (a), pr. part, of casg. Quenching, stopping, Arab, cathal, to fight. Chald. katat. Gr. xara, against.
staunching, appeasing. An fhuil a ruith gun luibh ga Cath, v. Fight, fight a battle ; carry on war ; contend, strive.
casgadh, the blood flowing without herb to staunch it. Pret. a. chath, fought ; fat. aff. a. cathaidh, shallfight.
Oss. Derm. CAth, v. a. Fan, winnow. Pret. chath ; fut. aff. cathaidh.
103
CAT C E A
CAth, s. Seeds; husks of corn; pollards. Cath lagain, CAthar, a. (cath-mhor.) Husky, seedy ; full of seeds or husks.
corn seeds, of the juice of which the Scotch Gael make Cath-bharr, s. m. A helmet, a headpiece. Bhris e an
exquisite flummery. Cath-bhruich, a kind offlummery. cath-bharr, he broke the helmet.Death of Oscar.
Cathach, aich, s. m. (from cath.) A warrior, a fighting CAth-bhruich, s. /. Flummery; sowens.
man, a champion. N. pi. cathaich. Seachd cathaich Cath-fhear, -fhir, s. m. A warrior, a hero, a champion.
diongmhalta, seven able-bodied warriors. Old Poem. N. pi. cath-fhir.
Cathach adh, aidh, s. m. A striving; a fighting; a battling; Cath-labhradh, aidh, s. m. The speech of a general be
a struggling; a tempting; a provoking strife; struggle; fore or after battle.
temptation; provocation. A chur cathachaidh, to provoke. Cathlun, uin, s. m. A corn.Shaw.
Stew. Is. Cath-mhilidh, s. m. A commander, a colonel, a chief
Cathach adh, (a), pr.part. of cathaich. Striving, struggling, officer ; a field officer.
fighting, battling; trying; tempting. Cathraichean, n. pi. of cathair; dat. pi. cathraichibh.
Cathadh, aidh, s. m. A drift. Thig ioma-chath, a whirling Cities, towns. See Cathair.
drift shall come. Macfar. Cathadh mara, spoondrift ; Cat-luibh, s.f. Cudwort.Shaw.
cathadh cuir, falling snow. Ce, s. (Gr. yn. Ir. ce.) The earth, the world; night; a
Cath ag, aig, s.f. A daw, a jackdaw; a jay; the corvus spouse ; also, a pier.Macd. An cruinne ce,' the globe of
monedula of Linneeus. N. pi. cathagan. the earth, orbis terrarum.
Cathagacii, a. Abounding in jackdaws; like a jackdaw; C e, (co e.) Who is he ? who is it ? what is he ? what is it ?
of jackdaws. where is he ? where is it? Ci tha dorch air an t-sliabh,
Cathaich, (from cath.) Fight, contend; fight a battle; who is he that is dark on the hill ?Oss. Fing.
engage; carry on war; try, tempt. Pret. a. chathaich, t Ceach, a. Each, every one. More frequently written
fought ; fut. aff. a. cathaichidh, shallfight. Cathaich nan gach ; which see.
a.ghmdh,ftght against them. Ceachail, v. a. Dig; hackle; destroy. Pret. a. cheachail,
Cathair, cathrach, s.f. A town, a city, a fortified city; dug ; fut. off. a. ceachlaidh, shall dig.
a chair, a seat, a bench ; a bed of any garden-stuff; a
stock of colewort or of cabbage ; a plot ; a marsh, a bog ; Ceachair, ceachrach, s.f. Dirt, filth ; penury,
a sentinel. N.pl. cathraichean. Do 'n chathair dhaingean, t Ceachdlach, aich, s. to. Coal-black.
to thefortified city.Sm. Gu gleann cathair, to a marshy Ceachrach, a. Dirty, filthy ; penurious, stingy. Com. and
vale.Oss. Lod. Air cathair, on a seat.Stew. Pro. An sup. ceachraiche.
creamh na chathraichean, gentian in beds or plots.Macint. Ceachraciid, s.f. Dirtiness, filthiness; penuriousness,
Pers. car, town. Phen. kartha. Pun. karta, cartha, stinginess.
and cirtha, a town. Chin, cara, dwell. Jap. kar, a house. Cead, s. m. Leave, permission, liberty, license; farewell,
Syr. karac, enclosure, and kerac, a fortress. Chald. ar\d adieu. Thoir cead dhomh, give me leave; gabhaidh mi
Syr. kartha, town. Arab, carac, a fortress. Bisc. caria. mo chead dhiot, / will take my leave of thee. Old Song.
W. and Corn, cadair and caer. Arm. cador and codoer, Cead buan, a long adieu ; leig cead duit ! enough of thee !
a chair ; kaer, a city. Cead, a. Hundred. See Ceud.
Usherus, bishop of Armagh, in his book on the Origin of British Ceadach, a. Talkative; cloth.
Churches, has the following observations on the word cathair,
chap. v. p. 65. " Johannes Caius ex Gervasio Tilberiense cair Ceadachadh, aidh, s. m. A granting, a permitting; a per
lingua Trojana civitatem addit, et Cambris murum significat, ut mission ; liberty ; a dismissing.
quemadmodum Ilebrsei Tp (Kyr) murum, et n"ip (Kyria) urbem Ceadachadh, (a), pr. part, of ceadaich. Granting, per
vocant. Ita Britannis vox non absimilis cair, et mcenia et urbem mitting.
mcenibus cinctam denotat. Sed et apud Scythas car est urbs."
Ceadachail, a. Lawful, allowable, permissible.
Catiiair-beinn-thorraiche, s. f. Caerlavrock. The
xaf|SavTofiyo of Ptolemy. Ceadaich, v. (from cead.) Permit, suffer, let, allow. This
verb has the prep, do, simple or compounded, construed
Cathair-breatheamhnais, s. /. A judgment-seat. Air with it. Pret. a. cheadaich, permitted; fut. aff. a. cead-
a chathair bhreatheamhnais, on the judgment-seat.Stew. aichidh, shall permit. Ceadaich do t-oglach, permit thy
Acts. servant.Sm. Fut. pass, ceadaichear.
Cathairiche, s. to. A citizen. N. pi. cathairichean. Ceadaich is sometimes written ceaduick.
Cathair-righ, s. /. A throne. Chi gach sdil a chathair Cr.ADAiciiiDiij/tti. aff. a. of ceadaich; which see.
righ, every eye shall see his throne.Sm. Ceadaichtf., p. part, of ceadaich. Permitted; suffered;
Cath air-riogh ail, s.f. A throne. lawful. Bheil e ceadaichte? is it lawful? Stew. Mat.
Cathair-thalmhainn, s.f. Milfoil or yarrow.Macd. Sometimes written ceaduichte ?
Cathaiseach, a. Brave, stout, warlike; quick. Gu cath- t Ceadal, ail, s. m. A story; a narrative; a malicious
aiseach, bravely. Com. and sup. cathaisiche. report.
Cathamh, s. The drift of snow. Tha cur is cathamh ann, Ceadalach, a. Malicious, as a story.
it snows and drifts ; cathamh fairge, spoon-drift ; dorus Ceadalaiche, s. to. He who raises malicious stories.
cathamh, the middle door of a kitchen-passage. Ceadhal, ail, a. Blistered; full of sores.
Cathamhach, a. (from cathamh.) Drifty; like drift; of, Ceaird, gen. sing, and n. pi. of ceard.
or belonging to, drift. Ceairde, ceirde, s.f. A trade; an occupation. Ciod is
Cathan, ain, s. m. A species of wild goose with a black ceairde duibh? what is your occupation? Stew. Gen.
bill.Shaw. Cathan aodaich, a web. Cha 'n uailse duine no 'cheirde, a man is not higlier than
Cathan, n. pi. (from cath.) Warriors, champions. Codhail his trade. G. P. Fear-ceirde, a tradesman ; luchd-ceirde,
nan cathan, the meeting of warriors.Oss. Dargo. trades-people.
Cathan aodaich, s. m. A web.Shaw. t Ceal, s. (Lat. ccelum. Ir. ceal. Fr. ciel.) Heaven.
Cathar, air, s. m. Soft, boggy ground ; a marsh. O chathar t Ceal, ceala, s. m. A joint; forgetfulness ; stupidity; fine
's o chruaich./roro marsh and from mountain. Oss. Fing. flour.
104
C E A C E A
Ceal, v. a. Eat. Pret. a. cheal, ate; fut. aff. a. cealaidh, Ceangailte, p. part, of ceangail. Bound, tied, fastened;
shall eat. obliged ; restrained ; compelled ; under obligation.
Cealachadh, aidh, s.tn. The act of concealing; a con Ceangal, ail, s. m. (Ir. ceangail. Lat. cingul-tim.) A tie,
cealing, hiding ; concealment ; eating. a bond, a restraint, a fetter or chain ; an obligation ; a
Cealachadh, (a), pr.part. of cealaich. ligature; a knot, a fastening, a bandage. N. pi. cean-
Ceal a mi, aidh, s. m. Eating. glaichean. Ceanglaichean posaidh, marriage-bonds. Stew.
Cealaich, v. a. Conceal, hide ; deny ; eat. Pret. a. cheal- Gen. Ceangal iall a sgeith, the knot of the thongs of his
aich ; fut. aff. a. cealaichidh, shall conceal. A chealaich m' shield. Oss. Fing. Ceangal nam mionn, the obligation of
aran, who ate my bread. Smith. Cha chealaich mi ort e, the oaths.Mac Lach. Ceangal posaidh, betrothment ; ni
I xcill not conceal it from you. thu ciangal posaidh, thou shalt betroth a wife.Stew. Deut.
Cealaichte, p. part, of cealaich. Eaten ; concealed. Ceangalach, a. Binding; obliging; obligatory.
Ceal-chobhair, s.f. A sanctuary, a place of safe con Ceanglaciian, ain, s. m. A truss ; a bundle. Ceanglachan
cealment. airgid, a bundle of silver. Stew. Gen. N. pi. ceanglachain.
Ceal-fiiuath, -fhuaith, s. m. A private grudge. Ceangladh, aidh, s. m. A binding, a tying, a fastening;
Cealg, ceilg, s. (Ir. cealg. W. celc.) Deceit, wile, a betrothing ; a tie, a fetter, a fastening ; a betrothment,
treachery ; hypocrisy ; malice. Spiorad ceilg, the spirit of Ceangladh, (a), pr. part, of ceangail. Binding, tying,
deceit. Stew. Mic. Ulluichidh iad cealg, they shall pre fastening; betrothing; obliging.
pare treachery.Stew. Job. Ceanglaiche, Ceanglaichean, n. pi. of ceangal. Ties,
Cealg, r. a. Beguile, deceive. Pret. a. chealg ; fut. aff. a. bonds, obligations ; ligatures, bandages ; fetters, chains,
cealgaidh. fastenings ; knots.
Cealgach, a. (from cealg.) Crafty, deceitful, wily, hypo Ceanglaidh, fut. aff. a. of ceangail.
critical ; malicious ; false. Tha 'n cridhe cealgach, the heart CEANGLAR.yj/^. of ceangail. Shall be bound or fastened;
is deceitful.Stew. Jer. Fianuis cealgach, afalse witness. shall be restrained ; shall be obliged.
Stew. Pro. Com. and sup. cealgaiche. Ceann, cinn, s.m. (Ir. ceann. W. cwn and cyn. Corn, kyu.)
Cealgair, s. m. (W. celgawr, apt to hide.) A deceitful man, Ahead; a point; ahilt; atop; an end; a chief, a commander;
a hypocrite, a traitor. N. pi. cealgairean. a high headland, a promontory. N. pi. cinn. Thog tuinn an
Cealgaireachd, s.f. Deceitfulness, hypocrisy, treachery. cinn, waves reared their heads. Ull. Dh' fhill i a ceann
Smith. Ri cealgaireachd, practising deceit. an ceo, she wrapped her head [top] in mist. Oss. Cathluno.
Cealg-ciiordadii, aidh, s.m. Collusion; private under Ceann gach lainn, the hilt ofevery sword.Oss. hod. Sleagh
standing. is geire ceann, a spear of the sharpest point. Oss. Croma.
t Ceall, cealla, s. m. A cell; a church. Lat. cella. Hence Ceann nan laoch, the chief of heroes.Mac Lach. Ceann
ceall-shlad, sacrilege. deireadh, the hinder end, the latter end; ceann toiseach, the
beginning. A chuir ceann air strl, to put an end to the strife.
Ceallach, aich, s.f. A peat cart; a rung cart, employed Oss. Lod. An ceann lai araidh, at the end of certain days,
in carrying peats from the moss ; also a creel, formed like a in process of time.Stew. Gen. Mu cheannaibh nan crann,
cone, with the base upwards, placed upon a sledge, and about the tops of the trees.Oss. Tern. Eadar so 's ceann
used to carry out manure. In the Southern Highlands, bliadhna, before a year expire ; an ceann a cheile, assembled
these creels have given place to more convenient vehicles. together ; o cheann gu ceann, from end to end.Stew. 2 K.
Ceall adh, aidh, s. m. Custody. Air ar ceann, on our part. Old Poem. Am a tharruingeas
Ceallair, *. m. The superior of a monastery. ar n-amhghar gu ceann, a time that shall draw our troubles
Ceall-ghoid, *. Sacrilege. to a close. Mac Lach. An ceann ghrathuinn, in a while';
Ceall-shlad, -shloid, s.f. Sacrilege. o cheann ghrathuinn, a while ago ; an ceann tacain, in a little
Ceall-stol, -stoil, s. m. A close stool. while; o cheann tacain, a while ago; cinn agus cinn-bheairt,
heads and helmets. Orr. Ceann na clche, a nipple. Macd.
t Cealt, s. m. Apparel, clothes, garments, dress.Ir. id. Fear togalach mo chinn, the uplifter of my [spirits'] head;
Cealtach, aich, s. m. A Celt, a Gaul. o cheann fada, long ago, long since.Stew. 1 Chron.
t Cealltair, s. m. A spear ; a cause ; a castle. Ir. id. It is observable that ceann, promontory, is seen in the ancient
Cean, s. m. Love, favour, fondness; desire; elegance; a names of many capes and promontories throughout Europe ; as
fault, a crime. Tha mo chcan air an og mhnaoi, my love is Ceneum, a cape on the north-west of Euboea ; Cenchrece, a cape
on the virgin.Old Song. on the Isthmus of Corinth ; Canaslraum, a cape in Macedonia ;
Candaria, a cape in Cos ; and many others.
Ceahail, a. (cean-amhuil.) Kind, mild, loving; fond; ele
gant ; faulty. Thuit Carruill ceanail, the elegant Carril Ceannach, aich, s. m. Hire; price; wages; a purchase;
fell. Death of Carril. a reward ; a covenant.Stew. Dcut. ref. N. pi. ceann-
Ceakail, *. f. Kindness, mildness, fondness. Beul a aichean. Bu cheannach learn t-ubh air do ghloc, dear-
cheunail, the mouth of mildness.Old Song. , bought egg with so much cackling. G. P.
Ceasalta.o. Handsome ; clean ; seemly ; mild, kind. Gille Ceannachachd, s.f. Buying, bartering, commerce, trucking.
ceanalta, a handsome lad; oigh cheanalta, a handsome maid. Ceannachadh, aidh, *. m. A buying ; the act of buying;
Ceas altachd, s.f. Handsomeness, cleanness, seemliness; a purchase.
mildness, kindness.Macint. Ceannachadh, (a), pr.part. of ceannaich. Buying; pur
Ceanaltas, ais, s.m. Handsomeness, cleanness, seemliness, chasing.
mildness, kindness. Ceann achd, s. f. (Ir. ceannaidheachd.) Buying; mer
Ceanan, a. A corruption of ccann-fhionn ; which see. chandise ; a purchase. Is fearr a ceannachd, her merchan
dise is better. Stew. Pro.
Ceangail, v. a. Tie, bind, fasten, fetter ; tighten; oblige;
compel ; restrain. Pret. a. cheangail ; fut. aff. a. ceanglaidh, Ceannachdrach, aich, s. m. The upper part of the throat.
shall bind. Ccanglaibh le cordaibh, bind with ropes.Sm. Shaw.
Ceangail teann, is faigh tearuinte,/asf bind, fastfind.Old Ceann-adhart, airt, *. m. A pillow; a bed-head. Ceann-
Proverb. Am fear a cheanglas 's e shiubhaileas, he who adhairt na leapach, the bed's head.Stew. Gen.
ties hi* bundle fast walks on without stop.G. P. Ceann-aghaieii, s. m. A forehead.
105 P
C E A C E A

Ceannaich, aiche, s.f. Strife ; contention for supremacy Ceann-dearc.an, ain, s. m. The bird called a redstart.
or superiority. Macd. The motacilla phxnicurus of Linneeus. Nead a
Ceannaich, v. a. (Ir. ceannaigh.) Buy, purchase. Pret.a. chinn-deargain, the redstart's nest.Old Song.
cheannaich, bought; fut.aff.a. ceannaicliidh, shall buy; Ceann-eideadii, idh, s. m. A head-dress ; a mitre ; a
fut. pass, ceannaichear. Ceannaich le duais, buy tilth a turban. Le ceann-eideadh daithte, xoith a dyed head-dress.
price. Ceannaich mar d' fheum is creic mar d' ailghios, Stew. Ezek.
buy as you need, and sell what you please. G. P. Ceann-eudach, aich, s. m. A head-dress ; a mitre ; a
Ceannaich, aiche, s. m. (Jr. ceannaidhe.) A buyer, a pur turban. Ceann-eudach, a mitre.Stew. Zech.
chaser; a shopkeeper; a merchant. Ars' an ceannaich, Ceann-feadhna, s. m. A chief, a chieftain; a leader, a
said the buyer.Stexc. Pro. Written also ceannuich. N. pi. commander. Tra chunn c gun deo cheann-feadhna, when
ceannaichean. he saw his chieftain breathless. Ull. N. pi. cinnfeadhna.
Ceannaichte, p. part, of ceannaichte. Bought. Ceann-feadiinais, s. m. A chieftain, a leader. Oss. Com.
f-CEANNAiDE, s. m. A shopkeeper; a merchant. N. pi. Ceann-feodiina, *. m. See Ceann-feadhna.
ceannaidean. Ceann-fhionn, a. White-headed, as a cow or sheep.
Ceann-aimsir, s. f. A date, an epoch, an era. N. pi. Macint. and Macdon. Also a name given to a white-
cinn-aimsir, dates. headed or a white-faced cow.
Ceannair, #. m. A driver, a goadsman. N. pi. ceannairean. Ceann-fhocal, ail, *. m. An adverb.
Ceannairc, c. n. Rebel, mutiny. Pret. cheannairc, re- Ceann-fineadh, s. m. (Ir. cean-fine.) The head of a
be/led; Jut. off. a. ceannaircidh, shall rebel. tribe or clan ; a chieftain ; a chief. Chaill iad ceann-
Ceannairc, s. f. (from ceann.) Rebellion, insurrection, fineadh no dha, they lost a chieftain or two. Old Song.
mutiny, conspiracy ; perversencss ; insubordination. Lan Ceann-fineacha, s. m. The head of a clan or tribe; the
ceannairc, full of rebellion.Smith. Dean ceannairc, re head of a nation.Oss. Temo.
bel ; rinn iad ceannairc, they rebelled. Stew. Gen. Luchd Ceann-fiodiia, s. m. The end of a ship-timber.
ceannairc, rebellious people. Ceann-ghalar, air, s.f. DandrifT; scales in the head;
Ceannairceach, a. (from ceannairc.) Rebellious, muti a headach.
nous; perverse, insubordinate. Daoine dall is ceannair Ceann-ghalarach, a. Subject to dandrifT; like a disease
ceach, blind and rebellious men. Smith. Com. and sup. in the head ; of, or pertaining to, a disease in the head.
ceannairciche, more or most mutinous. Ceann-giiiumiiasaich, m. Kingussie, in Scotland;
Ceannairceas, eis, s.m. A proneness to rebel ; insubor- literally, the head of the fir-wood.
dinateness. Ceann-ghrabii, aibh, s. m. A motto; a superscription;
Ceann aird, gen. sing, of ceannard. a title.
Ceann-aobhar, air, s. m. A prime cause, a first cause. CEANN-itiir., s. m. A leader ; a guide; a chieftain ; a leader
Ceann aobhair ar bron, thefirst cause ofour woe.MacLach. of the way. N. pi. cinn-iuil. Cinn-iuil nan dall, leaders
Ceannard, aird, s. m. (ceann-ard.) A chief, a chieftain ; a of the blind.Stew. Mat.
commander; a commander-in-chief. Ceannard nam frith Ceann-laidir, a. Headstrong, stubborn ; opinionative.
's nan gleann, the chieftain offorests and glens. Oss.Fing. Tha i ceann-laidir, she is stubborn. Stew. Pro.
Ceannardach, a. Arrogant, proud, ambitious. Com. and Ceann-laidireachd, s.f. Stubbornness; stiffness; ob
sup. ceannardaiche. stinacy ; opinionativeness.
Ceannardachd, s.f. Arrogance, pride, ambition. Ceann-liath, a. Grey-headed. Tha mi aosmhor ceann-
Ceannas, ais, s. m. (from ceann.) Superiority; chieftainry ; liath, I am aged and grey-headed. Stew. Sam.
ambition ; the upper hand. Is ann doibh a gheilleadh gach Ceann-lom, a. Bareheaded. Mo nighean mhiog-shuileach
ceannas, to them would all superiority yield.Old Song. cheann-lom, my smirking bareheaded maid. Old Song.
Ceannasach, a. (Ir. id.) Superior; ambitious, aspiring, Ceann-maide, s. m. A block ; a blockhead.
commanding ; haughty, headstrong. Com. and sup. ceann- Ceann-mhor, -mhoir, s. m. (properly ceann-mor.) Kenmore,
asaiche. (literally, a high promontory,) a village romantically situated
Cf.annaSachd, s. f. A wishing to be superior; superiority ; on the eastern shore of Loch Tay, in Scotland.
ambition ; haughtiness, Ceann-phurgaid, s.f. A gargle. N. pi. cinn-phurgaidean.
t Ceannasg, aisg, s.f. A forehead.Shaw. Ceann-pluic, s. m. A block; a blockhead.
Ceann-bharr, -bhairr, s. m. A hat, a bonnet; any male Ceann-puist, s. m. A chapiter.Stew. O. T.
head-dress.
Ceann-bheart, -bheairt, s. m. A helmet, a headpiece. Ceannrach, aich, m. (from ceann.) A halter; a horse-
N. pi. cinnbheairt. Ir. ceinbheart. collar ; a tether.Macd.
Ceann-bheartach, a. Wearing a helmet or headpiece. Ceann-ruadh, -ruaidh, *. m. Celendine.
Ceann-bhrat, -bhrait, s. m. A canopy. Ceannsa, Ceannsach, a. Continent, temperate ; bashful,
CeaXn-bhriathar, s. m. An adverb. mild, gentle ; subordinate ; under authority. Com. and
sup. ceannsaiche, more or most continent.
Ceann-biorach, aich, s. m. The bow of a ship. Shaw.
Ceannsach adii, aidh, s. m. A subduing; a commanding,
Ceann-caol, -caoil, s. m. The bow of a ship.Shaw. a keeping under authority ; a subjugation, a reducing.
Ceann-chlaon, a. Steep; headlong. Shaw. Ceannsachadh, (a), pr. part, of ceannsaich. Subduing,
Ceann-cinnidh, s. m. A chief, a chieftain ; the head of a commanding, keeping under authority.
clan, the chief of a tribe ; as, Ceann-cinnidh nan Donullach, Ceannsachd, s. f. Authority; the condition of being kept
Glengarry. under ; government ; subordination ; continence, docility,
Ceann-dan, a. Pertinacious, stubborn, headstrong. meekness. Le ceannsachd, with meekness.Stew. Jam.
Ceann-danadas, s. m. Pertinacity, stubbornness. Ceannsaich, t>. a. (from ceann.) Subdue, conquer; tame,
Ceann-dearg, -deirg, s. m. The redstart ; called also bring under, suppress ; train ; discipline ; keep under.
ceann-deargan ; which see. Pret. a. cheannsaich ; fut. off. a. ceannsaichidh. A cheann
106
C E A C E A
saich rioghachdan, who subdued kingdoms. Stew. Heb. Ceapaire, s. ib. A piece of bread with butter spread on it.
Fut. pass, ceannsaichear, shall be subdued. Macint. JV. pi. ceapairean.
Ceannsaichear./mJ. pass, of ceannsaich. Shall be subdued. Ceapan, ain, s. m. A stump ; a pin. N. pi. ceapain.
Ceannsaichidh,/^. aff. a. of ceannsaich. Shall subdue or Ceapanta, a. Niggardly, stiff. Shaw. Gu ceapanta, in
tame. See Ceajtnsaich. a niggardly manner.
Ceaxnsaichte, p. part, of ceannsaich. Subdued, con Ceap-sgaoil, v. a. Propagate. Shaw.
quered, tamed, trained. Asp. form, cheannsaichte. Ceap-tuislidh, s. m. A stumbling-block. Ceap-tuislidh
Ceanksal, ail, s. m. Rule, authority, government, sway. roimh an dall, a stumbling-block before the blind. Stew. Lev.
Do m' cheannsal geillibh, yield to my authority. Smith. f Cear, s. m. (Ir. id.) Progeny, race. Shaw.
Fo cheannsal, subjected. f Cear, m. Blood. Ir. id. JV. guyar. Eng. gore.
Cxaknsalach, a. Authoritative, supreme; prone to lord t Cearachadii, aidh, *. m. A wandering, a straying.
or govern ; swaying. Com. and sup. ceannsalaiche. t Cearachar, air, *. m. (Ir. id.) A grave.
Ceanssalachd, s.f. Rule, government ; supremacy; au- Cearb, cirb, s.f. (Ir. id.) A rag, a tatter ; a lappet; a piece
thoritativeness ; tyranny. of cloth ; a skirt ; rarely, money. Cearb nan nial, the skirt
Ceanksalaiche, *. m. A subduer, a conqueror; an over of the clouds. Oss. Tern. Faigh cearb, cavil, rail, slander ;
bearing man. a faghail cearb orra, railing at them. Old Song.
Ceann-sgai,, ail, s. m. Command, authority, sway. Ri Cearbach, a. (Ir. id.) Ragged ; untidy; awkward in dress.
ceannsgal, commanding. Ri ceannsgal o shlogh gu slogh, Com. and sup. cearbaiche.
commanding from host to host.Mac Lach. Cearban fe6ir, s. m. A healing herb.
Ceannsgalach, a. Commanding, swaying; imperious, t Cearbiial, ail, s. m. A massacre, a carnage.Shaw.
authoritative ; active.Macdon. Ceannard ceannsgalach,
a commanding chief.Old Song. Com. and sup. ceannsga- Cearc, circe, s.f. (Gr. xigxo;, a kind of hawk. Ir. cearc, hen.)
laiche. A hen. JV. pi. cearcan, hens. Ceann circe, a witless head.
Macint. Cearc-fhraoich, a moor-hen; cearc-fhrangach,
Ceannsgalach, aich, *. m. An active leader, a commander. turkey hen; cearc-thoraain, a partridge ; cearc-Innseanach,
An ceannsgalach mileanta, the brave commander. Mac- an Indian hen ; cearc-ghlopach, a hen whose head is covered
Vuirich. with down; cearc-thopach, a topped hen; cearc-choille, a
Ceannsgriobh, s. m. A title, a motto. JV. pi. ceann- partridge. Cridhe circe an gob na h-airc, a hen's heart in
sgriobhaichean. the mouth ofpoverty.G. P.
Ceanxsgur, j. m. A full stop, a full pause in reading, Cearcach, a. Full of hens ; like a hen ; of, or belonging to,
a period.Macd. a hen.
Ceanx-simid, m. A tadpole. Cearcall, aill, s. m. (Ir. id. Lat. circulus. Swed. cirkel.
Ceann-stuaigh, s. m. Anarch.Shaw. Span, cerco, a hoop, and circulo, a circle.) A hoop, a circle,
Ceanxsuich, v. a. See Ceannsaich. a circumference ; a ring. Asp. form, chearcall. Mar
Ceann-tail, s. Cintail, a parish in Scotland; more cor chearcall fuileach re 's i lan, like the bloody circumference of
rectly, ccann an l-sdil, the boundary of the sea. thefull moon. Oss. Tern.
Ceann-tala, s. m. {Lat. cantela.) A bard. Oss. Tern. Cearcallacu, a. (front cearcall.) Circular, orbicular ; like
a hoop, rounded. A braighe cearcallach ban, her rounded
Ceaxntighe, *. m. The head of a branch of a family; the fair neck.Oss. Taura.
master of a house or household. JV. pi. cinntighe.Stew. t Cearchall, aill, s. m. A pillow, a bolster.Ir. id.
1 Chron.
Ceahx-tire, s. m. (Ir. cean-tire.) A peninsula, a promon Cearc-choille, s.f. A partridge.Stew. Sam.
tory, a headland ; land's end ; also Kyntire, in Argyllshire. Cearc-lann, -lainn, s. m. A poultry yard; a hen court.
Ceakn-tobair, s. m. A well-cover; a mother-spring. Cearc- lobhta, *. m. A henroost.
Ceanntrom, a. Heavy-headed; dull, drowsy.Ir. id. Cearc-mhanrach, aich, m. A hencoop.Shaw.
Ceann-uidhe, Ceann-uighe, s. m. A stage ; a journey's Cearc-thomain, s.f. A partridge; the tetrao perdrix of
end ; a dwelling-place ; a chieftain. Ceann-uidhe na baigh, Linnaeus.
the dwelling-place of mercy. Old Poem. Ceann-uighe na Ceard, ceaird, s. m. (Gr. xijio;, gain. Ir. ceard. Corn.
feile, the chief of the generous. Oss. Fing. JV. pi. cinn- ceard and keard, artificer.) A tinker ; a smith ; a trades
uighe. man. Ceard is seldom used in the last sense except in
Ceap, cip, *. /. (Ir. id.) A block; a shoemaker's last; composition; as, fear-ceaird, a tradesman. JV. pi. ceaird,
stocks ; a cap ; (Box. Lex. cap, a bonnet) ; the top, as of ciuird, tinkers. Ceard airgiod, a silversmith ; ceard 6ir, a
a hill ; a head ; a stock ; a sign set up in time of battle. goldsmith ; ceard staoin, a tinsmith ; ceard umha, a copper
Peanas a chip, the punishment of the stocks. Stew. Pro. smith.
Ceap nam mor chruach, the tops of the lofty hills.Macfar. Ceardachd, s.f The business of a tinker ; forging.
Ceap-tuislidh, a stumbling-block ; ceap-cartach, the nave of Ceardaich, aiche, s.f. A forge, a smithy, a smith's shop.
a cart-wheel. O'n cheardaiche, from the smithy.Macint. JV. pi. ceard-
Ceaf, t. a. Catch, hold, stop, keep, intercept. Pret. a. aichean.
cheap; fut. aff. a. ceapaidh, shall or will catch. Ceardail, a. (ceard-amhuil.) Like a tinker; artificial;
Ceapach, aich, s. f. A decayed wood; also a place in well-wrought
Lochaber. Ceardalachd, s.f. Artificialness ; handicraft, ingenuity,
Ceapadh, aidh, s.m. A catching, a holding, a stopping, t Cearla, ai, s. m. A clew. JV. pi. cearlan.
intercepting. f CEARLAcn,a. (from cearla.) Round, globular; like a clew.
Ceapadh, (a), pr. part, of ceap. Catching, holding, stopping. Cearmanta, a. Tidy, spruce, trim ; succinct.
A ceapadh chuileag, catching flies.Macdon. Cearmantas, ais, *. m. Tidiness, trimness ; succinctness,
Ceapainx, v. a. Catch, snatch, hold, intercept. Pret. a. f Cearn, s. A victory ; a man.Ir. id. Cearn duais, ath-
rbeapainn; fut. aff. ceapainnidh. ' -Shaw. *
107 ^Sf * * -
C E A C E A
Cearn, s. m. (Ir. id.) A corner; a quarter; a kitchen. Ceart-chreidimh, s.f. Orthodoxy; sound belief.
N. pi. cearnan ; d. pi. cearnaibh. Anns na cearnaibh iom- Ceart-chreidimhich, s. m. An orthodox person ; one of
allach, in the utmost corners. Slew. Jer. Sluagh o gach sound faith.
cearn, peoplefrom every quarter.Stew. Gen. Ceart-chreidmheach, a. Orthodox; of sound faith.
Cearn abhan, ain, s. m. A corner ; a hornet. N. pi. cearn- Ceartla, s. f. A clew. N. pi. ceartlan.
abhain. Cuiridh mi cearnabhain, I will send hornets. Ceartlaich, v. a. Conglomerate, conglobate, wind up as
Stew. Exod. a clew. Pret. a. cheartlaich ; fut. aff. a. ceartlaichidh, shall
t Cearnach, a. (from f cearn.) Victorious.Shaw. Per wind up ; p. part, ceartlaichte. . .
haps ceatliarnach. Ceartlaichte, p. part, of ceartlaich.
Cearnach, a. (from cearn.) Angular, rectangular, square; Ceart-lann, lainn, m. A house of correction.Ir. id.
of, or belonging to, a kitchen, Ceithir-chearnach, qua Ceart-luigiieaciid, /. A just recompense; a just
drangular. Stew. Exod. reward. Ceart-luigheachd agus duais, just recompense and
Cearkadh, aidh, s. m. A kitchen, a quarter. reward.Smith.
Cearnag, aig, A little square; a little kitchen. Cearnag Ceart-sgriobhadh, aidh, s. m. Orthography.
ghloine, a square ofglass. Ceart-sgriobhaiche, s. m. An orthographer.
Cearn-luach, s. m. A prize. Ceartuich, v. a. See Ceartaich.
Cearr, a. Wrong; awkward; left; left-handed. Tha so f Ceas, ceasa,. m. Obscurity, sadness ; irksomeness.Ir. id.
cearr, this is wrong; an lamh chearr, the left hand; deilg fCEASAD, aid, s. m. A grumbling, a complaining; a com
nan guaillibh chearr, pins in their left shoulders. Old Song. plaint ; an accusation. More frequently written casaid.
A bheirt sin nach faighear ach cearr, is foighidinn is fear a
dheanamh ris, what cannot be helped vught to be borne.G.P. Ceasadach, a. Inclined to grumble or complain ; like a
Cearraiciie, s.m. (Ir. cearbhach.) A gamester or gambler ; complaint ; of, or belonging to, a complaint or accusation.
a master of his profession or art. Cha cheilich cearraiche Ceasadair, s. m. A grumbler; a complainer; a tormentor.
a dhlstean, a gamester will not conceal his dice. G.P. N. pi. ceasadairean.
Cearr-lamiiach, a. Left-handed, awkward. Fearr cearr- Ceasadii, aidh, s. m. Vexation; punishment.Shaw.
lamhach, a left-handed man. Stew. Jud. Ceaslach, aich, s. m. Fine wool;, also coarse wool on the
Ceart, a. (Ir. id.) Right ; just ; honest, upright ; proper; legs.Shaw.
certain. Ceart anns gach gniomh, right in every action. Ceaslaid, s.f. Sacrilege. Shaw.
Smith. Ceart mar sin, just so ; ceart mar nach tugadh Ceasnaciiadh, aidh, s.m. An examination; a scrutiny;
Dia fanear, just as if God did not observe. Id. Le dlighe a search ; a questioning. Ir. ceistniughadh.
cheairt, with just right. Id. Is ceart gun cuiinhnichear Ceasnaciiadh, (a), pr. part, of ceasnaich. Examining;
thu, it is proper that thou shouldst be remembered, Oss. questioning.
Carricth. Is ceart gun tuit Silric, it is certain that Silric Ceasnaich, v. a. Examine, catechize, question, search.
shallfall. Id. Ceart cho maith riutsa, just as good as you, Pret. a. cheasnaich; fut. aff. a. ceasnaichidh. Written
just as well as you ; is ceart cho maith leam so ri sin, 1 like also ceasnuich.
thisjust as well as that. Ceasnaichte, p. part, of ceasnaich. Examined, catechized,
Ceart, ceairt, ceirt, s. m. Justice ; righteousness ; redress ; questioned, searched.
propriety. Bhrigh ceirt, forjustice. Smith. Coir is ceart, Ceasnuich, v. a. Examine, catechize, question, search.
right and justice.Id. Ceart na cleir ri cheil, the redress Pret. a. cheasnaich ; fut. aff. a. ceasnuichidh, shall examine.
that clergymen give to each other.G. P. Ceasnuichibh 3ibh fein, examine yourselves. Stew. Cor.
Ceartach, aich, *. m. An adjustment ; a trimming ; a set Ceasnuichte, p. part, of ceasnuich. Examined, catechized,
ting in order ; a little domestic job. N. pi. ceartaichean. searched.
Ceartachadii, aidh, s.m. An adjusting; a mending; a f Ceast, *. m. (Arm. cest. Gr. xierot. Ir. ceast.) A girdle.
trimming; a setting in order; an adjustment, an amend Ceatacii, a. See Ciatach.
ment ; a paring, a pruning, a dressing. Ceatain, s.f. See Ceituin.
Ceartachadii, (a), pr. part, of ceartaich. Adjusting, mend Ceatfadh, aidh, s. m. A conjecture, a guess ; judiciousness.
ing, trimming; pruning, dressing.
Ceatii, ceatha, *. m. A quay; cream; a shower; rarely,
Ceartachail, a. (ceartach-amhuil.) Rectifiable; ready to a sheep.Ir. id.
rectify, or to adjust.
Ceath, v. a. Skim, as milk. Pret. a. cheath, skimmed;
Ceartachair, s. m. An adjuster; a rectifier; a regulator. fut. aff. ceathaidh, shall skim.
Ceartachair uaireadair, a watch regulator. N. pi. ceartach-
airean. Ceathach, aich, *. m. (Ir. ciach.) Mist, fog, vapour.
Ceartaich, v. a. Adjust; amend, set to rights, rectify; cut, An ceathach a se61adh, the mist sailing. U/l. Asp. form,
prune, trim. Pret. a. cheartaich ; fut. aff a. ceartaichidh, cheathach. Mar cheathach air bheanntaibh, like mist on
shall adjust. the mountains. -r-Oss. Duthona.
Ceartais, gen. sing, of ceartas. Ceatiiachail, a. (ceathach-amhuil.) Misty, smoky, vapoury,
foggy.
Ceartas, ais, s. m. Equity, justice. Le ceartas riaghlaidh Ceathairne, n. pi. of cealharn. Bands of robbers. Ceath-
e, he will rule with justice. Smith. Asp. form, cheartas. airne choille, freebooters ; underhiding.
Tha do cheartas ard, thy justice is lofty.Id.
Ceatharn, aim, *. m. (Box. Lex. cadarn, brave.) A troop ;
Ceart-bhreathamh, eimh, s. m. A just judge. N. pi. a banditti ; a guard ; a fighting band ; a troop of Cale
ceart-bhreathamhna , judges. donian freebooters. N. pi. ceathairne. Mar dh' fheitheas
Ceart-bhreith, s. f. A just decision or judgment; a ceathairne, as hands of robbers wait.Stew. Has.
birthright. They were commonly armed with a scian or dirk. Hence
Ceart-bhreitheach, a. Just in judging. the Eng. kern. Scotch, kaitrine. Lat. caterva. The xtfShtt
Ceart-choimeas, eis, s. m. A just resemblance, a just of Ptolemy (cearns) were in the North Highlands, on the
comparison. Ceart-choimeas comhrag nam fear, a just coast of Caithness.
comparison to the strife of heroes. Oss. Ceatharnach, aich, *. n. One of a banditti ; a freebooter ;
108
C E I C E I
a soldier; a guardsman; a hero; a boor, a sturdy fellow. Ceilt, s. f. Concealment, secrecy; any thing concealed or
Is olc cuid a cheatharnaich a thasgadh, the freebooter's hidden. An ceilt, concealed, hidden. Stew. N. T. Ceilt-
share is ill laid up.G. P. . N. pi. ceatharnaich. inntinn, equivocation.
Ceatharn achd, s.f. Valour, heroism ; freebooting; pea Ceilte, p. part, of ceil. Concealed, hidden, secret. A
santry, yeomanry. ghaisgich ceilte, his heroes concealed.Oss. Fing.
Ceathramh, eimh, s. m. (Ir. ceathramh.) A fourth part; Ceiltinn, s.f. A concealing, a hiding, a covering ; a con
a quarter ; a bushel ; a firlot ; a stanza ; a lodging ; also, cealment.
adjeclively, the fourth. Air a cheathramh la, on thefourth Ceiltinn, (a), pr. part, of ceil. Concealing, hiding, covering .
day. Ull. Ceathramh eonia, a bushel [firlot] of barley. Ceilt-inntinn, s. f. Equivocation.
Ceathramhan, ain, *. m. A cube; a quadrant. N. pi. Ceim, gen. sing, of ceum.
ceathramhain. Ceimhleag, eig, s.f. A fillet. N. pi. ceimhleagan.
Ceathramhan ach, a. Cubical; like a quadrant.
Ceimhleagach, a. Like a fillet; abounding in fillets.
Ceathrar, a. (Ir. id.) Four persons; four in number.
Cealhrar ag eiridh mu' ramhan, four men rising at his oars. Ctis, a. (Ir. id.) Far; foreign, distant, remote. Duthaich
Oss. Trath. chein, a foreign country ; an aimsir chein, bygone time,
f Ceide, s.f. A market, a fair; a green ; a hillock. remote time.Smith.
Ceigeach, a. Squat; shapeless; inactive. Cein, (an), adv. Far off ; long since ; far away ; afar; from
Ceigean, ein, s. m. A turd; in contempt, a diminutive afar. An cein tha madainn na h-uaigh, far off is the
person. Macint. An affected person. morning of the grave.Oss. Derm.
Ceigeanach, a. Squat; diminutive in person; affected; Cein-thir, s.f. A distant land. Tra tharlas dhoibh an
like a turd. cein-thir, when they meet in a distant land. Ull.
Ceigeanaciio, s. Squatness; diminutiveness ; affectation; Ceir, s. f. Wax. Ceir bheach, bees'-wax, honeycomb ; ceir
stoutness. cluaise, ear-wax ; mar leaghar teine c6ir, as fire melts wax.
Ceil, c. a. (Ir. ceil. W. cel. Heb. cili, one who conceals his Smith. Coinneal chir, a wax candle; coinnlean ceir,
goods.) Conceal, hide, shelter, screen, deny. Pret. a. wax candles.
cheil ; fut. aff. a. ceilidh ; p. part, ceilte, concealed. Ceilibh hat. cera. Gr. xi^u?. W. cwyr. Arm. Corn, coar, coir.
a cheuma, hide his steps. Oss. Com. Cha cheil sinn e air Ir. ceir. Span. cera.
ar cloinn, we shall not conceal it from our children.Sm. Ceir, v. a. Cover with wax, seal with wax. Pret. a. cheir,
Ceil is commonly construed with the prep, air, either waxeV.
simple, as in the preceding example, or compounded, Ceir-bheach, s.f. Bees'-wax; honeycomb. Ceir-bheach
as in the following, Na ceil orm d' aitheanta, hide not from na chnuachdaibh, honeycomb in heaps.Macint.
me thy laws. Sm. t Ceirbheadh, idh, s. m. A carving.
Ceile, s. c. (Ir. id.) A spouse; a husband; a wife; a Ceirde, s.f. A trade. See Ceairde.
servant. Ceile a h-oige, the husband of her youth. Stew. Ceirdeach, a. Having a trade ; expert, dexterous, inge
Joel. Athair ceile, a father-in-law ; mathair ceile, a mother- nious. ' Is an-uasal mac an usail mar bi e ceirdeach, with
in-law ; brathair ceile, a brother-in-law; piuthar ceile, a out parts the son of a noble is mean. G. P.
sister-in-law. Asp. form, cheile.
Ceireach, a. Waxen, waxy; like wax; of, or belonging
Ceileachadh, aidh, s. m. A concealing, hiding ; covering, to, wax.
sheltering, screening ; denying ; a concealment, a hiding-
place ; a purloining. Ceire, s.f. A buttock ; a haunch ; a breech. Am broc 's a
shrbin na cheire, the badger smelling his buttocks. Old Song.
Ceileachadh, (a), pr. part, of ceilich. Ceirsleadh, eidh, s. m. A clew of yarn. Ir. ceirtle.
Ceilear, eir, s. m. A warbling, a chirping, as of birds ;
a sonnet ; melody. Cluinnidh Goll an ceilear, Gaul shall Ceirtle, s.f. A clew or bottom of yarn. N. pi. ceirtlean.
hear the warbling. Oss. Gaul. t Ceirt, s.f. A rag. N. pi. ceirteau.
Ceilear, ir, *. m. A concealer; a coverer, a screener, a Ceirt, gen. sing, of ceart; which see.
shelterer. W. celawr. Ceirte, a. (Lat. cerata.) Waxed ; covered with wax ;
Ceilear, fut. pass, of ceil. sealed with wax. Eudach ceirte, wax-cloth; litir cheirte,
Ceileakach, a. (from ceilear.) Musical; warbling, melo a sealed letter.
dious ; also warbling, melody. Bu lionmhor ceilearach Ceirte, com. and sup. of ceart. More or most just or
coin, numerous and warbling were the birds.Old Song. righteous. Ni bu cheirte na mise, more righteous than me.
Ceileiriche, *. pi. Warblers ; "'songsters. Stew. Gen.
Ceilg, gen. sing, of cealg. f Ceirteach, a. Tawdry, ragged. Gu ceirteach, raggedly.
Cv.i L-c.HK.ALL, v. a. Betroth.Shaw. t Ceirteachd, s.f. Tawdriness, raggedness.
Ceilich, v. a. Conceal, hide, screen; cover; deny; pur Ceirteag, eig, s.f. A tawdry girl. N. pi. ceirteagan.
loin. Pret. a. cheilich, concealed; fut. a. ceilichidh, shall Ceirtle, s.f. A clew of yarn. N. pi. ceirtean.
conceal. Ceilichidh seirc aineamh, charity conceals faults. Ceirtleach, a. Like a clew.
O. P. Ceirtlich, v. a. Form into a clew, wind up into a clew.
Ceilidh, s.f. A gossiping, a visit. Air cheilidh, on a Pret. cheirtlich; fut. aff. ceirtlichidh.
visit, gossiping; earrag cheilidh, the gossiping stroke; f Ceis, s.f. A furrow ; a sow, a pig. Ir. id. N. pi. cciscan.
said of a person who is hurt at a visit. Ceis, A spear, a lance. See Gais.
Ceilinjj, 1 sing. fut. tub. of ceil. Would conceal. t Ceisd, a. Dear. Hence ceisdean, a sweetheart, and other
Ceilinn, s. m. A large codling.Macd, words.
Ceill, ceille, s.f. Sense, judgment, reason. See Ciall. Ceisd, s.f. (Ir. ceist.) A question; a problem ; a puzzle;
CiiLLE, gen. sing, of ciall. a dispute ; a controversy. N. pi. ceisdean ; d. pi. ceisdibh.
Ceillidh, a. Prudent, sober, discreet, wise. B' fhearr Cuir ceisd, ask a question, put a question ; aobhar do cheis-
dhuit chi ceillidh, it were better for thee to be prudent. dibh, occasion to questions.Stew. Tim.
Old Song. Gu ceillidh, soberly. Ceisdeaciiadh, aidh, *. m. A questioning ; an examination.
109
CEO C E U

Ceisdealachd, s.f. Fondness ; flirting ; gallantry. Ceolan, ain, s. m. (from ceol.) Music; a tender air; a
Ceisdean, ain, s. m. {from ceisd.) A person secretly be little bell. Taibhse le 'n ceolan, ghosts with their music.
Ull. I-'hads a rinn an ceolan fuireach, as long as the tender
loved ; a sweetheart.
Ceisdean, n- pi. of ceisd. Questions. air lasted. Id.
Ceisdear, ir, s. m. A catechist. N. pi. ceisdearan. Ce6lar, a. See Ceolmhor.
Ceisdeil, a. (ceisd-amhuil.) Questionable; doubtful; sus Ceol-chuirm, s. m. A concert.
picious ; also fond. Ceisdeil air fiona, fond of wine. Ceolmhoire, com. and sup. of ceolmhor.
Ceisdich, v. a. Question, interrogate, examine. Prel. a. Ceolmhoireachd, s. f. Melodiousness, tunefulness.
cheisdich, questioned; fut. aff. a. ceisdichidh. Cruaidh- Macint.
Ce6lmhor, a. (Ir. ceolmhar.) Musical; harmonious, melo
cheisdich, cross-examine. dious, tuneful. Com. and sup. ceolmhoire, more or most
Ceisdichte, p. part, of ceisdich. Questioned, examined. musical. Seinnidh mi gu ceolmhor, I will sing melodiously.
Ceisd-leabhar, air, *. m. A question book, a catechism. Smith*
N. pi. ceisd-leabhraichean. Ce&lraidh, f. (sometimes a plural noun.) The muses ;
Ceisd-phung, m. A point of interrogation. musicians ; a band of musicians. Sguir na ceolraidhean
Ceist, s.f. See Ceisd. Greugach o 'n dan, the Grecian muses have ceased their
Ceistean. See Ceisdean. strain. Mucfar.
Ceistich. See Ceisdich. Ceomhor, a. (Ir. ceomhor.) Misty, foggy. Com. and sup.
Cit, (poetical contraction for ceituin.) Spring. Madainn ceo-mhoire.
chubhraidh cheit, afragrant spring morning.Macdon. Ceo-milteach, ich, s. m. A mildew.
Ceithir, a. (Ir. ceathair.) Four. Ceithir dhaoine, four Ce6pach, a. Drizzling, misty ; also, substantively, drizzling
men; ceithir bheathach m6r, four large beasts; ceithir- rain.
chosach, four-footed; ceithir-ramhach, four-oared; ceithir- Ceopan, ain, s. m. Mist; vapour; a drizzling rain. 0**.
fillte, fourfold; ceithir oisinneach, quadrangular; ceithir- Duth. Written also ceobun.
shliosnach, four-sided. Ce6panach, a. See Ceobanach.
Ceithir-chosach, a. Four-footed. Ceothach ceithir- Ceopanachd, s.f. See Ce&banachd.
chosach, a four-footed beast. f Ceor, ceoir, s. m. A mass, a hudge, a lump.Ir. id.
Ceithir-fillte, a. Fourfold, quadruple. Ce&s, ceois, s. m. The hip ; the posteriors. Macint.
Ceithir-ghoblanach, a. Four-pronged. Ce6sach, a. The posteriors, the perineum.
Ceithir-oisinneach, a. Quadrangular. Ceosan, ain, s. m. Bur; the prickly head of the burdock.
Ceithir-ramhach, a. Four-oared. Bat-ceithir ramhach, Mar cheosan air sgiath an fhirein, like bur clinging to the
a quadrireme. eagle's wing. Orr.
CeithIr-shliosnach, a. Four-sided, quadrilateral. Ceothach, a. (from ceo.) Misty, foggy; of, or belonging
Ceithir-shliosnag, aig, s.f. A quadrilateral figure. to, mist.
Ceithreamh. See Ceathramh. Ceo-theas, s. m. Steam, vapour. Ceo-theas a dol suas,
Ceithreamhna, Ceithreamhnan, *. pi. Quarters, or vapour ascending. Fingalian Poem.
fourth parts ; quarters, lodgings. Ceothran, ain, s. m. A gentle shower; a drizzling rain;
Ceithreanna, Ceithreannan, pi. Quarters, fourth dew. Perhaps ceo-bhraon.
parts ; quarters, lodgings. Tri cheithreanna pinnte, three Ceothranach, a. Showery, drizzly, dewy.
quarters of a pint.Stew. Lev. ref. Chum a cheithreanna, Ceothranachd, s.f. Showeriness, drizzliness, dewiness.
to his lodgings.Stew. Acts. + Czvcud, s.f. (Ir. id.) A plough.Shaw.
Ceituin, s.f. Spring, the early part of summer, May. Sa Ceud, a. First; a hundred. N. pi. ceudan, hundreds;
mhadainn bhoidhich cheituin, in the beauteous morning of d. pi. ceudaibh. An ceud la, the first day. Stew. Gen.
spring. Oss. Derm. Ceud failte a righ nan sliabh ! a hundred welcomes, thou
The proper orthography seems to be ceuduin, i. e. the first season; king of mountains ! Naimhde nan ceudaibh, enemies in
the term being clearly founded on the same view of the seasons
with the French printems, and the Italian primavera. The Druids hundreds.Fingalian Poem.
began their year in May ; which seems to be the reason why the Ceudacii, a. Centuple; in hundreds.
Spring is called by the Gael ceiluin. Ceudan, n. pi. of ceud. Hundreds.
Ceo, s. m. (Bisc. quea. Jr. ceo.) Mist, vapour, fog; rarefy Ceud-biiainne, s. m. First milk after calving; biestiugs.
milk. Sleibhte ceo air an lear, mountains ofmist on the sea. Macd.
Ull. Ceo teas, vapour, steam ; chaidh e na cheo, he Ceud-bhileach, m. The centaury.
became bewildered; ceo milteach, mildew. Ceud-bhreith, s. m. Priority in birth; birthright. Coir
Ceo'ar, a. See Ce6mhor. a cheud-bhreithe, a birthright. Stew. lleb.
Ceobanach, aich, s. m. A drizzling rain; a moist mist; Ceud-fhaire, s. m. Dawn; first dawn. A toirt a sholus
also, adjectively, misty, moist, drizzly. o 'n cheud fhaire, taking its lightfrom early dawn.Ull.
Ce6banachd, s.f. Frequent or continued drizzling. Ceud-fhAs, s. m. First growth ; embryo.
Ceobhach, aich, s. m. Drunkenness, tipsiness. Ceud-ghin, . m. (Ir. ced-ghin.) A first-born; firstling.
Ceo-bhraon, -bhraoin, s. m. Drizzling rain; dew. Gach ceud-ghin a bha ann, every first-born that existed.
Ceo-bhran, ain, s. m. Dew. Contracted for ceo-bhraon. Smith. Ceud-ghin a threid, the firstlings of the fiock.
Ceo-eididh, *. m. A shroud of mist. Stew. Gen.
Ce6l, ciuil, s. m. (Ir. id.) Music, melody; a song. Asp. Ceud-mheas, m. First-fruit; chief respect, chief honour ;
form, chebl. Mar cheol uasal nan caoin dhan, like the first-fruit tax.Shaw.
noble music of tender sojig.Oss. Is e Dia mo chebl, God Ceudna, a. (Ir. ceuna.) Same, similar. Asp. form, cheudna.
is my song ; gabh ceol, sing a song ; fear ciuil, a musician, Air an doigh cheudna, in the same way ; mar an ceudna, also.
a minstrel.Stew. K. Ri ce61 nacaoidh, singing or wailing. Ceud-thoiseach, s. m. Rudiments, elements ; commence
OldSong. Luchd ciuil, ;iwician, minstrels. ir.luehtce6il. ment, first beginning.
110
C H A C H A
Ceud-thus, s. m. A first principle; a first cause, origin, Chab, pret. a. of cab. Notched, indented. See Cab.
commencement ; archetype. Chabhao, aig, s.f; asp. form of cabhag. Hurry, haste.
Ceuduin, s.f. The spring; May; the early part of summer. Ciod a chabhag a th'ort? what is your hurry f ciod fath do
See Ceituin. chabhaig ? what is the reason ofyour haste? See Cabhag.
Ceum, ceuma, s. m. (Ir. ceim.) A step; apace; astride; Chabhlach, aich, s.m.; asp. form of cabhlach. A fleet;
a degree ; a pedigree ; a path ; a step of a stair or ladder. which see.
K. pi. ceumanna. Ceum do theachd, the step of thine Chagainn, pret. a. of cagainn. Chewed, champed. See
approach. Oss. Truth. Thoir ceum, make a step or Cagainn.
stride ; trid ceuma dorch air beatha, through the dark paths Chagnadh, pret. sub. and pret. pass, of chagainn. Would
of our life. Sm. Mullach nan ceum, the top of the chew or champ ; was chewed or champed. Chagnadh e
[steps] stairs. Stew. 2 K. ref. Gabh do cheum, go thy sleaghan ruadh, he would chew a brown-shafted spear.
way. Old Song. Thoir ceum mu 'n cuairt, take a step Oss. Derm. Chagnadh e, it was chewed.
about ; ceum snkid, a short walk. Chagnadh, (a), inf. of cagainn. To chew.
Ceum, r. a. Step, pace, stride ; strut; measure by pacing; Chaidh, pret. of v. irr. rach. Went, passed, gone. Chiar
march ; move step by step. Pret. a. cheum ; fut. aff. a. am a chaidh thai), the dark stream of time that has passed.
ceumaidh. Cheum e gu mor rorah 'n fhonn, he marched Oss. Com. Chaidh agam air, I got the better of him or it ;
majestically over the plain.Mac Lach. I prevailed over him.Stew. Pro. B'ann ortsa chaidh,
Cicuadii, aidh, s. m. A stepping, a walking slowly, a thou it was who wert worsted ; chaidh e as, it has gone out
pacing, a strutting. as aflame; he escaped ; a bliadhna so a chaidh, the year that
Ceumadh, (a), pr. part, of ceum. Stepping, pacing, striding, has gone, last year ; an seachduin so a chaidh, the last week,
strutting. the week that has gone ; an deach e mach? Chaidh, has he
Ceumail, a. (ceum-amhuil.) Stately in gait; strutting, gone out f Yes.
stalking; majestic. Chaill, pret. a. of caill. Lost. See Caill.
Csumana, Ceumanna, n. pi. of ceum. Steps, paces, Chain, asp. form of dun. Tax, tribute. See CAin.
strides ; pedigrees ; paths. Chain, pret. a. of dun. Traduced, slandered. See Cain.
Ceumnach, a. Gradatory, ambling, pacing, prancing. Each Chaininn, 1 sing. pret. sub. a. of c-iin. I would traduce.
ceumnach, a pacing horse, a prancing horse.Macint. Com. Chainnt, asp. form of cainnt; which see.
and sup. ceumnaiche. ChAirich, pret. a. of cairich. Mended, repaired. See
Ceumnachadh, aidh, s.m. A pacing, a striding, a strut Cairich.
ting, a marching, a prancing. Ir. ceimniughadh.
Chairt, asp. form of cairt; which see.
Ceumnachadh, (a), pr. part, of ceumnaich. Chairt, pret. a. of cairt. Strip of the bark. See Cairt.
Ceumnaich, v. a. (Jr. ceimnigh.) Step, pace, stride, march,
prance. Pret. a. cheum much, paced; fut. aff. a. ceum- CnAiSD,pref.a.ofcaisd. Listened ; became quiet. SeeCAiSD.
naichidh, shall pace. Chaisg, asp.form of caisg. A chaisg, Easter-day, Easter-tide.
Ceus, v. a. Crucify ; torture. Pret. a. cheus, crucified; Chaisg, pret. a. of caisg. Appeased. See Caisg.
Jut. aff. a. ceusaidh, shall crucify ; ceus e, crucify him ; Chaith, pret. a. of caith. Spent, consumed, exhausted.
air a cheusadh, [he] crucified; air a ceusadh, [she] crucified; See Caith.
p. part, ceusta, crucified. CHAiTHEA9,_/f. sub. of caith. A chaitheas anam na h-aoisc,
Ceusacii, a. Crucifying; torturing; crucificatory ; like a that shall consume the soul of age.Oss. Tern.
cross ; of a cross. Cham far, asp. form of campar. Vexation. Fo champar,
Ceusadair, s.m. (from ceus.) A crucifix. N. pi. ceusa- vexed. See Campar.
dairean. Charnadh, pret. svb. a. and pret. pass, of earn. Would
Ceusadaireaciid, s.f. The business of a crucifix. heap, was heaped. See Carn.
Ceusa dan, ain, *. tn. (from ceus.) A crucifix. N. pi. ceu- Chall, asp. form of call.
sadain. Chan, pret. a. of din. Spoke; sung. See Can.
Ceusadh, aidh, s.m. (Jr. ceusadh.) A crucifying, a cru Chaob, asp. form of caob.
cifixion. Crann ceusadh, a cross ; an crann ceusaidh, the
holy cross. Chaob, pret. a. of caob. Clodded.
Ceusta, p. part, of ceus. Crucified; tortured. Chaochail, pret. a. of caochail. Changed, altered; de
parted ; travelled ; died ; expired. Chaochail e, he is
Ceut. See Ciat. changed; he expired. See Caochail.
Ceutach, a. Elegant, graceful, engaging, comely; pleasant, Chaoidh, asp. form of caoidh. Moan. Is truagh learn do
pleasing, seemly, kind; sensible, intelligent. Daonnacbdach chaoidh, I pity thy moan.Old Poem. See Caoidh.
ceutach, hospitable and engaging. Old Song. A Charuill
cheutaich! 0 graceful Carril!Death of Carril. Com. Chaoidh, pret. a. of caoidh; which see.
and tup. ceutaiche. Written also ciatach. Chaoidiirean, asp. form of caoidhrean.
Ceutadii, aidh, .v. m. Elegance, gracefulness, comeliness; Chaoimhneas, eis, s. m. Kindness. Asp. form of caoimh-
pleasantness, seemliness, kindness. Ann an ceutadh 's an neas. Do chaoimhneas, thy kindness.
cliii, in comeliness and goodfame. Old Song. Chaoin, asp. form of caoin ; which see.
Ceutaichead, id, s. m. Elegance, gracefulness, comeliness, Cuaoin, pret. a. of caoin. Wept, wailed. See Caoin.
eemliness ; improvement in elegance or in gracefulness. Chaoine, asp. form of caoine. Com. and sup. of caoin.
A dol an ceutaichead, growing more and more seemly. This Soften, softest ; milder, mildest. Te bu chaoine r&ite,
word, like many others in Gaelic, is often used as a kind afemale whose language was mild. Old Song. See Caoin.
of double comparative. Is ceutaichid i an culaidh sin, Chaomh, asp. form of caomh; which see.
that dress renders her more engaging. Chaomhain, pret. a. of caomhain. Saved, spared. See
Cha, particle. Not. Cha bhuail mi, I will not strike ; cba Caomha ik.
dean thu e, thou shalt not do it. Char, ChAra, asp.form of cara. Com. and tup. of cairdeach.
Chad, asp. form of cab. A mouth. See Cab. More or most related.
Ill
CHE C H L
ChAr, ChAra, asp. form of car or caradh. A friend. Mo Cheo, asp.form of ceo. Mist. Chaidh e na cheb, he became
char, my friend ; my relative. bewildered ; it has gone to smoke. See Ceo.
Char, asp.form ofcar. A turn, a twist. Car air char, rolling. Cheum, s. m. ; asp.form of ceum; which see.
Chabn, asp.form of earn; which see. Cheum, pret. a. of ceum. Marched, paced, strutted. Sfee
Charn, pret. a. of earn. Heaped up. See Carn. Ceum.
Charraid, asp.form of carraid ; also voc. sing, of carraid; Chi,fut. off. a. of v. irr. faic. Shall see; shall look; shall
which see. observe.
Charraig, asp.form of carraig. A rock. Mo charraig, my Chiabh, m. ; asp.form of ciabh. A lock of hair, a ringlet ;
rock; also voc. sing, of carraig. . a side look. See Ciabh.
Chas, s.f. ; asp.form of cas, a foot. See Cas. Chiabhag, aig, s.f; asp.form of ciabhag. A ringlet.
Chas, pret. a. of cas. Gape; set the teeth. Chas iad am See Ciabhag.
fiacal, they set their teeth.Stew. 2 K. Ciiiall, asp. form of ciall. Wit. A chiall, hit wit. See
Chasaibh, d. pi. asp.form of cas; which see. Ciall.
Chianamh, adv. A little while ago. Thainig e chianamh,
Chathair, asp.form of cathair. A seat or chair; a city. he came a little while ago. Am fear a mharbh a mhathair a
Mo chathair, my seat ; also voc. sing, of cathair. chianamh, bheireadh e beo nios i, he who killed his mother a
Ciiead, asp.form of cead. Leave, liberty, permission. Thoir little ago would now bring her alive. G. P. Said when
chead da, give him his leave ; leig chead da, let him alone ; fine weather succeeds a storm.
let him go ; le do chead, with your leave. Chiar, asp.form of ciar; which see.
Cheadaich, pret. a. of ceadaich. Permitted, granted. See Chiar, pret. a. of ciar. Grow dusky. Nuair chiar am
ceadaich. feasgair, when the evening grew dusky. Old Song.
Cheana, Cheanadh, adv. Already; before now. Is ard Chinn, asp.form of cinn ; gen. sing, of ceann ; which see.
ar n-iubhe cheana, high is the rank we already possess.Sm. Chinn, pret. a. of cinn. Grew, increased; become. See
An do rinn thu cheanadh e ? have you done it already ? Cinn.
Cheangail, pret. a. of ceangail. Bound, fettered. Chinnte, asp. form of cinnte. Sure, certain. A cheart co
Cheangladh, pret. pass, and pret. sub. of ceangail. Was chinnte is am b&s, just as sure as death. Old Song.
bound, would bind. Cheangladh e ri darraig, he was bound Chinnte, s.f. ; asp.form of cinnte. Certainty. Air chinnte,
to an oak. Oss. Lod. certainly, to be sure. See Cinnte.
Cheangladh, (a), inf. of ceangail. To bind, to fetter. See Chinnteach, asp. form of cinnteach. Sure, certain; steady,
Ceangail. secure. Ro chinnteach, very sure.
Cheann, asp.form of ceann ; which see. Chion, (a),prep. Without; for want of. A chionn tearmuinn,
Cheannachadii, (a), inf. of ceannaich. To buy. See for want ofprotection.Stew. Job. ref.
Ceannaich. Chionn, conj. {Goth, chan.) Because; as; for the reason
Cheannaich, pret. a. of ceannaich. Bought. See Cean that ; since. Chionn nach do chreid iad, as they did not
naich. believe.Sm. Chionn gu, because that. D'a chionn, thereby.
Cheannsaich, pret. a. of ceannsaich. Subdued, tamed, Gheibh e bas d'a chionn, he shall die thereby.Stew. Ezek.
managed. See Ceannsaich. Chionta, asp.form of cionta; which see.
Cheannsaicheadii, pret. sub. of ceannsaich. Would tame ChIr, pret. a. of ciar. See C1r.
or subdue ; also pret. pass, was tamed. Chir, asp.form of cir.
Chearb, asp.form of cearb. CuIr, inflection of cair; which see.
Ciieart, asp.form of ceart. Readjust, true, honest, right, Chite, Chiteadh, svb.pass. of v. irr. faic. Would or might
upright. A cheart duine sin, that very man; a cheart la be seen.
sin, that very day ; ro cheart, very right ; a cheart rireadh, Chitear,/k*. pass, of faic. Shall or will be seen.
in real earnest. Chitheam, (for chl me.) I shall see ; I do see.
Cheil, pret. a. of ceil. Concealed, hid, denied. See Ceil. CHiTHEAR,/f. pass, of v. irr. faic. Shall be seen. Chithear
Cheile, a. prim. Each other, one another. Dlu ri cheile, le suilibh dhaoine, shall be seen by human eyes.Sm.
close on each other ; close in succession. Beuma beucacli Chithinn, 1 sing. sub. act. of v. irr. faic. I might, could,
dlu ri cheile, loud sounding blows in close succession. Oss. or would see.
Lod. Thair cheile, in confusion; in disorder. Ri cheile, Ciiiuin, asp.form of ciuin.
together, joined. Ra cheile, together, joined. Fanaibh re Chladhaich, pret. a. cladhaich. Dug, delved.
cheile, wait for one another.Stew. 1 Cor. Le cheile,
together ; tite-a-tete ; a reir a cheile, one with another ; at Ciilar, asp: form of ciar; which see.
an average ; on good terms. Chlarsach, asp.form of clarsach. A harp.
Cheile, (le), adv. Together, both together; tete-a-tete; Chleaciid, pret. a. of cleachd. Accustomed, habituated.
solus cum sola. Chleibh, asp.form of cleibh ; gen. sing, of cliabh.
Cheile, (o), adv. Asunder, from each other. Chliabh, asp.form of cliabh.
Cheile, s. c; asp.form of ceile. A spouse. Mo cheile, my Chlisc, pret. a. of clisg. Started; startled. See Clisg.
spouse. See Ceile. Chlisgeadh, (a), adv. Soon ; in a short while ; in a start;
Chein, asp. form of cein. Distant, foreign. Ann an tir instantly. Thig e a chlisgeadh, he will come instantly, he
chein, in a distant land ; o chein, from afar ; an c&n, afar. will come soon.
Chein, (o), adv. From afar ; of old. Chliu, asp.form of cliA. Fame, reputation, renown, cha
Cheir, pret. a. of ceir. Waxed, covered with wax, sealed racter. Gun chliu, infamous ; withoutfame ; obscure.
with wax. Chloch, pret. a. of cloch ; which see.
Cheir, asp.form of ceir; which see. Chloch, asp.form of cloch. A stone. See Cloch.
Cheirte, asp.form of ceirte; which see. Chlogaid, s.f; asp.form of clogaid.
112
C H O C H U
Chlcain, asp. form of cluain ; which see. Ch&s, asp. form of cos. See C6s.
Chluas, asp. form of cluas. Chosg, pret. a. of cosg.
Chluixxear, asp. form of cluinnear; fut. pass, of cluinn. Chosgradh, (a), inf. of cosgair. To slaughter, or massacre.
Shall or will be heard ; might or would be heard. Cha A chosgradh mo naimh, to slaughter my enemies.
chluinnear mo dhan, my song shall not be heard. Oss. Chosmhuil, asp. form of cosmhuil; which see.
Duthona. Chraxx, asp. form of crann; which see.
Chluixneas, asp. form of cluinn. Shall hear, shall have Chraobh, asp. form of craobh; which see.
heard.
Chraos, s. ; asp. form of craos; which see.
Chluixxixx, pret. sub. of cluinn. Would hear.
Chraosnach, s. ; asp. form of craosnach.
CHtuisNT'j/or chluinnte.
Chrath, pret. a. of crath. . Shook, trembled. See C rath.
Chluixxte, Chluixxteadh. Was heard; would be
heard. Chluinnteadh guth briste, a tremulous voice was Chre, s. ; asp. form of ere; which see.
heard.Oss. Lodin. Chreach, pret. a. of creach. Plundered, robbed. See
Chluinxtixn, (a), pr. inf. of cluinn. To hear, to listen. Creach.
Chreach, asp. form of creach; which see.
Chxeas, asp. form of cneas; which see.
Chobhair. See Cobiiair. Chreao, s. ; asp. form of creag ; which see.
Chreid, pret. a. of creid. Believed. See Creid.
Chodhail, asp. form of codhail. Chaidh mi na chodhail,
/went to meet him. See Codhail. Ciireidimh, asp. form of creidimh.
Chog, pret. a. of cog. Fought, strove, contended, warred. Chreidixx, 1 sing. perf. sub. of creid. I would believe.
Nior chreidinn, I would not believe. In Bretagne they say,
Choidii, Choidhche, adv. Ever, always, for ever, inces Ne 'r chredan, / do not believe.
santly. A so suas a choidhche, henceforward, for ever. Ciireidsinn, (a), pr. inf. of creid. To believe.
Choigreach, asp. form of coigreach. A stranger. See Chriadh, asp. form of criadh ; which see.
Coir. REACH. Chridiie, asp. form of cridhe. A heart. Mo chridhe, my
Choigill, pret. a. of coigill. Spared, pitied, showed heart ; my dear; mo chridhe geal, my dear love ; laoigh mo
mercy to. chridhe, my darling ; a ghille mo chridhe, my dear fellow.
Choimeas, pret. a. of coimeas. Compared. ChrJn, asp. form of crtn, from crion ; which see.
Ciioimeas, asp. form of coimeas; which see. Chrios, asp. form of crios; which see.
Choimiiead, pret. a. of coimhead. Kept; looked, watched, Chritii, pret. a. of crith. Shook, trembled.
preserved.
Chrith, s. ; asp. form of crith; which see.
Ciioixeach, asp. form of coineach ; which see.
Chroch, pret. a. of croch. Hung, suspended.
Choixnicii, pret. a. of coinnich. Met; opposed. See
Coixmcii. Chrociiair, (a), v. s. of crochair. Thou scape-gallows.
Choir, s. ; asp. form of c6ir. Right, justice. Tha ch6ir Chrom, pret. a. of crom. Bent, curved ; stooped.
aige, he has the right. See C6ir. Chrom, asp. form of crom ; which see. '
Choir, (a), prep. To the presence ; near; implying motion. Chruaciiaxx, asp. form of cruachann ; which see.
Choi r, a. ; asp. form of coir. Good, kind ; proper. Bu Chruadal, s.m.; asp. form of cruadal. Hardship. See
choir dhuit, you ought. Bu chbir dhomh, dha, /, he ought. Cruadal.
Choir, (do), prep. To the presence ; near; implying motion. Chruadii aich, pret. a. of cruadhaich. Hardened.
Choise, asp. form of coise; gen. sing, of cas; which see. Chruaidh, a.; asp. form of cruaidh ; which see.
Chois, (a), prep. Near to, hard by. Chruaidh-chas, s. m. ; asp.form ofcruaidh-chas, Hardship.
Cuoisixx, pret. of coisinn. Gained, won; dsofut. neg. of Troimh chruaidh-chas, through hardship.
ooisinn. Cha choisinn amadan oighreachd, a fool will not Ciiruixx, asp. form of cruinn. Round. See Cruixx.
win a property. G. P. Chruixxe, s.f; asp. form of cruinne; which see.
Choirbte, asp. form of coirbte; which see. Chruixxich, pret. a. of cruinnich. Gathered, met, as
Chomhla, (air or mu.) Together, in a body; at the same sembled. See Cruimnich.
time. Dh' fhalbh iad mu chomhla, they went off together. Ciiruit, asp. form of cruit. See Cruit.
Taomadh an rann air chomhla, pouring their strains in Chrutii, asp. form of cruth; which see.
a body. Oss. Lodin. Chuach. See Cuacii.
Chomhla is also written chomhlath, i. e. chomh-luath. Chuaix. See Cuax.
Chomhlatii, (mu or air.) Together, in a body ; at the same Chuairt, asp. form of cuairt.
time. Da churaidh air chomhlath, two champions together. Chual, pret. a. of cluinn. Heard. Chual mi, / heard.
Oss. Fing. Chualadii, pref. pass, of cluinn. Was heard. SeeCi.uixx.
Mu chomhlath, together, is properly mu chomh-luath.
Chualam, (for chual mi.) I heard. Chualam guth am
Ciiom Raich, asp.-form of comraich. Protection. Mo chom- aisling fein, / heard a voice in my dream.Oss. Croma.
raich ort, / claim thy protection ; I throw myself on thy Chualas, pret. pass, of cluinn. Was heard. Chualas a
protection. See Comraich. chomhachag a creig, the owl was heardfrom its rock. Ull.
t Choxnairc, v. Saw, observed, beheld. Chonnairc mi Chuax, asp. of cuan. A sea.
'n lasadh ann ad ghruaigh, / saw the flush in thy cheek. Chuaxta, Chuaxtax, asp. form of cuanta and cuantau.
Old Song. N. pi. of cuan. Seas. See Cuax.
Ch&p, asp. form of cop ; which see. Chuca, comp. pron. To them.Stew. Acts. Properly h-uga.
Chopanach, a.; asp. form of copanach. Chug ad, comp. pron. To thee; towards thee. Chugad
Chor, asp. form of cor ; which see. thig gach ni, to thee every thing shall come.Sm. More
Chorr, a.; asp. form of corr; which see. properly h-ugad.
Chos, *./.; asp. form of cos; which see. Chugaibh, comp. pron. To you, towards you; in your
113 Q
C I A C I A
direction. A gabhail chugaibh ceill, getting for yourselves Cia as air BiTii, adv. Whencesoever ; from whatever
wisdom.Sm. More properly h-ugaibh. place.
Chuid, asp. form of cuid. Part. Chuid a chuid, by degrees ; Ciab, s. m. A lock of hair, a ringlet ; a side lock. N. pi.
by little and little.Stew. Ex. More properly chuid is a ciaban.
chuid. Ciaban, ain, s. m. A gizzard. Ciaban coilich, a cock's
Chuideachd, s.f; asp. form of cuideachd. A company. gizzard.
Chuideachd a chridhe, beloved people ; good folk ; good Ciabh, s. m. (Ir. id.) A lock of hair, a ringlet. An osnaich
people. a seideadh an ciabh, their sighs wafting their locks. Ull.
CaciOE, comp.pron. To him, towards him; to it. Gabhaidh A ciabha clearc, her radiant locks.Id. Ciabh-chasda, a
e mi chuige fein, he will take me to himself.Sm. A dol curled lock ; ciabh bhachlach, curled hair or locks.
chuige is uaith, going hither and thither ; rocking to and Ciabhach, a. Hairy, bushy; having long hair, having
fro.Sm. More properly h-uige. ringlets. Com. and stip. ciabhaiche.
Chuii.c, asp. form of cuilc. Ciabh ag, aig, (dim. of ciabh.) A ringlet, a lock of hair.
Chuii.e, a. All; a provincial corruption of h-uile. Chuile iV. pi. ciabhagan.
duine, every man. Ciabhag-ciioille, s.f. A woodlark.Shaw.
Ciiuilm, asp. form of cuilm.. Ciabh-bhachi.ach, a. Having curled locks, tressy. Mo
Chuim, asp. form of cuim ; gen. sing, of com. Of the belly. chaileag chiabh-bhachlach, my tressy girl. Old Song.
See Com. Ciabii-cheann-dubh, s. m. Deer's hair,
Chuimhne, asp. form of cuimhne. Memory, remembrance. f Ciach, s. m. Mist, fog ; sorrow, concern. Now written
Air chuimhne, in remembrance ; by heart. ceathach.
Chuimhnich, pret. a. of cuimhnich. Remembered. Ciad, a. A hundred. More frequently written ceud.
Ch u i u, pret. a. of cuir. Put; sent; invited; laid, placed. Ciadach, a. See Ciatach.
Ciiuirm, asp. form of cuirm. Ciadan, ain, s. m. A moor, a height.
Chuiseag, s.f.; asp. of cuiseag; which see. Ciadna, a. Same, similar. San iul chiadna, in the same
Chuisle, asp. form of cuisle. direction. Old Poem. Written more frequently ceudna.
Chul, asp. form of cul. Air chul, behind. Mu theid mi air Ciadnaicii, s. Wednesday. Nur is Ciadnaich an t-samh-
chill, if I shall be vanquished. Oss. Fing. Theich e air ainn, when Hallowday falls on Wednesday. G. P.
chill a shluaigh, he fled behind his people. Mac Lack. Cial, s. ( Gr. ^fiXo;.) A jaw. More commonly written gial ;
See Cul. which see.
Chi)laobh, i.e. chul-thaobh. See Culaobh. Cia ll, ceill, s. f. (Ir. ciall.) Sense; meaning; discretion,
Chum, pret. a. of cum. Held, kept, detained ; shaped, reason ; rarely, death. Ciod is ciall do so ? what is the
formed; contained. Ciod so a chum thu? what is this meaning of this ? Ciod is ciall duit ? what do you mean ?
that has detained thee? Oss. Gaul. Ciod is ciall duit leis an iomain so ' what meanest thou by
Chum, prep. To, towards; in order to. In many places this drove ?Stew. Gen. Coimhead ciall, regard discretion.
this word is pronounced as if it were written h-un or thun. Stew. Pro. Tha e dhlth ceill, he lacks understanding.
Chum, conj. In order to ; to. Chum agus gu, in order that ; Stew. Pro. Gun cheill, witless; air bheag ceill, witless.
chum agus gum, in order that ; chum agus gun, in order As a cheill, out of his wits ; doting.Stew. Tim. As a
that ; so as that; chum as nach, that not; in order that ceill, out of her wits. Is i chiall a cheannaich is fearr,
not ; chum agus nach, in order that not. bought wisdom is best. G. P.
Chum, (a), prep. See Chum. Ciallacii, a. (from ciall.) Intelligent, prudent, rational,
Chum, (do), prep. See Chum. discreet, significant. Duine ciallach, a prudent man.
Chumhachd, asp. form of cumhachd. Stew. Pro. Gu ciallach, rationally. Com. and sup. cial-
Chunn, Chunnaic, pret. a. of faic. Saw. laiche.
Chunnacadh, pret. pass, of faic. Was seen. Ciallach aih, aidh, s. m. A meaning, a signifying; a
Chunnacas, pret. pass, of faic. Was seen or observed. signification, interpretation.
Chunnacas leamsa fiadh, a deer was seen by me. Oss. Com. Ciallachadii, (a), pr. part, of ciallaich. Meaning. Ciod
Chunnadfi. See Chunn. tha thu a ciallachadh ? what do you mean ?
Chunnaic, pret. a. of faic. Saw, observed, beheld. Chun Ciallach ail, a. Emblematical; rational; significant.
naic Innisfail sinn, Innisfail saw us. Ull. Am fac thu e? Ciallaich, v. n. Signify, mean, allude, interpret. Pret. a.
chunnaic, did you see him? yes. chiallaich, meant ; fut. off. a. ciallaichidh, shall mean.
Chunnam, (chunn mi.) I saw, I observed. Chunnam na Ciallaidheach, a. Significant.
h-oig-fhir shuas, / saw the youth aloft. Oss. Carricth. Ciall-chogar, air, s. m. A watch-word.Shaw.
Chunn as, for chunnacas; pret. pass, of faic. Was seen. Ciallradh, s. m. (ciall and radh.) A sentence, a full or
Chunncadar. See Chunnacas. complete sentence.Macd.
Ciiur, (a), inf. of cuir. To send; to put; to place; to sow. Cia mar, adv. How? in what way? in what condition, state,
Churaidii, asp. form of curaidh. or manner ? Cia mar thuit an crann ? how did the tree
CiruRAM, asp. form of curam. fall ?Oss. Tern. Cia mar tha thu ? hew art thou ?
t Ci, v. n. Lament, wail, weep. Pret. chi. Cia meud, adv. How much? how many? Cia meud thug
Cia, s. m. A spouse, a husband; a man. thu air? how much gave you for it? Cia meud bliadhna
Cia, adv. Where; how. Ciameud? how much ? cia fhad ? tha thu ? how old art thou ? literally, how many years art
how long ? cia lion ? how many ? cia mar ? how ? in what thou?
v>ay ? in what manner ? in what condition ? cia mar tha Ciamhair, a. Sad, weary; lonely. Gu ciamhair, sadly.
thu ? how are you ? cia meud thug thu air ? how much did Ciamhaireachd, s.f. Sadness, weariness; loneliness.
you give for it ? cia meud bliadhna tha thu ? how old are Cian, a. (Ir. id.) Long, tedious, lasting; distant, far, re
you ? cia dha ? to whom ? mote, foreign ; causing regret or pain. Is cian an oidhche,
Cia, as, adv. Whence; from whence; from what place. tedious is the night. Orr. Bu trom a tuirse is bu chian,
Cia as thainig thu ? whence came you ?Stew. Gen. heavy was her grief and lasting. Oss. Is cian mo leannan.
114
C I A C I M
my love is far away. Orr. Bu chian leinn gaire am Ciar-shuileach, a. Having a dark eye, dark-eyed ; having
burllean, the sound of their blows caused us pain.Death a scowling eye. B' fhada spairn nan ciar-shuileach, long
of Carril. Gu cian nan cian, for ever.Stew. Is. An was the struggle of the dark-eyed [chiefs']. Oss. Lodin.
cian, long since ; long ago. Sgeul cho binn cha chual sinn f Ciasail, s.f. A dispute, a quarrel, a brawl. N. pi. cia-
o chian, a sweeter tale we have not heard this long while. sailean.
Macfar. Ciasalacii, a. Quarrelsome, brawling.
Cian, (an), adv. Long since ; long ago. See Cian. Ciat, ciata, s. f. Pleasure ; satisfaction ; opinion. Ciat
Cianail, a. Solitary, lonely; sad, lamentable, mournful; mhor, much pleasure.Sm. Ciod do chiat deth ? what
weary ; also, mild, loving. Asp. form, chianail. Taibhse think you of him ? Cha 'n 'eil ciat air an t-saoghal agam
cianail nan glas eide, the grey-shrouded lonely ghost. dheth, / have no opinion in the world of him.
Oss. Trathal. Da chraoibh chianail, two solitary trees. Ciatach, a. (from ciat.) Handsome, goodly, graceful, be
Oss. Fin. and Lor. Is cianail m' aigne, my thoughts are coming, seemly ; esteemed ; conceited. Luach ciatach, a
sad.Ardar. goodly price.Stew. Zech. A Chonail chiataich, graceful
Ciaxalach, a. Solitary, lonely, sad, lamentable, mourn Connal. Old Poem. Tha e ciatach as fein, he is conceited.
ful ; fatigued, fatiguing. Com. and sup. cianalaiche, more Ciatachas, ais, s. m. Handsomeness, seeinliness, graceful
or most solitary. ness; estimation.
Cianalas, ais, s. m. Loneliness, sadness, mournfulness, Ciatadh, aidh, s. m. Pleasure; satisfaction; opinion.
sorrow, wearisomeness ; mildness of manner. Thainig Ciataiciiead, id, s. f. Gracefulness; improvement in
smal oirnne le cianalas, we are darkened with sadness. gracefulness ; comeliness, seemliness ; improvement in
Old Song. comeliness or external appearance.Macint. A dol an
Ci an-fhi;lang, aing, s. m. Long-sufferance ; perseverance; ciataichead, growing more and more graceful.
longanimity. Ciataichead, like many other nouns in Gaelic, is used as
Ciax-fhulangach, a. Long-suffering ; persevering. a kind of second comparative. Is ciataichid i an eide sin,
Cian-mhaireannach, a. Lasting, durable, perennial, that dress renders her more comely.
t Ciap, v. a. (Jr. id.) Vex, torment. Ciatfach, a. Becoming, handsome, goodly, graceful. Ciat-
Ciapall, aill, s. m. Vexation, strife, contention, quarrelling, fach do 'n amadan, becoming a fool.Stew. Pro. More
quarrelsome. properly ciatach.
Ciapallacii, a. Vexatious, tormenting, contentious.Shaw. Ciatfadh, s. to. See Ciat and Ciatadh.
Ciapallaiche, s. to. A vexatious or troublesome fellow, a Cln, s.f. A species of mountain-grass ; coarse tow. See
quarrelsome fellow. Ciob.
Ciar, a. (/r. id.) Dark, dusky; dark brown, gloomy; stern. Cibhearg, eirg, s. to. A rag; a little ragged woman.
Sleibhte nan earba ciar, the hills of the dusky roes. Orr. Cibheargach, a. Ragged; tawdry.
Carraig chiar nan laoch, the dark brown rock of heroes. Cibiieargan, ain, s. to. A little rag; a little ragged wight.
Oss. Carricth. Fonn ciar a bhr6inn, the gloomy strain of CIche, gen. sing, of cioch. Of a pap ; of a breast. SeeCiocn.
grief. Oss. A ghaisgich chiar, tliou stern hero. Oss. CIciiean, n. pi. of cioch. Breasts, paps. Cichean Iiontach,
Fing. Ciar-imeachd an aineil, the dark path of the full breasts. Old Song. See Cioch.
stranger. Oss. Taura.
t Cidh, s.f. (Ir. id.) A fight; a view.
Ciar, ciair, s. m. Darkness, duskiness, gloom, evening.
Fear astair fo chiar, tfte traveller benighted. Oss. Tern. Cidhis, s. f. A mask, a disguise ; a vizor.
Ciar nan earn, the gloom of the rocks.Id. Roi a chiar, CIdhisear, ir, s. to. One in mask; a guiser. N. pi. cidhis-
through the dusk.Id. earan.
Ciar, v. n. Grow dark, grow dusky, grow brown. Pret. a. ClDiiisEARACim, s.f. (from cidhis.) A masquerade; a
chiar, grew dark ; fut. off. ciaraidh. masking.
Ciaracii, aich, s. m. A swarthy person. N. pi. ciaraichean. Cigeall, ill, s. to. A tickling; a tickling sensation. Bheil
cigeall annad ? can you be tickled ?
CiARACtiADH, aidh, s. in. A growing dark or dusky; a
making dark or dusky ; dusk. Aig ciarachadh an fheas- Cigeallacii, a. Tickling; easily tickled ; difficult.
gair, at the dusk of evening. Old Song. Cioealladh, aidh, s. to. The act of tickling; a tickling
sensation.
Ciaradh, aidh, s. m. A darkening, growing dusky, gloom. Cigill, v. a. Tickle. Pret. a. chigill, tickled ; fut. aff. a.
Ciaradh nan speur, the darkening ofthe heavens. Oss. Tern. cigillidh, shall or will tickle. v
Ciarag, aig, s. f; dim. of ciar. (Ir. ciarog.) Any little Cill, s.f. (Lat. cella. Corn, cil and cel. Ir. cill. Ileb. cela,
dark - coloured creature; a dark -brown -haired girl; a a place enclosed.) A burying-ground; a cemetery; a church
swarthy maid ; a chafer. N. pi. ciaragan. Boid a chiaraig yard ; a cell ; a chapel ; a grave ; ruddle. (Scotch, keel,
ris na fearaibh, is b6id nam fear ris a chiaraig, the swarthy ruddle.) Thug am bas an corpaibh do 'n chill, death has
maid forswore marriage, as mm would not have her.G. P. given their bodies to the cemetery. Old Song. Cill-bhruic,
Ciaraich, v. a. and n. Grow dusky, make brown or dusky. Rothesay, i. e. the church of St. Broke, the tutelary saint
Pret. a. chiaraich ; fut. off. a. ciaraichidh. Chiaraich am of the parish. The Swiss say cilch, a church.
feasgar, the evening grew dusky. t Cill, s.f. Partiality; prejudice.
t Ciarail, s.f. A quarrel, contention, a brawl, a fray. Cillean, ein, s. to. A repository; any thing laid up or
Ciaralacii, a. Quarrelsome, contentious, perverse. Com. concealed from observation.
and sup. ciaralaiche. Cill-miianach, s. to. An abbey, a monastery,
Ciaralachd, s.f. Quarrelsomeness, contentiousness, per- t Cm, v. a. Captivate, capture, enslave. Pret. a. chim.
verseness. Cimeacii, ich, s. to. A captive, a prisoner, a slave. N. pi.
Ciar-cheo. A dark mist, a dusky mist. Ciar-cheo na cimichean, captives ; d. pi. cimichibh, to captives. Written
h-oidhche, the dusky mist of night. Orr. also ciomach.
Ciarsav, am, s. m. A kerchief. Cimeachxs, ais, s. m. Captivity, imprisonment, bondage,
.: ir-shuil, -shul, s. m. A dark eye ; a scowling eye. slavery.
115
C I N C I o
Cijj, adv. (Bisc. kein, how.) Where? whither? to what Cinnte, s.f. Certainty ; truth ; reliance, assurance, confi
place ? Cin chaidh e ? whither did he go ? dence. Cha 'n 'eil cinnte nam beul, there is no certainty
Cine, s. m. (Gr. ysvos. Goth. kun. Lat. genus. Ir. cine. in their mouth.Sm. Air chinnte, certainly, for certain,
Eng. kind.) A race, a tribe, a clan, a family, kindred, to be sure.
progeny, offspring. An cine maiseach treubhach, the hand Cinnte, Cinnteach, a. (Ir. id.) Certain, sure ; unerring,
some powerful clan.Macdon. plain, evident ; assured ; confident ; positive. Saighde co
Cineadach, a. {from cine.) Clannish; in clans. Gu ci- cinnteach 's am bas, arrows as certain as death. Oss. Fin.
neadach, clannishly. and Lor. Is cinnte do lamh, thy hand is unerring. Old
Poem. Tha mi cinnteach as, / am certain of it ; lan chinn-
Cineadail, a. Clannish; fond of one's name or family. teach, full certain.
Cineadas, ais, s.m. Kindred, relationship; clannishness. Cinnteachd, s. f. (Ir. cinteacht.) Certainty, assurance,
Do chineadas c6rr, thy noble kindred. Old Song. positiveness, confidence ; clearness, unquestionableness,
Cineadh, idh, s.m. An offspring, a progeny; a tribe, a evidence.
clan, a family. Cinnteadair, s. m. An insurer. N. pi. cinnteadairean.
Cineal, eil, s.m. (W. cenel. Ir. cineal.) A kind, a sort; Cinnteagan, ain, s. m. A coarse cloak.Shaw.
a race, a progeny ; an extraction ; a nation, a tribe, a clan.
Cinntealas, ais, s. m. Certainty, assurance. Bheil cinn-
Cinealach, a. In tribes or clans; national; clannish; tealas agad air ? are you certain of it ?
populous.
Cinealta, a. (Ir. cinealta.) Kind, gentle; clannish. f Cinntich, v. a. Appoint, determine. Pret. chinntich,
appointed ; fut. off. cinntichidh, shall appoint.
Cinealtachd, s. f. Kindness, gentleness; clannishness.
Aghaidh lan do chinealtachd, aface full ofgentleness.R. Cinntinn, s.f. Growth; growing, a vegetating; a be
coming.
Cinealtas, ais, s. m. (Ir. cinealtas.) Fondness, affection, Cixntinn, (a), p. part, of cinn. Growing, vegetating; be
clannishness. coming.
ClNEAMHUINN, S. f. See ClNNEAMHUINN.
Ciob, s.f. (Gr. xijSoj, food.) A species of mountain-grass;
Cingeacft, a. (Ir. id.) Brave ; strong ; impetuous. tow; coarsely-dressed flax. Ciob nan ciar-bheann, the
f Cingeachd, s. f. Bravery; strength; impetuousness. grass of the dusky hills.Oss. Duthona. Bun na ciob,
Cinn, gen. sing, and n. pi. of ceann ; which see. the root of the mountain-grass.Macint.
Cinn, v. n. Grow, vegetate, become; wax, grow in number Ciob, v. Bite, wound, maim. Pret. a. chiob; fut. off. a.
or in bulk, multiply, increase ; happen ; agree to. Pret. a. ciobaidh.
chinn ; fut. off. a. cinnidh. Ciobhal, ail, s. m. A jaw; the jaw-bone. More com
Cinneach, ich, s. m. A nation; a heathen; a gentile; a monly written gial; which see.
surname ; a cognation. Air feadh nan cinneach sin, among Ciocar, air, s. m. A hungry creature, a ravenous creature.
these nations.Stew. 1 K. N. pi. ciocaran.
Cinnkachadh, aidh, s. m. A growing, a budding, a vege Ciocarach, a. Hungry, ravenous. Gu ciocarach, ravenously.
tating. Com. and sup. ciocaraiche.
Cinneachdach, a. Vegetative. Com. and sup. cinneach- Cioch, ciocha, and clche, s. f. (Ir. id. Pol. eye and cycek.)
daiche. A pap ; a breast ; the nave of a wheel. Leanabh clche,
Cinneachdainn, s.f. Increase, growth. a babe. Bainne mo chiocha, the milk of my breasts.
Cinneadail, a. (W. cenedawl, kindred.) Clannish; fond Oss. Gaul. An crochadh ris a chlche, hanging to the
of one's name; fond of a namesake. Cinneadail c6ir, breast.Sm. Cioch a mhuineil, the uvula; cioch-shlu-
clannish and hospitable.Macint. gain, the uvula; cioch-chinn, the uvula.
Cinneadas, ais, s. m. Kindred.Macd. Ciochan, ain, s. m. A titmouse.Shaw and Macd.
Cinneadh, idh, s. m. (Sax. cynne. Eng. kin.) A clan, a Ciochran, ain, s. m. (from cioch.) An infant on the breast ;
tribe ; relation, kin, kindred. Cinneadh m6r gun bh6sd, a a suckling. Beul nan ciochran, the mouths of sucklings.
powerful and peaceful clan.Old Song. Fear cinnidh, one Sm. N. pi. ciochrain.
of the same clan, a namesake. Ceann cinnidh, a chieftain. Ciochranachd, s.f. The condition of a babe ; suckling.
Cinneamhnach, a. Fatal ; accidental. Cioch-siilugain, s.f. The uvula.
Cinneamhuin, s. /. Chance, fortune, fate. Am agus Ciocht, s. (Ir. id.) Children; a carver; an engraver.
cinneamhuin, time and chance. Stew. Ecc. Clach na Ciocracii, a. (Ir. ciocarach.) Hungry, ravenous, greedy,
cinneamhuinn, the fatal stone; the stone on which the avaricious. An t-anam ciocrach lionaidh e, he willJill the
ancient Caledonian kings were inaugurated. See Lia fAil. hungry soul.Sm. Roimhich chiocrach, avaricious Ro
Cinnealtas, ais, s. m. Fondness, affection; clannishness. mans.Macfar.
Cinneas, eis, s. m. Growth, produce, crop, increase. A Ciocras, ais, s. m. (Ir. id.) Hunger, ravenousness, greedi
chinneas agus fhochann, its produce and brier.Sm. ness, avariciousness ; a false appetite ; earnest desire. Air
Cinneasach, a. Fruitful, vegetative; inclined to grow; chiocras fola, through thirst of blood.Old Poem.
germinative. Ciocrasacii, a. Hungry, ravenous, greedy, avaricious. Gu.
Cinneasachd, s.f. Fruitfulness, vegetativeness. ciocrasach, ravenously.
Cinnfeadhna, n. pi. of ceannfeadhna. Chieftains. CioCrasan, ain, s. m. (Ir. ciocarasan.) A hungry fellow ;
a greedy fellow.
Cinnich, gen. sing, and n. pi. of cinneach.
Cinnich, v. a. and n. Grow, make to grow, rear; increase, Ciod, interrog. pron. What. Ciod tha thu ag radh? what
do you say ? Ciod so ? what is this ? Ciod sud ? what is
abound ; make to vegetate. Pret. a. chinnich ; fut. off. a. that? Ciod so a chi sibh? what is this you see?Oss.
cinnichidh. Cha chinnich craobh ni 's aillidh, a fairer Fin. a)id Lor. Ciod gus an d' thig e, what it shall come
tree shall never grow.Macfar. to.Stew. Acts. Ciod ged tha, what though tliere be.
Cinnmhire, s.f. Frenzy, delirium.Shaw. Ciod ged bhiodh, what though there were. Ciod mu
Cinnseach, ich, s. m. Want; need. dheimhinn, what about it.
Cinnseal, eil, s. m. Want; necessity, hardship; desire; Ir. cad. Gr. xot, how many ? Lat. quot, how many ?
search. quod, quid, what.
116
C I o C I R

+ Ciol, cil, s. m. Death ; inclination, prosperity. t Cion-tIre, s.f. Tax, tribute.Shaw.


Ciolag, aig, s.f. A hedge-sparrow.Shaw. Ciopair, s. m. A shepherd ; a herd ; a keeper. Fead
Ciol am, aim, s. m. (Ir. id.) A vessel. ciopair an aonaich, the whistle of the mountain-shepherd.
t Ciolrath, v. n. Chatter ; twitter.Shaw. Mac Co. N. pi. ciopairean. This seems to be a corrupt
use of the English word keeper.
Ciom, s. m. A comb; a wool-card. N. pi. ciomaichean.
Ciopaireaciid, s. f. The occupation of a shepherd. Ris
Ciom, v. a. (Lat. como. Scotch, kame.) Comb, card wool, a chiopaireachd, herding sheep.
teaze wool. Pret. chiom.
Ciorb, v. a. and to. Mangle ; mortify ; become black.
Ciomach, aich, s. m. A prisoner, a slave, a captive. N. pi.
cioraaich. Ceud-ghin a chiomaich, the first-born of the Pret. a. chiorb ; fut. aff. ciorbaidh.
captive.Stew. Exod. t Ciorghal, a. Brave, fearless, strong. Bi ciorghal treu-
Ciomaciias, ais, x. m. Captivity, slavery, bondage, im bhanta, be fearless and strong. Old Song.
prisonment. Thug d' aghaidh gach aon an ciomachas, thy Ciorramach, a. (Ir. ciorrthamach.) Maimed, lamed, lame ;
face has brought every one into captivity.R. hurt, blemished ; causing a flaw or blemish ; hurtful ; mean.
Ciomadh, aidh, s. m. A fault. Com. and sup. ciorramaiche.
Ciom an, ain, s. m. (dim. of ciom.) A comb or card for Ciorramaciid, s.f. Lameness, the state of being maimed.
teazing wool ; a combing, a teazing. Ciorusgracii, a. Clearing, or driving aside with the hands.
Ciom bal, ail, s. m. A bell; a cymbal. N. pi. ciombalan. Cios, s.f. Tax. See Cls.
Ciombalair, s. m. One who plays on cymbals. N. pi. f Ciosach, a. Importunate; sluggish, slovenly. Shato.
ciombalairean. Gu ciosach, importunately. Com. and sup. ciosaiche.
Cion, s. m. Love, desire, fondness ; fault ; a cause. An Ciosachadh, aidh, s. m. An appeasing, a calming ; a re
cion air a leannain, fond of her lovers.Stew. Jer. Ormsa straining, subduing, quieting.
tha 'chion, his desire is on me.Stew. Song. Sol. Mo chion Ciosachadh, (a), pr.part. of ciosaich. Appeasing, calming,
ort, / love thee.Sm. Cion-fath, a reason or ground. subduing, quieting, restraining.
+ Cion ag, aig, s.f. A kernel. N. pi. cionagan. Ciosachdach, a. Importunate; sluggish, slovenly.Shaw.
Cionail, a. (cionamhuil.) In love; desirous, fond ; faulty, Ciosaich, v. a. Appease, calm, restrain, assuage, subdue.
guilty. Cionail air moran Bona, fond of much wine. Pret. a. chiosaich, subdued; fut. aff. a. ciosaichidh, shall
Shu:. Tim. ref. subdue.
Cion-aire, s.f. Inattention. Ciosaiche, s. m. An appeaser, a subduer.
Cion-aireaciiail, a. Inattentive. Ciosaichte, p. part, of ciosaich. Subdued, appeased.
Cion a r, air, s. m. (Ir. cionthar.) Music, melody, song. Ciosal, ail, s. m. The wages of a nurse.Shaw.
Ri cionar, singing.Macfar.
Cion-ciiorran, ain, s. m. A hook.Shaw. N. pi. cion- Ciosnachadii, aidh, s. m. The act of appeasing, a sub
duing, a calming. Tha 'n tir air a ciosnachadh, the land
chorrain. is subdued.Stew. Chron.
Cion-eolach, a. Ignorant.
Ciosnachadii, (a). Subduing, appeasing, calming.
Cion-eolas, ais, s. m. Ignorance ; lack of knowledge. Ciosnaciiail, a. Placable, tranquillizing.
Cion-fath, s. to. Occasion, cause, reason, or ground ;
quarrel. Cion-fath na 'r n-aghaidh, occasion against us. Ciqsnaich, v. a. Subdue, calm, pacify. Pret. a. chiosnaich,
Stew. Gen. Written also cionnfath. tranquillize.
CioN-rnAOBiiAiR, s. m. Bluntness. Ciotach, a. Left-handed ; awkward. Duine ciotach, a left-
handed man.Stew. Jud.
Cion-fhoighidinn, s. m. Impatience.
Ciotachd, s.f. Left-handedness ; the habit of using the
Cion-leirsinn, s. m. Blindness; shortness of sight. left hand more than the right ; awkwardness.
CioN-MiioTHUCHADii, aidh, s. m. Apathy; insensibility; Ciotag, aig, s. /. (Ir. id.) The left hand ; a little plaid ;
privation of sense or feeling. a scarf. N. pi. ciotagan.
Cionn, s. A reason or ground ; occasion, cause. A chionn Cip, gen. sing, and n. pi. of ceap ; which see.
gu, because that.
Cionnas, adv. (Ir. cionnus.) How, in what way or manner. CIr, gen. sing, of ciar. See Ciar.
Cionnas thainig orra claoidh ? how has trouble come upon CIr, v. a. (Gr. x{, shear.) Comb; curry-comb; hackle
them ?Sm. Cionnas tha thu ? how do you do ? as wool. Pret. a. chlr, combed ; fut. aff. a. clridh, shall
comb. CIr d' fhalt, comb your hair.
Cionnfa', CionnfAth, s. m. Reason, cause, excuse, oc
casion ; quarrel. Gun chionnfa', without reason.Sm. CIr, s. f. (Gr. xijcua, a tuft. Ir. cior and clr.) A comb;
Cionnfath air bi, any occasion whatever. See also Cion- the crest of a cock ; the cud ; a jaw ; a key. Eun cir-
rlTn. dhearg an aonaich, the red-crested fowl of the heath. Orr.
Gach aon a chnamhas a chlr, every one that chews the
Ciont, cionta, s. m. and /. (Ir. cionnt.) Guilt, fault, blame, cud.Stew. Lev.
crime, sin. Lan cionta, full ofguilt.Sm. Gun chionta,
blameless.Id. Na maith an cionta, pardon not their sin. t Cirb, a. Swift, fleet.Shaw.
Stew. Jer. Dean ciont, sin, offend. Cirb, gen. sing, of cearb; which see.
Cioktacii, a. (Ir. id.) Guilty, faulty, criminal, sinful, Circ-fhe6il, s.f. The flesh of a hen or chicken.
iniquitous, chargeable. Ciontach do pheacadh, guilty of CIreach, a. (from clr.) Crested; like a crest; of, or be
tin. Com. and sup. ciontaiche. longing to, a crest ; inclined to comb ; combing. Cha
CioNTACiiADn, aidh, s. m. (Ir. ciontaghadh.) Trespassing, mhinnean gorm no coileach clreach, it is neither a grey
sinning, blaming. Le ciontachadh am aghaidh, with tres kid nor a crested cock.Orr.
passing against me.Stew. Jer. CI reach an, ain, s. m. A comb-case.
Ciontaich, v. a. Sin, trespass, blame. Pret. a. chiontaich ; CIreadh, idh, s. m. A combing; a teazing.
fut. aff. a. ciontaichidh. Cha chiontaich sibh, ye shall CIreadh, (a), pr. part, of clr. Combing; teazing as wool.
not tin.Stew. 2 Chr. Orean, ein, s. m. (dim. of clr.) A cock's erest ; a little comb
117
CI u C L A
Cireanach, a. Crested; like a crest; of, or pertaining to, Ciuineachadh, aidh, s. m. The act of pacifying; a calming
a crest. or quieting.
Cir-mheala. s.f. A honey-comb. Mar chir mheala, as an Ciuineachadh, (a), pr. part, of ciuinich. Pacifying, calm
honey-comb.Stew. Pro. ing, quieting.
Cls, ./. (Ir. clos.) Tax, tribute, impost ; reverence; sub Ciuinead, eid, s. m. Calmness; increase in calmness. A
jection. Seirbheiseach do chls, a servant to tribute. dol an ciuinead, growing more and more calm.
Stew. Gen. Fuidh chls, under tribute, under subjection. Ciuineas, eis, s. m. Quietness, mildness, meekness; calm
Stew. Jud. Chaidh Suaran fo chis, Suaran went under ness ; smoothness ; composure.
subjection.-Oss. Fing.
Ciuinich, v. a. Pacify, appease, assuage, make mild or
CIs-bhuailteach, a. Taxable, liable to tax. calm. Pret. a. chiuinich, pacified ; fat. off. a. ciuinichidh,
CIs-chAin, s.f. Tribute, tax ; poll-tax.Shaw. Ir. cios- shall or will pacify. Ciuinichidh tiodhlacadh, a gift will
chain. pacify.Stew. Pro.
Cisde, s.f. A chest or box. See Ciste. Ciuinichte, p. part, of ciuinich. Pacified, appeased,
Cisdeag, eig, s.f. (dim. of cisde.) A little chest. See Cist. calmed.
+ Ciseal, eil, s. m. A nurse's wages.Shaw. Ciitmhas, aig, s. m. A selvage, a border. N. pi. ciumhasan.
Cisear, eir, s. m. (cis-fhear.) An exciseman; a taxgatherer. Ciumhasach, a. Having a selvage or border.
N. pi. cisearan. Ciur, v. a. (Corn, euro, to beat.) Hurt, harm, injure, blemish,
CIsearaciid, s.f. The business of an exciseman, the busi put to pain, smart. Pret. a. chiur, hurt ; fut. aff. a. ciur-
ness of a taxgatherer. aidh, shall hurt ; fut. pass, ciurrar, shall be hurt, shall smart.
CIs-leagadh, aidh, s. m. Assessment; an assessing. Stew. Pro.
CIs-leagair, s. m. An assessor. N. pi. cis-leagairean. Ciurrach, a. Hurtful, injurious, harmless ; destructive.
Cis-mhaor, aoir, s. m. A taxgatherer, a publican. Caraid Ciurradh, aidh, s. m. An hurt; blemish, injury. Chum
chis-mhaor, the friend of publicans.Stew. Mat. N. pi. mo chiurraidh, to my harm.Stew. G. B. Fhuair e 'chiur-
cis-mhaoir. radh, he got himself hurt.
Ciste, s.f. A chest, a box, a trunk, a treasure; a coffer; Ciurraidh, a. Hurtful, destructive. A ghaillion chiur
a coffin ; rarely, a cake. N. pi. cisteachan. Ghabh e raidh, the destructive storm.Macfar.
ciste, he took a chest.Stew. 2 K. Ciurrail, a. Hurtful, destructive, injurious. Anamhiann
Heb. Arab. Chald. cis, a purse. Pers. kiste, a vessel. ciurrail, hurtful lust.Stew. Tim.
Gr. xio-tu. Lat. cista. Corn. W. cist. Arm. Ir. ciste. Ciurramach, a. Hurtful; maimed, lamed; lame; maim
Swed. kista. Isl. kista. Du. kist. Da. kiste. ing ; a lame person.Stew. Lev. An t-sleagh chiurramach,
Cisteachan, n. pi. of ciste. the destructive spear.Mac Lack. Com. and sup. ciurram-
Cisteag, eig, s. m. (dim. of ciste.) A little chest, a little box. aiche.
Cistean, ein, s. m. (dim. of ciste.) W. cistan. Du. cisjen. Ciurta, p. part, of ciur. Hurt, harmed, maimed, blemished ;
A chest, a little trunk. sore ; bruised. Is ciurta tha mo chridhe, bruised is my
Cisteil, a. (ciste-amhuil.) Capsular. heart.Old Song.
Ciste-mhairbhe, s.f. A coffin. Chuireadh ann an ciste- Clab, s. m. A wide mouth, a gaping mouth, a thick-lipped
mhairbhe e, he was put into a coffin.Stew. Gen. mouth ; a lip ; a garrulous mouth. When pronounced
Cistinn, s. f. A kitchen. N. pi. cistinnean. with a peculiar aspiration, it means a gonorrhoea, or any
Cistinjjeach, a. Culinary. venereal affection.
Cistinneadh, idh, s. m. A rioting. Clabach, a. Thick-lipped ; garrulous ; open-mouthed,
wide-mouthed.
Citag, aig, s. /. A little plaid ; a scarf ; the left hand.
N. pi. citagan. More properly ciotag ; which see. Clabag, aig, s. f. A garrulous female; a thick-lipped
female ; a scoff. N. pi. clabagan.
Cith, s.f. Ardour; havoc; also a shower, a mist, a peal.
Cith-chath na shuil, the ardour of battle in his eye. Oss. Clabair, s. m. A garrulous fellow, a prater: also gen. sing.
Cith fola, a shower of blood.-Fingalian Poem. Cathamh of clabar.
na fhuar chithibh, drift in cold showers.Macfar. Clabaireachd, s.f. Babbling, tattling; the habit or vice
Cith-chath, s.f. Ardour for battle. Cith-chath na shui- of tattling.
libh lasrach, ardourfor battle in,his gleaming eyes. Oss. Clabar, air, s. m. A mill-clapper ; clack.
Citheach, a. Showery; destructive; keen. Fo laimh ClAbar, air, s. m. Filth, dirt, nastiness, mire; kennel;
chithich Dhorlai, under the destructive hand of Dorla. clay. Clabar creadh, miry clay. Smith. Clabair an
Oss. Duthona. t-sraid, the kennel.Id.
Citsinn, s.f. More properly cistinn; which see. Clabarach, a. Miry, dirty, filthy, nasty.
CiubhracIi, aich, s. m. A drizzling shower. Frasan thig Clabarachd, s.f. Miriness, dirtiness, filthiness, nastiness.
nan ciubhraich, showers that come in drizzles.Macfar. Clabhair, s.f. Mead.Shaw.
Ciuch, s. m. A pass. t Clabsae, ail, s. m. The column of a book.
Ciuchair, o. Beautiful, dimpling.Shaw. Clach, cloich, s.f. A stone; a pebble; a rock; a stone-
Ch)il, gen. sing, of ceol. weight; a monument; a testicle. N. pi. clachan; d. pi.
Ciuin, a. Calm, gentle, meek, mild; smooth, unruffled; clachaibh. Clach olainn, a stone-weight of wood; clachan
peaceful, quiet, composed. Is ciuin mo chomhnuidh anns an cliu, the monuments of their fame. Oss. Fing. Clach
na neoil, calm is my dwelling in the clouds. Oss. Carricth. na sul, the apple of the eye ; clach-bhalg, a rattle ; clach-
Cha chiuin e, he is not mild.-Oss. Tern. Com. and sup. ciuine. buaidh, a gem; clach-brath, a rocking-stone ; clach-chean-
gail, a key-stone ; clach-chinn, a top-stone ; clach-chreadh,
Ciuine, s. /. Calmness; a calm; gentleness, meekness; a brick ; clach-chriche, a bound-stone, a landmark ; clach-
mildness, smoothness; peacefulness, quietness, repose; a chuimhneachain, a monument ; clach-chrotaidh, a mortar-
gentle gale. Ciuine mhor, a great calm. stone; clach-fhaobhair, a hone ; clach-fhuail.jrraue/; clach-
Ciuine, com. and sup. of ciuin. More or most calm. ghaireil,/Veesroe ; clach-ghuail, sea-coal; clach-iuil, load
118
C L A C L A
stone ; clach-liobhair, a grinding-stone ; clach-niaraidh, a supports'of a tomb. They derive their name from die belief that the
grinding-stone ; clach-mheallain, hail; clach-mhlle, a mill brath, orworld's end, will not come until the stone on which they stand
stone ; clach-mhuilinji, a mill-stone ; clach-mhullaich, a is worn through.
top-stone ; clach-neart, a putting-stone ; clach-oisinn, a Clach-buaidh, s.f. A pebble, a gem, a precious stone.
corner-stone. Stew. Zech. and Oss. Fing.
Clach, v. a. Stone, strike with stones; kill by stoning. Clach-cheangail, s.f. A key-stone.
Pret. a. chlach, stoned; fat. off. a. clachaidh, shall stone;
fut. pass, clachar, shall be stoned. Clach-chinn, s.f. Atop-stone; ahead-stone; an upright
tomb-stone. Clach chinn na h-oisi'nn, the head corner
Clachach, a. Stony, rocky, pebbly. stone.Smith.
Clachaidh, fut. off. of clach. Shall or will stone. Clach-chreadh, s.f. A brick. Deanamaid clacha creadha,
Clachair, s. m. A Kason,.a stone-builder. N. pi. clach- let us make bricks.Stew. G. B.
airean. A chlach a dhiult na clachairean, the stones which Clach-chriche, s.f. A landmark.
the masons refused.Smith. Clach-chrotainn, s.f. A mortar-stone ; a hollowed cy
Claciiairf.achd, s. Masonry, the trade of a mason ; lindrical stone, not unlike an apothecary's mortar, where
stone-building. Ris a chlachaireachd, at the business of a moistened barley is put and pounded with a mallet till it
mason.
be completely unhusked ; the grain is then washed, and
Clachan, n. pi. of clach ; which see. forms a principal ingredient of Highland broth.
Clachan, ain, s. m. A burying-ground ; a parish village;
a church ; a Druidical place of worship, composed of a Clach-chrubain, s. /. An Hebridian amulet for curing
circle of stones raised on end ; hence the name. Did6mh- rheumatisms and all pains in the joints. It is a species of
nuich dol do 'n chlachan, on Sunday going to church. gryphites.
Macfar. Baile chlachain, a name commonly given to a Clach-chuimiineachan, ain, s.f. A monument.Stew.
parish village, as it contains a church. Sam.
The Druidical circles, or places of worship, so often to be seen Clach-fhaobhair, s.f. A hone, a whetstone.
throughout Britain, difltr considerably in form and in extent ; a cir Clach-fhuail, s. f. The gravel. N. pi. clachan fuail,
cumstance which has given rise to the opinion (see Huddlestone's stones ejected with urine.
Notes to Toland ), that some of a particular form were intended for ju Clach-ghaireil, s.f. Freestone. N. pi. clachan gaireil.
dicial, and others for religious assemblies. These are to be found
from twelve feet to twenty yards in diameter; and there is much di Clach-gheurachaidh, s.f. A hone, a whetstone.
versity in regard to the number, magnitude, and arrangement of the Clach-ghuail, s.f. Sea-coal.Macd.
stones. Near the more spacious circles, in which the Druids held Clach-gluin a choilich, s.f. The cock-knee-stone, an
their larger meetings or general assemblies, there was another lesser Hebridian amulet for curing sundry distempers. It is so
circle or square, where the arch-druid, or president, sat. These cir
cles did not always consist ofthe same number ofobelisks ; some con called from the notion that it is obtained from the knee of
sisting of seven, some of twelve, some of nineteen ; some, as Stone- a cock ; but is, in truth, a common pebble.
henge, of 140, and others, as the splendid temple which existed a few Clach-iuil, s.f. A loadstone.
years ago at Avebury, Wilts, of 652 ;numbers which probably con Clach-liobhair, s. f. A grinding-stone, a smoothing-
veyed some emblematical meaning or reference, which cannot now be stone, a polishing-stone.
ascertained. The circle at Avebury enclosed many acres. The obe
lisks are commonly erect, and are often of vast dimensions ; some Clach-mheallain, s. /. Hail, hailstone.Stew. Exod.
have measured from fifteen to twenty feet in height, and ten or twelve N. pi. clachan meallain.
in circumference.See KeysUr. Antiq. Septent. In the centre there Clach-mhIle, s.f. A mile-stone.
was commonly a stone still larger, which served as an altar ; and
when a mass of sufficient magnitude could pot be found, they substi Clach-mhineachadh, aidh, s. m. Smoothing or polishing
tuted an oblong flag, supported by columnar pieces of rock. This of stones.
altar, the size of which was prodigious, was called cromleac, or clach Clach-mhineachair, s. m. A lapidary, a stone-polisher.
tlcuchd, the stone of bending, or the worship-stone. The very small Clach-mhuilinn, s.f. A mill-stone.
circles, of twelve feet in diameter, Borlase supposes to have been
burial-grounds. Such of those monuments of ancient times as remain Clach-mhullaich, s.f. Atop-stone; abacus.
among the Gael, are regarded by them with ignorant veneration, Clach na cineamhuinn, s.f. The fatal stone ; the stone
amounting almost to terror. They are often commanded to lay hands of fortune, on which the ancient Caledonian kings were
on them when considered as a deformity to a landlord's grounds ; but inaugurated in the times of old. It was so called from a
threats of ejectment and imperious remonstrance do not always dis belief, that wherever the stone remained, some one of the
pose them to obey. A belief that these circles are haunted by super-
natnral beings strengthens this feeling of veneration ; and thus they, race would reign. See also Lia fail.
for the most part, abide undisturbed on their site of ages. Clach-na-sul, s.f. The apple of the eye.Stew. Ezek.
Clachar, fut. pass, of clach. Shall or will be stoned. Clach-neart, *./. A putting-stone ; literally, a stone of
Clach-bhoi.g, -bhuilg, s. m. A bag with stones in it to strength.
scare off birds by rattling ; hence it has become an arbi Clach-oisinn, s.f. A corner-stone.
trary term for a rattle of any description. Claciiran, ain, s. m. A pier ; a landing-place ; stepping-
Clach-brath, s. f. A rocking-stone ; a judgment-stone ; stones in water, or on watery ground.
an immense spherical mass of rock, so situated that the Clach-shloc, -shluic, s. m. A stone quarry. O na clach-
least touch can rock it in one certain direction, but which shlocaibh, from the stone quarries.Stew. Judg.
cannot be made to move in any other, by all the force that Clach-shneachd, Clach-shneaciidaidh, s. f. Hail,
can be applied to it. hailstones. Le cloich shneachd chruaidh, with hard hail.
Such stones were once frequent in Britain. There is one in the Sm.
grounds of Balfracks, in Perthshire ; another near Pitcaithlie, in the
same county. Mention is made of these stones by the writers of anti Clach-tabiiuill, s.f. A sling-stone.Stew. Zech.
quity. Pliny says of a rocking-stone which was near Harpasa, a town Clach-theine, s.f. Flint. N. pi. clachan-teine, flints.
in Aria : " Cautes horrenda, uno digito mobilis, eadem si toto cor- Clach-thuislidh, gen. cloich-thuislidh, s.f. A stumbling-
poie impellatur, resistens."Pliny, lib. ii. c. 69. There are also stone, a rock of offence.Stew. Rom.
stones in the far-famed isle of Iona, which are called clachan-brath ;
they are within the precincts of the burial-ground, and are placed on Clach-tomhais, s. /. A weight. Clachan-tomhais ccart,
the pedestals of a cross, and have been, according to Pennant, the just weights.Stew. Lev.
119
C L A C L A
Cladach, 'aich, s. m. A shore, a beach, a coast; a sandy Claigeannaiche, s.f. A craniologist.
plain ; clay. Cladach gun chaochan, a streamless beach. ClAir, gen. sing, and n. pi. of clar ; which see.
Oss. Gaul. Ad chladach mlltean eisg, a thousand Jish on Clais, s.f. (Arm. cleug. W. clais.) A furrow, a trench,
thy shores.Macdon. Cha suaicheantas corr air cladach, a ditch ; a pit ; a gutter ; a hollow, a groove ; a streak ; a
a heron on the shore is no wonder.G. P. N. pi. cladaich. stripe. N. pi. claisean; d. pi. claisibh. Gach clais na
ClAdan, ain, s.m. Abur; a flake of snow.Shaw and Macd. ghnuis, every furrow in his face.Oss. Gaul. Anns na
Cladh, claidh, s.m. A burying-ground, a churchyard; a claisibh, in the gutters.Stew. Gen. Rinn e clais, he
bank, a mound, a dike, a trench ; rarely, a wool-comb. made a trench.Stew. K. Lan do chlaisibh, full of ditches.
Box. Lex. cladd, ditch. Corn, kledh, a trench. W. clag, Stew. 2 K. Clais bhlair, a trench; sruth-chlais, a chan
a trench. Corn, claddu, make a ditch. nel.Stew. 2 K.
Cladhacii, a. Digging, delving ; poking. Clais-bhlAir, s.f. A trench.Stew. Sam.
Cladhachadh, aidh, s. m. A digging, a burying. Air Claisdeachd, s. f. See Claisteachd.
cladhachadh dhuinn leapa an laoich, on our digging. Clais-dhionaidh, s. f. A trench.Stew. Sa7n. ref.
Oss. Truth. Claisdinn, s.f. See Claistinn.
Cladhachadh, (a), pr. part, of cladhaich. Digging. An Claiseach, a. Furrowed, trenched ; full of ditches, pits,
tulach uaine ag a cladhachadh, the green mound is a-dig- or hollows ; grooved, fluted ; streaked, striped.
ging. Oss. Taura. t Claiseach, ich, s. m. A sword.Shaw.
Cladhaich, v. a. Dig, delve. Pret. a. chladhaich, dug ;
fut. off. a. cladhaichidh, shall dig. Claisich, v. a. Furrow; dig; trench; flute. Pret. a.
Cladhair, s. m. A coward; a rogue. Cha teich ach chlaisich ; fut. off. a. claisichidh, shall furrow.
cladhair, 's cha 'n fhuirich ach seapair, none will fly hut a Claisichte, p. part, of claisich. Furrowed ; trenched.
coward, nor stay hut a sneaking fellow.G. P. N. pi. Claisteachd, s.f. Hearing; the sense of hearing ; listen
cladhairean, cowards. ing, hearkening. Cha robh claisteachd aige, he had no
Cladiiaireacii, a. Cowardly ; roguish. hearing.Stew. 2 K.
Cladh aireachd, s.f. Cowardice, cowardliness ; roguery. Claistinn, (a), pr. part. Listening, hearkening. A claistinn
t Cladhe, s.f. (Gr. xXoJwv, a branch.) Genealogy.Ir. id. farum do cheum, listening to the sound of the footsteps.
Cladh-naire, s. m. Modesty, bashfulness.Macd. Oss. Manos.
Clag, cluig, s. m. (Corn. W. cloch. Du. klok.) A bell ; f Claithe, s.f. A jest; ridicule, game, sport; a genea
a mill-clapper ; loud talk. Clag-laimh, a hand-bell. N. pi. logical table.Shaw.
cluig, bells. Cluig nan each, the bells of the horses. Clambar, air, s.m. A wrestle, a struggle, a scramble; a
Stew. Zech. scuffle ; a wrestling, a struggling, a scrambling. Ri clam
Clag-aite, s. m. A belfry; a steeple. bar, struggling or wrestling.
Clagan, ain, s. m. (dim. of clag.) A little bell, a hand-bell. Clamh, s. m. Mange, itch ; itchiness.
Ir. clogan. Clamhainn, s. m. Sleet. Sneachd is clamhainn air gach
Clagarnach, aich, s. m. A loud noise. torn, snow and sleet on every hillock. Old Song. Ris a
Clagharra, a. Sluggish, slovenly. Gu clagharra, slug chlamhuinn, showering sleet.
gishly. Clamhuinneach, a. Sleety.
Claghartas, ais, s. m. Sluggishness; slovenliness. Clamhan, ain, s. m. A buzzard, a kite. Am fang agus an
Clag-lann, -lainn, s. m. A steeple ; a belfry. clamhan, the vulture and the kite.Stew. Lev. Cha d'
Claguxn, uinn, s. m. A flagon ; a lid. thainig eun glan riamh a nead a chlamhain, a clean bird
Claidheamh, eimh, s. m. (W. glaiv. Com. clethe. Fr. comes not from a kite's nest. G. P. N. pi. clamhain.
glaive. Arm. cleze and glaif.) A sword; one of the up The clamhan, or common buzzard, is thefalco butco of Linnaeus.
right spars of a spinning-wheel. N. pi. cloidhean. Nach Clamhan gobhlach, s. m. A kite; a glead; the falco
BoiHsich tuille do chlaidheamh ? shall thy sword never milvus of Linnaeus. N. pi. clamhain gobhlach.
gleam again? Oss. Gaul. Asp.form, chlaidheamh. Claidh Clamhar, v. a. Scratch by shrugging. Pret. a. chlamhar ;
eamh cuil, ft back-sword ; claidheamh caol, a small swwd ; fut. off. clamhraidh.
claidheamh leathann, a broad-sword; claidheamh mor, a Clamharach, a. Shrugging; prone to shrug ; litigious;
broad-sword ; claidheamh da laimh, a two-handed sword ; wrangling.
perhaps the ingens gladius of the Caledonians. Cha 'n Clamhradh, aidh, s. m. A shrugging; a scratching by
'eil fhios ciod an claidheamh bhios san truaill gus an tair-
near e, it is not known what sword is in the sheath, until shrugging.
it be drawn. G. P. Seasamh 'chlaidheimh, standing on Clamhsadh, aidh, s. m. A court or close.
one's head. A reir Rostrenein, Francach foghluimte, tha Clamras, ais, s. m. (Eng. clamorous.) Brawling, chiding,
mile ainm aig na h-Arabaich airson claidheamh. scolding; a brawl, a scold.
Claidheamhail, a. (slaidheamh-amhuil.) Ensiform; like a Clann, clainne, cloinne, s. f. Children, descendants ; a
sword. clan, a tribe. A chlann nan sonn, ye descendants of heroes.
Claidheamhair, s.f. A swordsman ; a fencer. Oss. Lod. Clann diolain, bastard children.Stew. Zech.
Claidheamhaireachd, s.f. Swordsmanship; fencing. Clann cloinne, children's children.Stew. Pro.
Claidheil, a. (for claidheamhail.) Ensiform. Teut. clein, children. Germ, klein, little. In the Patois
ClaigeacH, ich, s. m. (from clag.) A steeple.Shaw. of Besan^on, quelin is a name for young children.
t Claigeag, eig, s.f. Deceit.Shaw. Clann an oistir, s. Ostuarii, or doorkeepers to the
monastery of Iona. The first of the family came over
Claigeanx, inn, s. m. (Ir. cloigoinn.) A skull. Bhris e from Ireland with Columbus ; but, falling under the dis
'chlaigeann, he broke his skull. pleasure of that saint, he invoked a curse on him, by
Claigeannach, aich, s. m. The headstall of a halter or which it was decreed that never more than five of his clan
bridle. Claigeannach sreine, the headstall of a bridle. should exist at the same time. Accordingly, when a sixth
Claigeannach, a. Of, or belonging to, the skull. was born, one of the five was to look for death, which
Ci.aigeanxachd, s.f. Craniology. always happened until the race was extinguished. A
120
C L A CLE
female, who died about the middle of the last century in Clarag, aig, f. A fore-tooth ; also wattled work, as on
IoDa, was the last person who could trace a lineage to the a sledge. N. pi. claragan, fore-teeth.
doorkeepers of this monastery. Claraidh, A partition ; also, adjectively, dividing ; of
Claxnach, a. Prolific, fruitful; hanging in locks, bushy, deal or plank ; floating. Urlar chlaraidh, a deal jtoor ;
luxuriant. Fait clannach dualach, luxuriant waving hair. leabaidh chlaraidh, a deal bed, a bed having a bottom of deal.
Old Song. Claraineach, a. Flat-nosed. Perhaps clur-shroineach.
Clannar, a. Prolific, fruitful; sleek, shining; bushy; Clar-ainmich, s. m. A title-page ; an index.
banging in locks or in clusters.
Claknmhor, a. Prolific, fruitful, having issue. ClAran, n. pi. of clar ; which see.
Claoidh, s.f. (Ir. claoidheadh.) Sorrow, pain, affliction; ClAran, ain, s. m. (dim. of clar.) A little table; a little
vexation ; anguish ; defeat ; torments. Gu brath cha n' plate ; a little stave ; a little trough ; a little deal or plank.
fhaicear claoidh, sorrow shall never be seen. Smith. Rinn N. pi. clarain.
thu claoidh, thou didst affect. Id. ClAr aodainn, s. m. A front ; a visage or forehead.
Claoidh, v. a. Vex, annoy, afflict, trouble, torment; ha ClAr-aodainneach, a. Broad-browed; broad-visaged.
rass ; wound ; consume ; dazzle ; defeat, overthrow ; mor ClAr de6il, s. in. A lid.
tify. Pret. a. chlaoidh, vexed; fut. aff. a. claoidhidh. ClAr buidkil, s. in. A bottle rack. Cho tiorram ri cl&r
Claoidhidh mi iadsan a chlaoidheas tu, / will afflict them buideil, as dry as a bottle rack. Mucdon.
who afflict thee. Stew. Exod. Mar chlaoidheas teine coill- ClAr-chos, -chois, s.f. A splay foot. N. pi. clar-chosan.
teach, asfire consumes wood. Smith. A claoidh fradhairc, ClAr-chosach, a. Splay-footed, crump-footed.
dazzling the sight. Old Song. Claoidhibh bhur buill,
mortify your members. Stew. Col. .' ClAr-fhiacal, ail, s. m. A fore-tooth.
Claoidh each, a. Vexing, annoying, afflictive, troublesome, ClAr-fuinidh, s. m. A kneading trough.
harassing ; defeating, overthrowing. ClAr-innsidh, m. An index ; a title-page.
Claoidheaciid, *. f. {from claoidh.) Distress, vexation^ ClArsach, aich, s. m. A harp. Cho caoin ri clarsach, as
annoyance, mortification ; continued or frequent distress, melodious as the harp. Oss. Fing. jV. pi. clarsaichean.
continued vexation or annoyance. See Cruit.
Claoidheadh, idh, s. m. An oppressing; an overthrow; ClArsaich, gen. sing, of clarsach.
a harassing. ClArsair, s. m. A harper, a minstrel. N. pi. clarsairean.
Claoidhte, p. part, of claoidh. (Ir.id.) Afflicted, distressed, ClArsaireachd, s.f. Harping, playing on the harp ; the
tormented, harassed, conquered, defeated. An laoch employment or occupation of a harper.
claoidhte, the distressed [conquered] hero.Oss. Dargo. ClAr-sgithe, *. m. A name for the Isle of Skye. Mac-
Claon, v. a. and n. (Gr. x*i. Lat. clino.) Incline; turn mhuirich.
aside ; pervert ; meander ; move aslant or oblique ; decline ; t Clas, clais, s. m. A play, craft ; a furrow, a pit; melody, .
squint; make awry. Pret. a. chlaon ; Jut. aff. a. claonaidh.
Chlaon iad, they turned aside.Stew. Exod. harmony.Shaw.
Claon, a. (Ir. id.) Partial; inclining; oblique; meandering; f Clasacii, a. Crafty, playful; melodious.
winding ; squint, squint-eyed ; perverse ; moving obliquely f Clasachd, s. Craftiness, subtlety.
or aslant. Mar ghrein tha claon sa ghleann, like the sun Clasb, clasba, s. m. (Ir. id.) A clasp. N. pi. clasban.
that moves aslant in the valley.Oss. Tern. Linne tha claon Clasb, r. a. Clasp, button, tie. Pret. chlasb, clasped;
sa ghleann, a deep stream meandering in the valley. Oss. Lod. fut. off. clasbaidh, shall clasp.
Nithe claon, perverse things. Stew. Pro. Suil chlaon, a t Cle, a. Partial, prejudiced ; left-handed.
squint eye.
Cleachd, v. a. and n. (Ir. id.) Accustom, habituate, inure;
Claonad, aid, s. m. A proclivity.Shaw. acquaint; plait. Pret. a. chleachd, accustomed ; fut. aff. a.
Claosadh, aidh, . m. A bending, an inclining, a moving cleaclidaidh, shall accustom. Chleachd mi m6ran deth
aslant or obliquely ; a turning aside ; a bend, an inclina*- fhaotainn, / was accustomed to receive much of it. Macfar.
tion ; oblique motion, as of the descending sun ; declining, Cleachd thu fein ris, inure yourself to it.
squinting. Cleachd, s. m. (Ir. id.) Custom, practice, usage ; exercise ;
Claon adh, (a), pr. part, of claon. Bending, turning aside, a ringlet; a plait. B'e so do chleaclid fein, this was thine
declining, starting, squinting. Mar sgaile a claonadh sios, own practice. Oss. Fing. Cha bu chleachd dhuit bhi mail,
declining as a shadow. Smith. it was not thy custom to be slow. Id. N. pi. cleachda and
Claonard, aird, s. m. An inclining steep. Shaw. cleachdan, usages. Cleachda na Morbheinn, the usages of
Claon-bhaigh, s.f. Partiality. Stew. Heb. Morven. Oss. Manos. Helen nan or-chleachda, Helen
Claon-bhaigheil, a. Partial. with the golden locks. Mac Lach. Cleachd a ni teoinadh,
Claon-bhord, -bhuird, s. m. A sloping table ; a desk. practice makes perfect. G. P.
Claos-bhreatii amh, *. m. An unjust judge. Cleachdach, a. Full of ringlets or tresses; waving, flow
Claos-bhreitii, s.f. Partiality; an unfair decision, an ing, as hair ; plaited ; customary ; habitual ; accustomed.
unjust judgment. Fhalt cleachdach, his waving hair. Oss. Truth.
Claon-chomhn aud, aird, s. m. An inclined plane. Cleachdadh, aidh, s. m. An accustoming, an inuring;
Ci.An, clair, *. m. (Ir. id.) A table or plate; a board, a habit, custom, usage.
plank ; a trough ; the stave of a cask ; a lid ; a harp. Cleachdag, aig, s.f. (dim. of cltachd.) A ringlet or tress.
N. pi. clair and claran ; d. pi. claraibh. Clair cloich, tables N. pi. cleachdagan.
ofstone. Stew. Exod. Le claraibh giuthais, with planks of Cleachdagach, a. (from cleachdag.) Full of ringlets;
fir. Stew. 1 K. Clair umha, plates of brass. Id. Clar curled. U' 6r-chul chleachdagach, thy curled golden locks.
beoil, a lid.Stew. 2 K. Mar chlar taibhse, like the harp Moladh Mhbraig.
of a ghost.Oss. Clar aodainn, the brow. Cleachdainn, s.f. Custom, habit, practice; use and
ClArach, a. (from clar.) Full of tables or plats; like a wont; also, adjectively, accustomed, customary. Written
board or plank ; in staves : also bare, bald. also cleachduinn.
121 R
CLE CLI
Cleachdan, n. pi. of cleachd. Customs, practices, usages ; Cleirsinn eachd, s.f. Clerkship; writing. t Ris a chleir-
tresses, ringlets ; flowing or waving locks ; plaits. Do sinneachd, clerking.
chleachdan, thy golden locks.Oss. Trath. Cleit, s.f. (Ir. cleite.) A quill ; a feather ; a flake, as of
Cleachdna. See Cleachdan. snow ; down ; a penthouse ; the eaves of a roof. Cleit
Cleachdta, Cleachdte, p. part, of cleachd. Accustomed, sgriobhaidh, a pen. Stew. Jer.
habituated, inured ; trained ; expert; plaited. Cleachta ri Cleiteach, a. Feathery, flaky ; rocky.
olc, accustomed to evil. Stew. 0. T. Cleachta an cogadh, Cleiteadh, idh, s. m. A ridge of rocks in the sea.
expert in war. Stew. Song Sol. Cleiteag, s.f. (dim. of cleit.) A flake of snow ; down; a
Cleachduin, s.f. Custom, habit, practice ; use and wont: little quill ; a little feather. N. pi. cleiteagan,y?afo. Cho
also, adjectively, accustoming, customary. , pailt ri cleiteagan sneachd, as plentiful as flakes of snow.
Cleamhnas, ais, s. m. Affinity ; copulation. Dean cleamh- Mac LacA.
nas, become connected by marriage ; cleamhnas am fogus, is Cleiteaoach, a. Flaky, feathery, downy. Sneachd cleit-
goisdeachd am fad, marriage near, and gossiping afar. G.P. eagach, flaky snow. Macfar.
Cleith, gen. sing, of cliath.
t Clear a dm, aidh, *. m. (Ir. id.) Familiarity. Shaw. Cleith, v. a. Conceal, hide, keep secret. Pret. a. chleith ;
Clearc, a. Bright, radiant; of a bright yellow; shining. fut. aff. a. cleithidh.
A ciabha clearc sileadh dheur, her radiant locks dreeping. Cleith, s.f. A stake, a goad, a post; a residence; Con
Ml. cealment, secrecy. Cha n' eil cleith air an olc ach gun a
Cleas, s.tn. (Jr. id.) A play, a trick ; a feat; a gambol; dheanamh, the best way to conceal evil is not to commit
deeds, movements ; a feat in legerdemain ; a warlike exer it.G. P. An cleith, in concealment, secret. Stew. Mat.
cise. N. pi. cleasan. Cuchullin nan cleas, Cuchullin of Cleitheach, a: Concealing, skulking, clandestine, private;
warlike deeds.Finga/ian Poem. feathery.Shaw. Gu cleitheach, clandestinely. *
Cleasach, a. (from cleas.) Ir. id. Playful; sportive; Cleitiie achd, s.f. Lurking, skulking, concealment, secrecy.
crafty ; full of schemes or tricks ; juggling. Com. and sup. Cle&c, s. m. A cloak, a mantle. Cleoc nam meanbh bhall
cleasaiche, more or most playful. ruadh, a cloak with small red spots. Macfar.
Cleasachd, s. f. Playing, diverting ; play, pastime, gam Cle&c, p. a. Cloak, cover with a cloak or mantle. Pret. a.
boling ; legerdemain, slight of hand ; strife. Dh' eirich iad chlebc, cloaked ; fut. aff. a. cleocaidh, shall cloak.
gu cleasachd, they rose to play. Stew. Exod. ref. Cleas- Cle&can, ain, s. m. (dim. of cleoc.) A little cloak ; a scarf;
achd nan saoi, the strife of heroes.Oss. Fing. Cleasachd a mantle.
dhaoine, the sleight of men.Stew. Eph. ClI, ClIth, s. m. Pith, vigour, strength, force ; the power of
Cleasadh, aidh, s. m. A bounding, leaping, sporting, gam motion ; rarely, the body, the ribs. Gun chli ad chois,
boling. Miolchoin a cleasadh ard, greyhounds bounding without pith in thy foot. Ull. Chunuaic e ghaoth gun
high.Oss. Fing. chllth, he saw the wind was without force. Oss. Daoine
Cleasaich, v. n. Perform feats; gambol; vault, tumble gun chli, vigourlcss men.Oss. Fing.
as a rope-daucer. Fret. a. chleasaich ; fut. aff. cleasaichidh. ClI, ClIth, a. (Ir. id. Arm. cley.) Left-handed ; left; awk
Cleasaiche, s. m. (Ir. cleasaidhe.) A juggler, a conjuror; ward, slow ; feeble; humble; also strong. Dh' ionnsuidh
a buffoon ; a cunning fellow. na laimh cllthe, to the left hand. Stew. 1 K. Air a thaobh
Cleasanta, a. (from cleas.) Frolicsome, playful, frisky, ell, on his left side.Stew. Zech. Cll sa chomhrag, feeble
brisk, active, agile. Gu cleasanta, playfully. in battle. Oss. Fing. Labhair cllth, speak humbly. Oss.
Cleasantachd, s. f. Frolicsomeness, playfulness, friski- Tern. An taobh chli, the left side ; Arm. an tu cley. An
ness, activity. troidh chli, the leftfoot; Arm. an troad cley.
Cleath, s. m. (Jr. id.) Wattled work; the body of any Cliabh, cleibh, s.f. (Ir. id.) The chest; the breast; a
thing ; an oar, a stake ; a goad ; a rib. Cleathan righinn, basket ; an osier basket ; a hamper. A taomadh mu chliabh,
tough oars.Macfar. pouring about his breast. Oss. Tern. Acain a chleibh, the
sigh of his breast. Oss. Fin. and Lor. Cliabh guin, the boddice
t Cleath aireachd, s. f. Rusticity; boldness. ofa gown.
t Cleathramh, aimh, s. m. Partiality, prejudice. Shaw. Cliabh ach, a. Chested; having a large chest; of, or be
Cleibh, gen. sing, of cliabh. longing to, the chest ; like a basket.
Cleir, s. f. Clergy. (W. clfer. Arm. cloer. Span, clero. t Cliabiiach, aich, m. A wolf.Shaw.
Gr. xX>j{05, destiny.) Cliabh an, ain, s. m. (dim. of cliabh.) A small basket; a
An ingenious antiquary observes, that the learned men of the cage.Ir. id.
Druidical order, who, under the primitive bardic system, were
employed in going periodical circuits to instruct the. people, Cl t a bhr ach, aich,*. m. The side or trunk of the body. Shaw.
answered the purpose of a priesthood ; but in later times the Cliadan, ain, s. m. A bur. N. pi. cliadain.
name implied a society of wanderers, or those bards who strolled Cliadanach, a. Abounding in burs ; of burs ; like a bur.
about like English harpers. These wandering classes originated
when the pricsihood was a distinct branch from the bardic system ; Cliamiinas, ais, s. m. See Cleamhnas.
for the latter then ceased to have sufficient means to support its Cliamhuinn, s. m. (Ir. id.) A son-in-law. Do chleim-
own members. As a compensation, a law was made, that such as huinn, your son-in-law. Stew. Gen.
were of this description should have regular periodical circuits, Cliamhuinn is perhaps cliabh-dhuine, a man that is dear
and receive fees according to the quality of those they visited. to one as his heart.
This ended at last in mendicancy.
Cliar, cliair, s. m. (Gr. f x?,iio. Lat. clarus.) A poet ;
Cleireacu, ich, s. m. (Ir. id. Corn, kloirec. Lat. clericus.) a brave man ; also, adjectively, brave, renowned. Fuil nan
A clerk ; a writer ; a precentor ; a clergyman. N. pi. cli cliar, the blood ofthe brave.Oss. Manos. Cliar-shean-chain,
nch. Cha n'eil clcireach na pearsa eaglais, there is neither the songsters ofthe ancient tax;a name given to those bards
clerk nor churchman. R. who, according to Keating, were entitled by law to live
Cleireachd, s.f The condition of a churchman; clerk half a year, from All-Hallow till May, at the expense of th
ship ; a body of churchmen. people. 1
Cleireanach, aich, s. m. A sword ; provincial. Cliarach, a. Like a poet ; like a brave man; brave.
122
C L I C L O
Cliarachd, s.f. Bardism; versification; heroism; fight Clisg, v. a. and n. Start, startle. Pret. chlisg, started;
ing. Ri cliarachd re fad an la, fighting all day.Death fut. aff. a. clisgidh, shall start. Chlisg na sleibhte, the
of Carril. hills started.Oss. Duthona.
Cliaraiche, s. m. A songster, a bard, a minstrel. Ir. Clisg, s.f. A start ; a brisk movement.
cliaraich. Clisgeach, a. Apt to start; skittish; causing to start;
Cliaranach, aich, s. m. A bard, a songster, a harper; skipping; starting.
a sword. Clisgeadh, idh, s. m. The act of starting ; a skipping.
Cliatii, cleith, s.f. (Ir. id.) A harrow ; a hurdle ; a grate ; Clisg eadh, (a), pr. part, of clisg. Starting. An earbag
a lattice, a casement ; a breast ; a chest ; a running or a clisgeadh, the young roe starting. Oss. Gaul.
darning of stockings. N. pi. cleith and cliathan ; d. pi. Clisneach, ich, *. m. The human body; a carcass; the
cliathaibb. Le cliathaibh, with harrows. Stew. Chron. outward appearance.
Cliatha chliata, a harrow. Shaw. Troimh mo chleith, Clist, a. Active, nimble, swift, dexterous. Gu clist, nimbly.
through my casement. Stew. Pro. Cuid an t-searraich do Clisteachd, s.f. Activity, nimbleness, swiftness, dexterity.
'n chliath, the foal's share of' the harrow ; meaning idleness,
as the foal only follows its mother while at work. ClIth, a. See ClJ.
Cliath, v. a. Harrow; copulate as fowls; run a stocking. CliCt, s. m. (Ir. clu. Gr. xAio?.) Fame, renown ; character,
Pret. a. chliath, harrowed; fut. off. a. cliathaidh, shall reputation. Asp. form, chliu. Cha n'eireadh mo chliu na
harrow. bhas, my fame would not rise by his death. Oss. Dargo.
Cliathach, aich, s. The side of the human body; the CliOar, a. See Clii>mhor.
flank of a quadruped ; the slope of a hill, the ridge of a Cliudan, ain, s. m. A slap on the face, a slight stroke with
hill ; a conflict. Minnean bu luime cliathach, a bare- the fingers ; a fillip.
fianked fawn. Macint. Cliathach a mhonaidh, the ridge Cliudanachd, s.f. A continued or frequent slapping on
of the hill. the face; a fillipping.
Cliathadh, aidh, s. m. A harrowing; treading, as the CliOmhor, a. Renowned, famous, noted. Com. and sup.
males of poultry. diumhoire.
Cliathadh, (a), pr. part, of cliath. Harrowing; treading, CliOiteach, a. (from clift.) (Gr. f x\vto<. Lat. f clutos,
as poultry. inclytus.) Famous, renowned, noted, celebrated. Fionn-
Cliathag, aig, s.f. The chine; a hurdle.Shaw. ghal cliuiteach, renowned Fingal. Oss. Temo. Com. and
Cliathaich. See Cliathach. sup. cliuitiche. Is cliuitiche an onoir nan t-6r, honesty is
better than gold.G. P.
Cliathaidh, fut. off. a. of cliath. Shall or will harrow. CliCtthachadh, aidh, m. The act of praising; an ex
Cliathan, ain, s. m. The breast. tolling.
Cliath-iarruinn, s. m. A trivet. Shaw. Cliathaich, c. a. Praise; make famous ; extol. Pret. a.
Cliatii-laimh, s. m. A hand-harrow. chliulhaich, praised ; fit. off. a. cliuthaichidh, shall praise.
Cliathrach, a. Breast-high.Shaw. Chliuthaich mi, I praised. Stew. Dan.
Cliath-sheanchaidh, s. m. A genealogical table. Cl6, s. m. Slumber; rest ; a nail, a pin, a peg. C16 do 'n
Cliath-sheanchais, s. m. A genealogical table.Macint. t-siul, slumber to the eye. Sm. Br6n gun chid, sorrow
without rest. Id. C16 codail, slumber. Slew. Ps.
Cliath-uinneig, s. m. A lattice. Troimh chliath-uinneig,
through a lattice.Stew. 2 K. Clo, s. m. Raw cloth, coarse home-made cloth.
Cliathrach, a. Breast-high.Shaw. Clobh, clobha, A pair of tongs. N. pi. clobhachan.
A chlobhachan, its tongs. Stew. Exod.
Clibeach, a. Rough, hairy. Ir. cliobach.
Clobhsa, ai, s. m. A little court or area ; a close ; an entry ;
Clibeadh, eidh, s.m. The act of stumbling or slipping; a passage. Scotch, close. Belg. kluyse.
a stumble, a slip ; a teaiing in pieces.
Clock, cloich, s. f. (Ir. id.) A stone ; a pebble ; a rock ;
Clibeag, eig, s.f. A filly. N. pi. clibeagan. a stone-weight; a testicle ; a monument ; rarely, henbane.
Clibean, ein, s. m. A dewlap ; any flabby thing, N. pi. clochan ; more frequently, clachan. Clochan bruite,
t CLiBnisEACHD, s.f. Peevishness. Shaw. bruised [ testicles ] stones. Stew. Lev. Cloch-bholg, a
Clic, v. a. Hook, catch with a hook. Pret. chlic, hooked ; rattle ; cloch-bhrath, a rocking-stone ; cloch-buaidh, a gem ;
fut. off. clicidh, shall hook. cloch-chinn, a tomb-stone, an upright tomb-stone; cloch-
Clic, s.f. A hook, a crook. chreadh, a brick ; cloch-chriche, a landmark ; cloch-chro-
ClI-lamhach, a. Left-handed, awkward. Duine cll- laidh, a mortar-stone; cloch-dhealbh, an image-stone; cloch-
lamhach, a left-handed man. Stew. Jud. ref. fhaobhair, a hone; cloch-fliuail, the gravel ; cloch-ghaireil,
Cliogarach, a. Croaking. fnestone ; cloch-gheurachaidh, a whetstone; cloch-iuil, u
loadilone ; cloch-liobhair, a smoothing-stone ; cloch-mheal-
Cliotach, a. Left-handed. lain, a hailstone; cloch-mhlle, a milestone; cloch-mlrine-
Clip, v. a. Hook, catch with a hook. Pret. a. chlip, hooked; achair, a lapidary ; cloch-mhullaich, a top-stone ; cloch na
fut. aff. clipidh, shall hook. cineamhuinn, thefatal stone ; cloch na sul, the apple of the
\ Clip, clipe, s.f. A hook to catch fish; fraud, deceit, eye; clocli-oisinn, a corner-stone ; cloch-shnaigheadair, an
cunning. Shaw. engraver; cloch-shneachd, hailstone; cloch-shreathaljyree-
t Clipeach, a. Deceitful, cunning; hooked. stonc ; cloch-theine, aflint or freestone.
Clipse, s.f. An eclipse. Scotch, clipps. Clochach, a. (from cloch.) Ir. id. Stony, pebbly, flinty,
Clis, a. Active, agile, keenly, nimble, speedy. Gu clis na rocky. Air aitibh clochach, on stony ground. Stew. N. T.
entile shks iad, they seized each other keenly. Oss. Cathluno. Clochair, s. m. A mason. See Clachair.
Bradan grad-chlis, a nimble young salmon.Macfar. Na Cloch aireachi), s.f. See Clachaireachd.
fir chlis, the phenomenon observed in the northern skies on Clochan, ain, s.m. A pavement, a causeway; stepping-
winter evenings, vulgarly called the merry-dancers. stones in water.
Clisbeach, a. Cripple, lame. Clochar, air, s. m. (Scotch, clochar.) A wheezing in the
Clisbeachd, s.f. Lameness. throat ; an assembly ; a convent.
123
C L 0 C L 0
Clochara, a. Set with stones; wheezing in the throat. Clodhaich, v. a. Draw close together ; approach. Pret.
A cheann-bheart clochara neamhain, his head-piece tet with chlodhaich.
stones and pearls.Fingalian Poem. Clodhair, s. m. A printer. N. pi. clodhairean.
Cloch-bholg, -bhuilg, s.f. See Clach-bholg. Clodha ireachd, *. f. The business of a printer; the
Cloch-bhrath, s.f. See Clacii-bhrath. process of printing; typography.
Clocii-buaidh, s.f. A gem, a precious stone. Clodh-bhuail, v. a. Print; exercise the art of typo
Cloch-chinn, s.f. A tomb-stone ; an upright tomb-stone. graphy. Pret. a. clilodh-bhuail, printed; fut. off", a. clodh-
bhuailidh, shall print.
Clo-chodal, ail, s. m. Slumber, dozing, lethargy. Clo-
chodal do d'rosgaibh, slumber to thine eyelids.Stew. Pro. Clodh-bhuailte, p. part, of clodh-bhuail. Printed.
Clo-chodal na h-aois, the lethargy of age. Oss. Taura. Clodh-bhuat.adair, s. m. A printer.
Cloch-chreadh, s.f. A brick. N. pi. clochan-creadha. Clodh BHUALADii,aidh,s.?. The act of printing; typography.
Clocii-ciirIche, s.f. A bound-stone ; a land-mark. N. pi. Clodh-fhear, fhir, s. m. A printer ; a compositor. Con
clachan-crtche. tracted clodhair.
Cloch-chrotainn, s. f. A mortar-stone. See Clach- Clodh-ghalar, air, s. m. A vertigo.Shaw.
chrotainn. Clog, cluig, s. m. A bell, a clock. Beum cluig, a knell.
Cloch-dhealbii, s.f. An image of stone. Cloch-dhealbh (Ir. clog, Du. klok. Corn. W. clock. Germ, klocke.
na 'r fearann, an image of stone in your land. Stew. Lev. Arm. cloch.)
Clach-fhaobhair, s.f. A hone, a whetstone. Clogaid, s. f. A helmet or headpiece ; a cone, a pyramid.
Cloch-fhuail, s. f. The gravel. N. pi. clochan-fuail, N. pi. clogaidean. Clogaid is ceannbheart, helmet and
stones ejected with urine. headpiece. Oss. Dargo.
Cloch-ghaireix, s.f. Freestone. Clogaideacii, a. Like a helmet or headpiece; of, or be
longing to, a helmet or headpiece ; armed with a helmet.
Cloch-giieurachaidh, s. f. A hone, a whetstone; a
grinding-stone. N. pi. clochan-geurachaidh. Clogan, ain, s. m. (dim. of clog.) A little bell.
Cloch-iuil, s.f. A loadstone, a magnet. Clogarnach, a. Tinkling,
Clochlain, s.f. The bird called a stone-chatter. More Clog-mheur, s. m. The hour-hand of a dial-plate or clock.
commonly, cloichrean ; which see. Clog-shnathad, aid, s.f. The gnomon of a dial, the hand
Clo-chlar, -chlair, s. m. A copperplate. of a clock.
Cloich, gen. sing, of cloch.
CLOCii-LioBHAiR,.y. A grinding-stone ; a smoothing-stone.
Cloichreach, ich, s. m. A stony place.Shaw.
Clocii-mheallain, s. f. A hailstone. N. pi. clochan-
meallain, hailstones. Cloch-mheallain a breabadh, hail Cloichrean, ein, s. m. The bird called a stone-chatter;
stones bounding. Oss. Fing. the rubicula of Linnaeus.
Some say that the toad covers the egg of this bird during its
Cloch-mhIle, s. f. A mile-stone. N. pi. clochan-mlle, absence from the nest, and others, that the egg is hatched by the
mile-stones. toad. These assertions are monstrous and absurd. The stone-
Cloch-miiineachair, s. m. A stone-polisher; a lapidary. chatter nestles on the ground ; its nest is, on that account, in
Cloch-mhuilinn, s.f. A mill-stone. Mir do cloich mhuil- the way of frogs, toads, and other creeping reptiles, which, in the
absence of the bird, find an easy access thereto. If toads, there
inn, a piece ofmill-stone.Stew. Judg. fore, be occasionally observed in possession of the nest, it is
Cloch-mhullaich, s.f. Atop-stone; abacus. accidental, and not from any design or purpose of nature.
Cloch-neart, -neirt, *. f. A putting-stone. A tilg na Cloidiieag, eig, s.f. A shrimp, a prawn.Macd. and Shaw.
cloich-neirt, throwing the putting-stone. Cloidhean, ein, s. m. The pith of the box-tree ; the pith of
Cloch na cineamhuinn, s.f. The stone of fate. See any shrub-tree.
Clach na cineamhuinn. Cloidhean, n. pi. of claidheamh. Swords, small swords,
Cloch na s^l, s.f. The apple of the eye. scimetars ; knives. D. pi. cloidhibh.
Cloch-oisinne, s.f. A corner-stone. Cloidhibh, d. pi. of claidheamh. Le cloidhibh, with knhes.
Clochran, ain, s. m. A landing-place ; stepping-stones in Stew. 1 K.
water or in watery ground. N. pi. clochrain. Cloimh, s.f. The itch, a distemper now chiefly confined
Cloch-shnaigiieadair, s. m. An engraver. to dogs and English sheep. Carr no cloimh, scurvy nor
Cloch-shreathal, s.f. Freestone. Shaw. itch.Stew. Lev.
Cloch-theine, s.f. A flint. N. pi. clochan-teine. Cl6imh, *. m. (Ir. clumh.) Down, feathers, plumage.
Leabadh chhbimh, a feather-bed ; a down-bed. A gheuban
Clod, cloid, s. (Du. klot and kluit.) A clod, a turf, a sod; maille ri chloimh, its crop along with its feathers.
in derision, a sluggish person. A sguabadh chlod 's a Stew. Lev. Air a thughadh le elbimh, thatched with down.
chlach, sweeping clods and stones.Oss. Dargo. Old Poem.
Clod, v. a. Clod ; strike with clods ; cover with clods or Cloimheach, a. (from cloimh.) Downy, feathery. Jr.
turf. Pret.a. chlod, clodded ; fut. off. a. clodaidh, shallclod. clumhach.
Clodach, aich, s. See Cladach. Cloimiineag, eig, s.f. A small feather, a flake of snow.
Clodach, a. Abounding in clods or turf; like a clod or N. pi. cloimhneagan.
turf. lr. clodach, dirt. Cloimhneagach, a. Feathery, downy, flaky.
Clodaireachd, s.f. Clodding; a throwing of clods, a Cloinne, gen. sing, of clann ; which see.
striking with clods. Clomiiach, a. Scabbed, affected with itch, mangy.
Clodan, n. pi. of clod. Clods, turfs, sods. Clo-mheas, s. m. Cloves.Macd.
Clodan, ain, s. m. {dim. of clod.) A little clod. Clomhsadh, aidh, s.m. A court; a yard; a back-court;
Cl6dh, clodha, s. m. Coarse home-made cloth. a close ; an entrance ; a narrow passage. The mh and dh
Clodh, cluidh, s. m. A printing-press ; a print ; an impres of this word are silent.
sion ; variety. W. claws. Germ, klause, a shut-up place. Lat. clausus.
Clodhaciiadii, aidh, s. m. Drawing close together. Eng. close.
124
C L U CLtf
Clos, *. m. Rest, repose, quietness, peace ; quiet, silence; fhionnadh ghabhar, a pillow of goat*s-hair.Stew. Sdnt.
report ; hearing. Gu talamh nan neul 's gu clos, to the N. pi. cluasagan.
land of clouds and to rest.Orr. Clos na mln lear uaine, Cluasagach, a. Pillowed; like a pillow; of, or relating
the repose of the calm green sea. Oss. A plosgail gun to, a pillow.
dilos, panting incessantly.Oss. Gaul. Gabh gu clos, be Cluasag-ghl^in, s.f. A hassock, a cushion.
silent ; be at rest. Cluas an fheidh, s.f. Melancholy thistle.
Clos, v. n. Rest, repose; grow calm or quiet. Pret. a. chlos, Cluas-bhiorach, a. Sharp-eared ; having pointed ears.
reposed ; fut. sub. chlosas. Nur chlosas caoin-sliitli air an
raoin, when gentle peace reposes on the plain. Oss. Tern. Cluas-chrochag, aig, s.f. An ear-ring; an ear-pendant.
Clos, s. m. A close. W. claws. Germ, klause, a shut-up N. pi. cluas-chrochagan.
place. Lat. clausus. See also Clomiisadh. Cluas-fhAil, s. f. An ear-ring. N. pi. cluas-fhailean.
Closacii, aich, s.f. A carcass; a dead body, a corpse. Na cluas-fhailean, the ear-rings. Stew. Exod.
Closach fiadh bheathach, of a wild beast. Stew. Lev. Cluas-fhainne, s. f. An ear-ring. Cluas-fhainne bit,
Cl6said, s.f. A closet, a study. N. pi. closaidean. a gold ear-ring.Stew. Gen.
Clo-suaine, s.f. A slumber. Ag aomadh gu clo-suaine, Clu as-liath, The herb called coltsfoot.
drooping in slumber.Oss. Derm. Cluas ri caisdeachd, s. m. One who is curious to over
t Cloth, a. Noble, generous. Shaw. hear conversation ; a character in Gaelic mythology.
+ Clothach, a. Famous, illustrious. Clubadh, aidh, . m. A winding bay.
Clotiiadh, aidh, *. m. (from elb, rest.) The act of miti Clud, cluid, s. m. {W. clwt. Corn, klut.) A clout, a rag.
gating ; a calming. a patch. N. pi. cludan. Clud soithicheao, a dish-cloth.
CflUAiN, s.f. {Jr. id.) A pasture, a meadow, a green field, Cltd, v. a. Patch, clout; cover up warm ; cherish. Pret. a.
a lawn; a bower; a burying-ground ; intrigue; deceit, chlud, clouted ; fut. aff. a. cludaidh, shall clout.
dissimulation, ambush, flattery. Cluain nan speur, the Cludach, a. Patched, clouted, ragged.
freen fields of the sky. Oss. Duthuna. Air cluainibh an Cludadh, aidh, m. The act of clouting, botching, or
hasaich, on the pastures of the desert. Sm. Le 'n cluain, patching; cobbling.
with their dissimulation.Stew. Gal. N. pi. cluaintean. Cludaiu, s. m. {from clud.) A patcher, a botcher, a cobbler.
Cluaineach, a. Meadowy, abounding in meadows. N. pi. cludairean.
Macint. Deceitful, dissembling, flattering. Cludaireachd, s.f A patching, a clouting, a cobbling.
Clcaineak, ein, s. m. {dim. of cluain.) A little pasture, a Cludair, n. pi. of clud. Clouts, rags, patches.
little meadow, a little lawn ; pasture-ground. Fo chluainein
an fheidh, beneath the deer's pasture-ground. Ull. Cludan, ain, s. m. {dim. of clud.) A little clout, a little rag.
W. clwtyn.
Cluainear, ir, s. m. {Ir. cluainire.) A cunning fellow ; a
hypocrite, a flatterer, a seducer. N. pi. cluainearan. Cluich, v. n. Play, sport, game; finger a musical instru
ment ; represent a character. Pret. a. chluich ; fut. aff. a.
Cldaixeas, eis, s.f. Gamboling, frisking. Ri cluaineas chhiichidn.
mhear, frisking merrily.Macfar.
Cluich, cluiche, s.f. {It. cluithe.) Sport, play, pastime,
Cluainidh, *. /. (from cluain.) A parish in Perthshire, game ; gaming ; flirting ; a theatrical performance. - Fuain
called Cluny. an cluich, thejtoise of their sport. Oss. Derm. Dh' frrich
Cluaintean, n. pi. of cluain ; which see. iad gu cluich, they rose to play. Stew. Exod. ref. Tigh
Cluaintearachd, s.f. Deceit, flattery, deception; the cluiche, a theatre. Cluiche cloinne, children's play.
practice of deceit. Cluiciieach, a. Playful, sportive, frolicsome.
Cluais, gen. sing, of cluas. Cluicheadair, s. m. A player. N. pi. cluicheadairean.
Cluaisean, ein, s. m. {Ir. id.) A blow on the ear; a Cluicheadh, idh, s. m. {Ir. cluitheadh.) A playing, a
pillow ; a porringer; an ansated dish. Pinne cluaiscin, sporting ; a playing on a musical instrument.
the tram-pin of a cart.
Cluicheadh, (a), pr. part, of cluich. Playing, sporting;
Cluanag, aig, s.f. A little meadow, a lawn.Macint. performing, as on the stage, or on an instrument of music.
Rarely, joy. Am fear ciuil a cluicheadh, the musician playing.Stew. 2 K.
Clcaxagacii, a. Abounding in little meadows.
Cluicheao, eig, s.f. Children's play; pastime. Ricluicheag,
Cluan aiseach, a. Sauntering, lounging alone. playing.
Cluaran, ain, *. m. A thistle; a sort of daisy ; a sponge. Cluid, s.f. A rag; a nook.
2V. pi. cluarain. A lubadh cluarain, bending the thistle.
Oss. Lodin. Droighionn agus cluarain, thorns and thistles. Cluid, gen. sing, of clud.
Stew. Gen. Cluig, gen. sing, and n. pi. of clag or clog; which see.
Clu in an ach, aich, s m. A thistle.Shaw. Cluigean, ein, s.m. {Ir. cloigean.) A pendant; an ear-
Clcaranach, a. Abounding in thistles, thistly; also a pendant ; a little bell ; a cluster ; a bubble. Cluigean
thistle ; a crop of thistles. cluais, an tar-pendant.
Cluas, cluais, s.f. {Ir. id. Manx, clyss.) The ear; the Cluigeanacii, a. Belled; clustered, clustering. Barr-
handle or a dish. Tha chluas 'g cromadh, hit ear inclines.-^ cluigeanach, bell-topped. Macint.
Sm. Cluas ri caisdeachd, a character in Highland romance ; Cluimh, s. f. Down, plumage, feathers; written also
one who is apt to listen. Chailleadh tu do chluasan mar elbimh.
biodh iad ceangailte riut, you would lose both your ears if Cluin, s.f. Fraud ; enclosure.
thty were notfixed to you.Old saying. Cluinn, v. irr. {Gr. Hear, hark, listen. Pret. a. chual,
Cluasach, a. {from cluas.) Ir.id. Having ears or handles ; heard ; fut. aff. cluinnidh, shall hear. Cluinn a h-osnaidh,
ansated ; having large ears. Meadar cluasach, an ansated hear her sobs. Ardar. Cluinn! armailt neamh ! hark ! the
wooden dish. An sobhrach cluasach, the round-leaved prim- hosts ofheaven !Sm. Cluinneam ri luaidh do dhan, / will
rote. Macdon. listen to the praises of thy tale. Oss. Fing. Fut. sub. chluin-
Cluas \g, aig,*./ A pillow; a pincushion. Cluasag do neas. An ni chluinneas na big 's e chanas na big, what the
125
C N A C N E
young hear they repeat; as the old cock crows the young Cnaimhteach, a. Consuming without flame; corrosive;
cock learns.0. P. gnawing, chewing.
Cluinneam, 1 sing, imper. of cluim. Let me hear. And CnAmh, v. a. (Gr. x>a. W. cnoi. Ir. cnaoi.) Chew;
with the poets, 1 sing. ind. act. cluin ream fuain, I hear a digest; waste; consume without flame. Pret. a. chnamh ;
sound.->-Oss. Tern. fut. aff. a. chnamhaidh. Chionn gun cnamh e chlr, because
Cluinneam, {for cluinnidh mi.) I will hear or listen. it chews the cud. Stew. Lev. Br6n ga m' chnamh, grief
CLUiNNEAR,y"u<. pass, of cluinn. Shall be heard. Cluinnear consuming me. Mac Lach.
nuallan do bheoil, thy whimper shall be heard. Ull. CnAmhach, a. Wasting slowly; deleterious ; corroding.
Cluinntinn, s.f. A hearing, a listening ; hearsay. Cnamhach, a. Bony; having large bones ; full of bones.
Cluinntinn, (a), pr. part, of cluinn. Hearing; listening. CnAmhachd, s.f. Deleteriousness ; corrosiveness ; a wast
Clumhach, aich, s. Down, feathers, plumage. Lan do ing or consuming.
chlilmhach,y"a// offeathers.Stew. Ezelc. Cnamh adh, aidh, s. m. (W. cnova.) A chewing, a masti
Clumhach, a. Downy, feathered, plumy. cating; a digesting; a wasting; a consuming.
Clumhar, a. (Corn. Arm. and W. elauar.) Warm, sheltered, Cnamhan, tt. pi. of cnaimh.
snug. Na leabaidh chliimhair, in his sheltered bed. Oss. CnXmhan, ain, s. m. Continued talking.
Duthona. Cnamhanach, a. Fretting as a sore; corroding; con
Clu-nead, -nid, s. m. A sheltered nest. Oss. Gaul. suming gradually. Luibhre cnamhanach, afretting leprosy.
Glut, cluit, *. m. A clout. See Clud. Stew. Lev.
Clutach, a. Clouted. See Cludach. Cnamh-cnuimh, s. m. A cankerworm. Mar a chnamh-
Cluth, v. a. Clothe. Tret, chluth, clad; fut. aff. cluthaidh, chnuimh, like a cankerworm. Stew. Nah. ,
shall clothe. Cnamhtach, a. Wasting without flame; consuming; cor
Cluthaicii, v. a. Clothe. Pret. a. cluthaicli, clothed; rosive ; chewing.
fut. aff. cluthaichidh, shall clothe. Cnap, cnaip, s.m. A button; a knob; a knot; a lump;
Cluthar, a. See Clumhair. a boss; a stud; a little blow ; a little hill; a stout boy.
Cnap agus blath, a knob and aflower. Stew. Exod. Cnap-
Cluth-eudaich, v. a. Clothe, clothe warmly. Pret. a. saic, a knapsack.
chluth-eudaich. Is eigin duinn bhi air ar cluth-eudachadh, W. Arm. and Ir. cnap. Old Eng. cnaep. Dan. cnap.
we must be clothed.Stew. 2 Cor. Swcd. knap.
t Cna, a. Good, gracious, bountiful. Cnapach, a. Knobby ; hilly ; lumpy; bossy ; stout.Ir. id.
Cnabar, eir, s. m. Drowsiness, heaviness. Cnapan, n. pi. of cnap.
Cnac, cnaic, s.f. (Swed. knak, a loud report.) A crack; Cnapan, ain, s.m. (dim. of cnap.) Ir. id. A little lump;
a fissure ; a breach; the crack of a whip ; any loud report. a little knob ; a little boss.
Bheirinn cnac anns na h-aitheantibh, I would make a breach
in the commandments.Mac Co. Ann an cnac, in a crack ; Cnaparra, a. Stout, bulky, sturdy. Gu cnaparra, stoutly.
in an instant. Leig e cnac as, it gave a crack. Cnap-saic, s. nr. A knapsack. N. pi. cnapanna-saic,
Cnac, v. a. and n. (Swed. knaka, to crack.) Crack ; break; knapsacks.
crash ; split ; splinter. Pret. chnac ; fut. cnacaidh. Cnap-starradh, aidh, s. m. An obstruction; also a brass
Cn acair, Cn achdair, s. m. A cracker; the cracker of a whip. ball which the ancient Caledonian fastened to the lower
end of his spear to terrify his antagonist, or to distract his
Cnadair, s. m. A prater, a jester. N. pi. cnadairean. attention with the noise it made when shaken. See Dion.
t Cnadan, ain, s. m. A frog. N. pi. cnadain. Cassius apud Xiph. lib. lxiii. A dearg-shruthadh mu
Cnag, cnaig, s. (Ir. id. Da. knag, a wart.) A pin ; a chnap-starradh, pouring red about his brazen ball. Oss. Gaul.
knob ; a peg ; a knock ; a wrinkle ; a crack or noise. An t Cnarra, s. m. A ship. Ir. id.
gabhar cnag dheth, shall a pin of it be taken.Stew. Ezelc. Cnatan, ain, s. m. A cold; an obstruction of perspiration.
Cnagach,o. Knobby; full of pegs or pins; like a peg or pin. Le tuchan 's le cnatan, with hoarseness and cold.
Cnagachd, s.f. Knobbiness ; knottiness ; rarely, sternness. Cnatanach, a. Causing cold or cough; pertaining to a
Cnagadh, aidh, s. m. A knocking down; the act of driving; cold. Mios cnatanach, the cold-causing month. Macdon.
a making knobby. Cnead, v. n. Groan, sigh ; scoff. Pret. a. chnead, groaned ;
Cnagaid, s.f. A rap. N. pi. cnagaidean. fut. aff. a. cneadaidh, shall groan.
Cnagaidh, a. Bunchy. Cnead, s.f. (Ir. id.) A sigh, a groan; a scoff. Gun
Cnaid, s. f. A scoff, a jeer, derision. Na dean cnaid air ochain gun chnead, without sob or sigh. Old Song. Cha
an duin bhochd, do notjeer a poor man. Old Didactic Poem. 'n oil learn cnead mo leas-mhathar, 1 pity not the sigh of my
Cnaimh, s. (Ir. id.) A bone. N. pi. cnaimhean ; d. pi. stepmother.G. P.
cnaimhibh. Cnaimh do m' chnaimhibh, bone of my bones. Cneadach,o. Sobbing, sighing, groaning; puny ; asthmatic.
Stew. Gen. Cnaimh deud, ivory. Cnaimh gobhail, the Cneadach, aich, s. m. A puny person; one who sobs or
share-bone. Cnaimh mor do dhuine gionach, the great sighs ; an asthmatic person. Is trie a chinn an cneadach is
bone to the greedy man.G. P. a dh' f'balbh an sodach, often the puny thrives when the
Cnaimh-bristeach, s. m. Ossifrage. An cnaimh-bristeach, vigorous drop.G. P.
the ossifrage.Stew. Lev. Cneadail, s.f. A continued sobbing or sighing.
Cnaimh-deud, s. m. Ivory. Stew. Ezek. Cneadh, cneidh, *. f. (Jr. id.) A wound, a bruise; a
Cnaimheach, a. Bony, having large bones. disaster. Guirme cneidhe, the hlueness of a wound.
Cnaimh-fhitheach, s. m. A rook. Stew. Pro. Coidlidh duine air gach cneadh ach a chneadh
Cnaimh-giieadh, gheoidh, s. m. A bird between a goose fein, a man will sleep over every wound [disaster] but his own.
and a duck. -C. P.
Cnaimh-gobhail, s. m. The share-bone. Cneadhach, a. (from cneadh.) Wounded; full of wounds;
Cnaimh-nighidii, *. A beetle; an instrument for beating causing wounds.
clothes in the washing. Cneadhalach, aich, s. m. One who is wounded; a suf
126
CNO C N U
ferer. Co air bi is coireach is mise an cneadhalach, Cn6dach, a. (from cn6d.) Patched; scraping together;
whoever is to blame, I am the sufferer.G. P. gaining.
CnEADH-SHLIOCHD, s. m. A scar. Cnoic, gen. sing, and n. pi. of cnoc. Hills. Cnoic is uisge
Cneamiiair, s. to. An artful fellow. N. pi. cneamhairean. is Ailpeinich, hills, waters, and Mac Alpins. An adage
Cneas, cneis, s. m. (Ir. cneas.) The form; the waist; meaning that the Mac Gregors, called also Mac Alpins,
skin ; the breast ; the body ; the neck. Cneas mo ghraidh, from king Alpin, their ancestor, are as old as hills or
theform ofmy love. Ull. Cobhar o 'n cneasa geal,foam waters.
from their white breasts. Death of Carril. Is lionmhor Cn6d, s. m. See Cn6d.
cneas san do chuir e lann, many were the breasts he stabbed. Cnoidh, cnoidhe, s. m. A severe pain; a throbbing pain;
Fingalian Poem. the tooth-ache.
Cneasaich, v. a. Cure, heal, remedy; shape; make Cnoidheach, a. Painful; giving pain. Gu cnoidheach
slender, as the waist. Pret.a. chneasaich; fut. cneasaichidh. lotach, causing pain and wounds. Old Song.
Cneasda, a. Humane, temperate, moderate; modest, meek; Cn&th, s. m. A nut. N. pi. cnothan, nuts. (Corn, cnauen.)
ominous. Gu cneasda, temperately. See Cn6. Written also cnit.
Cneasdach, a. Humane, temperate, moderate; modest, Cnothacii, a. (from cn6.) Abounding in nuts. Coille
meek, mild. chnothach, a wood abounding in nuts. Macdon.
Cneasdachd, *. f. Humanity, temperance, moderation ; Cnothair, . m. A nut-cracker. N. pi. cnothairean.
modesty, meekness, mildness. Gun chneasdachd, intern
perate.Macint. Cnothan, n. pi. ofenoth or cno. Nuts.
Cneasgiieal, a. Fair-skinned; white - bosomed ; white- Cni>, *. to. (Ir.id.) A nut. N. pi. cnuthan, nuts. Stew.
bodied. Gen. ref. More frequently written cno; which see.
Cneasmhoireaciid, s. f. Shapeliness; handsomeness; Cnuaciid, Cnuaichd, s. f. The brow ; the forehead. A
humaneness ; mildness. sgoltadh chnuachd, splitting brows. Old Song.
Cneasmhor, a. Shapely, handsome, well-formed ; humane; Cnuachdach, a. Large-browed; little-browed. Maol-
modest, meek, mild. Com. and sup. cneasmhoire. chmachdach, having a bald forehead.
Cneas-miiuir, s. to. The strait of a sea. Cnuaiste, p. part. Gnashed; chewed; scraped together;
Cneath. See Cheadh. collected ; gathered.
Cneasnachadh, aidh, s. to. A squeezing; a tightening. Cnuas, v. a. (Ir. id.) Gnash; chew voraciously; scrape
Is feairrd gach cneadh a cneasnachadh, every wound is the together ; collect ; gather carefully ; assemble. Pret. a.
betterfor being squeezed.G. P. chnuas, collected ; fut. aff. a. cnuasaidh, shall collect.
Cneasnaich, v. a. Squeeze tighter; straiten; press. Cnuas, cnuais, s. m. A gnashing; a chewing voraciously ;
Pret. chneasnaich, squeezed; fut. aff. cneasnaichidh, shall a scraping ; a collecting ; a collection ; an acquisition.
squeeze. An cnuas is fearr, the best collection. Macdon.
Cxeidh, gen. sing, of cneadh ; which see. Cnuasach, aich, s. f. A pondering, a ruminating; a
scraping together, a hoarding. See also Cnuasacjid.
Cneidh-shliocud, s.f. A scar.
Ckeidii-siiliochdach, a. Full of scars. Cnuasaciiadh, aidh, s. to. A gathering; a scraping
together; a pondering, a ruminating.
Cveim, v. a. and n. Nibble; erode ; bite ; become scabbed.
Pret. a. chneim, nibbled; fut. aff. a. cneimidh, shall nibble. Cnusachadh, (a), pr. part, of cnuasaich. Gathering;
scraping together ; ruminating ; gnashing ; chewing ; pon
Cneim, s.f. A bite; a nibble; erosion; a scab. dering ; reviewing ; reflecting.
Cniocht, s. m. (Sax. cniht.) A knight. Ir. Cnuasachd, s.f. Pondering, ruminating; a recollection ;
Cniopair, s. to. A poor rogue. N. pi. cniopairean. a scraping together ; a" hoarding ; a collection of any sort of
Cm 10PAIREACHD, s.f. Roguery. matter. Cnuasachd le 'n lubadh slait, a collection beneath
Cs6, *. m. A nut, a filbert. N. pi. cnothan, nuts. Lios nan which the bough bends. Macdon. Cnuasachd na graiuig,
cab, the nut-garden. Stew. Song Sol. Cn6 dharaig, cn6 the store of the hedgehog ; useless labour. Dean cnuasachd
dharaich, an acorn ; cno-chomhlaich, a double nut ; coille san t-samhradh ni 'n geamhradh chur seachad, make up a
chno, a hazel-wood; cnothan-spuinc, Molucca nuts. store in summer that will make the winter to pass. G. P.
Cn6, a. Famous; excellent; gruff. Cnuasadii, aidh, s. to. A gnashing; a voracious chewing.
Choc, cnoic, s. m. A hillock, a little hill, a knoll, an emi Cnuasaich, v. a. Ponder, ruminate, reflect; review;
nence, a hill. N. pi. cnuic. Daimh chabrach nan cnoc, gather ; scrape together ; collect. Pret. a. chnuasaich,
the branchy-horned deer of the hills. Ull. Cnoc seallaidh, pondered ; fut. aff. a. cnuasaichidh. Far an cnuasaich sibh
a hill of observation, an observatory. Cnoc seallta, a hill of barrachd, where you will gathtr abundance.Mac Co.
observation.Oss. Duthona. The cnocs were the ancient Cnuasaichte, p. part, of cnuasaich. (Ir. cnuasaighte.)
scenes of religious ceremonies, and, in process of time, of Pondered, ruminated ; gathered or scraped together ;
festivity, among the Gael. Hence cnocaireachd signifies chewed.
merry-making. Cnuasaiu, s. to. A gatherer; a scraper; a hoarder; one
Cvocach, a. (from cnoc.) Hilly, full of hills; rugged. who ponders or ruminates.
Com. and sup. cnocaiche, more or most hilly. Cnuidh. See Cnuimh.
Ckocan, ain, s. to. (dim. of cnoc.) Ir. id. A little hill, a Cnuimii, s.f. A worm, a maggot; the tooth-ache; pain,
little knoll, a hillock, a mound, a little heap. suffering. Dh' ullaich e cnuimh, he prepared a worm.
Chocanach, a. Abounding in knolls or hillocks ; rugged. Stew. Dan. N. pi. cnuimhean. Ghin e cnuimhean, it bred
C*ocaireachd, *. /. (from cnoc.) Sauntering; walking worms. Stew. Exod. Bithidh chnuimh dheireannach
abroad; merry-making. craiteach, the last pains will be sorrowful.G. P.
C6d, cnoid, *. m. A patch; a piece on a shoe; a piece Cnuimheach, a. (from cnuimh.) Wormy; vermicular;
joined to strengthen another ; a knot. abounding in worms; of, or relating to, a worm; painful.
Lat. nod-us. Sax. cnotta. Eng. knot. Da. cnutte. Cnuimheag, eig, (dim. of cnuimh.) A worm, a little
Sued. knut. worm; a maggot. A', pi. cnuimheagan.
127
COB C 0 C
Cxuimheagach, a. Full of worms or maggots ; vermicular. Cobhan, ain, s. m. {Gr. xoipi?. Lat. covinus. Chald. gos-
Cnuimheagan, n. pi. of cnuimheag. phan, a chariot.) A coffer, a little box ; a car, a chariot ;
Cnuimhean, n. pi. of cnuimh. Worms. an ark; a coffin. This last rendering is evidently derived
Cnuimh-itheach, a. Insectivorous. from cobhan. The ancient Gaelic poets often use cob
han in the sense of a bier or coffin ; as in the following
t Cnts-Mhor, a. Fruitful, prolific. Com. and sup. cnuism- examples, Cobhan an laoich,<Ae hero's bier. Oss. Trathal.
hoire. Cobhan na gaoithe, the chariot of the wind.Oss. Gaul.
Co, interrog. pron. Who, which. Co sud air a chraig mar Cobhan cuilce, an ark of bulrushes. Stew. Gen. Cobhan,
cheo? who is that on the hill like a mistl Oss. Gaul. Co as it frequently means a chariot, may be a contraction of
sam bi, whoever ; co air bi, whoever ; co dhiubh, which of co-bhuain, i. e. a heaving down on all sides, in allusion to the
them? whether; at any rate ; co aca, whether. Stew. Exod. ancient British method of fastening scythes to their war-
Co eile, who else ; tha mi comadh co dhiubh, / care not chariots ; or it may be derived from cobh, victory. That
whether; I care not which ; cha dean mie co dhiubh, I will cobhan was an old British term for a chariot, is evident
not do it at any rate ; cho dhiubh thig thu no nach tig, from Mela. Dimicant bigis et curribus, Gallice armati,
whether you come or not. covinos vocant. Mela dc Britannis, lib. iii.
Co, conj. As. This word is placed before an adjective, and Co'bhann, Comii-bhann, -bhoinn, m. A confederacy, a
requires the initial consonant of that adjective to be aspi league ; a bond, a compact , a contract. Comh-bhann na
rated, as, co mhor, as great ; co mhaith, as good. In some sith, the bond ofpeace.Stew. Eph. ref.
good Gaelic authors, however, we find this aspiration dis Co'bhan-oighre, Comh-bhan-oighre, s.f. A coheiress.
pensed with. Sometimes the aspiration is transferred to Cobhar, air, s. m. {Ir. cubhar.) Foam, froth; sillabub.
the conjunction, as, cho treun, as strong ; and it is often Mar chobhar thonn, like the foam of waves.Oss. Cathluno.
seen in both, as, cho ghrinn, as fine.
C6ail, {for codhail.) A meeting. An coail a ghaoil, to Cobiiarach, a. Foaming; aiding, relieving; ready to re
meet his love. Ull. lieve. Mar steuda cobharach, like foaming steeds Oss.
Cathula. Fear cobharach an righ, the auxiliary of the
Co'ainm, Comhainm, s.f. A surname. king. Oss. Tern.
Co air bi, comp. rel. Whoever, whosoever. Cobhartach, aich, (from cobh.) Prey, plunder, booty.
Co'aiteachadh, CoMH-AiTEACHADH,aidh, s. m. A dwell Le cobhartach ro mhor, with very great prey.Sm.
ing together ; co-inhabiting. Co'bheothaich, Comh-biieotiiaich, v. a. Quicken to
Co'Aitich, Comhaitich, v. n. Dwell together, co-inhabit. gether; revive together.
Pret. a. chomh-aitich ; fut. aff. comh-aitichidhi Co'bhithbhuan, Comii-biiithbhuan, a. Co-eternal.
Co'aois, Comhaois, s. a. Equal age ; a cotemporary ; con Co'bhithbhuantachd, Comh-bhithbhuantachd, s.f.
temporary ; of equal age. M6ran do m' chomhaoisibh, Co-eternity.
many of my cotemporaries.Stew. Gal. N. pi. comh- Co'bhitheach, Comh-biiitheach, a. Co-existent.
aoisean. Co'BHorKN, Comh-bhoinn, s. Confederacy; a compact,
Co'aontachadh, Comh-aontachadh, aidh,.m. An agree a copartnership.
ing, a consenting; an agreement, a consent; a collusion. .Cobhra, s. m. A shield; a target. Shaw.
Co'aontachd, Comh-aontachd, s.f. Unanimity, agree Cobiirach, a. Foamy; prone to aid.
ment, unity, consent. Cobhragach, aich, s. m. Foam; sillabub.
Co'aontaich, Comh-aontaich, v. a. Agree, consent, Co'bhrathair, Comh-bhrathair, *. m. A fellow; a chum.
yield, admit; grant as a point in an agreement. Pret. a.
chomh-aontaich, consented; fut. aff. a. comh-aontaichidh. Co'bhrathaireachas, Comh-biirathaireachas, ais,
s. m. Fellowship ; consanguinity.
Co'arguinn, Comh-arguinn, s.f. A syllogism. Co'bhrigiieach, Comh-bhrigheach, a. Consubstantial.
Co'astaraicii, Comh-astaraich, *. m. A fellow-traveller. Co'bhrigheachadh, Comh-bhrigheachadii, aidh, s.m.
Cob, c6ib. {Lat. copia. Ir. cob.) Plenty, abundance.
Cosubstantiation.
f Cobh, s. m. A victory, triumph, conquest.Ir. id.
Co'bhrigiieaciid, Comii-bhrigheachd, /. Consub-
Cobhach, aich, s. m. A tribute. Shaw. stantiality.
Cobhach, a. Stout, brave, victorious.Shaw. Co'bhrigheil, Comh-bhrigiieil, a. Consubstantial.
Co'bhaigh, Comhbhaigh. Sympathy, fellow-feeling. f Cobiisacii, a. {from cobh.) Victorious, triumphant,
Co'bhaigheach, Combiiaigheach, a. Feeling, sym t Coc, a. Manifest, plain, intelligible.
pathetic. Coc, v. a. Cock as a Highland bonnet. Pret. choc, cocked;
t Co'biiail, Combiiail, s.f. An enclosure. fut. aff. a. cocaidh, shall cock.
Cobhair, s.f. {Ir. id.) Aid, relief. Bheir e cobhair dhuinne, Coc, coca, s. m. The cocking or stiffening of a Highland bonnet.
he will aid us. Sm. Da 'r cobhair, to our relief.Fingalian
Poem. Fear cobhair, a saviour. M' fhear cobhair, my C6c, s. Cooking. Itat. coquo, cook. Swed. koka, boilfood.
saviour.Sm. f Coca, *. m. A cook. Lat. coquus. Arm. coq.
C6bhair, s. m. A dry-stone-mason; a dyke or dry-stone Cocainn, s.f. A cocking or diessing of a bonnet. Tha
wall builder. 'bhoneid air a cocainn, his bonnet is cocked.
C6bhaireaciid, s.f. The business of a dry-stone-builder; C6cair, s. m. (cbc-fhear.) A cook. Is math an c6cair an
dry-stone-building. t-acras, hunger is a good cook.G. P.
Cobhair, v. a. Aid, assist, relieve. Pret. a. chobhair. Ir. id. Lat. coquo. It. cocere. Span, cozer. Du. and
Chobhair mi na baird, I aided the bards. Oss. Fing. Germ, kocken. It. cuoco. Lat. coquus. Dalm. kuchats.
Cobhair is elegantly followed by the prep, air, either simple In Congo, cocais, to ruast.
or compounded. Cobhair oirnne, save us. An luibh nach Cocaireachd, m. {Ir. cocaireacht.) Cooking; the
fhaigh cha 'n i chobhaireas, the herb that cannot befound business of a cook. Ris a chbcaireachd, cooking.
will heal no wound.G. P. Co'dlAlDREAMH, COMH-CH AIDREAMH, eimh, S. m. A CO-
Cobhaltacii, a. (from cobh.) Victorious, triumphant. Gu mate, a companion, a chum.
cobhaltach, successfully. Co'cheannaciid, Comh-cheannachd, *./. Commerce.
128
COD COD
Cochall, aill. See Cochull. t Codach, aich, s. m. Invention ; friendship.
Cochallach, a. Capsular; husked; coated. See also Codach, aich, s. m. A share, a part, a portion ; also gen.
COCKULLACH. sing, of cuid ; which see.
Co'ciieangal, Comh-cheangal, ail, s. to. A covenant, a C6dachadh, aidh, s. m. A clothing, a covering; a proving.
compact, a bond. Codach adh, (a), pr. part, of codaich. Clothing, covering;
Co'CHEARRAICHE, CoMH-CHEARRAICHE, S. TO. A fellow- proving. Dubh-neul 'g a codachadh, dark clouds covering
player. her.Oss.
Co'cheart, Comh-cheart, a. Fashioned ; formed round C6daich, v. a. (comh-eudaich.) Clothe, cover ; prove.
about; proportioned. Pret. a. chbdaich, covered ; fut. off. a. codaichidh, shall
Co'ciieartaich, Comh-cheartaich, v. a. Fashion round cover ; fut. pass, codaichear, shall be covered.
about; proportion; adjust. Codaichean, n. pi. of cuid; which see.
Co'cheilidh, Comh-cbeilidb, s. c. A paramour ; a fel C6daichte, p. part, of c6daich. Covered, clothed, clad ;
low-visitor. N. pi. co'cheilidhean. A co'cheilidhean, her proved.
paramours.Stew. Ezek. Codail, v. n. Sleep, slumber, doze. Pret. a. chodail, slept ;
Co'chiallach, Comh-chiallach, a. Synonymous. fut. off. codailidh, shall sleep. Written also codail.
Co'chliamhuinn, Comh-chli amhuinn, s. TO. A brother- Codal, ail, s. m. Sleep, slumber. Beagan codail, a little
in-law. N. pi. co'chliamhuinnean. sleep.Stew. Pro. Dean codal, sleep ; tha e na chodal,
Co'ciiogadh, Comh-chogadii, aidh, s. to. Opposition. he is asleep; tha i na codal, she is asleep; tha iad nan
Comh-chogadh eolais, opposition of [knowledge'] science. codal, they are asleep. An neach nach cinn na chodal,
Stew. Tim. cha chinn e na fhaireach, he who grows not in his sleep,
Co'ch&ir, Comii-ch&ir, s. f. An equal right ; an equal will not grow when awake.G. P.
title ; an equal claim. Codalach, o. Sleepy, drowsy; like sleep; of, or belonging
Co'choisiche, Comii-choisiche, s. to. A fellow-traveller. to, sleep. Com. and sup. codalaiche.
Co'chomunn, Comh-ciiomunn, uinn, s. m. Partnership, Codalachd, s.f. Sleepiness, drowsiness.Stew. Pro. ref.
fellowship, communion. Codaleun, eoin, s. m. A mandrake.Macd. N. pi. codal-
Co'cii&rdachd, Comii-ch6rdachd, s.f. Unanimity, agree eoin.
ment, concord ; mutual understanding. Codaltach, a. Sleepy, drowsy; like sleep; substantively,
Co'chordadii, Comh-chordadii, aidh, s. m. Unanimity, a drowsy person.
concord. Codaltachd, s.f. Sleepiness, drowsiness.
Co'chorp, Comh-ciiorp, -chuirp, s. m. A corporation. C6diiail, s.f. A meeting; apposition; a convention; an
Co'ciiorpaich, Comh-chorpaich, v. a. Incorporate, em assembly. Ghluais e na chodhail, he went to meet him.
body. Pret. a. chomh-chorpaich, incorporated. Oss. Tern. Thoir codhail dha, give him a meeting.
Co-chorpachadh, CoMH-CHORPACHADii, aidh, s. m. In Co'dhaingneachadh, Comh-dhaingneaciiadii, aidh,
corporating, incorporation. s. m. A strengthening; a conferring strength; confirm
Co'choslachd, CoMH - choslachd, s.f. Conformity; ing ; a confirmation.
equality. Co'dhaingnich, Comh-dhaingnich, v. a. Strengthen;
Co'ciiosmhal, Comii-chosmhal, a. Conformable, like. confirm. Pret. a. chomh-dhaingnich, confirmed.
Co'chothrom, Comii-chothrom, oim, s. m. Counterpoise. Co'dhalta, Comh-dhalta, s. m. (Jr. id.) A foster-brother.
Perhaps comhalta.
Co'-ciiothromaich, Comh-chothromaich, v. a. Coun
terpoise, counterbalance. Pret. a. cho'chothromaich. Co'dhas, Comh-dhas, ais, s. m. An equal right or privilege.
Co'chreutair, Comh-chreutair, s. m. A fellow-creature. Co'dhe, Comii-dhe, s. m. The Trinity.Macd.
N. pi. comh-chreutairean. Co'diiealbh, Comii-dhealbh, v. a. Form; constitute;
Co'CHRUlNNEACHADH, CoMH - CHRUINNEAC1IADH, aidh, make up, as a constitution. Pret. a. chomh-dhealbh,
(. m. A gathering, a congregation. formed ; fut. off. a. comh-dhealbhaidh, shall form.
Co'ciiruinn^ch, CoMH-cunuiNNicH, v. a. Gather, as Co'dhealbhadh, Comh-dhealbhadh, aidh, s.m. A con
semble, congregate. Pret. chomh-chruinnich, assembled; stitution. Gu mair ar reachd 's ar comh-dhealbhadh, may
fut. off. comh-chruinnichidh, shall assemble. our laws and our constitution stand.Old Song.
Co'chrutii, Comii-chruth, s. m. Resemblance, sameness Co'diieuchainn, Comh-dheuchainn, s.f. A competition ;
of form, equiformation, conformation. a trial ; a rivalry. N. pi. co'dheuchainnean.
Co'ciiudtiirom, CoMii-ciiuDTiiROMjUim, s.?n. Equilibrium. Co'DHEUCHAIXNICHE, COMII-DIIEUCHAINJIICHE, S. TO. A
candidate ; a competitor ; a rival.
Co'chuideachd, CoMii-cii ui de ACiiD, s. m. A company ;
partnership; association; a junto. Co'dhiol, Comii-dhiol, v. a. Compensate; retaliate; re
munerate, make amends for. Pret. a. chomh-dhiol ; fut.
Co-ciiuiR, CoMii-ciiuiR, v. a. Apply, dispose; put to off. a. comh-dhiolaidh, shall or will compensate.
gether ; compose as a discourse.
Co'dhioladh, Comii-dhioladh, aidh, s. to. The act or
Coc iivll, uill, s. m. (Gr. xox*"*. Lat. cochlea.) A husk ; circumstance of compensation ; a compensation, retaliation,
the shell of a nut or of grain; a capsule; a mantle; a cockle. remuneration.
Cociiullacii, a. Husky, shelled ; capsular; coated with a Co'dhoilctIiios, Comii-dhoilghios, s. Condolence. Dean
shell or husk. comh-dhoilghios, condole.
Co'chum, Comh-chum, v. a. Conform ; proportion. Pret. a. Co'dhOin, Comh-dhi)in, v. a. Conclude, bring to an end.
chomh-chum ; fut. off. a. conih-chumaidh. Pret. a. chomh-duin; fut. off. a. comh-dhuinidh, shall
Co'ciiur, Comh-chur, s. m. An application ; composition; conclude,
arrangement; adjustment. Co'dhOnadii, Comh-diiOnadh, aidh, s.m. A concluding;
+ Cod, *. m. Victory. a conclusion.
Co dacii, aich, s. m. (comh-eudach.) Clothing; a covering; Co'dhOthchasach, Comh-diiOthchasacii, a. Of the
a cover ; a proof. N. pi. codaichean. same county.
129 S
C O F COG
Co'duciiadh, aidh, s. m. See Codachadh. Cog, v. n. Fight, war, carry on war. Pret. a. chog, fought ;
C6duich, v. a. See Codaich. fut. off. a. cogaidh, shallfight. Co chogas riut ? who will
Co'eignich, CoMH-fioNicH, v. a. Constrain, compel, force ; fight against thee?Sm.
ravish. Pret. a. chomh-eignich, constrained. Chomh- Cogach, a. (from cog.) Ir. cogthach. Belligerent ; war
eignich i e, she forced him.Stew. Pro. like; of, or pertaining to, war. Na fir ghasda chogach,
Co'eolas, Comh-e6las, ais, s. m. Interknowledge, reci the active warlike men.Old Song.
procal knowledge ; mutual acquaintance. Cogadh, aidh, s. m. War, warfare, fighting. Deanta ri
Co'eud, Comh-eud, s. m. Rivalry, mutual jealousy or sus cogadh, trained to war.Stew. 1 K. Cogadh choilleach,
picion. cock-fighting. Luingeas chogaidh, a ship of war ; cogadh
Co'eudmhor, Comh-eudmhor, a. Mutually jealous or no slth, peace or war ; the name of a Gaelic air.
suspicious. Cogadh, (a), pr. part, of cog. Fighting, carrying on war.
Co'fhad, Comh-fhad, a. (W. cyhyd.) Equally long ; even, Cogaidh, fut. off. a. of cog. Shall or will fight.
in a line, lineal. Cogaidh, gen. sing, of cogadh.
Co'fhad-thrath, Comh-fhad-thrath, s. m. The equinox. Cog ail, a. (cog-amhuil.) Ir.id. Warlike; belligerent.
Co'fhailteach, Comii-fhailteach, a. Congratulatory. Cogair, v. n. Whisper ; listen to a whisper. Cogair rium,
Co'fhailteachd,Comh-fhailteachd,s./. Congratulation. listen to my whisper ; whisper to me. Pret. a. chogair,
Co'fhailtich, Comh-fhailtich, v. n. Congratulate. whispered ; fut. aff. cogairidh.
Pret. a. chomh-fhailtich ; fut. off. a. comh-fhailtichidh, Cogair, gen. sing, of cogar.
shall congratulate. Chomh-fhailtich iad a cheile, they Cogall, aill, s. m. (Ir. id.) Tares, husks; the herb cockle;
congratulate each other. the beard of an ear of barley ; a rubbing, a chafing ; fric
Co-fhAir, Comh-fhAir, s.f. Twilight; dawn. tion. Diasan arbhair le 'n cogall, ears of corn with Uieir
Co'fharpuis, Comh-fharpuis, s. /. Emulation, rivalry. husks.Stew. 2 K. ref.
Connsachadh, comh-fharpuis, variance and emulation. Cogallach, a. Husky ; full of tares ; bearded like ears of
Co'fhAs, Comh-fhAs, s. m. A concretion; a growing to barley.
gether. Cogar, air, s. m. A whisper; a suggestion. Dean cogar,
Co'fhi5s, Comii-fhios, s. Conscience. whisper; also, listen to a whisper ; dean cogar rium, whisper
Co'fhlaitheach, Comh-fhlaitheach, a. Aristocratical, to me ; listen to my whisper ; cogar na ban-ghrudair, the
democratical, republican. ale-wife's whisper soon turns loud.G. P.
Co'fiilaitheaciid, Comh-fhlaitheachd, s. f. Aristo Cogaraich, s.f. Whispering. Ciod chogarajch th'ort?
cracy, democracy, a commonwealth, republicanism. Comh- what are you whispering at ? Ri cogaraich, whispering.
fhlaitheachd Israel, the commonwealth ofIsrael.Stew. Eph. Cogaraich, v. Whisper. Pret. a. chogaraich, whispered.
Co'fhoghair, Comh-fhoghair, s. m. A consonant; a Cogaras, ais, s. m. (Ir. id.) Peace, amity.
chime, as of bells. Cogarsaich, s. f. Whispering ; a suggestion. Fear na
Co'fhreagair, Comh-fhreagair, v. a. Echo, resound; cogarsaich, a whisperer.Stew. Pro. Luchd cogarsaich,
agree, suit, correspond. Pret. a. chomh-fhreagair, re whisperers.Stew. Rom.
sounded; fat. off. a. comh-fhreagairidh, shall resound. Cogarsaich, v. Whisper. Pret. a. chogarsaich, whispered.
Chomh-fhreagair creagan arda, lofty rocks resounded. Cogarsaich, (a), pr. part. Whispering. Sior chogarsaich
Fingalian Poem. an cluas a cheile, ever whispering to each other.Sm.
Co'fiireagarach, Comii-fhreagarach, a. (Jr. comh- Cogarsnach, aich, s. m. A whispering.
fhreagarthach.) Answerable; fitted to each other, suit
able ; conformable, consonant ; corresponding. Co'ghair, Comii-giiair, s. (Ir. id.) A conclamation ;
Co'fhreagarachd, Cosih-fhreagarachd, s.f. Answer- a simultaneous shout ; simultaneous laughter ; a congratu
ableness, congruence, conformity, correspondence, sym lation.
metry. Co'ghairdeachas, Comh-ghairdeachas, ais, s. m. Con
Co'fhreagaradh, Comh-fiireagaradh, aidh, s. jm. (Jr. gratulation ; mutual solace. Deanamaid comh-ghairdeachas,
coimh-fhreagradh.) Agreement, conformity, correspond let us solace ourselves.Stew. Pro.
ence. Co'ghairm, Comh-ghairm, s. f. (Ir. id.) A general
Co'fhreagartas, ais, s. m. Conformity, correspondence, shout ; a convocation. Comh-ghairm naomh, a holy con
symmetry. vocation. Stew. Exod. and Lev.
Co'fhuaim, Comh-fiiuaim, s. m. Musical concordance, Co'giiaoir, Comh-ghaoir, s. f. A tumultuous noise
harmony ; equitone. (Stew. Amos) ; a simultaneous shout.
Co'fhuil, Comh-fhuil, -fhola, s. /. (Ir. id.) Consan Co'ghaol, Comii-giiaol, aoil, s. m. Mutual love.
guinity, relationship. Co'ghearradh, Comh-ghearradii, aidh, s. m. Concision.
Co'fhulangair, Comh-fhulangair, s. m. A fellow- Co'gheeachd, Comh-ghleachd, s.f. (Ir. coimghleic.)
sufferer. A conflict, a combat, wrestling.
Co'fiiulangas, Comh-fhulangas, ais, s. m. Fellow- Co'giiloir, Comh-giil6ir, s.f. Equal glory, consonance.
feeling, sympathy. Tha co'fhulangas aige, he has a fellow- Co'ghnath, Comh-ghnath, s. m. (Ir. congnamh.) As
feeling.Sm. sistance and relief. Guidhidh sinn a ch6ghnath, we will
Co'fiiurtachail, Comh-fiiurtachail, a. Consolatory, beg his aid.Sm. Dean coghnath, assist. A ghaoil, dean
comfortable. mo ch6ghnath, assist me, my love. Ull.
Co'fhurtachd, Comh-fhurtachd, s.f. (Ir.id.) Comfort, Co'ghxathach, Comh-gnathach, a. Ready to aid or
consolation. Gach co'fhurtachd, every comfort.Sm. help ; auxiliatory.
Co'fhurtair, Comh-fhurtair, s. m. A comforter.. N.pl. Co'ghreimich, Comh-guueimich, v. a. (Ir.id.) Grasp;
comh-fhurtaireachd. adhere to. Co'ghreimich ris, adhere to him.
f Cofra, ai, s. m. (Jr. id. Arm. couffr.) A coffer, a box, Co'giiuil, Comh-ghuil, v. n. Condole. Pret. chomh-
a chest. ghuil, condoled ; fut. aff. comh-ghuilidh.
130
C O I G O I
Cog vis, s.f. (Ir. cogus.) Conscience. Agartas coguis, re t C&il, s.f. A corner. Now written cuil; which see.
morse of conscience; coguis mhaith, a good conscience. C6il, s.f. A coil; a cock of hay.
Stew. Tim. C6il, v. a. Coil or gather hay into cocks. Pret. choil,
Coguiseach, o. Conscientious. coiled ; fut. coilidh, shall coil.
Cogull, uill, s. m. A rubbing, a chafing, friction; tares; Coilbhinn, s.f. A small shaft.
cockle ; the beard of barley. Cogull ramh, the friction of Coi'leabach, Coimii-leabach, aich, s. c. A bed-fellow; a
oars on the fulcrum.Macfar. concubine.Stew. Gen. N. pi. coi'leabaich, bed-fellows.
Cogullach, aich, s. m. Filings, Coileach, ich, s. m. A cock. Stew. Matt. Coileach
t Coib, s.f. (It. id.) A copy; a troop; a company. gaoithe, a vane, a weather-cock; coileach dubh, a black
Coibhdean, ein, s. m. A troop. cock, a mountain bird of a deep glossy black, and somewhat
Coibiii, s. m. (perhaps comh-bhaigh.) A name given by the larger than a pheasant ; coileach spoghta, a capon ; coileach
British Celts to an Archdruid. dunain, a dunghill cock, a game cock ; coileach ruadh, a
The benevolence of this person, who was always chosen from the heath cock; coileach Francach, a Turkey cock; coileach
worthiest of his order, is recorded in the following verse, as men coille, a woodcock; coileach duitseach, a curtailed cock;
tioned by Dr. Smith : Ged is fagus clach do 'n lar, is faigse na sin coileach-oidhche, an owl.
cobhair Choibhi, Near though a stone be to the ground, nearer still Bisc. oillaoc, a hen. W. ceiliawg, a cock. Corn, kuileog,
is CoibhPs aid. cheilioc, and olyek. Arm. quillocq. Arab, gheles. Pers.
t Coic, s. f. (Ir. id. Lat. csecus.) A secret, a mystery ; kelash.
also, blind. C01 leach ach, a. Like a cock ; of, or belonging to, a cock ;
Coi'cheangail, Coimh-ciieang ail, v. a. Tie together; abounding in cocks.Macdon.
bind ; make a compact ; couple. Pret. a. choimh-chean- Coileachail, a. (coileach-amhuil.) Like a cock.
gail ; fut. off. a. coimh-cheanglaidh. Coileachanta, a. Like a cock.
Coi'ciieaxgal, Coimh-cheaxgal, ail, s. m. A covenant, Coileach ruadh, aidh, s. m. Grouse; the lagopus altera
a bond, a mutual obligation, a compact ; a coupling. of Pliny.
Coi'cheangal an dara h-aon, the coupling of the one. Coileach coille, s. m. A woodcock, the scolopax rusticolo
Stew. Exod. of Linneeus.
Coi'chruinxeachadh, Coimii-chruinneachadh, aidh, Coileacii-dubh, s. m. A black cock ; a mountain bird of
s. m. A meeting, an assembly. a deep glossy black, and somewhat larger than a pheasant ;
Coi'chruinnich, Coimii-chruinnich, v. a. and n. As the tetrao tetrix of Linnseus.
semble, gather together. Coileir, s.f. A collar; a neck; rarely, a mine, a quarry.
t Coid, i. pi. Sticks; firewood; brushwoods. Box. Lex. coler. Arm. collyer. Fr. collier.
t Coidheajt, ein, s. m. A barnacle. Coiligeann, inn, s. (Ir. coilice.) A colic. Coiligeann
Coidheis, a. Indifferent. Tha mi coidheis mu dheimhinn, adhairceach, a ludicrous name for pregnancy, or for the
/ am indifferent about him or it. pains of childbed.
Coi'fiiearsnach, Coimh-fhearsnach, aich, s. m. A Coi'lion, Coimh-lion, v. a. Fulfil, complete, perform,
neighbour. N. pi. coi'fhearsnaich, neighbours. accomplish. Pret. a. choi'licm, fulfilled ; fut. off. a. coi'-
Coi'fhearsx achd, Coimh-fiiearsnaciid, s. f. Neigh lionaidh.
bourhood. Droch choimh-fhearsnachd, a bad neighbour Coi'lio-nadh, Coimh-lionadh, aidh, s. m. The act of
hood. fulfilling ; fulfilment, completion ; complement ; full quan
C6ig, a. (Ir. coige.) Five.Stew. Gen. ref. Written also cuig. tity. Le 'choi'lionadh bogna, with his complement of bows.
Coioeart, eirt, s. m. Judgment; a question. Oss. Fin. and Lojm. Coi'lionadh na h-aimsir, the ful
filment of time.Stew. Eph.
Coigill, v. a. (Ir. id.) Spare; preserve; keep alive; cover
a fire to keep it alive. Pret. a. choigill, spared ; fut. off. a. Coi'lionta, Coimh-lioxta, p. part. Perfect, perfected;
coiglidh, shall spare. Coiglidh mi mar choigleas duine, complete, completed, fulfilled ; upright. Bha Iacob na
/ will spare as a man spares. Stew. Mai. Coigill an dhuine coi'lionta, Jacob was a [plai?i] upright man.
teine, cover the fire. Stew. Gen.
Coille, s.f. (Arm. call. Corn, kelli. Ir. coill.) A wood,
Coig i ll, s. f. A thought, a secret. a grove, a forest. Caoirean na coille, the murmur of the
Coigle, s. m. A companion ; a secret. wood. Ull. N. pi. coiltean. Coille dharaich, an oak-
Coioleachd, s.f. A train, a retinue. wood ; coille ghiuthais, afir-wood ; coille chaltuinn, a hazel-
Coiglicii, v. a. Attend; accompany. Pret. a. choiglich, copse; coille chn6, a nuttery ; coille dhearcag, a wood
attended. where blackberries grow. Fasgadh choilltean, the shelter
f Coigxe, s.f. A spear, a dart.Shaw. of woods.Oss. Cathula. Cearc choille, a partridge.
C&igkf.ar, a. Five persons; five in number. Coignear Stew. Sam. Maor coille, a wood-keeper.
dhaoine, five men. Written also cuignear. Coille, s. New year's time. Oidche coille, the first night
Coigreacii, a. Strange, foreign. Fearann coigreach cein, of January.
a foreign distant land.Sm. Dia coigreach, a strange On this night the Gael were wont to observe with great attention
the disposition of the atmosphere. According as it is found calm or
god.Id. boisterous, as the wind blows from east, west, south, or north, they
Coigreach, ich, s. m. A stranger, a foreigner. Na d' prognosticate the nature of the weather till the year's end. The first
thigeadh an coigreach, let not the stranger come. night of the new year, when the wind blows from the west, they call
Stew. G. B. Dair na coille, the night of thefecundation of trees.Statistics, Par.
Coioreaciiail, a. (coigreach-amhuil.) Like a stranger. Kirkmichael.
Coilleag, eig, s.f. A cockle(Macd.); also, a rural song.
Coigridii, s.f. Strangers, a company of etrangers. Guilibh, Nur sheinneadh tu coilleag, when thou wouldst sing a song.
a choigridh, an laoch, ye strangers, weep for the hero.Orr. Macdon.
CftiGROixx, s. Five parts or divisions. Coillearnach, aich, s. m. A wooded place.
Coig-shliosxacii, a. Pentagonal; pentelateral. Coillinn, coinnle, s.f. A candle. Coillinn seems to be
Coig-shliosnao, aig, s.f. A pentagon. coille-theine, the flame of a wooden torch or fir candle ;
131
C O I C O I
splinters of fir are at this day used as candles in many Coimhead, v. a. and n. ' (Ir. ' coimead.) Keep, preserve;
parts of the Highlands. Coillinn is also written coinneal. reserve; look, observe, watch. Pret. a. choimhead. Dha
Coill-mhias, -mheis, s. m. A wooden dish. coimheadam gras, J will keep grace for him.Sm. Is e
Coillte, n. pi. of coille. (Ir. coillte.) Woods, forests. choimheadas daoine simplidh, it is he who preserves upright
men.Id. Tannas a coimhead gu h-ard, a spectre looking
Coillte, a. Gelded. loftily.Oss. Lodin. Coimhead ri, look for, expect; a
Coillteach, a. Woody, wooded, sylvan, woodland. Chlisg coimhead ri bas, expecting death.Oss. Coimhead orm,
na sleibhte coillteach, the wooded hills startled. Oss. Du- look on me.
thona. Coire coillteach, a wooded dell.Macdon. Coimhead, id, s. to. A looking; a watching, observing;
Coillteach, ich, s. m. A wood, a forest; a Celt. Mar inspection ; a watch ; observation ; a keeping ; a reserving.
chlaoidheas teine coillteach, as fire consumes a wood.Sm. Fear coimhid, an inspector, a watch, a scout; luchd-
An doimhneachd choillteach, in the depth of forests. coimhid, watchmen, inspectors, scouts.
Mac Lach. Coimhead achd, s.f. A convoy; an inspecting ; a watch
Coilltean, n. pi. of coille. Woods, forests. See Coille. ing; observation. Thoir coimheadachd, convoy; a thoirt
Coilltear, ir, s. to. {from coille.) An absconder, a fugi coimheadachd, to convoy.
tive. N. pi. coilltearan. Coimheadaiche, s. m. A keeper (Stew. Ecc); an in
Coillteakachd, s.f. The condition of a fugitive ; an ab spector ; a scout ; a spy. N. pi. coimheadaichean.
sconder. Stew. Ecc. ref.
Coillteil, a. (Ir. coilltamhail.) Savage, untamed ; sylvan, Coimhearsnach, aich, s. to. (coimh-fhearsnach.) A neigh
wild, woodland. bour. N. pi. coimhearsnaich.
Co'imeachd, s.f. Attendance; company; train. Na co'- Coimhearsjtachd, s.f. Neighbourhood, vicinity. Anns a
imeachd, in her attendance, in her train.Stew. Nah. choimhearsnachd, in the neighbourhood ; air fad na coimh-
Coimeas, s. n. (Ir. id.) Comparison, likeness, resemblance ; earsnachd, throughout the neighbourhood.
equality ; mate ; also, equal ; like. Dithis da 'm b' ionann Coimheas, a. (Ir. id.) Equal ; indifferent ; alike. Is coimh-
coimeas, two who were in all respects equal.Fingalian eas learn bhi beo no marbh, life and death are alike to me.
Poem. Thusa is coimeas ri craig, thou who art like a rock. Old Poem.
Oss. Fing. Gun do choimeas ri taobh do shoillse, with
out thy mate near thy effulgent light.Oss. Catkula. Coimheasail, a. Equally respectable ; of equal worth.
Coimeas, v. a. Compare, liken, equal. Pret. a. choimeas, Coimheasda, a. Of equal worth ; comparable,
compared ; fut. off. a. coimeasaidh, shall compare. t Coimheasgar, air, s. m. A conflict.Shaw.
Coimeasg, v. a. (Corn. Arm. quemesq. Lat. commisceo.) Coimh-eigneachadh, aidh, s. to. A constraining ; a forcings
Commingle ; mix ; compound ; amalgamate. Pret. a. choi- urging, compelling ; constrainment, compulsion.
measg, mixed: fut. off. a. coimeasgaidh, shall mix. Coimh-eignich, v. a. (Ir. id.) Constrain, force, urge,
Coimeasg, s. to. Mixture; a composition ; a compound. compel. Pret. a. choimh-eignich, constrained. Choimh-
Coimeasgadii, aidh, s. to. The act of mixing or compound eignich i e, she constrained him.Stew. 2 K. ref.
ing ; a compound ; a mixture. Coimh-fhearsji'ach, aich, s. to. A neighbour. N. pi.
Coimeasgadii, (a), pr.part. of coimeasg. Mixing. coimh-fhearsnaich.
Coimeasgta, Coimeasgte, p. part, of coimeasg. Mixed, Coimh-fhearsttachd, s. f. A neighbourhood. Anns a
compounded, adulterated. choimh-fhearsnachd, in the neighbourhood.
Coimeasta, p. part, of coimeas. Likened, compared, of Coimh-fhios, s.f. Conscience. An inntinn agus an coimh-
equal worth or value. fhios, their minds and their consciences.Stew. Tit.
Coimii-chealg, -cheilg, s. f. Rebellion ; conspiracy. Coimh-fhiosach, a. Conscientious. Gu coimh-fhiosach,
Stew. 2 K. ref. conscientiously.
CoiMii-cnEANGAiL, v. a. (Ir. id.) Tie together, unite, Coimh-fhiosrach, a. Conscious.
couple, bind by compact ; league. Pret. a. choimh- Coimh-fhiosracud, s.f. Consciousness.
chean^ail. Coimh-fhreagair, v. a. Suit; correspond. Pret. choirah-
Coimh-cheangal, ail, s. to. (Ir. id.) Covenant, agreement, fhreagair.
compact, stipulation, league ; conspiracy. Luchd brisidh Coimh-fhreagarach, a. Suitable; corresponding; fit;
choimh-cheangail, covenant-breakers.Stew. Rom. proper.
Coimh-cfieangladh, aidh, s. to. A covenanting, a stipu Coimh-ghlf.ac, s. to. A wrestle ; a struggle; a conflict;
lating, a leaguing ; a covenant ; a stipulation ; a compact ; a competition.
a league ; a conspiracy.
Coimh-ghreimich, v. Fasten to, cling to, adhere to.
Coimh-cheumnaich, v. a. Accompany ; walk together Pret. choimh-greimich.
with ; keep the same step or pace with another.
Coimii-ionanx, a. Alike, equal. Written also comh-ionann.
Coimii-ciiliamhuinn, s. to. A son-in-law.
Coimh-ioxanxas, ais, s. to. Equality; similarity.
Coimh-ciiothrom, oim, s. to. Equilibrium ; counterbalance ;
equipoise. Coimh-learach, aich, s. to. A bed-fellow; a concubine.
CoiMH-ciiOTiiROMAicu, v. Counterpoise ; counterbalance. Stew. Song Sol. ref. N. pi. coimh-leabaichean.
Coimii-dhreaciita, a. Conformed; proportioned. Coimh-leasaich, v. a. Restore, requite. Pret. a. choimh-
Coimheach, a. Strange, foreign ; shy ; sharp ; bitter ; care leasaich ; fut. off. coimh-leasaichidh.
less ; also, a stranger. Do dhia coimheach, to a strange Coimh'-lion, v. a. Fulfil, accomplish, perform, complete.
god. Sm. Sheid osnadh choimheach, a sharp wind blew. Pret. a. choimh-lion./u^/fWed; fut. off. a. coimh-lionaidh.
UU. Coimhich do 'n chomhfhlaitheachd, strangers to Coimh-lionadii, aidh, s. to. A fulfilling; an accomplish
the commonwealth. Stew. Eph. B6 mhaol am buaile ing ; a fulfilment.
choimhich, a hornless cow in a strange fold.G. P. Coimh-liong, s. to. A race; a running together. Ruithe-
Coimheaciias, ais, *. to. (Ir. id.) Estrangement; strange amaid a choiliong, let us run the race.Stew. Heb.
ness ; shyness ; sharpness, as of wind. Coimheachas an Coimh-liojjta, p. part, of coimh-lion. Fulfilled, accom
teangaidh, the strangeness of their tongue.Sm. plished, perfected; perfect; upright.
132
C O I C O I
Coimh-liontachd, s. f. Completion, fulfilment; complete Coin-fheasgaracii, a. Late.
ness, perfectness. Coin-fiiiacall, aill, s. m. Dog-teeth; canine madness.
Coimhmeas, s. m. See Coimeas. Shaw.
Coimh-neartachadh, aidh, s. m. A confirming; a strength f Coin-fliochd, s.f. (Ir. id. Lat. conflictus.) A battle,
ening ; a confirmation. a conflict.
Coimh-neartaich, v. a. Confirm; strengthen. Pret. a. Coingheall, s.m. A loan; a condition. N.pl. coin-
choimh-neartaich, strengthened. gheallan. Thoir coingheall, lend; thoir an coingheall,
Coimii-neartaichte, p. part. Strengthened, confirmed. lend; gabh coingheall, borrow; thug iad an coingheall,
t Coimhreach, ich, s. m. An assistant.Shaw. they lent.Stew. Exod.
Coimh-reir, s.f. Syntax, construction.Shaw. Coinoheallach, a. Ready to lend; like a loan; of, or
pertaining to, a loan; conditional. Duine a bhios coin-
Coimh-reite, s.f. Agreement, reconciliation.Stew. 2 Cor. gheallach, a man who is ready to lend.Stew. Ps.
Coimh-reult, s. A constellation. N. pi. coimh-reultan. Coinicear, eir, s. m. A rabbit warren.
Coimh-riachdantas, ais, s. wt. Distress; great want. Coinlin, s.f. A stalk, a bud. Air aon choinlin, on one
Coimhsich, v. a. Perceive. Pret. choimhsich, perceived; stalk.Stew. Gen.
fut. off. coimhsichidh, shall perceive. Coinlion, lin, s. m. A nostril. N. pi. coinliona, nosti-ils.
Coixh-theach, s. m. A house where several families dwell. Coinne, s. m. (for coinneamh.) Ir. id. A meeting, a
Coimh-theachaiciie, s. m. One who lives in the same gathering, a congregation. Sa choinne mhbir, in the great
house with another. congregation.Sm.
Coimh-theachas, ais, s. m. (Ir. id.) Cohabitation ; a living t Coinne, s.f. A woman.
together. Gr. yum and yujatxoj, woman. Pruss. and Lith. ganna.
Coimh-thigheas, eis, s. m. Cohabitation; a living to Hung, kone, a new-married wonutn. Goth, quino. Lat.
gether. by synecd. cunnus, a woman : cunnus fuit causa teterrima
Coimii-thionail, v.a. Assemble, gather together. Pret. a. belli. Hor. Isl. kona, kuenna. Swed. qwina. Anglo-
choimh-thionail. Sax, cwen. Eng. queen and quean. Old Eng. goume, a
Coimii-thional, ail, s. m. An assembly, a congregation. prostitute : hence the expression, son of a gun, i. e. gouine.
N. pi. coimh-thionalan. Coinneachadh, aidh, s. m. The act or circumstance of
Coimix, s.f. (co'iomain.) Ir. id. A common; suburbs. meeting ; a meeting ; an assembly.
Coimirc, s.f. A brief; an extract; an abridgment. Coinneal, coinnle, s.f. A candle; a torch. N. pi. coinn-
Coimisdear, ir, s. m. A commissary. lean ; d.pl. coinnlibh, to candles. Cha d' theid a coinneal
Coimisdearachd, s.f. The office or business of a com as, her candle goes not out. Stew. G. B. Rannsuichidh
missary ; a commissariat. mise le coinnlibh, / will search with candles.Stew. Zeph.
Las a choinneal, light the candle ; cuir as a choinneal, put
Coimfire, s. m. A match, an equal ; one who is of the out the candle; coinneal cheire, a wax-candle; coinneal
same mind with another. Fear bu choimpire dhomh fein, ghiumhais, a fir-candle.
a man who was my equal.Stew. Ps. Arm. cantal. Gr. xaiJuXa. Lat. candela. Turk, kaendyl.
Coimpreadh, idh, s. m. A conception. Fr. chandelle.
CoimseaciT, a. Indifferent, careless ; deliberate.Shaw. Coixnealach, a. Abounding in candles; like a candle.
Coin, gen. sing, and n. pi. of cu. {Arm. qon, dogs. Lat. Coinnealair, s. m. A tallow-chandler, a candle-maker.
can-is.) Of a dog ; dogs. Coinnealdair, s. 7. (from coinneal.) A candle-maker, a
t Coixbiiearsaid, s.f. Conversation. tallow-chandler.
f Coin-bheath, s.f. A feast, an entertainment. Coinneamh, eimh, s.f. (Ir. coinne, meeting. W. cyvnod,
Coix-biieathaiche, s. m. A guest at an entertainment. conjunctive.) A meeting; a facing or opposing; an as
Coix-biiile, s.f. The dog-berry tree. sembly ; a convention ; interview ; opposite. Coinneamh
f Coix-BiiLiocuD^.y. {Lat. conflictus.) A conflict, a battle. nan cairdean, the meeting of friends. Ull. Nar coin
neamh, to meet us.Id. Rach an coinneamh, go to meet.
Coix-biiraghad, aid, *. m. A disease in the throat.Shaw. Chaidh i na choinneamh, she went to meet him.Stew. Gen.
Coix-chrIche, s. pi. Gag-teeth. Thoir coinneamh, give a meeting, give an interview ; cum
t Coindealg, eilg, s. m. (Ir. id.) Counsel; comparison; coinneamh, hold a meeting ; face ; keep an assignation ;
similitude ; criticism.Shaw. mu 'choinneamh, opposite; opposite him or it; mu 'coin
Coin deax, ein, s. m. A kit. neamh, opposite her ; mu 'n coinneamh, opposite to them.
Coindris, s. Dog-brier. t Coinneas, eis, s. m. A ferret.Shaw. N.pl. coinneasan.
C6ixeach, ich, (. m. Mom. N. pi. coinich. Clachan le Coixxeasach, a. Abounding in ferrets ; like a ferret.
'n cbinich, stones with their grey moss. Oss. Cathluno. CoiNxicn, v.a. Meet, face, oppose, encounter; stop the
Air lie choinich, on mossy stones.Orr. progress of a person or thing. Pret. a. choinnich, met ;
Coixeadii, idh, s. m. A reproof. fut. off. a. coinnichidh.
Coineall, cill, s. m. A loan. See Coingiieall. Coixnichte, p. part, of coinnich. Met, opposed, encoun
Coixeai.lach, a. See Coingheallach. tered, faced. Asp. form, choinnichte.
Coineax, ein, s.m. A rabbit, a coney. Tha 'n coinean Coinnle, gen. sing, of coinneal.
neo-ghlan, the rabbit is unclean.Stew. Lev. N.pl. coin- Coinxleax, n. pi. of coinneal. Candles*
eana and coineanan, rabbits.Stew. Pro. Coinnlearachd, s.f. Candle-making.
Da. cainin. Du. conyn. Ir. coinin. Corn, couniel Coixxleir, s. m. (Ir. coinloir.) A candlestick. N.pl. coinn-
and kynin. Ft. t conin : in the Patois of Franche Comte, leirean. Ann an coinnleir, m a candlestick.Stew. Mat.
queni. Vulgar Gr. nov>m. Lat. cuniculus. Coinnseas, eis, s. m. Conscience. More properly coimhfhios-
Coixeaxacii, a. Abounding in rabbits; like a rabbit; of, t Coint, s.f. A woman.
or belonging to, a rabbit. Runic, quind, a wife. Da. quinde, woman. Chaucer
Coin-fheasgar, air, s. to. Evening. has queint, pars nefanda mulieris*.
133
C 0 I C 0 I
t Cointean, ein, s. m. (Ir. cointin.) A contentious man, Coiread, eid, s. m. Probity, goodness, kindness. Cha n'
a wrangler ; a controversy. Perhaps cainntean. fhac mi a leithid air chfciread, / saw not his equal for
Cointeanach, a. Contentious.Shaw. Gu cointeanach, kindness.
contentiously. Coireadii, idh, s. m. A caldron. See Coire.
Cointeanaciid, s.f. Contentiousness, quarrelsomeness. Coireal, eil, s. m. Coral.Stew. Job.
Co'ionann, a. (Gr. xojvof, of the same condition. Ir. Coirealach, a. Like coral; abounding in coral ; of coral.
coimhionann.) Alike, similar, equal. Co'ionann riumsa, Coireaman, ain, s. m. Coriander.
equal to me. Coireamanach, a. Abounding in coriander; like coriander.
Co'ionannachd, s.f. Similarity, equality, Coirean, ein, (dim. of coire.) A little caldron; a little dell.
t Coip, s.f. (Lat. copia, forces. Ir. coip.) A troop; a Gach allt 's gach caol-choirean, every brook and narrow
tribe ; a copy. dell. Old Legend. N. pi. coireinean ; d. pi. coireinibh.
Coip, gen. sing, of cop ; which see. Coireanach, a. Abounding in little dells.
Coip-gheal, a. Foamy; white with foam. Mhuir choip- Coireiseach, a. Important; with an air of importance.
gheal, the foamy sea.Old Song. Coirib, v. a. Corrupt. Pret. choirib ; fut. aff. coiribidh.
C6ir, gen. coire, cbrach, s.f. (Gr. x"?5> lond. Arm. Coirich, v. a. (Ir. coirigh.) Blame, find fault with ; charge,
guyr and guir.) Right, justice; possession; property; accuse ; reprove. Pret. a. choirich, blamed ; fut. aff. co-
business; presence, vicinity, nearness; custom, usage. irichidh, shall blame.
Cuis na c6rach, the cause ofjustice. Old Song. Cum Coirichean, s. pi. Records; title-deeds.
coir, support right ; cumaibh c6ir riu, support their right. Coirichte, p. part, of coirich. Blamed, accused, charged,
Sm. Tog romham air choir an sgiath, carry the shield reproved.
as usual before me.Oss. Fing. Thuille na c6rach, more t Coirioll, s. /. Noise; also, symphony, music. More
than the just quantity ; over and above what is right ; gach frequently written caireall.
fear thachair nan c6ir, every man who came near them. Coirriollach, a. Noisy; aho, harmonious.
Old Legend.
Coirm, s.f. A kind of beer or ale used by the old Irish ;
Coir, a. (W. cywir. Jr. coir.) Good, just, kind; civil;
proper ; near. Gairdeachas air daoine cbir, joy on good a pot companion. See Cuirm.
men. Sm. Is c6ir dhomh, / ought; bu ch6ir dha am Coirmeag, eig, s.f. A female gossip.
maille treun, he ought [would require] to be in strong Coirneach, ich, s. m. The kingsfisher. Written also
armour. Oss. Fing. An duine cbir ! the worthy man ! cairneacA.
Coir, v., provincial for cuir; which see. Coirnealair, s. m. A colonel. On chaidh an coirnealair
C6ir, (an.) Near; in the way. Nam chbir, near me, in my fu thalamh, since the colonel was buried. Old Song.
way ; thig am chdir, come near me.Oss. Com. Coirnean, ein, s. m. A curl.
C6ir-bhreith, s. Birthright. Mo ch6ir-bhreith, my birth Coirneananach, a. Frizzled, curled.Shaw.
right.Stew. Gen. Coirt, s.f. (Lat. cortex, bark.) Bark; a cart. SeeCAiRT.
Coirbte, a. Corrupt; cross; perverse; hostile. An triath Coirtear, eir, s. m. See Cairtear.
bu choirbte colg, the chief of the most hostile wrath. Cois, gen. sing, of c6s ; which see.
Oss. Fing. Lat. corruptus. Ir. coiripthe. Cois, (an), adv. and prep. Near, beside, by, close by. An
Coirbteachd, s.f. (Ir. coiriptheachd.) Corruptness ; cross cois na mara, near the sea.Oss, An cois nan aibhnichean,
ness ; perverseness ; hostility.Stew. Pro. ref. close by the rivers. Sm. Na chois, near him or it ; nan
Coirc, coirce, s. m. (W. ceirch. Arm. qerch.) Oats. Aran cois, near them ; nam chois, near me.
coirce, oaf bread ; coirc nan speur, [celestial corn] manna. Cois, (ri), adv. and prep. Near, beside, by, close by. Ri
Sm. Am cur a choirce, oat-sowing time.Old Song. cois na Mara Ruaidh, near the Red Sea.Sm.
Coirceacii, a. Abounding in oats; made of oats; of, or Cois-biieairt, s. pi. Shoes and stockings ; boots ; greaves.
belonging to, oats. Cois-bheairt umha, greaves of brass.Stew. Sam. Cuir ort
Coirceag, eig, s. m. A bee-hive. N. pi. coirceagan. do chois-bheairt, put on your shoes and stockings.
Coird, v. Agree; reconcile. Pret. a. choird, agreed; Cois-cheum, s. m. (Ir. id.) A step, a pace; a stride.
fut. aff. coircGdh, shall agree. Coirdibh, agree, be recon Cois-ciieumnach, a. Stepping; pacing.
ciled. Cois-cheumnaich, v. n. and a. Step; pace; measure by
Coirdean, ein, s. m. A small rope; a string. pacing.
Coirdeas, eis, s. m. Agreement, reconciliation. t Coisde, s. f. (Ir. id.) A coach; also, a jury.
Coire, s.m. (Ir. id.) A caldron ; a kettle; a mountain Coisdear, eir, s. m. A coachman. N. pi. coisdearan.
dell. Cuir air coire, put on a caldron.Stew. Ez. Gach Coise, gen. sing, of cas or cos. Of a foot. Do bhonn a
coire 's gach cas, each dell and waterfal. Ull. Coire choise, to the sole ofhisfoot.Stew. Gen. Saighdear coise,
togalach, a brewer's caldron. N. pi. coireachan. As a a foot-soldier.
choire anns an teine, out of the kettle into the fire. G. P. Coise, s.f. (provincial.) Scotch, coshe. A coach.
Coire, s.f. (Ir. id.) Harm; wrong; crime; offence; Coiseachadh, aidh, s. m. (from cos.) The act of walking;
damage; trespass; defect; charge; complaint. N. pi. pedestrianism.
coireannan. Dean coire, offend, do wrong ; ma ni anam Coiseachadh, (a), pr. part, of coisich. Walking.
coire, if a soul trespass. Stew. Lev. Gach gne coire,
every kind of damage.Stew. Exod. Coire bais, a capital Coiseachd, s.f. (from cos.) Walking, pedestrianism ; the
crime.Stew. Acts. Coireannan lionmhor, various charges habit of walking. A coiseachd, walking ; bi coiseachd, be
or complaints.Id. going, be off.
C6iseagach, a. Snug, warm, sheltered.
Coireach, a. Faulty; guilty; criminal; in fault. Is tusa
's coireach, it is you who are to blame. t Coiseamhan, ain, s.m. A shoemaker. Shaw. N. pi.
coiseamhain.
Coireachadh, aidh, s. m. The act of blaming or of accus Coisean, ein, s. m. A stalk, a stem.
ing; an accusation.
Coiseanach, a. Having a stalk or stem; having a long
Coireachan, n. pi. of coire. Kettles, caldrons. stalk or stem.
134
C O I COL
f Coiseayaich, v. Conjure ; bless one's self.Shaw. Cot, s. m. (Ir. id. G. kvXvu, prevent.) Incest; impedi
Coiso, v. a. (It, id.) Quench, extinguish ; silence ; quell ; ment, obstacle, prohibition.
quiet ; wean ; restrain ; staunch, as blood. Pret. a. choisg ; Cola, Coladh, aidh, s. m. A bar ; an obstacle ; a door.
fut. off. a. coisgidh. Coisg do phathadh, quench thy thirst. Bha dhorus gun chdla fial, his door without bar was open.
Choisgeadh an teine, thefire was quenched.Stew. Numb. Oss. Fin. and Lor. Da chbladh, two doors.Stew. 1 K.
Choisgeadh an t-uisge, the water was restrained. Stew. See also Comhladh.
0. T. C6lach, a. (It. id.) Wicked, impious, incestuous.
Co i si; each, a. Quenching, quelling; restraining; staunching. Colach, aich, s. m. A door. N. pi. c61aichean, doors.
Coisgeadh, idh, s. m. A quenching; a quelling; a restrain Colaichean do 'n or bhuidhe, doors of yellow gold. Old
ing ; a staunching. Poem.
CoisGEAR,/ttt. pass, of coisg. Shall be quenched. C6lachadh, Comhlachadh, aidh, s. m. A meeting, an
f Coisgidh, /tif. off", a. of coisg. Shall or will quench. encounter, an intercepting.
t Coisglidh, a. Still, quiet; diligent.Shaw. Colagag, aig, s.f. The forefinger.
Coisote, p. part, of coisg. Quenched ; extinguished ; f Colagan, ain, s. m. A salmon. N. pi. colagain.
calmed; appeased; settled; tranquillized. C6laich, Comhlaich, v. a. Meet; oppose; interpret;
Coisich, V..W. Walk; travel; move off; depart. Pret. a. stop the progress of a person or thing. Pret. a. chblaich,
choisich, walked; fut. off. a. coisichidh, shall walk. met. Cholaich sinn am farum ar stailinn, we met in the
Coisiche, s. m. (Ir. coisidhe.) A pedestrian ; a footman ; noise of our steel. Oss. Duthona. Fut. pass, colaichear.
a traveller. Se ceud mile coisiche, six hundred thousand C6laichidh, Comhlaichidh, fut. off. a. of colaich or
footmen ; a choisiche na beinne, thou traveller of the hill. comhlaich, shall meet.
Old Song. Saighdear coisiche, a foot-soldier. Colaidh, a. Incestuous, lewd, carnal, venereal.
Coisinn, s.f. Gain, advantage, profit ; earning. Colaidheachd, s. /. The practice of incest; lewdness,
Coisinn, v. a. Gain, win ; obtain ; earn. Pret. a. choisinn, carnality, venery.
gained; fut. off. a. coisinnidh and coisnidh, shall gain; t Colais, s.f. Cabbage.
fut. sub. choisneas. An laoch a choisneas buaidh, the hero Colaisde, s.f. (Ir.id.) A college or university.
who gains victory.ilfac Lack. Tha i 'g a coisinn, she is Colaisdeach, a. Belonging to a college ; also, substantively,
out at service. a collegiate.
Coisinnte, p. part, of coisinn. Gained, won, obtained ; Colaman, ain, s. m. (Lat. columba. Corn, golom.) A dove,
earned. Anns gach ceaird tha thu coisinnte, in every trade a pigeon. Colaman fiadhaich, a wild dove.
you are an adept.Old Song. Colan, ain, s. m. (perhaps comh-lann.) A companion, a
f Coisir, s.f. A company; a feast. companion in arms. Sgiath cholain mo dheagh Oscair,
Coisneadh, idh, s. m. A gaining or winning ; profit, gain ; the shield of my beloved Oscar's companion. Oss. Gaul.
service. Mach air choisneadh, out at service. Righdir colain, a knight companion.
Coisneadh, (a), pr. part, of coisinn. Gaining, winning. Colann, ainn, s.f. (Ir. colan.) A body; a carcass; flesh,
Coisreagax, am, s. m. A consecration. See Coluinn.
Coisridii, s.f. A jovial club ; infantry ; a company on foot ; Co'lannachd, Comh-lannachd, s.f. Duelling; fighting
an entertainment ; a concert of birds. with swords or spears.
Coisrig, v. a. Consecrate; make sacred; sanctify; bless. Co'lannaireachd, Comh-lannaireachd, s.f. Sword-
Pret. a. choisrig, consecrated ; fut. off. a. coisrigidh, shall exercise.
Colbain, s. m. The rope of a ship.Macd.
consecrate.
Coisrig each, a. Consecrative. Colbh, s. m. (Ir. id.) A sceptre; a reed; the stalk of a
Coisrigeadh, idh, s. m. The act or ceremony of conse plant; a pillar, a post, a bed-post. Colbh nam buadh,
the sceptre of victory. Mac. Lack. Neoil mar cholbh,
crating ; a consecration ; a sanctifying. clouds like pillars.Old Poem.
Coisrigidh, fut. off. a. of coisrig. t Colbh, s. m. Love, esteem, friendship.Shaw.
Coisrigte, p. part, of coisrig. Consecrated. Colbhairt, s.f. Colewort.
+ Coist, t;. See Caisd. t Colbhtach, aich, s. m. A cow-calf.
Coistear, eir, s. m. A coachman. N. pi. coistearan. Colach, aich, s. m. A flock-bed.Shaw.
Coistearaciid, s. f. Coach-driving; the business of a Co'leagh, Comh-leagh, v. a. Melt together, amalgamate.
coachman.
Colg, cuilg, J. m. (Ir. id.) A prickle ; awn ; any sharp-pointed
Coit, s. f. A small boat, a coracle ; a canoe ; a quoit. thing ; a sword, a spear ; a fierce look ; rage ; ardour ;
N. pi. coitean. hair; the point of a weapon. Colg eorna, the awn of
Coit-cheann, a. (Ir. id.) Common, public, general. Gu barley ; am measg nan ceud colg, amid the hundred swords.
coit-cheann, publicly, commonly. Oss. Gaul. Laoich fo cholg, heroes in a wrath. Sm.
Coit-cheannachd, s.f. Community; commonness; gene- Is liath colg, of the greyest hair.Oss. Com. A tilgeadh
ralness. a chuilg, casting the hair.Macint. An aghaidh a chuilg,
Coit-ciieanxas, ais, s. m. Community; the state of having against the grain.Oss. Derm.
tilings in common ; copartnership. Colgach, a. (Ir. id.) Prickly; bearded; awny; hairy;
Coit-cheanta, a. Common, public, general. Gu coit- scaly; fierce, furious, wrathful, fretful. A shuil colgach,
cheanta, commonly. his fierce eye. Oss. Cathluno. Mar thannas nan leum
Coit-chionn, a. Common, public, general. Gu coit-chionn, colgach, like a furiously bounding spectre. Oss. Tern.
commonly ; air aithris gu coit-chionn, commonly reported. Colg an, ain, s. m. A salmon. N. pi. colgain.
Stew. N. T. Colgaxta, a. (colg.) Brisk; lively; martial; smart; bitter;
Coit-chionnas, ais, s. m. Community; partnership. freezing; prickly. Fir cholganta, smart-looking men.
Coit-chionnta, a. Common, public, general. Gu coit- Macint. Gu colganta, martially.
chionnta, commonly, Colgantas, ais, s. m. Briskness; liveliness; smartness;
Coitear, eir, s. m. A cottager. N. pi. coitearan. bitterness.
135
COL COM
Colgaiiadh, a. Brisk; lively; smart ; bitter ; biting, as out a dove.Stew. Gen. Columan coille, a ring-dove;
frost; freezing. Mios colgaradh, a freezing month. columan fiadhaich, a wild pigeon. ' .
Macfar. Columhan, ain, s.m. (Ir. colamhuin.) A prop, a post,
Colg-bhruidhinn, s. m. Butcher's broom. a pillar. See Colmhuinn.
Colgrasach, a. Prickly. C6m, cuim, s. m. (Ir. id.) The body, breast, bosom, waist ;
Coll, s. m. (Ir.id.) Destruction ; hazel ; the name of the belly, bowels; womb; protection, guard. Corruich a
letter C. chuim, the rage of his breast. Mac Loch. Chlisg a
Colla, gen. sing, of coluinn; which see.. chridhe na com, her heart started in her bosom. Old
Collach, aieh, s.m. A fat heifer; a boar. In this latter Legend. M'anam am chom, my soul in my body. Oss.
sense it is more frequently written cullach ; which see. Gaul. Ulluichidh an com cealg, their bellies shall conceive
f Colladh, aidh, s. m. Sleep, rest.Shaw. deceit. Stew. Job. Iochdar a chuim, the abdomen.
Stew. Pro. Tinneas cuim, a bloody flux ; any disorder of
Collaid, s.f. (Ir.id.) A two-years-old heifer. the intestines.
Collaidh, a. Incestuous; carnal, lewd, venereal. Gu Com, adv. Why. Mhic Arair com ad thosd? son of Arar,
collaidh, carnally.Stew. Lev. why art thou silent ?Orr. Written also c'uime.
Collaidheachd, s.f. Incestuousness ; carnality; lewd Com, Comadh, a. Indifferent; careless. Tha mi comadh,
ness; venery. / care not ; is comadh leam iad, / care not for them.
Coll-leabaidh, s.f. A bedstead. Old Song. Is comadh leam cogadh na sith, / care not for
t Coll-chno, s.f. A filbert.Skaw. peace or war ; tha mi com ort, / care not for you ; is co
t Coll-choille, s.f. A hazel-wood. madh co dhiubh, it is indifferent which ; comadh leat e,
Colltach, aich, s.f. A fleet, a navy. never heed him or it.
Colm, s. m. A dove, a pigeon. t Comacii, aich, s. m. A breach ; a defeat, a disaster.Shaiv.
Lat. columba. Corn, goulm and coulm. Arm. coulm Comadair, s. m. A romancer; a story-teller. N. pi. coma-
and kulm. Ir. colm. dairean.Shaw.
Colmach, aich, s. m. A dove-cote, a pigeon-house. Comadaireaciid, s.f. Romancing; the habit of feigning
Colman, ain, s. m. (dim. of colm.) A dove, a pigeon. Col- stories.
man coille, a ring-dove ; colman cathaich, a whoop.Shaw. Comaidii, s.f. (moreproperly comith, i. e. comh-ith.) A share
Written also columan ; which see. of one's food; eating of the same food. Thoir dhomh
Colmhuinn, s.f. A pillar, a post. comaidh, give me a share of your food; gabh comaidh ris,
Lat. columna. Gr. x.o\vta. W. colovn. Span, coluna. take out of the same dish with him ; is sona gach cuid an
Colmhuinneach, a. Columnar ; full of pillars ; like a pillar. comaidh, pleasant is every morsel that is shared.G. P.
Colm-lann, -lainn, s. n. (Ir. id.) A dovecote. Comain, s.f. Obligation; recompence; gratuity; favour;
a thing agreeable. Tha mi ad chomain, / am obliged to
Colna, gen. sing, of coluinn ; which see. you ; cha n'eil mi ad chomain, / am not in your reverence ;
Colog, aig, s.f. (Ir.id.) A collop, a steak. comain an uilc a ni, the recompence of evil that shall be
Colpa, ai, s. m. A single cow or horse.Shaw. done.-Sm. Cha sheall cu air comain, a dog forgets a
Colpach, aich, s.m. (Ir.id.) A heifer; a cow; a steer; favour.G. P.
a colt. N. pi. colpaich. Bheirear colpaich dhuit, heifers Comanach, aich, s. m. (Ir. cumaineach.) The communion.
shall be offered to thee.Sm. Lath 'chomanaich, the communion-day ; lath comanaich, a
t Colt, colta, s. m. Meat, victuals. communion- day ; luchd comanaich, communicants.
Coltach, a. Like, similar ; likely. Comairce, s.f. Written also comaraich ; which see.
Coltaciid, s.f. Likeliness; similarity, resemblance; like t Comaoine, s.f. A benefit.
lihood ; appearance. Comar, air, s. m. (for comh-amar.) A confluence; away;
Coltar, air, s. tn. A coulter or ploughshare. Gu speal is a meeting ; help ; a nose.Skaw.
coltar, to priming-hook andploughshare.Sm. N.pl. coltair. Comarach, a. Confluent; auxiliatory; helpful.
Lat. culter. W. cwlltyr. Arm. coultr. Ir. coltar. Comaradh, aidh, s. tn. Help, assistance. Thoir comaradh,
Corn, colter. \give help.
Coltas, ais, s. m. Likeness; appearance; likeliness; re Comarc, aire, s. m. Apart; a share. N.pl. comaircean.
semblance; likelihood. A reir coltais, in all likelihood; Comaraich, v. a. (Ir. comairc.) Protect. Pret. choma-
according to appearance. Mar sin bha 'choltas, such was raich ; fut. comaraichidh.
his appearance. Oss. Tern. Fear do choltais, a man of Comaraich, s.f. (Ir. comairce.) Protection; obligation;
thy appearance ; a man like thee.Old Song. favour. Mo chomaraich ort, Oisein, mhic Fhinn, / ask
t Coltra, a. Dark, gloomy. thy protection, Ossian, son ofFingal. Oss. Tha mi 'dol
Coltiiaiche, s. m. A razor-bill. a chur comaraich ort, / have a favour to ask of thee.
Co'luadar, Comhluadar, air, s. m. A company. Cum Written also comraich.
comhluadar, keep company. Comas, ais, s. m. (Ir. cumas.) Power, ability ; liberty, per
t Coluinn, s.f. A collection of dressed victuals made all mission ; the pulse. Gun chomas ruith, without power of
over the country by the poor on New Year's day. running.Sm. Thoir comas dha, give him liberty ; cha
Coluinn, gen. colla and colna, (for coluinne.) Gr. xv\or, a 'n eil comas caruch' aig, he has no power to stir, he has no
limb. A body, a carcass. Gniomhara na colla, the deeds room to stir.
of the body.Stew. Rom. N. pi. coluinnean. Comas ach, a. (Ir. cumasach.) Powerful; able; capable;
Colum, uim, s. m. A dove, a pigeon. Mar cholum air active ; effective. Daoine comasach, effective men.-Stew.
carraig na h-Ullach, like a dove on the rock of Ullach. Gen. Comasach air a dheanamh, capable of doing it.
Oss. Gaul. Com. and sup. comasaiche, more or most able.
Ir. colom. Corn, golom and kolom. Arm. kulm, coulm, Comasaiche, com. and sup. of comasach.
and kulym. Lat. columb-a. Comasdair, s. m. A commissary. N. pi. comasdairean.
Columan, ain, s. m. (dim. of colum.) A dove, a pigeon ; Comasdaireaciid, s.f. A commissariat ; the business of
a young dove or pigeon. Chuir e mach columan, he sent a commissary.
136
COM COM
Comasg, aisg, s. to. A mixture ; a composition ; a fight. liche. Comhairleach diomhair, a privy counsellor ; c6 bu
Comasoachd, s.f. A composition ; a mixture.Shaw. chomhairleach dha ? who was his adviser ?Stew. Rom.
Combach, aich, s. m. A companion ; a mate ; a breach ; Comhairleachadh, aidh, s. to. An advising; an admoni
a defeat. Ceud combach do mhnaoi, the first companion tion. Cha ghabh e comhairleachadh, he cannot be advised.
[husband] of thy wife.Mac Lack. N. pi. combaich. Comhairleachadh, (a), pr. part, of comhairlich. Advising,
Combaiche, s.f. Friendship; companionship. counselling. Ciod tha sibh a comhairleachadh 1 what do
Combaisd, s. /. A compass, a mariner's compass. Dh' you advise ?Stew. 1 K.
fhalbh a chombaisd is na siuil, the compass and the sails Comhairlich, v. a. Jr. comhairligh.) Advise, admonish.
are gone.Macfar. Pret. chomhairlich, advised; fut. aff. a. comhairlichidh.
Comeirce, s. f. Dedication.Shaw. Comii-airp, s. /. Strife ; emulation ; rivalry. Perhaps
Comh, insep. prep., equal to the Latin con in composition ; comh-oidhrip.
as, comh-chruinnich, congregate. Comh is also written co' Comh-airpeach, a. Striving; emulous.
and coimh. Comh-aiteachadh, aidh, s. m. A dwelling together, a
Comiiachao, aig, s.f. An owl or owlet. Chualas a chomh- co-inhabiting.
achag a creig, the owl was heard from its rock. Ull. This Comh-aiteaciias, ais, s. to. A neighbourhood.
bird is the strix ulula of Linnaeus. Comh-aitich, v. a. Co-inhabit, dwell or reside together.
f Comhachd, s.f. \ Now written cumhachd. Pret. a. chomh-aitich.
Comhachdacii, a. Now written cumhachdach. Comh-Aitiche, s. to. A neighbour; a townsman. N. pi.
Comhad, a. (i. e. comh-fhad.) Equal, even, lineal; like. comh-aitichean.
See Comhfad. Comhal, a. Jr. id.) Brave, courageous,
Comhad, aid, s. m. A parable, a resemblance, a compari t Comhal, ail, s. to. The performance or execution of any
son ; the two last quartans of a verse. N. pi. comhadan ; thing.
d. pi. comhadaibh. Ann an comhadaibh, in parables. t Comhal, v. a. Heap together; join together.Shaw.
Comhadh, aidh, s. to. Preservation; a groan; a bribe. Comh-alt, s. to. (Lat. co-altus.) A foster-brother.Macint.
More commonly written cumhadh. Is caomh le duine a charaid, ach 's e smior a chridhe a
t Comhagal, ail, s. m. A conference.Shaw. chomh-alt, a man respects his friend, but he loves kis foster-
Comhaicii, v. a. Collect, gather.Stew. G. B. Pret. a. brother.G. P.
chomhaich, collected ; fut. off. a. comhaichidh, shall collect. Highland chieftains were wont to foster their heirs with such of
their poor vassals as had a promising family of sons; in order that
Com ii a i mi, s. m. A keeper; a reward.Shaw. mutual attachment might ensure fidelity and friendsh p in future life.
Comii-aigxe, s.f. A similar passion or affection ; a similar Comii-altaich, v. a. Join together, rear together ; congra
feeling ; a fellow-feeling. Duine aig an robh comh-aigne tulate. Pret. a. chomh-altaich ; fut. aff. comh-altaichidh.
ruinne, a man who had like passions with ourselves. Comiialtas, ais, s. 7. A fostering ; a relation of fostering.
Stew. Pet. Comhaltas gu ceud, is cairdeas gu fichead, fostering con
Comh-aigneach, a. Having similar passions or affections. nects a hundred, relationship only twenty. G. P.
C&MHAIL, S. See COMHDIIAIL. Comhan, ain, s. to. A shrine.
Comh-aimsireach, ich, s. to. (Jr. id.) A cotcmporary. Co.mh-aois, s. to. A cotemporary; one's equal in age.
Comh-aimsireach, a. Cotemporary, coeval. N. pi. comh-aoisean. Moran do m' chomh-aoisibh, many
Comii-aixm, s. to. A surname; a namesake. of my equals.Stew. Gal.
C&mhair, s. to. A dry-stone-builder. N. pi. c6mhairean. Comh-aolachd, s.f. A college.Shaw.
C&sihaireachd, s.f. Dry-stone-building. Comh-aontachadh, aidh, s. to. Agreement, collusion, a
Comh air, (an), adv. and prep. (Jr. id.) Opposite, against, consenting.
over-against. Chaidh mi an comhair mo chuil, / went Comh-aontachadh, (a), pr.part. of comh-aontaich. Agree
backwards ; chaidh iad an comhair an cuil, they went back ing, consenting.
wards.Stew. Gen. Chaidh e an comhair a chinn, he fell Comh-aontaciid, s.f. Jr. id.) Unanimity, agreement;
headlong ; dh' eirich Fionn na comhair, Fingal rose to meet unity, consent.
her.Old Poem. Comh-aontaich, a. Agree, consent ; yield; admit; grant,
Comhairce, s.f. Mercy, quarter; protection. See Com as a point in an argument. Pret. a. chomh-aontaich, con-
baich and Comaraich. sented; fut. aff. a. comh-aontaichidh, shall consent.
Co-mhaireann, a. Equally lasting. Co-mhaireann ris a Comh-aosda, a. Jr. id.) Of equal age ; cotemporary, coeval.
ghrein, as lasting as the sun.Sm. Comhar, air, s. to. A mark; a print; a vestigej a sign;
Comhairle, s.f. An advice; a council; a convocation ; a a token ; a proof. N. pi. comharan. Mar chomhar air
synod. Bheir mi comhairle ort, / will give thee an advice. am buaidh, as a sign of their victory.Sm. Comharan
Stew. Exod. Gabh comhairle, take advice, be advised; beud, marks ofmischief.Oss. Carricth. Is ole an comhar
cuir comhairle, confer, consult, ask advice; chuir e chomh- e, it is a bad sign ; comhar crlche, a landmark.Steiv. Pro.
airle ri daoinibh 6g, he consulted young men.Stew. 1 K. Mu chomhar, opposite ; droch chomhar, o bad sign ; deagh
Luchd comhairle, counsellors; luchd comhairle an righ, chomhar, a good sign ; comhar cluais, an ear-mark.
the king's counsellors. Mac Lach. Ball na comhairle Comhar, (mu), prep. Opposite; opposite him or it. Mu
diomhair, a member of the privy council ; comhairle carraid comhar, opposite her ; mu 'n comhar, opposite them.
gun a h-iarruidh, cha d' fhuair i riamh am meas bu ch6ir Comharaich, v. a. Mark ; observe ; descry. Pret. a.
dhi, a friend's advice unasked, is never appreciated. G. P. chomharaich, marked; fut. aff. a. comharaichidh, shall
Comhairle seems to be comh-thuirle, a sitting down to mark. Chomharaich mi dealra an t-soluis, / observed the
gether ; so consilium (from con-salio) quasi in sententiam gleam of the light.Oss. Tern. Comharaiehibh iadsan,
mam consiliens. 77iar them.Stew. Rom. P. part, comharaichte.
CoMnAiRLE-DinoMiiAiR, s.f. Private advice ; privy council. Comharaiciite, p. part, of comharaich. Marked, observed,
Ball na comhairle diomhair, a member of the privy council. noted; notable; notorious; distinguished; goodly. Duine
Comhairleach, ich, s. to. A counsellor. N. pi. comhair- comharaichte, a goodly man.Stew. Sam.
137 T
COM COM

t Comharba, s. m. A partner in church lands; a vicar; a Comh-chaochlaideach, a. Commutable; exchangeable;


successor ; protection.Shaw. equally subject to change.
f Comharbaciid, s.f. (Ir. id.) A vicarage. Comh-ciiaochlaideachd, s.f. Commutability.
Comii-arguinn, s.f. A syllogism. Comh-chaoidh, v. u. Condole, sympathise. Pret. chomh-
chaoidh, condoled ; fut. off. comh-chaoidhidh, shall condole.
Comii-arguinneach, a. Syllogistical.
t Comharsan, ain, s. m. (Ir. id.) A neighbour, Comh-charnta, a. Heaped together; accumulated.
f Comhartha, s. m. (Ir. id.) A sign; a mark; a print; Comh-charraideachd, s.f. A mutual struggle; violent
a vestige; a token; a proof. Comhartha suidhichte, an competition.
appointed sign. Stew. Jud. More frequently written Comh-chealg, -cheilg, s./. Conspiracy; rebellion. Luchd
comhar. comh-cheilg, conspirators.
Comharthan, n. pi. of comhartha. Marks, signs.Stew. Comh-cheangal, ail, s. m. A covenant ; a
Gen. ref. More frequently comharan. a compact ; a bond ; a league.
Comii-astaraiche, s. m. A fellow-traveller. Comh-cheangail, v. a. Bind together; bind mutually;
bind by covenant or bond. Pret. a. chomh-cheangail ;
Comii-bhagair, v. Comminate.Shaw. fut. comh-cheangalaidh, shall bind.
Comh-bhagradh, aidh, s. m. A commination. Comh-cheannachd, s.f. Traffic, commerce.
Cohh-bhaigr, s.f. Sympathy; fellow-feeling. Tha comh- Comh-cheannaich, v. a. Traffic.
bhaigh agam ris, / have a fellow-feeling for him.
Comh-chearraiciie, s.m. A fellow-player, a fellow-gambler.
Comh-bh aigheach, a. Sympathetic, compassionate, tender
N. pi. comh-chearraichean.
hearted. Comh-cheart, a. Formed or fashioned round about; pro
Comh-bhann, s. m. A confederacy, a league, a bond, a
compact, a contract. Comh-bhann na sith, the bonds of portioned; adjusted.
Comh-cheartaich, v. Fashion or form round about;
peace.Stew. Eph. ref. proportion, adjust. Pret. a. chomh-cheartaich, adjusted ;
Comh-bhan-oighre, s.f. A co-heiress. fut. off. a. comh-cheartaichidh, shall adjust.
Comii-bheothachadh, aidh, s. m. A quickening- together; Comh-ciiilidh, s. m. A paramour. N. pi. comh-cheilidh-
a maintaining or feeding together. ean, paramours. A comh-cheilidhean, her paramours.
Comii-bheotiiaich, v. a. Quicken together ; revive to Stew. Ezek.
gether ; maintain together. Pret. a. chomh-bheothaich, Comh-chiallach, a. Synonymous. Briathran comh-chial-
revived. Chomh-bheothaich e sinn, he quickened us to lach, synonymous words.
gether.Stew. Eph. Comh-chliamhuinn, s. m, A brother-in-law. N. pi.
Comii-bhith, s.f. Co-existence. comh-chliamhuinnean.
Comh-bhibhuan, Comh-biiithbhuan, a. Co-eternal. Comh-chnuasachd, s.f. A collection.
Comh-bhibhuaktacud, Comii-bhithbhuantachd, s. f. Comh-chnuasaich, v. a. Collect together, gather together.
Co-eternity. Pret. chomh-chnuasaich.
Comh-bhitheach, a. Co-existent.Shaw. Comh-chogadh, aidh, s. m. Opposition ; mutual conten
Comh-bhoinn, s.f. A confederacy; a conspiracy. Ann tion. Comh-chogadh colais, the oppositions of science.
an comh-bhoinn, in a conspiracy.Stew. Sam. Stew. Tim.
CoMii-BiiRATHAiR, -bhrathar, s. m. A fellow, a chum. Comh-ch&ir, s.f. An equal right; equal title; equal claim.
Comh-bhrathaireachas, ais, s. m. Fellowship, consan Comh-ciioisiche, s. m. A fellow-traveller.
guinity. Comh-ciiomunn, uinn, s. m. Fellowship, communion, part
Comii-bhrigheach, a. Consubstantial. nership.Stew. 1 Cor.
Comh-bhrigheachadh, aidh, s. m. Consubstantiation. Comh-chordaciid, s.f. Congruence, agreement; mutual
Comh-bhrigheaciid, s.f. Consubstantiality. understanding.
Comh-bhrigiieil, a. Consubstantial. Comii-chordadh, aidh, s. m. Unanimity, concord, agree
Comh-bhruach, aich, s./. The marches of a country ; the ment.
hills or eminences which separate countries from one another. Comh-chorp, -chuirp, s. m. A corporation.
N. pi. comh-bhruachan. Comh-chorpaich, v. Incorporate. Pret. a. chomh-chorp-
Comh-bruachacii, a. Bordering on ; bounding with each aich, incorporated ; fut. off. comh-chorpaichidh, shall in
other, as countries. corporate.
Comh-bhrutii, v. a. Oppress. Pret. a. chomh-bhruth, Comii-choslach, a. Conformable; like; equal; bearing a
oppressed; fut. off. a. comh-bhruthaidh, shall oppress. mutual resemblance.
Comh-choslachd, s.f. Conformity ; equality; likeness.
Comh-bhuail, v. a. Strike; come in contact ; strike mu Comh-chosmhal, o. Conformable ; like; equal; bearing
tually. mutual resemblance.
Comh-biiuair, v. a. Raise a tumult, tempt. Comh-chothrom, uim, s. m. Counterpoise ; balance ; an
Comh-bhuaireadh, idh, s. m. A tumult, uproar. equivalent.
Comii-bhualadh, aidh, s. m. A mutual striking ; contact. CoMii-CHOTiiROMAicii, v. a. Counterpoise, counterbalance.
Comh-ciiaidreach, a. Corresponding; trafficking; com Comh-chraithte, a. Conquassated, shaken together.
panionable. Comii-chras, s. m. Good-fellowship, mutual agreement
Comh-chaidreaciid, s. /. Correspondence, traffic, com or understanding.
merce ; companionship. Comh-chreutair, s. m. A fellow-crealure. N. pi. comh-
Comh-chaidreamii, eimh, s. m. A co-mate, a companion ; chreutairean.
a chum. Comh-chruixneachadh, aidh, s. m. A congregation, a
Comh-ciiainnt, s.f. A conference; a dialogue. Cum gathering.
comh-chainnt, hold a conference. Comh-ciiruinnich, v. o. Gather together, assemble, col
Comh-chaochladh, aidh, s. m. Exchange ; commutation. lect. Pret. a. chomh-chruinnich, gathered.
138
COM COM
Comh-chruinnichte, p. part, of comh-chruinnich. As Comh-dhi>nadh, aidh, s. tn. The act of concluding; a
sembled, collected. conclusion.
Comh-cheuth, s. Resemblance, sameness of form ; con Comh-dhOthch as, ais, s. m. The circumstance of belonging
formation; equiformation. to the same country ; the relation that subsists from be
Comh-chudthrom, uim, s. m. Equilibrium, equipoise, longing to the same country.
counterbalance. Comh-dhuthchasach, a. Of the same country; also,
Comh-chudthromaich, v. Poise ; equalize in weight; substantively, one of the same country.
weigh together. Comh-eignich, v. a. Constrain, compel, force. Pret. a.
Comh-chuibhreachadh, aidh, s. m. A concatenation, a chomh-eignich, constrained ; fut. aff. a. comh-eignichidh,
chaining together. shall constrain. Chomh-eignich i e, she forced him.
Comh-chuibhrich, v. a. Concatenate ; chain together. Stew. Pro.
Comh-e6i,ach, a. Mutually acquainting ; equally knowing.
Comh-chuideachd, s.f. A company ; partnership.
CoMH-EOLAS,ais, s.m. Interknowledge ; mutual acquaintance.
Comh-chuir, v. a. Apply; dispose; set in order; arrange;
compose, as a poem. Pret. a. chomh-chuir, composed. Comh-eud, s.f. Mutual jealousy or suspicion; rivalry.
Comh-chum, v. a. Conform; proportion. Pret. chomh- Comh-eudmhor, a. Mutually jealous.
chum, proportioned ; Jitt. aff. comh-chumaidh. Comii-fhad, a. (W. cyhyd.) Equal, even, lineal ; equally
Comh-chus, s. Application ; composition ;. arrangement ; long ; like.
a setting in order. Comh-fhad-thrAth, s. m. The equinox. Comh-fhad-
thrath an earraich, the vernal equinox ; comh-fhad-thrath
Comhdach, aich, s. m. {Jr. cumhdach.) A covering; a an fhogharaidh, the autumnal equinox.
shelter ; a proof ; a quotation. Gorm-chomhdach nam
m6r-chrann, the green covering oj the lofty trees.Macfar. Comii-fhad-thrAthach, a. Equinoctial.
Comudachadh, aidh, s. m. The act of covering or shelter Comh-fhailteachd, s.f. Congratulation; mutual salutation.
ing; a proving, quoting; a cover, a covering, a shelter; Comh-fhailticji, v. Congratulate, salute. Pret. a. chomh-
a proof, a quotation. fhailtich, saluted; fut. off. comh-fhailtichidh, shall salute.
Comudachadh, (a), pr. part, of comhdaich. Covering, Comh-fhair, s.f. Twilight.
sheltering; proving; quoting. Comh-fharpuis, s.f. Emulation, rivalry. Connsachadh,
C6mhpaich, v. a. (comh-eudaich.) Cover, shelter, protect, comh-fharpuis, variance, emulation.Stew. Gal.
screen ; prove ; quote. Pret. a. chomhdaich, covered ; Comii-fharpuiseacii, a. Emulative.
Jut. off. a. comhdaichidh. Chomhdaich an doimhne mi, Comh-fharpuiseachd, s.f. Emulativeness ; frequent or
the deep covered me.Stew. Jon. continued emulation.
Comiidaichte, p. part, of comhdaich. Covered, sheltered; Comh-fiiAs, -fhais, s. m. A concretion ; a growing together.
proved. Comhdaichte le braonaibh na h-oidhche, covered Comh-fhAs, v. n. Grow together. Pret. a. chomh-fhas,
urith the drops of night.Stew. Song. Sol. grew together ; fut. aff. comh-fhasaidh, shall groto together.
C6mh-dhail, s.f. (Ir. comhdail and comhdhail.) A meet Comh-fhios, s. Conscience.
ing, an interview ; assembly ; opposition. Rach na chomh- Comh-fhiosach, a. Conscientious. Gu comh-fhiosach,
dhail, go to meet him ; give him a meeting. Bhrilchd iad conscientiously.
na chomh-dhail, they burst forth to meet him.Mac Lach. Comh-fhiosrach, a. Conscious.
C6mh-dhail, (an), prep. To meet; in opposition ; in meeting. Comh-fhiosrachd, s.f. Consciousness.
Cohh-dhaingneachadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A strength Comh-fhi-aitheacii, a. Democratical ; aristocratical ; re
ening, a confirming, a confirmation. publican.
Comii-dhaingnich, v. a. (Ir. id.) Confirm, strengthen. Comh-fiilaitheachd, s. f. Republic ; commonwealth ;
Pret. chomh-dhaingnich ; Jut. off. comh-dhaignichidh. republicanism ; aristocracy ; democracy. Comh-fhlaith-
Comii-dhalta, s. m. (Ir. id.) A foster-brother. eachd Israel, the commonwealth of Israel.Stew. Eph.
Comh-dhaltas, ais, s. m. Fosterage; the relation subsist Comh-fhoghair, s.f. A consonant; consonance; a chime,
ing by fosterage. as of bells.
Comii-dh vs, ais, s. m. (Ir. id.) An equal right. Comh-fhoghaireach, a. Consonant ; chiming.
Comii-diie, s. m. The Trinity.Macd. Comh-fhogus, a. Equally near. Tha e comh-fhogus dhuitse
Comh-dhealbh, v. Configure, construct, delineate. Pret. a. agus dhomsa, it is equally near you and me.
chomh-dhealbh ; Jut. aff. comh-dhealbhaidh, shallconfigure. Comii-fiireagair, v. a. and w. Suit, correspond, agree, fit ;
Comh-diiealbiiadh, aidh, s. m. A constitution ; a confi resound, echo. Pret. a. chomh-fhreagair, resounded; fut.
guration. Gu mair ar reachd 's ar comh-dhealbhadh, may aff. a. comh-fhreagairidh, shall resound. Chomh-fhreagair
our laws and constitution last. Old Song. creagan arda, lofty rocks resounded.Fingalian Poem.
Comh-dhealradii, aidh, s. m. A corradiation.Shaw. Comh-fhreagarach, o. Suitable; corresponding; fit;
Comh-dheuchainn, s.f. A competition, a trial, a rivalry. answerable ; fitted to each other ; responsive.
N. pi. comh-dheuchainnean. Comh-fhreagarachd, s.f. Suitableness; correspondence;
Comh-dheuchainniche, s. m. A competitor. fitness ; responsiveness ; congruence ; conformity.
CoMH-DnioL, v. Compensate; retaliate; remunerate; make Comh-fhreagaradii, aidh, s. m. (Ir. coimh-fhreagradh.)
amends for. Pret. a. chomh-dhiol, compensated ; fut. aff. A suiting; a fitting; a conforming; a corresponding;
comh-dhiolaidh. agreement ; conformity.
Comh-diiioladii, aidh, s. m. The act of compensating ; a Comh-fhreagartas, ais, s.m. Correspondence; fitness;
compensation. symmetry.
Comh-dhoilgiiios, s. Condolence. Dean comh-dhoilghios, Comh-fhuaim, s. m. Musical concordance, equitone, har
condole. mony ; consonance.
Comh-dhi)in, v. a. Conclude; bring to an end. Pret. a. Comh-fhuil, -fhola, s.f. (Ir. id.) Consanguinity, rela
chomh-dhuin, concluded; fut. aff. a. comh-dhuinidh, shall tionship.
conclude. Comii-fhujlangach, a. Tender-hearted, feeling.
139
COM COM

Comh-fhulangaiche, s. to. A fellow-sufferer. Comh-lannachd, s.f. Duelling; fighting with swords or


Comh-fhulangair, s. to. A fellow-sufferer. spears.
Comh-fhulangas, ais, s. to. Sympathy, fellow-feeling. Comh-lannair, s. m. A sword-fighter ; a prize-fighter.
Tha comh-fhulangas aige, he has a fellow-feeling.Sm. iV. pi. comh-lannairean.
Comh-fhurtachail, a. Consolatory, comfortable. Comh-lannaireachd, s. to. Sword-fighting ; sword-exer
Comh-fhurtachd, s. f. (Ir. id.) Consolation, comfort. cise ; fighting with spears.
Gach comh-fhurtachd, every comfort.Sm. Comh-laoch, -laoich, s. m. A fellow-soldier, a fellow-
Comh-fhurtaich, v. a. Console, comfort. Pret. a. chomh- warrior.
fhurtaich, comforted. Comhlath, Comhluath, adv. and prep. Together; at the
Comh-fhurtair, s. m. A comforter. An Comh-fhurtair, same time. Mu chomhlath, at the same time ; comhlath
riutsa, together with thee.
the Comforter.
Comh-i.eagh, v. a. Colliquefy ; amalgamate. Pret. chomh-
Comh-giiair, s. f. (Ir. id.) Conclamation ; a simultaneous leagh, amalgamated ; fut. aff. comh-leaghaidh, shall amal
shout ; congratulation". Rinn iad comh-ghair, they shouted gamate.
together. Comhleaghadh, aidh, s. m. Colliquefaction ; amalgamation.
Comh-giiairdeachas, ais, s. to. Congratulation, mutual Comhleaghan, ain, s. to. An amalgam.
joy, mutual solace. Deanamaid comh-ghairdeachas, let
hs solace ourselves.Stew. Pro. Comhlion, v. a. Fulfil. See Coimhlion.
Comh-ghairdich, v. a. Congratulate, wish joy. Pret. a. Comiilorg, -luirg, s. f. Consequence, result. An comh-
' chomh-ghairdich. lorg sin, in consequence of that.Macfar.
Comii-ghairm, s.f. (Ir. id.) A general shout ; a convoca Comh-losgadh, aidh, s. m. A conflagration.
tion. Comh-ghairm naomh, a holy convocation. Stew. Comm-luadar, air, s. to. (Ir. id.) A company, a party;
Ex. and Lev. communication, conversation. Comh-luadar m6r, a great
Comh-ghaol, aoil, s. m. Mutual love; consanguinity. company. Truaillidh droch chomhluadar, evil communi
Comh-ghearradh, aidh, s. m. Concision. cation corrupts.Stew. 1 Cor.
Comh-ghleachd, s.f. (Ir. coimhghleic.) A conflict; a Comh-luchd, s. pi. Partners, associates, allies. Comh-
combat ; a wrestling. luchd oibre, fellow-labourers, fellow-workers.Stew. 1 Cor,
Comh-ghiol, s. m. A condition. Comh-lutdhe, s. f. Partnership, association, alliance ; a
lying together.
Comh-ghl6ir, s. f. Equal glory; also, consonance. Comh-mhalairt, s.f. Counterchange ; barter. Dean
Comh-giiluasachd, s.f. Simultaneous movement; fer comh-mhalairt, make an exchange.
mentation.Shaw. Comh-miiarbh, v. a. Massacre, kill together. Pret. a.
Comii-ghna, Comh-ghnath, s. m. Assistance. A ghaoil chomh-mharbh, massacred; fut. aff. comh-mharbhaidh,
dean mo chomh-ghnath, my love, assist me. Ull. Comh-miiarbh adh, aidh, s. to. (W. cyvarv, a combat.)
Comh-ghreimicii, v. (Ir. id.) Grasp; cohere; grasp A massacre ; mutual bloodshed ; a battle.
mutually. Pret. a. chomh-ghreimich ; fat. aff. comh- Comh-mheasg, v. o. Commix. Pret. a. chomh-mheasg,
ghreimichidh. commixed ; fut. aff. comh-mheasgaidh, shall commix.
Comh-ghuil, v. n. Condole, weep together. Pret. a. chomh- Comh-mheasgadii, aidh, s. to. A mixing, a commixing, a
ghuil, condoled ; fut. off. comh-ghuilidh. mixture, a composition.
Comh-ionann, a. (Ir. id.) Equal, alike. Comh-mheasgta, p. part. Mixed, commixed, commingled.
Comh-ionannachd, s.f. Equality, likeness, co-equality. Comh-mhionkachadh, aidh, s. to. A conspiring; a con
Comh-ith, v. n. Eat together, partake of food. Pret. a. spiracy.
chomh-ith, ate together ; fut. aff. comh-ithidh. Comh-mhioxnaich, v. n. Conspire. Pret. a. chomh-
CoMH-iTiiEADii, idh, s. m. An eating together, messing mhionnaich, conspired; fut. aff. comh-mhionnaichidh,
together. Tigh comh-ithidh, an eating-house. shall conspire.
Comh-ith-thigh, s. m. An eating-house. Comh-miiire, s.f. Mutual flirting.R. Tha iad ri comh-
Comh-labhair, v. n. Converse, confer. Pret. a. chomh- mhire, they are flirting with each other.
labhair. Comh-mhol, v. a. (W. cyvawl.) Praise together. Pret.
Comh-labhairt, s.f. (Ir. id.) A speaking together; a dia chomh-mhol ; fut. aff. comh-mholaidh.
logue ; a conference. Comh-mhothuchadh, aidh, s. to. A sympathizing, a fellow-
CdiuHLACii, aich, s. m. A door, a gate; a comrade. Da feeling ; sympathy, compassion. Comh-mhothuchadh le 'r
chomhlach, two doors.Stew. 1 K. N. pi. comhlaichean. n' uile chradh, a fellow-feeling for all our pains.Sm.
C6mhlachadh, aidh, s. m. A meeting, opposing, or inter Comh-mhothuchail, a. Compassionate.
cepting. Comhnadh, aidh, s. to. (properly comh-ghnath.) Assistance,
C6mhladh, aidh, s. m. A door, a gate; a two-leaved door help, relief.
or gate ; a sluice ; a barrier ; an obstacle. Bu chomhladh Comhnarp, a. Plain, level, even, equal, smooth. Seoil
phrais ar sgiath, our shields were barriers of brass. Orr. chomhnard, equal sails.Oss. Oinam. Rathad comhnard,
A dh' fhoslgadh nan comhladh, to open the two-leaved gates. a plain road.Stew. Jud.
Stew. Is. Comhnard, aird, s. m. A plain, a field, level ground.
Comhlaich, v. a. Meet; intercept; stop the progress of Comhnard Mhamre, the plain of Mamre.Stew. O. T.
any object. Pret. a. ch6mhlaich, met ; fut. aff. a. comh- Comh-neartachadh, aidh, s. to. A confirming, a corrobo
Iaichidh, shall meet. rating, confirmation.
C6mhlan, ain, s. m. A complement of men. Do loingeas Comh-neartaich, v. o. Confirm, corroborate. Pret. a.
agus a cbmhlan, the vessel and its complement.Mac Lach. chomh-neartaich.
N. pi. comhlain. Comhnuich, v. n. (Ir. comhnaigh.) Dwell, inhabit, reside,
C&mhlann, ainn, s. m. A young hero; a companion; a abide, continue, stand still. Pret. a. chomhnuich, dwelt ;
companion in arms ; a duel. Righdir comhlainn, o knight's fut. aff. a. comhnuichidh. Co chomhnuicheas, who shall
companion. dwell.Stew. Ps.
140
COM COM
C6mhvuidh, *. /. A house, a dwelling, an abode. Is Comh-ruith, s. to. A race, a running together.Stew. Ecc.
dubhach do chomhnuidh, sad is thy dwelling. Ull. Ri comh-ruith timchioll nan raon, running together around
C&mhnuidh, (an), adv. Always, ever, continually. An the upland fields.Macfar.
cumaint 's an c6mhnuidh, continually. Comh-ruith, v. n. (W. cyred.) Run together; run at the
Comh-ogha, s. to. andy. A cousin-german.Shaw. same time ; concur. Pret. a. chomh-ruith, ran together ;
Comii-oglach, aich, s. m. (Ir. id.) A male fellow-servant. fut. aff. comh-ruithidh, shall run together.
N. pi. comh-oglaich. Comh-run achadh, aidh, s. to. (Ir. id.) A communication ;
Comh-oibreach, a. Co-efficient ; working together; co a conspiring ; a conspiracy.
operating. Comh-run aich, v. n. Conspire; communicate; concur.
Comh-oibreachadh, aidh. A working together; a co Pret.a. chomh-runaich, conspired ; fut. aff. comh-runaich-
operating ; co-operation. idh, shall conspire. Chomh-runaich mi leis, / conspired
Comh-oibreachail, a. Co-operative. with him ; I concurred with him.
Comh-oibrich, t>. n. Co-operate; assist; work together. t Comhsanach, a. Perpetual, everlasting.Shaw.
Pret.a. chomh-oibrich, co-operated. Gun comh-oibrich na Comh-sgoilear, eir, s. to. (Ir. id.) A schoolfellow.
h-uile nithe, that all things shall work together.Stew. Pro. N. pi. comh-sgoileirean.
Fut. aff. comh-oibrichidh, shall co-operate. CoMH-SHAiGHDEAR,eir, s. to. A fellow-soldier. N.pl. comh-
Comh-oibriche, s. to. A fellow-labourer ; a coadjutor; a shaighdearan, fellow-soldiers. Mo chomh-shaighdeara, my
co-operator.Stew. Rom. fellow-soldiers.Macfar.
Comh-oighre, s. to. (Ir. id.) A coheir. N. pi. comh- Comh-shamhlach, a. Comparative.
oighreachan, coheirs.Stew. Rom. Comh-shamhlachadh, aidh, s. m; A comparing, a com
Comh-pairt, s.f. A partnership, a share, participation. parison.
Luchd comh-pairt, partakers. Comh-shamhlaich, v. a. Compare. Pret. a. chomh-
Comii-pairteach, a. Portionable, divisible ; communicable; shamhlaich, compared.
willing to share or to communicate.Stew. Tim. Comh-shid,u. n. Conflate ; blow together. Pret. a. chomh-
Comh-pairtich, v. a. Communicate; share, divide. sheid.
Comh-sheideadh, eidh, s. m. A conflation.
Comh-phriosunach, aich, s. to. A fellow-prisoner. N. pi. Comii-sheirbheiseach, ich, s. to. A fellow-servant.
comh-phriosunaich.Stew. Rom. N. pi. comh-sheirbheisich, fellow-servants.
Comhra, Comhradh, aidh, s. to. (comh-radh.) Conversa- Comh-sheirbheiseachd, s.f. Fellow-service.
tion^dialogue, speech, language. Chluinnte a chomhra ri
laoich, his converse with heroes was heard. Oss. Lodin. Comh-sheirm, s. /. Harmony, symphony, concert. Ca-
naibh comh-sheirm chiuil, sing in concert. Sm. Ni iad
Com hrachadh, aidh, s. m. The act of marking ; a spying, comh-sheirm, they will produce harmony.Macfar.
a descrying.
Comhradh. See Comhra. Comh-sheirmeach, a. Harmonious, in concert.
Comhrag, aig, s. /. (Ir. comhrac.) A fight, a combat, Comii-sheod, -she6id, s. to. A brother-champion; a brother-
battle, struggle, strife. Dealan na comhraig, the lightning hero. Innsidh e 'n sgeul do chomh-she6id, he will tell the
of battle. Oss. Com. tale to his brother-heroes. Oss. Derm.
Comhragach, a. Warlike. Sluagh garg comhragach, a Comh-sheomaraiche, s. m. A room-companion; a chum.
fierce warlike people. Old Song. Comh-shion, s.f. Calm weather.Shaw.
Comhrag air, s. to. A fighting man; a warrior; an en- Comh-shiorruidHjO. Co-eternal. Comh-shiorruidh, comh-
counterer.Shaw. stuthail, co-eternal and consubstantial.
Comhraich, v. a. Mark, spy, observe, descry. Pret. chomh- Comh-shiorruidheachd, s.f. Co-eternity.
raich. marked ; fut. aff. comhraichidh, shall mark. Written Comh-shliosnach, a. Equilateral
also comharaich. CoMH-SHOiLLSE,i.y. A constellation. N.pl. comh-shoillsean.
Comhraichte, p. part, of comhraich. Marked, spied, ob Comh-siiolus, uis, s. to. A constellation.
served, descried. Comh-shruth, v. n. Flow together or in one stream ; con
Comhraig, gen. sing, of comhrag. verge.
Comhraig, v. n. Fight, contest, strive. Pret. a. comhraig, Comh-shrutii, s. to. A confluence of streams.
fought ; fut. aff. a. comhraigidh, shallfight. Chomhraig Comh-shuain, v. n. Sleep together. Pret. a. chomh-shuain ;
mi deadh chomhrag, Ifought a good fight.Stew. 1 Tim. fut. aff. comh-shuainidh.
Comhraiteach, a. ; /row comhradh. (Ir. id.) Talkative, Comh-shugradh, aidh, s. m. Playing together; a play;
conversible. a pastime. Tha iad ri comh-shugradh, they are playing
Comh-roghainn, s.f. An election, a choice; a general together.
election, an unanimous election. Comh-shugraichf,, s. to. A playfellow.
Comh-roghxaich, v. a. Elect unanimously. Pret.a. chomh-
roghnaich ; fut. aff. comh-roghnaichidh ; fut. pass, comh- Comh-shuiriche, s. to. A rival in courtship. N.pl. comh-
roghnaichear. shuirichean.
Comh-roghnaichte, p. part, of comh-i;oinn. Elect unani Comh-spairn, s.f. Emulation, rivalry; a wrestle, a mutual
mously. struggle.
Comii-roinx, s.f. (Ir. id.) A share, a division; partici Comh-spairjteach, a. Emulous ; wrestling, struggling.
pation, partnership. Comhroinn do 'n toradh, a share of Gu comh-spairneach, emulously.
the fruits.Stew. Tim. Comh-spairneaciid, s. f. Emulousness; frequent or con
Comh-roijjn, v. a. Share, divide, distribute ; participate. tinued rivalry ; frequent wrestling or struggling.
Pret. a. chomh-roinn, shared ; fut. aff. a. comh-roinnidh, Comh-stri, Com.u-strigh, s.f. A contest ; rivalry; strife,
shall or will share. A comh-roinn ri uireasbhuidh nan struggle ; battle. Buaidh sa comh-stri, victory in battle.
naomh, distributing to the necessities of the saints. Oss. Com.
Stew. Rom. Comh-strigheach, a. Emulous; rivalling ; causing rivalry.
141
COM CON

Comh-stuthachadh, aidh, s. m. Consubstantiation. Comunn, uinn, s. m. (W. cymun. Ir. comunn.) A society,
Comh-stuthachd, s.f. Consubstantiality. a company, a club ; a confederacy ; a meeting ; fellowship,
Comh-stuthail, a. Consubstantial. intercourse. Uile dhaoine do chomuinn, all the men of thy
confederacy.Stew. Obad. Comunn liath nan sean-fhear,
Comh-thach, aich, s. m. A companion, a chum. N. pi. the grey meeting of aged men.Mac Lach. Cairdeas no
comh-thaich. comunn, norfriendship norfellowship.Sm. Is coma leam
Comh-tharruing, v. a. Contract ; draw together ; pull comunn an 6il, / dislike the friendship that is formed in
at the same time. Pret. a. chomh-tharruing, contracted ; liquor.G. P.
fut. off. comh-tharruingidh, shall contract. t Con, s. m. Sense, meaning ; appetite.
Comh-tharruingeach, a. Contractive ; having the power Con, gen. pi. of cu. Of dogs, to dogs. Chum nan con, to
of contracting. the dogs.Stew. Exod.
COMH-THARRUINN. See CoMH-THARRUING. Con a, s. Cat's-tail or moss-crops.Shaw.
Comh-thath,u. a. Join; articulate; solder. Pret. a. chomh- Conablach, aich, s. m. (Ir. id.) A mangled carcass; a
thath. carcass. N. pi. conablaich ; d. pi. conablaichibh. Le
Comh-thathadh, aidh, s. m. A joining together; a ce conablaichibh, with carcasses.Stew. Ezek.
menting, a soldering, a joining ; a joint ; articulation ;
syntax. f Conach, aich, s. m. (Ir. id.) Prosperity, affluence ;
Comh-thAthte, p. part, of comh-thath. Joined; articu murrain ; a shirt.Shaw*
lated ; soldered. Conachlon, oin, s. m. (Ir. id.) An equal, a companion ;
a kind of Irish verse.Shaw.
Comh-thionail, v. a. Assemble, gather together, convoke.
Pret. chomh-thionail, assembled ; fut. off. comh-thionailidh, Conachuileag, eig, s.f. A fly; a murrain of flies.
shall assemble. Stew. Ps. ref.
Comh-thional, ail, s. m. (/?. id.) An assembly, a con C6nadh. See Comhgnath.
gregation. Conadh, aidh, s. m. Sense ; appetite ; a greedy appetite.
Comh-thog, . a. Raise together; construct; rear together; (Macdon.) ; also, prosperity.Shaw.
educate or bring up together. Pret. a. chomh-thog, raised Conaghair, s.f. Tumult, uproar, confusion. More pro
together. Chomh-thog e sinn, he raised us up together. perly written conghair.
Stew. Eph. Conail, s.f. A plague that once raged in Ireland.Shaw.
Comh-thogail, s. f. A raising together, a rearing together ; f Conailbhe, s.f. Friendship.
a bringing up or educating together ; a construction. t Conailbheach, a. Friendly; upholding.
Comh-thomhaiseach, a. Commensurable. t Conair, s.f. (Ir. id.) A way, a path.Shaw.
Comh-thomhaiseachd, s. f. Commensurableness Conairt, s. /. (Ir. id.) Hunting with dogs; a rout of
Comh-thras, s. m. A sweet smell.Shaw. wolves.
Comh-throm, a. Equally heavy ; even, equal. Conairt, v. Hunt with dogs.Shaw.
COMH-THROM, S. See COTHROM. t Conaisleach, a. (Ir. id.) Busy.
Comh-thruacasta, a. Compassionate. Conaxach, a. Brandishing.
Comh-thruacantas, ais, s. m. Compassionateness. t Conall, aill, s. m. Friendship, regard, love.Shaw.
Comh-thruaighe, s. f. Compassion, sympathy, fellow- Conaltrach, a. Social; fond of company ; of, or relating
feeling. to, company. Do chuilm chonaltrach, thy social feast.
Comh-thruas, ais, s. m. Compassion, sympathy. Macfar.
Comii-thrus, v. a. Truss up together. Pret. chomh-thrus; Conaltradh, aidh, s. m. Company; conversation. Cum
fut. off. comh-thrusaidh. conaltradh, keep company, associate ; na chonaltradh, in his
Comh-uciidach, a. Having breast to breast. company ; na conaltradh, in her company ; nan conaltradh,
Comith, s.f. A portion of one's food ; participation of one's in their company.
food ; eating of the same food. Thoir dhomh comith, give C6nas, ais, s. m. (Ir. id.) War; a battle; a dispute; a
me a share of your food ; let me take out of the same dish carcass. Conas na Cluaithe, the war of Clutha.Oss.
with you.G. P. Fin. and Lor. A conas ri cheile, opposing each other.
Comoiitas, ais, s. m. Rivalry, emulation.Stew. Gal. ref. Macdon.
Compach, aich, s. m. A companion, a chum. N. pi. compaich. Conasg, aisg, s. m. Furze. Lan conaisg is phreasaibh,
full of furze and thickets.Old Song.
Compailt, s.f. A company.Shaw.
Conasgach, o. Abounding in furze ; like furze ; of, or be
Companacii, aich, s. m. (Da. kompan. Ir. companach.) longing to, furze.
A companion, an associate, a chum. Companach nan
amadan, tlie companion offools.Stew. Pro. N. pi. com- Conbhallach, a. Having buttresses ; like a buttress.
panaich. Conbhalladh, aidh, s. m. A buttress ; a battlement,
Companas, ais, s. m. Companionship, fellowship, society. f Conbhallas, ais, s. w. A support, a prop, a buttress.
Ann an companas, in fellowship.Stew. Lev. Shaw.
Compantas, ais, s. m. Written also companas; which see. Conbiiarsaid, s.f. Conversation ; conduct, demeanour.
t Compas, ais, s. m. A compass; a ring, a circle. Shaiv. Stew. Phil. ref.
t Co.mpraid, s.f. (Ir. id.) A comparison.Shaw. Conbhliochd, s.f. (Ir. id.) A conflict, a battle.Shaw.
Comraich, s. f. Protection; favour; obligation. Mo Written also confhliochd.
chomraich ort, Oisein, mhic Fhinn, oblige me, Ossian, thou t Condagiiais, s.f. (Ir. id.) A countess.Shaw.
son of Fingal.Oss. Dargo. Mo chomraich ort on is tu Condasacii, a. Furious, enraged. Gu condasacl^/uriows/i/.
Fionn, / ask thy protection, as thou art Fingal.Old Poem. Coxdasachd, s.f. Fury, rage.
Chuir i comraich air Fionn, she placed her protection on Confadii, Confiiadh, aidh, s. m. Rage, fury, boisterous-
Fingal. Old Poem. ness ; a roaring, a howling. Confadh ro dhian, impetuous
Comunacii, aich, s. m. Communion. See Comanach. fury.Old Song.
142
CON COP
Confhadhach, a. Enraged, raging, furious. Connspullach, a. Heroic ; warlike. Do shiol na fola
t CojrGASAcn, aich, s. to. (Ir. id.) A kinsman.Shaw. connspullaiche, of the race of the warlike blood. Old
Con g h a i l, s. /. Gallantry, bravery. Song. Com. and sup. connspullaiche.
Conghair, s.f. Uproar, clamour; a shout, a conclama- Connspullachd, s. /. Heroism, bravery.
tion ; confusion ; tumult ; a faction. Fuaim na conghair, Conradii. See Cunradh.
the noise of the tumult.Stew. Sam. Constabullach, aich, s. to. (Ir. id.) A constable,
Conghaireach, a. Clamorous, tumultuous, factious. t Constal, ail, s. m. Advice, counsel.
Conghaireaciid, s.f. Clamorousness, tumuhuousness, fac Arm. consailh. Fr. conseil. Lat. consilium.
tiousness. Contabhairt, s. f. (Ir. id.) Chance, peril, hazard, a
t Coxghaidhe, s.f. (Ir. id.) Relationship. , venture. See the contracted form Cunnart.
Congnadh, s. to. See C6ghnath. Contabhairteach, a. Dangerous, hazardous, venturous.
Congraim, s.f. Cunning, craft ; clothing, apparel. See Cunnartach.
Contagair, v. Affirm, allege.Shaw. Pret. chontagair,
Con Us, o. (Ir. id.) Healthy, alleged.
Conn, s. Pleasantry; meaning, sense, reason; the frame, Contagairt, s.f. An affirmation; an allegation; an af
the body. Oinid gun chonn, senseless ideot.Mac Lack. firming; an alleging.
Connadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Fuel ; wood. Mar chon- t Contar, air, s. to. (Ir. id.) A doubt.
nadh, for fuel.Stew. Ezek. Am measg connaidh, in the
midst of wood.Stew. Zech. Contrachd, s.f. An imprecation, a curse; misfortune,
calamity. Is e miann an duine lochdaich each uile a bhi
Con nail, a. (conn-amhuil.) Pleasant; intelligent, reason contrachd, the wicked man wishes all to be on a level with
able, rational. himselfG. P.
+ Conn a irc, v. n. See, behold. Pret. chonnairc, saw. Contra igh, s.f. Neap tide.
Chonnairc mi an lasadh bha d* ghruaidh, / saw the flush
in thy cheek.Old Song. Contruagh, a. Lean, poor, slender ; emaciated.Shaw.
Coxnar, a. See Connmhor. C6nuich, s. f. A hornet. N. pi. conuichean, hornets. Cui-
ridh mi conuichean, / will send hornets.Stew. Exod. ref.
Conn lach, aich, s.f. Straw; fodder. Tha againne conn- C6nuidh, s. f. (contracted for comhnuidh.) A dwelling, a
lach, we have straw.Stew. Gen, house. Conuidh nan droch dhaoine, the abode of ivicked
Connlann, lainn, s. m. A hero; a companion in arms. men.Sm.
N. pi. connlainn. Ethiop. Vim, a house. Pers. con. Tonq. chon. Chin.
Connmhor, a. (from conn.) Cheerful, pleasant; intelli quon, a palace. Jap. kuni, a house. Turk, and Sclav, konac,
gent. Is connmhor fonnmhor thu, thou art pleasant and a lodging.
sprightly. Old Song. Gu connmhor, cheerfully. Com. C6nuidh, (an), adv. Always, incessantly, ever. Mo dheoir
and sup. connmhoire. a sruthadh an conuidh, my tears ever falling. Ull. See
Connmhorachd, s.f. Cheerfulness, pleasantness ; intelli CoMnNuiDH, (an).
gence. Co'oibriche, Comu-oibriche, s. to. A fellow-labourer,
Connsachadh, aidh, s. to. The circumstance of disputing; a fellow-worker, a coadjutor.
the act of disputing ; a quarrelling ; a quarrel ; a dispute, Co'oighrEj's. to. A co-heir.
dissension, a contention. Rinn iad connsachadh, they Co'oighreachd, s. to. Co-heirship.
strove. Stew. Gen. Briathar-chonnsachadh, a war of
words. Stew. Tim. Cop, copa, s. m. A cup, a bowl.
Gr. xvppa, xwrsX>.o, a drinking-cup, and xutm, a little
Connsachadh, (a), pr.patt. of connsaich. boat. Da. kop, a cup. Germ. kopt. Swed. kopp. Fr.
Connsachail, a. (connsach-amhuil.) Controversial; quar coupe. Sp. copa.
relsome. C6p, coip, *. Foam. A chraos fo ch6ip, his mouth foaming.
Connsachair,. s. to. A disputant; a quarrelsome person;
a wrangler. N. pi. connsachairean. Oss. Derm.
C6p, coip, s. to. The boss of a shield. Sgiathabu dubh-ghorm
Connsaich, v. n. Dispute; wrangle; quarrel; strive. cop, shields of dark-blue bosses. Oss. Fing.
Pret. a. chonnsaich, disputed; fat. off. a. connsaichidh,
shall dispute. Chonnsaich iad, they quarrelled. Copach, a. Like a cup; campanulated ; belled. Pluran
copach, a campanulated flower.
Connspaid, s. f. A dispute, strife, controversy, a row. C&pach, a. Foaming ; bossy. Gheibh e sgiath chopach,
Written also connspoid. he shall receive a bossy shield.Oss. Derm. Bu chopach
Connspaideach, a. Quarrelsome; contentious; litigious; an sruth, foaming was the stream.Oss. Tern. Com. and
of, or pertaining to, a quarrel. Written also connspoideach. sup. copaiche.
Connspaidiche, s. to. A wrangler; a contentious person. Copag, aig, t.f. A dock, a dock-leaf.
Written also connspoidiche. Copagach, aich, s. f. A place where docks grow; a crop
Connspair, s.m. A wrangler; a reasoner; a contentious of docks.
person ; one who is fond of argument or disputation. Copagach, a. Abounding in docks or dockens; of, or per
Connspairn, s.f. Rivalry, emulation ; mutual struggle. taining to, docks.
Connspeach, *. . A hornet. N. pi. connspeachan. Copaibh, d. pi. of cop.
Connspoid, v. n. Dispute, argue, wrangle, quarrel. Copain, gen. sing, and n. pi. of copan.
Connspoid, s.f. (Ir. id.) A dispute, strife, controversy, a CoPArR, s. to. (Du. kooper.) A buyer and seller, especially
row, wrangling. Le connspoid is le h-an-iochd, with strife of horses ; a dealer ; a truckster.
and cruelty.Sm. Copaireaciid, s.f. Dealing, as in horses; trucking.
Connspoideach, a. Quarrelsome, contentious, litigious ; Copan, ain, s. to. (dim. of cop. Span, copon.) A little cup,
wrangling. Dhoibhsan a tha connspoideach, to them who a cup ; a bowl, a flagon. Copan fiona, a flagon of wine.
are contentious.Stew. Rom. Stew. 1 Chr.
Connspuid, t.f. See Connspoid. C6pan, ain, s. to. (di?n. of cop.) The boss of a shield ; a
143
COR COR

little boss. Barr mo shleagh bhuail a cbpan, the jaoint of Corcair, v. a. Make red, make crimson, make purple,
my spear struck its boss.Oss. Fing. C6pan sreine, the make bloody. Pret. a. chorcair ; fut. off. a. corcraidh ;
boss of a bridle. pret. pass, chorcradh. Is ioma sleagh a chorcradh leis,
Copanach, a. Like a cup ; of, or pertaining to, a cup. many a spear was made bloody by him.Fingalian Poem.
C6panacii, a. Bossy. Sgiath chopanach, a bossy shield. Corcan, ain, s. m. (Ir. id.) A pot.
Oss. Tern. Corcan-coille, s. to. A little red woodland flower; a
Copar, air, s. m. Copper; copperas. bull-finch (Macd.); the loxia pyrrhula of Linnoeus.
Ir. copar. Corn, kober. Span, cobre. Corcuir, gen. sing, of corcur.
Cor, s. to. (Ir. id.) A condition, state, situation ; method, Corcuir, a. Red, purple, bloody. An sgiath chorcuir so,
manner ; custom, usage ; account ; a surety. Bu neo- this bloody spear.Fingalian Poem.
amhluidh do chor, unlike was thy condition. Orr. Doc- Corcur, uir, s. to. Purple, crimson ; a purple or crimson
rach biodh ar cor, let our case be hopeless.Sm. Cor na dye. Dearg mar chorcur, red as crimson.Sm. Gorm
talmhainn, the custom of the land.Stew. Gen. ref. Air agus corcur, blue and purple.Stew. Exod.
aon chor, on any account ; air chor sam bi, on any account. What the Highlanders call corcur is a white mossy scurf adher
Na guilibh air aon chor, weep not on any account.Stew. ing to large stones, and with which they make a pretty crimson dye.
Mic. Air na h-uile cor, by all means. Air chor 's gu, so It is first well dried in the sun, then pulverized and steeped, com
as that. Air chor 's nach, so that not.Stew. 2 K. monly, in urine, and the vessel made air-tight. In this state it is
Cor, (for car.) A twist, a turn ; a trick ; a cast, a throw ; suffered to remain for three weeks, when it is fit to be boiled in the
yarn which it is to colour.
a circular motion. Cor-shioman, a bent stick for twisting
straw. Na siomain chor, the twisted ropes of straw. Corcurach, a. Purple, crimson ; purpled, crimsoned ; of,
or belonging to, purple ; abounding in purple.
Macfar.
Cor, cbir, s. m. (Ir. id.) Music ; a choir.Maw. Corcur achd, s.f. A purple colour.
Corach, gen. sing, of c6ir. Of right, of justice. Airson na Cord, cuird, s. m. (W. cord, cort. Ir. corda. Sp. cuerda.)
corach, for the sake of righteousness.Stew. Mat. Thuille A cord, a rope, or cable; a line, a string. N. pi. cuird.
na cbrach, over and above enough. Cuird air ar ceann, ropes on our heads.Stew. 1 K. Cord
sgeinnidh, a string of twine.
C6radh. See Comhradh. Cord, v. a. Rope ; bind ; fasten or secure with ropes ;
Corag, aig, s. /. A finger; the fore-finger. N. pi. coragan. agree. Pret. a. chord ; fut. off. a. cordaidh, shall bind ;
Corag a chroinn, a plough-handle.Macd. Cha dean corag fut. pass, cordar.
mhilis im, a sweet finger will never make butter.G. P.
Cordadh, aidh, s. m. An agreement, a contract, a good
Corag, aig, s.f. See Comhrag. understanding ; the act of roping or fastening with ropes.
Coragach, aich, s. m. Foam; sea-foam.Macd. Droch cordadh, a dispute, disagreement.
Coragach, a. (from corag.) Having fingers ; digital; of, Cordadh, (a), pr. part, of cord. Roping ; fastening with
or relating to, a finger. ropes; agreeing.
Corag a chroinn, s.f. A ploughtail or handle.Macd. Cordaidh, gen. sing, of cordadh.
Coragadh, aidh, s. m. Neatness, trimness.Shaw. Cordaidh, s. pi. Spasms.Shaw.
Coraid, s.f. (Ir. id.) Runnet; a pair. In this latter sense Cordail, s. f. Lace ; cordage. Le cordail, with lace.
coraid is oftener written caraid. Stew. Exod.
t Coraidh, s. m. A hero, a champion. Now written curaidh; Corn, s. A kind of sweet bulbous root.
which see. Corn, cuirn, s. to. A drinking-horn, a drinking-cup ; a
Coraidheachd, s.f. Heroism ; also, recognizance.Shaw. flagon ; a cruise ; a sounding-horn, a trumpet ; a convex
Co r aig, gen. sing, of corag. surface. Taila nan corn, the hall of [cups] revelry.
f Coraise, s.f. A curtain.Shaw. N. pi. coraisean. Oss. Tern. Neart nan corn, the strength of the drinking-
horns, i. e. strong drink.Oss. Fing. Corn caismeachd an
C6raiteach, a. See Comhraiteach. righ, the king's sounding-horn. Oss. Tern. Oladh ann an
Coranach, aich, s. (Scotch, cronach.) A mournful ejacu corn, oil in a cruise. Sithe nan cop corn-dubh, the shock
lation ; a howl or conclamation over the grave of a newly- of black convex bosses.Fingalian Poem. D. pi. cornaibh.
buried person; a singing at funerals; bagpipe music when Le cornaibh, with fiagons.Stew. Song. Sol.
used at funerals, or on mournful occasions. Heb. kern and keren, a horn. Eth. karan and karn, a
The loud corrhioch then did me exile trumpet. Syr. karen, karn, a horn. Gr. xajvon, a sounding-
Throw Lorn, Argile, Menteith, and Breadalbane. horn. Sp. cuerno. Lat. cornu. W. corn. Ir. corn. Arm.
Duncan Laider. MS. Warton. Hist. E. P. corn and gorn. Fr. corne.
quoted by Dr. Jamicson.
The Highland coronach, like the Irish, was a panegyric on the All the northern nations formerly drank out of horns, which were
deceased, with a recital of the bravery or worth of his ancestors. most commonly those of the Urus or European buffalo, which bred
O'Brien derives this word from cora, a quoir, and from the Latin in the Hercynian or Bohemian forest. " Urorum cornibus barbari
chorus. septentrionales potant."Pliny, b. ii. ch. 37. Caesar observes that
t Corb, cuirb, s.f. A waggon ; a chariot. these horns were carefully dressed up, and their edges lipped all
round with silver. " Haec (cornua) studiose conquisita, ab labris
t Cordadh, aidh, s. m. Lewdness ; a cast, a throw.Shaw. argento circumcludunt, et in amplissimis epulis pro poculis utuntur."
Corbaidii, s.f. The cramp. C<rs. Bell. Gull. vi. 26. One of these immense horns, at least an
Corbair, s. m. A charioteer, a coachman; a waggoner; ox-horn of prodigious size, is still preserved in the castle of Dun-
a cartwright. Ar. pi. corbairean. vegan, Isle of Sky. It was produced only before guests; and, in
using it, the drinker twisted his arm round its spires, and turning
Corc, cuirc, s.f. (Ir. cuirc.) A knife; rarely, a caldron, his mouth towards the right shoulder, drank it off!
a pot. Corc an ionad cuinnseir, a knife in place of a Corn, v. a. Plait ; fold ; curl. Pret. a. chorn, plaited ;
sword.Old Saying. fut. off. a. cornaidh, shall plait.
C6rcach, aich, s. m. Hemp. Buill do 'n chaol-ch6rcach, Cornacii, a. Curled, as hair; waving; like a drinking-horn ;
tackling of hempen ropes.Macdon. of a drinking-horn ; full of drinking-horns ; festive ; like a
t Corcacii, aich, s. to. A moor; a marsh. Shaw. sounding-horn ; of a sounding-horn. D' 6r-chul casurlach
Corcaq, aig, s.f. A bee-hive. A^. pi. corcagan. cornach, thy waving curled yellow locks.Old Song.
144
COR COS

Corkadh, aidh, s. m. A folding, a plaiting, a rolling; a Corra-chosag, aig, s.f. A cheslip. N. pi. corra-chbsagan.
corner ; a skirt ; a fold ; a plait ; a curl. Corraghlas, ais, s./. (Ir.id.) A heron, a crane, a stork.
Cortt-chlar, -chlair, s. to. A cupboard. or bittern. Sgiathan na corra-glaise, the wings of the
Cornta, p. part, of corn. (Ir.id.) Folded ; plaited ; twisted ; stork.Stew. Zech.
curled. Corra-giirian, -ghrein, s.f. (Ir. id.) A bittern; a crane.
Coron, oin, s. m. A crown, a coronet, a chaplet. Coron Corra-ghribheach, ich, s.f. A crane, a stork, a heron.
oir, a crown of gold.Stew. Ex. (Arm. curun aour, a Corra-mhonaidh, s. f. A stork, a crane, a heron. Is aithne
crown of gold.) Coron Mhuire, a rosary ofbeads ; literally, do 'n chorra-mhonaidh, the crane knoweth.Stew. G. B.
St. Mary's coronet. Corran, ain, s. m. (Ir. id.) A hook or sickle ; a prickle,
Lot. corona. Dan. crone. W. coron. Swed. krona. a sharp-edged weapon ; the point of a weapon ; a pointed
Arm. curun. Du. kroon. Scotch, croun. weapon ; a spear ; an arrow. Gach te le corran cam, every
Coronach, a. Like a crown or chaplet; having a crown woman with her crooked sickle.Macfar. Ceud corran na
or chaplet. thaobh an sas, a hundred weapons fixed in his side.
Corp, cuirp, s. m. A corpse, a carcass; body, in contra Oss. Gaul. Corran saighde, the point of an arrow. Orr.
distinction to soul. A'', pi. cuirp; d. pi. corpaibh. Do Corran sgathaidh, a pruning-hook ; corran bearraidh, a
chorp do uaigh t-athar, thy corpse to the father s sepulchre. pruning-hook.
Stew. IK. Le corpaibh marbh, with dead bodies.Sm. Corranach, a. (Ir.id.) Like a sickle ; sharp, destructive,
Cho chinnte 's a tha 'n t-anam ad chorp, as sure as the deadly ; barbed, prickly. Do shaighde corranach, thy
soul is in your body. In Vannes they say corf marv, dead deadly [barbed] arrows.Sm. and Macint.
body, and in the northern districts of Brittany, corf maro.
Corp-lein, a winding-sheet. Corp-Chriosd, the eucharist. Corra-riabhach, aich, s. A heron; the ardea major of
Lat. corpus. It. corpo. Fr. corps. Span, cuerpo. Linnseus.
Da. krop. Bisc. corp-utza. Ir. and Manks, corp. Corn. Corran-sgathaidh, s. m. A pruning-hook.
and Arm. corf. Corr-ghleus, s. to. Good condition. Fir air chor-ghleus,
Corpao, aig, s.f. Tiptoe. Tha e ag imeachd air a chorp- men in good condition.Old Song.
agan, he is walking on his tiptoes. Corr-ghleusach, a. Well prepared, in good condition;
Corpanta, a. Bulky, corpulent, solid. preparing, putting in good condition.
Corpantachd, s.f. Bulkiness, corpulence. Corr-miieur, -mheoir, s. to. An odd finger. Cha chuir
Corporra, Corporradh, a. (Ir. corpordha.) Bodily, mi mo chorr-mheur air, / will not touch it.
corporeal. Gu corporra, bodily.Stew. Col. Corr-riabhach, aich, s.f. A heron or bittern ; the ardea
Corp-chriosd, s. m. The eucharist; literally, Christ's body. major of Linnaeus. Written also corra-riathach.
CoRP-LiiN, s.f. A winding-sheet or shroud. N. pi. leintean. Corr-sg reach ag, aig, s.f. An owl.
Corp-shnasach, a. Anatomical. Corruich, s. f. Wrath, anger. Na chorruich gheir, in his
fierce anger.Sm.
Corp-shnasachd, s.f. Anatomy, dissection.
Corruich, v. a. Move, stir. More commonly written
Corp-shjj asadair, s. m. An anatomist, a dissector. carruich; which see.
Corr, Corra, s.f. (Ir.id.) A heron, a crane, a stork; Corsa, C&rsadh, aidh, s. m. A coast, a shore ; a district.
rarely, a water-pit ; a snout ; a bill ; a corner. A chorra Ann ar corsaibh, on our coasts. Old Poem.
ri caoirean, the crane lamenting.Oss. Gaul. Corr-riobh-
ach, or corr-riabhach, a heron ; corr-bhan, a stork ; corr- Corsachadh, aidh, s. m. A coasting, a cruising.
mhonaidh, a crane ; corr-ghlas, a stork ; corr-ch6sag, a Corsaich, v. n. Cruise, coast. Pret. a. chbrsaich, cruised ;
cheslip ; corr-ghribheach, a crane. fut. off. corsaichidh, shall cruise.
Corr, a. (Ir. id.) Odd, not even; remaining, remainder, Corsair, s. m. (from corsa.) A cruiser, a coaster; a pirate
upwards of, more than ; excellent, chief, renowned ; stately, or corsair.
lofty, beauteous, vast ; stormy. Uimhir chorr, an odd Corsaireachd, s.f. Cruising, coasting; piracy.
number. Corr is mile fear, upwards of a thousand men ; Cor-shioMan, ain, s. m. A bended stick used for making
fichead fear is corr, twenty men and upwards. Mac Stairn ropes of straw,
bu ch6rr, the renowned son of Starno. Oss. Fing. Bha f Cortas, ais, s. to. (Ir. id.) A debt,
run do ainnir 's bu chorr i, he loved the maid, and beauteous
she was.Id. An giuthasach ch6rr, the stately fir.Id. f Corughadii, aidh, s. m. An armament; armour.
Cho dorcha, cho corr, so dark and so vast.Id. Corr- Cos, coise, s. f. ( W. coes. Ir. cos.) A foot ; a leg ; a shaft ;
ghaoithe nan speur, the stormy winds of heaven.Oss. Tern. a handle. Cos airson cois, foot for foot. Stew. Exod.
Air chorr, especially, particularly. Oss. Lodin. Cos na sgein, the handle of the knife. Air leth choise, on
Corra-biian, ain, s. f. A stork, a crane. Macd. Is aithne one foot ; having but one foot.
do 'n chorra-bhan, the stork knoweth.Stew. G. B. C6s, c6is, s. to. (Ir. cuas.) A cavern, a cave ; a crevice, a
Corra-cagailt, s. f. A fluctuating sulphureous hue ob hole. Cos mo shuain, tlie cavern of my rest. Oss. Fing.
served among hot embers in a frosty night. N. pi. c6san ; d. pi. cosaibh. A leum on cosaibh, bounding
t Corrach, aich, s. m. (Ir. id.) A marsh; a fetter; a from holes. Oss. Derm.
"hackle.Shaw. Cosacii, a. (from cos. W. coesawg.) Many-footed ; footed ;
Corrach, a. Steep, precipitous; erect; wavering, incon having large feet or legs ; having the use of one's feet or
sistent ; rolling, as the eye. In this last sense corrach is legs. Gu cosach lamhac'i, the legs and hands in full
the same with carrach. Thar bruaich chorrach, over a exertion.
steep precipice.Stew. Mic. Air chreagaibh corrach, on C6sach, a. (from cos. Ir. cuasach.) Cavernous ; full of
steep rocks. 0s. Dargo. Oscionn nan ceannbheart cor holes or crevices.
rach, above the erect helmets. -Fingalian Poem. Silil Cosag, aig, s. f. A long coat. Luchd nan cosag, Scotch
chorrach, a rolling eye. Macfar. Lowlanders. N. pi. cosagan.
Corra-cheann, -chinn, s. m. A dunderhead. C&sag, aig, s.f. (dim. of c6s.) A little crevice; a little cave.
Corra-chosacii, aich, s.f. A cheslip. C5sagach, a. Having or wearing a long coat.
145 U
COS COT
C6sagach, a. Full of holes or crevices ; snug, warm, Cosgradh, aidh, s. m. (Ir. id.) Slaughter, havoc; triumph.
sheltered. Damh chum a chosgraidh, an ox to the slaughter.
Cosail, a. See Comhuil. Stew. Pro. Sleagh chosgraidh, the shield of slaughter.
t Cosa in, v. a. (Ir. id.) Defend, keep off; preserve ; avouch, Mac Lach.
maintain.Shaw. Co'shamhlach, a. See Comh-shamhlach.
Cosaint, s.f. A reply; a defence; averment. Co'SHAMHLAICH, V. See COMH-SHAMHLAICH*
Cosaie, s. to. (Ir. id.) A feast; a bed.Shaw. Co'sheirm, s.f. (comh-sheirm.) Harmony; a concert. See
Cosalachd, s.f. See Cosamhlachd. COMH-SHEIRM.
Co sam bi, comp. rel. Whoever, whosoever. Co'sheirmeii., a. Harmonious.
Co'samhlach, a. Comparative ; like. Co'sheomaraiche, s. m. (comh-sheomaraiche.) A room-
Co'samhlachd, s.f. (Ir. id.) A parable; a comparison, companion, a fellow-lodger. See also Comh-sheomar-
similitude, resemblance. Co'samhlachd, parable. Stew. ' aiche.
Co'shInnte, Co'shInte, part. Stretched together, laid
N. T. together at frill length. Co'shinnte san uaigh le cheile,
Cosan, ain, *. to. (Ir. id.) A foot-path. stretched together in the grave.Sm.
Cosan, n. pi. of c6s. Feet ; shafts ; handles. Co'shion, -shin, s.f. Calm weather. Contracted for comh-
C&san, n. pi. of c6s. Crevices, holes, coves. Gen. pi. cos ; shion ; which see.
d. pi. cosaibh. Co'shoillse, s.f. Contracted for comh-shoillse ; which see.
Cosanta, a. (Ir. id.) Defended ; perplexed, entangled. Coslach, a. (comh-samhlach.) Like, similar; likely, pro
Shaw. bably. Coslach ruit, like thee ; cha n' eil sin coslach, that
Cosantacii, aich, s. m. The defender in a process.Shaw. is not likely.
Cosarach, s. pi. Fetters. Coslas, ais, s. to. (comh-samhlas.) Resemblance, likeness ;
Cosbair. More frequently written cuspair. appearance ; likelihood, probability. Mar choslas each,
Cos-bheairt, s. pi. Shoes and stockings ; armour for the as the appearance of horses.Stew. Joel. A reir coslais,
legs. according to appearance ; in all likelihood. Is fearr e na
Cos-cheum, -cheim, s. to. A foot-path ; a step. Cos- choslas, he is better than he appears to be.G. P.
cheuma dlreach, a straight foot-path.Stew. Heb. Cos-leathann, a. Broad-footed, web-footed.
Cosd, s. m. Cost, expense, expenditure, extravagance. Coslom, a. (cos and lorn.) Bare-footed ; bare-legged. Writ
Bisc. costua. Arm. coust. Eng. cost. Germ, and Da. ten also caslom.
kost. It. costo. Sp. costa. Cos-luath, a. Swift-footed.Shaw.
Cosd, v. a. (W. costiaw. Swed. kosta. Arm. cousta.) Spend, Cosmhal, a. Like, similar, resembling.
waste ; cost ; squander. Pret. a. chosd, cost. Cia meud Cosmhalachd, s. f. (co-samhnileachd.) Resemblance ;
a chosd e ? how much cost it ? Na cosd t-airgiod, do not appearance ; likelihood ; a parable. Cosmhalachd 'n ur
spend your money. Fut. off. cosdaidh, shall spend. n-aghaidh, a parable against you.Stew. N. T.
Cosdail, a. (cosd-amhuil.) Costly, expensive, extravagant. Cosmhalas, ais, s. m. Resemblance, likeness; appearance,
W. costiawl, bearing expense. likelihood. Written also castas.
Cos da s, ais, s. m. Expensive cost, expenditure ; extrava Cosmhuil, a. (comh-samhuil.) Ir. cosamhuil. Like, similar.
gance. Fear cosdais, an extravagant man. Cosmhuileachd, s.f. Similitude, resemblance; compari
son ; probability, likelihood ; imitation ; a parable.
Cosdasach, a. Expensive, costly, extravagant; precious;
valuable. Gu cosdasach, expensively. Com. and sup. Cosnadh, aidh, s. m. A gaining, a getting, a winning;
cosdasaiche. gain ; earning ; also, defence ; preservation. Spreidh a
chosnaidh, the cattle of his getting.Stew. Gen.
CosDASACim, s.f. Expensiveness, costliness ; preciousness,
valuableness. Cosnadh, (a), pr. part, of coisinn ; which see.
Cosg, v. a. Spend, waste; cease, stop; calm; staunch. Cosrach, aich, s. m. Slaughter, havoc. A deanamh cos-
Pret. a. chosg ; fut. off. a. cosgaidh. Cosg, to staunch, raich, slaughtering.
is more frequently written casg. Cosruisgte, a. Barefoot, barefooted; barelegged.Stew,
Cosgacji, a. Having the power of staunching; expensive, 2 Sam.
wasteful. Cost, s. to. See Cosd.
Cosgadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A spending; a staunching; COSTAG A BHAILF- GHEAMHRUIDH, S.f. Wild chevril.
ceasing ; the act of staunching. Costail, a. Costly, expensive, dear. See Cosdail.
Cosgadh, (a), pr. part, of cosg. Spending; ceasing; Costadhach, a. Friendly.
staunching. Costas, ais, s. to. Expense, expenditure. See also Cosdas.
Cosgail, a. Expensive, costly. Cos-st6l, -stoil, s. to. A footstool.
Cosgair, v. a. Slaughter, butcher, massacre; cut, hew, Co'stri, Co'strigh, s. f. Strife. See Comh-strigh.
hash, mangle, as a body. Pret. a. chosgair, massacred; Co'strigiieach, a. Striving, emulous. See Comh-strigh-
fut. off. a. cosgraidh, shall massacre. eacii.
Cosgairt, s.f. Slaughter, massacre, havoc ; dressing food. Costus, uis, s. to. Expense, waste, cost. Stew. Acts.
See Casgairt. Written also cosdas.
Cosg a r, air, s. to. Triumph, rejoicing (Shaw); massacre, Co'stutiiacii, a. Consubstantial. See Comh-stutiiach.
butchering. Co'stuthachadh, aidh, s. to. See Comh-stuthachadh.
Cosgarach, o. (Ir. id.) Bloody, sanguinary (Macint.) ; Co'stuthachd, s.f. See Comh-stuthachd.
triumphant. Gu cosgarach, bloodily. Com. and sup. cos- Co'stuthail, a. See Comh-stctiiail.
garaiche. Cos-uisge, s.f. Wild chevril. Shaw.
Cosgaraiche, s. to. A sanguinaTy person. t Cot, s. m. Share, portion, part ; rarely, & cottage. Hence
Cosg as, ais, s. to. Expense; waste, provision.Stew. Acts, ref. cotach, more commonly written codach ; which see.
146
C R A C R A
Cota, s. m. {Ir. id.) A coat; a petticoat; a covering. Crac, Crachd, s. m. A crack ; a fissure ; a breach ; a
Cota mo mhic, my son's coat.Stew. Gen. C6ta gearr, a crack, as of a whip. Leig e crachd as, it gave a crack.
short coat, a jacket.Mac Co. Cota goirrid, a short coat Written also cnac.
or jacket ; c6ta iochdair, a female's under-petticoat ; c6ta- Cracail, s.f. A cracking; a crackling; a cracking or
ban . a female's flannel petticoat ; cota cadath, a tartan splitting.
coat ; cota mor, a great coat ; cota nodha, a new coat. Cracair, s. m. A cracker ; the cracker of a whip ; a talker.
N. pi. cotaichean. Cotaichean croicinn, coats of skins. Cracair ne6il, a rocket.
Stew. Gen. Cha d' thig c&ta glas do na h-uile fear, a grey
coat does not become every one.G. P. N. pi. c6taichean. Cracaireachd, s.f. Conversation, chat. Tha iad a crac-
aireachd, they are conversing or chatting.
Cotaich, v. a. (from cota.) Coat; provide with a coat; Cracaireachd, s.f. Cracking. Thoiseach e air cracair
cover. Pret. a. ch6taich, coated; fut. off. a. cotaichidh, eachd, he began to crack.
shall coat. The two last words are similar in spelling ; but the first syllable
C6taichean, n. pi. of c&ta. Coats. See C6ta. of the latter is pronounced nasally.
t Cotaio, s. f. Harmony; a good understanding. Cracan, ain, s.m. A hill-side; a crackling noise.Shaw.
C&tan, ain, s, m. (dim. of c&ta.) A little coat; a little Crachann, ainn, s. m. See Creachan.
petticoat ; a little pile ; a part or portion.Shaw. Crachd, s. m. A crack ; a fissure or split ; a crack, as of
Cota preasach, s. m. The herb Ladies'-mantle. a whip ; a smart explosion. Leig e crachd as, it made a
+ Coth, *. m. Meat, victuals. crack.
Coth achadh, aidh, s. m. Earning; support; a contention, Crachd, v. a. Crack, split; make a cracking noise. Pret. a.
a struggle ; a battle. For the two last senses see Cath- chrachd. Crachd do chuip, crack your whip.
achadjj. Crachdadh, aidh, s. m. A cracking ; a crack, a fissure or
Cothadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A supporting, a protecting; split.
a support, a protection. Crachdail, s.f. A cracking noise; a continued cracking ;
Co'thaghadh, aidh, s. m. Syntax. a splitting.
Cothaich, v. Earn, gain, win ; debate; contend, struggle, Cradh, craidh, s. m. (Ir. id.) Pain, anguish, torment, a
fight. Pret. a. chothaich ; fut. off. a. cothaichidh. In pang. Cuis mo chraidh, the cause of my anguish. Oss.
these last senses cothaich is more frequently written cath- Derm. Moran craidh, much pain. Stew. Nah. Cradh
aick; which see. cridhe, mental angxiish.Stew. Pro.
Coth an, ain, s. m. A cough; anhelation; asthma; froth. Cradh, t;. a. Torment, pain, vex, harass. Pret. a. chradh,
Cotiianach, o. Frothy; asthmatic. pained; fut. off. a. cradhaidh, shall pain.
Cothanachd, s. /. Frothiness ; anhelation. Cradhadh, aidh, s. m. The act of tormenting, vexing, or
Co'thional, ail, s. m. A congregation, an assembly, a harassing ; vexation.
gathering. Co'thional nan tuath, the gathering of heroes. Cradhaich, v. a. Pain, torment, vex, harass. Pret. a.
Oss. Lodin. Written also coimh-thional. chradhaich, pained ; fut. off. a. cradhaichidh, shall torment.
Co'thlAm, v. a. Mix. Cradhaichte, p. part, of cradhaich. Pained, tormented,
Co'tiilamadii, aidh, s. m. A mixing. > vexed, harassed.
Coth rom, uim, s. m. (Ir. comh-throm.) Weight ; support ; Cradh ar, fut. pass, of cradh. Shall be tormented. Cradhar
justice; mercy; opportunity; fair play. Ar n-airgiod na an daoi, the wicked shall be tormented.Sm.
lan chothrom, our silver in full weight.Stew. Gen. Cum Cradh-lot, s. m. A grievous wound ; mental anguish.
cothrom rium, support me.Sm. Cothrom agus ceart, jus Cuis mo chradh-lot, the cause of my distress.Mac Lach.
tice and equity.Id. Cothrom Feinne, equal combat. Cha Cradh-lot, v. a. Inflict a grievous wound. Pret. a. chradh-
robh cothrom agaibh, ye had no opportunity.Stew. Phil. lot ; fut. off. chradh-lotaidh.
Cothromach, a. Just, equitable; equal; weighty; firm; CrAg, craig, s. A paw; a broad palm of the hand; a splay
firmly situated. Meighean cothromach, just weights. foot. Written also crbg.
Stew. Ezek. Cha n' eil an slighe cothromach, their way is Crag, gen.pl. of craig; which see.
not equal.Id. Duine cothromach, a just man ; also, a
man in comfortable circumstances. Calpa cruinn cothrom CrAgach, a. (from crag.) Having paws; in-footed; like a
ach, brawtis, well rounded and firm.Macint. paw. Com. and sup. cragaiche.
Cothromachadh, aidh, s. m. A weighing, a poising, a Cragach, a. (from craig.) Rocky.
pondering; an establishing, a placing on a firm foundation. CrAgaireachd, s.f. Pawing, handling. Shaw.
Cothromachadh, (a), pr. part, of cothromaich. CrAgairt, s.f. A pawing; a handling awkwardlv.
Cothromaich, v. a. Weigh, measure by weight, poise; CrAgan, n. pi. of crag.
ponder, consider; establish. Pret. a. chothromaich ; fut. Cragan, ain, s. m. A little rock. Cragan dubh ruadh,
off. a. cothromaichidh. a dark brown [dusky] rock. Oss. Tern.
Cothromaichte, p. part, of cothromaich. Weighed, poised, Craganach, a. Abounding in little rocks ; rocky.
measured. An talamh cothromaichte, the poised earth.Sm. CrAganach, aich, s. m. An in-footed person; a splay
Crabhach, aich, s. m. A devout person ; a hypocrite. footed person. Is tu an craganach ! what a splay-footed
Crabhach, teallsanach, no sagairt, neither devotee, philo being you are !
sopher, nor priest.R. CrAg-ciiasach, a. Splay-footed, in-footed.
Crabhach, n. Devout, religious ; hypocritical. Le anam- CrAideach, o. More properly craiteach ; which see.
aihh crabhach, with souls devout.Sm. Craidh, gen. sing, of cradh.
CrAbhachd, s.f Devotion, religion ; hypocrisy. CrAidh, v. a. Pain, torment, harass, oppress, gall, grieve.
CrAbhadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Devotion, religion; hypocrisy. Pret. a. chraidh ; jut. off. a. craidhidh, shall pain. Chum
Crac, Crachd, v. a. and n. (Corn, crakye. Germ, crachen.) nach craidh e mi, that he may not grieve me.Stetv. Chron.
Crack, break by cracking, split ; make a cracking noise. Craidhtf, p. part, of craidh. (//. id.) .Tormented, pained,
Pret. a. chrac ; also crachd. galled.
147
C R A C R A

Craig, s.f. A rock, a cliff. the holly-tree; crann-faibhile, a beech; crann-fige, a fig-
W. careg. Scotch, craig. Ir. craig. Dal. kruug. In tree ; crann-fiona, a vine ; crann-fearna, alder ; crann-
many eastern tongues crac means a rock. gallchno, a walnut-tree ; crann-giuthais, a fir-tree ; crann-
Brochardus, in his " Description of the Holy Land," has the iuthair, a yew-tree ; crann-leamhain, an elm ; crann-laibh-
following words : " Transibis terrara Moab usque ad petram deserti real, a laurel ; crann-maol-dhearc, a mulberry-tree ; crann-
quoe crac nunc dicitur," you will pass over the land of Moab asfar meas, a fruit-tree ; crann-meidil, a medlar-tree ; crann-
as the rock in the desert now called crac. In Cilicia, also, there is a neochdair, a nectarine-tree ; crann-olaidh, an olive-tree ;
rock called cragus. crann-pailme, a palm-tree ; crann-siris, a cherry ; crann-
Craigeach, a. Rocky, cliffy, stony. seudair, a cedar-tree ; crann-seilich, a willow-tree ; crann-
CrAigean, ein, s. to. A splay-footed person. sice, a sycamore-tree ; crann-teile, a lime-tree ; crann-tuilm,
CrAigeanachd, s. /. The gait of a splay-footed person; the holm-oak; crann-tuise, a frankincense-tree; crann-
the infirmity of being splay-footed or in-footed. uinnsinn, an ash.
Craig-eileachaidh, s.f. A rock in Strathspey; also the Crannag, aig, s.f. A pulpit; a hamper; a round top;
war-cry of the Grants. a boat. Crannag air a stiuradh le gaoithe, a boat steered
Craigheach, a. Splay-footed, in-footed ; also, a splay by the winds. Old Song.
footed person.Macint. Crann aich, v. a. Fit with masts; bolt. Pret. a. chrann-
Craighte, s. /. A little farm; a little patch of arable aich ; fut. aff. a. crannaichidh, shallfit with masts.
ground ; a croft. Crannaichte, p. part. Fitted with masts.
Craightear, ir, s. to. A crofter ; a peasant. Crann-airneag, s. tn. A sloe-tree.
Craimb-iasg, -eisg, s. m. (Jr. id.) The cramp-fish, the Crann-arain, s. to. A thin piece of wood for turning
torpedo.Shaw. bread on a gridiron ; a baker's bread-shovel ; also a name
Craimh. See Cnaimh. given to the Pleiades.
Craimiieach, ich, s. to. A rook. Crann-arbhair, s. m. A plough. N. pi. crainn-arbhair.
CrAin, s.f. A sow off pigs. Crann-arcain, s. to. A cork-tree. N. pi. crainn-arcain,
or croinn-arcain.
Crainn, gen. sing, and n. pi. of crann. See Crann. Crann-beitii, s. to. A birch-tree.
Crainnseag, eig, s.f. A crackling. N. pi. crainnseagan. Crann-bocsa, s. to. A box-tree.
Crainnseile, s.f. Tough phlegm. Crann-caltuinn, s.m. A hazel-tree. N. pi. crainn-caltuinn.
CrAiteach, a. (for craidhteach.) Sore, painful ; torment Crann-canaich, s. to. A cotton-tree. N. pi. crainn-canaich.
ing; sorrowful; troubled; vexatious; oppressive. Bithidh
chnuimh dheireannach craiteach, the last pains will be Crann-caoran, s. to. A wild ash-tree, a service-tree.
sorrowful. G. P. Crann-ceusaidh, s. to. A cross, a crucifix.
Cramb, craimb, s. f. A cramp, a holdfast, a knot; a Crann-chu, -chohi, s. to. A lap-dog. N. pi. crann-choin.
clincher ; a cramp-iron ; a quarrel. Crannchur, uir, s. to. (Ir. id.) A lot, a portion, a share ;
Crambach, a. Clenching; griping; quarrelsome. fortune. Gach tuiteamas thig na chrannchur, every occur
Crambadh, aidh, s. to. A quarrel ; a holdfast; a knotting, rence that may fall to his lot.Sm.'s Address to a High
a clenching. land Regiment.
Crambaid, s. f. (i. e. cramb-ait.) A chape; a ferril; a Crann-coirneil, s. m. A cornel-tree.
buckle ; a hook or catch, by which any thing, as a buckle, Crann-cosgair, s. to. A laurel.
is held in its place ; a silver or brass top at the end of a Crann-criothainn, s. to. An aspen-tree, a poplar.
sword. Gun chrios gun chrambaid, without belt or buckle. Crann-cuilinn, s. to. A holly-tree.
Macint. N. pi. crambaidean. Crann-cuinnse, s. to. A quince.
Cramh, v. a. Chew. See Cnamh. Crannda, a. Decrepit, frail.Shaw.
Cramhag, aig, s.f. Caput mortuum(Shaw) ; dead embers, Crann-daraich, s. to. An oak-tree.
cinders ; standing corn spoilt by cattle. Crann-deiridh, s. to. A mizen-mast.
CrAmhan, ain, s. to. A scolding, a rebuking ; a scold. Crann-dromain, s. m. A bore-tree.
Crampadh, s. to. See Crambadh. Crann-durdain, s. to. (Ir. id.) A kind of music made by
Crampaid, s.f. See Crambaid. putting the hand to the mouth.Shaw.
t Cranaiche, s. to. (Ir. cranaidhe.) A decrepit old man. Crann-eboin, s. to. An ebony-tree.Shaw.
Crann, v. a. Bar, bolt, as a door ; plough. Pret. a. chrann, Crann-faibhile, s. to. A beech-tree.Shaw.
barred ; fut. off. a. crannaidh, shall bolt. Crann an dorus, Chann-fearxa, s. to. An elder-tree. N. pi. crainn-fearna.
bolt the door. Crann-fige, Crann-figis, s. to. A fig-tree. Ged nach
Crann, crainn, and croinn, s.m. (Ir. crann.) N. pi. crainn tior an cran-fige blath, though the fig-tree should not blos
and croinn. A plough ; a bar, a bolt ; a tree ; a branch ; som. Sm. An crann-figis ard, the lofty fig-tree.Id.
a mast ; a lot. Ris a chrann, at the plough, ploughing ; Crann-fiona, s. m. A vine. N. pi. croinn-fiona.
cuir an crann air an dorus, bolt the door ; ard mar chrann
giuthais, lofty as a fir-tree.Oss. Duthona. Lebanon nan Crann-gafainn, s. to. Henbane.
crann, woody Lebanon.Stn. Ghairm e ghaoth gu' chrann, Crann-gallchno, s. to. A walnut-tree.
he invited a breeze to his mast. Oss. Lodin. An crann Crann-giuthais, s. to. A fir-tree, a pine.
meadhonach, the middle bar.Stew. Exod. Cuig croinn, Crann-grain-ubiiall, aill, s. to. A pomegranate.
five bars.Id. Thilg iad crainn, they cast lots.Mac Lach. Crann-iutiiair, s. to. A yew-tree.
Cuir fu chrann, put under the yoke. Old Song. Crann- Crannlach, s. pi. Boughs, branches ; brushwood.Shaw.
airneag, o sloe-tree ; crann-arbhair, a plough ; crann-arain,
a thin piece of wood for turning bread on a gridiron, a Crann-lachadh, aidh, s. m. A teal; the anas cricca of
baker's bread-shovel; the Pleiades ; crann-arcain, a cork Linneeus. N. pi. crann-lachaidh, teals.
tree ; crann-caltuin, a hazel-tree ; crann-canaich, a cotton- Crann-laibhreal, s. to. A laurel or bay-tree.
tree ; crann-ceusaidh, a cross, a crucifix; crann-criothann, Crann-leamhain, s. to. An elm. N. pi. crainn-leamhain.
an aspen, a poplar ; crann-cuinnse, a quince ; crann-cuilinn, Crann-limoin, s. to. A lemon-tree.
148
C R A C R A

Cbann-lithe, s. m. A carpenter.Macd. Craxn-togalach, s. m. A crane, a lever of crow.


Craxx-jlochax, ain, s. m. A churn.Shaw. Cranx-toisich, s. m. A foremast.
Craxn-mailp, s. m. A maple-tree. Craxx-tuilm, s. m. The holm oak.Shaw.
Craxx-maol-dhearc, s. to. A mulberry-tree. CRAXX-TthsE, s. m. The frankincense-tree.Macd.
Craxx-steadhox, s. m. A main-mast. Craxx-ciitsinn, s. m. An ash.Stew. Is. N.pl. crainn-
Craxx-meas, s. m. A fruit-tree. Liosan chrann-meas, uinsinn.
orchards.Stew. Ecc. Craxx-uisge, s. m. A bowsprit. N. pi. crainn-uisge.
Craxx-meidil, s. m. A medlar-tree. Craobh, craoibh, s.f. (Ir. id.) A tree; a bush; foam, froth.
Craxn-m6r, -m6ir, s. m. A main-mast. Thuit mo chrann- Ged sheargas craobh, though a tree should wither.Sm.
m6r, my main-mast fell. Old Song. Meas craoibh, the fruit of a tree.Stew. Gen.
Crajj k-neochdair, s.m. A nectarine-tree.Macd. Craobh, v. n. Branch out, sprout, bud. Pret. a. chraubh,
branched ; fut. aff. a. craobhaidh.
Craxx-ola, Craxx-oladh, gen. crainn-ola or crainn-
oladh. An olive-tree. Saothair a chrainn-ola, the labour Craobhack, a. Woody; wooded, like a tree; having tall
of tlie olive.Sm. trees ; branchy ; foaming ; flowing in a branching or forked
stream. Mo dhun craobhach, my wooded kill. Oss.
Cranx-pailme, s. m. A palm-tree.Stew. Exod. Duthona. 'Sa choille chraobhaiche, in the woodyforest.1
Craxx-riaslaidh, s. m. A 60rt of plough.Shaw. O'Neil's Elegy. 'Fhuil craobhach, his blood flowing in
Crann-seilo, s. m. An arrow; a hunting spear. a branching stream.Sm. An t-sleagh chraobhach, the
Craxx-seilich, s. m. A willow-tree, a sallow-tree. tree-like spear. Oss. Fin. and Lor.
Craxn-seudatr, s. m. A cedar-tree. Craobh-airxeag, s.f. A sloe-tree.
Craxx-sg6id, s. m. A boom.Shaw. Craobh-bheithe, s.f. A birch-tree.
Craxx-shaor, ir, s. m. A ploughwright.Shaw. Craobh-chaltuinn, s.f. A hazel-tree.
Craxx-siris, s. m. A cherry-tree. Craobh-chaxaich, s.f. A cotton-tree.
Craxx-sitroix, s. m. A citron-tree. Craobh-chaorax, s.f. A wild-ash-tree ; a service-tree.
Cranx-sii>il, s. m. A mast. Air barr croinn siuil, on the Craobh-choirxeil, s.f. A cornel-tree.
top of a mast.Stew. Pro. Craobii-chasgair, s.f. A laurel-tree ; atrophy.
Cranx-sleagh, s. m. A pikestaff. Shaw. Craobh-ciiriothaixx, s.f. An aspen, a poplar.
Craxx-spre&id, s. m. A bowsprit. Craobh-chuilixx, s.f. A holly-tree.
Craxn-tabhuil, s. m. A sling. Clach ann an crann- Craobh-chuixxse, s.f. A quince.
tabhuil, a stone in a sling.Stew. Pro. Luchd nan crann- Craobh-dharaich, s.f. An oak.
tabhuil, the slingers.Stew. K. Craobh-fhaibhile, s.f. A beech-tree.
Cramx-tachrais, s. m. A winding-wheel. Craobh-fhearxa, s.f. An elder-tree.
Craxx-tAir, Craxx-tAraidh, s. m. A fire-cross, or beam Craobh-fhigis, s.f. A fig-tree.
of gathering; a piece of half-burnt wood dipped in blood,
and used as a signal of distress, or to spread an alarm. Craobh-fhioghag, s.f. A hardberry-tree.
Crann-taraidk is often used as an arbitrary term for any Craobh-fhioxa, s.f. A vine.
flame that is kindled for the purpose of spreading an Craobii-ghallchxo, s.f. A walnut-tree.
alarm, or for signifying distress. Ciod so an solus ann Craobh-ghiuthais, s.f. A fir-tree, a pine-tree.
Innisfail o chrann-taraidh an fhuathais ? what light is this Craobh-ghrAix-ubhall, s.f. A pomegranate.
from Innisfail from the terrible alarm-fire? Ull. See Craobh-iuthair, s.f. A yew-tree.
also Oss. Carricth. Craobh-laibhreil, Craobh-laibhreis, s. f. A laurel
When one Highland chieftain received any provocation or slight or bay-tree.
from another, or when he had reason to apprehend an invasion of
his territories, he straightway formed a cross of light wood, seared Craobh-leamhaix, s.f. An elm-tree.
its extremities in the firs, and extinguished it in the blood of some Craobh-limoin, s.f. A lemon-tree.
animal (commonly a goat) slain for the purpose. He next gave it Craobh-mhailp, s.f. A maple-tree.
to some messenger in whose fidelity and expedition he could confide, Craobh-mhaol-dhearc, s.f. A mulberry-tree.
who immediately ran with it to the nearest hamlet, and delivered it
into the hands of the first active brother vassal he met ; mentioning Craobh-mheas, s.f. A fruit-tree. Craobh-mheas a bheir
merely the name of the place of gathering, which he had previously mach meas, a fruit-tree that beareth fruit.Sm.
learned from his chief. This second person, who well understood Craobh-mheidil, s.f. A medlar-tree.
the purport of the message, proceeded to the next village with the
same expedition and with the same words as his precursor. And Craobh-xeochdair, s.f. A nectarine-tree.Macd.
thus, from place to place, was this instrument conveyed through Craobh-phailm, s.f. A palm-tree.
extensive districts, with a celerity that can scarcely be credited. Craobii-sgaoil, v. a. (Ir. id.) Propagate, spread, pub
Degradation or death fell upon all who refused the summons of lish ; sprout, branch. Pret. a. chraobh-sgaoil.
this mute messenger of bloodshed. In 1745, the crann-tdir, or
croit-tair, traversed the wide district of Breadalbane, upwards of Craobii-sgaoileadh, idh, s. m. A propagating, a publish
thirty miles, in three hours. The crann-tdir was also in use among ing ; a branching, a sprouting.
the Scandinavian nations. Craobh-sgaoileadii, (a), pr. part. Propagating, publish
Craxx-tarruixg, s. m. {Jr. id.) A wooden pin, a peg; ing, branching. A craobh-sgaoileadh shith, publishing
a linch-pin ; also, a drawing of lots. Cha robh crann- peace.Stew. Nah.
tarruing gun tarruing, there was not a wooden pin undrawn. Craobh-sgaoilteacii, a. Propagative; publishing.
Macdon. Craobh-siieilich, s.f. A willow-tree ; a sallow-tree.
Craxx-tarsuixg, s. m. A cross-bar, a diameter.Shaw. Craobh-sheudair, s.f. A cedar-tree.
Craxx-tf.ach, s. m. An arbour.Shaw. Craobh-shiris, s. f. A cherry-tree.
Craxn-teanxta, s.m. A printing-press; a bookbinder's Craobh-shItroix, s.f. A citron-tree.
press ; a rackpin. Craobh-theile, s.f. A lime-tree.
Craxn-teile, s. m. A lime-tree. Craobh-thvilm, s.f. A holm oak.
149
C R A C Rl
Craobh-thOise, s.f. A frankincense-tree. Crath-ghlan, v. a. Clean by shaking, sifting, or sprinkling.
Craobh-t>bhlan, s. f. An apple-tree. N. pi. craobhan- Pret. a. chrath-ghlan ; fut. aff. a. crath-ghlanaidh.
ubhlan. Crathrach, s.f. (Ir. id.) A boggy place or marsh.
Craobh-uinsinn, s.f. An ash-tree. Cre, s. Clay ; dust ; the body ; breast ; being ; rarely, a
Craoim, s.f. A morsel ; a bite ; a nibble ; a mouthful, as creed. Fois air an leabadh chreadh, rest on the beds of
of bread ; a scab. clay:- Orr. Is beath ur cliu do m' chre, your fame is
Craoim, v. n. Nibble; crop grass, as cattle. Pret. a. health to my body. Old Song. Fhuair iuthaidh a chrfe,
chraoim ; fut. aff. a. craoimidh, shall or will nibble ; fut. an arrow found [hit] his breast.Oss. Fing.
sub. chraoimeas.Macint. Written also creim. Creaball, aill, s. m. A garter. N. pi. creabaill, garters.
Craois, gen. sing, of craos. Creaballacii, a. Having or wearing garters; gartered.
Craos, craois, s. m. (Ir. id.) A wide mouth ; a ludicrous Creaballaich, v. a. Fasten with a garter ; provide with
term for the human mouth ; the mouth of a quadruped, garters.
particularly of a voracious quadruped ; gluttony ; appetite ; Creaballaichte, p. part, of creaballaich.
excess ; revelry. A chraos fo choip, its mouth covered with Creaban, ain, s. m. A four-legged stool. N. pi. creabain.
foam.Oss. Derm. Air a thabhairt do chraos, given to
gluttony or appetite.Stew. Pro. Meisg is craos, drunken t Creabh, v. a. Dun ; crave. Pret. a. chreabh, craved ;
ness and revelry.Stew. Gal. ref. Luchd craois, gluttons. fut. aff. creabhaidh, shall crave.
Stew. Pro. Creabhach, aich, s. m. Brushwood ; dry brushwood ; also,
From craos are evidently derived the English word adjectively, full of brushwood, dry as brushwood.
carouse, and the French, carousser. Creabhag, aig, s.f. The body, the human constitution ;
Craosach, a. {from craos.) Wide-mouthed; gluttonous; a twig ; a young woman,
voracious. Com. and sup. craosaiche, more or most glut t Creach, creich, s. m. A rock. Now written creag or creig.
tonous. t Creach, a. Blind; grey.Shaw.
Craosachd, s.f Gluttony, greediness, voracity. Creach, creich, s. m. (Ir. id.) Plunder; booty; Highland
Craosail, s.f. (Eng. carousal.) Gluttony. freebooting ; spoil ; ruin ; rarely, a wave. Creach nan
Cuaosair, s. m. (Ir. craosoir.) A glutton ; an epicure; a ruadh-bhoc, the spoils of the roes. Oss. Derm. Mo
blubber-lipped fellow ; a wide-mouthed fellow ; a gaper. chreach ! my ruin ! .
N. pi. craosairean. Creach, v. a. Plunder; spoil; lay waste; ruin. Pret. a.
Craosaireachd, s. /. The practice of gluttony ; gaping. chreach, ruined; fut. aff. a. creachaidh, shall plunder.
Chreach iad am baile, they plundered the town.Stew. Gen.
Craosal, ail, s. m. (Eng. carousal.) Drunkenness, revelry; Tha sinn air ar creachadh, we are spoiled (or) plundered.
excess in eating or drinking; carousal. Stew. Mic.
Craosan, ain, n. pi. of craos. t Creach, creich, s.f. A scollop-shell ; a cup.Shaw.
Craosan, ain, s. m. (dim. of craos.) A glutton.Shaw. Creachach, a. (from creach.) Plundering, rapacious;
Craos-ghlan, v. a: Gargle.Shaw. . abounding in shells or in cups.
Craosnach, aich, s. m. A spear, a dart. Crath do chraos- Creachadair, s. m. A plunderer, a robber, a spoiler, a
nach, shake thy spear. (III. Craosnach dearg, a fiery freebooter. N.pl. creachadairean. Ithidh an creachadair,
dart. See Gatii teth. the robber shall devour. Stew. Job. Creachadairean an-
Crap, s. Written more frequently cnap; which see. iochdmhor, merciless plunderers.Macfar.
Crapadh, aidh, s. m. A shrinking, a crushing, a contract Creachadaireachd, s.f. The practice of plunder or of
ing.-Shaw. robbery.
Craparra, a. Strong, stout, lusty. Fear craparra, a lusty Creachadh, aidh, s. m. A plundering; a spoiling; free-
man.Macfar. booting; a ruining; plunder, spoil, ruin. Theab e mo
t Cras, crais, s, m. The body. chreachadh, he had almost ruined me.
t Crasan, ain, s. m. (dim. of tcras.) The body ; a little body, Creachadh, (a), pr. part, of creach. Plundering, robbing,
spoiling.
f Crasach, a. Corpulent, bulky.
Creachaidh, fut. aff. a. of creach. Shall or will plunder.
Crasachd, s.f. Corpulence; bulkiness. Creachan, ain, s. m. A kind of pudding made of a calf's
Crasgadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A box, a coffer. entrails.
Cratan, ain, s. m. A cold, a cough; a cold in the head. Creachan, ain, Creach ann, ainu, s. m. A rock; the
Gu h-olc leis a chratan, badly with a cold. summit of a rock; a mountain; a hard rocky surface;
Cratanach, a. Causing a cold or cough; coughing; liable a scollop-shell ; a cup. Guilidh creachan nam beann, the
to catch cold. mountain rock shall weep. Macdon. Is ard ceann an
Crath, v. a. and w. Shake; tremble; quiver; wave; fheidh 'sa chreachan, the deer carries its head high on the
brandish ; sprinkle ; chum. Pret. a. chrath ; fut. aff. a. mountain.G. P.
crathaidh, ahull shake. Chrath e ruighe, he shook his arm. f Creachar, air, s. m. A vestry.
Oss. Tern. Mar chrathas na beanntann an cranna, as Creach ar, fut. pass, of creach. Shall or will be ruined.
the hills shake their woods.Id. Chrath e an t-sleagh, he Creachd, s. ; more frequently written creuchd ; which see.
brandished the spear. Oss. Fing.
Creachta, p. part, of creach. Plundered, spoiled, ruined,
Crath a dh, aidh, s. m. (Ir. id.) A shaking; a brandishing; robbed. An creachta an aghaidh an treun, the spoiled
a sprinkling ; a waving, as of trees ; a churning. Reultan against the strong.Stew. Amos.
a crathadh a cheb dhiubh, stars shaking the mistfrom them.
Oss. Cathula. Crathadh bainne, churning.Stew. Pro. Creadh, creadha, s. (Arm. creiz.) Clay ; the human body ;
the grave. Mar chuirp creadha, like bodies of clay ; uidhe
Crathadh, (a), pr. part, of crath. Shaking, brandishing ; gach aon chreadha, the goal of every human body, i. e. the
sprinkling; churning. grave.Stew. Job. Written also criadh ; which see.
Crathaidh, fut. aff. a. of crath. Shall or will shake. Creadh-chumadair, s. m. A potter. N. pi. creadh-
Cr\thar, fut. pass, of crath. Shall be shaken. chutnadairean.
150
CRE CRE
Crkag, creig, s.f. A rock, cliff, a hill. Garna air sgeilp Creid, v. a. (Arm. credu. Ir. creid. Lat. crede.) Believe,
creig, Oarno on a splintered cliff. Oss. Cathluno. N.pl. credit; confide or trust. Pret. a. chreid ; fut. aff. a. creididh,
creagan. Fhreagair na creagan, the rocks resounded. shall believe ; fut. pass, creidear, shall be believed.
Oss. Manos. Asp. form, chreag. Bhuail e 'chreag, he Creideach, ich, s. m. (for creideamhach.) A believer.
smote the rock. Sm. See Craig. Creideach no ban-chreideach, a man or woman who believes.
Creaoach, a. (Ir. id. W. kreigiog.) Rocky, cliffy, stony. Stew. Tim.
Chlisg na sleibhte creagach, the rocky hills started. Creideach, a. (for creideamhach.) Believing, faithful.
Oss. Duthona. Air aitibh creagach, on stony ground. Maighstirean creideach, believing masters.Stew. Tim.
Stew. Mat. Creideamh, imh, s. m. and f. Belief; faith; confidence;
Creagag, aig, s.f. The fish called a perch(Shaw); also trust ; credit. Le creideamh beo, with a lively faith.Sm.
a conger. Arm. creiden. Corn. cred. Ir. creideamh or creidiomh.
Creagag uisge, s.f. A perch. Creideamhach, aich, s. m. A believer. N. pi. creideamh-
Creagan, n. pi. of creag. Rocks. See Creag. aidh.
Creagan, ain, s. m. (dim. of creag.) A little rock; a rocky Creideamhach, a. Believing, faithful. Tha thu creideamh
or stony place. ach, diaduidh, thou art believing and pious. Old Song.
Creag-shalann, ainn, s.f. Saltpetre, nitre. Air chreag Creideas, eis, s. m. (Gr. by met. xtfJoj. Arm. cred.) Credit;
shalann, on nitre.Stew. Pro. trust ; belief ; confidence. Gheibh sinn creideas, we shall
Cream, v. See Creih. obtain credit. Old Song. Tha creideas agad as, you have
Creahadair, s. m. A carper; a verbal critic. credit of him ; thar creideas, incredible.
Creamadaireachd, s.f. The habit of carping ; nibbling. Creideasach, a. Creditable, reputable; credible. Com.
Creamh, s. m. (W. krav.) Gentian. An creamh na chath- and sup. creideasaiche, more or most creditable.
raichibh, gentian in beds or plots. Macint. Garlic. Creideasachd, s.f. Creditableness, reputableness ; credi-
Stew. Num. Wild garlic.Shaw. Creamh-garaidh, leeks. bleness.
Creamh ach, a. Abounding in gentian or in wild garlic; Creidimii, gen. sing, of creideamh.
of, or belonging to, gentian or garlic. Creidsinn, s.f. The circumstance of believing ; belief.
Creamhachdan, ain, s. m. A root of a tree, a stump, a Creidsinn, (a), pr. part, of creid. Believing; trusting;
block of wood. confiding.
Creamh-garaidh, s. m. A leek. Creidte, pr. part, of creid. Believe.
Creamh-mac fiadh, s. m. Hartstongue; asparagus. Creig, gen. sing, of creag; which see.
Creamh-nuall, aill, *. m. (Ir. id.) The noise of revelry, Creigeag, eig, s.f. A conger.Shaw.
t Creas, crein, s. m. A purchase ; a market-place. Creim, v. a. Gnaw, chew, nibble. Pret. a. chreim, chewed;
Crean,u. n. Consume; remove.Shaw. Smart for, suffer. fut. aff. a. creimidh, shall chew. Is lorn an leac air nach
Pret. a, chrean ; fut. off. a. creanaidh, shall suffer. Crean- creim thu, it is a bare stone from which you will pick
aidh tu air, thou shalt suffer for it. nothing.G. P.
Creanair, s.f. Sedition; tumult. Creim, s. m. A scab; a scar; a nibble.
+ Creanait, s. m. A market-place. N. pi. creanaitchean. Creimeach.o. (Ir. creidhmeach.) Scabbed; mangy; full
Crean vs. ais, s. m. A whetting, a hacking of sticks ; also, of sores ; nibbling.
adjectively, neat-handed, Creimeadair, s. m. A carper; a carping fellow ; a verbal
t Creapail, v. a. Stop, hinder, stay.Shaw. critic. N. pi. creimeadairean.
Creapan, ain, s. m. (Sax. crypan, crawl.) A stool, a low Creimeadaireachd, s.f. Carping; captious criticism.
stool. Creis, s. f Grease, tallow.
Creapull, trill, s. m. A garter. Creisidh, a. Greasy.
Creas, s. ; more frequently written crios. t Creithir, s.f. (Ir. id. Lat. crater and cratera.) A cup.
t Creas, a. Narrow, strait.Shaw. f Creon, v. See Crion.
Creas-mara, s. m. A strait of the sea. Written also Cre6p, v. a. (Ir. id.) Seduce. Pret. a. chredp, seduced ;
cneas-mara. fut. cre6paidh, shall seduce.
Creat, s. A groan. See Cnead. Creubii, creubha, s. m. The body; a corpse; clay. Is
t Creat, s. m. (Ir. id.) The form or figure of one's com fuar do chreubh, cold is thy body.Old Song.
plexion.Shaw. Creubhag, aig, s. m. (dim. of creubh.) The body. Written
Creatacii, a. See Cneadach. also creabhag ; which see.
Creatach, aich, s. m. A hurdle.Shaw. Creuch, creich, s. Clay; mortar(Stew. Lev.); a corpse.
Creatachan, ain, s. m. A churning-stick.Shaw. Creuchach, a. Clayey. Talamh creuchach, clayey soil.
Creathach, aich, s. m. Brushwood.Macd. Creuchd, s.f. (Ir. creachd.) A wound; a sore; a scar.
Creathail, gen. creathlach, s.f. A cradle; also, a horse A chreuchd tha na chliabh, the wound in his breast. Ull.
fly. Luaisg a chreathail, rock the cradle ; a luasgadh na Creuchd shilteach, a running issue.Stew. Lev. ref.
creathlach, rocking the cradle. N. pi. creathlaichean. Creuchdach, a. Full of wounds, sores, or scabs; causing
Creatiiair, s.f. A sieve. See Criathar. wounds; destructive, bloody. Comhrag creuchdach, a
Creathlach, gen. sing, of creathail. battle full of wounds. Old Poem. An leomhann creuchd
Creathlaichean, n. pi. of creathail. ach, the bloody lion.Macdon.
Creic, v. a. Sell, barter, exchange. Pret. a. chreic, sold ; Creud, creuda, s. A creed ; a belief.
fut. aff. a. creicidh, shall sell; fut. sub. chreiceas. Ma Creud, interrog. pron. (Ir. cread.) What. Creud fath (
chreiceas duine a nighean, if a man sell his daughter. wherefore ? what cause ? More properly ciod ; which see.
Stew. Exod. ref. Creudag, aig, s.f. A wooden football; a cricket-ball.
C RKicii, creiche, s.f. Plunder, spoil, prey. Lionaidh sinn A cluich' air a chreudaig, playing at cricket ; playing at
Je creicb, we shallfill with plunder.Stew. G. B. shinty.
151
C R I C R I

Creug, creig, s. A rock. More frequently written craig Criathraichte, p. part, of criathraich.
and creag ; which see. Criathran, ain, s. m. (dim. of criathar.) A little sieve, a
CRUGAN,ain,s.wi.(dim. ofcreug.) Alittlerock; arockyplace. little riddle.
Creugach, a. Rocky, stony. Criathran, n. pi. of criathar.
Creumhach, aich, s. m. A rook ; the frugilegus of Linneeus. t Crib, s.f. Swiftness, haste, speed.Shaw.
f Creun, s. m. {Arm. cren. Gr. xjaviov.) The body ; also, Criche, gen. sing, of crioch.
the skull, as being rotund, from cruinn, round. Cridhe, s. m. (Ir. cri.) A heart; understanding ; courage.
Creupan, ain, s. m. (Scotch, creepie.) A low stool. Is aon an cridhe, their hearts are one.Sm. Gun chridhe,
Creutair, s. m. A creature; a body; a being; a person. without understanding.Stew. Pro. ref. Fhir mo chridhe,
An creutair truagh, the poor body, the poor soul. N. pi. my dear fellow ; laogh mo chridhe, my darling ; cha'n 'eil
creutairean. chridhe agad, you have not the heart, you date not; cha
Arm. crouedur, credur, and croedur. Ir. cretur. 'n' eil chridhe no dh' anam agad, you dare not ; cha dean
Creutairean, n. pi. of creatair. (Arm. crouaduryen and cridhe misgeach breug, the drunken soul tells no lies. G. P.
creduryen.) Creatures. N. pi. cridheachan, hearts.
Criabhar, air, s. m. (Lat. cribrum.) A sieve. Written also Cridheach, ich, s. m. Hearts at cards. Eus a chridhich,
criabhar ; which see. the ace of hearts.
Criadh, s. m. (Ir. id.) Clay, earth. Clabar criadh, miry Cridhe ag, eig, s.f. (Ir. croidheag.) A mistress; a female
clay.Sm. Cumhachd air a chriadh, power over the clay. favourite. N. pi. cridheagan.
Stew. Rom. Cridhealas, ais, s. m. Merriness, animal spirits, cheer
Criadhach, a. Clayey; clayish; made of earth or clay; fulness, mirth.
like earth or clay. Cridhean, ein, s. m. (Ir. croidhean.) A gallant ; a favourite.
Criadhadair, s. m. (from criadh.) A potter. Tigh a Cridhe-chrionachd, s.f. Systole or contraction of the
criadhadair, the potter s house.Stew. G. B. N.pl. criadh- heart.
adairean, potters. Na criadhadairean.Stew. 1 Chr. Cridheil, o. (cridhe-amhuil.) Merry, hearty, cheerful. Bha
Criadhadaireachd, s.f. (from criadh.) The occupation iad cridheil maille ris, they were merry with him.Stew. Gen.
or trade of a potter ; a pottery. Crilin, s.f. (Ir. id.) A box, a small coffer.
Criadhcheangail, v. a. Lute, cement. Pret. a. chriadh- Crimag, aig, s.f. A bit, a morsel, a small piece of any
cheangail, cemented. thing. More properly criomag ; agreeably to the rule,
Criadh-fhear, -fhir, s. m. A potter. Tha cumhachd aig leathann ri leathann. See Criomag,
a chriadh-fhear, the potter has power.Stew. N. T. Criman, ain, s. m. (Arm. crevenn.) A bit, a morsel ; a small
Criadh-luchag, aig, s.f. A mole. N.pl. criadh-luchaidh piece of any thing; a crust. See Crioman.
or criadh-luchagan. Crindreas, dris, s. m. A bramble.SJiaw.
Criadhaol, aoil, s. m. Mortar. CrIne, cow. and sup. of crion. Less, least; smaller, smallest.
Criadh-thigh, s. m. A house of earth or clay ; the grave. CrIne, s.f. -.from crion. (Ir. id.) A withered state, rotten
Slth an do chriadh-thigh caol, peace in thy [cold dwelling ness ; littleness of size or of heart ; meanness. Crlne agus
of clay] grave. Oss. Derm. dolum, littleness and moroseness.Old Song.
Crian, a. See Crion. CrIneachd, s.f. Rottenness; diminutiveness, littleness;
Crianta, a. Written also crionta; which see. meanness ; pusillanimity.
Criatach, a. Rough.Shaw. t Crineamii, eimh, s. m. The fatal or coronation stone of
Criatach, a. Prone to caress ; caressing, patting, smooth the Scottish kings, taken by stealth from the palace of
ing ; stroking. Scone, in Perthshire, to Westminster Abbey, where it still
Criatachadh, aidh, s. m. A caressing, patting, smoothing, remains. It is also called liafail and clack na cineamhuinn.
stroking. Triuir nach fhuilinn criatachadh, sean bhean, Crin-mhial, s. /. A wood-louse. N. pi. crin-mhiolan,
cearc is caor, three that will not bear caressing, an old wood-lice.
woman, a hen, and a ewe.G. P. Criobh, s. (Ir. id.) A jest, a trifle.
Criatag, aig, s.f. A wooden football; a cricket-ball. Crion-mhiolach, a. Abounding in wood-lice.
N. pi. csiatagan. % Criobh, criobha, s. m. A jest, a trifle.
Criataich, v. a. Caress, smooth, pat, stroke. Pret. a. Crioch, criche, s.f. (Ir. id.) An end; a conclusion or
chriataich ; fut. aff. a. criataichidh, shall stroke; p. part. close; a boundary or frontier; a border; a country; rarely,
criataichte. a brief ; preferment. Gu criche ar seachrain sgith, to the
Criatair, s. m. A caresser ; a cajoler; a fondler. end of our weary wanderings.Sm. An ;a' dluthachadh
Crtathar, air, s.f. A sieve; a riddle ; a cribble. (Arm. r'a chriche, the day drawing to its close. Stew. Judg.
crouzer. Corn, krodar and cruder.) Criathar glanaidh, a Criocha cian, distant countries.Sm. N. pi. criochan.
husbandman's riddle ; criathar meala, a lioneycomb, N.pl. Criociian, n. pi. of crioch. Boundaries, limits, bounds.
criathan. Na garbh-chriochan, the rough bounds.
Criathar, v. a. Sift ; filter ; examine minutely. Pret. a. Crioch-cluiche, s.f. An epilogue ; the end of a play.
chriathar, sifted ; fut. aff. a. criathraidh, shallmsift. Criochdair, s.m. A borderer; a finisher; a gag-tooth.
Criathrach, aich, s. m. (Ir. id.) A wilderness; marshy N. pi. criochdairean, gag-teeth.Macd.
ground ; a swamp. Criochnachadh, aidh, s. m. The act of completing; a
Criathracii, aich, a. Like a sieve or riddle. finishing, a completion. Fear criochnachaidh, afinisher.
Criathrachadh, aidh, s. m. A sifting, a filtering; a Stew. Heb.
minute examination. Fhuair e a chriathrachadh, he was Criochnachadh, (a), pr. part, of criochnaich. Finishing.
properly sifted. Criociinaich, v. a. (from crioch.) Finish, make an end;
Criathradh, aidh, s. m. The process of sifting. complete ; accomplish ; fulfil. Pret. a. chriochnaich ;
Criatiiraich, v. a. Sift, filter; examine minutely. Pret. a. fut. aff. a. chriochnaichidh, shallfinish. Chriochnaich mi
chriathraich, sifted; fut. criathraichidh, shall sift. mo thurus, / havefinished my course.Stew. Tim.
152
C R I C R I
Criochnaichte, p. part, of criochnaich. Finished, com Crionnachd, s.f. (Ir. id.) Prudence, wisdom; caution;
pleted, fulfilled. Tha e criochnaichte, it is finished. discretion ; wit ; antiquatedness. Coimhead crionnachd,
Stew. N. T. regard discretion.Stew. Pro. Eolas is crionnachd, know
Criochnaidheach, a. Finite. ledge and wisdom.Old Song.
Criochnaidheachd, s.f. Finitude, finiteness. Crion-shearg, v. a. and n. Wither, fade, scorch. Sm.
Criochnuchadh, aidh, s. m. See Criochnachadh. Pret. a. chrion-shearg.
Criochnuich, v. a. See Criochnaich. Crion-sgolt. See Crion-sgoltad'h.
CRiocn-SGE&iL, s.f. An epilogue ; the end of a tale.Shaw. Crion-sgoltach, a. Splitting, causing fissures and Cracks,
Criomadan, s. pi. Bits; splinters; fragments. as in wood.
Criomag, aig, s. m. A morsel, a bit; a tit-bit; a mouthful ; Crion-sgoltadh, aidh, s. m. A fissure in wood caused by
a splinter or piece of any thing. N. pL criomagan. Crio- heat or age ; a crack in any surface caused by heat.
magan a gaoil, its delicious morsels.Macint. Criontach, a. Saving; parsimonious; niggardly.
Crioman, ain, s. m. A morsel ; a bit ; a mouthful ; a splinter Chiontachd, s.f. Parsimony; a saving spirit. Cinnidh
or piece of any thing.Macint. Crioman arain, a bit of a chriontachd, ach theid an ro-chriontachd a dholaidh,
bread; crioman caise, a bit of cheese; .crioman crion, a the saving will increase his store, the too saving will
little bit. destroy it. G. P.
Crion, v. a. andn. Wither; decay; blast; depress; prevent Criontag, aig, s. f. A sorry or parsimonious female.
growth. Pret. a. chrion ; fut. off. a. crionaidh, shall wither. N. pi. criontagan. Caitheadh criontaig air a cualaig, the
Marrainich lair crionaidh Daorla, like the fern of the field, sorry female spends her means without satisfaction. G. P.
Dorla shall decay. Oss. Duthona. Ged chrionas lus, Criopag, aig, s. f. A wrinkle. N. pi. criopagan, wrinkles.
though an herb should wither.Sm. Criopagaich, v. a. Wrinkle. Pret. a. chriopagaich.
Crion, a. (Ir. crion. Corn. Arm. crin, dry.) Little, dimi Crioplach, aich, s. m. and f. A cripple ; one who has not
nutive ; pusillanimous, mean, niggardly ; withered, shrunk, the use of his legs.Steiv. Acts, ref. N. pi. crioplaichean.
decayed ; dry, parched. Conan crion, pusillanimous Conayi.
Oss. Derm. Coillteach chrion, a decayed wood.Sm. Crioplachadii, aidh, s. m. A crippling or laming.
Crion, criona, s. m. (Gr. jcgiwi.) A slit in wood produced Crioplaciid, s.f. Lameness; extreme decrepitude.
by heat. Crioplaich, v. a. Lame ; cripple. Pret. a. chrioplaich,
Crionach, a. Withered; rotten; like brushwood. Cha lamed; fut. off. crioplaichidh, shall lame.
chuirinn mo thuadh bheirneach ann do choille chrionaich, Crioplaichte, p. part. Lamed; crippled.
/ would not put my chipped axe in thy rotten wood. G. P. Crios, v. a. (W. crys.) Gird, border, belt; envelop; bend
Crionach, aich, s. m. Dry brushwood; decayed wood; round. Pret. a. chrios ; fut. off. a. criosaidh, shall gird.
withered leaves ; littleness of mind ; a pusillanimous per Crios, s. m. (Ir. crios. W. creas. A rm. guris.) A belt; a
son; a term of extreme personal contempt. A crionach band ; a girdle. A cheann fo m' chrios, his head under my
aosda air feadh a ghlinne, her aged leaves throughout the belt. Orr. Crioslaichidh e crios, he girdeth a girdle.
valley.Oss. A chrionaich nam Fiann ! thou disgrace of Steiv. Job. Crios-guaille, crios-guailne, a shoulder-belt.
the Fingalians ! Oss. Manos. Macint. Crios-muineal, a necklace.Stew. Exod. Crios-
Crionachadh, aidh, s. m. A withering, a decaying; a pasgaidh, a swaddling-band ; crios-speillidh, a swaddling-
blasting, or scorching with heat. band ; cha 'n 'eil mo theangaidh fo do chrios, my tongue is
Crion adii, aidh, s. m. A withering, a decaying ; a blasting ; not under your girdle. G. P.
a scorching up. Air crionadh, withered.Macint. Criosacii, a. Girdled, belted; striped; like a girdle or
Crionadh, 3 sing, and pi. imper. of crion. Crionadh e, belt; tight.
let it wither. Criosadair, s. m. (from crios.) A belt-maker.Macd.
Crionaich, v. n. and a. Wither, decay, scorch. Pret. a. N. pi. criosadairean.
chrionaich, withered. Criosadairkaciid, s.f. The employment of belt-making ;
Crionaidh, gen. sing, of crionadh. the occupation of a belt-maker.
Crionaidh, fut. off. a. of crion. Shall or will wither. Criosaich, v. a. Belt; tighten. Pret. a. chriosaich, belted;
Crionaidh, a. Withered, decayed, scorched ; little, pusil fut. off. criosaichidh ; p. part, criosaichte.
lanimous. Ged tha mi crionaidh breoite, though I be f Criosd, a. (Ir. id.) Swift; active; clever; smart.Shaw.
withered and bruised. Old So?ig. Criosd. (Ir. Criosd. Corn. Grest. Gr. Xjieref.) Christ.
Crion-ald, -uild, s. m. A stream dried up with the sun's Ciuosdaciid, s.f. Christendom.
heat ; a stream which dries by the summer heat. N. pi. Criosd-atiiair, -athar, s. m. A god-father.Shaw. N.pl.
crion-uild. criosd-aithrichean.
Crioncan, ain, s. m. Strife; a quarrel. Criosduigh, s. m. A Christian. N. pi. Criosduighean.
Crioncan acii, a. Quarrelsome; relating to a quarrel. Arm. Cristenes.
Crioncanaciid, s.f. Quarrelsomeness; wrangling; con Criosduigh, a. Christian.
tinued quarrelling. Criosduigheachd, s.f. Christianity.
Crion-dhuilleach, ich, s. m. and f. Withered foliage. Crios-guaille, s. m. A shoulder-belt.
Crion-dhuilleach an daraich, the withered foliage of the
oak.Ull. Crios-guailne, s. m. A shoulder-belt. Macint.
Crion-dh villeag, eig, s. f. A faded or withered leaf. Crioslacii, aich, s. m. (Ir. id.) A bosom ; a belt ; a girdle ;
Thuit e mar chrion-dhuilleig, he fell like a faded leaf. a border ; a girding of the loins.Shaw.
Old Song. Crioslaciiadii, aidh, s. m. . The act of girding, belting, or
Crioxlach, aich, s. Brushwood; touchwood. bordering.
Criox-lus, luis, s. m. A withered herb. Crioslachadh, (a), pres. part, of crioslaich. Girding,
Crionxa, a. (Ir. id.) Wise, prudent ; cautious; discreet; belting, bordering. 'G a chrioslachadh fein le dealan,
ancient ; antiquated ; old-fashioned ; advisable. Gu crionna girding himself with lightning. Oss. Cathluno.
glic, cautious and wise.Sm. Crioslaich, v. a. (Ir. id.) Gird, belt, border. Pret. a.
153 X
C R I CRO
chrioslaich ; fut. aff. a. crioslaichidh, shall or will gird. theich, is thuit an namh, the enemy trembled, fled, and fell.
Crioslaichidh e crios, he girdeth a girdle. Stew. Job. Ardor.
Fut. pass, crioslaichear, shall be girded. Crithidh, fut. aff. a. of crith. Shall or will shake,
Ceioslaichte, p. part, of crioslaich. Girded, belted, bor t Crithneal, eil, s. m. A shower.
dered, begirt. t Crithre, s. pi. Small sparks from the collision of arms;
Crios-muineal, eil, s. m. A necklace.Stew. Exod. small particles of any thing.
Crios-pasgaidh, s. m. A swaddling-band. Crith-reo, Crith -reoth, s. Hoar-frost; mildew; a
Crios-speillidh, s. m. A swaddling-band. blasting mist ; also, weak ice, frost. Mar dhuilleach 's a
CRiosRACHADH.aidh, s.m. A girding, a belting, a bordering. chrith-reo, like leaves in hoar-frost. Oss. Duthona. Ma
bhios crith-reoth ann, if there be a mildew.Stew. 1 K. ref.
Criosraich, v. a. Gird, belt, surround with a border.
Pret. a. chriosraich; fut. aff. a. criosraichidh. Crios- Crith-shuileach, a. Dim-sighted; blear-eyed. Stew.
raichidh tu e, thou wilt gird him.Stew. Exod. Is. ref.
Criosraichte, p. part, of criosraich. Girt, belted, bordered. Crith-thalmhainn, s. /. An earthquake. N. pi. crith-
thairahainnean.
Criostal, ail, s. ffl. (Ir. id. Gr. xjus-raAAoj.) Crystal. Air Crith-theas, s. m. The tremulous exhalation observed
dhreach criostail, having the appearance of crystal. Old near the surface of the ground on a very warm day.
Song. Sruthan criostail, crystal streamlets. Macdon.
Criudarnach, aich, s. m. The hiccup,
Criostalach, a. Crystalline; like crystal; transparent.
t Crtun, s. m. (Ir. id.) A wolf.
Criotach, a. See Criatach. Cro, s. (Arm. craou.) A nut ; the name of a wheel. N. pi.
Criothn ach, a. Shaking ; apt to shake ; tremulous ; causing crothan, nuts. Cro chornaich, a cluster of cohering nuts;
to shake. cro dharaich, an acorn ; crothan spuing, Molucca nuts, or
Criothnachadh, aidh, s. m. (Jr. criothnughadh.) A shaking, beans.
a trembling. The nuts called Molucca nuts, or Molucca beans, are found on
Criotiinaich, v. a. and?i. (Ir. criothnuigh.) Shake, tremble. the shores of the Western Isles, where the kernels of them are used
Pret. a. chriothnaich ; fut. aff. a. criothnaichidh, shall as a cure for diarrhoea and dysentery. In what way Molucca nuts
shake. Chriothnaich am fonn, the earth trembled.Sm. should be cast ashore among the Hebrides, has been explained in
the following manner: These nuts, or beans, are the seeds of the
Crith, s. (Ir. crith. Box. Lex. cryd.) A trembling, a shaking, Dolichos wens Guilandia Bonduc. G. Bonducetta, and Mimosa
a tremor ; a fit of the ague. Air chrith, trembling. An Scaiulens of Linnaeus, natives of Jamaica. They grow in vast
talamh air chrith, the earth trembling.Sm. Crith-ghalar, quantities along the rivers of that island, and are generally sup
a palsy ; crith-chath, a panic; crith-thalmhainn, an earth posed to be dropped into the water, and carried into the sea ; from
quake ; crith-reothadh, hoar-frost, weak ice ; cuir air chrith, thence, by tides and currents, and the predominancy of the east
shake, cause to shake ; crith-billt, a shudder ; geilt-chrith, wind, to be forced through the Gulf of Florida into the North
American ocean ; in the same manner as the Sargasso, a plant
a trembling from terror. Stew. Is. growing among rocks in the seas around Jamaica. When arrived
Crith, v. n. Shake, tremble, quiver. Pret. a. chrith ; fut. in that part of the Atlantic, they fall in with the westerly winds,
aff. a. crithidh, shall shake. Crithidh am fear-siubhail, which blow two-thirds of the year in that tract, and which may help
the traveller shall tremble. OsS. Lodin. to waft them to the shores of the Hebrides.
Crith-chath, s. m. A panic. Cro is also written mo.
Crith-che6l, -chiuil, s. m. A warbling, a quavering. Cr6, s. m. A fold for sheep; a cattle-house; a stall; a
Crith-chreideach, ich, s. m. A quaker. N. pi. crith- stable; a crop; the eye of a needle; a- high wattled cart-
rim ; rarely, children. O chr6 nan caorach,yVom the sheep-
chreidich. fold.Sm. Cro chamhal, a stable for camels.Stew. G. B.
Critheach, a. (Ir. id.) Trembling; quavering. Cr6 snathaid, the eye of a needle.Stew. N. T. Crb na
Critheach, iche, s. m. (Ir.id.) A poplar; an aspen; popu- m6in, the peat-cart.
lus tremula. Mar chritheach san t-sine, like an aspen in Cro, s. Cattle; cows; blood-money; a dowry, a portion.
the blast. Ull. Slatan do 'n chritheach, rods of the poplar.
Slew. Gen. Written also critheann. Cro is the name of a fine imposed by the ancient Scots on one
who was guilty of murder. The cro of every man differed according
Critii-eagal, ail, s.m. (Ir. id.) Astonishment; extreme to the dignity which the person held. The cro of a king was one
terror. thousand cows; of an earl, one hundred and forty; of a thane or
Crith-eagalach, a. Astonished; exceedingly terrified; earl's son, one hundred cows; of a villain or plebeian, sixteen
also causing extreme terror. cows.Scot. Stat. Reg. Maj. lib. iv. cb\ 24.
This law was old even in the time of William the Conqueror.
Critheann, inn, s. m. A poplar; the populus tremula, or A clause of an act passed in his reign runs thus : " Give anie slaies
aspen. anie man, he shall give twentie nine kye and one young kow, and
This tree is often mentioned by Ossian and his brother bards ; make peace with the friends of the defunct, according to the law of
and Laing, in combating the authenticity of Ossian's Poems, asserts the countrie."Skene's Statutes of' King W. ch. vi.
that it is not a native plant of Scotland, and consequently that it Cro, in the sense of catde, is also written crodh ; which see.
could not have existed in Caledonia in the time of Ossian. Ob Cr6bii, crobha, s. m. A claw; a paw; a hoof; a clumsy
servation, however, contradicts this assertion ; for in every glen of the
Highlands this tree is to be seen. It grows and flourishes where hand. N. pi. crobhan. Cr6bh priachian, the herb crane's-
the foot of man never trod in the inaccessible clefts of lofty rocks ; bill.
thus presenting an unquestionable appearance of its being an in Crobhan, ain, s. m. (dim. of cr6bh.) A claw; a paw; a
digenous plant. hoof ; a little paw, a little claw. N. pi. crobhain. Reu-
Critiieachadh, aidh, s. m. A trembling, a tremor. baidh e an crobhain, he will tear their claws.Stew. Zech.
Critiieachadh, (a), pr. part, of crithich. Shaking, trem Crobhanach, a. Having hoofs or claws; like a hoof, like
bling, starting. a claw ; having large hoofs or claws. Tarbh crobhanach,
Crith-ghalar, air, s. m. (Ir.id.) A palsy (Stew. Acts, a bull tliat has hoofs.Stew. Ps.
ref.) ; an ague. Crobh-priachain, s. m. The herb crane's-bill.Shaw.
Crithich, v. a. Tremble; shake; start. Pret. a. chrithich, Croc, croic, s. m. (Corn, kryk.) A hillock, a hill. N. pi.
trembled ; fut. aff. a. crithichidh, shall tremble. Chrithich, j croic. Written also cnoc ; which see.
154
C R O CRO
Croc, croic, s. m. A deer's horn ; an earthen vessel. M' active men. Mac Co. Ri faicinn Ghuill chrodha, on
iuthar cam is croc an fheidh, my bended yew and the deer's seeing the brave Gaul.Fingalian Poem.
horn. Oss. Fing.
Crodhachd, s.f. Bravery; prowess; activity; cleverness;
t Croc, v. a. Beat, pound. Pret. a. chroc, pounded ; fut. hardihood.
aff. a. crocaidh. Cr6dhadh, aidh, s. m. A gathering into a fold ; a gathering-
Cr6cach, a. (fromcrbc.) Horny, horned; having large in of corn. Feisd a chrbdhaidh, thefeast ofthe in-gathering.
horns.Marint. Stew. Ex. ref.
Crocach, a. (from croc.) Hilly, knolly. Written also cnoc-
ach ; which see. Crodhall, aill, s. m. See Croghall.
Crocaid, s.f. A cockernony. N. pi. crocaidean. Crodhan, aiu, s. m. (dim. of crodh.) A hoof; a claw; the
Crocaireachd. See Cnocaireachd. palm of the hand ; the hoof of a cow or sheep. An crodhan
Croc-cheannach, a. Horned; having branchy horns; mo laimh, in the palm of my hand. Oss. Carricth.
antlered. Eilidean croc-cheannach, the antlered deer. Crodh-dheaRg, -dheirg, s.m. Saffron; also, adjectively,
Old Song. red as saffron ; red-footed.
Cr6ch, croich, s.m. (Lor. crocus. It. croch.) Saffron; a Crodh-fhionn, a. White-hoofed; white-footed.Macint.
red colour. Spiocnard is crbch, spikenard and saffron. Crog, croig, s. m. The palm of the hand; a fist; a clumsy
Stew. Song. Sol. Lein croich, cm ancient Highland mantle. palm; a clutch; a claw; a paw. N. pi. crogan.Macint.
See Lf in-croich. Lan croig, afist-full ; lan mo chroig do 'n or bhuidhe, my
Cr6cu, a. Saffron, red.Shaw. fist-fxdl of the yellow gold. Old Song.
Croch, v. a. Hang, suspend; punish by hanging; depend; Cr6gach, a. Having large palms ; having large fists; having
linger, hover. Pret. a. chroch, hanged.Stew. Mat. Fut. paws ; like a paw.
aff. a. crochaidh, shall hang ; fut. pass, crochar, sfiall be Crogairt, s. f. (from crbg.) A pawing; a handling.
hung. Chaidh 'chrochadh, he was hanged. Grogan, ain, s. m. A pitcher. N. pi. crogain.
Crochadair, s. m. A hangman, (Ir. crochdoir.) N. pi. Cr6garsaich, s.f. A pawing; an awkward handling; a
crochadairean, hangmen. A chrochadair tha thu ann ! you fingering.
hangman that you are !
Croghall aill, s. m. (Ir. id.) A crocodile, an alligator.
Crociiadaireachd, s.f. The business of a hangman; Croghall mor, an alligator.
hovering about.
Crochadax, ain, s. m. A pendulum ; a pendant; a tassel. Croghall-m&r, s. m. An alligator. N.pl. croghaill-mhor.
N. pi. crochadain. Croibiieall, bhil, s. m. Coral.Skaw.
Ckochadb, aidh, s. m. (Jr. id. Arm. crok.) A hanging; Croic, s.f. (Gr. xjooj.) The skin; a hide; rarely, difficulty;
suspending ; suffocation ; a depending ; a hovering ; grief. a venison feast.
Croch adh, (a), pr. part, of croich. Hanging; suspending; Croic, gen. sing, and n. pi. of croc. See Croc
depending; lingering; hovering. Croiceach, a. Meadowy.
Crocimg, aig, s.f. An ear-pendant ; a pendulum. N. pi. Croich, s.f. (Ir. croch. Arm. crouq.) A gallows or gibbet;
crochagan. a cross. Gabh thun na croich, go to the gallows ; am fear
Crochair, s. m. (from croich.) A rascal ; a villain ; a scape- da 'n dkn a chroich, cha d' theid gu brath a bhathadh, he
gallows ; an idle fellow ; a hangman. A chrochair ! thou who is born to be hanged shall never be drowned.G. P.
villain ! N. pi. crochairean. Croicionn, croicinn, s. m. (W. kroen. Arm. krochen. Corn.
Crochaireachd, s.f. Villainy; idleness; lounging. krohan and croine. Ir. croicionn.) The skin of the human
Croch-aodach, aich, s. m. Hangings.Shaw. body. Croicionn airson croicionn, skin for skin.Stew.
t Crochar, air, s. m. (Ir. id.) A body; a bier. Job. N. pi. croicnean and croicne, skins. Croicne reith-
t Crocharsach, aich, s. m. (Ir. id.) A sheepfold.Shaw. eachan, rams'-skins. Stew. Ex. Croicionn beothaich,
beasfs skin. (Arm. krochen bioc'h, a cow's hide.) Croicionn
Croch-biirat, -bhrait, s. m. A curtain (Stew. So?ig. Sol.); laoigh, a calf's skin. (Arm. krochen lue.) Croicionn uain,
a screen ; a blind ; a drop-scene. a lamb's skin. (Arm. krochen oan.) Croicionn tairbh, a
Crochd, s. More frequently written cnoc ; which see. bull's hide. (Arm. krochen tarf.) Dh'aindeoin do chroicinn,
Crochdach, a. More properly cnocach ; which see. in spite of your skin.
Crociita, Crociite, p. part, of croch. Hung; hanged; Croicionn is also written and pronounced craiccann.
suspended. Crochte re geig, suspended to a branch. Croicionnach, a. Skinny.
Oss. Fin. and Lor. Croidh-chosach, a. Crump-footed.Macd.
Crodal, ail, s. m. A species of moss adhering to large Croidhe. More frequently written cridhe ; which see.
stones, wherewith a coarse red dye is made. The colour
which it produces is not so fine as that of the corcur. It CROiDHEAcnn, s.f. (from crodh.) A portion, dowry.
only dyes a filemot. Written also crotal. Criodh-fhionn, a. White-hoofed.Shaw.
Crodu. See Cr6. Croidheag, eig, s.f. A sweetheart; a mistress.Shaw.
Cr6dii, crbdha, s. m. A claw ; a paw ; the palm of the hand ; Croidhean, ein, s. m. A gallant, a lover.
a large hand. Croidhle, s.f. (Scotch, creel.) A basket; a hamper.
Crodii, eruidh, s. m. (Ir. id.) Cows; black cattle; herds; Croidhleag, eig, s.f. (dim. of croidhle.) A small basket.
rarely, a portion, a dowry. Caoraich agus crodh, ftocks N. pi. croidhleagan.
[of sheep] and herds of [black] cattle.Stew. Gen. Caise Croilean, ein, s. m. A little fold; a group,
eruidh, cow's milk-cheese.Stew. Sam. Also written cro. t Croinic, s. /., from t cron. (Gr. {<. Ir. croinic.)
Cr6dh, v. a. Fold; enclose in a fold; hem in together. A chronicle ; an annal.
Pret. a. chrbdh, folded; fut. aff. a. cr6dhaidh, shall fold. Croinn, gen. sing, and n. pi. of crann ; which see.
Crodhaidh am fuarachd iad, the cold shall hem them in. Crois, s. /. A cross ; a reel, or yarn windlass ; a market
Macdon. place. Crois-bhogha, a cross-bow; crois-shlighe, a bye-
Crodha, a. Brave; hardy; active; clever. Fir chrodha, way ; a cross road.
155
C R 0 CEO

. Lat. crux. Span. cruz. Ir. crois. W. kroes. Corn, crois makes mention of one in Pembrokeshire, twenty-eight feet high,
ared krouz. Eng. cross. and twenty feet in circumference : 3nd Cherveau, in his work on
" Druidical Monuments," writes of a mass of rock in Poicuers,
Crois-bhogha, s. to. A cross-bow.Macd. sixty feet in circumference, and placed on five large stones.
Croiseid, s. f. A rail; a barrier. N. pi. croiseidean. Cromlus, luis, s. m. A poppy. N. pi. cromlusan.
Croislin, s. f. A diameter.Shaw. Crom nan duilleag, s.f. A woodcock.
Crois-shlighe, s.f. {Ir. crois-slighe.) A bye-path; across Crom nan gad, s. m. A kind of plough used in the
road. Western Isles or Hebrides.
Crois-taradh, aidh, s.f. A signal for arming; an alarm;
a fire-cross.Macint. See Cranntair. Crom-sgiath, -sgeithe, s.f. A sort of crooked target.
Crois-tiiachrais, s.f. A reel, or yarn-windlass. Crom-shlia, Crom-shliabh, eibh, s. f. A druidical
chapel ; literally, the hill of [worship] bending. This
Croit, s.f. A hump on the back ; a ludicrous term for the chapel was supposed to be guarded by spectres. Hence
back ; a little eminenc'e ; a croft ; a little farm. Croit Ossian calls it Crom-shlia nan taibhse, spectry.Cromla.
ministeir, a glebe. N. pi. croiteachan. Gaul.
Croitear, ir, s. to. A crofter. N. pi. croitearan. Crom-shlinneanach, a. Round-shouldered; hump-backed.
t Croloc, s. to. (Jr. id.) A place where malefactors are Crom-shronacii, a. Hook-nosed; aquiline; also, substan
executed. Shaw. tively, a person with a hooked or aquiline nose.
Cro-lot, v. a. Wound dangerously. Pret. chro-lot, wounded
dangerously. t Cron, s. to. {Ir. id. Gr. xc>"i-) Time.
Crom, a. Crooked, bent; bending; winding; eddying; t Cron, a. {Ir. id.) Brown, dun-coloured, swarthy.Shaw.
having crooked horns, as a sheep. Crom mar bhogha, bent Cron, v. a. Blame, find fault with, reprove; bewitch; blush
like a bow. Ull. Croit chrom, a crooked back. Crom osag with shame.Shaw. Pret. a. chron ; fut. aff. cronaidh.
nan stuadh, the eddying wind of the waves. Oss. Fing. Cron, croin, s. to. {Ir. id.) A fault; blame; mischief; harm,
Dan. krum. Teut. kroome. Belg. krom. Germ, krumb. hurt ; rarely, a sign, a mark. A faotainn croin, finding
W. krum. Ir. crom. Corn, and Arm. croum and crom, fault.Steiv. Heb. Gun chron, harmless, faultless.
bent. Eng. crump. Cronacii, aich, s. to. {Scotch, cronach.) A mournful cry
Crom, v. a.. and n. Bend, incline, stoop, bow; descend; uttered at Irish and Highland funerals. See Coronach.
make crooked, Pret. a. chrom, bended ; fut. off. a. crom- Cronachadu, aidh, s. m. A blaming, a reproving, a
aidh, shall bend. Chrom e a cheann, he bent his fiead. chastening ; blame, reproof, harm, hurt.
Stew. Ex. Cromaibh ur cluas, incline your ears.Sm. Cronachadh, (a), pr. part, of cronaich. Blaming, ..re
Cromaibh a dh' iarruidh 'ur Deirg, descend in quest of
Dargo. Ull. proving.
Crom, Cruim, s. m. A bending, a curvature ; a bend, a Cronaicii, v. a. {from cron.) Blame, rebuke, reprove, find
curve ; a concave, a circle. Crom nan speur, the concavity fault with ; hurt. Pret. a. chronaich, blamed; fut. aff. a.
of the heavens. Oss. Tern. An cuireadh tu mi o m' chrom ? cronaichidh, shall blame. Cronaich an duine glic, reprove
wouldst thou send me from my circle? Oss. Carricth. the wise man. Stew. Prov.
Cromadh, aidh, s. m. {Ir. id.) A bending, a stooping, a Cronaichte, p. part, of cronaich. Blamed, reproved;
bowing, a kneeling; an inclination; a bend, a curve, a harmed.
curvature, a turn or winding ; a concavity. Cromadh Cronail, a. (cron-amhuil.) Harmful, hurtful, pernicious.
a chuain, the bending of the sea ; a bay, a headland. Cr6nan, ain, s. to. {Ir. id. Scotch, croyn, crone, croon.
Oss. Fing. Deanar cromadh leinn, let us kneel.Sm. Belg. kronen.) Any low murmuring sound ; a lulling
Cromadh, (a), pr. part, of croin. Bending, stooping, in voice ; the buzzing of a fly ; the humming of a bee ; the
clining, kneeling, bowing, drooping, making crooked. Tha purring of a cat ; the bellowing of a deer ; bass in music ;
'chluas 'g a cromadh, his ear is inclining.Sm. A cromadh the noise of a bagpipe drone ; the purling sound of a brook ;
fo dhruchd na maidne, bending under the dew of morn. a dirge ; a pathetic ode. A cronan na chluais, her lulling
Oss. Fin. and Lor. voice in his ear. Oss. Gaul. Cronan an uilt, the murmur
Cromag, aig, s.f. A hook; a crook; a catch; a clasp; of the mountain-stream. Oss. Duthona. Seillean le cro
a tache ; a gallows. Cromag 6ir, a tache ofgold.Stew. Ex. nan, the bee with a humming sound.Macdon.
N. pi. cromagan. Cronanach, a. {from cronan.) Murmuring; lulling; gurg
Croman, ain, s. m. {Ir. id.) A kite; a large hawk; the ling ; purring ; bellowing, as a deer. Damh cronanach
hip-bone, the hip. dearg, a bellowing red deer. Old Song.
Croman coilteach, s. m. A woodcock; the scolopax Ck6nanaich, s.f. A continued low murmur ; a continued
rusticola of Linneeus. humming, buzzing, or purling; a purring; the bellowing
Croman lochaidh, s. m. A kite ; the falco milvus of of a deer. Macint.
Linneeus. Cronnag, aig, s.f. A kind of basket or hamper. Written
Croman l6in, s. m. The common snipe; the gallinula of also crannug.
Linneeus. Cron-seanaciiais, s. to. An anachronism.Skaiv.
Croman luatha, s. m. A wooden instrument for raking t Cros, crois, s. to. {Ir. id.) A hindrance; a cross.
ashes ; a wooden fire-shovel. t Cros, v. a. {Ir. id.) Stop, obstruct, hinder; cross.Shaw.
Cromchruacii, aich, s.f. An Irish idol. Crosach, a. Streaked, striped.
Cromghobach, a. Having a hooked bill; also, a bird with Crosan, ain, s. to. A cross-grained person.
a hooked bill. Crosanacii, a. Perverse, obstinate, cross. Gu crosanach,
Cromleac, lice, s. f. {Ir. id.) A druidical altar; a druidical perversely. Com. and sup. crosanaiche.
chapel. Crosanachd, s. f. Perverseness, crossness ; also, a species
Cromleac, literally, means the stone of bending, or of worship. of verse.
Keysler, in his " Northern Antiquities," mentions one in the con Crosanta, a. {Ir. id.) Perverse, cross-grained, obstinate.
fines of Alsace, which measured thirty-six feet round, and twelve Gu crosanta, perversely.
feet broad, and more than four feet in thickness, raised on other
stones several feet from the ground. Toland, in his " Miscellany," Crosantachd, s.f. Perverseness, obstinacy.
156
C R U C R U

+ Crosra, ai, s. m. (Ir. id.) A cross road ; a bye-path. Cruachadh, (a), pr.part. of cruach. Heaping or piling up ;
Crosda, a. Cross, perverse, froward, peevish. Fear crosda, stacking. A cruachadh na saidh, heaping or stacking the hay.
a cross man ; te chrosda, a cross female. Dhoibhsan a tha Cruachainn, gen. sing, of cruachann.
crosda, to them wlw are perverse.Stew. Phil. Written Cruachainneach, a. Having large thighs or hips ; of, or
also crosta. pertaining to, a thigh or hip.
Crosdachd, s. /. Fretfulness, perverseness, peevishness. Cruachan, n. pi. of cruach. Heaps; stacks; hills.
Crosdachd a dhroch cridhe, the peevishness of his evil heart. Cruachan, ain, s. m., dim. of cruach. (Ir. id.) A little hill,
Stew. Jer. a mount, a mound.Oss. Tern. A little rick, a little stack ;
Crosg, croisg, s. A cross. a cock, as of hay. N. pi. cruachanan, cocks. A cruinn-
Crosgach, a. Transverse; cross; diagonal; awry. feachadh saoidh an cruachanan, gathering hay in cocks.
Crosta, a. Fretful, cross, perverse, froward. A mhic na Macfar.
mna crosta, thou son of the perverse woman.Stew. Sam. Cruachann, ainn, s.f The haunch, the thigh, the hip ; the
Written also crosda. side of the human body. Tharruing e 'lann o' chruachann,
Crostachd, s.f. Fretfulness, perverseness, crossness, fro- he drew his sword from his side. Oss. Tern. N. pi. cruach-
wardness. ainnean.
Cr6t, crbit, s. f. A knot. Written also cnbt. Cruachd, cruaichd, s.f. The brow, the forehead. Written
Crotach, a. (Ir. id.) Hump-backed; crook-backed. .Duine also cnuaclid.
crotach, a crook-backed man.Stew. Lev. Com. and sup. Cruach-phadruig, s. f. (Ir. id.) The herb plantain.
- crotaiche. Written also cuach phadruig.
Cr6tacii, a. Knotty. Written also cnbtach. Cruadail, gen. sing, of cruadal.
Crotach, aich, s.m. A hump-backed man. Cruadal, ail, s. m. (from cruaidh.) Courage, bravery ;
Crotach-mara, s.m. A'curlew.Skaw. virtue; danger; hardihood; trial; hardship ; adversity ;
Crotag, aig, s.f. A sort of plover. stinginess. R6s is fearr cruadal, a flower (youth) of the
Crotaiche, s.f. The deformity of hunch-back. greatest hardihood.Macdon. Iadsan a chleachd cruadal,
they who were inured to trial. Old Song.
Crotainn, s. Barley hulled by pounding; also broth, in
which barley so hulled is a principal ingredient. Cruadalach, a. Courageous; hardy; desperate; adverse,
trying, calamitous; hard-hearted, ruthless; bloody; nar
Crotair, s. m. A hump-backed man. N. pi. crotairean. row-hearted. Is cruadalach an ni e, it is a calamitous cir
CnoTAiREACiiD, s.f. The infirmity of a hump-back. Ug cumstance. Laoich is cruadalaich beuni, heroes of despe
imeachd sa chrotaireachd, walking like a hump -backed rate strokes.Oss. Fing. Fear bu chruadalach sleagh, a
person. Old Song. man of the most ruthless spear.Id. Com. and sup. cru-
Crotal, ail, s. m. A species of moss adhering to stones, adalaiche.
which dyes a filemot or feuille-morte ; an awn ; a husk ; a Cruadalaich, v. a. Inure, harden, habituate. Pret. a.
cod; the rind of a kernel. Crotal, signifying moss, is also chruadalaich.
written crodal.
Cruadiiach, a. Of steel; also, substantively, steel.Steiv.
Crotalach, a. Dyed filemot; like filemot. Ps. ref.
Cr6th, s.f. A nut. See Cno. Cruadhachadh, aidh, s. m. A hardening ; a drying, as of
Croth, crotha, s. m. A shape or form. More frequently grain in a kiln. Ath-chruadhachaidh, a drying kiln. Cha
written crulh ; which see. 'n e cruathach' na h atha sealltuinn fuidh, what dries corn in
Crotha id, s. A gravel.Shaw. a kiln is not looking under it. G. P.
Crothan, n. pi. of croth, (th silent.) Nuts. Arm. croan, Cruadhachadh, (a), pr. part, of cruadhaich. Hardening ;
nuts. Gr. xajvfv, a nut. drying, as on a kiln.
\. Cru, s. m. Gore, blood. Cruadhachas, ais, s. m. Rigour, hardness, hardship, trial.
Lot. cnior. It. cru. W. kray. Pol. Bohem. krew.
Sclav, kry. Cruadiiag, aig, s. m. Distress, difficulty. An t-aufhann
Cruabair, s. m. A cruncher; one who chews awkwardly. na chruadhaig, the weak in his distress. Old Song.
Cruadhaich, v. a. Harden; dry, as grain in a kiln; make
Cruab ureachd, s.f. A crunching; a chewing. hardy; make insensible or unfeeling. Pret. a. chruadh-
Cruac, cruaic, s. m. The forehead. aich, hardened. Chruadhaich e a chridhe, lie hardened his
Cruacacii, a. (from cruac.) Occipital; having a large fore heart.Steiv. Ex.
head ; of, or pertaining to, the forehead ; having a bald Cruadhalach, a. Hard; niggard; poor.
forehead ; steady ; shrewd. Cruadhaichte, p. part, of cruadhaich. (Ir. cruaidhte.)
Cruach, cruairh, s.f. (Ir. id.) A heap ; a pile; a hill, a Hardened ; made insensible ; made hardy ; dried, as in a
mountain, a pinnacle ; a high rick or stack of corn or hay. kiln. Gran cruadhaichte, dried corn.Steiv. Sam.
Gu cruaich fhichead tomhais, to a heap of twenty measures. Cruadiias, ais, s. m. Hardness; rigour.
Stew. Hag. Cruach is cam air gach taobh, hill and rock
on every side. Oss. Lod. Air cruaich nam beann, on the Cruaic, s.f. A brow, a forehead, face, front ; a pate.
pinnacle of the mountain.-*-Oss. Fing. N. pi. crauachan, Cruaich, gen. sing, of cruach.
heaps. Cruachan arbhair, stacks of corn. Stew. Ex. Cruaidh, a. (Arm. crou. Ir. cruadh, hard. Gr. *juo{, ice.)
Cruach phadruig, the herb plantain. Ithear.a chruach na Hard; narrow-hearted, niggardly; severe, strict; stiff,
breacagan, a stack may be eaten in cakes. G. P. stubborn; difficult; calamitous; irksome; made of metal.
Cruach, v. a. Heap up, accumulate; gather into a heap; Cho cruaidh ri craig, as hard as a rock. Ni 's cruaidhe ri
stack, as hay or corn. Pret. a. chruach ; fut. aff. a. cruach- chosnadh, more difficult to be won.Steiv. Pro. Muineal
aidh. cruaidh, a stubborn neck. Sm. Miiile chruaidh, a helmet
Cruachach, a. Hilly, lofty; full of heaps; like a hill, of metal Oss. Is cruaidh learn do chor, / think thy con
like a heap. Sliabh cruachach, a lofty mountain.Stew. Is. dition is hard; is cruaidh an gnothuch c, It is a hard case ;
Cruachadh, aidh, s. m. The act of heaping or gathering cruaidh rmthe,fidl speed.
into a heap ; stacking. Cruaidh, cruaidhe, s.f. A spear; a sword; arms; steel;
157
CRU C R U
metal ; armour. Farum nan cruaidh, with the clangour of CrObach, aich, s. m. A cripple, a lame person. An dall
arms.Oss. Fing. A chruaidh mar lasair, his armour like air muin a chrubaich, the blind on the lame. G. P.
aflame.Id. O chruaidh nan lann, from the hard metal of Crubag, aig, s.f. (Ir.id.) A thrum; a knot in a thread
the sword.Id. in weaving.
Cruaidh-bheum, -bheim, s. m. A hard blow, a heavy or Crubaidh, fut. aff. a. of crub.
severe blow ; a disaster. Crubain na saona, s.f. Dwarf mountain-bramble.
Cruaidh-bheumnach, a. Giving hard or heavy blows;
wounding; felling; satirical. Aig na treunaibh cruaidh- Crubain, v. n. Creep, cringe, crouch; contract or shrug
bheumnach, with tlie felling heroes. Old Song. the shoulders, as in cold. Pret. a. chritbain ; fut. aff. a.
crubainidh.
Cruaidh-chas, -chais, s. m. Difficulty, distress, trouble,
hardhip, adversity. La mo chruaidh-chais, the day of my Cruban, ain, s. m. A disease which attacks cows about the
distress.Stew. Gen. Fuluing cruaidh-chas, suffer hard latter end of summer and during autumn. It is supposed
to be produced by hard grass, scanty pasture, and severe
ship.Stew. Tim. sucking of calves. The cows become lean and weak, with
Cruaidh-cheangail, v. a. Bind fast. Pret. chruaidh-
their hind-legs contracted towards the fore-feet, as if pulled
cheangail. by a rope.
Cruaidh-cheisd, s. f. A hard question ; a riddle. N.pl.
cruaidh-cheisdean. Cruban, ain, s. m. (Ir.id.) A crouching attitude; a
Cruaidii-chomhrag, aig, s. /. A hard contest ; the hottest creeping ; also a crab fish ; any crooked creature. Dean
part of battle. Anns a chruaidh-chomhrag, in the hard cruban, crouch down. Cruban na saona, dwarf mountain-
contest.Death of Carril. bramble.
Cruaidh-chridheach, a. Hard-hearted, unfeeling; nig CrubAnach, a. Crouching, creeping; fond of crouching
gardly. Clann chruaidh-chridheach, hard-hearted children. or creeping.
Stew. Ezek. Crubanachd, s.f. Crouching, creeping.
Cruaidh-chuing, s.f. Hard slavery; rigorous service ; a Crubanadh, aidh, s. m. The act of creeping, a cringing, a
heavy or oppressive yoke. crouching, a couching.
Cruaidh-chuis, s.f. A hard case, a hardship; a trial. Crubh, cruibh, s. m. (Ir, id.) A horse's shoe. Written
La na cruaidh-chuis, the day of hardship.Old Song. also crudk.
Cruaidh-chuiseacit, a. Difficult; calamitous. Crubhach, a. Having shoes, as a horse ; shod; well shod.
Each crubhach, a well-shod horse. Old Poem.
Cruaidh-fhortan, ain, s. m. Hard fortune. Turn.
Crubh-sithne, s. m. A haunch of venison.Macd.
Cruaidh-fhortanach, a. Unfortunate. t Cruc, s. m. (Ir. id.) A crook ; a hook.
Cruaidhlinn, a. Mountainous; rocky. A thriath Chramo Crudh, cruidh, s. m, A horse's shoe. N. pi. cruidhean.
chruaidhlinn, chief of rocky Cramo.Oss. Lodin.
Cruaidh-lus, luis, s.m. Sneeze-wort.Shaw. Crudh, v. a. Shoe, as a horse. Pret. a. chrudh, shod;
fut. aff. a. crudhaidh, shall shoe.
Cruaidh-mhuineal, eil, s.m. A hard neck; a stiff or
Crudhach, Cruidheach, a. Shod, as a horse; well
stubborn neck. shod. Eich cruidheach nach pilleadh, well-shod horses that
Cruaidh-mhuinealach, a. Hard-necked; stiff-necked; were to return no more.Old Song.
stubborn. Ir. cruadh-mhuinealach.
Cruaidh-rathad, aid, s. m. A causeway. Cruaidh-rathad Crugh, crugha, s. m. Curds. Written also grulh.
an uchdaich, the causeway of the ascent.Stew. 1 Ch. Crughalach, a. Hard, difficult.
Cruaidh-ruith, v. n. Run hard, run at full speed; pur Cruidhean, ein, s. m. A paw; as much of any pulverised
sue at full speed. Gaothair'g an cruaidh-ruith, hounds substance as can be lifted by the five fingers.
pursuing them at full speed. Oss. Cathluno. Cruidhearg, a. Of a scarlet colour.
Cruaidh-ruithe, s. m. Hard running, full speed. Each Cruim-shlinnein, s. m. A hunch on the back.Shaw.
na chruaidh-ruithe, a horse at full speed. Cruin, gen. sing, and n. pi. of criin.
Cruaidh-shion, -shine, s. m. and f. Dry wind or weather. Cruineachd, s.f. Flour; wheat. Smior cruineachd, the
The word of opposite signification is feur-shion, commonly best part of wheat.Sm.
written feur-thuinn. Cruinn, a. (W. crun. Arm. cren.) Round, circular, ro
Cruaidh-theud, s. m. A wire. N. pi. cruaidh-theudan. tund ; succinct ; well rounded ; assembled together ; sound
t Cruan, a. from tcru. (Ir.id.) Red, blood-colour. or sane. Calpa cruinn, well-rounded legs.Macint. An
Cruas, ais, (contr. for cruadhas.) Hardness ; hardihood ; t-ait san robh iad cruinn, the place where they were as
niggardliness ; strength. Cruas a lamh, the strength of his sembled.Stew. Acts. Gu cruinn, succinctly ; innsidh mi
arm.Old Poem. Cruas do chridhe, the hardness of thy gu cruinn mo sgeul, / will tell succinctly my tale.
heart. A reir do chruais, after thy hardness.Stew. Rom. Cruinne, s. m. and/. (Ir.id.) Roundness; circularity;
Cruasachd. See Cnuasachd. succinctness ; the globe of the earth ; the universe. This
Cruasb, v. n. Crunch. word is commonly masculine in the nominative case, and
Cruathas, ais, s. m. Hardness, hardihood ; rigour. Le feminine in the genitive ; as, an cruinne ce, the globe of the
cruathas, with rigour. Stew. Gen. See Cruadhas, earth. Gu crich na cruinne, to the extremity of the globe.
which is the more proper orthography. Sm.
t Crub, s.m. (Ir.id.) A horse's hoof; a claw; a fang; Cruinne, com. and sup. of cruinn. Rounder, roundest.
the nave of a wheel.Shaw. Cruinne ce, s. m. The globe, the world, the earth. Gach
Crub, v. n. Creep; crouch; couch; stoop. Pret. a. chrub ; ni sa chruinne ce, every thing in the world.Sm.
fut. aff. a. crubaidh. Crubaidh am minnean, the kid shall Cruinneachadh, aidh, s. m. (Ir. cruinniughadh.) The
creep. Oss. Gaul. Crubaidh e gu lar, he shall crouch to act of gathering, a gathering, a meeting or assembly.
the ground.Sm. Chrub e mar leomhann, he couched like Trid cruinneachaidh nan uisgeacha, through the gathering
a lion.Stew. Gen. Chrub iad, they crouched.Stew. Is. of the waters.Stew. Hob.
Crubacii, a. Lame; hirpling ; rarely, difficult. Com. and Cruinneachadh, (a), p. part, of cruinnich.
sup. crubaiche, more or most lame. Cruinneachd, s.f. See Cruineachd.
158
C R U C R U
Cruixxead, eid, s. m. Circularity; increase in roundness- Cruitheachd, s.f. The universe, the creation. Air fad
A dol an cruinnead, growing more and more round. na cruitheachd, throughout the universe.
Cruixxeag, eig, s.f. A neat tidy girl; a little plump Cruith-fhear, Cruith'ear, ir, s.m. A creator. An
young female ; a young woman. Mac samhailt na cruin- Cruith-fhear, the Creator. Arm. crouer. Box. Lex. cry-
neig, the maiden's equal.Moladk Mkbruig. N. pi. cruin- thor.,
neagah. Cruithxeacii, ich, s. m. A Pict. N. pi. Cruithnich, Picts.
Cruixxeaoach, a. Fond of young women ; of, or relating Cruithneachd, s.f. Wheat. Do phlur a chruithneachd,
to, young women. of t/ieflour of wheat.Stew. Ex. See also Cruixeachd.
Cruinx-eolach, a. Haring a knowledge of geography. t Crum, v. See Crom.
Cruixx-eolas, ais, s. m. Geography; also address.Shaw. Crumag, aig, s.f. (Ir.id.) A skerretMacd.
Cruixxe-thomhas, ais, s. m. Geometry. Cruman, ain, s.m. The hip-bone; a bended instrument
Cruinne-thomiiasach, a. Geometrical. used by surgeons,
Cruixxe-thomhasair, s.m. A geometrician. t Crumhor, a. (from fcru.) Bloody, gory.Shaw.
Cruixnich, v. a. {from cruinn.) Gather, assemble, convene ; Crum-shuileacii, a. Frowning.
accumulate, sweep together. Pret. a. chruinnich, gather ; Crum-shuileachd, s.f. Sourness of look.
fut. aff. a. cruinnichidh, shall gather.
Crux, v. a. Crown. Pret. a. chrun, crowned; fut. aff. a.
Cruixxiciite, p. part, of cruinnich. Assembled, gathered, crunaidh, shall crown ; fut. pass, crunar, shall be crowned.
convened ; accumulated. Stew. Pro.
Cruixn-leum, leuma, s.m. A leap without a race; a Crux, cruin, s. m. (Ir. coron. Arm. curun. Fr. couronne.
bound. Thoir cruinn-leum, leap without a race. Lat. corona.) A crown or diadem ; a coronet ; a crown
Cruixte, part. Crowned. piece; the crown of the head. Crun nan daoine glic, the
Cruixteax, n. pi. of crun. Crowns. crown of wise men.Stew. Pro. Dolair is cruin, dollars
Cruipeax, ein, s. m. A crupper. and crowns. Macint. Gu seirbheis a chruin, to the service
Cruisgeax, ein, s.m. (Ir. cruisgin.) A cruse; a lamp. of the crown. Old Song. Crun mo chinn, the crown of my
Oladh ann an cruisgein, oil in a cruse.Stew. 1 K. ref. head ; crun na h-airte, ornaments in the description of a
Cruit, s.f. (Ir. id. W. crwdd. Lat. crotta.) A hump shield; crun sagairt, a mitre ; bonn cruin, a crown piece.
on the back ; a ridge ; a harp ; a fiddle. Meoir a sguabadh N. pi. cruintean.
na cruit, fingers sweeping along the harp. Oss. Trathal. Crunadh, aidh, s. m. The act of crowning.
Cruit an aonaich, the ridge of the hill.Macint. Crunluath, s. m. A quick measure in Highland music.
The cruit was a six-stringed instrument used of old in Scotland Crun-sagairt, s. m. A mitre.
and Ireland. It is now confined to the mountains of North Wales.
The cruit of the Gael, and the crwdd of the Welch, were the same Cruxta, Cruxte, a. p. part, of crun. Crowned.
instrument. Crup, s.m. The croup ; a contraction ; a wrinkle.
" Romanusque li/ra plaudat tibi, Barbaras harpa, Crup, v. a. Contract, shrink, shrivel. Pret. a. chrup ;
Grsecus Achilliaca, Crotta Britannia cantet." fut. aff. a. crupaidh.
Venantius, lib. 7. Carm. 8.
From these lines, which were written in the sixth century by Crupach, a. Contractive, shrinking, shrivelling.
Venantius Fortunatus, some have imagined the harpa or clwsac/i, Crupach, a. Lame. Germ, krupel. Eng. cripple.
and the crotta or cruit, to have been different kinds of instruments;
and yet a Bishop of Lyons, who wrote a century earlier, make^ Crupadh, aidh, s. m. A contracting, a shrinking, a shrivel
mention of a barbarian Cythara, shaped triangularly like the Greek ing ; a contraction, a shrivel ; the croup.
a, not unlike the Irish harp, which seems to favour the opinion that Crupag, aig, s.f. (from crup.) A wrinkle; a fold or plait.
the cruit and the clarsach were but different names for the same in
strument. The probability is, that the cruit and the clarsach dif N. pi. crupagan.
fered only in this, that the strings of the former were sinews or cat Crupagach, o. Wrinkled ; plaited ; causing wrinkles ;
gut, and those of the latter were brass wire. like a wrinkle.
The Rev. Mr. Evans, in describing the Welch crwdd, has the Crup-phutag, aig, s.f. A blood-pudding.Shaw. N.pl.
following expressions : " Ex sex chordis felinis constat, nec eodem crup-phutagan.
modo quo violinum modulatur, quamvis a figura haud multum
abhidat." Crupta, Crupte, p. part, of crup. Contracted, shrunk,
Cri-it-chiuii., s.f. A harp, a lyre; a fiddle. Ghlac e shrivelled.
chruit-chiuil, he grasped his lyre. Ull. Cru-sgaoileadh, idh, s. m. A bloody flux.Shaw.
Cruiteag, eig, s.f. A female crowdcr or performer on the Crutair, a. (W. crwdder.) A harper; acrowder; a musi
harp ; a hump-backed female. Ar. pi. cruiteagan. cian. N.pl. crutairean.
Cruiteal, a. (Ir. id.) Lively, pleasant, sprightly. Crutaireaciid, s.f. The occupation of a harper; min
Cruiteax, ein, s.m. A hump-backed person ; a little hump; strelsy.
a little ridge ; the bird called a kingsfisher. Cruth, s. m. (Ir.id.) A form, a shape, a figure ; a person;
Chuiteaxach, a. Hump-backed. personal appearance ; a phantom ; a countenance. Cruth
Cbuitear, ir, s. m. (Ir. cruitire. IT.crwder.) A harper; mo ghaoil, the form of my love. Ull. Crutha aillidh,
a musician; a hump-backed person. N. pi. cruitearan. beauteous pliantoms.Oss. Tern. Co thug dhi a cruth ?
Na cruitearan binn, the melodious harpers. Old Song. who gave her her shape ?Sm.
Cruitiarachd, s.f. Harping or playing on the harp ; the Cruthach, a. (from cruth.) Having shape or figure; re
occupation of a harper. sembling.
Cruith, a. (Ir. id.) Lively; ingenious, expert ; prudent. Crutiiaciiadh, aidh, s. m. The act of creating ; an assert
Shaw. ing ; a proving ; a creation ; a created being ; a creature ;
a proof; an assertion. O chruthachadh an t-saoghail, from
Cruithe, s,f. (Ir. id.) Prudence; liveliness. the creation of the world. An cruthachadh fein, the crea
Cruitheachd, s.f. (Ir.id.) Prudence; liveliness; ex- ture himself. Stew. Rom.
pertness. Cruthachadh, (a), p. part, of cruthaich. Creating.
159
CUA C U A
Cruthaich, v. a. (from cruth.) Ir. id. Create, make, Cuach-phadraig, s.f. The herb plantain.
form; figure; assert. Pret. a. chruthaich, formed; fat. f- Cua-chromag, aig, s.f. (Ir.id.) A flesh-hook. N. pi.
aff. a. chruthaichidh, shall form. An duine chruthaich cua-chromagan.
thu, thou madest man.Sm. Cuach-shrann, ainn, s. m. A violent snorting.Shaw.
Crutiiaiciite, p. part, of cruthaich. (Jr. cruthaighte.) Cuag, cuaig, s.f. (W. k6g.) A cuckoo ; the cuculus canorus
Created. of Linnaeus. A chuag is an smeorach, the cuckoo and the
Cruth aidheachd, s.f. The creation. Air fad na cruth- mavis.Macint. In derision, a person affected with itch.
aidheachd, throughout the creation. Cuir a ruith na cuaig, send on a fool's errand, make an
April fool of one. Cuag ghliogarach, a snipe. N. pi.
Cruthaidh-fhear, Crutiiai'ear, ir, s. m. The Creator. cuagan.
Cruth'-atharrachadh, aidh, s. m. A transfiguring, a Cuagach, a. Crump-footed. Macd. Like a cuckoo;
transfiguration, a metamorphosis, a transformation. abounding in cuckoos.
Cruth-atharrachail, a. Transformative, transfigurative. Cuagan, ain, s. m. The hinder part of the head.Shaw.
Crutii-atharuaich, v. a. Transfigure, transform, meta Cuaicheanach, a. (i.e. cuach-cheannach, from cuach and
morphose. Pret. a. chruth-atharraich, transfigured. Bith- ceann.) Curly-headed.
ibh air bhur cruth-atharrachadh, . be ye transformed. Cuail, s.f. An impediment to marriage.Shaw.
Stew. Rom. Cuail, gen. sing, of cual. Of a burden.
Cruth-chaochladh, aidh, s. m. A transformation, a me Cuailean, ein, s.m. The hair; a wreath ; a lock or curl;
tamorphosis. a small stick used by Highland women for adjusting the
Crutii-chaociilaideach, a. Transforming, metamorphos breid or head-dress. Mar chuailein a bhaird, like the hair
ing ; causing a transformation ; of, or pertaining . to, a of the poet.Oss. Conn. Cuailean amlach, curled locks.
transformation. Old Song.
Crutii-lachd, s.f. A belt; a sword-girdle.Shaw. Cuaille, s.f. A pole, a stake. (Ir. cuaille.) N. pi. cu-
Cu, coin, s.m. A dog. Da chaol-chu, two gaunt dogs; aillean, stakes.Stew. Is. D. pi. cuaillibh. Cha ghluaisear
cu eunaich, a pointer ; cu feoladair, a bull-dog ; cu luirg, aon d'a chuaillibh, not one of its stakes shall be moved.Id.
a blood-hound, a gaze-lwund, a beagle ; cu uisge, a water- Cuain, gen. sing, of cuan.
dog ; cu cuthaich, a mad dog ; cu-allaidh, a wolf. N. pi. Cuain, s.f. A litter; a corner; an angle.Shaw.
coin, dogs ; gen. pi. con ; asp. form, chon. Tigh chon, a t Cuainte, a. (Ir.id.) Able.
kennel; tigh nan con, the kennel. Is feairrd cu, cil a Cuairealta, a. Curious.
chrochadh, a dog is the better of a dog's being hanged. Cuairean, n. pi. Rullions.Macd.
G. P. Cu sassunnach, an English dog. Arm. cy sass.
Gr. xv-at, a dog. Lat. canis. Chin. keu. Tart. chi. Cuairsg, v. a. Roll, wrap up. Pret. a. chuairsg ; fat. aff.
Ir. cu. Arm. .ky, cun and ki. Corn. kei. W. ki. cuairsgidh, shall roll.
t Cua, s. m. Flesh. Cuairsgeach, a. In rolls or volumes; circuitous; twisted;
wreathed.
Cuach, aich, s.f. (Ir. cuach. TF.'cwch. Scotch, quaich, Cuairsgeadh, eidh, s. m. A volume; a roll; a wreath; a
cup.) A bowl, a cup, a goblet ; a drinking-cup ; a cuckoo ; a circuit.
nest ; a curl in the hair, a ringlet. N. pi. cuachan. Na Cuairsgean, ein, s. m. (Ir.id.) A wrapper, the felloe of
cuachan fa chomhair na h-altarach, the b'oivls before the a wheel ; the heart.
altar.Stew. Zcch. Ma dhiultas iad a chuach, if they Cuairsgte, part. Rolled, wrapped up.
refuse the cup.Stew. Jer. Mar chuaich chruinn, like a
round goblet.Stew. Song Sol. A chuach, the cuckoo. Cuairt, s.f. (Ir. id.) A round, a circuit; a journey,
Stew. Lev. Measg a cuach-chiabh, amongst her ringlets. pilgrimage, sojourning; a circle, cycle, zone, a circum
Oss. Tern. Cuach phadraig, the herb plantain ; cuach ference ; a whirl, an eddy ; a circulation ; a compass ; a
bhleothainn, a milking-pail. The whiskey cuach is a shallow visit ; a tour ; a general gathering of sheep ; a circumlocu
ansatcd cup of wood or of silver, somewhat less than a tion. An dara cuairt, the second [round] time. Oss. Tern.
common saucer. Luchd-faire air an cuairtibh, watchmen on their rounds.
Stew. Song Sol. Fear cuairt, a sojourner. Luchd-cuairt,
Cuach, v. a. Fold ; plait ; curl. Pret. chuach ;fut. aff. cu- sojourners.Stew. Ileb. Mo chuairt, my pilgrimage.
achaidh. Stew. Gen. Air chuairt, sojourning(Stew. O. T.) ; also,
Cuaciiach, a. (Ir.id.) Poculated; like a cup or goblet ; on a round of visits ; at a general sheep-gathering ; on a tour.
hollowed, as a cup ; curled ; frizzled ; of, or belonging to, Cuairt na gaoithe, the eddy of the xvind. Oss. Mu 'm
a cup; full of cups or goblets; like a cuckoo; of, or be chuairt, about me. Oss. Carricth. Tri chuairt, thrice.
longing to, a cuckoo. Buidheann chuachach neoinein, a Oss. Fing. Cainnt gun chuairt, language without circum
group of pocidated daisies.Macfar. An cire cuaciiach, locution.Mac Lack. Cuairt na fola, the circulation of the
their curled crests. Oss. Cathula. blood; cuairt-ghaoth, a whirlwind ; cuairt-linn, cuairt-
Cuaciiag, aig, s.f. (dim. of cuach.) A little cup ; a curl, . shruth, a whirlpool ; cuairt-radh, a circumlocution.
a ringlet ; a young cuckoo ; a female with curled hair. Cuairt, (mu'n), adv. Around, round about; about. Chaidh
Macdon. 'n t-slige mu'n cuairt, the shell went round. Oss. Mu 'n
Cuachan, ain, s. m. A little cup or goblet; a ringlet or cuairt do dheich bliadhna, about ten years.
curl ; a bird's nest. Cuairteach, a. (from cuairt.) Circuitous; circumambient.
Cuachanacii, a. Cupped or poculated; having curled Cuairteachadh, aidh, s. m. The act of surrounding;
hair ; also a name given to an inhabitant of Glenquaich in encircling; a whirling; circulation; a compass; a visiting;
Perthshire. a tour ; a circuit ; a circumlocution. Cuairteachadh
Cuach-bhleothainn, s.f. A milk-pail. chaorach, a general gathering of sheep into a fold.
Cuacii-ciilar, air, s. m. A cupboard. N. pi. cuach- Cuairteachadh, (a), pr. part, of cuairtich. Surrounding,
chlaran. encircling, whirling, compassing.
Cuach-fhalt, -fhuilt, s. Curled hair ; waving locks. Do Cuairteachas, ais, s. m. A tour, a round of visits; a
chuach-fhalt ban, thy fair-waving liair.Macint. gossipping ; a visiting
160
C U A CUB
Cuairteag, eig, s.f. Around hollow; a nest; a circle; Cua nta, a. (Ir. cuanna. Arm. Corn, coanta.) Handsome,
a fillet ; a wheel ; an eddy. Eun an fhraoich na chuairteag, neat ; tidy, trim ; fine, showy ; engaging. Urar, sliochd-
the heath-fowl in its nest.Oss. Cathluno. Cuairteag dh' mhor, cuanta, fresh, numerous, and handsome.Macdon.
airgiod, a fillet of silver.Stew. Exod. Cuairteag shlu- Cuantachd, s. f. Handsomeness, fineness, neatness, tidi
ganach, a whirlpool. N. pi. cuairteagan. ness ; showiness.
Cuairteagach, a. Round, globular, circular; eddying. Cuantaibh, d. pi. of cuan; which see.
Aitreabh cuairteagach, a circular dwelling ; a nest.Macfar. t Cuar, a. (Lat. curvus. W. guyr. Ir. cuar.) Crooked ;
Cuairteag-shluganach, s.f. A little whirlpool. perverse.Shaw.
Cuairtean, n. pi. of cuairt. Cuarag, aig, s.f. A sock ; a shoe made of untanned leather
Cuairtean, ein, s. m. (from cuairt.) A little circle; a little with the hair on. N. pi. cuaragan.
circuit ; a maze, a labyrinth. Cuaran, ain, s. m. (Lat. cothurn-us. Ir. cuaran. Box. Lex.
Cuairteanach, a. Full of circles ; mazy. cuaran.) A sock ; a bandage ; a kind of shoe made of
Cuairtear, ir, s. to. (cuairt-fhear.) A visitor; a sojourner; untanned leather; any part of a shoe; buskin. N. pi.
a tourist. N. pi. cuairtearan. cuarain. Cuarain air an cosaibb, shoes on their feet.
Cuairt-ghaoth, -ghaoithe, s.f. A whirlwind. Sa chath Stew. Mark, ref.
mar chuairt-ghaoth, in battle like a whirlwind.Orr. Cuaranach, a. Like a sock or shoe; of, or belonging to.
Cuairtich, v. a. Surround, encircle; enclose. Pret. a. a sock, shoe, or buskin.
chuairtich ; fut. off. a. cuairtichidh, shall enclose. Chuairtich Cuarsgach, a. Twisted, twirled.
iad mi, they surrounded me.Sm. Fut. pass, cuairtichear. Cuartachadh, aidh, s. to. A surrounding, enclosing ; in
Cuairtichte, p. part, of cuairtich. Surrounded. Cuair- vesting ; enclosure ; a siege. Written more properly cuair-
tichte le neoil, surrounded with clouds.Sm. teachadh; which see.
Cuairt-linn, s.f. A whirlpool. N. pi. cuairt-linntean. Cuartachadh, (a), pr. part, of cuartaich. Surrounding,
Cuairt-radh, s. m. A circumlocution. enclosing; investing; besieging. A cuartach' Innisfail le
Cuairt-shlugan, ain, s. to. A whirlpool, an eddy in a 'm feachd, investing Inisfail with their host. Ull.
stream. N. pi. cuairt-shlugain. Cuartaich, v. a. Surround. More properly cuairtich;
Cuairt-shluganach, a. Abounding in whirlpools. which see.
Ccairt-shrutii, s.f. A whirlpool; an eddy in a stream. Cuartaich, (fear.) A farm-servant among the Hebrideans,
Cual, cuail, s. to. (Ir. id.) A burden, a back-burden, a whose sole business is to preserve the grass and corn of
back-load ; a faggot. N. pi. cualan. Cleas gille nan cual, his employer. His wages are, grass for four cows, and as
cual bheag is tighinn trie, the carrier's motto, " little at a much arable land as one horse can plough and harrow.
time and often."G. P. Cuas, cuais, s. m. A cave, a cavity ; the hollow of a tree.
Cual, pret. neg. and interr. of cluinn. Heard. Nach cual Bu chuas e, it was a cave.Stew. John, ref. More com
thu ? have you not heard ? monly cos ; which see.
Cualag, aig, s.f. (dim. of cual.) A bundle ; a little burden. Cuasach, a. Cavernous; full of hollows or holes; concave.
Cualax, ain, s. to. (dim. of cual.) A little burden; a Shaw.
faggot. Cuasachd, s.f. Hollowness ; subterraneousness ; concavity.
Coalas, pret. pass, of cluinn. Was heard. Innis gu 'n Cuasag, aig, s.f. A little cave ; honeycomb in hollow trees.
cualas mu 'bhuaidh, till we have heard of his victory. Cuasan, ain, s. to. (dim. of cuas.) A hole ; a cavity.
Oss. Tern. See Cluinn. Cuasan, n. pi. of cuas. Caves; holes; hollows.
Cuallach, aich, s. to. (Ir. id.) A keeper of cattle. Cub, cuba, s. to. A tumbril; a rimmed cart; a coop.
Cuallachadh, aidh, s. to. A tending of cattle; herding. Or. xu<Ph and vy3*$, a little boat. Span, .cuba, a cask.
Cuallachadh, (a), pr. part, ofcuallaich. Tending cattle, Eng. coop.
herding. A cuallachadh spreidhe, tending cattle.Macfar.
Cub, v. n. and a. (Lat. cubo.) Stoop; bend; yield; lie
Cuallachd, s.f. The occupation of herding; a number of down.Shaw.
followers or dependents ; rarely, a colony.
Cubadh, aidh, s. to. Stooping; yielding.
Cuallaicii, v. a. Tend cattle, herd. Pret. a. chuallaich ;
fut. off. a. cuallaichidh, shall herd: Cubaid, s. f. (Span, cubeta, a cask.) A pulpit. JV. pi.
cubaidean, pulpits.
Cuallaiche, s. to. A keeper of cattle ; society,
Cubair, s. to. (Span, cubero.) A cooper. N. pi. cubairean.
t Cuallas, ais, s. to. (Ir. id.) An assembly, Cubaireachd, s.f. The occupation of a cooper. Ris a
t Cua-mhargadii, aidh, s. to. (Ir. id.) A flesh-market; chubaireachd, working as a cooper.
shambles. Cubait, s. /. A cubit.Macd. N. pi. cubaitean.
t Cuamiior, a. (Ir. id.) Fat, corpulent.
Chan, cuain, s. m. (Ir. id.) A sea, an ocean, the deep ; Cubiiag, aig, s.f. A snipe.:Shaw.
a large lake ; rarely, a harbour or haven, a bay. Cuan Cubhaidh, a. Seemly, becoming, decent, fit. Mar is
dohhaidh nan tonn, the stormy sea of waves. (ill. Mar cubhaidh dhoibh, as becomes them.Stew. N. T.
eala air cuan na Lanna, like a swan on the lake of Lanno. f Cubhais, s.f. (Ir. id.) An oath.
An iar-chuan, the western ocean. Oss. Lodin. Cuan na Cubhaidheaciid, s. /. (Ir. cuidbheachd.) Seemliness,
mheadhon-thir, the Mediterranean sea ; an ard-chuan, the decentness, fitness, decency,
high sea ; air ard a chuain, oh the high seas. f Cubiial, ail, s. to. (Ir. id.) A religious habit.
Cuan ah, a. (Ir. id.) Soft; calm.Sliaw. tCuBiiAR, air, s. m. A corner; foam, froth.
CuANNA,a. (Arm. coahta.) Handsome, neat, fine, showy, Cubhas, ais, s. to. (Ir. id.) A word, a promise; a tree,
engaging. Bean bu chuanna cail, a woman of the most a block.
engaging temper. Old Poem. Written also cuanta. Cubiiraidh, a. Fragrant, redolent, sweet to smell, per
Cuanta, Cuantan, n. pi. Seas, oceans; rarely, lakes. fumed. Sa bheithe chubhraidh, in the fragrant birch.-
Thar chuanta, over the seas. Ull. Oss. Derm. Fail cubhraidh, a sweet smell.Stew. Gen.
161 Y
C U I C U I
Rinn mi mo leabadh cubhraidh, / have perfumed my bed. Cuibhrinn, s.f. A cover; a coverlet.
Stew. Pro. Cuibhrionn, inn, s. m. (Ir. cuimhrean. W. cyvran. Ann.
Cubhraidheachd, s. f. Fragrance, perfume. Cubhraidh- gevrenn.) A part, a share or participation ; an allowance.
eachd t-eudainn, the fragrance of thy face. Stew. Song Cuibhrionn mo shluaigh, the portion of my people.Stew.
Sol. Mic. N. pi. cuibhrinnean, parts. An cuibhrinnean, in
Cubhraig, s.f. A coverlet; a cover. parts, in shares. Cuibhrionn is perhaps cuibhe roinn.
Cubhrainn, s.f. A coverlet. N. pi. cubhrainnean. Cuibhseach, ich, s. m. Enough, sufficiency.
Cuchailte, s. m. A seat or residence. Cuid, gen. cuid and codach, s.f. (Ir. id.) N.pl. codaichean.
Cuchair, s. m. A hunter. A part, portion, or share ; some ; a meal or diet ; property,
Cudam, aim, s. m. A scar on the head; a fault in the hair means, substance ; also a name for the privy parts. Feoil
na cuid a tha reamhar, the flesh of the part which is fat.
of the head. Stew. Zech. Dh' fhag soillse cuid dhiubh, the light has
Cudamach, a. Frail, fallible, corruptible.Shaw. left some of them. Oss. Fing. Aon chuid, either.Stew.
Cudamachd, s.f. Frailty, fallibility, corruptibleness. Ex. An dara cuid, either; an da chuid, both. An da chuid
Cudan, ain, s. m. The fish called a cuddy. na h-adagan 's an t-arbhar, both the shocks and the standing
Cudrom, oim, s. m. A weight, a burden, a load. Cudrom corn.Stew. Judg. Cuid ri, together with, along with, in
do gach aon, a burden to every one.Stew. Jer. More company with.Macint. Cuid an trath, a meal or diet;
properly cudthrom. cuid alaich, litter ; cuid oidhche, night's lodgings ; a gharbh
Cudromach, a. Weighty, burdensome ; important; grave, chuid, the rough part ; the greatest part. Is sona 'm fear
sedate ; just. More properly cudthromach. a thig an ceann a chodach, lucky is the man who comes in
time for his food. G. P.
Cudromachd, s. f. Weightiness, burdensomeness ; im Cuid seems to be another form of coed or cued, from co,
portance ; gravity, sedateness ; justness.Stew. 1 Tim. ref. together, and -fed or -feid, food. See Eid.
Cudthrom, oim, s. m. A weight, a burden or load ; im Cuideachadh, aidh, s. m. An assisting, a helping, a help.
portance. Leig cudthrom, lean. Stew. Heb. Leig do An t-ainnis gun chuideachadh, the poor man without help.
chudthrom orm, lean upon trie. Sm. Chum mo chuideachaidh, to my relief. Id.
Cudthromach, a. Weighty, burdensome (Stew. Jer. and Cuideachadh, (a), pr. part, of cuidich.
Zech.); important; just; sedate, grave. Com. and sup.
cudthromaiche, more or most weighty. Cuideachail, a. (cuideach amhuil.) Assisting, helpful,
prone to help.
Ccgann , ainn, s. m. Rich standing milk ; milk set for cream.
Cuideachd, s.f. (Ir. id.) A company, a troop ; a throng;
Cughainneach, ich, s. m. A mixing together, as of wool. a private company. Cuideachd naomh, a holy [celestial]
Cughainnich, v. a. Mix together, as wool ; tighten. company.Sm. A chuideachd a chridhe, my dear people.
Cughann, a. (Jr. cumhang. W. cywng.) Narrow, -strait, N. pi. cuideachdan.
close, tight. Druidibh a chbnuidh chughann, close his Cuideachd, conj. Also, likewise; together, in company;
narrow bed. Oss. Taura. Com. and sup. cuinge and close together, in contact. Chluinnte taibhse cuideachd,
cughainne. More frequently written cumhann ; which see. ghosts were also heard. Orr. Chomhnuidh a ghabhail
Cuibeanach, a. Ill-favoured. cuideachd, to dwell together. Stew. Gen. Theann i an
t Cuibh, s. m. A dog; a greyhound. lomairt cuideachd, she pressed the fleece together. Id.
Cuibiie, a. Fit, becoming, seemly, decent, proper, con Cuir cuideachd, join, put together.
sistent. Cuideal, eil, s. m. Pride.
Cuibheachd, s.f. Fitness, seemliness, decency, consistency, Cuidealach, a. Proud, haughty.
propriety. Contracted for cubhaidheachd. Cuidealaciid, s.f. Pride.
Cubiieis, s. m. Sufficiency, moderation. Fhuair mi mo Cuidhil, cuidhle, s.f. (W. cwil.) Awheel; a spinning-
chuibheis, / have got enough ; cha 'n 'eil thu ad chuibheis, wheel ; a reel, or yarn-windlass; a whirling, a reeling, a
you have no moderation. Perhaps cuibheis is cuimheas, whirl; a cock of hay. Cuir cuidhil dhiot, wheel about.
i. e. cubhaidh-mheas. N.pl. cuidhleachan, wheels; saor chuidhleachan, a wheel
Cuibhle, s.f. See Cuidhil. wright.
Cuibhle, v. a. Roll, whirl, wheel. Pret. a. chuibhle. Cuidhil, v. a. Roll; wheel; whirl; twirl; hurl; coil;
gather into cocks, as hay. Pret. a. chuidhil, rolled ; fut.
Cuibhlean, ein, s. m. (dim. of cuibhle.) A little wheel. off. a. cuidhlidh, shall roll. Cuidhil an saoidh, coil the
Cuibiine, s.f. The horn of a deer ; a dart. Vll. hay.
Cuibhreach, s. pi. (Ir. id.) Bonds; chains; slavery; a Cuidhleachan, n. pi. of cuidhil. Wheels.
cover. An cuibhreach cruaidh, in hard chains. Cuibhreach Cuidhleag, eig, s. /. (dim. of cuidhil.) A cock of hay.
righre, the bond of kings.Stew. Job. N. pi. cuighleadan.
Cuibhreachadh, aidh, s. m. A covering, a clothing; a Cuidhlean, ein, s.m. (dim. of cuidhle.) A little wheel.
fettering; bondage. Cuidhlearachd, s.f Wheeling, rolling; hurling; spin
Cuibhreachadh, (a), pr. part, of cuibhrich. ning on a wheel.
Cuibhrich, v. a. (Ir. id.) Bind with chains or ropes; cover. Cuidhlidh, fut. off. a. of cuidhil.
Pret. a. chuibhrich, covered ; fut. pass, cuibhrichear, shall Cuidhticii, v. a. Restore, requite ; quit. Pret. a. chuidh-
be covered. tich, restored.
Cuibhrichte, p. part, of cuibhrich. (Ir. id.) Bound with Cuidich, i'. a. (Ir. id.) Help, relieve; countenance,
chains or ropes ; covered. favour. Pret. a. chuidich ; fut. aff. a. cuidichidh. Ad
Cuibhriq, v. a. Cover, conceal, hide. Stew. Lev. ref. throcair cuidich mi, in thy mercy help me.Sm. Cuidich
Pret. a. chuibhrig, covered; fut. off. cuibhrigidh, shall has often the preposition le, simple or compounded, put
cover. after it, as, Cuidich le Seumas, help James ; cuideach leant,
Cuibhrigte, p. part, of cuibhrig. Covered, concealed, help me. Cuidich leat fein, is cuidichidh Dia leat, do your
hidden. best, and God will help. G. P.
162
C U I C U I
Cuidichidh, fut. off. a. Shall or will help. Cuilean, ein, s. m. (Corn, coloin and coilean. Arm. qolen.
Cuidichte, p. part, of cuidich. Helped, relieved. Ir. cuilean.) A whelp, a puppy, a cub. Cuilean leomhain,
Cuid ri, prep. With, together with. Cuid rium, with me; a lion's whelp.Stew. Gen. Cuilean coin, a puppy. (Arm.
cuid riu, with them. qolen cy.) Cuilean maighich, a leveret. N.pl. cuileanan.
Cuileanan mathghamhuinn, the cubs ofa bear.Stew. Hos.
Cuideigh, a. Common. Cluich a chuilein ris a mhial-chu, the puppy's play with
Cuifean, em, s. m. The wadding of a gun. the greyhound. G. P.
Cuig-bhile, s. A quinque-foil. Cuileann, inn, s. m. Holly; elm. Fo chrannaibh chuilinn,
COf ig-bhileach, a. Quinquefoliated. under elms. Old Poem.
Cuig, a. (Ir.id.) Five. Cuig'ar f\ik\ie&d,five-and-twenty ; Arm. gelen. Corn, kelinen. W. kelyn. Ir. cuileann. .
literally, five over twenty. Ciiig ceud, five hundred. Cuileannach, aich, s.f. A place where holly grows.
Cuig devg, a. Fifteen. The substantive agreeing with Cuileannach, a. Abounding in elms ; like an elm; of, or
ciiig deug is commonly put in the middle, as, cuig fear belonging to, an elm.
deug, fifteen men. Cuileasg, eisg, s. m. A jade; ahorse.Shaw.
Cuigeadh, Cuigeamii, a. Fifth. An cuigeadh cuid, the Cuilg, gen. sing, of calg and colg.
fifth part.Stew. Lev. Cuilgeara, a. Sharp-pointed, prickly; keen; spirited.
Cuigeil, gen. cuigealach, s. f. A distaff; the flax put on Carruill cuilgeara, spirited Carril.Death of Carril.
a distaff. Greim do 'n chuigeil, a hold of the distaff. Cuiliobhair, s. A fowling-piece, a musket. Turn.
Stew. Pro.
Arm. cogail and qeiguel. W. kogel. Corn, kigal. Jr. Cuilionn. See Cuileann.
coigeal. Germ, kunckel. Cuilleasg, s. pi. Hazel-rods or twigs.
Cuigealach, a. Of, or belonging to, a distaff. Cuilm, s.f. A feast; an entertainment. A greadh na
cuilm, preparing the feast. Oss. Derm. Written also
Cuigealach, aich, s. f. A stack of flax or lint; the flax cuirm.
or lint of a distaff ; also, the gen. sing, of cuigeil.
Cuilmhionnachadh, aidh, s. m. An abjuration.
Ccigear, Cuignear, a. Five. Cuigear ghruagach, five
damsels. Stew. Sam. Cuignear do bhrathraibh, five of Cuil-mhionnan, s. pi. An oath of abjuration. Thug e
his brothers.Stew. Gen. chuil-mhionnan, he gave his oath of abjuration.
Cuil, s.f. A fly. Hence cuileag. Cuil-sheom ar, air, s. m. A back-room; a bed-chamber.
Cuil, s.f. A corner; a niche; a closet; secrecy; an angle. N. pi. cuil-sheomraichean.
AT. pi. cuiltean. Meall thu le d' bhriodal cuil, thou didst Cuilt, s.f. A quilt, a bed-tick.Shaw.
deceive with thy secret flattery.MacLach. Seomar cuil, Cuilteach, a. (from cuil.) Having corners; angular;
a back-room ; an inner chamber.Stew. 1 K. skulking.
Cuilbhear, eir, s. (Fr. calibre.) A gun, a fowling-piece ; Cuilteach, s. Corners; a place full of corners; rarely,
the calibre or bore of a gun. N. pi. cuilbheirean ; d. pi. a bakehouse.Shaw.
cuilbheiribh. Le 'n cuilbheiribh gleusta na 'n lamh, with Cuiltean, n. pi. of cuil. Corners.
their cocked guns in their hands. Old Song. Cuiltear, eir, s. m. A skulking fellow. N.pl. cuiltearan.
Cvilbheart, -bheairt, s.f. (cuil and beart; literally, a deed Cuiltearachd, s.f. Skulking; low cunning.
done in a corner.) Cunning, craft, wile, a trick. N. pi. t Cuim, s.f. (Ir. id.) A shirt; a feast; mercy; protection.
cuilbheartan. Cuim, gen. sing, of com; which see.
Ci'iibheartach, a. Cunning, crafty, wily, full of tricks. Cuimbraigii, s.f. (W. Cymra.) Wales.
Innleachdan nan cuilbheartach, the designs of the crafty.
Stew. Job. Com. and sup. cuil-bheartaiche, more or most Cuime, (cia uime), adv. Wherefore? why? concerning
cunning. what? concerning whom? about what? about whom? of
Cimlbheartachd, s.f. Craftiness, wiliness, trickery. Nan what ? of whom ? C uime a threig thu ma chluas ? why
cuilbheartachd fein, in their own craftiness.Stew. Job. hast thou left mine ear? why do I not hear thee? Oss.
Lodin. C uime tha thu 'labhairt ? of whom are you talking ?
Cvilc, cuilce, s.f. (Ir.id.) Reeds; bulrushes. Cuilc na Cuimear, ir, s. m. (W. Cymro.) A Cambrian or Welchman.
Leig, the reeds of Lego. Ull. Cobhan cuilce, an ark of
bulrushes.Stew. Gen. Cuilc-chrann, cane. Cymry is the name which the Welch give to themselves, and to
all other people of the same race.
Cuilceach, ich, s. m. A place where reeds grow; a crop
or growth of reeds {Stew. Jer.) ; a veil ; a hood ; a Cuimein, s.f. Cummin.
steeple. Cuimeir, a. (IT. comer.) Neat, trim, succint (Macint.);
elegant, proportioned, well-formed. Carbad cuimeir Chu-
Cuilceach, a. Abounding in reeds or bulrushes; like a chullin, the well-formed chariot of Cuchullin. Oss. Fing.
reed or bulrush ; of reed. Raon cuilceach, a plain where
reeds grow. Oss. Tern. Cuimeis, s.f. (perhaps comh-amais.) Contracted cuitnse ;
t Cuilcheannag, aig, s.f. (Ir. id.) A bribe.Shaw. which see.
Cuimiieas, a. (cubhaidh-mheas.) Moderation; a sufficiency ;
Cuilce a rn ach, aich, s.f. A place where reeds grow. temperance. Fhuair mi cuimheas, I got a sufficiency, or
Cuilc-lorg, -luirg, s.f. A cane. moderate quantity. Cha 'n 'eil thu ad chuimheas, you liave
Coileachan, ain, s. m. A deep wicker-basket. no moderation.
Cuileag, eig, s.f. (Lat. culex. Arm. qelguen. Ir. cuileog.) Cuimheasacii, a. Moderate; temperate; enough; jt<6-
A fly; a gnat. N. pi. cuileagan ; d. pi. cuileagaibh. Ioma stantively, sufficiency. Cha 'n 'eil thu cuimhseach, you
gne do chuileagaibh, many kinds of flies. Sm. Sgaoth have lost all moderation. Fhuair mi cuimheasach, I have
chuilcag, a [swarm] murrain offlies.Stew. Ex. Cuileag got enough.
Spainnteach, a Spanish fly ; cuileag shionnachain, a glow Cuimhxe, s.f. (Ir.id. Arm. c&uhi) The memory ; recol
worm. lection, remembrance ; a record, a memorial. Cuimhne
Cuileag ach, a. Full of flies; like a fly; lively, frisky. nan gaisgeach a thriall, the memory of departed heroes.
Com. and sup. cuileagaiche. Fingalian Poem. Cum an cuimhne, remember. An gleidh
163
C U I C U I

thu mo chuimne, a leac ? wilt thou, 0 flag, preserve my Cuingeachadh, aidh, s. m. The act of lessening, abridg
memory ? Oss. Duthona. Cuimhne mhath, a good memory. ing, or straitening ; an abridgment.
Is cuimhne leam an oigh, I remember the maid. Oss. Lod. Cuingeis, s.f. Whitsuntide ; Pentecost. Fanaidh mi gu
Leabhar cuimhne, a note-book, a book of remembrance, a Cuingeis, / will stay till Whitsunday.Stew. 1 Cor. La
record.Stew. Mai. Cuir na 'chuimhne, put him in mind ; Cuingeis, Whitsunday.
cha'n 'eil cuimhne agam, I do not remember; cha chuimhne Cuingich, v. a. Put in smaller bulk, abridge, lessen;
leam e, / do not remember him or it ; cha 'n 'eil cuimhne make, narrow, straiten. Pret. a. chuingich ; fut. aff. a.
agam air, / do not remember him or it. cuingichidh, shall straiten.
Cuimhneach, a. Mindful.Shaw. Cuingichte, p. part, of cuingich. Abridged; straitened.
Cuimhneachadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Remembering, a Cuingreach, ich, s.f. A kind of waggon.Shaw.
calling to memory ; a keeping in remembrance ; comme Cuinne, s.f. A nostril.Shaw.
moration. J Cuinne, s.f. A corner; an angle. Lat. cuneus. Fr. coin.
Cuimhneachadh, (a), pr. part, of cuimhnich.
Gr. ynut.
Cuimhneachail, a. Mindful, heedful, attentive. Cuimh- Cuinneag, eig, s. /. (Ir. cuinneog. W. kynnog.) A pail,
neachail air an dirthaich sin, mindfulof that country.Stew. a bucket, a narrow deep wooden vessel for carrying water ;
Heb. Gu cuimhneachail, mindfully. a stoup; a barrel, a cask. Cuinneag bhilirn, a water-
Cuimhneaciiair, s. m. A remembrancer, a recorder. pail; cuinneag bhleothainn, a wooden milk-pail ; min ann
Cuimhneachan, ain, s. m. (from cuimhne.) A keepsake; an cunneig, meal in a barrel.Stew. 1 K. N. pi. cuin-
a memorial, a remembrance ; a memorandum. Cuimh- neagan.
neachan sbeideadh thrompaidean, a memorial for blowing Cuinneagan, n. pi. of cuinneag.
trumpets.Stew. Lev. Mar chuimhncachan ormsa, in re Cuinnean, ein, s. m. (dim. of cuinne.) A nostril. N. pi.
membrance of me.Stew. Cor. cuinneanan ; d. pi. cuinneinibh. Ann an cuinneinibh a
Cuimhnich, v. a. (Ir. id.) Remember, recollect. Pret. a. shroine, in his nostrils.Stew. Gen.
chuimhnich, recollected ; fut. off. a. cuimhnichidh, shall Cuinneanacii, a. Having nostrils, having large nostrils.
recollect. Cuimhnich orm, remember me ; cuimhnich ort Cuinnse, s.f. A quince. N. pi. cuinnsean.
fein, recollect yourself.
CuimiinicheaKj/u/. pass, of cuimhnich. Shall be remem Cuinseal, s. m. A face; remembrance.Shaw.
bered. Cuipe, s. /. A whip, a lash.Stew. John, ref. N. pi.
Cuimse, s.f. (W. cymmes, mediocrity.) An aim, aiming; cuipeachan.
exactness of aim ; a mark; a hit; moderation; mediocrity; Cuip, s.f. Foam, froth; also the gen. sing, of cop.
a moderate portion or share. Cha 'n 'eil cuimse ort, you Cuipeachan, n. pi. of cuip. Whips, lashes.
have no moderation ; fhuair mi cuimse, I got a moderate Cuinnsear, eir, s, m. A sword.
portion ; gabh cuimse, take an aim. Cuip-gheal, a. Foaming, white with foam. Muir chuip-
Cuimseach, a. (W. cymmesawl.) Moderate; in a state of gheal, a foaming sea. Old Song.
mediocrity; sure of aim; unerring: indifferent; adjusted. Cuipinn, s.f. A lashing, a whipping. Fhuair e 'chuipinn,
Bogh bu chuimseach beachd, a bow of sure aim.Sm. he got a lashing ; thoill e a dheagh chuipinn, he deserves to
Sealgair cuimseach, a good hunter, a good shot.Old Song. be well whipped.
Cho chuimseach lamh ri Conloch, as unerring as the hand
of Conloch. Old saying. Cuipinn, v. a. Whip, lash. Pret. a. chuipinn, lash ; fut.
aff. a. cuipinnidh, shall laih.
Cuimseachadh, aidh, s. m. The act of aiming; a hitting;
an aim. Cuipinnte, p. part, of cuipinn. Lashed, whipped.
Cuimseachadh, (a), pr. part, of ciumsich. Cuir, v. a. (Ir. id.) Put; place; lay; send; invite; sow.
Cuimsich, v. a. Hit, as a mark; aim, take aim. Pret. a. Pret. a. chuir, put; fut. aff. a. cuiridh, shall put. Cuir
chuimsich ; fut. off. a. cuimsichidh, shall hit. Chuimsich cabar nan ruadh rium fhein, place the deer's branchy horn
na fir bhogha e, the archers hit him.Stew. 1 Chr. Chuim by my side.Oss. Tern. Chuir sinn 'san uaigh na mairbh,
sich e'sa thilg, he took his aim and threw.Mac Lack. we laid the dead in the grave. Oss. Lod. 'G a chuireadh
gu cuirm an traigh, to invite him to a feast on the shore.
Cuimsichte, p. part. Hit after being aimed at. Oss. Fing. Cuir do shiol, sow thy seed. Old Poem. Cuir
Cuin, s.f. A coin. Cuin 6ir, a gold coin. N. pi. citintean. as, extinguish, destroy, devour ; cuir as a choinneal, extin
Cuin, v. a. Coin. Pret. a. chuin, coined ; fut. aff. a. cuinidh. guish the candle ; cuir as da, destroy him. Chuir droch
Cuin, Cuine, adv. (Cia uine.) ( Goth. quan. Lat. quando. bheist as da, an evil beast has devoured him.Stew. Gen.
Ir. id.) When? at what time or period? Cuin dhuisgeas Cuir o, send away, put away. An cuireadh tu mi o m'
esan o shuain ? when shall he awake from his slumber ? chrom ? wouldst thou send me from my circle? Oss.
Ull. Carricth. Cuir ort, put on thee ; ciod tha 'cur ort ? what
Cuineadh, idh, s. m. (Scotch, cuinyie.) Coinage; the ails thee? Cuir as leth, impute ; cuir cardhiot, bestir your
process of coining ; a coin. self, be clever ; cuir cuidhil dhiot, wheel about ; cuir suar-
Cuineag, eig, s.f. A copy. ach, set at nought, despise.Stew. Heb. Cuir beannachd,
send compliments ; cuir cath, fight ; cuir deagh chuth, fight
Cuing, cuinge, s.f. (Ir. id.) A yoke; slavery; a bond ; a good battle.Stew. 1 Tim. Cuir air theicheadh, put to
a duty ; an obligation. Mo chuing-sa, my yoke.Sm. flight.Stew. Heb. Cuir ri, add ; cuir ris, study ; applu
Ar cuing-ne, our yoke.Stew. K. Cuing dhamh, a yoke to it; add to it or him; work on; cuir gu taic, trim,
of oxen.Stew. Sam. manage, give a dressing to ; cuir air mhire, transport with
Cuing-analach, s.f. Asthma.Shaw. joy; cuir foghad, put under thee ; weather; cuir an gniomh,
Cuinge, s. f. A channel, a narrow strait; narrowness; work, do, perforin; cuir dheth, put off, delay; cuir dhiot,
straitness; difficulty; rarely, a solicitation, an entreaty. put off thee ; deliver, as a speech ; cuir an aghaidh, oppose ;
Cuinge garbhalaich, a stony narrow channel. Oss. Gaul. cuir an ceill, describe; cuir air falbh, discharge, send off ;
Cuinge-analach, asthma. cuir an seilbh, install; cuir geall, bet or wager; cuir an
Cuinge, com. and sup. of cughann. More or most straitened. geall, bet; mortgage; cuir h-uige, exert ; put to the push ;
Stew. Ezek. prosecute; cuir comhairle, confer, consult. Stetv. 1 K.
164
C U I C U I
Cuir comhairle ris, consult with him ; cuiribh bhur cinn ri Ir. cuirt. Turk, kurta, a palace. Teut. gurth, a house.
cheile, consult with one artother; cuir air chul, put behind ; Germ, koert, a barn. N. pi. cuirtean.
forget; leave, abandon; cuir cul ri, leave, abandon; cuir Cuirt seems to be derived from the ancient Celtic word cort, sen
failte, salute ; cuir deathach, emit smoke; cuir smuid, emit enclosure.
smoke ; cuir thairis, put over, overflow ; pass, as time ; t Cuirteag, eig, s.f; dim. of cuirt. (Ir. id.) A wild
chuir sinn an oidhche tharruinn, we passed the night.Old apple-tree ; a kind of cup.Sliaw.
Legend. Cuir gu bas, kill ; cuir aithne, get acquainted, re Cuirtealachd, s.f. Courtliness ; gallantry.
new acquaintance ; cuir aithne air, get acquainted with him, Cuirtean, n.pl. of cuirt; which see.
renew acquaintance with him ; cuir dragh, trouble, annoy ;
cuir mach, put out; publish; extinguish; precent ; dis Cuirtean, ein, s. /. A curtain. Cuirtean ceutach nan
agree ; chuir e mach sailtn, he precented ; cuir mach air, speur, the beauteous curtain of the skies.Macfar. Asp.
quarrel with him ; cuir faire, place a watch, observe ; cuir form, chuirtean. Mar chuirtein, like a curtain.
faire air coigrich a chuain, place a watch on the stran COirtear, ir, s. m. A courtier. N. pi. cuirtearan.
gers of the sea.Oss. Cuir ruith na cuaig, send on a Cuirteas, eis, s. m. Courtesy; courtliness; ceremony.
foors errand; cuir air dioghladh, wean; cuir air adhairt, Cuirteasach, a. Courteous; courtly; ceremonious* Gu
forward; cuir eatorra, separate them, part them, put them cuirteasach, courteously.
asunder ; cuir roimhe, prompt him, dictate to him ; cuir COirteasachd, s.f. Courtesy ; the practice of courtesy;
surd, prepare ; cuir ar lagh, prepare ; adjust, as a bow ; courtliness.
cock, as a gun ; cuir a shean, spend extravagantly ; cuir
ghal, set a-crying ; cuir am farsuingeachd, enlarge, extend. Cuis, s.f. A case, affair, matter, circumstance; a subject;
Stew. 1 Chr. Cuir air chrith, cause to shake ; cuir mu a cause. Anns a chuis so, in this case ; cuis na corach,
'n seach, lay by, accumulate; cuir leam, favour me, aid the cause of right. Old Song. Cuis-ghearain, a cause of
me; cuir ceart, put to rights ; cuir dholaidh, spoil, abuse ; complaint; cuis chasaid, a ground of accusation.Stew.
cuir ghlan dholaidh, spoil completely ; cuir air aimhreidh, Luke, ref. Cuis dhltidh, a ground of accusation.Stew.
put wrong ; cuir as leth, impute ; cuir air thiormachadh, Luke. Cuis-mhagaidh, a laughing-stock.Stew. G. B.
put out to dry ; cuir gu fulang, put to trial.Mac Co. Cuis a h-aisling, the subject of her dream. Oss. Cathluno.
Cuir, gen. sing, and n. pi. of car. Turns, twists, windings; N. pi. cuisean. Cuisean cruaidh, hard causes.Stew. Exod.
Is e sin a chuis, that is the business; that is the point;
tricks. there is the difficulty.
Cuirc, gen. sing, and n. pi. of core, Span. caso. Lat. casus, causa. Fr. cas. Corn. cus.
t Cuirc, (Jr. id.) A multitude. W. a^ws. Ir. cuis.
Cuird, gen. sing, and n. pi. of cord. Cuisdeag, eig, s.f. The little finger.Shaw.
Cuireadach, a. Sly, wily, cunning; inviting. Gu cuir- Cuiseag, eig, s.f. A straw, a reed ; a rash ; a bulrush ; a
eadach, slyly. stalk. A chuiseag dhlreach, the straight rash.Macint.
Cuireadh, idh, s. m. An inviting; a placing, a laying ; a N. pi. cuiseagan ; d. pi. cuiseagaibh. Le cuiseagaibh an
sending; an invitation ; a deputation. Chuir iad cuireadh lln, with the stalks of flax.Stew. Jos. An cuiseig nan
gu righ nan lann, they sent a [deputation] invitation to the gleanntaidh, among the reeds of the valley. Ull.
kings of swords. Oss. Tern. Lk chuiridh, the invitation-
day ; the day on which a bride and bridegroom take their Cuiseagach, o. Abounding in reeds or rashes ; like a reed
rounds, inviting their acquaintance to the wedding ; thug e or rash. Gleannan cuiseagach mo ghraidh, my beloved
cuireadh, he invited.Stew. Sam. reedy glen.Old Song.
Cuirm, s.f. (Ir. id.) An entertainment, a feast or a ban Cuis-eagail, s.f. An object of terror ; a bugbear.
quet ; a kind of beer or ale once used by the Gaelic and Cuisean, ein, s. m. A crime.
Irish Celts. Cuirm an traigh, the feast of the shore. Cuis-ghearain, s.f. A subject of complaint ; a cause of
Oss. Fing. Rinn e cuirm, he made afeast.Stew. Gen. complaint.
The courmi, which Dioseorides says the old Britons drank, is Cuis-lagha, s.f. A law-process, a law-suit. Comhstri
the same with the cuirm of the Gael and Irish. It was a powerful no cuis-lagha, a quarrel or law-suit.Stew. Sam.
intoxicating liquor made of barley, and used, of course, at all their
banquets ; hence cuirm, in Gaelic and Irish, signifies a feast. Some Cuisle, s. /. (Ir. id.) A vein, an artery ; a pipe. N.pl.
have asserted that this liquor was the same as the modern uixge cuislean ; d. pi. cuislibh. Air mo chuislibh, on my veins.
beatha ; but the idea of distillation not being so obvious, nor the Macint. Troimh cham-chuislibh bhad-chrann, through the
process so intelligible, as that of brewing, it is very probable that crooked veins of tufted trees.Macfar.
the liquor was obtained by the latter method. Cuisleach, a. (from cuisle.) Veiuous ; arterial; veined ;
Cuirx, gen. sing, and n. pi. of earn; which see. having veins or arteries; like a vein of artery; blustering;
Cuirxean, ein, s. m. The head of a pin or any such thing; freezing.
a brooch; a ringlet; a knoll. Mar chuirnean daimein, Cuisleag, eig, s.f. (dim. of cuisle.) A lancet. N. pi. cuis-
like a diamond brooch.Macfar. N. pi. cuirnein. leagan.
Cuirseas acii, a. Full of ringlets.Macint. Like a ring Cuislean, ein, s. m. (dim. of cuisle.) A little vein, a little
let; like a brooch; wearing a brooch ; alsoknolly.Macdon. artery; a chanter ; a little pipe ; rarely, a castle.
Cuirp, gen. sing, and n.pl. of corp. Cuislean, n. pi. of cuisle; which see.
t Cuiri'eaciid, s.f. Wickedness, corruption.Shaw. Cuisleanach, aich, s. m. (from cuislean.) A piper, a
CiiRPEAN, ein, s. m. A crupper. chanter, one who plays on an oaten reed.
CtiRPiDii, a. Wicked, impious, corrupt. Gu cuirpidh, Cuisle-mh6r, oir, s.f. An artery, a great artery. A chuisle-
wickedly. mh6r, the great artery, the aorta.
Cuir-sa, (cuir-thusa.) Send thou. Cuir-sa bard 'g a ghairm, t Cuislin, s.f. (Ir. id.) A pole.Shaw.
tend a bard to call him.Oss. Carricth. Cuis-mhagaidh, s. /. A laughing-stock. Tha mi am
t Cuirt, s.f. (Ir. id.) An apple-tree ; a wilding.Shaw. chuis-mhagaidh, / am mocked.Stew. G. B.
Cuirt, cuirte, s.f. A court; a palace; an area; a yard. Cuisneach, a. Freezing, congealing, frosty.
Puist na cuirt, the pillars of the court.Stew. Num. Cuisnich, v. a. and n. Freeze, congeal. Pret. a. chuis-
Gr. Span. It. corte. Fr. cour. Eng. court. nich ; fut. off. cuisnichidh.
165
CUL CUM
Cuisnichte, p. part, of cuisnich. Frozen, congealed. Culantas, ais, s. m. Bashfulness.
CtrisTE, s.f. A couch.Shaw. Culaobh, s. (cul-thaobh, the backside.) (Span, culo.) The
t Cuite, s.f. (Jr. id.) The head. back part of any thing, behind. Ag aomadh ri craoibh o
Cuite, a. Quit; freed. Tha mi cuite dheth, / am quit of chulaobh, leaning on a tree from behind. Oss. Tern. Air
mo chulaobh, behind me. Sheas e air an culaobh, it stood
him. behind them.Stew. Ex. Air culaobh cliaich, behind the
Arm. quyt. Germ, quitt. Belg. quyt. Fr. quite. rest.Old Song. Mo chulaobh, my back parts.Id.
Eng. quit.
Cuiteach, ich, s. m. A denial; a revenging. Cularan, ain, s. m. (Ir. id.) A cucumber. N. pi. cu-
Cuiteachadh, aidh, s. m. A leaving, a forsaking, an aban larain.
doning ; a recompensing, a requiting. Cul-bhoc, -bhuic, s. m. A wether-goat ; a buck. N. pi.
culbhuic.Shaw.
Cuiteachadh, (a), pr. part, of cuitich. Leaving, forsaking;
recompense. Culchain, v. (cul, the back ; cain, slander.) (Ir. id.) Back
bite, slander. Pret. chill-chain ; fut. aff. a. culchainidh.
Cuitheach, ich, s.f. Foam, froth; rage, fury; also, ad-
jectively, contr. for cuitheamhach, having wreaths of snow. Cul-chAineadh, idh, s. m. Backbiting, slander. Luchd
Cuitheamh, imh, s. m. A wreath of snow. Dh' aom i mar cul-chaineadh, backbiters.Stew. Rom. ref.
chuitheamh, she fell like a wreath of snow. Oss. Fing. Cul-chainnt, s.f. (Ir.id.) Calumny, slander.
Cuitich, v. a. Quit, forsake ; recompense, requite. Pret.a. Cul-ciiainnteach, a. Calumnious; tattling; inclined to
chuitich ; fut. aff. a. cuitichidh, shall quit. Chuitich Dia slander. Cailleach cabach, cul-chainnteach, a toothless,
mi, God rewarded me.Sm. .JFut. pass, cuitichear, shall tattling old woman. Old Song.
be forsaken. Cul-chainntear, ir, s. m. A backbiter or slanderer; a
Cuitichear, fut. pass, of cuitich. Shall be forsaken. tattler.
Cuitichte, p. part, of cuitich. Quitted, forsaken, forlorn ; Cul-cheum, -cheim, s. m. A back-step.
. requited. Cul-cheumnachadh, aidh, s. m. Tergiversation.Shaw.
t Cul, cuil, s.m. (Ir.id.) Custody; defence; a chariot; Cul-choimhead, id, s. m. A rear-guard ; a looking behind ;
a waggon. retrospection.
t Cul, v. a. (Ir. id.) Push, shove, thrust. Pret. chul, COl-earalais, s. m. A body of reserve. Shaw.
pushed ; fut. culaidh, shall push.
Cul-fhradhrac, s. m. Retrospection; a looking behind.
Cul, (air), adv. Behind; rejected; forgotten; absent; su
perseded; put aside or behind. Cuim bhiodh Connal air Cul-fhradhrach, a. Retrospective; circumspect; looking
chul? why should Connal be absent ? Oss. Tern. behind.
Cul, cuil, s. m. (Ir.id. W. cwl, head.) The back of any Cul-giiairm, s.f. A recalling; a calling from behind.
thing ; the hinder part ; the back of the head ; the hair of Cul-ghairm, v. a. Recall ; call from behind. Pret. chul-
the head. Thionndadh i cul, she turned her back. Oss. ghairm.
Lodin. Cul dubh-ghorm nan stuadh, the back of the azure Cul-ith,s./. Slander, backbiting.
waves. Oss. Fing. Eiric a chul-duinn, brown-haired Cullach, aich, s. m. A boar. N. pi. cullaich.
Eiric. Oss. Cuir cul, forsake. A tunaidh air chul, Culladh, aidh, s. m. A cowl, a hood. N. pi. cullaidhean.
dwelling behind. Oss. Fing. Chaidh esan bha treun air
chul, he who was strong has perished. Air cul lainn, handling Cullaid, s.f. (Ir. culloid.) Noise, tumult; uproar; a
a weapon, grasping a weapon. Cul an duirn, the back of brawl.
the hand. Chaidh iad an coinhar an cuil, they went back Cullaideach, a. (Ir. culloideach.) Noisy, tumultuous;
ward.Stew. Gen. Cum cul, support, countenance. Cul- quarrelsome. Com. and sup. cullaidiche, more or most
taic, a support, a prop. Air chul, absent. noisy.
Cul, (gu). Completely, perfectly ; to the back. Chunnaic Cull-bhoc, -bhuic, s. m. A buck; a wether goat.
mi 'an am gu chul, / saw his soul perfectly. Oss. Lodin. Cul-mhionnachadh, aidh, s. m. Abjuration.
Staillinn gu chul, steel to the back ; steel every inch of it. Cul-mhionn aich, v. a. Abjure.
Culachadh, aidh, s. m. A forsaking, a renouncing, aban Cul-mhutair, s. m. A mutineer; a smuggler. A", pi.
donment. cul-mhutairean.
Culadh, aidh, s.f. (Ir. cubhal.) A suit of clothes; gar Cul-mhutaireachd, s.f. Sedition; mutiny; smuggling.
ments; vestments. Cul-radharc, s. m. Retrospection; a looking behind;
Culag, aig, s. m. Dried turf used as fuel; the cheek circumspection.
tooth. Cul-radharcach, a. Retrospective; circumspect.
Culag, aig, s.f. A collop ; a piece of flesh. Cul-sleamhnach, a. Backsliding; prone to backslide.
Culagach, a. Abounding in turf ; made of turf. Cul-sleamhnachadh, aidh. s. m. A backsliding. N. pi.
Culag an, n. pi. The grinders; back teeth. cul-sleamhnachaidh. Leighisidh mi bhur cul-sleamhnach-
Culaich, v. a. (from cul.) Forsake, renounce, put behind, aidh, / will heal your backsliding.Stew. G. B.
turn the back upon. Pret. a. chulaich, forsook ; fut. aff. a. Cul-sleamhnachair, s. m. A backslider. N. pi. cul-
culaichidh. sleamhnachairean.
Culaidh, s.f. A suit of clothes, attire, dress, garments, Cul-sleamhnaich, v. n. Backslide.
robes ; an instrument, a tool ; a boat ; a kept miss. A Cul-taic, s.f. A support; a prop; adefence; a supporter ;
culaidh bhanntraich, her widow's garments.Stew. Gen. an abettor. Rinn thu dhoibh cul-taic,^thou hast supported
Culaidh eudaich, a suit of clothes; robes.Sm. Goll na them.Sm.
chulaidh chruaidh, Gaul in his suit of steel. Old Poem.
Culaidh a dhusgadh nan deomhan, an instrument to rouse + Culthaideacii, a. . (Ir.id.) Preposterous.Sh.
the devils.Mac Mhuirich. Culaidh-shiuil, canvass; cu Cul-tharruing, v. a. Retract. Pret.a. chul-tharruing,
laidh bainnse, a wedding-suit. retracted ; fut. aff. cul-tharruingidh, sliall retract.
Cu lan, ain, s. m. Hair, tresses. Cum, s. m. Shape; form. See Cumadh.
166
CUM CUM
+ Cum, cuma, s. m. (Ir. id.) A battle; a fight; a duel. Cumas, ais, s. m. ; more frequently written comas ; which see.
Cum, v. a. (Ir. id.) Shape, form, fashion. Pret. a. chum, Cumasach, a. ; more frequently written comasach.
shaped ; fut. aff. a. cumaidh. Air a dheagh chumadh, well- Cumasg, aisg, s. f. (Ir. id.) A mixture; an amalgam ; a
shaped. medley ; a confusion ; a battle. Cumasg sluaigh, a mixture
Cum, v. a. (Ir. id.) Hold; keep; keep hold; contain; com of people.Stew. Ex. ref. N. pi. cumasgan. Teas nan
prise; preserve; uphold; maintain; detain. Pret. a. chum ; cumasgan, tlie heat of battles.Macfar.
fut. aff. a. cumaidh. Cum greim dheth, keep hold of him; Cumasg ach, a. Confused; mixed; disordered; causing
chum mi gun doghruinn thu, I kept thee without harm. confusion or disorder. Anns na ruagaibh cumasgach, in
Oss. Fing. Chum thu d'onoir, thou hast preserved thy the disordered routs.Macfar.
honour. Old Poem. Chumadh gach soitheach, each Cumasg adh, aidh, s. m. A mixing; a confusing; a mixture,
vessel would contain.Stew. 1 K. Cum ri, support, sup a confusion ; a medley ; an amalgam.
ply ; cum codhail, keep an appointment ; cum mach, main
tain, hold out, assert ; cum suas, support, maintain ; cum Cumasgta, a. Mixed; confused; in a medley.
roimh, prop, hold against ; cum ort, forbear, contain thy Cumha, Cumhadh, aidh, s. m. (Ir. cumha.) A lamentation ;
self; keep on thee ; cum air d'aghaidb, hold on; go forward ; sorrow ; a doleful voice ; a reward ; a bribe ; a condition ;
cum air d'ais, hold back, keep back ; cum air falbh, keep a covenant. Cumha ro gheur, very bitter lamentations.
off; cum air do laimh, stay thy hand.Steiv. K. Cum do Stew. G. B. Cumha na caillich oidhche, the doleful voice
theangadh, be quiet ; am (ear aig am bheil, cumadh e, he of the owl. Stew. Mic. Thairg Fionn dhoibh cumha,
who has, let him keep. G. P. Fingal offered them a reward.Fingalian Poem. Air a
Cumacii, aich, s. m. (Ir. id.) A breach; a derout.Shaw. chumha so, on this covenant.
Cumachd, s.f. A shape, form, fashion ; proportion. Cum- Cumiiach, a. Sad ; disconsolate ; wailing ; bribing. Cumh-
achd do mhln-chalpanna, the shape of the smooth legs. ach air lag-mhanra, disconsolate with a low stifled voice.
Old Song. Death of Carril.
Cumachdaii., a. (cumachd-amhuil.) Shapely, well-made, Cumhachag, aig, s. /. An owl. More properly written
proportioned. Garbh, cumachdail, thick and shapely. comhachag ; which see.
MacvU. Cumhaciid, s.f. (Ir.id.) Power; might; authority ; strength ;
Cumadail, a. Shapely, well-formed; proportioned. Do ability. Gach uile chumhachd, all power.Sm. GOith
chalpannan cumadail, thy shapely legs.Macfar. Sgiath cumhachd o Sheallama, a voice of authority from Selma.
chumadail, a well-formed shield.Mac Lack. Oss. Lodin. Toil nan cumhachd air neamh, the will of
the powers in heaven.Mac Lack.
Cum adair, *. m. A framer, a former; one who shapes.
N. pi. cumadairean. Cumhachdach, a. Powerful, mighty, strong ; having great
Cuma daireachd, s.f. The occupation of shaping ; alsoa authority. Mo ghairdean cumhachdach, my powerful arm.
Sm. Na cumhachdaich, the mighty.Stew. Job. Qu
device, invention.Shaw. cumhachdach, powerfully. Com. and sup. cumhachdaiche.
Cumadh, aidh, s. m. (Ir. cum.) A shape, form, or fashion ; Cumhaciidaiche, com. and sup. of cumhachdach. Moreor
the .trunk of the body. Cumadh na h-altarach, the fashion most mighty. Is cumhachdaiche e na mi, he is mightier
of the altar.Stew. 2 K. Gun chumadh, shapeless. than me.Stew. Mat.
Cumaidh, /m/. aff. a. of cum. Shall hold, keep, or contain. Cumhadh, aidh, s. m. A lamenting, a mourning ; a lamenta
Ccmail, s.f. A holding; a keeping; a comprising ; a de tion. See Cumha.
taining ; detention ; a maintaining or supporting. Mo Cumhaing, v. a. Straiten, tighten, marrow. Pret. a.
chumail suas, my support (or) sustenance.Macfar. chumhaing, straitened.
Cum ail, v. a. (Ir. id.) Touch ; wipe; rub ofT. Cumhainge, s.f A strait ; distress; difficulty; straitness,
Cumail, (a), pr. part, of cum. Holding; keeping; com narrowness, tightness.Stew. Deut.
prising ; detaining. Ciod tha 'g adchumail ? what is keep Cumhainge, com. and sup. of cumhang.
ing you ? 'Ga m'chumail suas, supporting me.Sm. Nur Cumhais, s.f. A selvage.
nach b' urradh sin cumail oimn, when we could not forbear. fCuMHAL, ail, s.f. (Ir. id.) A maid-servant; a bond
Stew. Thess. maid ; subjection ; obedience.
Cumailteach, a. Tenacious ; adhesive. f Cumhang, aing, s. f. (Ir.id.) Power; strength.Shaw.
Cumailteacud, s.f. Tenaciousness : adhesiveness. Cumhang, a. (Ir. cumhang. W. cywng.) Narrow, strait,
Cvvaint, a. Common; general; usual. Provincial for tight, close. Written also cumhann.
cumannta. Cumhang achadh, aidh, s. m. A making narrow, a tight
CuMAiNT,(an), adv. Commonly; generally; usually; con ening.
tinually. Cumhangachd, s.f. Narrowness, straitness, tightness,
Cumait, a. Neat; well-made; handsome. Bu chumait do closeness ; difficulty. Ann an cumhangachd, straitened.
chalpana, well-made were thy legs. Old Song. Stew. 2 Cor.
Ccman, ain, t. m. A pail; a small wooden dish without a Cumhangaich, v. a. Make narrow, straiten.Stew. Job.
handle, Scotch, a cogue.Macint. A skimmer. A cuman Pret. a. chumhangaich ; fut. aff. a. cumhangaichidh, shall
radar da ghlun, her pail between her knees. Old Poem. or will straiten.
N. pi. cumanan. Le 'n cumanan lan, with their pailsfull. Cumhann, ainn, s. m. Power; strength; a strait: adjectively,
Old Song. strong. Fear cumhann a bhlair, the strong man of battle.
Ccmasnta, a. (Ir. cumann. A rm. coumun.) Common; Oss.
general; usual; ordinary. Aon do 'n phobull chumannta, Cumhann, a. Narrow, tight, strait ; powerful. An leabadh.
one of tlie common people.Stew. Lev. ref. Gu cumannta, chumhann, the narrow bed, the grave. 0s. Dargo. Is
commonly ; an cumannta, commonly. goirt 's is cumhann a bualadb, sore and powerful is its
Ccmanxtas, ais, s. m. Usualness. An cumanntas, gene blow. Old Song.
rally, usually. Cumhannaich, v. a. Make narrow, straiten, tighten. Pret.
I'lmar, air, s. m.; properly camar ; which see. a. chumhannaich, make narrow.
167
gur
C U N
Cunntaireachd, s.f. The business of an accountant.
Cumhannaichte, p. part, of cumhannaich.
Cumhdach, aich, s. m. (Ir. id.) An arch; a covering. See Cunntart, airt, s. m. See Cunnart.
Ounntas, ais, s. m. (Ir. id.) An account or sum ; arithmetic ;
Comhdach. a number; an account, detail, narration. Ris a chunntas,
Cumdaich, v. a. (Ir. id.) See Comhdaich. at arithmetic ; triath gun chunntas, chiefs beyondnumber.
Cumhnadh, more properly caomhnadh. Oss. Tern. Cunntas cheann, capitulation ; cunntasan,
Cumhnant, aint, s.f. A covenant, agreement, compact; accounts.
stipulation, condition. Seul cumhnaint nan gras, the seal Cunntasach, a. Calculating; keen, sharp; narrow.
of the covenant of grace.Sm. Air a' chumhnant so, on Cunntasan, n. pi. of cunntas. Accounts or sums; details,
this condition. narratives.
Cumhnantach, a. Federal ; relating to a covenant or Cunnuil, s.f. (Ir. id.) An objection.Shatu.
bargain. Cunnuileach, a. Objecting; inclined to object; objection
Cumhnantaich, v. n. Make a covenant; bargain. Pret.a.
able ; wrangling.
chumhnantaich, bargained. Cunnuilich, v. Object; dispute; wrangle.
Cumhraciiadh, aidh, s. m. An encumbrance. Cunradh, aidh, s. m. A covenant, agreement, compact;
COmhuachd, s. /. Fragrance. More properly cubkraid- condition; stipulation.
heachd. Cunradhach, a. Federal; of, or belonging to, an agree
Cumhrag, aig, s.f. A sweet-apple-tree. N. pi. cumhragan.
ment or compact.
See Cubhrag. Cuntiiart, airt, s. 7/1. See Cunnart,
Ci/mraich, v. a. Encumber. Pret. cbumraich, encumbered ; Ci>p, cupa, s. 77i. A rimmed cart; a coop. Written also
fut. off. a. cumraichidh. cii6 ; which see.
Cumhraidh, a. Fragrant. See Cubhraidh. Cup, cupa, s. m. A cup. Cup an laimh an Tighearna, a cup
Cumta, p. part, of cum. Shaped; fitted; set as a task. in the Lord's hand.Sm. N. pi. cupaichean.
Bhur 'n obair chumta, your set tasks.Steiv. Ex. Cumta Gr. according to Heyschius, *t/3* and xwirtXXtf, a drink
risan obair, fitted to the work.Stew. 1 K. ing cup. Chald. cuba. Syr. cubo. Arab. cab. Turk. copa.
Cumtadii, pret. sub. pass, of cum. Would or could be held. Sclav. Dal. Hung, kuppa, a cup. Styr. and Cam. kupa,
Slew. Acts. Would or could be shaped. a cup. Polonese, kubeck. Croatian, kupis, a cup. Armen.
Cunablach, aich, s. See Conablach. koup, an egg-shell. Bisc. copa, a cup. Arm. coup and cop.
Cunbhailteach, a. Firm; durable. Gu cunbhailteach, Fr. coupe. Ir. cup. W. cwb. Germ, kopfe.
Cupaichean, n. pi. of cup. Cups. D. pi. cupaichibh.
firmly.
Cun-bhailteachd, s.f. Firmness; durableness. Cupair, s. 77i. (cup-fhear.) A cup-bearer.
Cung aidh, s.f. Tools ; utensils; instruments(Stew. Ezek.); Cupall, aill, s. m. (Arm. coubl.) A couple or pair; a couple
a name for the privy parts. Cungaidh leigheis, a medicine, or rafter. N. pi. cupaill.
Cupall, v. a. (Arm. coubla.) Couple, pair. Pret. a. chupall,
a salve.
Cungarach, a. Exigent.Shaw. coupled; fut. aff. cupallaidh, shall couple.
CuNMHALACH. See CUNNBHALACH. CuPAN.ain, s. m. (dim. of cup.) A little cup ; a cup. Cupan
na slainnte, the cup of salvation. Sm. N. pi. cupain,
Cungarachd, s.f. Exigence. cup. In Vannes, in Britanny, coupon is a common term
Cungantach, a. Helpful; ready to help.Shaw. Com.
and sup. cungantaiche. for cup.
Cunglach aich, s. /. A cleft; a pass or mountain gorge. t Cupar, air, s. m. (Ir. id.) Conception.Shaw.
Ann an cunglach Atha, in the pass ofAtha.Orr. N. pi. Cuphair, s.f The cypress tree.Shaw.
cunglaichean, straits. Cur, s. 77i. (Ir.id.) Power; virility.
Hence are derived the words, curaidh, a hero; the
CuNGLAICHEAN, 71. pi. of CUnglacll. Armoric, couraich, boldness; the English, courage; Fr.
Cunnarach, aich, s. f. A purchase; a pennyworth; a
cheap bargain. Is geal gach cunnarach a thig am fad, courage ; It. corragio.
sweet is the pennyivorth that comes afar. G. P. Cur, v. Sow; scatter; pour. Pret. a. chur, sowed ; fut.
Cunnart, airt, s. m. Danger; jeopardy; rarely, doubt. aff. a. curaidh, shall sow.
Am a chunnairt. the time of danger.Oss. Lod. N. pi. Cur, (a), pr. part, of cuir. Sending; putting; placing;
laying; sowing; pouring. A cur an fhionn, casting the
cunnartan. hair ; a cur sneachdaidh, snowing ; a cur sil, sowing seed ;
Cunnartacii, a. Dangerous ; hazardous ; rarely, doubtful, a cur chlach, throwing stones; a cur as leth, imputing; a
t Cunnbhail, v. a. (Ir. id.) Grasp hard; keep a firm cur as, extinguishing. See Cuir.
hold. Cur, s. m. A sowing; a raining; a snowing; a pouring; a
f Cunnbhalacii, a. (Ir. id.) Firm, strong, sturdy; having throwing. Am cur a choirce, out-sowing season. Ged
a firm grasp. Fir chunnbhalach, strong men.Old Poem. bhiodh cur is cathainh ann, through it wey-e snoiuing and
fCuNNLA,a. (Ir. id.) Modest; bashful.Sliaw. drifting. Turn .
Cunnt, v. a. (Arm. counta.) Count, reckon, or tell ; calcu Curach, aich, s.f A marsh or fen.
late, compute. Pret. a. chunnt, counted ; fut. off. a. cunnt- Curach, aich, s. m. (Ir. id. Span, euro, a small boat used on
aidh. Am fear nach cunnt rium cha chunntainn ris, him the Garonne.) A boat, a skiff; a small boat of wicker, and
who keeps no account of his good actions to me, I will repay covered with hides. Le curach faoin, with her light skiff'.
without measure. G. P. This was said by Henry Wynd,
at the conflict betwixt the Mac Phersons and Davidsons on TheUll.curach, or boat of leather and wicker, may appear to the
the North Inch of Perth. moderns a very unsafe vehicle to trust to in tempestuous seas ;
Cunntair, s. m. An accountant; a reckoner; an arith yet our forefathers fearlessly committed themselves, in these slight
pinnaces, to the mercy of the most violent weather. They were
metician. N. pi. cunntairean. much in use in the Western Isles, even long after the art of building
iSWrf. contor, a counting-house. Arm. contouer,a counter.
168
CUR C U S
boats of wood was introduced into those parts by the Nor t Curr, s. m. (Ir.id.) A corner; a pit.Shaw.
wegians. The size of these pinnaces must have been considerable ; Currach, aich, s. m. A burying-place ; a fen where shrubs
for Marianus Scotus makes mention of three Irishmen who came
in a curach without sails or oars, and landed in Cornwall, after a grow.
voyage of seven days. Sidonius Apollinaris, Carm. vii., observes, Currachd, aichd, s.f. A cap, a woman's head-dress. See
that the Saxon pirates of his time frequently crossed the British also curachd.
seas in such boats. Currachdag, aig, s.f. A lapwing; a sand-piper; a rrck
A ruder and more ancient vessel was the biorlinn or birlinn,
compounded of the Celtic Air or bior and linn. Pennant deviates of hay.
from his usual accuracy when he derives birlinn from the Nor Curraichdeach, a. Hooded ; capped; bonneted, as a
wegian byrdinga. female ; of, or belonging to, a hood or bonnet ; like a
Curachan, ain, s. m., dim. of curach. (Ir. id.) A little boat woman's hood.
or coracle ; a little skiff ; a canoe. Curachan 6ir, a gilded Curran, ain, s. m. Flannel.
coracle.Old Song. Curr an, ain, s. m. A carrot; a radish; a root of the
Curachd, aichd, s.f. A hood, a woman's hood or bonnet ; carrot or radish kind, daucus. Curran geal, a parsnip ;
a cap ; seed. N. pi. curaichdean, hoods. Curaichdean lin, curran buidhe, a carrot.Macd. Curran dearg, o radish.
linen bonnets.Stew. Ezek. A reir a churachd, according Shaw.
to its seed.Stew. Lev. ref. Curachd oidhche, a night Curranach, a. Abounding in carrots or radishes; like a
cap ; curachd shlde, the bird called blue-bonnet ; curachd na carrot or radish,
cuthaig, the flower blue-bottle. t Currghalan, ain, s.Nb. (Ir. id.) A bucket; a didapper.
Curachdag, aig, s.f. A hood; a woman's cap; a rick. Shaw.
Curachdag shaoidh, a rick of hay.Macd. Cursa, a. (prov.) Coarse.
Curachd na cuthaig, s.f. The flower blue-bottle ; small- Cursa, s. m. A course, a direction ; order; rank; row ; man
leafed bell-flower. ner ; coursing. Oirleach d' a cheart chursa, an inch of the
Curachd-oidhche, s.f. A night-cap. N. pi. curaichdean- straight course.Macfar.
oidhche, night-caps. Lat. cursus. Du. koers. Ir. cursa. Span, corso and
Curachd-shIde, s.f. The bird called blue-bonnet. cursa.
Curadh, aidh, s. tn. The act of sowing. See Cur. Cursach, a. Winding, folding, meandering; coursing; in
Curadh, aidh, s. m. Severe distress; affliction; an ob ranks or rows. Brat cursach, a flowing robe.Shaw.
stacle, hindrance, difficulty. Gu br6n is curadh geur, Cursachadii, aidh, s. m. (prov.) A curse.Shaw.
sorrow and bitter distress.Sm. Cursachd, s.f. Coursing; traversing; travelling; mean
Curadh, (a), pi-, part. Sowing; pouring; raining. Neoil dering.
a curadh gu dubhlaidh, clouds pouring darkly.Oss. Fing. Cursadh, aidh, s. m. A coursing ; a traversing; a mean
Ccraichdeach, a. Hooded, bonneted; like a hood or dering; a direction, a course; order; manner; a row or
bonnet.Macdon. Mulain curaichdeach, hooded ricks. rank.
Macfar. COrsaich, v. a. Course, traverse; put in ranks or rows.
Curaideach, a. Frisky; cunning.Shaw. Pret. a. chursaich, coursed; fut. off. a. cursaichidh, shall
Curaideaciid, s.f. Friskiness; cunning. course.
Curaidh, s.m., from teur. (Ir. curadh. Arm. couraich, Cursair, s.m. (Lat. cursor. Ir. cursuir.) A courser; a
courage.) A hero ; a champion ; a warrior ; a giant. Ard- messenger. N. pi. cursairean.
churaidh nan ciar-bheann, high chief of the dusky hills. Cursaireaciid, s.f. A coursing, a traversing.
Oss. Fing. N. pi. curaidhean, champions, giants.Stew. Curta, a. Bad, sad, shocking, excessive ; wearied ; over
Gen. ref. Curaidhe na craoibh ruaidhe, the warriors of come. Is curta am balaoch thu, you are a sad fellow.
the red branch ;a band of ancient warriors in Ulster, so t Curunn, uinn, s. m. (Ir. id. Arm. curunn. Gr. Mgvr-f.)
called. Thunder.
Curaidh, s.f. (Eng. cower, curry.) A squatting, a cower
ing. Dean curaidh, sit squat. Curusan, ain, s. m. A milk-pail. See Curasan.
Curaidh, a., for cubhraidh ; which see. Cus, cuis, s. m. (Ir. id.) A quantity; sufficiency; enough.
Shaw. Cus seems to be a corruption of cuimheas.
Curaisd, s.f. Courage.
Cus, cusa, s. m. (Ir.id.) A tax, a subsidy.
Ci'raisdeacii, a. Courageous, bold, brave. Macint.
Cusag, aig, s.f. Wild mustard.
Curaisdeaciid, s.f. Courageousness, boldness, bravery.
Cusagacii, a. Abounding in wild mustard.
COram, aim, s. m. (Ir. id. Lat. cure. Swed. cur.) Care; f Cusal, ail, s. m. (Ir. id.) Courage ; boldness.Shaw.
anxiety ; solicitude ; a charge. Gabh curam, take care,
take charge ; gun churam, without care; air an curam-san, t Cusalacii, a. (Ir. id.) Courageous. Com. and sup.
under their charge.Stew. Num. cusalaiche.
Curamach, a. (Ir. id.) Careful; anxious; solicitous. Gu Cusb, cusba, s. A kibe.
curamach, carefully. Com. and sup. curamaiche. CusbaCh, a. Having kibes.Macint.
CuRAMAS.ais, s. m. Care; diligence. Shaw. Cusbair, s. m. (cusboir.) A mark to shoot at; a marksman;
CuRAK,ain, s. m. Abrave man. Turn. an object, a subject. Cusbair graidh, an object of love ;
cusbair dcuchainn, a criterion ; cusbair chlach, a slinger.
Curannta, a. (from curaidh.) Bold, brave. Gu cruaidh N. pi. cusbairean. Written also cuspair.
curannta, hardily and bravely.Old Song.
Cusbair-deuchainn, s.m. A criterion ; a subject of ex
Curanntaciid, s.f. Boldness, bravery, intrepidity. periment.
Curasan, ain. s. m. A milk-pail ; a firkin for butter. Cnach Cusbaireachd, s.f. Shooting or throwing at a mark;
is curasan, a cup and milk-pail.Macdon.
aiming; argumentation. Ri cusbaireachd, throwing or
Curcag, aig, s.f. A cock of hay; the bird called sand firing at a mark.
piper ; a lapwing, the tringa vanellus of Linnseus. Cusbairiche, s.m. (Ir. cusboiridhe.) An opponent; a
Curcais, s.f. (Ir.id.) Hair; a bulrush. marksman.
169 Z
Cusmunn, uinn, s. m. (Ir. id.) Impost, tax.Shaw and Buailidh mi le cuthach, / will strike with madness.Stew.
Macd. Zech. Is e 'n t-eud cuthach, jealousy is rage.Stew. Pro.
Cuspair, s. m. A mark to shoot at; a marksman; an Air chuthach, insane, beside oneself. Stew. Acts, ref.
object, a subject. N. pi. cuspairean. Cuspairean aoraidh Air a chuthach, mad.Stew. Ec.
faoin, objects of idolatrous worship.Stew. Lev. ref. Writ Cuthag, aig, s.f. (Corn. gog. Scotch, gowk.) A cuckoo.
ten also cusbair ; which see. Stew. Lev. ref. N. pi. cuthagan, cuckoos. Cho clomhach
CUSPAIREACHD, S.f. See CuSBAIREACHD. ris a chuthag, all over with itch.
t Cust, s. m. (Jr. id.) Skin. Lat. cutes. Jr. cust. Cutiiaich, gen. sing, of cuthach.
t Custair, s. m. (Ir. id.) A tanner.Shaw. N. pi. cus- Cuthaich, a. Mad ; frantic ; insane. Cu cuthaich, a mad
tairean. dog.
CuTACH,a. (Ir. id.) Short, diminutive; bobtailed, curtailed, t Cuthaileach, a. (Ir. id.) Bashful; modest; timid.
docked. Com. and sup. cutaiche, shorter, shortest. Cuthaileachd, s.f. Bashfulnees ; modesty; timidity.
Cutachadii, aidh, s. m. An elision ; a curtailing; curtail CUTHANN,0. SeeCuMHANN.
ment. t Cutharlan, ain, s. m. (Ir. id.) An onion ; an earth nut.
Cutachadh, (a), pr. part, of cutaich. N. pi. cutharlain.
Cut ag, aig, s.f. A diminutive female; a short horn spoon. f Cutharlanach, a. (Ir. id.) Abounding in onions ; like
N. pi. cutagan. an onion.
Cutaich, v. a. Shorten; curtail. Pret. a. chutaich, cur t CuthbhAr, air, s. m. (fcuth and barr.) (Ir. id.) A helmet
tailed; flit. off. a. cutaichidh, shall curtail. or head-piece.
t Cut a lai che, s. m. (Ir. cutallaidhe.) A companion, a t Cuthdarun, uin, s. m. (Ir. id.) A sort of cap; amontero
partner. cap.Shaw.
t Cuth, s. m. (Ir. id.) The head. fCuTT, o. (Ir. id.) Short. Hence cutach, short; and the
Cuthach, aich, s. m. (Jr. id.) Madness; rage; insanity. English, cur.

D.
D, d, (duir.) The fourth letter of the Gaelic alphabet. It has Da adharcach, a. Bicornous.
various sounds: (I.) Broad, more dental than' the English Dabh, comp. pron. To them. Provincial for doibh.
d, or approaching nearly to the French d; as in dan, a Dabhach, aich, s. m. (Ir. id.) A masking vat ; a large vat ;
song ; duine, man ; dlagh, a handful. (2.) Small, like g in a large tub. N. pi. dabhaich and dabhacha, vats. Cuiridh
genius, when immediately preceded or followed by one of na dabhacha thairis, the vats shall overflow.Stew. Joel.
the small vowels, e, i ; or if e or i be the last vowel in the Dabhach-fhiona, a wine-press. Dabhach is also written
preceding syllable, as, faide, length ; ceaird, a trade. damhach.
(3.) D, after cA, sounds like ck in English; as, slockd, a
ditch ; sochd, a sock ; pronounced i-o%k. D, followed Dabhan, ain, $. m. A pitcher, a bucket. N. pi. dabhain.
by h, (dh), has an aspirated sound, which varies according Dabhar, air, s. m. (Ir. id.) A water-bucket, a pitcher.
to the letter that follows. Dh, followed by I or r, have no Da-bheathach, o. Amphibious; also, substantively, an
sound similar to them in English, being articulated some amphibious animal.
what softer than the Greek ; as, a dhlighe, his right ; DA-BHLIADHNA, DA-BHLIADHN ACH, aich, S. m. A tWO-
dhrHidh, penetrated. Dh, followed by a small vowel, sound years-old beast ; also, two years of age.
like y in English ; as, dheth, of him ; did, to her ; pro
nounced yea, ye. Sometimes dh are quiescent ; as, buailidh, DAcha, comp. a. (Ir. docha.) Likely, probable ; more likely,
shall strike ; fdidh, a prophet. more probably. Is dacha learn, I presume, or it is pro
bable to me ; is e 's dacha, the likelihood is.
'D, (for iad.) They, them. Ni 'd gairdeachas, they shall
rejoice.Sm. t DAchadh, aidh, s. m. An opinion, conjecture, likelihood.
D', (for do), poss. pron. ; used before words beginning with Dachaidh, adv. Home, homewards. Shebl sinn dachaidh,
a vowel and faspirated. D' athair, thy father ; d' fhearann, we steered homewards. Asp. form, dhacaidh. Dachaidh
thy farm. is probably a corruption of da-thigh.
Da, a. Two. Da chaol chu, two gaunt hounds. Oss. Com. Dachaidh, s.f. (Germ, dach.) A home, a dwelling-place.
Shans. dwau. Gr. ivm. Lat. duo. Modern Pers. du. Asp. form, dhachaidh. Cha 'n 'eil dachaidh aige, he has no
Mol. dua. Tart. tua. Arab. tu. Malay, dua. Dalmat. home ; na toir droch sgeul dachaidh ort fein, take not home
dua. Pol. Swed. and Dan. dwa. Bohem. Anglo-Sax. and a bad report of yourself. G. P.
Scotch, twa. Eng. two. Ir. da. W. daw. Arm. daou. Da-cheannach, a. Bicipitous ; two-topped. Beannan
Corn, deau and deu. Da dhuine, two men ; in Armoric, it da-cheannach, a two-topped hill.
is daou deen ; Cornish, deu dhean. Da nihil, two thousand ;
in Armoric, daou vil. Da-chorpach, a. Bicorporal.Shaw.
D'a, (for do a.) Of his, to his; of its, to its. Chaidh e d'a Da-chosach, a. Bipedal ; also a biped. Beothach da-
chois, he went on foot. chosach, a biped.
D'a, (for do a.) Of her, to her. D'a h-inghean, to her Da-chruthach, a. Biformed.
daughter. Dad, s. and a. Ought; any thing; a whit; a trifle; a jot.
D'a, (for do a, i. e. gu a.) To him, for him; to his, for his; Cha bheagaich sibh dad, you sliall not diminish ought.
to it, for it. D'a shaoradh, to deliver him.Stew. Jon. Stew. Exod. Cha 'n abair mi dad, / will say nothing. Fear
Da, pers. pron. To him, to it. Bu phubull da, his pavilion gun aon dad, a poor man, literally, a man without any thing.
ivas, i. e. a pavilion was to him.Sm. Da 'fheabhas, how Old Song.
ever good it be. Dadam. See Dadum.
170
D A I D A I
Dadhas, ais, s. m. A fallow-deer; the buck of the fallow- ratifying, sanctioning ; obliging or compelling; const ring
deer. N. pi. dadhais ; d. pi. dadhasaibh. ing, constipating.
Da-dhvilleach, a. Bifoliated ; two-folded, as a door; Daighnich, v. a. Fortify; bind, fasten, tighten; make
also, substantively, a bifoliated herb. firm; confirm, ratify, sanction ; found or establish^ oblige,
Dadmun, uin, 4. m. (Ir. id.) A mote. constrain ; constringe, constipate. Pret. a. dhaighnich,
Dadmunach, aich, s. m. An atomist; a follower of Des bound; fut. off. a. daighnichidh, shall or will bind; fut.
Cartes's opinions concerning the formation of our globe. pass, daighnichear, shall be bound. Dhaighnich e am
feasd, he establishedfor ever.Sm. P. part, daighnichte,
Dadum, i. A mote; a whit; a jot; anything; some little bound. Written also daingnich.
thing.
Daighnichidh, fut. aff. a. of daighnich. Shall or will
Da-fhaobhrach, a. Two-edged. Claidheamh da-fhaobh bind.
rach, a two-edged sword. Daighnichte, p. part, of daighnich.
Da-fhiaclach, o. Bidental.
Dail, dalach, s.f. A dale, a field; a meadow; a plain.
Da-fhillte, a. Twofold ; double. Dail fhearainn, a level field; a parcel of ground.Stew.
Da-fhoghair, s. A diphthong; two vowels. 1 C/ir. N. pi. dailean.
Dag, daig, s.f. A pistol. N. pi. dagachan and dagaichean, Swed. and Dan. dal. Teut. dal, thai, and tal. Du. dal.
pistols.Macint. Paidhir dhag, a pair of pistols.Id. Goth, dal and dallei. Runic, Dal. Isl. doele. Germ. tal.
Dag-diollaid, a holster. Arm. dol. Ir. dail. W. and Corn. dol. Eng. dale.
Dagach, a. (from dag.) Armed with a pistol; like a pistol ; Dail, s. f. (Ir.id. Arm. dale, to tarry.) Delay; a decree;
of, or belonging to, a pistol. Gu gunnach dagach, armed a meeting ; nearness, neighbourhood ; space betwixt two
with guns and pistols. Old Song. couples in a cottage ; a separate tribe ; desire, willingness.
Dagachan, Dagaichean, n.pl. of dag. Pistols. Onoir diolamaid gun dail, let us pay honour without delay.
Dagh, a. (Ir. id.) Good.Shaw. Sm. Dail, in government with the prep, an, commonly
means hostile opposition. Chaidh sinn an dail a cheile, we
Daghadh, aidh, s. m. An empyreuma. rushed towards [went in opposition to] each other.Oss.
Daibhidh, s. m. The name David. Dargo. It is also used in the sense of meeting, or of
Ir. Daibhi. Arm. Devi and Deouy. Scotch, Davie. proximity. Le 'curach chaidh i na dhail, in her skiff she
Daibhir, a. (Ir. daidhbir.) Poor; destitute; needy; also, went to meet him. Ull. Ghabh e Sniobhan na dhail, he
a poor person. The word of opposite meaning is saibhir. took Sniobha7i near him. Oss.
Saibhir agus daibhir, rich and poor. t Dail, s.f. (from the Celtic primitive, dal.) Goth. dail.
Daibuireach, a. (contracted daibhreach.) Poor; destitute; A share, a portion.
needy. t Dail, v. a. (Ir. id.) Give, deliver. Hence the English
Daibiiireachd, s.f. (from daibhir.) Poverty; necessity; word, deal, distribute.
want. Dail-chath, s. If dail be accented, this compounded word
+ Daibhleag, eig, s. m. (Ir. id.) A place of worship. means a pitched battle ; if cath be accented, it means a
N.pl. daibhleagan. plain of battle. This remark, mutatis mutandis, is appli
Daibhreas, eis, s. m. (from daibhir.) Poverty; want. cable to all such compounded words in Gaelic.
The word of opposite signification is saibhreas. Saibhreas Dail-chuach, -chuaich,4. m. Akindof poculated meadow-
is daibhreas, riches and poverty. flower.
Diicii, daiche, s.f. Beauty, comeliness, handsomeness. Daileach,o. (from dail.) Dilatory; tardy; procrastinating.
D a i c a k a l a c ii d , s.f. Beauty, comeliness, handsomeness. DIileachadh, (a), pr.part. of dailich.
Daicheil, a. (i. e. daich-amhuil.) Comely, handsome; Daileadh, idh, s. m. Tradition; affiance.Shan:
well-looked ; stately. Le ceum daicheil, with a stately Daileag, eig, s. /. A dat tree; a little dale, a meadow.
step. Oss. Cathluno. N. pi. daileagan.
Daidiibhir, a. (Ir.id.) See Daibhir. t Dailean, ein, 4. m. (Ir.id.) A scoff.Shaw.
t Daif, *./. (Ir. id.) Drink. Dailich, v. a. Delay, procrastinate; prorogue; linger.
t Daigh,j./. (Ir.id.) Pain; fire; roguery; mischief. Pret. a. dhailich, delayed ; fut. aff. a. dailichidh, shall or
Daigh, s. /. (Ir. id.) Hope, confidence. Now written will delay.
doigh ; which see. Daille, s.f. (from dail.) Blindness; darkness. More
+ Daigh, v. a. (Ir. id.) Give, grant. Lat. da. frequently written doille ; which see.
t Daigh-bhiorasg, aisg, s. m. (Ir.id.) Fuel.Shaw. Daille, com. and sup. of dail. More or most blind. See
t Daigiiradh, idh, *. m.. from daigh. V id.) A giving, Doille.
a granting, bestowing ; also, great odds. Dailte, a. Dealt; parted; distributed.
Daigiieann, a. Firm, fortified, tightly bound; strong, Dailtean, ein, 4. m. A stripling; a jackanapes; a cox
tight. Written also daingeann ; which see. comb ; a puppy ; a rascal.Shatv.
Daighear, ir, (daigh-fhear.) A rogue. Dailteanach, o. Like a coxcomb.
Daighneach, ich, s. m. A fort; a fortress; a garrison; Dailtean as, ais, 4. m. (from dailtean.) Scurrility; imperti
a fortified city ; a compact ; an assurance. Mo charraig nence ; foppery.
's mo dhaighncach, my rock and myfortress.Sm. Written Daimh, (. m. (Ir.id.) Connexion; consanguinity; kindred;
also daingneach. friendship; kindness; a friend; a stranger; assent; free
Daighne achadh, aidh, s. m. A fortifying; a binding, a will; a poet; a learned man. Co ris do dhaimh? with
fastening ; the act of establishing a ratification ; a fortifi whom is thy connexion? Oss. Duthona. Dlu an daimh,
cation ; constipation. Daighneachadh cuim, constipation near a-kin.Stew. Lev. Mar ni athair daimh, as a father
of the bowels. Written also daingneachadh. befriends.Sm. An comhstri ri daimh, in contest with
Daighneachadh, (a), pr. part, of daighnich. Fortifying; strangers ; fear daimh, a kinsman.Stew. Ruth.
binding, fastening ; confirming, establishing, or founding ; t Daimh, 4./. (Ir. id.) A house.
171
D A I DAL
t Daimh, a. (Ir. id.) Troublesome. Daiseachan, ain, s. m. An insipid rhymer; a low-witted
Daimii, gen. sing, and n. pi. of damh. poet.
Daimheach, ich, s. m. (from daimh.) Ir. daimheach. A Daisgean, ein, s. m. A writing-desk.
relation ; a companion ; a guest. N. pi. daimhich. Dait, s. m. A father; a child's name for a father.
Daimheil, a. (daimh-amhail.) Friendly; kind, affectionate ; Arm. tat. Corn, tad and taz. Ir. daid.
related. Gu daimheil, in a friendly manner. Daitean, ein, s. m. (dim. of dait.) A foster-father ; a child's
Daimh-fheoil, s.f. Beef. name for its father,
t Daimhi.eag, eig, s.f (Ir. id.) A place of worship. t Daith, a. (Ir. id.) Quick, nimble, active, supple.Shaw.
Shaw. t Daitiie, s.f. (Ir. id.) Revenge.
Daimsean, ein, s. m. A damson plum. N. pi. daimseanan. Daithealachd, s.f. See Daichealachd.
Daimseanach, a. Abounding in damsons; of damsons; Daithear, ir, t. m. An avenger; a revengeful man.
like a damson. t Daitheasg, eisg, s.f. Eloquence, speech, remonstrance.
DAin, gen. sing, and n. pi. of dan ; which see. Daitheil, a. See Daicheil.
Daindeoin. See Dh'aindeoin. Daithte, p. part, of dath. Coloured; stained. Asp. form,
Daine, com. and sup. of dan. Bolder, boldest. dhaithte. A bhratach dhaithte uaine, his green-coloured
Daingeann, a. Firm; fortified; tightly bound; strong. banner. Oss. Dargo.
Gu daingeann laidir, firmly and strongly. UU. Do 'n Daitidh, s. m. A child's name for a father.
chathair dhaingeann, to the fortified city.Sm. Com. and Ir. daid. W. and Eng. dad. Arm. tad. Corn. tad.
sup. daingne or dainginne. t Dal, dail, S.m. An assembly; a convention; a tribe; a
Daingneach, ich, s. m. A fort or fortress; a garrison or dale. In this last sense it is written dail by the Gael.
castle ; a fortified city or place ; a bulwark ; an assurance ; t Dala, ai, s. m. News; an oath ; espousals; a meeting.
a compact; a contract; a ratification. N.pl. daingnichean. Dalach, gen. sing, of dail. Of a meadow, lochdar na
Mar chrannaibh daingnich, like the bars of a castle.Stew. dalach, the lower part of the meadow.
Pro. ref. Daingnichean m6r, great bulwarks.Stew. Ecc.
Written also daighneach. + Da lba, a. (Ir. id.) Impudent, forward.Shaw.
Daingneachadh, aidh, s.m. A fortifying; a bending, Dalbachd, s.f. Impudence, pertness, forwardness.
tightening, confirming, ratifying, establishing; a fortifica Dalbh, dailbh, s. m. A lie, a contrivance.Shaw.
tion ; a ratification ; a compact ; constipation. Dalbiiadh, aidh, s.m. Sorcery.Shaw.
Daingneachadh, (a), pr. part, of daingnich. Dall, a. (Corn, and Arm. dail.) Blind; dark; obscure;
Daingneachd, s.f. A fortification, a bulwark ; a compact, ignorant; misled; puzzled; a blind person. Fradharc
a ratification. iuil do 'n dall, vision to the blind.Sm. San oidhche
Daingnich, v. a. Fortify; bind; fasten, tighten ; confirm; dhoirche dhaill, in the pitchy dark night.Fingalian Poem.
ratify ; found ; establish ; oblige ; constrain ; constringe ; An dall air muin a chrubaich, the blind mounted on the
lame. Old Saying.
constipate. Pret. a. dhaingnich, bound; fut. off. a. daing-
nichidh, shall or will bind. Dhaingnich se e fein, he for Dall, v. a. (Ir. id.) Make blind; blind; blindfold; mis
tified himself.Stew. 2 Chr. Daingnich obair ar lamh, lead; puzzle. Pret. a. dhall, blinded; fut. aff. a. dallaidh,
establish the work of our hands.Stew. Ps. Fut. pass. shall or will blind. Dallaidh tiodhlac, a gift blindeth.
daingnichear ; p. part, daingnichte. Written also daigh- Stew. Exod.
nich. Dalladh, aidh, s. m. A blinding, a darkening ; a mislead
Daingnichidh, fut. aff. a. of daingnich. ing ; blindness. Dalladh na h-inntinn, a blinding of the
Daingnichte, p. part, of daingnich. Fortified; bound; mind.
fastened ; tightened ; confirmed ; founded ; obliged, con Dalladh, (a), pr. part, of dall. Blinding or darkening;
strained. Baile daingnichte, a fortified town. misleading. A dalladh a leirsinn, darkening his vision.
f Dainoide, s. m. (Ir. id.) A schoolmaster. Oss. Duthona.
t Dair, daire, s.f. Oak. (Ir. dair. Box. Lex. dar.) Hence Dalladh-eun, s. m. Purblindness.
the modern Gaelic, darach. Dallag, aig, s. f. (Ir. id.) A dormouse ; a fetid shrew-
Dair, v. a. Bull; copulate, as cattle ; take the bull. Pret. a. mouse; a mole; a leech; any little blind creature; a
dhair, bulled ; fut. aff. a. dairidh. buffet. N. pi. dallagan. Dallag fheoir, a dormouse,' a
mole ; dallag an fhraoich, a shrew or shrew-mouse.Shaw.
Dint, Daireadh, idh, s. m. A bulling; copulation, as of The dallag, or fetid shrew-mouse, is the sorex araneus of
cattle. Bo air daireadh, a cow that is a-bulling. naturalists.
Dair na coille, s. The first night of the new year, when Dallagach, a. Like a dormouse ; abounding in dormice ;
the wind blows from the west, some of the Gael call Dair like a mole or leech ; abounding in moles or in leeches ;
na coille, or the night of the fecundation of the woods. buffeting.
Statistics, P. Kirkmichael. Perhaps ddir na coille is tarbh Dallaig, gen. sing, of dallag.
coille ; which see.
Dairbii, s.m. A species of worm ; a little slender person. Dallan, ain, s. m., from dall. (W. dallan.) A blind per
son ; a short-sighted person ; an improvident person ; a
Shaw. blindfolded person ; also a fan to winnow with. N. pi.
Dairbhre, s.f. An oak; a nursery or grove of oaks. dallain.
Dairearach, ich, s. m. A loud report; a rattling noise; Dallanach, aich, s. m. A large fan for winnowing.
a smart blow. Dallanachd, s. Winnowing with a large fan.
Dairghe, s.f. A oak-apple. Dallan-dAit, s. The pastime called Blind Harry, or Blind-
Dairt, dairte, s.f. (Ir. id.) A clod; a heifer. man's-buff ; the person who is blindfolded in the play called
Dairteach, a. (Ir. id.) Full of clods; of clods.SILaw. Blind Harry.
Dais, daise, s.f. A mow; corn or fodder. N. pi. daisean Dall-biirat, -bhrat, s. m. A dark covering or mantle.
and daiseachan. Dall-bhrat na h-oidhche, the dark mantle of night. 17//.
172
DAM DAN
Dall-cheo, s. m. A dark mist. Thuirlinn dall-cheo, a dark bhron gu damhsa chaochail thu, thou hast changed my
mist descended. Ull. sorrow to dancing.Sm. Damhsadh-deis, a strathspey ;
Dall-cheothar, a. Very misty. maighistir damhsaidh, a dancing-master. Written also
Dall-oidhche, s.f. The darkest time of night; a dark dannsadh ; which see.
night. O 'n 6g mhaduinn gu dall-oidhche, from early Damhsadh, (a), pr. part, of damhs. Dancing.
morn until night. Ull. Damhsadh-deise, s. m. A strathspey.
Dam-mi in., s.f. A dim eye ; a sightless eye. Meallaidh Damhsail, a. Fond of dancing. Turn.
gach neul a dhall-shuil, each cloud deceives his dim eye. Damhsair, s. m. A dancer. N. pi. damhsairean. Damh-
Ull. sair dubh an uisge, a water-spider.Macdon.
Duma. a. (Gr. tcXfuc, audacia.) Bold; stout; forward; Ir. damhsoir. Swed. dansare. Arm. danczer. Fr.
haughty ; impudent. Bha 'ur briathran dalma, your words i danseur.
were bold.Stew. Mai. Gu dalma, stoutly, haughtily. Damhsaireachd, s.f. Dancing. Le cebl is damhsair-
Dalmachd, s.f. Boldness; stoutness; forwardness; im eachd, with music and dancing. Turn.
pudence ; haughtiness ; pride. Do dhalraachd, thy pride. Damnach, a. Condemnatory.
Stew. Is.
Damnachadh, aidh, s. m. (Ir. damnughadh.) A condemn
Dalta, Daltadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A foster-child. ing; a condemnation ; a doom.
N.pl. d&lt&iche&n, foster-children. Mar dhaltaichean, like
foster-children.Old Song. Damnachadh, (a), pr. part, of damnaich.
Daltach, a. Betrothed; like a foster-child. Damn adh, aidh, s. m. (Lat. damnatio.) A condemning;
a condemnation, a doom, a judgment; a punishment.
Dalta-baistidii, s. m. A god-son. Stew. Mar. ref.
Daltan, ain, s. m. A foster-son ; a disciple. N. pi. daltana. Damnaich, v. a. (Ir. damnuigh.) Condemn, doom, judge ;
+ Dam, s. m. (Ir. id.) A dam, a reservoir.Shaw. punish. Pret. a. dhamnaich, condemned; fut. off. a. dam-
Damaist, s.f. (Ir. id.) Damage, harm. naichidh, shall condemn.
Damanta, a. (Ir.id. Lat. damnatus.) Condemned; damned. Damnaichte, p. part, of damnaich. Condemned, doomed,
Shaw. judged; punished. Asp. form, dhamnaichte.
fDAMH,t>. a. (Ir.id. Lat. da.) Give ; grant ; permit.Shaw. Dan, dain, s. m. (Ir. id. Pers. Arab, dana, a poet.) A poem,
Da.mii, daimh, s. m. An ox ; a hart; a buck ; rarely, learn a song; verse; fate, destiny. Asp. form, dhan. N.pl.
ing. Damh airson daimh, ox for ox.Stew. Exod. N. pi. dain, songs. Iomradh nan treun am dhan, the fame of the
daimh. Damh-feidh, a buck or red deer ; thuit an damh, valiant in my song. Oss. Fin. and Lor. Bha so an dan
the buck has fallen. The Bard's Wish. duit, this was destined for thee ; mo leigheas cha 'n 'eil an
Ir. id. Lat. dama, a buck. Fr. daim. -Eng. doe. dan, my remedy is not [in fate] destined.Death of Oscar.
Damh m ii, a. (from damh.) Full of oxen or harts; of, or Am fear do 'n dan an donas's ann da bheanas, it is he that
belonging to, an ox or hart. Damhach, aghach, laoghach, will suffer, to whom evil is destined. G. P.
full of oxen, steers, and calves. Old Song. DAn, Dana, a. Bold, daring, intrepid, resolute ; forward,
Damhach, aich, s. m. A vat, a vine-press. Damhach impudent, confident. Dana mar leomhann, bold as a lion.
fhiona, a vine-press.Stew. Hos. Written also dabhach. Stew. Pro. Tha 'n t-amadan dana, the fool is confident.
Id. Com. and sup. daine, more or most bold.
t Damhadii, aidh, s. m. (Ir. id.) A giving, a granting;
a permission. DAnach, aich, s. m. A fatalist.
Damhaich, gen. sing, and n.pl. of damhach. DAnach, a. (fromdkn.) Poetical, metrical; of, or relating
to, a poem or song. Aithris dhuinn, Ossein dhanaich,
+ Damh ail, s. m. (from damh, learning.) A student. relate to us, Ossian of songs.Fingalian Poem.
N. pi. damhailean.
DAnachd, s.f. (from dan.) Boldness, presumption, confi
Damiiair, a. Earnest; keen; eager; zealous. dence; also poetry, poesy; fatalism. Le danachd naomh,
Damiiair, s.m. Rutting time; rutting; a noise. Bhuail with holy confidence.Sm. Ir. danachd.
chuca an damhair, the noise came suddenly upon them.Old DAnadail, a. (from dan.) Fated, destined.
Poem.
Damhaireach, a. Keen, eager, industrious, diligent ; en DAnadas, ais, s.m. Boldness, presumption. Asp. form,
deavouring ; noisy. Com. and sup. damhairiche, keener, dhanadas. Peacadh danadais, presumptuous sins. Sm.
keenest. Bheil dhanadas agad mo bhualadh ? have you the boldness
to strike me ?
Damh aireachd, s.f. Keenness, eagerness ; diligence, in
dustry; noisiness. DAnaich, v. a. (from dan.) Defy, challenge, dare ; adven
ture. Pret. a. dhanaich, defied; fut. off. a. danaichidh,
Damhan, am. .v in. A spider. N. pi. damhain. shall defy.
Damhan-alluidh, s. m. A spider. Lion an damhain- t Danair, s. rn. (Ir. id.) A stranger; a foreigner; a guest,
alluidh, the spider s web.
t Dan aireachd, s.f. (Ir.id.) The state of being strange
Damhas, s. ; more frequently written dannsa; which see. or foreign.
Damh-feidh, s.m. A hart, a stag, a buck. Asp. form, Danara, a. Stubborn, stedfast, opinionative ; impudent,
dhamh. forward.
Damh-lann, -lainn, s. m. (Ir. damhlan.) An ox-stall. Danarachd, s.f. Stubbornness, stedfastness, opinionative-
Damiinadii, aidh, s. m. A band, a tie.Shaw. The matter ness ; impudence, forwardness.
out of which any thing is formed. DAnaradh, a. Stubborn, opinionative, stedfast ; impudent,
Damii-oide, s. m. A doctor, a teacher; a schoolmaster. forward.
Damhs, v. n. Dance, hop, skip. Pret. a. dhamhs, danced; Danardha, Danargiia, a. Sec Danaradu.
fut. off. a. damhsaidh, shall or will dance. Written also Danardiiachd, DAnargiiaciid, s.f. See DAnarachd.
danns ; which see.
Danns, v. n. Dance, hop, skip. Pret. a. dhanns, danced;
Damiisa, ai; Damhsadh, aidh, s.m. Dancing, hopping, fut. off. a. dannsaidh, shall dance. Dhanns e, he danced.
skipping; a dance, a reel. Ri damhsadh, dancing. Mo Stew. Satn.
173
D A 0 DAO

Dannsa, Dannsadh, aidh, s.m. Dancing; a dance, a Daolagach, a. {from daol.) Abounding in worms, beetles,
ball. Chunnaic e 'n dannsa, he saw the dancing.Stew. or caterpillars ; vermicular.
Exod. Le dannsa, with dances.Id. Maighistir danns- Daolag-bhreac, -bhric, s. f. A lady-cow. Macd. and
aidh, a dancing-master ; seomar dannsaich, a ball-room. Shaw.
Teut. dannsen. Arab, tanza. Corn, dawns. Bisc. dantza, Daolair, s. m. {from daol.) A lazy, inactive fellow.Shaw.
a dance. Fr. danse. It. danza. Span. dan<ja. Germ, tantz. N. pi. daolairean.
Du. dans. Styr. and Car. tancj. Daolaireach, a. {from daolair.) Lazy, lounging.
Dannsaidh, gen. sing, of dannsadh. Of dancing. Maighstir Daolaireaciid, s. Laziness; frequent or continued lounging.
dannsaidh, a dancing-master. Daomiiais, v. a. {Ir. id.) Ruin, demolish.Shaw. Pret.
Dannsaidh, fut. off. a. of danns. dhaomhais, ruined.
Dannsair, s. m. A dancer. Deagh dhannsair, a good t Daon, v. n. {Ir. id.) Ruin, demolish.Shaw. Pret. a.
dancer. {Swed. dansare. Arm. danczer. Fr. danseur.) dhaon; fut. aff. a. daonaidh.
Ar. pi. dannsairean, dancers. Arm. danc,eryen, dancers. Daonachd, s.f. See Daonnachd.
t Dant, daint, s.m. A morsel, a mouthful; a share or Daon alt, adv. ; provincial for daonann.
portion.
W. dant, a tooth. Arm. dant. Swed. and Dan. tand. Daonann, adv. Always; perpetually, incessantly.Stew.
Isl. tan. Fr. dent. Lat. dens, dentis. Lev. ref.
DAntachd, s.f. {from dan.) Fatalism; also, poetry. Daon-fhuil, a. Akin, allied, related.
Da nc ii, daoich, s. m. A periwinkle; a sea-snail. Daonna, Daonnach, a., from duine. {Ir. id.) Hospitable,
Daochag, aig, s.f. (dim. of daoch.) A small periwinkle or liberal, humane, civil. Gu daonnach, humanely.
sea-snail. N. pi. daochagan. Daonnachd, s.f. {Ir. id.) Hospitality; liberality; huma
Daochal, ail, s. m. {Ir. id.) A morsel, a bit.Shaw. nity, civility. An daonnachd, in liberality.Stew. Cor. ref.
Daochan, ain, s. m. Anger, vexation ; a fit of passion. Daonnachd ghabh air fein, he took humanity upon himself.
Sm.
Daochanach, a. Angry; passionate. Gu daochanach, Daonnachdadh, a. {Ir. id.) Hospitable; liberal, bountiful,
passionately. civil. Bhur tabhartais dhaonnachdaich, your liberal offer
Daoi, Daoidh, a. Wicked, foolish, worthless; substan ings. Stew. Cor. Com. and sup. daonnachdaiche, more
tively, a wicked man ; a foolish man ; a vain man. Cuid- or most liberal.
eachd dhaoine daoi, the company of foolish men.Sm. Daonnachdail, a. (daonnachd-amhuil.) Hospitable, libe
Comhairle nan daoi, the council of the wicked.Id. Rug ral, bountiful, civil, humane. Gu bheil am miodhair daon
e air an daoi, he seized the vain man.Fingalian Poem.
nachdail, that the churl is hospitable.Stew. Is.
Daoidheachd, s.f. Wickedness, foolishness, worthlessness.
Moladh na daoidheachd, praise from the worthless. G. P. Daontach, Daontachail, a. See Daonnachdail.
Daoil, s.f. A leech. N. pi. daoilean. t Daor, s. m. Earth; land.
Lat. terra. Arm. douar and daouar. Corn, dor, daor,
Daoil, gen. sing, of daoi. and doer. Box, Lex. daear.
Daoileach, a. Like a leech; of a leech; full of leeches. Daor, a. {Swed. dyr. Du. duur. Ir. daor.) Dear in price ;
Daoimean, ein, s. m. Diamond.Stew. Exod. precious ; enslaved ; bound firmly ; imprisoned ; guilty,
Daoimeanach, a. Of diamond; like diamond. condemned ; substantively, a slave. Mar dhaoine daor, like
Daoin, s. Thursday. Air la Daoin, on a Thursday. bondmen.Stew. Gen. Bean dhaor, a bondwoman ; daor-
Daoine, n. pi. ofduin. Men. bhean, a bondwoman ; daor-oglach, a bondman. Chuir e
ceangal gu daor air an righ, he bound the king firmly, or in
Daoineach, a., from daoine. (Ir. id.) Populous; numer subjection. Oss. Cathula. Gu daor, dearly ; is daor leam
ous. e, / think it dear; is tuille is daor leam e, / think it too dear.
Daoire, com. and sup. of daor. Dearer, dearest. See Daor.
Daoire, s.f. Dearth; dearness. Daor, v. a. {Ir. id.) Sentence, doom, condemn.Shaw.
Daoiread, eid, s.m. Dearth; increase in dearth. A dol Pret. a. dhaor, condemned.
an daoiread, growing more and more dear ; also, compara Daorach, aich, s. m. Drunkenness, tipsiness. Air an
tively, dearer. Is daoiread e sin, it is dearer on that ac daorach, drunk, tipsy.
count. Daorachadh, aidh, s. m. A rising in price or value; a
Daoir-fhine, s.f. A subjected or enslaved people. raising in price.
Daoirich, s. Tipsiness, drunkenness. Air an daoirich, Daorachadh, (a), pr. part, of daoraich. Raising in price.
tipsy. Daorad, aid, s. m. Dearness; increase in price. A dol an
Daoir-mhaighstir, s. A task-master; an oppressor. daorad, rising in price.
Daoirse, s.f. Dearth, scarcity; captivity, slavery. Daoradh, aidh, s. m. A condemning; a condemnation;
Daoirseach, a. Afflicted with dearth or famine ; in capti slavery.
vity or slavery ; substantively, a captive, a slave. Daoraich, s. See Daoirich.
Daoirsinn, s.f. Captivity, bondage, slavery, dearth. Daoraich, v. a. Raise in price, make dear. Pret. a. dhaor-
aich ; fut. aff. a. daoraichidh.
Daol, daoil, s. m. {Ir. id.) A worm ; a caterpillar ; a black
beetle, a chafer ; a bug. Bheir an daol buaidh air, the Daorair, s.m. {from daor.) A slave, a bondman ; a cap
worm shall triumph over him. Oss. Gaul. An daol a reir tive ; an oppressed man ; also, an oppressor. N. pi. daor-
a ghne, the beetle after his kind.Stew. Lev. Daol dubh, airean.
a beetle. Daoranach, aich, s. m. {from daor.) A slave, a bondman ;
a captive. . ,
Daolag, aig, s.f. {dim. of daol.) A worm ; a caterpillar ;
a beetle ; in derision, a lazy young female ; a miserly per Daor-bhalaoch, oich, s. m. A man-slave, a male captive.
son. N. pi. daolagan. Gun bhi ro chaithteach no m' N. pi. daor-bhaloich.
dhaolag, without being a spendthrift or a miser. Old Song. Daor-biiodach, aich, s. m. A man-slave. N. pi. daor-
Daolag-bhreac, a lady-cow.Macdon. bhodaich.
174
D A R D E
Daor-ghille, s. m. A man-slave. N. pi. daor-ghillean. Dartan, ain, s. m. A herd ; a drove. N. pi. dartain.Shaw.
Daorman, Daormun, uin, s. m. A miser; a curmudgeon. Dar-ubhall, aill, s. m. An oak-apple, a gall-nut. N. pi.
Daorinun a thaisgeas na buinn, a miser who hoards his dar-ilbhlan.
coin. Old Song. t Das, dais, m. {Ir. id.) A desk. N. pi. dasan.
Daor-oglach, aich, s. m. {Jr. id.) A male captive ; a bond t Dasachd, s. f. {Ir. id.) Fierceness, furiousness, frenzy ;
man. N. pi. daor-oglaich. impertinence.
Daorsa, Daorsadh, aidh, s. f. Bondage; captivity; f Dasachdach, a. {Ir. id.) Fierce, furious, frantic ; imper-
famine ; dearth. Tigh na daorsa, the house of bondage. tinent, assuming.
Stew. Deut. Dasa, Dasan, emphat. pron. To him.
Daorsainn, s.f. Famine; dearth; captivity, slavery. Fo t Dasan, a. Binocular.Shaw.
dhaorsainn, in bondage. Dasan, ain, s. m. Fury, frenzy.
Daorta, p. part, of daor. Condemned, convicted. Dasanach, a. Furious, fierce, frantic. Com. and sup.
Daor-thigh, s. m. {W. daeardy.) A prison; a house of dasanaiche.
bondage. N. pi. daor-thighean. Dasanachd, s. f. Furiousness, fierceness, frenzy.
Daosoar-sluaigh, s.m. A mob; populace. Dasg, daisg, s. m. and /. A desk.Macd. N. pi. dasgan.
Daothaiw, s.f. Sufficiency, enough. Dh'ith e a dhaothain, Da-sgiathach, a. Bipennated; two-winged.
he ate enough.
Da-shealladh, aidh, >. m. Second sight. See Sealladh.
Da'*, for da ar. (Jr. id.) To our; of our; from off your.
An Fhiann a teachd da'r cobhair, the Fingalians coming to Da-shuileach, a. Binocular; having two loops,
our aid.Fingalian Poem. t Data, a. {Ir. id.) Pleasant; handsome; agreeable.
Da'r, {for da bhur.) To your. Datan, ain, s. m. A foster-father. See Daitean.
D'ar, {for do ar.) Of our. Dath, >. m. {Ir. id.) A colour, a dye, a stain, a tincture ;
Dara, a. {Ir. id.) Second. An dara aite, the second place, colouring ; appearance. N. pi. dathan, colours ; d. pi.
secondly ; an dara mhaireach, the second morning. Oss. dathaibh. Lan dathaibh aillidh, full of beauteous colours.
Gaul. Macfar. Do ghruaidh air dhath na ceire, thy cheek
coloured like red wax.Id. Dath breige, a false dye ;
Dar-abhall, aill, s. m. {Jr. dar-abhall. W. dar-abhal.) dathan eag-samhuil, various colours.
An oak-apple, a gall-nut.
Dath, v. a. {Ir. id.) Dye, colour, stain, tinge. Pret. a.
Darach, aich, s. m. {Corn. dar. W. deru. Arm. daro. dhath, coloured; fut. off. a. dathaidh, shall colour.
Jr. darach.) Oak; an oak-tree; an oak-wood; by met. a
ship. Craobh dharaich, an oak-tree ; sr6n daraich, a ship. Dathach, a. Coloured, colouring, imparting colour; apt
Bard's Wish. to tinge.
Daradh, aidh, s. m. Rutting; bulling. Am daraidh, rutting Dathachadh, aidh, i. m. {Jr. dathughadh.) A colouring,
time. Macint. Air daradh, in want of a bull, (as a cow) ; dying, staining.
bulled. Dathadair, s. m. {Ir. dathadoir.) A dyer. N. pi. datha-
Darag, aig, s.f. and m. {Corn. dar. W. deru. Arm. daro. dairean.
Jr. darach, oak.) An oak-tree ; oak ; an oak-wood ; by Dathadaireachd, s.f. The employment of dying; the
met. a ship ; also, a small stone. N. pi. daraga. Am fas- trade of a dyer. Ri dathadaireachd, dying ; ris an dathad
gadh na daraig, in the skelter of the oak. Ull. Daraga aireachd, at the trade of a dyer.
leathan, broad-spreading oaks. Oss. Tern. Dathadh, aidh, s. m. A dying, a tincturing ; a dye, colour,
Darag-thalmhatnn, s.f. A germander; the name of a or tincture.
bird.Macfar. Voc. Shaw and Macd. Dathadh, (a), pr. part, of dath. Dying, tincturing, colouring.
Dara raich, s. f. A loud rattling noise ; slap-dash ; a smart Dathag, aig, s. f A worm in the human body. N. pi.
blow. Written also dairearaich. dathagan.
t Daras, ais, s. m., from aras or- aros. {Jr. id.) A home, Dathag ach, a. Abounding in worms, as a body; like a
a dwelling. worm.
Darb, s. {Ir. id.) A worm, a reptile. Dathaich, v. a. {from dath.) Colour, dye, tincture, stain.
t Darbh, dairbh, s. m. {Jr. id.) A car, a chariot. Pret. a. dhathaich, coloured; fut. aff. a. dathaichidh, shall
Darcain, gen. sing, and n. pi. of darcan. or will colour ; p. part, dathaichte, coloured.
Darcan, ain, s. m. A teal or coot {Macd.); an acorn; Dathaichte, p. part, of dathaich. Coloured.
the hollow of the hand.Shaw. Dathaidh, fut. aff". a. of dath. Shall or will colour.
Darcanacr, a. Abounding in teals or in acorns ; of acorns, t Dathail, a. {Ir. dath-amhail.) Pleasant, comely, de
t Dardal, ail, s. m. {Ir. id.) Bad weather ; a severe season. cent; coloured.
Shaw. Dathaileachd, s.f Pleasantness, comeliness, decentness.
t Darn, dairn, s. m. {Ir. id.) A school. Dathan, n. pi. Colours, paints, tinctures.
Darn a, a. Second; the one or the other. An dama la, Dathas, ais, s. m. A fallow-deer.Stew. K. N. pi. dathais.
the second day.Stew. Gen. ref. An dama fear dhiubh, Dath-chlodhach, a. Parti-coloured.Shaw.
one or other of them ; one of the two. An nl ni subhach an Dathigh, adv. Home, homewards. See D ach aidh.
darna h-ab, ni e dubhach an t-ab eile, what gladdens one t Dathnaid, s.f. {Ir. id.) A foster-mother. N.pl. dath-
abbot will grieve another.Q. P. naidean.Shaw.
t Darsa. See Daras. Dathta, Dathte, p. part, of dath. Coloured, dyed, tinc
t Dart, dairt, s. m. A dart. tured, tinged.
Jr. id. Span, dardo. Dalm. and Hung, darda. Bisc. Di, s. f. The river Dee, in Aberdeen. The ancient name
dard-ara. Eng. dart. was dubh-abh, or dubh-abhainn, black water. This is
t Dart, v. a. {Ir. id.) Bull a cow. Pret. dhart, bulled; probably the Antwt w*rafitv U$oXmi of Ptolemy.
fut. off. dartaidh. Di, gen. sing, of Dia. Of God.
175
D E A DEA

De, com. pron. Of him. More correctly written deth; inspiring. Ag deachdadh ta mo chridhe, my heart is in
which see. diting.Sm.
De, prep. (Lat. de.) Of; from; off. Truscan de cheo, Deachdaich, v. a. (from deachd.) Dictate ; indite. Pret. a.
a shroud of mist. Oss. Tern. This preposition, when it dheachdaich, dictated; fut. aff. a. deachdaichidh, shall
precedes a vowel, loses e, and is aspirated ; as, armailt de dictate.
dhaoinibh, agus dh' eachaibh, an army of men and horses; Deachdaichte, p. part, of deachdaich. Dictated.
feachd dh' Albannaich, a regiment of Scotsmen. Deachdainnear, ir, s. m. (from t deachd, a word.) A
De, (an), adv. (Arm. dech. Corn. de. Pers. dee.) Yester dictionary.
day. An de agus an diugh, yesterday and to-day.Stew. Deachdainnearachd, s.f. Lexicography.
Exod. An la roimh an de, the day before yesterday ; mu Deachdair, s. m. (Ir. deachtoir. Lat. fdictor and doctor.)
'n trath so an de, this time yesterday ; air bho 'n de, the A dictator ; a teacher ; a doctor ; one who dictates. N. pi.
day before yesterday. An De, the river Dee. deachdairean.
De, s. m. (Corn, de.) A day. Deachdaireachd, s.f. Dictatorship; teaching.
Deabii, v. a. and n. (Ir. id.) Hasten ; encounter ; battle ; drain Deachdlach, a. Hard, difficult.
or dry up. Pret. a. dheabh ; fut. aff. a. deabhaidh. Thun Deachmhoradh, idh, s. m. Courtesy, affability,
air fuil a dheabhadh, almost drying up our blood. Old Song. f Deachradh, idh, s. m. (Ir. id.) Indignation, anger.
Deabiiach, a. Contentious, litigious; causing haste; apt Shaw.
to dry up, Deacra, com. and sup. of deacair; which see.
Deabhadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A hasty encounter, a t Dead, a. (Ir. id.) Meet, proper, decent, becoming
skirmish, battle; a wrangling; haste, despatch, hurry; a (Shaw); also, hereditary. Bu dead dhuit a bhi fial, gene
draining or drying up ; evaporation ; a shrinking, as of the rosity is hereditary to thee. Old Song.
staves of a vessel. Dead, deid, s. m. A tooth. See Dead.
Deabhaidh, gen. sing, of deabhadh. Deadach, a. Toothed. See Deudach.
Deabhaidh, fut. aff. a. of deabh; which see. Deadh, a. Good. See Deagh.
Deabhlach, a. (Ir. id.) Contentious, litigious, wrangling. Deadhachd, s.f. See Diadhachd.
Shaw. Deadhail, s.f. (Ir. deadhoil.) The separation of night and
Deacair, a. (Ir. id.) Difficult, hard, abstruse ; wonderful ; day ; the dawn of day ; twilight ; a releasing ; a weariness.
powerful ; terrible ; sad, grievous. Bu deacair co bu treine Deadhail na maidne, morning dawn.
innseadh, it was difficult to tell who was the stronger. Deadhair, a. Swift.Shaw.
Oss. Manos. Dearg deacair sin, that terrible Dargo. Deadhan, ain, s. m. A dean.Shaw.
Oss. Dargo. Is deacair bri do sgebil, sad is the substance
of the tale. Oss. Derm. Is deacair leinn achmhasan, Deadhanachd, s.f. Deanery.
grievous to us are his reproofs. Com. and sup. deacaire Deadh-bheaciid, s. A civility.
and deacra. Deadh-ith, s.f. A toothach.
Deacaireachd, s. f. Difficulty; wonderfulness ; grievous- Dead'la, a. (Ir. id.) Bold, confident.Shaw.
ne3s; terribleness. Deadlas, ais, s. m. (Ir. id.) Confidence, boldness, as
Deacait, s.f. A waistcoat or vest. N. pi. deacaitean. surance. Shaw.
Deacaiteach, a. Having a waistcoat. Deagailt, s.f. (Ir.id.) A separation, a divorce.
Deach, Deachaidh, pret. of v. irr. rach. Went or did go. D'eagal, adv. For fear; in case; lest. D'eagal gu, for
An deach e dhachaidh? did he go home? Gun deachaidh fear that ; d'eagal nach, for fear that not.
na daoine mach, that the men went out. Stew. Josh. Deaganach, aich, s. m. A deacon. Shaw.
Mun deachaidh na sloigh an dluthas, before the hosts Deagh, a. Good, excellent, worthy. Asp. form, dheagh.
approached each other.Fingalian Poem. Da dheagh mheann, tivo good kids.Stew. Gen. Deagh
Deachainn. See Deuchainn. dhuine, a good man ; deagh la, a good day ; deagh-ghean,
f Deachair, s.f. (Ir. id.) A separating, a separation ; a favour, good will ; deagh-thoil, good will ; deagh-bheus,
following ; brightness.Shaw. good conduct.
+ Deachair, v. a. (Ir. id.) Follow.Shaw. Deagh-ainm, s. m. A good name; also, the name Eu-
Deach amh, aimh, s. (Ir. deachmadh.) A tithe, a tenth part. phemia.
Thugaibh 'ur deachamh, give your tithe. Stew. Amos. Deaghaiu, a. (Ir. id.) Swift, nimble.
Bheir mi an deachamh dhuit, / will give you the tenth Deagh-bheus, s. (Ir. deagh-bheas.) Good conduct; good
part.Stew. Gen. morals ; virtue ; virtuous habits ; morality. Mac Ardain
Deaciiamhaich, v. a. Tithe. Pret. a. dheachamhaich, titlted. nan deagh-bheus, son of virttious Ardan. Oss. Cathluno.
Deachd, v. a. (Ir. deachte.) Indite; inspire; dictate; in N. pi. deagh-bheusan.
terpret; debate; teach. Pret. a. dheachd, indited ; fut. Deagh-bheusach, a. Moral, virtuous, well-bred.
aff. a. deachdaidh, shall indite. Deagii-bhlas, s. m. A sweet or pleasant taste ; a relish.
Deachd, s.f. (Ir. deacht.) A dictate; a word (hence Lat. Deagii-bhlasda, a. Tasteful, dainty, well relished.
dict-um); also, contracted for Diadhachd, Godhead, Di Deagh-bholadh, aidh, s. m. A pleasant or sweet smell;
vinity. N. pi. deachda and deachdan, dictates; doctrine. fragrance. Aileadh deagh-bholaidh, an odour of sweet
Deachdachadh, aidh, s. m. Inditing, dictating. smell.Stew. Phil.
Deachdadair, s. m. A dictator. N. pi. deachdadairean. DEAGH-BHOLTAN,ain,s. m. A sweet smell, fragrancy, odour.
Deachdadaireach, a. Dictatorial. Deagh-bholtanas, ais, s. m. A sweet smell or odour,
Deachdadaireachd, s.f. Dictatorship. fragrancy.
Deachdadh, aidh, s. m. A dictating; an inditing; an in Deagh-bholtrach, a. Aromatic, perfumed, fragrant.
spiring; a law. Deagh-bholtraich, v. a. Perfume, cense, aromatize.
Deachdadh, (a), pr. part, of deachd. Dictating; inditing; Pret. a. dheagh-bholtraich, perfumed.
176
D E A D E A
Deagh-bhuil, s. f. Good use; also, well disposed. Cuir Deaith, s. Wind.
gu deagh-bhuil, set to a good use. Deaitheach, a. Windy.
Deagh-biiuileachadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Frugality; Deala, ai, s. m. (Ir. id.) A leech ; friendship, kindred ;
setting to a good use. refusal or denial (Shaw); a nipple; a cow's udder.
Deagh-bhuileachas, ais, s. m. Economy, proper manage Macd. Dealan, leeches ; dealan nan each, horse-leeches.
ment ; good usage. Dealach'. See Dealachadii.
Deagh-chruth, s. A handsome form or shape. Dealachadh, aidh, s. m. A separating; a separation, a
Deagh-chruthach, a. Handsome, shapely, well-formed. divorce ; a farewell ; a difference. Beannachd dealachaidh,
Deagh-fhoclacii, a. (Ir. id.) Well-spoken, fair-spoken. a parting blessing.Sm. Am a dealachaidh, the time of
Deagh-fhuin, s. f. Good-will.Shaw. her separation.Stew. Lev. Cuir dealachadh eatorra, se
Deagh-ghean, s. m. Good-will; favour; benevolence; parate them; ballad h dealachaidh, a partition-wall.
grace. Deagh-ghean dligheach, due benevolence. Stew. Stew. 1 K. Cuir dealach' eatorra, part them, separate
Cor. Deagh-ghean a' d' shuilibh, favour in thine eyes. them; dealachadh da. rathad, a place where two roads
Stew. Jud. diverge.
Deagh-ghxuis, s. f. Pleasant countenance; a good face. Dealachadh, (a), pr. part, of dealaich. Separating, part
Sm. ing, divorcing. 'G an dealachadh, separating them.
Deagh-ghradii, -ghraidh, s. m. Sincere or true attach Dealachail, a. Separable; causing separation.
ment, ardent love. Dealachd, s.f. A separation, a divorce.
Deagh-ghradhaicii, v. a. Love sincerely. Dealag, aig, s. m. A pin; a skewer; a thorn or prickle.
Deagh-ghuth, s. m. A good word ; a good voice ; euphony. N. pi. dealagan.
Deagh-iomcuar, air, s. m. Good conduct, good behaviour Dealagach, a. Like a pin or skewer; of, or belonging to,
or bearing. a pin or skewer; thorny, prickly. Com. and sup. deal-
gaiche.
Deagh-labhrach, a. Well-spoken, eloquent; also, sub Dealag ain, gen. sing, and n. pi. of dealagan.
stantively, an orator.
Dealagan, ain, s. m. (dim. of dealag.) A little pin; a
Deagh-labhairt, *. /. Elocution, good utterance, elo skewer; a spindle; a thorn, a prickle; a needle; also,
quence. n. pi. of dealagan.
Deagii-i.aoch, oich, s. m. A good soldier. Dealaich, v. a. (Ir. dealuigh.) Separate, part, divorce;
Deagh-mhaise, s. f. Handsomeness, excellence, comeli make a difference. Pret. a. dhealaich, parted ; fut. aff. a.
ness. dealaichidh, shall separate. Cha dhealaich sinn ni 's mo,
Deagii-mhaiseach, a. Handsome, comely, excellent, of a we shall part no more. Sm. Dealaich ri, part with;
fair exterior; decent, becoming. Deanar na h-uile nl gu dealaich ris, part with him or it, bid him farewell.
deagh-mhaiseach, let every thing be done decently. Dealaichear, fut. pass, of dealaich. Shall be separated.
Stew. Cor.
Dealaichte, p. part, of dealaich. Separated, parted,
Deagh-mhaiseachadh, aidh, s. m. An adorning, a deco divorced.
rating ; an ornament. Dealaidii, a. Keen; zealous; affectionate.
Deagh-mhaisich, v. a. Adorn, decorate. Pret. a. dheagh- Dealaidheachd, s.f. Keenness; zealousness; afFection-
mbaisich, adorned; fut. off. a. deagh-mhaisichidh, shall ateness.
adorn. Dealan, ain, s. m. A coal ; a flaming coal. Dealan doruis,
Deagii-mhisneach, ich, s.f. Good courage; confidence. a latch ; dealan de, a butterfly.
Deagh-mhisneachail, a. Confident, bold. Dealan, ain, s. m. (i. e. Dia-lan, God's flash.) (Gr. 2*\tt.)
Deagii-mhuinte, a. Well-bred. Lightning. Dealan bais, the lightning of death. Oss. Com.
Deagji-obair, -oibre, s. A good work ; a good deed. Dealan acii, a. (from dealan.) Like lightning; flashing.
Deagii-oideas, eis, s. m. Good education. Dealanach, aich, s. m. Lightning. Mar cheumaibh deal-
Deagh-oideasach, a. (Ir. id.) Well-educated; discreet. anaich, like the speed of lightning.Sm.
Shaw. Dealanaich, gen. sing, of dealanach.
Deagh-orduich, v. a. Methodise, arrange. Pret. a. dheagh- Dealanaich, v. n. (from dealan.) Lighten ; flash, as
orduich, arranged; fut. off. a. deagh-orduichidh, shall lightning. Pret. a. dhealanaich, lightened; fut. aff. deal-
arrange; p. part, deagh-orduichte, arranged. anaichidh, shall lighten.
Deagh-orduichte, p. part, of deagh-orduich. Methodised, Dealax-de, s. m. A butterfly. Perhaps, dealbh an de.
arranged, well-arranged ; also, prudent, provident.Shaw. Deala n-doruis, s. m. A latch.Shaw.
Deagii-tiieis, s.f. A good report; a good testimony. Dealas, ais, s. m. Zeal, quickness, hurry, speed, eagerness.
Deagii-theisdeas, eis, s. m. A good testimony, a favour Dealasach, a. (from dealas.) Zealous, quick, speedy,
able evidence. eager, keen. Gu dealasach, zealously. Com. and sup.
Deagh-tiioil, -thoile, s.f. (Ir.id.) Benevolence ; good-will ; dealasaiche.
good pleasure ; a gratuity. Dh' fhalbh e le deagh-thoil, he Dealasachd, s. f. Zealousness, quickness, speediness,
went away with good-will. eagerness, keenness.
Deagh-thoileach, a. Willing, voluntary, gratuitous; Dealasaiche, com. and sup. of dealasach. More or most
benevolent, favourable, friendly. Gu deagh-thoileach, eager.
willingly. Deala-tiioll, s. m. A lamprey; the lampetra of naturalists.
Deagh-thoill, v. a. Deserve well; richly deserve. Pret. a.
dheagh-trroill. Dheagh-thoill e peanas, he richly deserved Dealbh, deilbh, s. m. (Corn, and W. delw. Ir. dealbh.)
A picture, an image, a statue, a figure, a form, shape, or
punishment. person ; a frame ; a face ; a spectre ; a spectre-looking
Dkagh-tiiriall, s. m. A good gait; portliness. person. Na 'r dealbh fein, in our own image.Stew. Gen.
Deagii-uair, s.f. A good season; a good opportunity. Maiseach na dealbh, comely in her person ; gun dealbh,
Deagiil, s.f. (Ir. id.) Twilight. shapeless, without form.Id.
177 2 A
D E A D E A

Dealbh, v. a. Frame, form, make, contrive, devise, invent; Dealrachadii, aidh, s. m. A shining, a gleaming ; re
feign; delineate. Pret. a. dhealbh, framed; fut. aff. a. splendence.
dealbhaidh, shall or will frame. Tra dhealbh e neoil, when j Dealrachadh, (a), pr. part, of dealraich. Shining, gleaming.
heformed the clouds.Sm. A dealbh' aingidheachd, de Dealradh, aidh, s.m. (Ir. id.) Brightness, radiance, ef
vising wickedness.Stew. Mic. fulgence, shining, light. Dealradh glan do ghnuis, the
f Dealbh, o. (Ir. id.) Poor, miserable ; spectral.Shaw. clear light of thy countenance.Sm.
Dealbhach, a. (from dealbh.) Handsome, shapely; like Dealraich, v. a. and n. (Ir. dealraigh.) Shine, brighten ;
a picture ; specious ; inventive ; sagacious ; resembling. gleam ; beam ; radiate ; glitter. Pret. a. dhealraich, shone ;
An gasan dealbhach, the handsome stripling. Old Song. fut. aff". a. dealraichidh, shall shine. Cha dealraich a
mhadainn, the morning shall not shine. Oss. Derm.
Dealbachadh, aidh, s. m. A forming, a framing, a shaping, Dhealraich duil ri slth gach cridhe, the hope of peace
a picturing. brightened every heart.Mac Lack.
Dealbhachadh, (a), pr. part, of dealbhaich. Forming, Dealraichead, eid, s. m. Increase in brightness. A dol
framing. an dealraichead, growing more and more bright.
Dealbh adair, s.m. A painter; aframer; a statuary; a Dealraichidh, fut. aff. of dealraich.
contriver. N. pi. dealbhadairean. Dealruich, v. n. See Dealraich.
Dealbh ad aire achd, s.f. The employment of a painter, Dealt, dealta, s.m. (Arm. delt, moist. Corn, id.) A dew;
of a framer, or of a statuary ; painting, frame-work ; a drizzling rain. Asp. form, dhealt. Mar dhealt a thig a
statuary. nuas, like descending dew.Sm. ' Dealt na maduinn, the
Dealbhadan, ain, s. m. A mould. morning dew; dealt-uisge, a sprinkling of rain, a drizzling
Dealbhadh, aidh, s. m. A framing, a forming ; a contriv rain.
ing, a devising; a feigning; imagining; imagination. Uile Dealtach, a. (from dealt.) Dewy; drizzling; rainy.
dhealbhadh nan smuain, all the imaginations of the thoughts. Dealuich, v. a. See Dealaich.
Stew. 1 Chr. Dealuichte, p. part, of dealuich. (Ir. dealuighte.) See
Dealbhadh, (a), pr. part, of dealbh. Framing. Dealaiciite.
Dealbhaich, t'. a. (from dealbh.) Form, frame, shape ; f Deamal, ail, s. m. (Ir. id.) A demon,
picture. Pret. a. dhealbhaich, framed ; fut. aff. a. dealbh- f Deamh, s. (Ir. id.) Want, deficiency.
aichidh, shall frame. Deamh, a. Wicked.
Dealbhaiche, com. and sup. ofdealbhach. Deamhais, gen. sing, of deamhas.
Dealbh ail, a. (dealbh-amhuil. W. delwawl.) Shapely; Deamhan, ain, s. m., from t deamh. (Gr. tcciftur. Lat.
spectral; ghost-like; like an image. dsemon. Ir. deamon and deamhon.) A devil, an evil spirit.
Dealbh air, s. m. (from dealbh.) A painter; a statuary. N. pi. deamhain. A tha deamhan aige, he hath a devil.
N. pi. dealbhairean. Stew. Matt. D. pi. deamhnaibh, to devils; asp. form,
Dealbhaireaciid, s.f. Painting; statuary; delineation. dheamhnaibh. Do dheamhnaibh is dhealbhaidh breige,
Dealbhan, ain, s. m. (dim. of dealbh.) A little picture ; a to devils and false images.Sm. An deamhan ceum, devil
little image. a step.
Deamhanaidh, a. (from deamhan.) Devilish, diabolical,
Dealbhan, n. pi. of dealbh. Pictures. See Dealbh.
t Deamharun, -ruin, s. m. (Ir. id.) A mystery. N. pi.
Dealbhan-de, s.m. (perhaps, dealbh an de.) A butterfly.
deamhruintean.
N. pi. dealbhain-de, butterflies. Deamhas, ais, s.m. Scissors, sheers; a shepherd's sheers.
Dealbh as, ais, s. m. (Ir. id.) Poverty, misery. Cha 'n 'eil N.pl. deamhaisean.
ac' ach an dealbhas, they have nothing but misery. t Dean, s. m. (Ir. id.) Colour.
Dealbhasach, a. In poverty, miserable ; causing poverty. Dean, v. a. irr. Do, make, perform, act, work. Pret. -a.
Dealbh-chluich, s.f. A play on the stage. rinn, did ; fut. aff. a. n\, shall do. Dean dicheall, endea
Dealg, deilg, s.f. (Ir. id.) A pin; a prickle, a thorn; a vour.Sm. Dean suas, make up. Dean suas cairdeas,
skewer; a wire; a needle; a bodkin. AT. pi. deilg and make up friendship.Stew. Pro. Dean comhnuidh, dwell,
dealgan. Deilg nan guaillibh chearr, pins in their left take up thine abode.Macfar. Dean foighidinn, have pa
shoulders. Old Song. tience ; dean truas, show pity ; deantar truas rium, let pity
Dealg ach, a. (Ir. id.) Prickly, thorny, stinging; like a be shown to me.Mac Lack. Dean eigin, compel ; dean
pin, prickle, or thorn. Asp. form, dhealgach. Dreas suidhe, sir down ; dean luidhe, lie down ; dean cabhag,
dhealgach, a thorny brier.Stew. Exod. make haste ; dean ceannairc, rebel ; dean urnuigh, pray ;
Dealgan, ain, s. m. (dim. of dealg.) A little pin ; a spindle ; dean dail, delay ; dean d' anail, rest yourself, draw your
a skewer. Air an dealgan, on the spindle.Stew. Pro. breath ; dean breug, tell a lie ; dean do chrochadh, hang
Dealgan, n. pi. of dealg. Pins; prickles; skewers. See thyself; dean coghnadh, assist; dean coghnadh leinn,
assist us ; dean air do shocair, at leisure ; dean air d' athais,
Dealg.
at leisure.
Dealganach,o. Like a pin, spindle, or skewer ; full of pins. Deanachdach, a. Vehement; keen; furious; grievous;
Dealg-chluais, s.f. An ear-picker. bitter. Com. and sup. deanachdaiche, more or most vehe
Dealg-fhiacall, aill, s.f. A tooth-pick. ment. Gu deanachdach, keenly.
Df.alg-fuilt, s.f. A hair-pin. Dean aciidas, ais, s. m. (Ir. id.) Vehemence; keenness;
t Dealgnaiche, a. (Ir. dealgnaidhe.) Unjust, unlawful; furiousness ; bitterness.
also, substantively, an outlaw ; a rebel. Deanadach, a. (from dean.) Industrious, laborious, active,
Dealman de, s. More properly dealbhan de ; which see. busy. Oganach deanadach, an industrious youth.Stew.
Dealrach, a. (i. e. dealradhach.) Bright, beaming, shining, 1 K. Com. and sup. deanadaiche, more or most industrious.
gleaming, clear, resplendent. Cia dealrach glbir a mhath- Deanadas, ais, s. m. (from dean.) Conduct, behaviour,
shluaigh ud! how bright the glory of those saints!Sm. doings ; industry. Do dhroch dheanadas, thy bad doings.
Bu dealan na lanna dealrach, the gleaming swords were Stew. Jer. Aingidheachd ur deanadais, the evil of your
lightning. Oss. Solus dealrach, resplendent light.Sm. doings.Id.
178
D E A D E A
Deasamaid, Ipl.pr. imper. of dean. Letusdo. See Dean. Dearbadan, ain, s. m. A butterfly.Macd. N. pi. dear-
Deanamh, (a), pr. part, of dean. Doing, acting, performing. badain.
A bi-dheanamh uilc, always doing what is bad ; bi 'deanamh, Dearbh, s. m. A proof, a demonstration ; experiment, test,
be doing. trial; a churn, a milk-pail. N. pi. dearbhan. Cuir gu
Deaxanaich, s.f. Doing; behaviour. dearbh, put to the test.
Deanaxxas, ais, s. m. Doings. Dearbh, a. Sure, certain ; true, genuine; fixed; peculiar,
particular. Is dearbh nach tusa ar n-aobhar broin, certain
Dean as, ais, s. m. (Ir. id.) A space, a while, interval(Shaw); it is that thou art not the cause of our grief.Mac Lack.
work. Deanas a meoir, the work of her fingers. Turn. Gu dearbh, for certain, of a truth, really, indeed ; gu
Dean-chlodhach, a. (Ir.id.) Of changeable colours. dearbh fhein, really, truly.
Shaw. Dearbh, v. a. Prove; try; certify; experience; demon
Dean-choire, s.f. A caldron.Shaw. strate ; ascertain ; affirm ; confirm ; attest ; tempt ; put to
Deangan, ain, s. m. An ant. SeeSEANOAN. the test. Pret. a. dhearbh, proved ; fut. ajf. a. dearbhaidh,
Deanmhas, ais, s. m. (Ir. id.) An effect, a consequence. shall prove. Mo dhillseachd dhearbh mi, / have proved my
Shaw. faith.Sm. Na dearbhmaid Criosd, let us not tempt Christ.
Deanmhasach, a. (Ir. id.) Prim, spruce; coy. Stew. Cor.
Deanmasachd, s. f. Primness; coyness. Dearbhacii, a. Demonstrative; capable of proof ; sure of.
Deann, s. m. (Ir. id.) Impetuosity, speed, haste, rapid motion, Dkarbhachadh, aidh, s. m. A proving, a confirming, an
impetus ; noise ; colour ; figure ; a little quantity of any attesting; protesting, swearing; an allegation.
comminuted matter; a pinch, as of snuff. A leum thar saile Dearbhaciiadh, (a), pr. part, of dearbhaich. Proving,
na deann, bounding speedily over the deep. Oss. Gaul. confirming, attesting.
Asp. form, dheann. A ruith na dheann, running impetu Dearbhaciid, s.f. Experience; proof; experiment; as
ously. Oss. Cathula. Mar dheann a bheir da ord, like the surance.
noise of two hammers. Old Poem. Dearbhadair, s. m. An affirmer.
Deannach, aich, s. m. Dust.Macd. Sguab deannaich, Dearbhadh, aidh, s. m. A proof, a demonstration, a con
a whisk.Id. firmation; an experiment, a test, a trial; certainty; a
Dean nag, aig, s.f. A little quantity of any comminuted proving, a demonstrating, a confirming. Cuir gu dearbh
matter ; a pinch, as of snuff. N. pi. deannagan. Na adh, put to the test. Cha 'n 'eil dearbhadh gun fheuchainn,
dheannagan, in small quantities. there is no certainty without trial. G. P.
Deannagach, a. In small quantities; in pinches, as snuff, Dearbhadh, (a), pr. part, of dearbh. Proving, demon
or any pulverised substance. strating, confirming.
Deann al, ail, s. m. (Ir.id.) A conflict; onset; haste; hurly ; Dearbhag, aig, s.f. A touchstone.Macd. N. pi. dear
a flash; a shot. Anns gach ruaig agus deannal, in every bhaghan.
pursuit and conflict.Mac Co. Thug sinn deannal cruaidh, Dearbhaich, v. a. (Ir. id.) Confirm, protest, attest, swear.
we made a furious onset.Fingalian Poem. Pret. a. dhearbhaich, confirmed ; fut. off. a. dearbhaichidh,
Deannalach, a. from deann. (Ir. id.) Impetuous, vehe shall confirm.
ment, hasty. Gu deannalach, impetuously. Dearbhann, ainn, a.m. (Ir.id.) An axiom; a truism.
Deaxnalachd, s. Impetuousness, vehemence, hastiness. Dearbh-art, -airt, s. m. (Ir. id.) A touchstone.
Deanntag, aig, s. f. A nettle.Shaw. More frequently Dearbii-bheachd, s.f. Assurance, certainty, full assurance,
written ionntag ; which see. N. pi. deanntagan. confidence ; a confident hope ; a full view. Lan dearbh-
Deanntag ach, aich, s.f. A place where nettles grow; a hheachd, full assurance.
tuft of nettles. Dearbh-bhrathair, s.m. A full brother. N. pi. dearbh-
Deanntagach, a. Abounding in nettles ; like a nettle ; of bhrathaireanj/ttM brothers. Dearhh-brathair athar, a full
nettles. uncle by the father's side ; dearbh-bhrathair mathar, a full
uncle by the mother's side.
Deanta, Deante, p. part. Finished, done, performed;
trained, habituated. Deanta ri cogadh, trained to war. Dearbh-bhrathair athar, s. m. A full uncle by the
Stew. K. Duine deante, a grown-tip man. father's side.
Dearbh-bhrathaiueachd, s.f. Brotherhood; society.
Deantacii, a. (from dean.) Practical ; possible.Shaw. Dearbh-bhrathair mAtiiar, s. m. A full uncle by the
Deantag. See Eantag. mother's side.
Deantanas, ais, s. m. (Ir. id.) Doings, conduct.Shaw. Dearbh-bhriathar, s. m. An axiom, a truism, a dogma,
Deantas, ais, I. in. Conduct; doings; work; rhyming; a true saying. N. pi. dearbh-bhriathran.
poetry. DEARBH-BiiRiATHRACH,a. Dogmatical; axiomatic.
Deantasach, a. Active, industrious, busy. Contracted Deaubii-chlach, -chloich, s. f. A touchstone. N. pi.
for deanadas. dearbh-chlaehan, touchstones.
Deaorachan, ain, s. m. Pain occasioned by cold in one's Dearbii-chliamhuinx, s.m. A son-in-law. JV. pi. dearbh-
finger ends. chliamhuinnean.
Dear,s./. (Ir.id.) A refusal, a denial; a daughter.Shatv. Deaubh-fhios, s.m. An assurance; certain knowledge;
Dear, a. Great, large, prodigious. correct knowledge ; certain news.
The River Darien, or the Gulf of Uraba, as Wytfleet and Dearbh-fhiosrach, a. Fully certain, well assured, con
Borland call it in their maps, signifies, according to Malcolm, a vinced. Air an do rinneadh thu dearbh-fhiosrach, of
great river ; from dear, great, and inn or an, river or water. Uraba which thou hast been well assured.Stew. Tim.
itself is synonymous w.th Darien, tar, a Teutonic word meaning
great, and ab or aba [see Ab], river. The Derwent, in Cumber Dearbhta, Dearbiite, p. part, of dearbh. (Ir. dearbtha.)
land, is but a contraction of dear-amhainn, a great river, being the Proved, tried, confirmed, demonstrated, ascertained, af
greatest in the north of England. firmed, attested ; approved ; tempted.
Dear, s. m. A drop. See Deur. Dearbiitach, a. Capable of proof or of demonstration.
Dearail, a. (Ir. dearoil.) Poor, miserable, wretched. Com. and sup. dearbhtaiche.
179
D E A D E A
Dearbh-theachdair, s. to. A true messenger. Dearbh- coated soldier ; a whig soldier. An aimsir a dhearbhar na
theachdair a bhais, the true messenger ofdeath. Oss. Fing. dearganaich, the time which has declared the whig soldiers
Dearc, s./. (Ir.id.) Aberry; a lizard; an eye; acave; grave; Old Song.
grotto.Shaw. N. pi. dearcan ; asp.form, dhearc. A solar Deargan-aitinn, s. to. A Lewis bird, which has a great
dhearca da h-al, in quest of berries for its young.Oss. affection for its mate. When the cock or hen dies, the
Gaul. Dearc-fhrangach, a currant ; dearc-roide, a bilberry ; surviving bird is heard to make a plaintive noise for two or
dearc-aitinn, a juniper-berry ; dearc-luachrach, a lizard. three weeks thereafter.
Dearc, v. n. (Gr. &jx*r.) Behold, look, observe, watch, Dearg an-allt, -uillt, s. to. The bird called a redstart; a
examine, inspect. Pret. a. dhearc ; fut. aff. a. dearcaidh, kestril.Shaw.
shall or will look. Dhearc me le s&las, / looked with delight. Deargan-alltaidh, s. to. A redstart ; a kestril.
Sm. Dhearc an dream bha dlil do 'n bhas, the dying Deargan-fraoich, s. m. A bullfinch.Macd. A gold
beheld.Id. finch.Shaw.
Dearc-abhall, aill, s. to. (Ir. id.) An oak-dapple. Deargann, ainn, s. m. (Ir. deargan.) A flea. N.pl. dearg-
Dearcach, a. Abounding in berries ; bearing berries ; like annan. An deigh deargainn, after a flea.Stew. 1 Sam.
a berry ; relating to a berry.Macint. and Macfar. Also, Deargannach, a. Full of fleas.
watchful, observant. Deargant, aint, S.f. A flea.Shaw. N. pi. deargantan.
Dearcadh, aidh, s. to. A looking, an inspecting, an ex Dearg-chneadh, -chneidh, s. to. and f. A bloody wound ;
amining ; a look, inspection, examination. a severe wound.
Dearcadh, (a), pr. part, of dearc. Looking, beholding, Dearg-chneadh ach, a. Causing bloody wounds; full of
examining, inspecting. Sealgair a dearcadh o bhothan, a deep wounds. Old Song.
huntsman looking from his cot.Oss. Cathula. Dearg-chriadh, s.f. Ruddle; literally, red clay ; ochre.
Dearcag, aig, s.f. (dim. of dearc.) A little berry. Perhaps Dearg-lasadh, a. Red-hot, flaming.
deargag. N.pl. dearcagan. Dearcag-fhiadhaich, a heath- Dearg-leigh, s. to. A surgeon.Macd.
berry ; dearcag fhrangach, a currant ; dearcag fhraoich, a Deargnaidh, a. (Ir. id.) Unlearned.
crow-berry or blue-berry ; dearcag aitinn, a juniper-berry. Dearg-shuil, s.f. A red eye, a bloodshot eye, a flaming
Dearcam, 1 sing, imper. of dearc. Let me look. eye. A dhearg-shuil, fo dhe6ir, his red eyes in tears.
Dearcam, (for dearcaidh mi.) I shall or will look. Dearcam Oss. Comala.
air do ghnuis, / will look on thy face.Sm. Dearg-shuileach, a. Having red eyes; having bloodshot
Dearcan, n. pi. of dearc. Berries. Dearcan-aitil, juniper- eyes.
berries; dearcan-aitinn, juniper-berries; dearcan-eidhinn, Dearlaic, s.f. (Ir.id.) A gift.
juniper-berries ; dearcan-fithich, heath-berries ; dearcan- Dearmad, aid, s. to. (Ir.id.) Neglect, slight, disregard ;
fraoich, heath-berries ; dearcan-luachrach, lizards. forgetfulness, inattention. Cuir air dearmad, neglect, for
Dearcan -allt, Dearcan- alltaidh, s. to. The bird get. Ge dail do fhear an uilc cha dearmad, delay to the
called a kestril. Shaw. wicked is not a pardon. G. P.
Dearmadach, a. (Ir. id.) Forgetful, unmindful, neglectful,
Dearc-bhallach, aich, s. A speckled serpent.Shaw. inattentive. Dearmadach air Dia, forgetful of God.
Dearc-luachrach, s.f. A lizard; a scaly lizard; the Stew. Deut. Com. and sup. dearmadaiche, more or most
lacerta agilis of Linnaeus. forgetful.
Dearcnach, a. (Ir. id.) Goodly; handsome, likely. Com. Dearmadachd, s. f. (Ir. id.) Forgetfulness, negligence,
and sup. dearcnaiche. inattentiveness.
Dear-dhun, uin, s. to. (Ir. id.) A penitentiary, oratory. Dearmaid, v. a. Forget, neglect, overlook, slight, disre
Dearg, a. Red, crimson, ruddy, flaming, red-hot. (Ir. id.) gard. Pret. a. dhearmaid, forgot ; fut. aff. a. dearmaididh,
A ghealach dearg san ear, the moon ruddy in the east. shall forget. Na dearmaid na deoraidh, forget not the
Oss. Carricth. A dhearg-shuil, hisflaming eye ; teth dearg, afflicted.Sm.
red-hot. larunn dearg, red-hot iron.Stew. Tim. Feoil Dearmail, s.f. (Ir. id.) Anxiety, solicitude.Macd. and
dhearg, raw flesh ; talamh dearg, turned or ploughed land ; Shaw.
red soil. Dearmalach, a. Anxious, solicitous.Mac Co. Com. and
Dearg is often prefixed to a noun, when we wish to express sup. dearmalaiche.
an extraordinary degree of guilt. Tha 'n dearg-chiontach t Dearmhail, a. (Ir. id.) Huge, very great.Shaw.
saor, the glaringly guilty is free.Mac Lack. t Dearmhair, a. (Ir. id.) Huge, very great ; excessive,
Dearg, deirg, s. to. A deer, red deer, mountain-deer; a roe. violent, vehement,
Aonach nan dearg, the hill of deer.Oss. Fing. Sruth an f Dearmharadh, aidh, s. to. (Ir. id.) A wonder.
deirg, the stream of deer.Id. Dearn, v. a. Do, act, accomplish. Pret. a. dhearn; fut.
Dearg, v. a. and n. Make red, redden, crimson; blush; aff. a. dearnaidh.
kindle, burn; rarely, prepare ; plough. Pret. a. dhearg; Dearn, dearna, s. to. The palm of the hand ; the fill of the
fut. off. a. deargaidh, shall redden. Dhearg a fuil an tonn, palm of the hand. N. pi. dearnan ; d. pi. dearnaibh. Air
her blood reddened the wave. Oss. Fin. and Lor. dearnaibh mo dha laimh, on the palms of my hands.
Deargadh, aidh, s. to. (Ir. id.) A reddening, a blushing; >Sro. and Stew. Is.
a kindling, a ploughing. Dearnad, aid, s.f. (Ir.id.) A flea.
Deargadh, (a), pr. part, of dearg. Dearnadair, s. to. (from dearn.) A palmister. N. pi.
Deargain, gen. sing, and n. pi. of deargan. dearnadairean.
Dearg ainn, gen. sing, of deargann. Dearnadaireachd, s.f. Palmistry, chiromancy, or the
Deargan, ain, s. to. (Ir. id.) The fish called a bream; also, pretended art of telling one's fortune, by examining the
crimson, purple, rouge. lines on the palms of the hands.
Dearganach, aich, s. to. A name given, by the followers Dearnadh, aidh, s. to. See Dearna.
of the enteiprising Prince Charles Edward Lewis Cassimir Dearral, o. Beggarly, poor, wretched.
Steuart, to any soldier of the house of Hanover; a red- Dearralachd, i. Want; wretchedness; defeat.
180
D E A D E A
Dearnag, aig, s. /. A cake; a wafer; a little hand. Deasaich, v. a., from deas. (Ir. id.) Prepare; make ready ;
N. pi. dearnagan. Dearnagan neo-ghoirtichte, unleavened adjust; adorn; dress; mend; correct; bake. Pret. a.
cakes.Stew. Lev, dheasaich, prepared; fut. aff. a. deasaichidh, shall or will
t Dearrach, aich, s. m. The apartment in a monastery prepare. Dheasaich Cathuil a chuilm, Cathul prepared a
consecrated for prayers.Shaw. feast. Oss. Cathula. Fut. pass, deasaichear, shall be
Dearras, (an), adv. After; since; seeing that. An dearras prepared.
duit sin a dheanamh, since you have done that. Deasaichte, p. part, of deasaich. Prepared; made ready ;
Dearrasain, gen. sing, and n. pi. of dearrasan. adjusted ; amended ; corrected. Asp.form, dheasaichte.
Dearrasan, ain, s. m. A buzzing, a rustling noise; a Deasail, s.f. Turning with the sun. See Deisiuil.
snarling ; hurry ; a balm cricket. N. pi. dearrasain. Deasalan, ain, s. m. A buffet.Shaw.
Dearr-lAn, a. Completely full, brimful. Copan dearr Deasboireachd, s. /. Disputation, pleading, reasoning,
lan, o brimful cup, a bumper. Old Song. argumentation, wrangling. Deasboireachd mo bhilean, the
Di Us, v. n. Shine, beam, radiate, gleam. Pret. a. dhears, pleading of my lips; m6r dheasboireachd, much reasoning.
shone ; fut. aff. a. dearsaidh, shall shine. Stew. Acts, ref.
DeArsa, ai, s. m. See DeArsadh. Deasboirich, t;. . Dispute, plead, argue, wrangle. Pret. a.
DeArsach, a. Shining, beaming, gleaming, effulgent, re dheasboirich.
splendent, glittering. Com. and sup. dearsaiche, more or Deasboiriche, s. m. A disputant; a wrangler; a pleader.
most shining. Deascadh, aidh, s. m. Lees, dregs, yeast. Deascadh fiona,
DeArsaciid, s.f. A shining, a gleaming ; also, vigilance. lees of wine. More frequently deasgainn.
DeArsadii, aidh, I. m. A sunbeam or ray; a gleaming, a Deas-cheumach, a. Having a stately gait; having an easy
beaming, a glittering; splendour, effulgence. Dearsadh gait.
na madainn, the morning ray. Oss. Dearsadh greine, Deas-fhocal, ail, s. m. A ready word; a quick or smart reply.
a sunbeam. Deas-fhoclach, a. Ready-worded; ready-witted; loqua
DeArsaicii, v. n. Shine ; beam, gleam, glitter; also, watch, cious.
observe, be vigilant. Pret. a. dhearsaich, shone ; fut. aff. a. Deasgadh, aidh, s. m. Lees, dregs, yeast.Stew. Ps. ref.
dearsaichidh, shall or will shine. Deasgadh an t-sluagh, the rabble, the mob.
DeArsaidiieaciid, s.f. Brightness ; vigilance, watchfulness. Deasgainn, s.f. Dregs, lees. Written also deasguinn ;
Dearsg, v. a. Polish, burnish; file; command; surpass. which see.
Pret. a. dhearsg, polished; fut. aff. a. dearsgaidh, shallpolish. t Deasgair, v. a. Pluck off the ears.Shaw.
Dearsgach, a. Polished ; burnished ; filed Deasghabhail, s.f. Ascension-day.
Dearsgnach, a. Polite; polished; excellent; complete; Deas-ghnath, s. (Ir. deasgnath.) A ceremony, usage,
accomplished; substantively, a polished or accomplished man. custom. Lagh nan deas-ghnath, the ceremonial law.
Dearsgnachd, s.f. Politeness ; excellence ; accomplishment. Deas-giinathach, a. Ceremonial; ceremonious; cus
Dearsgnaiche, s. A polisher; a polished person; an tomary.
accomplished person. Deas-ghnatii-torraidh, s. m. Obsequies; funeral rites
Dearsgnaidh, a. Polished, burnished ; polite; bright; of or ceremonies.
good parts ; accomplished ; substantively, science. Deasguinn, s.f. (Ir. deasguin.) Dregs, lees, refuse ; yeast.
Dearsgta, p. part, of dearsg. (ir. dearsguithe.) Polished, Asp. form, dheasguinn. A dheasguinn faisgidh daoine
burnished ; filed.Shaw. daoi, wicked men shall wring its dregs.Sm. Air an deasg-
Dear-theacii, $. m. An apartment in a monastery appro uinnibh, on their lees.Stew. Zeph.
priated for prayers and acts of penitence. Deasguinneach, a. (Ir. id.) Full of dregs or lees, yeasty.
Deas, a. South, southern ; rarely, order, rule, method. Deas-iuil, s. See Deis-iuil.
(W. dAs, rule.) In some parts deas means a pew. An Deas-labhairt, s.f. (Ir. id.) Eloquence ; flow of speech.
taobh deas, the south. Asp. form, dheas. An tlr fa dheas,
>//* country. A ghaoth dheas, the south wind.Sm. Deas-labiirach, a. Eloquent; having words at command.
Deas, a. (Ir. deas. Gr. "h-hx. Lat. dextera, right hand.) DEAS-LABHRADH,aidh, s. m. Elocution; eloquence; address.
Right; ready, prepared; in order; trim; active; dexterous; Deas-lamh, -laimh, s.f. (Ir. id.) A right hand. Asp.
clever; pretty; elegant; portly; proper. Asp. form, dheas. form, dheas-lamh. A dheas-lamh an cle6, his right hand
A dheas-lamh an scled, his right hand in mist.Oss. Lod. in a cloud. Oss. Lodin.
Bheil thu deas ? are you ready ? Fhreagair e mi gu deas, Deas-lamhach, a. (Ir. id.) Dexterous; ambidexterous;
he answered me readily.Sm. Ioma maighdean deas 6g, neat-handed ; right-handed ; of, or pertaining to, a right
many a portly active young maid.Macfar. Scriobhuiche hand. Com. and sup. deas-lamhaiche.
deas, a ready or expert writer.Stew. Ez. Deas-lamhachd, s.f. Dexterity; ambidexterity.
Deas, v. n. (Ir. id.) Remain, abide, stay.Shaw. Pret. Deasoireach, a. (Ir. id.) Spicy.Shaw.
dheas ; fut. aff. deasaidh. Deasoireachd, s.f. Spiciness.
Deasachadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A preparing, a dressing, Deaspoireachd, Disputation, wrangling, argumenta
an adorning; a preparation. Asp. form, dheasachadh an tion. Written also deasboireachd ; which see.
fhuineadair, of the baker's dressing ; of baked meats.Stew.
Gen. Rinn e deasachadh, he made preparation.Stew. 2 K. Deaspoirich, v. n. Dispute, argue, wrangle. See Deas
Dean do dheasachadh fein, get yourself in readiness. boirich.
Deasachadh, (a), pr. part, of deasaich ; which see. Deasuchadh, aidh, s. m. See Deasachadh.
Deasachd, s.f. (Ir. id.) Qualification, quality. Deasuich, v. a. See Deasaich.
Deasad, aid, s. m. (Ir. id.) Appositeness ; prettines . Deatach, aich, s. m. and /. (Ir. id.) Smoke, vapour, mist,
exhalation, fume. Asp. form, dheatach. Mar dheatach
Deasadan, ain, s.m. (Ir. id.) A repository; a common air ioma-ghaoith, like smoke in a whirlwind. Oss. Writ
place book ; a book of reference. ten more frequently deatkach ; which see.
181
D E I D E I
Deatachail, a. (deatach-amhuil.) Ir. deatamhail. Smoky; Deidheanach, a. Fond, loving; pretty. Com. and sup.
misty; full of vapour or exhalations. Written more fre deidheanaiche.
quently deathacha.il. Deidheil, a. (deidh-amhuil.) Fond; amorous; desirous;
Deatach-thalmhainn, s. m. The herb fumitory.Shaw. addicted to. Ro dheidheil oirbh, very fond of you ; affec
Deataich, gen. sing, of deatach. tionately desirous of you.Stew. Thess. Deidheil air an 61,
Deathach, aich, s. m. and /. Smoke, vapour, mist, steam, fond of tippling.
exhalation. Leth-dheante do dheathach 's do che6, half Deifir, s.f. (Ir. id. W. dyvrys.) Speed, haste, hurry,
formed of smoke and mist. Oss. Lod. Cuir deathach, despatch. Thuirt mi 'm dheifir, / said in my haste.Sm.
smoke, emit smoke ; a cur an deathaich, emitting smoke. Dean deifir, be quick, make haste.
Fhuair e car troimh dheathaich, he got a toss in the smoke. Deifireach, a. (Ir. id.) Hasty, speedy, expeditious ;
O. P. causing hurry or despatch ; requiring despatch. Fhreagair
Death achail, a. (i. e. deatachail.) Smoky; full of smoke; mi gu deifireach, / answered speedily.Sm. Com. and
like smoke. sup. deifiriche, more or most hasty.
Deathach-thalmhainn, s.m. The herb fumitory. Deifireadh, idh, s. m. A difference ; haste.
Decreut, s. m. A decree. Deifirich, v. a. and n. Hasten; hurry, speed, bestir;
Dee, n. pi. of dia. Gods. N. pi. deibh ; d. pi. dheibh. make haste. (Ir. deifirich.) Pret. a. dheifirich, hastened ;
Aimn an dee, the name oftheir gods. Stew. O. B. See Di a . fut. aff. a. deifirichidh, shall or will hasten. More com
monly written deifrich.
Deibh, d. pi. of dia. To gods. Gu deibh eile, to other Deifreach, a. (contr. for deifireach.) Hasty, expeditious,
gods.Stew. 0. T. speedy ; causing hurry or despatch.
Dejbheach, a. (Ir.id.) Hasty, hurried, flurried ; conten
tious; passionate. Deifreaciiadh, aidh, s. m. A hastening, a hurrying, a
bestirring ; haste, expedition.
Deibheachd, s.f. (Ir. id.) Hastiness; hurriedness ; con
tentiousness ; passionateness. Deifreaciiadh, (a), pr. part, of deifrich. A deifreachadh
gu m6r, hastening greatly.Stew. Zeph.
Deibheadh, eidh, s.m. (Ir.id.) Haste, speed; a battle;
a skirmish. Deifreadh, idh, s. m. A difference.
Deibhidhe, s.f. A sort of verse or dan d'ireach, which Deifrich, v. a. and n. (Ir. id.) Hasten, hurry, speed ; make
requires that the first quartan shall end with a minor termi haste. Pret. a. dheifrich, hastened ; fut. aff. a. deifrichidh,
nation, and the second with a major termination, with se shall or will hasten. Deifrich ort, make haste.Sm. Deif
veral other rules to be observed. richidh mi m* fhocal, / will hasten my word.Stew. Is.
Deibhleach, a. Diminutive Deigh, s.f. Ice.Macdon. More commonly written eidhe
or eithe.
Deich, o. Ten. Deich fir, ten men; deich clachan, twelve
stones. Deigh, s. (Ir. id.) Desire, longing ; fondness ; love ; a fire,
Gr. iuut. Lat. decern. Pers. deh. Chald. deka. Arm. a flame. Written also deidh.
decq. Corn. deq. Ir. deich. Deigh, (an), adv. and prep. After; behind. 'Mo dheigh,
Deich-bhrigh, s. (Jr. id.) The decalogue. after me ; 'd dheigh, after thee. Chuir mise nan deigh mo
ghlaoth, / called after them ; literally, I sent my call after
Deiciieach, a. Tenfold, decuple. them. Ull. 'Na deigh, after her.
Deicheamh, eimh, s. m. (Corn, and Arm. deaug.) A tenth Deigheakach, a. (Ir. deighionach.) Late, last, hindermost;
part, a tithe. Deicheamh do'n chreich, a tenth of the spoil. dilatory.
Stew. Heb.
Deigheil, a. (deigh-amhuil.) Fond; amorous; desirous;
Deicheamh, a. Tenth. An deicheamh fear, the tenth man. addicted to. See also Deidheil.
Deicheamhaich, v. a. Tithe or decimate. Contr. deich-
mhich. Deigh-laimii, (an), adv. Afterhand, afterwards; behind,
Deichmhich, v. a. Tithe, decimate ; divide into ten parts. remaining ; in arrears.
Pret. a. dheichmhich. Deighlean, ein, s. m. (Ir. id.) A quire of paper.Shaw.
Deich-mhios, s. m. December. Deil, v. a. (Ir.id.) Turn with a lath. Pret. a. dheil;
Deichnear, a. Ten persons; ten men, ten women; a fut. aff. a. deilidh, shall or will turn.
decade. Asp. form, dheichnear. Air sgath dheichnear, Deil, deile, s.f. (Ir. deil.) An axletree ; a twig; a rod;
for the sake of ten persons.Stew. Gen. Ni deichnear a turner's lath ; a plank, a deal ; a cow's udder. Fo' dheile
greim, ten men shall take hold. san uir, under a deal in the dust. Old Sovg. N. pi. deile-
Deich-shliosnach, o. Having ten sides. achan.
Deich-shliosnag, eig, s.m. A decagon. N. pi. deich- t Deilbh, a. (Ir.id.) Fine, fair, sprightly ; brave; sightly.
shliosneagan. Formed from dealbh ; gen. deilbh.
Deicir, a. See Deacair. Deilbh, gen. sing, of dealbh.
Deid (for teid.) Q. Gen. ref. Deilbh, s.f. A weaving, a warping; the figure or face of
a person or thing. Muileann deilbh, a warping-mill.
Deide, s.f. (Ir.id.) The toothach ; rarely, submission,
obedience. Deilbh, v. a. Weave; warp; form; build; construct.
Pret. a. dheilbh, wove ; fut. aff. a. deilbhidh, shall weave.
Deideag, eig, s.f. A bauble or gewgaw. N. pi. deigeagan. Dheilbh i a h-eachdraidh, she wove her history.Mac Lack.
Deideagan measg fedir, gewgaws among the grass.Macdon. Curach a dheilbh m'athair, a boat constructed by my father.
Deidii, s.f. (Ir.id.) Desire, longing; fondness, love; -Oss. Gaul. Deilbh ced-eide Chrimine, weave the misty
rarely, a protector, a defender. Tha e an deigh oirre, he is shroud of Crimina. Ull.
fond of her. Deilbheag, eig, s.f. (Ir.id.) A picture, a miniature, a
Deidh-bhodach, aich, s. m. An old lecher; a dotard. statue.
N. pi. deigh-bhodaich. Deilbhealach, aich, s. m. (Ir. id.) The meeting of two
Deidh, (an), adv. After. See Deigh, (an.) roads.Shaw.
Deidhe, s.f. A pair. Deilbhean, ein, s. m. A little image; a small picture.
182
D E I D E I
Deilbiitf, p. part, of deilbh. Woven, warped, formed; ardent; quick, nimble. Com. and sup. dcineasaiche, more
built, constructed. or most fierce.
Deilchbad, a. Ill, sad, bad.Shaw. Deineasaciid, s. Fierceness, impetuousness; keenness;
Deil-cheannach, a. (Ir. id.) Two-topped. ardour.
Deile, gen. sing, of deil. Deikmheach, a. Vain; void; frivolous. Com. and sup.
deinmhiche.
Deileachan, n. pi. of deil. Deals, planks. Deileachan Deinmheaciiair, s.m. A toyman, a pedlar; atrifler; a
tiugha, thick planks.Stew. Ezek. vain fellow.
Deileadair, s. m. (Ir. id.) A turner. N.pl. deileadairean. Deinmiieas, s.m. (Ir.id.) Vanity; frivolousness.
Deileadaireachd, s. The business of a turner. Deinmheasair, s. m. (Ir.id.) A vain frivolous fellow.
Deileag, eig, s.f. A little deal, a board, a rod ; lath. Deinmhicii, v. n. (Ir. id.) Vanish. Pret. a. dheinmhich,
Deilean, ein, s. m. (dim. of deil.) A turner's lath, vanished; fut. aff. deinmhichidh.
t Deileang, eing, s. tn. (Ir. id.) A pig; a young sow; Deinmiiin, s. m (Ir. id.) A vain fellow, a trifler.Shaw.
a two-year-old sow. Deir, v. irr.fut. Shall or will say. Deir mi, I shall say.
Dei leas, eis, s. m. (Ir. id.) Grudging through avarice. Deiream ribh, / say unto you ; deirim, / say.Stew. N. T.
Deile-oidiiche, s.f. (Ir.id.) The space of two nights. This word is borrowed from the Irish. The Gaelic verb is their;
which see.
Df.ile-thorc, -thuirc, s. m. A hog of two years. Deir, s.f. (Ir.id.) The shingles; St. Anthony's fire,
Deile-ei'dann ach, a. Double-faced.Shaw. t Deirbh, s.f. (Ir. id.) A churn.
t Deilf, s. (Ir. id.) A dolphin. Deirc, deirce, s.f. (Ir. id.) Alms. Thoir deirc, give alms ;
Deii.g, gen. sing, of dealg; which see. ag iarruidh deirce, asking alms ; naomh-dheirc, alms col
t Deilgionkadh, aidh, s. m. (Ir.id.) Waste; havoc. lected at church.
Shaw. Deirceach, a. Charitable; ready to give alms; seeking
Deilgne, n. pi. (Ir. id.) Thorns, prickle. alms ; like alms.Macint. Also, penurious ; poor.
DeilgneacHjO. (Ir.id.) Thorny, prickly ; also, spear's-thistle. Deirceach, ich, s. m. (from deirc.) A beggar; an object
Deilgreine, s.f. The name of one of Fingal's standards. of charity. N. pi. deirciche; gen. pi. deirceach. Bu tu
Deilich, v. Forego, part with. Pret. a. dheilich ; fut. aff. a. fuasgladh nan deirceach, thou wert the, beggar's aid.
deilichidh. This verb takes after it the preposition ri or Mac Co.
ris, either simple or compounded. Deilich ri d* airgiod, Deirce ag, eig, s.f. A narrow, penurious female; also, a
part with thy money ; deilich riu, part with them. female mendicant,
t Deill, v. n. (Ir. id.) Lean upon.Shaw. t Deire, s.f. (Ir. id.) The deep; an abyss; a pool.
Deii.lseag, eig, s.f. A box on the ear or cheek; a slap Shaw.
on the breech. N. pi. deillscagan. Deire, Deireadh, eidh, s. m. (Ir.id.) An end, conclusion ;
t Deilm, s.f. A noise; a rumbling, a trembling.Shaw. rear, stern, extremity. Deireadh na bliadhna, the year's end ;
Deil-tharri'ing, s.f. A trigger or iron nail. ceann deiridh, a hinder part ; astern; posteriors; air deir
eadh, behind, last ; air dheireadh, behind, last. Air tois-
Deilt, s.f (Ir. id.) Separation. each sa choille 's air deireadh san fheith, foremost in the
t Deiltrb, s.pl. (Ir.id.) Druidical idols. wood and last in the fen. O. P. Toiseach teachd is deir
Deiltreadh, idh, s. m. A gilding. eadh falbh, first to come and last to go ;the motto of Gaul
t Deim, s.f. (Ir.id.) Lack, want; failing, deficiency. the son of Morni. Deireadh luinge, a stern ; deireadh
Lat. dem-o, take away. feachd, the rear of an army.
t Deimhe, s.f. (Ir.id.) Darkness; protection.Shaw. Deireadh-feachd, s. m. The rear of an army.
Deimhea9, eis, s. m. and f. (Ir. id.) A pair of shears. Deireadh-luinge, s.m. Astern.
N. pi. deimheasan. Deiream, (deir mi.) I say, I speak; I shall say, I shall
Deimiun, a. (Ir. id.) Certain, true, sure. Gu deimhin, speak. Deiream ribh, / say unto you.Stew. N. T.
certainly, verily ; deimhin-sgeul, a true story, a true ac Deireanach, a. (from deireadh.) Slow, tardy; dilatory.
count. Deireann acii, a. (from deireadh.) Last, hindermost;
Dei mii i n, (gu), adv. Certainly, truly, surely ; of a truth. latter ; behind ; dilatory. Anns na lathaibh deireannach,
Deimuke, s.f. (Ir.id.) Assurance, certainty ; truth. in the latter days.Stew. Deut. An neach deireannach,
Deimhneach, a. (Ir. id.) Affirmative. the last being.Sm. Tha thu deireannach, you are last,
Deimhxicii, v. a. (Ir. deimhnigh.) Affirm, ascertain, prove, you are dilatory. Com. and sup. deireannaiche.
certify, verify, demonstrate ; assure. Pret. a. dheimhnich, Deireannan, ain, s. m. (Ir.id.) A dessert.Shaw.
affirmed ; fut. off. a. deimhnichidh, shall affirm. Deireas, eis, s. m. (probably deir-fhas.) Injury, harm,
t Deis, a. (Ir. id.) Neat, clean. loss, calamity. Cha 'n "eil deireas ann, there is no harm
Deine, com. and sup. ofdian. More or most vehement or done ; tha mi gun deireas, / am quite well.
hot. Mu choinneamh a chath is deine, opposite to the Deireasach, a. Injurious, hurtful, calamitous. Com. and
hottest battle.Stew. Sam. sup. deireasaiche, wiore or most injurious.
Deine, s. f. Vehemence, ardour, violence, impetuosity; Deireasachd, s.f. Injuriousness, hurtfulness, calamitous-
neatness, cleanness. ness.
Dkineachd, s.f. Keenness, violence, vehemence. Deir-fhiaciian, s.pl. Arrears.
Deixeachdach, a., from deine. (Ir. id.) Keen, fierce, Deirg, gen. of dearg; which see.
vehement, urgent, violent, rude. Com. and sup. deineach- Deirge, s.f. Redness, red, vermilion ; ruddiness. Deirge
daiche. shul, redness of eyes.Stew. Pro. Deirge is gile na gnuis,
Deineas, eis, s. m. (Ir. id.) Fierceness, impetuousness, red and white in her visage.R.
violence. Deirge, com. and sup. of dearg. More or most red. Fion
Deixeasacii, a. (Ir. id.) Fierce, impetuous, violent ; keen, is deirge dreach, wine oj the reddest hue.
183
D E I DEI

Deirgead, eid, s.m. Redness; increase in redness. A doi Deisearach, a. (Ir. id.) Sunny ; having a southern aspect.
an deirgead, growing more or most red. Macint. Taobh deisearach, a country side which has a
Deirgid, a. (from dearg.) This is a species of double southern exposure; as that part of Breadalbane, in the
comparative, and, like all other words of a similar kind, is county of Perth, which lies on the north side of Loch Tay.
thus construed. Is deirgid e so, it is the redder for this ; Deisearach is perhaps deis-thireach.
cha deirgid e sin, it is not the redder for that. Deiseil. A colloquial corruption of deis-iuil; which see.
t Deirginnleadh, idh, s.m. (Ir. id.) Red cattle.Shaw. Deiseir, s.f. (perhaps deis-thir.) A country side having a
Deiridh, s. f. (Ir. id.) A mystery ; a secret.Shaw. southern exposure ; the north side of a vale ; a name given
Deirideach, a. Secret, hidden, private. to the northern side of the vale of Breadalbane which lies
on the north of Loch Tay. Fonn gun deiseir greine, a land
Deiridh, gen. sing, of deireadh; which see. without a southern exposure. Old Song.
Deirim, (for deir mi.) I say, I will say. Deisgeadh, eidh, s. m. A chink ; a crack or fissure.Macd.
This word is borrowed from the Irish ; the proper Gaelic verb
being their. Deisgeanan, s. pi. Lees, dregs.Stew. Is.
Deirionnach, a. More frequently written deireannach; t Deisibh, s. pi. Lands.Shaw.
which see. Deisich, v. a. (from deise.) Dress, adorn ; go in full dress.
f Deirlidh, s. f. (Ir. id.) A gift, a reward.Shaw. Pret. a. dheisich, dressed; fut. off. a. deisichidh, shall
Deirmid, s. f. (Ir. id.) Dishonour. dress.
Deirrideach, a. Secret, hidden, private.Shaw. Deisinn. See Deistinn.
Deirse, s. /. (Ir. id.) A goal, a gate. N. pi. deirsean. Disinneacii, a. See Deistinneacii.
f Deirte, p. part. Was said. Deis-h)il, s.f. A prosperous course; a turning from east
Deir-thl-nnan, ain, s. m. A dessert, a collation. to west in the direction of the sun. Deis-iuil air gach nl,
the right course in every thing.Old Saying.
Deis, gen. sing, of deas. This is a Druidical term, and is descriptive of the ceremony
Deis, gen. sing, of dias. observed by the Druids, of walking round their temples, by the
Deis, (an), adv. After. An deis do shaothair, after your south, in the course of their divinations ; keeping the temple always
pains. on the right. This course was deemed prosperous; the contrary
Deisboireachd, s. f. See Deaspoireachd. (tual, i. e. tuath-iuil,) fatal, or at least unpropitious. From this
ancient superstition are derived several customs which are still
Deisceart, s. m. The southern point, the south quarter. retained amongst us ; such as drinking over the left thumb, as
Deisciobul, uil, s. m. A disciple. N. pi. deisciobuil. Toland expresses it, or according to the course of the sun.
" Some of the poorer sort of people in the Western Isles,"
Lat. discipulus. Ir. deisciobal, a scholar. Arm. descabl, Martin says, " retain the custom of performing these circles sun-
docile. Corn, deisgibl, scholar. ways about the persons of their benefactors three times, when they
Deiscir, a. (Or. poet. Ssg,rse<>5-) Active, nimble; quick, bless them, and wish good success to all their enterprises. Some
fierce, sudden. are very careful, when they set out to sea, that the boat be first
rowed about sunways ; and if this be neglected, they are afraid their
f Deiscreide, s.f. (Ir. id. Lat. discretio.) Discretion. voyage may prove unfortunate. I had this ceremony paid me,"
Shaw observes that this word is not Gaelic. continues the tourist, " when in the isle of Isla, by a poor woman,
Deiscrideach, a. Discreet, prudent; grave, sober. after I had given her an alms. I desired her to let alone that com
Deisdinn, s.f. (Ir. deisdean.) See Deistinn. pliment, for that I did not care for it ; but she insisted to make
these three ordinary turns, and then prayed that God, and Mac
Deisdinneach, a. See Deistinneacii. Charmaig, the patron saint of that island, might bless and prosper
Deise, com. and sup. of deas. (Ir. id.) More or most neat, me in all my affairs."
ready,' or handsome. See Deas. When a Highlander goes to drink out of a consecrated fountain,
he approaches it by going round the place from east to west ; and
Deise, s. f. A couple or pair; two persons. at funerals, the procession observes the same direction in drawing
Deise, s. /. A suit of clothes ; full dress ; also, a right near to the grave. Hence also is derived the old custom of
hand, right side. Asp. form, dheise. (Ir. id.) N. pi. describing, sunways, a circle with a burning brand about houses,
deiseachan. Tha i na deise, she is in full dress; deise- cattle, corn, and corn-fields, to prevent their being burnt, or in any
achan scarlaid, suits of scarlet.Mac Co. Deise mharc- way injured by evil spirits, or by witchcraft. This fiery circle was
achd, a riding-habit ; deise-mharcachd gun an t-each, a also made around women as soon as possible after parturition, and
also around newly-born babes. These circles were in later times
riding-habit without a horse.Macfar. Bidh Satan aig a described by midwives, and were deemed effectual against the
dheis, let Satan be at his right hand.Sm. intrusion of the daoine-s\th or slthirhean (fairies), who were parti
Deise, s. f. Handsomeness of person, elegance, beauty. cularly on the alert in times of childbed, and not unfrequently
Deise, gen. sing. fern, of deas. Right. Dh' ionnsuidh na carried infants away (according to vulgar legends), and restored
laimh deise, to the right hand.Stew. 1 K. Asp. form, them afterwards, but sadly altered in features and in personal
appearance.
dheise. Infants stolen by feiries, Martin remarks, are said to have vora
Deiseach, a. (from deas.) Southern, southerly, towards cious appetites, constantly craving food. In this case it was usual
the south. for those who believed that their children were taken away, to dig
Deiseachadh, aidh, s. m. A dressing, a going in full dress ; a grave in the fields on quarter day, and there to lay the fairy
skeleton till next morning, at which time the parents went to the
decoration, ornament. place, where they doubted not to find their own child instead of the
Deiseachan, n. pi. of deise. Clothes, suits of clothes; full skeleton.
dresses. See Deise. Deisleann, ein, s. m. (Ir. id.) A beam or ra,y of light
Deiseachd, s.f. (from deas.) Neatness, handsomeness; proceeding from any luminous body,
ornament; dress; convenience. Deiseachd munaidh, the t Deism ich, v. a. (Ir. id.) Dress, adorn. Pret. dheismich ;
ornament of learning. Old Song. fut. aff. deismichidh.
Deisead, eid, s. m. Neatness; cleanness; elegance of per t Deismireach, a. (Ir. id.) Curious,
son. Cha 'n fhac mi a leithid air dheisead, / never saw his f Deismireachd, s.f. Curiosity; superstition; a quibble;
match for elegance. a quotation ; a cunning way of talking.
Deisealan, ain, s. m. A blow, a slap.Macd. Deistinn, s.f. (Ir. deistean.) Disgust, abomination ; fright ;
184
DEO DET
sorrow ; sadness ; squeamishness ; numbness. Shil mo t Deoirseacii, ich, s. m. (Ir. id.) A slave; a porter or
dheoir le deistinn, my tears dropped with sorrow. Oss. doorkeeper.Shaw.
Duthona. Tha deistinn air d' fhiaclaibh, thy teeth are t Deolaidh, s.f. (Ir. id.) Aid, help, succour; a dowry
numbed, thy teeth are on edge. or portion.Sluxw.
Deistinn, v. a. Hate, abhor, detest. Deolciiadh, aidh, s. m. A sotting, drinking copiously,
Deistinneacii, a. Disgustful, abominable; frightful, ter t Deolchar, air, s. m. A present.Shaw.
rible, ugly ; sorrowful, sad, squeamish. Gu tuirseach deis- Deonach, a. (Ir. id.) Willing; agreeable; ready to grant.
tinneach, heavenly and sad. Oss. Duthona. Com. and Gu de6nach, willingly ; gu deonach cromaibh, willingly
sup. deistinniche. incline.Sm. An deonach leat ? art thou willing? Com.
Deistinneachd, s. f. Disgustfulness, abominableness ; and sup. debnaiche.
' frightfulness, ugliness ; sorrowfulness ; squeamishness. De&nachadh, aidh, s. m. A granting; a grant; a bestowal.
t Deitiiide, s. f. (Jr. id.) Separation; care, diligence. DE&NACiiADH,(a),p\/jar.of de6naich. Granting ; bestowing-,
Dithnxas, eis, s. See Deineas. t Deonach d, s. f. (Ir. id.) Pudendum.Shaw.
Dkitiineasach, a. See Dineasach. De6naich, v. a., from deoin. (Ir. deonaigh.) Grant, be
De6, s. Breath; air; life, vision; a ray of light; the place stow, impart ; vouchsafe, allow, permit ; approve, consent.
where a stream falls into the sea. Gun de6, lifeless, breath Pret. a. dhebnaich, granted; fut. off. a. deonaichidh.
less; gun de6 mar chre, breathless as the clay. Oss. Conn. Deonaich neart, give strength; gu 'n dednaicheadh Dia,
Glacaibh mo dheo, catch my [dying] breath. Ull. Gun God grant. Written also debnuich.
deb leirsinn, without a ray of vision; stone-blind. Orr. De&ntach, a. (Ir. id.) Willing, voluntary. Gu deontach,
Deb gaoithe, a breath of wind ; gu de6, for ever. voluntarily.
Deobhail, v. a. Suck, as the young of human beings or Deontas, ais, s. m. (Ir. id.) Willingness.
of quadrupeds. Pret. a. dheobhail, sucked. Written also De6r, de6ir, s. m. A tear. More frequently written deur.
deoghail and deothail. Deora, ai, s. m. See Deoradh.
Deobhalach, a. Sucking. De6rachadh, aidh, s. m. A banishing; banishment, exile.
Deobhaladh, aidh, s. m. A sucking of the teat or pap. Fhuair e 'dhebrachadh, he got himself banished.
Deobhaladh, (a), pr.part. of deobhail. Sucking. Deorachd, s.f. Bmishment, exile. Contracted for deor-
aidheachd. Air deorachd, in banishment.
Deoch, dibhe, s. m. (Ir. deoch. Scotch, deuch and teuch.)
A drink, a potion, a draught. Asp. form, dheoch. Thoir Deoradh, aidh, s. m. (Ir. deoraidhe.) An exile; a fugitive;
dhomh deoch, give me a drink.Stew. Gen. Airson dibhe an outlaw ; a stranger, an alien ; an afflicted person.
laidire, for strong drink.Stew. Mic. Deoch-eiridinn, a N. pi. deoraidh. Com' a dheoradh? why, O stranger?
potion ; deoch-slainnte, a health or toast ; deoch an doruis, Ull. Na deoraidh bhochd, the poor afflicted ones.Sm.
a stirrup-cup. N. pi. deochan and deochannan. De&radh, an outlaw, a fugitive.Shaw.
De6raich, v. a. Banish; expel. Pret. a. dhcoraich, ba
t Deoch, v. a. (Ir. id.) Embrace tenderly.Shaw. Pret. a. nished; fut. aff. a. deoraichidh, shall or will expel.
dheoch, embraced; fut. off. a. deochaidh, shall embrace.
De6raidh, gen. sing, and n. pi. of de6radh.
Deochair, s.f. A difference, a distinction. f- Deoraidh, s. f. Disobedience; a surety who withdraws
Deochal, ail, s. m. A grudging.Shaw. himself; a stranger; a guest; an exile; a vagabond.
Deoch-an-doruis, s. f. A stirrup-cup, a parting dram, \ Deoraidh, a. (Ir. id.) Strong, stout, robust.Shaw.
a bon-aller ; literally, the door-drink. In the Manx dialect Deoiiaidheachd, s.f. (Ir. id.) Banishment, exile; the
it is deouch-a-dorus. Deoch-an-doruis is also called deoch condition of an outlaw or of a vagabond.
Chloinn Donnachaidh, the drink of the Robertsons, or the
children of Duncan ; so called from Donnach Crosd, a son Deorail, a. In tears ; wretched.
of Mac Donald of the Isles. Deoranta, a. (Ir. id.) Banished; expelled; cashiered;
Deoch-eiridin, s.f. A potion; a potation or draught. strange.Shaw.
Deoth, a. Active, clever ; manly.
Deoch-slainnte, s.f. A health or toast ; literally, a health-
drink. Ghabh e mo dheoch-slainnte, he drank my health ; De6thadh, aidh, s. m. The herb henbane ; also, a drying
dh'dl e mo dheoch-slainnte, he drank my health. up, as of water; evaporation. Theid an amhainn an
deothadh, the river shall be dried up.Stew. Is.
Deoghail, v. a. Suck, as infants; imbibe. Pret. a. dheogh- Deothail, v. a. Suck, as an infant or any young creature ;
ail, sucked; fut. off. a. deoghailidh, shall suck. See also imbibe. Pret. a. dheothail, sucked ; fut. aff. a. deothailidh,
Deothail. shall suck. Mil a dheothal as a charraig, to suck honey
Deogiialach, a. Sucking, suckling; apt to suck or suckle. from the rock.Stew. Deut.
Deoghaladh, aidh, s. m. A sucking, an imbibing; suction. Deoth as, ais, s. m. Desire; fervour; great affection.
Deoghalag, aig, s.f. Honeysuckle. N. pi. deolagan. Deoth asach, a. Desirous; fervent; amorous; desirablo;
Deogiialagach, a. Like honeysuckle, full of honeysuckle. causing -desire. Asp. form, dheothasach. Ro dheothasach
Deoghladair, s. m. A sucker. N. pi. deoghladairean. umaibh, affectionately desirous of you.Stew. Thess. Com.
Deo-greine, s. f. A ray, a sunbeam; also, one of the and sup. deothasaiche.
names of Fingal's banner. Deo-greine air aghaidh aosda, Deothasaiciie, s. m. An amorous fellow ; a lecher.
a sunbeam on his ancient visage. Ull. Deo-greine Mhic- Deothasaiche, com. and sup. of deothasaiche.
Cumhail, Fingal's banner. Old Poem. Deothlagan, ain, s. m. Honeysuckle.
De6in, s. f. (Ir. id.) Assent, will, accord, purpose. Le Deth, comp. pron. Of him, of it; from him, from it.
m' dheoin, with my will. Nach seachnadh le d' dheoin an Asp. form, dheth. Thig dheth, come off him or it; air
arach, that would not willingly shun the field. 17?/. Dh' mo shonsa dheth, for my part of it ; air 1110 shon fein
ain-de6in, involuntarily ; a dheoin Dia, God willing. deth, as for my own part ; tha e gu math dheth, he is well
off; thoir dheth e, take him off, deride him ; tha mo thoil
t Deoir, s. f. Will, pleasure, inclination, purpose. agam dhtth, / have enough of him or of it ; tha e dheth,
Deoir, gen. sing, and n. pi. of deur; which see. he is gone ; he is past recovery ; he is }>ast redemption.
185 2 B
D H' D H E
Detiach, s.f. The gullet; the wesand or windpipe. Dhaighneachadh, (a), infin. of daighnich. To bind; to
Deuchainn, s.f. A trial; an attempt; endeavour; pro fortify. See Daighnich.
bation ; proof. Deuchainn nan neo-chiontach, the trial of Dhaiohnich, pret. off. of daighnich; which see.
the innocent.Stew. Job. Thoir deuchainn, give a trial, Diiail, asp. form ofda.il; which see.
make trial, attempt; dean deuchainn, make trial. Ni iad Diiaimh, asp. form of daimh ; which see.
deuchainn air reith na comhraig, they shall make trial on Dh'aindeoin, adv. In spite; by force. A dh'aindeoin ort,
the plain of battle.MacLach. Fhuair e deuchainn ghoirt, in spite of you ; gabhaidh mi a dh'aindeoin, / will take by
he got a severe trial. N. pi. deuchainnean. force ; a dheoin no dh'aindeoin, nolens, volens.
Deuchainniche, s. m. One taken on trials, as a candidate Dh'ainmich, pret. off. of ainmich. Named; called; men
for orders in the kirk ; a probationer ; a candidate ; a com tioned. See Ainmiciite.
petitor. / Dh'airmeis, pret. aff. of airmeis. Found; found after a
Deud, deid, s. m. and /. A tooth. Asp. form, dheud. Do search. See Airmeis.
dheud, thy teeth.Stew. Song Sol. Do chnamha deud, Dh'aisead, pret. of aisead. Delivered, as a woman of a
of ivory.Stew. Ezek. child.Stew. Sam.
Deudach, a. {from deudach.) Dental ; dentated ; of ivory ; Dhaithte, asp. form of daithte, p. part, of dath. Coloured ;
having teeth ; large-toothed ; of, or belonging to, a tootli ; stained. See Dath.
like a tooth. Dhall, pret. of dall. Blinded; puzzled.
Deudach, aich, s. f. Teeth ; a set of teeth ; a jaw. A Dhali., a., asp. form of dall.
chagnadh fo d' dheudaich, to chew it under thy teeth. Dh'amais, pret. of amais. Hit; found out; aimed. Dh'
Fingalian Poem. Mar comas duit teum, na ruisg do amais mi air, /found him out. See Amais.
dheudach, if you cannot bite, show not thy teeth. G. P.
Deudadh, aidh, s. m. (from deud.) A toothach. Dh'amhairc, pret. of amhairc. Looked, saw, observed.
See Amhairc.
Deud-cheartachadh, aidh, s. m. A sorting of the teeth. DhAn, asp. form of dan; which see.
Deud-cheartachd, s. f. The business of a dentist. DhAnadas, ais, s. m., asp. form of danadas. Boldness.
Deud-cheartaich, v. a. Sort the teeth, as a dentist. Bheil a dhanadas agad ? have you the boldness ? See
Deud-cheartaiche, s. m. A dentist. N. pi. deud-cheart- Danadas.
aichean. Dhannsadh, pret. sub. of danns. Would dance. Dhanns-
Deud-chnaimii, s. Ivory. Adharca deud-chnaimh, horns adh e, he would dance.
of ivory.Stew. Ezek. Dhannsadh, (a), inf. of danns; which see.
t Deunach, a. (Ir. id.) Sad; heavy; melancholy.Shaw. Dii'aodaich, pret. aff. of aodaich. Clad, clothed. See
t Deunach as, ais, s. m. (Jr. id.) Sadness; heaviness; Aodaich.
melancholy. Dhaoi, asp. form of daoi; which see.
Deur, de6ir, s. m. N. pi. deoir ; d. pi. deuraibh and debiribh. D-haoine, v. pi. and gen. pi. asp. of duine ; which see.
A tear; a drop of any liquid. Asp. form, dheur. Ur debir Dhaol, asp. form of daol ; which see.
a sruthadh, your tears falling. UU. A sileadh dheur, Dhaor, a., asp. form of daor; which see.
shedding tears.Id. Fo dheoir, in tears.Oss. Com. Is Dhaorsa, asp. form of daorsa; which see.
truagh learn iad bhi nan deoiribh, / regret their being in Dii'fh aoidte, adv. Perhaps. Dh' fhaoidte gun d' thig e,
tears.Old Song. perhaps he shall come ; maith dh' fhaoidte, perhaps.
Ir. dear and deor. Eng. tear. Gr. iax^vf, a tear. Dh'ar, pret. of ar. Ploughed. See Ar.
Box. Lex. daigr. Arm. deur, dour, and daour, water.
Gr. 3<i?, any thing watered. Dharach, asp. form of darach ; which see.
Deurach, a. (from deur.) Tearful; weeping; mournful; Dharao, aig, asp. form of darag; which see.
sad; dropping. Oigh mhln gu deurach, a soft maiden Dh'armaicii, pret. ofarmaich. Armed ; clothed with armour.
weeping. Oss. Fing. Gu deurach, tearfully. Com. and Dh'armaich se e fein, he armed himself.
sup. deuraiche. Dh'asaid, pret. a. of asaid. Delivered, as a female. Dh'
Deuran, ain, s. m., dim. of deur. (Corn, dewerryan.) A asaideadh mise, / was delivered.Stew. Sam.
little drop ; a little quantity of any liquid. Dh'at, pret. aff. of at. Swelled. See At.
Deur-shuil, s. f. A tearful eye. Fhliuch a dheur-shuil Dhath, pret. aff. of dath. Coloured. See Dath.
an leac, his tearful eye wet the stone. Ull. Dh'ath-biieothaich, pret. aff. of ath-bheothaich. Revived.
Deur-shuileach, a. Having tearful eyes. Gu deur-shuil- See Ath-bheothaich.
each, tearfully. Dii'ath-biiuail, pret. aff. of ath-bhuail. Struck again.
Dili, a., asp. form of da. Two. Da allt o dha ghleann, See Ath-bhuail.
two streams [pouring] from two valleys. Oss. Lodin. Dh'ath-dhiol, pret. aff. of ath-dhiol. Requited; recom
Lion am buideal, lion a dha dhiubh, fill the bottle, fill pensed; repaid. See Ath-dhiol.
them twain. Old Song. Lath no dhi, a day or two. Dh'ath-ghin, pret. aff. of ath-ghin. Regenerated, repro
Dha, comp.pron. To him, to it. Thoir dha, give to him. duced, renewed. See Ath-ghin.
Dha, prep. To. Dha d' fhocal, to thy mandate. Oss. Fing. Dii'ath-leasachadh, (a), infin. of ath-leasaich. To reform.
Dha' mac, to her son.Id. See Ath-leasaich.
Diiabh, asp. form of dabh. To them. Provincialfor dhoibh ; Dh'ath-leasaich, pret. aff. of ath-leasaich. Reformed.
which see. Dh'ath-roinn, pret. aff. of ath-roinn. Subdivided. See
Dhachaidh, s. and adv. Home; homewards. Fad o Ath-roinn.
'dhachaidh,/ar from his home. Ull. Phill e dhachaidh, he Dh'ath-uraicii, pret. aff. of ath-uraich. Renewed, re
returned homewards.Id. Dhachaidh is perhaps dhathigh. freshed. See Ath-uraich.
Dh'adhlacadh, (a), infin. of adhlaic. To bury. Due, gen. sing., asp. form of Dia. Tigh Dhe, the house of
Dh'adhlaic, pret. a. of adhlaic. Buried. See Adhlaic. God. Also, the voc. sing. A Dhe ghrasmhoir, gracious God.
Dh'aidich, pret. off. of aidich. Confessed. See Aidicjj. Due, prep, (for do.) From, of; from off; from amongst.
186
D H E DH'
Dhe 'n linn o shean, from the time of old.Oss. Fing. Dheoghail, pret. aff. a. of deoghail. Sucked. See
Dhe m' shinnseara, from among my ancestors.Id. The Deoghail.
superlative is often followed by dhe ; as, am fear is airde Dheogiialadh, (a), inftn. of deoghail. To suckle.
dhe 'n triuir, the tallest of [from amongst] the three.
Dh'eadar-ghuidh, pret. aff. of eadar-ghuidh. Interceded. Dheoin, asp.form of debin; which see.
See Eadar-ghuidh. Dheoir, asp.form of debir.
Dh'eadar-mhInich, pret. aff. of eadar-mhlnich. Inter DHEbNAicH, pret. aff. a. of deonaich. Granted, bestowed.
preted, expounded. See Eadar-mhInich. See DEbxAicn.
Dheagh, a., asp. form of deagh ; which see. DiiEbRADH, asp.form of deoradh ; which see.
Dhealachadh, (a), inftn. of dealaich. To separate. See Dheth, prep., asp.foi-m of deth. Of him, of it; off; of; from
Dealaich. amongst. Thig dheth, come off him or it. Is measa a tha
Dii e ala ich, pret. aff. of dealaich. Separated, parted. See thu dheth, worse art thou off. Death of Oscar. Is olc a
Dealaich. tha mi dheth, / am ill off; is maith tha e dheth, he is well
Dh'ealaidh, pret. aff. of ealaidh. Crept; watched with off. Air mo shon-sa dheth, as for me, for my part.
jealousy. See Ealaidh. Stew. Gen. Agus rud eile dheth, and more than that;
Diiealain, asp. form of dealain ; also, roc. sing, of dealan; moreover. Chuir e dheth, he put off him; he scolded ; he
which see. speechified. Tha e dheth, if is off him ; he is gone, dead,
or past redemption.
Dhealbh, pref. aff. of dealbh. Formed. See Dealbh.
Diieur, asp.form of deur; which see.
Dhealbh, asp. form of dealbh ; which see.
Dh'fhAg, pret. a. of fag. Left, abandoned, deserted. See Fag.
Dhealraich, pret. aff. of dealraich. Shone, beamed. See
Dealraich. Dh'fh Ag a il, (a), inftn. of fag. To leave, to abandon. See Fag .
Dhean adas, ais, asp. form of deanadais. Doings. Adhean- Dh'fhaicinn, (a), infin. of faic. To see.
adas, Ais doings. See Deanadas. Dh'fhailinn, pret. aff. a. of failinn. Failed. SeeFAiLiNN.
Dueanadh, imp. sub. of dean. Would do. Dheanadh e, Dh'fh airich, pret. aff. a. of fairich. Awoke. See Fairich.
he would do. See Dean. Dh'fhairtlich, pret. aff. a. of fairtlich. Worsted, over
Dheanamh, (a), inftn. of dean. To do. See Dean. came. See Fairtlich.
Dii'earail, pref. aff. of earail. Exhorted. Dh' earail mi air, Dh'fhalbh, pret. aff. of falbh. Went, departed. See Falbh.
/ exhorted him. Dh'fhan, pret. aff. of fan. Stayed, waited. See Fan.
Dh'earalachadh, (a), inftn. of earalaich. To exhort. See Dh'fhannaich, pret. aff. a. of fannaich.
Earalaich. Dh'fhaobhachadh, (a), inftn. of faobhaich. To spoil or
Dh'earb, pret. aff. of earb. Intrusted. Dh'earb mi ris, strip.Stew. 1 Sam.
/ trusted to him. See Earb. Dh'fhaodadh, imp. sup. of the def. v. faodaidh. Might,
Dhearbh, pret. aff. of dearbh. Proved ; affirmed. See could.
Dearbh. Dh'fhaoidte, adv. Perhaps. Dh' fhaoidte gun tig e, per
Diiearbhadh, imp. sub. of dearbh. Would prove. Dhearbh- haps he may come ; maith-dh' fhaoidte, perhaps.
adh e, he would prove ; also, pret. pass, dhearbhadh e, he Dh'fh aoineachd, pret. aff. of faoineachd. Inquired. Dh'
was proved. fhaoineachd e dheth, he inquired of him.
Dhearbhadh, (a), inftn. of dearbh. To prove; to certify ; Dh'fhaotainn, (a), inftn. of faotaidh; which see.
to demonstrate.
Dh'fharraid, pret. a. of farraid. Inquired, asked. Dh'
Dhearbiita, Dhearbhte, asp. form of dearbhte, p. part. fharraid mi dhi, / asked of her.Stew. Gen. ref.
of dearbh ; which see.
Dh'fhAs, pref. a. of fds. Grew ; became. See Fas.
Dhearc, pret. aff. of dearc. Beheld, saw. See Dearc.
Dhearg, asp. form of dearg; which see. Dh'fheith, pret. aff. of feith. Waited. See Feith.
Dheas, asp. form of deas ; which see. Dh'fiieitiieamii, (a), inftn. of feith. To wait. See Feith.
Dheasaich, pref. aff. of deasaich. Prepared ; made ready. Dh'fiie6raich, pref. aff. of febraich. Asked. See FEbRAicH.
See Deasaich. DH'FiiEucn,pref. aff. of feuch. Showed; tried. Dh'fheuch
Diieasaichte, asp.form of deasaichte. e dhomh, he showed me ; dh' fheuch mi ris, / tried it, I gave
it a trial ; dh' fheuch e rium, Ae tried me, or put me to the
Dh'easbhuidii, prep. For want of ; without. Dh'easbhuidh push or trial.
oblais, for want of knowledge.
Dh'fheuch ainn, (a), infin. of feuch. To show; to try; to
Diiee, asp.form of Dee, . pi. of Dia. Gods. See Dia. taste ; to see. A dh' fheuchainn an robh tuigse aig neach,
Diieifricii, pret. aff. of deifrich. Hastened. Deifrich e, to see if any had understanding.Sm.
he hastened. Dii*FHEUD,pref. aff. of feud. Might ; could ; was"permitted.
Dh'igh, pret. aff. of eigh. Cried, shrieked. See Eigh. Dh'fheudadh, pret. sub. of feud. Might; could; was
Dheilbh, pret. aff. of deilbh ; which see. permitted.
Dheilbhte, asp.form of deilbhte, past part, of deilbh. Dh'fheudainn, 1 sing. per. sub. of feud. I might or could.
Dheireadii, asp.form of deireadh. Mu dheireadh, at last. Dh'fheum, pret. of def. v. feumaidh. Was obliged. Dh'
See Deireadh. fheum mi, / was obliged.
Diieise, asp.form of deise ; which see. DH'FHiDiREAS,/wf. sub. of fidir ; which see.
Dheistinneach, asp.form of deistinneach ; which see. Dh'khill, pref. a. of fill. Folded; plaited. See Fill.
Dheo, (air), adv. Else ; or else ; otherwise. Teich air dheo Dh'fhios, adv. and prep. To; to the knowledge.
buailidh mi thu, be off, else I will strike. It is also written Dh'fhiosrachadh, (a), infin. of fiosraich. To inquire or
air neo, examine.
Dheo, asp.form of deb; which see. Dii'fhiosraich, pref. a. of fiosraich. Asked, inquired,
Du eocii, asp. form of deoch. Drink. Mo dheoch, my drink. examined. Dh' fhiosraich mi dhithe, / inquired of her.
See Deoch. Stew. Gen.
187
D H'
Dh'fhIreannach Ann, (a), infin. of fireannaich. To justify. Dmu. See Dhiubh.
See Fireannaich. Diiiubh, asp.form of the comp. pron. diubh. Off them;
Dh'fhochaid, pret. aff. of fochaid. Mocked, derided. of them. Co dhiubh 1 which of them ? co dhiubh, whether ;
Dh' fhochaid mi air, / derided him. See Fochaid. co dhiubh is tarbh na caor e, whether he be a bull or a
Dh'fhoillsich, pret. a. offoillsich. Revealed, discovered. sheep.Stew. 0. T. See also Diubh.
See Foillsicii. Dhiult, pret. aff. a. of diult. Refused. See Diult.
Dh'fholaicii, pret. of folaich. Hid, concealed. See Dhlighe, asp.form of dlighe; which see.
Folaich. . Dhligheach, asp.form of dligheach ; which see.
Dh'fhosgail, pret. a. of fosgail. Opened. See Fosgail. Dhluthaich, pret. aff. a. of dluthaich ; which see.
Dii'fiiosgladh, pret. pass, of fosgail. Was opened. Dh'&b, pret. aff. a. of 6b. Refused. See Ob.
Dh'fbuaigh, pret. aff. of fuaigh. Sewed. Diiobhaidh, asp.form of dobhaidh; which see.
Dh'fhuiling, pret. aff. of fuiling. Suffered. SeeFuiLiNG. Dhochainn, pret. aff. a. of dochainn. Harmed. See
Dh'fhuin, pret. aff. a. of fuin. Baked. Dochainn.
Dh'fiiuiricii, pret. aff. of fuirich. Waited. Dh' fhuirich Dhochann, ainn, s. m., asp.form of dochann; which see.
mi ris, I waited for him; dh' fhuirich mi air, I waited on Dhoibh, asp. form of doibh. To them. Thoir dhoibh e, give
him as an attendant. it to them.
Dh'i, comp. pron. {from de.) Of her, of it ; off her, off it. Dh'oibrich, pret. aff. a. of oibrich; which see.
Dm, comp. pron. {from do.) Of her, of it; to her, to it; Dh'oidhche, adv. By night. Dh'oidhche is a la, by night
oft' her, off it. Dhi fein, to herself. and by day.
Dhoilgheas, asp.form of doilgheas; which see.
Dm a, asp. form of Dia; which see.
Dhoilleir, a., asp.form of doilleir; which see.
Dhiabhoil, voc. sing, of diabhol ; which see.
Dhoininn, asp.form of doininn; which see.
Dii'iadh, pret. a. of iadh. Surrounded. See Iadh. Dhoinionn, asp.form of doinionn ; which see.
Dh'iarr, pret. a. of iarr. Sought, desired, inquired. Dh' Dhoirche, asp.form of doirche. Dark, gloomy. San oidhche
iarr mi air, / desired him ; dh' iarr mi e, / sought for him. dhoirche, in the dark night.Stew. Pro. See Dorciia.
Dii'iarruidh, (a), infin. of iarr; which see. Dhoirt, pret. aff. a. of d6irt. Poured ; spilled. See Doirt. .
Dhibh, comp. pron. Off you; of you ; from you. Dh'ol, pret. aff. a. of 61. Drank. See &l.
Dh'Ibir, pret. a. of dibir. Forsook, neglected. See DIbir. Dii'6ladh, pret. sub. a. of 61. Would drink. Dh' oladh e,
Dhi-ciiuimhnich, pret. a. of di-chuimhnich. Forgot. he would drink. Also, pret. pass, of 61, was drank.
DiiIdein, asp. form of didein ; which see. Dholaidh, asp.form of dolaidh. Harm; abuse. Chaidh e
Diiillseachd, asp.form of dillseachd. dholaidh, he (or if) has gone useless ; cuir dholaidh, abuse,
Dh'imeaciid, infin. of imich. Togo; to walk ; to depart. spoil. See also Dolaidh.
Sec Imich. Dhomh, asp.form of domh. Tome; forme. Thoir eisdeachd
Dh'imich, pret. aff. of imich. Went, walked, departed. dhomh, listen to me.Sm.
Diiinn, comp. pron. Of us, concerning us; off us, from us, Dhomii-sa, asp.form of domhsa. To me ; for me. Snaigh
from amongst us. dhomhsa bogha, cut a bow for me. Ull.
Dh'innis, pret. aff. of innis. Told, informed. See Innis. Dhona, asp. form of dona ; which see.
Dhiobhail, (a), prep. Without. Dhiobhail ceill, without Dhorch, asp.form of dorch. Dark ; mysterious. Oidhche
knowledge, foolish.Stew. Is. See Diobhail. dhorch, a dark night. See Dorch.
Diiioghluim, pre<. a. of dioghluim. Gleaned. See Diogh Dworchaich, pret. aff. a. of dorchaich. Darkened; grew
luim. dark. See Dorchaich.
Dhiol, pret. aff. a. of diol. Paid; restored; avenged. Dhorn, asp.form of dorn. Fist. A dhorn, his fist.
See Diol. Dhreach, asp.form of dreach; which see.
Dhioladh, (a), infin. of diol. To pay, to restore. Dhucha, asp.form of ducha. See Duthaich.
Diiiom, comp. pron. Off me ; from me. Dhuibh, asp.form of duibh, comp. pron. To you ; for you.
Dhion, pret. aff. a. of dion. Protected, defended. See Dion. Is maith thig e dhuibh, it well becomes you.
Diiionadh, pret. sub. a. of dion. Would defend. Dhionadh Dhuibh, a., asp. form of duibh. Black. San oidhche
c mi, he would defend me. Also, pret. pass, was defended. dhuibh, in the dark night.Stew. Pro.
See Dion. Dhuin, pret. aff. a. of duin. Shut ; closed. See Duin.
Dh'ionnsuidh, prep. To; towards; unto. Dh' ionnsuidh Dhcine, asp.form of duine, and voc. sing. O man! Da
na h-aimhne, to the river. dhuine, two men. Corn, deu dhen. Arm. daou den, two men.
Dhiot, asp. form of diot. Of thee ; from thee. Cuir dhiot Dhuinn, asp. form of duinn. To us; for us. Thoir dhuinn,
do chota, put off thy coat ; leig dhiot, give over. give us ; thig e dhuinn, it becomes us ; it will become us.
Dhi-sa, Diii-se, emphatic form of dhi. To her; of her; Diiuisg, pret. aff. a. of duisg. Awakened, roused. See
off her. Duisg.
DhIt, pret. aff. a. of dit. Condemned. See DIt. Dhuit, asp. form of duit. To thee ; for thee. Bheir e dhuit,
DhIteadh, pret. sub. a. of dit. Would condemn. Dhlteadh he will give thee ; thig e dhuit, it will become tliee.
e mi, he would condemn me. Also, pret. ind. pass, was Di, s. Day. Di, in the sense of day, is used among the
condemned. Gael only as a prefix to the name of a week-day, and then
DhIth, asp. form of dith ; which see. it may be considered a corruption of tdia, day ; which see.
Di-domhnuich, Sabbath; di-luain, Monday; di-mairt,
DhJth, (a), adv. Without; for want of. A dhith trocair, Tuesday ; di-ciadain, Wednesday ; di-r-daolne, di-daoirne,
for want of mercy ; bi as a dhith, be without it; bi da Thursday ; di-h-aoine, Friday ; di-sathairn, Saturday.
dhith, be without it. It. di. Pers. di. Corn, and Arm. de and di. Span. dia.
Dh'ith, pret. aff. a. of ith. See Ith. Shans. divos. Lat. dies.
188
D I A D I A
D'l, comp. pron. To her, to it ; off her, of it ; from her, from Diadhuidh, a. Pious, godly. Written also diadhaidh;
it. Ni slainnte tearraunn di, salvation shall be a bulwark which see. Perhaps diadhuidh is dia-ghuidh.
to her.Sm. Diadhuidheachd, s.f. Piety, godliness. Perhaps dia-
Di, DIth, s. m. Want; failure; deficiency. Asp. form, dhl. ghuidheachd.
Theid na bunaite air dhi, the foundations shall fail. Sm. Diaigh, (an), adv. (Ir. id.) After; behind. Written also
Ribeachan gun dl, snares in abundance. Id. Cha 'n 'eil deigh.
da 'n dl ach comhrag, they want nothing but battle. Old t Diail, a. Quick, immoderate, soon.
Poem. Bi as a di, be without her, want her ; bi as a dhith,
be without him or it, want him or it ; dl airm, want of arms. Di-airmhe, Di-airmheadh, a. Innumerable, that cannot
Arm. diarm, unarmed. - Dl fabht, want of blame. Arm. be counted.
difaut, blameless. Dial, v. a. Wean. Pret. a. dhial, weaned; fut. off. a.
Di. A particle used only in composition, and prefixed to dialaidh, shall or will wean.
nouns and verbs to alter or modify their meaning, Dialadh, aidh, s. m. A weaning. Cuir air dhialadh, wean.
t Dia, s. A day; {from Dia, God.) So dies, a day, (from Diall, s.f. Submission; also, the breech : hence, diollaid,
dius, now deus). t. e. diall-aite, a saddle.
Shans. divos; dia, among the old Cretans. Pers. di. Diallag, aig, s.f. A bat.
Arm. and Corn, de, di. t Dialon, oin, s. m. (Ir. id.) A diary.
Dia, de, s. m. (perhaps from di, i.e. ti.) God; a god, a Dialtag, aig, s.f. A bat or rearmouse; the vespertinus
divinity. Asp. form, dhia. N. pi. diathan and dee. A murinus of Linnaeus ; also, a species of bonnet-grass.
gluasadh mar dhia, moving like a god. Afac Lack. N. pi. dialtagan. Dialtag anamoch, a bat.
Voc. A Dhia. A Dhia seall oirnne ! God help us I Dhia t Diamann,' ainn, s. m. Food, sustenance.
gleidh sinn ! God preserve us !
Gr. itf, and the oblique cases of tvf, iitf, %t. Diamhain, a. (Ir. id.) Idle, lazy; useless, vain. Iasgair
Lat. dius, now deus and divus, with the digamma ^Eolicum. diamhain, an unsuccessful fisher ; a species of water-bird.
'Persic, dio and diu. Shuns, deva. Span. dios. It. dio. , Is diamhain do shaothair, thy labour is vain ; gu diamhain,
Fr. dieu. W. dew, dyw. Corn. dew. Arm. dez, di, and vainly.
due. Ir. dia. Diamhair, a. Dark, hidden, secret, mysterious; solitary,
Dia-aiciieadh, s. Atheism. lonely. Gleannan diamhair, a solitary glen.Oss. Trathal.
Run diamhair, a mystery, a secret purpose. Written also
Dia-aicheaxaiche, s. m. An atheist. diomhair ; which see.
Dia-bheum, -bheim, s. m. Blasphemy. Diamhaireachd, s. /. A secret, a mystery; secretness,
Diabiil aidji, Diabhluidh, a. (from diabhol.) Devilish; mysteriousness, solitariness, loneliness ; a lonely place.
demoniac ; hellish. Diabhluidh ole, hellishly bad.
Diamhakach, a. Idle; vain ; lazy. Com. and sup. diamh-
Diabhlvidheachd, s.'f. Demonism ; the conduct of a anaiche.
devil ; extreme iniquity. Diamhanas, ais, s. m. Idleness; vanity; laziness.
Diabhol, oil, s. m. N. pi. diabhoil. A devil. An diabhol Dia-mhaqin, s.f. The plate belonging to a church; the
leis thu, devil take you ; an diabhol thu, devil take you ; an charity given at church ; a deodand.
diabhol mlr dhiot, devil an inch of you ; an diabhol toirt,
the devil may care. Diamhar, a. Huge, enormous; dark, secret, hidden.
Gr. 3i|8a5. Lat. diabolus. It. diavolo. Span, diavlo Dia-mhaslach, a. Blasphemous.
and diablo. Fr. diable. Belg. duyvel. Polish, diabel-sto. Dia-mhaslachadh, aidh, s. m. Blasphemy; a blaspheming.
Dan. diaevel and dieffuel. Ir. diabhal. Corn, dzhiaul. Dia-mhaslachair, s. m. A blasphemer. N. pi. dia-
Arm. diaoul. W. diavol and diavyl. mhaslachairean.
A much more ancient name for devil is aibhisear, ruiner. Dia-mhasladh, aidh, s. m. Blasphemy ; a ridiculing of
See Aibhisear. religion.
t Diabladh, aidh, s. m. (Ir. id.) Twice as much, double. Dia-mhaslaich, v. a. Blaspheme. Pret. a. dhi-mhaslaich,
Shaw. blasphemed ; fut. aff. dia-maslaichidh, shall blaspheme.
t Diachair, s.f. (Ir. id.) Sorrow, grief, weeping.Shaw. Diamhlaciiadh, aidh, s. m. A darkening; a growing dark
f Diaciiarach, a. (Ir. id.) Sorrowful, sad; grievous, or coloured.
vexatious. Gu diacharach, sorrowfully. f Diamhladh, aidh, s. m. (Ir. id.) A retreat, a place of
DiADHACHADii, aidh, s. m. A deifying. refuge.
Diacon, oin, s. m. A deacon. Corn, diagon. f Diamhlaich, v. a. (Ir. id.) Make dark. Pret. dhiamh-
Diadiiaciii), s.f. (from Dia.) Divinity; Godhead; godli laich.
ness ; theology. Iomlaine na Diadhachd, the fulness of the Dian, a. (Gr. Jim**.) Vehement, violent; eager, hasty;
Godhead.Slew. Col. Anns an uile dhiadhachd, in all nimble ; brisk ; strong ; sad ; precipitant ; headlong. Osag
godliness.Stew. Tim. dhian, a violent blast. Old Song. T6rachd dhian, eager
Diadiiaidii, a. Pious, godly, divine, godlike. Nan giulan pursuit.Sm. Gach neach dian, every hasty person.
diadhaidh, godly in their conduct.Sm. Gu diadhaidh, Stew. Pro. ref. Com. and sup. deine.
piously. Dian-airm, s. m. A place of refuge, a sanctuary ; a depot.
Diadhaidh, (gu), atfu. Piously; righteously. A ghluais gu Dianas, ais, s. m. (from dian.) Vehemence, violence.
diadhaidh, who walked righteously.Sm. Dian-athchuinge, s.f. An importunate request; a sincere
Di adhaidheachd, s.f. Piety, godliness. Written also prayer. JV. pi. dian-athchuingean.
diadhuidheachd. Dian-athchuingeach, a. Importunate; fervent in praytr.
Diadhair, t. m. A divine, a theologian. N. pi. diadhairean. Dian-chomhladh, aidh, s. m. An aid-de-camp; an officer
Diadhaireaciid, s.f. Divinity, theology. of the life-guards. iV. pi. dian-chomhlaichean.
Diadheax, v. a. Deify. Dian-chorruich, s. Fierce wrath.Stetv. Jonah.
Dia-dheanamh, s.m. A deifying; apotheosis. Dian-dheothas, ais, s.m. Fervent zeal; bigotry.
189
D I B D I C
Dian-dheotiiasach, a. Fervent ; bigoted; zealous. Gu Dibearachd, s.f. Banishment; exile; want.
dian-dheothasach, fervently. DIbearaiche, s. m. A needy person ; an exile.
Dian-fhearg, -fheirg, s./. Great indignation ; fiery wrath. Di-beoil, a. (Ir.id.) Mute; dumb.
Gu crich na dian-fheirg, to the end of the indignation. Dibii, comp. pron. Of you ; from you ; off you. Asp.form,
Stew. Dan. dhibh.
Diajj-fheargach, a. Wrathful; in a great rage ; causing Dibhe, gen. sing, of deoch. Of drink. Tabhartas-dibhe,
great wrath. a drink-offering.Stew. Deut.
Diax-ghluasad, aid, s. m. Violent motion; great agitation. t DibhCach, s. (Jr. id.) An ant.
Dian-iarrtaciid, s.f. Importunity.Stew. Luke, ref. t Dibheal, a. (Jr. id. Lat. debilis, weak.) Weak; old.
Dian-liosdach, a. Importunate. Gu dian-liosdach, impor Dibhealaich, o. Without way or passage; pathless; im
tunately. passable.
Dian-liosdachd, s.f. Importunacy. t Dibhearadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A consoling; con
Dian-loroaich, v. a. Pursue hotly ; persecute. Pret. a. solation.
dhian-lorgaich, pursued hotly; fut. aff. dian-lorgaichidh, Dibheargach, ich, s. m. A robber.
shall pursue. Dibheargach, a. Vindictive; wrathful.
Dian-lorgair, s. m. A persecutor ; a pursuer. Dibh-fiiearg, -fheirg, s. f. Wrath, rage, vengeance.
Dian-lorgaireaciid, s.f. Hot pursuit, a chase ; a perse Macd.
cution ; indagation. DiBHLAciiADii, aidh, s.m. An abrogating; abrogation;
Dian-ruith, v. n. Run impetuously. repeal.
Dian-ruitii, s. m. Eager running; a rushing; impetuous Dibiiladiiaich, v. a. Repeal, abrogate. Pret. a. dhibh-
motion. Tha e na dhian-ruith, he is running impetuously. ladhaich, repealed. See Di-lagiiaich.
Dian-shruth, s. m. A rapid stream, a torrent. t Dibiiirce, s.f. (Ir. id.) An endeavour,
Dian-sparradh, aidh, s. m. An urgent demand, an in f Dibhirceach, a. Jr. id.) Diligent; fierce, violent, unruly.
junction, a pressing order.Stew. Exod. Shaw.
Di an-tiieas, s. m. Fervent heat ; intense heat ; fervent zeal. Dibhlasda, a. Insipid, tasteless. Arm. divlas.
Na chaoiribh le dian-theas, sparkling with intense heat.Sm. Dibhrigii, s.f. Contempt, neglect.
Dian-tiieth, a. Intensely hot. t Dibineaciid, s.f. {Ir.id.) Extremity.Shaw.
Dian-thograch, a. Ambitious ; extremely covetous; keen. Dibir, v. a. and n. Jr. id.) Forsake, abandon ; quit; neglect;
Dian-thogradh, aidh, s. m. Ambition ; extreme covetous- forget; depart; put away in anger; expel; banish. Pret. a.
ness ; keenness. dhibir, banished ; fut. off. a. dibiridh, shall banish. Cha
Diardan, ain, s. m. Anger, surliness, snarling.Shaw. dlbir e thu, he will not forsake thee.Stew. Deut. Na
Diardanach, a. Angry, surly, snarling. Gu diardanach, dlbir a bhi mar iadsan, forget not to be like them.Old
in a surly manner. Com. and sup. diardanaiche. Poem. Na flathan a dhibir, the heroes who have departed.
Oss. Duthona. Na dibir d'oglach, put not away thy
Diardanaciid, s.f. Angriness, surliness, churlishness. servant.Sm.
Diarmad, aid, s. m. Neglect; neglectfulness. Cuir air Dibir, s.f. (Ir. id.) Abandonment; neglect; forgetfulness.
diarmad, neglect.
DI bleach d, s.f. for diblidJieachd ; which see.
Diarmad, aid, s. m. The name Dermid ; also, one of
Ossian's heroes, from whom the Campbells derive their DIbli, a. See DIblidh.
origin : hence modern bards call them slioclid Dhiarmaid Diblich, v. a. Make vile; become vile or wretched; de
an tuirc, the race of Diarmid who slew the boar. mean ; become drooping. Pret. a. dhiblich, demeaned ;
fut. off. a. dlblichidh, shall or will demean.
Dias, deis, s.f. (Ir.id.) An ear of corn; also, corn; the
blade of a sword. N. pi. diasan and diasa. Fas deis, the DIblidh, a. (Jr. dibligh.) Mean, abject, destitute; wretched,
growth of corn.Sm. Seachd diasa, seven ears.Stew. poor; vulgar, worthless. Do 'n anrach dhiblidh, to the
Gen. Fa dheis, in ear ; fo dheis, in ear ; eorna fa dheis, destitute wanderer.Sm. Asp. form, dhiblidh.
barley in ear.Stew. Exod. DIblidheachd, s.f. Meanness; wretchedness; destitute
t Dias, a. Two; a pair. Now written dithis ; which see. ness ; poverty.
Diasach, a. (from dias.) Full of ears of corn ; like an ear Di-ceadoine, s.f. Wednesday. See Di-ciaduin.
of corn; of, or belonging to, an ear of corn; bladed, as DI-chairt, v. a. (di, priv. and cairt.) Peel, take off the
corn. Coirc diasach, bladed corn.Macfar. Com. and bark, decorticate. Pret. dhl-chairt; fut. off. a. di-
sup. diasaiche. chairtidh.
Diasad, aid, s.f. An ear of corn, a blade of corn. DI-cheall, ill, s.f (Ir.id.) Diligence, care ; application;
Diasag, aig, s.f, dim. of dias. A little ear of corn; a little attention ; endeavour, attempt. Le dl-cheall, with dili
blade. N. pi. diasagan. gence.Sm. Dean dicheall, endeavour ; dean do dhicheall,
do your diligence.
Diasair, v. a. Glean, as a corn field. Pret. a. dhiasair,
gleaned ; fut. off. a. diasairidh, shall glean. DlciiEALi.ACH, a. Diligent, careful; industrious, busy,
persevering; assiduous. Gu dlcheallach, diligently.Sm.
Diasax, n. pi. of dias; which see. An seillean dlcheallach, the busy bee.Macfar. Written
Diasdacii, o. Having ears of corn ; bladed. also dichiollach.
Diasradh, aidh, s. m. (from dias.) A gleaning. DIciieallachd, s.f. The practice of diligence; indus-
Diathan, n. pi. of Dia. Gods. See Dia. triousness, perseverance; carefulness.
Dibeadacii, a. Negative. t Diciiealtair, s. m. Jr. id.) A deer-park; also, the shaft
Di bearacii, aich, s. m. (Jr. dibearach.) A fugitive, an of a spear.Shaw.
exile. Written also diobarach. Dicheann, v. a., di, priv. and ceann. (Ir. id.) Behead.
DIbearacii, o. (Ir. dibeartha.) Banished; needy; that Pret. dhi-cheann, beheaded.
banishes. DIciieann aciiadii, aidh, s. m. A beheading.
190
D I D D I L
DIciieanx achd, s.f. Decapitation. last Sunday ; di-domhnuich so 'tighinn, next Sunday ; la-
DiciiA\NADii, aidh, s. m. A beheading. domhnuich, a Sunday ; an domhnach, the Sabbath.
DIciieannaich, v. a. Behead. Pret. a. dhlcheannaich, Difir, s.f. (Ir. id. Lat. differentia.) Difference. Now
beheaded ; fut. aff. dl-cheannaichidh. written diubhair.
DIcheannaichte, p. part, of dicheannaich. Beheaded. Di-fhulang, a. Intolerable.
DI-cheannta, p. part, of dicheann. Beheaded. Fear di- Die, dlge, s.f. A dike; a ditch; a stone wall. N. pi.
cheannta, an executioner, or one who beheads. digeachan, dikes. Thuit san dig a rinn, he who made the
DIchioll, ill, s. f. Diligence ; perseverance. Le m6ran ditch fell into it.Sm. *
dichill, with much diligence. Written also dicheall. Swed. and Scot. dike. Du. dyk. Fr. and Span, digue.
DlcmoLLACH, a. Diligent; persevering; careful. Lamh Teut. dijek. Heb. daek.
nan dlchiollach, the hand of the diligent.Stew. Pro. DIgeach, a. Abounding in dikes or in ditches; like a dike
Written also d'icheallach. or ditch.
DIchrannachadh, aidh, s. m. A dismasting. Dig he, (for dibhe), gen. of deoch.
DI-ciirannaich, v. a. Dismast. Pret. aff. a. dhi-ehrann- t Dighe, s.f. (Ir. id.) Succour; help; satisfaction.Shaw.
aich, dismasted; fut. aff. a. di-chranuaichidh, shall dismast. t Digiie, a. (Ir.id.) Condign; adequate,
DI-chrannaichte, p. part, of dichrannaich. Dismasted. t Dighin, v. a. (Ir. id.) Suck. Pret. dhighin, sucked;
Di-chreid, v. a. Disbelieve. Arm. discridi; in and about fut. aff. dighinidh.
Vannes, they say discrcidein. t Dighiona, a. (Ir. id.) Morose, surly. Perhaps di-ghean.
Di-ciireideamii, imh, s. /. (Ir. id.) Unbelief, disbelief, Dighreanna, a. (Ir. id.) Bald.Shaw.
infidelity, scepticism. Di-ghreannachd, s.f. Baldness.
DlCIlREIDEAMIIACH, DlCHUEIDMII EACH, ich, S. m. An Di-ii-aoine, s.f. Friday. Di-h-aoine so 'chaidh, last Friday;
unbeliever, an infidel ; an incredulous person. di-h-aoine so 'tighinn, Friday next.-
DiciiREiDEAMiiACii, a. Incredulous, sceptical. Arm. dis- DI-lachdacii, aich, s. m. (from dl, want, and lachd, milk.)
credicq, suspicious. An orphan, a motherless child, who consequently wants
Dichuimhne, s.f. Oblivion; forgetfulness ; neglectfulness. suck or milk.
Tir na dichuimhne, the land of forgetfulness. Sm. Air Di-latiiaireachd, s.f. Absence.
dichuimhne, forgotten ; air dhichuimhnej^/brjfoffen. Leig
air dichuimhne.ybr^rer ; allow to fall into oblivion. D i le, s.f. (Ir.id.) Love, affection, friendship.Shaw.
Diciiuimhneach, a. Forgetful, heedless, oblivious. Dile, s.f. The flower called dill.Macd.
Di-ciiDiMHNEACHADii, aidh, s. m. A forgetting; forget Dile, s.f. (Ir.id.) Asp. form, dhile. A flood, inundation,
fulness. heavy rain ; a blast; the earth. An dile ruadh, the general
Di-ciiuimiinich, v. a. (di, priv. and cuimhnich.) Forget; deluge; ged thigeadh dile, though rains were to come,
neglect. Pret. a. dhi-chuimhnich, forgot ; fut. aff. a. di- Macint. An searbh-dhile, the bitter blast. Old Song.
chuimhnichidh, shall or willforget. DJleab, eib, s. /. A legacy. Asp. form, dhileab. Mar
Di-ciadain, s.f. Wednesday. Di-ciadain na luaithre, Ash- dhlleab, as a legacy.
Wednesday; di-ciadain so chaidh, last Wednesday; di- DIleabach, a. Of, or belonging to, a legacy.
ciadain so 'tighinn, next Wednesday ; air la ciadain, on a DIleabaiche, s. m. A legatee. Cha d'eug duine riomh
Wednesday. gun dlleabaiche, a man never died without an heir. G. P.
t Did, s.f. (Jr. id.) A pap; a diddy.Shaw. N. pi. dileabaichean.
DIdeag, eig, s.f. A peep, a sly look; a small candle. Dileach, a. Beloved; affectionate.
Dldeag ort, / am peeping at you. Dileag, eig, s.f. A drop, or small quantity of any fluid.
DIdeagaich, s.f. A peeping. Ciod an dldeagaich th'ort? Dileaman, ain, s. m. Love; affection; kindness.
what are you peeping at ? Dileagii, v. a. Digest food. Pret. dhileagh, digested.
Didean, ein, s. m. Protection, defence, safety, refuge, pre Dileaghadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Digestion.
servation ; a sanctuary, a fort. Baile didein, a city of Dileanta, a. Inundating; rainy. Mios dileanta, a rainy
refuge.Stew. 1 K. Fo dhldein, in safety.Sm. Is month.Macfar.
didean gliocas, wisdom is a defence.Stew. Ecc. A guidh DIleas, a. (Ir. id.) Faithful; trusty; friendly; related;
an didein, begging their protection.Old Song. beloved; favourable. Asp. form, dhilcas. Tearmunn dlleas,
DIdp.anacii, a. (from didean.) Protection; affording pro a trusty refuge.Sm. Gaoth dhlleas, a favourable wind.
tection or shelter ; ready to shelter or protect. Ull. Ainm dlleas, a proper name.
DIdeanacii adh, aidh, s. m. A protecting; a protection; Dilgheann, inn, s. wi. (Ir.id.) Destruction, plundering,
a fortifying. pillaging.
DIdeanaich, v. a. (Ir. dideannaigh.) Protect, shelter, t Dilgionadii, aidh, s. m. An emptying.
fortify. Pret. a. dhideanaich, protected. Dilich, v. a. Digest, as food. Pret. a. dhilich, digested;
DIdeanair, s. m. A defender; a fortifier. Ir. didionair. fut. aff. a. dilichidh, shall digest ; p. part, dilichte, digested.
DIdeix, gen. sing, of didean. DIliciite, p. part, of dilich.
Di-dhaoineachadh, aidh, s. m. Depopulation; the act of DIlinn, a. Endless, never ; also, a flood ; the flood of time.
depopulating. ( W. dylan, ocean.) Gu dilinn, never. Gudilinn cha duisg
Di-dhaoinich, v. a. Depopulate; lay waste; extirpate. thu, thou shalt never awaken. Oss. Cathula. Gus an
P. part, di-dhaoinichte. caillear ami dilinn aois, till age is lost in the flood of time.
Oss. Gaul.
Di-dhuilleach, a. Without leaves or foliage.
Dilisneach, a. Diluvian, inundating.
Didil, s.f. (Ir. id.) Great love, kindness.
Dilleaciid, s. m. An orphan. Do 'n dilleachd acrach, to
Di-domhnuich, t.f. Sunday. (Lat. dies Dominica!) Di- the hungry orphan.Sm.
domhnuich caisg, Easter Sunday ; di-domhnuich so chaidh, Dilleaciidan, ain, s. m. (from dilleachd.) A little orphan.
191
D I M D I O
Ain-neart air an dilleachdan, oppression on the orphan. Dimneas, eis, s. m. Necessity ; want.Shaw.
Stew. Jer. t Din, a. (Ir. id.) Pleasant, delightful, agreeable; sucking.
Dillse, com. and sup. of dileas. More or most faithful; Shaw.
also, kindred, relations. Ni 's dillse na thusa, more friendly Din ait, v. a. Desolate.Shaw.
than you; nuair thig thu chum mo dhillse, when you come Dinasgadh, aidh, s. m. An untying,
to my kindred.Stew. Gen. N. pi. dillsean. t Dine, s.f. (Ir.id.) A generation, age ; a beginning.
DiLLSEACHDj s.f. (from dillse.) Friendship, relationship; Shaw.
relations, kindred ; faithfulness, lovingness ; love, affection.
Mo dhillseachd, my relations or kindred; do dhillseachd Dineart, eirt, s. m., di, priv. and neart. (Ir. id.) Infirmity,
' chuir mi 'n ceill, / have shown thy faithfulness.Sm. imbecility ; also, for Dia-neart, thepower of God.
Dineartuich, v. a. (Ir. dineartaigh.) Enfeeble; weaken;
Dillsean, n. pi. of dillse. Relations, friends, kindred, con flank.Shaw.
nexions. Asp. form, dhillsean. Dh' imich do dhillsean,
thy kindred has travelled.Oss. Manos. t Ding, v. a. (Ir.id.) Thrust, push, urge, wedge.Shaw.
Dilmain, a. Meet, proper, fit, becoming.Shaw. t Ding, s.f. (Ir. id.) A wedge.Shaw.
Di-luain, s.f. Monday. Diluain so 'tighinn, Monday next; Dingir, s.f. Custody; a place of confinement ; incarcera
Di-Iuain so 'chaidh, Monday last. tion.
Lat. di-es lunse. Arm. di lun. Corn, delin. Ft. lun-di. t Dinib, s.f. (Ir. id.) Drinking.Shaw.
So Monday for Moonday. Dinn, com. pron. Of us; off us; from us; from amongst
t Dilte,-. s. f. (Jr. id.) Nutriment.Shaw. us. Asp. form, dhinn. Gabhaidh e truas dinn, he will
Dimairt, s.f. Tuesday. Dimairt innid, the Carnival. pity us.Stew. Mic.
Lat. dies Martis. Fr. Mardi. Arm. di-Meurs. Corn. Demer. t Dinn, s. /. (W. din. Ir. dinn.) A hill, a fortified hill.
Hence the Roman dinum, dinium, and dunum, terminations
Dimbrigh, s.f. Contempt.Shaw. Probably diom-breath. of the names of towns in Old Gaul ; and in Britain, now
Dimbrigheach, a. Contemptuous.Shaw. Probably diom- don, ton, town, &c. See Diiv.
breathach. Dinneir, dinnearach, s.f. (Ir. dinneir.) Dinner. Dinneir
Dihbuaidh, s.f. Unsuccessfulness ; bad luck; defeat; luibhean, a dinner of herbs. Slew. Pro. ref. An deigh
mishap ; a crime. Written also diom-buaidh ; which see. thrath dinnearach, after dinner-time.
Dimbuaidheach, a. Unsuccessful, luckless, unfortunate. f Dinnis, s.f. (Ir.id.) An oath; contempt.
Written also diombuaidheach. DiNNSEtR, s.f. A wedge; also, ginger. Shaw. N. pi.
Dimeas, s. m. (di, priv. and meas.) Contempt, disrespect, dinnseirean, wedges.
disesteem ; a bad name, a bad character. Asp. form,
dhimeas. Fo dhimeas dhaoine, despised by men.Sm. f Diobadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A point; an edge; a prick,
Written also dimheas. a thorn.
Diobair, v. a. Banish; expel; forsake; abandon; forget;
DImeas, v. a. Despise, slight, undervalue. Pret. a. dhimeas, circumvent. Pret. a. dhiobair, forget ; fut. off. a. diobraidh,
slighted. shall forget. An diobair mathair a ciochran ? can a mother
DImeasacii, a. Disrespectful, contemptuous. Written also forget her suckling ?Sm.
dimheasach. Diobairte, p. part, of diobair.
DImeasail, a. Disrespectful, contemptuous. Written also DiOBANACir, a. (Ir. id.) Lawless; substantively, an outlaw.
dhnheasail.
Diobar, air, s.m. (Ir.id.) Disrespect; contempt.
DImeasda, a. Despised, slighted, undervalued.
DjMEASDACHD, s. Disrespect.Shaw. Diobarach, aich, s. m. An exile or outcast. N. pi. dioba-
raich, outcasts. Diobaraich Israel, tlie outcasts of Israel.
t Dimhe, s.f. (Ir. id.) Protection, shelter.Shaw. Stew. G. B.
Dimheas, s. m. (Ir. dimheas.) Disrespect, disesteem, con Diobaraciian. See Diobrachan.
tempt; a bad name. Dean dimheas, despise; cuir air
dimheas, slight, despise ; fu dhimeas, despised. Diobarachd, s.f. Banishment, exile ; the circumstance of
banishing. Fhuair e 'dhiobarachd, he was banished. Air
DImheas, v. a. Despise, slight, undervalue. Pret. a. dhl- dhiobarachd, banished.
mheas, despised; fut. off. a. dimheasaidh. f Diobhadh, aidh, s. m. (Ir.id.) Destruction, death ; in
Dimheasail, a. Disrespectful; contemptuous. Gu dl- heritance; a portion or dowry; any transitory or worldly
mheasail, disrespectfully. inheritance.
DbiHEASDA, a. Despised; disrespected; of bad repute. Diobhaidh, a. Impious; destructive; ruinous.Shaw.
DiMHEASDACim, a. Disrespect; disrespectfulness ; dis t Diobhaidh, v. a. (Ir. id.) Destroy, ruin.Shaw.
repute.
Di-miiill, v. a. Destroy; abuse. Pret. a. dhi-mhill, de Diobhail, s.f. (Ir. id.) Loss, damage, injury, robbery;
stroyed ; fut. off. a. di-mhillidh, shall destroy ; p. part. pity; lack, want; destruction; defeat; profusion. Le
di-mhillte, destroyed. diobhail misnich, with lack of courage.Sm. Asp. form,
dhiobhail. A dhiobhail laimh, without his hand; with the
Di-miiii.ltear, fut. pass, of di-mhill. Shall be destroyed. loss of his hand. Oss. Dargo. Thainig an diobhail, their
Di-mhilltear gu grad, skall be quickly destroyed.Sm. destruction came. Old Poem.
Dimiinich, v. See Deimhinicii. Diobiiaii.each, a. Robbed, spoiled, stripped, damaged;
Di-mhol, v. a. Dispraise, disparage, slander. Pret. a. destructive ; profuse ; extravagant.
dhi-mhol, dispraised ; fut. off. di-mholaidh, shall dispraise. Diobhaileaciid, s. /. Privation; robbery; damage; de
Di-mholadair, s. m. A slanderer ; a disparager. N. pi. struction.
di-mholadairean. Diobhall, a. (Ir. id.) Old, ancient.
t Dimnidheach, a. (Ir. id.) Sad, sorrowful. Shaw. Gu Diobhanach, a. (Ir. id.) Lawless, unruly. Com. and sup.
dimnidheach, sadly. diobhanaiche.Shaw. Substantively, an outlaw.
Dimnidheachd, s.f. Sadness, sorrowfulness. Diobiiaxacud, s.f. Lawlessness, unruliness.
192
D I O DIO
Diobhargach, a. Keen, fierce. Gu diobhargach, keenly. Dioghbhalach, a. See Diughbhalacii.
Com. and sup. diobhargaiche. Dioghladair, 5.771. An avenger; a revengeful man. Dldean
Diobiiaroadh, aidh, s. to. Captivity; an enslaving; a o 'n dioghladair, defence from the avenger.Stew. Num.
persecution. N. pi. dioghladairean.
+ Diobhrath, v. a. Discover. Diogiiladaireaciid, s.f. Revenge; revengefulness.
Dio-biiuidheach, a. (/r.'diobhuidhe.) Ungrateful{Shaw); Diogiiladh, aidh, s. to. An avenging, a revenging; a re
thankless. Gu dio-bhuidheach, ungratefully. paying; revenge; requital; injustice.
Diobh uidheachas, ais, s. m. Ingratitude. Diogiiladh, (a), pr. part, of dioghail. Avenging, revenging,
Diobrach. See Diobarach. repaying.
Diobracha?.', ain, s. m. A wanderer, an outcast, an exile; Dioghluim, v. a. (Ir. id.) Glean, lease, weed. Pret. a.
a destitute person, an orphan. N. pi. diobrachain. dhioghluim, gleaned; fut. aff. a. dioghluimidh, shall or
Diobradh, aidh, s. to. A forsaking, a failing ; a banishing; will glean. A dioghluim an arbhair, gleaning the corn.
a banishment. Corn, difraedd. Dioghluim, uim, s.f. A gleaning or leasing; gleanings.
Diochioll, s. See Dicheall. Fear dioghluim, a gleaner ; luchd dio-ghluim, gleaners.
Diochairt, v. See Diciiairt. Stew. Mic. Dioghluim t-fhogharaidh, the gleanings of thy
harvest.Stew. Lev.
f Diochuidh, a. Small.Shaw.
Dioghlumair, s. to. A gleaner, a weeder. N. pi. diogh-
Diociiuimhne, s. f. See Dichuimiine. lumairean.
Dioo, j. to. (Fr. jet.) A drop. Diogiinadh, aidh, s. to. Contempt.
Diodag, aig, s.f. (dim. of diod.) A drop of water. N. pi. t Diog hnas, a. Rare.Shaw.
diodagan. A tuiteam na dhiodagan, falling in drops.
Dioghradh, aidh, s. m. (Ir. id.) Moroseness; rudeness.
+ Diodhailin, s. (Ir. id.) A mote, an atom.Shaw.
Dioghradhacii, a. Morose, rude, unlovely.
Diofiilainn, o. Pale, bloodless.
f Dioghrais, adv. (Ir. id.) Constantly, frequently.
Dloo, s. See DJge.
Dioghraiseacii, a. Beloved.
Diog, s. to. A word, a voice. Na h-abair diog, say not a
t Dioghrog, v. Belch.Shaw.
word.
Diogail, v. a. Suck closely; tickle. Pret. a. dhiogail, Diogladh, aidh, s. m. A sucking closely; a tickling.
sucked ; fut. aff. a. diogailidh, shall suck. Diogladh, (a), pr. part, of diogail. Sucking, tickling.
Seillean a diogladh cluarain, a bee sucking the thistle
Diogalach, a. Sucking closely. flower.Macdon.
Diogaladii, aidh, s. m. A sucking closely. Diograis, s.f. (Ir. id.) Diligence; a secret.Shaw.
DiOGAJJ,ain, s. m. (Ir. id.) Revenge, spite; severity, cruelty. Diog n as, ais, s. to. (Ir. id.) Honesty, integrity, upright
Dioganach,<z. (/r.diogandha.) Revengeful, spiteful; severe, ness ; also, zeal, ardent zeal.
cruel. Gu dioganach, revengeful. Com. and sup. diogan- t Diol, a. (Ir. id.) Worthy; sufficient.
aiche. Diol, s. to. (Ir. id.) An object, end ; use; a selling; suffi
Dioganachd, s.f. Revenge, spite ; cruelty; revengefulness, ciency ; satisfaction.Shaw.
spitefulness. Diol, s. to. (Cora. dyal. W. dial. Ir. diol.) Restitution,
Diog axta, a., from diogan. (Ir. id.) Revengeful, spiteful; recompense, requital ; pay, satisfaction, ransom ; a weaning.
severe, cruel.Shaw. Diol-deirc, an object of charity.Shaw. Bu dubh a dhiol,
Diogantachd, s. f. (Ir. diogan,tachd.) Revengefulness, black was his fate. G. P.
spitefulness ; severity, cruelty, fierceness.Shaw. Diol, v. a. Restore, recompense, requite ; pay ; satisfy ;
Diog hail, v. a. Revenge, repay, requite. Pret. a. dhioghail, empty; change, renew; wean. Pret. a. dhiol, requited;
revenged ; fut. aff. a. dioghailidh, shall revenge. fut. aff. a. diolaidh, shall requite. Diol t-fhiacha, pay thy
Diogiiailt, s. f. (Ir. dioghalt.) Revenge; vengeance debts.Stew. 2 K. Diolamaid do 'n iompachan, let us pay
Air ioma-chrith chum dioghailt, trembling for revenge. to the penitent.Sm. Diol dhomh, pay me; diol riu droch
Mac Lach. ghniomh an lamh, requite them their bad deeds. Id. Diol-
Diogiiailte, p. part, of dioghail. aibh a ghloine gu bonn, empty the glass to the bottom.
t Dioghais, a. (Ir. id.) High, tall, stately. Old Song. Fut. pass, diolar, shall be requited.
Dioghaltach, a. Revengeful, vindictive ; fond. Dioghalt- Diolachd, s.f, from diol. (Ir. id.) Requital ; restoration ;
ach air branndi, fond of brandy. Old Song. Com. and recompense ; satisfaction ; payment ; an orphan.
sup. dioghaltaiche. Dioladaik, s. in. An avenger; a revengeful man.
Dioghaltach, aich, s. m. An avenger; a revengeful person. Dioladaiueaciid, s.f. The conduct of an avenger; re
An dioghalt ach mi-cheart, the unjust avenger.Sm. compense.
Diog ii alt air, s. m. (dioghalt fhear.) An avenger; a re Dioladii, aidh, s. to. A requiting, a restoring, a recom
vengeful man. N. pi. dioghaltairean.Stew. Rom. pensing; restitution; requital, recompense, satisfaction,
payment. Dioladh iomlan, full restitution.Stew. Exod.
Dioghaltas, ais, s. m. (Ir. dioglialtus.) Revenge; ven Ni e dioladh, he will make good.Stew. Lev.
geance. Dhomhsa buinidh dioghaltas, to me belongeth
vengeance. Stew. Dcut. Dean dioghaltas, avenge, re Diolaidh, fut. aff. a. of diol. Shall or will requite. See
venge ; cha dean thu dioghaltas, thou shall not avenge. Diol.
Stew. Lev. Diolaidh, gen. sing, of dioladh ; which see.
Diogh altasacii, a. (Ir. flioghaltusach.) Revengeful, vin DioLAiDHEACiiD, s. f. Requital, restoration, recompense,
dictive. Com. and sup. dioghaltasaiche, more or most vin payment.
dictive. Diolain, o. Illegitimate, as a child; bastard. Leanabh
t Diogiiann, o. (Ir. id.) Plentiful; not scanty.Shaw. diolain, an illegitimate child; is clann diolain sibh, you
Diogiibhail, s. to. and /. (Ir. id.) Damage; detriment; are bastards.Stew. Heb. Urr dhiolain, a bastard.
destruction. Diolaim. See Dioghluim.
193 2C
D I O D I O

Diolair, s. m. (diol-fhear.) An avenger; a restorer, re- DIom, s. See Diomb.


warder, requiter. N. pi. diolairean. Diomach, a. See Diombacb.
Diolaireachd, s.f. The conduct of an avenger ; requital; Diomadh, aidh, s. m. Grief, trouble ; displeasure, indigna
revengefulness. tion. M6ran di6maidh, much trouble.Stew. Ecc.
Diolam, aim, s. m. Gleanings, leasings; a gleaning. See Diomaltair, s. tti. A glutton.Shaw.
Dioghlum. Diomas, ais, s. m. Pride, arrogance ; defiance.
Diolamair, s. m. A gleaner. Contracted for dioghlumair. Diomasach, a. Bold, haughty, defying; disrespectful.
Diolanas, ais, s. m. (Ir. id.) Illegitimacy, bastardy; forni Ghluais Goll gu diomasach, Gaul moved on haughtily.
cation. Fhuair i urr an diolanas, she got a child by forni Fingalian Poem.
cation. Diomb, s. m. Displeasure, discontent, dissatisfaction. Asp.
DiOLANTA,a. {Jr. diolunta.) Brave, manly, stout; generous, form, dhiomb. Thoill mi do dhiomb, / have deserved thy
hospitable. displeasure.Mac Lack.
Diolantas, ais, s. m. (Ir. dioluntas.) Manhood, bravery; Diombach, a. {from diomb.) Displeased, dissatisfied, dis
generosity, hospitality. contented ; sorrowful, mournful. Diombach ri m'mhathair,
Diolar, fut. pass, of diol ; which see. displeased with my mother. Old Song. Com. and sup.
Diolarachadh, aidh, s. m. A depopulating; depopula diombaiche.
tion ; laying waste ; pillage. Diombadii, aidh, s. m. (Ir.id.) Grief, sorrow, displeasure,
Diolaraciid, s.f. Depopulation; laying waste. indignation.
Diolaraicii, v. a. Depopulate, lay waste, pillage. Pret. a. Diombaiche, com. and sup. of diombach.
dhiolaraich, pillaged; fut. off. a. diolaraichidh, shall or Diombuaidii, s.f. Bad luck, mishap, misfortune, defeat.
will pillage. Fhir bhuig nan diorobuaidh, effeminate man of defeats.
t Diolbhrugh, s. m. A shop. Mac Lach.
Diol-chuan, ain, s. tti. A shop.Shaw. Diombuan, a. {Ir. id.) Transient, not durable. Diombuan,
Diol-dirc, s. m. An object of charity; also, a giving of gearr, transient and short.Sm. Is diombuan gach cois
charity. air thir gun e61as, they make small prog}-ess who travel in
t Diolg, v, a. Dismiss; forgive. Pret. a. dhiolg, dismissed. a strange land.G. P. Com. and sup. diombuaine.
t Diolgadh, aidh, s. tti. Dismissal ; forgiveness ; a dis Diombuidheach, a. Dissatisfied, discontented, displeased.
missing, a forgiving. Diombuile, s.f. Waste; extravagance; prodigality; abuse.
Diollad, aid, s.f.; properly, diolaid; which see. (Ir. dial- Diombuileach, a. Wasting; extravagant; prodigal; giving
laid.) A saddle. Cuiribh diollad air an asail, saddle the without discretion.
ass.Stew. 1 K. N. pi. diolladan.
Diombuilicii, t\ a. Put to a bad use; waste; give with
Diolladach'adh, aidh, s. m. A saddling. Da asail air an out discretion.
diolladachadh, two asses saddled.Stew. 1 K.
Diomhagad, s. (Ir.id.) Enfranchisement; liberty; free
Diolladair, s. m. A saddle-maker. N. pi. diolladairean. dom.
Diolladaireachd, s.f. Saddle-making. Ris an diollad- Diomhain, a. Vain, useless, to no purpose, unavailable;
aireachd, at saddle-making. lazy ; frivolous. Asp. form, dhiomhain. Is diomhain
Diollaidich, v. a. Saddle. Pret. a. dhiollaidich, saddled ; d' fhuran, vain is thy joy. Oss. Gaul. Beairt dhiomhain,
fut. off. a. diollaidichidh, shall saddle. vain doings.Sm. Iasgair diomhain, the bird called King's-
Diolmiianach, aich, s. m. {from diol, pay, and the Ger- ftsher. Com. and sup. diomhaine.
mano-Celtic, manach, man.) A hired soldier ; a mercenary, Diomhair, a. Secret, hidden, concealed, mysterious, dark,
a hireling ; a hero ; a stout man ; a handsome man. N. pi. lonely; unintelligible. Asp. form, dhiomhair. O chom-
diol-mhanaich. hairle dhiomhair, from dark counsels.Sm. Ionad diomh
In the last two meanings, diohnhamieh is commonly pronounced air tairneanaich, the secret place of thunder. Id. Thog
and written divlnach. O'Br.en observes, that the contracted form e gu diomhair a shleagh, he lifted his spear by stealth.
of this word, dmlnach, is particularly used in the Irish Celtic to
signify a soldier, which word properly means a hireling. Lat. sol- Oss. Tern.
durii, qui salario conducuntur. Vid. Liltlet. Diet. Hence it s g- Diomhaireach, a. Secret, hidden, concealed ; mysterious,
nifies a brave, lusty, stout man ; also a generous man ; one different dark, unintelligible ; disposed to be dark, mysterious, or
from the plebeian class. The French call a soldier soldtii, from unintelligible ; mystic.
solde, hire, or payment ; and the English word soldier, it may here
be observed, is formed on soldurius, a Latinized form of soldurr, Diomhaireachd, s.f. Secretness, mysteriousness ; mys
a Gaulic term, meaning a hired person. tery ; a secret ; a secret place ; loneliness ; solitude ;
Dio-lta, p. part, of diol. Revenged, avenged; paid, re privacy; concealment; obscurity; darkness. Diomhair
quited. Gum bi mi diolta, that I be revenged.Stew. Jud. eachd mh6r, great mystery.Stew. Eph. An diomhair
eachd, their secrets.Stew. Gen. Ann an diomhaireachd,
Diol-tiiuarasdal, ail, s. m. Reward, recompense, wages. in secret ; diomhaireachd nam bailte beag, the solitude of
Diol-thuarasdal dligheach, a just recompense.Stew. Heb. villages.Sm.
Dioluim, v. a. Glean, weed. Pret. a. dhioluim, gleaned; Diomhaltas, ais, s. m. (Ir. id.) Caution ; notice.
fut. off. a. diolumaidh, shall glean. Diolumaidh mi iad
gu buileach, / shall glean them thoroughly.Stew. G. B. Diomhanach, a. (perhaps diomhaoineach.) Idle; lazy;
Written also dioghluim. trifling; frivolous; vain; nugatory. Cainnt dhiomhanach,
vain language, idle talk.Sm. Breuga diomhanach, vain
Diolunta, a. (Ir. id.) Brave, stout, generous.Shaw. lies, or lying vanities.Id. Com. and sup. diomhanaiche.
Dioluntas, ais, s. m. {Ir. id.) Bravery, stoutness, generosity. Diomhanas, ais, s. tti. Vanity; idleness; laziness. Asp.
Diom, comp. pron. Off me; of me; from off me; on me. form, dhiomhanas. Tuis do dhiomhanas, incense to vanity.
Asp. form, dhiom. Ghabh e truas diom, he took pity on Stew. Jer. Ann an diomhanas, in vain. N. pi. diomh-
me.Orr. Cha 'n 'eil ball diom a ghluaiseas, not a limb anasa, or -an. Diomhanasa breugnch, lying vanities.
of me shall move. Old Song, Stew. Joh.
194
D I O DIG

Diomhar, a. (Ir.id.) Dark, mystical ; secret; lonely; Diong, diohga, s. m. A tinkling noise ; the chime of a bell.
private. Written also diomhair. t Diong, a. (Lat. dignus.) Worthy. PI. dionga.
Diomharachd, */. (Ir.id.) Darkness; mystery; a secret; Diongach, a. Able to overcome; matching; suitable;
secrecy; loneliness; privateness. See also Diomhair- proper, meet, worthy. Com. and sup. diongaiche.
eaciid. Diongail, a. (dion-gabhail.) Worthy; fit, proper, suitable ;
Diomiiarax, ain, s. m. (from diomhair.) A hermit's cell ; fit to bear.
a mystery ; a hermit. Diongail, s.f. A continued tinkling.
Di-moladair, s. ?n. A slanderer; one who dispraises or Dioxgalta, a. (perhaps diongbhuailte. Ir. diongmhalta.
disparages. Firmly joined ; fastened; fast; fixed; sufficient; firm,
Di-moladh, aidh, s. m. (Ir. id.) A dispraising, a disparag tight; strong, effective, able-bodied; meet, proper, suit
ing ; dispraise, disparagement, slander. able. Seachd cathaich diongmhalta, seven able-bodied
Di-molta, a. Dispraised, blamed, censured, disparaged, warriors.Old Poem.
slandered. Diong altachd, s.f. Firmness; tightness; the state of
Diomrac, aic, s. m. (Ir. id.) A temple. being fast, fixed, or firmly bound.
Dion, s. (Ir.id.) Shelter, protection, defence}- refuge ; a Diongmhalta, a. (Ir. id.) See Diongalta.
covert, a fence. Dion is targaid, a shelter and a shield. Dion-long-phort, -phuirt, s. m. A garrison.Shaw.
Sm. Dh' fhalbh an dion, their defence is gone.Stew. f Dionn, s. (Ir. id.) A hillock, a hill. See Dinn.
Numb. Cum dion, shelter, protect. Asp. form, dhion. Dionnal, ail, s. m. A shot. More frequently written deannal.
Fu dhion, sheltered.
Dion, s. m. (Ir.id.) The second semimetre or leth-rann of Dionnan, ain, s. m., dim. of dionn. (Ir. id.) A little hill.
a verse, consisting of two quartans ; it is more commonly Dionta, dionte, p. part, of dion. Defended, protected.
called comhad. t Dior, a. (Ir. id.) Meet, proper, decent.Shaw.
Diox, v. a. (Ir. id.) Shelter, protect, guard, cover. Dion mi + Diorang, v. n. (Ir. id.) Belch.
le d' sgeith, protect me with thy wing.Sm. Pret. a. dhion, t Dior, s. m. (Ir. id. Lat. jur-is.) A law.
sheltered ; fut. off. a. dionaidh, shall shelter ; dionaidh e le
ghras, he will protect with his grace.Sm. Dion am fuar, t Diorach, a. (from dior.) Lawful. See DIreach.
cover the cold.Id. t Diorgas, ais, s. m. (Ir.id.) Uprightness, integrity.Shaw.
Dionach, a. (from dion.) Secure, sheltered; affording t Diorachrach, a. (Ir. id.) Lawless.
shelter ; water-proof, water-tight ; closely joined ; firmly f Diorma, s. m. A troop ; a crowd ; a company. Lat. turma
built, as a vessel. Aite dionach, a sheltered place, a shel and turba. Ir. diorma. TP| tyrva.
tering place ; leis is dionaiche long, whose_ ships are the Diormacii, a. In troops ; in companies; crowded; nume
firmest built. Oss. Lodm. rous; infinite.
Dioxachadh, aidh, s. m. A securing, a defending; a t Diorna, ai, s. m. (Ir. id.) A quantity.
making water-tight or water-proof ; a sheltering ; security. Diorrasacii, a. irascible, hasty in temper ; rash, forward,
Diox aCh d, s.f. Security, shelter ; the state of being water fierce. Farpuis diorrasacb, rash rivalry.Macfar. Com.
proof. and sup. diorrasaiche.
Dioxadair, J. m. A defender, a protector ; a fender. N.pl. Diorrasachd, s. /. Irascibility, hastiness, rashness, for
dionadairean. wardness, fierceness.
Diosadii, aidh, s. m. A defending, a protecting, a shelter Diorrasan, ain, s. m. A fretful person; a grasshopper ; a
ing; a defence, a shelter, security. Sruthan dionaidh, snarl.
streams of defence.Stew. Is. Diorrasanacii, a. Irascible; fretful; snarling.
Dioxadii, (a), pr. part, of dion; which see. Diorrasanaich, s.f. Irascibility; snarling.
Dioxao, aig, s.f. A hoggerel. N. pi. dionagan. Diorrasg, aisg, s.f. Hastiness of temper, rashness, for
Dioxaich, v. a. Secure; join closely, as a vessel; make wardness, fierceness.
water-tight or water-proof; shelter. Pret. a. dhionaich ; Diorrasgach, a. Irascible, rash, forward, fierce.
fut. off. a. dionaichidh, shall make secure. f Diorsan, ain, s. m. (Ir. id.) Bad news.
Dioxaiche, com. and sup. of dionach. More or most water Dioso, a. (Ir. deasc.) Dry, barren; an epithet applied to
tight. See Dionach. a cow that yields no milk. Bo dhiosg, a cOw that yields no
Dioxairm, s. m. Refuge.Shaw. milk.
+ Dionaisg, v. a. Disjoin, loosen, undo. f Diosg, s. m. (Ir. id. Lat. discus.) A plate or platter; a
dish. Is brathair do 'n diosgan tuairnear, the turner is
Dion-aite, s. m. A refuge, a place of shelter, a sanctuary. brother to the dish. G. P.
N. pi. dion-aiteachan.
Diosgadh, aidh, s. m. Dryness, barrenness; the state of
Dioxasgacji, a. (Ir. dionasgtha.) Dissolute. a cow when she yields no milk ; a grating, a squeaking
DioNASCADii, aidh, s. m. A disjoining, an unloosening. noise. Tha bhd dol an diosgadh, the cow begins to grow
Diox-bhreid, s.f. An apron.Shaw. dry.
Diox-ciiainnt, s.f. A speech in defence of any person. Diosgax, ain, s. m. A grating of the teeth ; a gnashing, a
Shaw. crashing. Diosgan air gach maide, every timber cracking.
Dion-fheaciid, s.f. Fenciblcs. Macdon.
DlONO, v. a. and n. Make a tinkling noise. Pret. a. dhiong; Diosgar, air, s. m. A mob, a rabble.
fut. off", diongaidh. Diosgarxach, aich, s. m. A mob, a rabble; one of a mob.
Diong, v. a. (Lat. jungo.) Join; match, equal; overcome, f Diosmuig, v. (Ir.id.) Snuff a candle.
conquer. Pret. a. dhiong, joined; fut. off. a. diongaidh, Diosxaidhm, a. Smooth, without knots, even.
shall join. Diongam-sa righ Inniscon, let me match the Diot, com. pron. Of thee, from thee ; off thee. Asp. form,
king of Inniscon. Oss. Fing. Is iomaceud a dhiong thu, dhiot. Ir. diot.
many a hundred hast thou conquered.Death of Carril. Diot, gen. diota and diotach. A breakfast, a meal of meat.
195
D I R D I T
(Eng. diet. Gr.itxn*. Span, dieta.) Diot-mh6r, dinner; Dis, a. Two. Span. dos. See Dithis.
an deigh thrath diotach, after breakfast ; nan itheadh na Dis, a. Chill, poor, miserable.
coin do dhiot, if the dogs had eaten your breakfast.G. P. Di-sathairn, s. Saturday. Di-sathaim so chaidh, last
Diot, s. m. (Fr. jet.) A drop, as of water. Cha 'n 'eil diot Saturday ; di-Sathairn so tighinn, next Saturday ; an dara
ami, there is not a drop. More properly diod. di-Sathairn, the second Saturday.Macdon. La Sathairn,
Diotag, aig, s.f. (dim. of diot.) A little drop, a drop. a Saturday ; thainig e air la Sathairn, he came on a Satur
Diotag uisge, a drop of water, a drop of rain. N. pi. diot- day. Lat. dies Saturni. Arm. di-Satorn.
agan, drops. Uisge a tuiteam na dhiotagan, rain falling Di-sa, emphatic form of di. To her, of her; off her; to it,
in drops. Diotag is more properly written diodag. of it; off it. Asp. form, dhi-sa.
+ Dioth, v. n. Die, decay. Hence Eng. die, and death. Disbeirt, a. (Ir. id.) Twofold, double.
Dioth, s., written more frequently dith ; which see. Discir, a. (Ir. id.) Sudden, quick, active ; fierce.
Diothachadh, aidh, s. m. A destroying ; destruction. t Discreide, a. (Ir. id.) Discretion.
Diothachadh a shluaigh, the destruction of his people. Disd, dlsde, s.f. A mow, a rick ; a layer of stalked peats
Fingalian Poem. or turf ; a die, dice. N. pi. disdean.
Diothadh, aidh, s. m. A decaying, dying ; decay, death. Dise, s.f. (Corn, dise.) A mow, a rick.
Diothadh, (a), pr. part, of dioth. Decaying, dying, wither Di-se, emphatic form of di. Of her; to her; off her.
ing. Mar rainich a searga' 's a diothadh, like fens wither
ing and dying. Oss. Fin. and Lor. Diseart, s. A corruption of ti's airde ; as, Clach an Di-
seart, i. e. clach an Ti 's airde, in Glenorchy.
Dioth aich, v. a. and n. Destroy, lay waste; die, wither.
Pret. a. dhiothaich, destroyed ; fut. off. a. diothaichidh, t Disgir, o. (Ir. id.) Sudden; quick; active, fierce.
shall or will destroy. DIsle, com. and sup. of dileas. More or most related.
Diotiireamh, eimh, s. m. A wilderness, a desert; a her DIsle, s. f. Love, esteem, friendship ; fidelity, loyalty ;
mitage. More properly, dithreabh ; which see. . subjection ; subordination ; also, property ; dice. N. pi.
Diothruaill, v. a. (Ir. id.) Unsheathe.Shaw. Pret. a. dlslean'. Ag iomairt dhlslean, playing at dice.
dhiothruaill, unsheathed. Disleachd, s.f. Faithfulness, relation, connexion; pro
Dipinn, s.f. A net. priety.
+ Diplinn, s.f April. Dislean, n. pi. of dlsle. Relatives; dice.
DIr, v. Climb, ascend, mount. Pret. a. dhlr, mounted; Dislean, ein, s. m. A dice-box.
fut. aff. a. diridh, shall or will mount. Diribh air aghaidh Dislf.anaiciie, s.m. A player at dice ; a gambler.
nam beann, ascend the brow of the hills. Oss. Fing. Di-sligiieach, a., di, priv. and slighe. (Ir. id.) Devious,
t Dire, s.f. (Ir. id.) A tax or tribute.Shaw. straggling; impervious; immethodical ; uncouth.Macdon.
Direacii, a. (Ir. direach. Lat. directus.) Straight ; even ; Disne, s.f. A die or dice. N. pi. disnean. A cluich air
perpendicular; upright; just, honest, right ; direct; frugal. dhisnean, playing at dice.
Air ceumaibh direach reidh, on a straight plain path.Sm. DisNEAN, n. pi. of disne. Dice. D. pi. dlsnibh; asp. form,
Is direach Dia, God is upright.Id. Tha dheanadas deud shnaithte mar dhisnibh, teeth polished like dice. Old
direach, his work is right.Stew. Pro. Caol direach, Song. A cluich air dhisnean, playing at dice.
straightway, straightforward ; direach glan, exactly so ; DIsnear, air, s. m. A dice-player.
direach nur thainig e, just as he came ; direach air adhairt, DIsread, id, s. m. (Ir. id.) The aspergillum used at mass
straightforward. Direach nasheasamh, standing upright ;
dan direach, verse, metre. Com. and sup. diriche to sprinkle holy water on the people.
Dl reach adh, aidh, s. m. A making straight, even, or per DIst, s.f. (W. dht, joist.) A joist; also, a mow, a rick ;
pendicular ; a becoming straight. a die or dice.
DJreachan, ain, s. m. (from direach.) A perpendicular. Dit, v. a. Condemn; sentence; reproach; surrender,
(Lat. ded-o.) Pret. a. dhit ; fut. aff. a. ditidh, shall con
Shaw. demn. Na dit an t-6g, reproach not the youth.Oss. Duth.
Dl reach as, ais, s. m. Uprightness; straightness ; honesty; Co dhiteas iad ? who shall condemn them ?Sm. Fut. pass.
perpendicularity. ditear.
DIreachd, v. a. Geld.Shaw. DIteadh, idh, s. m. (Gr. }nttret, a judgment.) A condemn
DIreadh, idh, s.m. (W. dirch.) A climbing, a mounting, ing, a reproaching ; a condemnation ; a judgment ; a sen
ascending ; ascension ; a direction. tence ; a reproach ; a surrender. Ag iarruidh ditidh, asking
Direadh, idh, s. m. (Ir. id.) A panegyric.Shaw. judgment.Stew. Acts.
Direadh, (a), pr. part, of dir. Climbing, ascending, mount DIteag, eig, s.f. A peep. Dlteag ort, a peep at you ; I -
ing ; a panegyric. Ceo a direadh aonaich, mist ascending peep at you.
a hill.Oss. Trath. DIteagaich, s.f. A peeping ; frequent peeping ; continued
t Direagadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A direction. peeping. Ri diteagaich, peeping.
DIricii, v. a. (Lat. dirigo. Ir. dirigh.) Make straight, e,ven, DIteam, 1 sing. pres. ind. a. of dit. I sentence. Also, for
or perpendicular ; direct ; mount, ascend, climb. Pret. a. ditidh mi, / will sentence.
dhlrich ; fut. aff. a. dirichidh, shall or will make straight. DIth, s.f. (Ir. id.) Want, defect, failure, deficiency ; de
Fear nach dlrich a dhruim, one who will not straighten his struction. Dith biclh, want offood; cha robh aon dith air,
back.Macdon. Cha dlrich thu 'm fireach, thou shalt not he had no want. Asp. form, dhith. Air dhith ceill, void
climb the steep. Orr. Dhlrich e 'n carbad, he mounted the of understanding.Stew. Pro. ref. Thld iad gu dith, they
chariot.Mac Lack. Fut. pass, dirichear. shall go to destruction. Oss. Tern. A dhith fasgaidh, for
DIriche, com. and sup. of direach; which see. want of shelter.Stew. Job. Ciod tha dhith ort? what do
DIrichear, fut. pass, of dlrich. This tense is also used you want ? Written also di.
impersonally; as, dirichear [leinn] am monadh, we climbed DIth, comp. pron. See D'i.
the hill. DIthchealtair, s. m. A necromantic veil that renders
t Dirim, a. (Ir. id.) Numerous, plentiful, great. I things invisible.
196
D I U D L E
DItheach, a. {from, dlth.) Indigent, poor ; also, an indigent Diudhal, ail, s. m. Mischief, harm, mischance, calamity,
person ; a beggar.Shaw. Diug, v.n. (Ir. id.) Cluck; cackle.Shaw.
DItheachadh, aidh, s. m. A causing to cease; a failing. Diug, s. A word by which poultry are called, perhaps a
DItheadh, idh, s. m. A hoarding up, a concealing; de corruption of chuck. Na abair diug ris an eun gus an tig
struction. e as an ubh, say not chuck to a bird till it comes from the
DItheast, ein, s. m. Darnel; com-marigold, tare ; an herb; egg.G. P.
any flower. N. pi. dithein. Dithein nan gleann, the flowers Diugh, (an), adv. (Lat. diu.) To-day. this day. An diugh
of the valley. Oss. air aon raon, to-day on the field. Oss. Conn. An diugh
DItheanach, a. (from dlthean.) Abounding in darnels; fhein, on this very day. Oss. Fing.
full of wild flowers or of herbs. Macint. and Macfar. Diuide, a. (Ir. id.) Shy, timid, bashful ; tender-hearted;
DIthich, v. a. and n. {from dlth.) Cause to cease or fail,, flexible. Gach creutair divide, every timid creature.
fail. Pret. a. dhlthich ; fat. aff. a. dlthichidh. Dlthichidh Macfar.
mi iomhaighean, / will cause images to cease.Stew. Ezek. Diuideacii, a. Shy, timid, bashful; tender-hearted;
Dhlthich mo chairdean, my friends havefailed. Oss. Conn. flexible.
DItiiis, a. Two; twice. Asp. form, dhithis. A dithis Diurf.as, eis, s. m. Any worthless thing; the worst part
mhac, her two sons.Stew. Exod. A dhithis mhac, his of any thing. Gach dii'iireas gu deireadh, the worst is
two sons. Dithis deich geamhra, twice ten summers. Vll. always reserved to the last.O. P.
Gr. Ir. dis. Dan. twees. Eng. twice. .Span. dos. Diuideachd, s.f. Shyness, timidity, bashfulness.
Diul, v. a. Suck. See Deoghail.
Dithist, a. Two. Nar dithist, we two together.Macint.
Diul. See Diol.
f DIthlf.acii, a. (Ir. id.) Forgetful, neglectful. Diulanta, a. (Ir. id.) Heroic, brave; stout, lusty; ge
Dithreabh, eibh, $., di, priv. and treabh. (Ir. id. W. di- nerous, hospitable.
dreuvar.) A desert, a wilderness, an uncultivated place ;
a hermitage ; a hermit. A dithreabh, her desert.Stew. Is. Diulnach, aich, s. m. A youth, a young hero; a handsome
youth ; a stout man ; a hireling. A liuthad diiilnach ainnis,
Dithreabhach, a. (/r. id.) Desert; uncultivated; soli the many a poor youth.Macfar.
tary. Diiilnach is more properly written diunlaoch ; which see.
Dithreabiiach, aich, s. m. A hermit; an anchoret; a man Diult, v. a. (Ir. id.) Refuse, deny, reject, disown. Pret. a.
who has no society nor common habitation with others ; dhiult, denied ; fut. aff. a. diultaidh. Toil-inntinn dhiult,
one living separate from his tribe. refused consolation.Sm. Nach diultadh stri, who ivould
Dith-reachdach, a. Lawless, insubordinate. Gu dlth- not refuse battle.Macfar.
reachdach, insubordinately. Diulantas, ais, s. m. (Ir. id.) Heroism, bravery; stout
Ditidii, fut. off. a. of dit; which see. ness ; generosity, hospitality.
f Diu, adv. (Ir. id.) Long since; a long time. Diult, s. m. (Ir. id.) A refusal, a denial, a negative.
Diu, s. Refuse; the worst part of any thing ; also, abject, Fhuair e 'n diult, he got a refusal.
worthless; rarely, a long time. Ditltadh, aidh, s. m. A refusing, a denying, a rejecting;
Diu, (an), adv. (Lat. diu.) To-day. Written also diugh; a refusal, a denial ; a negative. Fhuair mi an diultadh,
which see. / got a refusal.
Diu. See Diugh. Diultadh, (a), pr. part, of diult. Refusing, denying, re
Diubh, comp. pron. Of them; off them; from amongst jecting.
them. Asp. form, dhiubh. Aon diubh, one of them; fear f Diun, a. (Fr. jeune. Ir. diin.) Young.
diubh, one of them; co dhiubh? which of them? co dhiubh Diunach, a. More frequently written deonach.
is maith no olc leat e, whether you take it well or ill ; tha Diunlaoch, -laoich, s. m. (tdiiin, young, and laoch, a hero.)
mi coma co dhiubh, / care not; I care not which of them. A youth, a young hero ; a handsome youth. Ceum air
Dnmi aidh, a. Low, abject. aghairt aig gach diunlaoch, each young hero marching for
Diubhail, s. m. and /. Mischief, harm. Written also ward. Old Poem.
diobhail ; which see. f Diur, a. Bad; difficult; hard; dire. Bu diiir an gabh-
Diubhalach, a. Mischievous, hurtful, calamitous, noxious. adh, it was a dire necessity.
Asp. dhiubhalach. Ro dhiubhalach, very destructive. Arab, dar, bad. Lat. dur-us and dir-us. TV. diiir.
Stew. Exod. Com. and sup. diubhalaiche. Eng. dire.
Diubiiar, air, s. m. (Lat. differ. Ir. difir.) Difference. Diunach, a. Now written deonach; which see.
Cha dean e diubhar sam bi, it will make no difference. Diurasan, ain, s. m. A grasshopper. N. pi. diurasain. See
Diubh-sa, Diubh-se, emphatic form of diubh. Diorrasan.
Diuc, s.f. The pip, a disease among fowls. f Diurn, v. a. (Ir. id.) Drink greedily ; gulp, swallow.
Diuc, v. n. Cry out, exclaim ; approach, present one's self. Shaw.
Pret. a. dhiuc, exclaimed. + Dius, s. m. (Ir. id.) Protection.
+ Diucair, s.f. A bladder for holding up fishing-nets. Dlagh, dlaigh, s. m. A handful of corn or grass; a lock
Shaw. of hair. D. pi. dlaghaibh. Cuid do no dlaghaibh, some
Diuchair, v. a. Drive away ; keep off. of the handfuls.Stew. Ruth. Dlaigh gruaige, a lock of
DiOciid, . m. A duke. hair.
Dlaigh. More frequently written dlagh ; which see.
Lat. dux and duc-o. Corn. dug. leader. Arm. dug and
doug. Fr. due. It. duce and doge. Span, duque, duke. Dlaimh, s. f. Darkness.Shaw.
Ckald. ducos, general. Heb. duk, take charge of. Syr. dok, Dlaogh, s.m. (Stew.Jer.) More properly dlagh ; which see.
take charge of. Dleachd, s. /. (Ir. id.) A law, statute, ordinance.
Diudax, ain, s. m. Giddiness, thoughtlessness ; a thought Dleas, v. a. Procure; merit. Pret. a. dhleas, procured;
less person. fut. aff. dleasaidh, sliall procure. Dleasaidh arm urram,
Diudanach, a. Giddy, thoughtless. arms procure respect. G. P.
197
DLU DLU

Dieasdanach, a. Dutiful; rightful. Com. and sup. dleas- Dlu-lean, v. a. Adhere, cleave to, follow closely, pursue.
danaiche. Pret. dhlu-lean; fat. off. dlu-leauaidh.
Dleasdanaj, ais, s. m. A duty, a right. A reir mo dhleas- DlujJh, *. (Ir. id.) Much, plenty.
danais, according to my duty. Dlu-phreas, -phris, s. m. A thicket ; a thick bush. AT. pi.
Dleasnach, a. Contracted for dieasdanach. dlu-phris and dlu-phreasan.
Dleasnas, ais, s. m. Contracted for dleasdanas. Dlu-phreasach, a. Full of thickets or of thick bushes.
Dligead, eid, s. m. A separation.Shaw. Dlus, s. m. Contracted for dlitthas ; which see.
Dlighe, s. f. (Corn, and Arm. die. Ir. dlighe.) Right; Dlu-st6l, -stoil, s. m. (Ir. id.) A close-stool.
law; ordinance; due; perquisite; property. Le dlighe Dl6th, a. See Dlu.
cheairt, with just right.Sm. Is e so do dhlighe, this is Dluth, s. m. (Ir. id.) An enclosure, a fence, a cloister.
thy due.Stew. Lev. Written also dlithe. Dluth, s. m. The warp of a web. San dluth no san inneach,
Dligheach, a. (from dlighe.) Rightful, lawful ; right, due ; in the harp or woof.Stew. Lev.
dutiful. Oighre dligheach, a rightful heir; clann dhligh- Dluth, v.- a. and n. Warp; make close; enclose; shut in;
each, lawful children.Stew. Heb. An ni a tha dligheach, pack; compress; join; glue; shrink; approach, draw near.
that which is right. Written also dlitheach. Pret. a. dhluth ; fut. aff. a. dluthaichidh, shall warp.
Dlighear, a. Lawful, due, just, rightful. Thoir moladh Dluthachadh, aidh, s. m. A warping; a crowding, a con
dhasan do 'n dlighear e, give praise to him to whom it tracting ; an approaching ; an approach ; a contraction.
is due. Dluthachadh, (a), pr. part, of dluthaich. Approaching,
Dlighear, ir, s. m. (Ir. dlighthoir.) A lawyer, a magis drawing near ; crowding, contracting ; warping. Do laith-
trate, a justice of the peace. ean a dluthachadh, thy days drawing near.Stew. Deut.
Dligheil, a. (dligh-amhuil), from dlighe. Rightful, lawful, 'G a dluthachadh fo eigh, contracting it under the ice.
just, due; skilled in law; litigious. Duine dligheil, a Oss. Tern.
litigious person. DlOthadii, aidh, s. m. A joining, glueing; a warping; a
Dlisteanach, a. (Ir. id.) Lawful, just, rightful; legiti crowding; an approaching; a packing close together; a
mate. Neo-dhlisteanach, unlawful. drawing together ; a knitting.
Dlithe, s. f. See Dlighe. Dluthadii, (a), pr. part, of dluth. Joining, glueing, warp
Dlitheach, a. (from dlithe.) Lawful, right, due. An ni ing; approaching; packing close; pressing close; knit
sin a tha dlitheach, that which is lawful. Stew. Ezek. ting ; drawing together.
See also Dligheach. Dluthaich, v. a. and n. Join, glue; warp; press together,
Dlithear, a. See Dlighear. pack together ; approach, draw near. Pret. a. dhluthaich ;
Dlociiair, v. a. Strain, press, squeeze. fut. aff. a. dluthaichidh. Dluthaich ri, approach ; dluth
Dlochd,'s. m. A strainer.Shaw. aichidh e ribh, he will draw near to you.-*-Stew. Heb.
Dlodan, ain, s. m. A strainer. Shaw. N. pi. dlodain. Dluthaichear, fut. pass, of dluthaich.
f Dlomii, v. (Ir. id.) Tell, refuse, deny ; make plain or Dluthaichidh, fut. aff. a. of dluthaich. Shall or will join.
evident. See Dluthaich.
Dlomhadii, aidh, s. m. (Ir. id.) A refusal, a denial. DluthaJciite, p. part, of dluthaich. (Ir. dluthaighte.)
f Dlomhaisinn, s. f. (Ir. id.) Destruction. Joined, glued ; pressed together, drawn together ; com
pressed ; compact, close ; knit. Bha an sgiathan dluth-
Dlu, Dluth, a. (Ir. dluth.) Thick, dense; close, near; aichte, their wings were joined.Stew. Ezek.
nimble; close in succession; incessant; tight, confined.
Neoil a tha dlu mu 'n cuairt, clouds that are thick around. Dluthas, ais, s. m. Nearness, propinquity, neighbourhood.
Oss. Com. Asp. form, dhlu and dhluth. A choille thiugh Mun deachaidh na sloigh an dluthas, before the hosts
dhlu, the thick close wood. Old Song. Uisge trom dluth, approached each other.Fingalian Poem.
heavy incessant rain. Old Song. Dlu an daimh, near akin; Dluth-bhailtean , n. pi. Suburbs.
gu dlu, closely, nimbly. Dlu and dluth in government Dluth-charcair, s. f. A labyrinth.
have after them the prepositions air, do, or ri, either simple Dlutii-cheangail, v. a. Bind firmly.
or compounded. Is dlu aoibhneas do bhron, joy is close Dlutii-cheangladh, aidh, s. m. A binding firmly.
upon grief. Ull. Dluth ri cheile, close on each other.
Oss. Tern. Dlu orm, near me. Dluth an daimh, nearly Dluth-eolach, a. Intimate, acquainted, familiar.
related.Stew. Ruth. Com. and sup. dluithe. Dluth-eolas, ais, s. m. Intimacy, acquaintance, familiarity.
Dlu, Dluth, adv. and prep. Near, at hand, close by, close Dluth-lean, v. a. Adhere, cleave to, follow closely, pursue.
on, bordering on. Mhalmhlne, bi dlu, Malvina, be at Pret. a. dhluth-lean, pursued; fut. aff. a. dluth-leanaidh,
hand.Oss. Gaul. Tha 'chobhair dlu, Ids aid is at hand. shall pursue. Dluth-leanaibh ri an Tighearna, adhere to
Sm. the Lord.Stew. Jos.
Dlu-bhailteax, s. pi. Suburbs.Shaw. Dluth-phreas, -phris, s. m. A thicket; a thick bush.
N. pi. dluth-phreasan. Slios nan dluth-phreas, the side
Dlu-eolach, a. Intimate, acquainted, familiar. of the thickets.Macfar.
Dlu-eolas, ais, s. m. Intimacy, familiarity. Dluth-st6l, -stoil, s. m. A close-stool.
Dluigh, a. (Ir. id.) Active, nimble; prepared. Sliaw. Dluth-thairneach, a. Attractive.
Gu dluigh, actively, nimbly.
Dluth-tiiarruing, v. a. Attract. Pret. a. dhluth-thar-
Dluigheachd, s. f. Activity, nimbleness. ruing, attracted.
Dluigheil, a. Active, nimble, prepared; tidy, trim, neat, Dluth-tharruiugeach, o. Attractive, magnetical.
careful.
Dluth-tharruixgeaciid, s. /. Magnetism, attraction.
Dluimh, s.f. (Ir. id.) A cloud, darkness; a blaze of fire. Dluth-tharruingeadh, s. m. Attraction.
Dliithe, com. and sup. of dluth. Near, nearest. See Dlu. Dlutii-tiiians, v. n. Approach in crowds; crowd to
Dluithean, s. m. (Ir. dluithin.) A closet, a little study. gether. Oss. Fing. Pret. a. dhluth-theann.
198
DOB DOC
DobhRan-leaslan, ain, s. m. An otter.
Do, a verbal particle prefixed to the preterite. Do thubhairt
mi, / said. Oss. Tern. Do lub e na neamha, he bowed
Do-biirIgh, adv. Because; as; for the reason that.
the heavens.Sm. Do-br6n, -broin, s. m.; do, intens. and brim. (Ir. id.) Sor
This particle is never used affirmatively in the inward Highlands,
row, sadness, melancholy. Ann an do-broin, in sorrow.
where the language is spoken in its greatest purity. It is used,
Stew. Job. Moran do-br6in, much sadness.Stew. Ecc. ref.
however, in the aspirated form, as dh'tirkh, for do eirich.
Do-br6nach, a. (Ir. id.) Sorrowful, sad, melancholy, de
Do, prep. (Ir. do.) To, towards, of. When preceding a jected. Gu do-br6nach, sorrowfully.
word beginning with a vowel, do very frequently is aspi
f Docail, s.f. (Ir. docamhail.) A hardship, a difficulty-
rated ; as, dh'Albainn, to Scotland ; dh' Eirin, to Ireland ;
dh'oidhche is do lath, by night and by day. Docaileach, a. (Ir. docamhlach.) Hard, difficult.
Docaileaciid, s.f. (Ir. docamhlachd.) Difficulty, hardship.
Do, pron. Thy, thine. Do bhean, thy wife ; d' each, thy
Docair, s.f. (do-shocair.) Gr. by met. tax?"- Trouble,
horse. (Ir. do. Corn, and W. dy. Arm. da and ta.) Do
thigh, thy house ; in Armoric it is da tigh. affliction, agitation of mind, uneasiness, restlessness. Le
docair chruaidh, with hard affliction.Sm.
Do, <i prepositive particle of negation, and implies sometimes
difficulty, and sometimes impossibility; as, do-thuigsinn,
Docair, a. Uneasy, troubled, agitated, difficult, painful.
unintelligible, or difficult to be understood; do-aireamh,
A cheuma docair eugsamhluidh, his peace agitated and
numberless, or difficult to be counted ; do-labhairt, unspeak
mournful. Oss. Fin. and Lor.
able. Docalachd, s. f. See Docaileaciid.
t D6, a. (Ir. id. Lat. duo.) Two. Now written dH ; which
D&ciia, a. Likely, probable; more likely; also, a likelihood,
see. probability. Written also dacha.
Doacal, ail, s. m. Affliction. Dociia, com. and sup. of toigh. More dear, more beloved.
Do'ail, a. {for domhail.) Crowded; bulky; corpulent; vast.
Is e is docha learn, he is the dearest to me.
Do-aireamh, a. Numberless, not easily counted. Dociiainn, gen. sing, of dochann.
Do-ainmeachadii, a. That cannot be named. Dochaixn, v. a. Harm, hurt, wound, bruise, injure. Pret. a.
Do-aithkeachadh, a. Not easily known. dhochainn, harmed; fut.aff.a. dochainnidh. Cha dochainn
Do-aitiiriseadh, a. Not easily repeated. smachd an droch righ, the tyrant's oppression shall not
Do-aomadii, a. Immovable, inflexible, inexorable. harm.Sm. Chaith chliabh a dhochann', his breast has
f Dob, doib, s. m. (Ir. id.) A stream, a river.Shaw. been wounded. Oss. Manos.
t D6b, s. m. (Ir. id.) A plaster; a gutter. Dociiair, docharach, s.f. (perhaps dochoir.) Hurt, wrong,
t D6b, v. a. (Ir. id.) Plaster, bedaub, cement. Pret. a.injury, damage, sorrow, pain, wound. Asp. form, dhochair.
Chum mo dhochair, to my hurt.Stew. Gen. Air dhochair,
dhob. Hence Eng. daub. wrong. Dochair geur a bhais, the sharp pains ofdeath.Sm.
Dobadb, aidh, s. m. A plastering, a bedaubing, a be
smearing. Dochaireas, eis, s. m. Hurt, wrong, injury, damage, sor
Dob ail, s. f. A plastering, a daubing over. row, pain.
Dociianx, ainn, s. m. Hurt, harm, damage, pain, agony,
Dobair, s. m. (Ir.id.) A plasterer. A'', pi. dobairean. mischief, mishap, calamity. O dhochainn bais, from the
Dobh, a. More frequently written dobhaidh; which see. pains of death.Sm. Le dochann, with damage.Stew.
Dobhaidh, a. (Ir.id.) Boisterous, stormy ; raging, swellActs. Thaobh mo dhochainn, for my hurt.Stew. Jer.
ing, destructive ; felling. Cuan dobhaidh, a stormy sea.
Dociianvacii, a. Hurtful, mischievous, injurious, preju
Ull. Taibhse dobhaidh na h-oidhche, the raging spirit
dicial ; causing pain or damage. Gu dochannach, hurtful.
of the night. Oss. Cathula. Buillean trom dobhaidh,Com. and sup. dochannaiche.
heavy, felling blows. Old Poem.
Dociianxaciid, s. f. Hurtfulness, mischievousness, inju-
t Dobhar, air, s. m. (Ir. id.) The border of a country;
a territory ; water. See Dor. riousness.
t Dobhar, a. (Ir. id.) Dark, obscure. Dociiannaich, v. a. Hurt, harm, injure. Pret. a. dho-
channaich, harmed; fut. aff. a. dochannaichidh, shall harm.
DoBHAR-ciif, -choin, s. m. (dobhar and cu.) An otter;
Docharach, a., from dochair. (Ir.id.) Wrong; wrongful,
the king of the otters; literally, a water-dog; the mustela
hurtful, injurious, grievous. Tha thu 'g a chur docharach,
lutra of Linnseus ; also, an otter-hound. Iasg a teich' o'n
dobhar chu, fish darting from the otter. Old Song. you are putting it wrong. Is e an suidhe docharach 's tigh-
osda is fearr, the uneasiest seat in the alehouse is the best.
Dobiiar-ll's, -hiis, s. m. Water-cresses; a water plant.
G. P. Com. and sttp. docharaiche.
Dobhar-shoitiieach, -shoithclie, s.m. A bucket, a pail,
a pitcher. Docharaich, v. a. Wrong, injure, hurt; put wrong.
Pret. a. dhocharaich.
Do-biieaciidaciiaidh, a. Unimaginable, not easily con
ceived. Docharaiche, com. and sup. of docharach.
Do-charraciiadh, a. Immovable, not easily moved.
Do-bheart, -bheirt, s. m. (Ir. dobhart.) An evil deed;
D6ciias, ais, s.m. (Ir.id.) Hope, expectation, confidence ;
iniquity ; mischief, a prank. Le do-bheart, with iniquity.
conceit ; notion. Creideamh 's dochas, faith and hope.
Stew. Mic. Fear do-bheirt, an evil doer.Stew. Is. Luchd
Sm. An dochas do theachd, expecting thy coming. Ull.
do-bheirt, transgressors.Stew. Pro. Leth do dho-bheirt,
the half of thy vice. Old Song. Beo-dhochas, a lively hope.Sm. Tha mi 'n dochas, / hope.
Do-bhliadhnach, a corrupted form of da-bhliadhnach ; N. pi. dochasan.
which see. D&chasacii, a. (from dochas.) Hopeful, vain, confident,
Do-bholadii, aidh, s. m. A stench. conceited. Tha thu d6chasach, thou art confident. Stew.
Rom. Com. and sup. dochasaiche.
Do mi it.i y, ain, s. m. (from dobhar.) An otter; the mustela
lutra of Linnreus ; also, a common name given to a dog.
D6ciiasaciid, s.f. (from dbchas.) Hopefulness, confidence,
Ar. pi. dobhrain. conceitedness.
Do-bhranach, a. (from dobhran.) Abounding in otters; Do-ciiaso aidh, a. Unruly, unquenchable; difficult to be
like an otter ; of, or belonging to, an otter. quenched or extinguished.
199
DOG D O I
Do-cheangal, a. That cannot be bound ; not easily bound. Dogh, v. a. Singe, scorch. Pret. a. dhogh, singed; fut.
Do-cheannsach, a. Unmanageable, unruly. aff. a. doghaidh, shall singe.
Do-cheannsaichte, part. Unruly, forward, unmanageable, Dogiiadh, aidh, s. m. A scorching, a singeing.
unappeasable. Do-ghiulan, a. Unsupportable; not easily borne or carried ;
Do-chlaoidh, a. Invulnerable; not easily wounded ; in unsufferable, intolerable.
vincible. Do-ghlacaidh, a. Not easily taken ; impregnable.
Do-ciilaoidheaciid, s.f. Invincibility. Do-ghluasad, a. Immovable; not easily moved.
Do-chlaoidhte, a. Indefatigable ; not easily hurt or Doghradh, aidh, s. m. (Ir.id.) Sorrow, sadness, dullness,
wounded ; invincible, stupidity.
t Dochma, a. (Ir.id.) Weak, incapable.Shaw. Doghruinn, s.f. (Ir. doghrann.) Grief, anguish, tribula
Do-choir, s.f. (do, intens. and coir.) Harm, injury, loss, tion, sadness, perplexity, danger. Doghruinn is dorran a
damage, wrong. See also Dochaik. chleibh, the anguish and trouble of his breast. Oss. Tern.
Do-ciioireach, a. Injurious, wrong; causing loss or Doghruinneach, a. Grieved, troubled; causing grief or
damage. vexation ; dangerous. Com. and sup. doghruinniche.
Do-ciiomhairle, s.f. A bad advice. N. pi. do-chomh- DoIb, s.f. (Ir.id.) A plaster, a daub.
airlean. Doibealach, a. Ir. id.) Plastering, daubing.
Do-ciiomhairleach, a. Incorrigible; that will not be DoiBEALADii, aidh, s. m. (Ir. id.) A daubing.
advised. Doibh, comp. pron. To them; them. Asp. form, dhoibh.
Do-chomhairleachd, s.f. Incorrigibleness. An oidhche mu 'n cuairt doibh, the night around them.
+ Dociiraidh, s.f. (Ir. id.) Lust. Ull. Thoir dhoibh e, give it them.
Do-chreidsinn, a. (Ir. id.) Incredible, improbable. Mar Doibhear, a. Rude, uncivil, sulky, boorish. Com. and sup.
nl dochreidsinn, as an incredible thing.Stew. Acts. doibhre.
f Dociid, a. (Ir. id.) Strait, narrow, close. Doibheart. See Do-bheart.
f Dochta, a. Learned, instructed. Lat. doctus. Doibheas, eis, s. m. Vice.Shaw. Perhaps do-bheus.
Dociitair, s.m. (from dochta.) A doctor. N. pi. doch- t Doibhre, s.f. (Ir. id.) Sacrifice,
tairean. t Doich, a. (Ir.id.) Swift, quick ; early. Com. and sup.
Dochtrail, s.f. Luxury. doiche.
Dochuinn, v. a. See Dochainn. t Doich, v. (Ir. id.) Hasten,
Do-chum, prep. To, towards; in order to; to the end that. f Doiche, s.f. Hope, confidence.
Docrach, a. (do-shocrach.) Uneasy, troubled, agitated, Doiche all, ill, s. m. Niggardliness, churlishness, boorish-
vexed ; also, noxious.Shaw. ness.Shaw.
Docraji, ain, s. m. Anguish, sorrow, vexation, distress; Doicheallach, a. Niggardly, churlish, boorish.Shaw.
a fit of anger. Doid, s.f. (Ir. doid. Fr. doigt, finger.) A hand; a little
Docranacii, a. Troubled, vexed, distressed; troublesome; farm ; a farthing. Doid gheal, a fair hand ; also, fair-
causing sorrow or vexation. Com. and sup. docranaiche, handed.
more or most troublesome. Doideach, a. Strong, muscular; fond of dress. Le 'n
Dod, doid, s. f. (Scotch, dod.) A pet or fit of peevishness. gairdeanaibh doideach, with their muscular arms.Macfar.
Gabh an dod, take the pet. D'oidhche, adv. By night. More frequently dh'oidhche.
Do'd, (for do do.) To thy, to thine; of thyN or thine. Doidhrean, ein, s. m. (Ir. id.) A duel.
Dodacii, a. Pettish, peevish. Com. and sup. dodaiche, Doif, s.f. (Ir. id.) A potion.Shaw.
more or most pettish.
Doigh,s. (Ir. doigh.) Manner, way, means; case; trim;
f Dodhail, s. Bad news.Shaw. condition ; state, order ; also, confidence, trust, hope ; fire ;
Do-DiiEALACiiAiDH, u. Inseparable; not easily separated ; a guess ; opinion ; supposition ; testimony. Air an doigh
indissoluble. so labraidh sibh, in this manner shall ye speak.Stew. Gen.
Do-dhealaichte, a. Inseparable ;, not easily separated; Co-ionann air gach doigh, in every xvay equal. Ciod an
indissoluble. doigh th'ort? how are you? Ma 's olc no maith mo dhoigh,
Do-dhealbii ach, a. Unlikely; not easily painted or de whether my condition be good or bad.Macfar.
lineated. \ Doigh, a. (Ir.id.) Sure, certain, of direct aim. Gu doigh,
Do-dheanamu, a. Difficult to be done; impracticable; certainly.
difficult. DoiGii-BiiiATiiAR, air, s. A phrase, an idiom ; a by-word,
Do-dheanta, a. Impracticable; difficult; not easily done. proverb.
Do-fiiaghail, a. Not easily found ; not to be found ; rare. Doigh-bhriathrach, a. Proverbial.
Do-fiiaicsinn, a. Not easily seen ; invisible. Doigheadh, idh, s. m. A hoping; an adjusting.
Do-fhaicsinneach, a. (Ir. do-fhaicseach.) Invisible; not I Doighear, ir, s. m. (Ir. id.) A spear.
easily seen. Doigheil, a. (from doigh.) In case or trim; in good con
Do-fjiaicsinneachd, s.f. Invisibility. dition ; confident, hopeful, well appointed.
Do-fiiuasgladii, a. Inextricable, insoluble. Doi-ghniomh, s. m. Injury. Perhaps do-ghniomh.
Do-fhulang, a. Intolerable; not easily borne, Doighleug, leig, s. m. (Ir. doigh-liag.) A touchstone.
t Dogaladh, aidh, s.m. A revenging; revenge.Shaw. Doilbh, a. (Ir.id.) Dark, gloomy, obscure, dusky ; sor
t Dogaltach, o. (Ir. id.) Revengeful.Shaiv. Com. and rowful, sad.Shaw.
sup. dogaltaiche. Doilbhe, s.f. Darkness, obscurity, duskiness.
Doganta, a. Revengeful, fierce. Gu doganta, revengefully. Doilbheas, eis, s. See Doilghios.
Dooantachd, s.f. Revengefulness, fierceness. Doilean, ein, s. m. An eddying wind, a circling breeze.
200
D 0 I D O I
Doileanach, a. Eddying, circling, as wind. Doinne, s.f. Brown colour.
t Doilghe, a. (Ir. id.) Sore, troublesome, hard. Now Doinne, com. and sap. of donn. Browner, brownest. See
written doilich and duilich ; which see. also duinne.
Doilgheas, eis, s. m. (Ir. id.) See Doilghios. Do-innseadh, a. Inexpressible; unaccountable.
Doilgheasach, a. See Doilghiosach. Dointe, a. Unintelligible.
Doilghios, s. m. (Ir. doilgheas.) Sorrow, trouble, affliction, Dointe, s.f. {Ir. id.) A small black insect.Shaw.
mourning. F6graidh e doilghios, he will banish sorrow. Do-iompaciiaidii, a. Inconvertible; difficult to be con
Sm. Na biodh doilghios oirbh, be not grieved.Stew. Gen. verted ; perverse.
Doilghiosach, a. {Ir. doilgheasach.) Sorrowful, grieved, Doirb, s.f. A minnow; a worm; a reptile; in derision, a.
troubled ; causing sorrow or trouble. pithless person, a diminutive person ; an attempt. N. pi.
Doiliag, eig, s.f. {perhaps doighleug.) A touchstone. doirbean.
Doilich, a. {Ir. doiligh.) Difficult; grieved, sorry, sorrow Doirbeag, eig, s.f. {dim. of doirb.) A minnow ; a worm ;
ful. Cia doilich? how difficult?Stew. Mark, ref. Bha a reptile ; in derision, a diminutive pithless person. N. pi.
na daoine doilich, ilie men were sorry.Stew. Gen. Is doirbeagan.
doilich leam d' fhagail, I am sorry to leave you; I think it Doirbh, a. {Ir. id.) Peevish, ill-natured; oppressive, griev-
hard to leave you. vous ; bitter, sour ; quarrelsome ; dissatisfied ; hard ; diffi
Doill, n. pi. of dall. {Ir. id.) Blind. Na doill, the blind. cult. Cha 'n 'eil i dan no doirbh, she is not forward nor
Stew. N. T. peevish. Old Song. Mo reachd cha 'n 'eil doirbh, my law
Doille, s.f. {Ir. id.) Blindness; darkness. Bhuail iad is not grievous.Sw. Com. and sup. doirbhe.
le doille, the struck with blindness.Stew. Gen. Doille na Doirbhe, s.f. Peevishness, oppressiveness, sourness, quar
h-oidhche, the darkness of night.Oss. Conn. relsomeness.
Doille, com. and sup. of dall. Doiubheachd, s. f. Peevishness, quarrelsomeness, sour
Doilleir, a., from doille. {Ir. id.) Dark, obscure, scarcely ness, grievousness, dissatisfaction.
visible ; indistinctly seen ; shaded ; shady ; mysterious, Doirbh eas, eis, s. m. {Ir. id.) Adversity, mischance, mis
mystical. Bha 'n oidhche doilleir, the night was dark. chief ; grief, anguish. La 'n doirbheis, the day of adver
Oss. Gaul. Is aoibhinn ge doilleir, an cuimhnc, pleasant sity.Stew. Ecc. Ciod e an doirbheas ! what th# d//
though indistinct is the remembrance of them. Oss. Conn. Doirbheasach, a. Adverse, calamitous.
Asp. form, dhoilleir. Doircii, gen. sing, of dorch; which see.
Doilleireachadh, aidh, s. m. A darkening, a shading. Doirche, com. and sup. of dorch. More or most dark. See
Doilleireachd, s.f. Darkness, obscurity ; shade; myste- Dorch.
riousness, cloudiness. Doire, s.f. A grove, a thicket, a wood, a clump or tuft of
Doilleirich, v. a. Darken, obscure, shade ; cloud; per trees, properly, of oaks. Gach coille is gach doire, each
plex, foul, soil. Pret. a. dhoilleirich, darkened ; fut. off. a. wood and grove. N. pi. doireachan. Doireachan uaine,
doilleirichidh, shall or will darken. green groves.
Doilleirichte, p. part. Darkened, obscured, shaded, Ann. deru. Ir. doire, a grove. Tent, der, a tree. Arm.
clouded, perplexed, fouled. dar, a tree, and andar, a forest. Turk, dervent, a hill
Doimeag, eig, s.f. A slattern, a slut. Turn. N. pi. doi- covered with trees. Hence, also, by transposition, Eng.
meagan. tree ; Goth, triu ; Dan. trae.
Doimh, a. Poor, in want ; cumbersome.Shaw. Gu domhail Doi reach, . {from doire.) Woody; abounding in woods,
doimh, mar mhathair fir an tighe, gross and cumbersome, groves, or thickets ; of, or belonging to, a wood, grove, or
like the goodman's mother. G. P. thicket. Coireach, doireach, abounding in dells and groves.
Doimh eal, a. {Ir. id.) Stormy.Shaw. Macdon.
Doireachan, n. pi. of doire; which see.
Doimiine, s.f. {Corn, dyfyn.) Depth; the deep; a sea. Doireanta, a. Sullen.
Gnuis na doimhne, the face of the deep. Ull. Doimhne
air dhoimhne a gairm, deep calling unto deep.Sm. Doi-riarach, a. Difficult, ungovernable.
Doimhne, com. and sup. of domhainn. Deeper, deepest. Doirionn, inn, s. f. (doirbh-shion.) A storm; stormy
See Domhainn. weather ; a blast. Writtep also doinionn.
Doimhxeachadii, aidh, s. m. A deepening, a fathoming. Doirionnach, a. Stormy; blustering. More frequently
doinionnach.
Doimiixeachd, s.f. (from domhainn.) Depth, deep. Asp.
form, dhoimhneachd. A doimhneachd mhbiT,from a great Doirlinn, s.f. An isthmus, a peninsula, a promontory;
deep.Sm. N. pi. doimhneachdan, depths. Doimhneach- a beach. Bha doirlinn mh6r eadaruinn, there was a great
dan na fairge, the depths of the sea.Steiv. Mic. isthmus betwixt us.Fingalian Poem.
Doimiinmcii, v. a. Deepen, fathom. Pret. a. dhoimhnich, Doirlinneach, a. Like an isthmus, like a promontory;
deepened; fut. aff. a. doimhnichidh, shall or will deepen. abounding in promontories ; peninsular.
Doixdearg, a. Auburn. Doirneag, eig, s.f. (from dorn.) A stone that can be flung
with the hand ; a large pebble ; a round pebble ; the handle
Doineach, a. Sorrowful, sad, mourning, baneful. Tha 'n of an oar. Fras nan doirneag, the shower of stones.
duthaich uile doineach, the whole country is sorrowful. Mac Lack. N. pi. doirneagan.
Mack.
Doirneaoach, a. (from doirneag.) Full of pebbles; pebbled;
Doineachas, ais, s. m. Sorrow, mourning. like a pebble ; calculous, gravelly.
Doineanta, a. Stormy, boisterous. Doirse, gen. sing, of dorus. Of a door. For doruis or dorsa.
Doixionx, inn, s.f. (don-shion.) Aslorm; stormy weather; D6irt, v. a. Spill, pour, shed, stream, rush forth. Pret. a.
a severe blast. Asp. form, dhoinionn. Gach doinionn 'g dhbirt, poured ; fut. ajf. a. dbirtidh, shall or will pour.
ar leireadh, every storm distressing us. Ull. Dh6irt e 'i'huil airson Thearlaich, he spilt his blood for
The word of opposite meaning is soinionn. Charles.Old Song. Dhbirt sinn gu sruthaibh an laoich,
Doihios vach, a. {from doinionn.) Stormy, tempestuous, we rushed to the streams of the hero. Orr. A dortadh
blustering. Gu doinionnach, tempestuously.Sm. a leon, pouring out his wounds. Ull.
201 2 D
D O L D O M

D6irteach, a. Pouring; leaky; spilling; shedding; also, Do-leughadh, a. Illegible.


one who sheds or spills. D6irteach fola, a spiller of blood. Dol mach. A going out; conduct, behaviour. Is olc an
D6irteal, eil, s. to., from d&irt. (Jr. id.) A sink or drain. dol mach th' agad, your behaviour is bad.
JV. pi. d6irtealan. Do-lorgachaidh, a. Difficult to be traced, impossible to
D6irtear, fut. pass, of dbirt. Shall be spilt. See Doirt. be traced. Cia do-lorgachaich a shlighean ! how luird to
Doirtheas, s. See Doirbheas. be traced are his ways !Stew. Rom.
D6irtidh, fut. aff. a. of dbirt; which see. Do-luaidh, a. Unspeakable; unutterable.
D6ite, a. and part. (Jr. id.) Singed, scorched, burnt. Is Do-lObachd, s.f. Inflexibility, stiffness, - stubbornness ;
dbite cinn gach fireach, scorched are the tops of every hill. inexorableness.
Macdon. Do-lubaidii, a. Inflexible, stiff, stubborn.
Doithcheall, s. m. Niggardliness, illiberality, grudging ; Doltrum, uim, s. m. Grief, anguish, vexation.
churlishness. Doltrumach, a. Grievous, vexatious.
Doitiicheallach, a. Niggardly, illiberal, churlish. Dolum, a. (Ir. id.) Surly, morose, peevish, mean. On bha
Doithir, a. (Ir. id.) Dark, gloomy, obscure ; ill-featured ; thusa dolum, as thou wert surly. Old Song.
ugly, deformed; dull; unpleasant; ill-humoured, t Dom, s. m. A house.
f Doithir, s.f. (Ir. id.) A contract, a covenant, Heb. dom, to abide. Arab, dam, to abide. Syr. doma,
t Dol, s. to. Cunning; a trap; a kind of fishing-net. a house. Turk. dam. Scyth. dum. Sclav, dom. Styr. and
Lat. dol-us, guile. Ir. Arm. dol. Carinth. dom. Boh. dum. Pol. domu. Lus. dom. Gr. itput,
Dol, s. m. (Ir. dul.) A going, a travelling; proceeding; according to Heyschius. Lat. domus. It. domo. Eng. dome,
Ir. dom, house. Georgian, doma, a garret.
ways ; walking ; a space, a distance. Seallaibh air dol an
t-saaoghail, observe the ways of the world. Old Song. Do'm, (for do am.) To their; of their. Do 'm bailtean, to
Dol as, escape ; cha 'n 'eil dol as aige, he has no way of their towns.
escaping. Do m\ (for do mo.) To my ; of my. Do m' athair, to my
Dol, (a), pr. part, of rach, irr. v. A dol as, extinguishing father ; do m' dhe6in, of my own accord.
or dying away, as a flower ; escaping. f Domain, a. (Ir. id.) Transitory.Skaw.
Dolach, a. Each ; individual ; single. Gach dolach la, Domairm, s.f. (dom, house, and alrm.) An armoury, a
every single day. dep6t ; a magazine ; rarely, speech.
Do-LABiiAiRT, a. Unspeakable, inexpressible. A thiodh- Domblas, ais, s. m. (do and bias.) Ir. id. Gall, bile, choler,
lacan do-labhairt, his unspeakable gifts.Stew. Cor. anger.
Dolaidh, s.f. (Ir. id. Lat. dolo, to hurt.) Harm; loss; Domblasda, Domblasta, a. Sour, like gall; unsavoury,
injury; defect; damage. Cha 'n 'eil dolaidh ann, there is biliary, choleric ; disgustful. Uisge domblasda, water of
no harm done ; cuir dholaidh, abuse, destroy ; is lionmhor gall.Stew. G. B.
fear a chuir e dholaidh, many a man it has injured. Old Dombuidiieach, a. Unthankful, ungrateful; dissatisfied.
Song. Chaidh e dholaidh, he [or it] has gone wrong, or Gu dombuidheach, unthankful.
useless ; air dholaidh, damaged, useless. , t Domii, s. to. (Ir.id. Lat. domus.) A house.
Dolaidh, a. (Ir.id.) Impatient, restless, intolerable.Shaw. Domh, comp. pron. To me. Cha'n fhios domh, I know not.
Dolar, air, s. m. A dollar. Dolar Spainnteach, a Spanish Stew. Jos. Asp. form, dhomh.
dollar. Domhail, a. (perhaps do-dhail.) Crowded ; throng ; dense ;
D6l.as, ais, s. m. (do, priv. and solas.) Eng. dole. Ir. dolas. thick, clumsy, large, bulky in person. Tigh domhail, a
Grief, woe, trouble ; mourning, desolation ; abhorrence, crowded house. Asp. form, dhomhail. Cuideachd dom
disdain, loathing. F6graidh e gach d61as, he will drive hail, a crowded company ; dubh dhomhail, dark and dense.
away all grief.Sm. Oss. Tern. Gun bhi meanbh no domhail, without being
puny nor bulky. Old Song.
Dol as, s. An escape. Cha'n 'eil dol as aig, he has no escape.
Do.mhaix, gen. sing, of domhan.
D6lasach, a., from dolas. (Ir. id.) Sad, grieved, melan DoMiiAiNN, a. Deep; profound ; deep or insidious; double-
choly, mournful, grievous, sick.Stew. Exod. ref. Com. minded; hollow. Is domhaiun a chreuchd, deep is his
and sup. dblasaiche. Gu dolasach, sadly. wound. Ull.
D5lasachd, s. Sadness, melancholy, mournfulness. The Celtic root is don. Heb. adon, a bottom. Arab.
Do-lasda, o. Not inflammable ; not easily blown to a flame. douna, under. Gr. ivtu, sink. Box. Lex. divin. W. duvuu.
t Dolbh, a. (Ir. id.) Sorcery, witchcraft. Corn, and Arm. doun. Ir. doimhin. Hence Eng. down ;
t Dolbhad, aid, s. m. (Ir. id.) Fiction. Scotch, doun. Toll domhainn, a deep hole ; in the Armoric
Do-leaghada, a. Not easily melted. dialect of the Celtic it is tout doun.
Do-leanachd, o. Inimitable; that cannot be followed; Domiiainneachd, s.f. Contracted doimhneachd ; which see.
difficult to be followed. Domhain-sgriobiiadh, s. to. (Ir. id.) Cosmography.
Do-leanmhuinn, a. Inimitable; that cannot be followed ; Domh alaciip, s.f. (from domhail.) Crowdedness, bulkiness.
difficult to be followed. Dom'iiai.as, ais, s. to. A crowd; a crowded condition; a
Do-leanmhuinneachd, s.f. Inimitableness. throng.
Do-leasachadh, a. Irreparable, incurable, that cannot be Domjian, ain, s. to. (Ir. id.) The world. Chroch e 'n
helped. domhan mor, he hung the spacious world.Sm. Righ an
domhain, King of the world. Oss. Com. Domhain-sgrio-
Do-leigheas, a. Incurable; not easily healed. Creuchd bhadh, cosmography.
do leigheas, an incurable wound.
Domhar, air, s. to. Water. (Ir. id. Arm. dour and doura.)
Do-leigheas achd, s.f. Incurableness. See Dun and Dobhah.
Do-leirsinn, o. Dark, invisible, hidden ; inexplicable. Ioma Do-miiarbhadii, a. Immortal; difficult to be killed.
slochd do-leirsinn, many a hidden gulf.Sm. f Dom no iinas, ais, s. to. (Ir. id.) Inheritance, patrimony.
Do-lirsinneachd, s.f. Invisibleness. Shaw. Also, hereditary.
202
D ON DOR
Domiit.achadh, aidh, s. m. A crowding. cow; a drab or slut. Is m6r le donnag a cuid abhrais,
Domhladab, ais, s. m. {from domhail.) Crowdedness, spinning troubles a drab.G. P.
bulkiness, weight. Do nnaich, v. a. Make brown, dun, or dusky; grow brown,
Domhlaich, v. a. Crowd, assemble, gather in crowds. dun, or dusky. Pret. a. dhonnaich, grew brown ;fut. off. a.
Pret. a. dhomhlaich, crowded ; fut. off. a. domhlaichidh, donnaichidh, shall grow brown.
shall or will crowd. Dhomhlaich mu Chairbre a shloigh, Donnal, ail, s. m. A howl, as of a dog; a loud wail.
Ais host crowded around Cairbar. Oss. Tern. Donnal a lebin, the wail of his agonised breast. Oss. Fin.
Domiilas, ais, s. m. A crowd, a throng. Contracted for and Lor.
domhalas. iDonnalach, a. Apt to howl ; howling, as a dog.
Domh-lios, s. {Tr. id.) A house surrounded by a moat or Donnaladh, aidh, s. m. A howling, a yelling; a loud
watered trench for a fortification. O'Brien. . wailing ; a burst of lamentation.
Domhnach, a. (Jr. id.) Sabbatical; also, lamentable. Donnalaich, v. n. Howl, as a dog; yell. Pret. dhonnalaich.
Domhnach, aich, s.f. (Ir. id.) Sunday, Sabbath; rarely, Donnalaich, s.f. A howl; a continued howling; a yell
a church, a great house. An domhnach, the Sabbath ; ing; a loud wail. A donnalaich ri thaobh, howling by his
di-domhnaich, Sunday. Air an domhnach, on the Sabbath; side. Oss. Tern. Ciod an donnalaich th'ort? what are you
domhnach cuingeis, Whitsunday. howling for ?
Domhnach, a. Lamentable; sad.Shaw. Donn-chleachda, s. m. Brown hair. Donn-chleachda
DoMiiNAicii, (di.) s. Sunday. Di domhnuich so chaidh, last Dhiarmaid, Dermid's brown hair.Oss. Derm.
Sunday ; di-domhnaich so tighinn, next Sunday; di-domh Donn-chleachdach, a. Brown-haired.
naich casg, Easter Sunday; di-domhnaich inid, Shrove Donn-shuileach, a. Brown-eyed. Oss. Trathal.
Sunday. Dora. See Dorra.
Do-mhothachaidii, a. Imperceptible; callous; unfeeling. t Doradh, aidh, s. m. {Ir. id.) A line, a rule.
Do-MHticiiADH, a. Inextinguishable; not easily extinguished; Doraidh,s./. {Ir.id.) Strife, dispute, controversy, wrangling,
not easily smothered. intricate.
Do-MHUiNTE, a. Untractable, indocile, perverse.Shaw. Doraingeachd, s.f. Frowardness.
Dos, Dona, a. Bad, wicked ; sad; dangerous; awkward; D6rainn, s. m. and/. See D6ruinn.
worse; contemptible; mean; pusillanimous; unlucky, Dorainneach, a. See also Doruinneach.
unfortunate. An dubhra dona, the sad darkness.Oss.
Lod. Na daoine dona, the wicked men.Sm. t Dorar, air, s. m. {Ir. id.) A battle, a strife.
Do-rannsachaidh, a. Unsearchable, unscrutable. Cia
Do'n, {for do an.) To the, of the; to their, of their. do-rannsachaidh a bhreitheanais ! how unsearchable are his
Dona, a. See Don. judgments .'Stew. Rom.
t Don, s. Water. t Dorar, air, s. m. {Ir. id.) A conflict, a scuffle.
This ancient Celtic vocable has long been in disuse among the Doras, ais, s. m. See Dorus.
Gaelic Celts, but is still retained in the Armoric dialect. Hence
ttmn, a wave ; hence, also, the name of the rivers Don in Britain Dorch, Dorcha, a. {Ir. id. Sax. deorc. Eng. dark.) Dark,
and in Russia ; hence, too, the Celtic name for the Danube, Donau obscure; dusky; black; proud; gloomy; stern. Asp. form,
or Dona, Latinised Danubius. Donau, however, may be don-aw, dhorcha ; com. and sup. duirche. Dorch do mhala 's duirche
the deep water, comp. of the Armoric don (written domhainn by do ghne, dark is thy brow, and darker thy temper.Oss.
the Gael), and \au, \amh, or f ubh, water;mh and bh are Fing. Asgailt dhorcha na h-iargail, the black bosom of the
silent in these words. storm.Oss. Dorcha air an t-sliabh, stern on the moun
Donadh, aidh, s. m. Mischief, evil; also, bad. tain's side.Oss. Fing. Oidhche dhubh dhorch, a pitchy
Donaich, v. a. {from don.) Deteriorate ; hurt, damage ; dark night.
make bad or worse ; depreciate ; destroy. Pret. a. dhonaich ; Dorchadas, ais, s. m. {Ir. id.) Darkness, obscurity, duski
fut. off. a. donaichidh, shall deteriorate. Ir. donaigh. ness, gloominess. La dorchadais, a day of darkness. Asp.
Don a mh abc, s. Naughtiness. Shaw. form, dhorchadas. Tiugh dhorchadas, thick darkness.
Donas, ais, s. m. {from don.) Ir. id. Harm, mischief, evil ; Stew. Exod.
bad luck, mishap ; a sorry fellow ; a devil. Tha donas fo Dorciiadh, aidh, s. m. A darkening, obscuration, shade,
'theangaidh, there is mischief under his tongue.Sm. Tha gloom, eclipse ; darkness. Dorchadh nam blar, the darken
'n donas ort, the devil is in you ; dhonais chrlne, thou little ing of battle. Oss. Tern. Chaidh thu fa dhorchadh, thou
devil; thoir an donas ort, go to the devil; am fear gu 'n hast gone to darkness.Id. An deigh' dhorch' oidhche,
dan an donas 's an da 'bheanas, it is he for whom evil is after nightfall.
destined that will suffer. G. P. Cha bhi donas toirteach, Dorchaich, v. a. and n. Darken, shade, obscure, cloud,
a sorry fellow is not ready to give.Id. Thig an donas sully; grow dark. Pret. a. dhorchaich, darkened; fut.
le 'iomradh, speak of the devil and he will appear. G. P. off. a. dorchaichidh, shall darken. Com' an dorchaich thu
An donas bonn a bhiodh agam, dI a coin I would have. laithe na h-aois ? why wilt thou darken the days of age ?
Turn. Oss. Cathula.
Donn, a. Dun, brown, dusky ; brown-haired; rarely, preg Dorchaichte, p. part, of dorchaich. Darkened, shaded;
nant. Asp. form, dhonn. Gen. sing, duinn; asp. form, sullied.
dhuinn. Each donn, a brown or dun horse; le sgiath Dorcii-chaixnte, s.f. Ambiguity in speech, ambilogy.
dhuinn na doininn, with the dusky wing of the storm.
Oss. Fin. and Lor. Nigheann donn an t-sugraidh, the Dorcii-chainnteach, a. Ambilogous.
brown- haired flirting maid. Old Song. Com. and sup. D6rd, s. A humming; a muttering. See DOrd.
duinne. Df)RD, v, n. Hum, like a bee. See Di>rd.
Dosx, v. a. and n. Make brown, grow brown.Shaw. Doudail, s. f. A humming noise, a buzzing, a murmur.
Doknachadh, aidh, s. m. Embrowning; a growing brown See also DOrdail.
or dun. DoRDAN,ain, s. m. A humming noise, as of bees; a murmur,
Doxnao, aig, s.f. A kind of fish; a name for a brown a muttering. Written also DijRdan.
203
DOR DOS
Dor-dhuille, s. m. A folding door; also, the leaf of a door. Dorrad, aid, s. m. Badness ; difficulty. A dol an dorrad,
Do-reir, prep. According to. Written also rtir and a reir. growing more or most difficult.
Do-reiteachaidh, o. Implacable, irreconcilable.Stew. Dorran, ain, s. m. (from dorr.) Anger, vexation ; anguish ;
Rom. Not easily disentangled or unloosed; not easily mental heaviness. Doghruinn is dorran a chleibh, the
made clear, smooth, or level. grief and vexation of his soul. Oss. Tern. Dorran air
m'anam, heaviness on my soul. Oss. Asp. form, dhorran.
fDoRGA, a. (Ir. id.) Despicable; crusty. Trom-dhorran nan laoch, the deep wrath of the heroes.
Dorgadii, aidh, s. m. (Ir. id.) A fishing-net.Shaw. Oss. Fing.
A fishing-line. Dorranach, a.from dorran. (Ir.id.) Angry, vexed ; vexatious.
Dorganta, a. Discourteous ; surly. Dorrda, Dortha, a. (Ir. id.) Surly, harsh, churlish,
Do-riaghlachadh, a. Unmanageable, ungovernable. austere.Shaw.
Do-riarach, a. Insatiable; difficult to be served or satis Dorsa, n. pi. of dorus, (for dorusan.) Doors, gates. Dorsa
fied ; discontented ; ungovernable. prais, brazen doors.Sm. Asp. form, dhorsa. A dhorsa
Do-riatharaciiadii, a. Difficult to be served or satisfied ; siorruidh, ye everlasting doors.Id.
insatiate ; surly ; peevish, discontented. Dorsair, s. m., from dorus. (Ir. doirseoir.) A doorkeeper,
Do-riatharachd, s. f. Insatiateness, peevishness, dis- a porter. N. pi. dorsairean.
contentedness. Dorsaireachd, s.f. (Ir. doirseoireachd.) Door-keeping.
Dorlach, aich, s.m. (dorn-luach.) A handful, a fistful ; a B' fhearr learn bhi ri dorsaireachd, / would rather be a
bundle; a number; a good deal; a quiver. Dorlach sluaigh, doorkeeper.Sm.
a number of people ; dorlach airgid, a handful of money ; Dorsan, (for dorusan), n. pi. of dorus. Doors. See Dorus.
m'iughar 's mo dhorlach, my yew [bow] and my quiver. f Dorsan, ain, s. m. A grasshopper. More frequently written
Oss. Derm. Dorlach sll, a handful of corn.Stew. Ps. diurrasan.
Nan dorlaichean, in numbers.Macint. D6rtach, a. Spilling, shedding, dropping; not water-tight.
The dorlach was also a kind of truss or wallet, worn of old by Bru dhbrtach, a barren womb.
Highland soldiers instead of a knapsack. " Those of the English
who visited, our camp did gaze with admiration upon those supple Dortadii, aidh, s. IB. A spilling, a shedding, a pouring ; a
fellows the Highlanders, with their plaids, targets, and dorlachs." rushing forth. D&rtadh fola, bloodshed ; an issue of blood.
An Author quoted by Dr. Jamieson. Dortadii, (a), pr. part, of doirt. Pouring; spilling, shed
Dorn, v. a. Box, bruise with the fist, strike with the fist. ding; rushing forth. A dortadh do 'n araich, pouring to
Pret. a. dhorn ; fut. off. a. dornaidh, shall or will bruise. the plain.Oss. Dargo.
Arm. dourna. W. durn. In Vannes, they say dournein. Do-ruigheachd, a. Unattainable ; that cannot be reached
Dorn, duirn, s. m. (Ir. dorn. Arm. dorn. W. and Corn. at ; difficult to be reached ; difficult of access.
durn and dorn.) N. pi. duirn; d. pi. dornaibh. A fist ; Do-ruigsiun, a. Unattainable ; that cannot be reached at ;
a box or blow with the fist ; a hilt ; a haft, a handle. Le difficult of access.
sleaghaibh nan dorn, with spears in theirfists ; lan a dhiiirn, Doruinn, s. m. Anguish, torment, pain; danger, perplexity;
his fistful or handful.Stew. Lev. Lan duirn, a fistful; vexation. Written also do-ghruinn.
na dhornaihh, in his fists.Stew. Pro. Thug e dorn da,
he gave him a box ; an dorn cli, the left fist. Arm. dorn Doruinneach, ich, s.f. Calamity; wretchedness.
cley, left hand. Doruinneach, a. (i.e. doghruinneach.) Tormented, pained ;
Dornachadh, aidh, s. m. A boxing; a bruising with the causing torment or pain ; dangerous ; perplexed ; perplex
fist. ing, vexatious ; wretched. Gu bheil thu doruinneach, that
thou art wretched.Stew. Rev.
Dornadh, aidh, i. m. A boxing; a thumping with the fist.
Dorus, uis, 5. m. A door, a gate, a wicket. N. pi. dorsa
Dornag, aig, s.f. (from dorn.) A pebble; a stone that one and dorsan ; contracted for dorusan. Duin an dorns, shut
can easily fling with the hand. the door ; dorus m6r, a front door ; dorus bedil, a front
Dornaidh, s.f. A narrow channel of the sea where it flows door; dorus cuil, a back door; dorus cathamh, a middle
and ebbs, and where, at full sea, a vessel can be towed to door, a door between the front door and that of the kitchen.
either side of the harbour. Deoch an doruis, a stirrup-cup, a parting dram. Manx.
Dornair, s.m. A pugilist. N. pi. dornairean, pugilists. deouch a dorus.
Arm. dourner, one who strikes with the fist. Pers. dor and der, a door. Shans. dwara. Teut. dore,
Dornaireachd, s.f. Pugilism ; bruising with the fist. dur, and dure. Goth. daur. Old Sax. durei. Hind, doras.
Dornan, ain, s. m. (dim. of dorn) A little fist; a small Swed. and Dan. dor. Cimbric, dur. Sclav, dauri. Alban.
bundle ; a handful of any thing.Stew. Jer. ref. dera. Carinth. duri. Lus. duira. Germ. thor. Gr.
Dorn-chul, -chuil, s. m. The hilt of a sword ; the haft or Ir. dorus and duras. Corn, daras. Manx, dorus. Aim.
handle of any bladed weapon. dor. Isl. dur. Eng. door.
Dorn-chur, -chuir, s. m. (Ir. id.) The hilt of a sword; Dos, dois, s. m. (Ir. id.) A bush; a copse, a thicket; a tuft
the haft or handle of any bladed weapon. An dorn-chur a plume, a cockade ; a tassel ; a mane ; a forelock ; a
an deigh na loinne, the haft after the blade.Stew. Judg. bramble; froth, scum; figuratively, a thick body of men.
N. pi. dosan ; d. pi. dosaibh. Dosan nan ruadhag, the
Dorn-churaidh, s.m. A pugilist ; a pugilistic champion. thickets of roes.Oss. Fing. Dosan nan cam, the bushes
Do-roinneadh, a. Indivisible; not easily divided, of the rocks. Oss. Carricth. Dos na ceann-bheairt, the
f Dorr, s. m. (Ir. id.) Anger, displeasure ; a fit of passion. plume of the helmet.Mac Lack. Dos do 'n t-sioda, a
Dorr, a. (Ir. id.) Rough ; rugged ; angry ; uncivil ; harsh. tassel of silk.Macfar. A sgaoileadh 'dhosan, spreading
Dorra, com. and sup. of duilich. More or most difficult. his forelocks. Oss. Fing.
Dorracii, a., from dorr. (Ir. id.) Harsh ; austere ; rough ; Dosach, a. (from dos.) Bushy, tufty, plumy; having tas
surly, uncivil; cruel. Com. and sup. dorraiche, more or sels; having a flowing mane; full of thickets. Com. and
most uncivil. sup. dosaiche, more or^most bushy.
Dorrachd, s.f. Harshness of temper ; surliness, austerity, t Dosal, ail, s. m. (Ir, id.) Slumber, sleep.
ruggedness, cruelty. Dosan, n. pi. of dos.
204
DOU DBA

Dosax, ain, s. m. ; dim. of dos. (Ir. id.) A little tuft, as of do-uair, sweet is thy blossom, but the blight is near.'
hair or heath ; a little bush, a little thicket, a little plume ; Oss. Cathula.
a mane. + Dour, s. Water. This vocable has gone into disuse
Dosajjach, a. Full of little tufts ; full of thickets ; bushy. among the Gael, but we have it in the word douran, an
Do-sdiuraidh, a. Intractable; not easily steered. otter or beaver; more properly, dobhran, from dobhar ;
Dosgach, a. Sad; mournful; deplorable; morose. Is dos which see.
gach eug a ghaisgich, sad is the death of the hero.Death Douran, ain, s. m. (from dour.) An otter, a beaver. More
of Carril. properly written dobhran.
Dosgach, aich, s. m. Trouble ; evil ; mischief. Nach lion- + Drab, s. m. (Ir. id.) A spot, a stain, a blemish.
mhor dosgaich? are not troubles numerous?Oss. Cathula. Drabag, aig, s. /. A dirty female, a slut, a slattern.
Gun eirich dosgaich, that mischief may arise. Stew. N. pi. drabagan.
Gen. ref. Drabair, s. ttj. A dirty fellow, a sloven. N. pi. drabairean.
Do-sgaidiieachd, s. f. Moroseness ; mischief; trouble- Drabaireachd, s.f. Slovenliness.
someness; sadness; extravagantness. Drabasda, a. Indelicate in speech, smutty ; uncouth.
Do-sgaraidh, a. Inseparable ; not easily separated. Drabasdachd, s.f. Indelicacy of speech, smuttiness ; un-
Do-sgeul, -sgeoil, s. m. (Ir. id.) A fictitious tale, a ro couthness.
mance, a novel. Drabh, s. (Ir. drabh. Eng. draff. Swed. draf.) Grains,
Do-sgrudacji,Do-sgrudadh,o. Unsearchable, unscrutable. draff, malt after its juice is extracted ; rarely, a cart. Nur
Dosguinn, s.f. Mishap, misfortune. Dosguinn is gniomh bhios a mhuc sathach, cinnidh an drabh goirt, when the sow
nar, mishap and shameful deeds.Mac Lach. is sated, the chaff grows sour.G. P.
Do-sguinneach, a. (from dosguinn.) Unfortunate ; cala Drabhadii, aidh, s. m. A separating; a separation.
mitous ; hurtful. Anamhiann dosguinneach, hurtful lusts. Drabhag, aig, s.f. Lees, dregs, sediment.
Stew. Tim. ref. Drabhagacii, a. Full of lees or sediment; like lees or
Do-sharta, a. Troublesome, difficult.Shaw. sediment.
Do-sn asachaidh, a. Insatiable. Drabhas, ais, s. m. Filthiness of speech, obscenity, smut.
Do-sheachanta, a. Inevitable, unavoidable, not easily Drabhasach, a. Filthy, indelicate in speech, obscene.
shunned. Drabhasachd, s.f. Filthiness of speech, obscenity.
Do-sheachnadh, o. Inevitable, unavoidable, not easily Drabhasda, o. Filthy in speech, obscene, smutty; uncouth.
avoided. Written also drabasda.
Do-siiior, adv. Continually, for ever. Drabhluinneachd, s.f. Drollery, a ludicrous exhibition,
Do-shiubiial, a. Impassable, not easily travelled. a farce.
Do-smachdaciiaidii, a. Incorrigible, obstinate, stubborn, DrAc, draic, s. m. A drake. N. pi. dracan.
unmanageable. Dracach, a. (from drac.) Abounding in drakes, like a
Do-smuainteachaidh, a. Inconceivable, incomprehen drake, drakish An coire dracach, the dell abounding in
sible ; not easily conceived or understood. drakes.Macdon.
Do-spionnta, a. Unsearchable. O'Reilly. Drag, draig, s.f. (Ir. id.) Fire; a meteor; a thunderbolt ;
Do-spriochta, a. Stubborn, untractable.Shaw. anger. Cruas na craige is luathas na draig, the hardness of the
Dosracu,o. (Ir. id.) Bushy, tufty, thick with foliage, plumy ; rock and the speed of the meteor.Macdon. See Dreug.
branchy ; flourishing, as a tree. Gu dosrach ur, flourishing t Drag-aigheann, -aighne, s.f. (Ir. id.) A fire-shovel.
and fresh.Sm. Ite dhosrach an fhlrein, the eagle's plumy Drag art, airt, s. 771. (drag and art.) A flint; literally, a
feather.Old Song. fire-stone.
Dosraich, s.f. Buffeting, as of water; floundering. Dos- t Drag-bhod, -bhuid, s. m. (Ir. id.) The Lesser Bear ;
raich thonn, the buffeting of waves.Fingalian Poem. literally, a fiery tail.
Dot. See Dod. Dragh, s. ttj. Trouble, vexation, annoyance. Ged eirich
Doth, v. a. Singe, scorch, burn. Pret. a. dhoth, singed; dragh, though trouble should arise. Sm. Cuir dragh,
fut. off. a. dothaidh, shall singe. trouble. Iadsan a chuireas dragh ort, they who shall annoy
Dothadh, aidb, s. m. (Ir. id.) A singeing, a scorching, thee.->-Stew. Hab. Cha bhith mi aig an dragh, / won't be
a burning. Air a dhothadh, scorched.Stew. Mat. at the trouble; cha ruig thu leas bhith aig an dragh, you
need not be at the trouble ; cha bhi uaill gun dragh, 's cha
Dothag, aig, s.f. A slight singeing, a slight scorching. bhi sinn a dragh ris, pride has its trouble, and we will not
Doth an, ain, s. to. (Gr. Qtn.) The earth ; land. Written be troubled with it.G. P.
more frequently domhan. Dragh, v. a. Pull, tug; pluck; part, separate. Hence
t Dothar, air, s. m. (Ir. id.) Water. See Dur and Dour, Eng. draw and drag.
t Dothar-chlais, s. m. A conduit, a water-pipe, a channel. Dragh adh, aidh, s. m. A pulling, a tugging ; a plucking;
Do-tiieagasg, a. Unteachable, indocile, untractable. a parting, a separating.
Do-tiiogail, a. Difficult to be lifted ; difficult to be reared. Draghail, a. (dragh-amhuil.) Troublesome, teasing, an
noying, vexatious.
Do-thomhas, a. Immeasurable; immensurable ; not easily Draghair, (dragh-fhearr), s. m. A dragger, a puller ; a
measured. troublesome, teasing fellow. N. pi. draghairean.
Dothte, p. part, of doth. Singed, scorched, burned.
Draghaireachd, s.f. (from dragh.) A pulling, teasing,
Do-thuigsinn, a. Unintelligible; not easily understood; tugging ; a continued pulling or tugging ; teasing behaviour.
hard to be understood. Cuid do nithibh do thuigsinn,
some unintelligible things.Stew. Pet. Dragh alachd, s.f. Troublesomeness ; a teasing, annoying.
Do-uair, s. f. Unfavourable weather, blasting weather, DrAgon, oin, s. m. A dragon.Stew. Jer.
stormy weather; a blight. Is caoin do bhlath, ach 's fagus t Draic, s.f. (Ir. id.) A dragon.Shaw.
205.
D R A D R E

DrAichd, s. f. A slattern, a slut; an unthrifty person. t Draoi'linn, s.f. (Ir.id.) Tediousness, delay ; inactivity.
N. pi. draichdean. Shaw.
Draoin, s.f. A grin.Macfar. Voc.
DrAichdeach, a. Sluttish, drabbish. Draos, draois, s. m. Trash, filth ; obscenity, ribaldry.
DrAichdealachd, s.f. Sluttishness, drabbishness. Draosda, a. Obscene, smutty, lewd.
Draiciideil, a. (draichd-amhuil.) Sluttish, drabbish. Draosdachd, s.f. Obscenity, ribaldry, filthiness, smutti-
Draig, s. m. A spendthrift ; an unthrifty person. Bhiodh ness, lewdness. Draosdachd no comhradh amaideach,
sonas aig draig nam faigheadh e mar dh6rtadh e, the filthiness nor foolish talking.Stew. Eph.
spendthrift would be happy if he got as he squandered. DrAs, (an), adv. Now, at present; properly, an trath-so,
G. P. at this time.
t Draigh-bhiorasg, aisg, s. m. (Jr. id.) Fuel.Shaw. DrAsda, (an), adv. Now, at present ; properly, an trath-so,
Draigiieann, s.f. (Jr. draigheann and draoighion.) See at this time.
Droighionn. DrAsdaich, (an), adv. Now, at present; a provincial ex
Draighneach, s. Thorns. See Droighioxach. pression for an troths', that is, an trath so.
Draighneach, ich, s. /. A loud rumbling noise, as of t Dre, s. m. (Ir. id.) A sledge. Hence Eng. dray.
thunder.Shaw. Also, black thorn ; a place where black Dreach, s. (W. drych. Arm. drych. Ir. dreach.) Form,
thorns grow. figure, shape; image; statue; vision; fashion; colour;
Draillseanach, a. Twinkling, sparkling. aspect, appearance, seemliness. Air chaochla dreach, in a
Drain, s.f. A grin; grinning. different form or shape. Ull. Shiubhail an dreach aillidh,
Draing, s.f. A snarl; snarling, peevishness. Rinn e the beauteous vision vanished.Oss. Gaul. >r is deirge
dreach, the purest coloured gold.Sm. Deud air dhreach
draing rium, he snarled at me. cailc, teeth white as chalk. Old Poem. Air dhreach an
Draingeanta, a. Snarling, cross, peevish. fhithich, having the appearance of a raven ; black as a ,
Draingeantachd, s.f. Peevishness; a snarling ; across raven.Macfar.
peevish temper. Dreach, v. a. Dress, adorn, figure; polish. Pret. a. dhreach
Drainn, s.f. (Ir. id.) A hunch on the back. dressed; fut. off. a. dreachaidh, shall dress.
Duaint, s.f. A snarl; peevishness. Dreachach, a. That dresses or polishes ; polishing, figur
Draip, s.f. Vexation; calamity; a slut. ing, delineating, adorning; ornamental; drawn, figured,
Drais, s. pi. Drawers or under breeches.Macdon. delineated ; fair, handsome, of good appearance.
Dram, drama, s. m. A dram of spirits. Dram mar linig Dreachadair, s. m. (from dreach.) A painter; a dresser;
cleibh, a dram to line the chest.Macdon. a polisher ; a statuary. N. pi. dreachadairean.
Dram aig, s.f. (Scotch, drammock.) A dram of spirits ; a Dreachadaikeachd, s.f. The occupation of a painter or
dirty mixture ; Scotch, crowdie. statuary ; a polishing, a dressing, ornamenting.
f DrAn, drain, s. m. (Ir. id.) Rhyme, metre, verse.Shaw. Dreaciiadan, ain, s. m. A mould. N. pi. dreachadain.
t DrAnag, aig, s.f. (Ir. id.) Rhyme, metre, verse, Dreachadii, aidh, s. m. A dressing, an adorning, a figuring,
f Drand, draind, s. in. A small quantity ; the least bit; a a polishing.
hum ; a murmur ; (Scotch, drant, a drawling enunciation ;) Dreaciiail, a. (dreach-amhuil.) Comely, handsome, per
a snarl. sonable ; having a good appearance, showy.
Drandan, Dranndan, ain, s. m. (Ir. dranntan.) A hum Dreaciialachd, s.f. Comeliness, handsomeness, person-
ming noise, a buzzing, as of a bee, a hum ; a snarl ; a ableness.
grumbling ; a growl ; a low murmur ; the whistling of the Dreach ar, a. See Dreach mhor.
wind ; a gurgling noise ; a complaint. Dranndan bheachan t Dreach d, s.f. (Ir. id.) A troop.Shaw.
an aonaich, the hum of the mountain bees. Oss. Dargo. Dreachd, s. Office. See Dreuchd.
Ri dranndan, humming. Cha bhi aire air dranndan, he
Dreachmhor, a. (from dreach.) Shapely, handsome,
will not think of grumbling.R. comely, specious, showy.Macint. Com. and sup. dreach-
Drandanach, Drannbanach. (Ir. dranntanach.) Hum mhoire, more or most shapely.
ming ; buzzing ; murmuring ; grumbling ; snarling ; grow
ling; complaining; querulous; envious; inclined to mur f Dreag, v.n. (Ir.id.) Fight, dispute, wrangle ; signify;
mur, grumble, snarl, or growl ; gurgling. Am beach or give notice.Shaw.
dranndanach, the buzzing bee ; alltan dranndanach, a gurg Dreag, dreig, s.f. A meteor. See Dreug.
ling brook. Old Song. Com. and sup. dranndanaiche. t Dreagadh, aidh, s. m. Advertisement.
Drandanachd, Dranndanachd, s. f. Continued hum Dreaganta, a. Captious, wrangling, peevish.
ming; a buzzing, a murmuring; a grumbling, growling, Dreagantachd, s.f. Captiousness, wrangling, peevishness.
snarling ; querulousness. Dreaghann, ainn, s. m. A wren. An dreaghann donn,
Drandanaich, Dranndanaich, s.f. A humming, a buz the wren. Written also dreathann.
zing; a grumbling, a growling; querulousness ; a continued Dream, S.f. (Ir.id.) A tribe ; a people ; a family; folk;
gurgling noise, as of a brook. company; a band; a handful. Gluaiseadh gach dream,
Draxndeun, e6in, s. m. A humming-bird. N. pi. drann- let every tribe advance. Oss. Fing. An dream bha dlu
deoin. do'n bhas, the people who were near to death.Sm. Chi
Draoch, S.m. Hair standing on end ; a fretful look. mi mo dhream, / see my band. Oss. Lodin.
Draoi, Draoidh, s. m. A druid ; a magician; an augur. Dreamach, o. Morose, peevish, surly ; boorish. Dh' fha-
See Druidii. gadh tu suairc fear ilreamach, thou wouldst render a surly
Dkaoidheach, a. Druidical, magical. AVritten also druidh- man mild.R.
each. Dreamachd, s.f. Moroseness, peevishness, boorishness.
Duaoidiieach, s. /. (Ir. draoitheachd.) Druidism ; Dream ag, aig, s.f. A handful, as of hay, or the like;
magic; sorcery; enchantment; conjuring. Written also also, a peevish female.Shaw.
druidheachd. Dreaman, ain, s. m. A handful, as of hay, or the like;
206
D R E D R I
also, madness, fury ; a fit of madness, a fit of passion ; fa Dreug, dreige, s. (druidh-eug.) A meteor; a falling star ;
naticism ; a climax. a fire-ball.
t Dreamanacii, a. Mad, frantic, furious, fanatical. Com. Among the ancient Britons, a meteor was supposed to be a
and sup. dreamanaiche. vehicle for carrying to paradise the soul of some departed Druid.
t Dreamhnach, aich, s. m. {Ir. id.) A fop, a coxcomb; This superstition, like many others, had its origin in Druidical
artifice. The priests of that order, to strengthen their influence,
also, adjectively, perverse, foolish. took occasion from every aerial phenomenon to blind and overawe
t Diiean, drein, s.tn. Strife, debate, wrangling; also, bad. the ignorant ; and as they laid claim to extraordinary sanctity, they
Drean, s. m. A wren. See Dreathan. naturally went to the broad fields of the sky for strengtheners to
their illusions. So well did they engraft their absurd opinions, that,
+ Dreann, a. {Ir. id.) Good. even at this distant day, the appearance of a ball of fire creates,
t Dreann, s.f. Contention; grief; pain; a skirmish, a among the more ignorant Gael, a belief that some illustrious spirit
scuffle. has taken its flight to eternity. From this circumstance we may
t Dreannach, a. Repugnant, opposite; contrary; per infer, with Dr. Smith, that Dreug is a contraction of Druidh-eug, a
Druid's death. This ingenious antiquarian thinks, that the Druidical
verse; contentious. fantasy, just mentioned, must have had its origin in a tradition of
Dreannad, aid, s. m. {Ir. id.) Rashness. Enoch's fiery chariot.
Dreap, v. n. (Ir. id.) Climb, clamber, scramble, creep. Driachadach, a. Stiff; inflexible; obstinate.
More commonly written streap. Driachadaich, s.f. Stiffness.; inflexibility; obstinacy.
Dreapair, s. m. A climber, a clamberer, a scrambler.
Driachaireach, a. Stiff, inflexible, obstinate.
Dreapaireachd, s.f. Climbing, clambering, scrambling.
Driacii aireachd, s.f. Stiffness, inflexibility, obstinacy.
Dreas, u. a. Decorate, dress. Pret. a. dhreas ; Jut. aff. a. Shaw.
dreasaidh. Air an dreasadh suas, dressed up.Macint.
Driachanach, a. Sickly, fretful.
Dreas, dris, s. m. {Ir. id.) A brier, a thorn, a bramble ;
a thorn-bush ; a place, a stead. An dreas a fas gu h-urar, Driach an aciid, s.f Sickness, fretfulness.
the brier freshly growing. Oss. Fin. and Lor. Asp. form,, Driamlach, aich, s. m. A fishing-line. N. pi. driamlaichean.
dhreas. An aite dhroighionn agus dhreas, instead of thorns t Dric, s.f. A dragon.
and briers.Sm. Mar theiue dhreas, as a fire of thorns. Drill, s.f. A drop.Macdon.
Sm. Dreas nan smeur, a bramble-bush. N. pi. dreasan, Drill, v. n. Drop, drizzle. Pret. a. dhrill, drizzled; fut.
briers.Stew. Ezek. aff. a. drillidh.
Dreasadh, aidh, s. in. Dressing, decorating. Drillinn, s.f. See Druilinn.
Dreas ag, aig, s. m. A little brier, a little bramble. N. pi. Drillinneach, a. Flashing, flaming, glittering, gleaming.
dreasagan. Fo sgail dhrillinneach mo lainn, under the shade [protec
Dreasail, (dreas-amhuil), a. Prickly; full of briers, thorny. tion] of my glittering sword.Old Poem.
Dreasarnacii, aich, s. m. A place where brambles grow, Drillseach, a. Drizzly, dropping, rainy, dewy.
a thicket of brambles. Drim, s.f. See Druim.
Dreas-choille, s.f. A thicket of briers. N. pi. dreas- Driobiiunn. See Droighionn.
choilltean. Driodar, air, s. m. Dregs, lees; gore; corrupt matter.
Dreathan, ain, s. m. A wren, the motacilla troglodytes of Driodarach, a. Dreggy; full of lees; gory.
Linnseus. Dreathan donn, a wren; an dreathan talcarra,
the plump wren.Macfar. Written also drea'ghan. Driog, v. ti. {Ir. id.) Drop, distil. Pret. a. dhriog; fut.
aff. a. driogaidh.
Dreibfjse, s.f. {Ir. id.) A space, distance ; awhile. More
frequently written treise. Driop, v. a. {Ir. id.) Climb.
Dreige, gen. sing, of dreag or dreug. See Dreug. Drip, s.f. {Ir. id.) Affliction ; snare ; perplexity ; hurry. Tra
thuiteas daoi san drip, when the wicked fell into the snare.
t Dreigeasach, a. {Ir. id.) Peevish. .Sm. Taim fo dhrip, / am in affliction.Id. Daoine
t Dreim, v. n. {Ir. id.) Climb, clamber, scramble. Pret. a. faoiue an drip, silly men in perplexity.Old Song. Cha 'n
dhreim; fut. aff. a. dreimidh, shall climb. fhacas riamh muc gun drip oirre, you never see a sow that
Dreim, s.f. An endeavour, an attempt.Shaw. is not in a hurry. G. P.
Dreimiine, s.f. Warfare. Dris, s.f. {Corn, dreizon.) N..pl. drisean. A brier, a
t Dreim i re, s. m. A ladder, a stair; a scrambler, a bramble, a thorn bush. Asp. form, dhris. Mardhris, like
climber. a brier.Stew. Mic. Droighionn is drisean, thorns and
Dueisd, a. Dressed. Anartan dreisde, dressed linen. Turn. briers.Stew. Heb. Am fear theid san droighionn domh,
t Dreogh, v. a. and n. {Ir. id.) Rot; wear out. Pret. a. theid mi san dris da, if one pass through thorns for me, I
dhreogh; fut. aff. a. dreoghaidh, shall or will not. will pass through briers for him. G. P.
+ Dre6igiite, p. part, of dreogh. Rotten. Driseach, a. {from dris.) Brambly, thorny ; cross, fretful.
Dreollan, ain, s. m. {Ir. id.) A wren ; aIso, a silly per Driseag, eig, s.f. {dim. of dris.) A little bramble, a little
son, a ninny. Dreollan teasbhuidh, a grasshopper. brier; a little fretful female. N. pi. driseagan.
Dreollan ach, a. Silly; like a wren ; of, or belonging to, Drisean, n. pi. of dris.
a wren. Driseanta, a. Fretful; thorny, brambly. Gu driseanta,
Dreollan aciid, s.f. Silliness. fretfully.
Dreollan-teasbhuidh, s. m. {Ir. id.) A grasshopper. Drisleach, ich, s.f. A bramble; a thicket of thorns; a
Dreuchd, s. m. {Ir. dreachd. Sax. dreccan, labour in low place where brambles or briers grow.
offices.) An office. Dreuchd an t-sagairt, the office of a Drithlean, -lein, s. m. A rivet.
priest.Stew.Exod. Luchd dreuchd, office-bearers, officers. Drithlean, inn, s. m. A sparkle, a flash. See Druilinn.
Stew. Sam. Dritiileannach, a. Sparkling, gleamy, flashy.
Dreuchdach, a. {from dreuchd.) Official; fond of office; Dritiilich, v. n. {Ir. drithligh.) Sparkle, flash, gleam,
of, or belonging to, office. shine. Pret. a. dhrithlich, sparkled.
Dreuchdail, a. (dreuchd-amhuil.) Official. Dritiilinn, t.f. A sparkle. See Druilinn.
207
DRO D R O
Drithlinneach, o. Glittering, glistening; sparkling, Droch-bhriathar, air, s. m. A bad word; an evil ex
flashing, gleaming. Asp. form, dhrithlinneach. Fo sgaile pression. N. pi. droch-bhriathran.
dhrithlinneach mo lainne, under the shade [protection] of Droch-chleachdas, ais, s. m. (Ir. id.) A malpractice.
my gleaming sword.Fingalian Poem. Droch-chomhairle, s. /. A bad advice. A'', pi. droch-
Drivch, s.m. A beak, a snout ; peevishness, fretfulness ; a chomhairlean, bad advices.
fretful look ; hair standing on end. Droch-chomiiairlich, v. a. Misadvise. Pret. a. droch-
Driuch, v. n. Stand on end, as the hair of- the head. chomhairlich.
Shaw. Droch-chomhar, air, s.m. A bad sign; a bad mark, as
t Driuciial, ail, s.m. Anger; also, adjectively, angry. from a blow.
Dkiuchadii, aidh, s. m. A standing on end, as the hair of Drociid, a. Black, obscure.
the head.Shaw. Droch-fiiaistinn, s.f. A bad report, misinformation ; a
Driuchalack, a. Angry, fretful, peevish. false prophecy ; a gloomy prophecy.
Duii-CiiALACiiD, s.f. A ngriness, fretfulness, peevishness. Droch-fhocal, ail, s. m. A bad word or expression ; a bad
Driuchd, s.f. Dew; drizzling rain ; hair standing on end. account or character of one.
Drii>ciidach, a. Dewy, drizzly, rainy. Duilleach driuch- Droch-ghean, s. m. Bad humour.
dach, dewy foliage.Macfar. Droch-ghniomh, s. m. (Ir. id.) A bad action, a misdeed,
DRiirciiDAiL, a. (driuchd-amhuil.) Dewy, like dew ; drizzly, a crime. N. pi. droch-ghniomharan.
rainy. Droch-ghuidhe, s. m. (Ir. id.) An evil wish; an impreca
t Duo, s. m. A mason's line, a fisher's line. tion ; a malediction.
Dr6bh, s.m. A drove of cattle, a number of cattle ; a caval Drocii-iomchar, air, s. m. Bad conduct, misconduct, mis
cade. Thig drobh nam mart, droves of cattle sliall come. doings.
Macfar. N. pi. drobhan. Droch-iomradh, aidh, s. m. An evil report; bad fame.
Oerm. drot, multitude. Eng. drove. Scotch, drave. Ang.- Droch-mharbhadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Murder; treache
Sax. draf. Isl. dreig. Teut. drifte. Old Swed. drift, drive rous homicide.
cattle. Droch-mhein, s.f. (Ir. id.) A grudge ; ill-will.
Dr6bhair, s. m. (from drobh.) A cattle-driver, a cattle- Droch-mheineach, a. Envious; grudging; also, sinful.
dealer or drover. N. pi. drbbhairean, drovers. Droch-miiisneach, ich, s. Pusillanimity; cowardice; low
Dr6bhaireaciid, s.f. The occupation of cattle-dealing or spirits.
droving. Droch-mhisneaciiail, a. Pusillanimous; low-spirited.
Drobhlasach, a. (Ir. id.) Miserable; pitiable. Drocii-miiuinte, a. Ill-bred, forward, saucy, insolent ; sinful,
Droch, a. (Ir. droch. Arm. drouc. Teut. druck. Box. Lex. wicked. Air daoinibh droch-mhuinte, on wicked men.Sm.
drwg.) Bad, evil, wicked ; mischievous, sad, calamitous. Droch-mhunadh, aidh, s. m. Bad breeding, insolence.
Droch run, a wicked intention.Stew. Pro. Droch-bheart,
mischief; droch lath, a bad day. Droch is much used as Droch-obair, s. (Corn, drog-ober, a crime.) A bad work;
a prepositive word. Droch-fhocal, a bad word; a bad a crime.
character given of one ; a malediction. DROCii-nifN, -ruin, s. m. Malice ; a bad intention ; a grudge.
f Droch, a. Right, straight, even, direct; also, substantively, N. pi. droch-ruintean.
a coach-wheel ; death. Droch-rOnach, a. Malicious, envious, grudging; sub
stantively, a malicious person.
Drocii-abhaist, s. /. A bad custom, a bad habit. N. pi.
droch-abhaistean. Drocii-r>nachd, s. f. Maliciousness.
Drocii-abhaisteacii, a. Idle, mischievous; having bad Drocii-shCil, s. /. An evil eye, a blasting eye. N. pi.
tricks. droch-shililean.
Drochaid, s. f. (/r. drochad.) Abridge. N. pi. droch- Droch-spiorad, aid, s. m. (Arm. drouc spered.) An evil
aidean, bridges. Bogh drochaid, the arch of a bridge; spirit, a demon ; bad temper.
drochaid thogalach, a draw-bridge ; balladh drochaid, the Droch-thoillteanas, ais, s. m. Demerit.
parapet of a bridge ; drochaid fhiodh, a wooden bridge. Drocii-thuairisgeul, -sge6il, s. m. (Ir. id.) An ill report;
Drochaid-fhiodh, s.f. A wooden bridge. bad fame ; misinformation.
Drochaid-tiiogalach, s. f. A draw-bridge. Droch-thuar, -thuair, s. m. (Ir. id.) A bad omen; a bad
Drocii-aisteach, a. Wicked, mischievous. look ; a bad sign,
Droch-JUstean, s. pi. Idle, naughty tricks.Shaw. Per f Drog, s. m. The agitation or motion of the sea.
haps droch-abhaistean. Drogaid, Drogait, s.f. (Ir. id.) The cloth called drugget
Drochait, s. f. A bridge. N. pi. drochaitean, bridges. Drogii, drogha, s.m. A fishing-line. Macd.
Drochait-fhiodh, a wooden bridge ; drochait-thogalach, a Drogh, dr6gha, s. m. A drove of cattle; a cavalcade.
draw-bridge. Written also drobh; which see.
Droch-bharail, s.f. A bad guess; a bad opinion; pre Droibheil, o. (Ir.id. Du. droef, sorrow.) Hard; difficult;
judice. Tha droch-bharail agam dheth, I have a bad opinion grievous.
of him. t Droich, v.n. Do wrong; do evil; abuse.Shaw.
Drocii-bheairt, s.f. Wickedness, mischief. Ri droch- Droicii, s. m. A hunch-backed person ; a dwarf. Written
bheairt chuir sinn cul, we have forsaken wickedness.Sm. also troich ; which see.
Droch-biie airteach, a. Vicious, mischievous. Droicheii., a. (droich-amhuil.) Dwarfish; hump-backed.
Drocii-biieus, s.m. Bad morals, misconduct ; bad breed Droicheanta, a. (from droich.) Dwarfish; hump-backed,
ing. N. pi. droch-bheusan. t Droicheoin, s. pi. Deep waters; the deep; depth.Shaw.
Drocii-bheusach, a. Immoral, ill-bred. t Droigiieil, a. Active, nimble ; affecting.Shaw.
Dr.och-bhlas, s. m. A bad taste. t Droighean, in, s. (Ir.id.) The deep; depth.Shaw.
Droch-biioladii, aidh, s. m. A disagreeable smell, a stench. Droigheann. See Droighioxk.
208
b R o D R U
Droighionn, droighne, s. to. Thorns, brambles; the black t Dron-uileannag, aig, s. f. A rectangle.
thorn; a sloe bush. Droighionn is cluarain, thorns and Drothan, ain, s. m. A breeze; a gentle breeze.
thistles.Stew. G. B. An aite droighne, in the place of Drothlair, s. m. A carpenter; a waggon-maker; a wag
thorns.Id. Pairc an droighne, the bramble field. In goner.
Cornish it is pare an dren. Drothlaireachd, s. f. The occupation of a carpenter or
Germ. dorn. Teut. and Eng. thorn. Goth, thaurn. of a waggoner.
Old Sax. thyrn. Du. doren and doernen. W. draen.
Drothta, ai, s. m. (Ir. id.) A rafter; a wain-beam.Shaw.
Com. dren.
Droighneach, a. (W. draenawg.) Thorny, brambly. f Dru, s. m. An oak. Hence Druidh, a Druid.
Droighneach, ich, s. m. A thicket of thorns or brambles; Druaip, s. Sediment, dregs ; slops, a sloppy potion ; tippling.
the black thorn. Fuaim droighniche, the sound of thorns. Druaip na Frainc, the sloppy potions of France.R.
Stew. Ecc. Croinn droighnich o'n ear 's o'n iar, thorn- Druaipeach, a. Having sediment ; sloppy.
trees on either side.Old Poem. Druaipear, ir, s.m. A tippler. N. pi. druaipearan.
Dr6ilean, ein, s. m. A slow, unhandy person. Druaipearachd, s. /. The habit of tippling.
Droineap, ip, s. m. Tackle, tackling. Gach droineap a t Druath, druaith, s. m. Fornication.
chrochas ri 'r crannaibh, every tackle that hangs to our Drub, druba, s. m. A wink. Cha d' fhuair mi drub chodail,
mast.Macdon. I got not a wink of sleep.
Droing, s. /. pi. People, persons. An droing a tha do 'n Drubanta, a. Slumbering, sleepy, drowsy.
chreidimh,rAey [thepeople] who are ofthefaith.Stew. Gal. Drub-shuileach, a. Drowsy, sleepy. Commonly pro
f Dr6l, droil, s. m. (Jr. id.) A bay ; a plait, a loop ; a nounced drubleach.
trick, a stratagem. f Drubh, druibh, s. m. (Ir. id.) A house; a chariot.Shaw.
Droll, droill, s. m. An idle, inactive person ; a clumsy fDRUBHAiR, s. m. A charioteer; a cartwright, a coach-
staff. Cho chorrach ri ubh air droll, a tottering, as an maker.Shaw.
egg on a staff. G. P. Drubhaireachd, s.f. The employment of a charioteer;
Drolla, s. m. (Ir. droltha.) A pair of pot-hooks; the the occupation of a cartwright or of a coachmaker.
handle of a pot or pan. f Druchd, s. m. and /. (Ir. id.) A heaving; a rising up.
Droll ach, aich, s. m. A pair of pot-hooks. Druchd, s. m. and/. A dew; a tear; sweat. San druchd
Drollag, aig, s. /. A swing. ri gaire, smiling in the dew. Ull. Druchd gean, a tear
Droma, gen. sing, of druim ; which see. of joy. Oss. Cathula. Druchd na muine, an herb used
Dromacii, aich, s. /. The back-band of a horse. for dying hair.Shaw.
Dromacii, a. Ridged, ridgy, hilly. Druchdach, a. Dewy; oozing; tearful,
Drom adair, s. m. A dromedary; a drummer. N. pi. f Druchdan, ain, s.m. (Ir. id.) Whey; a drop.Shaw.
dromadairean. Druchdan-monaidh, s. m. An herb used for dying hair.
Droman, ain, s. m. (Jr. id.) The bore-tree, elder-tree; a Shaw.
dromedary ; a ridge ; a back. N. pi. dromain. Drud, druid, s. m. An enclosure.
Dromanach, aich, s. to. A place where elders grow. Drug, s. A fit of sickness.
Dromanach, a. Made of elder-wood ; of, or pertaining to, Drugair, s. m. (Ir. id.) A slave, a drudge.Shaw. N. pi.
elder; abounding in elder ; like a dromedary ; ridged. drugairean.
Duomanta, a. Hunched, or humped ; ridged. Drugaireachd, s. /. Slavery, drudgery.
+ Dron, a. (Ir. id.) Right, straight; sure, stedfast.Shaw. Drughadh, aidh, s. to. Ascendancy, superiority.
t Dron, v. a. (Ir. id.) Affirm, assert. Pret. dhron, affirmed. Druibheal, eil, s. to. (Ir. id.) A dark place, a recess.
f Dronadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Direction.Shaw. Druid, s. f. (Ir. druid. Arm. dret. W. dridu.) A stare,
a thrush. Thig druid is bru-dhearg, the thrush and red
f Dron-dunadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A shutting, a stop breast shall come.Macfar.
ping.Shaw. Druid, v. a. andn. (Ir. id.) Shut, close; enclose, surround;
Drono, droing, s. m. A troop, a company ; also, a chest or hasten, approach, or draw near. Pret. a. dhruid, shut ;
box.Macd. and Shaw. fut. off. a. druididh, shall shut. Na druid do chridhe, shut
Dronn, droinn, s. m. A hunch ; a ridge; also, the name not thine heart.Sm. Dhruid a suil, Aer eye closed. Oss.
of a parish in Scotland. Druid-sa gu m' laimh, hasten to my hand. Oss. Lodin.
Dronn ach, a. (from dronn.) White-backed; ridgy; also, Naimhde a druideadh oirnne, foes approaching us.
a name given to a white-backed cow. Oss. Tern.
Dronnag, aig, s.f. (Ir. dronnog. Arm. druyn and dryn.) Druideadh, idh, s. m. The act of shutting or of closing;
A back ; a hump ; the highest part of the back of a quad an approaching. Am druididh a gheataidh, the time of
ruped ; a ridge, the highest part of a ridge; a summit; shutting the gate.Stew. Jos.
a burden ; a cow having a hunch-back. N. pi. dronnagan. Duuideag, eig, *. /. (dim. of druid.) A young thrush, a
Cuan meamnach nan dronnag, the proud ridgy ocean. little thrush. N. pi. druideagan.
Old Song. Druidear, fut. pass, of druidear. Shall be shut. Druidear
Dron nag ach, a. Ridgy; humped. Com. and sup. dronn- gach beul, every mouth shall be shut. Sm. Druidear is
agaiche. also used impersonally, the preposition le, simple or com
Dronnain, gen. sing, and n. pi. of dronnan. pound, being expressed or understood ; as, Druidear [learn]
an dorus, / shut the door.
Duonnan, ain, s. m. (Ir. id.) A back; a ridge; the back Druidh, v. Pour out, distil, ooze, drop; operate upon;
or ridge of a hill ; a hump on the back. N. pi. dronnain.
affect. See Druigh.
Dronn-ciiuairteach, a. Convex, Druidh, s. m., from + dru, oak. (Arm. druh. Corn. druw.
t Dron-uileann, inn, s. f. A right angle.Shaw. Ir. druagh.) A Druid; a magician ; a conjurer; a Celtic
t Dron-uileannacii, a. Rectangular. Shaw. philosopher. JV. pi. Druidhean, Druids. Dearg nan
209 * 2 E
DRU D R U
Druidhean, Dargo of the Druids, i. e. Dargo tfte Druid. Druidhseach, 5. Druids.
Oss. Dargo. Do na druidhean, to the magicians.Stew. Druididii, fut. aff. a. of druid.
Gen. Druidtf., p. part, of druid ; which see.
Some writers, as Pliny, derive Druidh from the Greek Jjw, an Druigh, v. a. Penetrate; affect, operate on; ooze, drop,
oak ; but the proper etymon is the ancient Celtic vocable dru, from
which J{m is taken. The Druids had their name before the Greek distil; pour out. Pret. a. dhruigh ; fut. off. a. drfiighidh,
language was in existence; and it is well known that the Greek shall penetrate. Cha druigh thu air, you cannot penetrate
itself was partly taken from the Celtic. it ; you cannot affect him.
The Druidh was a priest or philosopher among the Celts ; but, Druigiieadh, idh, s. m. A penetrating ; an oozing, a dis
among the Gael, the word Druidh commonly signifies a magician, tilling; an operating, as on the feelings.
one skilled in occult sciences. Dion Chrysostom observes, that
the Celtic kings could not so much as design any public measure Druigiieadh, (a), pr. part, of druigh.
without the Druids, who were adepts in divination and philosophy ; Druighil, v. a. Troll, hurl or roll together, or mix by
insomuch that these priests exercised regal authority, and that the rolling together. W. trwyll, that turns round.
kings, who had but the semblance of power, were in truth their
servants. Druighleadh, idh, s. m. A trolling, a hurling or rolling
The Druids bore none of the burdens of government. They together.
chose officers for the state and for the army ; and, w.thout their Druighleagan, ain, s. m. Meal and water mixed, hens'
consent, even the kings could not declare war. In all respects they food.
affected a distinction from the laity. Their tunics reached to their
heels, while those of others only reached the knee. They suffered DrOighteacii, a. Penetrating; oozing, distilling, drop
their beards to grow, whilst others (according to Toland) shaved all ping ; enticing ; attractive. Uisge drilighteach, penetrating
theirs but the upper lip. Their hair was cropped, whilst that of rain. Le briathraibh druighteach, with enticing words.
others was long. The Druids were entrusted with, or rather, they Stew. Col.
procured for themselves the trust of, the education of youth. The Druil, v. a. Troll, twirl; roll together, or mix by rolling
children of the nobility crowded about them for education ; and
with them they retired into their solitudes (according to Pomponius together. Pret. a. dhruil ; fut. off. a. druilidh.
Mela), and kept their pupils for twenty years under discipline. Drcilinn, s. f. A sudden flash, especially that of iron
That they were learned, is not to be questioned ; for they possessed heated to incandescence, when it is first struck on coming
all the learning of their times. They believed and taught the im from the forge.
mortality of the soul. Ew%i/w yets v*t> avrtif o llufayifeu \tytf. irt
ritf ^.v^ots rmi kifyuirvi aiavkrivt ttveu eufifitfiftzt. Diodorus Siculus, Dntilinn (drnidh-lann) properly signifies the flame of the Druids,
lib. v. Immortales autem dicunt hi animos esse. Strabo, lib. iv. and alludes to that instantaneous gleam of light produced in some
Imprimis hoc volunt persuadere, non interire animas. Ctcsar. Druidical ceremonies, by means, as some imagine, of gunpowder.
lib. iv. Of the same nature, according to Dr. Smith, was the stratagem of
That the British Druids made great progress in astronomy seems the priests at Delphi, by which Xerxes, and even the bloody
evident from Plutarch, dc Facie in Orle Luna, who says that they Brennus, were driven away with terror, though they approached
observed a feast in honour of Saturn every thirtieth year, the time with the intention of pillaging it.
which the planet Saturn takes to complete its course round the sun ; Druim, droma, s.f. (Gr. 1pp*t. Ir. druim. W. trwm.) The
and that the feast took place on its entrance into the second sign back of the human body; the back of a quadruped; the
(Taurus) of the Zodiac. Diodorus the Sicilian, already quoted, top of a hill ; the top of a house ; a roof, a ridge ; a surface.
makes mention of a certain Hyperborean island (Britain), less than Asp. form, dhruim. Do dhruim nan amadan, for the back
Sicily, opposite to Celtiberia, where the Boreadae (Bards or Druids)
could bring the moon near them, so as to see its opacity, its con of fools.Stew. Pro. Gun druim ach athar, without roof
vexity, its mountains, and other phenomena on its surface. Some but the sky. Oss. Gaul. Air druim a chuain, on the surface
have, with reason, understood this passage to allude to telescopic of the sea ; druim-chroinn, the beam of a plough ; druim
observations. luinge, the keel of a ship; druim-fhionn', white-backed;
Caesar, in writing of them in the sixth book of his Commentaries, druim-bhreac, having a speckled back; druim uachdair a
has " multa praeterea de sideribus, atque eorum motu, de mundi ac chairean, the palate.
terrarum magnitudine, de natura rerum .... disputant ;" and Mela
writes, " Hi terra; mundique magnitudinem et formam, motus Druim-Albainn, s.f. Drumalbin ; the K*>*}lnt( itvf**f
cceli ac siderum .... scire profitentur." of Ptolemy.
That they were proficients in mechanical philosophy, the obelisks Druim-bogha, s. /. A vault.
of Stonehenge and of other places are so many standing proofs. Druim-bhreac, a. Having a spotted or speckled back.
Caesar observes, that the British Druids worshipped a divinity
named Taranis or Taran, which in Welch means thunder, as does Bradan druim-bhreac, a spotted salmon. Old Song.
the Gaelic torunn. In the latter times of the Druidical order, all Druim-chroinn, s. f. The beam of a plough.
the principal families in the Hebrides had their Druidh, who fore Druimean, ein, s. m. (from druim.) A ridge.
told future events, and decided all causes, civil and ecclesiastical.
The British Druids, according to Dr. Smith, owed their decline to Druimeanach, a. White-backed; ridged.
the following circumstance: Trathal, the grandfather of Fingal, Druim-fhionn, a. White-backed.Macint. and Macfar.
being chosen by them generalissimo (vergobretus) of the Caledonian Druimionn, a. Ridgy. Asp. form, dhruimionn. Mar
army sent against the Romans, did not feel disposed, on his return, stuaidh dhruimionn, like a ridgy wave. Oss. Tern.
to resign his authority, even at the command of the Druids. Hence
arose a civil war, in which the army of the church was defeated in Dru in, druine, s.f. Needlework, embroidery.Shaw.
several battles. These overthrows were fatal to the Druids ; they Druinneach, ich, s. m. (Ir. id.) An artist; a mantua-
made several attempts to regain their dominion, but all were maker, a milliner, an embroiderer ; one who works with a
ineffectual. They retired to I-thonn, the Isle of Waves, or Iona,
where, it is said, their order was not quite extinct on the arrival of needle.Shaw.
St. Columbus in the sixth century. Druinneachas, ais, s. m. Embroidery, tapestry, needle
Dru.'iDiiF.ACHD, s. f. Druidism; magic; enchantment; work, tambouring ; millinery, mantua-making.
witchcraft ; a charm. N. pi. druidheachdan ; d. pi. druidh- Druinnse, s. /. A burden. N. pi. druinnsean.
eachdaibh. Ban-mhaighistir nan druidheachdan, the mis Druinnseach, ich, s. m. A burden. N. pi. druinnsichean.
tress of witchcrafts. Stew. Nah. Co chuir druidheachd Druipe, s f. A drudge.
oirbh ? who lias bewitched you ?Stew. Gal. Druis, s.f. (Ir. id.) Lust, lechery; perspiration. Germ.
Druidhean, n. pi. of druidh ; which see. druse, dirt; light dew. Gr. ifvrtf, light dew.
Druidheann, inn, s. m. More properly droighionn ; which Druis, v. n. Play the wanton, prostitute. Pret. a. dhruis
see. Dhruis i i fein, she prostituted herself; fut. off. driiisidh.
210
D U D U A
Druiseach, a., from druis. (Ir. druiseach.) Lustful, leche Duach, aich, s. m. (Ir. id.) A proper name of Irish princes.
rous ; dewy. Shaw.
Druiseadh, idh, s. m. A whoring, a wantoning. Duad, s. (Ir. id.) Labour, hardship, difficulty.
Druisf.ag, eig, s. /. A little prostitute, a young prostitute. t Duadii, duaidh, s. m. (Ir.id.) Labour, hardship ; also,
N. pi. druiseagan. eating.Shaw. Duadh-obair, handicraft, hard labour.
Druisealachd, s. f. Lustfulness, wantonness, lecherous- t Ditadhal, a. (Ir.id.) Hard; difficult; laborious,
ness ; also, moisture, dewiness, sap.Macint. t Duadii alachd, s.f Hardship ; difficulty; laboriousness.
Dkuisear, ir, s. m. (druis-fhear.) A fornicator, a whore Ir. duadhamhlachd.
monger, a lecher. t Duadhmor, a. (Ir.id.) Hard; difficult; laborious.
Druisearachd, s. f. Whoremongering, lecherousness. Duadii-obair, -oibre, s.f. Hard labour; a handicraft.
Druiseil, a. (driiis-amh'iil.) Lustful, lecherous ; dewy. Duaiciineachd, s.f. Deformity; corruption; a mask;
Druisdear, ir, s. m. (from druis.) A fornicator, a whore disfigurement. Gu duaichneachd, to corruption. Stew.
monger, a lecher. N. pi. druisdearan. Dan.
Druisdearachd, s. f. Fornication, whoremongering, Duaichmich, v. a. and n. Deform, corrupt, mask, disfigure.
lechery. Pret. a. dhuaichnich, disfigured ; fut. aff. a. duaichnichidh.
Druis-lann, -lainn, s. m. (Ir. id.) A brothel. shall disfigure.
Druis-tiiigh, s. m. A brothel. N. pi. druis-thighean. Duaiciinidii, a. Deformed, ugly, dismal, black; masked.
DrOitbacii, a. See Druighdeach. Isduaichnidh do dhreach, dismal is thy appearance. Ull.
Drum,*./. A drum. N. pi. drumaichean, drums. Chluinn- Tha iad duaichnidh, they are black.Slew. G. B.
tear piob is drumaichean, pipes and drums ?nitjkt be heard. Duaidh, s.f. (Ir.id.) Mischief, evil; a terrible event, a
Old Song. dreadful scene. Anns an duaidh sin, in that dreadful scene.
Drumaik, gen. sing, of druman; which see. Fingalian Poem. Written also duaigh.
Drumair, s. m. (from drum.) A drummer. N. pi. drum- DuAlDHEACrr, a. Mischievous; calamitous.
airean ; d. pi. drumairibh. Duaigh, s.f. Mischief, evil; a terrible event, a dreadful
Drumaireaciid, s. f. (from drum.) Drum-beating; any scene.
loud battering noise ; a battering, a drumming. Ri drum-
aireachd, beating the drum, making a rattling noise ; ciod Duaile, s.f. (Ir. id.) Propriety.
an drumaireachd th' ort ? what are you drumming for ? t Duaillbhearta, ai,'s. m. (Ir. id.) A dialect.Shaw.
Druman, ain, s. 711. (W. truman, a ridge.) A ridge ; a back, Duairc, a. (Ir. id.) Surly, stern; unamiable ; also, sub
a summit ; ;^ bpre-tr^ee, the wood of the bore-tree ; the stantively, a surly person. The epithet of opposite mean
back-band of a liorse. ing to duairc is suairc.
Drus, druis, s. m. Fornication, lechery. Germ, druse, dirt. Duairceach, a., from duairc. (Ir. id.) Surly, stern;
See Druis. unamiable. Com. and sup. duairciche.
Dkusdaireaciid, s. f. Fornication; lecherousness; dirti Duairceach, a. (Ir.id.) Surly, stern; squabbling.
ness of habit ; filthiness. Duaireacii adh, aidh. s. m. Slander. Sgeul duaireachaidh,
Dhusdar, air, s. m. A fornicator; a lewd person; a person a slanderous tale.Old Song.
of dirty habits. Written also trusdar. Duaireaciias, ais, s. m. Sternness; also, commotion, sedi
Drutaireachd, s. f. Fornication; filthiness; filth. tion ; a squabble, a fray; slander. A deanamh duaireachais,
Drutax, ain, s. A drudge. raising sedition.Stew. Ezra.
Drutar, air, s. m. (Ir. drutoir.) A fornicator; a person D'uairibii, adv. At times ; sometimes.
of dirty habits. Duaiiiidh, s.f. A dowry. Written also dubhairidh. Fr.
Drutii, druthta, s. /. (Ir. and Corn, id.) A harlot; also, douaire.
adjectively, lascivious; foolish. Duais, s.f. A reward ; wages ; gains. A toirt duais scachad,
Drutii, v. n. Penetrate; enter; ooze, distil ; touch, as the gi' ing wages.Stew. Ezek. Duais an uile, the gains of
feelings; afl'ect. Pret. a. dhruth ; fut. aff. a. druthaidh, sin.Sm.
shall or will afff.ct. Druthaidh achinhasan air duine glic, Duais-bhrath, -bhraith, s.f. A bribe; bribery; the gains
reproof will offret a wise man.Stew. Pro. of treachery ; a traitor's hire.
Drutii ach, a. Penetrating; oozing, distilling; lecherous. Duaiseach, a. (from duais.) Relating towages; ready to
Druthachdain'N, s.f. A penetrating, oozing, or distilling; pay; giving a reward.
affecting. Duaisiche, s. m. A hireling; a hired servant. N. pi.
Druthaidh, fut. aff. a. of druth. duauichean.
Drutiianag,' aig, f. A harlot, a bawd. N. pi. druthan- Dual, t>. a. Fold, plait, loop, curl, as hair; carve. Pret. a.
agan. dhual, curled ; fut. aff. a. dualaidh.
Druth-bhoso Aiit, s. m. A pimp, or pander. N. pi. druth-
bhosgairean. Dual, duail, s. m. (Ir. dual.) A loop; a fold or plait of a
Drutii-lann, -lainn, s. m. (Ir. id.) A brothel. rope ; a lock of hair, a ringlet ; also, a duty, a law, a due ;
an office. Cord thri dual, a three-plaited cord.Stew.
Druth-labh air, v. a. (Ir. id.) Blab out. Fee. Esan do'n dual am bas, he whose due is death.
Drutii-miiac, -mhic, s. m. A bastard son.Shaw. Mac Lack. Ceann maiseach nan dual, the handsome head
Du', a. Black. See Dubii. of ringlets. Old Poem. Bu dual athar dhuit sin, you
f Uv, s. m. A land, a country ; habitation; a place of abode. inherited that from your father.
Hence dutlwich, i. e. du-teach, meaning the land in which Dual, a. Hereditary; usual; natural; due. Cha bu dual
one's house is, a native country. bhi gun aoidheachd, it was not usual to be without hospi
DO, o. (Fr. du. Eng. due.) Fit, proper; due, suitable, just. tality. Ull. Do'n dual gach cliu, to whom every praise is
Gaidheal dan du buaidh, Gael whose due is victory. Old due.Sm. Mar is dual do'n fheur, as is natural to the
Song. grass. Id. Bu dual da sin, he has it in his kind. G. P.
21 1
DUB DUB
Dualach, a. (from dual.) Plaited, in folds; curled, as pitchy dark night ; bu dubh a sgeul, sad was his tale. Oss,
hair ; bushy, as hair ; full of ringlets ; tressy ; flowing in Daol dubh, a beetle.
ringlets; having luxuriant hair; beautiful. Cord dualach, Heb. dua, black. Malay, du, bad. Arm. douh, smoked,
a plaited rope. A chiabha dualach, his bushy locks. and touh, black. Pun. dua, black. Arab, duvia, ink.
Stew. Song Sol. ref. Fait dubh dualach, black and curled Chald. dutha, ink. Heb. diu, ink. Scotch, (surnames) Duff
hair.Macfar. and Dow, originally meaning black. Arm. Corn. W. Manks,
Dualadair, s. m. A cordwainer ; one who plaits ; a carver ; du and diu, black. Ir. dubh. Port, do, mourning. (Duine
an embroiderer. N. pi. dualadairean. dubh, o black man.) Arm. deen du.
Dualadaireachd, s.f. The business of a cordwainer; a Dubh, v. a. Blacken, blot, stain, darken ; condemn. Pret.
plaiting ; a carving ; an embroidering ; embroidery. a. dhubh ; fut. off. a. dubhaidh, shall blacken. Dubh
Dualadh, aidh, s. m. (Jr. id.) A carving ; embroidering ; mise, blot me. Stew. Exod.
a fold ; a plait; a ringlet. Na dhualadh liath, in his grey Dubhach, aich, s. m. Ink, a black dye ; a tub.
ringlets. Oss. Garil. Dubhach, a. (Ir. id.) Dark, gloomy, sorrowful, sad,
Dualaich, gen. fern, of dualach. mourning; frowning. Tha mise dubhach, / am sad. Ull.
Dualaich, v. a. Plait; fold; weave; carve; engrave. Oighean, dubhach, mourning maidens. Oss. Derm. Aodach
Pret. dhualaich, plaited;fut. off. a. dualaichidh, shallplait. dubhach, mourning clothes. Gealach dubhach donn,a dark
dusky moon.Oss. Lod. A shuil a siubhal gu dubhach,
Dualaiche, s. m. A sculptor, an engraver. his eye moving darkly, or frowning. Fingalian Poem.
Dualaicheas, s. m. (Ir. id.) Sculpture, engraving.Shaw. Com. and sup. dubhaiche.
Dualan, ain, s. m. (dim. of dual.) A little lock or ringlet, Dubhachais, gen. sing, of dubhachas.
a tress. Dubhachas, ais, s. m. (Ir. id.) Sorrow, mourning, heavi
Dualanach, a. Having tresses or ringlets. ness of mind ; darkness, duskiness. Dubhachas a mhathar,
Dualchas, ais, s. m. (from dual.) Nature, temper, here the heaviness of his mother.Stew. Pro.
ditary disposition ; a native place ; hire, wages, dues ; Dubhadan, ain, s. m., from dubh. (Ir. id.) An ink-holder,
duty. Is e do dhualchas bhi duineil, it is thy [hereditary] astandish; soot; blacking. N. pi. dubhadain.
nature to be manly.Mac Co. Dubhadanacii, o. Black, inky, sooty.
Duam, duaim, s. m. (Ir. id.) A city. Dubhadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A blackening, a darkening,
t Duan, duain, s. m. (Ir. id.) A poem, an ode, a song, a mourning ; obscurity, darkness, blackness. Dubhadh nan
ditty, a canto ; an harangue. N. pi. duain. An cuirinn speur, the darkness of the skies. Oss. Tern.
an duan do chreuchdan ? would I celebrate thy wounds in Dubhadh, aidh, s. m. Ink; any black substance.
song ? Oss. Lodin. Duan mdr, an epic poem. Arab, duvia. Chald. dutha, ink. Heb. diu, ink.
Duanach, o. Melodious, tuneful; poetical. Dubhadh, (a), pr. part, of dubh. Blackening, darkening;
Duanachd, s.f. (from duan.) Versification. shading ; blotting ; staining ; condemning. A ghealach a
Duan ag, aig, s.f. (dim. of duan.) An ode, a song, a ditty, dubhadh san, the moon darkening in the skies.Oss. Lod.
a sonnet, a canto. N. pi. duanagan. Le duanagan, with Dubhadh, aig, s.f. A name given commonly in disrespect
ditties.Macint. to a young female. Theid dubhag ri dualchas, like mother
Duanaiche, s. m. (Ir. duanaighe.) A rhymer, a versifier. like daughter.O. P.
Duanair, s. m. (Ir. id.) A chanter; a rhymer. N. pi. Dubh AO an, ain, s. m. (from dubh.) Ink; blacking; the
duanairean. pupil of the eye.
Duanaireachd, s.f. (from duan.) A chanting; a rhyming, Dubhagan-na-sul, s.m. The black of the eye ; the pupil
t Duanartach, aich, s. m. (Ir. id.) A senator. of the eye.Stew. Pro.
+ Duan-chruitheachd, s. /. (Ir. id.) Policy. Dubh-aghaidh, s. m. and/. A black or dark visage; a
+ Duan-m6r, s. m. An epic poem ; literally, a great poem. dark aspect ; a dark surface. Dubh-aghaidh na h-oidhche,
the dark visage ofnight. Oss. Tern.
Du antach, a. (from duan.) Poetical ; in verse ; full ofpoetry.
Dubhaiche, com. and sup. of dubhach; which see.
Duantachd, s.f. Versification, poetry,
Dubh-aigean, -ein, s. m. The sea, ocean; an abyss; the
t Duar, duair, s. m. (Ir. id.) A word, a saying ; a verse, bottom of an abyss. Dubh-aigean na fairge, the bottomless
a metre. depths of the sea.O'Brien.
Duarman, ain, s.m. A murmur. Dubhailc, ailce, s.f. Vice, wickedness. N. pi. dubhail-
Duarmanacii, a. Murmuring. cean ; d. pi. dubhailcibh. Comharaichte ann an dub
Duarmanaich, s.f. Frequent murmuring ; continued mur hailc, noted for vice.Macfar. Dol anns na dubhailcibh,
muring. plunging into vices.Id.
t Duas, ais, s. m. (Ir. id.) A poet. Dubhailceach, a. Vicious, wicked. Com. and tup. dubh-
Duasach, a. (Ir. id.) Inauspicious. ailciche.
t Dub, v. a. (Ir. id.) Dip ; dub. Pret. a. dhubh ; fut. off. Dubhailceach, ich, s.m. A wicked person. N.pl. dubh-
dubaidh. ailciche.
Dubhailt, s.f. (from dubh.) Darkness, gloom.
+ Dubadii, aidh, s. m. (Ir. id.) A pond.
Dubailt, a. Double, twofold; cunning, false. Cridhe Dubhailteach, a. Dark, gloomy. Oss. Oaol nan daoine.
dubailt, a double heart.Sm. Dhiolainn e dubailt, / would Dubhain, gen. sing, and n. pi. of dubhan ; which see.
repay him twofold. Uisge-beath dubailt, double-distilled Dubhair, gen. sing, of dubhar.
whisky. Arm. doubl, a copy. Du. dubbeld, double. Box. Dubh air, v. a. Darken, shade. Pret. a. dhubhair, darkened.
Lex. dwbl. Dubhairidh, s. /. A dowry, a marriage portion. Air a
Dubairt, s.f. An earnest prayer.Shaw. mheud 's gun dean sibh an dubhairidh, make their dowry
Dubh, a. Black; dark-haired; dark; gloomy; sad ; wicked; never so much.Stew. Gen.
rarely, great; also, darkness; ink. Asp. form, dhubh. Dubhairt, pret. of v. irr. abair. Said. Dubhairt mi, / said.
Oidhche dhubh, a dark night; oidhche dhubh dhorch, o More frequently written thubhairt.
212
DUB DUB
t Dubiialladh, aidh, s. m. (Ir. id.) Want.Shaw. Dubh-dhonn, a. Dark brown, auburn, russet, dusky. Air
Dubhan, ain, s.m. (Ir. id.) A hook ; a fishing-hook ; a sgiathaibh dubh-dhonn, on dark brown wings.Oss. Lodin.
snare ; a kidney ; darkness ; soot. A'', pi. dubhain, hooks. Fait dubh-dhonn, auburn hair.
Dubhain ann ad ghialaibh, hooks in thyjaws.Stew. Ezek. Dubh-dhorch, a. Pitchy dark. Written also du'dhorch.
Dubhan busgainte, a dressedfishing-hook. Dubhan cuileig, Dubh-dhorchadas, ais, s. m. Pitchy darkness. Sm.
a fly-hook. Written also du'dhorchadas.
Dubhan-alluidh, s. m. A spider. Mar lion dubhan- Dubh-dhruim, -dhroma, s.f. A dark surface; a dark
alluidh, like a spider's web. Oss. Cathula. See also Da- height; a black back; a black ridge. Dubh-dhruim na
mhan-alluidii. Perhaps damhan-ealaidhean. mara, the dark surface of the sea.Oss. Tern.
Dubii an-iasg aicii, s. m. A fishing-hook. Dubh-eireannach, aich, s. m. A wild Irishman.
Dubhar, air, s.m. Darkness, dusk; shade, gloom. Dubhar Dubh-phocal, ail, s. m. A dark saying; a riddle or puzzle ;
an fheasgair, the dusk of the evening.Macfar. Dubhar a parable; a bad expression. Written also du-fhocal.
a che6, the darkness of mist. Ull. Fo dhubhar geige,
wier the shade of a branch.Id. Dubh-fholt, -fhuilt, s. m. Dark hair. A dhubh-fholt a
taomadh mil 'cheann, hit dark liair floating about his head.
Dubhara, Dubharan, n. pi. of dubhar. Oss. Lodin. Written also du'fholt.
Dubharach, a. (Ir.id.) Shadowy, opaque ; dark, dusky, Dubh-ghall, -ghaill, s. m. A Lowland Scot; a real Low-
cloudy. lander ; in contempt, a sneaking mean-spirited fellow ; also,
Dubharaciid, t.f. Shadiness, opacity ; duskiness, cloudi an Englishman ; a foreigner. Written also dughall.
ness. Dubh-ghlas, a. Dark grey; also, the surname Douglas.
Dubharadh, aidh, t. m. A shadowing, a darkening; dark Dubh-ghleann, -ghlinn, s. m. A gloomy vale.
ness, shade, duskiness ; an eclipse. Dubharadh greine, a Dubh-ghorm, a. Dark blue ; black and blue. Written
solar eclipse. Dubharadh gealaich, a lunar eclipse. also du'ghorm.
Dubharaicii, v. a. Shade; darken; eclipse. Pret. a. Dubh-ghorm adh, aidh, s. m. Making black and blue;
dhubhairich, shaded; fut. aff. a. dhubharaichidh, shall
shade ; p. part, dubharaichte. making dark blue.
Dubharaichte, p. part, of dubharaich. Shaded, darkened. Dubh-ghrAix, s.f. Extreme disgust, abhorrence.
Dubharan, n.pl. of dubhar; which see. Dubh-ghrAinich, v. a. Abhor, detest.
Dubii-ghruaim, s.f. A dark frown. Oss. Tern.
Dubu-biireac, -bhric, s. m. (Scotch, dowbreck.) A smelt;
a spirling.Macd. Dubh-lA, s. m. A mournful day. Cumaibh an dubh-la air
chuimhne, keep the mournful day in mind.Oss. Cathluno.
Dcbh-bhron, -bhrbin, s. m. Deep grief.
Dubhlach, aich, s. m. Darkness ; dimness ; wintry weather ;
Dubh-bhr6nach, a. Disconsolate. Oss. Trathal.
depth of winter.
Dubh-bhuidh, a. Livid ; dark yellow; black and blue.
Chinn an speur gu dubh-bhuidh, the sky appeared of a dark DObhlachadh, aidh, s. m. A copying; a copy.Stew. Job.
yellow.Macdon. Dubh-lachadh, aidh, s. m. A coot.Macd. N. pi. dubh-
Dubh-bhuille, s. m. A fatal blow. N. pi. dubh-bhuillean. lachaidh, coots.
Dubh-chaile, s. f. A trollop, a female scullion, a scullery Dubhlachd, s.f. The depth of winter; winter; wintry
girl. N. pi. dubh-chailean. Dubh-chaile a bhuaraich, the weather. Dubhlachd a gheamhraidh, the depth of winter.
dunghill trollop. Old Song. Dubhlaidh, a. Dark; wintry, tempestuous. Beucach
Dubh-cheathach, ich, s. m. A dark mist; a thick mist. dubhlaidh, noisy and dark. Oss. Fing. Gu dubhlaidh,
Dubh-cheathach air aros nan long, a dark mist on the ocean. darkly.
Oss. Fing. Written also du'eheathach. Dubhlaidheachd, s.f. Darkness; wintriness, tempestu-
Dubh-cheist, s. f. A puzzle, an enigma; a motto; a ousness.
superscription. N.pl. dubh-cheistean. Dubhlan, ain, s. m. A challenge, a defiance. Cuir gu
dubhlan, set at defiance. A toirt dubhlain, challenging.
Dubh-chiabhach, a. Black-haired, dark-haired. Oss. Stew. Sam.
Tern.
Dubh-chIs, t.f. A tax or impost ; blackmail. DObhlanach, a. Challenging, defying; prone to challenge
or to defy; of, or belonging to, a challenge or defiance.
Dubh-chleas, s. A feat in legerdemain or in black art. Written also du lan.
Dubh-chleasachd, s. f. Black art. Dubhlanaich, v. a. Challenge, defy. Pret. a. dhubh-
Dubh-chleasaiche, s. m. An adept in black art, a con lanaich, challenged ; fut. aff. dubhlanaichidh, shall chal
jurer. lenge.
Dubh-ch6sach, aich, s. m. The herb maidenhair.Shaw. Dubh-lath, s. m. A dismal day, a mournful day. Written
Dubii-chosach, o. Black-footed, black-legged; also, the also du'lath.
name of a dog; melampus; black foot, a black foot, a Dubii-liath, s.f. The spleen.
black leg. Dubh-liunn, s. m. Melancholy. Fo dhubh-liunn trom,
Dubh-chraig, s. f. A gloomy rock; a ring ouzel; the under heavy melancholy.Macfar.
turdus torquatus of Linnaeus. Dubh-lochlinneach, ich, s. m. A Dane. Fionn-Loch-
Dubh-chuil, s.f. A beetle.Shaw. linneach, a Norwegian. N. pi. Dubh-Lochlinnich, Danes.
Dubhdacii, aich, *./. A sounding horn. Germ, duden. Dubh-neul, v. a. Obnubilate, darken. Written also
Dubhdair, s. m. A trumpeter. du'neul.
Dubhdaireachd, s. f. The employment of a trumpeter, Dubh-neul, -neoil, s. m. A dark cloud.Oss. Conn. A
trumpeting dark colour; a swarthy complexion. N. pi. dubh-neoil,
Dubh-dhaol, dhaoil, s. m. A beetle.Macd. Written also dark clouds.
du'dkaol. Dubh-nial, -ne6il, s. m. A dark cloud. N. pi. dubh-neoil.
Dubh-dhearo, o. Russet, dark brown, auburn. Written Dubh-nihhe, i. f. The banner of Caoilte, the son of
also du'dhearg. Ratho.
213
D U C D U I
Dubhra, ai, s.m. Darkness, gloom, shade; sternness; a tivity ; hereditary temper ; visage ; a countenance. Tir a
spectre. An dubhra dubh, the pitchy darkness. Oss. dhuchas, the shore of his native country. Stew. Jer. Cha
Carricth. Dubhra m' an gruaidh, sternness in their visage. bhi duchas aig mnai no sagart, women and priests are
Oss. Tern. natives no where.-G. P. Fearann do dhuchais, the land
Dubhra, a. Dark, gloomy. An oidhche dubhra, the night of thy nativity. Stew. JEzek. Written also duthchas ;
gloomy. Oss. Com. which see.
Dubhiiach, o. Dark, shady, gloomy, opaque. Contracted Duchasach, a. Hereditary; patrial ; national; patriotic;
for dubharach. fond of one's native land, of one's native country; native.
Dubhradar, (an Irish inflection of the irregular verb abair.) Mo thir dhuchasach, my native land.
They said. DdD, duda, s. m. The swell of trumpet; the blast of a
sounding horn. (Scotch, towt.) Also, a silent flatus.
Dubhradh, aidh, s. m. (Fr. id.) A darkening, a shading ;
darkness, shade, gloom. Contracted for dubharadh. Dud, . m. (Ir. id.) A tingling of the ear, proceeding from
an obstruction, whereby the air which is shut up being con
Dubhradh, pret. of v. irr. abair. Was said. See Abair. tinually moved by the beating of the arteries and theftlrum
Dubhradh, (a), pr. part, of dubhair. Darkening, shading. of the ear, is lightly reverberated; the ear; a rag. Shaw.
Bron a dubhradh mo chleibh, grief darkening my breast. Scotch, dud, a rag.
Oss. Tern. Dudach, aich, s.f. (Germ, duden.) A sounding horn, a
Dubhram, (from the v. irr. abair.) 1 said, bugle.
t Dubhras, ais, s. m. (Ir. id.) A house, a room, a habita Dudach, a. Ragged.Shaw. Com. and sup. dudaiche.
tion.Shaw. Dudag, aig, s.m. (Scotch, dud.) A rag; a small cup; a
Dubh-reotha, s. m. and f. Black frost; a mole. Smuidrich measure of liquids containing a dram, commonly made of
an dubh-reotha, the mist of black frost.Macfar. horn ; a slight stroke on the ear ; a ragged girl.
Dubii-ruadh, a. Dark brown, auburn. Ciabh dubh-ruadh, Dudag, aig, s.f. (Ir. id.) A trumpet, a sounding horn.
dark brown locks. Oss. Tern. Dudair, s. m. (Ir. id.) One who blows a sounding horn, a
Dubh-sgiathach, a. Dark-winged. Oss. Gaul. trumpeter.
Dubh-shnamhair, s. m. A diver; the bird called a Dudaireachd, s.f. Trumpeting; the noise of a hunting-
didapper. horn.
DuBii-SHii'BiiAL, ail, s. m. A dark stream.Shaw. The Dudlach, a. Stormy, wintry.
progress of a dark stream ; dark rolling ; a dark path. Dudlachd, s. f. Tempestuous weather, wintry weather,
Dubh-shiubhal na linn, the dark rolling of the abyss. the depth of winter. Ann an am na dudlachd, in the depth
Oss. Comala. of winter.Macfar.
Dubhta, Dubhte, p. part, of dubh. Cancelled, blotted, Dugh. See Du.
blackened.
Duibh, gen. sing, of dubh.
Dubhtach, aich, s.f. (Germ, duden.) A sounding horn ;
a bugle. Duibh, comp. pron. To you, for you. Asp. form, dhuibh.
An cadal duibh ? are you asleep ? Oss. Gaul.
Dubh-thoill, s.f. (Ir. id.) Hemorrhoids.Shaw.
Duibiie, s. f. (from dubh.) Blackness, darkness, ink.
Dubh-thonn, -thuinn, s. A gloomy wave. Guth dubh-
thuinn, the voice of a gloomy wave. Old Poem. Written Duibhe, com. and sup. of dubh. (Ir.id.) Blacker, blackest ;
also du'thonn. darker, darkest ; more sad, most sad. Is duibhe na nial
fo' ghaoith, darker than the wind-driven clouds. Oss.
Dubla, ai, s. m. (Ir. id.) A sheath, a case, a scabbard. Cathloda. A thriath is duibhe sgeul ! thou hero of the
DuBiii.ACHADii, aidh, s. m. A folding, a doubling; a saddest history ! Oss. Com.
duplicate. Duibhead, eid, s. m. (Corn, douat.) Blackness; increase
Dublachadh, (a), pr. part, of dublaich. Folding, doubling. in blackness. A dol an duibhead, growing more and more
Dubladh, aidh, s. m. A covering; a lining; a sheath; a black ; air a dhuibhead, however dark it be.
case; a doubling, double. Fhuair e 'dhubladh, he got Duibheagan, ain, s. m. An abyss; a dagger, a short
double of it. sword.
Dublaich, v. a. Double, fold; distil a second time. t Duibhearach, a. (Ir. duibheartha.) Vernacular.Shaw.
Pret. a. dhublaich, doubled ; fut. off. a. dublaichidh, shall
double. Dhublaich thu m' uile mhaoin, thou hast doubled Duibheid, s.f. (Scotch, divet.) A flat turf used for cover
all my store.Sm. ing cottages. N. pi. duibheidean.
Dublaichte, p. part, of dublaich. Doubled. Duibiieidich, v. Cover with turf, as the roof of a cottage.
Dublainn, v. a. Double. Pret. a. dhublainn ; fut. aff. Duibhir, a. Melancholy; anxious; gloomy.
dublainnidh. Duibhre, s.f. Darkness, shade, gloom ; melancholy, sad
Dublainn, s. A double quantity, as much again. ness. An duibhre bais, in the darkness of death. Sm.
Mar bhruaich san duibhre, like a precipice in the dark.
Due, duca, s. m. Aheap, a hillock. N. pi. ducan. Oss. Com.
Ducait, s.f. A ducat.Macd. N. pi. ducaitean. t Duibhghean, ein, s. m. (Ir. id.) A sword, a dagger.
Ducain, gen. sing, and n. pi. of ducan. Duibiireas, eis, s. m. Darkness, mysteriousness, secrecy,
Due an, ain, s. m. (dim. of due.) A little heap, a little hillock. a secret.Steiv. Gen. ref.
N.pl. ducain. Ducan faimh, a mole-hill ; ducan uir fhamh, Duibleid, s.f. A doublet.
a mole-hill.
t Duigh, v. n. (Ir. id.) Cluck, as a hen.Shaw.
DOcanacii, a. (from ducan.) Full of hillocks or heaps.
Dccan-uir-khamh, s. m. A mole-hill. t Duil, s.f. (Ir. id.) A partition; a distribution.Shaw.
Ducan-faimh, s. in. A mole-hill, Duil, s. f. (Ir. id.) Hope, expectation ; belief, supposition ;
desire; delight. An duil ri teachd an triath, in hope of
f Duchan, ain, s. m. (Ir. id.) War. their prince's coming.Sm. Tha duil again, / expect, I
Duchas, ais, s.m. Native country; hereditary right; na- believe, I suppose ; tha mi 'n duil, / believe, I think ; tha
214
D U I D U I
duil agam ris, / expect him. Is duil leam nach cian an Duilleag-bhaite, s.f. A white water-lily.
t-am, / expect the time is not distant.Mac Lack. DuiLi.icii, v. n. Flourish, as a tree; produce leaves.
Duil, duile, s.f. (Ir. id.) An element; a creature; partition. Pret. a. dhuillich^owrisAerf ; fut. off. a. duillichidh, shall
Asp.form, dhuil. N. pi. duilidh and duiltean. Gach duil flourish.
bheo, every living creature.Sm. Na duilidh leaghaidh, Duill-miiial, s.f. A caterpillar ; a convolvulus.Shaw.
the elements shall melt.Id. Duil-thaobii, s. m. A page, the side of a leaf,
Duilbiiear, a. Sad, anxious, melancholy, cheerless, un t Duim, a. Poor, needy.Share.
pleasant. (Ir. duilbhir.) The word of opposite meaning DuiJf, v. a. (Germ, dun, enclosure.) Shut, close; enclose,
is suilbhear. surround ; lace ; button. Pret. a. dhuin ; fut. nff. a. diii-
Duilbhearachd, s.f. Sadness, anxiety, suspense, melan nidh, shall shut. Dhuin ceo bhliadhna air a dhearsa, the
choly.Shaw. The word of opposite meaning is suil- mist of years has closed on his splendour.Oss. Duthona.
bhearachi. Duine, s. m. (from dun ; which see.) N.pl. daoine. A man ;
Duile, s. m. A poor creature. a husband ; a person of manly spirit. In this last sense
Duile, s.f. A leaf of any kind. Written also duille. duine is applied to a female. The oldest man of a village
Duileachd, s. /. {from duil.) Suspicion; doubt; hope is, by the Gael, called an duine, the man. Ro-dhuine, an
lessness. excellent man ; aman of rank. Fiadh-dhuine, a wild man,
Duileag, eig, s.f. (dim. of duil.) A leaf; a fold; a scabbard. a satyr.Stew. Is. Duine gaoil, a male relative; duine
N. pi. duileagan. Written also duilleag. math, a good man ; in Armoric, it is den mat ; and in
Vannes, they say deen mad. Duine nan clog, a bellman ;
+ Duileamh, s. (Ir.id.) God. Corn, den an clog. Is fear duine na daoine, a good man is
t Duileil, a. (duile-amhuil.) Skilled. better than many men. G. P.
Duile-teannsgnaiihi, s. m. (Ir.id.) An element. N. pi. Heb. Chald. Syr. Arab. Ethiop. Adam. Pers. ten, man.
duilidh-teanusgnaidh, elements.Shaw. Calmuc and Crim Tartar. Adam. Tonq.As.rx. Run. dhegn.
Duilgiieas, eis, s. m. See Doilgiiios. Ir. duine. Corn, dean and den. Arm. den and deen.
+ Duilgne, s.pl. Wages, hire. W. dyn, man. Teut. daen and diener, a servant. Bisc.
Duiliasg, eisg, s. m. Dilse; tangles; palmated fucus. duenean, a servant.
Shaw. Duineadas, ais, s. m. (from duine.) Manliness.
Duiliasg acii, a. Abounding in dilse or tangles ; like dilse Duinealas, ais, s. m. (from duin.) Manliness.
or tangles. Duinean, ein, s. m. (dim. of duine.) A manikin.
Duilich, a. Hard, difficult; sorry. Tha so duilich, this is Duixear, fut. pass, of duin. Shall be closed.
difficult ; tha mi duilich air do shon, / am sorry for you. Duineil, a. (duine-amhuil.) Manly, like a man. Bi duineil,
Is duilich camag thoirt e darach, anns an fhailein an be manly.
d' fhas e, it is difficult to make straight in the oak, the bend
that grew in the twig. G. P. Com. and sup. dorra. Duine-miiaubiiadii, aidh, s. m. Manslaughter.
Duilichin'x, s.f. 'Grief, vexation. Fo' mh&ran duilichinn, Duine-mharbhaiciie, s. m. One who has committed
under much grief. Macint. manslaughter ; a murderer.-Stew. John, ref.
Duilinn, s.pl. Elements.Shaw, and Macd. Duinidh, fut. aff. a. of duin; which see.
Duilinn, inne, s.f. Tribute. Duinn, an inflection of donn ; which see.
Duil-iomral, ail, s. m. Error.Shaw. Duinn, comp. pron. To us, for us. Gu slainnte thabhairt
Duil-tiiaobh, s. m. A page, or side of a leaf. duinn, to give us strength. Sm. Asp. form, dhuinn.
Thoir dhuinn, give to us ; cha d' thig so dhuinn, this will
Duille, s.f A scabbard ; a fold, as of a door; a leaf of a not become us ; is coir dhuinn, we ought.
tree or of any plant; leaves. Gun duille chall no blath,
without losing leaf or blossom.Sm. Cha d' eirich duille Duine-oircneach, ich, s. wi. An assassin.
uaine, no green leaves flourished. Oss. Croma. Duille Duinte, past part, of duin. Shut, closed; not communi
sgein, the blade ofa knife ; duille doruis, the leaf of a door. cative.
Ir. duille. W. dail. Arm. delyaii. Duir, s.f. ( W. duir, oak. Ir.id.) The fourth letter of the
Duilleacii, ich, s. f. Foliage, leaves; withered leaves. Gaelic alphabet. An oak-tree, an oak-wood.
An duilleach 6g eiridh, the fresh foliage appearing. t Duirc, a. (Ir.id.) Rough, rugged, surly.
Oss. Carricth. Gaoth le.'n tuiteadh duilleach, wind by DuIrce, s.f. An acorn.Macd. Duirce daraich, an acorn.
which the withered leaves fall. UU. W. deiliach. Arm. DuIrcean, ein, s. m. A diminutive naughty person.
delyiaich. The people in and about Vannes, say delyaii,
leaves. Duirche, cow. and sup. of dorch. Darker, darkest.
Duilleach, a. Leafy, having foliage. Duirche, s.f. Darkness, gloom. Thionail an duirche, the
darkness gathered. Oss. Ping.
DifiLi.EACHAnii, aidh, s. m. A flourishing, as of a tree;
putting forth leaves. Duire, s.f. (Ir.id.) A grove ; an oak-wood. SeeDoiRK.
Duilleachav, ain, s. m. (Ir. id.) A pamphlet, a book. Duire, com. and sup. of dur. More obstinate, most ob
Duilleag, eig, s.f, dim. of duille. (Corn, delk.) A little stinate.
leaf ; the leaf of a tree ; the leaf of a book ; the leaf of a DO i re, s.f. Hardness, obstinacy, stupidity.
door. Duilleag luaineach, a fluttering leaf. Oss. Conn. Duirkad, eid, s. m. Hardness, obstinacy, stupidity.Stew.
Duilleag leabhair, the leaf of a book ; duilleag doruis, the Sam. ref. Increase in hardness or in obstinacy. A dol
leaf of a door ; duilleag sgein, the blade of a knife; da an duiread, growing more and more hard. Diliread is also
dhuilleag aon chomhlaidh, the two leaves of one door ; used as a kind of comparative. Is duireid e sin, he is the
duilleag-bhaite, a white water-lily. more obstinate for that.
Duilleag acii, a. (Ir.id.) Leafy ; like a leaf ; in folds, as DCirn, gen. sing, and ?j. pi. of dorn. Lan duim, a fistful.
a door. Com. and sup. duilleagaiche, more or most leafy ; Ir. lan duim.
asp. form, dhuilleagach. Craobh dhuilleagaich, a leafy Duis, s.f. (Ir.id.) A present; a jewel; a crow; gloom,
tree ; dorus duilleagach, a folding door. mist.Shaw. N. pi. duiseachan.
215
D U L DUN

t DuisChill, s.f. (Ir.id.) A sanctuary. Dulbhar, a. (Ir. id.) Doleful, gloomy, cheerless, unplea
Duiseal, eil, s.m. A cloud; gloom; heaviness; dulness; sant ; sad, anxious. Properly duilbhear ; which see.
drowsiness; a spout. Gun duiseal san iarmailt, without a Dulbharachd, s.f. Dolefulness, cheerlessness, unpleasant
cloud in the firmament. Oss. Fin. and Lorm. Gun duiseal ness. Properly, duilbhearaclid.
cadail, without the heaviness of sleep.R. Dulchann, ainn, s.f. Avarice, miserableness, covetous-
Duisealach, Duisealtach, aich, s. rn. Rain. ness. Asp. form, dhulchann.
Duisg, v. a. Awake, waken, rouse, stir up, excite. Pret. a. Dulchaoin, s.f. Lamentation, wailing.
dhiiisg, wakened ; Jut. aff. a. dnisgidh, shall waken. Duisg Dulchaointeach, a. Wailing, lamenting.
do chumhachd, stir up thy strength.Sm. C'uine dhuisgeas Dulchuis, s.f. Earnestness, diligence, perseverance.
esan? when will he awaken? Ull. Fut. pass, duisgear ; Dul-ciiuiseach, a. Earnest, diligent, persevering. Com.
p. part, duisgte. and sup. dul-chuisiche.
Duisgear, fut. off", a. of duisg. Shall awaken, shall be Dulchunn, uinn, s. m. (Ir. id.) Avarice, covetousness ;
roused or stirred up. Duisgear na sloigh, the people shall miserableness. Asp. form, dhulchunn. Air dhulchunn,
awaken.Sm. air dhoimhneachd tuir, for avarice, and for depth of
Duisgidh, fut. off. a. of duisg. knowledge.Mac Lack.
Duisgioll, ill, s. m. A client.Shaw and Macd. Perhaps Dulciiunnach, a. Avaricious, covetous, miserable. Com.
duis-ghille. and sup. dulchunnaiche, more or most avaricious.
Duisgte, p. part, of duisg. Wakened, roused. Duldach, a. Dark, dismal, gloomy. Com. and sup. dul-
t Duisich, v. (Ir. id.) Awake, arouse. Pret. dhuisich. daiche. Gu duldach, gloomily.
More frequently written dilisg. Duldaciid, s.f. Darkness, dismalness, gloominess; the
Duisleao, eig, s. /. Dilse. A'', pi. duisleagan. depth of winter.
Duis-neul, neoil, s. m. A dark cloud ; a gloomy aspect or DOldai, Duldaidh, a. Dark, dismal. San t-slighe dhuldai
visage. N. pi. duis-neoil. dhoirch, in the dismal dark path.Sm.
Duis-neulach, a. Cloudy, dark, gloomy, frowning. Tha Dumhail, a. Thick, clumsy, bulky; crowded. Written
'aghaidh duis-neulach truaillidh, his visage is gloomy and also dbmhail.
troubled. Oss. Fin. and Lorm. Dumhladas, ais, s.m. Thickness, bulkiness, clumsiness;
Duis-oglach, aich, s.m. A clientShaw. heaviness, weight, magnitude; crowdedness. Dumhladas
Duit, comp. pron. (Arm. dout. Ir. duit, to thee. Swed. ditt, d6rainn, a weight of grief.Macfar. A dol an dumhladas,
thine.) To thee, for thee, unto thee. Sin duit, there's for growing more and more bulky, clumsy, or crowded.
you ; sin duitse, that is for you, take that. Dheanainn sin Dumhlas, ais, s. m. (Ir. id.) Thickness, clumsiness, bulki
duitse, Fheinn, I would do thatfor thee, Fingal.Fingalian ness; crowdedness.
Poem. Ciod sin duitse? what is that to you ? Asp. form, Dun, duin, s.m. A fort or fortress; a tower; a fortified
dhuit. ' hill; a fastness; a hill; a hedge, a heap, a hillock.
Duitse, emphatic form of duit; which see. Thainig e do 'n dun, he came to the tower.Stew. K. Dun
Duitseach, a. Curtailed; docked, as a fowl. Coileach arbhair, a heap of corn.Stew. Rtith.
duitseach, a docked cock ; cearc dhuitseach, a docked hen. It is most worthy of remark, that in all languages dun
Duitseach, ich, s. m. A Dutchman. N. pi. Duitsich. (with, in some instances, the change or addition of a vowel,
consonant, or syllable) signifies height, either literally, as
Dul, gen. pi. of dilil ; which see. in the Celtic, or figuratively, as may be seen from the fol
Dul, duil, s. m. (Ir.id.) The terraqueous globe, the universe. lowing words :
Dul, duil, s.f. (Ir.id.) A loop, a loop-hole; a trap, a Heb. and Chald. dan, a chief magistrate. Heb. din, o
gin ; a fishing with nets ; a satirist ; a pin, a peg. height; and adon, a lord. Arab, tun, a height ; and doun,
Dul, v. a. Catch with a loop; loop. Pret. a. dhul; fut. don, high, noble. Old Pers. doen, a hill; dun, powerful;
aff. a. dulaidh. and dan, a chief magistrate. Copt, ton, mountain. Syr.
Dulach, aich, s.f. Darkness, dimness, gloom; tempest; doino, a man of authority. Tonq. dung, high ; and dinh,
depth of winter, wintry weather. Dulach br6in, the dim a summit ; and dun, the highest part of a building ; and din,
ness of grief. Oss. Taura. Written also diibhlach. a palace. Old Indian, duen, a king. Malay, deun, lord;
and dini, high. Luzon, thin, a mountain. Gr. fit, a heap.
Dulach, a. (from dul.) Full of loops, snares, or gins. Phrygian, din, summit. Jap. ton, highest in degree ; and
Dulag, aig, s.f. (dim. of dul.) A little loop ; a little snare. tono, a king ; and tunde, a superior. Turk, dun, high.
N. pi. dulagan. Congo, tunene, great. St. Domingo, taino, noble. It.
Dulag acii, a. Full of little loops; full of gins or traps. duna, downs, pasturage on a hill. Span, don, lord. It.
Dulan, ain, s. m. A challenge, a defiance. Dulan do donna, a lady. Bisc. dun, an eminence, also, an elevated
ifrinn fein, defiance to hell itself.Sm. Cuir gu dulan, person. Old Sax. dun, a hill ; and thun-den, elevated.
defy ; thoir dulan, challenge. Written also dtibhlan. Low. Sax. dun, hill. Van. dun, the highest part. Germ.
Dulanach, a. Proud ; defying; prone to defy or challenge. and Du. dunsen, exalt one's self. Du. duynes. Fr. dunes,
Gu dulanach, proudly ; in defiance.Sm. heaps of sand on the shore. Fr. dune, downs. Eng. down.
Friesland, dunen, to elevate one's self; and dun, a sand
Dulanachadii, aidh, s. m. A defying, a challenging; a bank. Corn, and Arm. dun and tun. Ir. dun. Germ.
defiance, a challenge. dun, a city. Eng. town. Scotch, toun. W. dun, moun
Dulanachd, s.f. Challenging, frequent challenging. tain.
Dulan aich, v. a. (from dulan.) Defy, challenge. Pret. a. According to Bede, dun means a height in the ancient British ;
and according to Clitophon it had the same meaning in the old
dhillanaich ; fut. aff. a. dulanaichidh. Dhulanaich e Ghreig Gaulish. j,i,-> Aaw m Ji^;t. They (the Gauls) call an ele
's a sluagh, he challenged Greece and her hosts.Mac Lack. vated place dun. Hence comes the termination dununt in the
Dulanaichidh, fut. aff. a. of dulanaich. Shall or will names of ninny towns in Old Gaul ; as, Ebrodunum, Anibrun ; Vin-
challenge. dunum, Mum ; Noviodunum, Noyon ; Augustodunum, Autun ;
Andomadunum, Ltmgrts; Melodunum, Melon ; Caesarodunum,
Dulanaichte, p. part, of dulanaich. Defied, challenged. Tuurt ; Lugdunum, Lyons, according to Plutarch, Raven-hill ;
216
DUR DUR
Carrodunum, Cracow ; all situated on rising grounds ; hence, also, agam, / have not the courage; droch dhurachd, a bad
the British terminations of names of towns, don and ton. wish. ,
Is it not probable, that in this vocable dun, and not in linx/icu, as Durachdach, a. Diligent, sincere, persevering, industrious,
O'Brien would have it, we are to find the root of the Gaelic duine,
man, as well as of the corresponding terms in the Persic, (see Duine) assiduous. Com. and sup. durachdaiche, more or most di
Tonquinese, Runic, Irish, Cornish, Armoric, and Welsh languages; ligent. Gu durachdach, diligently.
signifying, literally, the high being, or the highest of terrestrial crea Durachdaiche, com. and sup. of durachdach.
tures? Durachdainn, s.f. Daring, courage; a secret wishing;
Dunach, a. Hilly, full of heaps or knolls; full of towers or a venturing.
forts ; like a tower or a fort. Duraichd. See Duraig.
Dukadii, aidh, s. m. The act of shutting or of enclosing ; Duraig, s.f. (Ir. id.) An attempt.
lacing, binding ; barricading; rarely, a camp; a dwelling;
a multitude. Duraig, v. 7i. Venture; adventure; dare; wish. Pret.a.
dhuraig, ventured ; fut. aff. a. duraigidh. Cha duraig i
DOnadh, (a), pres. part, of duin. Shutting, closing; en pog dhomh, she has not the daring to kiss me. Old Song.
closing, surrounding; lacing, binding, buttoning. Dhuraiginn marbh thu, / would wish thee dead. Dhuraig-
Dunach, Dunaich, s.f. Perplexity; affliction; mischief. eadh tu mo luath le tonn, you could wish my ashes on the
Dunaidh, s.f. Perplexity; affliction; mischief. Dunaidh waves. Old Poem.
gharbh ort, severe affliction on thee. Old Song. Duran, ain, s. m. A morose fellow; an obstinate fellow.
Di)nan, ain, s. m., dim. of dun. {Jr. id.) A little hill, a N.pl. durain.
knoll, a little heap; a little fort. Arm. tunyen, a heap. Duranta, a. (Ir. id.) Morose; churlish; rigid.
Ftiesland, dnynen, elevate one's self. Congo, tunene, great. Durantachd, s.f. Jr. id.) Moroseness, churlishness;
Dunan, n. pi. of dun ; which see. rigidness.
Dunanach, a. (from dunan.) Knolly; full of heaps or of Duras, ais, s. m. A house ; room,
little hills ; full of little forts. t Durb, duirb, s. m. (Ir. id.) A disease, a distemper.
Dun-aolaich, s. m. A dunghill. Dur-bhalaoch, laoich, s. m. An obstinate fellow, a boorish
Dun-aros, ois, s. m. (Jr. id.) A dwelling-place. fellow, a clown, a dunce. N. pi. dur-bhalaoich.
Dun-bhalaoch, oich, s. m. A mere fellow. Dur-bhodach, aich, s. m. A churl ; a clown ; an obstinate
DuN-BHLATH,-bheinn. Dumblane. (Contracted Dumblathan.) old boor. N. pi. dur-bhodaich.
The AAatr* of Ptolemy. t Durbhuth, s. m. (Ir. id.) A cell.
Dun-catha, s. m. A bulwark; a sconce. Durc, durca, s. m. A lump or piece of any thing ; a clumsy
Dundf.aoh, (for Dun Tath, or perhaps Dun-Dia.) Dundee. knife, a dirk. Durc arain, a lump of bread; durc cloich,
Lat. Tao-dunum. a lump of stone.
Dun-eudainn, s. ret. Edinburgh; literally, Edinton. Durd, duird, s. m. (Ir. dord.) A hum; a muttering; a
Dun-lios, s.f. (Ir.id.) A palace; a garrison; a garden. humming sound ; sullenness.
t Dunn, duinn, s. m. Jr. id.) A teacher; a doctor. Durd, v. re. Hum, as a bee; mutter. Pret. dhurd ; fut.
Shaw. aff. durdaidh.
Dunt, s. m. A blow, as on a table, producing a hollow Durdail, s.f. Humming, a murmur, a cooing, a buzzing.
sound ; a thump. Scotch, dunt. Old Swed. dunt. Island. Ri durdail, cooing.Macint. An durdail mhuirneach, the
dunda. pleasant murmur.Macdon.
Duntail, s.f. Frequent or continued striking or thump Durdain, gen. sing, of durdan.
ing. Durdan, ain, s. m. (Ir. dordan.) A murmur, a cooing, a
purring, a humming; a bit of dust ; a mote. Durdan nan
t Dur, duir, s. m. Water. duan, the humming of songs. Oss. Lodin. Coileach dubh
Gr. by transposition Arm. dour and douar. Corn. ri durdan, a black cock making a murmuring noise.Macdon.
dour. Ir. dur. Bisc. ura. Dur domhain, deep water. A Nur bhios ni aig a chat ni e durdan, when the cat has got
native of Bretagne would say, dur don. hold of any thing she purs.G. P.Said of those who
From dur comes durum, the Latin termination and beginning of speak much of their riches.
the names of many towns situated by the sea-side, or near rivers ;
as, Batavodurum, in Holland; Boidurum and Serviodurum, on the Durdanach, a. Cooing, murmuring. An colaman durdan-
Danube; Lactodurum, Bedford; Durobrevis, Rochester; Duro- ach, the cooing pigeon.
cornovium, Cirenccsttr; Dura, on the Euphrates; Durocortum, Durdan aich, s.f A continued cooing, a soft murmuring.
Rheims. Macint. A purring. Ri durdanaich.
The root dur is observable, also, in the names of many rivers and
lakes, as the Adour, in France ; Durius or Douro in Spain ; Chi- Durganta, a. (Ir.id.) Surly, morose ; grim.
durus, in Macedon ; Badorus, in Eubaa ; Dur, the Dingle river, in Durgantachd, s.f. Surliness, moroseness ; grimness.
Ireland ; Tur, a river in ancient Persia ; Daria, a lake in Iroquois ; Durlus, luis, s. m., dur, water, and lus. (Ir. id.) Water
Dara, a river in Persia ; Diur, a river in Mauritania ; Daradus, a cress. N. pi. durlusan, water-cresses.
river in Gactulia ; Chidorus, a river in Greece.
+ Durn, duirn, s.f. (Ir.id.) A fist. See Dor n.
Dur, a. (Ir. id. Lat. durus, hard. Box. Lex. dur, steel.)
Dull, stupid, obstinate, hard ; attentive. Com. and sup. Durrag, aig, s. m. A worm, a maggot. N. pi. durragan.
dnire. Gu dur, attentively. Bheachdaich mi gu dur, / Fudar nan durrag, worm-powders.
observed attentively.Mac Lach. Durragach, a. Full of worms or maggots ; like a worm or
Dur, adv. (provincial for nur.) When, at the time when. maggot; vermicular.
Durragan, n. pi. of durrag. Worms, maggots. D. pi.
Durachd, s. f. (Ir. duthrachd.) Desire, inclination, a
wish ; sincerity ; good-will ; earnestness ; diligence, daring, durragaibh.
courage; luck's penny. Gun durachd cron, without incli Dursan, ain, s. m. (Ir. id.) A crack, a report,
nation to harm.Oss. Duthona. Le durachd cridhe, with f Durtheacii, $. m. (Ir. id.) A foundation ; a cell ; a hut ;
sincerity of heart.Sm. Maille ri durachd, with diligence. a pilgrim.
Stew. Rom. Asp. form, dhilrachd. Cha 'n'eil dhilrachd Durunnta, a. (Ir. id.) See Duraknta.
217 2 F
E A B E A C
f Dus, duis, s. m. (Ir. id.) A fort. But, comp. pron. {provincial for duit.) To thee, for thee.
Dus, duis, s. m. Dust. Neula duis, clouds of dust. Orr. Asp. form, dhut.
Hence duslach. D Oth aich, duthcha, s.f. A country, land, native land,
t Di>sachd, s.f. (Ir. dusacht.) Watchfulness.Shaw. district, territory. Gach duthaich chein, every distant land.
Dusail, a. (dus-amhuil.) Dusty, earthy, earthlike, Sm. Feadh dhuthcha chein, among distant lands.Id.
t Dusair, s. m. (Ir. id.) A client.Shaw. Duthaich Mhic Caoidh, Lord Reay's country.Old Song.
Do9ait, s.m. A sanctuary, or place of refuge, safety. N.pl. Duthaich seems to be compounded of fdu, land, and teach,
dusaitean. house; and means the land in which one's house is, or
Dusaitiche, s. m. One who takes refuge in a sanctuary. native land.
f Duthan, ain, s. m. A nation.Shaw.
Dusal, ail, s. m. Sleep. Rinn iad dusal, they slept.Stew.
Matt. ref. Duthcha, gen. sing, of duthaich.
Dusan, ain, s. m. A dozen; a certain quantity of yarn. Duthchail, a. (duthcha-amhuil.) National ; also, of a good
Ad dha dhusan bliadhna, in your twenty-fourth year. family. Shaw.
Turn. Duthchalachd, s. f. Nationalness, or reference to the
Dusgach, o. Rousing, wakening, stimulating. people in general.
Dusgadh, aidli, s. m. The act of wakening, the act of Duthchas, ais, s.m. Hereditary right; a prescriptive right
rousing, an awakening; excitement. Ni mi cadal gun by which a farm descended from father to son ; a native
dusgadh, I will sleep without wakening. Old Song. country ; hereditary temper or blood ; a birth-place. B'e
DusGADn, (a), pr. part, of duisg. Wakening, rousing. sud duthchas mo luaidh, that was the hereditary right of
Dusgairm, s.f. A calling, an appellation.Shaw. my beloved.Macfar. Theid duthchas an aghaidh nan
crag, blood will climb the rocks.G. P.
Duslach, aich, s. m. (Ir. id.) Dust, earth, ground. Is duslach
thu, thou art dust.-^Stew. Gen. Amhghar o'n duslach, Duthchasach, a. Hereditary, natal ; national; natural to
trouble from the ground.Sm. Asp. form, dhuslach. Mar one's family, native; also, substantively, a native of the
dhuslach, like the dust.Stew. Gen. same country.
Duslach ail, a. (duslach-amhuil.) Dusty, earthy ; like dust Duthciiasachd, s.f. The circumstance of being hereditary,
or earth. natality, nationalness, nativity.
Duslann, -lainn, s. m. A gloomy deserted place, a de Du-thra, Du-thrath, s. m. (dubh-thrath.) Twilight, fall
serted house. of eve, evening; night. Mar anns an du-thrath, as in the
Duslankach, a. Gloomy ; deserted, as a house. flight.Stew. G. B. Reultan a du-thra, the stars of its
Dusluinn, s.f. Dust, earth. twilight.Stew. Job.
Dusluinneach, a. Dusty, earthlike, terrestrial, made of Dut-sa, a provincial form of duitse, the emphatic form of
earth ; also, lonely, deserted. comp. pron. duit ; asp. form, dhutsa, to thee. SeeDciT.

E, (eabh and eagh, the aspen.) The fifth letter of the Gaelic Eabhruidheach, a. See Eabhrach.
alphabet, and one of the small vowels. It has various Eabrach, a. (from eabar.) Wallowing, grovelling; prone
sounds. With the grave accent (") it sounds like e in there; to wallow.
as, re, during ; e, he, or it : with the acute accent (') like ai Eabradh, aidh, s. m. A wallowing, a grovelling ; a kennel ;
in fail; as,te, a female ; ck, the earth. At the end of a word rarely, iron. Chum a h-eabradh san lathaich, to her wal-
it sounds like e in brother ; as, duine, a man ; roghnaichte, loxoing in the mire.Stew. Pro.
chosen. t Eabron, oin, s. m. (Ir. id.) A pan ; a cauldon.
E ! An interjection of surprise.
t Eabur, uir, s. m. (Ir. id. Lat. ebur.) Ivory.Sliaw and
E, pers. pron. (Corn. ef. . Ir. e.) He, him, or it. E fein, O'Reilly.
himself, itself. E, the nominative case, is written (for the Eaceart, a. (ea priv. and ceart.) Unjust, iniquitous. See
sake of sound) se, when it precedes e, the objective case ; as, also Euceart.
marbhaidh se e, he will kill him.
Eaceart, s.f. (Ir. eacceart.) Injustice, unfairness; iniquity.
Ea, a priv. particle, signifying not, and has the same effect Cha dean esan eaceart, he will do no iniquity.Stew. Zeph.
with the English negative, un or in, as, eaceart, unjust ; See also Euceabt.
eaceartas, injustice ; ea is also written eu. Eaceartas, ais, s.f. and m. Unjustice, unfairness, iniquity.
Eaban, ain, s. m. See E.w.aj'.. Luchd ea-ceartais, unjust people ; luchd na h-eaceartais,
Eabar, s.f. (Ir. id.) Mud, mire, filth, kennel ; a confluence of the unjust. Written also euceartas.
waters. In this last acceptation it is more properly spelt Eaceilliph, a. (ea priv. and ciall.) Foolish, giddy. Bha
aber ; which see. sinn ea-ceillidh, we were foolish.Stew. Tit.
Eabarach, a. Muddy,. miry, filthy, grovelling, wallowing. Each, eich, s. m. A horse. Each meamnach, a proud
Com. and sup. eabaraiche. spirited horse.Stew. Nah. N. pi. eich, horses. Eich gheal,
Eabh, s.f. The name of the fifth letter of the Gaelic alpha white horses.Stew. Zech. Eich reidh, hired horses, hacks ;
bet ; the aspen tree. each donn, a brown horse; each buidh, a dun horse; each
Eabh a, s.f. The first woman, Eve. breac, a piebald horse ; each sreine, a bridle horse ; each
gorm, a dapple grey horse; each ban, a cream-coloured
Eabhrach, aich, s. m. (contr. for Eabhraidheach.) A Hebrew, horse ; each cartach, a cart-horse ; air muin eich, on horse
a .lew. N. pi. Eabhraich. Na h-Eabhraich, the Jews ; back ; each blar, a black horse with a white spot on the
a chainnt Eabhrach, the Hebrew tongue. forehead.
Eabhrach, a. (contr. for Eabhraidheach.) Hebrew ; Jewish. Gr. JEol. <jtxj, according to Scaligcr. Lat. equus.
218
E A C EAD
Ir. each. Fr. fhacque. Span. haca. Hottentot, hacqua, Eaconnach, o. (Ir. eacconnach.) Mad, furious.
a horse. Eacorach, gen. sing, of eacoir.
Eachach, a. Abounding in horses.Shaw. Eacorach, a. Unjust, injurious, unrighteous, unfair. A
Eachan, ain, s. m. (Ir. id.) A wheel ; an instrument for laimh na muinntir eacoraich, from the hands of the unjust.
winding yarn ; a blast. Eachan gaoithe, a blast of wind. Sm. Com. and sup. eacoraiche. Gu h-eacorach, un
Shaw. Eachan gaoithe, a blast of whirlwind. justly.
Eaciianach, a. (Ir. id.) Windy, stormy, blasty. Ea -cordadh, aidh, s. m. A jarring, a disagreement, a
Eachanachd, s.f. Windiness. quarrel.
Eacii-aodach, aich, s. m. Horse-clothing, caparison. Ea-cosmhal, Ea-cosmhuil, a. (ea priv. and cosmhal.)
Each-biialaoch, oioh, s. m. A groom, a jockey, a stable- Unlike, dissimilar; unequal. Gu h-ea-cosmhal, unlikely.
boy. N. pi. each-bhalaoich. Ea-cosmhalach, a. Dissimilar; unlikely, improbable;
Each-bhalaochan, ain, s. m. A horse-boy, a stable-boy. unequal. Com. and sup. ea-cosmhalaiche.
Each-chIr, s.f. A horse-comb, a currycomb. Ea-cosmhalachd, s.f. Dissimilarity, disparity, unlikeli
t Eachd, s.f. (Ir. id.) A condition or state. Though this ness, improbability ; inequality.
vocable be now obsolete among the Gael, it is seen incor Ea-cosmhalas, ais, s.m. Dissimilarity, disparity, want of
porated with other words, giving them the same meaning as resemblance, inequality.
do the English adjectives ness and ship to the words to which Ea-crionna, a. (Ir. eigcriona.) Imprudent, foolish; in
they are annexed. Another form of eachd is achd. temperate, immoderate. Gu ea-crionna, imprudently.
Eachda, a. Clean, neat, spruce, trim; pure; comely, Ea-crionnach, s. f. (Ir. eig-crionachd.) Imprudence,
decent.Shaw. intemperance, intemperateness, immoderateness.
Eachdail, o. (eachd-amhuil.) Conditional; also, cleanly, Ead. SeefEiD.
neat, comely. Gu h-eachdail, cleanly. Ead. See Eld.
Eachdair, s. m. A historian, a recorder, a chronicler; also,
a history, a story, a relation. Eachdair ar comhraig, the Eadachadh, aid, s.m. A jealous watching; a stepping
story of our battle.Oss. Fing. N.pl. eachdairean. or stealing softly.
Eadaich, v. a. Watch jealously; steal softly. Pret.a.
Eachdaireachd, s.f. History, historiography. dh' eadaich.
Eachdradh, aidh, s. m. A poindfold. N. pi. eachdraid- Eadail, s.f. (Ir.id.) Profit, advantage, treasure; booty;
hean. spoil; cattle.
Eachdraidh, s.f. A history, a chronicle, a record, a tale, Eadaileach, a. (Ir.id.) Profitable, advantageous ; having
a narrative. Leabhar nan eachdraidh, the book of Chro profit or advantage ; having treasure, rich.Shaw.
nicles.
Eaciidraidiieachd, s.f. History, historiography. Eadailt, s.f. Italy. Muinntir na h-Eadailt, the people of
Italy.Stew. Heb.
Each-lann, lainn, s. m. (Ir. id.) A stable. N.pl. each-lainn. Eadailteach, ich, s. m. An Italian. N. pi. Eadailtich.
Eachlaoch, oich, s.m. (Ir. eachlach.) A groom, a jockey, Na h-Eadailtich, the Italians.
a postboy. Eadailteach, a. Italian. A chainnt Eadailteach, the
Each-lasg, aisg, s.f. (each-luasg.) A lash or whip. Italian language.
Eachleigh, s. m. A farrier. Ea-daingeann, a. Weak, defenceless.Shaw.
Eachraidh, s. /. (Ir. eachradh.) Cavalry; a stud of Ea-daingneachd, s.f. Weakness, defencelessness.
horses. Acduinn na h-eachraidh, the harness of the stud.
Fingalian Poem. Eadar, prep. (Ir. cidir.) 'Between, betwixt; both. Eadar
bheag is mh6r, between great and small, both great and
t Eachrais, s.f. A fair; a method; also, rowing.Sliaw. small.Sm. Eadarainn, between vs ; eadaraibh, between
Eacii-shlighe, s.f. A horse-path, a horse-road. you; eatorra, between them; cuir eatorra, separate them;
Eacii-sreike, s. m. A bridle-horse. N.pl. eich-sreine, eadar an long nodha is an seann ruthadh, let the new vessel
bridle-horses. beware of the old headland.G. P. Eadar an da chuid,
Each-steud, s. m. A race-horse. N. pi. eich-steud. between the two. Eadar leor is eatorras, betwixt the two.
t Eaciit, s.f. , A condition. See Eachd. G. P. Eadar fhal dha 's rlreamh, between jest and earnest.
Eachtradh, aidh, s.m. (Ir.id.) An adventure, an enter Eadaradh, aidh, s. m. (Ir. id.) A division ; interest.Shair.
prise. Eadarhibh, comp. pron. (Ir. eadaribh.) Between you.
Eachtrannach, aich, s.m. An adventurer; a foreigner. Eadarainn, comp. pron. Between us. Chaidh eadarainn,
N. pi. eachtrannaich. we quarrelled; cuir eadarainn, part us; eadarainn agus
Eachtrannach, a. Adventurous, enterprising; foreign. sibhse, between us and you.
Gu h-eachtrannach eadar-bhuaiseach, adventurous and vic Eadar-bhacan, ain, s. m. The space between the oars.
torious. Old Song. Com. and sup. eachtrannaiche. Macd.
Ea-cixnte, s.f. Uncertainty. Written also cu-cinntc. Eadar-biiuaidh, s. /. A defeat, a rout, a victory.
Ea-cinnteach, a. Uncertain, doubtful, hesitating. Written Eadar-bhuaiseach, a. Discomfiting, routing, victorious ;
also eu-cinnteach. of, or belonging to, a rout or defeat. Gu h-eachtrannach
Ea-CINNTealas, ais, s. m. Uncertainty. eadar-bhuaiseach, adventurous and victorious.Old Song.
Eacnach, aich, s. m. (Ir. id.) Blasphemy.Shaw. Eadar-dha-liunn, s.f. Between sinking and swimming ;
Ea-cneabta, a. (ea.priv.and cneasta.) Inhuman, cruel; floundering.
rude, impolite; intemperate. Ir. eig-cneasda. EaDAH-DBFaLachadh, aidh, s. m. (Ir. eidir-dhealughadh.)
Ea-cxeastachd, s.f. Inhumanity, cruelty ; rudeness, im A separating, a parting, a divorcing; a separation, a divorce,
politeness. a division ; a faction, a difference. Cha 'n 'eil eadar-dheal-
Eacoir, gen. eacorach, s.f. Injustice, injury, guilt, impro achadh ann, there is no difference.Stew. Rom.
priety. See Eucoir. Eadar-dhealachadh, (ag), pr. part, of eadar-dhealaich.
219
E A D E A G
Eadar-dhealachail, a. Causing separation, causing Eadar-Theajjgachadh, aidh, s. m. A translating, an in
divorce; like a separation or divorce. terpreting; a translation.
Eadar-dhealaich, v. a. and . Separate, part, divorce. Eadar-theang achadh, (ag), pr. part, of eadar-theangaich.
Pret, a. dh' eadar-dhealaich, separate; dh'eadar-dhealaich Eadar-theajjgacii air, s. m. A translator, an interpreter.
iad, they separated. N. pi. eadar-theangachairean.
Eadaroain, s.f. An interposing, a reconciling, a quieting; Eadar-theangaich, v. a. Interpret, translate. Pret. a.
a parting or putting asunder ; a reconciliation. Fear eadar- dh' eadar-theangaich, translated. Mur eadar-theangaich e,
gain, a reconciler. except he translate.Stew. 1 Cor.
Eadargaineach, a. Interposing, reconciling; parting; Eadar-theangaichte, p. part, of eadar-theangaich. In
quieting ; of, or pertaining to, a reconciliation ; like a re terpreted, translated.
conciliation. Eadar-theangaidh, s.f. A translation.
Eadak-ghnath, s. m. Ingenuity. Eadar-theangair, s. f. A translator, an interpreter.
Eadar-ghnathach, a. Ingenious. Gu h-eadar-ghnathach, N. pL eadar-theangairean.
ingeniously. Eadar-thrath, s. m. (Ir. id.) Noon.
Eadar-ghuidh, s.f. (Ir. id.) Intercession, mediation; Eadar-thrath is perhaps a corruption of -[cdrath, the time of the
a supplication. A dheanamh eadar-ghuidh, to make inter morning when cattle are brought home from pasture to give milk,
cession.Stew. Jcr. literally, meal-time. The Celtic ed, or eid, is the root of the Greek
Eadar-ghuidiieach, o. Intercessory, mediatory. &, Lat. edo, Eng. eat. The Greek a seat, has an evident
Eadar-ghuidhear, ir, s. m. An intercessor, a mediator. reference to food ; it is compounded of two Celtic words, ed, food,
and tra, time. EJva, " presents which a bridegroom made to his
An t-Eadar-ghuidhear, the Intercessor, Christ. bride," is cd-nuudh, or cd-na, raw food.
Eadar-ghuidhearachd, s. f. The employment of an Eadar-thriath, s. to. An inter-reign; a regency; also,
intercessor, intercessorship. a regent.
Eadar-lamh, aimh, s.f. (Jr. id.) Temporary happiness. Eadaruinn, comp. pron. (Ir. eadruinn.) Between us,
Eadar-miiala, s. m. (Ir. id.) The distance between the betwixt us. Biodh mionnan eadaruinn, let there be an
eyebrows. oath betwixt us.Stew. Gen. Thainig eadaruinn, we dis
Eadar-mheadiionach, a. Intercessory, mediatory, recon- agreed.
ciliatory ; like a go-between. t Eadh, s. Time, season, opportunity.Shaw.
Eadar-mheadhonair, s. m. (eadar meadhon and fear. Ir. Eadh, (an). Is it? An eadh nach cronuich e? is it that he
eadir-mheadhantoir.) A mediator, an intercessor, a recon will not chastise ?Sm.
ciler ; an interpreter ; a go-between. N. pi. eadar-mhea- Eadh, (is). Yes; it is. Is eadh gudearbh, yes, indeed; really!
dhonairean.
Eadhoiv, Eadhon,, adv. (Corn, eduyen. Ir. eadhon.) Even;
Eadar-mheadhonaireachd, s.f. Mediation, intercession;
continued mediation, the practice of intercession. namely ; to wit.
Eadmhoireachd, s.f. More commonly eudmhoireachd ;
Eadar-mhIneachadh, aidh, s. m. (Ir. eidir-mhinughadh.) which see.
An interpreting, a translating; interpretation. Eadmhor, a. See Eudmhor.
EADAR-MiiiNEACiiAiR, s. m. An interpreter, a translator. Ea-d6chas, ais, s. m. Despair; despondency, melancholy,
N. pi. eadar-mhineachairean. dejection. Written also eu-dochas.
Eadar-mhInich, v. a. Interpret, translate. Pret. a. dh' Ea-dochasach, a. In despair, despondent or melancholy,
eadar-mhlnich, interpreted ; fut. aff. a. eadar-mhlnichidh. without hope. Com. and sup. ea-dochasaiche, more or most
Eadar-mhInichte, p. part, of eadar-mhlnich. Interpreted, despondent.
translated. Ea-d6chasachd, s. f. Hopelessness, despondency, melan
Eadartjacii, a. Fraudulent; malicious. Gu h-eadarnach, choly ; a tendency to despond.
fraudulently. Ead-tlaith, a. Courageous, strong, undaunted. Gu h-
Eadarnaidh, s. /. (Ir. id.) Fraud, double dealing; ead-tlaith, courageously.
malice.
t Eag, s. f. The moon.
Eadarsgain, s.f. Interposition; reconcilement; parting;
greeting.Shaw. Fear eadarsgain, a reconciler. Eag, eig, s. m. (Ir. id.) Death. More properly aog or eug.
Eadarsgar, v. a. Separate, divorce, pull asunder. Pret. a. Eagach, a. (Ir. id.) Deep. Glacag eagach nan neoinean,
dh' eadarsgar, separated; fut. aff. eadar-sgaraidh, shall the deep dell of daisies.Macfur.
separate. Eagaichte, part. Dove-tailed.
Eadar-sgarach, a. Causing separation ; causing divorce ; Eag ail, gen. sing, of eagal ; which see.
separating, divorcing. Eag air, v. a. Arrange; put in order; put in a row. Pret. a.
Eadar-sgarachduinn, s.f. A separation; a divorce. dh'eagair; fut. aff. a. eagairidh, shall put in order.
Eadar-sgaradh, aidh, s. m. A separating; a divorcing; Eag al, ail, s. m. (Ir. eagla.) Fear, terror, timidity. Uallach
a separation ; a divorce. an eagail, the burden of fear.Sm. Cha 'n eagal domh,
Eadar-siioillse, s. /. Twilight, dawn. there is no fear of me. 'N eagal domhsa do chruth ? am I
afraid of thy form? Oss. Carrictk. Ghabh e eagal, he
Eadar-shoillseach, a. Having a glimmering light, as in took fright, he becayne afraid; ghabh e an t-eagal, he be
twilight. came terrified or frightened.
Eadar-shoillsich, v. n. Glimmer, as in twilight; dawn. In Badenoch, and elsewhere, they say feagal.
Pret. a. dh' eadar-shoillsich. Eagal, (for air eagal.) For fear, lest. Eagal gun d'thig
Eadar-siiolus, uis, s. m. (Ir.id.) Twilight. 'San eadar- osag, for fear a blast should come. Oss. Temo.
sholus, in the twilight.Stew. Pro. ref.
Eagal, (air), adv. For fear, lest. Air eagal nach tig e,
Eadar-sholusach, a. Having twilight ; glimmering, as in for fear he should not come.
twilight. Eagal, (an t-), adv. For fear, lest. An t-eagal gun tuit e,
Eadar-thamul, uil, s. m. (Ir.id.) An interval of time. for fear he fall.
220
E A G E A L

Eagalacii, Eagallach, a., from eagal. (Ir. eaglach.) Eal, (for neul), s. A swoon or trance.
Fearful, terrible, dreadful, frightful; also, timid, cowardly, Eala', for ealadh or ealaidh ; which see.
skittish. Tha iad uamhasach agus eagalach, they are ter Eala, ai, s.f. (Ir. id.) A wild swan ; the anas cygnus ferus
rible and dreadful.Stew. Heb. Is eagallach an ni e, it of Linneeus. Loch nan Eala, Loch Nell. N. pi. ealan,
is a fearful thing ; duine leth-eagallach, a half-timid or swans.
cautious man.Macdon. Ealach, a. Abounding in swans; like a swan; of, or be
Eagall. See Eagal. longing to, a swan.
Eagan, ain, s. m. (Ir. id.) A gizzard ; depth; bottom. Ealach, aich, s. m. (Ir. id.) A pin or peg to hang any thing
Shaw. on, as clothes or arms ; hence ealachainn, an armoury.
Eagar, air, s.m. (Ir. id.) Order, terror ; a rank, a row, array ; Ealachainn, s.f. (from ealach.) An armoury; award-
appointment. An cath ann an eagar, the battle in order.-r room. Mar sgiath ann ealachainn taibhse, like a shield in
Stew. Sam. ref. Eagar cath, battle order. the armoury of a ghost.Oss. Derm.
Eagarach, a. (from eagar.) Well-ordered, arranged; in
Ealadh, aidh, s. m. (Ir. eala.) A swan. Binn-ghuth ealaidh,
order, in ranks, in rows or files. the melody of a swan. Ull.
Eagaraicii, v. a. Draw up in order, or in files, as an
army; set in order, arrange. Pret. a. dh'eagaraich. FaALAnn, aidh, s. m. A creeping, a stealing on ; a desertion.
Eag-bhroth, s- (Ir. id.) Carrion. Ealadh, aidh, s. m. (Ir. id.) An academy; a school; also,
Each, s. f. The fifth letter of the Gaelic alphabet; the learning.
aspen-tree. Ealadhan, ain, s. m. Learning, art, science. A reir
ealadhain an leigh, according to the art of the apothecary.
Eaglais, s.f A church. Eaglais-chathach, a church mili Stew. Ex. Fear ealadhain, an artist ; a meclianic.
tant; eaglais-neamhaidh, church triumphant ; ceann eaglais
na Roimh, the Pope. Ealadhanach, a. (from ealadhan.) Ingenious, expert,
Pers. keleesa. Gr. ucxterm. Fr. eglise. W. eglws. Corn. ! clever ; quick ; scientific ; curious, artificial.
eglez. Bisc. eliqa. Span, yglesia. Arm. ilis and eglos. Ealadh anachd, s.f. Ingenuity, expertness; cleverness;
Ir. eaglais. quickness.
Eaglaiseach, a. Ecclesiastical; like a church. Ealadhanta, a. (from ealadhan.) Artificial, curious, in
Eaglaisear, ir, s. m. (W. eglwyswr.) A churchman. genious, alert, expert ; clever.
Eaglaisiche, s.m. A churchman or ecclesiastic. Ealag, aig, s.f. A block; a hack-stock. N. pi. ealagan.
Eaglan, ain, s.m. (Ir.id.) A biting.Shaw. Ealagach, a. Like a block.
Eagmhais. See Eugmhais. Ealaidh, s.f. Merriment, mirth, music, art, science. Far
an greadhnach luchd ealaidh, where the sons of mirth are
Eagmhaiseacii, a. Famous, great.Shaw. glad. Old Song. Ealaidh gun rath, music without luck.
Eagsach, a., conlr. for eagnaidheach. (Ir. eagnach.) Pru G. P.
dent; subtle. Ealaidh, v. n. Creep, step, steal softly, sneak; watch
Eagnach, aich, s. f. (Ir. id.) Blasphemy; a complaint; jealously; steal away; "desert. Pret. a. dh' ealaidh; fut.
resentment. aff. a. ealaidh, shall creep.
Eagnachd, s.f. (contr. for eagnaidheachd.) Prudence; Ealaidh, (ag), pr. part, of ealaidh. Creeping, stealing
cunning. softly. Ag eala' air ebin na traigh, stealing on the birds of
Eagnaidh, Eagnuidh, s.f. Prudence ; wisdom ; caution ; the shore. Ull.
subtlety ; sharpness.Shaw. Ealaidheach, a. (from ealadh.) Creeping softly ; stealing
Eagnaidh, Eagnuidh, s.f. Prudent, wise ; subtle. Comh- softly; sneaking; jealous; deserting. Gu h-ealaidheach,
airle o 'n eagnaidh, counsel from tlie wise. Stew. Jer. jealously.
Eagnaidheach, Eagnuidheach, a. Prudent, wise; subtle; Ealaidiieachd, s.f. A creeping softly, a sneaking ; pro
sharp. Duine eagnaidheach, a prudent man.Stew. Pro. pensity to jealousy.
Gu h-eagnaidheach, prudently. Ealamh, a. Quick; nimble; ready. Lann ealamh na
Eagnaidheachd, Eagnuidheachd, s.f. Prudence, sub laimh, a sword ready in his hand. Oss. Fing. Gu h-
tlety, sharpness.Stew. Pro. ref. ealamh, quickly ; faiceam an laoch gu h-ealamh, let me see
t Eagnairc, s.f. (Ir.id.) Love; querulousness ; compla the hero quickly. Oss. Tern.
cency.Shaw. Ealamhachd, s. /. Quickness, nimbleness. Ann an
Eagnuidh, a. (Ir.id.) Prudent, wise; cunning; subtle. ealamhachd, soon, quickly.
O dhaoinibh eagnuidh, from wise men.Stew. Matt. Ealan, ain, s. m. (contr. for ealadhan.) Learning, skill;
Eagnuidheachd, s.f. Wisdom, prudence ; cunning. art, science. Fear ealain, an artist ; also, a carpenter.
Eag-samhlachadii, aidh, s. m. A diversifying, a varying, Luchd ealain, carpenters.Stew. Jer.
mixing, chequering ; a diversity, variety. Ealanach, a. (for ealadhanach.) Ingenious, artificial,
Eag-samiilachd, s. f. (Ir. id.) Diversity, dissimilarity, curious ; expert, clever. Gu eisgearra ealanach, in a se
variety; strangeness. vere and clever manner.Old Song.
Eag-samhluich, v. Diversify, vary, chequer. Pret. a. Ealan achd, s.f. (for ealadhanachd.) Ingenuity; artificial-
dh' eag-samhluich, diversified. ness; expertness.
Eag-samiiluidh, a. Different, dissimilar ; various, mixed, t Ealang, aing, s.f. (Ir. id.) A fault or blemish.
chequered ; singular, strange, matchless. Eag-samhluidh
ri each, different from the rest.Stew. Dan. Le dathaibh Ealanta, a., for ealadhanta. (Ir. ealdhanta.) Artificial,
ingenious ; curious ; skilled in arts or sciences. Obair
eag-samhluidh, with various colours.Stew. Ezek.
ealanta, ingenious work.Stew. Ex.
Eag-samhuil, a. (Ir. id.) Different, dissimilar; various,
mixed, chequered; singular; strange; matchless. Eag- + Ealar, air, s. m. (Ir. id.) Salt.
samhuil aon o 'cheile, different from one another. Stew. t Ealbiia, s. m. (Ir. id.) A herd, a drove.
Dan. Ealc, a. (Ir. id.) Malicious, spiteful, envious.
221
E A N EAR
Ealcmhor, a. (Ir.id.) Malicious, spiteful, envious; lazy, Gu h-ean-ghnathach, prudently. Com. and sup. ean-gh-
sluggish. nathaiche.
t Ealg, a. (Ir. id.) Excellent, noble, Eangla, s. An anniversary feast.
t Eall, s. m. (Ir. id.) A trial; a proof; essay. Shaw. Eanlair, s. m. A fowler, a gamekeeper.
f Eallabhair, s.f. (Ir.id.) A multitude; a vast number. Eanlaireachd, s.f. Fowling.
Shaw. Eanlaith. See Eunlaith.
Eallach, aich, s.f. (Ir. id.) A load, a burden, an armful ; Eannach, aich, s.f. Innocence; spotlessness ; also, ad-
a trick ; a bracket ; cattle ; a battle. Eadar dha eallaich) jectively, innocent. Te aig am bi eannach, a spotless fe
between two burdens.Stew. Gen. male. Old So7ig.
Eallaiche, s.f. (Ir. id.) Household stuff, furniture. Eanntag, aig, s.f. (Ir. iontag.) A nettle. Written also
Eallag, aig, s.f. A log, a block, a bracket. N. pi. eal- ionntag. In some parts of the Highlands they say
lagan. feanntag.
Eallamh, aimh, s. m. Cattle given as a portion ; wonder, Eanntagach, a. Abounding in nettles ; like nettles. See
astonishment. also Ionntagach.
Eallsg, s.f. (Ir.id.) A termagant, a scolding wife; a Eanntagach, aich, s.f. A place where nettles grow; a
scolding female. N. pi. eallsgan. crop of nettles.Stew. Pro.
Eallsgail, a. (ealsg-amhuil.) Scolding; inclined to scold. Eanraicii, s.f. A kind of fat broth; gravy. Perhaps
eunbhrigh or eunbhruich.
Ealt, s. m. (Ir. id.) A covey ; a flight of birds ; a number of Eanruic, a. More frequently written ionruic ; which see.
quadrupeds, as a drove of cattle, a trip of goats, a rout of
wolves, a pace of asses, a sounder of swine. Ealt eun, t Eantar, prep. (Ir.id.) Between. Now written eadar.
a flight of birds, a covey ; ealt ghabhar, a trip of goats ; Hence Lat. inter. Fr. entre.
ealt mhadadh allaidh, a rout of wolves ; ealt asal, apace of t Ear, s. m. (Ir. id.) A head.
asses ; ealt mhuc, a sounder of swine. Ear, s. East; eastward. Gaoith an ear, the east wind.Sm.
t Ealta, s. m. (Ir. id.) Repentanee.Shaw. San airde an ear, east, eastward. Stew. Gen. O'n tir an
Ealtach, a. (from ealt.) Gregarious; flighty, like a flight ear, from the east country.Stew. Zech. An ear 's an iar,
of birds. east and west ; on every side.
Ealtain, Ealtuin, s.f. (Ir. ealtain.) A razor ; any sharp- Earabhruich, a. Parboiled; fomented.
edged instrument ; a flight of birds ; a covey. Mar ealtain Earabhruich, v. a. Parboil ; foment. Pret. a. dh'earabh-
gheir, like a sharp razor.Sm. Toirm ealtain eun, the ruich, parboiled ; fut. off. a. earabhruichidh, shall parboil.
noise of a flight of birds.Oss. Ealtuin bearradair, the Earabhuuichte, part. Parboiled, fomented.
razor of a barber.Stew. Ez. Earadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A refusal, a denial; fear,
Ealtuinneach, a. Like a razor, sharp; in flights, as birds. mistrust.Shaw. See also Euradh.
Ealuidh, s./. Mirth, merriment ; also, science, art. Seolta Earadh, aidh, s. m. A garment; a tail ; the hinder parts.
air ealuidh, understanding science.Stew. Dan. Written also earradh ; which see.
Eamhanta, a. Double. Earadhain, s.f. A bit, a bridle. Earadhain sreine, the
Ean, s. m. See Eun. reins of a bridle.
Eanacii oharaidh, s.f. Endive. Ear ail, s.f. Exhortation, importunacy ; urging; caution;
Eanachaill, s.f. More frequently written eanchainn. warning ; reproof. An tl a bheir earail, he w/to exhorts.
Stew. Rom. Rinn e ro-earail, he urged.Stew. Gen. Pil-
Eanchainn, s.f. Brains ; genius ; capacity. Dh' fhagadh Iibh air m' earail-se, turn at my reproof.Stew. Gen.
e eanchainn, he would leave his brains. Old Poem. Earail, v. Exhort, urge, press, caution, warn. Pret. a.
Eanchainneach, a. Ingenious; clear-headed; cerebral. dh'earail. Dh'earail e orm, he urged me ; fut. off. earailidh ,
Gu h-eanchainneach, ingeniously. sliall urge.
Eanchainneachd, s.f. Ingeniousness. Earaileach, Earailteach, a. (from earail.) Exhorting,
\ Eanda, s. m. (Ir. id.) A simple in medicine. giving caution, warning; importunate, urging; like a
Eandag, aig, s.f. (Ir. iontag.) A nettle. See Ionntag. caution or warning ; of, or belonging to, a caution or
In some parts of the Highlands they say feandag. warning; provident; foreseeing; cautious; proper; that
Eandag ach, aich, s.f. A crop of nettles; a place where ought to be advised.
nettles grow. See also Ionntagach. Earailteachd, s.f. (from earail.) Exhortation, warning,
Eang, s. (Ir. id.) A gusset ; a headland, a track, a footstep ; importunacy.
a nail ; rarely, a year. Eang, in the sense of nail, is now Earais, s.f. (Ir. id.) End, conclusion.Shaw.
written ionga; which see. Earalach, a. (Ir. id.) Cautious, prudent ; giving caution
Eangach, a. Having a gusset; having headlands ; full of or warning; importunate. Gu h-earaleach, importunately.
footsteps ; talkative. Com. and sup. earalaiche.
Eangach, aich, s. m. (Ir. id.) A fishing-net; a chain of Eahalachadh, aidh, s. m. An exhorting, a warning; im
nets for salmon or herring fishery. Shaw. A drag-net, portunacy, exhortation.
a snare, a net-bladder. Eangach bais, the snare of death. Earaladh, aidh, s. m. A cautioning; importunacy, ex
Sm. N. pi. eangaich. Na 'n eangaich, in their drag hortation.
nets.Stew. Hab. Earalaich, v. a. Exhort, warn, caution; urge, press.
Eanghach, aich, s. m. A bladder.Shaw* Pret. a. dh'earalaich. Earalaich air, warn him, exhort him ;
Eanghlas, ais, s. m. (Ir. eanglais.) Gruel; any we.ik teagasg agus earalaich, warn and exliort.Stew. G. B.
drink ; milk and water. Deoch eanghlais, a drink of milk Earalaich iim,fut.aff. a. of earalaich. Shall or will exhort.
and water. '
Earalaichte, p. part, of earalaich. Exhorted, -warned,
Eanghnath, s. m. Prudence, dexterity, cleverness ; gene cautioned.
rosity. Earalas, ais, s. m. Caution, exhortation ; prudence, fore
Ean-ghnathach, a. Prudent ; dexterous, clever; generous. sight, sagacity ; foresightedness.
222
EAR EAR
Earar, (an), d corruption of an ear-thrath. The day after Earghnaidh, a. (Ir.id.) Munificent, worthy, virtuous;
to-morrow. also, substantively, munificence.
Earas, ais, s. m. End, conclusion; consequence. Ear-ghobhlach, a. Fork-tailed. Na brie ear-ghobhlach.
Ea rb, s. /. (Jr. id.) A roe ; the cervus capreolus of Linnaeus ; thefork-tailed trouts.Macdon.
rarely, a command; an offer; employment. Mhosgail an Eargjj a, ai, s. m. (Ir. id.) Conception, quickness of appre
earb, the roe awake.Oss. Cathula. N. pi. earbaichean. hension.
Earb, v. Trust, rely, confide; rarely, tell, relate. Pret. a. Earla id, s.f. Expectation; hope; dependence; confidence.
dh'earb, trusted; fut. aff. a. earbaidh, shall trust. This Gun airm, gun earlaid, without arms or hope. Turn.
verb has after it the preposition a or as, ri or ris, either Earlaideach, a. Expectant; dependent; confident.
simple or compounded. Earbaidh a Dia, trust ye in God. t Earlamh, a. (Ir. id.) Noble, grand, august.Shaw.
Sm. Earbaidh as, trust in him.Id. Earbaidh mi riut, Earlas, ais, s. m. (Scotck, erles. W. arles, advantage.)
/ will trust to you, or rely on you. A pledge or earnest.Stew. Eph.
Earbach, a. Full of roes ; like a roe ; of, or belonging to, Earnach, aich, s.f. A distemper among cattle, caused, as
a roe. is supposed, by eating a poisonous herb, and against which
EARBAG.aig, s.f., dim. of earb. (/r. earbog.) A young roe; a laxative potion, given in time, is an effectual antidote.
a little roe. An earbag a clisgeadh a leabaidh, the roe Earjtadh, aidh, s. m. Payment; assessment ; promulgation.
starting from its bed. Oss. Gaul. N. pi. earbagan. Earnag, aig, s.f. (Corn, eirinen.) A sloe. N.pl. earnagan,
Earaidh, fut. aff. a. of earb. Shall or will trust. sloes. Preas earnag, a sloe-tree. Also written fearnag.
Earbail, s.f (Ir.id.) A trust. Earnagach, a. Abounding in sloes, of sloes, like a sloe.
Earball, aill, s.f. (from earadh.) A tail. See Earbull. Earwail, s.f. (Ir. id.) A part, a share.
Earbar, fut. pass, of earb. Shall be trusted. See Earb. Earnais, s.f. Furniture. Dh' fhalbh d'earnais, thy furni
Earbchea^, n. pi. of earb. Roes. Contracted for earbaichean. ture is gone.Mac Co. Written also airneis ; which see.
Earbsach, a. Confident; relying; trusting. Earbsach na Earr, v. a. Clothe, array. Pret. a. dh'earr, clothed ; fut.
casaibh, trusting to its [swiftness] legs.Macint. off. earraidh, shall clothe.
Earbsadii, aidh, s. m. Confidence, trust, reliance. Neart Earr, s. m. (Gr. we*. Ir. earr.) A tail; an end, a con
a h-earbsaidh, the strength of her confidence. Stew. Pro. clusion, limit, boundary. Glac air a h-earr i, catch it by
Na cuir earbsadh ann, do not trust in him. the tail.Stew. Ex.
Earbsail, a. Trusty, confident. t Earr, s. m. (Ir. id.) A champion; nob!e, grand.Shaw.
Earbsalachd, s.f. Confidence. Turn. Earrach, a. Tailed ; having a long tail ; limited, bounded.
Earbull, mil, s.f. (Ir. earball.) A tail. Earball sguabach, Am bradan earrach, the long-tailed salmon.Macfar.
a bushy tail.Macfar. Earbull an eich, paddock-pipe, Earrach, aich, s. m. (Ir. id. Gr. s<*{, spring.) Spring ;
horse-tail ; bun an earbuill, the rump. also, bottom. An t-earrach cruaidh, the unseasonable spring.
Earbullach, a. (from earbull.) Having a tail ; long-tailed ; Sm. Druchd earraich, spring-dew.Oss. Carricth.
like a tail ; of, or belonging to, the tail. Com. and sup. Earradh, aidh, s. m. (Ir. id.) Clothing, apparel ; a gar
earbullaiche. ment ; armour ; a tail ; a conclusion ; a limit or border ;
+ Earc, s.f. (Ir.id.) A cow; a bee; honey; a salmon ; merchandise, wares, commodities ; accoutrements. Earradh
a tax ; heaven ; also, speckled, red. uaine, green robes. Oss. Taura. Earradh bhreagh, a goodly
Earc ail, a. (Ir. earcamhuil.) Pleasant, sweet, agreeable, garment.Stew. Jos. Earradh, merchandise.Stew. Rev. ref.
t Earcan, s. pi. Sweets, dainties, delicacies. From earradh, clothing, through the medium of the
Earchaill, s.f (Ir. id.) A prop; a post or pillar; a French + arroye, comes the English word array.
barring, a hindrance.Sliaw. Earradhreas, is, s. m. The dog-brier.
E wu ii all, aill, s. m. (W. argoll, destruction.) A loss, a Earradhubh, dhuibh, s. m. A wane; waning moon ; also,
calamity, a misfortune. adjectively, waning. Tha mo sholus mar earradhubh, my
Earchallach, a. Calamitous; unfortunate. Com. and light is like the waning moon.Oss. Taura. A ghealacli
sup. earchallaiche. earradhubh, the waning moon.
Ear-chaomh, a. (Ir. id.) Noble. Earrag, aig, s.f. A blow or stroke; a blow on the head.
Earrag cheilidh, a gossipping stroke.Old Saying. Said
Earc-diiruchd, s. f. Mildew. Ma bhios earc-dhruchd of one who is hurt on a visit.
ann, if there be mildew.Stew. 1 K. ref.
Earragheal, ghil, s. m. The pygarg. Written also
Earc-luachrach, aich, s.f (Ir. id.) A lizard; an emmet.
Shaw. earrgheal.
t Eardacii, aich, s.f. (Ir.id.) A feast, a solemnity.Shaw. Erraghloir, s. /. Vain-glory, boasting.Steiv. Gal. ref.
Eardaval, aiL, s. m. (Ir. id.) A piper, a trumpeter.Shaw. f Earraid, s.f. (Lat. erratum. Ir. earraid.) A mistake,
Ear-fiilaitiieacho, s.f. Aristocracy. a fault.
Earrann, ainn, s. m. N. pi. earrainnean. A share, a part,
Fa b-fhlath, s. m. An aristocrat, a grandee, an earl. See a portion, a division ; a clause ; a district ; a province.
Iar-fhlatii. Ceithir earrainnean,/oitr parts.Stew. Gen. Do 'n earrainn,
t Eahg, i'. (Gr. teyu.) Build, frame, make up.Shaw. to the province.
Ear-giiabh, r. a. (Ir. id.) Arrest, apprehend, make Earras, ais, s. m. Goods, stock, substance, capital, com
prisoner. modities. Helen 's a h-earras theid dachaidh, Helen and
Ear-giiabhail, s. f. (Ir. id.) A miserable captivity. her goods shall go home.Mac Lack.
Shaw. Earrasach, a. Having goods or commodities ; of, or per
Eargiiair, s.f. Embargo, prohibition. taining to, goods or commodities.
Ear-ghair, v. a. (Ir.id.) Congratulate ; forbid, prohibit. Earrasaid, s.f An ancient Highland garment, or loose
Shaw. wrapper, worn by the women. It covered the whole body,
EAR-GHALAN,*ain, s. m. A piper.Shaw. Also, noisy, and was used without any under clothing. Written alsv
clamorous. fearrasaid; which see.
223
E A S EAS
Earrdhubh, uibh, s. m. The wane of the moon ; the moon Easbuigheachd, s.f. (from easbuig.) Episcopacy; pre
in wane. lacy ; a bishopric.
Eariigheal, ghil, s. m. A pygarg. An t-earrgheal, the + Easc, s.f. (Ir. id.) Water.
pygarg.Stew. Deut. t Eascaich, s.f. (Ir. id.) A quagmire or fen.
Earr-giiobhlach, a. Fork-tailed. Am bradan earr- Eascain, s. f. Cursing, imprecation, blasphemy, envy,
ghobhlach, the fork-tailed salmon.Macfar. slander. Le h-eascain is le malluchadh, with slander and
Earrlinn, s.f. The limit ofany thing ; an end, a conclusion, cursing.Sm.
a close. Eascair, s. f. A storm, a blustering wind; a surprise; a
Ear-tiirath, (an), adv. The day after to-morrow. warning.Shaw.
Eas, s.f. A weasel. An eas agus an luch, the weasel and Eascairdeach, a. (eas, priv. and cairdeach.) Hostile;
the mouse..Stew. Lev. inveterate. Gu h-eascairdeach, hostilely.
Eas, s.m. (Ir. easar, easard.) A cataract; a cascade; a stream Eascairdean, n.pl. of eascaraid. Enemies.
with high precipitous banks. Scotch, linn. Gach doire is Eascairdeas, eis, s. m. Enmity, hostility. Luchd eas-
gach eas, every grove and waterfall. Ull. cairdeis, private enemies.
Easach, aich, s.f. (from eas.) A dark, deep, rocky stream; Eascar, Eascaraid, s. m. (Ir. eascara.) An enemy. Cia
a cataract or waterfall ; also, pottage. Easach a leum' an t-eascar ? who is the enemy ?Sm. Pog eascaraid, the
thar charraig, o stream bounding over a rock. Oss. Derm. kiss of an enemy.Stew. G. B. N. pi. eascairdean.
Osunn easaich, the noise of a cataract. N. pi. easaichean. Eascoin. See Eascain.
Mar thoirm easaichean, like the roar of cataracts. Old
Poem. Eascoineach, a. Malignant, malicious, envious. Gu
h-eascoineach, malignantly.
t Easadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A disease, sickness.Shaw.
Eascoineachd, s. f. Malignity, maliciousness, enviotis-
Easag, aig, s.f. A pheasant; a little weasel ; a squirrel. ness.Stew. Rom. ref.
Stew. Lev. ref. N. pi. easagan.
t Eascoman, a. (Ir. id.) Dirty, nasty, filthy.Shaw.
Easaich, gen. sing, of easach.
t Easconn, oinn, s. m. (Ir. id.) An old man ; the moon,
Easaichean, n. pi. of eas or easach. Cascades, cataracts.
Easaille, s. f. (Ir.id.) Dispraise, disparagement. t Eascra, s. m. (Ir. id.) A cup; a drinking vessel,
Easal, ail, s. m. (Ir. id.) A tail.Shaw. t Eascradii, aidh, s. m. (Ir. id.) Walking, stepping,
marching.
Easak, ain, (dim. of eas.) A little cataract, a little cascade. Easg, s.f. (Ir.id.) An eel; rarely, the moon. Easg shui-
Cr6nan t-easain srulaich, the murmur of thy little cataracts. leach, a conger eel. N. pi. easgan ; d. pi. easgaibh.
Macdon.
Easgach, a. Like an eel ; abounding in eels ; of eels.
Easaonach, a. (eas, priv. and aonach.) Disobedient; dis
cordant ; rebellious, factious ; dissenting. Gu h-easaonach, Easg aid, s.f. The hough, the ham. Written also iosgaid.
disobediently. Easgaideacii, a. Having large houghs or hams. Written
Easaonachd, s.f. Disobedience, discordance, disagreement, also iosgaideach.
rebellion, schism. Thaobh ar n-eas-aonachd, by reason of Easgaidh, a. (perhaps ea-sgith.) Officious; willing to
our discord.Macfar. serve ; nimble, active, ready. As easgaidh an droch ghille
Easaontach, a. (eas, priv. and aontach.) Ir. easontach. air chuairt, the lazy servant is active from home. G. P.
Disobedient, discordant, insubordinate, rebellious, factious, Easgaidh, s.f. A quagmire.
dissenting, repugnant. Easgaidheachd, s.f. Officiousness ; willingness to serve;
Easontaciid, s. f. Disobedience, discordance, disagree activity.
ment, schism, insubordination, factiousness. Eascainn, a. Nimble, active ; willing to serve.
Easaontas, ais, s. m. Transgression or trespass ; disobe Easgairc, s.f. A quagmire, bog, or fen.Shaw.
dience, insubordination, discordance, faction. Airson eas- Easgall, aill, s.m. A storm; a blustering wind ; a wave ;
aontais, on account of transgression.Stew. Mic. a noise.
Easar, air, s. m. (Ir. id.) See Eas. Easgallach, a. Stormy, blustering, billowy ; noisy.
Easard, aird, s.m. (Ir.id.) A quarrel; a cataract; afoul Easgan, ain, s. to. (Ir. id.) The hough or ham ; a little eel.
house. Shaw.
Easarguin, s.f. (Ir. easargan.) Tumult; quarrel, con Easgan, n. pi. of easg. Eels.
fusion ; a mob. Easgann, ainn, s. to. Mar easgann liath-ghlas, like a dark-
Easarluidheachd, s.f. Incantation. grey eel. Turn. An eel ; the muratna anguilla of Lin-
Easbadii, aidh, s. m. (Ir.id.) Want ; defect; scarcity ; absence. neeus.
Easbal, ail, s. m. An apostle. (Ir. id.) t Easgbhaineach, a. (Ir.id.) Lunatic.
Easba-riaghad, s.f. The king's evil, or scrofula. f Easgradh, aidh, s. m. (Ir. eascra.) A cup ; a drinking
Easbaloid, s.f. (Ir.id.) Absolution. vessel ; a grain of corn ; the plague.
Easbaloideach, a. (Ir. id.) Absolution. Easguid, s.f. The hough, the ham. Written also iosgaid.
Easbarta, s. pi. Vespers, evening prayers. Easguideacii, a. Having large houghs or hams. Also
Easrhuidii, s. Want, lack, necessity. Dh'easbhuidh, for written iosgaideach.
want ; as easbhuidh, for want ; airson easbhuidh chuigir, Easgul, uil, s.m. A wave; a storm; blustering wind; a
for lack of five persons.Stew. G. B. Gun easbhuidh noise. Written also easgall.
gheibh e, he will receive without fail.Sm. Easgunm. See Easgann.
Easbhuidheach, a. Needy, necessitous; poor; empty; Eas-ionracas, ais, s. to. (eas, priv. and ionracas.) Dis
lacking. Duine easbhuidheach, a needy man. honesty ; faithlessness ; wickedness.
Easbuig, s. m. (Ir. easbog.) N. pi. easbuigean. Eas-ionraic, a. (eas, priv. and ionraic.) Dishonest; faith
Easbuigheach, a. Episcopal. An eaglais easbuigheach, less; wicked. Gu h-eas-ionraic, dishonestly.
the episcopal church. Easitii, s.f. (ea, priv. and slth.) Mischief; disturbance.
224
E A S E I B
Easlabhra, s. Bounty, courtesy, affability. t Eata, o. Old, ancient, antique. Gr. Lot. setas, age.
t Easlach, aich, s. m. (Ir. id.) A pool, a lake.Shaw. Ir. eata, old.
Easlainnte, s.f. (ea,priw. and slainnte.) Sickness. Luchd t Eatach, aich, s. m. (Ir. id.) An elderly person ; an elder.
easlainnte, sick people. See also Eu-slainnte. Shaw.
Eas-lainnteach, a. Infirm, sick, unwholesome. Gu h- t Eatal, ail, s. m. A flight; the world; pleasure, delight.
ea-slainnteach, sickly. Shaw.
Easlan, a. (ea, priv. and slan.) Infirm. See also Euslan. Eathar, air, s. m. (Ir.id.) A skiff; a bark or boat; a
barge; a vessel; a cup. An t-eatfcar donn, the brown-
Easmaidh, s. (Ir. id.) Lath, a spar. coloured bark. Oss. Lodin. Eathar iasgaich, a truss.
t Easmail, s.f. (Ir.id.) A reproach, a reproof ; depend N. pi. eathraichean ; d. pi. eathraichibh.
ence.Shaw. Eathlamii, a. Quick, active, nimble, clever, ready-handed.
f Easmailteach, a. Reproachful ; also, a reproachful Eathlamh na ghnothuichibh, quick in his business.Stew.
person. Pro. Written more frequently ealamh.
Easnadh, aidh, s. m. Time; music, melody, song.Shaw. Eathraichean, n.pl. of eathar; d. pi. eathraichibh.
Easnath, aidh, s. m. (Ir. id.) Want of web enough for the t Eatla, ai, s. m. (Ir. id.) Boldness ; sadness.Shaw.
loom.Shaw. EatlathacHjO. (Ir. id.) Bold, intrepid; sad. Guh-eatlathach
Easomaid, s.f. Disrespect, dishonour.Shaw. eugmhaiseach, in a bold and signal manner. Old Song.
Easom aideach, a. Disrespectful, disobedient.Shaw. Eatlathachd, s.f. Boldness; intrepidity; sadness.
Easoman, ain, s. m. (Ir. id.) A welcome, Eatorra, com. and sup. (Ir. id.) Between them; among
Easonoir, s. m. (eas, priv. and onoir.) Ir. id. Dishonour; them. Eatorra fein, among themselves.Stew. Job. Cuir
disgrace ; reproach ; dishonesty. A toirt easonoir, disho eatorra, separate them ; thainig eatorra, they quarrelled.
nouring.Stew. Mic. Eatorras, ais, s. m. (Ir. id.) Mediocrity; a middling
Easonorach, a. (eas, priv. and onorach.) Ir. easonoireach. state or way. Tha mi 'n eatorras, / am in a middling way.
Dishonourable, disgraceful; causing dishonour; abusive, Eatre6ire, s. f. Weakness, incapacity; pithlessness.
reproachful ; dishonest. Gu h-easonorach, dishonourably.
Written also eu-trebire.
Easonorachadh, aidh, s. m. A dishonouring, a disgracing. Eatre&rach, a. Weak, incapable, pithless. Written also
Eas-onoraich, v. a. Dishonour;- disgrace, abuse. Pret.a. eu-trebrach.
dh'eas-onoraich, disgraced.
Eatrocair, s. f. (ea, priv. and trocair.) Ir. eatrocair.
Eas-ordacii, a. (for eas-ordughach.) Factious ; irregular ; Cruelty ; inhumanity. Written also eutrocair ; which see.
unruly.
Ea-trocaireach, a. (ea, priv. and trocaireach.) Cruel,
Eas-orduchadh, aidh, s. m. A disordering, a confusing, inhuman. See also eutrocaireach. x
disarranging; disorder, confusion, disarrangement; anarchy.
Easordugh, s. m. (eas, priv. and ordugh.) Confusion; irre Eatrom, a., ea, priv. arerftrom. (Ir.id.) Light, giddy ; tipsy.
gularity; unruliness. Dh'oibrich iad eas-ordugh, they have Fhaileis eatroim na fas-ghaoithe, light shadow of the
wrought confusion.Stew. Lev. empty wind.Oss. Fing. Com. and sup. eatruime. See
also Eutrom.
Easorduich, v. a. Confuse, disarrange. Pret. a. dh'eas- Eatromachadh, aidh, s. m. A making light or less heavy ;
orduich, confused. an alleviating ; a lightening; alleviation. See also Eutro-
Easorgain, s.f. (Ir.id.) Contrition. macHadh.
t Easorgnadh, aidh, s. m. (Ir.id.) A squeezing, a crush Eatromachadh, (ag), pr. part, of eutromaich. Lightening,
ing.Shaw. assuaging, alleviating.
Easpuig, s. m. A bishop. N. pi. easpuigean. Eatromaich, v. a. Lighten, make less heavy ; alleviate,
Easfuigiieach, a. Episcopal. assuage, relieve. Pret.a. dh'eatromaich, lightened; fut.
Easpuigheaciid, s.f. Episcopacy; prelacy; a bishoprick. off. a. eatromaichidh, shall lighten; fut. pass, eatro-
Easran, ain, s. m. (Ir. id.) Dispersion. maichear.
Easuain, v. a. (Ir. id.) Scum, skim. Eatromaichte, p. part, ofeatromaich. Lightened, alleviated.
Eas-umiial, a. (eas, priv. and umhal.) Ir.id. Disobedient; Eatroman, ain, s. m. (from eatrom.) A bladder. (Ir. ead-
irreverent ; insubordinate ; rebellious. Eas-umhal do pha- troman and eatroman.) N. pi. eatromain, bladders.
rantaibh, disobedient to parents.Stew. Rom. Gu h-eas- Eatruime, com. and sup. of eatrom. Lighter, lightest.
umhal, disobediently. Eatruime, s.f. Lightness; levity; giddiness. Eatruime
Eas-umiilaciid, s.f. (eas, priv. and umhlachd.) Disobe ceille, insanity.Macdon.
dience ; irreverence ; insubordination ; insubordinateness, Eatruimead, id, s. m. Lightness, levity ; increase in light
rebelliousness ; obstinacy. Air gach uile eas-umhlachd, ness. A dol an eatruimead, growing more and more light.
on all disobedience.Stew. 2 Cor. Luchd na h-eas-umhlachd,
the insubordinate. t Ed. See t Eid.
Eas-vrram, aim, s. m. (eas, priv. and urram.) Disrespect, Eibh, s.f. A shriek, a cry, a shout. Eibh a bhais, the cry
dishonour, disgrace, reproach. A thoirt eas-urraim, to cause of death. Oss. Fing. Is fad an eibh o Loch Abh, it is a
dishonour.Stew. Rom. A thaobh eas-urraim, concerning far cry to Loch Awe. Old Saying.
reproach.Stew. Cor. Eibhinn, s. /. Joy. Eibhinn duit, joy be with you. Turn.
Eas-i'RRamach, a., eas, priv. and urramach. (Ir. id.) Eibhinn, a. Joyful, glad. Mo ghair aoibhinn, my joyful
Disrespectful, dishonourable, disgraceful; contemptuous; laugh.Macfar. More frequently written aoibhinn ; which
causing dishonour or disrespect. see.
Eas-urram vciiADii, aidh, s. m. A treating contemptuously, Eibhle, s.f. A fire; a hearth-fire; a flame; a burning coal.
a degrading, a disgracing. Mar eibhle sa bhealaeh, like a fire in the pass. Oss. Fing.
Eas-urramaich, v. a. Dishonour, treat with contempt, de N. pi. eibhlean ; d. pi. eibhlibh. Lc eibhlibh teine, with
grade ; despise. Pret.a. dh'eas-urramaich, dishonoured; coals offire. Stew. Jer.
fut. off. eas-urramaichidh. Eibiilead, eid, s. m. (from eibh.) An interjection.
225 2 G
E I D E I G
Eibhle a dach, a. Interjectional. Eifeachd, s.f. (Ir. id. Lat. effectus.) Effect; avail;
Eibhleag, eig, s.f. (dim. of eibhle.) Ir. ebhleog. A burn consequence. Tha iad gun eifeachd, they are without
ing or live coal ; a little fire. Eibhleag theine, a burning effect.Stew. Pro.
coal. N. pi. eibhleagan. Mhilch iad m'eibhieag, they have Eifeachdach, a. (Ir. id.) Effectual, efficient, of avail.
quenched my fire.Stew. 2 Sam. A ghairm eifeachdachh, effectual calling ; gu h-eifeachdach,
Eibhleagach, a. Like a burning coal ; full of burning coals. effectually.
Eibhlean, n.pl. of eibhle. Fires. Eifeachdail, a. (eifeachd-amhuil.) Effectual. Ir. eifeachd^
Eibhlich, v. Sparkle, kindle, flame. Pret. a. dh'eibhlich, amhail.
kindled ; fat. aff eibhlichidh. Eig, gen. sing, of eug; which see.
Eibiineacii, a. Joyous, glad ; delighted.Macfar. More Eige, s.f. The Isle of Egg, one of the Hebrides. Ir. oghe,
frequently written aoibhneach ; which see. an isle. Ang. Sax. eage and ig.
Eibhneas, eis, s. m. Joy. See Aoibhneas. Eige, s. /. A web. N. pi. eigeachan. Webs. Pinne na
gairmain agus an eige, the pin of the beam and the web.
Eiblit, s. An interjection. Stew. Jud.
Eicii, gen. sing, and n. pi. of each. Eigean. See Eigin.
Eich. See Eigh. Eigean, a. (Ir.id.) Lawful, rightful, just.
t Eid, Ed. A word used on discovery of any animal of prey, or
game : it is meant to give notice to the hunting companion + Eige as, is, s. m. (Ir. id.) A learned man.Shaw.
to be in readiness to seize the animal. Hence, perhaps, the Eigh, eighe, s. /. (Ir. eigh. Gr. d^d. Lat. echo. Scotch,
t&u of the Greeks ; the edo of the Latins ; the eat of the aich.) A cry, a shout, shriek, a loud lament. Eigh comh-
English ; the erf of the Irish, which signifies cattle. So the raig, the shout of battle ; a war-cry. Vll. Is fad an eigh
Scotch edal (eudail) means the offspring of cattle ; coed o Loch Abh, it is a far cry to Loch Awe,an adage ex
or cued (now cuid), means a share ; literally, common food. pressive of the remoteness of that lake.
Foed (now faghaid), means hunting or gathering of food; EiGii,t>. n. (Ir. eigh. Gr. i%*.) Cry, exclaim, shout, shriek,
edra, the time of the morning when cattle are brought from roar; sound; proclaim. Pret. a. dh' eigh ; fut. aff. a.
pasture to give milk ;, literally, meal time. With the Celtic eighidh, shall cry. Dh' 6igh na sruthaidh, the streams
eid, the Greek has an evident affinity. sounded. Vll. Eighidh mi, / will cry.Sm. Eighibh
Eid,v. a. Clothe, cover. Pret. a. dh'eid, clothed ; fut. aff. a. caismeachd, sowid an alarm.Id. Fut. pass, eighear.
eididh, shall clothe ; fut. pass, eidear. Ged eid thu thu Cha 'n eighear cath, battle shall not roar.Id.
fein le corcur, though thou clothe thyself with crimson. Eigh, eighe, s.f. (Ir. aigh and eag.) Ice; a file. Dubh
Stew. O.T. le h-eigh, blackish with ice.Stew. Job. Bha eigh aca,
Eide', Eideadh, idh, s.f. A dress; a vestment, robe; they had afile.Stew. Sam.
"clothing ; armour ; dressing. Na eideadh soillse, in his mantle Eigh comiiraig, s. /. A war-cry. See Gaoir chatha.
of light.Oss. Cathluno. At n-eide' cuirp, our body gar Eigheach, a. (from eigh.) Crying, shrieking, shouting;
ments.Sm. Gun eide' gun each, without horse or armour. clamorous, noisy.
Oss. Taura. Eideadh gairdein, a bracelet ; eideadh uchd, Eigheach, ich, s.f. A. crying, a loud wailing; a bawling ;
a breastplate ; eideadh calpa, greaves. Nur rachadh tu ad a cry, a shout, a call ; a proclamation ; a loud voice.
eideadh, when thou wouldst be in full dress. Turn. Eigheach mhor, great [crying] wailing.Stew. Ex. Fuaim
Eideam, 1 sing. pr. aff. of eid. I clothe. Eideam na neamha, eighich, the ttoise ofa cry.Stew. Zeph. Is aithne dhoibh
/ clothe the Iieavens. Also, 1 sing, imper. of eid, clothe thou ; d' eigheach, they know thy call. Vll.
also for eididh mi, / will clothe. Eigheach, (a), pr. part, of eighich. Calling, shouting ; pro
Eidear. See Eadar. claiming. Guth dhaoine ag eigheach, the voice of men
Eidhe. Sec Eigh or Eith. shouting.Stew. Ex.
Eidheachail, a. Icy; slippery. Eigheanaicii, s. m. An icicle.
Eidheann, eidhne, s.f. (Ir. eidheann.) Ivy. Written also Eigheann, g. eighinn and eighne, s.f. Ivy. Eigheann nan
eigheann. crag, the rock-ivy.Oss. Derm. Fo 'n chreig eighinn,
Eiduneach, a. Full of ivy ; of, or belpnging to, ivy ; like at the foot of the ivy-rock.Id.
ivy.S/iaw. Eigheann ach, a. Abounding in ivy; of ivy; belonging
Eidiinean, ein, s. m. A bough or branch of ivy; a young to ivy ; like ivy.
ivy. Eighich, v.n. Cry, call, shout; shriek; bawl; proclaim.
Eidhre, s.f. (Ir. id. W. eira, snow.) Ice, frost; a burden. Pret. a. dh' eighich, called.
Written also eithre. Eigin, a. (Ir. eigean.) Some; certain; necessary. Fear
Eididh, s.f. A web; a dress, clothing, garment ; armour. h-eigin, some man; rud-eigin, something ; ni h-eigin, some
Eididh anairt, a web of linen; eididh thuilinn, a web of thing ; ni 'gin, something. Nur is eigin, when it is necessary.
twilled linen. Eididh br6in, a mourning dress.Sm. Na Oss. Tern.
eididh stailinn, in his armour of steel. Oss. Gaul. Eididh Eigin, s.f. (W. egni. Ir. eigean.) Difficulty; distress;
calpa, greaves ; eididh droma, a back clothing, a back-piece; a strait; necessity; force, violence, rape; oppression.
eididh muineil, a gorget; eididh uchd, a breastplate; An righ tha na eigin, the king who is in distress. Vll. Air
eididh Ghaidhealach, a Highland dress. eigin, with difficulty, with much ado. Thog e air eigin a
Eididh, a. Ugly; dismal; deformed. See Eitidh. shuil, with difficulty he raised his eye. Vll. Is eigin
domh, / must, i. e. there is a necessity on me. Dean eigin,
f Eidimhin, a., ea and deimhin. (Ir. id.) Uncertain, force, violate, deflower. Rinn iad eigin air mo choimh-
doubtful ; fluctuating, changeable. leabach, they forced my concubine.Stew. Jud. Eigin
Eidir-cheart, eirt, s. m. (Ir. id.) An equal distribution. fhuail, a dysury ; bco-air-eigin, just alive, alive and that's
Shaw. all; teine h^in, forcedfire. See Teine eigin.
f EidiR, s. m. (Ir. id.) A captive, a prisoner, a hostage. Eigin, (air), adv. With difficulty, with much ado.
Shaw. Eigin-fhuail, s.f. A dysury.
226
E I L E I R
iginxeach, a. (Ir. eigeantach.) Necessary, indisputable, Eill, s.f. (Ir.id.) Precipice; advantage; flock.
needful ; also, compulsive ; oppressive ; ravishing, forcing. Eill, gen. sing, of iall. Of a thong. Ir. eill, a thong.
feiGiNNEAS, eis, s. m. Force, violence; necessity, need; Eilne, s.f. (Ir.id.) Uncleanness, pollution.Shaw.
compulsion ; a rape.Shaw. Eilnicii, v. a. Corrupt, spoil, violate.
iginteach, a. Needful, necessary, indispensable. Eil-tiiIr, s.f. A foreign land, a strange country.
Eiglidh, a. (Ir. id.) Mean, abject, feeble. Eil-thi reach, a. Foreign, strange.
Eiglidheachd, s. Meanness, abjectness.Shaw. Eilthireach, ich, s. m. A foreigner, a pilgrim, an alien.
Eigne, s. (Ir. id.) A salmon.Shaw. A' m' eilthireach bha mi, / was an alien.Stew. Job.
Eigneachadh, aidh, s. m. (Jr. eigniughadh.) A forcing, Eimh, a. (Ir. id.) Quick, active, brisk.
a compelling, a constraining, a ravishing ; compulsion, con
straint, a rape. Eimiieachd, s.f. Obedience, compliance.
Eigneachadh, (ag), pr. part, of eignich. Eimhilt, a. Slow.
Eigneachair, s. m. A ravisher, a constrainer. N. pi. eig- Eimhleag, eig, s.f. See Eibhleao.
neachairean. Ein each, ich, s. m. (Ir. eineach. Corn, eineach.) A fine
Eignich, v. a. (Ir. eignigh.) Ravish, force, constrain, com countenance ; a face.Shaw. Any body.
pel, oppress, take by force. Pret. a. dh' eignich ; fut. Eineagh, ich, s. m. (Ir. id.) Bounty, goodness, courtesy,
off. a. eignichidh, shall ravish. Dh' eignich thu mo chridhe, affability; a truce; a shirt; a smock.Macdon.
thou hast ravished my heart.Stew. So7ig Sol. Dh' eignich Eineachas, ais, s. m. Bounty, goodness, courtesy, affability.
sibh mi, you have compelled me.Stew. 2 Cor. Eineachlan, ain, s. m. Protection, defence/Shaw.
Eigniciiear, fut. pass, of eignich. Shall be ravished. Eingeal, eingle, s.f. (Com. engil.) A fire. More fre
Eignichear na mnathan, the wives shall be ravished. quently written eibhle.
Stew. Zech. Eintridh, s.f. An entrance, an avenue.Macdon.
Eigxichte, p. part, of eignich. (Ir. eignighte.) Ravished, Eipistil, s.f. A letter or epistle.
forced, compelled, constrained. Gr. mo(7tA>i. Lat. epistola. Fr. fepistre. Ir. eipistil.
Eigse, s.f. (Ir. id.) Art, science, knowledge. Macdon. Eir, v. n. Rise, mount, ascend. Pret. dh' eir, rose;
Eigse ach, ich, s.f., from eigse. (Ir. id.) A school; study. fut. aff. eiridh, shall rise.
Shaw. Eirbheach, s.f. A wasp.Shaw.
t Eil, v. a. (Ir. id.) Rob.Shaw. Eirbheirt, s.f. A moving, a stirring about, a motion.Shaw.
'Eil, (for bheil.) Cha 'n 'eil mi, / am not. Eirceach, ich, s. m. A heretic. See Eiriceach.
Eilde, gen. sing, of eilid. Of a roe ; also the name of a hill Eirceachd, s. f. See Eiriceachd.
in the West Highlands. Oss. Derm. Eire, s.f. Snow; ice; a burden. (Ir.id. Box. Lex. eiry,
Eildeacii, a. Abounding in roes. Gleann eildeach, the snow.) Is eire mo sgiath, my shield is a burden.Ardar.
valley of roes.- Orr. Ta 'd nan eire thruim, they are a heavy burden.Sm.
Eildear, ir, s.m. An elder, an officer in the Kirk so Eireacii, a. Burdensome, heavy.
called ; also the name Elder. Eireachd, s.f. Heresy; also, a congregation.Shaw. Beauty.
+ Eile, s.f. (Ir.id.) A prayer, entreaty ; oration.Shaw. Eireachdail, a. Handsome, comely, seemly; specious.
Eile, a. Other, else. Aon eile, one other ; rud eile, another Duine eireachdail, a handsome man ; gu h-eireachdail,
thing ; agusmd eile dheth, and moreover, more than that. handsomely.
Gr. oAAf. Lat. alius. Germ. el. W. all. Swed. all. Eireac'iidas, ais, s. m. (Ir. id.) Handsomeness, beauty,
Arm. all and eil. Du. al. Ir. eile. Aon eile, one other. seemliness, comeliness; also, a congregation. Macfar.
Ir. aon eile. Arm. un eil. Gleann air an robh eireachdas thar gach gleann, a glen thai
Eileach, ich, s.f. A mill-dam, a mill-channel. N. pi. was beauteous beyond all others. Old Song.
eilichean. Eireadh, idh, s.f. See Eire.
+ Eileaciiadii, aidh, s. m. An accusing; an accusation. Eireadii, 3 sing, and pi. imper. of eirich. Eireadh e, let
Eilean, ein, s. m. (Germ, eyland.) An island, isle, or him rise ; eireadh iad, let them rise.
islet. Eilean araidh, a certain island.Stew. Acts. Eilean
Bhreaiuinn Mhoire, the island of Great Britain.N. pi. Eireag, eig, s.f. A young hen, a pullet.Shaw. N. pi.
eileanan, isles ; d. pi. eileanaibh. Null da na h-eileanaibh, eireagan.
atvay to the isles. Old Song. Eilean a Mhoid, or, Eilean Eireag, eig, s.f. A kind of mountain strawberry. See
Oigiiheag. ^V. pi. eireagan.
Bhoid, the isle of Bute.
Eileanach, a. Insular; abounding in islands; like an Eiueagach, a. Abounding in whortleberries or cloud
island ; peninsular ; also, generous, liberal, munificent. berries.
Eireannach, aich, s. m. An Irishman. N. pi. Eireannaich.
Eileanach, ich, s.m. An Islander; an Hebridean ; also,
a generous man. Ar. pi. eileanaich. Ban Eileanach, an Eireannacii, a. Irish. A chainnte Eireannach, the Irish
Hebridean woman. language.
Eilf.anachd, s.f. Generosity, liberality, munificence. EiiiEiRicii, s.f. Night waking of the dead; drying corn
in a pot, as was once common in the Highlands; the grain
Eilear, eir, s. m. A deer's walk. and bread so prepared. Shaw.
Eilgheadii, idh, s. in. A burial, interment. Emubii, dat. pi. of eire.
Eilidear, ir, s. m. Hellebore.Macdon. Eiribii, '2 pi. imper. a. of eirich. Rise ye or you.
Eilicii, v. a. Accuse, charge, call to account. Pret. dh' fiiRic, s.f. (Ir.id.) Amercement, a fine for bloodshed, a
eilich, accused. ransom ; requital, reparation ; return ; a mulct or fine.
Eilid, eilde, s.f. A hind, a roe. Eilid ag iarruidh a h- Ann eiric m' anam, as a ransom for my soul.Sm. Ami
annsachd, a hind in search of its mate. Oss. Fin. and eiric graidh, in return for love.Stew. G. B.
Lor. Mar chosaibh eilde, like the feet of a hind. Stew. Among th<; ancient Caledonians, the eiric, or mulct, paid for the
Hab. Mac na h-eilde, a young roe. Ull. murder of any person, depended on his rank. The eiric for an utr-
227
E I T
E I S
fhlath (earl) was fourteen cows, one hundred for an earl's son, or Eisdeachd, s.f. (Ir. eisdeacht.) A hearing, a hearkening ;
thane, and sixteen for a plebeian, or villain.Scottish Laws of a listening; an audience; an auditory; attention. An tl
Regiam Majestam. The words cro (see Chodh) and galmas, in the a bheir eisdeachd, he who will hear, or give an ear.
said code, are Gaelic ; the former meaning cows, the latter an esti Eisdeachd, (ag), pr. part, of eisd. Listening, hearkening.
mate. Ag eisdeachd ri caoirean na coille, listening to the murmur
Eiriceach, ich, s. m. (Ir. eiriceach.) A heretic, an unbe of the wood. Ull.
liever ; also, adjectively, heretical, unbelieving. Duine a ta Eisdeam, (from eisd.) Let me hear or listen ; also, for
na eiriceach, a man who is a heretic.Stew. Tit. ref. eisdidh mi, / shall hear or listen.
Eiriceaciid, s.f. Heresy, unbelief.Stew. Gal. ref. Eisdich, v. n. Hark, hearken, listen. Pret. a. dh* eisdich,
Eirich, v. n. (Lat. erigo. Corn. Arm. erigeo.) Rise, hearkened ; fut. aff. eisdichidh.
ascend; befall; happen; rebel. Pret. a. dh' eirich, rose; Eiseadh, idh, s. m. A seeking, a hunting after, a tracing,
fut. off. a. eirichidh, shall rise. Cha 'n eirich e ni 's mo,
he shall rise no more.Sm. Nur dh' eireas maduinn, when a research.
morning shall rise or dawn.Oss. Fing. Is bochd mar Eisean, more frequently written esan ; which see.
dh' eirich dhuit, sad is that which has befallen thee. Eiseimpleir, s.f. (Lat. exemplar.) An example, a pat
Macint. Dh' eirich leis, he succeeded or prospered ; eirich tern or model, ensample. N. pi. eiseimpleirean, examples;
air, belaboured him or it ; dh' eirich mi air le lorg, / be d. pi. eiseimpleiribh. Gun robh sibh na 'r eiseimpleiribh,
laboured him with a stick. that you were examples.Stew. 1 Thess. Written also
Eirichidh, fut. aff. a. of eirich. Shall or will rise. eisiomplair.
Eiridh, s.f. Snow; ice.Macdon. Ir. eire. Box. Lex. Eiseimpleireach, a. Exemplary.
eiry, snow. Eise6lach, a. Ignorant, rude.Shaw.
lSiRiDH, s.f. Arising, amounting; a rise, an ascension; Eise&las, ais, s. m. Ignorance, rudeness.
a mutiny, a rebellion. Am eiridh, time of rising; bheil Eisg, gen. sing, of iasg. Of a fish. Gach seorsa eisg, every
thu air eiridh ? have you arisen [out of bed] 1 eiridh na kind offish.Stew. Matt.
greine, sunrise. Dean eiridh gu farumach, rise with a Eisg, s.f. A lampoon; a satire; a satirist.
bustling noise.Macdon. > Eisg, s. m. A satirist.
Eiridh, fut. aff. a. of eirich, more properly of feir. Shall EisGEAR,'eir, s. m. A satirist.
or will rise. Eiridh m' osna, my sigh shall rise. Oss.
Eisgearra, a. (Ir. eisgeartha.) Bitter; satirical, scurrilous ;
Croma. unsociable. Gu h-easgearra, bitterly.
Eiridh, (ag), pr. part, of eirich. Rising, mounting; rebel
Eisgearrachd, s.f. Bitterness of language, scurrility;
ling.
Eiridinn, v. a. Nurse, foster, rear, cherish. Pret. a. dh' satire ; lampooning. |
eiridinn, cherished.Stew. 1 K. Fut. aff. a. eiridnidh, Eisgeil, a. (from eisg.) Satirical.
shall cherish. Eiridnidh e \,hewillcJierishher.Stew.Eph. Eisgir, s. (Ir. id.) A ridge of mountains.
Eiridinn, s.f. A nursing, a fostering, a cherishing; a feisGLiNN, s. A fish-pond. N. pi. eisg-linntichean.
person who is nursed. Eisinnil, a. Weak, infirm.
Eirig, s.f. A ransom.Stew. Ps. Written also eiric ; Eisiomail, s.f. (Ir. id.) Reverence ; dependence ; power ;
which see. courage. Cha 'n 'eil mi a d' eosiomail, / am not in your
Eirig e, s.f. A command or government. reverence. Gun eisiomail gun umhlachd, without reverence
Eirigh, s.f. Rising, ascending; ascension; a rise; a re or obedience.-Old Song. Thoir eisomail, skew respect ;
bellion. Written also eiridh ; which see. neor-eisiomail, independence.
Eirinn, s.f. (an Irish corruption of lar-fhonn, the Western Eisiomlair. See Eisiomplair.
Land ; or Iar-inn, contracted for Iar-innis, the Western Eisiomlaireach, a. See Eisiomplaireach.
Isle). Ireland. Irish antiquarians hold out, with more
ingenuity than truth, that Eirinn is a contraction of I- Eisiomplair, s.f. An example, a model, or pattern, a
iaruinn, the Iron Island; Ireland having once been remark copy ; a parable. Ni mi eisiomplair dhiot, / will make an
able for its mines of iron, as well as of tin and copper. example of you. See also Eiseimpleir.
Eirinneach, ich, s. m. An Irishman. See Eireannach. Eisiomplaireach, o. Exemplary.
Eirionnach, aich, s. m. (Jr. aibhrionnach.) A castrated Eisir, s.f. (Ir.id.) An oyster.Shaw.
goat. N. pi. eirionnaich. Eisirean, ain, s.m. Escalop, a shell-Jish.
t Eiris, s.f. (Ir. id.) An era; a friend ; mistrust.S/iaui. Eisith, s.f. Debate, disagreement.
f Ei rle, s.f. (Ir. id.) A fragment.Shaw. Eisleach, ich, s. m. A crupper.
Eirlioch, s. m. (Ir. id.) Destruction.Shaw. Eislean, ein, s.m. Affliction, sorrow, infirmity. F6eislean,
Eirr, s.f. A shield; an end.Shaw. in affliction. Ull. Lan eislein,yw/Z of sorrow.Oss. Gaul.
Eirr, gen. sing, of earr. Eisleanach, a. Sorrowful, heavy, dull, distressful. ,
Eirthir, s.f. A coast; a border; a foreign country. f Eislis, s.f. (Ir. id.) Neglect; mistake; forgetfulness.
Eis, s.f. (Ir. id.) A band, a troop; a footstep or trace. Shaw.
Hence tareis, after. Air eis, back, backwards ; cha 'n 'eil Eismeach, a. (Ir.id.) Lying, false ; unready.Shaw.
agam da eis sin, / have nought in consequence.Mac Co. Eismeil. See Eisiomail.
Eis, v. a. Hinder, prevent, obstruct ; trace, search. Pret. a. Eisreaciid, s. (Ir. id.) An orphan.
dh' eis, hindered ; fut. aff. eisidh, shall hinder.
feiST, v. See Eisd.
Eisceach, ich, s. m. Exception, exclusion. Eite, s.f. (Ir. id.) A quill, a feather. See Ite.
Eisd, v. n. (Ir. id.) Hark, harken, listen, hear ; hist ! be
silent, attend. Pret. a. dh' eisd, listened; fut. aff. a. Eite, s.f. (Ir. id.) A piece added to a ploughshare when
eisdidh, sliall listen. Eisdibh is mairibh beo, and hearken Eiteach, worn.Shaw.
eich, s. The roots of burnt heath.v
and live.Sm. Eisdeadh e, let him hear.Stew. Matt.
228
E O L E U C
Eiteach, eich, s. /. (Ir. id.) The root of burnt heather ; a charm ; a nostrum. Is e&l dhomh, dhuit, dha, dhi, /,
a denying, a refusing ; a denial, a refusal ; a consumption thou, he, she knows; literally, knowledge is to me, thee,
or decay ; wings, feathers, plumage ; fins. him, her. Is e61 dha gach long-phort, he knows every
Eiteach adh, aidh, s.m. A refusing, a denying ; a refusal, harbour.Macdon.
a denial. Eiteachadh o ur bordaibh, a refusing of, or Eolach, a., from eol. (Ir. id.) Knowing, intelligent, ac
banishing from, your tables.Old Song. quainted ; expert, skilful ; cunning ; of, or pertaining to,
Eiteao, eig, s.f. (dim. of eite.) A feather. See Iteag. knowledge. Duine eolach, a knowing or intelligent man.
Eiteaw, ein, s. m. A kernel; a grain, as of corn. N.pl. Stew. Pro. Eolach air, acquainted with him or it. Com.
eiteanan ; d. pi. eiteanaibh. O na h-eiteanaibh, from the and sup. e&laiche.
kernels.Stew. Num. Eitean peasrach, a grain ofpeas ; E&laiche, com. and sup. of eolach. More or most cunning.
a pea. E6lais, gen. sing, of eblas.
Eiteanach, a. Having kernels. E6las, ais, s. m., from ebl. (Ir. id.) Knowledge, skill, art,
Eith, s.f. Ice ; a file. Mar mheall eith, like a lump of ice. science, acquaintance. Eolas nach b' fha6in, knowledge
Ml. that was not vain.Stew. 0. T. Dh' fhalbh e air e61as,
t Eitheach, ich, s. m. (Ir. id.) An oak.Shaw. he has straggled away,this is said of a horse when he
strays to a distant pasture. Cuir e61as air, get acquainted
Eitiieacii, ich, s.m. A falsehood; a mistake.Shaw. with him, renew acquaintance with him.
Eitheann, inn, s.f. Ivy. Spion an eitheann o craoibh, Eolciiaire, s.f. (Ir. id.) Sorrow, grief, mourning, con
tear the ivy from its tree. Old Poem. Written also cern.Shaw.
eigheann. Eolchaireach, a. (Ir. id.) Sad, sorrowful.
Eitheannach, a. (from eitheann.) Covered with ivy;
abounding in ivy ; of ivy ; like ivy. Eollach, aich, s.f. More properly eallach ; which see.
Eith far, ir, s.f. A boat, a bark, a skiff, a barge ; a cup. Eonadan, ain, s. m. A cage. More frequently written
Bhris an t-eithear, the skiff broke. Oss. Cathula. Eithear eunadan.
iasgaich, a buss. See also Eatiiar. Eorna, s. m. (Ir. eorna and orna.) Bailey. An lion is an
Eith ich, a. False, perjured, perverse. Mionnan eithich, t-eorna, the flax and the barley.Stew. Ex. Eorna fa
a false oath ; false oaths. Luchd eithich, perjured persons. dheis, barley in ear ; treabhadh eorna, barley seed-time.
Stew. Tim. Eornach, a. Abounding in barley ; of barley.Mac Co.
Eithich, v. n. Perjure, falsify, abjure, deny.Shaw. Pret. E6rpa, s.f. Europe. An roinn E6rpa, Europe.
dh' eithich ; fat. off. eithichidh. E6sag, aig, s.f. A nightingale. N. pi. ebsagan.
Eitiire, s.f. Frost; ice; burden; conclusion. Fo eithre Es', for Esa.
aois, under the burden of age. Ull. Written also eidhre. Esa, Esan, emphatic form of the sub. pron. e. He, him, him
Eitiireacii, a. Icy. self. Ghlac esa bogha, he seized a bow.Oss. Tern.
Eithreacii, ich, s.f. (Ir. id.) A wilderness. Eubh, s. A cry, a shout, a shriek, a call ; a proclamation.
Eithreag, eig, s.f. Cloudberry; a mountain strawberry. Is fad an eubh o Loch-Abh, it is a far cry to Loch-Awe.
N. pi. eithreagan. Old Saying.
Eithreagach, a. Abounding in cloudberries; of, or per Eubh, v. n. Cry, shout, shriek, call, proclaim, exclaim.
taining to, a cloudberry. Pret. a. dh' eubh, shouted; fut. off. a. eubhaidh. Gus an
Em', a poetical contraction for eitidh ; which see. d' eubh an ceannard, till the chief shouted.Mac Lach.
Eitich, v. a. Refuse, reject, deny, abjure. Pret. a. dh' Eucail, gen. eucalach, s. /. A disease, a distemper. Neart
eitich, refused ; fut. off. a. eitichidh, shall refuse. m' eucalach, the strength of my disease.Stew. Is. N.pl.
Eitidh, a. Dismal, frightful, ugly ; stormy. Tannas eitidh, eucailean ; d. pi. eucailibh. Aon do na h-eucailibh, one of
a frightful spectre. Ull. the diseases.Stew. Ex.
Eitidheaciid, s.f. Dismalness, frightfulness, ugliness. Eucaileach, a. Diseased, infectious, unhealthy.
Eitleag, eig, s.f. (Ir. eitleog.) A bat.Shaw. Eucaileaciid, s.f. Infectiousness, the state of being dis
+ Eitre, s.f. (Ir. id.) A trench or furrow.Shaw. eased.
Eitrich, s. f. A blustering noise. Eitrich cuain, the blus Eucalach, gen. sing, of eucail.
tering of the sea.Oss. Cathula. Perhaps, scitrich. Eu-ceart, a. Unjust, unfair, iniquitous. Fear eu-ceart, an
Eitridh, s.f. A ditch. unjust man.
t Eo, s. m. (Ir. id.) A salmon ; a peg ; a thorn ; a pin ; Eucfart, eirt, s.f (Ir. eigceart.) Injustice, unfairness,
a grave ; also, good, worthy, iniquity.
t Eobhrat, ait, s.m. (Ir. id.) A head-dress; a cap; a Euceartas, ais, s. m. Injustice, iniquity, oppression. Luchd
coif.Shaw. euceartais, unjust people.
Eochair, s.f. A key. Now -written iuchair ; which see. Eu-ceillidii, a. Foolish, giddy, thoughtless. Gu h-eu-
Eochair, s.f. A brim, brink, edge; a tongue; a young ceillidh(i/bo/tsA/y.
plant, a sprout.Shaw. Eucud, s.m. (Lat. actum.) Exploit, or achievement; a
Edix, gen. sing, and n. pi. of eun; which see. mournful event; valour. Mar chuimhne an euchd, in
memory of the achievement. Old Song. Torghail na m&r-
Eoin, s. m. John. The name John is, in Scripture, always euchd, the strife of mightyfeats.Old Poem.
translated Ebin; but, in common language, the Gael say
Iain. Euciidach, a. Brave, bold, daring. Duisg a leomhainn
euchdaich ! wake, thou bold lion !Macdon. Daoine treu-
Eoin-fhiadhaciid, s.f. Fowling. bhach euchdach, strong and daring men. Old Song. Com.
Eoin-siiealgair, s.m. A fowler, a bird-catcher. N.pl. and sup. euchdaiche.
eoin-shealgairean. Euciidail, a. (euchd-amhuil.) Heroic, brave, daring. Eug
Eoix-shealgaireachd, s.f. Fowling, bird-catching. a ghaisgich euchdail, the death of the brave hero.Death
E6l, s. m. (Ir. id.) Knowledge, discernment, art, science ; of Carril.
229
E U D EUG

Euchdalachd, s.f. Heroism, bravery; the performance Eudanan, ain, s. m. A frontispiece, a frontlet.Stew. Ex.
of feats ; an achievement. and Deut.
Eu-ciall, ceill, s.f. Want of judgment. Eudann, ainn, s. f. (Ir. eadan. Manx, adyn.) A face,
Eu-ciallach, a. Irrational, foolish, senseless. Gu h-eu- a brow, a forehead, a front. Chithear an eudann, their
ciallach, irrationally. m face shall be seen. Oss. Cathula. Eudann nan sliabh, the
Eu-cinnte, s.f. Uncertainty, doubt, doubtfulness. brow of the hills. Oss. Tern. An eudann comhraig, in
the front of battle. Oss. Lodin. As an eudann, to the
Eu-cinnteach, a. (eu priv. and cinnteach.) Uncertain, face.Stew. Job. Outright, evidently. Clar an eudainn,
doubtful, hesitating-. the forehead.Stew. Lev.
Eu-cinntealas, ais, s. m. Uncertainty, doubtfulness. Eudmhoire, com. and sup. of eudmhor. More or most
Eu-cneasta, a. (eu priv. and cneasta.) Inhuman, cruel; jealous.
intemperate ; rude, unpolite. Gu h-eu-cneasta, inhumanly.
Eudmhoireachd, s.f. Jealousy; zealousncss.
Eu-cneastachd, s.f. Inhumanity, cruelty; intemperate-
Eudmhor, a. (Ir. eadmhar.) Jealous; zealous. Dia eud
ness; rudeness, unpoliteness. mhor, a jealous God.Stew. Deut. Com. and sup. eud
Eucoir, eucorach, s. /. (eu priv. and cbir. Ir. eugcoir.) mhoire.
Injustice, injury, guilt, impropriety. Ris an eucoir, acting
Eu-d6chas, ais, s. m. (eu, priv. and d6chas.) Despair, de
unjustly. spondency, melancholy. Ann an eu-d6chas, in despair.
Eucorach, a. Unjust, unfair, injurious. Com. and sup.
eucoraiche, more or most unjust. Gu h-eucorach, unjustly. Eu-nbcuASACH, a. (eu, priv. and d6chasach.) Despondent,
melancholy, iii despair, desperate, hopeless ; also, a person
Eu-cordadh, aidh, s. m. A jarring, a disagreement, a in despair. Com. and sup. eu-dochasaiche. Cainnt an eu-
quarrel. dochasaich, the speech of a desperate man.Stew. Job.
Eu-cosmhal, Eu-cosmhuil, a. (eu priv. and cosmhal. Eu-d6chasachd, s. f. Despondency, melancholy, hope
Ir. eaccosmhuil.) Unlike, dissimilar, unequal. lessness, desperateness.
Eu-cosmhalach, a. Dissimilar, unlike, unequal; impro Eug, eig, s. m. (Ir. eag.) Death ; a ghost, a spectre.
bable, unlikely. Suain an eig, the sleep of death. Oss. Derm. A dol eug,
Eu-cosmhalas, ais, s. m. Dissimilarity, inequality ; impro dying. Ull.
bability, unlikeliness. Eug, v. n. (Ir. eag.) Die, expire, perish. Pret. a. dh'eug,
Eu-crionna, a. (/r. eigcriona.) Imprudent, thoughtless; died ; fut. aff. a. eugaidh, shall die. An doigh san d'eug i,
intemperate. Gu h-eu-crionna, imprudently. the way in which she died. Ull. Eugaidh strigh a chaoidh,
Eu-crionnaciid, s. f. {Ir. eigcrionachd.) Imprudence, strife shall die away for ever.Mac Lach.
thoughtlessness; intemperateness. Eugach, a. Deadly, destructive; like death; ghastly. Beum
Eu-cruaidh, a. (Ir. eag-cruaidh.) Soft, not hard; effe athach eugach, a terrible deadly blow. Old Poem.
minate, delicate ; a delicate person. Eugaidh, a. (from eug.) Ghastly, spectral, like death.
Eu-cruas, ais, s. m. Softness, effeminateness, delicateness ; Eugaidh, fut. aff. a. of eug. Shall or will die, or perish.
sickness, infirmity. Eugaidh an lagh, the law shall perish.Stew. Ezek.
Eud, s. m. (Ir. id.) Jealousy; zeal; a grudge. Fearg is Eug ail, a. (eug-amhuil.) Deathly, ghastly.
eud, wrath and jealousy.Sm. Le eud do theach-sa, with
zeal for thine house.Sm. Eug ail, s.f. A distemper. More properly written eucail ;
Eudach, a. (from eud.) Jealous; zealous; substantively, which see.
a jealous or zealous person. Gu h-eudach, jealously. Eugais, gen. sing, of eugas.
Eudach, aich, s. m. _ Jealousy. Tabhartas eudaich, an Eugalachd, s. /. Ghastliness.
offerirtg of jealousy.Stew. Num. Eugas, ais, s. m. (Gr. wctf. Ir. eaccosc) Likeness, re
Eudach, aich, s. m. (Ir. id.) Clothes, dress, garment, robe, semblance ; appearance, form ; countenance. D* eugas
maiseach, thy comely countenance.Stew. Song Sol.
covering. Reub e eudach, he tore his clothes.Stew. Gen.
Eudach-saic, sackcloth. Id. Eudach uachdair, upper Eugasach, a. Seemly, comely, decent; specious. Com.
clothes. Id. Eudach taisgidh, linen kept for the purpose and sup. eugasaiche:
of being made into a shroud. See also Aodach. Eugasg, aisg, s. m. (Ir. caccosg.) Likeness, resemblance;
Eudach adh, aidh, s. m. (from eud.) A jealous watching. appearance, form ; countenance. Sunnailt t' eugaisg, the
likeness of thy form. Old Song.
Eudachadii, (ag), pr. part, of eudaich. Watch jealously.
Eug-bhoil, s. f. Deadly wrath. Bi treun na t-eug-bhoil,
Eudachadh, aidh, s. m. (from eudach.) A clothing, a be strong in thy deadly wrath.Oss. Fin. and Lorm.'
dressing ; clothes, dress, covering.
Eugh, s. m. A shout, a cry, a clamour, a noise, a shriek.
Eudaich, gen. sing, of eudach. Eas nan eugha mall, a softly-sounding waterfall. Old
Eudaich, v. a. Clothe, cover ; array. Pret. a. dh' eudaich, Poem. Written also eigh and eubh; which see.
clothed; fut. aff. a. eudaichidh, shall or will clothe; fut. Eugiiach, a. (from eugh.) Noisy, clamorous, shrieking.
pass, eudaichear, shall be clothed.
Eughach, aich, s.f. A crying ; a shouting, a loud voice.
Eudaich, v. n. (from eud.) Watch jealously. Pret. a. dh' Written also eigheach ; which see.
eudaich ; fut. aff. a. eudaichidh. Dh' eudaich e orra, he Eug-lios, s. A burying-ground, a churchyard, a cemetery.
watched her jealously.
N. pi. eugliosan.
Eudaichte, p. part, of eudaich. Clothed, clad, covered. Eugmhais, s.f. (Ir. eagmhais.) Privation; rarely, fame.
Eudaichte le scarlaid, clothed with scarlet.Stew. Pro. Eugmhais is not often used by itself ; but it forms, together
Eudainn, gen. sing, of eudann ; which see. with the particle as, a preposition ; as, As eugmhais iom-
Eudainnean, n. pi. of eudann. Faces, raidh, without reputation. Oss. Duthona. Fu' champar
t Eudal, ail, s. m. Riches, treasure; store; cattle. as d' eugmhais, grieved for the loss of thee.Macfar.
Eudal, cattle, seems to be + ed-al, the offspring of cattle. See Eugmhaiseach, a. (Ir. eagmaiseach.) Remarkable, illus
f Eid. trious, great.
230
EUN E U T
Eugnachadh, aidh, s. m. A making pale or ghastly; a Eunlaireachd, s. f. Fowling.
becoming pale or ghastly. Eunlaith, s. m. pi. Birds, fowls. Sgaoth eunlaith, a flight
Eugnachadh, (ag), pr. part, of eugnaich. of birds.Oss. Gaul. Eunlaith a reir an gne, fowls after
Eugnaich, v. a. and n. (from eug.) Make pale or ghastly; their kind.Stew. Gen.
becoming pale or ghastly. Pret. a. dh' eugnaich ; fut. Eunlion, lln, s.f A bird's net. N. pi. eun-liontan.
off. a. eugnaichear. Eur, v. n. and a. Refuse, deny. Pret. a. dh'eur, refused ;
Euonaidh, Eagttuidh, a. Wise, prudent. Comhairle an fut. off. a. euraidh. Cha d' eur an righ dha, the king
eugnuidh, the counsel of the wise.Stew. Pro. refused him not.Orr.
Eug-samiilachadh, aidh, s. m. (Jr. eag-samhlughadh.) Euradh, aidh, s. m. A refusal, a denial; a refusing, a
A varying, a changing ; a chequering. denying. Nior ghabh i euradh, she took no refusal. Oss.
Eug-samhlachd, s. /. (Ir. eag-samhladh.) Variety, di Innis gun euradh, tell without denial, tell frankly. Old
versity, change, changeableness of appearance. Poem.
Eurmaireachd, s. f. (Ir.id.) Gallopping, riding.Shaw.
Eug-samhlaich, v. a. Vary, spot, chequer. Pret. a. dh'
eug-samhlaich, chequered ; fut. off. a. eug-samhlaichidh. Euslainnte, s.f (eu, priv. and slainnte. Ir. easlainnte.)
Sickness; ill health; infirmity. Luchd euslainnte, infirm
Eug-samhluidh, Eag-samhuil, a. (Ir. eag-samhail.) people.
Various, different, diverse ; chequered, spotted ; matchless,
Euslainnteach, a. Unhealthy, unwholesome ; sickly, in
strange; mournful, funereal. Dathan eug-samhluidh, va firm. Gu h-euslainnteach, unhealthily.
rious colours.Stew. Ezek. Ce61 eug-samhuil, a funereal
air. Ull. Euslainxteachd, s. /. Sickliness, infirmity, unwhole-
Euladh, aidh, s. m. A sneaking, a deserting, a creeping someness.
progress, stepping softly. Euslainnteil, a. (eu, priv. and slainnteil.) Unhealthy,
Eulag, aig, s. /. An escape. infirm.
Euslan, a. (eu, priv. and slan. Ir. easlan.) Infirm; sick;
Eux, eirin, s. tn. A bird, a fowl. N. pi. eoin ; d. pi. eun- not well. Bha mi euslan, / was sick.Stew. Matt.
aibh. Aon do na h-eunaibh, one of the birds.Stew. Lev.
Eun ruadh, grouse; eun circe, a pullet; eun uasal, a Eusontacii, a. Guilty ; transgressing. Gu h-eusontach,
foreign bird; eun-fiadhaich, a wild bird; eun an t-sneach- guiltily. Com. and sup. eusontaiche.
daidh, the snow-bunting, or the emberiza nivalis of Lin- Eusontas, ais, s. m. Trespass ; transgression ; guilt. Nach
noeus ; an t-eun Bonn, the hen-harrier, or the falco cyaneusmaith thu m' eusontas ? wilt thou not pardon my trans
of Linnaeus. gression ?Stew. Job. Luchd eusontais, transgressors.
Gr. tun-t and (t-tt. Corn, edhen. Box. Lex. edn. Stew. Pro.
Ir. eun. Arm. ezn. In Vannes, they say een and ein. Eutrocair, s. f. (eu, priv. and trocair.) Cruelty; merci-
Eukach, aich, s. m. (from eun.) A hunting; a fowling. lessness.
Cu eunaich, a pointer. Eutrocaireacii, a. (eu,priv. and trocaireach.) Merciless,
Euxachadh, aidh, s. m. The act of hunting or of fowling. cruel, unfeeling. Gu h-eutrocaireach, cruelly.
Eutrocaireachd, s. f. Unmercifulness, unfeelingness ; the
Eukadair, s. m., from eun. (Arm. eznataer.) A fowler; practice of cruelty. (
a gamekeeper ; a birdcatcher. N. pi. eunadairean, game
keepers. A laimh an eunadair, from the hands of the Eutrom, a. (eu, priv. and trom.) Light, not heavy ; giddy ;
fowler. Stew. Pro. Eunadair mallaichte, the devil. airy, gay ; of no account ; light or trifling. Is eutrom so,
Shaw. this is a [trifling] light thing.Stew. 2 K. Ceana eutrom,
Euxadaireachd, s. f. (from eun.) Fowling, bird-catching; a giddy head; gorm eutrom, light blue. Com. and sup.
eutruime.
the occupation of a fowler.
Eutromachadh, aidh, s. m. A making less heavy, a light
Ecuadan, ain, s. m. (Ir. eonadan.) A bird-cage; an ening, an alleviating, an alleviation.
aviary. Eunadan do gach eun, a cage for every bird.
Stew. Rev. ref. Eutromachadh, (ag), pr. part, of eutromaich. Making
light or less heavy.
Eun ag, aig, s. /. (dim. of eun.) A young bird. Turn. Eutromaich, v. a. Make light or less heavy; lighten,
Eunan, gen. eoinein, (dim. of eun.) A little bird. Biadh alleviate. Pret. a. dh' eutromaich, lightened; fut. off. a.
an eoinein, wood-sorrel. N. pi. eoineinean, little birds. eutromaichidh, shall lighten. Eutromaich dhuinn i, make
Na h-eoineinean boidheach, the pretty little birds. it lighter for us.Stew. 1 A'.
Macfar. Eutromaichear, fut. pass, of eutromaich. Shall or will
Eun-bhiadh, s. m. Bird's-seed, bird's-meat. be made light.
Eun-bhrIgh, s. f. Chicken broth ; gravy, soup. Eutromaichidh, fut. off. a. of eutromaich. Shall make
Eun-chridhe, s. m. A faint heart, a chicken heart. light.
Eux-ciiridheach, a. Faint-hearted, chicken-hearted. Eutromaichte, p. part, of eutromaich. Lightened; alle
Eun-druidh, s. m. An augur. AT. pi. eun-druidhean. viated.
EuN-DRUiDiiEACiiD, s. /. Augury or divination by the Eutroman, ain, s. m. (from eutrom.) A bladder. N. pi.
flight of birds. eutromain, bladders.

231
F A C FAD

F.

F, (fearn, the alder.) The sixth letter of the Gaelic alphabet. Fa-comhair, comp. pron. Opposite her, in front of her.
It has the same power and sound as in other languages. Faclach, a. See Foclach.
F aspirated, i. e. when immediately followed by the letter Fad, a. (Ir. id.) Long ; distant ; far ; tall. Cian fad san
h, is silent; as, an Fhraing, France. aon aite, a long while in the someplace.Oss. Derm. O thlr
F', for fa or fo. fad, from a distant land.Oss. Fing. Am fad 's am fagus,
Fa, prep, {for fo' or fuidh.) Under, below, beneath. Fa'r far and near.Stew. Jer. Fad as, far off"; fad o laimh,
cosaibh, under our feet.Stew. Ps. far off; fad air falbh, far away ; long absent; o cheann
Fa, prep. On, upon, above. Fa lar, on the ground ; omitted, fad, long since ; am fad, whilst ; gu ma fad be6 an righ,
neglected. Carswell. Fa'n aobhar ud, on that account. long live the king.Stew. Sam.
Sm. Ciod fa 'n abradh iad ? wherefore should they say ? Fad, faid, s.m. (Ir. id..) Length; distance; talness. Na
Fa seach, apart, separately; fa dheireadh, at last; fa fhad 's na leud, in its length and breadth. Stew. Gen.
cheud, a hundred times; fa leth, severally, individually; Fad an t-saoghail, over the whole world.Macfar. A dol
fa chilis, by reason, because ; fa chill, backwards ; fa dhruim, am fad, growing longer or taller.Macdon. Air fad, in
backwards ; fa chomhar, opposite ; fa thuaiream, towards, length ; altogether. Cha tig mi gu ceann fad, / shall not
about ; fa ri cheile, together. come for a long while.
FA, s. m. Cause, reason; object, opportunity. Is e sud fa Fad, (air), prep, and adv. Throughout, during; altogether;
mo dheoir, tliat is the cause of my tears. Old Song. See wholly ; longitudinally. Air fad an t-saoghail, throughout
also FAtii. the world ; fior air fad, just altogether.Sm.
t Fabhal, ail, s. m. (Lat. fabula. Ir. fabhal.) A fable or Fad, (am), adv. Whilst; during; afar.
fiction ; a romance, a journey. Fadachadii, aidh, s. m. (Ir. fadaghadh.) A lengthening,
Fabhaltas, ais, s. tri. (Ir. id.) Gain, profit, benefit, advan a prolonging, a stretching.
tage, income. Fadachadii, (a), pr. part, of fadaich ; which see.
Fabhar, air, s. m. See Fabhor. FAdadii, aidh, s. m. The act of kindling or lighting; in
Fabiid, s. m. (Corn. Arm. paut and faut. Scotch, faut. flaming; a blowing into a flame. Fadadh cluaise, the
Fr. faute.) A fault; blame. Dlth fabhd, want of blame priming of a gun, a match. Fadadh cruaidh, part of a
or fault. Arm. difaut, blameless. rainbow seen in blustering weather, by sailors called a dog.
Fabhor, oir, s.f. (Lat. favor. Ir. fabhar.) Favour, interest, Fadadh spuing, touchwood, tinder.
friendship ; countenance. FAdadh, (a), pr. part, of fadaidh. Kindling, lighting, in
FAbhorach, a. Favourable; favouring; disposed to be flaming. A fadadh an teine, kindling the fire. Oss. Fin.
friend. Com. and sup. fabhoraiche, more or most favour and Lor. A fadadh bhur anamhiann, inflaming your lusts.
able. Gu fabhorach, favourably. Stew. G. B.
Fabhorachd, s.f. Favourableness ; a disposition to befriend. FAdaich, v. Kindle. See Fadaidh.
t Fabiira, s. m. February. Fadaich, v. a. (from fad.) Lengthen, stretch out, prolong;
Fabiira, ai, s. m. (Ir. id.) An eyelid; a fringe; a flounce ; also, grow long. Pret. a. dh' fhadaich, lengthened; fut.
a veil. N. pi. fabhrainnean, eyelids.Stew. Pro. off. a. fad aichidh, shall lengthen; p. part, fadaichte,
Fabiirach, a. (from fabhra.) Having eyelids ; having large lengthened.
eyelids; of, or belonging to,, the eyelid ; ciliary. Fadaichear, fut. pass, of fadaich. Shall be lengthened.
Fa^h radii, aidh, s. m. An eyelid, a border, a flounce, a Fadaichidh, fut. off. a. of fadaich. Shall or will lengthen.
veil. N. pi. fabhraidh and fabhraidhean. Dean fabhradh, Fadaichte, p. part, of fadaich. Lengthened.
make a flounce or fringe. Stew. Num. Do d'fhabh-
raidhibh, to thine eyelids.Stew. Pro. ref. FAdaidh, v. a. Kindle, light, inflame; blow into a flame.
Pret. a. dh' fhadaidh, kindled ; fut. off. a. fadaidh.
Fabbranta, a. Having large eyelashes or eyelids.
Fadail, s. See Fadal.
Facal, ail, s.m. A word. More frequently written focal;
Fadal, ail, s. m. (Ir. fadail.) Delay; prolixity; longing.
which see. A gabhail fadail, longing ; a gabhail an fhadail, longing.
Fach, faich, s. m. The hole of a lobster.Sliaw.
Faciiach, aich, s. m. A water-fowl, called puffin, and by Fadalach, a. (Ir. id.) Late; slow, tedious, lingering,
the Scotch torn noddy ; the alca aretica of Linnseus. wearisome. Tha thu fadalach, you are late; oidhchean
fadalach, wearisome nights. Stew. Job. Com. and sup.
t Fachah, s. /. (Ir. id.) Strife, contention, dispute, fadalaiche.
struggle. Fad-ciieaunacii, a. Long-headed, sagacious.
t Fachaill, a. (Ir. id.) Full of woods.Shaw. Fad-cheum, -cheim, s. m. A long pace or step; astride.
Fa-ciiainnte, s. f. Ridicule, scoff, derision, sneering A teachd le fad chcamaibh, coming with long strides.
language. Mac Lachn
Fa-chainnteach, a. Derisive, scoffing, apt to sneer. Fad-cheumach, a. Taking long steps, striding, bounding.
t Fachd, s. m. (Ir. facht. Sax, and Scotch, feicht. Eng. Fad-chluasach, a. (Ir. id.) Long-eared.
fight.) A fight.
Fa d'chomhair, comp. prep. Opposite thee, in front of thee.
Fachoill, s. /. A thickwood; also, adjectively, full of
woods.Shaw. * Fad-fhulang, aing, s. (Ir. id.) Forbearance, long-suffer
Fa-chomhair, Fa-chomhar, prep. Opposite, before, in ing, longanimity.
front ; also, opposite, or before him or it. Fad-fhulangach, a. (Ir. id.) Long-suffering, patient.
Fa-ciiCl, adv. and prep. Backwards; behind.Shaw. Fa'n Stew. Gen. Com. and sup. fad-fhulaugaiche. Gu fad-
cill, behind them; fa m' chill, behind me; fa ciil, behind her. fhulangach, patiently.
232
F A I
Fad-fhulangas, ais, s. m. Forbearance, long-suffering, tentive, evident. Tha 'n aois faiceallach, age is circum
patience, longanimity. spect.Mac Lack. Com. and sap. faiceallaiche.
t Fadh, s. m. A mole.Shaw. See Famh. Faiceallachd, s. /. Circumspection, observance, cautious
Fadhairt, s. f. The temper of a bladed instrument. See ness, evidence. . .
ajso Faobiiairt. Fa i ceam, 1 sing, imper. a. of faic; which see.
Fadhairteacii, a. Tempered, as the metal of a bladed Faicean, s. m. A swaddling-band.
instrument. Faiceanaich, v. a. Swaddle. Pret. a. dh'fhaiceanaich,
Fadharsach, a. Trifling, paltry, mean ; of no value. Com. swaddled.
and sup. fadharsaiche. Gu fadharsach, in a trifling manner. Faiceanaichte, p. part, of faiceanaich. Swaddled.
Fadharsachd, s. f. Paltriness, meanness. Faicear, fut. neg. and imper. pass, of faic. Shall be seen.
Fa-dheireadh, adv. At last, at length ; at the end. Faicear d'obair, let thy work be seen.Stew. Ps. Cha 'n
Fa-dheoidii, adv. At last, at length; at the end. Fa- fhaicear an ceum ni 's mo, their approach shall be seen no
dheoidh air sgeul, found at last.Stew. N. T. more. Oss. Taura.
Fad-gheugacii, a. Having long branches, branches. Iughar Faiceil, a. Momentary, in a trice.
fad-gheugach din dha, a branchy yew near him. Oss. Derm. FA ich, faiche, s. f. A field ; a plain ; a meadow ; a green ;
Fad-lamhach, a. Long-handed, prone to pilfer, "dishonest. a forest. Feur maoth na faiche, tlie tender graxs of the
Gu fad-lamhach, thievishly. field.Stew. Dan. Faich na luachrach, the rushy plain.
Fad-shaoghalach, a. Long-lived. Gu ma fad shaoghal- Oss. Gaul. Saoidh na faiche, meadow hay.Macfar. Faich-
ach a robh thu ! long may you live ! bhul, a bowling-green.Shaw.
Fag, v. a. (Ir. id.) Leave, quit, abandon, forsake; render. Faicheachd, s.f. (from faich.) Traversing the fields; field
Pret. a. dh'fhag, left; fut. aff. a. fagaidh, shall leave. sports; stately gait.
Fag mise am aonar, leave me in solitude. Orr. Na fag + Faicheall, ill, s. m. (Ir. id.) Salary; wages; reward.
sinn, do not forsake us.Stew. G. B. Dh'fhagadh tu 'm Shaw.
buamsdair treubhach, thou wouldst render the silly boaster Faicheallach, ich, s. m. (Ir.id.) A lamp, a candle; also,
brave. Old Song. luminous.
Fag aid, s.f. A faggot. Faichuach, s.f. A violet; any sweet-smelling poculated
FAgaidh, fut. aff. a. of fag. Shall or will leave. flower.
Fagail, s.f. A leaving, a quitting, forsaking; abandonment. Faicibh, 2 pi. imper. of faic. See ye or you.
FAgail, (a), pr. part, of fag. Leaving, quitting, abandoning, Faicill, s.f. Watchfulness, caution ; guard, watch.
forsaking. Faicill, a. Watchful, observant, circumspect; wary.
Fag am, 1 sing, imper. of fag. Let me leave ; also for fagaidh Bithibh faicill, take heed.Stew. Mai.
mi, / will leave. Faicilleacii, a. Watchful, observant, circumspect. Bithibh
FAgar, fut. pass, of fag; which see. faicilleach, be ye circumspect.Stew. Ex. Gu faicil leach,
t Fag ha, s. m. {Ir. id.) A spear; an attempt; an offer. circumspectly, warily.Stew. Eph.
Fagiiail, s.f. An obtaining, a receiving or getting ; win Faicilleaciid, s. f. Watchfulness, observance, circum-
ning; gain; power. spectness.
Faghail, (a), pr. part, of faigh. (Ir.id.) Getting, obtaining, Faicinn, s.f A seeing, observing, beholding; a sight,
receiving, winning. A faghail cuideachd, getting help. observation, view.
Sm. Faghail a bhais, dying. Faicinn, (a), pr. part, of faic. Seeing, observing, beholding.
Faghaltacii, a. (Ir.id.) Profitable, gainful, lucrative. Gu Faicinneach, a. Visible; watchful, observant, circumspect.
faghaltach, profitably. Faicse, (for faic thusa.) See thou, behold, observe. Faicse
Faghaltas, ais, s. m. (Ir. id.) Profit, gain, advantage. righ Mhbrbheinn, observe the king of Morven. Oss. Fing.
Fagharsach, a. Trifling, paltry, mean; of no value; Faicsinn, s.f. (Ir. id.) A seeing or observing, a beholding;
noughty. an observation, a sight, a view ; visibility.
Fagiiarsaciid, s. f. Paltriness, meanness, noughtiness. Faicsinn, (a), pr. part, of faic ; which see.
FAgmaid, 1 pi. imper. of fag. Let us leave. Faicsinneach, a. (Ir. faicsionnach.) Visible, conspicuous ;
Fag us, a. (Ir. fogus. Corn, agos.) Near. Fagus orm, watchful, observant. Faicsinneach agus neo-fhaicsinneach.
near me ; fagus domh, near me ; am fad's am fagus, far and visible and invisible.Stew. Col.
near.Stew. Jer. Fagus air bhi deas, almost ready ; fagus Faicsinneachd, s.f. The state of being visible ; conspi-
do bhith deas, almost ready. In some parts of the High cuousness, visibleness.
lands, fagus is written fagusg. f FAid, s. m. (Lat. vates.) A prophet. Now written fdidh.
Faibiiile, s. /. Beech. Faide, com. and sup. of fad. Longer, longest. Asp. form,
Faic, *. /. A sparkle. fhaide. Is e 's fhaide a mhaireas, he will last the longest.
Faic, v. irr. See, behold, look, observe. Pret. a. chunnaic, Macint.
saw ; fut. aff. a. chi, shall see ; faiceam, 1 sing, imper. let Faide, s.f. Length; tainess of person.
me see. Faiceam a lamh-gheal, let me see her fair hand. Faidead, eis, s. m. Longitude.
Oss. Comala. Faic mo dhedir, behold my tears ; faiceam Faideag, eig, s.f. Lot; chance.
t-iughar, let me see [shew me] thy bow. Oss. Duthona.
FAidh, s. m. (Shans. vadi, a prophet. Ir. id. Lat. vates. Gr.
Faic! See! behold! lo! pan, speak.) A prophet; a soothsayer. Tha 'm faidh ain-
t Faice, s. /. A stitch.Shaw. A tatter. diadhaidh, the prophet is profane.Stew. Jer. N. pi.
Faiceall, ill, s. m. Attention; chariness; circumspection; faidhean.
observance ; caution ; evidence. Trid faicill mhaith, by FAidiieacahd, s.f. (from faidh.) A prophecy; divination.
means of great attention.Sm. Air fhaicill, on his guard. FAidheadair, s. m. A prophet. N. pi. faidheadairean.
Stew. Pro.
Faiceallacii, a. Circumspect, observant, cautious, at- FAidiieadaireaciid, s.f. Prophecy; prophesying, divina-
233 2 H
F A I F A I

tion. Deanamaid faidheadaireachd, let us prophecy. Failc, failce, s.f. A gap, an opening; ahairlip; a bath.
Failc teth, a hot-bath.Macd. N. pi. failcean.
Stew. Rom.
FAidheil, a. (faidh-amhuil.) Like a prophet; prophetic; Failc, v. Bathe. Pret. a. dh'fhailc, bathed; fut. aff. a.
apt to criticise ; happy in expression ; witty. failcidh, shall bathe.
Faidhir, faidhreach, (Ir. id. Fr. foire.) A market, a Failceach, a. Like a bath; having a bath.
fair ; a fairing. La na faidhreach, the market or fair day ; Failceadh, idh, s. m. A bathing.
faidhir na feola, the flesh-market ; faidhir an eisg, the fish- Failcean, ein, s. m. The rotula, or whirlbone of the knee ;
market ; faidhir nan luideag, the rag-market. N. pi. faid- a lid.
hriche&n, fairs. FAilchon, s.f. A dog-kennel.
Faidhrean, ein, s. m. A fairing, a present purchased at a Failcis, s.f. A pit.Shaw.
fair. Faileachan, ain, s. m. An ear-ring.Shaw. N. pi. fail-
Faidiirichean, n. pi. of faidhir; which see. eachain.
Faidse, s.f. A lump, a budge. FAileadh, idh, s. tn. Aputrifying; putrefaction. This is
FAidseach, a. Lumpish ; clumsy.Shaw. said of a creature that lies dead till the hair falls off.
FAidseachd, s.f. Lumpishness. Faileag, eig, s.f. A hiccup ; a hump or hillock.Shaw.
t Faig, s. A prophet. Now written fHidh. Faileag, in the sense of hiccup, is more commonly written
f Faig ban, ein, s. m. (Jr. id. Lat. vagina.) A sheath, a and pronounced aileag.
scabbard. FAileanta, a. Sharp-scented. Faileanta, biorach, sharp-
Faigh, s. Begging by license ; a thickster. scented, quick-sighted. Old Song.
Faigh, v.irr. Find; get, receive, obtain ; acquire; reach. Faileas, eis, s. m. A shadow; a, reflected image; a shade,
Pret. a. fhuair, got ;fut. aff. a. gheibh, shall get. Faigheam a spectre or ghost. N. pi. faileasan. Mar fhaileas teichidh
do lorg, let me get the staff. Oss. Gaul. Faigh mach, tu, like a shadow shall thou fly.Sm. Fhaileis eutroim,
find oat or discover; fhuair iad mach thu, they found you thou empty shade. Oss. Fing. Faileas an re, the reflected
out.Mac Lach. Pret. off. pass, fhuaras, was found image of the moon. Oss. Fin. atid Lorm. Written also
fhuaras i 'n aite a fir, she was found in the palace of her faileus.
husband. Ull. Imper. pass, faightear. Faileasadh, a. Shadowy; causing a shadow; polished;
Faighidinn, s. f. See Foighidinn. spectral. Iuthar faileasach, polished yew. Oss. Fing.
Faighidinneach, a. See Foighidinneach. Written also faileusach.
Faighir, gen. faighreach, s.f. (Ir. id. Fr. foire.) A fair, Faileasachd, s. f. Shadowiness; the state of being
a market ; a fairing, or a present bought at a fair. La na polished.
faighreach, the market-day. N. pi. faighrichean and foigh- Faileus, eis, s. m. A shadow. More commonly written
richean. faileas ; which see.
t Faighleadh, idh, s. m. Ivy; conversation.Shaw. Faileusach, a. See Faileasach.
Faighrean, ein, s. m. A fairing. Failgeacii, a. (Ir. id.) Poor, necessitous.Shaw.
Faighrichean, n. pi. of faighir. Fairs, markets. FAilig, v. n. Fail ; provincial for failinn.
Faigiiteadh, pret. sub.'pass. of faigh. Would be found. Failingeach, a. Weak; fatigued, faint.Stew. Gen. ref.
Faightear, imper. pass, of faigh. Let be found. Faightear Subject to decay ; fallible.
has also the meaning of the future ; as, tha e far am faigh Failingeachd, s. f. Weakness; faintness ; fallibility; a
tear e, it is where it shall be found. falling off.
Faigse, com. and sup. of fagus. Nearer, nearest. FAilingeadh, idh, s. m. A failing; a fainting. Gun
Fail, gen. sing, of fal ; which see. fhaingeadh, without fail.Stexo. Ezra.
t Fail, faile, s.f. (Ir. id.) A ring, a wreath, an ouch ; a FAilinn, s.f. A failing, a falling off; lack; blemish or
jewel ; a smell ; rarely, company, society. N. pi. failean. flaw ; default. Thig ort failinn tuigse, a failing ofjudgment
Ni thu failean, thou shall make ouches.Slew. Ex. Mar shall come on thee.Mac Co. Gun fhailinn truacantachd,
fhail oir, like a jewel of gold.Stew. Pro. Fail cubhraidh, without lack of compassion. Macfar. Cha d'aithnich rrii
a sweet smell.Stew. 0. T. Fail-chuach, a violet; fail- failinn ort, I never knew a blemishin thee. Old Song. Gun
mhuc, a hog-sty ; fail-chon, a dog-kennel. fhailinn, without failing, without fail.
f Fail, s.f. The hiccup; a sty. FAilinn, a. Failing, decaying; giving way ; default.
t Fail, a. Fatal. Lia fail, the fatal stone. See Lia-fail. FAilinneach, a. Failing, decaying, languid ; falling off.
FAil, v. a. and n. Make bare or bald; putrify. Pret. a. Macdon. Subject to decay ; fallible ; substantively, de
dh-fhail, bared ; fut. off. a. failidh, shall make bare. faulter.
Faildhe, s.f. Firmament; also, emptiness. A snamh san FAilinneachd, s.f. Fallibility; faintness; a falling off,
fhailbhe mh6ir, swimming in the greatfirmament. Macfar. a failing, a tendency to decay.
Do'n fhailbhe lorn lan, quite full of emptiness. Old Song. FAillinniche, s. m. A defaulter.
t Failbhe, a. Lively, sprightly. Shaw. Faill, s. /. (Ir. id.) Opportunity; advantage; leisure; a
Failbheadh, idh, s. m. Vegetation. kernel.
Failbiieag, eig, s.f. A ring of any metal. N. pi. failbhe- Faill, s.f. (Ir. id.) A precipice. More properly, aill.
agan, rings. Ceithir failbheagan oir, four gold rings. FAill, s.f. A branch, a twig, a sprout ; a kernel. N. pi.
Stew. Ex. faillean ; d. pi. faillibh.
Failbheagach, a. Full of rings; like a ring. t FAille, s.f. (Ir. id.) Danger; decay.
Failbiieas, eis, s. m. Liveliness, spvightliness.Shaw. FAilleach, a. Branchy; abounding in twigs; sprouty ;
Failbheig, gen. sing, of failbheag; which see. like a branch, sprout, or twig.
t Failbhich, v. a. Quicken, enliven. Pret. a. dh'fhailbhich, Failleadii, eidh, s. m. Neglect, omission, failure.
quickened ; fut. aff. a. failbhichidh. Faillean, ein, s. m. (dim. of faill.) A young branch, a little
234
F A I F A I
branch ; a twig ; a sucker ; the root of the ear. A faillean Fainne, s. /. Languishment ; weakening; weakness;
6g, its tender branch.Stew. Job. Faillean na cluaise, the languor.
lug.Macd. t Fainne, s.f. Ignorance.Shaw.
Failleanach, a. Branchy; full of twigs; like a branch, FAinneach, a. Curled; like a ring; full of rings. Do
like a twig, sprouting. Glacag fhailleanach, a dell abound chul fainneach, thy curled locks.Old Song.
ing in twigs.Macfar. Fainneal, eil, s. m. Ignorance ; the state of being astray;
Faillean aciid, s.f. Branchiness; the state of sprouting ; bewilderment. Air fainneal, astray, bewildered.
a tendency to sprout. Fair, v. a. (Ir. id.) Watch; keep guard; keep awake.
FAillich, v. n. Fail, neglect, delay. Pret. a. dh'fhaillich, Pret. a.dh'fhair, watched ; fut. aff. a. fairidh, shall watch.
fut. off. faillichidh. Fair, faire, s.f. (Ir. id.) Dawn or daybreak; a ridge, a
t Faillidiieach, a. Drowsy.Shaw. hill, a rising ground; sunrise, sunset. Shaw. Tha 'n
Failm, The tiller of a ship. fhair a briseadh, the dawn is breaking. Steiv. Gen.
Failmhuc, s.f. A hog-sty. Briseadh na faire, daybreak. Is luath fear air faire ri la
fuar earraich, swift moves a man over the mountain ridge on
FAillne, s.f. See Failinn. a cold spring day. G. P.
Faillseacii, a. Sudorific. Fair, faire, s.f. A watch or sentinel; a watching; watch
Faillsich, v. Sweat, perspire. Pret. dh'fhaillsich, sweated. fulness, circumspection ; a watch-hill. Fear faire, a watch
Failneachadh, aidh; s. m. A failing, a falling off", a de man ; luchd faire, watchmen. A deanamh faire na h-
caying ; a growing weary ; decay, languor. oidhche, watching by night.Stew. N. T. Tigh faire, a
Failneachadh, (a), pr. part, of failnich. (Ir. faillich.) watch-house ; tigh fhaire, a house where a wake is held over
Failing, falling off, decaying, giving way. a corpse ; suidhich faire, place a watch.
Failnich, v. n. Fail; give way; fall off; decay; grow Fair claidh, s.f. A spectre's watch over a grave.
fatigued. Pret. a. dh'fhailnich ; fut. aff. a. failnichidh, t Fairbue, s.f. (Ir. id.) A notch ; an impression ; a fault;
shallfail. Failnichidh na h-uisjpachan, the waters shall a stain.Sliaw.
fail.Slew. Is. Fut. sub. dh'fhailnicheas. Fairc, fairce, s.f. (Ir.id.) A mallet ; a rammer ; a ham
Failreag, eig, s.f. A lump, a hilloch. mer ; a beetle. N. pi. faircean.
Failte! failte! interj. Hail! hail! f Fairce, s.f. Extent.Shaw.
FAilte, s.f. (Ir. id.) A welcome ; hail ; a salute ; a saluta Fairceall, ill, s. m. (Ir.id.) The lid of a pot or of any
tion. Failte do'n la, hail to the day.Sm. Ceud failte, other vessel.Macd. A reward.Shaw.
a righ ! a hundred welcomes, O king ! Oss. Failte shith, Fairceallach, a. Having a lid.
a salutation ofpeace.Orr. Cuir failte, salute, welcome, Fairche, s. f. A beetle; a rammer ; a hammer ; a mallet ;
hail ; cuir failte air, salute him. a see, a diocese ; choice. Fairche an domhain, the hammer
FIilteach, a., from failte. (Ir.id.) Hospitable, ready to of the earth.Stew. Jer. N. pi. fairchean.
welcome, agreeable.Macint. Com. and sup. failtiche, Fairdean, ein, s. m. A farthing. Bonn an do fhairdein,
more or most hospitable. a halfpenny. Turn.
FAilteachadh, aidh, s. m. (Ir. failtiughadh.) A saluting, Fairdhris, s. Bramble.
a welcoming, a hailing; a salute, a welcome. Faire! interj. Lo ! behold! ay! ay! fie! shame! Fire
FAilteachadh, (a), pr. part, of failtich. faire ! what a pother ! Faire ! faire ! righ Deorsa ! Shame !
FAilteachail, a. Prone to salute; ready to welcome, O King .'Old So7ig.
hospitable.Macint. Faireach, a. (from fair.) Watchful, circumspect, wakeful.
FAiltich, v. a. (Ir. failtigh.) Hail, greet or salute, welcome. Faireach, Faireachadh, aidh, s. m. An awakening, a
Pret. a. dh'fhailtich, saluted; fut. aff. a. failtichidh, shall rousing from sleep ; the state of being awake. Bheil tha
salute. Le 'r n-ait hosanna failtichidh, with our glad d'fhaircachadh ? art thou awake ? Chum thu mo shiiil na
hosannas we shall welcome.Sm. faireachadh, thou hast kept my eye awake.Sm. Tha mo
Faim, faime, s.f. (i. e. fath-fhaim.) Ir. faithim. A hem, chridh na fhaireach, my heart is awake. Slew. Song Sol.
a border. Eadar codal is faireachadh, between sleeping and waking.
Faim, v. a. Hem, as a garment; also, surround. Pret. a. Faireachail, a. Watchful, observant, attentive. Gu
dh'fhaim, hemmed ; fut. off. a. faimidh, shall hem ; fut. pass. faireachail, watchfully.
faimear, shall be hemmed. Faireadu, idh, s. m. A watching; watchfulness, atten
Faimeach, a. Hemmed, as a garment; hemming; sur tion ; a sentinel. Ri faireadh, keeping watch. Oss. Gaul.
rounding. Fear-fairidh, a watchman, a sentinel.
Faimear, fut. jxiss. of faim. Shall be hemmed. Faireadh, (a), pr. part, of fair. Watching. A faireadh
Faineachadh, aidh, s. m. A recognising; a knowing; a tieud san oidhche, watching a flock by night.Stew. N. T.
feeling; perception. Written also aithneachadh. FAireag, eig, s. /. A gland, a wax kernel; a hump; a
Faineachadh, (a), pr. part, of fainich. hillock.Shaw. N. pi. faireagan.
Faineachas, ais, s. m. Perception. FAlREAGACH, a. Glandular; abounding in glands.
Fainear. See Fanear. Fairg, fairge, s.f. A sea ; an ocean ; a wave. Fairg nan
Faisc, gen. sing, of fang. sion, the sea of storms. Oss. Tern. An fhairg mh6r, the
great ocean.Sm. Anrath fairge, a storm at sea. N. pi.
Faing, s.f. A certain Irish coin.
fairgeachan.
Fainich, v. a. Recognise, know; feel; perceive; smell. Fairgeacuan, n. pi. of fairg. Seas.Stew. Gen.
Pret. a. dh'aithnich,/e/< ;fut. aff. a. fainichidh, shall know.
Am fainich thu e ? wilt thou know him ? Bheir mise ort Faireagan! an interjection of admiration. Written also
gum fainich thu e, / will make you feel it. fairigean ; which see.
FAinne, s. f. (Ir. fainne.) A ring. N. pi. fainnean and Fairg bar, eir, s. m., fairg-fhear. {Ir. id.) A seaman.
fainueachan, rings. Thug iad leo fainueachan, they took Fa i rich, v. a. and n. (from fair.) Awake, arouse, bestir;
rings with them.Steiv . Exod. watch; feel; smell; observe, see, perceive. Pret. a. dh'
235
F A I F A L

fhairich ; fut. aff. a. fairichidh, shall awake. Fairich as Faisneag, eig, s.f. A pimple. N. pi. faisneagan.
do shuain, rouse from thy sbtmber.Sm. Teich no fairich Faisneagach, a. Pimply.
m' fhearg, fly, or feel my. wrath.Oss. Carricth. Dh' FAisnear, ir, s. m. A prophet, a soothsayer.
fhairich e boladh, he smelled a smell.Stew. Gen. Dh' FAisneis, o. Speakable, utterable.Shaw.
fhairich mo chridhe, my heart was seen. Stew. Ecc.
Fut. pass, fairichear. FAisnich, v. a. Prophecy; divine; certify; tell; prove;
abide. Pret. a. dh'fhaisnich ; fut. aff. a. faisnichidh, shall
Faiiuch, s.f. A parish.
prophecy.
Fairich, fut. pass, of fairich. Faisniche, . m. A prophet, a soothsayer; a wizard.
Fairichidh, fut. aff. a. Shall awaken. Faisnichidh, fut. aff. a. of faisnich. Shall or will prophecy.
Fairichte, p. part, of fairich. Awakened, aroused; smelt. FAisnis, s.f. Intelligence; rehearsal; relation.Shaw.
Fairigean ! an interj. of admiration. Fairigean ! fairigean ! FAistinn, s.f. (Ir. faistine.) A prophecy ; an omen. Droch
fairigean M6rag ! / am lost in admiration of Morag. Old fhaistinn, a bad omen. The Irish say drochfMistine.
Song. FAistinneach, a. Prophetic, ominous.
Fairleao, eig, s.f. (Ir. id.) A lapwing; a swallow.Shaw. FAistinneach, ich, s.m. A prophet; an augur; a sooth
Fairleagach, a. {Ir. id.) Abounding in lapwings or in sayer ; a wizard.
swallows ; like a lapwing or swallow. FAistinneachd, s.f. Prophecy, divination; ominousness.
t Fairnic, v. a. Obtain, get; invent, devise, contrive. Faitcheas, FAitchios, eis, s. m. (Ir. id.) Fear, appre
Fairsdeag, eig, s.f. A large gull. N. pi. fairsbeagan. hension, dismay ; reluctance. Na biodh faitcheas ort, be
Fairsbeagach, a. Abounding in gulls. not dismayed.Stew. Jos. Na biodh faitchios ort, be not
Fairsing, v. a. Widen, enlarge. Pret. dh'fhairsing, en afraid.Sm.
larged. Faitcheasach, o. Apprehensive; timid.
Fairsinn, a. See Farsuino. FAite, s.f. Timidity; shyness; a smile.
t Fairthe, s.f. (Ir. id.) A feast. FAiTEACH,a. Timid; shy.Shaw. Smiling. Gu faiteach,
Fairtleachadii, aidh, s.m. A worsting, a conquering; timidly.
a conquest. Faiteal, eil, s. m. (Lat. flatus.) A breeze, a breath of wind ;
Fairtleachadh, (a), pr. part, of fairtlich. Worsting, light ; a gleam of light ; music. Faiteal tannais, a spectre's
overcoming. breath. Oss. Tern. Written also aiteal.
Fairtlich, v. Worst, overcome, get the better of. Pret. a. Faitealach, a. Breezy; gleaming.
dh'fhairtlich, worsted ; fut. aff. a. fairtlichidh, shall over Faitealachd, s.f. Breeziness.
come. This verb takes after it the preposition air, either Faitgheas, eis, s. m. Fear; dismay; dread of bad con
simple or compounded. Dh'fhairtlich mi air, / got the sequences. Co chuireas faitgheas fum ? ofwhom shall I be
better of him. afraid?Sm. Written also faitcheas ; which see.
t Faiscre, s.f. Compulsion, violence, force. + Faith, s.f. (Ir. id.) Heat; warmth.
Faisg, s.f. (W. fasg, a tie. Ir. faisg.) A cheese-press ; a + Faith, s.f. (Ir. id.) Apparel, raiment.
penfold ; a band ; a tie. Faithiltear, ir, s. m. A broker.
FAisg, v. a. (Ir. id.) Press; wring; compress; squeeze by f Faith-lios, s. m. A wardrobe.Shaw. N. pi. faidh-
twisting, as water out of cloth. Pret. a. dh'fhaisg, wrung ; liosan.
fut. aff. a. faisgidh, shall wring. Faisgidh iad ola, they f Faitse, s.f. The south, the south point.
shall [press] make oil.Stew. Job. A dheasgnan faisgidh Faitseach, a. Southward, southern.
daoine daoi, the wicked shall wring its dregs.Sm. Fal, a. (Arab, fal, omen.) Ominous.
Faisg, prep. Near; nigh to. Chunnaic iad i tighinn faisg FAl, fail, s.f. (W. fal. Ir. fal, a fold.) A circle, a fold,
orra, they saw her coming near them [approaching them]. a penfold ; a fence, an enclosure ; a hedge, a wall ; spite ;
Mac Lack. cut turf ; a sithe, a spade. Fal moin, a peat spade, a
Faisg e, s.f. Cheese; pressure; violence; extortion. paring spade. Lat. falx, a sithe. Arm. fals. Ir. fal.
Faisgeadh, idh, s. A penfold. FAl, fail, s. ra. (Ir. id.) A noble; plenty; malice; a trifle.
FAisgeadh, idh, s. m. A wringing, a compressing, a FAl, v. a. Enclose, hedge ; cover with turf. Pret. a. dh'fhal ;
squeezing; compression; a fold. fut. aff. a. falaidh.
Faisg eAn, ein, s. m. A cheese-press; a sponge.Macd. Fala, gen. sing, of fuil. Written more frequently fola.
Faisgeanach, a. Spungy, fungous. Fala, ai, s. m. See Faladh.
Faisgear,/W. pass, of faisg. Shall be wrung. Falach, aich, s.m. A veil, a covering, a hiding; a place
Faisgeil, a. Flat, compressed. of concealment. Falach fead, hide and seek. Written also
FAisgidh, fut. aff. a. Shall or will wring. folach.
Faisgneacii, a. Cathartic. Falaciiadh, aidh, s. m. A hiding, a concealing, a covering;
Faisgre, s. (Ir.id.) Cheese; violence; pressure; extortion. a cover, a concealment. Written also folnchadh.
Falaciiadh, (a), pr. part, of falaich. Hiding, concealing,
Faisgte, p. part, of faisg. (Ir. faisgthe.) Pressed, wrung, covering.
squeezed.
Falachair, s. m. (Ir. falaightheoir.) One who covers or
FAisneach, a. Prophetic; divining.
hides.
Faisneachadii, aidh, s. m. A prophesying, a divining; a Falachan, ain, s.m. A concealment ; a hidden treasure ;
prophecy, divination. a place where treasure is hidden.
FAisneachadh, (a), pr. part, of faisnich. Prophesying, FAlachd, s.f. (from fal.) A grudge; a feud. Gach falachd
divining. Faisneachadh aislingean breige, prophesying air cul, each grudge forgotten. Oss. Dargo. Falachd
false dreams.Stew. Jer. eadar chairdean, feuds among friends. Oss. Taura.
FAisneachd, s.f. A prophecy; a soothsaying. Na dean FAlachdach, a. Feudal; grudging; apt to grudge; causing
faisneachd, do not prophecy.Stew. G. B. feud ; prone to feud.
236
F A L F A L
FAladair, s. hi. A sithe ; a mower; orts. Iarunn fala- Fa lcas, ais, s. hi. Jr. id.) A shade, a shadow.Shaw.
dair, a sithe. Faldha, s. m. A jest; fun, mirth. Ri faldha, jesting ;
FAladaireachd, s. /. Cutting with a sithe, as grass. cho robh mi ach ri faldha, I was only in fun ; is trie chaidh
Ris an fhaladaireachd, [at the] mowing [of] grass. faldha gu fal-rlreadh, often hasfun ended in earnest.G. P.
Faladas, ais, s. hi. Chastisement; grudge, spite. Eadar fhaldha 's rireadh, between jest and earnest.
FAladh, aidh, s. hi. Hatred; a grudge; a feud. Fal-dos, -dois, s. m. A thorn-hedge.
Falaich, v. a. Hide, conceal, cover, veil; keep secret; t Falladh, aidh, s. m. Jr. falla.) Dominion, power, rule.
keep covered. Pret. a. dh'fhalaich, hide ; fut. aff. a. fal- Fallaid, s.f. See Falaid.
aichidh, shall hide. Written also folaich; which see. Fallain, a. Jr. id.) Healthy; salubrious; wholesome,
Falaid, s. f. A gloss, a polish; meal put on a cake to sound. Cridhe fallain, a sound heart.Stew. Pro. Teanga
whiten it. fhallain, a wholesome tongue.Id. Gu slan fallain, sound
Falain, s. /. (Lat. balaena. Ir. folain.) A whale.Shaw. and healthy. Com. and sup. fallaine.
Falair, s. hi. An ambler ; a pacing horse ; an entertain Fallaine, s.f. Jr. id.) Healthiness; wholesomeness ;
ment; a funeral. salubriousness.
Falaireachd, s. f. (Jr. falarachd.) Ambling; pacing; Fallaineachd, s./. Wholesomeness, healthiness ; health,
cantering. soundness. Fallaineachd, wholesomeness.Macint. Fall
Falaisg, s.f. A heath-burning, a moor-burning; a festive aineachd am fheoil, soundness in my bones.Sm. Fallain
fire. Mar fhalaisg air Laoire, like a flame on the heath of eachd inntinn, soundness of mind.
Lora.Oss. Conn. A leum o fhalaisg an aonaich, bound f Fallamhnachd, s.f. Jr. id.) Rule, dominion.Shaw.
ingfrom the heath-burning.Id. Perhapsfalaisg isfal-losg. t Fallamhnas, ais, s. m. Jr. id.) A kingdom, dominion.
Falaman, ain, s. m. The rotula, or whirlbone of the knee ; FALLSA,a. False, deceitful, treacherous. Am measg bhraithre
the knee-pan. fallsa, among false brethren.Stew. Cor. ref.
Falamii, a. (Jr. id. Eng. fallow.) Empty, void ; vacant; Lat. falsus. Teut. valsch and falsch. Arm. fals. Ir. fallsa.
unoccupied ; wanting substance ; vain. Fasach falamh, Fallsa-mhanach, a deceitful monk. Arm. fals vanach.
an empty wilderness.Stew. Deut. Air ionad falamh, on a Falls achd, s.f. Jr. id.) Falseness, deceitfulness, treache-
void space.Sm. Com. and sup. falaimhe. Falamh is also rousness ; philosophy.
written falamh. Fallsair, s. hi. (Arm. falser.) A liar, a deceiver, a traitor.
Falamhachd, s.f. Emptiness, voidness, vacancy ; avoid. N. pi. fallsairean, liars. Arm. falseyren.
FALAtfiiAicH, v. a. Empty; make void. Pret. a. dh'fha- Fallsail, a. (fallsa-amhuil.) False, deceitful, treacherous.
lamhaich, emptied; fut. aff. a. falamhaichidh. Gu fallsail, falsely.
Falaras, ais, s. m. Pacing, ambling ; horsemanship. Fallsanach, aich, s. m. A falsifier.
Falbii, v. n. Go; begone; depart; retire. Pret. a. dh' Fallsanachd, s.f. Falsehood; treachery.
fhalbh, went ; fut. aff. a. falbhaidh, shall go. Na suinn a
dh'fhalbh, the departed heroes. Oss. Com. Falbhaibh Faloisgeacii, a. Combustible.
fathast, depart yet.Stew. 1 K. Air falbh, gone ; bi falbh, Fal-losoadh, aidh, s. m. A conflagration; combustion;
begone. heath-burning.Shaw.
Falbh, s. m. A going, a retiring; a withdrawing; a de Falluinge, Falluinn, s.f. A cloak, a mantle, a garment,
parture ; motion, gait, air. Falbh nam fear crbdha, the a hood. Sliabh na falluinge duirche, the dark-mantled
departure of the brave. Mac Co. Cia m6rdha a falbh! hill. Oss. Taura. Falluinn an fhir, the hero's mantle.
how majestic her gait !Mac Lack. Air falbh, gone ; de Oss. Derm.
cayed in person; fad air falbh, far off. W. faling. Ir. falainn. Arm. fallaenn. Lat. pallium.
Falbh, (a), pr. part, of falbh. Going, retiring, departing. Falluingeach, Falluinneach, a. Robed; clothed with
Tonnan a briseadh 's a falbh, waves breaking and retiring. a garment ; like a garment.
Oss. Tern. Falluinn. See Falluinge.
Fa lbhach, a. (from falbh.) Moving, walking, travelling. Is Fallus, uis, s.f. Jr. id.) Perspiration, sweat. Fallus do
eigin do 'n fheumach a bhi falbhach, the needy must keep ghnuis, the sweat of thy brow. Stew. Gen. Cuir fallus
moving. G. P. dhiot, perspire ; tha mi 'm fhliuch fhallus, / am perspiring
Falbhach, aich, s. m. One troubled with the hiccup.Shaw. all over. N. pi. fallusan.
A body, a carcass. Fallusach, a. Perspiring ; sudorific.
Falbhaidh, fut. aff. a. of falbh. Shall go. Fallusaich, v. Perspire, sweat; cause to perspire. Pret. a.
Falbhan, ain, s. m. (from falbh.) Motion, agitation; loco dh'fhallusaich ; fut. aff. a. fallusaichidh.
motion, creeping. Falbhan a chiabh, the agitation of his Falma, s. Alum.
locks. Oss. Tern. Tha e air falbhan, he is able to go Falmadair, s. hi. A rudder ; a tiller. Cha robh falmadair
about ; he walks about. gun sgoltadh, there was not a rudder unsplit.Macdon.
Falbhanacii, a. Ambulatory, in motion. Falmii aich, v. a. Empty, pour out. Pret. a. dh'fhalmhaich,
Falbhan achd, s.f. Travelling; motion ; ambulatoriness ; emptied. Dh'fhalmhaich i a soitheach, she emptied her
locomotion ; struggling. vessel.Stew. 0. T. Fut. aff. a. falmhaichidh, shall empty.
t Falc, faile, s.f. Jr. id.) A flood; a frost; barrenness Stew. Ecc. Fut. pass, falmhaichear. Falmhaichear e,
from drought. he shall be made empty.Stew. Nek.
+ Falc, a. Jr. id.) Sterile, barren ; parched, as ground with Fal-ni, s. m. A trifle ; a trifling matter. Air fal-ni na caith
heat. do chuid, waste not thy substance on trifles. Old Didactic.
Falcag, aig, s.f. A species of sea-fowl. Poem.
Falcair, s.hi. A scofler; a cheat. N. pi. falcairean. Faloisg, s.f. Jr. faolscadh.) A moor-burning, a heath-
Falcaireachd, s. f. Scoffing; the practice of scoffing; burning ; a tire of joy or of triumph. Measg faloisg nan
cheating. dan, during the festive fires and the songs. Oss. Fing.
Falcair, Fiadiiain, s. m. Male pimpernel; anagallis Fal-rireadh, s. m. Earnest; any thin^ but jest.
arvensis. Falt, fuilt, s. hi. The hair of the head ; locks, ringlets.
237
FAN FAN

Asp. form, fhalt. Fhalt 6r-bhuidh, his gold-yellow locks. \ Fang, v. a. (Swed. fanga, to catch.) Drive into a fold or
Oss. Fin. and Lor. Cuach-fhalt, curled hair.Macint. ' pen. Pret. a. dh' fhang, penned; fut. off. a. fangaidh,
Fait signifies the hair of the head : the hair of any other shall pen.
portion of the body is called gaoisd or rbiraie. Fangach, a. (from fang.) Like a vulture; rapacious,
Faltan, ain, s. m. A ribband for a female's head, a snood ; ravenous ; full of folds or pens ; like a fold or pen ; of, or
a welt, a belt. Written more frequently fuiltean. belonging to, a vulture, fold, or pen.
Faltanas, ais, s. m. (Ir. id.) An occasion; a pretence ; Fangachadh, aidh, s. m. A driving into a fold ; a penning,
a quarrel, enmity.Shaw. of cattle.
Faluing. See Falluing. Fangachadh, (a), pr. part, of fangaich.
Fa m', {for fa mo.) Under my; also, upon my. Fa m' Fangaich, v. a. (from fang.) Fold; gather into a fold or
chomhair, opposite to me. pen. Pret. a. dh' fhangaich, folded ; fut. off. a. fangaich-
Fa m'chomhair, comp. prep. Opposite to me, in front of idh, shall fold; fut. pass, fangaichear, shall be penned;
me, before me. Fineamhain fa m'chomhair, a vine oppo p. part, fangaichte, penned.
site me.Stew. 0. T. Fangaichear, fut. pass, of fangaich. Shall be folded or
Famii, faimh, s. m. A mole ; the talpa Europceus of Linnaeus. penned.
N.pl. faimh. An t-seilcheag 's am famh, the snail and the Fangaichte, p. part, of fangaich. Penned, folded.
mole.Stew. Lev. Fanlanta, a. Slender; small.Macd. and Shaw.
Famhair, s. m. A giant; a mole-catcher. N.pl. famh- Fan-leac, -lie, s.f. An altar of rude stones; a stone in an
airean, giants. Bha famhairean ann, there were giants. inclined position.Shaw.
Stew. Gen. Fann, a. (Ir. id.) Weak, faint, languid; helpless, infirm.
Perhaps the proper orthography offamhair, in the sense Solus fann, faint light. Oss. Tern. Is fann do ghuth,
of giant, is faobhair ; i. e. faobh-fhear, a man of spoils or languid is thy voice. Oss. Carricth. Cridhe fann is com
of conquest. gun treoir, a faint heart and a pithless person.Mac Lack.
Famhaireachd, s.f. Giganticness ; the prowess of a giant. Com. and sup. fainne.
Famh-tiiorr, s. m. A mole-hill.Macd. Fannachadh, aidh, s. m. A growing languid or faint; a
Fa 'n. Under the ; sometimes meaning upon the. Accord giving up through fatigue. Tha e air fannachadh, he is
ing to some, fa and fo have opposite meanings, the former worn out with fatigue.
signifying upon, the latter beneath. Fannachadh, (a), pr. part, of fannaich.
t Fan, a. Prone ; prepense ; headlong ; steep. Fannad, aid, s. m. Weakness, languor.
t Fan, Fanadii, s. m. A declivity, a steep, inclination; a Fannadh, aidh, s. m. (from fann.) A slackening, a relaxing
wandering, peregrination. of exertion ; a remission ; intermission. Cha robh fannadh
t Fan, fain, s. m. (Lat. fan-um. Ir. fan. Eng. fane.) A air a chomhrag, the battle continued without intermission.
temple, a chapel. Old Poem.
Fan, v. n. Stay, stop, wait, tarry, continue, remain, endure. Fannaich, v. a. and n. (from fann.) Faint, grow weary ;
Pret. a. dh'fhan, stayed ; fut. off. a. fanaidh, shall stay. fail, give up with fatigue ; fatigue. Pret. a. dh' fhannaich,
Fan thall, stay on the other side. Oss. Lodin. Fanaidh fainted ; fut. aff. a. fannaichidh, shallfaint. Fannaichidh
bhur mnaoi, your wives shall remain. Stew. Jos. Fanaibh spiorad na h-Eiphit, the spirit of Egypt shallfail.Stew.
re na h-oidhche, remain all night.Steiv. Gen. Fan ris, Is. Mar fannaich sinn, if we faint not.Stew. Gal.
wait for him; fan air, wait on him, attend him; fan agad Fannaichte, p. part, of fannaich. Grown weary, fatigued ;
fein, stay by thyself; come not near me.Stew. Jer. Fan done up.
air falbh, stay off. Fan nan, ain, s. m. A gentle breeze. Fannan do ghaoth 'n
Fanachd, s. f. (Ir. id.) A staying, a tarrying, a linger ear, leannan an t-sealgair, a breeze from the east is the
ing ; enduring ; a stay, a delay. sportsman's feast.G. P.
Fanachd, (a), pr. part, of fan. Staying, remaining, waiting. Fannanta, a. Weak, faint, infirm.
A fanachd ris, waiting for him; a fanachdair, waiting on him. Fann-ghaoth, -ghaoithe, s.f. A soft breeze. Mar fhann-
Fanaid, s.f. Mockery, ridicule, derision, scoffing, scorn. ghaoth sheimh, like a soft gentle breeze.Old Poem.
Ri fanaid, mocking ; dean fanaid, mock. Written also fanoid. Fann-giieal, a. Pale white. Sobhrach fann-gheal, a pale
Fanaid, v. Mock, ridicule, scoff", scorn. Pret. a. dh'fhanaid, white primrose.Macdon.
mocked ; fut. off. a. fanaididh, shall mock. Fanaid requires Fann-ghuth, s. m. A weak voice, a faint note. Fhreagair
after it the prep, air, either simple or compounded. e le fann-ghuth, he replied with a faint voice.- Oss. Fin.
Fanaideacii, a. Mocking, scoffing, ridiculing. Written and Lor.
also fanoideach. Fannlag, a. Weak, languid ; fatigued.Shaw.
Fanaidii, fut. off. a. of fan. Shall or will stay. Fanntas, ais, s. m. (from fann.) Weakness, faintness;
Fanam, 1 sing, imper. of fan. Let me stay; also for fanaidh languishing.
mi, / will stay. Fanntasach, a. Weak; causing weakness.
Fan as, ais, s. m. (Zaf. vanus, empty.) An empty or void space. Fanoid, s.f. Mockery, ridicule, derision, scorn. Written
Fa'n comiiair, comp. prep. Opposite to them, before them, also fanaid.
in front of them. Cuir aran fa n comiiair, put bread before Fanoid, v. Mock, ridicule, scoff. Written also fanaid.
them.Stew. 2 K. Fanoideach, a. Mockery, scoffing, scorning. Gu fanoid
Fanear, (i. e. fa'n ear, on, or into, the head.) Observation, each, scofftngly ,Sm . Written also fanaideach.
attention, heed, notice. Thugaibh fanear, attend, take notice. Fanoidiciie, s. m. A mocker, a scoffer; a lampooner; a
Fang, fainge, s.f. (Ir. faing.) A vulture; a raven; also, mimic.
a poindfold ; a place for catching cattle ; a pen ; an Irish Fantalach, a. Permanent, stable, lasting ; durable.
coin ; gold or silver leaf. Suil na fainge, the vulture's Fantal achd, s. f. Permanence, stability, durableness.
eye. Stew. Job. Am fang agus an clanihan, the v^ture
Fantuinn, s. /. An abiding, a continuing, a lasting.
and the kite.Stew. Lev.
238
F A O F A O
Fantuinn, (a), pr. part, of fann. Staying; remaining; faotainn, the luck of a treasure does not always consist in
lasting. the getting of it. O. P.
Faob, s. m. A lump; any round lumpy substance, as a t Faod-h, faoidh, s. m. (Ir. id.) A voice.
potato. t Faogh, faoigh, s. m. (Ir. id.) Punishment.
FAOBAcn, a. Lumpy.Macfar. Faoghaid, Faoghailt, s.f. A chase, a hunt; starting
Faobh, v. n. Shout, cry aloud, proclaim. of game; men who start game. Faoghaid an reidh, the
Faobh, faoibh, s.f. A spoil, booty ; conquest; dead men's chase of the plain.Oss. Fing. Faoghaid fasaich, a forest
clothes; a carcass. Mhic Rosa nam faobh, son of victo hunt. Oss. Com.
rious [spoil-bearing] Rosa. Oss. Fing. N. pi. faoibh, Faoghaidiche, s. pi. Carnivorous birds.Shaw.
spoils. Triath nam faoibh, the chieftain of spoils or vic Faoi, s. A noisy stream.
tories. Oss. Faoibh nan namhaid, the carcases of the Faoibh, gen. sing, of faobh; which see.
enemies. Oss. Lod. Faoibh, n. pi. of faobh. Spoils; dead men's clothes.
Faobiiach, a. (from faobh.) Victorious; plundering; Faoich, gen. sing, of faoch.
spoiling. Faoidh, s. m. A messenger, an express ; a courser; a de
Faobh achadh, aidh, s. m. A spoiling or plundering; rob parture ; a gift ; generosity. Faoidh fir gun chaoraich, the
bery, plunder. Air fhaobhachadh, plundered.Stew. Col. generosity of a man who has nothing to give. G. P.
Faobhachadh, (a), pr. part, of faobhaich. Plundering, -(-Faoidh, v. n. (Ir. id.) Sleep; rest; depart.Shaw.
spoiling, robbing. f Faoighle, s. pi. (Ir. id.) Words, expressions.
Faobh aich, v. a. (from faobh.) Spoil, plunder ; strip by
force ; lay waste. Pret. a. dh' fhaobhaich ; fat. off. a. Faoil, a. Mild, kind, affable, generous. Gu faoil, mildly.
faobhaichidh, shall plunder. Dh' fhaobhaich iad e, they Faoile, s.f. Mildness, kindness; welcome, affability; ge
stripped him.Stew. 1 Chr. nerosity.
Faobhair, s. m. (faobh-fhear.) A giant ; a conqueror. Faoileacii, a. Glad, joyful, thankful; generous.Shaw.
Faobhair seems to be a more correct rendering of giant Gu faoileach, gladly.
than famhair. Faoi leach, s. /. Holydays, feastdays, carnival.
Faobhairt, s.f. An edge; the temper of any sharp-bladed Faoileachd, s. f. Gladness, joyfulness, thankfulness,
instrument. generosity, kindness.
Faobhairte, part. Tempered; sharpened. Faoileag, eig, s. f. A sea-maw or gull. N. pi. faoileagan.
Faobhaibteach, a. (from faobhar.) Tempering; well- Faoileann, inn, s. m. A sea-maw; a gull ; the larus canus
tempered. of Linnaus. N. pi. faoilinnean.
Faobh a r, air, s. m. (Ir. id.) The edge of a weapon ; the Faoileaxnach, a. Like a sea-maw; abounding in sea-
ridge of a hill ; the edge or brink of a precipice ; surface. maws.
Le faobhar a chlaidheimh, with the edge of the sword. Faoile, Faoilidii, a. Kind, mild, inviting; hospitable.
Slew. Jos. Air faobhar bheann, on a ridge of mountains. Oss. Tern. Coire faoilidh, an inviting dell.Macdon.
Oss. Lod. Faobhar a chuain, the surface of the sea. Oss.
Tern. Air bheag faobhair, blunt.Macint. Faobhar nan f Faoilich, v. n. and a. (Ir. faoiligh.) Rejoice, be merry ;
nial, the edges of the clouds.Oss. Fing. Claidheamh da entertain.
fhaobhair, a two-edged sword.-Stew. Ps. Faoilidii, a. See Faoile.
Faobh aracii, Faobhrach, a. (Ir. id.) Edged; sharp; Faoilidiieachd, s.f. Gladness; thankfulness; hospitality;
keen ; satirical, pointed ; active, nimble. Com. and sup. generousness ; mildness ; kindness.
faobharaiche. Faoilleach, s. See Faoilteach.
Faobharaich, Faobhraich, v. a. (from faobhar.) Sharpen Faoilte, s.f. Hospitality; a welcome, a welcoming; in
a blade ; set, as a razor. Pret. a. dh' fhaobhraich, sharp vitation to a feast. Cha tairis leam ur faoilte, / shall not
ened ; fut. off. faobhraichidh, shall sharpen. accept your invitation. Old Poem. Cuir faoilte, salute.
Faobharaichte, Faobh raiciite, p. part. Sharpened. Faoilteach, ich, s. to. (perhaps from faoil, wolves.) The
latter half of January and the former of February ; the
Faocii, faoich, s. m. A shell-fish; also, a field. Shaw. stormy month ; depth of winter. Neart na gaoithe tuath
Traigh nam faoch, the shore of shell-Jish. Oss. Fing. san fhaoilteach, the strength of the north wind in winter.
Faochach, a. Abounding in shell-fish. Old Poem. Na faoiltich, the stormy days.
Faochadii, aidh, s. m. Crisis in sickness. The original meaning offaoilteach was, perhaps, the wolf month,
Faoch ag, aig, s.f. (Ir. faochog.) A periwinkle ; any small from the circumstance that wolves, with which the Highlands once
shell-fish; an eddy or curl on the, surface of a running abounded, became more daring and dangerous in the depth of
stream; the eye. Faochag chuairtoin, a small whirlpool ; winter. Faoilteach may also be derived fromfaoile, welcome, joy.
The Highlanders regard stormy weather, towards the end ofJanuary,
faochag thuaichill, an eddy, a small whirlpool. as prognostic of a fruitful season to- follow ; and vice versa. Faoil
Faochag ach, a. Abounding in small shell -fish ; full of teach may, therefore, mean the welcome season. An old sooth
eddies. saying rhyme runs to this effect :
Faod, v. def. (Fr. faut, must.) May, must. Pret. dh'fhaod; Faoilteach, faoilteach, lamh an crios,
fut. off", faodaidh. Am faod mi falbh ? faodaidh ; may I Faoilte mhor bu chor bhi ris ;
Crodh is caoraicli ruithe air theas,
go ? you may. Gul is caoin bu cltor bhi ris.
Faodaidh, fut. aff. of faod. "The dead of winter, cold and stormy, let it be gladly welcomed ;
Faodail, s. m. Any thing found. Spoltaidh e an fhaodail but, if warm, there is reason for weeping and wailing."
le ghial, he will tear with his claws the booty found. Faoilteach, a. Generous, hospitable, inviting; welcoming.
Mac Lack. Com. and sup. faoiltiche. Fhir is fhaoiltiche gun fheall !
Faodailich, s. m. and /. Any thing found; a foundling. thou most generous and guileless of all !Fingalian Poem.
Faodalaich, s. m. and /. Any thing found; a found Gu'faoilteach, generously.
treasure; a foundling. Cha 'n e sealbh na faodalaich a Faoili achd, s. f. The practice of hospitality; a wel
239
F A 0 FAR

coming ; a readiness to welcome. Le h-aigheir 's le faoil- Cha 'n aideachadh no faosaid, it is neither acknowledgment
teachd, with joy and welcoming.Mac Co. nor avowal.Old Poem. Dean d' fhaosaid, confess thyself.
Faoilteas, eis, s. m. Gladness; a hearty welcome. Faosaideach, a. Confessional.
Faoin, a. Weak ; empty ; void ; vain ; idle ; lonely ; trifling; Faosgnach, a. Auspicious.
useless. Faoin, sloping.Shaw. Aisling fhaoin, an empty Faosgnadii, aidh, s. m. A dropping from the husk, as a
dream. Oss. Tern. Ur n-achuinge bidh faoin, your prayers filbert ; hulling, as of nuts ; emerging, as a heavenly body
shall be vain.Sm. Air nithe faoin, on trifles.Id. Beann- from under a cloud ; appearing in the horizon, as the sun.
tai faoin a dhucha, the lonely hills of his country. Oss. A ghrian a faosgnadh, the sun appearing.Macdon.
Duthona. Com. and sup. faoine. Faotainn, s.f. A getting or obtaining; a finding; a re
Ir. faon. Lat. van-us. Arm. vean, vaen. Eng. vain. ceiving.
Faoin-bhreagh, a. Tawdry; foppish. Faotainn, (a), pr. part, of faigh. Receiving, getting. See
' Faoin-bhreaghas, ais, s.m. Tawdriness; foppishness. Faigh.
Faoin-chomhradh, aidh, s. m. Vain talk, babbling, tattle. Faothachadii, aidh, s. m. A rest ; leisure.
A seachnadh faoin-chomhradh, shunning vain talk.Stew. Faothaid, s.f. More commonly written faoghaid ; which
Tim. see.
Faoix-dhreuchd, s.f. A sinecure. N.pl. faoin-dhreuchdan. Far, prep. (prov. for mar.) With, along with, in company.
Co theid far rium ? who will go along with me ? Old Song.
Faoine, s. f. Vanity ; uselessness ; idleness.
Far, adv. Where. Far am freagair a choille, where the
Faoineachd, s.f. Vanity; silliness; idleness; emptiness, wood resounds.Oss. Tern. Cha bhi loinn ach far am bi
vacuity ; toying, trifling. Luchd faoineachd, silly people. thu, there will be no joy but where thou art.R.
Macint. Clachan na faoineachd, the stones of empti
ness.Stew. Is. Farachan, aich, s.m. (Ir. faracha.) A mallet, rammer,
Faoineadij, idh, s. in. An indulging or humouring; in or beetle. N. pi. farachain.
Faraciidach, aich, s. m. A mallet, a beetle.Shaw. N.pl.
dulgence.
Faoinealach, a. Foolish, silly, trifling, vain.Shaw. Gu farachdaich.
faoinealach, sillily. FA radii, aidh, s. m. A ladder. Faraidh air a chur suas,
Faoinealachd, s.f. Foolishness, silliness, trifling, vanity. a ladder put up.Stew. Gen.
Faoineas, eis, s. m. Vanity; idleness; silliness; vacuity, Faradh, aidh, s. m. A roost ; litter in a boat to receive
emptiness; toying, trifling. Ri faoineas riu, trifling with horses or cattle ; a freight. Faradh luing, a ship'$ load.
them. Old Song. Faragair, v.n. Welter; flounder; bathe. Pret. a. dh'
Faoin-ghalar, air, s. m. Feigned or imaginary sickness. fharagair; fut. off. a. faragairidh, shall welter.
Faoin-smuain, s.f. A foolish thought, an idle thought; a Faragracii, a. Weltering; floundering.
delusion ; a brown study. Faragradii, aidh, s.m. A weltering; a floundering; a
Faoisdinn, s.f. A confession ; confessing. bathing; a report.
Faoiseadh, idh, s. m. Helping; recovering; recovery from Faraid, v. See Fariiaid.
sickness ; aid.Shaw. Far-ainm, s. m. A nickname.
Faoiseid, s.f. Confession. Written also faosaid ; which Far-ainmeach, a. Nicknaming; apt to nickname.
see. T Farall, aill, s. m. (Ir. id.) A sample or pattern. Shaw.
Faoisg, v. a. Hull a filbert. Pret. a. dh' fhaoisg, hulled; Far am, aim, s. m. More properly farum; which see.
fut. off. a. faoisgidh, shall hull. Faramach, a. See Farumach.
Faoisgeao, eig, s.f. A ripe filbert. N.pl. faoisgeagan, t Faran, ain, s. m. (Ir. id.) Wild garlic; a turtle.
filberts. Faraon, adv. (Ir.id.) Also; together; in company with ;
Faoisgeagacii, a. Abounding in filberts.
at once. Written also maraon; as, far rium, with me, is
Faoisgneach, a. Ripe, as a nut; bursting, as a nut, from
the husk. written mar rium.
Farasd, Farasda, a. (Ir.id.) Solemn; soft; composed;
Faoisgneadii, idh, s. m. A bursting from the husk, as a mild ; easy ; sober, solid. Gu farasda foil, solemnly and
filbert ; hulling nuts. softly. Ull. A sealladh gu farasd, looking softly. Oss.
+ Faol, a. (Jr. id.) Wild. Com.
+ Faol, faoil, s. m. (Ir. id.) A wolf ; also, forbearance. Farasdaciid, s.f. (Ir.id.) Solemnity; softness; com-
Faolach, aich, s. m. A bird of prey. posedness; mildness; soberness.
Faolasg, aisg, s. m. A moor-burning. Far-biialach, aich, s.m. A stranger. Turn. N.pl.fai-
Faoixhon, oin, s. m. (Lat. falco.) A falcon.Shaw. bhalaich.
Faol-chu, -choin, s. m. (faol, wild, and cii, dog.) A wolf; Far-biiallach, a. Having a buttress ; like a buttress ; of,
literally, a wild dog. A^. pi. faolchoin. or belonging to, a buttress or rampart.
Faol-fhulang, aing, s. m. A prop. Far-bhalladii, aidh, s.m. A buttress; a bulwark. N.pl.
Faol-shnamh, s. m. Swimming, far-bhallachan.
t Faomh, faoimh, s. m. Consent, permission, Far-bheann, -bheinn, s.f. A cliffy mountain ; a pinnacle;
t Faomh, v. Assent, consent, permit, bear with. a mountain ridge. N. pi. far-bheanntan.
Faonach, a. Mild, meek. Far-biieannach, a. Cliffy, rocky, pinnacled.
Faondrach, Faontrach, a. Wandering, astray; apt to Far-biionn, -bhuinn, s. m. The upper sole of a shoe.
go astray ; straggling. Far-bhualadh, aidh, s.m. A striking backwards.
Faondradh, Faontradii, aidh, s.m. A wandering; a Far-bhuili.e, s.f. A back blow.
straying. Air faondradh, astray ; air fhaondradh, astray ; Farcan, ain, s. in. Oak.
mar eun air faontradh, like a wandering bird.Stew. Pro. Far-chroicioxn, inn, s. The epidermis.-Shaw.
Faosadh, aidh, s. m. Protection, relief.Shatc. Collecting. Far-cluais, s.f. A listening, hearkening, overhearing;
Faosaid, s.f. A confession; avowal; acknowledgment. eaves-dropping.
240
FAR FAS
Far-cluaisich, v. n. Overhear, listen; eaves-drop, listen Farranta, o. (Ir. id.) Stout, brave, generous. Perhaps
under windows. fearanta, from fear.
Fardach, aich, s.f. A house, a dwelling; quarters, lodg Farrantachd, s.f. Stoutness, bravery, generousness.
ings. Theid fhardach bun oscionn, his dwelling shall be Perhaps fearantachd.
overturned.-^Sm. Taobh cilil na fardaich, the back part of t Farrantan, s.pl. Tombs.
the house. Old Song. Fardach oidhche, a night's lodging. Farrantas, ais, s. m. (Ir. id.) Stoutness, manliness,
Asp. form, fhardach. D' fhardach, thy dwelling. bravery; power; generosity.Shaw.
Fardal, ail, s. rn. Hinderance, delay ; longing. Obair Farrbhalladh, aidh, s. m. See Farbhalladh.
gun fhardal, a work without delay.Macfar. Farr-bheann, -bheinn, s.f. A cliff, a mountain ridge, a
Fardalach, a. Slow; late; dilatory; obstructing. Gu cliffy mountain. Ghealach air farr-bheann a sedladh, the
fardalach, dilatorily. moon sailing o'er the mountain ridge. Oss. Gaul.
FArdan, ain, s. m. A farthing. Farrbhonn, s. m. See Farbhonn.
FAr-dhorus, uis, s. m. (Jr. id.) The lintel of a door. Far ri, comp. prep. With, together, in company with. Far
iV. pi. fardhorsan. rium, with me ; far riut, with you ; far rithe, with her.
FArdoch, oich, s.f. More properly fardach; which see. Farsach, aich, s. m. A Persian.
Far-fhuadachadh, aidh, s. m. A banishing; a displac Farsaing, Farsuing, a. (Ir. fairseang.) Wide, spacious,
ing; ejectment, displacement. extensive, roomy; liberal, open. Ann an tigh farsaing, in
Far-fhuadachadh, (a), pr. part, of far-fhuadaich. Ba a wide house.Stew. Pro. Talla fursuing, a spacious hall.
nishing; displacing. 'G a fhar-fhuadach' as aite, banish Oss. Tern. Cridhe farsuing, a generous or open heart.
ing him from his place. Old Song. 'G a far-fhuadachadh, Old Song. Gu fad farsuing, far and wide.
banishing her. Farsaingeachd, s.f. See Farsuingeachd.
Far-fhuadaich, v.- a. Banish, displace, drive away by Farsuingeachadh, aidh, s. m. A widening, an enlarging,
force. Pret. a. dh' fhar-fhuadaich, banished ; fut. off. a. enlargement. Cuir am farsaingeachd, enlarge.Stew. 1 K.
far-fhuadaichidh, shall banish ; fut. pass, far-fhuadaichear,
shall be banished. Farsuingeachd, s.f. Width; space; spaciousness; room.
Thug e dhuinn farsuingeachd, he gave us room. Stew.
Far-fhuadaiche, s. m. An exile. N.pl. far-fhuadaichean. 1 Chr.
Fargradh, aidh, s. m. A surmise, a report. Tha fargradh Farsuingich, v. a. and n. Widen, extend in diameter,
ann, there is a report, it is reported. enlarge. Pret. a. dh' fharsuingich, enlarged; fut. aff. a.
Farmad, aid, s. m. Envy; a grudge, Bha farmad aca ris, farsuingichidh, shall enlarge.Stew. Job.
they envied him.Stew. Gen. Cuis farmaid, an object of Faruinn, s.f. A pinnacle. Farruinn na beinne, an open
envy.Macfar. Gabh farmad, envy. ing between mountains.
Farmadach, a. Envious; malicious. Com. and sup. farma- Faruinn, comp. pron.; a provincial form of maille ruinn.
daiche, more or most malicious. Gu farmadach, enviously. With us, together with us.
Far-mhaladh, idh, s. m. An eyelid. N. pi. far-mha-
Faruinneag, eig, s.f A lattice. N. pi. faruinneagan.
laidhean.
t Farrach, aich, s. m. (/r. id.) Force, violence, resist Faruinneagach, o. Having lattices.
ance.Shaw. Farum, uim, s.m. A noise; a sound; rustling; report;
t Farradh, aidh, s. m. {Ir. id.) Comparison; force; clangour; clashing. Farum a stailinn, the noise of his
steel.Oss. Cathluno. Farum an duillich sheargta, the
company. rustling of the withered foliage.Orr. Farum uan cruaid,
Farraid, s.f. A questioning, inquiring ; an inquiry. Cha the clashing of the swords. Oss. Fing.
d' thug e farraid orm, he made no inquii~y of me ; he did not Farumach, a. (from farum.) Noisy; loud; sonorous;
meddle with me. rattling. Gu farumach, loudly. Beucadh an cuan gu fa
Farraid, v. Inquire, ask, question ; ask for or after. rumach, let the sea loudly roar.Sm. Com. and sup.
Pret. a. dh' fharraid ; fut. aff. a. farraididh, shall inquire. farumaiche.
Farraid dheth, ask him, inquire of him. Farusg, uisg, s.f. The inner rind; lees; dregs; one
Farraid, (a), pr. part, of farraid. Inquiring, asking for, meanly born.
asking after. Carson tha thu a farraid mu in' ainm ? why Farusgag, aig, s.f. An artichoke.Shaw. N. pi. farus-
art thou asking after my name ?Stew. Gen. gagan.
Farraideach, a. Inquisitive, curious, prying, meddling. Farusgag ach, a. Abounding in artichokes ; of artichokes.
Com. and sup. farraidiche.
FAs, fais, s. m. (Ir. id.) A growing; abecomiug; increase;
Farraideachd, s.f Inquisitiveness, curiousness, a pry growth. Teachd an fhais mo dheireadh, the shooting of the
ing habit. latter growth.Stew. Amos. Fas na h-aon oidhche, a
Farran, ain, s. m. (Ir. id.) Vexation, chagrin, annoyance; mushroom.
anger; rarely, force. Mu 'n d' thig farran air eudann, ere FAs, a. Empty, void ; hollow ; waste, desolate ; vacant.
anger fall on his brow.Oss. Duthona. Fas nl thu i, thou shalt make it hollow.Stew. Ex. Dean
Farranach, a. (from farran.) Vexatious, provoking, an fas, lay waste ; rinn mi fas an sraidean, / have laid their
noying; meddling; vexed. Com. and sup. farranaiche. streets waste.Stew. Zeph. Cuir fas, lay waste.Stew.
Farran achadh, aidh, s. m. A vexing, a provoking, or Mic.
teasing; provocation, vexation, annoyance. Fas, v. n. (Ir. id.) Grow; increase; become; rise. Pret. a.
Farran achadh, (a), pr. part, of farranaich. Teasing, pro dh' fhas, grew ; fut. aff. a. fasaidh, shall grow. Dh* fhas e
voking, annoying. mor, he greiv tall; fasadh eunlaith lionmhor, let fowls
Farranaich, v. a. Provoke, tease, annoy, pester, gall, ex become numerous. Stew. Gen. Dh' fhas sleibhte ce6 air
asperate. Pret. a. dh' fharranaich, provoked ; fut. aff. a. an lear, mountains of mist rose on the sea. Ull.
farranaichidh, shall provoke. FAs, (a), p. part, of fas. Growing, increasing, becoming-.
Farranaiche, com. and sup. of farranach. More or most An fhuaim a fas nan cluas, the noise increasing in their
vexatious. ears. Oss. Cathluno.
1241 2 I
FAS FAT

Fasach, aich, s. m. Stubble.Shaw. Fasgach, a. Calm; sheltered; affording shelter ; screening.


Fasach, aich, s. m. and/., from fas. (Ir. id.) A wilderness, Is fasgach do chuilidh, calm are thy recesses. Old Song.
a forest or fastness ; solitude. Fasach falamh, an empty FAsgadair, s. m. A cheese-press. Fasgadair caise, a cheese-
wilderness.Stew. Deut. Luchd comhnuidh na fasaich, press.
the dwellers of the desert.Sm. Faoghaid fasaich, a fo Fasgadair, . m. A Lewis-bird, about the size of a gull.
rest hunt. Oss. Com. Feidh na fasaich, the forest-deer. It flies with great velocity. When it observes the smaller
Oss. Fin. and Lor. Fasach nam frith, the solitude of birds with food in their bills, it immediately pursues them
the forests. Oss. Fing. N. pi. fasaichean. so closely as to compel them to drop whatever they have,
FAsachadii, aidh, s. m. (Jr. id.) A depopulating or laying which it catches easily before it touches the ground.
waste; depopulation. Fasgadan, ain, s. m. (Ir. id.) A umbrella; a shade; a
Fasachadh, aidh, s. in. Encumbrance; an encumbering. parasol. N. pi. fasgadain.
FAsachadii, (a), pr. part, of fasaich. Laying waste. 'G a Fasgadh, aidh, s. m. See Fasga.
fasachadh gu leir, laying her wholly waste.Sm. Fasgadh, aidh, s. m. A wringing; a pressing, a squeezing.
Fasadh, aidh, s. m. A protuberance. Fasgadh na sr6in, o wringing of the nose. Stew. Pro.
Fasaich, v. a. Encumber.Shaw. Pret. a. dh' fhasaich, Gu sinneachan fhasgadh, to press the teat. Old Song.
encumbered ; fut. aff. a. fasaichidh. An ni nach gabh nigheadh cha ghabh e fasgadh, what will
Fasaich, v. a. Lay waste, depopulate, desolate, destroy. not wash will not wring. G. P.
Pret. a. dh' fhasaich, laid waste ; fut. aff. a. fasaichidh, Fasgadh, (a), pr. part, of faisg. W ringing, squeezing,
shall lay waste. Fasaichidh mi, / will destroy.Stew. pressing.
Fasgadiiach, a. Sheltering, protecting. Creug fasgadhach,
Lev. ref. a sheltering rock. Old Song.
FAsaichear, fut. pass, of fasaich. Shall be laid waste.
FAsaichte, p. part, of fasaich. Laid waste, desolated. Ann Fasgaicii, v. a. Shelter; embower. Pret. a. dh' fhasgaich,
am bailtibh fasaichte, in desolated cities.Stew. Job. fut. aff. fasgaichidh.
Fasail, a. (fas-amhuil.) Ir. fasamhail. Deserted, desolate, Fasgaidh, a. Sheltered; calm.
wild, lonely, growing. Aig sruthan fasail, beside the lonely Fasgain, v. a. Winnow; sift. Pret. a. dh' fhasgain, win
streams. Oss. nowed. A dh' fhasgnadh nan cinneach, to winnow the
Fas air, fasrach, s.f. Harness, equipage. Is ole an t- nations.Stew. Is.
each nach giulan fhasair, he is a bad horse who will not Fasgainte, p. part, of fasgain. Winnowed; sifted.
carry his harness. G. P. Fasgair, s. m. A jailor.
Fasalachd, s.f. Wasteness, desolation ; emptiness; soli Fasgan, ain, s. m. A winnow; a sieve; a muscle.Shaw.
tude. La fasalachd, a day of wasteness. Stew. Zeph. N. pi. fasgain. Fasgan an diomhanais, the sieve of vanity.
Fasalachd, emptiness.Stew. Is. ref. Stew. Is.
Fasam, (for fasaidh mi.) I will grow. Also, 1 sing, imper. FAs-giileann, -ghlinn, s. f. A desert valley; a lonely
Let me grow. glen. Feidh nam fas-ghleann, the deer of the desert hill.
Fasan, ain, s. m. Refuse of grain. Oss. Com. N. pi. fas-ghleanntan.
Fasan, ain, s. m. A fashion or custom, manner, habit. A Fasgnadh, aidh, s. m. A winnowing. Inneal fasgnaidh,
reir an fhasain, according to fashion; anns an fhasan, in a fan ; a winnow ; a winnowing machine.Stew. 0. 7\
the fashion ; h-la-mode. Fasgnadh, (a), pr. part, of fasgain. Winnowing; sifting.
Teut. fatsoen. Arm. fecon. Fr. facon. A fasgnadh eorna, winnowing barley.Stew. O. T.
Fasanach, a. Fond of fashion ; fashionable. Gu fasanach, Fa-sgriobiiadh, aidh, s. m. An appendix.
fashionably. Com. and sup. fasanaiche. Faslach, aich, s. m. A void, space, a vacuity, a vacuum ;
Fasanta, a. Customary ; fashionable ; in fashion; habitual. an interstice ; instigation. N. pi. faslaich, vacuities.
Bain-tighearan fhasanta, a fashionable lady. R. and f Faslairt, s. Encampment.Shaw.
Macfar. FAs-lomairt, s. f. An expeditious method of cooking
Fasantaciid, s.f. Fashionableness, adherence to fashion. victuals in the stomach of an animal, once practised by the
FAs-rheann, bheinn, s.f. A desert hill. Ciob nam fas-
bheann, the rank grass of the desert hill.Oss. Gael.
FAsmhoire, com. and sup. of fasmhor. More or most
Fasbhuain, s.f. (Ir. fasbhuin.) Stubble. Mar fhasbhuain, desolate.
like stubble. FAsmhor, a. Lonely, solitary, desolate, desert, waste ; vege
Fasbiiuaineacii, a. Having stubble ; having high stubble. tative. Com. and sup. fasmhoire. Gu fasmhor, desolately.
FAsbiiuainiche, s. m. A stubbier; a creature that grazes Fasnag, aig, s.f. A winnow.Shaio. A pimple.
among stubble ; also, a starveling ; in ridicule, a probationer
in the Kirk. Fasradii, aidh, s. m. Harness.
Fas-cheilg, s.f. Hollow guile; low cunning. Labhair e Fastachadh, aidh, s. m. A stopping, a binding, making
gun fhas-cheilg, he spake without guile.Old Poem. fast or secure ; a seizing or apprehending ; a stoppage, a
Fas-choille. s.f. (Ir. id.) A young grove ; a young wood ; a seizure.
grove or wood in the first few years of its growth : hence Fastadh, aidh, s. m. A binding, a seizing, a securing.
the name of the romantic seat of the chief of the Butters, on Fastaich, v. a. (Swed. fasta.) Bind, secure, make fast.
the banks of the Tumel, in Perthshire. N. pi. fas-choilltean. Pret. a. dh' fhastaich, bound ; fut. aff. a. fastaichidh, shall
Faseach, adv. Individually, by turns, alternately. Ceol is bind.
cuilm fa seach, music andfeasting by turns. Oss. Cathluno. Fastaichte, p. part, of fastaich. Bound, secured, made fast.
Faso, aisg, s. m. A prison ; a band. Fastaidh, v. a. More frequently written fastaich.
Fasga, Fasgadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A shelter, refuge, FAth, s. m. (Ir. id.) A cause, a reason, occasion ; oppor
protection ; a shadow ; sparks from red-hot iron. Fasga tunity ; ambush; rarely, skill; a poem; field; heat; breath.
na daraig, the shelter of the oak. Ull. A dhith fasgaidh, Fath iongantais, a cause of wonder.Sm. Fath airson
for want of skelter.Stew. Job. Taobh an fhasgaidh, a fala, opportunity for bloodshed.Stew. Mic. A feitheamh
lee side. am fath, lying in ambush.Stew. Pro.
242
F E A PEA
t Fathach, aich, s. m. Pmdence, knowledge.Shaw. Feachd-mharasgal, ail, s. m. A field-marshal. N.pl.
Fatiiach, aich, s. m. A giant. Written more frequently feachd-mharasgalan.
atkach. t Feachdkach, aich, s. m. Prosperity ; manhood.
FaTH AX, ain, s. m. A journey.Shaw. Coltsfoot. Feaciidta, a. Crooked, bent.
Fathas, ais, s. m. Skill; poetry; prudence. Fead, s. f. {Ir. id.) A whistle, a shrill voice; a hiss; a
Fatiiast, adv. (Swed. fast, though.) Yet, still, notwithstand bustle; a blow ; rarely, a bulrush; a fathom; an island.
ing. Is aoibhinn leam fathast d' fhuaim, thy sound is still Fead an aonaich, the whistle [of the wind] on the heath.
pleasant to me. Oss. Gaul. Dh' fhan e fathast seachd Oss. Bha fead san t-s\ne aig fholt, his hair whistled in
lathan, he stayed yet seven days.Stew. Gen. 'N ann the blast. Oss. Duthona. Fead san leth-cheann, a blow
fathast? do you stillpersist? still? on the cheek. Dean fead, whistle. Ni e fead, he will whistle.
Fath-dhorus, uis, s. m. A small door, a wicket.Macd. Stew. Is.
and Shaw. N. pi. fath-dhorsan. t Fead, v. a. {Ir. id.) Tell, relate.Shaw.
Fath-fiiaim, s. /. The hem of a garment.Shaw. More Fead, v. n. {Ir. id.) Whistle; hiss. Pret. a. dh' fhead,
frequently written faim. whistled ; fut. ajf. a. feadaidTi, shall whistle. Feadaidh e,
Fath-fiieith, v. Belay, lie in wait, ensnare. Pret. a. he will hiss.Steiv. 1 K. ref.
dh* fhath-fheith. Feada-coille, s.f. Wood-sorrel, wild sorrel. Feada-coille
Fatii-fiieitheamit, imh, s. m. An ambuscade. nan cos, the wild sorrel of the caverns. Macdon. Feada-
Fatii-oide, s. A schoolmaster, an usher, a teacher.Shaw. coille, bulrushes.Shaw.
Fath-sgriobh, v. a. Subjoin; write, as a postscript or Feadadh, aidh, s. m. A whistling; a relation; a rehearsal.
appendix. Shaw.
Fath-sgriobh a mi, aidh, s. m. An appendix, a postscript. Feadag, aig, s.f. (Ir. fideog.) A fife or flute, a flageolet;
Fa thvaiream, comp. prep. About; towards. a whistle ; a plover ; the third week of February. N. pi.
feadagan. Le fcadagaibh, with flutes.-Stew. Ex\ ref.
Fathunn, uinn, s. m. A report, news, rumour. Binn fheadng is coileach ruadh, the shrill plover and grouse
Fatiiur, uir, j. m. A report, a rumour, news. cock. Old Song. Cha tugainn feadag ort, / do not care a
Fe, a. Wild, inconsistent, in a frenzy. When a person acts rush for you.
with unusual wildness or inconsistency, he is said to befd, Feadaidh, fut. off. a. of fead. Shall or will whistle.
or under the dominion of fairies. In this meaning, it seems Feadail, s. f. A whistling ; a hissing.
to have been borrowed from the Scotch.
Feadail, (o),pr. part, of fead. Whistling; hissing. Ogan
Fe, s. A calm tranquillity ; a gentle breeze ; a quagmire; a a feadail sa mhagh, a youth whistling on the plain.
vein; a sinew; rarely, a measuring-rod; a park ; a fold; Oss. Derm.
a hedge. Tha 'n oidhche na fe, the night is calm. Oss.
Fe na fairge, the calm surface of the sea. Oss. Taura. Tra Feadail, s.f. (Ir. id.) Cattle.
thig am fc, when the calm shall come. Oss. Gaul. Fe Feadailicii, s. f. Whistling, continued whistling.
fairge, a calm at sea. Feadain, gen. sing, and n. pl. of feadan.
f Feabh, s.f. (Jr. id.) A conflict; a storm; means; power; Feadain, v. n. Pipe, whistle. Pret. a. dh' fheadain, piped.
faculty. Feadaireachd, s.f. (from fead.) Whistling; the habit of
Feabh as, ais, s. m. (Ir. id.) Improvement, goodness, whistling. Thoisich e air feadaireachd, he began to whistle.
excellence ; also, better, best. Feabhas d' ur-labhraidh, Feadan, ain, s. m. (Ir. id.) A flageolet; a reed ; an oaten
the excellence of thine eloquence. Old Poem. A dol am pipe ; a flute ; the chaunter of a bag-pipe ; a pipe ; a spout ;
feabhas, improving. Feabhas, decency, beauty, comeliness. a hollow place through which the wind eddies; a canal.
Shaw. Is e sin 'fheabhas, that is in what it is excellent. Ceol an fheadain tla, the music of the soft reed. Old
Da 'fheabhas, however good he be.Stew. Ps. Song. Seachd feadain, seven pipes.Stew. Zech. Feadan
Fe abh radii, aidh, s. m. (Ir. feabhra.) February. Feabhradh uisge, a water-pipe, a water-spout.
is perhapsfeabh-thrath, the stormy or windy season. Feadanach, a. Like a flageolet or pipe ; like a water-pipe.
Feabhsacii, a. Cunning, skilful.Shaw. Feadan aciid, s.f. Playing on a flageolet or pipe.
t Feach, s. {Ir. id.) A journey ; a spade ; the handle of a Feadanaiche, s. tn. (from feadan.) Ir. feadanach. One
spade. who plays on a flute or flageolet ; a chaunter, a piper.
Feach, v. See Feuch. Feadan-uisge, s. m. A water-spout, a water-pipe, a gutter.
Feach a dh, aidh, s. m. A spade; a mattock ; a pickaxe. Fuaimneach d' fheadain-uisge, the noise of thy water-spouts.
Feachainn, s. See Ff.uchainn. Sm.
Feachd, j. m. and f. {Sax. feachtan, fight. Ir. feachd.) Feadar, air, s. m. A pass.
An army, a host, forces ; a curve, a bend ; cramp ; rarely, Feadaran, ain, s. m. Mirth.
deeds. Ann lathaibh cath is feachd, in the days of battle Fead-ghoile, s. A noise often heard in the belly of horses
and of armies.Sm. Feachd nan sonn, a host of heroes. when trotting.
Oss. Carricth. Feachd, danger ; journey ; alternative. Fead-giiuil, s. (Ir. id.) Lamentation.
Shaw. Feach-mharasgal, a field-marslial. Feadh, s. m. (Ir. id.) Extent.
Feachd, v. a. and n. {Ir. id.) Bend, bow; yield ; swerve. Feadh, prep. Among, amid, during, through. Feadh gach
Pret. a. dh' fheachd, bowed ; fat. ajf. a. feachdaidh, shall re, for evermore.Sm. Feadh gach linn, through every
bow. Ceannard nach gabhadh feachd, a chief who could age.Id. Feadh ghleanntaidh fasail, among desert valleys.
not be made to bend or yield.Macint. Esan a dh' fheachd Oss. Duthona.
o'n choir, he who swerved from the right.Mac Lach. Feadh, (air), comp. prep. Among, amid, during, through,
Feachdach, a. Crooked, bent ; pliable ; having armies. throughout. Air feadh an lagh, during the day.Sm.
Feach dadii, aidh, s. m. {Ir. id.) A bending, a bowing ; a Air feadh gach tire, through every country.Stew. Rom.
bend or curve. Feadh, (am), adv. While, whilst, so long as. Am feadh a
Feaciidair, s. m. {Scotch, feachtar.) A warrior. N. pi. bha e beo, whilst he was alive.Sm. An fheadh 's a
feachdaircan. mhaireas an ruaig, so long as chase lasts. Oss. Ping.
243
F E A
F E A
Feadhachan, ain, s. m. A gentle breeze, a breath of wind. Feall-ghniomii, s. f. A treacherous deed, a trick, a
swindle. N. pi. feall-ghniomharan, tricks.
Written alsofeodum.
Feadhainn, s. pi. (Ir. feadhan.) People, folk, a company, Feall-ghniomhach, a. Base in action, swindling,
a band of people, a grop of individual objects of any de cheating.
scription. Is truagli nach mair d' fheadhainn ! alas, that Feall-innleaciid, s.f. Deceit, guile; a snare.Turn.
thy people are no more! Old Song. Feall-mhac, -mhic, s. m. A learned man, a scholar.
Feadhaireachp, s. f. A gift, a present.Sltaw. Shaw. N, pi. feall-mhic.
Feadhaireachd, s.f. Strolling, sauntering, idling. Feall-mhiann, s. m. A conspiracy; a deceitful intention.
Feadhair, a. Wild, savage. Feallsadii, aidh, s. m. (Ir. fealsa.) Philosophy; learning;
Feadhanach, aich, s. m. A soft breeze, a breath of wind. literature.
Feadhanach gaoithe, a soft breeze.Macd. Feallsanach, aich, s. m. (Ir. fealsamhnach.) A philoso
Feadhmach, a. Powerful.Shaw. Gu feadhmach, power pher. N.pl. feallsanaich.
Feallsanachd, s.f. (Ir. fealsamhnachd.) Philosophy;
fully. learning; literature. Trid fheallsanachd dhiomhain, through
Feadhmacii, aich, s. m. (Ir. id.) A governor, an over
seer ; a steward ; a bailiff. vain philosophy.Stew. Col.
Feadhmanta, a. (Ir. id.) Official. Fealltach, a. Treasonable, treacherous, deceitful, false.
Feadhmantas, ais, s. m. (Ir. id.) Superintendence, over Gufealltach, treacherously.Stew. Hos. Daoine fealltach,
treacherous men, traitors.Stew. Zcph. and Tim. Com. and
seeing, stewardship.
Feadiina, s. m. (Ir. id.) A commander, a chief, a captain. sup. fealltaiche.
Fealltaciid, s.f. (from feall.) Treason, treacherousness,
Feag, s. f. A notch, a slit, a gap; rarely, a tooth;
deceitfulness.
offence.
Feagamii, adv. Perhaps. More commonly written theagamh. Fealltail, a. (feallt-amhuill.) Ir. fealtamhail. Traiterous,
treacherous, deceitful.
Feagii, feagha, s.f. A fathom. Fealltair, s.m. (from feall.) Ir. fealtoir. A traitor; a
Feairrd, s. f. Improvement, growing better. A dol am rogue ; a deceiver. N. pi. fealtairean, deceivers.Stew.
feairrde, growing better and better, convalescent. Feairrd is
Pro.
also used as a comparative, signifying better. Is feairrd mi Fealltaireaciid, s.f. The conduct of a traitor ; roguery,
so, / am, the better for this. villainy, deceitfulness.
Some have called this word a second comparative ; perhaps they
would have expressed its nature better had they called it a compa Feam, feama, s. m. A tail; the rump of a bird or beast.
rative noun. Macd.
Fealan, ain, s. m. A flesh-worm ; itch ; a furuncle, a bile. Feamach, a. Gross; dirty; silly; superfluous; having a
Duine aig am bheil am fealan, a man who has the itch. large rump.Shaw.
Stew. Lev. ref. Feamaciias, ais, s. m. Grossness ; dirtiness ; silliness ; su-
Fealanach, a. Affected with itch; full of flesh-worms; perfluousness.
like a flesh-worm. Feam ain, gen. sing, and n.pl. of feaman.
Fealcaidh, a. (Ir.id.) Harsh, austere ; knavish, deceitful. Feamain, Feamainn, s.f. (Ir. feamuin.) Sea-weed; kali;
Shaw. bladder-wort. Anns an fheamainn, in the sea-weed.
Fealcaidheachd, s. /. (Ir. id.) Harshness, austerity; Stew. Jon.
knavishness, deceitfulness.Shaw. Feamaineach, a. Abounding in sea-weed ; like sea-weed.
Fealcaidheas, is, s. m. (Ir. id.) A debate, a dispute. Feaman, ain, s. m. (dim. of feam.) A tail ; a rump.
Feal-dhA, s.f. Fun, sport, jest. Ri feal-dha, jesting, in Macint.
fun. Written also fal-dha; which see. Feamanach, o. Tailed ; having a long tail ; having a
Feai.i., feill, s. m. (Ir. id.) Treason ; deceit, guile, false large rump.
hood, trickery. Fhir gun fheall ! thou gtiilcless man! Feamanach, aich, s.f. A quantity of sea-weed or dilse;
Old Song. Ri feall, practising guile. sea-ore.
Feana, Feanadh, aidh, s. A chariot or car; a cart.
Feall, v. a. Deceive, impose on. Prel. a. dh' fheall;
Jut. aff. a. feallaidh ; fut. pass, feallar, shall be deceived. Written also feun.
Dia nach feallar le breige, a God who cannot be deceived by Feanachas, ais, s.f. Genealogy.
falsehood.Mac Lach. Feann, s. The hair of a quadruped. See Fionn.
Feallair, s. m. (feall-fhear.) A deceiver, a traitor, a liar. Feann, v. a. Flay; skin, as a sheep. Prct. a. dh' fheann ;
N. pi. feallairean. fut. aff. a. feannaidh. Written also fionn.
Feallaireachd, s.f. A deceiving, deceitfulness; false Feannach, o. Rough; hairy, as a quadruped.
hood. . Feannadh, aidh, s. m. A flaying, askinning.
Feallan, ain, s. m. A felon; a nescock.Shaw. N.pl. Feann adii, (a), pr. part, of feann.
feallain. Feann ag, aig, s.f. (Ir. feannog.) A rook ; a hooded crow;
Feall-dhuine, s. m. A deceiver, a traitor. A^. pi. fheall- a carrion-crow ; a royston-crow ; a whiting. Feannag ghlas,
a carrion-crow. N. pi. feaunagan.
dhaoine.
Feall-fheitheamh, eimh, s. m. A lying in wait; an Feannaidh, fut. off. a. Shall or will fly.
ambush ; an ambuscade. Ri feall-fheitheamh, lying in Feannar, fut. pass, of feann. Shall or will be flayed or
wait. skinned.
Feall-fholach, aich, s.f. Ambuscade, ambush, lying in Feannar, a. (feann-fhuar.) Cold, cool, chill. Written
wait. Ni sibh feall-fholach, you shall lie in wait.Stew. also fionnar.
Jos. Luchd na feall-fholach, the liers in wait.Id. Feannarachd, s. f. Atmospheric coolness; dullness.
Feall-fholaicii, v. n. Lie in wait. See also Fionnahachd.
244
F E A F E A
Feannaraich, v. a. Cool. Pret. a. dh' fheannaraich, Fear-an-tiohe, s. m. The landlord; the good man. -
cooled. See also Fionnaraich. Stew. Pro. Fear tighe, a landlord.
Feanndag, aig, s.f. A nettle. Feanndag ghreugach,yeK- Fearasair, s. m. (Ir. fearasoir.) A mimic, an imitator.
greek.Shaw. Feanndag is more commonly written ionndag Fearasaireachd, s.f. Mimicry.
or ionntag.
Fearas-bhogha, s. to. Archery.
Feannsair, s. to. A fencer, a sword-player.
Fearas-chuidiieachd, s.f. Sport, fun, jocality. Ri fearas-
Feannsaireachd, s.f Fencing or sword-playing. chuideachd, in sport.Stew. Pro. Rinn e fearas-chuideachd,
Fear, fir, s. to. (Lat. vir. Sham. vir. Heb. fir and fear. he made sport.Stew. Jud.
Ir. fear.) N. pi. fir. A man ; a husband ; an individual ; Fear-astaih, s.m. A traveller, a pedestrian.
one. Am fear m6r, the great man,a name given to Fin-
gall by his contemporary poets. Cath an fhir mh6ir, the t Fearb, s.f. A cow; an excrescence; a pimple; good
hero's battle. Ull. Fear dhiubh, one of them.Stew. Lev. ness.Ir.
An tore a lot t-fhear, the boar that wounded thy husband ; t Fearb, s.f. (Lat. verbum. Ir. id.) A word.
fear aiseig, o ferryman ; fear-bainnse, a bridegroom ; fear Fear-bainnse, s. to. A bridegroom. Fear na bainnse, the
amhairc, an overseer, a scout ; fear-ain-cheirt, a buffoon, a bridegroom.
droll, or puppet ; fear an tighe, the good man, or landlord. Fearban, ain, s. m. (Ir. id.) The herb crowfoot.
Stew. Pro. Fear astair, a traveller ; fear-bogha, an t Fearbholg, uilg, s.m. A scabbard, sheath; a budget ;
archer; fear brataich, a standard-bearer.Shaw. Fear also, one of the British Belgse.
ceaird, a tradesman ; fear-cheistean, a catechist ; fear ciuil, Fear-booha, s. m. A bowman or archer.
a musician, a minstrel.Stew. 2 K. Fear cuiridh, an in-
viter.Shaw. Fear cuirn, an outlaw.Id. Fear cluig, Fear-brataich, s. to. A standard-bearer. N. pi. fir-
a bellman; fear-cuidich, a helper; fear-cuideachd, a jovial brataich.
companion ; fear-cul-chainidh, a slanderer ; fear cumaidh, Fear-ceaird, s. m. A tradesman; a mechanic; an artificer.
a former, a framer; fear dain, a poet; fear-faire, a sentinel, Fearchur, s. to. A champion. Perhaps, fear churaid/i.
a watchman ; fear faire-cluais, an eaves-dropper.Shaw. From fearchur comes the Scotch name Ferchar, and the
Fear faire na h-aon sill, a certain character in Highland surname Mac Fhearchuir, i. e. Mac Kercher.
tales; fear fe6irne, a chessman; fear fuadain, a straggler ; Fear-cheistean, s. m. A catechist. N. pi. fir-cheistean,
fear-foirneirt, an oppressor, a robber.Shaw. Fear gleid- catechists.
hidh, a keeper; fear-iasachd, a borrower.Id. Fear Fear-ciuil, s.m. A musician, a minstrel.Stew. 2 K.
iomchair, a bearer; fear-innleachd, an engineer; an inge Fear-cluig, s. to. A bellman.
nious person; fear-lagha, a lawyer; fear-labhairt, a speaker,
a spokesman ; fear nuadh-posda, a bridegroom ; fear-reite, a Fear-ciiriociinaich, s. to. A finisher.Stew. Heb.
reconciler ; fear-riaghlaidh, a ruler, governor, overseer ; Fear-cuideachd, s. m. A jovial companion, a bottle com
fear-saoraidh, a saviour; am Fear-Saoraidh, the Redeemer. panion.
Stew. Rom. Fear suilbheachd, an overseer.Pro. ref. Fear-cuidich, s. m. A helper, an assistant.
Fear siubhail, a traveller ; fear seblaidh, a guide, a director, Fear-cuiridh, s. to. An inviter.Shaw.
a steerer.Stew. Pro. Fear suiridh, a courter, a wooer. Fear-cuirn, s. m. An outlaw.
Fearacii, s. A war-cry among the ancient Irish. For the reason why fear-cuirn means an outlaw, -see
Fearachas, ais, s. m. Manhood, manliness, courage; a Carn.
trial of manhood ; membrum virile. Mar leomhann le feara Fear-culchainidh, s. to. A slanderer.
chas, like a lion for boldness.Macint. Fearachas tighe, Fear-cumaidh, s. 77!. A former, a framer, a shaper. - -
husbandry.Shaw. Stew. Jer.
Fearacii d, s. (from fear.) Manliness, manhood, strength, Fear-dain, s.m. A poet; a rehearser of poetry.
power.
Feardha, a., from fear. (Ir. id.) Brave ; powerful ; manly ;
Fearaid, s.f. A ferret.Macd. N. pi. fearaidean. male. Clann feardha tapaidh, a brave and active clan.
Fearail, a. (fear-amhuil.) Ir. fearamhail. Manly, cou Macdon.
rageous. Gu fearail, courageously. FEAimiiACiiD, s.f. Bravery; manliness; manhood.
Fear-ainciieirt, s. to. A buffoon, a droll, a puppet. Fear-eadraiginn, s. m. A go-between; a reconciler.
Fearainn, gen. sing, of fearann. Stew. Job. ref.
Fearalaciid, s.f. (from fearail.) Ir. fearamhlachd. Man Fear-faire, s.m. A watchman; a sentinel.
liness.Macint. Fear-faire-cluais, s. to. An eaves-dropper.Shaw.
Fearalas, ais, s. m. Manliness. Fear-feoirne, s. m. A chessman.
Fear-amiiairc, s. to. A scout ; an overseer. Fir-amhairc, Fear-foirneirt, s. to. An oppressor, a violator, a robber.
overseers.Stew. Pro.
Fearan, ain, s. m. Cives ; wild garlic; a ring-dove. Fear-fuadain, s. to. A straggler; a wanderer; a vaga
Shaw. Fearan eidheann, a turtle-dove.Id. bond ; an exile.Steio. Gen.
\ Fearan da, s. m. (Jr. id.) A countryman ; a boor; a farmer. Ff.arg, feirg, s, to. (Ir. id.) Anger, wrath, rage; displea
Shaw. sure ; irritation ; a champion. Fearg dhoinionnach, stormy
wrath.Sm. A cur feirg air, making him angry, irritating
Fearan n, a'nn, s. m. (Ir. id.) A farm; land, ground ; country ; him. Fearg, a champion, a warrior.Shaw.
earth ; land, in contradistinction to water. Deagh fhearann,
a good farm. Ann am fearann fas, in a desert land. Fearg, v. a. Irritate, provoke, incite. Pret. a. dh' fhear<r,
Stew. Deut. Fearann comhrainn, suburbs. Steiv. 1 K. irritated ; fut. aff. a. feargaidh, shall irritate.
Fearann aillidh na h-Eirin, the fair country of Ireland. Feargach, a., from fearg. (Ir. id.) Angry, passionate,
Old Poem. Am fearann tioram, the dry land ; fearann ban, irritated, raging; enraged; causing irritation. Duini:
lay ground; fearann treabhaidh, arable ground. feargach, a passionate man. Stew. Pro. An da righ
Fearann seems to be fcar-fhonn, i. e. the ground or land as feargach, the two princes in a rage. Oss. Com. San
signed to one man for cultivation ; in process of time, it came to doininn fheirgich, in the raging storm. Ull. Com. and
signify land in general. sup. feargaiche.
245
F E A F E I
Ff.argachadh, aidh, s.m. An irritating or making angry ; powerful ; substantial ; having forces. A righ fheartaich !
an irritating, as of an ulcer ; irritation. thou valorous king ! Old Song. Toradh feartach, a sub
Feabgachd, s.f. I rritableness ; tending to irritate ; anger, stantial crop.Macfar. Com. and sup. feartaiche.
passion, irritation. Feartail, a. (feart-amhtiil.) Valorous; having virtue;
Feargaich, v. a. (from fearg.) Irritate, vex, enrage; fret. miraculous ; wonder-working.
Pret. a. dh'fheargaich ; fut. aff. a. feargaichidh, shall t Feartaille, s.f. (Ir. id.) A funeral oration.Shaw.
irritate. Feartan, n. pi. of feart; which see.
Fear-gleidhidh, s. m. A keeper.Slew. Gen. Feartas, ais, s. m. Manly conduct, behaviour which be
Fear-iasachd, s.m. A borrower.Shaw. comes a man.
Fear-innleachd, Fear-inntleachd, s. ib. An engineer; Feartas is derived from fear, man ; and the virttcs of the
an ingenious person. Latins, from vir, is but another form of it.
Fk. ar-iomchair, s.m. A bearer; a porter. Fear-togalacii, s.m. A bearer; an uplifter. Fear toga-
Fear-labhairt, . m. A speaker, a spokesman. lach mo chinn, the uplifter of my head.Sm.
Fear-lagha, s. m. A lawyer. Feart-mholadh, aidh, s. m. A funeral oration ; a pane
Fear-l'aoidii, s. m. A hymnist. gyric.Shaw.
Fearn, gen. fearna, or feairn, s. m. (Ir. id.) An elder-tree ; Fear-uighe, s. /. A traveller; a pedestrian.
elder-wood; a shield; a mast; Ferns, a bishop's see in Feasag, aig, s.f. See Feusag.
Ireland; also, the sixth letter of the Gaelic alphabet. Feasd, (am), adv. (Ir. id.) Ever ; for ever ; never. An
Cabar fearna, a rung of elder.Macint. Leis am bristear do sguir a ghras am feasd ? has his grace ceased for
gach fearn, by whom every shield shall be broken.Fin- ever ?Sm.
galian Poem. Feasor ach, aich, s. m. A muzzle; a bridle-bit.
Fearn ach, a. (from fearn.) Abounding in elder; made Feasgal, ail, s. m. A Fiscal solicitor. Feasgal an righ,
of elder. the king's solicitor.-Macd.
Fearjjaidh, a. Masculine.Shaw. Feasgalaiche, s. m. (Ir. feasgalaidhe.) A herald.
Tear-kuadu-posdAjS. w. A bridegroom, a newly married man. Feasgar, air, s. m. (Lat. vesper. Ir. feascor.) Evening.
Fear-p6sda, a. A married man, a husband. Stew. Exod. Air feasgar, on an evening.Stew. Gen. Beul an fheasgair,
Fear-ogiia, s. m. A grandson. evening twilight.
Fear-r^iA, s. m. A reconciler.Stew. Job. Feasgauach, a. (Ir. feascrach.) Vespereal ; late; noc
Fearr, com. and sup. of maith. Better; best; preferable. turnal.
Asp. form, fhearr. Is fhearr dhuit falbh, you had better Feasgar-ltjch, s. m. (Ir. id.) A dormouse ; a field-mouse ;
be going ; an fhearr dhomh a dheanamh ? is fhear, had I a cockchafer ; a beetle,
better do it ? yes. t Feath, s. m. (Ir. id.) Learning, science, knowledge.
Fearuad, aid, s.m., a comparative noun. Improvement; Ff-atii, s. m. A calm; tranquillity; a bog; a marsh; a
amelioration ; convalescence. A dol am fearrad, growing vein ; a sinew.Shaw.
better and better. Feath ail, a. (feath amhuil.) Quiet, calm, tranquil.Shaw.
Fearrasaid, s.f. A loose garment or wrapper, once much t Feathal, ail, s.m. (Ir. id.) A face; a countenance ; a
worn by the Gaelic women ; also, a spindle ; a wallet ; a cup; a bowl.Shaw.
cubit. A fearrasaid 'g a falach, her garment hiding it. Feathan, ain, s.m. Fur; hair.Shaw.
Oss. Derm. Feathanach, a. Having fur ; hairy,
Fear-rOin, s. m. A confidant, t Feibh, s.f. (Ir. id.) Riches; goods; a long life.
f Fears a, ai, s. m. (Lat. versus. Ir. id.) Verse. Fich, gen. sing, and n. pi. of fiach. Debts, scores. Cha
Fkarsaid, s.f. A spindle or whirl.Macd. Fearsaid na teid feich air beul duinte, a close mouth incurs no scores.
laimh, one of the bones of the cubit, by anatomists called G. P.
ulna. Feich, s.f. A debt. More frequently written fiach.
t Fearsax, ain, s. m. (dim. of fearsa.) A little verse. Feichnean, n. pi. of fiach. Debts.
Fear-saoraidh, s. m. A saviour, a deliverer. Am Fear Feichnibh, d. pi. of fiach; which see.
Saoraidh, the Saviour.Stew. Rom. Feidii, gen. sing, and n. pi. of fiadh ; which see.
Fear-saruchaidh, s. m. An oppressor. A laimh an fhir- Feidil, a. (Ir. id. Lat. fidelis.) Faithful, true, just,
sharuchaidh, from the hands of the oppressor.Stew. Jer. chaste.
f Fearsda, s. m. (Ir. id.) A pool, standing water. + Feidir, a. (Ir.id.) Able, possible ; also, power, possibility.
Ff.ar-seolaidh, s. m. A guide, a director.Stew. Pro. Feigh, s.f. See Feith.
A steersman. + Feigh, a. (Ir. id.) Bloody; sharp.Shaw.
Fear-shionn, a.; more properly feur-shionn ; which see. t Feigiie, s. /. (Ir.id.) A warrior; a slaughterer; a
Fear-siubiiail, s. m. A traveller. champion .Shaw .
Fear-suilbheachd, s. m. An overseer.Pro. ref. t Feighe, s.f. (Ir. id.) The top of a house, rock, mountain.
Fear-suiuidh, s. m. A wooer. Feigiireag, eig, s. /. A cloudberry; a mountain straw
berry. See Oighreag. Ar. pi. feighreagan. Breac le
Feart, feirt, s.m. (Ir. id. Lat. virt-us.) Virtue ; quality ;
attribute ; a good act ; a miracle ; forces ; a host ; a grave ; feighreagaibh, chequered with cloudberries.Macint.
a tomb; country; land. Le feart do fhrasaibh blath, by Feile, s.f, from rial. (Ir.id.) Hospitality ; conviviality ;
the virtue of thy warm showers.Macfar. N.pl. feartan, generosity. Talla na feile, the liall of hospitality. Oss.
virtues. Feartan buairidh, tempting qualities.Mac Lach. Fing. Eirinn na feile, hospitable Eirin.Oss.
Righ Shelma le feart, Selrna's king with his forces. Feart, Feile, s. f. A Highland kilt. N. pi. feilean and feilichean,
virtue, seems to be derived from fear, in the same way as kilts. Na feilichean aluinn, the comely kilts.Mac Co.
virtus is derived from vir. Feile-iihreacain, s.f. The kilfcd plaid.
Fkartach, a. (from feart.) Virtuous; valorous ; renowned ; This article of dress consisted of twelve yards or more of narrow
246
F E I F E 1
tartan, which was wrapped round the middle, and hung down to Feineachd, s.f. (from fein.) Egotism.
the knees. It was most frequently fastened round the middle by Feinear, ir, s. m. Egotist.
a belt, and then it was called breacan Jiite, or feiie bhreacain.
The breacan, or plaid part of this piece of dress, was, according to Fein-fhios, s. Consciousness; experience; knowledge
occasion, wrapped round the shoulders, or fastened on the left procured by experience.
shoulder with a brooch or braiste of silver, gold, or steel, re Fein-fhiosrach, a. Conscious; experienced. Tha mi
sembling the Roman fibula. It is not correct to say that the fein-fhiosrach air, I am conscious of it.
kilt is peculiar to the Gael alone ; but the graceful plaid is
unquestionably their invention. Fein-fhiosrachd, s.f. Experience; consciousness; self-
Feile-bheag, bhig, s. f. A Highland kilt. An fheile- knowledge. M' fhein-fhiosrachd, my experience.
bheag, the kilt. Fein-fhoghainteach, a. Self-sufficient, self-confident.
Feile-bheng seems to be fitteadh bheag, a little fold or plait. Tha thu tuille is fein-fhoghainteach, you are too self-
This part of the Gaelic garb is an ingenious substitute for the lower sufficient.
part of the plaid, being found to be less cumbersome, especially in Fein-fhoghainteachd, s. f. Self-sufficiency, self-con
the field, where the Gael were wont to tuck their plaids under their
girdles. fidence.
t Feileacan, ain, s. to. (Jr. id.) A butterfly. Fein-fhogiiainteas, eis, s. to. Self-sufficiency, self-con
fidence.
Fkileachd, s.f. Banqueting; feasting; hospitality. Fein-giii.uasad, aid, s. to. Self-motion.
Feileag, eig, s.f. Honeysuckle. Fein-ghlusadach, a. Automatous.
Feileagax, ain, s. m. (Ir. feiliocan.) A may-bug; a di Fein-ghluasadair, s. to. An automaton.
minutive person.
Fein-ghluas-rud, s. to. An automaton; a perpetuitm
Feileas, eis, s. to. A trifle; variety. Luchd feileis, trifters. mobile.
Feileasach, a. Frivolous; vain.Shaw. Gu feileasach, Fein-ghradh, aidh, s. m. Self-love; selfishness.
frivolously. Com. and sup. feileasaiche.
Fein-ghradhach, a. Selfish, self-interested. Fear fein-
Feileasaciid, s.f. Frivolousness ; vanity. ghradhach, a self-interested man.
Feill, s.f. Aholyday; a festival; a feast; vigil of a fes Fein-iriosal, a. Condescending; humble-minded.
tival ; a fair ; _ a market ; a banquet whereat the chief pre
sided ; it denotes both the entertainment and the company. Fein-irioslachd, s.f. Condescension; humble-minded -
Cum an fheill air an lath, keep the fair on the proper ness.
day.G.P. N. pi. feillean ; d.pl. feillibh. Air na feillibh, f Feinistear, eir, s. to. A window.
in the feasts.Stew. Ezek. Feill an righ, Epiphany. Feill Lat. fenestra. Fr. f fenestre. Arm. fanest. Ir. feinis
bride, Candlemas. La fheill bride, Candlemas day.Macdon. tear.
Feill E6in, St. John's day, the feast of St. John. Feill- Fein-mheasail, o. Self-conceited, vain. Fear fein-mhea-
Martuinn, Martinmas, the feast of St. Martin. Feill- sail, a self-conceited man.
Mhicheil, Michaelmas, the feast of the angel Michael. Fein-miiort, Fein-miiortadii, aidh, s. to. Self-murder,
Lathachan feill, holydays ; also, days offolly. suicide.
Fein-mhortail, o. Suicidal. Gu fein-mhortail, suicidally.
Feill an righ, s.f. Epiphany.
Fill-bride, s.f. Candlemas. La fheill-bride, Candlemas Fein-miiortair, s. to. A self-murderer. N. pi. fein-
day. Mu eiridh na greine la Fheill-bride, about sunrise mhortairean, self-murderers.
on Candlemas day.Old Song. Feinne, s. pi. Fingalians, or the followers of King Fingal ;
the country of the Fingalians, which comprehended the
Fill-e6ix, s.f. St. John's day; the feast of St. John. greater portion of the Highlands of Scotland ; also, troops,
Feill-martuinn, s.f. Martinmas; the feast of St. Martin. fencibles. The Arabic hasfenna, troops.
Cha bheo mi gu feill Martuinn, I shall not live till
Martinmas. Old Song. Fein-shealbhaich, v. a. Possess by prescriptive right.
Feill-mIcheil, s.f. Michaelmas; the feast of the arch Fein-speis, s.f. Self-love, self-interest, self-conceit.
angel Michael, on the twenty-ninth of September. Feiji-speiseil, a. Self-interested, self-conceited, self-
Feillteach, a. Hospitable, festal; fond of feasting. Gu opinioned.
feillteach, hospitably. Fein-tiioil, s. f. Self-will ; wilfulness. Aoradh fein-thoil,
Feillteaciid, s. /. (Ir. id.) Hospitableness ; festivity ; will-worship.Stew. Col.
feasting ; keeping holyday. Fein-thoileil, a. Self-willed ; wilful ; opinionative ; also,
Feilteag, eig, s.f. (Ir. feilteog.) A cod. spontaneous. Gun bhi fein-thoileil, without being self-
willed.Stew. Tit.
Feim,s./. (Ir. id. Lat. fcemina. Shans. vaniini.) A woman,
a female, a wife. t Feir, s.f. A bier.
Ir. id. Lat. feretrum, o bier. Gr. ^ijtjm. Arm. feirtr
t Feimean, ein, s. m. (Ir. id. Lat. foemen-inus.) The and phiertre. Also, Lat. fer, carry.
feminine gender. Feir-diiris, s. Bramble.Shaw.
Feix, a. Self; same.; very; itself. Ris fein, with himself,
to himself. Sud fein e mar iolar, that same is he, like an Feiread, eid, s. to. A ferret.
eagle.Oss. Lod. Mar so fhein, in this very way. Oss. Feirg, gen. sing, of fearg.
Tern. An so fhein, in this very place, here itself; mi fein, Feirg, feirge, s.f. (Ir. id.) Anger, wrath. Treun aim am
myself; thu fein, thyself; i fein, herself: sinn fein, our feirg, strong in wrath. Ull.
selves, we ourselves ; sibh fein, yourselves, you yourselves ; t Feirsde, s. pi. (Ir. id.) Pits or dibs of water on the
iad fein, themselves, they themselves. sand at low ebb ; hence, Beul na feirsde, Belfast.Shaw.
Fein-agartacii, a. Compunctious ; remorseful. Feirsidii, s.f. Strength; courage.
Fin-agartas, ais, s. m. Self-reproach, compunction, re Feirt, s. (Ir. id.) A cartrut.
morse. Saor o fhein-agartas, free from self-reproach. t Feis, s.f. (Ir. id.) A convention, a synod; a convoca
Macfar. tion ; a feast ; carnal intercourse,
+ Feine, s. to. (Ir. id.) A boor; a ploughman ; a farmer. t Feis, s. (Ir. id.) A pig; swine.Shaw.
Feikeachas, ais, s. to. History; genealogy. Feisd, feisde, s.f. A banquet, an entertainment. La feisde,
247
F E O FEU
a feast day, a festival, a holyday. Feisd na caisge, the distinction to spirit, in a theological sense. Fuil is feiril,
feast of the passover.Stew. Ex. flesh and blood. Fe6il bhocta, baked flesh.Macd. Feoil
Ir. feiste. Swed. fest. Da. feest. Teut. feeste. Germ. fhrigheanaichte,/riedflesh ; mairt-fheoil, beef; muilt-fheoil,
test. Fr. t feste, now f&te. Eng. feast. mutton; circe-fheoil, chicken; muic-fheoil, pork.
Feisd, v. n. Feast. Pret. a. dh'fheisd, feasted; fat. off. a. Feoil-chnuimh, s.f. A flesh-worm; a maggot.
feisdidh, shall feast. Feoil-chnuimiieach, a. Having maggots ; of maggots.
Feisdeachd, s. /. (from feisd.) Entertainment, feasting, Feoil-chnuimheag,Feoil-chruimheag, eig, s.f. A flesh-
revelling. worm ; a maggot.
Fisdeas, eis, s. m. Entertainment; accommodation. Feis-
deas oidhche, a night's lodging.Shaw. Fe&il-dhath, s. Carnation colour.
Feisdeil, a. Feasting; hospitable. Feoil-ghabhail, s.f. Incarnation; the act of assuming
body. An fheoil-ghabhail, the incarnation.
Feiseag, eig, s,f; more commonly writtenfiseag. Fe6il-itheach, a. Carnivorous. Eun feoil-itheach, a car
Feisean, ein, s. m. ; more frequently written fisean. nivorous bird.
Feist, s.f. See Feisd. Fe6ir, gen. sing, of feur. Of grass. Feur.
Feisteas, eis, s. m. See Feisdeas. Fe6irling, s.f. (Ir. febirlinn. Sax. feoirthling.) A farthing.
Feisteil. See Feisdeil. Air fheoirlinn, for a farthing.Steio. Matt.
Ff.itii, s.f. (Jr. id.) Honeysuckle. Feoirn, s.f. (Ir. id.) Grass; also, chess.Shaw.
Fith, s.f. (Ir. id.) A calm, tranquillity, silence ; a vein; Vromfeoirn, or perhaps from fioran, is derived the agricultural
a sinew ; a bog; fen; morass. Tha 'n oidhche na feith, term feorin, a species of coarse grass.
the night is calm. An fheith a chrup, the sinew which Fe6irnean, ein, s. m. (dim. of feoirn.) (Ir. id.) A pile
shrank.Stew. Gen. Am fear a bhios san fheith cuiridh of grass; a cock of hay; a blade of grass; a straw; a
h-uile duine a chas air, every one has a kick at him who buckle. Nach dean feoirnean lubadh, that will not bend a
sticks in the mud.G. P. Air toiseach 'sa choille, 's air blade of grass. Old Song.
dheireadh san fheith, foremost in the woods, hindmost in the Feoirneanach, a. In heaps or cocks, as grass; strawy;
fens.G. P. light as a straw ; grassy.
Feith, v.n. (Ir. id.) Wait, remain, or stay, attend. Pret. a. f Fe&ite, a. (Ir. id.) Faded, decayed.Shaw.
dh' fheith, waited ; fat. off. a. feithidh, shall wait. Feith
requires after it the preposition air, or ri, either simple or Feola, gen. sing, of feoil; which see.
compounded. Feith air, wait on, attend on him ; feith-se Feoladair, s. m., from febil. (Ir. id.) A butcher; a
ri Cairbre, wait thou for Cairbar.Oss. Tern. Feith rium, slaughterer of cattle. N. pi. feoladairean.
wait for me.Ardar. Fe6ladaireachd, s. f. (from febil.) The occupation or
Feith-chrupadh, aidh, s. m. A spasm, a convulsion. business of a butcher. Ris an fhe61adaireachd, butchering.
Feitheach, a. Sinewy, muscular, veinous ; having large Fe6lar, a.; contracted for feolmhar, or feolmhor.
veins; boggy, marshy. Feolmhach, aich, s. m. Flesh-meat.
Feitheamh, eimh, s. m. (Ir. id.) A waiting, expecting, Fe6lmhar, a.; more properly feolmhor; which see.
attending ; attendance ; delay ; lingering. Feolmiioire, coot, and sup. of feolmhor.
Feitheamh, (a), pr. part, of feith. Waiting, expecting, Fe6lmhoireachd, s.f. Fleshliness, carnality, lust.
attending. A feitheamh ri gaoith, waiting for a wind. Feolmhor, a. (Ir. feolmhor.) Fleshly, carnal, lustful ;
A feitheamh am fath, lying in wait.rStew. Ex. ref. fleshy, fat. An inntinn fheolmhor, the carnal mind.
Feithean, ain, s. m. (from feilh.) A sinew, a tendon. Stew. Rom. Com. and svr>. feblmhoire, more or most carnal.
Feitheanach, a. Sinewy, muscular. Fe6rachadh, aidh, s. m. An inquiry; questioning, asking.
Feitheil, a. (feith-amhuil.) Calm, silent. Oidhche fheitheil, ^Fe&r ach adh, (a), pr. part, of feoraich. Inquiring, question
a calm night. ing, asking.
t Feithis, v. a. (Ir. id.) Gather, assemble; keep, pre Feoraciias, ais, s. m. Curiosity, inquisitiveness.
serve.Shaw. , Feorag, aig, s. /. (Ir. id.) A squirrel. N.pl. feoragan,
Feithleag, eig, s.f. (Ir. id.) The pod of leguminous ve squirrels. Cho grad ri feoragan ceitein, as nimble as
getables. squirrels in spring.Macdon.
Feith-luthaidh, s. f. A sinew. Le feithibh luthaidh, Feoraich, v. Ask, inquire, question. Pret. a. dh'fhe6raich,
with sinews.Stew. Job. asked; fut. off. a. feoraichidh, shall ask. Dh'fhe6raich mi
+ Fen, s. m. (W. fen.) Air. dhithe, / asked of her.Stew. Gen. ref.
Feobhas, ais, s. m. Improvement; melioration; excellence. Feorajt, ain, s. m. (Ir. id.) A green; a mountain-valley;
Tha e air taobh an fheobhais, he or it is getting better. land adjoining a brook.Shaw.
Written also feabhas. Feorlan, ain, s. m. A bushel, four pecks ; a firlot.Shaw.
Feocalan, ain. See F&clan. Fiurnas, ain, s. m. A pile of grass: a cock of hay.
Feoch, v.n. (Ir. id.) Droop, fade, decay. Pret. a. dh'- N. pi. feornain.
fheoch, drooped. Feorn an ach, c. Grassy; abounding in grass; full of hay
Ff.ochadan, ain, s. m. Corn-thistle, cocks ; gathered into cocks, as hay.Macint.
t Feodaidh, a. (Ir. id.) Hard. Feosag, aig, s.f. See Feusag.
Feodhaich, v. n. Decay, fade. Pret. a. dh'fheodhaich, Fe6sagach, a. See Feusagacii.
decayed. f Feotii, v. n. (Ir. id.) Wither, fade.
Feodiias, ais, s. m. Written also feobhas. Feothas, ais, s. m. ; more properly feabhas or feobhas;
Feodhainn, s. pi. People, folk. See Feadhainn. which see.
Feodhkadh, aidh, s. m. A manner, fashion. Feubh, v. ; provincial for feith ; which see.
Feogachadii, aidh, s. m. Drooping. Feucii ! interj. (Ir. id.) Behold! lo! see! Feuch! taibhse
Feoil, feola, s.f. Flesh of any kind; flesh, in contra- Chrimine ! See .' the ghost of Crimina .' Ull.
248
FEU F H E
Feuch, v. a. (Ir. feach.) See, or behold ; see, or take Ir. feur. Da. foer, grass. Lat. ver, spring, and foen-
care; shew; try; taste; give. Pret. a. dh'fheuch, shewed; um, fodder, r and n being interchangeable.
fut. off. a. feuchaidh, shall shew. Feuch gum pill thu,
see [take care] that you return.Sm. Feuch dhomh mo Feurach, aich, s. m. (from feur.) A hay-loft ; a hay-yard ;
threun, shew me my hero. Oss. Com. Feuchaibh an Shaw. Pasture.
toiseach, try ye in theftrst place, previously. Ull. Feuch Feurach, a. (from feur.) Grassy; green; verdant.Macint.
ris, give it a trial, try it; feuch greim a rain, give me Cnocan buidhe feurach, a yellow verdant knoll.Old Song.
a piece of bread. Feurachadh, aidh, s. m. A feeding on grass, grazing,
Feuchadair, s. m. (from feuch.) A wizzard ; a seer. pasturing. A cur an eich air feurachadh, putting the horse
Stew. 1 Sam. ref. N. pi. feuchadairean. to pasture.
Feuchainn, s. f. (Ir. id.) A shewing; a tasting; atrial; Feuraich, v. a. Feed with grass; also, graze, pasture.
attempt ; a disclosing ; a disclosure ; a look ; an aspect. Pret. a. dh'fheuraich, grazed; fut. off. a. feuraichidh,
Is e sin feuchainn riut, that is putting you to the test. shall graze..
Feuch ainn, (a), pr. part, of feueh. Trying; tasting; shew Feuran, ain, s. m. (Ir. feoran.) Sives ; also, a green; a
ing. See Feuch. grassy field.
Feuchar, fut. pass, of feuch. Shall or will be shewn. Feur-itheach, a. (feur-ith.) Graminivorous. Beothach
Imper. pass, feuchar, let be shewn. Feuchar dhomh an feur-itheach, a graminivorous creature.
oigh, let the maid be shewn to me. Oss. Com. Feuchar is Feur-lann, ainn, s. m. (Ir. feur-lan.) A hay-loft.
also used impersonally with the prep, le, simple or com
pounded, either expressed or understood. Feuchar ris Feur-loch, s. m. A marshy lake; a reedy lake; a swamp.
[learn] mo dheireadh, / tried it at last. Feur-lochan, ain, s. m. A grassy pool.
Feud, v. (Fr. faut, must.) May; must; can; ought; be Feur-shion, s. f. Rain, showers, showery weather.
hove. Pret. dh'fheud, was allowed ; fut. feudaidh, may. Feur-thuinn, s.f. Rain, showers, rainy or wet weather,
Cha'n fheud thu 'dheanamh, you must not do it ; you ought wet.Stew. Job.
not to do it. Feudaidh gach neach dol as, every one may The proper orthography seems to be feur-shionn, i. e. grassy
escape. Sm. Feudaidh bith, may-be, perhaps. Id. weather, or such weather as causes grass to grow ; so, garbh-shion
Feudaidh e bhith, it may be, perhaps.Stew. .Gen. ref. Is is rough weather ; gaillionn, a storm, i. e. gall-shion, as if it blew
fheudar dhomh falhh, / must go. Ma 's fheudar tuiteam, from a strange country. The word of opposite meaning to fcur-
ifwe must fall.Oss. Fing. thiunn is cruaidh-shion.
Feur-thuinneach, a. Rainy, showery.
Feudail, feudalach, s. (W. beudail, cow-dung.) Cattle;
a herd ; a cow. An fheudail san fhraoch, the herd among Feusag, aig, s.f. (Ir. feasog.) A beard. Fheusagaosda
the heath. Oss. Fing. mu 'bhroilleach, his aged beard about his breast. Orr.
Fevdavl, inflection of tend. Shall be able; may ; can ; ought; N. pi. feusagan.
must ; behoves. Feudar is used impersonally ; the prep, do, Feusagach, a. Bearded, having a long beard.
simple or compounded, being expressed or understood. Feusgan, ain, s. m. The shell-fish called a muscle.Shaw.
Ma 's fheudar [dhomh] tuitearn, if I must fall. Oss. Fing. Feusoanach, a. Abounding in muscles; like a muscle.
Is fheudar [dhuinn] a dheanamh, we must do it. Fh abhor, asp. form of fabhor ; which see.
+ Feugmhas, ais, s. m. (Ir. id.) Absence; want.Shaw. Fhabhorach, a., asp.form of fabhorach. See Fabiiorach.
Feum, feim or feuma, s.m. (Ir. feidhm.) Want, need, ne Fhabhradh, asp. form of fabradh.
cessity ; use. Cha 'n 'eil feum agam ort, / have no need of Fhad, Fhada, a., asp.form of fad. Long, tall ; a/so, length.
you. Slanuich mi am fheum, heal me in my necessity.Sm. Air fhad 's gum bi thu, however long you be; cia fhad
Gum fheum, useless. Fhir dhona gun fheum, thou naughty bhitheas tu? how long will you be? air fhad 's air leud, in
useless man. Oss. Tern. Cna 'n 'eil feum annad, there is its length and breadth.
no use in you; cha 'n 'eil feum ort, there is no occasion for,
or, need of, you; dean feum, be of use, be serviceable; cha Fhadalach, asp.form of fadalach. Dilatory; late.
dean e feum, he or it will not do. Fhad-fhulangach, asp.form of fad-fhulangach.
Feumach, a. (from feum.) Needful, needy^necessitous, in Fhagail. See FAgail.
want. Feumach air biadh, in need of food. Com. and Fhaic See Faic.
sup. feumaiche, the needy.Stew. Job. Fhaicte, p. part, of faic. Seen, observed. Leth fhaicte o
Feumail, a. (feum-amhuil.) Needful; useful; necessary. Chrona nan nial, half seen from cloudy Crona. Oss. Com.
Asp. form, fheumail. Ro-fheumail, very useful. Fhaide, asp.form. of faide ; which see.
Feumanach, Feumnach, aich, s. m. (from feum.) A poor FhAillinn. See Failinn.
person ; a destitute person ; a tool. Cuis an fheumanaich, Fh a lt, fhuilt, s., asp. form of fait. Hair. D'fhalt, thy hair ;
the cause of the needy.Stew. Jer. spion e' fhalt, he tore his hair.
Feun, fein, and feuna, s. m. (Ir. fen. Eng. wain.) A cart, Fh an, asp. form of fan. Stay. Cha 'n fhan mi, I will not
a waggon, a wain ; a war-chariot. Feun do na ceannar- stay. See Fan.
daibh, a waggon to the princes.Stew. Numb. N. pi.
feuman.Id. Fhaoin, asp. form of faoin ; which see.
Feunadh, s. m. See Feun. Fhaontradh. See Faontradh.
f Feunaidh, aidh, s. m. A cart-horse. Fharasda, a., asp. form of farasda.
Feus air, s. m. (Ir. feneoir. Feun-fhear.) A carter, a Fharmad, aid, s. m., asp.form of farmad. Envy, grudge.
a waggoner, a carman. N. pi. feunairean. Gun fharmad, without envy. See Farmad.
Feun aireaciid, s.f. The business of a waggoner, waggon- Fhas, asp. form of fas.
driving. Fhasa, com. and sup. of furas or furasda. Easier, easiest.
Feur, fe6ir, s. m. Grass; herbage; fodder. Mar am feur, Is e so is fhasa, this is easier, this is easiest, or the easiest.
as the grass.Sm. Oscionn feoir, over grass.Stew. Jer. Written also fhusa.
Air an fheur, on the grass; on grass; grazing. Bharr Fheachd, s, f, asp.form of feachd.
an fheoir, off the grass ; off the pasture; from grazing. Fheadh, (an), adv. Whilst, while, so long as, An fheadh
249 2K
F H O F I A

's a mhaireas an ruaig, so long as the chase lasts.Oss. Fiioighidinn, s. /., asp. form of foighidinn. Patience.
Gun fhoighidinn, impatient. See Foighidinn.
Fing.
Fhear, asp. form of fear; which see. Fhoill, s.f, asp. form of foill. Deceit, cunning. Gun
Fhearg, s. f., asp. form of fearg. Wrath. Bu fhuathasach' fhoill, without deceit.
fhearg, terrible was his wrath. Fhoillsich, v. See Foillsich.
Fheidh, Fheioh. See Feidh or Fbioh. F11 o 1 s, asp. form of fois. Rest. Gun fhois, without rest.
Fhein, asp. form of fein. (W. em, our.) Self. Mi fhein, Fiioilt, fhuilt, s., asp. form of folt. Hair. D'fholt, thy
myself. Ochoin fhein! Oh me! Woes me! Gu dearbh hair. See Folt.
fhein, indeed, really. Fiionn, s. m., asp. form of fonn; which see.
Fheirg, asp. form of feirg; which see. Fhosgladh, asp. form of fosgladh. See Fosgladh.
Fjieiuoicii, gen. sing, of feargach, a. Raging, wrathful. Fhuas. See Fras.
San doininn fheirgich, in the raging deep. Ull. Fiireagair, pret. a. of freagair. Answered. SeeFREAGAiR.
Fheisd, asp. form of feisd. A feast. See Feisd. Fiirith, asp. form of frith ; which see.
Fheith, v., asp. form of feith. Wait. Cha 'n fheith mi, Fhuadachadii, asp. form of fuadachadh; which see.
/ will not wait. Fhuadaich. See Fuadaich.
Fheoil, asp. form of feoil. Flesh. Gun fhuil gun fheoil, Fhuaim, asp. form of fuaim. Sound, noise. Leis an fhuaim,
without flesh or blood. See Fe6il. with the sound. See Fuaim.
Fhe6ir, asp. form of feoir, gen. sing, of feur; which see. Fhuair, pret. of faigh. Got, found, received, obtained,
Fheolmhor, asp. form of feolmhor. reached, acquired. Fhuair mi mach thu, /found you out.
Fheuciiadh, (for dh' fheuchainn.) To see; to try. Fheuch' Mac Lack. Fhuair sinn an cala, we reached the harbour.
an cluinn mi ur guth, to sec if I can hear your voices. Orr. See Faigh.
Oss. Derm. Fhuar, asp. form of fuar. Cold.
Fheudail, asp. form of feudail. Fiiuaras, pret. pass, of faigh. Was found, was got, was
Fheum, asp. form of feum. Use. Gun fheum, useless. obtained.
See Feum. Fiiuasgladii. See Fuasgladh.
Fheur, asp. form of feur; which see. Fhuil, asp. form of fuil; which see.
FiiiACii, asp. form of fiach. Worth; value; debt. Cha Fhuilteach, asp. form of fuilteach.
'n fhiach thu, you are not worth. Fhuiltean. See Fuiltean.
Fiiiaclacii, a., asp. form oi fiaclach. Toothed. See Fia-
Fhuinn. See Fonn.
clach. Fhuiricii. See Fuirich.
Fiiiadh, s., asp. form of fiadh ; which see.
Fiiial, a., asp. form of fial ; which see. Fhulangacii, asp. form of fulangach.
Fhiar. See Fiau. Fiiulangas, ais, asp. form of fulangas.
Fiiiata, asp. form of fiata; which see. Fiiuras, Fhurasda, asp. form of furas and furasda. Easy.
Fiiichead, asp. form of fichead. Twenty! Bliadhna air See Furas.
fhichead, twenty-one years. Fiiusa, Fhusadh, com. and sup. of furas. Easier, easiest.
Fhilidh, asp. form of filidh. A bard; a minstrel. See Fiabhras, Fiabhrus, uis, s. (perhaps from feith, a vein,
FlLIDII. and brais, quick or rapid.) A fever, ague; confusion.
Fhillte.' See Fillte, p. part, of fill ; which see. Fiabhrus critheanach, an ague. Fiabhrus loisgeach, a
FniN. See Fhein. burning ague.Stew. Lev.
Fiiiodii, asp. form of fiodh. Lat. febris. Fr. fievre. Germ, fiebar. Eng. fever.
Finos, asp. form of fios. Knowledge. Gun fhios, without Ir. fiabhrus.
knowledge, unwitting ; gun fhios domh, unknown to me, Fiabhiiasach, FiABHRUSACH, a. Feverish, aguish.
without my knowledge. Fiabiirus-ckosg, s. m. A febrifuge.Shaw.
Fiiiosraciiadii, aidh, s.m., asp. form of fiosrachadh. Fiacal, gen. fiacail or fiacla, s.f. (Ir. id.) A tooth ; a husk ;
FinosRACiiADii, (dh), inftn. of fiosraich. To inquire; to the jag of a saw or of any dentuted instrument. Fiacail
examine. See Fiosraich. airson fiacla, tooth for tooth.Stew. 0. T. Fiacal cuil, a
Fiiir, asp. form of fear, and voc. sing. Fhirleith! thou grey back tooth.Stew. Prov. Fiacal carbaid, a cheek tooth.
headed man !Oss. Com. Stew. Joel. Fiacal forais, late-grown teeth; wisdom-teeth.
Fhibionk, a. See Firionn. Shaw. Fiacal leomhainn, dandelion.Id.
Fiach, feich, s.f. (Ir.id.) A debt; value; price; worth;
Fhiu, a., asp. form of fiu ; which see. hire. N. pi. fiachan. Maith dhuinn ar fiacha, forgive us
Fhiui, s. m. See FiOi. our debts.Sm. Gun fhiach, without debt ; also, ivorthless.
Fiiiuuain. See Fiurain. Reic thu do shluagh gun fhiach, thou didst sell thy people
Fhlath, a., asp. form of flath ; which see. as worthless.Sm. Cuiream mar fhiachan oirbh, I charge
Fhlathail, a., asp. form of flathail ; which see. you.Stew. Song Sol. Cha b' fhiach learn e, / would scout
Fiileadii, asp. form of fleadh. it ; cha b' fhiach leat ach ni bha mor, thou didst not value
Fhliuch, o., asp. form of fliuch. Wet, moist. See Fliucii. but costly things. Old Song. Dh' fhiachaibh, incumbent,
obligatory ; tha e dh' fhiachaibh ort, it is incumbent on
Fhocal, ail, csp.form of focal. Word. A rcir d'fhocail, thee.
according to thy word. See Focal. Fiach, a. (Ir. id.) Worth, valuable, deserving, worthy.
Fhochaid, asp. form of fochaid ; which see. Cha 'n fhiach e, he is not worth, he is worthless ; is fhiach
Fiiogair. See Fogair. thu do charaisd, you are deserving of a beating ; ma 's
Fhoghlum, uim, s. m., asp. form of foghlum. Learning, fhiach an teachdair, is fhiach an gnothuch, if the bearer be
knowledge. Gun fhoghlum, illiterate. respectable, the message is of import. G. P.
250
F I A F I A
Fiachach, o. (from fiach.) Worthy; worth; valuable; re Fiadh-ghath, s. m. (Ir. id.) A hunting spear.Shaw.
lating to a debt. Fiadh-ghleann, ghlinn, s. m. (Ir. id.) A wild glen ;
Fiachail, a. (fiach-amhuil.) Worthy; valuable. also, a glen or valley where deer herd together.
Fiaclach, a. (Ir. id.) Toothed ; dentated ; serrated ; hav Fiadii-ghullach, aich, s. m. A wild boar. Written also
ing large teeth. Com. and sup. fiaclaiche. fiadh-chullach.
Fiaclach adh, aidh, s. m. (Ir. id.) A gnashing of the Fiadh-lann, -lainn, s. m. (Ir. id.) A deer-park.
teeth ; a grinning ; a growing angry ; indenting, serrating. Fiadii-lorg, -luirg, s.f. (Ir.id.) A hunting-pole ; also,
Fiaclaibh, d. pi. of fiacal ; which see. the slot or track of a deer.
Fiaclaich, v. a. (from fiacal.) Grin; shew the teeth; Fiadh-mhuc, -mhuic, s.m. (Ir.id.) A wild boar; lite
form with jags or indentures, as the edge of a saw. Pret. a. rally, a wild son. N.pl. fiadh-mhucan.
dh' fhiaclaich ; fut.aff. a. fiaclaichidh. Fiadh-roidis, *./. (Ir. id.) Wild radish.Shaw.
Fiaclan, n.-pl. of fiacal. Teeth, fangs, tusks; indentures Fiadiita, a., from fiadh. (Ir.id.) Wild; shy; surly;
or jags, as of a saw. fierce; unsocial. More commonly written fata; which
t Fiadh, s. m. (Ir. id.) Land, ground ; meat, food, victuals. see.
Shaw. Fiadjitaciid, s.f. (Ir.id.) Wildness; shyness; surliness;
Fiadh, feidh, s. m. (Ir.id.) A fallow deer; the cervus fierceness. Written more frequently fatachd.
dama of Linnaeus. Mar fhiadh air Breach, like a deer on a
mountain.Sm. Fireach an fheidh, the hill of deer. t Fiafrach, a. (Ir. id.) Inquisitive.
Oss. Fing. N. pi. feidh. f Fiafraich, v. (Ir. id.) Inquire, ask.Shaw.
t Fiadh, v. a. Relate, tell. Fiagh, s. m. More frequently written fiadh; which see.
Fiadhach, aich, s. m. A herd of deer; venison; a lord. Fia-ghaire, s. m. A smile. Chi mi Crimin is fia-ghaire orra,
Fiadhach, a. Abounding in deer; of deer ; wild. I see Crimina smiling. Ull. Written also and pronounced
Fiadhachadh, aidh, s. m. Deer-hunting; a deer-hunt; a fi-ghaire. %
roe-hunt. Fiaile, s. pi. Weeds.Shaw.
Fiadhachadh, (a), pr.part. of fiadhaich. Hunting. La f Fial, feil, s.m. (Ir.id.) The veil of a temple ; a ferret.
dhuinn a fiadhachadh, one day as we were hunting deer. Shaw.
Ull. A fiadhachadh bheann, hunting in the mountains; Fial, a. (Ir. id.) Generous, liberal, bountiful, hospitable ;
scouring over the mountains in the chase.Macint. also, hospitality. D' fhardoch fial gach uair, thy dwelling
Fiadiiachd, s.f. (from fiadh.) Hunting deer; hunting; ever hospitable.Sm. An t-anam fial, the liberal soul.
a chase. Slew. Pro. Clar na fial, table of hospitality.Oss. Tern.
Fiadhadan, ain, s. m. (Ir. id.) A witness.Shaw. Bha fleagh, bha fial, bha dan, there was feasting, hospi
Fiadhaich, a. (Ir.id.) Wild, untamed, savage, unculti tality, and song.Oss. Oinam.
vated, in a state of nature. Daoine fiadhaich, savages ; cat Fialachd, s. /. (Ir. id.) Hospitality, liberality, open-
fiadhaich, a wild cat. heartedness, bountifulness.
Fiadhaich, v. Hunt deer, hunt, chase. Fialaidh, a. (Ir. id.) Generous, liberal, bountiful, hos
pitable, open-hearted. Fialaidh mu 'n storas, liberal with
Fiadhaiche, co?n. and sup. of fiadhaich. More or most their store.Macfar. Gu fialaidh, hospitably.
savage.
Fialaidh, s. f Relationship, consanguinity, affinity.
Fiadh aidh, a. Wild, savage, uncultivated. Gu fiadhaidh,
savagely. Shaw.
Fialaidheachd, s. f. (Ir. id.) Generosity, liberality,
Fiadhaidiieachd, s. Wildness, savageness. bountifulness, hospitality, open-heartedness. Saibhreas am
Fiadhain, a. (Ir. id.) Wild, uncultivated. Ubhal fiadh- fialaidheachd, the riches of their liberality.Stew. 2 Cor.
ain, a wild apple ; a crab-apple.
t Fiallach, aich, s. m. (Ir. id.) A hero, a champion, a
Fiadhair, s.m. Lay-land.Shaw. Green sward. knight-errant.Shaw. Perhaps fiallach is fiadh-laock, one
Fiadhanta, a. (Ir.id.) Wild, savage, shy, uncultivated ; who has bravery without judgment.
fierce, cruel. Gu fiadh anta, wildly. Fiallachd, s.f (Ir.id.) Heroism, bravery, knight-errantry.
Fiadh antachd, s.f. (Ir. id.) Wildness, savageness, shy Shaw.
ness, fierceness, cruelty. Fialmhoire, s.f. (Ir. fialmhuire.) Bounty, liberality;
Fiadh-asal, ail, s.f. A wild ass. Stew. Job. N. pi. heroism.
fiadh-asalan. Fialmhor, a. (Ir.id.) Bountiful, liberal; heroic. Com.
Fiadh-bheathach, aich, s. m. A wild beast. Fiadh- and sup. fialmhoire.
bheathach na machrach, the wild beast of thefield.Stew. Fialteach, s. m. A place where ferrets are bred.Shaw.
Hos. N. pi. fiadh-bheathaichean.
+ Fiamh, a. (Ir. id.) Ugly, disgusting, horrible.Shaw.
Fiadh-bheist, s. A wild beast. N. pi. fiadh-bheistean. Fiamh, s.m. (Ir.id.) Reverence; fear, fright; trepida
Fiadii-chat, chait, s. m. A wild cat. N. pi. fiadh-chait. tion ; appearance ; trace ; a track ; a footstep ; colour ; a
Fiadh-chu, -choin, s.m. (Ir.id.) A wolf; literally, a chair. Fo fliiamh naimhde, under the fear of enemies.
wild dog. N. pi. fiadh-choin, wolves. Fiadh-choin nan Oss. Tern. Gabhaidh e fiamh, he shall take fright.Sm.
earn, the wolves of the rocks. Fingalian Poem. Air fiamh 6ir, of the colour of gold.Macint. Fiamh-
Fiadh-chullach, aich, s.m. (Ir.id.) A wild boar. N.pl. ghaire, a smile.
fiadhchullaich.Shaw. Fiamhach, a. Fearful, timid; skittish, modest, shy. Is
Fiadh-dhuixe, s. m. (Ir. id.) A wild man, a savage, a fiamhach an t-suil a lotar, the eye which has been wounded
satyr. N. pi. fiadh-dhaoine, satyrs. Glaodhaidh am fiadh- is ever fearful of harm.G. P.
dhuine, the wild man shall cry.Stew. Is. Fiamhachd, s.f Modesty, timidity, shyness, skittishness.
Fiadh-fhal, ail, *. m. A deer-park.Macd. Ann an dreach no fiamhachd, neither in dress nor modesty.
Fiadh-ghabhar, air, s.m. (Ir.id.) A wild goat.Stew. Old Song.
I Sam. N.pl. fiadh-ghabhair. Fiamiiadh, aidh, s. m. A tracing; a pursuing; indagation.
251
F I A FIG
Fiamhaidh, a. Modest, timid, fearful, shy, skittish. the great-grandson's grandson ; fear-ogha fir-ogha 'n fhiar-
Fiambak, ain, s. m. A heinous crime ; fear. ogha, the grandson's grandson's grandson.
Fiamharachd, s.f. A monstrous deed ; monstrousness ; a Fiar-shuil, s.f. A squint eye.
monster. Fiar-siiuileach, a. Squint-eyed, looking askance c*
Fiamh-GhAir, s. m. A smile. Fiamh-ghair air an gruaidh- obliquely.
ean, a smile on their cheeks.Old Song. Often written and Fiasag. See Feusag.
pronounced fi-ghaire. t Fiasdar, air, s. m. (Ir. id.) Anger.Shaw.
Fiamhlochd, s.m. A heinous crime ; fear. Fiat, Fiata, o. Shy; strange; fierce; surly; distant in
t Fian-bhuth, s. m. (Ir. id.) A hut, a cottage, a booth. manner ; froward. Gu fiat, shily. Sheall Garno gu fiat
Fiann, s.m. (Ir. id.) A Fingalian ; a giant; a warrior. uaipe, Garno looked shily away from her. Oss. Cathluno.
Flath nam fiann, the chief of warriors. Old Song. Writ An lamh nam fineach fiat, in the hands of the strange hea
ten also Fionn. then.Sm. Fiat do 'n fhiata, froward to the forward.
Fiannach, a. Like a Fingalian ; heroic; gigantic; also, a Id.
Fingalian hero. Fiatachd, s.f. Shiness; surliness; fierceness.
Fiann achail, a. (fiannach-amhuil.) Gigantic; heroic; Fiatail, a. (Ir. fiatghail.) A species of weed; vetches;
august.Shaw. tares.
Fiannag, aig, s.f. A species of mountain-berry, crowberry; Fibhras, ais, s. m. See Fiabhras.
a mite. N. pi. fiannagach. t Fich, s. (Ir. id.) A country village ; a castle.
Fiann aoacii, a. Abounding in crowberries ; mity, having Fichead, a. (Ir. fichid. Arm. viguent. Lat. viginti.)
mites. Caise fiannagach, mity cheese. Twenty. Fichead fear, twenty men. Aon fhear thar
Fianntan, n. pi. of fiann. Fingalians; champions. fhichead, twenty-one men; tri fir fichead, twenty-three men ;
Fianuis, s.f. (Ir. fiadhnaise.) Witness, testimony, evi tri clacha fichead, twenty-three stones.
dence ; presence ; a witness. Aire na fianuis, the ark of t Ficheall, ill, s. m. (Ir. id.) A buckle.Shaw.
the testimony.Stew. Exod. Mar fhianuis, as a witness. Fideag, eig, s.f. A small worm; also, a kind of bird.
Stew. Deut. As m' fhianuis, big, frommy presence, youth. Shaw.'
Oss. Com. Thoir fianuis, give evidence ; dean fianuis, Fideag ach, o. Like a small worm ; full of little worms.
give evidence, bear record; tha mi a deanamh fianuis, / Fidh, v. More properly figh ; which see.
bear record.Stew. Rom. Fidiieadair, s. m. See Figheadair.
Fianuiseach, a. (from fianuis.) Present, witnessing, being Fidheai.l, fidhte, s.f. A violin or fiddle. Bogha Fidhle,
an eye-witness. Tha thusa fianuiseach air so, you are wit a fiddle-bow.
ness to this; an robh thu fianuiseach? were you present ? Swed. fiol. Dm. fiool. Fr. violle. Ir. fidil. It. yiola.
Fiaii, a. (Ir.id.) Crooked, bent, awry ; aslant; inclined; Eng. viol.
winding; unjust; perverse; froward ; wild, fierce. Mar FIdhle, gen. sing, of fidheall.
bhogha fiar, like a bent bow.Sm. Steud na fiar-ghaoithe, FIdhlear, eir, s. m. A performer on the violin, a fiddler.
the speed of the wild wind. Oss. Tern. Daoine fiara, fro N. pi. fidhleirean.
ward men. Stew. Job. Ann gleannaibh fiar, in winding
valleys. Oss. Tern. Slighe fhiar, crooked, perverse ways. FIdhlearaciid, s.f. (ftdhlear.) The occupation of a fiddler;
Sm. Com. and sup. fiaire. performing on the violin, fiddling. Ag ionnsachadh na
fidhlearachd, learning to play on the fiddle.
Fiar, v. a. (Ir. id.) Bend, twist, make crooked; pervert;
wrest ; incline ; go aside or astray. Pret. a. dh' fhiar ; Fidir, v. a. Consider, ponder, weigh, examine, sound or
fut. off. a. fiaraidh. Cha 'n fhiar thu breith, thou shall not search; prove by trial. Pret. a. dh' fhidir, examined;
pervert [wrest] judgment. Stew. Exod. fut. off", a. fidiridh. Fidir is ceasnaich mi, prove and ex
amine me.Sm. An d' fhidir sibh an cabhlach ard ? did
Fiar, s. m. Grass. More frequently written few; which you examine the lofty fleet ?Fingalian Poem. Nur dtf
see. fhidireas mi m' athair, when I shall have sounded my father.
Fiarachadh, aidh, s.m. A slanting; a bending; a per Stew. Sam.
verting ; a wresting ; a slant ; a bend ; perversion. Fidir, s. m. A teacher. N. pi. fidirean.
Fiarachadh, (a), pr. part, of fiaraich. Bending; slanting; Fidireach, a. Considerate, thoughtful; prying, inquisi
perverting; wresting. tive. Com. and sup. fidiriche.
Fiaradii, aidh, s. m. The act of bending or twisting; a Fidi reach ADii, aidh, s.m. A considering; a prying; an
whirling ; perverseness ; a bend or turn ; a meander ; the examining; experience.Steiu. Rom.
cadence of a strain. Fiaradh na gaoithe, the whirling of
the wind.Oss. Tern. Fiaradh luchd do-bheirt, the per Fidireachd, s.f. Considerateness ; minuteness: inquisi-
verseness of transgressors.Stetv. Pro. tiveness.
Fiaradh, (a), pr. part, of fiar. Bending, twisting, wreath Fidireadh, aidh, s.m. A considering, examining, exami
ing ; making crooked ; perverting. Fiaradh ceartais, per nation ; experience.
verting justice.Slew. Mic. Fidirich, v. a. Examine, ponder, consider. Pret. a. dh'
Fiaraich, v. a. Bend, twist, make crooked; pervert. fhidirich, examined; fut. off. a. fidirichidh, shall examine,
Pret. a. dh'fhiaraich bent ; fut. off. a. fiaraichidh, shall Fidiuichte, p. part, of fidirich. Examined.
bend. + Fig, fige, s.f. A slit.Shaw.
Fiaras, ais, s. m. (Ir.id.) Crookedness; perverseness. FIge, s.f. A fig, a fig-tree.Stew. Jer.
Shaw, Lat. fic-us. Germ. fige. Ir. fige. Fr. figue.
Fiarasach, a. Curved, crooked, bended ; curve-necked. Figeir, s.f. A figure; provincial.
Each fiarasach, a curve-necked horse. Oss. Ping. Gu Figh, v. a. Weave, plait, twine, twist, wreathe. Pret. a.
fiarasach, crookedly. Com. and sup. fiarasaiche. dh' fhigh, weaved ; fut. off. a. fighidh, shall weave ; p. part.
Fiar-ocha, s.m. A great-grandchild. Fear-ogha 'n fhiar- fighte, woven.
ogha, the grandson's grandson ; fear-ogha 'n fhir fhiar ogha, Fioheachan, ain, s. m. A garland, a wreath.
2.52
F I N F I 0
Figheadair, s. m. A weaver, a plaiter, a twister. Spal Fineach, a. In tribes or clans ; clannish.
figheadair, a weaver's shuttle.Stew. Job. N. pi. fighea- Fineachan, n. pi. of fine. Tribes, nations, clans; also,
dairean. heathens, gentiles. A reir am fineacha, according to their
Figheadaireachd, s. f. The occupation or trade of a nations.Steiv. Gen. Th&inig na fineachan, the heathen
weaver. Ris an fhigheadaireachd, at the weaving trade. came.Sm.
Figheis, s.f. (Ir. id.) A lance; a spear.Shaw. Fineaciias, ais, s. m. (Ir. id.) Kindred; inheritance; a
Fighil, s.f. (Ir. id.) A prayer.Shaw. nation ; law.
Fighte, p. part, of figh. Woven, twisted, twined, wreathed. Fineadach, a. (Ir. id.) Wise, prudent, sagacious, cun
Slabhruidhean fighte, wreathed chains.Slew. Ex. ning ; also, clannish ; substantively, a clansman.
FIgis, s.f. (Lat. ficus.) A fig, a fig-tree. Crann-figis, a Fineadail, a. National, clannish.
Jig-tree. Fineadalachd, a. Nationality, clannishness.
Filead, eid, s. m. A fillet.Shaw. Fineadh, idh, s. m. A tribe, a clan, a nation, a family, a
Fileadach, a. Filleted. kindred. Aon fhineadh, one tribe.Stew. I K. ref.
Fileanta, a. (from filidh.) Melodious, tuneful.Macint. FIneag, eig, s.f. (Ir. fineog.) Amite; also, a crowberry.
A Iso, poetical ; eloquent. Lan fhlneag, full of mites.Macint.
Fileantachd, s.f. Melodiousness, tunefulness ; eloquence. FIneag ach, a. (Ir. fineogach.) Mity ; full of mites ; full of
Filear, eir, s. m. A spruce fellow ; a crafty man. crowberries.
Fileil, a. (filidh-amhuil.) Poetical, poetic, bardic. Fineal, eil, s. m. (Ir. id.) Fennel. Fineal cilbhraidh,
Filidh, s. m. (Ir. id.) A poet or bard; a minstrel ; an sweet fennel ; fineal sraide, sow fennel.Shaw.
inferior bard ; a warbler ; a songster ; a philosopher. Fi Finealta, a. from fin. (Ir. fionnalta, well washed.) Tidy;
lidh nam bliadhna nar deigh, the bards of after years. fine; well dressed; elegant; brave. Foinneamh finealta,
Oss. Duthona. Filidh bhinn nan coillte, the melodious portly and well dressed.Macint.
warblers of the wood. Oss. Trath. Finealtachd, s.f. Tidiness; fineness; fondness for dress;
Filidheach, a. Poetical ; rhyming; tuneful. Gu fitidheach, elegance ; bravery.
. tunefully. Fineamiiain, Fineamhuin, s.f. (Ir. id.) A vine; a
Filidheachd, s.f. Poetry ; rhyming; tunefulness. vineyard ; a twig ; an osier ; any small rod. Fineamhain
Fill, s.f. A collop ; a steak. N. pi. fillean, steaks. Fillean fa m' chomhair, a vine opposite to me.Stew. Gen.
saille, collops of salt.Stew. Job. Fineamhfjineach, a. (Ir. fineamhnach.) Having vines or
Fill, s.f. A fold, a plait. N. pi. filltean. Le filltean teine, vineyards; full of vineyards; like a vineyard.
with folds offire.Stew. Ezek. Fineun, eoin, s. m. (Ir. fineon.) A buzzard,
Fill, v. a. Fold, plait, double; imply. Pret. a. dh'fhill, t Fineur, eoir, s. m. (Ir. id.) A stock, a lineage.
folded; fat. aff. a. fillidh, shall or will plait. Fillidh Finichd, a. (Ir. id.) Jet black.
tu iad, thou shall fold them.Stew. Heb. Air am filleadh Finiche, s.f. A jet black.Shaw.
anns a cheile, folded together.Stew. Nah.
Goth, fildan. Ang. Sax. faldan. Ir. till. Germ, fald FInid, s.f. An end, close, or conclusion.
and faltan. Lat. finis. Teut. fiin and fiine. Fr. fin. Corn, fin and
Filleadh, idh, s. m. (Ir. id,) A folding, a plaiting; a fyn.
fold, a plait ; a cloth. Beagan fillidh, a little folding. Finideacii, a. Wise, prudent. Gu finideach, wisely.
Stew. Pro. + Finn, a. (Ir.id.) White; milk.Shaw.
Filleadh, (a), pr. part, of fill. Folding, plaiting, doubling; Finn-dhiol, v. a. Enslave.
implying. Finne, s.f. (Ir.id.) Attendance; testimony, evidence.
Filleag, eig, s.f, dim. of fill. (Ir. id.) A little fold or plait ; Shaw. A beautiful woman ; whiteness, fairness,
' a shawl ; a wrapper ; a doublet ; a scarf ; a covering. t Finneal, eil, s. m. (Ir. id.) A shield.
N. pi. filleagan. Finneul, eoil, s. m. A white cloud.
Filleagacii, a. Having folds or plaits. Finneun, eoin, s. m. A buzzard. N. pi. finneoin.
Fillean, ein, s. m. A species of worm that breeds in the Finn-gheall, v. a. Profess; promise.Shaw.
head and neck of some of the Hebrideans, frequently Finngheinte, s. pi. Norwegians.
causing imposthumous and painful swellings.
t Finnidheach, a. (Ir.id.) Vigilant, prudent, cautious.
Fii.leadii-biieao. See Feil-bheag.
Finnidheaciid, s. /. (Ir. id.) Vigilance, prudence, cau
Fillear, fut. of fill. Shall be folded. tion.
Fillidh, gen. sing, of filleadh. Of a fold or plait. Finn-reic, s.f. Proscription.
Fillidh, fut. off. a. of fill. Shall fold or plait. Finn-reic, v. a. Enslave; proscribe.
Fillte, p. part, of fill. (Ir. id.) Folded, plaited, doubled; Finnsgeul, sgeoil, s. A romance, a tale, a fiction.
implied ; deceitful. Tri fillte, threefold.
tFiMH, s.f. (Ir. id.) Drink; potion; wine. t Fioch, s. m. (Ir.id.) Land; anger, choler.-->S%au>.
Fimeanach, aich, s. m. (Ir. fimineach.) A hypocrite; also, t Fiochail, a. (fioch-amhuil.) Angry, fierce, choleric ;
hypocritical. brindled.
Fimeanachd, s.f. (Ir. fimineachd.) Hypocrisy, Fiociiar, a. Angry.
f Fin, a. Fine. Hence finealta. Fiochradh, aidh, s. m. (Ir. id.) Anger, choler. Shaw.
Gr. and Qmms, clear. Arm. fin. Fr. fin. It. and Fiodadh, aidh, s. m. Laughter.
Span. fino. Eng. fine. Germ, fein, excellent. Fiodh, fiodha, s. m. (Ir. fiodh.) Wood, timber; a tree.
Five, s. /. (Ir. id.) A tribe, a clan, a nation, a family, Snaidheadh fiodha, a carving of wood.Stew. Ex. An
kindred ; a soldier. Gach fine gairmidh e, he will call t-sail as an fhiodh, the beam out of the timber.Stew. Hub.
every tribe.Sm. Gu fhine fein gach treun, every hero to Nochd e fiodh dha, he shewed him a tree.Stew. Ex.
his own nation. Oss. Tern. N. pi. fineachan. Fiodh-ghual, charcoal.
253
F I O F I O

Fiodhach, aich, s. m. (Ir. id.) A copse, a shrubbery. Fion-fhogharadh, aidh, s. m. Vintage. Fion-fhogharadh
Shaw. an aingidh, the vintage of the wicked.Stew. Job.
Fiodhach, a., from fiodh. (Ir. id.) Woody, copsy ; full of Fion-geur, s. Vinegar. Mar fliion-geur, like vinegar.
woods or copses ; wooden. Stew. Pro. 1
Fiodhag, aig, s.f A bird-cherry; a hard berry. N. pi. Fionghal, ail, s. to. (Ir. id.) Murder of a relative ;
fiodhagan. Craobh fhiodhag, a bird-cherry-tree. treason.
Fiodhagach, a. Abounding in bird-berries or hard berries. Fiongiialach, a. Murderous ; bloody; also, a murderer,
+ Fiodhain, s. m. (Ir. id.) A witness.Shaw. a parricide. Gu fionghalach coirbte, in a hostile and
Fiodhan, ain, s. m. (Ir. id.) A cheese-press. N. pi. bloody manner. Old Song.
fiodhain. Fionghalachd, s.f. Murder; bloodiness.
Fiodh-chait, s. m. A mouse-trap.Shaw. Fiongharadh, aidh, s. m. A vineyard. N. pi. fion-
Fiodh-chonnadii, aidh, s. t. (Ir.id.) Cordwood ; brush gharachan, vineyards.
wood.Macd. Fion-lios, s. m. A vineyard. Stew. N. T. N. pi. fion-
Fiodh-ghual, ail, s. m. (Ir. id.) Charcoal.Macd. liosan.
Fiodh-ghualach, o. Carbonic ; abounding in charcoal. Fion-liosach, a. Having vineyards.
Fiodiinach, a. (Ir. id.) Manifest, plain. Fion-mheug, -mheig, s.f. Wine-whey.
Fiodhrach, aich, s. m. (Ir.id.) Wood for vessel-building ; Fion-miior, a. (Ir. id.) Abounding in wine.
also, increase. Fionn, s. m. Fingal. See Fionnghal, among the proper
Fiodiiuadh, aidh, s. to. (Ir. id.) Fashion; a written names at the end of the work.
testimony. Fionn, a. (Ir. finn and fionn.) White; fair; pale; re
t Fioc, Fiogh, s.f. (Ir. id.) A wall ; a wreath or braid. splendent, bright ; sincere; prudent; certain, sure; known;
Shaw. little; small. Fonnadh fioghal, fionn, a quadrangular, re-*-
t Fiogha, ai, s. to. (Ir. id.) The weather or windward side. splendent chariot.Fingalian Poem. Aon ni 's fionn duinn,
Shaw. any thing we know by experience or for certain; eun fionn,
Fioghair, v. Figure. the bird called hen-harrier ; the falco cyaneus of Linneeus.
Fioghair, s. /. (Lat. figura. Ir. fioghar.) A figure, a Fionn, v. a. (Ir. id.) Skin, flay; rarely, behold, look.
sign, a mart. Pret. a. dh'fhionn, skinned; fut. off. a. fionnaidh, shall
Fiogh ait, s.f. (Ir.id.) A quadrangle; a square. N. pi. skin.
fiodh-ghaitean. t Fionn, s. (Ir. id.) A cow, milk.
Fioghaiteach, a. Quadrangular; square. Fionna, s. (Ir. id.) Hair; the hair of a quadruped.
Fiogiial, a. Quadrangular. Feunadh fioghal, a quadran Fionna ghabhar, goat's hair.Stew. Ex. A cur an fhionn,
gular chariot. Old Poem. shedding the hair ; fionna fad, the middle finger.
Fiolar, air, s. to. (Ir. id.) An eagle. Fioxnach, a. Old, antique.
Fiomiialach, aich, s. m. A giant; a big fellow.Shaw. Fionnach, a. (Ir. fionnadhmach.) Hairy, rough, shaggy.
Fion, s. m. (Gr. by met. <pcn-i. Lat. vin-um. Ir. fion.) Fionnachas, ais, s. m. Bravery.
Wine ; rarely, truth. Fion teantach, tent wine.Macd. Fionnaciidainn, s. f. (Ir. id.) Experience. Macd.
Fion-geur, vinegar. Fion mailmhaiseach, Malmsey. Knowledge.
Macd. Fion dearg, Port wine; fion geal, white wine; Fionnadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A flaying, a skinning;
fion fionn, white wine.Shaw. also, the hair of a quadruped ; beard ; fur. Am fionnadh
t Fion, a. Old; small; few. sa phlaigh, the hair in the plague.Stew. Lev.
Fionail, s.f. (Ir. id.) A fine.Shaw. Fionnadh, (a), pr. part, of fionn. Skinning, flaying. A
Fionach, a. Old, ancient, antique, old-fashioned.Shaw. I fionnadh dhiubh an craicmr), faying off their skins.Stew.
Fion-abhal, ail, s. A grape.Shaw. Lev.
Fionais, s. See Fianuis. Fionnag, aig, s. /. (Ir. fionnog.) A hooded crow; the
corvus cornix of Linnseus. N. pi. fionnagan.
Fion-amar, air, s. m. A vine-press. Mach as an fhion-
amar, out of the vine-press.Stew. Rev. Fionnaidh, o. (Ir. id.) Antique.
Fion an, ain, s.f. and m. A vine. Luchd saoithreachaidh Fionnaireachd, s.f. See Fionnfhuaireachd.
na fionain, the vine-dressers.Stew. G. B. Tir nam fionan Fionnaltachd, s.f. (Ir. id.) Fineness.
trom, the land of the lieavy vines.Mac Lach.
Fionnan-ff.6ir, s. to. A grashopper ; a balm-cricket.
t Fion-biiuth, s. to. A tent, a boot.Shaw. N. pi. fionnain-fedir, grashoppers. Mar na fionnain fe6ir,
Fion-ghaor, s. m. A grape. N. pi. fion-chaoran. like the grashoppers.Stew. Nah. Torman nam fionnan
Fion-chrann, oinn, s. A vine. Meas air fion-chrann, febir, the twittering of the grashoppers.Mac Lach.
fruit on the vine.Sm. Fionnaobh, a. (Ir. id.) Neat, clean, clever.
Fion da, a. (Ir. id.) Cerulean.Shaw. Fionnaolta, a. (fionn-aol.) White-washed; white-washed
Fion-dearc, s. m. (Ir. id.) A grape. Fion-dearcan mar- with lime.
bhtach, poisonous [bitter] grapes.Stew. Deut. Fuil nam Fionnar, a. (for fionnfhuar.) Cool, chill, cold ; fresh.
fion-dhearc, the blood of the grapes.Stew. Gen.
Fionnarachadh, aidh, s. m. A cooling.
Fion-dearcag, aig, s.f. A grape.
Fion-dearg, s. m. Red wine, Port. Fionnarachd, s.f. See Fionn-fhuaireachd.
Fion-dhuille, s.f. A vine-leaf. Fionn araich, v. a. and n. Cool ; refrigerate ; become cool.
Pret. a. dh'fhionnaraich, cooled ; fut. off. a. fionnaraichidh,
Fion-diiuilleag, eig, s. /. A vine-leaf. N. pi. fion-
dhuilleagan. shall cool.
Fion-fhasgan, ain, s. m. A vine-press. N. pi. fion- Fionnasga, s. pi. Bands wherewith vines are tied.Shaw.
fhasgain. Fionnchair, s. /. Wisdom.
254
F I 0 F I O
Fionv-chosach, a. White-footed; rough-legged; also, the spotless, blameless. Le h-6r fior-ghlan, with pure gold.
name of the banner of Rano, a Fingalian chief. Stew. Exod. Unga fior-ghlan, bright brass.Stew. 1 K.
Fionn-chosmhuil, a. (Ir. id.) Probable, likely. ref. Gu fior-ghlan, purely.
Fionij-fe^ir, s. m. Agrashopper; a balm-cricket. Fior-ghloine, s.f. (Ir.id.) Purity, clearness, brightness,
Fionn-fhuaire, com. and sup. of fionn-fhuar. Cooler, transparentness, spotlessness, blamelessness. Ann am fior-
coolest. ghloine, in purity.Stew. Tim.
Fior-iochdar, s. (Ir. id.) A bottom or lowest part; a
Fionn-fhuaireachd, s. /. Coolness ; freshness; cool, basis.Shaw. Fior iochdar an uchdain, the very bottom
atmospheric coolness ; a cool breeze. Fionn-fhuaireachd
an la, the cool of the day.Stew. Gen. of the ascent.
Fior-miiaith, Fior-mhath, a. (Ir. id.) Truly good,
Fionn-fhuar, a. Cool, cold ; fresh. Gu fionn-fhuar, coldly. very good, perfectly good.
Com. and sup. fionn-fhuaire.
Fior-mhaitheas, eis, s. m. Real goodness.
FiONN-FHiTARACHADH,aidh, s. m. A cooling, a refrigerating,
a freshening. Fior-naomh, a. Truly holy. Biodh e fir-naomh, let him
be truly holy.Sm.
Fionn-fiiuaraich, v. a. and n. Cool, refrigerate, make
cool. FioR-NAOMiiACjjiD, s.f. True holiness.Stew. N. T.
Fionn-sgeui,, -sge6il, s. A fable, a romance, a legend. Fior-ordha, a. (Ir. id.) Truly noble, truly excellent,
Chain thu i mar fhionn-sgeul, thou hast reviled it as a illustrious.Shaw.
fable. Old Song. Fiorraideach, a. (Ir.id.) Frivolous, trifling, contemptible.
Fioxn-sgeulach, a. Romantic. Gu fiorraideach, frivolously.
Fionn-sgeulaiche, s. m. A romancer. Fiorraideachd, s.f. Frivolousness, insignificance.
Fionn-sgiath, sgeith, s.f A white ring; a white shield. f Fiorsa, ai, s. m. (Ir. id.) Necessity.
Fior-than, s. (Ir. id.) Long coarse grass. More pro
Fionn-sgiathach, a. White-winged ; white-shielded. perly fioran or febirne.
Fionx-sgoth, s. m. (Ir. id.) A flower.Shaw. Fior-thobar, air, s. m. (Ir. id.) A spring-well; a pe
Fionn-sgotiiach, a. Flowery. rennial spring. N. pi. fior-thobraichean.
Fiosxta, a. (from fionn.) Hairy, rough, shaggy, furred. Fior-thobarach, a. (Ir. id.) Abounding in spring-wells.
Leathar fionnta an daimh big, tlie hairy hide of a young Fior-uachdar, air, s. m. (Ir. id.) A top or summit.
bullock.Mac Lach.
Fior-uasal, a. (Ir. id.) Truly noble.
Fioxntacii, a. (Ir.id.) Rough, hairy, shaggy, furred; (Shaw)
woolly. Fior-uisge, s. m. (Ir. id.) Spring-water; a perpetual
fountain. N. pi. fior-uisgeachan.
Fion-ubhal, ail. A grape. Fios, s.f. (Ir.id.) Notice ; intelligence ; word ; message;
+ Fionuir, s.f. (Ir. id.) A vine.Shaw. knowledge, art, understanding. Iomchair fios do 'n righ,
Fior, a., asp. form, fhior,/A silent. (Gr. <i{{. Lat. verus. send notice to the king.Mac Lach. Is fios domh, duit,
Ir. fior.) True, sincere, just; real; perfect; notable; dithe, /, thou, she knows. Is fios do 'n bhe6, the living
truly; very. Suaimhneas fior, true peace.Sm. Duine know. Sm. Cha 'n fhios domh, / wot not.Stew. Jos.
fior, ajust man. Fior-ghrunnd an loch, the very bottom of Gun fhios, without notice ; without knowledge ; unnoticed ;
the lake.Macdon. Fior-bhochd, truly poor, very poor. unapprised; lest ; for fear. Gun fhios c'arson, without
Macint. Fior mhaith, very good, perfectly good. Fior knowing why.Sm. Gun fhios chaidh e suas, unnoticed
chosmhalach, probable ; gu fior, truly, indeed; fiorchroch- he ascended. Oss. Com. G'a fios, to her knowledge ; g'a
air, a real rascal. fhios, to his knowledge.Stew. Lev. G'am fios, to their
Fior, v. a. Verify. knowledge ; gun fhios domh, unknown to me, without my
Fioradh, aiclh, s. m. (Ir.id.) A verifying, a certifying. knowledge ; tha fhios again, / know ; cuir fios, send word,
Fioraicii, v. a. Justify. Pret. a. dh'fhioraich ; fut. aff. a. send information ; fios-freagairt, an answer to a letter or
fioraichidh, shall justify . message ; bheil fhios agad ? do you know ? an fhios, for
gun fhios, lest, for fear that.
Fioraidheach, a. (from fior.) Veritable, true.
Fios ach, a., from fios. (Ir. fiosach and feasach.) Knowing;
FioRAiDHEACim, s.f. (from fior.) Veracity, truth. expert; intelligent.Shaw.
Fior-aithris, s.f. A true tale. Fiosachd, s.f. (from fios.) Divination; fortune-telling;
Fioran, ain, s. m. Long coarse grass; a welcome ; feorin the faculty of divining ; occult science ; sorcery. A deanamh
grass. fiosachd, divining.Stew. Gen. Fear fiosachd, a diviner.
Fior-ch araid, s. m. A true friend. Fiosaiche, s. m. (from fios.) A fortune-teller; a sooth
Fior-chosmh vi.ACH, a. Probable, likely. sayer; a diviner; a sorcerer. N. pi. fiosaichean. Chun-
Fior-chosmhalaciid, s. f. (Ir. id.) Probability, likeli naic na fiosaichean breug, the diviners saw a lie. Stew.
hood. Zech.
Fior-ciireidimh, s.f. Sound faith ; orthodoxy. Fiosaidiieachd. See Fiosachd.
FioR-ciiREiDMiiF.ACii, ich, s. m. A true believer; an or Fiosail, a. Knowing; expert.
thodox divine. N. pi. fior-ehreidmhich, true believers. Fiosracii, a. (Ir.id.) Knowing; apprised; certain; in
Fior-chreidmiieach, a. Believing; faithful ; professing the quisitive; prying; busy. Cha 'n fhiosrach mi, I am not
true faith. Abraham fior-chreidmheach,yaiM/uZ Abraham. aware, I know not.Stew. Gen. Tha mi fiosrach air, lam
Stew. Gal. certain of it. Gu fiosrach, knowingly. Com. and sup.
Fiordiia, a. (Ir.id.) Sincere, true, religious.Shaw. fiosraiche.
Fioreun, eoin, s. m. An eagle. Luath mar fhireun, swift Fiosrach ami, aidh, s. m. An inquiring, a questioning,
as an eagle. Oss. Gaul. Voc. sing, fhirein. Fhirein an ascertaining, apprising, knowledge, experience. 0 m'
fhiadhaich nam beann ! thou wild eagle of the mountains ! fhein-fhiosrachadh, from my own experience.Stew. Gen.
Oss. Fin. and Lorm. N. pi. fireoin. Fiosraciiadh, (a), pr. -part, of fiosraich. Inquiring, ex
Fior-ghlan, a. (Ir. id.) Pure, clean ; bright, transparent; amining.
255
F I R F I U
Fiosraich, v., from fios. (Ir. fiosraigh.) Inquire, ask, Firinn eacud, s.f. Truth, faithfulness, honesty, sincerity,
examine, ask for, inquire after ; visit. Pret. a. dh'fhios- loyalty.
raich, asked; fut. off. a. fiosraichidh, shall ask. FIrinnich, v. a. Justify, affirm; corroborate or confirm
Fiothnaise, s. f. Sorcery; poison. Shaw. Bad news, by testimony ; absolve from accusation. Pret. a. dh'fhi-
detestable news. O'Reilly. rinnich, justified; fut off. a. flrinnichidh, shall justify.
Fiothran, ain, s.m. Common wheat-grass; the tritium FIrinnichte, p. part, of firinnich.
repens of naturalists. FIr-iomall, aill, s. m. (Ir. id.) The utmost border or
Fir, gen. sing, and n. pi. of fear ; which see. limit.
t Firb, s. (Ir. id.) Swiftness, rapidity. Fir-ionadach, aich, s. m. A lieutenant.Shaw.
Fir-bhooha, s. pi. Archers.Stew. Gen. Firionn, i.e. fir-ghin, a. (Ir. fireann.) Male; also, sub
stantively, a male. Firionn na threud, a male in his flock.
Fir-bholg, s. pi. The ancient Irish; the British Belgse. Stew. Mai. Firionn boirionn, hermaphroditical.
Keating observes, that there are yet three families in Ireland de The word of opposite meaning to firionn is boirionn.
scended from the Fir-bholg, viz. Gabhruighe in Connaught, Fair-
sigh in Failghe, and the Galliuns of Leinster. Firionnach, a. (Ir. fireannach.) Male.
Fir-bhrkig, s. pi. (Jr. id.) Puppets.Shaw. Firionnacii, aich, s. to. (i. e. fir-ghineach.) A male, a
FIr-cheart, eirt, s. to. (Ir. id.) Justice, righteousness. man. Firionnach agus bainionnach, male and female.
Stew. Gen.
Fir-chlis, s. pi. The Aurora Borealis, or northern lights,
by the Scotch Lowlanders called merry dancers. Firionnachd, s.f. (Ir. fireannacht.) Manhood, virility;
male species.
Fir-chrann, ainn, s. to. (Ir. id.) The sycamore tree; the Firlion, v. a. (Ir. id.) Multiply.
acer pseudo-platanus of naturalists.
Fir-lionadh, aidh, s. to. (Ir. id.) A multiplying,
Fir-dhris, s. (Ir. id.) A bramble.
f Fis, fise, s.f. (Ir. id.) Colour, tincture ; a dream.Shaw.
Fire! faire ! interj. Ay ay! fie fie! what a pother! Is
fhearr fire faire no mo thruaighe ! better it is to be envied Fiseag, eig, s. f. (Ir. fiseog.) A kitten. Written also piseag.
than pitied ! G. P. f Fit, fite, s.f. (Ir. id.) A collation, a refreshment ; food ;
Fireach, ich, s. to. A hill; a moor; the top of a hill; life ; living.
high barren ground ; a plain on the top of a hill. Air Fiteag, eig, s.f. A species of mountain-grass. An fhiteag
firich an fheidh, on the moor of deers.Oss. Fing. Gheibh- chain, the bended mountain-grass.Macint.
eadh tu feannagan firich, you would get crows from off the Fitean, ein, s. to. (Ir. id.) A quill.Shaw.
rocks. G. P. Said of those who boast that they can Fith, s.f. (Ir. id.) Land.
obtain impossibilities. t Fith-cheall, ill, s. to. (Ir. id.) A philosopher.
Fireach ail, a. Nimble; active; manly; also, barren, t FiTiiciiiL, s. pi. Tables; a chess-board.Shaw.
moorish; upland. Calma, feardha, fireachail, stout, manly, Fitheach, fithiche, s. m. A raven; the corvus corax of
and active. Old Song. Gu fireachail, nimbly. Linnaeus. Chuir e mach fitheach, he sent out a raven.
Firead, eid, s.m. (Ir. id.) A ferret. N. pi. fireadan. Stew. Gen. N. pi. fithich, ravens. Thug na fithich aran,
Fireadach, a. Like a ferret; abounding in ferrets. the ravens brought bread.Stew. 0. T. Fitheach mara,
Fireadh, idh, s.m. A bottom; truth; flower. a cormorant.
Firean, ein, s. m. (from fear.) A manikin ; a dwarf. Fithean, ein, s. to. (Ir. id.) A hog.
-( Fireann, einn, s. m. (Ir. id.) A chain; a garter. f Fithil, s. to. (Ir. id.) A poetaster.
FIreann, a. (Ir. id.) Upright, righteous, just. Aoibhneas Fitiireach, ich, s. to. (Ir. id.) A species of eatable sea
air an fhireann,joy on the righteous.Sm. weed, more commonly called duilleasg.
Fireann, a. See Firionn. Fit), a. (Ir. id.) Worth; worthy; deserving; like, alike;
Fireannach, u. Just, upright, righteous, true, faithful, edible. Duine nach fiu, a naughty man. Stew. Pro.
exact, honest. Com. and sup. fireannaiche, more or most Cha 'n fhiu e air, he is not deserving of it. Cha b' fhiu
just. Gu Fireannach, faithfully. Gu fireannach thig an e, it was worth nothing, it was profitable for nothing.
Tighearna, truly the Lord shall come.Stew. Jos. Stew. Jer.
FIreannachadh, aidh, s. m. Justification ; the act of Fid, s.m. (Ir. id.) Worth ; value ; desert. Is beag d' fhiu,
justifying. you are little worth.
FIreaneachd, s.f. (Ir. id.) Truth. Fh>bhaidh, s.f. An arrow. Fiubhaidh is bolg, an arrow
and quiver.-^Mac Lack.
FIreannaich, v. a. Justify, make just, verify. Pret. a.
dh'fhlreannaich^'usfi/Jed; fut. off. a. fireannaichidh, shall Fiubhas, ais, s. to. (Ir. id.) Dignity, worth.
justify. Fiucii, v. Boil; simmer; estuate ; spring forth.Shaw.
Fireannaichte, p. part. Justified; verified. Fiuchach, a. (Ir. id.) That boileth ; boiling.Shaw.
FIreanta, a. True, faithful, honest, upright, sincere, loyal. Fiuchadh, aidh, s. to. (Ir. id.) A boiling, a simmering ;
Gu fireanta(i/af/j/u%. regurgitating ; heat.
Fi reantachd, s.f. Truth, faithfulness, integrity, honesty, Fiuchaireaciid, s.f. (Ir. fiuchaireacht.) Boiling rage.
uprightness, sincerity, loyalty. Toradh sith is fireantachd, Fii>dhail, a. Worthy.
the fruit of peace and integrity.Sm. FiOghair, s.f. Hope; earnest expectation; longing;
Fireun, eoin, s. m. An eagle. Flreun m&r, a great eagle. memory; regard; respect. Gun fhinghair ri madainn,
Stew. Ez. Written also ftoreun. without hope of the morning. Oss. Gaul. D' fhiughair ri
FIrinn, s. f. (from fior.) Truth, verity, faithfulness, meoghair chon, thy regardfor the sport of hounds. Fin-
righteousness. Trocair as firinn, mercy and truth.Sm. galian Poem.
Luchd na firinn, the faithful. Fiughaireach, a. Hopeful; expectant; having a good
FIrinneach, a. (Ir. id.) True, faithful, honest, sincere, memory. Gu fiughaireach, hopefully.
loyal ; substantively, ajust person. Com. and sup. firinniche, Fiugiiaireachd, s.f. Hopefulness; expectancy; remi
Gu nrinneach,/at<A//fy. niscence.
256
FLA FLE
Fiughan, ain, s. to. A cheese-press. Written also Jiodhan. bottle covered with wicker; a powder-horn. N. pi. flasg-
Fiughantach, a. Generous, benevolent. Cridhe fiughan- aichean. Luchd nam flasgaichean fudair, they with the
tach, a generous heart.Old Song. Com. and sup. fiugh- powder flasks. Turn.
antaiche. Gu fiughantach, generously. Flath, flaith, s. to. (Ir. flaith.) A lord ; a prince ; a com
Fiughantachd, s. f. Generosity, benevolence; the prac mander ; a hero ; a champion. N. pi. flathan. Flath do
tice of benevolence. 'n fhine laimh-threin, commander of the strong-armed clan.
Fiughantas, ais, s. to. Generosity, liberality, benevolence. Old Song. Gniomh nam flathan, the deeds of the heroes.
Threig iad am fiughantas, they have abandoned their gene Oss. Duthona.
rosity. Old Song. Flathail, a. (flath-amhuil.) Princely ; .stately ; showy;
Fiughar, air, s. to. Hope, earnest expectation. See elegant ; victorious. Le-armailt fhlathail neamh, with the
Fii)ghair. victorious hosts of heaven.Sm. Ceum flathail, a stately
step.Oss. Tern. Gu flathail, in a princely manner.
Fiui, s. pi. (asp. form, fhiui.) A hero; an arrow. Air sgath
an fhiui, for the hero's sake. Oss. Chaill e liath-fhiui, he Flathaileachd, s.f. Princeliness ; stateliness; showiness.
lost his grey arrow. Oss. Tern. Flathan, n.pl. of flath; which see.
Fiull. More properly feall; which see. Flath asach, a. Princely; stately; elegant; victorious;
FIunas, ais, s. to., from fiu. (Ir. fiuntas.) Worth ; price, heroic.
value.Shaw. Flath asach d, s. f. Princeliness; stateliness; elegance;
Fiundach, a. Worthy, deserving. victoriousness ; heroism.
Fiundas, ais, s. to. Merit, worth; dignity. Flath-innis, s.f. Heaven ; literally, the isle of the brave,
or the hero's isle.
Fiundruin, a. Polished; smooth; also, polished bone. This word is still used in the Gaelic language to signify heaven,
An roth fiundruin, the polished wheel.Old Poem. although the composition of it shews that it originated in the wild
Fiuntach, a. See Fiundach. ideas which the ancient Gael entertained concerning a future state.
Fiuradii, aidh, s. to. (Ir. id.) Satisfaction; comfort; Flath-mhaise, s.f. Princeliness; nobleness; stateliness;
completion; sufficiency. bravery.
Fiuran, ain, s. to. A twig, a sapling, a tendril; a species Flath-mhaiseach, a, (flath and maiseach.) Princely ;
of rank weed ; a germ or sprout ; a stripling. N.pl. fiurain. noble ; stately ; brave. Com. and sup. flath-mhaisiche.
A cur sugh 's na fiurain, putting sap in the tendrils.Macfar. Gu flath-mhaiseach, in a princely manner.
Fiuran seasmhach, a stout stripling. Mac Co. Fiuran Fleadh, s.f. (Ir. id.) A feast, an entertainment, a carousal.
aigeantach, a mettlesome youth.Macdon. Fleadh do m' reir, a feast to my mind. Oss. Tern.
Fiuranta, a. (from fiuran.) Like a sapling or twig; strong; Fleadh is often used to express both the feast and the
juvenile. Tha 'm fear mdr fiuranta, the man is great and persons entertained. Written also fleagh.
strong. Old Poem. Fleadhach, a. Feasting, entertaining, carousing, convivial ;
FitrsACii, a. (Ir. id.) Earnest. Shaw, Com. and sup. prone to entertain. Written also fleaghach.
fiusaiche. Gu fiusach, earnestly. Fleadhachas, ais, s. to. (Ir. id.) Feasting, banqueting,
Fiuthaidh, s.f. Matter, subject; an arrow. carousal, revelry.
Flaiche, s.f. (Ir. id.) A sudden gust of wind. Fleagh, s.f. A feast, an entertainment, carousal. Written
Flaicheach, a. (Ir. id.) Windy, gusty; blustering. also fleadh.
Flaindearg. See Flanndearg. Fleaghach, a. Feasting, entertaining, carousing, convivial.
Flaith, gen. sing, of flath. Written also fleadhach.
t Flaith, . /. (Ir. id.) Milk. Fleaghachas, ais, s. to. Feasting, banqueting, carousing,
t Flaith, s. to. A lord; a hero; a flower; a kind of revelry.
strong ale, Fleasg, fleisg, s. to. (Ir. id.) A garland, wreath, or fillet ;
Flaith-chiste, s.f. A royal treasure. a crown ; a chain ; a rod ; a wand ; a ring ; rarely, a sheaf ;
moisture. Fleasg 6ir, a crown of gold.Stew. Ex.
Flaitheachd, s.f. (from flath.) A government, supremacy.
Gleasgach, aich, s. m. A bachelor; a lad; a stripling;
Flaitheamhnas, ais, s. to. Sovereignty; a kingdom; a a clown ; rarely, a corn-field ; a fiddler.Macint. Nuair
reign ; heaven. For the last sense, see Flatii-innis. bha thu ad fhleasgach 6g, when thou wert a young strip
Flaitiieas, eis, s. to. Heaven; the heavens; sovereignty; ling.Old Song. Fleasgach fir na-bainnse, the bridegroom's
dominion; kingdom. Os cionn nam flaitheas, above the man; fleasgach bean na bainnse, or, fleasgach mna na
heavens.Sm. See Flath-innis. bainnse, the bride's man. N.pl. fleasgaich.
Flaitheasach, a. (Ir. id.) Heavenly; princely, noble, Fleasgachan, ain, s. to. (Ir. id.) dim. of fleasgach. A
stately. Talla flaitheasach, a princely hall.Macint. Gu rustic ; a mean fellow.Shaw.
flaitheasach, in a princely manner. Fleasgaich, gen. sing, and n. pi. of fleasgach.
Flaith eil, a. Princely, generous, noble; showy, pompous;
celestial. Gu flaitheil, nobly. Fleasgan, ain, s. to. A treasure.Shaw. Also, n. pi. of
fleasg.
Flaitheasach, a. Celestial. Fleisd, v. Slay, slaughter, butcher. Pret. a. fhleisd,
Flann, a. Red ; also, blood ; the name of some Irish chiefs. butchered; fut. off. a. fleisdidh, shall butcher.
Flann-bhuinneach, ich, s. to. and f. (Ir. id.) A dysen Fleisdear, eir, s. to. An arrow-maker ; a butcher or flesher.
tery or bloody flux. N. pi. fleisdeirean.
Flann-dearg, a. (Ir. id.) Red ; a staynard colour in Fleisdearachd, s.f. Arrow-making; butchering; the
heraldry, used to express some disgrace or blemish in a business of an arrow-maker, or of a butcher.
family. Fleodruinn, s.f. (Ir. id.) A buoy.Shaw.
Flann-sgaoileadh, s. (Ir. id.) A dysentery. Fleogan, ain, s. m. (Sax. fleogan, to hang loose.) An un
Flann-shuileach, a. (Ir. id.) Having red eyes. tidy person ; a flabby person ; also, a flat fish ; a sole ; a
Flasg, flaisg, s. A basket; a vessel made of wicker; a fleuk. N. pi. fleogain.
257 2L
FOB F O C

Fleoganach, a. Untidy ; tawdry ; like a flat fish ; abound t Fobhair, a. (Ir. id.) Sick, infirm, weak.
ing in flat fish, as soles. Fobhair, s.f. (Ir.id.) A salve, ointment. Fobhair shul,
Fliche, s.f. (Ir. id.) Phlegm; humours; moisture; water. an eye-salve.Stew. Rev. ref.
Fliciieaciid, s. f, from fliche. (Ir. id.) Phlegm; hu Fo-biiuail, v. (Ir.id.) Strike gently, pat; strike below.
mours ; moisture ; water ; ooziness. Fo-bhualadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A stroking; a striking
Flicheann, flichne, s. Sleet. or beating gently.
Fliciineach, a. Phlegmy ; for flicheanach. Fo-bhuidhe, a. (Ir. id.) Tawny, yellowish.
Flichneacfid, s. f. (perhaps fluich-shneachd.) Sleet; Fo-bhuille, s. to. (Ir. id.) A slight blow or stroke; an
continued sleet ; also, ooziness ; moisture. understroke.
Flige, s.f Chickweed; alsine. t Foe, s. m. (Ir. id. Shans. vac. Lat. vox and voc-o.)
Fliocjid, s. The second dram taken after breakfast; the A voice.
first is called sgailc. Focal, ail, s. to., from foe. (Ir. id. Lat. vocal-is, or
Fliodh, s. to. (Ir. id.) Chickweed. vowel.) A word ; a mandate ; a promise ; a vowel ; Scrip
Fi.iodh, s.f. An excrescence; a wen ; chicken-weed. Duine ture. Focal na thrath, a word in season.Stew. Pro.
air am bi fliodh, a man who has a wen. Stew. Lev. Focal magaidh, a by-word, a scoff, a taunt. Cho maith
ri fhocal, as good as his word ; air m' fhocal, upon my
Fliodhan, ain, s. to., dim. of fliodh. (Ir. id.) A little word.
wen or excrescence. N. pi. fliodhain. Focalach, a. Verbal; verbose; diffuse; vocal.
Fi.iodh an ach, a. (Ir.id.) Full of wens ; like a wen. Focalaiche, s. to. A speaker, a spokesman, a man of
Fliuch, a. (Ir. id.) Wet, rainy, moist, damp, oozy. Fuar> many words.
fliuch, gun deo leirsinn, cold, wet, and stark blind. Orr. Focalair, s. to. A dictionary ; a vocabulary ; a lexico
La fluich, a wet day. Com. and sup. fliuiche. Am fear is grapher. N. pi. focalairean.
fliuiche rachadh e san aid, let the wettest go to the well. Focalaireachd, s.f. Lexicography; the occupation of a
G. P. lexicographer.
Fliuch, v. a. (Ir. id.) Wet, moisten, water. Pret. a. FdcALAN, ain, s. to. A fumart or polecat; the mustela
fhluich, watered; fut. off. a. fluichaidh, shall water. pulorius of Linnaeus ; a sneaking fellow. N.pl. focalain.
Fhliuch a dheur-shuil an leac, his tearful eye ivet the flag.
Ull. Focal-fiireumh, -fhreimh, s. (Ir.id.) Etymon ; the root
Fliuchach, a. Wet, rainy, moist, oozy. of a word.
Fliuciiadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A wetting, a watering, a Focal-fiireumhacii, a. (Ir. focal-fhreumhach.) Etymo
moistening rain, wet weather. logical.
Flichaidii, fut off. a. of fluich. Shall wet. Focal-fhreumhaciid, s.f. (Ir. focal-fhreumhachd.) Ety
mology.
Fliuch ain, s.f. (Ir. id.) Juice, moisture, wetness.
Focal-fhreumhaiche, s. to. (Ir. focal-fhreumhaighe.)
Fliucii-bheulach, a. (Ir.id.) Wet-mouthed; spitting; An etymologian.
tippling.
Fochaid, s.f. (Ir. fochuid.) Mockery, derision, scorn,
Fliucii-bhileach, a. Wet-lipped; fond of drinking or ridicule. Fear na fochaid, the mocker, the scorner.
tippling ; that ships water.Shaw. Stew. Pro. Fear fochaid, a scorner. Dean fochaid, mock.
Fliuchlachd, s.f. (Ir. id.) Wet weather; continued Fochaid, v. (Ir. fochuid.) Mock, deride, ridicule. Pret. a.
rain ; a puddle. dh'fhochaid, mocked; fut. off. a. fochaididh, shall mock.
Fliuchras, ais, s. m. Moisture. This verb takes after it the prep, air, either simple or
Fliuch-shneaciid, s.f. (Ir.id.) Sleet. Commonly pro compound. Fochaid air, orra, mock him, them.
nounced and written flichneachd.
Fochaideacii, a. Scoffing, jeering, deriding; inclined to
Fliuch-shuileach, a. (Ir.id.) Tearful; ophthalmic. scoff or mock.
Fliuch-shuileachd, s.f, A running of water from the Fochaidhe, s. (Ir.id.) A disease, a disorder.Shaw.
eyes ; ophthalmia.Shaw. Fochaidich, v. a. (from fochaid.) Mock, scoff, sneer,
Flocas, ais, s. m. (Ir. id. Lat. floccus.) A lock of wool. -f- Fociiain, s.f. (Ir.id.) A cause, a motive, a reason;
t Floch, a. (Span, floxo. Lat. flaccus. Ir. floch.) Lax, soft. disturbance.Shaw.
Fi.ur, fluir, s. to. (Ir.id.) Flour; meal; a flower. Turn. Fociiair, s. (Ir. id.) Propinquity; neighbourhood; near
Flusg, fluisg, s. (Ir. id.) A flux. ness ; presence. Am fochair, near to ; before ; in presence
t Fo, s. to. (Ir. id.) A king, a prince, a sovereign ; regard. of. Am fochair an righ, in the king's presence. Amfhochair,
Fo, prep. (Ir. id.) Under, beneath, below ; at the foot of. in my presence. Na 'm fochair, in their presence. Na
Fo 'd, foghad, beneath thee, under thee; fodham, tinder; fochair, in her presence,
tha tighinn fodham, / intend, I am resolved ; caid learn fo i Fociiall, aill, s. m. (Ir. id.) DirtJ filth, corrupt matter.
'n fheur, let me sleep beneath the turf. Oss. Gaul. Da Shaw.
thoman fo dharaig, two mounds at the foot of an oak. Oss. Fochann, ainn, s. to. (Ir. fochan.) Young corn in the
Tern. Fo leon, wounded.Sm. Fo bhron, sorrowful. blade; a plant; also, food, provender. Reothadh a mhill
Fo mhile sleagh, under [armed with] a thousand spears. am fochann, frost which has spoiled the young corn.
Oss. Fing. Macfar. Tha fochann air an eorna, the barley has bladed.
t Fo, a. (Ir.id.) Easy, quiet, unconcerned ; powerful ; also, t Fochar, air, s, m. (Ir. id.) Wind.
substantively, honour ; esteem ; decency ; a king. Fochas, ais, s. m. (Ir.id.) Voraciousness.
t Foain, s.f. (Ir. id.) A swarm, a crowd. t Fochlach, aich, s. m. (Ir. id.) The lowest order or
Fobair, s.f. (Ir. id.) Advancement; rencontre; under degree of poets or philosophers.
taking. Fociiladh, aidh, s. to. (/;. fochla.) A den, a cave; a
Fobha, Fobhaidh, a. (Ir.id.) Swift, rapid, quick, nimble. palace; the value or worth of any thing; an offering.
Fobiiah.tean, s. pi. Suburbs. Shaw.
258
F O D FOG
Fochlas, ais, s. m. A prize t a gift ; a reward for valour. t Foduair, Si /. (Ir.id.) Caution ; notice.
Fion is fochlas, is feoil, wine the reward of valour, and Fodurluasach, a. (Ir.id.) Busy.Shaw.
venison.Fingalian Poem. f Fog ail, v. a. (Ir.id.) Teach; dictate; loosen; untie.
Fochnadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Dry rotten wood. Shaw. Pret. dh'fhogail, taught; fut. off. fogailidh, shall
Fochradh, aidh, s. m. (Ir. id.) A banishing, banishment. teach.
See Fogradh. Fogair, s.f. (Ir. id) A proclamation, a command.
Fociiraic, s.f. (Ir. id.) Happiness, bliss, felicity. F6gair, v. a. Banish, drive away forcibly, expel ; chase,
Fochras, ais, s. m. (Ir. id.) A bosom, a breast.Shaw. pursue ; warn ; order ; rarely, command. Pret. a. dh'fhbgair,
Fochuidiie, s.f. A flout, a jeer, derision, scorn. banished; fut. off. a. f&graidh, shall banish. Gach eagal
fograibh, banish every fear.Sm. Fut. pass, fograr. '
FocinuN. See Fochain.
Foclach, a. See Focalach. Fogairt, s. /. Banishment, exile, expulsion. Chaidh t
Foclair, s. m. (from focal.) A dictionary, a vocabulary. am fogairt, he went into exile ; air fh6gairt, in exile.
Fogarach, a. Expelling, banishing; expulsive; relating
Foclaireaciid, s. f. Lexicography ; the labour of a lexi to exile.
cographer.
F6garach, aich, s.m. An outlaw, an exile, a fugitive, an
Foclairiche, s. m. A lexicographer. outcast, a vagabond. Mar fhdgaraeh o ghras, as an out
Fo 'd, ( fodhad.) Under thee, beneath thee. cast from grace.Sm. Bithidh mi m' fhogarch, / shall
Fo d', ( fo do.) Under thee ; under thy ; beneath thee ; be a fugitive.Stew. Gen.
beneath thy. Cuir fo'd cheann, put beneath your head. Fogaradh, aidh, s.m. (Ir. fochradh.) A banishing; ba
r Fod, s. m. (Ir. id.) Skill, knowledge, science. nishment, expulsion. Tha e air fhogradh, I am banished;
t Fodach, a. (Ir. id.) Skilful; knowing; prudent, dis fut off. a. fbgaraichidh, sludl banish.
creet.Shaw.- Fogaraichte, p. part, of fogaraich. Banished, exiled,
t Fodaciiadii, aidh, s. m. Obstruction. expelled ; persecuted.
Fodair, gen. sing, of fodar. t Fogartha, a. Gracious. Shaw.
Fodair, v. a. Give food or provender to cattle; fodder. Fogasg, a. Near, nigh, at hand. Tighinn fogasg uchd ri
Pret. a. dh'fhodair, foddered; fut. off, fodairidh. h-uchd, coming near, breast to breast.Mac Loch. Am
Fodar, air, s. m. (Da. foeder. Eng. fodder.) Straw; fogasg, at hand.
provender. Eadar am feur is am f6dar, betwixt the grass t Fogh, s. m. (Ir. id.) An attack; a .rape ; hospitality;
and the straw. G. P. a pirate.
Fodarach, a. Having much straw. Fogh, a. (Ir. id.) Careless, unconcerned, indifferent, easy.
+ Fodh, s. m. (Ir. id.) Skilfulness; knowledge.Shaw. Foghail, s.f. Offence, offensiveness ; robbery; an inroad
Fodha, prep. Under, below, beneath; at the foot of. into an enemy's country. Gun ardan gun fhoghail, without
Fodha so tha mo ghaol, underneath lies my love. Ull. pride or offensiveness. Old Song.
Fodha do sgod, under thy command. Foghail, v. a. Plunder; spoil; make a hostile incursion.
Shaw. Pret. dh' fhoghail, plundered; fut. off. foghailidh,
Fodha, comp. prep. Under him or it; below him or it; shall plunder.
under his command.
Foghailiche, s.m. A plunderer ; a spoiler.
Fodhad, comp. prep. Under thee, below thee, beneath thee.
An leabadh a ta fodhad, the bed which is under thee. F&giiaix, v. Suffice, be sufficient; do for, in a bad sense;
Stew. Pro. avail. Pret. a. dh'fhoghain sufficed; fut. off. a. foghnaidh,
shall suffice. Cha 'n fhoghain so, this isnot sufficient. Sm.
Fodhaibh, comp. prep. Under you, beneath you, below Foghnaidh sin da, that will suffice him. Oss. Gaul. Fogh
you. naidh mi dhuit, / will do for you. Cha 'n fhoghnadh a
Fodhail, s. f (Ir. id.) A division, a dissolving, a re sgia da a tiughad, the thickness of his shield could not avail
leasing.Shaw. him. Ull.
i Fodhail, v. a. (Ir. id.) Loose, release, untie. Shaw. Foghaixnteacii. Stout, able, brave; sufficient; pros
Pret. a. dh'fhodhail, loosed. perous. Daoine foghainnteach, able men. Stew. Ex.
Fodhainjt, comp. prep. Beneath us, under us, below us. Biodh a lamhan foghainteach, let his hands be sufficient.
Fodhair, s.f. (Ir. id.) Froth. Stew. G. B. Com. and sup. foghainntiche.
Fodham, comp. prep. Beneath me, under me; under my Fogh ainnteachd, s. /. Stoutness; strength; sufficiency;
command. Thainig e fodham, he came under [supplanted] prosperity.Shaw.
me. Stew. Gen. Tha tighinn fodham, / am resolved, Foghair, v. 7i. Make a noise ; tingle.Shaw.
I intend, I propose. Foghair, s. See Fogiiar.
Fo-dhord, s. m. A loud noise.Shaw. A conspiracy. Foghann, ainn, s.m. (Da. fon, thistledowti. Ir. fothau.)
O'Reilly. A thistle ; thistledown ; thistlebeard.
Fo-dhorsach, a. Having wickets ; of a wicket. Fogiiannan, ain, s.m. A thistle; thistlebeard. Shaltair
Fo-dhorus, uis, s. m. (Ir. id.) A wicket, a little gate, a e 'm foghannan, he trampled the thistle.Steio. 2 K.
little door. N. pi. fo-dhorsan. t Foghanta, a., from t fogh. (Ir.id.) Good, generous;
Fodhpa, comp. prep. Under them, beneath them, below prosperous ; serviceable ; powerful.
them. Foghantachid, s.f. (Ir.id.) Goodness, generousness ;
Fo-dhuine, s. m. A dwarf ; a servant; a plebeian. N.pl. prosperousness ; sufficiency.
t'o-dhaoine. Fo-ghaoth, ghaoithe, s. /. (Ir.id.) A gentle wind.Shaw.
Fo-dhi>rdan, ain, s. m. A humming, a low murmur; a Fogiiar, air, s. m. (Ir. id.) A vowel; a tone; accent;
conspiracy. voice; noise; sound; favour; froth.Shaw. Da-fhogar,
Fodrach, a. (from fodar.) Having much straw ; strawy. a diphthong ; trl-fhogar, o triphthong.
Fodradh, aidh, s. m. (Ir. id.) A hand-feeding of cattle. Foghar, air, (fogh-ar, literally, a spoiling the fields of their
259
FOG F O I
crops.) Harvest ; autumn. Foghar an eorna, the barley- F&gradh, aidh, s. to. (Ir. id.) A warning, a charge, a pro
harvest ; foghar a chruithneachd, the wheat-harvest. clamation ; a decree or ordinance.Shaw.
Stew. Ruth. Foghar na saidh, the hay-harvest ; air an F&graibh, 2 pi. imper. offogair. Expel ye.
fhoghar, out a harvesting. F&GRAiDH,/a<. aff. a. offogair; which see.
Fogharach, a. Autumnal; harvest; loud; noisy; echoing. F&GRAR,/ur. pass, offogair. Shall be banished.
Fogharachadh, aidh, s. m. Working at harvest, harvesting. Fogus, a. Near, nigh, at hand. Am fogus, near ; thoir am
Fogharach d, s. /. Autumnal labour. fogus e, bring it near; thig am fogus, come near. This
Fogharadh, aidh, s. to. (Ir. foghmhar.) Harvest; autumn. adjective takes after it the preposition do or air, either
Re an fhogharaidh uile, all the time of harvest.Stew. simple or compounded ; as, fogus do 'n bhas, near death ;
Jos. Air feadh 'n fhogharaidh, during harvest; am an fogus domh, near me ; thig am fogus orm, come near me ;
fhogharaidh, harvest time ; la geal fogharaidh, a fine har ged is fogus duinn, is foigse oirnne, though near us be nigh,
vest day. upon us is nigher.G. P.
Foo hard, aird, s. to. A tingling noise.Shaw. Fogusg, a. See Fogus and Fagus.
Fogharaich, v. a. and n. Hire for harvest-work; work at Foicheall, ill, s. to. A day's hire, a day's wages; salary.
harvest. Pret. dh'fhogharaich, hiredfor harvest. Shaw.
Foghladh, aidh, s. to. {Ir. id.) Trespass, offence.Shaw. Foi-cheumnadh, aidh, s. to. A gradation; a series.
Robbery. Foichill, v. Provide, prepare. Pret. dh'fhoichill, provided ;
Foghlaich, v. a. Rob, pillage, plunder. Pret. a. dh' fut. aff. foichillidh.
fhoghlaich, plundered ; fut. aff. foghlaichidh. Foichleadh, idh, s. to. (Ir. id.) Wages.
Foghlaiche, s. to. A robber, a plunderer. N. pi. fogh- Foichlean, ein, s. to. A sprout; young corn ; corn appear
Iaichean. ing above ground.
Foghlas, v. n. (Ir. id.) Grow pale.Shaw. F6id, foide, s.f. (Ir. id.) A clod; a peat; turf; sod; glebe.
Foghlmuine, s. to. A learned person; a teacher.Stew. Is. N. pi. fbidean ; d. pi. fbidibh. Tha mo ghaol fo 'n fhoid
Foghluich, v. a. (Ir. id.) Rob. so, my love is under this turf. Ull. An siol fa' fhoidibh,
Fogiiluiche, s. to. (Ir. id.) A spoiler, a robber. the seed beneath its clods.Stew. Joel. Foid mh&in, a peat ;
Foghluim, v. a. Learn, teach, instruct. Pret. a. dh'fhogh- fbid chulaig, a fire-turf; fbid a bhreith 's a bhais, the spot
luim ; fut. aff. a. foghluimidh, shall learn. where a man is destined to be born or to die. G. P.
Foghluimte, p. part, of foghluim. Learned, instructed, Foidheach, ich, s. tn. (Ir. id.) A mendicant. Sliaw.
taught, trained, disciplined. Mar agh fhoghluimte, like a N. pi. foidhich.
heifer that is taught.Stew. Hos. Foidheachas, ais, s. to. (Ir. id.) Mendicancy.
Foghlum, uim, s. m. Learning, instruction; discipline, Foidhhe, comp. prep. Under her, beneath her, below her;
edification. Aom ri foghlum, apply to learning.Stew. under her command.
Pro. t Foidh reach, ich, s. m. (Ir. id.) A little image.
Foghlum ach, a. Edifying, instructive ; of, or belonging to, Foigh, v. a., provincial for faigh; which see.
learning. t Foighean, ein, s. to. A green plot, a mead, a lawn.
Fochlumach, aich, s.m. A teacher, a scholar ; a novice; t Foighid, v. a. Bear, suffer, endure, put up with.Shaw.
a man of learning. Cho maith ris an fhoghlumach, as well
as the scholar.Stew. 1 Chr. Foighid. See Foighidinn.
Fogmhair, s. m. A pirate. Foighideach, a. See Foighidinneach.
Foghmhaireachd, s.f. (Ir. id.) Piracy, plundering. Le Foighidinn, s.f Patience, forbearance. Cha 'n 'eil foigh
foghmhaireachd air traigh 's air muir, with plundering by idinn agad, you have no patience ; glac foighidinn, have
sea and land. Old Song. patience.
Foghmhairiche, s. to. (fogh and mairiche.) A corsair or Foighidinneach, a. (Ir. id.) Patient, long-suffering. Gu
pirate. Ir. foghmhorach. foighidinneach, patiently. Com. and sup. foighidinniche.
F&ghnadh, aidh, s. to. Sufficiency ; improvement; availing; Foighidneachail, a. Patient, long-suffering, forbearing.
sufficing. Foighin, s.f. (Ir. id.) A green plot, a mead.
F&ghnadh, 3 sing.imper. of fbghain. Foghnadh so, let this Foighiontas, ais, s. to. (Ir, id.) Amplitude.
suffice. Foighir. See Faighir.
Foghi:aidh,/m<. aff. a. of foghain; which see. Foi-ghliocas, ais, s. to. (Ir.id.) Low cunning; great
Foghnamh, aimh, s. to. (Ir. id.) Service, slavery, servitude. prudence.
Shaw. Foigiineachd, v. Inquire, ask, question. Pret. a. dh'
Foghnan, ain, s. to. (Da. fbn, thistledown.) Thistle; fhoighneachd, asked; fut. aff. a. foighneachdaidh, shall
thistledown, thistlebeard. Leanaibh am foghnan, pursue ask. This verb takes after it the prep, do, either simple or
the thistledown.Oss. Gaul. compound ; as, foighneachd do Sheiunas, ask or inquire of
Foghnas, ais, s. to. (Ir. id.) Profit, gain, advantage; James; foighneachd dheth, dhi, dhiom, ask of him, her, me.
sufficiency. Tha m* fhoghnas agam, / have got enough. Foighneachd, s.f. An inquiring, asking, questioning;
Foghraidh, s.f. A warning, a charge, a caution, a pro inquisitiveness, curiosity.
clamation. Foighneachd, (a), pr.part. of foighneachd.
F&giiach, a. Banishing, expelling, expulsive; relating to Foighnich, v. Inquire, ask, question. Pret. a. dh'fhoigh-
exile. Written also fogarach. nich ; fut. aff. a. foighnichidh. Written also foighneac/id;
F6grach, a. Warning, cautionary, admonitory. which see.
F6grach, aich, s. to. An outlaw, an exile, an outcast, a Foighreag, eig, s.f. A cloud-berry.
vagabond. Written also fogarach ; which-see. Foigse, com. and sup. of fogus. Nearer, nearest. Asp.
F&gradh, aidh, s. to. (Ir. id.) Banishment, exile, expul form, fhoigse. Am fear is fhoigse domh, the man who is
sion ; pursuit ; persecution. nearest to me.
260
F 0 I F O I

Foigseachd, s.f. Propinquity, proximity.Shaw. Foillsichte, p. part, of foillsich. (Ir. foillsighte.) Declared,
Foil, s. A while.Shaw. discovered, laid open,
t Foilmean, ein, s. m. (Ir. id.) Bad dress.Shaw.
Foil, v a. Confine in a sty. Foiltean, ein, s. m. Ahead-band. Na foilteana, the head
Foil, a. (Gr. QaXus, a hiding-place.) A hog-sty ; a while ; dress.Stew. Is. Written also failtean.
a den ; a hiding-place. Cumaidh a mhuc foil fein glan, the
f Foimeal, il, s. m. (Ir.id.) Consumption.
sow will keep its own sty clean.G. P.
Foil, a. Gentle, mild, soft, slow. Farasd, foil, solemn and Foineach, ich, s. m. (Ir. id.) A demand; a question.
slow. Ull. Thuirt e, gu foil, ri threud, he said mildly to Foineachadh, aidh, s. m. Inquiring, asking.
hisfollowers.Sm. Foineachd, s.f. An inquiring, asking, question ; also, in-
Foileabadh, leapach, s. f. A truckle bed. N. pi. foi- quisitiveness. Oss. Tern. See also Foighneachd.
leapaichean. Foineul, eoil, s. m. (Ir.id.) A little cloud; a gleam; a
Foilead, eid, s. m. (Ir. id.) A fillet ; a coif.Shaw. trance.Shaw.
Foi-lean, v. a. (Ir.id.) Follow after; hang after; hanker. Foinich, v. Ask, inquire, question. Pret. a. dh'fhoinich.
Nach foinich e mu 'mhac ? shall he not inquire about his
i Foilearbadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Death,
t F6ileasan, ain, s. m. (Jr. id.) An asp. N. pi. foileasain. son? Oss. Tern.
Foinne, s.f. A wart.Shaw.
Foileid, s.f. A wimple; a muffler.Shaw. Foinneal, eil, s. m. (Ir. id.) A fool.
Foilidh, s. m. A foal, a filley. Foijjneamh, eimh, s.f. and m, A wart. N. pi. foin-
Foill, s. f. (Ir. id.) Deceit, fraud, trickery, treachery;
wrong; rarely, leisure. Na deanaibh foill, do no wrong. Foinneamh, neamhan.
a. Genteel, handsome, portly, elegant. Foin-
Stew. Jer. Labhair e le foill, he spoke with deceit.Oss. neamh finealta, portly and well dressed.Macint. Foin-
Fing. Ri foill, practising deceit, playing unfair. Fear na neamh mileanta, handsome and brave.Fingalian Poem.
foill an iochdair, the knave undermost. Old Saying.
Foinneasach, a. Slight, genteel, slenderly made. Com.
F6ill, s.f. (Ir. id.) A pursuit, a chase ; enmity; enemies. and sup. foinneasaiche. Gu foinneasach, slightly.
Cha lugha na foill no na freiceadain, the enemies are no
Foinnich, v. a. (Ir. foinnigh.) Temper, as a bladed metal
fewer than the guard. G. P.
F6illeachd, s.f. (Ir. id.) A track, a footstep; a tracing. instrument. Pret. a. dh'fhoinnich ; fut. off. a. foinnichidh,
Foilleachdach, aich, s. m. (Ir. id.) A research. shall temper.
Foinnichte, p. part, of foinnich. Tempered.
Foillealachd, s. f. (from foilleil.) Treacherousness, the
practice of deceit. Foinnidh. See Foineamh.
Foillear, eir, s. tn. (Ir. id.) The bud of a flower.Shaw. + Foinnse, s.f. (Ir.id.) The ash-tree.Shaw,
Foillear, ir, s. m. (foill-fhear.) A deceiver, a knave, a f Foinnseag, eig, s.f. (Ir.id.) The ash-tree.
traitor. N. pi. foillearan ;' d. pi. foillearaibh. Buaidh air f Foinnsi, s. pi. (Ir.id.) Springs, wells, fountains.
na foillearaibh, victory over the traitors. Old Song. Foir, s.f. (Ir. id.) Help ; deliverance ; a border ; an edge ;
Foilleil, a. (foill-amhuil.) Deceitful, unfair, treacherous, a rim ; a brink. Dean foir, help. Furtachd is foir, help
fraudulent, wrongful. Tha 'mhic foilleil, his sons are and deliverance.Sm. Foir na h-aimhne, the brink of the
treacherous.Mac Lach. Gu foilleil, treacherously. river. Old Song.
Foill-fiiolach, aich, s. m. An ambush. Ri foill-fholach, Foir, foire, s. f. (Ir. id.) A ship's crew ; a crowd of people ;
laying in ambush, laying snares.Sm. people crowded together.
Foill-fholachadh, aidh, s. m. A lying in wait or in Ir. foire. Fr. foire, a fair. Gr. q>ttf.
ambush. Foir, v. Help, relieve, deliver, or save; wait on; heal;
Foill-fiiolaciiail, a. Treacherous ; prone to lie in wait. also, bless. Pret. a. dh'fhoir, helped; fut. off", a. foiridh,
shall help. Foir le trocair orm, mercifully save me.Sm.
Foillidii, a. (Ir. foilligh.) Hidden, latent; that does not 3 sing, and pi. imper. foireadh. Foireadh iad orra, let
externally appear.Shaw. them relieve them.Stew. Tim.
Foillidiieacii, a. (Ir. foilligh.) Negligent, sluggish.
Foir-Aillich, f. a. Adorn, deck.Shaw.
Foillipheachd, s. f. (Ir. foillidheacht.) Negligence,
Foirbh, v. a. (Ir.id.) Adorn, deck.
sluggishness.
Foillse, s.f. Light; manifestation. Foirbhaillidh, a. Acceptable.
Foillseach, a. (Ir. id.) Declaratory. Foirbheart, eirt, s. m. (Ir. id.) Help.
Foillseachadh, aidh, s. m. (Ir. foillsiughadh.) The act Foir-bhreathnaich, v. a. Divine, prophesy, guess.
of revealing, showing, or manifesting ; a revealment, dis Foir-bhreith, s.f. (Ir. id.) A conjecture; a random
covery, manifestation ; declaration ; revelation ; the Apoca prophecy.
lypse. A reir foillseachaidh, according to revelation. Foill f Foir-bhriach, s. m. (Ir. id.) Power, authority, strength.
seachadh an Tighearna, the Epiphany ; fear foillseachaidh, Foir-bhriathar, air, s. m. (Ir. id.) An adverb; an
one who reveals ; a publisher. adjective. N. pi. foir-bhriathran.
Foillseachadh, (a), pr. part, of foillsich. Revealing, Foir-biiriatiirach, a. Adverbial.
manifesting, discovering, disclosing. Foir-bhruach, aich, s.f. (Ir. id.) A precipice; a pin
Foillseachail, a. Apocalyptical, revealing, disclosing; nacle ; the edge of a precipice.
explanatory. Foir-cheadal, ail, s. wt. (Ir. id.) A catechism ; in
Foillseaghas, ais, s. m. Revealment, manifestation, dis struction; exhortation; admonition; warning; caution.
closure. Shaw.
Foillsichear, fut. pass, of foillsich. Shall be revealed. Foircean, ein, s. m. Embrocation.
Foillsich, v. a. (Ir. foillsigh.) Reveal, declare, set forth, Foircheadalair, s. to. (Ir.id.) A teacher.
discover, disclose, lay open, express. Pret. a. dh'fhoill-
sich, revealed; fut. ajf. a. foillsichidh, shall disclose. Foill- Foir-cheann, chinn, s. m. (Ir. foirceann.) An end, a con
Bichidh do mhiorbhuilean, thy wonders will declare.Sm. clusion ; a white head ; a white face.
261
FOI F O I
Foir-ciieannacii, a. White-faced; white-headed, Foirgiieall, ghealla, s. m. (Ir.id.) A pledge for protec
t Foir-cheimnich, v. it. (Ir. id.) Proceed, advance. tion, a hostage for safety.
Foir-chroiceann, -chroicne, s. i. (Ir. id.) The fore-skin. Foirgiiioll, ill, s. m. (Ir. id.) A declaration, a procla
N. pi. foir-chroicnean. mation ; assertion; proof, witness; decision, judgment.
t Foircinn, s.f. (Jr. id.) An embrocation ; a fomentation. Foirghioll na firinn, manifestation of the truth.Shaw.
+ Foiuciobal, ail, s. m. (Ir. id.) A reinforcement.Shaw. Foirgiiioll, a. (Ir. id.) Clear, evident.
Foircnich, v. a. (Ir. id.) Foment, apply embrocations. Foirgiiioll, v. a. (Ir.id.) Prove; declare.
Pret. a. dh'fhoircnich,_/oien<ed ; fut. aff. foircnichidh, sliall Foir-giilac, v. a. (Ir.id.) Occupy, possess. Pret. a. Dh'
foment. fhoir-ghlac, occupied ; fut. aff. foir-ghlacaidh, shall occupy.
Foirdhealbh, -dheilbh, s. m. (Ir. id.) A scheme, a sche t Foirgiilidiie, s.f. (Ir.id.) Nobility; truth.
dule, a drawing, a plan. Foirgneachadh, aidh, s. m. (Ir. foirgniughadh.) A build
Foir-diiealbh, v. a. (Ir. id.) Scheme, plan, draw out a ing.
scheme or plan. Foirgneadii, idh, s. i. (Ir. foirgnamh.) A building.
Foir-dhealbiiadair, s. m. (Ir. id.) A schemer, a planner. Foirgneadh-fuinn, s. m. Wood or timber necessary for
N. pi. foir-dhealbhadairean. the use of a farm.
Foirdiieirc, a., written more frequently oirdkeirc; which Foiugnich, v. a. (Ir. id.) Build.
see. Foiriaracii, a. (Ir.id.) Preposterous; eccentric; trouble
Foirdheirceas, eis, s. m. See Oirdiieirceas. some ; not easy to be served.
Foik-dhris, s. /. (Ir. id.) Sweet-brier. Foirichinn, s.f. (Ir. foirigthin.) Help.
Foireijl, a. (Ir. foir-amhuil.) Steep; headlong. Foirich, v.n. (Ir. foirigh.) Stay. See Fcirich.
Foirear, ir, s. 771. (foir-fhear.) A watchman. Foiridinx, s.f. (Ir. id.) A pursuit.
Foir-f.io eantair, s. til. An obstructor ; an oppressor. Foirinx, s.f. Help, aid, supply, strength.
N. pi. foir-eigeantairean. Foir-innis, v. a. (Ir. id.) Predict.
Foireigin, v. a. (Ir.id.) Oppress, harass ; compel, con Foir-innseacii, a. (Ir. id.) Predictive.
strain. Pret. a. dh' fhoireigin, oppressed; fut. aff. a. fbir-
eignidh, shall oppress. Foir-iongantas, ais, s.m. (Ir.id.) A prodigy.
Foir-iomall, aill, s. m. (Ir. foirimeal.) Territory, boun
Foireigin, s. f. (Ir. foireigean.) Oppression, violence, dary, bound ; frontier, limit, border ; circumference of a
force, tyranny, compulsion, constraint. Chunnaic mi am circle. Foir-iomall nan sliabh, the utmost bounds of the
foireigin, / have seen the oppression. Steic. Ex. Fear hills.Stew. Gen.
foireigin, an oppressor. Luchd foireigin, oppressors.
Stew. Cor. Foir-iomai.lach, a. (Ir.id.) Territorial; extrinsic; on
the outside ; on the border or frontiers ; also, substantively,
Foireigneach, a. Oppressive, tyrannical. Gu foireign- utmost bounds, frontiers.
each, oppressively. Com. and sup. foireigniche.
Foireigneadh, eidh, s. m. Oppression, tyranny; the act Foir-iomradii, aidh, s. m. (Ir. id.) A ceremony.
of oppressing, compelling, or constraining. Tha iad air am Foir-iomraiteach, a. (Ir. id.) Ceremonious.
foireigneadh, they are oppressed. Foir-iongantach, a. (Ir. id.) Wonderful, strange, pro
Foireignich, v. a. Oppress, harass ; compel, constrain, digious.Shaw.
force. Pret. a. dh' fhoireignich, compelled ; fut. aff. a. Foir-ioxgaxtas, ais, s. m. (Ir. id.) A prodigy; a phe
foireignichidh. nomenon.Shaw.
Foireigniche, s. m. A tyrant, an oppressor. Foir-leathaxx, a. (Ir. id.) Very broad, spacious, ex
FoiREiGxiciiTE,p.paW. of foireignich. Oppressed, harassed, tensive ; large, general.
constrained, forced. Asp. form, fhoireignichte. Foir-leathaxnach, a. (Ir. id.) Periphrastic.
+ Foireil, a. (Ir. id.) Clear, evident. Foir-leathanxachadh, aidh, s. m. Periphrasis.
Foirfe, a. (Ir.id.) Perfect, complete; faultless; imma Foir-lei;d, s. m. (Ir. id.) Expanse, extent.
culate ; old, ancient. Duine foirfe, a perfect man.Stew. Foirlion, a. (Ir. id.) Much, great, plenty.
Job. Gu foirfe, perfectly, faultlessly. Foirlion, v. a. (Ir.id.) Complete, make perfect ; fulfil;
Foirfeach, ich, s. m. (Ir.id.) An elder; a person arrived supply ; fill up.Shaw.
at maturity. N. pi. foirfich. Foiulionadii, aidh, s.m. (Ir.id.) A completing, a per
Foirfeachd, s.f., from foirfe. (Ir.id.) Perfection; com fecting, fulfilling, supplying ; a completion, a supplement,
pleteness ; perfectness, maturity, old age ; excellence. an appendix.
Coimh-cheangal na foirfeachd, the bond of perfectness. Foirlionta, a. and p. part, of foirlion. (Ir.id.) Fulfilled,
Stew. Col. Tha e air teachd gu foirfeachd, he or it is ar complete, perfected.
rived at maturity ; foirfeachd, old aye.Shaw. t Foirm, a.- (Ir.id.) Dark, obscure.
t Foirfeadh, eidh, s. m. (Ir.id.) Harrowing. Foirm, s.f. ~(Ir. id.) A form, manner; usage; ceremony,
Foir-fhiacal, ail, s. m. (Ir.id.) A fore-tooth. N. pi. pomp ; activity, cleverness ; noise. Tionndaidh iad gu
foir-fhiaclan, fore-teeth. mughadh foirm, they shall come to a change of form.
Foir-fiiiaclach, a. (Ir.id.) Having fore-teeth; having Macfar. Thug e cuirm le foirm, he gave a baru/uct with
large fore-teeth. pomp.Mac Lach.
Foirfich, v. a. (Ir. foirfigh.) Perform, execute, accom Foirmealaciid, s.f. (Ir. foirmalachd.) Formality, cere
plish. mony, pompousness ; cleverness ; forwardness.
Foirfidii, a. (from foirge.) Perfect; complete; faultless. Foirmeil, a. (foinn-amhuil.) Formal; ceremonious, pomp
Foirfidh glan, faultless and pure.Smith. ous, clever, active ; forward, noisy.Shaiv.
Koirfidiieachd, s. Perfectness, completeness, faultless- Foirjje, Foirxidii, s.pl. (Ir.id.) Dwellers, inhabitants ; a
ness. ,- brigade, a troop, a crew. Foirne fearail, u manly crew^
t Foirgeali., eill, s. m. (Ir. id.) A truth. J Macfar.
262
F O I F O L

Foirn, v. a. Intrude; be arrogant. Pret. a. dh'fhoirn, Foisneachd, Foistinneachd, s.f. Sedateness; composed-
intruded. ness ; tranquillity, peaceableness ; arrangement.
Foirneadh, idh, s.nt. (Ir.id.) Inclination; sloping; in Foiste, s.f. (Ir.id.) A resting, a residing.
trusion, arrogance. Air foirneadh, downwards, headlong ; Foisteachair, s. m. (Ir. id.) A hireling.
'gad fhoirneadh fein, intruding thyself.Old Song. A Foisteadh, idh, s. m. (Ir.id.) Wages; salary; hire.
foirneadh gu dana, intruding boldly.Stew. Col. Shaw.
Foirneal, eil, s. m. (Ir. id.) Appearance, colour. Foisteanach, a. (Ir. id.) Arranged, in good order.
Foirneanta, a. Stout; firm, steady; forward, arrogant. Foistinneach, a. See Foisneach.
Gu foirneanta, stoutly. +*Foitheal, eil, s. m. (Ir. id.) Plunder, prey.
Foirneantachd, s. f. Stoutness, firmness; steadiness; Foithre, s. (Ir. id.) Woods.
forwardness, arrogance. Fola, gen. sing, of fuil; which see.
Foirneart, eirt, s. m. (Ir. id.) Oppression, violence, force; Folabhairt, s. Speaking under one's voice.
fraudulence, fraud. Foirneart m' eascair, my enemy's op Folabhradh, aidh, s. m. (Ir. id.) A good speech, plead
pression.Smith. Cha dean thu foirneart, thou shalt do ing, reasoning ; also, low language.
no violence ; thou shalt not defraud.Stew. Lev.
t Foladh, aidh, s. m. (Ir. id.) A garment, a robe.
F6irneartach, a. (Ir.id.) Oppressive, violent ; fraudu Folach, s.m. (Ir.id. Goth, fuilgin.) Concealment; a
lent ; overbearing. An-tighearnan fbirneartach, oppressive disguise, a mask; a covering; a skreen. Am folach uainn,
tyrants.Macfar. concealed from us.Smith. Folach air a bhil, a coverina
FoiiiNEARTACiiADii, aidh, s. m. Oppression, overbearing, on his lip.Stew. Lev. Folach fead, the pastime called
defrauding. ' hide and seek.'
Foirneartaich, v. a. (from foirneart.) Oppress, force; F6lach, aich, s.m. (Ir.id.) Long grass; luxuriant grass.
overbear, defraud. Pret. a. dh' fhoirneartaich, oppressed ; Oss. Taura.
fut. off. foirneartaichidh. Folach adh, aidh, s.m. (Ir.id.) A hiding, a concealing ;
t Foirreil, a. (Ir. id.) Manifest, apparent. concealment; a skreening, a skreen.
Foirseadh, eidh, s. m. Harrowing. Folachan, ain, s. m. (Ir. id.) A hidden treasure; a con
Foirsear, ir, s. m. (/r. foirseoir.) A narrower; a rummager, cealment ; a place where treasure is hidden ; a pose.
a searcher ; a constable. F&lachd, s.f. (Ir.id.) Bloodiness; a feud; a grudge ;
FoiRSEAiiACiiD, s.f. (Jr. foirseoireachd.) A rummaging, animosity.Shaw. Is fearr sean fheich na sean fhblachd,
a searching. better is an old debt, than an old grudge. G. P. Written
Foir-siiiol, v. a. Propagate. alsofalachd.
Foir-shioladii, aidh, 5. m. A propagating ; a propagation. Folachdan, ain, s. m. (Ir. id.) Water-sallad,. water-
Shaw. parsnip.
FoiRTEALACHD, S.f. See FoiRTEILEACHD. Foladair, s. m., from fuil. (Ir. id.) One who sheds blood.
Foirteil, a. (Lat. fortis. Ir. foirteil.) Brave, hardy; pa Foladas, ais, s. m. See Faladas.
tient ; strong. Gu foirteil, bravely. Foladh, aidh, s. m. (Ir. id.) A cover, a covering, a skreen.
Foirteileachd,*./. Bravery, hardihood ; patience; strength. Shaw.
FoiR-TiiEACHDAiR, s. m. An usher ; a forerunner.Macd. t Foladh, aidh, s. m. (Ir. id.) Power, strength, ability.
N. pi. foir-theachdairean. Folaich, v. a. (Ir. folaigh.) Hide, conceal, screen, cover;
FoiR-THEACASG, aisg, s. m. Rudiments; introduction. keep close. Pret. a. dh' fholaich, hid ; fut. off. a. folaich-
idh, shall hide; fut. pass, folaichear. Folaichibh sibh fein,
FoiR-TiiiR, s.f. (Ir. id.) A remote or foreign country; hide yourselves.Stew. Jos. Folaich air e, hide it from
farther, remote ; also, foreign. Eun foirthir, a foreign bird. him.
Foir-lhir is also written oir-thir ; which see. Folaichear, fut. pass, of folaich. Shall be hidden.
Fois, s.f. (It: id.) Rest; peace, tranquillity; leisure; a Foi.aichte, p. part, of folaich. Hidden, covered, concealed.
dwelling. Fois do t-anam, peace to thy soul. Oss. Derm. Folaichte san talamh, hid in the earth.Stew. Jos.
Fois do bhonn a chois, rest for the sole of its foot.Stew. Folaid, s.f. (Ir.id.) A veil.
Gen. Aig fois, at peace; gabh gu fois, be (juiet, be at
peace. t Folair, s. m. (Ir. id.) A command.
Foiscionn, s. m. (Ir. id.) Malice, backbiting. t Folair, v. a. (Ir. id.) Order, command ; offer, proffer.
Foiscionnach, a. (Ir. id.) Malicious; apt to backbite; Folamh, a. (Ir.id.) Empty; void, vacant. Written also
also, substantively, malice, a cry.Shaw. Gu foiscionnach, falamh ; which see.
maliciously. Com. and sup. foiscionnaiche. Folamiiaich, v. a. (from folamh.) Empty, pour out. Writ
ten also falamhaich.
Foiscionnachd, s.f. Maliciousness ; backbiting.
t Folaradii, aidh, s. m. (Ir. id.) A command, an order.
FoisDisEACii. See Foisneach. Shaw.
Foisead, eid, s.m. (Ir.id.) A faucet. Folarnaidheach, a. Equal.
Foiseamii, imh, s. m. (Ir. id.) A recovery.Shaw. Folarnaidheachd, s.f. Equality, parity.
Foisgich, v. n. (Ir. foisgigh.) Approach, draw near. Folartair, s. m. (Ir.id.) An emperor ; a commander.
Pret. a. dh* fhoisgich, approached; fut. off. a. foisgichidh, t Folas, ais, s. m. (Ir. id.) A shoe, a slipper, a sandal.
shall approach. N. pi. folasan.
Foisneach, Foistinneach, a., from fois. (Ir. id.) Sedate, Folbh, v. n. Go, depart. See Falbh.
serious ; composed, tranquil, peaceable ; arranged, in order.
Duine foistinneach, a sedate man, a man of rest.Stew. Folbiiacii, a. Moving, walking, passing, going.
Chr. Gnuis fhoisneach na doimhne, the tranquil face of Folbhair, s. m. (Ir. folabhair.) A mover, a follower, a
the deep. Ull. Foisneach, failteach, peaceable and hos creeper.
pitable. Macint. Foisneach, arranged.Skaw. Folbiian, ain, s. m. (from folbh.) Motion, agitation, loco
163
F 0 M FOR
motion, creeping, stirring; a going about. Air folbhan, Fo m' (fo mo.) Under my, beneath my. Fo m' cheann,
able to walk about. under my head.
Folc. See Failc. Fomas, ais, s. m. (Ir. id.) Obedience, submission.
Folcadh, aidh, s. m. (Ir.id.) A bathing, a bath ; a clean Shaw.
sing of the hair by bathing ; a lye of potash. Fomasach, a. (Ir.id.) Obedient, submissive. Gu foma-
Foldath, a. (Ir. id.) Generous ; also, the name of one sach, obediently.
of Ossian's heroes. Fomhaol, aoil, s. m. A king's slave.
Fo'leabadii, -leapach, s.f. A truckle bed. N. pi. fo-lea- Fomhar, air, s. m. (Ir.id.) Harvest. Now written foghar,
paichean. " which see.
+ Folfaidh, a. (Ir. id.) Whole, entire. Fomheisg, s.f. (Ir. id.) Tipsiness.
t Folg, a. (Ir. id.) Active, nimble, quick, clever.Shaw. Fo-mheisgeach, a. (Ir.id.) Tipsy; half-seas-over.
Folacii, aich, s. m. (Ir.id.) A covering, a garment ; mi Fo-mheisgear, eir, s. m. (Ir. id.) A tippler.
litary colours. Fomhorach, aich, s. m. (Ir.id.) A pirate; a giant.
Follach, aich, s. m. (Ir. id.) A kind of water-gruel. F6nadh, aidh, s. m., for foghnadh. (Ir. id.) Sufficiency,
Falladh, aidh, s. m. (Ir. id.) Government.Shaw. enough.
Follais, a. Clear; conspicuous; evident. Dean follais, F&naich, v. Suffice, be sufficient.
publish, proclaim ; gu follais, conspicuously. F6n aidh, (for fbghnaidh.) fut. act. of foghain. Shall suffice.
Follais, s.f. Openness; publicity; conspicuousness; evi F6naidh dhomh fasach nam fridhe, the solitude of the
dentness, clearness. Am follais, manifest, clear ; thoir am deserts will suffice me.Oss. Fing.
follais, make manifest; thig e 'm follais, it will come to t Fonal, ail, s.m. (Ir.id.) Cold; rigour.
light. Fonamiiad, aid, s. m. (Ir. id.) Mockery, derision; a
Follaiseach, a., from follais. (Ir. folluiseach.) Clear, sneer.-Shaw.
evident; conspicuous; open, public. Ionad follaiseach, a Fonamhadach, aich, s. m. (Ir.id.) Ajeerer, a sneerer.
public [open] place.Stetv. Gen. Com. and sup. folkusiche. A^. pi. fonamhadaich.
Follasieaciid, s.f. (Ir. folluiseachd.) Clearness; evident Fonamhadach, a. (Ir. id.) Jeering, sneering. Com. and
ness ; conspicuousness ; publicity ; openness. sup. fonamhadaiche.
Follaisich, v. a. (from follais.) Publish, make manifest Fo-neul, -neoil, s. m. A little cloud; a thin cloud; a
or evident. Pret. a. dh'fhollaisich, published. trance.
Follamh, aimh, s. m. (Ir.id.) Ancestry, ancestors.Shaw. Fo-neulach, a. Somewhat cloudy; apt to fall into a
Follamhan, ain, s. m. Grace, ornaments. trance ; like a trance.
Follas, a. (Ir. id.) Manifest, evident. Dean follas, make Fonn, fuinn, s. m. (Ir.id. Or. Qtm.) A strain; air; tune ;
public, proclaim, expose to view. music ; pleasure ; delight ; desire ; longing ; carnal incli
Follsoadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A scalding. nation ; the drone of a bagpipe. Fonn orain, the strain of
Follus. See Fallus. a song.Oss. Tern. Fon clarsaich, harp music.Orr.
Folmhaise, s.f. (Ir. id.) Advantage, opportunity. Dh' eirich fonn air, desire awakened within him ; fonn diad-
t Folmhein, s. f. (Lat. fulmen.) A thunderbolt.Mac haidh, a hymn ; fonn codail, a lullaby ; fonn duan, a re
Pherson's Introduction. citative.
Folosg. See Faloisg. Fonn, fuinn, s. m. (Gr. q>6m. Ir. fonn. Lat. fundus.) Land;
Folt, fuilt, s. m. (Ir. id.) The hair of the head ; a tail ; earth ; a plain. Cheum e romh 'n fhonn, he marched over
wages; deceiving; falling. Folt liath, grey hair; folt the plain. Mac Lack. Chriothnaich am fonn, the earth
dubh, black hair ; folt donn, brown hair ; folt dubh-dhonn, trembled. Smith. Fonn is cuan, land and sea. Id.
dark brown hair ; fait ban, fair hair ; folt buidhe, yellow Bior fuinn, a land-mark.Old Poem.
hair; folt dualach, flowing or curled hair ; fhir an fhuilt Fonnadh, aidh, s. m. (Ir.id.) A war chariot; a journey;
bhain, thou fair-haired man. proficiency. Fonnadh fioghal, a quadrangular chariot.
Folrachd, s.f. (Ir. id.) Gore. Fingalian Poem.
+ Foltach, aich, s. m. (Ir. id.) A vassal, a hireling. Fonna r. See Fonnmhor.
Foltan, ain, s. m. (from folt.) A riband for tying up Ihe Fonnmhoireachd, s. f. Tunefulness, melodiousness, mu-
hair of a female ; a snood. Written also fuiltean. sicalness ; propensity ; inclination ; gravity. Maille ris an
Foluaimean, ein, s. m. (Ir.id.) A giddy motion ; running, uile fhonnmhoireachd, together with all gravity.Stew.
skipping. Tim. ref.
Foluaimneach, Foluaineach, a. (Ir. id.) Moving, Fonnmhor, o. (Ir. fonmhar.) Tuneful, melodious, musical ;
stirring; fickle; active; prancing. desirous ; cheerful ; dispassionate ; meek. Com., and sup.
fonnmhoire.
Foluman, s. (Ir. id.) Bad clothes.Shaw.
f Fonnsa, ai, s. m. (Ir. id.) A troop; a band.
t Foluar, air, s. m. (Ir. id.) A footstool.
Fo-luaisg, v. a. Rock gently ; dandle. Pret. a. dh'fho- + Fonnsair, s. m. (Ir. id.) A trooper. N.pl. fonnsairean.
luaisg, dandled. f For, s.m. (Ir.id.) Discourse; protection; illumination.
Fo-luasgach, o. Rocking, dandling. f Forach, aich, s. m. (Ir. id.) A dispute; a controversy.
Fo-luasgadh, aidh, s. m. A rocking, a dandling. Shaw.
Foluich, v. a. See Folaich. Forachair, s. m. A watchman.
Foluidheach, a. Secret; hidden; skulking. Gu foluidh- Foradh, aidh, s. m, A purveying; a forcing; a seat; a
each, secretly. bench.
Foluidheaciid, s.f. Secrecy; skulking. Am foluidheachd, Foragan, ain, s. m. A rustling noise; keenness; anger.
in secret. Foraganach, a. Causing a rustling noise; keen; angry;
Fo'm (fodham). Under me, beneath me, passionate.
264
FOR FOR
Foraich, v. Wait, watch. Pret. dh' fhoraich, watched; t Forcaidh, s. m. Superfluity; excess; rising or dawning
fut. aff. foraichidh. of day.
Foraidheach, a. (Ir. id.) Wild, fierce; cruel. Forcail, a., forc-amhuil. (W. forqawl.) Forked, forky ;
Foraidheachd, s. f (Ir.id.) Wildness, fierceness ; cruelty, pronged, furcated.
t ForaIl, v. a. (Ir. id.) Command, Forcar, air, s. m. (Ir. id.) Violence; a wooden hawk.
t Forail, s.f (Ir. id.) Excess, superfluity, Shaw.
Foiichaoin, s. f. (Ir. id.) A catch in words, a quibble.
t Forail, a. (Ir. id.) Imperious.
Foraileachd, s.f Excessiveness ; imperiousness. Forchar, air, s. m. (Ir. id.) Violence; a wooden hook.
For-chinnteachd, s. /. (It. id.) Predestination.
Foraimh, s. m. A journey.
Forchongradii, s. in. (Ir. id.) Persuasion, advice, in
Foraixm, s. m. (Ir.id.) A nickname; an epithet; a sur dulgence; command.
name ; a pronoun.
For-chroiceann, -chroicne, s. m. The foreskin; scurf.
For air, s. m. (Ir. id.) A watchman; a guard. N. pi.
forairean. Fordal, ail,s. m. (Ir.id.) Error, mistake, delay, hinder-
ance.
Foraire, s.f. A watch or guard.Shaw. N. pi. forairean.
Fordalach, a. Erroneous; wandering, astray,
Foral, ail, s. m. (Ir.id.) The head of a spindle, wherein
is a groove in which the string or band plays that gives it t For-dharc, a. (Ir. id.) Manifest; substantively, light.
motion. Fordhroin, s.f. (Ir.id.) A womb ; a loin.Shaw.
Foralamh, ainh, s. m. (Ir. id.) Anger, wrath, vengeance. For-dhorus, uis, s. m. A porch. Tre 'n fhor-dhorus,
Forax, ain, s. m. See Fa ran.' through the porch.Stew. Jud.
Fordhubh, uibh, s. m. A lid, a cover. Fordhubha an sul,
. Foraxx, ro\nn, s.f. (Ir.id.) A short verse ; aversicle; a their eyelids.Stew. Pro.
stanza.
f Forf, s. m. (Ir. id.) A guard,
Foranta, a. (Ir.id.) Angry; resolute; presumptuous.
Shaw. t Forfaire, s. m. (Ir. id.) A watch or guard.
t Foraos, aois, s. m. (Ir. id.) A forest.Shaw. Forfaireach, a. (Ir. id.) Vigilant, observant; also, a
Foraosaglach, a. Old, ancient > substantively, an old man. watchman.
For-fhocal, ail, s. m. (Ir. id.) A by-word, a proverb.
Foras, ais, s. m. and/. (Ir. id.) Knowledge ; law ; increase ; Bithidh tu a d' fhor fhocal, thou sha'lt be a by-word.
the ford of a river.Sliaw. Depth, foundation, bottom. Stew. Deut. ref.
Foras, a. Old, antique, ancient. Forgamh, aimh, s. m. (Ir.id.) A blow, a thrust, a wound.
Forasda, a. See Farasda. Forgan, ain, s. m. (Ir.id.) A rustling noise ; keenness;
Forasdachd, s.f (Ir.id.) Mildness; suavity; gravity; anger.
sobriety.
Forgaxach, a. (Ir. id.) Rustling; keen; angry, pas
f Forb, fuirb, s. m. (Ir. id.) A landlord ; land; glebe land. sionate.
Forbadh, aidh, s. m. (Ir.id.) A cutting; a slaughtering; Forghart, airt, s. m. (Ir.id.) The forepart of the head.
flaying.Shaw. Spending; finishing; a tax ; land, glebe
land. For-giiuix, s.f. (Ir. id.) A wound; a sharp pain; a
beating pain.
Forbaidh, s. m. (Ir. id.) A superior, tFoRGLAC, v. a. (Ir.id.) Prevent, hinder; catch.Shaiv.
t Forbair, v. (Ir. id.) Grow, increase.Shaw. Forlach, aich, s. m. (Ir. id.) A pass or passport; a fur
Forbairt, s.f. (Ir.id.) Increase, profit; emolument. lough. Macd.
Forbais, s.f A conquest. Forlaimh, s.f. (Ir.id.) A leaping; abounding.
Foreax, ain, s. m. (Ir. id.) Excess ; extravagance. Forlamhas, ais, s. m. (Ir. id.) Possession.
Forbaxx, ain, s. m. (Ir. id.) Marriage banns. t Forlax, ain, s. m. (Ir. id.) Power, force; pain; super
Forbhas, ais, s. m. (Ir.id.) A snare; an ambush.Shaw. fluity; excess; conquest.Shaw.
Forbiiasacii, a. Ensnaring, full of snares; treacherous. Forloxx, ainn, s. m. (Ir. id.) Deadly hatred.
Forbhrat, ait, s. m. (Ir. id.) An upper garment; a Formach, aich, s. m. (Ir.id.) An increase ; a swelling.
wrapper ; a cloak. N. pi. forbhratan. Forma d, aid, s. m. More frequently written farmad; which
For-bhrlathar, air, s. m. (Ir. id.) An adjective; an see.
adverb. N. pi. forbhriathran. Formadach. See Farmadacii.
For-bhruach, aich, s.f. (Ir. id) A pinnacle: a steep Formail, a. (Ir. formamhuil.) Shapely, sightly, of goor!
ascent ; the edge of a precipice. AT. pi. for-bhruachan. form or figure.
+ Forc, a. (Ir. id.) Stedfast, firm. Formail, s.f. Hire, wages.
Forc, s. m. (Ir. id.) The top or summit. Formaise, s.f. (Ir. id.) Ornament,
Forc, s. m. (IP. forc;. Lat. furca. Teut. vorcke. Eng. f Forma lacii, aich, s. m. (Ir. id.) A hireling.Shaw.
fork.) A fork; a prong. Forc saidhe, a hay-fork. N. pi. Formax, ain, s. in. A type, a mould. N. pi. formain.
forcaichean, forks. f Forx, s. m. (Ir. id.) A furnace; a shipwreck.
Forc, v. a. Fork, or pitch with a fork ; teach, instruct. + Forxaidheach, aih, s. m. (Ir. id.) A glutton.
Pret. a. dh' fhorc, forked ; fut. off. a. forcaidh, shallfork. Forxair, s.m. A command; an offer.
Forcaciiadii, aidh, s. m. Forking. Foroideas, eis, s. m. (Ir.id.) A rudiment ; a tradition.
Forcadh, aidh, s. m. Forking, pitching with a fork. Foroideasacii, a. (Ir.id.) Elemental, elementary.
Forcaich, v. a. (from forc.) Fork, pitch with a fork. f Forrach, aich, s. in. (Ir. id.) An angling rod; pole or
Pret. a. dh' fhorcaich, forked; fut. aff. a. forcaichidh, perch.Shaw. Oppression ; compulsion. O'Reilly.
shall fork. t Forraid, adv. (Ir. id.) NeaT, hard by.
265 2 M
F O S F R A

Forrumha, s. pi. Fringes. + Foslong, s. m. (Ir. id.) A mansion or dwelling-house.


Forsmaltadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Injustice. Foslongphort, -phuirt, s. m. (Ir. id.) A harbour; en
Fortail, a. (Ir. id. Lat. fortis.) Strong; brave. Gu campment ; a camp. N. pi. foslongphuirt.
fortail, bravely. A' Foslong-phortach, a. Having harbours.
Fou-shoitheach, s. m. Abasin. N. pi. for-shoithchean. Fosradh, aidh, s. m. (Ir. id.) Any thing to lighten a leaky
dish; a release ; dissolution; a dwelling; abed,
For-shuidhear, eir, s. m. A president.
t Fost, v. a. (Ir. id.) Hire ; a prop,
Fortachd, s.f. (Ir. id.) 'Comfort.
Fortalachd, s.f. (Ir. id.) Strength, bravery, hardihood. f Fox, s. m. (Ir. id.) A giant ; also, adjectively, raging.
Fortan, ain, s. m. Fortune, luck. Deagh fhortan, good Fostadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A securing; a pacifying.
fortune ; droch fortan, bad luck ; mar bha 'm fortan, as Fothach, aich, s. m. (Ir. id.) A lake, a pond; a cough ;
good luck would have it. the glanders ; a waste ; a wilderness ; a giant.
Fortanacii, a. Fortunate, lucky. Cotn. and sup. forta- Fothach, a. (Ir. id.) Glandered, as a horse.
naiche. Gu fortanach, luckily. Fothamas, ais, s. m. (Ir.id.) A warning.
-Fortas, ais, s. m. (Ir. id.) Litter; orts; refuse of fodder. Fothannatt, ain, s. m. (Ir. id.) See Foghannan.
For-theachdair, s. m. An usher; a squire.Shaw. N.pl. Fothargadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A bath; a well of
for-theachdairean. purification.
For-theagasg, aisg, s. m. Rudiments. t Fothlainteach, ich, s. m. (Ir. id.) A novice; an ap
Fortuaidii, a. A rising. Fortraidh maidne, the morning prentice.
dawn. Fothrag, aig, s.f. (Ir.id.) A bath. N. pi. fothragan .
Fo-ruadh, a. Reddish; brown. Fothram, aim, s. m. (Ir. id.) Now written farum.
For-uinneag, eig, s. /. A balcony. N. pi. for-uinneagan. Fotrus, uis, s. m. (Ir. id.) Orts.
For-uinneaoach, a. Having a balcony, belonging to a Fotus, uis, s. m. A flaw or blemish. Dream rioghail gun
balcony. fhotus, a royal and spotless clan.Old Song.
Forum. See Farum. Fotusach, s.f. Blemished; causing flaws or blemishes.
Forus, uis, s. m. (Ir. id.) A dwelling, an abode. Com. and sup. fotusaiche.
F6s, adv. (Ir. id.) Moreover, also, yet, still. Ach fos, Fotusachd, s.f. The state of being blemished.
but still, but yet ; fbs tamul beag, yet a little while. Fo-uaciidaran, ain, s. m. A viceroy; a deputy governor.
Stew. N. T. Mun do ghineadh fbs na cnuic, ere yet the N. pi. fo-uachdarain.
kills were formed.Smith. Fo-uachdaranachd, s.f. Viceroyalty.
t Fos, fois, s. m. (Ir. id. W. fos. Ir. fos. Lat. fossa.) Frac, s. m. (Ir. id.) Bleakness,
A ditch ; a wall, a buttress. t FrAch, fraich, s. m. (Ir. id.) Bleakness.
t Fos, v. a. (Ir. id.) Prop, stay ; pitch ; lead.Shaw.
Frachd, s. m. A freight.
Fosadij, aidh, s. m. (Ir. id.) Cessation, rest, respite ; de Fradharc, aire, s. m. Eyesight, vision; view, sight. Am
laying ; staying ; an atonement ; sloping ; a prop, a but fradhrac eilde is bhoc, in the sight of hinds and roes. Oss.
tress. Cha sluagh gun chruaidh bheireadh fosadh orra, it Tern. Fradhrac do shul, the sight of thine eyes.Stew.
would not be unarmed people who could make them cease.
Mac Don. Fosadh comhraig, a cessation of arms, ar Jonah.
t Frag, fraig, s. f. (Ir. id.) A woman, a wife; hand;
mistice, a parley.
t Fosadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Atonement.Shaw. shield.
Fosdadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Steadiness. Fraidh. See Fraigh.
Fosgadh, aidh, s. m. More frequently written/as^acfA ; Fraigealachd, s.f. A show of personal strength.
which see. Fraigean, ein, s. m. A little man with an erect martial
Fosgail, v. a. (Ir. foscail.) Open, disclose ; unlock. Pret.a. gait.
dh' fhosgail, opened ; fut. aff. a. fosgailidh, shall open ; Fraigeanach, a. Squat and strutting.
dh' fhosgail e a bolg, he opened her womb.Stew. Gen. Fraigeil, a. Ostentatious of personal strength,
An fear nach fosgail a sporan fosglaidh e 'bheul, he who f Fraigh, t.f. (Ir.id.) A bush of hair.Shaw.
opens not his purse, must open his mouth with fair words. Fraigh, s.f. (Ir. id.) A border; an edge or rim, as of a
G.P. vessel ; the borders of a country ; an arch ; a skirt ; a par
Fosgailte, p. part, of fosgail. Opened, disclosed ; open, tition wall; a shelf ; arch; rarely, sea. N. pi. fraighean.
unlocked ; public. Asp. form, fhosgailte. Leth-fhosgailte, Fraigh shnighe, moisture oozing through a wall ; cha deanar
half open. Oss. Tern. Leabhran fosgailte, a little book beanas tighe air na fraighean falamh, it is hard to keep
open.Stew. Rev. house with empty cupboards. G. P. Fraighean na Criosd-
Fosgaireachi), s.f. See Fosgarachd. achd, the borders of Christendom. Turn.
Fosgaracii, a. Open-hearted; frank; cheerful. Com. and Fraigheach, a. (from fraighe.) Having borders or rims ;
sup. fosgaraiche, more or most open-hearted. Gu fosgarach, bordered, rimmed, skirted.
frankly. Fraighean, n. pi. of fraigh.
Fosgarachd, s.f. Open-heartedness, frankness. Fraigh-siinidhe, s. /. Moisture oozing through the walls
Fosgaradii, a. Open-hearted; frank; cheerful. Labhair or roofs of houses.
egufosgaradh reidh, he spoke frankly and calm.Old Song. Frailleach, ich, s. wi. andy. (Ir.id.) Sea-weed.Shaw.
Fosgi.adii, aidh, s. m. The act of opening or unlocking; a Fraing, s.f. (Ir. id.) France. The Gael almost always
breach. put the article before this word, and pronounce it in the
_ Fosglabh, (a.) pr. part, of fosgail. Opening, unlocking; aspirated form; as, an Fhraing, pron. an raing.
making a breach. Fraingeis, s.f The French language. Ag ionnsuchadh
Fo-sGRioBiiADH, aidh, s m. A postscript; an appendix. na Fraingois, learning the French language.
26G
F R A F R E
Fraith, v.f. See Fraigh. Smith. Frasan sneachd, falls of snow.Id. An lion
Framadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A frame. fa fhras, the flaxen flower. Stew. Ex. Fras-corcaich,
Framh. More commonly written freumh. hemp-seed; fras-lin, lint-seed; fras luaighe, small shot;
Framhach, a. See Freumhach. fras-caineib, hemp-seed ; fras caol, small shot; bogha frais,
a rainbotv.
Frangach, aich, s. m. A Frenchman, a Frank. N. pi.
Frangaich, Frenchmen. t Fras, a. (Ir. id.) Ready, active.Shaw.
Frangach, a. (Ir. franncach.) French. Coileach frang- Frasach, a., from fras. (Ir. id.) Showery, rainy ; like a
ach, a turkey-cock; cearc fhrangach, a turkey-hen; an shower; imbriferous; in flower, as flax; fruitful, prolific.
galar frangach, the venereal. Frasachd, s.f. (from fras.) Showeriness, rain; a shower.
Frang.aciiail, a. (Frangach-amhuil.) Frenchman-like. Frasachd a cheitein, the showers of spring. Ardar.
Shaw. Bheir mi dhuibh frasachd, / will give you rain.Stew.
Lev. ref.
Frang-lus, -luis, s. m. (Jr. franc-lus.) The weed called
tansy. N. pi. frang-lusan. Frasadh, aidh, s. m. A raining, a showering.
Frang-lusach, a. Abounding in tansy; made of tansy, Frasadii, (a), pr. part, of fras. Raining, showering. A
like tansy. frasadh fala, showering blood.Fingalian Poem.
Fraoch, fraoich, s. m. (W. frog. Ir. fraoch. Span, breco.) Frasach, a., from fras. (Ir. id.) Like a shower, showery.
Heath or heather ; ling ; a ripple on the surface of water. Frasrachd, s.f. (Ir. id.) Showeriness.
Fleagh air an fhraoch, a banquet on the heath. Oss. Freacadan, ain, s. m. See Freiceadan.
Carricth. Tuile Lora an fhraoich, the flood of heathy t Freac, a. (Ir. id.) Crooked, bent, bending.Shaw.
Lora. Oss. Fing. Air feadh an fhraoich, among the hea f Freacar, air, s. m. (Jr. id.) A witness ; testimony, evi
ther ; coileach fraoich, a heath-cock. dence ; practice ; frequency.
Fraoch, fraoich, s. m. (Ir. id.) Wrath, fury, vexation ; | Freacair, s. (Ir. id.) Use, practice; attendance,
hunger. Laoch bu gharg fraoch, a hero of the fiercest f Freacaran, ain, s. m. (Ir. id.) A wrestling school ; a
wrath. Ull. place for exercise,
Fraoch ! The war-cry of that branch of the Mac Donells t Freacaraich, v. a. and n. (Ir. id.) Wrestle, exercise ;
called Mac Donalds. accustom. Pret. a. fhreacaraich.
Fraochach, a. (from fraoch.) Heathy; heath-covered; Freacaraiche, s.m. (Ir. id.) A wrestler; an exerciser.
passionate, wrathful, raging, furious, stormy. Beanntan
fraochach, heath-covered mountains. Oss. Duth. Freachnamhach, a. Cautious, careful. Shaw. Gu
freachnamhach, cautiously.
Fraochag, aig, s. f. (Ir. id.) A whortleberry. N. pi.
fraochagan. Freachnamh, aimh, s. m. (Ir. id.) Labour.
Fraochagach, a. Abounding in whortleberries ; of whortle Freachnamhachd, s.f. Cautiousness, carefulness,
berries. f Freacnairc, s.f. (Ir.id.) Conversation.
Fraochaidh, a. (from fraoch.) Angry, furious; fretful; Freacnaireach, a. Modern.Shaw,
stormy. Loch Fraochaidh, a lake in Glenquaich, Perth y Freadh, s. m. (Ir.id.) Pillaging, plundering ; booty.
shire. Freagair, v. a. (Ir.id.) Answer; suit; fit; correspond.
Fraochail, a. (Ir. fraoch-amhuil.) Angry, furious ; fret Pret. a. fhreagair, answered ; fut. aff. a. freagairidh, shall
ful ; stonny. Gu fraochail, angrily. answer.
Fraoch an, ain, s. m. (Ir. id.) A patch on the point or toe Freagaiut, s. f. An answer or reply. Fios freagairt, an
of a shoe, as it were a defence against heath ; a short fit of answer to a letter or message ; cha d'thug e freagairt domh,
passion ; some part of a deer. lie gave me no answer.
Fraochanach, a. (Ir. id.) Patched, as a shoe; fretful; in Freagairt, (a), pr. part, of freagair. Answering, replying ;
a passion ; rippling. suiting, fitting ; corresponding. Guth br6in ag a freagairt,
Fraochanachd, s.f. (Ir. id.) Fretfulness. a voice of grief answering her. Ull.
Fraoch-chearc, -chirce, s.f. (Ir. frao-chearc.) A heath Freagarach, a. (Ir. freagarthach.) Answerable, suitable,
hen, a grouse hen. fitting; accountable, responsible.
Fraoch-frangach, s. m. A species of fragrant heath. Freagarachd, s.f. Answerableness ; suitableness; ac-
Fraogiiaidh, s. A warning. countableness, responsibility.
Fraoidii. See Fraigii. Freagar, Freagaradh, aidh, s. m. A reply, answer;
Fraoileach, a. (Ir. id.) Tipsy, half drunk. the act of answering; suiting; fitting. Written1 also
Fraoileach, ich, s. m. See Fraoileadh. freagradh.
Freagaraich, v. Answer; suit; fit; adapt. Pret. a.
Fraoileadh, idh, s.m. (Ir. id.) Tipsiness, drunkenness. fhreagaraich, suited; fut. aff. freagaraichidh.
Tha fraoileadh ort, you are tipsy. Freagaraichte, p. part, of freagaraich. Answered ; suited,
Fraoixeasach, a. Waving, flourishing.Shaw. Calm; fitted, adapted. Asp. form, fhreagaraichte.
sheltered.
Freagarair, s.m. A respondent; a defendant.Shaw.
Fraon, Fraoin, s. m. (Ir. id.) A place of shelter in rock ;
a sheltered spot among hills. Freagnadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Labour, work, employ
ment.
Fraon aiseach, a. Waving, flourishing ; affording shelter ;
calm. Freagnairc, s.f. (Ir.id.) Conversation.
Freagrachd, s.f. See Freagarachd.
Fras, v. n. (Ir. id.) Shower, rain. Prct. a. fhras, showered;
fat. aff. a. frasaidh, shall shower. Frasaidh mi aran, / will Freagra, Freagradh, aidh, s. m. (Ir.id.) A reply or
rain bread.Stew. Ex. answer ; answering, suiting, fitting.
Fras, frais, s. m. (Ir. id.) A shower; small shot; seed; Freagram, (for freagairidh mi.) I will answer; also, 1 sing.
any small round grain, flower, or blossom, as of flax. N.pl. imper. let me answer.
frasan, showers. Mu 'n d'thainig fras, before a shower fell. Freamh, freimh, s. See Freumh.
267
FRE F R I
Freamhach, a. See Freumhach. Freumhachas, ais, s. m. Firmness of root ; etymology.
Freamhaicii, v. n. See Freumhaich. Freumhachd, s. /. (from freumh.) Rootedness; an ori
Frean-g, s.m. (Ir. id.) A hide, a skin. ginal ; etymology. /
+ Freang, v. a. (Ir. id.) Make crooked, bend, twist. Freumhaich, v. n. Take root, radicate. Pret. a. fhreunih-
Shaw. aich, took root ; fut. aff. a. freumhaichidh, shall take
Frf.axgach, a. (Ir. id.) Crooked, bent, twisted, winding, root.
turning. Freumhaichte, p. part, of freumhaichte. Rooted. Freumh-
Frf.apadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A bouncing, a kicking, a aichte na chridhe, rooted in his heart.
skipping. Shaw. Freumhail, a. (from freumh.) Radical.
t Freapadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Medicine. Freumhair, s. m. (from freumh.) An etymologist. N. pi.
Freasdail, v. a. Provide; prepare; take precaution; freumhairean.
wait on, serve, attend. Pret. a. fhreasdail, provided ; fut. Freumhaireachd, s.f. Etymology.
. aff. a. freasdailidh. A fhreasdal gu riar, to attend at her Freumh-fhocal, ail, s.m. A radical term or etymon ; an
will.Mac Lack. original or primitive word.
Freasdal, ail, s. m. (Ir. id.) Providence; foresight; visita Freumh-fhoclach, a. Etymological.
tion; charge; lot; fate; serving, attending; attendance; Freumh-fhoclair, s. m. An etymologist ; an etymological
a guardian angel. Choimhead do fhreasdal, thy visitation dictionary. N. pi. freumh-fhoclairean.
has preserved.^Stew. Job. Freasdal De, the charge of Freumhuinean, ein, s. m. A sucker, a sprout.
God.Stew. Lev. Is fearr freasdal na gabhadh, better is Freunaich, v. n. Found; establish. Pret. a. fhreunaich,
foresiylit than falling into danger. G. P. founded; fut. aff. a. freunaichidh, shallfound.
Freasdalach, a., from freasdal. (Ir. id.) Providential, t Frialta, a. (Ir. id.) Free, freed.Shaw.
provident ; foresighted. Com. and sup. freasdalaiche, more FrId, fride, s. f. A small pimple; a tetter; a pustule.
or 7nost provident. Gu freasdalach, providentially.
N. pi. frtdean.
Freasdalachadh, aidh, s. m. The act of making pro
vision. FrIdeach, a. (Ir. id.) Pimply; pustulous; like a pimple.
FrIdeag, eig, s.f. (dim. of frid.) A small pimple, a small
Frf.asdaladh, aidh, s. m. A providing, or making pro
vision. pustule. N. pi. frideagan.
Freasdalaicii, t>. a. Provide, make provision ; take pre FrIdeagach, a. Pimply; full of small pimples.
caution. Pret. a. fhreasdalaich ; fut. aff. a. freasdalaichidh ; Fridh, fridhe, s. /. (W. frith and fric.) A forest ; a deer
p. part, freasdalaichte. pack; a heath or moor. Am measg chranna na fridhe,
+ FitEASG, v. a. (Ir. id.) Climb, ascend, mount. amid the trees of the forest.Stew. Ez. See also Frith.
Freasgiiabhail, s.f (Ir. id.) Ascension to heaven. FRiOBnRUTH, s. m. A refusal, a denial.
Freaslach, ich, s. m. (Ir. id.) Anger, resentment, dis Friochantaireachd, *. /. Recantation.
pleasure. Friochdan, ain, s. m. (Ir. id.) A frying-pan. N. pi.
Fjieiceadak, ain, s. m. (Ir. id.) A watch, a guard or friochdain.
sentinel ; a regiment. Ceannard an fhreiceadain, the cap Friociinach, a. Diligent, careful, circumspect. Gu frioch-
tain of the guard.Stew. N. T. Am freiceadan dubh, the nach, diligently.
Black Watch,the name originally given to the 42d regi-, Friochnadh, aidh, s. m. Care; consuming care; diligence.
ment of Royal Highlanders. See Stewart's Hist, of High Perhaps friogh-ghnath.
land Regiments. Friochoidiieas, is, s. m. Antipathy.
Freiceadanach, a. (Ir. id.) Of, or belonging to, a watch Friodhan, ain. See Frioghan.
or guard ; regimental. Friodhanach, a. See Frioghanach.
Freiceadavachd, s. f. (Ir. id.) Watching, guarding;
continued watching. Friooh, o. Sharp, keen, piercing; bristly. Gu friogh,
namhach, sharply and hostilely.Old Song.
Freiceadaxaiche, s. m. A guard or sentinel.
Frioghach, a. Sharp, keen, piercing ; bristly.
Freimh. See Freumh.
Freislidh, s.f. (Ir. id.) Anger, vexation. Frioghail, a. (friogh-amhuil.) Sharp, keen, piercing;
Freiteach, ich, s. m. (Ir. id.) A vow, an oath. Thoir bristly. Gu frioghail, sharply ; cho frioghail ris na leomh-
ainn, as keen as lions.Mac Co.
freiteach nach dean thu eucoir, make a vow that thou shall
not do evil.Dugald Mac Pherson. Frioghalaciid, s.f. Sharpness, keenness; bristliness.
Freothal, ail, s. m. A whirl; an eddy. Mar fhreothal na Frioghalachd d' inntinn, the sharpness of thy wit.
mara, like the eddy of the sea. Fingalian Poem. Frioghan, ain, s. m. (from friogh.) A bristle; a sow's
Freothalacii, a. Whirl; eddying; full of eddies. bristle.
Freumh, freimh, s. f. fir. id.) A root ; a stock ; lineage ; Frioghanach, a. Bristly, bristling; rough. Gu friogh
rarely, sound sleep. Spionar a fhreumh a bun, his root shall anach, bristlingly.
be torn up.Smith. N. pi. freumhan; d. pi. freumhaibh. Friogiianachd, s.f Bristliness.
Freumhach, a., from freumh, (Ir. fremhach.) Rooted; Friolaisg, s. f. A small splinter rising on the surface of
firmly rooted ; having roots; having strong roots ; fibrous; deal, or on the skin.
fundamental. Com. and sup. freumhaiche. Friolanna, s. pi. Streamers.
Freumhach, aich, s. m. Root; original; lineage, stock,
pedigree. Dlridh snothach o 'n fhreumhach, sap shall Frioluaisg, v. a. Turn down and open the mouth of a
ascend from their roots.Macfar. A chionn nach robh sack or bag.Shaw. Move up and down.
freumhach aige, because it had no root.Stew. Mark. Frionas, ais, s. m. (Ir. friothnas.) Fretfulness ; a fret; vexa
Freumhachadii, aidh, s. m. (Ir. freamhaghadh.) Taking tion, chagrin.
root; propagating. Air dhuibh bhi air bhur freumhachadh, Frionasach, a. Fretful; peevish; bitter; impatient; vexed.
on your being rooted,Stew. Eph. Com. and sup. frionasaiche. Na biosa frionasach, be not
268
F R I FRO
impatient.Smith. Ri Id frionasach fuar, during a bitter Frith-eagal, ail, s. m. (Ir. id.) Surprise, sudden terror,
cold day.Turn. Gu frionasach, fretfully. a panic.
Friouasachd, s.f. Fretfulness; peevishness; impatience. Frith-eagalach, a. (Ir. id.) Causing a panic ; apt to be
Friosg, v. a. (Ir. id.) Turn down and open the mouth of a startled.
sack or bag. Fritiiealach, a. (Ir. id.) Waiting, attending; officious,
Friot, friota, s. m. A fret; a fit of fretfulness. attentive. Gu frithealach, officiously.
Friotach, a. (Ir.id.) Ill-natured, hasty ; fretful ; angry. Frithealadii, aidh, s. m. (Ir. id.) A waiting, an attend
Gu friotach,fretfully. ing, attendance; ministry; dispensation. Fear frithealaidh,
Friotachas, ais, s. m. Ill-nature, anger. an attendant, a waiter; fear frithealaidh Mhaois, Moses'
Friotal, ail, s. m. (Ir. id.) A word ; interpretation ; a fret. attendant. Steto. Jos. Aire do ar frithealadh, attention to
Shaw. our ministry.Stew. Rom.
Friotalach, a. (Ir. id.) Fretful; angry; hasty. Com. Frithear, Fritiiearach, a. (Ir. id.) Peevish, morose,
and sup. friotalaiche. Gu friotalach, fretfully. cross, impatient; fervent.
Friotalaciid, s. /. (Ir. id.) Fretfulness, angriness. Frithearachd, s. f. (Ir. id.) Peevishness, moroseness,
crossness, impatience.
Friothan. See Frioghan.
Fritiieil, v. Attend, wait on, serve, minister. Pre/, a.
t Frisceart, eirt, s. m. (Ir. id.) An answer. fhritheil, attended ; fit. aff. a. fritheilidh, shall attend.
Frisgis, s.f. (Ir. id.) Hope, expectation. Shaw. Fritheileach, a. Officious; attending, waiting on, at
Frith, frithe, s.f. (W. frith and fric,, forest. Fr. friche, tentive.
wild ground.) A forest, heath, moor; a deer-park ; wrath ; Fritheileachd, s. /. Officiousness ; attendance, at-
a surly look ; profit, advantage ; fate. Mo chairde san tentiveness.
fhridhe, my friends in the forest. Oss. Dh'eirich frith,
wrath arose. Old Poem. Fritii-eilean, ein, s. m. (Ir. id.) A floating island;
a small island. AT. pi. frith-eileanan, islands.
Frith, s.f. (Lat. fretum. Scotch, firth. Ir. frith. Eng. frith.)
The mouth of a river; fate. Frith-eileanach, o. Having small islands; having floating
islands.
Frith, s.f. (Ir. id.) Suit, attendance.
Frith-aghann, -aighne, s.f. (Ir. id.) A warming-pan. Frith-iasg, -eisg, s. m. A bait for fish,
Frith-ainm, s. m. (Ir. id.) A nickname. N. pi. frith- t Frithing, s.f. (Ir.id.) A relapse.
ainmean. Fuithir, a. See Frithear.
Frith-ainmeach, o. Nicknaming, apt to nickname. Frith-leum, v. n. Skip, leap; bound, hop. Pret. a.
frith-leum, skipped ; fut. aff. a. frith-leurnaidh.
Frith-ainmicii, v. a. Nickname.
Frith-leum, s. m. (Ir. frith-leim.) A skip, a leap, a
Frithaireach, a. (Ir.id.) Hasty, peevish. Gu frithaireach, bound.
fretfully.
Frith-i.eumartaich, s.f. A skipping, bounding, hopping.
Frithaireachd, s.f. Hastiness; peevishness. Re frith-leumartaich, skipping.
Frith-bhac, s. m. (Ir. id.) The barb of a hook, arrow, or Frith-leumnach, a. Skipping, bounding.
anchor. Frith-leumnaich, s. f. A skipping, a bounding, a
Fkith-bh aile, s. (Ir.id.) A suburb, a hamlet, a village. hopping.
N. pi. frith-bhailtean, suburbs. Anns na frith-bhailtean, Frithne, s. f. (Ir. id.) An uninhabited place; an unfre
in the suburbs.Stew. 1 Chr. quented place.
Frith-bhailteach, a. (Ir.id.) Abounding in hamlets; Frithneasach, a. See Frionasach.
having suburbs ; suburbine.
Frith-rathad, aid, s. m. A by-road ; a short cut ; a near
Frith-bharail, s. /. (Ir.id.) A paradox.Shaw. way. N. pi. frith-rathadan, by-roads.
Frith-bharaileach, a. Paradoxical. Frith-rod, roid, s. m. A by-road; a short cut; a near
+ Frith-bheart, v. a. (Ir. id.) Contradict; object. way. N.pl. frith-rodan.
Shaw. Frith-rodach, a. Having by-roads or short cuts.
Frith-bhuail, v. a. (Ir. id.) Palpitate; strike back; Frith-siieirc, s.f. A return of love ; mutual love.
strike softly ; vibrate. Pret. a. frith-bhuail, palpitated.
Frith-sheomar, air, s. m. A side-room, a small apartment.
Frith-bhuailteach, a. (Ir.id.) Repercussive, vibrative. N. pi. frith-sheomraichean, small apartments.Stew. 1 K.
Leighis frith-bhuailteach, repercussive medicines.Shaw.
Frog, frog, s. m. (Ir. id.) A fen or marsh ; a hole ; a cleft
Frith-bhualadh, aidh, s. m. A palpitating, a palpitation ; or cranny ; anger. Ann am frogaibh nan toll, in the clefts
pulsation; a striking softly ; repercussion. of caverns.Macfar. As na frogaibh, from the holes.
Frith-bhualadh, (a), pr. part, of frith-bhuail. Palpitating, Stew. Sam.
vibrating. Tha mo chridhe a frith-bhualadh, my heart Frogach, a., from frog. (Ir.id.) Fenny, marshy ; having
palpitates. holes or clefts.
Frith-bhuille, s. m. (Ir. id.) A light stroke ; a back Frogail, a. (frog-amhuil.) Merry, cheerful; tipsy, maudlin.
stroke ; a vibration. N. pi. frith-bhuillean. Ag eiridh gu frogail, rising merrily. Old Song.
Frith-chAntair, s. m. (Ir.id.) A recanter. N.pl.iv'iih- Frogalachd, s.f. Merriness, cheerfulness ; tipsiness.
chantairean. Frogan, ain, s. m. Tipsiness; a merry fit.Macint. Anger,
-Frith-chAntaireaciid, s. f. (Ir. id.) Recantation. a slight fit of anger.
Shaw. Froganta, Froghanta, a. (Ir.id.) Merry ; lively ; pert ;
Frith-choille, s. f. (Ir. id.) An underwood, a copse. tipsy. Gu froganta, merrily.
A", pi. frith-choilltean. Frogantachd, s.f. Merriness, liveliness; pertness; tip
Fritheaciid, s. f. (Ir. id.) A coming and going, a re siness.
turning. Perhaps frith-theachd. Froiseadh, idh, s. m. Rain, a blast. Turn.
269
F U A F U A
Froinis, s. /. (Jr. id.) A fringe. N. pi. froinseachan. 's e luath labhar, / dislike a strange guest who has a loud
Feoinnse, s.f. A fringe. tongue.G. P.
Froinnseach, a. Fringed. Fuadar, air, s. m. (Ir. id.) Haste, hurry ; preparation to
Froithlin, s.f. A whirl.Shaw. do any thing.
t Fromh, v. a. (Ir. id.) Try, taste, inquire, examine, Fuadarach, a., from fuadar. (Ir. id.) . Hasty, in a hurry;
requiring haste ; active, diligent. Com. and sup. fuadar-
f Fromhadii, aidh, s. m. (Ir. id.) A trial; a tasting; aiche. Gu fuadarach, hastily.
inquiry.Shaw. Fuadradh, aidh, s. m. (Ir. id.) A bier; a hindering;
t Frojihaidii, a. (Ir.id.) Hoarse. crossing ; forbidding.
Fr6n, froin, s. m. (Ir. id. Gr. ip{*nf, to be wise.) A nose. Fuadh, s. m. (Ir. id.) A scarecrow; a bugbear; a bier;
The French say of a prudent man, il a le bon nez; the Latins a spectre ; a demon ; a slender, ghastly person ; a vain fel
said, vir emunctis naribus. low ; hatred ; a foe. In this last sense it is most commonly
Fronnsa, s. m. (Ir. id.) A kind of play, or mock-wedding, written fuath.
at wakes.
Fuadh mhor, a. (Ir. id.) Spectral.
t Fros, a. (Ir. id.) Dark, obscure.
Fu ag airt, s.f. (Ir. id.) Adjuration, warning.
Fros, frois, s. m. A shower, rain. N. pi. frois and frosan,
showers. Le frois ni thusa tais, with shoivers thou wilt Fuagiiail, v. a. Sew, stitch. Pret. a. dh'fhuaghail ; fut.
mollify.Smith. Written alsofras ; which see. aff. a. fuaighlidh, shall sew ; p. part, fuaghailte.
Frosach, a. (from fros.) Rainy, showery. Written also Fuagradh, aidh, s. m. (Ir. id.) A proclamation or edict.
frasach ; which see. Fuaid, s.f. A remnant.
Frosachd, s.f. (from fros.) Rain, showeriness. Written Fuaideach, a. (from fuaid.) Having remnants.
also frosachd. Fuaidh, v. a. (Ir. fuaigh.) Sew, stitch. Pret. a. dh'fhuaidh,
Froth a l, ail, s. m. (Ir. id.) A whirl or whern.Shaw. sewed ; fut. aff. a. fuaidhidh. Written also fuaigh.
Frothalach, a. (from frothal.) Whirling. Fuaidheal, eil, s. m. A sewing, a stitching. Deagh fhuaidh-
Vv,prep. (Ir.id.) Beneath. See Fo. eal, good stitching.
Fuabart, airt, s. m. (Ir. id.) Spoiling. Fuaidhlean, ein, s. m. (Ir. id.) Anger, fury.
t Fuach, fuaich, s. m. (Ir. id.) A word. Fuaidhte, Fuaidhlte, p. part. Sewed, stitched.
Fuachaid, s.f. (Ir.id.) A jilt; a tricking strumpet. Fuaigh, v. a. Sew, stitch. Pret. a. dh'fhuaigh, sewed;
Fuachaideach, a., from fuachaid. (Ir.id.) Jilting; like fut. aff. a. fuaighlidh, shall or will sew; p. part, fuaighte,
a jilt. Gu fuachaideach, jiltingly. served. Fuaighidh tu suas, thou shalt sew up.Stew. Job.
Am fear leis am fuar fuaigheadh e, he whofeels cold let him
Fuachaideachd, s. f. (Ir. id.) Jilting. clothe. G. P.
Fuaciias, ais, s. m. (Ir.id.) A cry, an outcry; cold. Fuaigheal, eil, s. m. Sewing, stitching. Am gu fuaigheal,
Ar. pi. fuachasan.
a time to sew.Stew. Ecc.
Fuaciiasach, a. (from fuachas.) Making an outcry; tu Fuail, gen. sing, of fual.
multuous ; cold. Gu fuachasach, tumultuously . Fuail-fheadan, ain, s. m. The urethra.
Fuaciiasach, aich, s. m. (Ir. id.) A den, a cave, a hole. Fuaim, s. /. (Ir.id.) Noise; sound; echo. Fuaim an
Shaiu. cliu, the noise of their fame. Oss. Ri fuaim, sounding;
Fuaciiasach, a. Full of caves. making a noise. Taifeid san osaig a fuaim, a bow-string
Fuach asaciid, s.f. An outcry, a tumult ; continued tu sounding in the wind.Oss. Com.
mult ; a tendency to tumult. Fuaimear, a. (fuaim-mhor.) Noisy, sounding, sonorous.
Fuachd, s. m. (Ir. id.) Cold, chillness ; cold weather. Traigh fhuaimear, a sounding shore. Oss. Gu fuaimear,
Mar eithe san fhuachd, like ice in the cold. Ull. Fuachd noisily.
is lomnochdaidh, cold and nakedness.Stew. 2 Cor. Fuaimeil, a. (fuaim-amhuil.) Noisy, sounding; resounding,
Fuachdan, ain, s. m. (Ir. id.) Any sore occasioned by echoing.
cold; a chilblain. N.pl. fuachdain. Fuaimneach, ich, s. m. A great sound ; continued noise.
Fuad, v. Elope, run away with; impress. Pret. dh'fhuad ; Fuaimneach sleagh, the noise of spears. Oss. Cath.
fut. off. fuadaidh. Fuaimneach d' fheadan uisge, the noise of thy water-spouts.
Fuadach, aich, s. m. (Ir. id.) Elopement, or running Sm.
away with; driving away by force; a rape; plunder. Fuaimneach, a. (from fuaim.) Noisy, sounding, echoing.
Dh'fhalbh i 'm fuadach leis, she eloped with him. Le sgiathaibh fuaimneach, with sounding wings. Oss.
Fuadachadh, aidh, s. m. (Ir. id.) An eloping, elopement; Dargo. Com. and sup. fuaimniche. Gu fuaimneach,
a driving away by force ; banishment. noisily.
Fuadachd, s.f. (Ir. id.) Elopement; a rape; robbery, Fuaimnich, v. Resound, echo. Pret. a. dh'fhuaimnich,
depredation. resounded ; fut. aff. a. fuaimnichidh, sliall resound.
Fuadaich, v. a. and n.,from fuad. (Ir. fuadaigh.) Banish, Fuair, s.f. (Ir.id.) A sound.
drive or force away ; carry off by force ; elope ; ravish ; Fuaire, com. and sup. of fuar. Colder, coldest.
impress. Pret. a. dh'fhuadaich, banished; fut. aff. a. Fuairead, eid, s. m. (from fuar.) Coldness, increase in
fuadaichidh. Gum fuadaich e, that he will drive out. coldness. A dol am fuairead, growing more and more cold.
Stew. Jos. Fuadaich le fonn a ghruaim, drive away his Air fhuairead 's gum bi an t-earrach, however cold the
frown with a song.Oss. Fing. A dh'fhuadachadh bhan, spring be.Macint.
to carry off [elope with] females.Mac Lach. Fuairid, a. Colder. Is fhuairid e sin, it is the colder for
Fuadaiciite, p. part, of fuadaich. (Ir. fuaduighte.) Banished, that, that has rendered it more cold.
driven or forced away, carried away, snatched away. Fuairsgeul, eil, s. A silly story.
Fuadan, ain, s. m. Wandering, straggling, straying; exile, Fuais, gen. sing, of fuas ; which see.
an exile. Air fhuadan, astray. Is coma learn fear fuadain t Fuait, s.f. (Ir. id.) Judgment.
270
F U A F U A
Fital, fuail, s. m. (Ir. id.) Urine. fFuARASDAiR, a. (Ir.id.) Judicious.
Fualan, ain, s. m., from fual. (Ir. id.) A chamber-pot ; Fuar-bheann, -bheinn, s. /. A cold, bleak mountain.
also, a pimp.Shaw. A siubhal fhuar-bheann, traversing the cold mountains.
Fualas, ais, s. m. (Ir. id.) A tribe, a family. Old Poem.
Fual-bhrosnach, aich, s. m. (Ir. fual-bhroslach.) A t Fuar-bhodradii, aidh, s. m. (Ir. id.) A benumbing.
diuretic ; also, adjectively, diuretic. Fuar-bholadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A bad smell, a
Fual-fiieadan, ain, s. m. The urethra. stench.
Fualiosg, s.f. {Ir. id.) A strangury. Fuar-chosach, a. (Ir.id.) Chilly, frigid.
Fuar-chrabhach, a. (Ir. fuar-chrabhdha.) Hypocritical.
FuALiosGAcn, a. Causing strangury, strangurial. Gu fuar-chrabhach, hypocritically.
Fual-losgach, a. Causing heat in urine. Fuar-chrabhadii, aidh, s. m. Hypocrisy. Luchd fuar-
Fual-losgadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Heat in urine. chrabhaidh, hypocritcs.Stew. N. T.
Fual-phoit, s. f. A chamber-pot.Macd, N. pi. fual- Fuar-chrAbhaiche, s. m. A hypocrite.
phoiteachan. Fuar-chrapadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A benumbing.
Fuamax, ain, s.m. (Ir. id.) A shadow, a shade ; white Shaw.
ness ; a rebound.Shaw. Fuar-chridiie, s. m. A cold heart.
Fuamhair, s.m. A giant. N. pi. fuamhairean, giants. Fuar-chridheach, a. Cold-hearted, unfeeling. Gu fuar-
Stew. Gen. ref. chridheach, unfeelingly.
Fuamiiaireach, a. (from fuamhair.) Gigantic. Fuar-chritiie, s.f. A cold shiver. Tha i na fuar-chrithe,
Fuamhaireachd, s. /. The prowess or the deeds of a she is in a cold shiver.
giant.
Fuar-chritheach, a. Shivering with cold.
Fi/av, ain, s. m. A veil, a cover, a mask ; cloth. N. pi.
fuain. Fuardachd, s.f. (from fuar.) Coldness, chilliness.Shaw.
f Fuan, v. a. (Ir. id.) Veil, cover, mask.Shaw. Fuar-diiealt, s.f. Mildew ; blight ; a cold dew. Le fuar-
dhealt, with mildew.Stew. Zeph.
Fuar, a. (Ir. id.) Cold, cool, frigid, chilly. Fuar gun
deo, cold and lifeless.Oss. Com. Cho fuar ris an reoth- Fuar-dhealtach, a. Mildewy; blighty; blighting.
adh, as cold as frost. Tobar fuar nan earn, the cool spring Fuarlanach, a. Cold ; unfeeling; malign; also, substan
of the rock. Oss. Carrieth. Com. and sup. fuaire. tively, malignity, hatred. Gu fuaraluach, unfeelingly.
Fuarachadh, aidh, s. m. (from fuaraich.) A cooling, a Fuarlanachd, s. /. Coolness ; malignity, hatred. D'fhuar-
growing cold ; a making cold or cool ; rarely, ease, relief. lanachd dh' Albainn, thy hatred to Scotland.Old Song.
Dean do gharadh far an do rinn thu d' fhuarachadh, warm Fuar-lite, s.f. (Ir.id.) A cataplasm. Shaw.
yourself where you grew cold. G. P. Fuarmadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A form, a seat.
Fuarachadh, (a), pr. part, of fuaraich ; which see. Fuar-miiarbh, a. (Ir. id.) Starved with cold; cold in
Fuarachas, ais, s. m. (Ir. id.) Coldness. death.
Fuarachd, s. f. (from fuar.) Coldness, cold, chilliness. Fuar-miiarbh, v. a. (Ir. id.) Starve with cold. Pret. a.
Crodhaidh fuarachd iad, the cold shall crowd them to dh'fhuar-mharbh.
gether. Macdon. Fuar-mharbiiadii, aidh, s. m. (Ir. id.) Perishing with
Fuarad, aid, s. m. See Fuairead. cold.
Fuaradh, aidh, s. m. (Ir. id.) A breeze, a blast; a cooling; Fuar-mharbhtachd, s.f. (Ir. id.) Numbness.
the windward, the weather-side. Fuaradh fo 'r srbnaibh, Fuarnach, a. (Ir.id.) Controversial; wrangling; quarrel
a blast under our noses.Mac Co. Suil ri fuaradh, an eye some. Com. and svp. fuarnaiche.
to the windward.Macfar. Fuaradh cluais, a ship's ear Fuarnadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A controversy, an argu
ring.Shaw. ment ; a paper war.
Fuarag, aig, s.f. {Ir. fuarog.) A beverage of wrought Fuarrach, a. (Ir. id.) Helping, assisting.
cream, into which oatmeal is put; by the Lowlaud Scots Fuas, fuais, s. m. (for fuathas.) Dread; surprise; a spectre.
called crowdy ; meal and water mixed. Da fhuas sa ghaoith, two spectres in the wind.Oss. Fing.
Fuaragax, ain, s. m. (from fuar.) A fan. Macd. N.pl. N. pi. fuasan and fuais.
fuaragain. Fuasacii, a. (from fuas.) See Fuathasacii.
Fuaraich, v. a. and n. (from fuar.) Cool, refrigerate. Fuasgail, v. a. Loosen, untie; set at liberty, redeem; ab
Pret. a. dh'fhuaraich, cooled ; fut. off. a. fuaraichidh, solve, relieve ; solve. Pret. a. fhuasgail, loosened ; fut.
shall cool. aff. a. fuasglaidh, shall loosen. Fuasglaidh e, he will re
Fuaraichte, p. part, of fuaraich. Cooled, refrigerated. deem.Stew. Lev. Daoine a dh'fhuasgladh gach snuim,
Fuaraidh, a. Cold, chilly. Tha 'u oidhche fuaraidh, the men who could solve every difficulty, untie every knot.
night is cold.Oss. Fin. and Lor. Mac Lack.
Fuaralach, a. (Ir. id.) Cold, chilly.Shatv. Gu fuar- Fuasgailte, p. part, of fuasgail. (Ir.id.) Untied, loosened ;
alach, coldly. Com. and sup. fuaralaiche. freed, set at liberty; absolved; free-limbed ; active. Gach
Fuaralachd, s.f. (Ir. id.) Coldness, chilliness.Macint. laoch fuasgailte, each free-limbed hero.Macfar.
Fuaran, ain, s. m., from fuar. (Ir. id.) A well, a spring, Fuasg.-ulteach, a. (from fuasgail.) Loose, licentious;
a fountain ; a pump-well ; a pool for cattle to stand in to aperient; having the free use of one's limbs; giving or
cool themselves. Fuaran nan earn, the spring of the rocks. causing freedom.Macint. Gu fuasgailteach, loosely.
Oss. Carricth. N. pi. fuarain, wells. Greidh air d' Fuasgailteachd, s. f. Looseness, licentiousness; unre-
fhuarain, a group of horses on the banks of thy pools. strictedness, freedom ; openness ; simplicity.
Macdon. -( Fuasgair, v. a. Terrify ; put to flight; scare off". Pret. a.
Ftaraxach, a. (Ir.id.) Abounding in wells.Macint. dh'fhuasgair ; fut. aff. a. fuasgraidh, shall terrify.
Fcarahta, a. (Ir. id.) Chill, cold, grown cold.Shaw. Fuasgaladh, aidh, s. m. See Fuasgladh.
Gu fuaranta, coldly. Fuasgaldacii, a. {Ir. id.) Aperient.
271
F U A F U I
Fuasgaldair, s. w. {from fuasgail.) A saviour, a deliverer, Fuath-muic, s. Harebells.
a redeemer, (Ir. fuasgluightheoir.) Fuasgaldair a chin- Fuath-radan, s. to. Ratsbane.
neadh daoine, the Saviour of the world. The Irish say Fuatii-thannas, ais, s. m. A hideous spectre. Fuath-
Fuasgluightheoir a chine daona. thannas nan nial, the hideous spectre of tlie clouds.
Fuasglach, a. Loosening; absolving; ransoming; de Oss. Fing.
livering. Fuath-thoilltinneach, a. Hateful, abominable.Stew.
Fuasgladh, aidh, s. to. (Ir. id.) A setting free ; a loosen Tit.
ing ; deliverance ; ransoming ; a ransom ; redemption ; Fuc, v. a. Full or mill cloth; push. Pret. a. dh'fhuc ;
looseness of the bowels. Fuasgladh deas, ready deliver fut. aff. a. fucaidh, shall full.
ance.Sm. Thoir fuasgladh dhomh, set me free. Fucadair, s. m. A fuller of cloth. N.pl. fucadairean.
Fuasgladh, (a), pr. part, of fuasgail Loosening, untying; Fucadaireachd, s.f. Fulling of cloth ; the occupation of
absolving, ransoming. a fuller.
FuASGLAiDH,/uf. aff. a. of fuasgail. Shall or will unloosen. FOcadh, aidh, s. m. The act of fulling; a fulling.Macint.
Fuasglair, s. m. (fuasgal-fhear.) A redeemer, a ransomer. Fudaidh, a. Mean, contemptible, trifling.
N. pi. fuasglairean. Fudar, air, s. m. Powder ; gunpowder. Mheile e gu fudar e,
Fuasgradh, aidh, s. m. (Jr. id.) Fright. he ground it to poioder. Stew. Ex. ref. Fudar dhurag,
Fuaslagadh, aidh, s. m. (Jr. id.) An explanation; expo worm-powder. Fudar cluaisein, priming. Fudar sroine,
sition ; a ransom. hellebore.Macd.
Fuaslaig, v. a. (Ir.id.) Explain; ransom, redeem. Fufaireachd, s.f. The Irish cry or conclamatio at fu
Fuaslaig, s.f. (Ir.id.) An exposition. nerals.Shaw.
Fuasmadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A blow. Fugasg, aisg, s. m. (Ir. id.) Patience; persecution;
Fuasnach, a. Terrible, frightful ; tumultuous.Shaw. steadiness.
Fuasnadh, aidh, s. m. (Ir.id.) An astonishing ; astonish t Fuohall, aill, s. to. (Ir. id.) Judgment.
ment ; a driving forward ; tumult. Fuich ! An exclamation of disgust.
Fuatarach, a. Active, diligent, industrious. Written also Fuicheachd, s.f. Lust, lechery.
fuadarack. Com. and sup. fuataraiche. Fuicheall, ill, s. m. A reward, hire, wages.
Fuatarachd, s. f. Activity, diligence, industriousness. Fuidh ! fuidh! An exclamation of disgust. Fuidh ort!
Written also fuadarachd. shame on you !
Fuath, s. m. (Ir.id.) Hate, hatred, aversion, spite; a Fuidiieach, a. (Ir. id.) Thankful ; joyful.
scarecrow, a spectre or apparition, a demon or spirit. Fuidheal, eil, s. m. See Fuigheall.
Duisgidh fuath, hatred shall stir up. Stew. Pro. Le m' Fuidhir, s.f. Gain; wages; aword; avassal; ahireling;
briathraibh fuath, viith their words of spite.Sm. Frith servitude.Shaw.
nam fuath, the forest of spectres. Oss. Tern. Fuath
mhadaidh, wolfsbane. Fuath muic, fiarebells. Shaw. Fitidhpe, comp. prep. Under her.
Fuath radan, ratsbane. Fuidhre, Fuidhreach, s. pi. Attendants; an establish
Fuathach, a., from fuath. (Ir.id.) Hateful, abhorrent; ment of servants.
spectral, demoniacal. Bhur trosg is fuathach leam, your Fuidhreach, a. (Ir.id.) Naked; exposed.
fasting is hateful to me.Sm. Fuidreachd, s.f. (Ir. id.) A mixing, a mixture.
Fuathachadh, aidh, s. m. A detesting, detestation, ab Fuidreadh, idh, s. to. (Ir. id.) Paste.
horrence. Fuidsidh, s. (provincial.) A craven ; a conquered, despirited
Fuath a dh, aidh, s. m. A detesting, a detestation, abhor cock.
rence. Fuigh, v. a. Get, recover, obtain. See Faigh.
Fuathaich, v. a. (from fuath.) Hate, detest, abhor. Pret. a. Fuigiieag, eig, s.f. A thrum; a loose thread or end in
dh'fhuathaich, hated; 'fut.aff.a. fuathaichidh, shall or weaving cloth. N. pi. fuigheagan.
will abhor. Fuathaichibh olc, hate [ye] evil.Sm. Fat. Fuigheagach, a. Having thrums ; like a thrum.
pass, fuathaichear, shall be hated. Fuigheall, ill, s. to. Remnant, refuse, relic; rarely, judg
Fuathaichte, p. part. Hated, detested. I ment; word. Fuigheall an t-sluaigh, the remnant of the
Fuathail, a. (fuath-amhuil.) Spectral, ghostly, ghastly, people.Stew. 1 K. Loisgidh tu am fuigheall, thou shalt
frightful ; hateful. burn the remainder.Stew. Ex.
Fuathais, gen. sing, of fuathas. Fuighleacii, ich, s. to. Remainder, refuse, leavings.
t Fuathais, s.f. (Ir. id.) A den.Shaw. Fui^hleach bidh, refuse of meat.
Fuathas, ais, s. m. (from fuath.) Dread, terror, surprise, Fuil, fola, and fala, s.f. (Ir. fuil.) Blood, gore; bloodshed.
horror; a terrific spectre or apparition. Fuathas a bhais, Feadh fala is air, amid blood and slaughter.Sm. Gu fuil
the spectre of death. Oss. Com. Theich an leanabh le is bas, to bloodshed and death.Id. Fath airson fala, op
fuathas, the child fled with terror.Orr. portunity for bloodshed.Stew. Mic. Fuil bhruite, extra-
Fuathasach, a., fuathas. (Ir. id.) Terrible, formidable, vasated blood.Macfar.
hideous, horrible, dreadful ; spectral. Fuathasach anns Fuil-chiont, s. to. (Ir. id.) Blood-guiltiness.
gach ait, formidable in every place.Oss. Fing. B' fhuath- Fuil-ciiiontach, a. (Ir. id.) Bloody; blood-guilty.
asach comhrag an da righ, dreadful was the contest of the Shaw.
two kings.Id. Com. and sup. fuathasaiche. Fuil-diiortadh, aidh, s. to. Bloodshed, blood-spilling.
Fcath-ghorm, s. m. (Ir.id.) Bittersweet ; woody night Fi.til-oi!6rtair, s. to. A spiller of blood; a sanguinary
shade, solunum dulcamara. person.
Fuatii-mhadaidh, s. m. Wolfsbane.Shaw. Fuileach, a., from fuil. (Ir. id.) Bloody, sanguinary,
Fuath-mhor, a. Hateful, detestable, odious, disgusting, cruel. Comhrag fuileach, a bloody battle. Mac Lack.
unclean. Gach eun fuath-mhor, every unclean bird. Com. and sup. fuiliche. A righe is fuiliche lann! thou
Stew. Rev. king of the bloodiest sword! Oss. Lodin.
Til
F U I F U L
Fuileachd, s.f. (from fuil.) Bloodiness, bloodshed. Fuireach', Fuireachadh, aidh, s. m. Staying; linger
Fuileachdach, a. (from fuil.) Bloody, sanguinary, cruel ing ; waiting ; delay. Thainig e gun fhuireach', he came
ravenous. An duine fuileachdach, the bloody man.Sm. without delay. Old Poem. Gu fuireach car oidhche, to
Do 'n eunlaith fhuileachdach, to the ravenous bird. stay for one night.
Stew. Ez. Com. and sup. fuileachdaiche. Fuireachail, a. Attentive, vigilant, on the look out. Gu
Fuileadh, idh, s. m. (Ir. id.) Increase, profit, gain, fuireachail, attentively.
t Fuileasan, ain, s. m. (Ir.id.) An asp.Shaw. Fuireachair, a. (Ir. id.) Attentive, vigilant, diligent,
Fuiliche, a. Blood-red. Also, com. and sup. of fuileach. deliberate. Gu fuireachair, attentively.
Fuilidh, a. (Ir.id.) Bloody; blood-red. Fuireachd, s.f. (Ir.id.) A waiting, a delaying, a linger
Fuilig, v. Suffer, bear, permit. Pret. a. dh'fhuilig ; fat. ing, delay.
off. a. fuiligidh, shall permit. Stew. Pro. ref. Tamailt t Fuireadh, idh, s.m. (Ir.id.) Preparation; a feast,
cha d'fhuilig iad, disgrace they suffered not. Old Song. t Fuirean, ein, s. m. (Ir. id.) A crowd, a multitude; a
Foiling, v. a. Suffer, bear, permit. Pret. a. dh'fhuiling, ship's crew ; furniture.
suffered ; fut. aff. a. fuilingidh, shall suffer. Fuirean al, ail, s. to. (Ir.id.) A urinal.Shaw.
Fuilingeach, a. (Ir.id.) Patient, enduring ; also, armed Fuirearach, a. Attentive; vigilant.
with a spear or shield. Fuireas, eis, s.m. (Ir.id.) Entertainment; a feast.
Fuilleadh, idh, s. to. (Ir. id.) A reward ; gain ; increase. 'Fuirich, Fuirigh, v.n. Wait, stop, delay, linger ; abide;
Fuilmean, ein, s. m. (Ir. id.) A toe bleeding by striking dwell; deliberate. Pret. a. dh' fhuirich, waited; fut. aff. a.
it against a stone.Shaw. fuirichidh, shall wait. Guidheam ort, fuiricb, I pray thee,
Fuil-mios, s.f. Menstrual discharge. tarry.Stew. O. T. Cha 'n fhuirich mi, / will not stay ;
Fuilteach, a., from fuil. (Ir. id.) Bloody, cruel. fuirich orm, fuirich ort, softly ; fuirich beagan, stop a little.
Fuiltean, ein, s. m. (from folt.) The hair of the female Fuirionn, inn, s.m. (Ir.id.) Furniture; the crew of a
head ; a snood ; a single hair. Tog do bhreit is d'fhuiltean, ship; a band of men.Shaw. Land.
lift thy head-dress and snood.Old Song. N.pl. fuilteine. Fuirleachadh, idh, s.m. Overcoming; a victory.
Fuilteine bhur cinn, the hairs of your head.Stew. N. T. Fuirlich, v. a. Overcome, defeat. Pret. a. dh' fhuirlich,
Fuin, v. a. (Ir. id.) Bake, knead. Pret. a. dh' fhuin, overcame ; fut. aff. fuirlichidh, shall overcome.
baked; fut. aff". a. fuinidh, shall bake ; fut. pass, fuinear, Fuirm, s.f. Form, ceremony ; manner, fashion.
shall be baked.Stew. Lev. Lat. forma, form. Ir. fuirm. Teut. forme. Fr. forme.
t Fuin, s.f. The end or termination of a thing; will, pur Arm. fuirme.
pose.Shaw. A veil, a covering.O'Reilly. t Fuirmeadh, idh, s.m. Humiliation; lessening; travel
Fuine, s.f. A batch. Is fhearr fuine thana na bhi falamh, ling. Shaw.
better is a thin batch than no bread. G. P. Fuirmheadh, eidh, s.m. A seat; a foundation.
Fuineachan, ain, s. m. (Ir. id.) A kernel. f Fuirmhidh, a. (Ir. id.) Hard. Shaw.
Fuixeadair, s. m. (Ir. fuinteoir.) A baker. N. pi. fui- Fuirneis, s.f. A furnace, a stove.Stew. Gen. ref.
neadairean. Ir. fuirneis. Gr. $*pt. Lat. furnus and fornax.
Fuineadaireachd, s.f. (Ir. fuinteoireachd.) Baking; Fr. fournaise. Arm. forn. Teut. forneys.
the business of a baker. Fuirneiseacii, a. Like a furnace or stove ; furnished with
Fuineadh, idh, s. m. (Ir. id.) The act of baking; a quan a stove.
tity of bread baked at a time ; a batch. t Fuis, a. (Ir.id.) Active; thrifty.
Fuineadh, (a), pr. part, of fuin. Baking, kneading. Na Fuiseag, eig, s.f. A lark. Written also uiseag ; which see.
mnai a fuineadh an taoise, the women baking the dough. f Fuite, s. (Ir. id.) A sound, reiterated noise.
Stew. Jer. f Fuith, s.f. (Ir. id.) A rag of cloth.Shaw.
Fuineall, ill, s. m. (W. fynell.) A funnel. Perhaps fen- Fuithe, comp. pron. Under him or it.
tholl, an air-hole, from the obsolete fen, air. f Fuithir, s.f. (Ir. id.) Good land.
Fuinear, fut. pass. 6f fuin ; which see. Fulachdach, a. Patient.
t Fuingeall, ill, s.m. (Ir. id.) An idiot, a simpleton. Fulachdas, ais, s. m. Patience. See Fulangas.
Fuinidh, fut. aff. a. of fuin. Shall or will bake. Fulaing, v. a. Suffer; endure; permit.
+ Fuinn, s.f. Conclusion.Shaw. Fulair, s. and a. Occasion, necessity; obligation; neces
Fuinn, gen. sing, of fonn ; which see. sary, urgent. Is fhulair dhuit falbh, you must be going.
Fuinneag, eig, s.f. A window. N.pl. fuinneagan, windows; Fulang, aing, s. m. (Ir. id.) Suffering, patience, for
d. pi. fuinneagaibh.Stew. Ecc. ref. bearance ; passion ; feeling ; foundation ; shore ; prop ;
Fuinneag is perhaps feneag, from the old Celtic fen, air, buttress ; a stud ; a boss.Shaw. Fulanga na h-aigne, the
and meaning an air-hole ; from the same word,/ew, comes the passions or affections of the mind. Cuir gu fulang, put to
Latin fenestra, a window. Fuinneag is also written uinneag. trial.Mac Co.
Fuinneagach, a. Having windows ; like a window. Fulangach, a. Patient, able to endure, forbearing, hardy,
Fuinnseach, ich, s. (Ir.id.) Common enchanter's night suffering. Fulangach air fuachd, able to bear cold.Macint.
shade ; the circeea lutelinia of botanists. Gu fulangach, patiently. Com. and sup. fulangaiche.
Fuinnsean, inn, s.m. Ash. Written more frequently uinnsean. Fulangaiche, s. m. (/). fullanguighe.) A patient, a suf
Fuinseag-choille, s.f. The herb called virgo pastoris. ferer ; a person of feeling.Sliaw. Also, com. and sup. of
Shaw. Also, mountain ash. O'Reilly. fulangach.
Fuinte, p. part, of fuin. (Ir.id.) Baked, kneaded. Fulangas, ais, s. to. (from fulang.) Sufferance, endurance,
Fuir, s. (Ir. id.) A sign, a token. patience ; passion ; feeling. Faci-fhulangas, long-suffering ;
Fuirbearn ach, a. Strong, stout ; also, a strong man. longanimity.
Fuirbi, Fuireidh, s. to. Strong; also, a strong man. f Fulladh, aidh, s. to. (Ir. id.) A lie; leaping, skipping.
N. pi. fuirbinnean, strong men.Macfar. Fullan, ain, s. to. (Ir. id.) An ornament.
2 N
FUR FUT
Fulmair, s. m. A St. Kilda bird. N. pL fulmairean. Furanach, . (Ir. id.) Courteous, ready to welcome,
" Thefulmair is a grey fowl," Martin observes, " about the size hospitable ; cheerful ; civil ; saluting. Ged b' fhuranach
of a moor-hen. It has a strong bill, with wide nostrils ; as often as it ar n-oighean, though cheerful were our virgins. Ull. Tha
goes to sea, it is a certain sign of a western wind. This fowl, the thu furanach truacanta, thou art courteous and compas
natives say, sucks its food out of live whales, and eats sorrel ; for sionate.Mac Co. Com. and sup. furanaiche.
both these sorts of food are found in its nest. When any one ap
proaches the fulmair, it spouts out of its bill about a quart of pure Furas, a. Easy, not difficult; also, able. Tha edlas furas,
oil : the natives surprise the fowl, and preserve the oil, and bum it knowledge is easy.Stew. Prov. Asp. form, fhuras. Cha
in their lamps. It is good against rheumatic pains and aches in 'n fhuras geill thoirt o oigh, it is difficult to obtain a virgin's
the bones. The inhabitants of the adjacent isles value it as a ca- assent.Oss. Fing. Cha 'n fhuras leam d'fh&gail, lam
tholicon for diseases ; some take it for a vomit, others for a purge. loathe to leave you; furas, able. Shaw. Com. and sup.
It has been successfully used against rheumatic pains in Edin fhasa.
burgh and London. In the latter it has been lately used to assuage
the swelling of a sprained foot, a cheek swelled with the toothache, Furasd, Furasda, > a. Easy, not difficult. Tha edlas
and for discussing a hard bile, and proved successful in all the three furasd, knowledge is easy.Stew. Pro. ref.
cases."Martin's Description of the Western Isles. Furasdachd, s.f. Easiness.
Fulpanach, aich, s.m. (Ir. id.) Articulation, or joining of Furbaidh, s.f. (Ir.id.) Wrath.
things together.Shaw. Furbairneach, a. Strong, stout ; also, a strong stout man.
Fulshuuth, s.m. Corruption; gore. Written also fuirbearnach.
Fu'luaisg, v. Rock gently, dandle. Fut. pass, fuluaisgear. Furbhailt, s.f. Courtesy, hospitality, a welcome. Le
Stew. Is. ref. Written alsofo'luasig. furbhailt is le muirn, with courtesy and joy. Old Song.
Fuluing. See Fulaing. Written also furailt.
Fum, comp. prep, for fodham. {Ir. id.) Beneath me, under Furbhailteach, a. Courteous, affable, hospitable, wel
me, below me. Saighdearan fum, soldiers under me. coming. Written alsofurailteach.
Stew. Matt. Tha tighinn fum, / intend, I resolve. t Furfhogradh, aidh, s. m. A warning of removal.
Funn, s. See Fonn. Furlaich, v. Hate, detest. Pret. dh' fhurlaich, hated;
Funntail, a. Frosty; benumbing. Re lath fuar funntail, fut. aff. furlaichidh, shall detest. This verb takes after it
during a cold frosty day. Old Song. the prep, ri or ris, either simple or compound. Dh' fhur
Funtainn, s.f. Starving with cold ; chilliness; benumbed- laich i ris, she detests him.
ness. Le funtainn an fhuachd, with the benumbing power Furmailte, s.f. Ceremony.
of cold. Macfar. t Furnaidhe, s.f. (Ir. id.) A dwelling or residence.
Funtainneach, a. Cold, benumbing, chill. Aimsir fun-
tainneach, benumbing weather.Macdon. Furnais, s.f. (Ir.id.) A furnace, a forge. Uairmuseach
air an fhurnais, alternately in the forge.Turn.
t Fur, fuir, s. m. A thief or robber.
Gr. <p{. Lat. fur. Ir. fur. Furs an, ain, s. m. (Ir. id.) A flame of fire.
t Fur, s.f. (Jr. id.) Preparation. Furtach, a. Ready to assist, aiding, helping, relieving.
Furaciiail, a. Attentive, vigilant, on the look out, Gu Furtachadh, aidh, s.m. A helping or assisting; relief,
furachail, attentively. aid, comfort.
Furachair, a. Attentive, watchful, circumspect, on the Furtachadh, (a), pr. part, of furtaich. Helping, relieving,
look out, diligent. Furachair mu m'cheuma, watchful comforting.
about my steps. Sm. Gu furachair, diligently, watchfully. Furtachail, a. Helping, comforting, apt to help.
Furachar, a. Watchful, observant, on the look out, dili Furtachair, s. to. (Ir. furtaightheoir.) A helper, a re
gent. Gu furachar, diligently.Stew. 1 K. liever, a comforter.
Furachar mac an Ealaidh. A character in Gaelic and Furtaciid, s.f. (Ir.id.) Help; deliverance; ease; com
Irish tales. fort; release; ease at the crisis of a disorder. Furtachd
Furachas, ais, s. m. See Furachras. orduich uait, order deliverance from thee.Sm. Furtachd
Furachras, ais, s. m. (Ir. furachas.) Expectation; is foir, help and comfort.Id. Furtachd do d' 6g-mhnaoi,
watching ; attention ; attentiveness. Faiceall is furachras, comfort to thy young wife. Ull.
circumspection and attention.Sm. Furtaich, v. (Ir. furtaigh.) Deliver, release ; help; com
Furail, v. a. Offer; command; incite; exhort, persuade, fort. Pret. a. dh' fhurtaich, helped ; fut. aff. a. furtaichidh,
urge. shall help. This verb requires after it the prep, air, either
Furail, s.f. An offering; command; incitement; exhor simple or compound. Furtaich air an duine sin, deliver
tation, persuasion. Rinn e ro fhurail air, he urged him. that man. Furtaich oirnne, deliver us.Sm.
Q.B.ref. Furtaichear, fut. pass, of furtaich. Shall be helped.
Furailt, s.f. Courtesy, hospitality, affability, a welcome. Furtaichidh, fut. aff. a. of furtaich. Shall or will help.
Furailteacii, a. Courteous, affable, hospitable, welcom Furtaichte, p. part, of furtaich. Delivered, aided, released.
ing. Gu furailteach, courteously. Furthain, s.f. Satiety, sufficiency.
Furailteachd, s.f. Courteousness, affability, hospitable-
ness. Furtiianach, a. Plentiful. Gu furthanach, plentifully.
Furain, s.f. (Ir.id.) Plenty, abundance.Shaw. Also, Futail, a. (Ir. futamhuil.) Foppish; airy, showy.Shaw.
the gen. sing, of furan. Gu futail, foppishly.
Furain, a. Welcome, salute, invite. Pret. dh' fhurain, Futalachd, s. Foppery; airiness; showiness.
welcomed ; fut. aff. furainidh, shall welcome. Futar, air, s. to. See Fudar.
Furan, ain, s. m. (Ir. furain.) A welcome, a courteous Futha, com. pron. Under him or it, beneath him or it.
salutation, hospitality ; joy; fondling; entertainment. Le More frequently written fodha.
furan m6r, with much welcome.Sm. Is furan a thog mo F ut h a d, comp. pron. Under or beneath thee. More frequently
lann, hospitality lias raised my sword. Oss. Oinam. Is written fodhad ; which see.
faoin d' fhuran, vain is thy fondling. Oss. Gaul. Furan, Futhpa, comp. pron. Under or beneath them. More fre
entertainment.Skaw. quently written fodhpa ; which see.
274
GAB GAB

G.

G, g. (goibh.) The seventh letter of the Gaelic alphabet. ativeness ; incontiuence of tongue ; inability to keep a
When this letter is followed by one or more of the vowels, secret. Written also gobachd.
a, o, u, it sounds nearly like g in gap, got, goose ; as, gath, Gabair, s. m., from gab. (Arm. gaber, to banter. W. goaper,
take ; gort, famine ; guth, voice. G, at the end of a word, mocker.) A tattler, a garrulous man. I
if preceded by one or more of the vowels, o, o, u, or a
liquid, sounds most frequently like k in rook, hook ; as, Gabaireachd, s.f. (Ir. id. D. gabberen, to prate.) Gar
rug, bore ; thug, gave. When it is preceded by i, or fol rulity ; the habit of prating or tattling ; the behaviour of a
lowed by c or i, it has a mellow sound not unlike g in girl; tattler; jibberish.
as, gin, produce ; geire, sharpness. Gh, before a, o, or u, f Gabaist, aiste, s.f. (Ir.id.) Cabbage; cauliflower.
have an aspirated power to which there is no correspondent Gabh, v. a. (Ir. gabh. Hence Eng. give.) Take, receive,
sound in English ; but, when followed by e or i, they sound accept, lay hold of, seize, make prisoner, take possession
like y in ye ; as, ghios, (pronounce ghees), towards. Gh, at of, hold or contain ; require, engage for service. Pret. a.
the end of words or syllables, are seldom pronounced ; as, ghabh, took ; fut. off. a. gabhaidh, shall or will take. Gabh
righ, a king ; rioghachd, a kingdom. comhnuidh na do ra6in, take up thy dwelling in thy plain.
'G, (contr. for ag), prep. At. This preposition, when pre Oss. Carricth. Ghabh iad am baile, they took posses
fixed to an infinitive or to most nouns, gives them the force sion of the town ; ghabh an cala an long, the harbour re
or meaning of the pr. part. 'G is used between two ceived the ship. Oss. Carricth. Gabh a ghaoth, disap
vowels ; as, Tha mi 'g 61, / am [at] drinking. Co so 'g pear, vanish into air.Id. Ghabh e dha fein a ghaoth, he
aom air luirg? who is this bending over his staff? Oss. vanished into air. Oss. Fing. Ghabh e truas, he pitied.
When preceded by a consonant or followed by a vowel, it Orr. Gabh gu clos, be at peace or quiet ; gabh 6ran,
is written entire ; as, Manus ag iarruidh comhraig, Manos sing a song ; gabh fois, repose thyself. Orr. Gabh co-
wishing for battle. Oss. Bha anam ag eiridh gun fhiamh, throm, take advantage or opportunity ; gabh fradharc,
his soul was rising fearlessly.Oss. Tern. Ag is used not take a view, take an observation. Oss. Fing. Gabh
unfrequently even though followed by a consonant; as, an t-aonach, repair to tlie hill. Id. Gabh an rod,
Gathanna liobhte ag tearnadh, polished darts descending. keep [walk on] the road ; so the Latin phrase corripe viam ;
Old Poem. Between two consonants the g is dropped ; and the French, prenez le chemin. Gabh gnothuch,
as, Turlach a' caoidh a chloinne, Turlach bewailing his meddle, have to do with; na gabh gnothuch ris, do not
children. Oss. meddle with him or if ; have nothing to do with him or it ;
'G, (for aig), comp. pron. At whom or which ; to whom or gabh curam, take care, attend, meditate.Stew. 1 Tim. ref.
which. 'G am bheil an sealladh ard, who have a lofty look; Gabh an teich, take to flight ; gabh do chead, take leave or
literally, to whom is the look that is lofty.Sm. farewell; gabh do chead dheth, bid him farewell; gabh
G', (for gu), prep. To. Ceilte g' a cheann, covered up to mo leith-sgeul, excuse me ; gabh comhairle, take advice, be
his head. Oss. Fing. advised; gabh ri, acknowledge; gabh ris, rithe, rium, riu,
'Ga, {for ag a.) At him, at her, at it. 'Ga bhuaireadh, acknowledge him, her, me, them ; accept of him, her, me,
tempting him ; 'ga bualadh, striking her ; literally, at strik them; gabh roimh or ro, intercept, check ; gabh aige, secure
ing her. Guth brbin 'g a freagairt, a voice of grief answer it, make him or it secure ; is math tha e air gabhail aig, he
ing her. Ull. or it is well secured, or well seen to ; am fear nach gabh nur
Ga, (for aig a.) Ga bheil beachd air gach ni, who knowest gheibh, cha'n fhaigh nur is aille, he who will not when he
every thing. Turn. may, when he will shall have nay. G. P. Gabh iongantas,
be surprised ; gabh neonachas, be surprised ; gabh aith-
Ga, G'a, (for gu a.) To him or her; to his or her; to it. reachas, repent ; gabh ceol, sing ; guth dhaoine a gabhail
Ga thigh, to his house ; ga tigh, to her house. G'a sgriobadh ceol, the voice of men singing.Stew. Exod. Gabh as
fein, to scratch himself.Stew. Job. laimh, undertake, engage ; gabh do cheum, go thy way.
Ga, for gath, s. (Arm. gwayw.) A sting, spear, dart, Old So?ig. Ghabhadh gach soitheach, each vessel contained.
javelin; a ray or beam. Ga nathrach, an adder's sting ; ga Stew. 2 K. ref. Gabh air, strike him; gabh ort, take
gealaich, a moonbeam; ga greine, a sunbeam; also, one on thee, pretend ; ghabh e air, he struck him ; he pretended ;
of the names of Fingal's banner. Ga greine mhic Cumhail gabh oram, strike me; ghabhadh orm Ie slataibh, / was
ti crann, put the banner of Fingal to its staff. Old beaten with rods.Stew. 2 Cor. Ghabh iad orra, they
Poem. struck him; they pretended; ghabhainn a bhi falbh, /
Ga, conj. Though. See Ged. would require to be going.
t Ga, adv. (Ir. ga.) Where ? in what place ? Now written Gabh, v. ., bh often silent. (Du. gaa. Sax. go. Scotch,
ca ; as, ca nis am bheil do ghath ? where now is thy sting ? gae.) Repair to, resort to, begone ; betake; enlist; kindle;
Sm. be made to, or persuaded to. Gabh gu flcagh na h-oigh,
Gab, gaibh, a.m.; more frequently written gob. A fowl's repair to the virgin's feast.Oss. Com. Gabh mu, endea
bill or beak ; a, mouth ; a tattling mouth. vour, go about, set about ; gabh e mu 'n ordugh le toirt, he
It. gabbo, jeering. Dan. gab, the mouth of a river. set himself sorrowfully about obeying the order.Mac Lach.
Eng. gap and gab. Fr. fgab, raillery. Arm. goab. Gabh mun cuairt, go round.Stew. Jos. Ghabh iad sa
Scotch, gab. cheille, they grasped each other. Oss. Ceannard nacli
Gabach, a. (from gab.) Having a beak or bill; having gabh Inbadh, a chief who cannot be made to yield.Macint.
a large beak or bill ; inclined to tattle; garrulous; unable Gabhaidh an teine, the fire shall kindle ; gabh romhad, go
to keep a secret. Com. and sap. gabaiche, more or most thy way; gabh seach (no) seachad, pass on, or by ; gabhaidh
garrulous. See also Gobach. iad seachad, they shall pass by. Oss. Fing. Gabh air
Gabaciid, s.f, from gab. (Dan. gaben, yawning.) Talk- d'aghaidh, pass on, go forward.Stew. Prov. Ghabh <
275
GAB GAB
'8 na saighdearan, he enlisted ; gabh le, side with ; gabh being a busy body.Stew. Thess. Gun ghabhail ri saorsa,
leis, side with him. without accepting salvation.Stew. Heb. A gabhail na
Gabha-bhil. See Gabhadh-bheil. pioba, smoking a pipe.
GAbhach, aich, s.f. Danger; emergency. Am gabhaich, Gabhail-cine, . /. Gavelkind, an old statute by which
time of danger. the land belonging to any house was distributed among its
Gabhach, a. Dangerous, perilous.Shaw. Contr. for members.Shaw.
gabhaidheach. Gabhail-fearrainn, s.f. A farm; a lease.
Gabhadan, ain, s. m. (from gabh.,) A receptacle, a store Gabhainn, 1 sing.pret. sub. of gabh.
house. Gabhainn, gr. gabhna, contr. for gabhainne, s. m. A yearling,
Gabhadh, 3 sing, and pi. imp. a. of gabh. Gabhadh e, let a sturk, a steer; also, a smith. In this last sense, the
him take ; gabhadh iad, let them take. general orthography is gobhadh or gobhainn. Gabhainn, in
GAbhadh, aidh, s.f. (Ir. gabha.j Danger; needy; jeo the sense of a steer, is also written gamhuinn ; which see.
pardy; want; surprise, wonder. A charaid ri gabhaidh, Gabhal, ail, s. {Ir. gabhal.,) See Gobhal.
his friend in danger. Oss. Derm. Is gabhadh learn, I am Gabhaltach, aich, s. m. A lessee, or the person to whom
surprised. Ri am gabhaidh, in time of need.Old Song. a lease is given ; in Scotland, called tacksman.
An gabhadh 's gach uair, in jeopardy every hour. Gabhaltach, a. (from gabhail.) Ready to grasp or catch ;
Stew. 1 Cor. infectious. Com. and sup. gabhaltaich, more or most
GAbhadh, GAbhaidh.o. Dangerous; dreadful; wonderful; infectious.
surprising; frugal. Bu ghabhaidh, iomachd, dreadful was Gabhaltachd, s. /. A readiness to grasp or catch; in
his conduct.Ardar. Is gabhaidh an ni e, it is a wonder fectiousness.
ful thing. Bu ghabhaidh an iomairt, dreadful was their Gabhaltaiche, s. m. See Gabhaltach, s.
strife. Ull. Is gabhadh leam thu, / am surprised at Gabhaltaich e, com. and sup. of gabhaltach. More or most
you. infectious.
GAbhadh-bheil, s. f. A Druidical trial by the ordeal of Gabhaltas, ais, s. m., from gabh. (Jr. gabhaltus.) Cap
fire ; literally, the jeopardy of Bel, the god of the Druids : tured or conquered land ; land rented from a proprietor ;
hence it comes to denote any kind of danger, emergency, land in tack ; land divided amongst a tribe.
hazardous situation; hazard of such a nature that one's
escape is a miracle. Gabham, 1 sing. pr. imp. of gabh. Let me take. Also,
The Druids used the ordeal of fire in cases where the innocence 1 sing. fut. off. a. for gabhaidh mi. 1 shall or will take.
of an accused person could not be ascertained by evidence. They See Gabh.
obliged that person to walk barefooted on the hot ashes and embers Gabhann, ainn, s. m, {Ir. gabhann. Dan. gaben, yawning.)
of the Samh-theine, or fire of peace. If they had any ground to be Flattery, sycophancy; prating, tattling; also, a gaol or
lieve him innocent, yet, if the multitude were impressed with an prison. Lan do gabhann, full of smooth flattery. Sm.
opinion of his guilt, they, to make a shew of rigour and impartiality, Is mil o'n bheartach an gabhann, sweet is the prating of the
passed sentence of punishment on him ; but, with the craftiness of rich.G. P.
their character, and the ever-scheming trickery of their profession,
they privately provided him with an ointment well known among the Gabh ann acii, a. {Ir. id.) Prone to flatter ; tattling ; ca
ancients, (see Ovid, book ii. fable 1, and Servius, on line 78 of the joling ; of, or pertaining to, flattery ; like a prisoner ; of,
eleventh iEneid,) and among modern jugglers, by an application of or belonging to, a prison. Mar an ceudna gabhannach,
which to his feet and hands, he could go through the ordeal unin also given to tattling.Stew. 1 Tim. Com. and sup. gabh-
jured, and thus establish his innocence. Dr. Smith thinks it pro annaiche.
bable that Paul the Apostle, who might have seen this trial among
the nations which he travelled through, alludes to it in 1 Cor. Gabhannaiche, com. and sup. of gabhannach. More or
iii. 15. most prone to flatter.
Gabha-dubii, s. m. A balm-cricket.Macd. Gabhar, fut. pass, of gabh. {Lat. capiar.) Shall or will
Gabhagan, ain, s. m. A titling; the small bird that is be taken. See Gabh. Gabhar is often significant of
observed following the cuckoo. motion, and in this sense it is used impersonally ; as,
gabhar suas leam, westwards or upwards I proceeded.
Gabhaibh, 2 pi. imp. a. of gabh. Take ye, receive ye, Gabhar suas lemn gu mullach an t-sleibh, we struck up to
Na gabhaibh geilt no sga, be not terrified nor dismayed. the top of the mountain. Old Legend.
Sm.
Gabhar, air, s.f. A goal.
Gabhaidh, gen. sing, of gabhadh.
Gabhar, gaibhre, s.f. A goat. Croicne ghabhar, goat's
Gabhaidh, fut. off. a. of gabh. Shall or will take. See skins. Stew. Exod.
Gabh. Gr. Ion. *jrs, shall take. Gr. KXTT^ii. Lat. caper and capra. Also, Gr. xsig*, to
Gabhaidh, a. See GAbhadh. browse. A rm. gafr, gauvr, and gaour, a goat. Corn, gavar.
Gabhail, s. f. The act of seizing, catching, receiving, Ir. gabhar. Manks. gaawr. W. gavyr. Span, and It.
betaking; a lease; spoil, conquest, a seizure, a capture; cabretto. Port, cabra. Fr. chevre.
a taking fire, a kindling; a barn; a yoking; a course or Gabhar, air, s. m. {Ir. id.) Light; comfort.
direction ; a tenure. Cuir an gabhail, kindle, set on fire.
A chumas a gabhail gun dad luasgain, who preserves her Gabharach, a. {Ir. gabharach.) Like a goat; of, or re
course without agitation.Macdon. lating to, a goat ; skipping.
TP. gavael, a hold. Corn, gael and gavel, to bind. Gabiiar-bhreac, s.f. A buck-snail. Shaw.
Ir. gabhail. Germ, gabel, tribute. Anglo-Sax. gafal, tax. Gabharlann, lainn, s.f. {Ir. id.) A goat-pen.
Span, gabela. From gabhail comes, very probably, kevil, a Gabiiar-adiieir, s.f. {Ir. id.) A snipe.
lot or portion. Neque lot neque kevil.Statuta Gildce,
ch. xx. Gabiiar-oidhche, s.f. {Ir. id.) A snipe.
abhail, (a), pr. part, of gabh. Taking: catching; ac Gabhdach, a. Plausible, sly, cunning, deceitful; greedy.
cepting; seizing; receiving; kindling; it is also used in Com. and sup. gabhdaiche, more or most plausible. Cho
the sense of motion; as, am bochd a gabhail seach, the gabhdach ri meirleach, as sly as a thief.
poor man passing by.Sm. A gabhail gnothuich, meddling, Gabhdaciid, s. /. {Dan. gautyv.) Plausibleness, sliness,
276
GAB GAG
deceitfulness ; the conduct of a plausible, deceitful person ; Heb. chabal. Syr. chabol. Armen. and Arm. gabyl.
low cunning ; greediness. Eng. cable.
Gabhdadh, aidh, s. m. A low, cunning trick. Ri gabhdadh, GAc, v. n. Cackle, as a hen.
doing a low, cunning trick. GAcail, s.f. Cackling.
Gabhdaiche, com. and sup. of gabhdach. More or most Gach, indef. pron. (Ir. gach.) Each, every. Gach coille,
deceitful, cunning, or plausible. Fear is gabhdaiche na gach doire, 's gach eas, each grove, each wood, each torrent.
thusa, o man who is more cunning than thou art ; fear Ull.
is gabhdaiche dhe 'n triuir, the most cunning man of the Gad, v. a. (Ir. id.) Lop ; pull ; dig.
three. Gad, gaid,s. n.pl. gadan awrf'gaid ; d.pl. gadaibh. (W. guden.
Gabhdaichead, s. Sliness, cunning; increase in cunning. Ir. gad.) A withe ; a twisted twig. There is another nom.
A dol an gabhdaichead, growing more and more cunning. pi. frequently in use, namely, goid. Seachd goid, seven
Gabhdair, s. (Runic, gabbadur.) A plausible fellow ; one withes.Stew. Judg. Cha chuirear gad air gealladh, a
who is addicted to low cunning, a deceiver, a cheat. promise cannot be handcuffed. G. P.
Gabiidaireachd, s. f. Plausibleness, sliness, deceitful Gad, gaid, s. A bar of iron or of any other metal ; an ingot.
ness, cunningness. Gad iaruinn, an iron bar; gad tarruich, a girth; gad uchd,
Gabhidh, a. Dangerous; strange, wonderful. Written a breast-thong.
also gabhadh and gabhaidh ; which see. Gad, conj. Though, although ; provincial for ged ; which see.
+ Gabiila, s. (Ir. id.) A spear, javelin, a lance. Ga 'd, (for ga do.) Literally, at thy ; at thee. Ga d'fhios-
Gabhlach, a. (Ir. id. W. gavlaq, forked.) Bow-legged; rachadh, ga d'iaruidh, inquiring for thee, calling for thee.
a straddle ; forked, furcated. Com. and sup. gabhlaiche. Gadachd, s. /. Theft, larceny, robbery. Now written
Written also gobhlach ; which see. goideachd or gaduigheachd ; which see.
Gabhlaciian, ain, s. m. A young trout; a swallow; an Gadaiche, s. m. (Ir. gadaidhe and gaduighe.) A thief, a
earwig. N.pl. gabhlachain. pilferer, a robber. See Goidiciie.
Gabhladh, s. (Gr. hollow. Swed. gaffel.) The fork Gadan, ain, s. m., dim. of gad. (W. guden.) A little twig.
or furcated part of any thing ; the perinseum. Written Also, n. pi. of gad.
more frequently gobhal. t GAdan, ain, s. m. (Ir. gadan.) A voice ; a continued noise .
Gabiilag, aig, s.f, dim. of gabhal or gabhladh. (W. gav- f GAdanach, a. Noisy ; causing a continued noise. Com.
la^. Swed. gaffel. Ir. gabhlog.) Any forked piece of and sup. gadanaiche, more or most noisy.
timber ; a wooden prong ; in ridicule, a bow-legged female.
Written also gobhlag. t Gadh, gaidh, s. m. (Ir. id.) Danger; emergency; want ;
a skirmish. Perhaps contracted for gabhadh.
Gabhlaich, v. n. Propagate, shoot, branch.
Gabhar, air, s. m. (Ir. gadhar and gaighear.) A hound ;
Gabhlaiche, com. and sup. of gabhlach. More or most a greyhound; a mastiff. Gadhair is fiadhchoin nan earn,
bow-legged ; more or most forked. the hounds and wolves of the rocks. Old Fingalian Poem.
Gabhlaichead, s. Increase in furcation or forkedness. Written also gaodhar and gaothar ; which see.
A dol an gabhlaichead, growing more and more furcated. f Gadluine, s. m. (Ir. id.) A man of a slender person;
Written also gabhlaichid, to express comparison ; as, is a salmon after spawning.
gabhlaichid e am buille sin, that blow has made it more
forked. Gaduiche, Gaduighe, s. m. (Ir. gadaidhe.) A thief,
pilferer, robber. Mar ghaduighe, like a thief. N. pi. ga-
Gabhlan, ain, s. m. (dim. of gabhal.) A little branch. duichean. No gaduichean, no daoine sanntach, nor thieves,
Gabhlakach, a. (Ir. id.) Forked; divided; branching. nor covetous men.Stew. 1 Cor.
Gabhlas, ais, s. m. (Ir. id.) Hatred, envy, malice. See Gaduigheachd, s. f. Theft, an act of theft, robbery.
Gjmhlas. Airson a ghaduigheachd, on account of his theft.Stew.
Gabiilasach, a. (from gabhlas.) Envious, malicious; also, Exod.
causing or incurring hatred. Com. and sup. gabhlasaiche, Gael, s. m. A Scotch Celt, or Scotch Highlander. More
more or most envious. properly Gaidheal, according to the rule, caol ri caol is
Gabhna, gen. sing, and pi. of gabhainn. Of a yearling, leathan ri leathan. See Gaidheal.
sturk, or steer. Gaelacii, a. Celtic, Gaelic, Highland. More properlv,
Gabhnach, aich, s. m. A steer ; a furrow cow.Macfar. Gaidhealach.
A stripper.Shaw. Gaelig, s.f. The language of the Highlands of Scotland,
Gabhrach, aich, s. m. A flock of goats. or Gaelic. More correctly Gaidheilig.
Gabhrag, aig, s.f. A sheaf of corn bound slightly near Gaeltachd, s.f. The country of the Scotch Celts; the
the top, and left standing in the field to dry. Highlands of Scotland. More properly, Gaidhealtachd.
Gabhrag an, n. pi. of gabhrag. f Gafann, ainn, s. m. (Ir. id.) The plant called henbane :
Gabhran, ain, s. m. (dim. of gabhar.) A little goat. the hyoscyamus niger of botanists.
Gabhta, Gabhte, p. part, of gabh. (Ir. gabhtha.) Taken, Gag, v. Notch; split; grow into chinks or clefts ; spring a
captured, seized ; engaged. Tha thu gabhte agamsa, you leak. Pret. a. ghag, split ; fut. aff. a. gagaidh, shall or
are engaged with me. will split.
Gabhtach, a. Ready to take or grasp ; of a grasping or GAo, gaig, s. m. (W. gagan, lioles, and gag. Ir. gag.)
greedy disposition ; also, a person in want. Gu gabhtach A cleft or crevice; a chink; a slit; a knot in timber.
gionach, greedy and grasping.Mac Co. N.pl. gagan, chinks.
Gaeiiuidh, a., written also gabhaidh ; which see. Gag, gaig, s. m. (Eng. gag. Du. gagbel, to gag the mouth.)
Gabhuisn, gen. gabhna, s. m. (Ir. gabhuin.) A steer ; Alisp,an impediment or stammer in speech. (ji\g-boo'\\,'i lisp.
sturk ; a young bullock ; a yearling deer. Written more GAgach, a. (W. gagenawc,. Ir. gagach.) Full of chink';
frequently gamhuinn ; which see. or clefts ; causing chinks ; leaky. Com. and sup. gagaiclic,
t Gabla, s, m. A rope, a cord, or cable. more or most leaky.
Ir. id. Germ, and Swed. kabel. D. cabcl. Arab, chabl. Gagach, a. Lisping, stammering in speech.
277
G A I G A I
Gagadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A growing into chinks; the vicissitudes of their history, without change and without
splitting; leaking. blemish.
The Gael continued under a feudal government until the memo
Gagaiche, s. m. One who lisps or stammers in his speech ; rable disturbances in the last century, when they were taught, by a
one who cannot pronounce certain letters. dearly bought experience, that their pathless fastnesses could present
Gag aid, s.f. An agate.Macd. no hiding-place from insulted royalty, and that there was an arm in
the land still stronger than a chieftain's power.
Gagaidh,/<. off", a. of gag. Shall or will split. The modern Gael is naturally an indolent and' unindustrious
Gagail, a. (gag-amhuil.) Stammering, lisping. being ; yet, when there is occasion for activity and exertion, he is
not often to be paralleled. He is modest and unassuming. His
GAgan, ain, s. m. (Ir. id.) A cackling ; noisy speech ; a courtesy and good breeding are unstudied and becoming ; and no
knot in timber; also, a cluster. Gaganan, clusters. feeling of inferiority betrays him into distraction or awkwardness of
Q. B. Gen. manner. Shrewd, inquisitive, and intelligent, he has his faculties
collected and at his command. He is sensible of kindness, and
Gaganacii, a. Knotted, as timber ; noisy, cackling; gar deeply susceptible of gratitude ; but, with all, he is superstitious,
rulous. Fhraoich ghaganaich ! thou knotted heath ! Old haughty, passionate, and vindictive.
Song. A person who, in the year 1597, wrote an account of the Gael,
Gaganach, aich, s. m. Noisy speech; garrulity. describes them as follows : " They seethe their flesh in tripe, or
in the skinne of the beast, filling the same full of water. Now and
Gaibheacii, ich, s. m. A needy person ; a craver ; a com then, in hunting, they straine out the blood, and eate the flesh
plainant. rawe : their drink is broth of sodden flesh : they love very well the
drink made of whey. * * *
Gaibhne, gen. sing, andn.pl. of gabhainn. (Ir. id.) Smiths. " They delighte in marled clothes, specially that have long
-Stew. 2 AT. ref. stripes of sundry colours. They love chiefly purple and blue.
Gaibhneachd, s. (Ir. id.) The trade of a blacksmith. Their predecessors used short mantles, or playds of divers colours,
See Goibhneachd. sundry wayes divided; and, amongst some, the same custom
Gaibhnean, n. pi. of gabhainn. is observed to this day; but, for the most part, now they are
brown, near to the colour of the hadder, to the effect, when they
Gaid, gen. sing, and n. pi. of gad. lye amongst the hadder, the bright colour of their playdes may not
Gaid, n. pi. of gad. bewray them ; with the which, rather coloured than clad, they
Gaidean, ein, s. m., dim. of gad. (Ir. gaidin.) A small suffer the most cruel tempests that blowe in the open field, in such
sort, that vnder a wrythe of snow they sleep sound. In their
band of twigs ; a small withe. houses also they lye upon the ground, laying betwixt them and it
Gaidiieal, eil, s. m. (W. gwythel.) A Gael or Scotch brakens and hadder, the rootes thereof down, and the top vp, so
Celt, commonly called a Scotch, Highlander ; an Irish Celt. prettily layde together, that they are soft as feather beds, and
Deoch slainnte nan Gaidheal gasta, health to the heroic much more wholesome ; for the tops are dry of nature, whereby it
Highlanders.Macint. dries the weake humours, and restores againe the strength of the
sinews troubled before ; and that so evidently, that they who at
This name, in its most common acceptation, is applicable to evening go to rest sore and weary, rise in the morning whole and
those only who inhabit the north and north-western parts of Scot able. * * * *
land, including the Hebrides ; and to them the following remarks
are meant to apply : " If they travel to another countrie, they reject feather beds and
The Gael are confessedly the unmixed and unconquered posterity bedding of their hoste. They wrappe themselves in their own
of the Celts, who first peopled Britain from the opposite shores of playds, so taking their rest, careful lest that barbarous delicacie (as
Gaul, and who left monuments of their language in the names they tearme it) corrupt their natural hardnesse. * * * *
of streams, rivers, mountains, and districts, all over England. " They fight with broad swords and axes. In place of a drum
The Caledonians of ancient authors were Gael ; but, of old, they they vse a bagpipe. They delight much in musike, but chiefly in
occupied a much wider tract of country than in aftertimes. harps and clarsichoes of their own fashion. The strings of the
Caledonia, according to Tacitus, Dio, and Solinus, comprehended clarsichoes are of brasse wire, and the strings of the harps of sinews,
all that country to the north of the Friths of Forth and Clyde ; from which strings they strike either with their nayles growing long, or
the southern parts of which the Gael were compelled to retire, to else with an instrument appointed for that vse. They take great
make room for hoards of ferocious incursore from the south, the pleasure to decke their harps and clarsichoes with silver and
Cimbri first, and latterly the Belgae. The Lowlands of Scotland precious stones ; and poor ones, that cannot attayne hereunto, decke
are now inhabited by a race of men as distinct from the Gael as a them with chrystall. They sing verses prettily compound,
difference of language, ancestry, and manners, can render them. CONTAINING, FOR THE MOST PART, PRAYSES OF VALIANT MEN.
Though every Scottish Gael, therefore, be a Caledonian, every There is not almost any other argument whereof their rhymes
Caledonian is not a Gael. entreat. They speak the auncient French language (Celtic),
The testimony of ancient authors, the poetry of the Gael, the altered a little."
remains of their buildings, their traditional records, and, above all, Dr. Martin, in describing the dress of the Hebrideans of his time,
the smoothness and harmony of their language above every other has the following remarks : " The first' habit worn by persons
branch of the Celtic tongue, present, when considered in the whole, of distinction in the islands, was the lein-croich, or saffron shirt.
an incontrovertible argument that they were, once on a time, not The ordinary number of ells used to make this robe was twenty-
merely more cultivated than their neighbours, but that they passed four ; it was the upper garb, reaching below the knees, and was tied
through ages of very high civilization and refinement. with a belt round the middle ; but the Islanders have laid it aside
The Gael lived under a regular government, modelled and per about a hundred years ago.
fected by their Druids, until the accession of Kenneth Mac Alpin, " They now generally use coat, waist, and breeches, as elsewhere ;
towards the middle of the ninth century. That monarch, after his and on their heads wear bonnets made of thick cloth, some blue,
conquest of the Picts, transferred his seat of government amongst some black, and some grey.
them ; and from that period may be dated the anarchy, the con " Many of the people wear trowis ; some have them very fine,
fusion and rapine, which so speedily overspread their country. woven of stockings ; some are made of cloth ; some are coloured,
Adventurous and aspiring individuals began to gather bands of and others striped. The latter are as well shaped as the former,
retainers, chieftainry raised its head, and established its strength lying close to the body, from the middle downwards, and tied round
on the ruins of legitimate power,jealousy, feud, and clannish with a belt above the haunches.
animosity were the consequent and inseparable evils of this altered " There is a square piece of cloth which hangs down before. The
state ; and, in a short time, they wrought a speedy but thorough measure for shaping the trowis is a stick of wood, whose length is
revolution in their character. The refined feelings, so conspicuous a cubit, and that divided into the length of a finger and half a
in the poems of Ossian and his contemporary poets, disappeared finger, so that it requires more skill to make it than the ordinary
from amongst them, methodical warfare and reflecting bravery habit.
gave ground, and headlong daring came instead thereof; and of " The shoes anciently worn were a piece of the hide of a deer,
all the good qualities of their fathers, those only of hospitality, cow, or horse, with the hair on, being tied behind and before with a
faithfulness, and courage remained, and have continued, amid all piece of leather. The generality now wear shoes having one thin
278
G A I G A I
sole only, and shaped after the right and left foot, so that what is ponderous; extraordinary. Ur laimh ri lie ghailbhich, your
for one foot will not serve the other. hands about the ponderous stone. La gailbheach, a stormy
" But persons of distinction wear the garb in fashion in the south day. Com. and sup. gailbhiche.
of Scotland.
" The plod, worn only by the men, is made of fine hose, the Gailbheinn, s.f. A rocky mountain. N.pl. gailbheanntan.
threads as fine as can be made of the kind : it consists of divers Gailbhiche, com. and sup. of gailbheach. More or most
colours, and there is a great deal of ingenuity required in sorting stormy.
the colours, so as to be agreeable to the nicest fancy. For this
reason, the women are at great pains, firsf to give an exact pattern Gailbhiciiead, id, s.m. Storminess; increase in stormi-
of the plad upon a piece ofwood, having the number ofevery thread ness. Tha 'n la dol an gailbhichead, the day is growing
of the stripe on it. The length of it is commonly seven double ells. more and more stormy.
The one end hangs by the middle over the left arm ; the other, going Gailbhinn, s.m.; more properly gaill-shion or gaillean ;
round the body, hangs by the end over the left arm also ; the right which see.
hand above it is to be at liberty to do any tiling upon occasion.
Every isle differs from each other in the fancy of making plods, as f Gailchin, s.f. (perluips gabhail-chinn or geall-chinn.)
to the stripes, in breadth and colours. This humour is different A fine for manslaughter.
through the main land of the Highlands, in so far that they who have Gaileachd, s.f. Flattery; gluttony. See Goileachd.
seen those places, are able, at the first view of a man's plod, to guess Gaileadh, idh. (Ir. id.) Evaporation.
the place of his residence.
" When they travel on foot, the plod is tied on the breast with a Gailean, ein, s. m. ; more properly goilean ; which see.
bodkin of bone or wood, (just as the spina of the Romans, according Gaileiridh, s.f. A gallery; aloft.
to the description of C. Tacitus) ; the plad is tied round the middle GAilig, s. f. Gaelic.
with a leather belt; it is plaited from the belt to the knee very
nicely: this dress, for footmen, is found much easier and lighter Gailineach, a. Flattering.Shaw.
than breeches or trowis. Gaill, s. f. A sulky look. See Goill.
" The ancient dress wore by the women, and which is yet wore by Gaill-chearc, -chirc, s.f. {Ir. id.) A duke; a drake.
some of the vulgar, called arisad (earrasaid,) is a white plad, having
a few small stripes of black, blue, and red ; it reached from die neck to N.pl. gaill-chearcan.
the heels, and was tied before on the breast with a buckle of silver f GAiLLEACH.ich, s.f. (Ir.id.) The gums.
or brass, according to the quality of the person. I have seen some Gailleag, eig, s. f. (from gaill.) A blow or slap on the
of the former of an hundred marks value : it was as broad as any cheek. N. pi. gailleagan.
ordinary pewter plate ; the whole curiously engraven with various
animals, &c. There was a lesser buckle, which was wore in the t Gaillean, ein, s. m. A strange bird. Perhaps gaill-eun
middle of the larger, and above two ounces weight : it had in the or gall-eun.
centre a large piece of crystal, or some fine stone, and this was set Gailleann, inn, s. m. and f. (gaill-shion.) A storm or
all round with several finer stones of a lesser size. tempest ; an impetuous blast. Gaileann nan sliabh, the
" The plad, being plaited all round, was tied with a belt below the
breast ; the belt was of leather, and several pieces of silver inter mountain-storm. Oss. Fing. Mor-ghaillean nan stoirm,
mixed with the leather, like a chain. The lower end of the belt was the mighty force of storms.Id.
a piece of plate, about eight inches long and three in breadth, Gailleannach, a. Stormy, tempestuous. Contracted for
curiously engraven, the end ofwhich was curiously adorned with fine gaill-shionach.
stones, or pieces of red coral. They wore sleeves of scarlet cloth, t Gaillian, s.m. A dart, an arrow; also, Leinster; a
closed at the end as men's vests, with gold lace round 'em, having
plate buttons set with fine stones. The head-dress was a fine tribe of the Firbolg.
kerchief of linen strait about the head, hanging down the back Gailliasg, eisg, s. m. A pike.Shaw.
taper-wise : a large lock of hair hangs down their cheeks above Gaillimii, s.f. Galway in Ireland.
their breast, the lower end tied with a knot of ribands."
As the causes no longer exist which separated die Gael from the Gaillseach, ich, s.f. An earwig.Shaw.
observation and fellowship of dieir neighbours, so their character, Gaillseag, eig, s.f. An earwig. N. pi. gaillseagan.
as a distinct people, is becoming yearly less and less marked. Gaillseagach, a. Full of earwigs ; like an earwig.
A chieftain has no longer occasion for crowds of retainers, because
he is now safe without the protection of his clan. Oppression, too, Gaill-shion, -shine, s. m. A storm, a rough blast. Written
tames their spirit ; disgust drives them from their homes ; enter also gailleann.
prise carries them into society, and throughout the world ; yet it is Gaill-shionach, a. Stormy, blustering. Com. and siip.
questionable, if, in their many multitudes of migrators, there could gaill-shionaiche.
ever be found one who became so thoroughly deformed by a change
of country or of circumstances, as to prefer, in his heart, the fairest t Gaimhean, ein, s. m. (Ir. id.) A skin, a hide.Shaw.
climes and the politest people, to the rocky land of his nativity, and Gain, s.f. (Ir.id.) Sand; a clapping of hands ; applause.
the simple society of his early years.
Gain-cheap, -chip, s.f. (Ir. id.) A pair of stocks ; a pillory.
Gaidhealach, a. Gaelic, Highland.
Gaidhealtachd, s.f. The land of the Scotch Celts, or Gaine, s.f. A shaft; a dart; an arrow. Written also gainne.
the Highlands of Scotland. Tha Ghaidhealtachd fathast Gaineach, Gaineamhach, ich, s.f. Sand; gravel. Mar
saor, the Highlands still are free.Macfar. ghaineamhach, like sand.Stew. Gen. ref. Written also
Gaidheilig, 5. /. The language of the Gael, Scotch gaineamh.
Celts, or Gaelic. Gaineamii, eimh, s.f. Sand ; sands; gravel. Air gaineamh
Gaidseak, eir, s. m. An exciseman; this word is a cor Mh&ra, on the sand of Mora. Oss. Garbh-ghaineamh,
ruption of gauger. gravel. Stew. Pro. ref. Gaineamh-art, a sandstone;
GAidsearachd, s. The business of an exciseman ; gaineamh-chlach, sandstone.
gauging. Gaineamh-art, -airt, s. m. A sandstone.
Gaig, gaige, s. m. A fop, a proud coxcomb.Shaw. Gaineamh-chlac, -chloich, s.f. A sandstone.
Gaige, s. f. Lisping, a lisp or stammer in speech. Gaineamh-chlachach, a. Abounding in sandstone; of
Gail, s.f. (Jr. id.) Smoke, fume, vapour.Shaw. sandstone.
t Gail, s. f. (Ir. id.) Slaughter, bloodshed ; bravery. Gaineamhuinneach, a. Sandy; gravelly; like sand or
Gail, v. Boil; seethe; evaporate. More commonly written gravel.
goil; which see. Gainear, eir, s. m. (from gaine.) An archer,
Gailbheach, o. Stormy; wrathful; boisterous at sea; f Gaing, s.f. (Ir.id.) A jet; an agate.Shaw.
279
G A I G A I

Gainne, com. and sup. of gann. (Ir. id.) More or most Gairdeas, eis, s. m. (Ir. id.) Joy, gladness, gratulation.
scanty. Gairdich, v. a. andn. (Ir. gairdigh.) Rejoice, congratulate.
Gainne, s.f. (Ir. id.) A reed ; an arrow ; a shaft ; a fine. Pret. a. ghairdich.
Shaw. N. pi. gainnean. Gairdin, s. m. (Ir.id.) A garden.Shaw.
Gainne, s.f. (from gann.) Scarcity, famine, want, poverty, Gaire, s.f. See Gair.
fewness. Gainne no gort, want nor famine.Sm. t Gaire, s.f. (Ir.id.) Reparation, amendment; good luck;
Gainneach, a. (Ir. id.) Like a reed, arrow, or shaft; auspices.Shaw.
abounding in reeds ; shafted ; also, substantively, a place GAireachdaich, s. /. Laughing, laughter. Ri gaireach-
where reeds grow. daich, laughing. Ciod a ghaireachdaich th'ort? what are
Gainnear, ir, s. m. An archer; a spearman. you laughing at ?
Gainntir, tire, s.f. A prison, a place of confinement. Gaireadh, idh, s. m. (Ir. id.) A vault.Shaw.
Slochd na gainntire, the prison dungeon.Stew. Ex. Gaireal, eil, s. m. (Ir. id.) Gravel; freestone. See
Gainntireach, a. Like a prison; full of prisons. Gairbiieal.
Gainntireachadh, aidh, s. m. An incarcerating; incar Gairealach, a. Gravelly; stony; also, substantively, stony
ceration. ground. Written also gairbhealach.
Gainntirich, v. a. Imprison. Pret. a. ghainntirich, im GAiream, (for gairidh mi.) I will laugh, call, or shout
prisoned; fut. off. a. gainntirichidh, shall imprison. Gaiream ort, / will call upon thee.Sm. Also, 1 sing.
Gaintiriche, s. m. A prisoner; also, a jailor. imper. of gair, let me laugh.
Gair, gaire, s.f. (Ir. id. Gr. yn{, vox. W. gair, report.) Gaireas, eis, s. in. Furniture, apparatus.Shaw.
A laugh, laughter, smile; din; outcry; a shout. Gair Gair-fanaid, s. A scornful laugh.Stew. Job.
chuain, the noise of the sea. Rinn iad gair, they shouted. Gair-fhitheach, -fhithiche, s. m. A raven, a vulture.
Stew. Ex. Dean gair, laugh ; shout. Mu ghaire, about
laughter.Stew. Ecc. Gair-theas, the glittering reflection Shaw.
of the sun from the surface of water, or of any polished Gairg, inflection of garg; which see.
body. Gair-chreag, an echo ; gair-fanoid, a scornful laugh. Gairg, s.f. (Ir.id.) A cormorant; a. diver.Shaw.
Gair, v. n. Laugh; shout; cry; make a noise; resound. Gairge, s. /. (Ir. id.) Bitterness, sourness, sharpness.
Pret. ghair ; fut. off. a. gairidh, shall laugh. Ghair Gorm- Gairg e, com. and sup. of garg. More or most bitter.
mheall, Gormal resounded. Oss. Fing. Gairidh am fitheach Gairgead, eid, s. m. (from garg.) Sourness, bitterness;
air do ghruaidh, the raven shall croak on thy cheek. increase in sourness. A dol an gairgead, growing more and
Old Song. more sour.
Ir. id. Gr. rejoice, and y^va. Lat. garrio.
Gairgeann, inn, s. m. A diver ; a cormorant. N. pi. gair-
Gairbhe, s.f. (Ir. id.) Roughness; fierceness; harshness; geannan.
rudeness ; coarseness. Gairgeannach, a. Like a cormorant; abounding in cor
Gairbhe, com. and sup. of garbh. Rougher, roughest. See morants; greedy.
Garbh. Gairginn, s.f. (Ir. id.) Dung; ordure; stale urine; a
Gairbhead, id, s. m. Roughness; thickness; increase in pilgrim's dress.
roughness or in thickness. Dol an gairbhead, growing Gairg re, s. f. (Ir. id.) A pilgrim's dress.
more and more thick. This word is also used comparatively, Gairich, s.f. A loud noise; murmur; shouting; araging;
as, is gairbheid e' sin, it is the thicker for that; that has a roaring, as of the sea. Gairich a chuain, the raging of
made it thicker. the sea.Oss. Fing.
Gairbiieal, eil, s. m. (Ir. id.) Freestone; coarse sand; Gairich, o. Shouting; loud; noisy; roaring; raging.
gravel. Do ghairbheal, with gravel.Stew. Pro. ref. Sruth gairich na h-oidhche, the roaring torrent of night.
Gairbiiealach, aich, s. m. (Ir. id.) Stony or rocky Oss. Tern.
ground. Gairidean, ein, s. m. A periwinkle.
Gairbiiealach, a. (Ir. id.) Stony; rocky; gravelly. Gair-ingean, ein, s.f. (Ir.id.) A niece.Shaw.
Gairbhealta, a. (Ir. id.) Gravelly. Gairiseag, eig. s. /. A wanton, a prostitute. N. pi.
Gmrbhean-creagach, ich, s. m. A small plant growing gairiseagan.
among rocks on the sea-shore, and esteemed good for Gairisinn, s.f. Horror, detestation; a shuddering with
healing bruises. fear ; lewdness ; nastiness. Tha thu 'cur gairisinn orm,
Gairbh-shion, s. (Ir. id.) Stormy weather, a rough blast. you make me shudder.
Gaih-chatha, s. m. (Ir. id.) A battle-shout, a war-cry. Gairisneach, a. (Ir. id.) Horrible, detestable; lewd;
See Gaoir-ciiatha. nasty.
Gair-chreag, s. m. (Ir.id.) An echo. Gairisnich, v. a. and n. Abhor, detest; shudder with
Gaird, s.f. (Gr. i<j, hand.) An arm; a hand. fear or horror. Pret. a. ghairisnich, abhorred; fut. off. a.
Gairde, s.f. (Ir.id.) Joy, joyfulness, gladness. gairisnichidh.
Gairleag, eig, s. f. (Ir.id.) Garlic. Gairleag mhuire,
Gairdeachas, ais, s. m. (Ir. gairdeachas.) Joy, pleasure, crow garlic, allium vineale.
gratification. Guth gairdeachais, the voice of joy.Sm.
A deanamh gairdeachais, rejoicing ; ri gairdeachas, re Gairm, v. a. (Ir.id.) Proclaim; call; summon; bawl;
joicing. shout ; qualify ; name. Pret. a. ghairm, called; fut. off. a.
gairmidh, shall call. Gairm gaisgich o bhad is o choille.
Gairdeak, sin, s. m., dim. of gaird. ( Ir. gairdian.) An arm ; summon heroes from thicket and wood. Oss. Fing. Fut.
a hand. Gairdean air fhoillseachadh, the arm revealed. pass, gairmear. P. part, gairmte, proclaimed.
Stew. Is. Le d' ghairdean deas, with thy right hand. Gairm, v. a. (Ir. id.) A proclamation, an edict ; a calling ;
Sm. N. pi. gairdeana, arms.Stew. Gen. noise ; a snouting ; a title, a name ; a qualification.
Gairdeanacii,<i. Strong-armed; large-armed; long-armed; Gairm posaidh, a marriage proclamation. Thugadh gairm,
brachial. a proclamation was made. Stew. Ex. Gairm choilich,
280
G A I GAL
cock crowing ; gairm challan, the noise of hounds in the Gaiseadh, idh, s. m. A blemish or flaw, injury; bravery;
chase. a blasting or withering. Eutrom gun ghaiseadh, lively,
Arm. garm. Ir. gairm. W. garm. Hence the Latin without blemish.Old Song. Buailidh se e le gaiseadh, he
carmen, a song. Also, x*w>> of the Greeks, meaning both will strike him with blasting.Stew. Deut. ref.
a battle and joy, from the circumstance of the bards singing + Gaisean, ein, s. m. (Ir. gaisin.) A scanty crop.
a war-song before battle. Tacitus says of the Germans, Gaisg, gaisge, s.f (Ir. id. from gais.,) Bravery; a feat
who resembled the Gael in many respects, Ituri in pralia of arms ; might ; a slope ; a place called Gask. Clann na
canunt, on the eve offighting they sing. gaisge, the sons of bravery. Orr. Do ghaisge, thy might.
Gairman, ain, s.f. (Ir. garmain.) A weaver's beam. Stew. 2 K. ref.
A shleagh mar ghairmain, his spear like a weaver's beam. Gaisgeach, ich, s. m., from gaisg. (Ir. gaisgidheach.)
Stew. Sam. A warrior, hero, champion. Gaisgeach liath, a hoary
Gairmeadair, s. m. (Ir. garmadoir.) A crier, a pro warrior. Oss. Croma. Voc. sing, ghaisgich.
claimed Gaisgeaciid, s.f. (from gaisg.) Heroism, bravery; feats
Gairmear, eir, s. m. A crier. in arms.
Gairmeanach, ich, t. m. (Ir.id.) The vocative case. Gaisgealachd, s. f. (Ir. gaisgamhaileachd.) Heroism,
Gairxeal. See Gaoirneal. bravery.
Gairneag, eig, s.f. A noisy little stream. Gaisgeanta, a. (from gaisg.) Heroic, brave, warlike. Gu
Gairnealair, s. m. A gardener. N. pi. gairnealairean. gaisgeanta, bravely.
Gairnealaireachd, s. /. The business or calling of a Gaisgeil, a. (gaisg-amhuil.) Heroic, brave, warlike. Is
gardener. gaisgeil ur mor-thionail cheud, brave are your gatherings
of hundreds. Old Song.
Gair-fhitiieach, ich, s. m. A vulture, a raven.
Gaisidh, s. m. (Ir. id.) A stream.
Gairrigeach, a. Rocky, rough; more properly car-
raigeach. Gaist, v. a. Ensnare, trepan, deceive, trick. Pret. a. ghaist ;
fut. off. gaistidh, shall ensnare.
Gairseach, ich, s.f. (Ir. id.) A bawd; a woman; a
Gaiste, s.f. (Ir.id.) A snare, gin, trap; a trick, a wile.
drivelling prostitute.
Gaisteach, a. (from gaiste.) Full of snares; entrapping;
Gairseaciid, s.f. Lewdness, bawdiness, debauchery. cunning, wily.
Gairsealaciid, s.f. (Ir. gairsamhlachd.) Lewdness, de Gaisteag, eig, s.f. (dim. of gaiste.) A snare, a gin, a trap ;
bauchery, bawdiness. a trick or wile ; a cunning female.Shaw.
Gairsean, ein, s. A scold, a shrew. Gaisteagach, a. Cunning.
Gairseil, a. (Ir. gairsamhail.) Lewd, whorish; nasty, Gaistean, ein, s. m. A deceiver, a wily fellow.
indecent.
Gaistean-cloicii, s. m. A certain little bird of the size
Gairsgeal, eil, s. m. A rabble; a band of worthless of a wren.Shaw.
persons.
Gaitean, ein, s. m. A brief, an abridgement.
Gairsneach, a. Lewd, debauched, bawdy ; horrible ; nasty. Gaithean, ein, s. m. A straight branch ; an oar. A gaithean
Gu gairsneach, bawdily. Com. and sup. gairsniche. reithe, her smooth oars.Macfar.
Gairsneachd, s.f. Lewdness, bawdiness, bebauchery, nasti- f Gal, s. m. (Ir. id. Dan. gal, raging.) "Warfare; slaughter.
ness, indecency.
Gal, gail, s. m. (Ir. id.) Smoke, vapour; a gale, a puff, a
Gairsneag, eig, s. f. A lewd female, a bawd. N. pi. blast or flame of straw ; kindred.
gairsneagan.
Gal, s.f (Ir. id. Box. Lex. galor, weeping.) Weeping,
Gairteag, eig, s.f. A crab-tree; pyrusmalus. lamentation. Is beag eadar do ghal is do ghaire, there is
Gairte, s.f. {Ir. id.) A narrow path.Shaw. but little between your weeping and your mirth. G. P.
Gair-theas, s. m. {Ir. id.) Scorching heat; reflected , Written also gul.
heat ; the glittering reflection of the sun, as from the sur Gal,. n. Cry, weep. Pret. ghuil,wep<; fut. aff. a. guilidh,
face of water. shall weep.
f Gais, s.f. {Ir. id.) A torrent, a stream; a surfeit. Galabhas, ais, s. m. (Ir.id.) A parasite; a glutton; a
Gais, s. f. {Ir.id.) Cloyment, satiety; a surfeit. flatterer.
f Gai9, s.f. A spear, a weapon. This is an ancient Celtic Gal'ach, aich, s. m. (Ir. id.) Bravery, courage.Shaw.
word, which, though not much in use among the Gael, is f Galach, a. Brave, courageous ; sorry. Com. and sup.
found in several derivatives; as, gaisge, valour, and gais- galaiche.
geach, a hero. Galad, aid, s. /. A girl, a lass, a young girl. Voc. sing.
Gr. yatF* and yxms, a weapon. Arab, gaisrl. /Tei.gish. a ghalad, my girl.
Lat. gasum, a weapon peculiar to the Gauls, as the pilum Galadach, a. Girlish, queanish.
was to the Romans, and sarissa to the Lacedaemonians. Galadachd, s.f. Girlishness; queanishness.
See also Geis.
Ga lain, gen. sing, and n. pi. o/galan.
Gaisd, gaisde, s.f. {Ir. id.) A snare or trap; wile, cunning; Galas, ain, s. m. (Ir.id.) A gallon; noise; tumult; an
a trick.
Gaisde, a. {Ir. id.) Armed, accoutred.Shaw. enemy. N. pi. galain.
Galanach, p. (Ir. id.) Noisy, tumultuous.
Gaisdean, ein, s. m. (from gaisd.) A cunning fellow; a
deceiver or cheat ; a snare. Galann, ainn, s. m. An enemy.Shaw.
Gaisdiche, s. m. (Ir. id.) A deceiver; a painter. Galapainn, s.f. Gallopping.
Gaise, s.f. A flaw or blemish, injury; boldness, valour; Galapainn, v. a. and n. Gallop.
a withering, a blasting. Galar, air, s. m. (Ir.id. Corn, galaron, pangs.) Disease;
Gaiseach, a. {from gaise.) Blemished, injured ; blasting, malady; Galar francach, the venereal; galar fuail, the
withering. gravel; galar gasda, a fiux ; galar mor, a plague ; galar
281 20
GAL G A N
plocach, a quinsy, the mumps ; galar greidh, the strangles; GallRachadh, Gallruchadh, aidh, s. to. A crucifying;
galar mialach, the phthyriasis, or lousy disease; galar a tormenting ; portending.
dibhe-ruith, diabetes; galar miosacb, menstrual courses. Gallradh, aidh, s. to. (Ir. id.) Infection; disorder.
Galar goilleach, the mort.Shaw. Galar teth, the rot. Gallraich, Gallruicii, v. a. Crucify; torture; portend.
Id. Galar fad is eug na bhun, a lingering disease, and Pret. a. ghallruich, crucified.
death at its root. G. P. Gall-sheilisdear, eir, s. to. A flag; a bulrush.Stew.
GALARAcrr,a. (from galar.) Distempered, diseased; caus Job, ref.
ing disease. Caor ghalarach, a diseased sheep. Galltach, aich, s. to. A Gaul. N. pi. Galltaich.
Galaraciid, s.f. A tendency to disease ; the condition of Galltanach, a. Envious.
being diseased. Galltanachd, s.f. Hatred, envy.
Galaran, n. pi. of galar. (Corn, galaron.) Diseases.
Galltanas, ais, s. to. Hatred, envy. Luchd galltanais,
Galba, Galbha, a. Hard, vigorous, stout, brawny ; also, envious people.
rigour, hardness. Gall-tromp, -truimp, s.f. (Ir. id.) A trumpet; a clarion ;
Galbhaidh, s.f. (Ir. id.) Heat, warmth. a cornet. Fuaim na gaU-truimp, the sound of the cornet.
Galc, v. a. Full clothes. Stew. Job.
Galcadii, aidh, s. m. A fulling, as of clothes. Muileann Gallubh, s.f. Caithness, a county in Scotland.
galcadh, a fulling-mill. Galluch, s. to. (Ir. id. A rat.
Galg. See Galgadh. Gallunach, aich, s. Soap.Shaw.
Galgach, a. (Ir. id.) Stout ; warlike. Galluran, ain, s. to. Wild Angelica, Angelica sylvestris.
Galgadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A champion. Galoban, ain, s. to. A dwarf.
Gall, gaill, s. m. A rock, a stone. N. pi. gailleachan, Galraich, v. a. Punish ; torture ; portend.
stones.
Galraidh, s.f (Ir.id.) Bodement.
t Gall, s.m. (Lat. gallus, a cock. Ir. gall.) A cock; a
swan; milk. Gam, (for ga mo.) Literally, at my ; at their. Esan a tha
gam sharuchadh, he who oppresses me.Sm. Cnuic gam
Gall, s. m. A Scotch Lowlander; a foreigner, a stranger. freagairt, hills answering to them. Oss. Cathluno.
Buaidh air clannaibh nan Gall, victory over the sons of
strangers.Old Poem. Cha robh Gall no Gaidheal, there t Gamaineach, a. Few, scarce.
was neither Lowlander nor Highlander. Turn. Gall Gamal, ail, s. A camel.Shaw.
mhuilinn, a mill-wheel. Gamal, ail, s. to. (Ir. id.) A fool, a stupid person.
Galladii, aidh, s.f. A bitch; rarely, beauty; brightness. t Gamban, ain, s. to. (It. gamba. Ir. gamban. Fr. jambon.)
Gallaidh, a. (Ir. id.) Hot. A leg ; an arm.
Gallan, ain, s. m. (Ir. id. Dan. galan, a stripling. Gr. Gamh, gaimh, s. to. (Ir. gamh. Corn, guav.) Winter;
jEol. yaXitiof, mast of oak.) A branch ; a stripling ; a also, woman.
rock. Tha 'n gallan ag aomadh, the branch is already Gamhann, ain, s. to. (Ir. id.) A stitch.
giving way.Orr. Gallan greannchair, the herb coltsfoot, Gamhchogus, uis, s. to. A dent, a notch.Shaw.
tussilago farfara.Macd. GaHaa.mdr, butterbur ; pesti 'Gamhlas, ais, s. m. Hatred; envy. Ghluais mo ghamlas,
lent wort ; the tussilago petasites of botanists. my hatred has gone. Oss. Tern. Luchd gamhlais, envious
Gallantachd, s.f. (Ir. id.) Gallantry. people.
Gall-bholgach, s. m. ' The venereal.Shaw. Gu soithich Gamhlasach, a. (from gamhlasach.) Envious; hating.
leis a ghall-bholgach, ill of the venereal. Com. and sup. gamhlasaiche.
Gall-ciino, s. A walnut. Craobh ghall-chno, a walnut- Gamhlasachd, s.f. Enviousness.
tree. Gamhnach, aich, s.f. (Ir. id.) A stripper; an unbulled
Gallda, a. Lowland; of, or belonging to, the Scotch Low- cow.
landers ; foreign, strange ; surly ; poor-spirited.Shaw. Gamhuinn, gamhna, s.f. A six months' old cow; a year
Galldachd, s.f. The Lowlands of Scotland ; English con ling; a sturk; a steer; a young bullock ; a yearling deer.
nexion ; association with the English or the Lowland Scots. Marbhaidh e an gamhuinn, he will kill the young bidlock.
Gall-druma, s. m. (Ir. id.) A kettle-drum. Stew. Ex. Gamhuinn ruadh, a yearling deer ; magh-
ghamhuinn, a bear.
Gall-ghiuthas, ais, s. m. A pine-tree. An gall-ghiuthas,
the pine.Stew. Is. + Gan, prep. See Gun.
Gall-luch, s. m. A rat. N. pi. gall-luchaidh, rats. 'Gan, (for aig an.) Duine 'gan robh beartas, . e. aig an
robh beartas, a man who had riches.
Gall-sihl'ilinn, s. A mill-wheel.
Galloban, ain, s. to. (Ir. id.) A dwarf. Gan, (for ag an.) Gan ruagadh, pursuing tliem.
Ganaid, s.f. (Ir.id.) A railing, a fence ; a fold.Shaw.
Gall-oglach, aich, s. m. A cuirassier; an armour-bearer ; Gandal, ail, s. to. (Ir. id.) A gander.
a servant ; also, a Highland freebooter, armed with a Lo-
chaber axe or sword. He differed from the Ceatharnach, Gang aid, s.f. (Ir.id.) Falsehood, deceit, a mean trick ;
in that the latter wore a sgian or dirk. An armour-bearer a bustle ; a giddy person ; a naughty female. N. pi. gan-
who attended the chieftain was also called gall-oglach. He gaidean.
was remarkable for boldness and bravery. His business Gangaideach, a. (Ir.id.) False, deceitful; mean; giddy.
was to prevent his employer from being taken by surprise. Gu gangaideach, deceitfully.
He had a double allowance of food ; which was called death Gangaideachd, s.f. (Ir. gangaideacht.^) Falsehood, de-
fir, or a champion's victuals. ceitfulness, knavery ; meanness, narrowness.
Gall-piieasair, -pheasrach, s. /. Vetches, lentils. Lan f Gaxn, s. (Ir.id.) Poverty, scarcity; a jug ; a fort.
do ghall-pheasair, full of vetches.Stew. 2 Sam. O'Reilly.
Gallrach, a. Infectious. Gann, a. (Ir. id.) Scarce, scanty, few, rare, little, small;
282
Q A O G A O
difficult; rarely, stout, thick. Sruth gann, a scanty Gaoisd, s.f. Horses' hair; the hair of beasts; the hair of
stream. Oss. Tern. Mhic an anma ghainne, son of the any part of the human body except the head. Gaoisd an
little soid. Oss. Tern. Gun iongantas gann, with no eich ghlais, the grey horses hair.Mac Lack.
small wonder.Id. Is gann dh'fhalbh e nur , he was Gaoisdeach, a. (from gaoisd.j Hairy; made of horses'
scarcely gone when ; ach gann, almost. Com. and sup. hair ; like horses' hair.
gainne.
Gaoisdean, ein, s. m. A single horse-hair.
Gann ail, s. pi. (Ir.id.) Lattices.
Ganndar, a. (from gann.,) Scarce, rare; also, substan Gaoisean, ein, s.m. (Arm. guezen, a tree.) A bush; a
tively, scarcity ; hunger. bunch or tuft of heath or broom, or of any low growing
tufty plant. Gaoisean iosal, a low bush. In Bretagne, they
Ganndas, ais, s. m. A grudge, animosity, malice. say, guezen isel.
Ganndasach, a. (from ganndas.,) Having a grudge, ma Gaoiseanach, n. (from gaoisean.,) Tufty, bunchy ; in tufts
licious, envious. or bunches. Am fraoch gaoiseanach, the tufty heath.
Ganxraich, GAnraich, s.f. Noise, tumult, din, clamour. Gaoisneach, a. (Ir.id.) Hairy, shaggy, rough. Le 'n
Mar ghannraich eun, like the noise of birds.Oss. gairdeinibh gaoisneach, with their hairy arms.Macfar.
Ganntar, air, s. m. See Ganndar. Gaoisnean, ein, s. m. A single horse hair. Written also
Gantair. See Gainntir. gaoisdean.
GAnra, GAnradh, aidh, s. m. (Sax. ganra. Ir. ganra.^ Gaoith, a. (from gaoth.) Windy, flighty, giddy.
A gander. N. pi. ganraidhean. Gaoithe, gen. sing, of gaoth. Wind.
t Gaod, gaoid, s.f. (Ir. id.) A swan; a leech,
Gaoithean, ein, s.m. (from gaoth.) A fop; a1 giddy fel
t Gaod, v. a. (Ir.id.) Wound; blemish. low ; a small pipe attached to a bagpipe for inflating it.
Gaodadh, aidh, s. m. Awounding, a blemishing; awound, Gaoitheanach, a. Airy ; foppish ; giddy. Frangach
a blemish. gaoitheanach, a foppish Frenchman. Old Song.
Goadiiar, air, s. m. A hound ; a greyhound. N. pi.
gaodhair. Gaoithreag, eig, s.f. A blast.
Gaog, gaoig, s. m. (Ir. id.) A defect in a thread; a part Gaol, gaoil, s. m. (Ir. id.) Love, fondness; liking; a
of a thread spun finer than another.Macint. Defect of person beloved ; rarely, kindred. Theach mo ghaoil !
any kind ; evaporation ; stateness ; flatness ; a squint of thou home of my love ! Oss. Taura. Cha 'n fhaic mi mo
the eye. Air dol ghaog, dead.Shaw. Grown stale. ghaol, / do not see my beloved.Ardar. Thoir gaol, love.
Clann mo mhathar gaoil, the children of my beloved mother.
Gaogach, a. Having defects, as thread or yarn ; flat, stale; Mac Lach. Ann an gaol, in love ; air ghaol ni math,
squint-eyed. for the love of God.
Gaogan, ain, s.m., dim. of gaog. (Ir. id.) A part of a Gaolach, a. (from gaol.,) Dear, beloved; lovely, affec
thread spun finer than the rest. tionate, fond. Gaolach am bron, lovely in grief Oss.
t Gaoi, s.f. (Bisc. gue, a lie.) Wisdom; also, a falsehood. Com. Ardar gaolach, beloved Ardar.Ardav. Com. and
Gaoid, s.f. A blemish, flaw, or fault; a stain; disease; sup. gaolaiche.
rarely, wind, blasts, flatulence. Gun ghaoid, without ble Gaolach, aich, s. ni. (from gaol.,) A beloved person, a
mish.Slew. Ex. darling. A caoidh a gaolaich, mourning her beloved.
Gaoid'bheinn, s. A mountain in Arran. Ardar. A ghaolaich, my darling !
Gaoideanta, a. (Ir. id.) Idle, slothful, sluggish; ble Gaolaich, gen. sing, of gaolach.
mished.Shaw. Gaolaiche, com. and sup. of gaolach ; which see.
G aoideantachd, s.f. Idleness, slothfulness, sluggishness. Gaor, s. See Gaorr.
Gaoideil, a. (gaoid-amhuil.) Diseased, tabid ; blemished. Gaor, v. a. (Ir. id.) Cram, glut. Pret. ghaor, crammed.
+ Gaoidhean, in, s. m. (Ir. id.) False colour, counterfeit. Gaoran, ain, s. m. (from gaor. Ir. id.) A glutton; a
Gaoil, gen. sing, of gaol. Of love. See Gaol. little glutton.Shaw.
t Gaoine, s.f. (Ir.id.) Goodness, honesty. Gaorr, gaoirre, s. f. (Ir. id.) Dung, dirt; ordure con
Gaoir, s.f. (Gr. ynVf, vox. W. gair and gawr.) Confused tained in the intestines. A mhionach agus a ghaorr, his
noise, din; a cry; the throbbing pain of the toothache. entrails and his dung.Stew. Lev.
Gaoir e6in na tuinn, the noise of the sea-fowl. Oss. Gaorsach, aich, s.f. (Ir.id.) A young wanton. Written
Gaoir sa mhaduinn, a cry in the morning.Stew. Jer. also gairiseach.
Gaoir na chluais, a tingling in his ear.Stew. 2 K. Gaorsach d, s.f. (Ir. id.) Wantonness, lewdness.
Gaoirbh, s.f. (Ir. id.) The paunch of a deer. t.GAORSTA, s.f. (Ir. id.) A whirlwind.
Gaoir ciiatha, s. A shout set up when on the eve of en Gaos, gaois, s. m. (Ir. id.) Wisdom, prudence.Shaw.
gaging in battle ; a* war-cry. Gaosmhor, a. (Ir. id.) Wise and prudent. Cord, and
The Gael, in common with all wild and warlike people, were sup. gaosmhoire.
wont to raise a loud and confused cry as they rushed on their ene f Gaoth, s. f. (Ir. id.) A dart; the sea: theft; objec
mies in the field. Giraldus Cambrensis, as quoted by Dr. Smith,
observes, that the war-cry of the ancient Irish was Phar-roh ; " In tively, prudent.
congressu Phar-roh quam acerrime clamant." " Barditum ilium Gaoth, gaoithe, s.f. (Ir. id.) Wind; also, a shooting pain ;
existimo de quo Ammianus," inquit Camden. Any loud clamour a stitch; airiness; vanity; rarely, theft; sea. An ni thig
is still compared to gaoir-chatha ; and nothing is more common leis a ghaoithe, falbhaidh e leis an uisge, what comes by
than for one who is disturbed with the noise of people's voices to wind goes by rain. G. P. Cuir ri gaoth, weather; sgiobal
say, Cha chluinnte gaoir-chatha leibh.Smith.
na gaoithe, the skirts of the wind. Oss. Duthona. Gaoth
Gaoirneal, eil, s.f. (Ir. geirueal. Scotch, girnel.,) A chuairtein, a whirlwind ; gaoth 'n ear, cast wind; gaoth
granary. 'n iar, west wind; gaoth deas, south wind; gaoth tuatb,
Gaoirnealair, s.f. A granary.Macd. north wind ; a ghaoth a noir, the cast wind ; a ghaoth a
Gaois, s.f. Wisdom, prudence. niar, the west wind ; a ghaoth a deas, the south wind ; a
283
GAR GAR
ghaoth a tuath, the north wind ; a ghaoth a near-dheas, Stew. Gen. Garadh luibhean, a garden of herbs.Stew.
the south-east wind ; a ghaoth a niar-dheas, the south-west 1 K. ref. Rinn mi garachan, / made gardens.Stew. Ecc.
wind; a ghaoth a near-thuath, the north-east wind; a Garadh cail, a kitchen-garden. (Scotch, a kail-yard.)
ghaoth a niar-thuath, the north-west wind ; a ruith na Garadh, a gratuity.Shaw. Garadh dhroighionn, a hedge
gaoithe, on a vain pursuit ; coileach gaoithe, a weathercock. of thorns.Stew. Pro. Garadh crlche, a limit or land
t Gaotha, s. (Jr. id.) Streams left at low water. mark ; a barrier.
Gaothaiche, s.f. The drone-reed of a Highland bagpipe. Garadh, aidh, s. m. The act of wanning ; a wanning of the
Gaothaire, s. A blowing reed. body with fire. Dean do gharadh, warm thyself.
Gaothan, ain, s. m. (from gaoth.) A fop; a light-headed Garag. See Garrag.
fellow ; a small pipe attached to a bagpipe for inflating it. Garaidh, s.f. A den, a cave, hole; a hiding-place for wild
Gaothanaciid, s.f. Flatulence; giddiness. beasts. Iochdar na garaidh, the bottom of the den.
Stew. Dan. Garaidh aig na sionnaich, foxes have holes.
Gaoth ar, a. (gaoth-mhor.) Windy; blustering; flatulent; Stew. Mark, ref.
painful. Seachran na h-oidhche ghaothair, the wanderings Garaid, s.f. Noise, clamour, confusion.
of the windy night. Oss. Tern. Ir. gaothmhor.
Garail, a. (gar-amhuil.) Near; neighbouring; warm;
Gaothar, air, s. m. A hound ; a greyhound. Fuaim comfortable ; snug.Shaw.
ghaothar, the noise of hounds. Ull. Dargo.
Garait, s. m. A garret ; a splutter ; a noise. N. pi. ga-
Gaoth arachd. s.f. (from gaoth.) Windiness ; flatulence; raitean.
storminess ; pain ; a shooting pain ; anguish. f- Garan, ain, s. m. A crane. N. pi. garain. Gr. yfg*-o5
Gaoth-innisean, ein, s. m. An anemoscope.Shaw. Tent, kraene. Ir. garan. Eng. crane.
Gaoth-mheidh, s.f. An anemometer. N. pi. gaoth- Garan, ain, s. m. (Ir.id.) An underwood; a copse; a
mheidhean. thicket ; a grove ; forest.Shaw. N. pi. garain. Written
Gaotiirachadh, s. m. A winnowing. also garran.
Gaothraich, v. a. Winnow. Garathair, s. m. (Ir. id.) A great-grandfather. N. pi.
Gaothran, ain, s. m. (Ir. id.) A fan. garaithrichean, grandfathers.
Gaothruadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A blasting wind ; Garban, ain, s. m. See Garaban.
mildew. Garbanach, a. See Garabanach.
Gapaidh, s. A sort of riddle for winnowing. Garbh, a. Thick; huge; rough; grained; rugged ; severe ;
Gar, gair, s. m. (Ir. id.) Accommodation ; desert, merit ; fierce; terrible; coarse; boisterous; turbid. Casan garbh,
profit.Shaw. thick or brawny legs. Innis gur treun is gur garbh sinn,
Gar, v. a. Warm the limbs at a fire; ferment; cherish. tell that we are strong andfierce. Oss. Fing. Bu gharbh
Pret. a. ghar, warmed; fut. off. a. garaidh, shall warm. gach buille, terrible was every blow.Id. Clachan garbh,
Gar do lamhan, warm your hands. Garaidh se e feiu, he rough stones.Old Poem. Gu garbh, roughly, severely,
will warm himself.Stew. Is. fiercely. Labhair an righ gu garbh, the king answered
roughly. A gharbh chuid, the greatest part ; the rougliest
Gar, v. a. Gratify; accommodate. (Ir. id.) Pret. a. part.Stew. 1 K. Com. and sup. gairbhe, rougher. Ni 's
ghar, gratified ; fut. off. a. garaidh, shall gratify. gairbhe na leasraidh, thicker than the loins.Stew. O. T.
GAr. See Garadh. Lat. by met. gravis. Corn, garou. W. garw. Arm. garv.
Gar, (an), adv. and prep. (W. ger, near.) Nigh, near, at Phen. garw and garaav. Arab, garaph.
hand, close to. An gar dhuit, near you.Stew. Job. Bochart, in his book " Des Colonies de Pheniciens," observes,
Gar, conj. Though, although. Gar an d' thig e, though he that in the Phenician language garw is rapid. The Old Celtic garv
come not. had the same meaning, which is still retained in the Armoric
dialect, and in the name of the river Garonne, i. e. garv an or garbh
Ga 'r, (for agar.) Literally, at us; at our. Gach doin- amhainn, the rapid river. According to Gigeius, sail garaph, in the
ionn ga 'r leireadh, every storm harassing us. Ull. Arabic, is a torrent which sweeps all before it ; in Guelic, it means
Ga 'r, (ag 'ur or ga bhur.) Literally, at you, at your. Ga 'r a stormy sea.
bualadh, striking you. Garbh, s. m. (Ir. id. Heb. garab.) A scab ; also, war
Garaban, ain, s. m. A rude fellow, a clown or boor; also, fare.
brave. Garbhach, aich, s. m. (Ir.id.) A grandson.Shaw. N.pl.
Garabanach, a. Rude, boorish, clownish, raw, unex garbhaich.
perienced. Garbhachd, Garbhadh, s. m. (Ir. id.) Roughness;
Garabiian, ain, s. m. Bran. rockiness ; asperity ; a rocky place.
Garach, ais, s. m. (It. gara.) A brawl.Shaw. Garbiiaich, v. a. (Ir. id.) Roughen.
Garach, aich, s. m. A brat. See Garrach. Garbh ag, aig, s.f. Savouiy. Garbhag gharaidh, savoury.
Garach, a. Useful. Com. and sup. garaiche. Garbh-aite, s. m. A rough place, a rocky place. N.pl.
GarachdaiL, a. Huge. Shaw. garbh-aiteachan.
Garachdalaciid, s.f. Hugeness. Garbhalacii, a. Rocky, stony. Anns a choire gharbha-
GAradair, s. m. (from garadh.) A gardener. N.pl. ga- laich, in the rocky dell. Old Song.
radairean. Garbhalacii, aich, s. m. Stony or rocky ground.
Garadaireachd, s. f. Gardening; the business of a Garbh at.-, ain, s. m. Brawn; grit. Garbhan creagach, u
gardener. plant good for bruises, growing among rocks on the sea
Garadan, ain, s. m. (Ir.id.) A register; a minute-book ; shore.
a note-book. Garbhanach, aich, s. m. A stout fellow. N. pi. garbh-
Garadh, aidh, s. m. (Ir. garda.) A garden ; a hedge, anaich.
fence, dike ; a gratuity. N. pi. garaidhean and garachan, Garbhanach, a. (Ir.id.) Having brawn, like brawn;
gardens. An garadh Edein, in the garden of Eden. rude, inexperienced.
284
GAR GAR
Garbh-bhuille, s.f. A heavy blow. gharbh, a name given to the south side of the valley of
Garbh-bhuilleach, a. Giving heavy blows. Rannoch in Perthshire.
Garbh-chath, s. m. A severe engagement or combat; the Garbh-thonn, thuinn, s.f. A breaker, a rough or boister
heat of battle. Dubhradh nan garbh-chath, the gloom of ous wave. N. pi. garbh-thonnan, breakers.
battles. Old Poem. Garbh-thonnach, a. Billowy; raging, as the sea.
Garbh-chlachaireachd, s.f. Fretwork. Garbhuaic, s.f. (Ir.id.) A storm, a tumult.
Garbh-chludach, aich, s. m. (It. id.) A coarse blanket ; Garbh-uchd, s. m. A fierce [breast] mind ; a rough bosom ;
a coverlet.Shaw. a turbid bosom. Garbh-uchd nan speur, the turbid bosom
Garbh-chomhrag, aig, s. f. A furious engagement; a of the sky. Oss. Tern.
fierce struggle or combat ; the heat of battle. Garbh-uchdach, a. Having a rough breast. An cuan
Garbh-chreuchd, s. A deep wound, a severe bruise. garbh-uchdach, the rough-breasted sea. Old Poem.
N. pi. garbh-chreuchdan. t Gard, s. m. A garden; a fenced place; a guard.
Garbh-chreuchdach, a. Inflicting deep wounds ; having Gard is a very ancient, probably a primeval, term, and is seen
deep or dangerous wounds or bruises. in most of the languages of ancient and modern tinies. HeO.
Chald. Syr. gert, to enclose. Arab, and Old Pers. gherd, a town.
Garbii-chrioch, -chriche, s. /. A rough bound; a rough Modern Pers. gard, a town. Run. Sclav. Old Germ. gard. Rust,
or rocky country ; the Highlands of Scotland. In this gorod, gorad, and grod. Hence Constantinople, in the Old Ritss, is
last sense it is generally used in the plural, and is applied Tsargrad or Tsargorad. Gard means a fenced place or an enclosure,
to that mountainous ground which separates the counties in the Phenician, Punic, Parthic, and Samaritan tongues. From
of Perth and Inverness ; it is also applied to the Highlands signifying an enclosure, it came in course of time to denote a fortified
city. It has this meaning in the Old Persic or Pahlavi. From gard
in general. Gaisgich nan garbh-chrioch, the heroes of the comes Ki{T, the name of a city in Armenia, meaning an enclosed
Highlands. Old Song. or fortified place. Ktyra zttXn uzra Afluiw, Kerta, a city of the
Garbh-ciiuan, ain, s. m. A rough or stormy sea. N. pi. Armenians. Hcyschius. Synonymous with the Celtic gard or gart
garbh-chuantan, rough seas. An crann nach lub an garbh- was the Syrian Kerta or Karta; whence the Latin Carthago, and,
as it is more correctly written, the Punic Karlhadu (gart-aite), the
chuan, a mast that will stand a storm.Old Saying. fortified place.See Cellarius lie Geographia, lib. iii. cap. 6.
Garbh-ciiulaidh, s.f. (Ir.id.) A frieze-coat. N. pi. From gard or gart are derived all the names of towns ending in
garbh-chulaidhean.Shaw. certa,cart, gard,oxgrad; as, Tigranicerta, Carcathiocerta, Artasi-
garta, in Armenia ; Belgrad, Stutgard, Stargard, &c.
Garbh-chcraidh, s. m. A fierce warrior ; a strong-bodied From gard, a fenced place, come the modern terms for a garden,
warrior. A gharbh-churaidh, eirich ! fierce warrior, arise ! as well as the word garden itself. Teut. gaerd. Germ. gard. Fr.
Oss. Fing. jardin. Span, giardin. It. giardino. Dan. gaart. W. Arm.gard.
Garbh-eas, s. m. A cascade; a rough torrent ; a boisterous Ir. garda. Scotch, yard. Hence also the English word guard.
abyss or linn. N. pi. garbh-easaichean. Oss. Fing. Gardraich, s. pi. A troop, or company.Shaw.
Gahbh-fiiras, -fhrais, s. m. A heavy shower. N. pi. garbh- Garg, a. (Ir.id. Gr. yepy-tf.) Sour, bitter; fierce, cruel ;
fhrasan. harsh, rough, austere; satirical; sore. Bha i garg, it was
Garbii-khrasach, a. Very showery, very rainy. Ammios fierce.Stew. Gen. Briathran garg, fierce [rough] swords.
garbh-fhrasach, the rainy month.Macdon. Stew. Pro. Com. and sup. gairge, sourer, sourest.
Garbh-giiaineamh, eimh, s.f. (Ir.id.) Coarse sand; Gargachd, s.f. (Ir.id.) Sourness, bitterness ; fierceness,
rough gravel. cruelty ; harshness, roughness, rudeness, austereness ; sa-
tiricalness.
Garbii-ghaoth, ghaoithe, s. f. A rough blast, a furious
wind ; a hurricane. Mar gharbh-ghaoth nam beann, like Gargad, aid, s. m. See Gairgead.
the furious mountain-wind. Old Poem. Gargail, a. Fierce; keen. A laoich ghargail, the fierce
warrior. Turn.
GAnBii-GiixioMii, s. A mighty deed or feat. Do gharbh-
ghniomh, thy feats in battle. Oss. Tern. N. pi. garbh- Garg an, ain, s. m. Dung, ordure, manure.
ghniomharan. Garg-chronachadh, aidh, s. m. The act of rebuking
Garbhlach, aich, s. The rugged part of a country. severely ; a harsh rebuke or reprimand.
Garbii-laocii, -laoich, s. m. A fierce warrior ; animpetuous Garg-ciironaich, v. a. Rebuke severely. Pret. a. gharg-
hero. iV. pi. garbh-laoich. Garbh-laoich a 's cruadalaiche chronaich. Na garg-chronaich seanair, rebuke not an elder.
beum, fierce warriors whose blows are deadly. Oss. Fing. Stew. Tim.
Garlach, aich, s. m. A corruption of garlaoch ; which see.
Garh-leac, s.f. A rugged part of a country. Garlaocii, laoich, s. m. A pithless boy ; a naked starveling
Garbiileas, s.m. A shout. boy ; a starveling ; a bastard ; a ragged child ; a term of
Garbii-linn, s.f. (Ir.id.) A rough sea, pool, or stream. great personal contempt.
t Gaiibh-loc, s. (Ir.id.) A crag ; a thicket. Ir. garlach, Scotch, garlach, a bastard.
Garbh-lus, s. m. Hay-rufF, catch-weed, goose-grass, cli Gar-luch, Gar-luciiadh, aidh, s. m. and/. A mole;
vers; gallium asperine. a rat. N. pi. gar-luchaidh. Gar-luch seems to be gearr-
luch or garaidh-luch.
Garbiiraitheach, ich, s. m. Stinking hedge-mustard;
erysimum fllliaria. GAr-luchag, aig, *./. (dim. of gar-luch.) A young mole;
a young rat ; a little mole or rat.(
GaRBii-sheod, -sheoid, s. m. A fierce warrior. Anam nam
garbh-sheod, the souls of the warriors fierce.Oss. Fing. Garluciiaidii, n. pi. of garluch. Rats; moles.
Gar-mhac, -mhic, s. m. A grandson.
Ga rbii-sii ion, -shine, s. /. A rough blast, a tempest.Shaw.
Gasman, ain, s. m. See Gairman.
Garbii-shiontach, a. Stormy, blasty. La garbh-shiontach, Garman, ain, s. m. Gallows.Shaw.
a blasty day.
f Garmathair, -mhathar, s. m. (Ir. id.) A great grand
Garbh-shleagh, s.f. A thick spear. Gach garbh-shleagh mother.Shaw.
is iuthaidh, each thick'spear and arrow. Oss. Fing. Garmunn, uinn, s.m. A post, pillar; abeam. Dhealbh
Garbh-shlios, s. f. A rugged country side. An Slios e a garmuinne, he formed its pillars.Steu>. Song Sol.
285
- GAT
GAS
Gar-ogha, s. m. A great grandchild's grandchild.Shaw. f Gas, gais, s. m. (Ir. id.) Strength ; wrath.
Lat. gaesus, strong. Geesi, a name given by the Old
Garrach, aich. s. m. (Ir. garrfhiach.) A brat; a glutton; Gauls to strong men, or those who could wield the gcesum
a gorbelly. A gharraich tha thu ann ! thou brat that thou with effect. Germ, gast, a soldier. Turk. gazi.
art! N. pi. garraichean, brats. t Gas, adv., conj., and prep. Now written gus ; which see.
Garrach, a. Gorbellied ; greedy, voracious.
Garrag, aig, s. /. An unfledged bird ; a young bird. Is Gas, v. n. Shout; sprout; branch; look. Pret.
toigh leis an fheannaig a garrag fein, the crow loves its own fut. off. gasaidh, shall shout.
Gasach, a. (from gas.) Branchy, bushy, tufty, bunchy,
young. G. P. N. pi. garragan. copsy. Com. and sup. gasaiche.
Garraid, s.f. Splutter; noise. Gasachd, s.f. Branchiness, bushiness, tuftiness, bunchiness.
Garran, ain, s. m. (Ir. id.) Aden; a thicket; a grove.
Macd. A copse, underwood ; a glutton, a gorbelly. Gasan, ain, s. m. (dim. of gasan.) A little branch or bough,
Shaw. N. pi. garrain. Garran gaineimh, a certain little a little tuft, a little copse ; a tendril ; a stripling. Fr. gar-
<;on, a lad. Ir. gasun.
fish-
Garranach, a. Woody, having groves, thickets, or copses ; Gasar. See Gasradh.
Gasbadan, ain, s. m. A wasp or hornet.Macfar. N. pi.
having dens.
Garran-gainmheich, s. m. A certain small fish, the gasbadain.
English name of which I have not been able to ascertain. Gasbaid, s. A hornet; a wasp.
Garr-bhuaic, s. f. {Ir. id.) Noise; clamour; an as Gasda, a. (Germ, gast, a soldier.) Clever; handsome,
beauteous ; chaste ; gallant, brave ; neat ; ingenious, skil
sembly.S/iaw. ful ; well. A bhean ghasda, his beauteous wife. Oss. Tern.
Garr-bhuaiceach, a. (Jr. id.) Noisy, clamorous. An laoch gasda, the gallant hero. Oss. Derm. Is gasda
Garrthaicii, s. f. A louJ tumultuous shout, clamour, am balaoch thu, you are a famous fellow. Am bheil thu
any loud noise, continued din. Fearg agus garrthaich, gu gasda ? are you quite well ?
wrath and clamour.Stew. Eph. Gasdachd, s.f. (from gasda.) Bravery; cleverness, inge
\ Garsan, ain, s. m. (Ir. id. Fr. ganjon.) A lad. nuity ; neatness. Bha e m6r na ghasdachd, he was great
Gart, gairt, s. m. Standing corn ; any standing crop ; grass. in his bravery. Old Song.
( Gr. xf, grass.) Gart, in these senses, is not much in t Gasg, gaisg, s. m. (Ir. id.) A tail.Shaw.
use, but we have it in gart-ghlan ; which see. f Gasgach, a. (Ir. id.) Having a tail.
GART,gairt, s. m. (Ir. id.) A garden or enclosure; liberality, Gasgan, ain, s. m. (Ir. id.) A petulant fellow, a puppy.
bounty ; a threatening aspect ; a threatening posture. N. pi. gasgain.
Gart a chuain, the threatening aspect of the sea.Macfar. 'Gasganach, aich, s. m. (Ir. id.) A conceited fellow, a
Also, a district in the Highlands of Perthshire, so called pert fellow, a puppy. N. pi. gasganaich.
from the bounty of its original proprietor. Gart, a garden, Gasganach, a. (Ir. id.) Pert, petulant, conceited. Com.
is more frequently written gort. and sup. gasganaiche.
Gartach. See Gortacii. Gasgara, s. pi. (Ir. id.) The posteriors.Shaw.
Gart ain, gen. sing, and n. pi. of gartan. Gasrach, a. Proud ; salacious ; fiery, hot-tempered. Com.
Gartan, ain, s. m. (Ir. gartan, a bonnet.) A garter; rarely, and sup. gasraiche.
a bonnet ; cap ; hat. Righdir a ghartain, a knight of the Gasradh, aidh, s. m. Low company ; a band of mercenary
garter. N. pi. gartain, garters. Osain ghoirrid 's gartain, soldiers ; a crew ; domestic soldiers ; salaciousness. A bhar
short hose and garters.Macint. is a gasradh, the vessel and her crew.Macfar. Galla air
Gartanach, a. (from gartan.) Gartered; having garters ; ghasradh, a hot bitch.
like a garter. Osain ghartanach, gartered liose. Gast, a. See Gasda.
Gartanachadii, aidh, s. m. A gartering. Gast, s.f. (Arm. gasd, a whore. Ir. gast.) An old woman;
a whore ; a snare ; a wile ; a puff, a blast.
Gartanaich, v. a. Garter. Pret. a. ghartanaich, gartered.
Gastachd, s.f. See Gasdachd.
Gartan aichte, p. part, of gartanaich, gartered. Gastag, aig, s. dim. of gastag. (Ir. gastog.) A little
Gartar, a., for gartmhor; which see. slut or whore ; a trick ; a wile.
Gart-ghlan, v. a. (gart, standing corn, and glan, clean.) Gath, s. /. (Ir. gath and ga. Swed. gadd.) A sting ; a
Weed ; pluck weeds out of standing corn, or any standing spear, a dart ; a ray, or beam. N.pl. gathan and gathanna:
crop ; examine. Gath-greine, a sunbeam.Ardar. Gath-oige dol seachad
Gart-ghlanadii, aidh, s. m. The act of weeding a stand the ray of youth passing by.Oss. Lodin. Gath na geal-
ing crop ; an examining. aich, the moonbeam. Oss. Com. Gath tannais, a spectre's
Garthaich, s.f. See Garrthaich. spear. Oss Tern. Gath builg, a fiery dart ; gath cuip,
Garthal, a. (Ir. id.) Snug, warm, comfortable.Shaw. medical tent.Shaw. Gath dubh, the beard ofoats ; a weed.
Gath muinne, a horse's mane ; gath soluis, a ray of light ;
Gartlann, ainn, s. m., gart, corn, and lann. (Ir. id.) A gath teth, a fiery dart ; see below. Gath tearradh, a whit
corn-yard. low ; gath fruighe, a poisoned dart or arrow.
Gartmhoire, com. and sup. of gartmhor. More or most Gath-builg, s.f. A fiery dart. See Gath-teth.
liberal. Gath-cuip, s.f. (Ir. id.) A medical tent.
Gartmhoireachd, s.f. Munificence, liberality. Gath-dubh, s.f. (Ir. id.) The beard of corn '; a weed.
Gartmhor, a. Munificent. Gath-fruighe, s. m. A poisoned arrow.Shaw.
Garunnach, a. (Ir. id.) Dirty; horrible, shocking. Gatii-gealaich, s.f. A moonbeam. Mar ghath gealaich,
Gas, gais, s. m. (Ir. id.) A branch, a bough, a tuft, a bunch ; like a moonbeam. Oss. Fing.
a copse ; a stripling, a boy ; a military servant ; the stem Gatii-greine, s. f. A sunbeam; also, a name given to
of an herb. O cham nan gas, from the copsy rock. Oss. the banner of Fingal, king of the Caledonians. B'ise an
Lodin. gath-gTein a measg mhnai, a sunbeam was she among
286
G E A G E A
women. Oss. Fing. Gath-greine mhic Cumhail crann, ur, the new moon; gealach bhuidhe na Feill-Mhicheil, the
[put] the banner of Fingal to its staff. Old Poem. yellow moon of Michaelmas. N. pi. gealaichean.
Gath-linn, s. to. The north polar star. Gealachadh, aidh, s. to. A whitening ; a bleaching or
Gath-muinne, s.f. (It. id.) A mane.Shaw. blanching.
Gath-soluis, s.f. A sunbeam; a ray of light; a pencil Gealadh, aidh, s. m. The act of whitening; whiteness;
of rays. whiting.
Gatii-teth, s. to. A fiery dart. Gealadh, aidh, s. m. (W. gele and gelen, a horse-leech.)
This word is synonymous with gath-builg and craosach dearg. A leech. N. pi. gealan (for gealadhan), leeches.
Tacitus, De Mor. Germ., observes, that such weapons were used Geal-adhairc, s. to. An animal with a white horn; a
by the Persians, a Belgic nation of German extraction. In one of name given to a white-horned cow.
Ussian's poems (Fingal), Cuchullin is described as having slain his
friend Feardath, a young Caledonian warrior, with a spear heated GEAL-ADHAiRCEACHj a. White-horned .
into a flame by the wind, i. e. by the armourer's forge. This Gealag, aig, s.f. (Ir. gealog.) The fish called a gilse, a
weapon, according to some, must have been the jaculwn ferve- salmon trout ; the salma trutta of Linnaeus. N. pi. geala-
Jhctum mentioned by Cssar, and the cateia [gaih-teth pronounced gan. Gealag-bhuachair, a bunting ; the emberiza milaria
ga-tc] of Virgil : of Linneeus.
" Teutonico ritu soliti torquere cateias." Gealagach, a. Abounding in gilse or in young salmon ;
The clavtt ambusta of Ammianus, lib. xxxi., seem to have been like a gilse or salmon-trout.
the same as the Caledonian guth^tcth : " Barbari, ingentes clavas
in nostros conjicientes ambustas, cornu perrumpunt." This ap Gealagan, ain, s. m. (Ir. gealacan.) The white of an egg ;
pears to be a simpler and better illustration of the nature of the the white of the eye. Gealagan an uighe, the white of the
cateia than that of Aventinus, who asserts that it was an engine for egg.Stew. Job. Also the n. pi. of gealag.
throwing stones. Isodorus comes nearer the truth : he says (with Gealag-bhuachair, s.f. The bird called a bunting.
out making any mention of its being heated) that it was a weapon
which, owing to its weight, could not be thrown to a great distance, Gealaich, gen. sing, of gealach.
but was very destructive. Gealaich, v. a., from geal. (Ir. gealaigh.) Whiten;
Gath-tearradh, s.f. A whitlow or agnail. bleach or blanch. Pret. a. ghealaich, bleached; fut.aff.
Ge, s. . (Gr. yS.) The earth. More commonly written a. gealaichidh. Gealaich an t-anart, bleach the linen.
ce; which see. GealaicheaRj/m*. off. a. Shall or will be whitened.
Ge, conj. (Ir. id. more properly ged.) Though, although. Gealaichte, p. part, of gealaich. Whitened; bleached.
Ge m&r e, great though he be. Oss. Tem. Ge m6r is ge Anart gealaichte, bleached linen.
glic, however great and wise. Oss. Fing. Ge as air bi, Gealain, gen. sing, and n. pi. of gealan.
whence so ever ; better, cia as air bi. f Gealairgidh, s.f. A prickle.Shaw.
Geabhair, s. to. (Jr. id.) A carper. Shaw. N. pi. Gealan, ain, s. to. (Ir. id.) The white of an eye ; the
geabhairean. white of an egg ; a sparrow.Shaw. N. pi. gealain.
Gead. (Ir. id.) A patch ; a spot on a horse's forehead ; a Gealbhan, ain, s. to. See Gealbhonn.
ridge ; a spot of ground ; the fish called a pike. (Scotch, Gealbhan, ain, s. m. (Ir. id.) A fire.
ged.) Rarely, a buttock or haunch. Gealbhonn, -bhuinn, s.m. A sparrow; the fringUla do-
Geadach, a. Patched; spotted; ridgy; like a pike. mestica of Linneeus ; a common fire. An gealbhonn beag,
Geadag, aig, s. to. (Ir. id.) A small patch; a little spot the little sparrow.Sm. Gealbhonn-lln, a linnet; the
of ground ; a little ridge ; a young pike. linaria of Gesner. Gealbhonn cuilinn, a bullfinch.
Geadagach, a. Spotted, patched. Ir. gealbhan. Arm. golven. Corn, gilvan and golven.
Geadas, ais, s. to. (Ir. geadus.) The fish called a pike. Gealbiionn-lIn, s. to. A linnet or lintwhite.
Ar. pi. geadasan. Gealcadh, aidh, s. to. Whiteness.
Geadasg, aisg, s. m. (gead-iasg.) The fish called a pike; f Gealc, v. Whiten. See Gealaich.
the esox lucius of Linnaeus. Geal-chlaidheamh, eimh, s. m. A bright sword. Do
Geadh, geoidh, s. to. (Ir. id. W. gwyz.) A goose; a gheal-chlaidheamh, thy bright sword. Oss.
tailor's iron. Geadh dubh, a solan goose; geadh-lann, a Geal-ghlac, -ghlaic, s. to. A fair hand. A ribhinn nan
goose-pen. N. pi. ge6idh, geese. geal-ghlac ! thou fair-handed maiden IOld Poem.
Geadiia, s. to. A boat-hook ; a boat-pole. Geall, gill, s. to. (Ir. id.) A promise, a pledge ; mortgage ;
Geadhach, a. Abounding in geese ; also, substantively, a. a vow ; a bet or wager ; fondness. Thoir dhomh geall, give
goose-quill. me a pledge.Stew. Gen. Cuir geall, lay a bet; tha e an
Geag, geig, s. to.; more frequently written geug ; which see. geall oirre, he is fond of her ; is iomad fear tha 'n geall air
drama, many are they who like their [glass] dram.R.
Geagacii, a. See Geugach.
Geal, a. (Ir. id. Or. milk.) White; fair; bright; Geall, v. a. Promise, pledge, vow. Pret. a. gheall, promised ;
clear. A lamh gheal, her white hand. Oss. La geal, a fut. off. a. geallaidh, shall promise. Geallaidh iad gealladh,
bright or clear day. Do gheal chlaidheamh, thy bright they shall vow a vow.Stew. Is.
sword. Oss. Mo laogh geal ! an address of much affec Gealladh, aidh, s. to. (Ir. id.) The act of promising; a
tion among the Gael, however ludicrous it may appear in promise ; a wager or bet ; a pledge, a vow ; a mortgage.
the translation, my white calf! Mar charraig ghil, like a Geallaidh iad gealladh, they shall vow a vow.Stew. Is.
white rock. Oss. Fing. Com. and sup. gile, whiter, Bheir mi mo ghealladh dhuit, / will promise you, or give
whitest. N. pi. geala. Eich gheala, white horses.Stew. you my promise. Tir a gheallaidh, the land ofpromise.
Zech. Stew. Heb. Gealladh gun cho-ghealladh, promise without
Geala. See Gealadh. performance.
Gealach, aich, s.f, from geal. (/;. id.) The moon. Gealach Gealladh, (a), pr. part, of geaH. Promising; betting;
air sleibhte, the moon on the hills. Oss. Taura. Mar gheal- pledging, vowing.
aich, like the moon. Oss. Fing. Triall na gealaich, the Geal-lamh, -laimh, s.f. A fair hand.Oss.
moon's path. Vll. Gealach ur, a new moon; a ghealach Geall-barrantais, s. to. A pledge; a mortgage; abet.
287
G E A G E A
Geall-chinn, Geall-chinne, s. m. A fine imposed by Geamhrachail, a. Wintry, cold ; stormy.
the ancient Caledonians on one who was guilty of man Geamhradh, aidh, s. m. (Ir. geimhre.) Winter. Ro
slaughter ; it literally means either a life-mulct or money ghaoith' gheamhraidh, before the winds of winter.Oss.
paid to kinspeople. Gaul. Bo (no) mart geamhraidh, a winter mart ; a heifer
According to the old Scottish code of Regiam Majestatem, it is slain for winter food.
called kelchin. The gcall-chinn of an earl was sixty-six cows and Geamhraich, v. a. and n. (from geamhradh.) Winter,
two thirds ; of a thane, or earl's son, forty-four cows, twenty pence, spend the winter. Pret. a. gheamhraich, wintered ; fut.
and two thirds of an obolus or bodle ; that of a thane's son was less,
by a fourth part, than that of his father, or about eleven cows and aff. a. geamhraichidh, shall winter.
five-pence farthing. For the fine in cases of murder, see Eibic. Geamh-shuileach, a. (Ir. id.) Pink-eyed.Shaw.
This mode of retribution was prevalent among the northern nations. Geamnachd, s.f, for geamnaidheachd.
Tacitus says of the Old Germans, " Luitur homicidium certo
armentorum et pecorum numero." Geamnaidh, Geamnuidh, a. (for geanmnaidh.) Modest ;
Geall-daighneachaidh,s. m. Apledge; earnest; earnest- womanly; continent.
money. Geamnaidheachd, Geamnuidheachd, s. /. Modesty;
Geall-daighnich, s. m. A pledge; earnest; earnest womanliness ; continence.
money. A thug dhuinn geall-daighnich, who has given us Gean, s.f. (Ir. gean. It. gana, willingly.) Good humour;
an earnest.Stew. Cor. pleasure ; fondness ; love ; approbation ; smile ; greed.
Geall-miieas, s. m. An estimate. Hence the word galmes, Gean maith, good will. Laithean ar gean, the days of our
used in the ancient Scottish code of Regiam Majestatem. pleasure.Oss. Conn. Droch ghean, bad humour.
t Gean, geiD, s.f. A woman.
Geallmhor, o. Fond; desirous. Com. and sup. geallmhoire. Gr. yum. Teut. quena, a wife. Island, cona. Eng.
Geallmhorachd, s.f. Desirousness ; fondness. quean, and also queen, i. e. the woman. Old Eng. guine,
Geallmhuin, s.f- A promise, a promising. a prostitute; hence, a son of a gun, i. e. of a guine or
Geallta, Geallte, pr. part, of geall. Promised, vowed, whore. Chaucer has queint, signifying, pars feminx ne-
pledged ; betted. fanda.
Gealltuinn, s.f. A promising, a vowing ; a pledging. Geanach, a. (Ir. id.) Greedy. See Gionach.
Gealltuinn, (a), pr. part, of geall. Promising, vowing; Geanach, a. (Ir.id.) Pleasant; of a pleasant humour;
pledging. fond. Biodhmaid maranach geanach, let us be hospitable
Gealltuixf.as, eis, s. m. A promising. and good humoured.Old Song. Com. and sup. geanaiche,
more or most pleasant.
Geal-sheileach, eich, s.f. The sallow-tree.
Geanachd, s. f., from gean. (Ir. id.) Chastity, conti
Geal-shOileach, a. (Ir. id.) Moon-eyed.Shaw. nence, womanliness.
Gealt, geilt, s.f. Fear; cowardice; skittishness. Hence Geanaiche, com. and sup. of geanach.
evidently the English word guilt. Geanail, a. (gean-amhuil.) Womanly, modest; comely,
Gealta, part. (Ir. id.) Whitened; bleached. graceful ; pleasant, in good humour.
Gealtach, a., from gealt. (Jr. id.) Fearful, timid, skit Geanalachd, s.f. Womanliness, modesty ; comeliness,
tish ; cowardly. Thill e gealtach gu dluth, he turnedfear gracefulness ; pleasantness.
ful and fast. Oss. Fing. Gu gealtach, timidly. Com. t Geanamh, aimh, s. m. (Ir. id.) A sword.
and sup. gealtaiche.
Gealtach d, s.f. (Ir. id.) Timidness; cowardliness; Geanas, ais, s. m., from gean. (Ir. id.) Chastity ; plea
skittishness. Eadar nair is gealtachd, between shame and sant humour.
timidness. Old Song. Geanasach, a. (Ir. id.) Chaste, continent; in pleasant
Gealtaiche, s. m. A coward; a timid person; also, jea humour.
lousy. Geanasachd, s.f. (Ir. id.) Chasteness, continence, pu
Gealtaiche, com. and sup. of gealtach. rity, womanliness,
Gealtaik, s. in., gealt-fhear. (Ir.id.) A coward ; a timid f Geang, v. a. (Ir. id.) Strike, beat.
fellow. N. pi. gealtairean. Is trie bha claidheamh fad an + Geangach, a. (Ir.id.) Crooked; apt to strike.
lamh gcaltair, oft has a long sword been in a coward's hand. f Geang aciid, s.f. (Ir.id.) Comeliness; beauty; strik
G. P. ing.
Gealtaireach, a. (Ir. id.) Cowardly, timorous. Gean-maith, Gean-math, s. Good-will; good-pleasure;
Gealtaireachd, s.f. A tendency to cowardice, coward a gratuity, donation, bounty. Mar ghean-maith, as a mat
liness, timidness. ter of bounty.Stew. 2 Cor. Cha 'n 'eil do ghean-maith
Gealtholl, oill, s. m. (Ir. id.) A horse-leech. ort, you are in good humour.
Gealtran, ain, 5. m., from gealt. (Ir.id.) A coward ; a Geanm-chn6, Geanm-chnu, s.f. (Ir.id.) A chesnut.
timid person. N. pi. gealtrain. Do chraoibh nan geanm-chno, of the chesnut-tree.Stew.
Geaman, ain, s. m. A servant; a useful person. Gen.
Geanmnachd, s.f, for geanmnaidheachd.
Geamanach, aich, s. m. (Ir.id.) A servant, a lacquey;
a stout young fellow. Perhaps ceumanach. Geanmnaidh, Geanmnuidii, a. (Ir. id.) Pure, chaste,
continent, uncorrupted ; modest.
t Geamh, geimh, s.f. A branch ; a slip.Shaw. Geanmnaidheachd, Geanmnuidheachd, s. /. Purity,
Geamiiar, air, s. m. A blade of corn; corn in blade. chastity, continence, modesty.
Geamhlacii, a. Sandblind. Geannair, s. m. See Geixnear.
Geamiiladh, aidh, s. m. A chain or fetter. Gear, s. A Hare.
Geamhlag, eig. s.f. See Geimhleag. Gear, a. More frequently written geur ; which see.
Geamiiloch, a. Sandblind.S/taw. Gearain, gen. sing, of gearan.
Geamiirachadh, aidh, s. m. A spending the winter, Gearain, v. n. Complain, murmur, make a complaint;
wintering ; winter quarters. accuse. Pret. ghearain, complained ; fut. aff. gearainidh,
288
G E A G E A
shall complain. Gearainidh mi, / will complain.Stew. Gearragan, ain, s. to. A wafer. N. pi. gearragain.
Job. Gearra-ghath, s. m. A javelin.
t Gearait, s. c. A virgin ; a saint ; a warrior ; also, holy; Gearra-gort. -goirt, s. to. A quail. N. pi. gearra-goirt,
prudent. quails. Thainig na gearra-goirt, the quails came.Stew.
Gearan, ain, s. m. (Ir. id. W. geran.) A complaint, Ex. and Num.
murmur ; wailing ; sigh ; cry ; groan ; supplication ; accu Gearraich, v. a. (from gearr.) Shorten, abridge, curtail.
sation. Rinn iad gearain, they murmured.Stew. Ex. Pret. a. ghearraich, shortened; fut. aff. a. gearraichidh,
Ri gearan, complaining.Stew. Pro. Dean gearan, make shall shorten. Gearraichidh tu a shaoghal, thou sb.nl t
a complaint. shorten his life. Old Song.
Gearak ach, a. (Ir. id.) Apt to complain; ailing; sad; Gearraichte, p. part, of gearraich. Shortened, curtailed.
accusative, apt to make a complaint.Macint. Sgeul mu Gearraidhean, n. pi. of gearradh. Cuttings; engravings.
'n gearanach daoine, a tale about which men are sad. , Air na h-uile lamhan bidh gearraidhean, on all the hands
Macfar. Com. and sup. gearanaiche. there shall be cuttings.Stew. Jer.
Gearanaich, v.n. (Ir. gearanaigh.) Complain; condole. Gearran, ain, s.m. (Ir.id.) A little farm-horse ; a work
Pret. a. ghearanaich. horse, a hack ; the latter end of February. Gearran ard,
Gearasdan, ain, s. m. A fort, a garrison. Gearasdan a hobby.Shaw.
Ionar lochaidh, Fort-William in the West Highlands. Gearr-anail, -analach, s.f. Asthma; broken wind.
f Gearb, s. (Ir. id.) A scab, a scar; mange, itch. Gearr-anaileach, a. Asthmatic ; broken-winded. Each
t Gearb, v. a. and n. (Ir. id.) Grieve ; hurt, wound. gearr-anaileach, a broken-winded horse.
Gearb ach, a. (Ir.id.) Scabbed; mangy; itched; rugged. Gearra-dhearc, s. to. A bilberry.
Gearcaio, s.f. (Ir. id.) A brood. Gearra-phochd, s. to. A satchel. N. pi. gearra-phochdan.
Geard, s. f. (Fr. garde. Teut. gserde.) A guard of Gearrar, fut. pass, of gearr. Shall be cut. Gearrar as e,
soldiers ; a guard or defence. Bi air do gheard, be on your he shall be cut off.
guard. N. pi. geardan and geardachan, guards. Geard- Gearra-sgian, -sgein, s.f. (Ir. id.) A dirk, a stiletto.
achan an rign, the king's guards.Mac K. N. pi. gearra-sgeinichean.
Gearg, geirg, s.f. (Ir.id.) A botch; aboil; a suppura Gearra-sporan, ain, s. to. A cutpurse.
tion. Gearr-chosach, a. (Ir. id.) Short-legged ; short-footed.
Geargacr, a. Like a botcn or boil; in a state of sup Gearr-ch6t, -chota, s. to. A short coat, or jacket.
puration.
Gearr-chuisle, s.f. Venesection, phlebotomy.
Gearr, v. a. (Ir.id.) Cut; carve; hew; slice; engrave;
taunt; bite; gnaw. Pret. a. ghearr, cut; fut. aff. a. Gearr-dhearc, s. to. A bilberry. N. pi. gearr-dhearcan.
gearraidh, sliall cut. Gearr goirrid, cut short ; gearraidh e Gearr - earblach, a. (Ir. id.) Bobtailed, curtailed,
goirrid i, he will cut it short.Stew. Rom. Gear as, cut docked.
off; gearr sios, cut down ; gearr bhan, cut down ; gearr Gearr-earbull, uill, s. (Ir. id.) A bobtail.
surdag, bound ; a gearradh shurdag, bounding.Macdon. Gearr-fhiadh, -fheidh, s. to. A hare. N. pi. gearr-
Gr. xi<(, cur or crop. Heb. garan. Arab, and Chald. fheidh. Mar ghearr-fhiadh am mullach sleibh, like a hare
garaph, to diminish. on the mountain-tops.Macdon. Gearr-fhiadh, a hare.
Gearr, a. (Ir.id. W. ger.) Short; short in size; tran Stew. Lev. ref.
sient ; laconic ; deficient ; not reaching the intended part ; Gearr-fiiionn, s. to. Short hair, as that of quadrupeds.
also, substantively, a wear for catching fish. Gearr gu robh Gearr-fhionnach, a. Short-haired, as cattle. Laoigh
'aois, short be his life.Sm. Is gearr a dhearrsa, transient gearr-fhionnach, short-haired calves.Macfar.
is his beam. Oss. Gaul. Thainig iad gearr air, they came
short of it.Stew. N. T. Cainnt ghearr tharbhach, laconic Gearr-fhoirm, s. f. (Ir. id.) An abridgment, an ab
and pithy language.Mac Lack. stract.
Gearra-bhreac, a. Guillemot.Shaw. Gearr-ghath, s. (Ir. id.) A javelin, a spear. N. pi.
gearr-ghathan.
Gearrach, aich, s. m. (perhaps gearr-theachd.) A flux or
dysentery. Gearrach fola, a haemorrhage or bloody flux. Gearr-ghuix, s. (Ir. id.) A horse-leech.
Written also gearrthach ; which see. Gearr-ghunn, s.f. A short gun, a carabine. N. pi. gearr-
Gearra-choileir, s. m. An assassin, a cut-throat. ghunnachan, carabines.
Gearr-mhagach, a. Satirical, sarcastic, ironical. Te
Gearradair, s. to., from gearr. (Ir. gearradoir.) A car ghobach ghear-magach, a gabbling sarcastic woman. Old
ver ; an engraver ; a lapidary ; a hewer ; a cutter. N. pi. Song.
gearradairean. Gearradairean chlach, stone-hewers; stone-
squarers ; lapidaries.Stew. 1 K. Gearr-mhagadh, aidh, s.m. Satire, sarcasm, irony; a
bitter jest.
Gearradaireachd, s.f. Carving; the business of a la
pidary. Gearr-sgian, -sgein, s.f. A dagger, drrk, or stiletto.
Gearradan, ain, *. to. (Ir.id.) A note-book; a register. Gearr-shaogheach, a. Short-lived, of a few days.
Gearradh, aidh, s. m. (Ir.id.) A cutting; a biting, Stew. Job.
gnawing; hewing; slicing; mowing; carving or graving; Gearr-shaoghlachd, s.f. Short-livedness.
a taunt ; a cut, a tear or rent ; also, a toll, tribute, or tax. Gearr-smachd, s.f. (Ir. id.) Severity; wrath; over-
Nach ioc iad gearradh? will they not pay toll?Stew. bearance.
Ezra. N. pi. gearraidhean. Air a bheul bha gearraidhean, Gearrta, Gearrte, p. part, of gearr. Cut ; shorn ; mown ;
on its mouth were gravings.Stew. 1 K. Gearradh airm, graven; carved; sliced. Gearrta air na claraibh, graven
a crest. on the tables.Stew. Ex. Le oibribh ghearrte, with carved
Gearr ag, aig, s.f. (Ir.id.) A wafer; a thin scon; also, works.Stew. Prov. Feur gearrta, mown grass.Stew.
fortune, fate, destiny.Shaw. N. pi. gearragan, wafers. Pro.
Gearragan neo-ghoirtichte, unleavened wafers.Stew. Ex. Gearrthach, aich, s. to. and/, (perhaps gearr-theachd.)
289 2P
G E I G E I
A flux or dysentery. Gearrthach fhola, a bloody-flux or Geilios, s. Traffic.Shaw.
haemorrhage. Written also gearrach. Geill, s.f. Meaning, sense. See Ciall and Ceille.
Gearsom, oim, s. m. Entrance money. Paighibh an gearsom, Geill, v. n. Submit, yield, give up, bend, assent, obey,
pay the entrance money.Old Song. fail, give way, do homage. Pret. gheill; fut. aff. geillidh,
t Geart, s. m. (Jr. id.) Milk.Shaw. shall yield. Dha 'n geill m6r ghaillshion ? to whom yields
Geas, geis, s. m. Incantation ; enchantment ; a charm ; an the great tempest? Oss. Fing.Gheill a shuil, his eye
oath ; an engagement ; a religious vow ; a guess or con failed. Oss. Croma. Iadsan a gheilleas, they who [bend]
jecture. N. pi. geasan ; d. pi. geasaibh. Chuir i mi fo worship.Sm.
gheasaibh, she laid me under engagements.Fingalian Poem. Geill, geille, s.f. (Ir. id.) Submission, obedience ; assent,
Geas, v. a. (Ir. id.) Divine ; guess. homage; the act of yielding or submitting; also, the thing-
Geasacii, a. (from geas.) Enchanting, charming ; guessing, yielded or given up. Mar faigheam geill, / receive not
submission. Old Poem. Thoir geill, submit. Bheir e leis
conjecturing ; like a charm or enchantment. ar geill, he will take with him our captives. Old Poem.
Geasachd, s.f. Enchantment, a charm, conjuration; a f Geille, s. pi. Gives; fetters.Shaw. See Geimhle.
vow; a guess or conjecture. C'aite an robh am fainne
geasachd ? where was the enchanted ring ? Old Poem. Geilleachduinn, s. (Ir. id.) A submitting, a yielding,
giving up ; an assenting.
Geasadair, s. m. (Jr. id.) An enchanter, conjurer, or
sorcerer; a wizard. N. pi. geasadairean, wizards. Geilleadh, eidh, s. m. Submission, obedience, yielding,
assent, homage ; the act of submitting, assenting, or yield
Geasadaireachd, s.f. (Ir. id.) Enchantment, sorcery. ing. Ciuinichidh geilleadh, yielding will pacify.Stew.
Geasadan, ain, s. m. (Ir. id.) A shrub; also, an arrow; Ecc.
a lance. Geillidh, fut. aff. of geill ; which see.
Geasag, aig, s.f. (dim. of geas.) A charm; sorcery; a Geillios, s.f. (Ir.id.) Kindness, friendship.Shaw.
superstitious ceremony. Sec also Giseag.
Geilmin, s. (Ir. id.) A pilchard.
Geasagach, a. Superstitious. See also Giseagach.
Geilt, s.f. (Ir.id.) Terror, fear, skittishness, cowardice ;
Geasan, n. pi. of geas ; which see. also, mad. Criothnaich le geilt, shake with fear.Sm.
Geasan, ain, s. m. (from geas.) An oath ; a charm ; sor Na biodh geilt orm, let me not be afraid.Stew. Jer.
cery. Nathraichean air nach luidh geasan, serpents that Geilt-chrith, quaking with fear ; extreme terror ; a shudder.
cannot be charmed.Stew. Jer. Stew. Is.
Geasrag, aig, s. f. A charm; sorcery; a superstitious Geilt, s. (Ir. id.) A wild man or woman ; one who dwells
ceremony. Written also giseag. in woods or deserts; also, mad.
Geasrag ach, a. Superstitious; superstitiously ; ceremo Lat. Celtse. Gaulish, Coilte. W. guylht, a wild woman.
nious. Geim, v.n. (Lat. gemo.) Low, as a cow; bellow. Pret.
Geasragachd, s.f. Superstitiousness ; superstitious cere gheim ; fut. aff. a. geimidh. See also Geum.
monies. Geimhean, ein, s. m. Restraint, bondage.Shaw.
t Geast, geist, s. m. (Ir. id.) Barm, yeast. Geimhle, s.f. A fetter; a lever; a pair of pincers.
t Geastal, ail, s. m. (Ir. id. Lat. gestale.) A deed, a W. gevail. Ir. geimhiol and geibheal.
fact ; also, want, necessity. Geimhleach, a. Fettering; like a fetter; oppressive; en
Geat, s. m. A gate. N. pi. geatachan, gates. Written slaving ; substantively, a slave, a captive.
also geatadh ; which see. Geimhleachd, s. f. Bondage, slavery ; also, a chain or
Geatachan, n. pi. of geat. Gates. A gheatachan, ye fetter. Ann au geimhleachd, in bondage, in chains.
gates.Sm. Geimhleag, eig, s.f. (Scotch, gavelock.) A lever; an
Geatadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A gate. Dhruid iad an iron crow. N. pi. geimhleagan.
geatadh, they shut the gate.Stew. Jos. N. pi. geatachan Geimhleagach, a. Like a lever.
and geataidh, gates. Geataidh an ionracais, the gates of Geimhlean, s. pi. Chains, fetters, bondage. D. pi.
righteousness.Id. geimhlibh. Le geimhlibh umha, with chains of brass.
Geatair, s. m. (Ir. id.) A small cake. Stew. 2 K.
Geatrach, a. (Ir. id.) Fearful, timid. Geimhlich, v. a. Chain, fetter, enslave. Pret. a. gheimh-
Ged, conj. Though, although; but. Ged tha, though it be ; lich, chained ; fut. aff. a. geimhlichidh, shall chain.
notwithstanding. Ged nach 'eil, though there be not. Geimhliciite, p. part, of geimhlich. Chained, fettered.
Geibhionn, s. sing, and pi. Fetters ; prison, imprisonment ; Geimhneachd, s.f. Chastity, continence.
any great distress. Geimnich, s.f. (Ir. geamraich.) Lowing; bellowing.
Geibhis, s. /. (Ir. id.) A valley. Geimnidh, a. Chaste, continent; moderate, temperate.
Geibhleach, a. Fettered, imprisoned; oppressive; slavish. Macdon. Gu geimnidh, chastely. Written also geamnuidh.
Geibhleachadh, aidh, s. m. A fettering; imprisoning; Geimnidheachd, s.f. Chastity, continence.
enslavement ; imprisonment. + Gein, s. m. A sword.
Geibhlean, s. pi. Fetters. Gein, v. Beget, bring forth, produce. Pret. a. ghein;
Geibhlich, v. a. (Ir. geibhligh.) Fetter; enslave; pledge; fut. aff. geinidh. See Gin.
mortgage. Pret. a. gheibhlich ; fut. aff. a. geibhlichidh. Gr. yuv*. Lat. t geno. Ir. gein.
t Geibleid, s.f. A sloven or slattern ; a drabbish female. Geineag, eig, s.f. A germ or bud. N. pi. geineagan.
N. pi. geibhleidean. Geinealach, s. See Ginealach.
Geibleideach, a. Slovenly; drabbish. Gu geibleideach, Geinealaicii, v. Vegetate, grow, produce, branch out, as a
drabbishly. tree or as a family. Pret. a. gheinealaich, vegetated.
Geibleideachd, s.f. Slovenliness; drabbishness.Shaw. Geineamhuinn. See Gineamhuinn.
f Geideal, il, s. m. (Ir. id.) A fan. Geineil, a. Prolific, productive, genial, generative; also,
Geile, gen. sing, of gial ; which see. stout, compact.
290
G E I G E U

Geinearalt, s. m. A general. GisGE',/or geisgeadh ; which see.


Geinn, s.f. A wedge. N. pi. geinneachan, wedges. Geisg each, a. Crashing ; causing a creaking or a crashing
It. gein. Lat. cuneus. W. cyn. Span. cuno. Arm. sound.
geun, cuen, and cyn. Fr. coin. Gr. mw a<i *<>{, GiisGEADii, idh, s. m. A crashing; a creaking.
splitting wood. GiisGEADii, (a), pr. part, of geisg. Crashing; creaking.
Geinn,v. a. Wedge ; pin ; squeeze, press. Pret. a. gheinn, Crainn le dealan a geisge', trees crashing with lightning.
wedged; fut. aff. a. geinnidh. Oss. Cathula.
Geinneach, a. (/r. id.) Wedged; pinned; cuneiform; like Gisgeil, a. Crashing, creaking; roaring.
a wedge; firm; compact; stout. Geisgeil, s. f. (from geisg.) A continued crashing noise;
Geinneag, eig, s.f. Apundle; a short fat female ; a little clangor; a creaking sound. Ri geisgeil, crashing or
wedge. N. pi. geinneagan. changing.
Geinneagach, a. Short, squat ; full of little wedges. Geisneach, a. Enchanted; like a charm; enchanting;
, Geinneal, il, s. m. A cuneiform phalanx; an order of conjuring.
battle in the form of a wedge. Ge6, s. m. See Geodha or Geothadh.
Geinneanta, a. Firm ; like a wedge. Turn. Geoc, Geochd, s.f. See Geoic.
Geixxear, eir, s. m. A rammer, a mallet, a hammer. Ge&c, s.f. Gluttony, revelling, debauchery.
Geinxearaciid, s.f. Ramming, hammering. Geocach, a. (Ir. id.) Wry-necked. Geocach giugach,
Geixnealachd, s.f. Stoutness, firmness, compactness. wry-necked and jolt-headed. Macint. Written also
GiiNKEiL, a. (geinn-amhuil.) Cuneiforn; stout, firm, geochdach.
compact. Geocach, a. Gluttonous; strolling. Duine geocach, a
Geinxeireaciid, s.f. Hammering; wedging ; a continued gluttonous man.Stew. Matt.
hammering. Ge6cach, aich, s. m. (Ir. geocach, a low parasite.) A glutton;
Geintear, eir, s.m. A sower, a planter.Shaw. N.pl. a parasite; a stroller, a vagabond. N.pl. gebcaich.
geintearan. Ge6cachd, s.f. (Ir. id.) Gluttony.
Geixtileach, ich, s. m. A gentile ; a pagan. N. pi. gein- Ge6caich, v. n. Gormandise ; stroll ; devour. Pret. gheo-
tilich. caich ; fut. aff. gebcaichidh.
Geiktileach, a. Gentile, pagan, heathen. GEOCAiL,a. (geoc-amhuil.) Gluttonous; parasitical; strolling.
Geintileachd, s.f. Paganism, heathenism, idolatry. Geocair, s. m. (Ir. geocthoir.) A glutton or gormandiser ;
Geintileas, eis, s. m. Paganism, heathenism, idolatry. a reveller ; a debauchee. Am misgear agus an geocair, the
Geir, v. o.. Grease, besmear, or anoint with grease. Pret. a. drunkard and the glutton.Stew. Pro. N.pl. gebcairean.
gheir; fut. aff. a. geiridh, shall grease. Ge6caireachd, s. f. Gluttony, debauchery, revelry, de
Geir, geire, s. f. (Ir. id.) Tallow or suet, fat, grease. pravity. Misg agus gebcaireachd, drunkenness and revelry.
Geir cartach, cart-grease. Stew. Gal.
GilRE, s.f. Sharpness, acuteness, subtlety, sourness, smart Ge6chdacii, a. See Ge6cach.
ness, cleverness ; also, s.tufi ; substance. Scotch, gear. Geodh, Geodha, s.m. A cave; a cove; a bay; a creek.
Geire, com. and sup. of geur. Sharper, sharpest; sourer, Thug iad an aire do gheodha, they observed a creek.
sourest. Triath is geire cruaidh, a chief of the sharpest Stew. Acts, ref.
sword. Oss. Fing. Geodh-lann, -lainn, s. m. A goose-pen.
Geireach, a. (Ir. id.) Greasy, tallowy; like grease or Geoic, s.f. A wry neck. Fear na geoic, the wry-necked
suet ; full of suet or fat. man.
Giread, eid, s. m. Sharpness; sourness; pungency; Geoidh, gen. sing, and n. pi. of geadh.
acuteness; smartness; increase in sharpness or in sourness. Geoin, s.f. A fool, a foolish person; a confused noise.
A dol an geiread, growing more and more sharp or sour. Shaw. Derision ; assurance ; proof.
Is geirid e sin, it is the sharper for that. Ge6l, geoil, s. /. A yawl, a small barge. Geol chaol, o
Gir-ixxtleaciid, s.f. Ingenuity, invention, contrivance. river-cutter.
Geiiixean, ein, s. m. A gin, trap, or snare. Geolach, aich, s. m. (perhaps guailleach.) A shoulder-band,
Geirxeanach, a. Full of traps or gins ; like a trap; of a formerly put on dead persons in the Highlands. Geolach
trap. ort, thy death-belt on thee; I wish thou wert dead fa com
Geirseacii, ich, s.f. (Ir. id.) A young girl. mon Highland imprecation.
Geirseag, eig, s.f. (Ir. id.) A young girl.Shaw. Geolan, ain, s. m. (Ir. id.) A fan. N. pi. geolain.
Geis, s.f. A spear, a javelin ; a fishing-spear. Geol-miiac, s. m. (Ir. id.) A jowl.
Gr. yata-h and yaie-if. Lat. gsesum, a Gallic spear. f Geon, geoin, s. m. (Ir. id.) An oath ; security ; proof.
The geis, latinised gtesum, (see Virg. Mn. vii. and viii.) Geosach, aich, s. m. The perineeum. Written more fre
was a weapon peculiar to the old Gauls, as was the pilum quently cebsach.
to the Romans, and the sarissa to the Lacedeemonians. Geosadan, ain, s. m. (Ir. id.) A shaft; an arrow; a stalk.
Geis, s.f. (Ir. id.) Avow; a prayer; a custom ; a swan; N. pi. geosadain.
a prohibition.Shaw. Ge6san, ain, s. m. (Ir. id.) The belly; also, a glutton.
t Geiseadh, idh, s. m. (Ir. id.) A vow ; a prayer; imposing Geotha, Geothadh, aidh, s. m. (Ir.id.) A bay, a creek;
tribute.Shaw. a cave ; a cove ; the sea.
Geisg, geisge, s.f. (Ir. id.) A crash ; a creaking noise; Geuban, ain, s. wi. (Sax. gaepan, open the mouth wide.
a loud crashing noise ; rarely, a roar. Leig e geisg as, it Eng. gape. Scotch, geubie, a craw.) The craw or crop of
crashed. a bird.Stew. Lev.
Geisg, v. n. Crash ; creak. Pret. a. gheisg, crashed; fut. Geuban Acn, a. (from geuban.) Having a large craw or
off. g6isgidh, shall crash. crop, as a bird.
291
G E U G H A
Geug, v. n. Branch, sprout, propagate. Pret. a. gheug, Geur-chluas, aise, s. f. A sharp ear or hearing ; short
branched ; fut. aff. a. geugaidh, shall branch. notice.
Geug, geuga, or geig, s.f. A branch or bough of a tree; a Geur-chluasach, a. Sharp-eared, having a quick ear.
young person, especially, a young handsome female ; a Geur-chuis, s. f. {Ir. id.) Subtlety, cunning. Fear na
man's arms. N. pi. geugan, branches. Fo' dhubhar a geur-chuis, the cunning man.
geuga, under the shade of its branch.Stew. Ezek. A Geur-chuiseach, a. {Ir.id.) Subtle, cunning ; ingenious ;
gheugan aillidh, its beauteous branches.Orr. A gheug strict, rigorous.
aillidh, the beauteous maid. Oss. Carricth. D. pi. Geur-fhiaclach, a. Sharp-toothed ; serrated. Corran
geugaibh. geur-fhiaclach, a sharp-toothed sickle.Macfar.
Geugach, o. Branchy, branching, having long boughs or
branches. Air craoibh gheugaich, on a branching tree. Geur-fhios, s. /. Intelligence, clear knowledge. Tha geur-
Oss. Derm. Com. and sup. geugaiche, more or most fhios agam air, / have a clear knowledge of it.
branchy. Geur-fhiosrach, a. Intelligent, thoroughly intelligent.
t Geulran, ain, s. m. A fan. N.pl. geulrain. Shaw. Geur-fhocal, ail, s. m. {Ir. id.) A sharp word, a harsh
Geum, geim, s. m. {Gr. ytftv, onustus sum. Lat. gemo, to speech ; a repartee, a sarcasm ; a gibe, a witticism.
groan. Du. gemor, murmur.) A low, a bellow ; a lowing Geur-fhoclach,o. {Ir.id.) Witty, sharp-worded; satirical,
or bellowing ; a roar. An dean damh geum 1 will the ox sarcastic.
bellow ?Stew. Job. Fann-gheum laogh, the faint lowing Geur-ghaoth, -ghaoithe, s. f. {Ir.id.) A sharp or biting
of calves.Macfar. wind.
Geum, v. n. Low, bellow, roar. Pret. gheum, lowed ; fut. Geur-ghath, s. m. {Ir. id.) A sharp spear ; a dart ; a sting.
off. a. geumaidh, shall low. Geur-ghoimh, s.f. Severe pain; a throb of anguish.
Geumnaich, s.f. Continued lowing, bellowing ; a roaring. Written also geur-ghoith.
Geumnaich a chruidh, the lowing of the cattle.Stew. Sam. Geur-ghoimheach, a. In severe pain ; throbbing with
Geur, a. (Ir.id. W. egyr, sharp. Lat. garum, pickle.) Sharp pain ; causing severe pain.
in edge or point; sour in taste or temper; keen; severe, Geur-ghoith, s.f. Severe pain; a throb of anguish.
rigid, strict ; clever, quick, sagacious, penetrating; shrill. Stew. Joel.
Ann am briathraibh geur, in bitter words.Mac Lach. Geur-innleachd, s.f. {Ir.id.) Invention; inventive
An iomguinn gheir, in keen affliction.Ardar. Sleagh is ness, cleverness ; sagacity ; subtlety.
geire ceann, a sharp-pointed spear. Oss. Croma. Fuaim Geur-innleaciidach, a. {Ir.id.) Inventive, ingenious;
geur, a shrill sound.Oss. Fing. Gu geur, sharply, se sagacious.
verely, quickly. Com. and sup. geire. Geur-lann, -lainn, s. m. A sharp sword. Iomairt gheur-
Geura, Geuradh, aidh, s.m. Sharpness; the edge of a lann, the play of sharp swords.Fingalian Poem.
bladed weapon ; a sharp point. Geura na cruaidh, the
sharp edge of the sword.Oss. Tern. Geur-lannach, a. Wearing a sharp sword ; armed with a
sharp sword.
Geurachadh, aidh, s. m. A sharpening; a setting, as of a Geur-lean, v. a. {Ir. gearlean.) Persecute ; pursue hotly.
bladed instrument; a souring; a growing sour or bitter. Pret. a. gheur-lean, persecuted ; fut. aff. a. geur-leanaidh,
Geurachadh, (a), pr. part, of geuraich. Sharpening; a shall persecute.
souring.
Geur-leanachd, s.f. Persecution ; a hot pursuit, a warm
Geurad, aid, s. m., from geur. {Ir. id.) Sharpness ; sour chase.
ness ; rigidness, strictness ; increase in sharpness or sour
ness. A dol an geurad, growing more and more sharp. Gear-leanmhuinn, s. f. {Ir. gear-leanamhuin.) Perse
cution; a hot pursuit or chase. Geur-leanmhuinn no
Geurag-bhileach, s.f. {Ir.id.) The herb agrimony. gorta, persecution nor famine.Stew. Rom. Dean geur-
Shaw. leanmhuinn, persecute.
Geuraich, v. a. {from geur.) Sharpen ; set ; make sour ; Geur-leanmhuinneach, a. Persecuting; prone to per
make rigid ; make smart, quick, or clever. Pret. a. gheur- secute ; causing persecution ; like persecution ; of, or per
aich ; fut. aff. a. gheuraichidh ; fut. pass, geuraichear. taining to, persecution.
shall be sharpened.Stew. Pro.
Geur-leanmhuikniche, s. m. A persecutor.
Geuraichte, past part, of geuraich. Sharpened; set; Geur-mhothachadh, aidh, s. m. A clear conviction ; a
soured. keenness of feeling; a lively perception.
Geur-aire, s. f. Marked attention, particular attention. Geur-mhothaich, v. n. Feel smartly or keenly. Pret. a.
Thoir geur-aire, mark well.Stew. Ezek.
Gheur-mothaich,/"^ smartly.
Geur-amhraic, v. n. Looks harply or minutely; search Geur-rannsachadh, aidh, s.m. A thorough searching;
minutely.
strict scrutiny or examination ; a diligent searching ; the
Geur-amharc, aire, s. m. A sharp or minute search, a sharp act of searching or examining strictly. Rinn iad geur-
lookout. Stew. Job. rannsachadh, they made a diligent search.
Geuranach, o. Sarcastic; witty. Geur-sheallach, a. Sharp-sighted; clear-sighted.
Geuranachd, s.f. {Ir.id.) Sarcasm, wit ; arguing. Geur-shuile, s. f. A sharp or quick eye, a keen or pene
Geur-bhile, s.f. {Ir.id.) A foul or opprobrious mouth ; trating eye. N. pi. geur-shuilean.
a sour leaf or blade. Geur-shuileach, a. Having a quick eye ; keen or sharp-
Geur-bhileach, o. Bitter in speech, acrimonious ; having sighted.
a pointed leaf or blade ; having a tart blade or leaf. Ghabh, pret. a. of gabh. Took. Ghabh iad sacheile, tltey
Geur-bhij.each, s. /. {Ir. id.) The herb agrimony. grasped each other. See Gabh.
Shaw. Ghabhadh, imp. sub. of gabh. Would take or contain.
Geur-bhileag, eig, s. /. A sour leaf or blade. N. pi. See Gabh.
geur-bhileagan, sour leaves. Ghabhaidh, asp. form of gabhaidh; which see.
292
G H L G I A
Ghabhar, s., asp. form of gabhar; which see. Ghleus, pret. a. of gleus. Tuned ; prepared ; trimmed .
Ghabiiar, v., asp. form of gabhar,/wf. pass, of gabh ; which See Gleus.
ee. Ghlic, asp. form of glic; which see.
Ghaikke. See Gainne or Gann. Ghlinne, asp. form of glinne ; gen. sing, of gleann; which
Ghair, pret. of gair ; which see. see.
Ghairbh, asp. form of gairbh. See Garbh. Ghliocas, ais, s., asp. form of gliocas; which see.
Gbairm, pret. of gairm. Called; shouted; proclaimed. Ghloine. See Gloine.
See Gairm. Ghloine, a. See Glan.
Ghaisge, s. f, asp. form of gaisge. Bravery. A ghaisge, Ghl&ir, s.f, asp. form of gl6ir ; which see.
his bravery. See Gaisge. Ghluais, pre*, a. of gluais. Moved, stirred. See Gluais.
Ghaisgeach, asp. form of gaisgeach ; which see. Ghluaiseadh, pret. sub. act. and pret. pass, of gluais;
Ghallan, ain, s. m., asp. form of gallan; which see. which see.
Ghann, asp. form of gann; which see. Ghlun, asp. form of glun, s. ; which see.
Ghaoil, voc. sing, of gaol. Ghnath, asp.foiTn of gnath. Usage, custom. Bu ghnath
Ghaol. See Gaol. leam, I was wont.
Ghaotii, asp. form of gaoth; which see. GhnAth, (a), adv. Always, continually, usually, inces
Gharbii, asp. form of garbh ; which see. santly. Is taitneach a ghnath do ghuth, pleasant always is
Gheal, asp. form of geal. White. Airde gheal an latha, thy voice.Oss. Tern.
broad daylight. Ghne, Ghneth, asp. forms of gne and gneth ; which see.
Ghealach, asp. form of gealach. Ghniomh, asp. form of gniomh. Work; deed. A ghniomh,
his work. See Gniomh.
Gheall, pret. a. of geall. Betted, laid a wager ; promised.
See Geall. Ghnuis, asp. form of gnuis. Countenance, aspect. Mo
ghnuis, my countenance.
Gheall, asp. form of geall.
Giiean, asp. form of gean; which see. Ghoid, pret. a. of goid. Stole. See Goid.
Ghoideadh, pret. sub. a. and pret. pass, of goid. Would
Ghearr. See Gearr. steal ; was stolen. See Goid.
Giieat, asp. form of geat ; which see.
Ghoir, pret. a. of goir. Crew. See Goir.
Gheibh./u*. off. a. of faigh. Shall get or find. See Faigh.
Ghorm, a., asp. form of gorra; which see.
Gheibheaoh, pret. sub. of faigh. Would get. Gheibheadh
iad fasga, they would obtain shelter.Old Poem. Ghrad, a., asp. form of grad ; which see.
Gheibhear,/u*. pass, of faigh. Would or might be got. Ghradh, aidh, s., asp. form of gradh. Love. A ghradh,
his love. See Gradh.
Giieibhinn , 1 sing. pret. sub. of faigh ; which see. GiirAdhach, a., asp. form of gradhach.
Gheibhteadh, pret. sub. pass, of faigh. Might be found.
Gheibhte a sheasas cath ri m' lann, there may be found who Ghreann, asp. form of greann ; which see.
can contend with my sword. Old Poem. Ghreas, pret. a. of greas. Hastened. Ghreas e, he hastened ;
ghreas e air, he hastened.
GnEiLL,pref. a. of geill. Yielded, submitted. See Geill.
Ghreine, asp. form of greine; gen. sing, of grian.
Gheilt, asp. form of geilt; which see.
Ghrian, s.f, asp. form of grian.
Gheire, asp. form of geire, an inflection of geur; which see.
Ghrinn, a., asp. form of grinn. Fine ; handsome ; elegant.
Gheuban. See Geuban. Boirionnach ghrinn, a handsome woman. See Grinn.
Gheug, asp. form of geug; which see. Ghrod, pret. of grod. Rotted. See Grod.
Gheum, pret. a. of geum. Lowed, bellowed. Giiruaidh, s., asp. form of gruaidh ; which see.
Gheur, a., asp. form of geur; which see. Ghruaim, s.f, asp. form of gruaim. A frown. A ghruaim,
Gun., asp. form of gil ; inflection of geal ; which see. his frown. See Gruaim.
Ghin, pret. a. of gin. Produced. See Gin. Ghruamacii, a., asp. form of gruamach.
Ghiomii, asp. form of giomh; which see. Ghuidh, pret. of guidh. Beseeched. See Guidii.
Ghiorraich, pret. a. of giorraich. Shortened, abridged. Ghuidh, s.f., asp. form of guidh. Prayer, entreaty. Mo
Ghios, prep. To, towards. Ghios na traigh, towards the ghuidh, my prayer. See Guidh.
shore.Ots. Ghuil, pret. a. of gal or gul. Wept. See Gul.
Ghiulain, prer. a. of giulain. Carried, bore. See Giulain. Ghuth, s., asp. form of guth. Voice; word; report.
Ghlac, pret. of glac. Caught. See Glac. Giabhair, s.f. A prostitute.Shaw. N. pi. giabhairean.
Ghlac, asp. form of glac ; which see. Giabhaireachd, s.f. Prostitution.
Ghlaic, asp. form of glaic ; an inflection of glac, s. ; which Gial, geile, s.f. A jaw, a cheek ; gills, as of a fish. Bhuail
see. thu an gial, thou hast struck their cheeks.Sm. Cnaimh
Ghlaine, a. See Glan. geile, a jawbone. Stew. Jud. ref. N. pi. gialan ; d. pi.
Gblais, pret. a. of glais. Locked ; clasped. gialaibh. Ann ad ghialaibh, in thy jaws.Stew. Ezek.
Giilais, a., asp. form of glais ; an inflection of glas; which Fr. gueule. It. giall. W. kill. -Eng. gills.
see. Gialach, a. Having jaws, jawed, cheeked, having large
Ghlaodh, pret. a. of glaodh. Glued; shouted. See jaws or cheeks.
Glaodh. Gial-bhrat, ait, s. m. (/r. id.) A neckcloth or cravat,
Ghlaodh, s. m., asp. form of glaodh ; which see. t Giall, s. Hostages, a pledge.
Giilas. See Glas. Giaman. See Geaman.
Ghleann, ghlinne, asp. form of gleann ; which see. Giamh, s.f A defect or fault, a flaw or blemish; fear,
Giileidii, pret. a. of gleidh. trepidation ; rarely, a lock of hair. N. pi. giamhan.
293
G I L G I N
.Gia mhach, a. (Ir. id.) Defective, blemished, faulty ; in Gilead, s. m. Whiteness; increase in whiteness. A dol
trepidation. Com. and sup. giamhaichc, more or most de an gilead, growing more and more white.
fective. Gill. See Geall.
Gianach, a. (Ir. id.) Lazy, inactive.Shaw. Com. and Gille, s. m. (Ir. giolla.) A lad, a young man, a boy;
sup. gianaiche. a man-servant. N. pi. gillean. Na leig do laimh air a
Gianachas, ais, s. to. (Ir. id.) Laziness, inactivity, indo ghille, lay not thine hand upon the lad.Stew. Gen. Dh'
lence. fhas na gillean, the boys grew.Stew. Gen. Leanabh
Gianair, s. m. (Ir. id.) A sluggard. N. pi. gianairean. gille, a man-child; gille-bride, an oyster-catcher ; gille
Gianaireachd, s. f. Sluggishness ; the conduct of a cas-fliuch, one of the attendants of a Highland chieftain ;
sluggard. gille cois, a footman; gille-comh-streathainn, one of the
Giar, a. See Geur. attendants of a Highland chieftain ; gille each, a groom ;
gille graidh, a secretary, a chief servant ; gille greasaidh,
Gibeach, a. Neat, tidy, trim, spruce. Macint. Also, a postilion; gille guirmein, corn-scabious; gille mirein, a
rough, hairy. Com. and sup. gibiche. whirligig ; gille trusarnais, one of the attendants of a High
Gibeachas, .ais, s. m. Neatness, tidiness, spruceness ; land chieftain ; gille ruithe, a footman ; gille mu leann, a
hairiness, roughness. sea-weed like a rope ; gille copain, gille cupain, a cup
Gibeach d, s.f. Neatness, tidiness, spruceness; hairiness, bearer ; gille sguain, a train-bearer. The Gael use ghille
roughness. in addressing a young man or boy; as, cia mar tha thu,
Gibeag, eig, s. /. A little sheaf; a bundle; a handful, ghille ? how do you do, lad ?
particularly of dry unmillcd flax ; a fringe, a flounce. Gilleagan, ain, s.m. A doll. N. pi. gilleagain.
N. pi. gibeagan. Gille-bhr6g, s. m. A shoeblack.
Gibeagach, a. In little sheaves or bundles ; having a fringe Gille-bride, s. m. The bird pied-catcher; the luematopus
or flounce. ostralegus of Linnaeus.
Gibeagaciiadh, aidh, s. m. A tying up, as unmilled flax, Gille-cas-fliucii, s. One of the attendants of a Highland
in small bundles. chieftain, whose business it was to carry his master across
Gieeagaicii, v. a. Tie in small handfuls, as unmilled flax. streams and fords. JV. pi. gille-cas-fliuch.
Pret. a. ghibeagaich. Gille-coise, s. m. A footman.
Gibeagan, ain, s. to. A fringe.Macd. Also, N.pl. of gibeag. Gille-comhstreathainn, s. m. One of the attendants
Gibeal, eil, s. m. See Giobal. of a Highland chieftain, whose business it was to take care
Gisean, ein, s. m. A kind of fat pudding made in the of his master's horse.
Hebrides. Gille-copain, s. m. A cup-bearer. N. pi. gillean-copain.
GlBEAN-SUIRICHE, S. m. A bur. Gille-each, s. m. A groom, a stable-boy.
t Gibhis, s.f. A valley, a glen.Shaw. Gilleaciid, s. f. (Ir. giollachd.) Service ; management
Gibhte, s.f. A gift. N.pl. gibhtean. Mar ghibhte, as a gift. of an affair ; conduct.Shaw.
Gibhtealachd, s.f. The condition of being gifted with Gillean, ein, s. m. (Ir. gillin.) An eunuch.
good qualities. Gillean, n.pl. of gille; which see.
Gibhteamas, ais, s. m. A donation, a gift.Shaw. Gilleas, eis, s. m. The condition of a man-servant.
Gibidh, s. m. A misnaming of Gileabart, Gilbert. Gille-fiunnd, s. m. That species of shell-fish called wilk.
Giblinn, s.f. April. Gille-gormain, s. to. Corn-scabious. More frequently
Gibne, s. c. (Ir. id.) A thread ; a greyhound ; a cub ; a written gille-guirmein.
cupping-horn.Shaw. Gille-greasaidh, s. m. A postilion. pi. gillean-
t Gidii, conj. See Gidiieadh. greasaidh.
Gidheadh, conj. (Ir. id.) Though, although, yet. Gidh- Gille-guirmein, s. to. Corn-scabious.
eadh seallaidh mi, yet I will look.Stew. Jon. Gille-mirein, s. m. A whirligig.
GIdhis, s.f. (Teut. ghiise. Fr. and Eng. guise.) A mask Gille-muchain, s. to. A chimneysweep.
or disguise; a masquerade* Gille mu leann, s. to. Sea-weed like a rope.Shaw.
Gidhisear, eir, s.m. (Scotch, gysar.) A man in mask, a Gille-phiobair, s. to. A bagpiper's attendant, who carried
guiser. N. pi. gidhisearan. the bagpipes when not played upon. He formed one of
GIdhisearachd, s.f. A masquerade; a masking; a going the train of a Highland chieftain ; as the piper thought it
about in mask. degrading to carry the instrument about with him.
Gigeall, ill, s.m. A tickle; a tickling sensation. Cha Gille-ruitiie, s. to. A footman ; a runner; a post. Ni
. 'n 'eil gigeall annad, you are insensible to tickling. bu luaithe na gille-ruithe, swifter than a post.Stew. Job.
Gigeallach, a. Tickling; easily tickled. Com. and sup. Gille-sguain, s. to. A trainbearer.
gigeallaiche. Gille-trusairneis, s. to. One of the attendants of a
Gigill, v. a. (Bisc. kigli. Ir. gigil.) Tickle. Pret. a. Highland chieftain, whose business it was to carry the
ghigill, tickled; fut. off. a. gigillidh, shall tickle. baggage or wallet ; a baggage-man.
+ Gil, s.f. (Ir.id.) Water. Gilm, s. to. (Ir. id.) A buzzard.
Gil, gen. of geal ; which see. Gilmean, ein, s. to. A spruce, trim fellow.
Gile, com. and sup. of geal. Whiter; whitest. A's gile Gilmeanach, a. Dainty; spruce, trim. Gu gilmeanach,
laimh, of the whitest hand. Oss. Com. sprucely.
Gile, s.f. (Ir.id.) Whiteness; brightness; a white part. Gin, s. A substance, a being, a person; a production, a
Gach aon air an robh gile, every one that had white in it. thing; a sort, a kind; an individual of any description.
Stew. Gen. Deirge agus gile na gnuis, red and while in Am bheil gin an so? is there any person here?
her visage.R. Turk, gins, o race. Run. kyn. Goth. kun. Tent, kunne.
Gileab, eib, s.f. A chisel. N. pi. gileaban. Germ. kunn. Old Sax. cynne. Eng. kin. Syr. con, to
294
G I 0 G I O
be made. Eth. con, id. Arab, can, to beget. Arm. gin, Giobagan, ain, s. m. A fringe.
a wife. Giobagan, n.pl. of giobag.
Gin, v. a. Beget, produce, gender. Pret. a. ghin ; fut. Giobaiche, com. and sup. of giobach; which see.
off. a. ginidh, shall produce. Ginidh an tarbh, the bull shall Giobaichead, eid, s. m. Hairiness; roughness; increase
gender.Stew. Job. Ginibh mic, beget sons.Stew. Jer. in hairiness. A dol an giobaichead, growing more and
Gr. yinm. Lat. f geno. W. eigian. Ir. gin. Eth. con. more rough.
Arab. can. Gioeal, ail, s. m. (Ir. id.) A rag or clout ; cast clothes ;
Gineadan, s. (Jr. id.) The genitals. a garment ; a covering ; a canvass ; hair ; fur ; a term of
Gineag, eig, s.f. A germ, a sprout. N. pi. gineagan. personal disrespect. Mar ghiobhal scan, like an old gar
Gineagach, a. Having germs or sprouts ; like a germ or ment.Sm.
sprout. Giobalach, a. (Ir.id.) Ragged; hairy; rough. Com.
Gineal, eil, s. m. (W. genill.) A race or offspring, lineage, and sup. giobalaiche.
children ; a generation. Dannsaidh an gineal, their children Giobalach, aich, s. m. A ragged person ; a rough or hairy
shall dance.Stew. Job. man. N. pi. giobalaich.
Ginealach, aich, s. m. Genealogy, a race, a pedigree, a Giobalachd, s.f. Raggedness; hairiness; roughness.
family, a generation. Ginealach taghta, a chosen genera Giodal, ail, s. m. (Ir. id.) Flattery, fawning language.
tion.Stew. 1 Pet. N.pl. ginealachan; d.pl. ginealachaibh. Fear giodail, a flatterer.
Na'r ginealachaibh, in your generations.Stew. Ex. Giodalach, a. (Ir.id.) Flattering, fawning ; also, a flat
Ir. ginealach, a race. Gr. ym0An*xof, pertaining to terer. Gu giodalach, flatteringly. Com. and sup. giod-
nativities. alaiche.
Ginealaich, v. n. Produce, grow, vegetate ; branch, as a Giodalachd, s.f. The habit or the practice of flattery.
tree or as a family. Pret. a. ghinealaich, produced ; fut. Giodalaiche, s. m. A fawning fellow, a flatterer,
aff. a. ginealaichidh.
t Giodar, air, s. m. (Ir. id.) Dung, ordure.
Gineamiiuinn, s. f. (Ir. id.) A bud; a sprout; birth;
conception ; a producing, a sprouting, a production, a G io dh, conj.,for gidheadh. (Ir. gidh and giodh.) Though,
birth. O'n ghineamhuinn,/roro the conception.Stew. Hos. although, yet.
Gineamhuinneach, a. Buddy, breedy, prolific, genitive. Giodhran, ain, s.m. (Ir.id.) A barnacle.Shaw.
Gineamiiuinneachd, s.f. The state of being prolific; + Giofach, a. (Ir. id.) Dutiful ; officious ; attentive,
productiveness, generativeness, genitiveness. t Giofachd, s. f. (Ir. id.) Dutifulness ; officiousness ;
GiNEANTA,a. (from gin.) Easy ofgrowth, apt to grow, prolific. attentiveness.Shaw.
Gineantachd, s.f. The state of being prolific, genitive t Giofag, aig, s. f. (Ir. id.) A female client ; a gipsey.
ness, generativeness. N. pi. giofagan.
Gineideach, o. (Gr. yimnxos.) Prolific, generative, pro t Giofair, s.m. (Ir.id.) A client. N. pi. giofairean.
ductive. Com. and sup. gineidiche. Giog, v. n. (Ir. id.) Cringe, fawn, flatter. Pret. a. ghiog,
Gineil, a., gin-amhuil. (Lat. genialis. Arm. guenuell.) cringed; fut. aff. a. giogaidh, shall cringe.
Prolific, productive ; genial. Giogach, a. (Ir.id.) Prone to flatter ; fawning, cringing.
Gingean, ein, s. m. A cask, a barrel.Shaw. + Giogach, aich, s. m. (Ir.id.) A budget ; a bag.
Ginidh, s. A corruption of guinea. GIogadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A cringing or fawning ;
Gintealach, ich, s. m. A Gentile, a pagan. N. pi. gin- flattery.
tealaiche. Giogal, ail, s.m. A tickle; a pursuit.
Gintealach, a. Gentile, pagan. Giogaladh, aidh, s. m. A tickling; a pursuing.
Gintealas, ais, s. m. Gentilism, paganism. Giogail, v. a. Tickle; follow, pursue. Pret. ghiogail,
Gintear, ir, s. m. (Lat. genitor.) A father, a parent. tickled; fut. aff. gioglaidh. Written also gigill, in the
Umhal do 'd ghinteiribh tahnhaidh, obedient to thy earthly sense of to tickle.
parents.Old Poem. Giogan, ain, s. m. Flattery.
Gintinn, (a), part, of gin. Begetting, producing. Giogan, ain, s. m. (Ir. giogun.) A thistle. N. pi. giogain.
Giob, v. a. (Ir. id.) Pull, pluck. Giogan ach, a. Abounding in thistles ; like a thistle ; also,
Giob, gioba, s. m. (Ir. id.) A tail; any thing hairy or flattering.
rough ; a rug. Gioladh, aidh, s. m. (Ir. id.) A leaping nimbly.
G 10 bach , a. Hairy ; rough ; also, neat, trim, tidy. An Giolaid, s.f. (Ir. id.) An inlet, a little creek.
fhairge ghiobach, the rough s.ea.Macfar. Com. and sup.
giobaiche. Giolam, aim, s. m. (Ir. id.) Tattle, idle talk, gabble.
G ion ac ii as, ais, s. m. Hairiness; roughness; neatness, Giolam-goileam, tittle-tattle.
trimness, tidiness. Giolamach, a. (Ir. id.) Tattling, prating; apt to prate
Giobadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A pull, a tug. or tattle ; gabbling.
Giobag, aig, s. /. (Ir. id.) A fringe ; a rag ; a little sheaf ; Giolaman, ain, s. m. (Ir. id.) A tattler, a prater. N. pi.
a handful, or little sheaf, of unmilled flax ; a largesse ; a giolamain.
boon. N. pi. giobagan. Giolamanachd, s.f. (Ir.id.) Tattling, prating, the habit
Giobaoach, a. Fringed; ragged; in little sheaves. Com. of prating.
and sup. giobagaiche. Giolbheist, s.f. (Ir. id.) A naiad.Shaw.
Giobagachadh, aidh, s. m. A fringing; a tying up in Giolc, v. n. Move nimbly ; make a sudden darting move
small leaves. ment forward. Pret. ghiolc ; fut. aff. giolcaidh.
Giobaoaich, v. a. (from giobag.) Fringe; tie in small Giolc, s. f. (Ir. id.) A broom ; a reed, a cane.
sheaves, as unmilled flax. Pret. a. ghiobagaich ; fut. aff. Giolcach, aich, s. (Ir.id.) A reed; a place where reeds
giobagaichidh. grow.
295
G I O G I U

Giolcadh, aidh, s. m. A nimble motion; a bolting for Giorrachadh, (a), pr. part, of giorraich. Shortening,
ward ; flippancy. abridging.
Giolcail, a. Broomy, reedy. Giorrach an, ain, s. m. An abridger, a curtailer; an
Giolcair, s. m. A flippant fellow; an intruder. N. pi. abridgment. N. pi. giorrachain.
giolcairean. Gi6rradan, ain, s.m. A kind of periwinkle.Shaw.
Giolcanach, a. Flippant. Giorrad, aid, s.m. Shortness; advancement in shortness.
Giolcanachd, s.f. Flippancy.Shaw. Gach la dol an giorrad, every day growing shorter.
Macdon. Thaobh a ghiorraid, by reason of its shortness.
Giolag, aig, s.f. A reed. Giorraich, v. a. Shorten, curtail, abridge. Pret. a. ghior-
Giolla, s. m. More commonly written gille ; which see. raich, shortened ; fut. aff. a. giorraichidh, shall shorten ;
Giollachd. See Giullachd. fut. pass, giorraichear, shall be shortened.Stew. Prov.
Giollan, ain, s. tti. See Giullan. Giorraichte, p. part, of giorraich. Curtailed, docked,
Giollaich. See Gialluich. shortened, abridged.
Giolman, ain, s. m. A tattler. Giorraid, a. Shorter. Is giorraid e sin, it is the shorter
Giolmanach, a. A Tattling. for that.
Giolmanachd, s.f. {Ir. id.) Tattling. Giorraideach, a. Having large buttocks or haunches.
Giomach, aich, s. m. A lobster. N. pi. giomaich. Giorrte, part. {Gr. *wfr, crooked. Lat. curtus.) Shortened,
docked, curtailed.
Giomaich, gen. sing, and n. pi. of giomach. Giort, v. a. Gird; tie, lace. Pret. a. ghiort, girded;
Giomanach, aich, s. m. A huntsman ; a sportsman. N. pi. fut. aff. giortaidh.
giomanaich.Macint. An giomanach ullamh, the ready Giort, gioirt, s.f. {Dan. giord, a hoop. Eng. gird and girth.)
sportsman. Old Song. A girth, a cingle or belly-band ; a haunch, buttocks,
Giomh, s.f. {Ir. id.) A defect, fault; fear, trepidation; t Giosg, s. 77i. {Ir. id.) Barm, yeast.Shaw.
rarely, a lock or ringlet. A righ gun ghiomh ! thou daunt
Giosgach, a. Creaking; crashing; gnashing.
less king ! Oss. Lodin.
Giomhach, a. (from giomh.) Faulty, defective; timid. Giosgain, s. m. {Ir. id.) Barm.
Com. and sup. giomhaiche, more or most faulty. Giosgan, ain, s. tti. A creaking noise, as of a cart-wheel or
Giomiiachd, s.f. Faultiness, defectiveness; timidity. door-hinge ; a gnashing. Giosgan fhiacal, gnashing of
teeth.Stew. N. T.
Giomhas, ais, s.m. {Ir. id.) A fringe. t Giost. {Ir. id.) Barm or yeast,
Giomlaid, s.f. A gimlet. N. pi. giomlaidean.
t Giostaireas, eis, s. m. Old age.
Gion, s. {Ir. id.) Greed; desire; will; ambition; rarely, Giostal, ail, s. to. {Ir. id. giostal. Lat. gestale.) A fact; a
the mouth. Written also gean. deed. Written also geastal.
Gionach, a., from gion. {Ir. id.) Greedy, gluttonous,
voracious, ravenous, hungry; ambitious. Mar leomhann Giota, ai, s. m. An appendage ; dependance.
gionach, like a greedy lion.Sm. Com. and sup. gionaiche. Girt, s. /. A defence or protection, a bulwark.Stew.
Num. ref. Also, a girth, a cingle.
Gionachd, s.f. {Ir. id.) Greediness, voracity, hunger.
Girtich, v. a. Defend; gird. Pret. ghirtich ; fut. aff.
Gionaiche, com. and sup. of gionach. Greedier; greediest. girtichidh.
Gionaiche, s.f. Greed; avarice; ambition. Beag airson Gis, s.f. A guess, conjecture, venture. Bi gis, at a venture ;
an gionaiche, littlefor their avarice.Mac Lack. leigh (no) dochdair bi gis, a quack.
Gionair, s. m., gion-fhear. {Ir. id.) A glutton, a greedy- Giseag, eig, s. f. A charm ; a superstitious ceremony.
gut. N. pi. giseagan, charms. Far am bi cailleachan bithidh
Gion-bhair, s. 771. {Ir. id.) January.Shaw. giseagan, where old wives are there will be superstition.
Giontuinn, s.f. A producing, a generating, a breeding. O. P.
Gioradan, ain, s. m. A periwinkle. Giseagach, a. Superstitious; superstitiously ; ceremoni
Giorag, aig, s.f. {Ir. gioraic.) Timidity, fear, dread; ous ; like a charm.
cause of dread or fear ; noise, tattle. Namhaid gun ghior- Giseal, ail, s. tti. {Ir. giseil.) A line.
raig, a fearless enemy. Oss. Carricth. Fo ghiorraig, Gisreag, eig, s.f. A charm, a superstitious ceremony.
troubled; afraid.Steiv. 1 Thess. ref. Written also giseag.
Gioragach, a. Timid, skittish; causing fear; noisy; tat- Gisreagach, a. See Giseagach.
ling. Gioragach roimh lotaibh, afraid of wounds.Old Giuban. See Giubiian.
Song. Com. and sup. gioragaiche. Giubhal, ail, s.m. {Ir. id.) The chirping of birds.
Giorragan, ain, s. m. {Ir. id.) A babbler. Giubhan, ain, s. m. {Ir. giuban. W. guybedin.) A fly.
Gioraman, ain, s. m. {Ir. id.) A hungry fellow, a greedy- Giubhas, ais, s. m. and f. Fir; pine. Giubhas nam mor
gut. N. pi. gioramain. shliabh, the firs of the mountains.Oss. Tern. Craobh
Gioramhach, a. Greedy, gluttonous, insatiate, covetous. ghiubhais, a fire-tree; crann-giubhais, a fir-tree; bord
Gioramhachd, s.f. Greediness, gluttony, covetousness. giubhais, deal. Written also giumhais.
Giorr, v. a. {Ir. id.) Glut, sate. Pret. a. ghiorr; fut. Giubhasach, aich, s.f. A fir-wood. Anns a ghiubhasach,
aff. giorraidh. in thefir-wood.
Giorra, com. and sup. of goirrid. Shorter; shortest. Ni Giubhasach, a. Abounding in fir ; like fir.
's giorra na thusa, shorter than thou art ; is e 's giorra do Giudal, ail, s. m. {Ir. giutal.) Prattle, tattle.
'n triuir, he is the shortest of the three. Giugach, a. {Ir. id.) Jolt-headed; drooping the head
Giorrach, aich, s. m. Short dry heath ; short hair; stubble. sideways; drooping with cold ; starving. Geocach giugach,
Giorrachadh, aidh, s.m. A shortening, abridging; an wry-necked and jolt-headed.Macint.
abridgment. Giuig, s.f. {Ir. id.) A jolt-head; a drooping of the head,
296
G LA G L A
as occasioned by a side blast ; a shrinking of the body from Glacach, a. (Ir. id.) Grasping, catching, snatching;
cold. Tha giuig air gach duilean, every creature droops ready to seize; forked ; full of dells or hollows.
with cold.Macjar. Glacadair, s. m., Jrom glac. (Ir. id.) A receiver; a
Giulain, v. o. (Ir. id.) Carry, convey, bear; behave; seizer ; one who catches.
suffer, put up with, endure. Pret. a. ghiulain, carried; Glacadan, ain, s.m. (Ir. id.) A repository; a trap.
Jut. off. a. giulainidh, shall cari-y. Ghiulain i an laoch, Glacadh, aidh, s.m. (Ir.id.) A seizing; a receiving;
she conveyed the hero. Oss. Gaul. Giulain le, bear with, a snatching; a catching; a grasp; a forked part; accept
endure.Stew. Rom. Giulain leam, put up with me ; Jut. ance; feeling.
pass, giulainear.
Giulan, ain, s.m. (Jr. id.) A bearing, a carrying; car Glacadh, (a), pr. part, of glac; which see.
riage, conduct, bearing, behaviour; a funeral. Atharrach- Glacag, aig, s.J. (dim. of glac.) A little palm ; a little
adh giulain, a change oj conduct.Stew. Pro. Giulan handful; a little dell; a bundle. Fail nan glacag, the
laochmhor, heroic bearing. Jragrance oj the dells.Macjar. N. pi. glacagan, dells.
Giulan, (a), pr. part, of giulain. Carrying, conveying, Glacagan diomhair, lonely dells.Macint.
conducting; behaving. A giulan a chlarsaich, carrying Glacaid, s.J. A handful. N. pi. glacaidean. Glacaidean
his harp.Oss. Conn. eorna, handjuls oj barley.Stew. Gen. D. pi. glacaidibh;
f Giulla, s. m. (now written gille.) A boy, a lad, a youth; asp.Jorm, ghlacaidibh. Thug an talamh mach na ghlac-
a servant. Cia do thuinidh, a ghiulla 1 where is thy dwell aidibh, the earth produced in handjuls.Stew. Ezek.
ing, youth ?Fingalian Poem. The diminutive [giullan] Glacaidh, gen. sing, of glacadh.
of this word is in frequent use. Glacaidh, Jut. off. a. of glac. Shall catch. See Glac
Giullacji, a. (Ir.id.) Genial; fostering, cherishing. Glacail, s.J. (Ir. id.) Taking, catching, seizing, hand
Giullachadh, aidh, s. m. {Ir. id.) A cherishing, a fos ling.
tering, a nursing. Glacair, s.m. (Ir.id.) An apprehender; a catcher.
Giullachd, s.J. A cherishing, a nourishing ; nourishment, Glacaiiieachd, s.J. (Ir.id.) Impress; impressment;
nursing. Chum giullachd do ghruaig, Jor the nourishing seizure ; handling. Shaw.
oj thy hair.Macdon. Ruigidh an ro-ghiullachd air an Glacais, s.J. A grasping, a wrestling, a grappling.
ro-ghalar, good nursing will remove a bad complaint.G.P. Glacaiseach, a. Grasping, wrestling, grappling ; athletic.
Giullaich, v. a. Cherish, nourish, foster, rear. Pret. a. Glacan, ain, s. m., dim. of glac. (Jr. glacoin.) A little
ghiullaich, cherished; Jut.aff.a. giullaichidh, shall cherish. palm ; a little grasp ; a little dell ; a bundle ; a prong ; a
Giullaichidh e i, he shall Joster her.Stew. Eph. rej. fork.
Giullan, ain, s. m. (dim. of giulla.) A boy. Maide giullain, Glacanach, a. (Ir.id.) Abounding in dells ; forked.
a boy's staff.Oss. N. pi. giullain.
Glacar, Jut. pass, of glac. Shall be caught. Glacar is
Giunnach, aich, s. m. (Jr. id.) Hair. also used impersonally, the prep, le, either simple or com
Giurain, gen. sing, and n. pi. of giuran. pounded, being understood, as glacar [leinn], we caught.
Giuran, ain, s. m. (Ir. id.) The gills of a fish. Brie is Glaclach, aich, s. m. (Ir.id.) A handful ; a bundle. N. pi.
ball-bhreac giuran, trouts with spotted gills.Macdon. glaclaichean.
Gius. A name given to a sow. Glac-leabhar, air, s.m. (Ir. id.) A pocket-book; a
Giusaidh, s.J. (Corn, guysan, an old sow.) A name given manual. N. pi. glac-leabhraichean.
to a sow or pig. Glacta, Glacte, p. part, of glac. Caught, seized, made
f Giusta, s. m. (Ir. id.) A can or tankard. prisoner. Cha d' fhuair coimheach riamh mi glacta, a
.Giustal, ail, s.m. The games or athletic exercises used stranger never Jound me captive.Fingalian Poem.
formerly by the Irish at their aonachs [aon-theachd] or t Gladair, s. to. (Ir. id.) A gladiator. N. pi. gladairean.
public meetings.Shaw. Gladaireachd, s.J. Gladiatorship ; sword-fencing.
Giuthas, ais, f. m. Fir; a fir-tree. Mar ghiuthas a lub Glafaih, s.m. A babbler.Shaw.
an doinionn, like a Jir bent by the storm. Oss. Fing. Glafarnach, aich, s.m. Noise, din ; prating, chatting.
Gall-ghiuthas, a pine.Stew. Is. Written also giubhas.
Glag, s. to. ( Du. klaag, lament. Stved. klagan, complaint.)
Giuthasacii, aich, s.J. A fir-wood. Teine an giuthasach A loud gabbling noise, loud talk.
chorr.yire in the lojty Jir-wood. Oss. Fing. Written also
giubhasach. Glagach, a. Noisy, loquacious, garrulous, gabbling, blab
bing.
Glac, v. a. (Ir. id.) Catch, seize, snatch; apprehend;
take, accept ; take, as a city ; take prisoner ; feel. Pret. a. Glag air, s. m., glag-fhear. (Ir. id.) A noisy garrulous
ghlac, catched ; Jut. off. a. glacaidh. Esan a ghlacas baile, fellow. N. pi. glagairean.
he who takes a town.Stew. Pro. Glagaireachd, s.J. Noisiness, garrulity.
Glac, glaic, s. m. (Ir. id.) The palm of the hand; a hand Glagais, s.J. Loquacity, gabbling, prattle. Asp.Jorm,
ful ; (Scotch, slack, handjul ;) the arm ; a grasp, a hold ; ghlagais. Is ann ort a tha' ghlagais ! how you do gabble !
a prong, a fork ; a quiver ; a dell ; a narrow glen ; a defile ; Glagan, ain, s. to. (Ir. id.) A mill-clapper. Glagan
(Scotch, glack, a defile.) Sgaoil e a ghlacan, he spread his doruis, the knocker oj a door.
arms. Orr. Fuar-ghlac a bhais, the cold grasp oj death. Glaganacii, a. Noisy, like a door-knocker, like a mill-
Afac Lack. Is gann chitear torn no glac, scarcely could clapper.
hill or dell be seen.Id. GL.\GARRA,a. Loud; noisy; garrulous; flowing; sluggish.
Glacacii, aich, s.J. (Ir. id.) A sprain of the wrist; an Shaw. Gu glagarra, loudly.
imposthume on the palm of the hand ; a kind of pulmonary Glaib, s.J. (Ir. id.) A puddle or bog; dirty water.
affection. In this last sense glacach is also called tinneas Shaw.
nan Donullach, the M'Donalds' disease ; there being a par Glaibkacii, a., Jrom glaib. (Ir.id.) Puddly, boggy.
ticular tribe of that clan which pretends to cure it by the
touch, accompanied with the repetition of certain expres Glaic, gen. sing, of glac ; which see.
sions. Glaic, s.J. (Ir. id.) A handful; a grasp ; a little glen
297 2 Q
Q LA G L A
or dell; the palm or hollow of the hand. An ordag an agh- Glamhaireachd, s. f. (Ir. glamaireacht.) Gluttony ;
aidh na glaic, the thumb at variance with the palm. G. P. continued babbling.
Glaiceasach, a. (Ir.id.) Athletic. . . Glamhan, ain, s. m. (Ir. glamhin.) A spendthrift; one
Glaiceis, s.f. A grasping ; a wrestling ; a grappling. who catches greedily at a thing. N.pl. glamhain.
Glaiceiseach, o. Grasping; wrestling; grappling. Glamhsa, s. m. A snapping of the mouth ; a snatching
Glaidean, ein, s. m. (Ir. id.) A glutton. greedily with the mouth ; biting a mouthful, as of bread.
Glaideanach, a. (Ir. id.) Gluttonous. Glamhsair, s. m. (Ir. id.) A murmurer.
Glaideanachd, s.f. (Jr. id.) Gluttony. Glamhsan, ain, s. m. (Ir. id.) A murmur; noise.
Glaioeis, s.f. Loquacity, gabbling, prattle. Glan, a. Clean ; pure; sincere; uncorrupted; clear; bright;
Glaim, s.f. (Ir. id. Lat. clamor.) A great noise; clamour, radiant ; resplendent ; shrill. Bithibh glan, be ye clean.
a common report ; a pitiful complaint ; a censure ; a yell Stew. N, T. Gath glan na h-6ige, the radiant beams of
youth.Oss. A chlaidheamh glan gorm, his bright blue
ing, a howling ; a yell, a howl ; a large mouthful. Is olc sword. Oss. Carricth. Glan mar ghrian, clear as the sun.
an glaim tha muigh air, there is a bad report abroad con Stew. Song Sol. Feadan glan ceblar, a shrill tuneful
cerning him. The Irish say the same. pipe. Old Song. Cuir ghlan-dholaidh, spoil or destroy
Glaimh, s.f. See Glaim. completely. Dlreach glan, exactly so. Cba choir an t-each
GlaimheAn, ein, s. m. A spendthrift. (Ir. glaimhin.) . glan a chur h-uige, the willing horse should not be driven.
Glaimhich, v. n. Roar, cry out. Q. P. Com. and sup. glaine and gloine. Is glaine measg
Glaimsear, ir, s. m. A voracious eater ; a muncher. nam mna, purest among the women.Oss. Fing.
Glaimsearachd, s.f. Voraciousness; munching. Gr. *xtei and yMw. Dor. yXai. W. glan. Ir. glaq.
Glaine, s.f. (Ir. id. W. goleini.) Cleanness; purity; Corn. glan. Arm. glan. Germ, klein. Eng. clean.
brightness; clearness. Glaine na slth, the purity ofpeace. Glan, v. a. and n. (Ir. glan.) Clean, cleanse, wipe, wash ;
-Oss. Tern. Glaine air mala na h-oidhche, brightness on purify, purge ; brighten ; weed. Pret. a. ghlan, cleaned ;
the brow of night. Oss. Fing. fut. aff. a. glanaidh, shall clean. Ghlan solus an eudan an
Glaine, com. and sup. of glan. (Ir. id.) More or most righ, joy brightened in the face of the king. Oss. Tern.
clean. See Glan. Glanaidh i a beul, she will wipe her mouth.Stew. Pro.
Glaineach, a. (Ir. id.) Pellucid; clean. Glan, (gu), adv. Cleanly; purely; brightly; completely;
thoroughly. Chuir thu as gu glan, thou hast completely
Glaiseachd, s.f. {Ir. id.) Cleanness; brightness. destroyed.Sm. Gu glan, clearly.Id.
Glaixead, id, s. m. (Ir. id.) Cleanness ; brightness. Glanadail, a. Abstergent, cleansing, purifying.
Glais, gen. sing, of glas. Glan adair, s. m. A cleanser, as of clothes. N.pl. glana-
Glais, v. a. (Gr. xXtiU, a lock. Dor. *xi{.) Lock; fold; dairean.
clasp; fetter. Pret. a. ghlais, locked; fut. aff. a. glaisidh, Glanadaireachd, s.f. Cleansing ; cleanliness ; scrubbing;
shall lock. purification.
Glaise, com. and sup. of glas. Glanadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A cleansing, a cleaning, a
Glaise, s.f. (Ir. id.) A pale or wan colour; a green weeding ; a washing ; a purification. Fuil a glanaidh, tlie
colour ; a grey colour ; an azure hue ; greenness ; a shade ; blood of her purifying.Stew. Lev.
eclipse; verdure; rarely, poverty. Am mln-fheur na Glanaidh, gen. sing, of glanadh.
ghlaise, the rush in its greenness.Stew. Job. Glaise, o
shade.Shaw. Glanaidh, fut. aff. a. of glan. Shall or will clean. See
Glan.
Glaiseach, ich, s. m. (Ir. id.) Foam.
Glan ail, a. (Ir. glanamhail. W. glanawl.) Abstergent,
Glaiseachd, s.f. Greyness; greenness; paleness; verdure; cleansing, purifying, cleanly.
an eclipse.
Glan as, ais, s. m. (Ir. id.) Cleanness; purity.
Glaisead, eid, s. m. Increase in paleness, greenness, or
greyness. A dol an glaisead, growing more and more green Glanbhan, ain, s.m. (Ir. glanmhan.) Clean wheat.
or pale. Glan-bhArr, airr, s. m. A clean crop; a clean head of
Glaisean, ein, s. m. (Ir. id.) A kind of finch; a green hair.
linnet; a sparrow.Macd. Glaisean daraich, a greenfinch. t Glang, glaing, s. m. A shoulder.Shaw.
Shaw. The loxia chloris of Linneeus. Glaisean seilich, Glan-labhrach, a. Having a clear voice or distinct
the bird called wagtail. utterance.
GLAisEAR,yt. pass, of glais. Glan-labhradh, aidh, s. m. Clearness of expression ;
Glais-leun, -lein. (Ir. id.) Peppergrass; lesser spear- clearness of voice,
wort. Shaw. t Glanlach, aich, s. m. (Ir. id.) A fence; a dike.
Glam, glaim, s. m. (Lat. clam-o, to cry.) A cry, an out + Glanlaich, v. a. (Ir.id.) Fence, enclose; trench. Pret. a.
cry, a noise ; a large mouthful. ghlanlaich ; fut. aff. a. glanlaich idh.
GlAm, v. a. Devour, gobble; seize eagerly ; cry. Glan-r^isgte, a. Quite naked. Rinneadhdo bhogha glan-
Glamach,. (Ir.id.) Edacious; censorious. ruisgte, thy bow was made quite naked.Stew. Hab.
Gi.amadh, aidh, s. m. (Ir.id.) A gobbling; a censuring. Glanta, p. part, of glan. (Ir. id.) Cleaned, cleansed,
Glam air, s. m. (Ir. id. Lat. clamor, noise. Scotch, brightened. See Glan.
glamar.) A noisy fellow ; a glutton. N. pi. glamairean. Glantair, s. m. A cleanser.
Glam aireachd, s. f Babbling, continued noisy talk; Glaktaireachd, s.f. Cleansing; purifying; weeding.
gluttony. Glan-thoileach, a. Curious^-SAatc.
Glam ii, v. a. Eat greedily; talk loudly. Glaodh, glaoidh, s. m. A cry, a shout, a call ; grief.
Glamh, glaimh, s. m. A catching greedily with the hands ; Chluinnte a ghlaodh, his cry was heard.Orr. N. pi.
a snatch. Thug e glamh orm, lie made a snatch at me. glaodhan, cries. Glaodhan brbin, the cries ofgrief. Ull.
Glamh aib,i. m. A glutton; a babbler. N.pl. glamhairean. I Dean glaodh, cry. Glaodh choilich, cock-crow.
298

G L A G L E
Glaodh, glaoidh, s. m. Glue; birdlime. Glasan, ain, s. m. (Ir. id.) A sort of edible sea-weed;
Gr. yxtin and yAi*. Arm. glu. Ir. glaodh. Eng. glue. sea-wrack ; any kind of salad.Shaw.
Glaodii, v. a. and n. Cry, shout ; proclaim ; proclaim banns; Glasar, fut. pass, of glas. Shall be locked.
glue. Pret. a. ghlaodh, cried; fut. aff. a. glaodhaidh, Glas-bhAn, a. (Ir. id.) Pale, palish.Shaw.
shall cry. Ghlaodh e le glaodh mdr, he cried with a loud Glas-charbadacii, a. Having a locked jaw, causing a
voice.Stetv. Gen. locked jaw.
Gr. kxXiv, to call, and xx*i*. Att. *x*>, to bewail. Glas-charbaid, s.f. A locked jaw. Duine air am biodh
Ir. glaodh. glas-charbaid, a man with a locked jaw.
Glaodhachadh, s.m. A proclamation ; a proclamation of Glas-cheo, s. m. A grey mist.
banns; gluing. Chaidh an glaodhachadh, their marriage
banns were proclaimed. Glas-chiabh, s. A lock of grey hair; grey hair.
Glaodhaich, s.f. (Ir. glaodhach.) A shouting; a crying; Glasdachd, s. /., for glasdaidheachd. (Ir.id.) Paleness;
a proclaiming ; aery; a shout; a proclamation. Glaodh greyness.
aich na muinntir, the cries of the people.Stew. Jam. Glasdaidh, a. (W. glasaiz.) Greyish; palish, wan.
Glaodhaich, (a), pr. part, of glaodh. Crying, shouting, Glas-eide, Glas-eidhidh, s.f. A grey shroud; a suit
bawling. of grey clothes. Taibhse nan glas-eide, the grey-shrouded
Glaodhan, n. pi. of glaodh; which see. spectre.Oss.
Glaodhan, ain, s. m. (Jr. id.) The pith of wood ; also, Glas-fhairge,. s.f. A green sea. A ghlas-fhairge a sior
pipes, tubes. Suigbidh an glaodhan, the pith of wood ch6padh, the green sea perpetually foaming.Macfar.
shall suck thejuice.Macdon. Glas-fheur, -fheoir, s.m. Green grass.Shaw.
Glaodiiar, air, s. m. (Ir. id.) A noise ; prating; a racket. Glas-fhoghnan, ain, s. m. A green thistle. An glas-
Glaodhran, ain, s. m. A rattle. fhoghnan sabhruaich, the green thistle on the steep. Oss.
Derm.
Glaodhta, Glaodhte,p. par/, of glaodh. (Lat. + glutus.)
Glued. Glas-ghort, -ghoirt, s. m. (Ir. id.) A green ; a green
plot of ground ; fodder.
Glaoidh, s.f. (Ir. idS) A heap or pile.Shav.
Glas-lamh, s. m. (Ir. id.) Manicles, fetters.
Glaoi m, s. /. A tingling sound in the ears.Stew. 2 K. ref.
A noise ; a report, a common rumour. . . Glas-lann, -lainn, s. m. (W. glas-lan.) A green spot.
Glaoine. See Gloiste. Glas-liath, a. Greyish.Shaw.
Glaoran, ain, s. m. (Ir. id.) Woodsorrel ; the flower of Glas-mhagh, -mhaigh, s. m. (Ir. id.) A green field, a
woodsorrel. green plain.
Glaoranach, o. (Ir. id.) Like woodsorrel ; abounding in Glas-mhaghach, a. Abounding in green fields.
woodsorrel. Glas-mheur, s. m. Manicles; a thumb-screw.
Glaothar, a. (Ir. id.) Noisy; clamorous, prating. Glas-mhuir, mhara, s.f. (Ir. id.) The green sea.
Shaw. Glas-neul, -neoil, s. m. (Ir id.) A pale colour, a sallow
Glaothar, air, s.m. A noise; clamour, prating. or wan complexion ; a grey cloud.
Glaothran, ain, s. m. (Ir. id.) A rattle. Glas-neulacii, a. Having a pale hue, wan-complexioned,
Glas, v. a. and n. (Ir. id.) Lock, as a door ; clasp, fold, sallow ; having grey clouds.
fetter ; make grey ; make pale ; grow grey, pale, or green ; Glasra, ai. See Glasradh.
dawn. Pret. ghlas ; fut. aff. glasaidh. Glas an dorus, Glasrach, a. (from glas.) Green; having green groves or
lock the door. Ghlas a mhaduinn, the morning dawned. meadows; abounding in pot-herbs. Glasrach, raonach,
Oss. Croma. Glas, in the sense of lock, is also written glais. green^and meadowy.Macdon.
t Glas, . m. (Ir. id.) The sea; a wail. Glasradh, aidh, s.m. (Ir. id.) A green grove; a pot
Glas, glaise, s.f. A lock. (Gr. Dor. xXmit, a lock and key.) herb ; verdure. N. pi. glasraidh. Caoin-ghlasradh ri
Also, a green surface ; a green. W. clas, a green surface. taobh, a pleasant grove by its side.Oss. Carrictk.
Glas, a. Grey; blue; green; pale or wan; poor. Asp. Glasraich, v. a. Make green ; make pale or wan ; prepare
form, ghlas. Bu ghlas a. chiabh, grey were his locks. green thread for use.Shaw. Pret. ghlasraich; fut. aff.
Oss. Croma. Tur ghlas, a grey tower.Id. A chnoca glasraichidh.
glas, yt green hills.Sm. Is glas mo luaidh, pale is [my Glasraidh, n. pi. Pot-herbs; greens; salads; green groves.
love] the subject of my praise.Oss. Com. Cho glas ris Glasta, p. part, of glas. Locked ; clasped.
a chal, as green as a kail-blade, said of a person whose Glas-thalamh, -thalmhainn, s. c. Lea or fallow ground.
visage is very pale. N. pi. glas-thalmhainnean.
/r. glas. W. glas, blue, green. A rm. glas. Corn, glas, Glas-uaine, a. (Ir.id.) Green, greenish, cerulean. Shaw.
blue, green. Marc glas, a grey horse. Arm. march glas. t Gle, a. (Ir. id.) Open; plain; pure; clean; good.
Each glas, a grey horse. Ir. each glas.
Shaw.
Glasach, aich, s. f. Leaground ; a fallow. N. pi. gla- Gle, adv. (Ir.id.) Very; enough; perfectly. This word
saichean. is prefixed to adjectives, giving them the force of the
Glasadii, aidh, s. m. A locking ; a growing grey or pale; superlative degree. Gle gheal, very white ; white enough.
a making grey or pale. Gle mhaith, very good, or good enough.
Glasag, aig, s.f. (Ir. id.) Edible sea-weed; any kind of t Gleachas, ais, s. m. (Ir. id.) A gallery.Shaw.
salad; a water-wagtail. N. pi. glasagap.
Glasagacii, a. Abounding in edible sea-weed; abounding Gleachd, s.f. (Ir. gleac.) A wrestling, a struggling; a
in salad. struggle, a conflict, a wrestling match. Le m6r-ghleachd,
with much wrestling.Stew. Gen. Sluagh bu gharbh
Glasaidh, fut. aff. a. of glas. Shall lock. See Glas. gleachd, a people who fought fiercely.Death of Oscar.
Glasail, a. (ghas-amhuil.) Pale, wan; greenish; greyish. Tiucainn a ghleachd, come to wrestle. Written also
Glasair,*. m. (Ir.id.) A prater.Shaw. N.pl. glasairean. cleachd.
299
G IE G L E
Gleachd, v. n. (Ir. gleac.) Wrestle, struggle ; fight. Gleas. See Gleus.
Pret. a. ghleachd, wrestled ; fut. aff. a. gleachdaidh, shall Gleasd, a. See Gledsd.
wrestle. Ghleachd mi ri mo phiuthair, I wrestled with my Gleasdachd, s. See Gleusdachd.
sister.Stew. Gen. Chomhlaich sinrt 's a ghleachd, we Gleaslann, ainn, s. m. (Ir. id.) A storehouse,
met and fought. Oss. Duthona.
Gleachdach, a. Full of ringlets ; waving, as hair.Macint. t Gleasta, ai, s. m. Provision.
Wrestling, struggling. See also cleachdach. Gleastair, s. to. A farrier.
Gleachdadh, aidh, s. m. A wrestling; a struggling; a Gleicean, ein, s. to. A shuttlecock. N. pi. gleicein.
fighting ; a wrestle. Macd. and Shaw.
Gleachdair, s. m. (from gleachd.) A wrestler. N. pi. Gleiceanacii, a. Like a shuttlecock.
gleachdairean. Gleidh, v. a. (Gr. kXu*. Ir. gleith.) Keep, save, preserve;
Gleachdanaich, s. f. A wrestling, a struggling; ri tend, as cattle ; detain. Pret. a. ghleidh, kept; fut. aff. a.
valry.R. gleidhidh, shall keep. Gleidhidh mi do threud, / will keep
Gleachdas, ais, s. m. Wrestling. thy flock.Stew. Gen.
Gleadanas, ais, s. m. Keeping, custody. Gleidheadh, idh, s. to. A keeping, detaining, preserving ;
tending; industry; frugality.
Gleadh, v. a. Keep. More frequently written gleidh;
which see. Glvidheavl, fut. pass, of gleidh; which see.
Gleadh, Gleadhna, s. (Ir. id.) Tricks, sham, humour. Gleidhidh, fut. aff. a. of gleidh. Shall or will keep.
Shaw. Gleidhteach, a. (from gleidh.) Frugal; saving; indus
Gleadhadh. See Gleidheadh. trious. Gu gleidhteach, frugally.
Gleadhar, air, s. m. A rude blow, a buffet; noise. Gleidhteachas, ais, s. to. Any thing saved or not spent ;
Gleadhrach, a. Noisy; rattling; giving heavy blows. a store.
Gleidhteachd, s.f. Frugality; industry; a disposition
Gleadhradii, aidh, s. m. A blow; a noise. Thug e to hoard up.
gleadhradh dha, he gave him a blow. t Gleileachd, s.f, gle-ghealachd. (Ir. id.) Whiteness ;
Gleadhraich, s. f. (Ir. gleaghrach.) A loud rattling pureness.
noise. Gleadhraich nan corn, the rattling of the drinking t Gleire, s.f. (Ir. id.) A choice ; au election.
cups. Old Song. Ciod a ghleadhraich th'ort? why do you
make such a noise ? is ann ort tha 'ghleadhraich ! what a Gleitean, ein, s. to. (Ir. id.) A hard fight.
noise you make .' Gleith, v., more commonly written gleidh.
Gleadh ran, ain, s. m. A rattling noise; a child's rattle. f Gleithe, s.f. (Ir. id.) Grazing, feeding.
N. pi. gleadhrain. Gleithire, s. to. (Ir. id.) Agadbee; a grazer.
Gleadhranach, a. Rattling, making a rattling sound. Gleo, s. to. A fight, uproar, tumult, disturbance ; a sigh.
Gleadhtach, a. (Ir. id.) Frugal, saving; conservative; Shaw. Co chuireadh orra gle6 ? who could disturb them ?
retentive. Written also gleidhteach. Old Song.
Gleamhsa, s. to. (Jr. id.) A slow long draught of liquor. t Gleodh, v. a. Cleanse, scour, polish. Pret. ghleodh,
Shaw. cleansed ; fut. aff. a. gleodhaidh, shall cleanse.
Gleamhsach, a. (Ir. id.) Slow, tedious ; disagreeable. Gleodh, gleodha, s. to. A cleansing, a scouring, a polishing;
Com. and sup. gleamhsaiche. a sigh ; a slumber ; a groan.
Gleamhsan, ain, s. to. (Ir. id.) Continual talk ; tiresome Gleodhach, a. (Ir. id.) Mournful.
talk ; a talkative person. N. pi. gleamhsain. Gleodhaman, ain, s. to. (Ir. id.) A drowsy stupid fellow.
t Glean, v. See Lean. Gleodhamanach, a. (Ir.id.) Drowsy, stupid.
Gleang, s. to. (Eng. clang.) A tinkling sound ; a ringing Gleodhamanachd, s.f. (Ir. id.) Drowsiness, stupidity.
sound, as of metal ; clang ; clangour. Gleog, gleoig, s. m. A blow, a slap. Gleog san leth-
Gleangarsach, a. (Ir. id.) Tinkling. cheann, a slap on the side of the head.
Gleangarsaich, s.f. A tinkling sound ; clangour. Mar Gleog air, s. to. A vain stupid fellow ; a talkative fellow ;
chiombal a ni gliongarsaich, like a tinkling cymbal.Stew. an arrogant fellow. N.pl. gleogairean.
Cor. Gleogaireachd, s.f. Arrogancy ; talkativeness ; awkward
Gleann, glinne, s. to. (Corn. glyn. Ir. gleann. Scotch, glen.) gesture.
A valley, a glen. Asp. form, ghleann. Bho ghleann nan Gleogaman, ain, s. to. A stupid, drowsy fellow.
ruadh-bhoc, from the valley of deer. Orr. Air feadh a Gleogh, s. See Gleodh.
ghlinne, through the valley. Oss. Derm. N. pi. glinn, Gleoid, s.f. (Ir. id.) A slattern; a sloven. N. pi.
gleanna, gleannan, gleanntaidh, glinnte, and gleanntan. gleoidean.
Gleannach, a., from gleann. (Ir. id.) Full of valleys or Gleoideachd, s.f. (Ir. id.) Slovenliness.
glens.Macdon. Also, steep ; shelving.
Gleoideil, a. (gleoid-amhuil.) Slovenly; like a slattern.
Gleannain, gen. sing, and n. pi. of gleannan. Gleois, s.f. (Ir.id.) Babbling.
Gleannan, ain, s. to., dim. of gleann. (Ir. id.) A little Gle6isg, s.f. Atalkative silly female.
valley or- glen ; a defile. An gleannan modhar, in a little Gleoisgeil, a. (gleoisg-amhuil.) Like a silly female; apt
peaceful valley. Oss. Taura. N. pi. gleannain. to talk idly.
Gleanntai', Gleanntaidh, Gleanntan, n.pl. of gleann. Gleoite, a. (Ir. id.) Neat, trim, tight; handsome; curious.
Glens or valleys. Beum sleibhe a sireadh gu gleanntaidh, Shaw.
a mountain-torrent pouring to the valleys. Oss. Gleoman, ain, s. to. from gleodh. (Ir. id.) A sluggish man,
Gleanntail, a., from gleann. (Ir. id.) Having valleys, a drowsy person. N. pi. gleomain.
f Glear, v. a. (Ir. id.) Follow, Gle6manach, a. (Ir. id.) Sluggish, drowsy. Com. and
t Glearrach, a. (Ir. glearrthach.) Flexible, pliant. sup. gleomanaiche. Gu gle6manach, sluggishly.
300
G L I G L I
Gleomanachd, s. /. (Ir. id.) Sluggishness, drowsiness ; an glicead, growing more and more wise; air a ghlicead sa
sluttishness. bheil e, however wise he be.
Gleoramas, ais, s. m. (Ir. id.) Vain talk, idle boasting; Glideachaph, aidh, s. m. A moving, a stirring, a budging ;
a vain boaster, an idle talker. motion. Cha b' urradh dha glideachadh, he could not
Gleorann, s. Cresses ; nasturtium. move.
Gleos, ois, s. m. (Ir. id.) Lamentation. Glideachd, $. f. Motion; commotion; the power of
Gleosg, oisg, s.f. (Ir. id.) A silly woman. moving or stirring.
Gleosgach, a. (Ir. id.) Silly, stupid. Glidich, v. a. (Ir. gliduigh.) Move, stir, budge. Pret. a.
Gleosgair, s. m. A vain stupid fellow. N.pl. gleosgairean. ghlidich, moved; fut. aff. a. glidichidh. Nach glidich thu ?
will not you budge? Fut. pass, glidichear, shall be moved.
Gle6sg aireachd, s.f. (Ir. id.) Vanity; stupidity ; stupid Stew. Is. ref.
gesture.
Glifid, (Ir.id.) Noise ; a voice.Shaw.
Gle&than, ain, s. m. (Ir. id.) A clue.Shaw. N.pl.
gleothain. t Glin, s. See Glun.
Gleus, s. m. and f. (Ir. id.) Order; trim; condition; Glinn, a. (Ir. id.) Clear, manifest; also, substantively,
strength ; the lock of a gun ; a form ; furniture ; a key or the sky ; light ; a fortress.
gamut; a work ; preparation ; readiness for action. Fiodhal Glinn, n. pi. of gleann. Valleys, glens. Rugadh tu sna
air ghleus, a violin in [tune] trim. Ciod an gleus th'ort ? glinn, thou wert born in the glens. Old Song.
how art thou? in what condition of health art thou? Thug Glinne, gen. sing, of gleann ; which see.
aois dhiom gleus, age has taken from me my strength. t Glinne, s.f. (Ir.id.) A habit; a cloak; bail.
Old Song. Thannais na faoin-ghleus, ghost of the empty Glinneach, a. (Ir.id.) Clear, manifest; pliable, flexible;
form. Oss. Gu gleus bais, to the work of death. Oss. full of valleys.
Fing. Chaidh e air ghleus, he put himself in readiness.
Mac Lack. Glinneachadh, a. A making evident ; a clearing up.
Gleus, v. a. (Ir. id.) Put in order, prepare ; trim; harness ; Glinn ich, v. a. and n. (from + glinn.) Make evident; clear
put in tune, as a musical instrument. Pret. a. ghleus, up ; observe closely.Shaw. Pret. a. ghlinnich, cleared.
trimmed; fut. aff. a. gleusaidh, shall trim; pret. pass. Ghlinnich an la, the day cleared up.
gleustadh. Dh'iarr e gun gleustadh chuid each, he desired Glinnichte, p. part, of glinnich. Made evident ; cleared up.
that his horses should be harnessed.Mac Lack. Glinnidh, a. (Ir.id.) Clear, manifest.
Gleusadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A tuning of an instrument; Glinnte, pi. of gleann. Glens or valleys. A ruith gu
a trimming; a preparing. glinnte, running towards the valleys. Orr.
Gleusadh, (a), pr. part, of gleus. Tuning; preparing; a Gliobach, a. (Ir. id.) Hairy.
trimming. A chruit ag a gleusadh, the harp a-tuning. Glioc as, ais, s. f, from glic. (Ir. id.) Wisdom, prudence ;
Old Song. cunning; wit; steadiness; sagacity. Aig-san tha gliocas,
Gleusaich, v. a. (from gleus.) Prepare; trim. Pret. a. with him is wisdom.Stew. Job.
gleusaich, trimmed ; fut. off", gleusaidh. Gliog, s. m. A tinkle,
Gleusd, Gleusda, a. (Ir.id.) Diligent, industrious ; keen ; Gliog, v. n. Tinkle. Pret. ghliog, tinkled.
eager ; tuned ; prepared for action or for use ; in humour ; Gliogach, a. (from gliog.) Tinkling.
in good condition ; ready for action. Giullan gleusda, a Gliog air, v. n. Tinkle, tingle, ring. Pret. a. ghliogair,
diligent boy. Coin ghleusda, keen dogs. Oss. Fing. Bheil tinkled; fut. aff. gliogairidh.
thu gu gleusda, are you pretty well or tolerably well.
Gliogar, air, s. m. (Ir. id.) A ringing, a tinkling noise;
Gleusdaciid, s.f. (Ir. gleastacht.) Diligence, industrious- slowness.Shaw.
ness; keenness ; eagerness ; good humouredness ; neatness ; Gliogarach, a. (Ir. id.) Making a tinkling sound,
readiness. ringing.
Gleusmiior, a. Mannerly, orderly. Gliogarsaicii, s.f. (Ir.id.) A continued tinkling noise.
Gleusta, p. part, of gleus. (Ir. gleusta.) Diligent ; keen ; Gliog arsnach, aich, s. m. (Ir.id.) A tinkling noise.
eager; tuned; prepared; in trim; in condition; braced;
confirmed ; bent, as a bow ; cocked, as a gun. An cridhe Gliomacii, aich, s. c. (Ir.id.) A sloven; a slut; along-
ni thu gleusta, their hearts thou wilt confirm.Sm. Cuil- limbed person ; a lobster. Gliomach-spainnteach, a craw-
bhir gleusta na 'n laimh, cocked guns in their hands. fish-
Old Song. Gliomacii, a. (Ir. id.) Slovenly, sluttish, drabbish. Com.
Gliadar, air, s. m. (Ir. id.) Loquacity, pertness. and sup. gliomaiche.
Gliadracii, aich, s.f. (Ir.id.) A drab, a slattern. Gliomaciias, ais, s. m. Slovenliness, sluttishness.
Gliono, s. m. (Ir. id.) A jingling noise, as of metal; a
Gliadrach,o. (Ir.id.) Glittering; sprightly; wanton, clang ; clangour. Written also gleang.
t Gliatii, s. m. (Ir. id.) War, battle.Shaw.
Gliong, v. a. and n. Make to jingle or clang; make a clang.
Gliathracii, aich, s.f. A drab or common prostitute. Pret. a. ghliong ; fut. aff. gliongaidh.
+ Glib, s.f. (Ir.id.) A ringlet; a slut. Gliongacii, a. Tingling, tinkling, jingling ; clanging.
GlIb, gttbe, s.f. A glebe, or that portion of ground which
the kirk allows her pastors, Glionoan, ain, s. m. A tinkle, a tinkling or jingling noise;
f Glib, a. (Ir. id. Dan. glib, an accident,) Slippery. any thing which produces a tinkling sound.
Glib-shleamhuinn, slippery with sleet.Shaw and Macfar. Gliong araicii, s.f. A continued jingling noise.
Glic, a. (Ir. id.) Wise, prudent, sagacious; steady; Gliongaraich, v. 71. Clang; make a jingling sound;
cunning; cautious. Bi glic, be wise.Stew. Pro. Glic tinkle. Pret. ghliongaraich, made a jingling noise. Ghlion-
gun mhoille, cautious, without dilatoriness. Old Sony. garaich an claidheamh, the sword clanged.Mac Lack.
Com. and sup. glicc, wiser, wisest. Gu glic, wisely. Gliongarsaicii, s.f. A loud clanging noise, as of cymbals.
Glicead, eid, s. Advancement in wisdom ; wisdom. A dol Written also gleangttrsaich.
301
GLO
Gi.io9air, s. m. (Ir. id.) A prattling fellow, a tattler. ledge of which art, he observes, they might have obtained from the
Shaw. N. pi. gliosairean. first inventors, the Phoenicians. Dr. Smith presumes further, that
the Druids were so perfect in the art, and so well acquainted witlj
Gliosaireachd, s.f. (Ir. id.) Prating. the properties of glass, as to apply it, with the most eminent success,
Gliosdar, air, s. m. A clyster. to the purposes of astronomy. Mr. Huddleston, the very ingenious
Gliosg, s. m. A glance; a twinkling. Ann an gliosg, in a editor of " Toland's History of the Druids," touching this opinion,
twinkling. is somewhat sarcastic on Smith. He remarks that the telescopic
hypothesis rests on a mistaken meaning of a quotation from
Gliosoardaich, s.f. (Or. y>i<r^o{. Lat. gliscerus, shining.) Hecateus, who says, that the Boreada bring the moon very near
A glancing or glittering light; a tremulous, motion, or them ; and that the Borede, even granting they were Druids,
dangling ; a ringing noise. only asserted a prerogative which was common to all magicians,
Gliostair, s. m. A clyster.Shaw. N. pi. gliostairean. namely, " to bring down the moon ;" and, consequently, that the
allusion is made to incantation, and not to telescopes. All this
Gliugail, s.f. (Ir. id.) Clucking, as a hen. does not in the least repel the opinion of Dr. S., which derives
t Gliumh, s. (Ir. id.) Glue.Shaw. additional strength from Diodorus Siculus, who makes mention of
Gliusta, Gliustach, a. (Ir. id.) Slow. an Hyperborean island, from which the moon was to be seen,
apparently at a small distance from the earth, and exhibiting
Gliustachd, s.f. (Ir. id.) Slowness, tediousness. several inequalities and eminences on its surface. This is not the
f Glo, s. m. A veil, a covering, a hood. Hence Beinn-ghlo, language of incantation, but a just description of the moon as seen
(i. e. the hooded or cloud-capped mountain,) a mountain through glasses of very considerable power.
in Athol. Gloine nan Drtjidh. The Druids' glass, or the Druids'
Gl6bach, a. An epithet applied to a hen whose head is e > by *he Lowland Scots called adderstanes.
covered with down. This amulet was in high esteem among the Druids. It was
one of their distinguishing badges, and was accounted to possess
Gl6baq, aig, A stupid quean. N. pi. globagan. the most extraordinary virtues. There is a passage in Pliny's
Gloc, s.f. A cluck, as of a hen ; a cackle; loud confident Natural History, book xix., minutely describing the nature and
talk ; garrulity ; a throat. Bu cheannach leam d'ubh air properties of this amulet. The following is a translation of it :
do ghloc, dear-bought egg with so much cackling. G. P. There is a sort of egg in great repute among the Gauls, of which
the Greek writers have made no mention. A vast number of
Glocach, a. Clucking ; garrulous. serpents are twisted together in summer, and coiled up in an
Glocail, s.f. A clucking; garrulity; loud prating. artificial knot by their saliva and slime ; and this is called the
Glocail, a.~(gloc-amhuil.) Clucking; garrulous. serpent's egg. The Druids say that it is tossed in the air with
hissings, and must be caught in a cloak before it touch the earth.
Glocair, s. m. (Ir. id.) A lubberly coward, a braggadocio ; The person who' thus intercepts it, flies on horseback ; for the
a chattering fellow. N. pi. glocairean. serpents pursue him until prevented by intervening water. This
Glocaireachd, s. f. Lubberliness ; cowardliness ; gasco egg, though bound in gold, will swim against the stream. And as
nading; chattering. the magi are cunning to conceal their frauds, they give out that
this egg must be obtained at a certain age of the moon. I have
Glocan, ain, s. m. A sling; a fork ; a wide throat. seen that egg as large and round as a common-sized apple, in
Glocan, ain, s. m., dim. of gloc ; which see. a chequered cartilaginous cover, and worn by the Druids. It is
Glocar, a. (gloc-mhor.) W. clocdar, a clucking. Apt to wonderfully extolled for gaining law-suits, and access to kings. It
is a badge which is worn with such ostentation, that I knew a
cluck ; garrulous ; apt to talk loudly and confidently. Roman knight, a Vocontian, who was slain by the stupid emperor
Glochar, air, s. m. (Ir. id.) Hard respiration ; asthma ; Claudius, merely because he wore it in his byeast when a law-suit
a wheezing in the throat; a snoring. was pending." i
Glocharnaich, s.f. Hardness of respiration; asthma; My subscribers are referred to Huddleston's edition of Toland,
for some very ingenious conjectures on the subject of this enig
a continued wheezing in the throat. matical account of the Druids' egg.
Gloc-nid, s.f. A morning dram taken in bed.Shaw. The amulets of glass and stone, which are still preserved and
+ Glog, gloig, s.f. (Ir. id.) A soft lump.Shaw, i used with implicit faith in many parts of the Highlands, and are
conveyed, for the cure of diseases, to a great distance, seem to
Glogach, a. Skinny ; flabby ; lumpy. have their origin in this bauble of ancient priestcraft.
Gloc-luinn, s.f. The rolling of'the sea in a calm ; the Gloineach, a., from gloine. (Ir. id.) Glossy, vitreous.
agitation of a vessel produced by such rolling. Gloineachadh, aidh, s. m, A glazing; a vitrifying; vitri
Gloich, s. m. and f. A stupid person ; a quean ; an idiot. fication ; a paning, as a window.
Gloichd, s.m. and/. A stupid quean ; an idiot; a slattern ; Gloine ad, eid, s. m. (from gloine.) Cleanness, cleanliness;
a fool. Tha thu ad shean ghloichd le h-aois, age has made improvement in cleanness. A dol an gloinead, growing
an old fool of you. Turn. more and more clean. Is gloineid e an sgroth sin, it is thf-
Gloichdealachd, *. f. (gloichd-amhuileachd.) Sluttish- cleaner for that scrubbing.
ness ; queanishness ; idioticalness. Gloineadair, i. m. A glazier; a glassblower. N. pi.
Gloichdeil, a. (gloichd-amhuil.) Sluttish ; queanish ; gloineadairean.
idiotical. Gloineadaireachd, s.f. The business of a glazier; glass-
Gloin, v. a. (Ir. id.) Glaze ; vitrify. blowing; glazery.
Gloine, com. and sup. of glan. Cleaner, purer, purest. Gloinicii, v. a. (Ir. gloinigh.) Glaze ; vitrify ; pane, as a
An t-6r a 's gloine, the purest gold.Stew. Song Sol. window. Pret. a. ghloinich, glazed; fut. aff. a. gloinichidh,
Gloine, s.f. (from glan.) Cleanness, purity, pureness; shall glaze.
sincerity. Gloine lamh, cleanness of hands. Gloixichear,/u/. pass, of gloinich.
Gloine, s.f. (Ir. gloine, glass. W. glain, a gem. Corn. Gloiniciite, p. part, of gloinich. Glazed ; vitrified ; paned.
glaine, glass.) A glass ; a pane of glass ; a drinking glass ; Gl6ir, gen. sing, of glor.
a glassful. Gloine uinneig, a pane ; gloine uisge-beatha, Gl&ir, s.f. (Lat. gloria. Fr. gloire. Arm. gloar. Ir. gl&ir.)
a glass of whiskey. N. pi. gloineachean, glasses. Cinnidh Glory ; praise ; honour ; a glorified state ; talk. Ar gloir-ne,
uisge na ghloineachan cruaidh, water shall turn into glass. our glory. Stew. Thess. Treun thair gloir, powerful
Macdon.
The word glome seems to be glaoth-theine, glued by fire. From beyond all praise.Old Song.
the composition of this vocable, Dr. Smith infers, with much reason, Gloireaciiadh, aidh, s. m. A glorifying.
that the Druids were no strangers to the making of glass ; the know- Gloiream, eim, s. m. (Ir. id.) Pomp, pageantry.
302
GLV GLU
Gloireamach, a. (Ir. id.) Pompous. Gu gloireamach, Gluais, s.f. {Ir.id.) A device, an invention(Shaw);
pompously. a gloss ; interpretation.
Gl6irf.is, s.f. {Lat. gloriatio.) Boasting, prating, vain talk. Gluais, v. a. and n. {Ir.id.) Move, stir, bestir, walk;
Gloireiseach, a. {from gl6r.) Boastful, prating, verbose. affect, agitate ; afflict, provoke; proceed, advance, march.
Gloireiseaciid, s.f. Boastfulness, verbosity. Pret. ghluais, moved; fut. off. gluaisidh, shall move.
Gl6irich, v. a. {Ir. gloirigh.) Glorify ; raise to glory ; Gluais gu comhraig, bestir thyselffor battle. Oss. Croma.
honour. Pret. a. ghl6irich, glorified; fut. gloirichidh, Pret. pass, ghluaiseadh, was moved. Ghluaiseadh an righ,
shall glorify. the king was affected.Stew. Sam. Ghluais s61as o fhocal,
comfort proceeded from his voice. Oss. Ghluais o'n ear
Gl&irichte, p. part. Glorified ; honoured. madainn ghlan, pure [radiant] morn advanced from the
Gloir-mhiann, *. f. {Ir. id.) Ambition; pride; desire east.Id. Gluaisear learn, / shall walk.Sm. Ni 'n
for glory. gluaiseam gun mo ghaol, I will not stir without my beloved.
Gl6ir-mhiannach, a. {Ir. gloir-mhiannach.) Ambitious; Oss. Gaul.
proud ; desirous of glory ; vain-glorious. Fear gl&ir- Gluaisdeach, a. Moving, stirring; agitating; causing
mhiannach, an ambitious man. motion ; affecting, pathetic.Shaw.
Gloirmhor, a. Glorious; celebrated. A chumhachd gloir- Gluaise, s.f. {Ir.id.) Neatness, trimness ; cleanness.
mhor, his glorious power.Stew. Col. Com. and sup. gloir- Shaw.
mhoire, more or most glorious. Gluaiseadh. See Gluasad.
Gloir-reim, s.f. Triumph; pomp, pageantry.Shaw. Gluaisear, fut. pass, of gluais.
t Gloislionta, a. Crammed, stuffed ; crowded ; choke- f Gluaisfear. See Gluaisear.
full; thick-set.Shaw. Gluaisidh, fut. off. a. of gluais; which see.
Gloite, s.f. Gluttony. Gluaiste, p. part, of gluais. {Ir.id.) Moved, stirred;
Gloitear, eir, s. m. A glutton. N. pi. gloitearan. agitated, affected.
Gloitearach, a. Greedy, gluttonous, voracious. Gu Gluarach, a. Pure; glorious; vociferous.
gloitearach, greedily. Gluasachd, s. f. {Ir. id.) Motion ; power of motion ;
Gloitearachd, s.f. Gluttony, voraciousness. stirring ; gesture ; gait ; movement ; agitation ; provoking ;
Glomar, air, s. m. {Ir. id.) A bridle. pathos. Thug thu gluasachd dhuinn, thou hast given us
Glomhar, air, 5. m. An instrument put into the mouths of the power ofmotion.Mac Kellar's Hymn. Gun ghluasachd ,
calves and lambs to prevent sucking. motionless, unmoved.
t Glomuin, s.f. {Ir. id. Scotch, gloamin.) Evening. Gluasachd, (a), pr.part. of gluais. Moving, stirring ; agi
tating, affecting, provoking. A gluasachd, moving.Stew.
Glonaid, s.f. {Ir. id.) A multitude, a crowd. Pro. ref.
Gloss, s. m. {Ir. id.) An exploit; a deed; a loathing; Gluasad, aid, s. m. Motion ; power of motion ; stirring ;
a qualm ; a calf. Oscar nam mor-ghlonn, mighty Oscar. moving ; a movement ; gesture, gait ; agitation ; a pro
Fingalian Poem. voking. Gun ghluasad, motionless, unmoved. A gluasad
Glonnar, a. (glonn-mhor.) Mighty; heroic; also, loath 's a h-aogasg, her motion and her appearance.Mac Lack.
ing, qualmish. Gun ghluasad nunn na nail, without moving hither or
Gloxnrach, o. {Ir. id.) Glittering, resplendent. thither.Id.
Glohnradh, aidh, s. {Ir. id.) Fulgency, splendour. Gluasad, (a), pr. part, of gluais. Moving, stirring; agi
Gl6r, gloir, *. {Ir. id.) Speech, language, voice, utterance ; tating, affecting, provoking. A gluasad a bhilean, moving
noise ; idle talk. C'aite am faighear glor dhomh ? whore his lips.Stew. Pro.
can I find language ?Old Song. Connal bu mMn gI6r, Gluasadach, a. Moving; agitative ; capable of motion;
Connal the mild in speech. Oss. locomotive; creeping. Creutair gluasadach, a moving
t Glor, a. Clean, neat, trim ; clear.Shaw. creature.Stew. Pro. ref.
Gl6rach, a. {Ir. id.) Noisy, clamorous, talkative, gar Gluasadh, aidh, s. m. A moving; agitation; motion; gait.
rulous. Gluasag, aig, s.f. The bird called a wagtail; a restless
Glorais, s.f. {Ir.id.) Prating. girl.Shazv,
Gloraiseach, a. Prating. Gluasair, s. m. {Ir. id.) An interpreter.
Gloramas, ais, s.m. {Ir. id.) Idle talk; boastful talk; Glucaid, s.f. {Ir.id.) A bumper. 1
also, a prater, a person who talks idly or at random. Written
also gleoramas. Glug, v. a. Swallow with a gurgling noise; gulp; gurgle.
Pret. a. ghlug, gulped ; fut. off. a. glugaidh, shall gulp.
Gl6rmhor. See Gloirmhor. Ghlug e air h-uile deur dheth, he gulped down every drop
Gl&tair, s. m. A glutton. of U.
Glotaireachd, s.f. Gluttony, Glug, gluig, s. m. {Ir. id.) A gurgling noise ; the noise
f Glotan, ain, s. m. A bosom or breast. made in the throat by gulping any fluid ; the noise of water
Gloth, s. See Glo. when agitated in a vessel.
f Gloth, a. {Ir. id.) Wise, prudent, discreet. Gluoach, a., from glug. {Ir. id.) Stammering in speech,
Glothag, aig, s.f. {Ir. id.) Frog-spawn. lisping ; gurgling. Com. and sup. glugaiche.
Glothagach, a. {Ir.id.) Abounding in frog-spawn ; like Glug ail, s.f. (from glug.) Gurgling, swallowed with a
frog-spawn. gurgling noise.
Glothagach, aich, s. f. {Ir. id.) A quantity of frog- Glugair, s. to. (from glug.) A stammerer in his speech, a
spawn. prater. N. pi. glugairean.
t Gluair, a. {Ir. id.) Clear, bright, clean, gleaming; Glugaireachd, s.f. (from glugair.) The infirmity of
splendid. lisping or stammering.
t Gluaireachd, t.f. {Ir. id.) Clearness, brightness. Glugan, ain, s. to., from glug. (Ir. id.) A gurgling noise ;
303
G N E
G N A
Gnamhan, ain, s. m. (Ir. id.) A sea-snail; a periwinkle.
the gurgling noise of water against the side of a vessel ; I
the noise of water when agitated in a confined vessel ; the ' N. pi. gnamhain.
Gnamhanach, a. Abounding in periwinkles.
rolling of a ship at sea.
Gluganach, a., from glugan. (Ir. id.) Rolling, like a Gnaoi, a. Pleasant, courteous ; gentle; respectable.
ship ; unsteady ; tottering ; gurgling. GnAs, gnais, s. m. (for gnathas.) Custom, fashion, habit,
Gluig, a. Rotten, unsound, or addle, as an egg. Ubh usage ; experience. Fhir bu tighearnail gnas, thou w/iose
habits were noble.Turn.
gluig, an addle-egg. GnAth, s. (Ir. id.) Manner, habit, practice, usage, fashion,
Gluin, gen. sing, of glnn ; which see. custom ; rarely, stature ; the lowing of cows ; a soothing
Gluine, n, pi. of glun. Knees. Mo ghluine, my knees. voice. N. pi. gnathanna, usages; d. pi. gnathannaibh.
Sm. A reir an gnath, according to their manner.Stew. 1 K.
Gluineach-bheag, s. f. Knot-grass.Macd. and Shaw. Mar bu ghnath leis, as was his custom. Ull. Talla do 'n
Gluinean, ein, s. m. A garter. N. pi. gluinein; also, gnath na cuirm, a hall where feasting is frequent.Oss.
Tern. Eblach air gach gnath, acquainted with every custom.
n. pi. of glun. Stew. Acts. A ghnath, continually ; usually. Do ghnath^
Gluineas, eis, s. m. The gout in the knee,
continually ; usually.
t Gluing, s.f. (Ir. id.) The shoulder.Shaw. GnAthach, a. (Ir. id.) Customary, common, usual, ha
Gluintean, n. pi. of glun. Knees. D. pi. gluintibh. Air bitual, constant, continual ; active ; industrious. Com.
do ghluintibh, on thy knees. and sup. gnathaiche.
Glumag, aig, s.f. A deep pool ; a deep hole. N. pi. glu GnAthaciiadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A practising, a put
magan. ting in practice ; an habituating ; a custom or manner,
Glumagach, a. Full of deep pools ; full of deep holes. way, course. A reir gnathachadh an t-saoghail, according
Glumagan, ain, s. m. A deep pool; a deep hole. Also, to the ways of the world.Stew. Eph.
n. pi. of glumag. Gnathachadh, (a), pr part, of gnathaich ; which see.
Glun, gluin, s. m. A generation, a descendant; a step; a GnAthaich, v. a. (Ir. id. W. gwneyd.) Put in practice,
degree. Bean ghluin, a midwife. practise ; inure ; exercise ; accustom. Pret. a. ghnathaich,
ruled; fut. off. a. gnathaichidh. Na gnathaich uachdran-
Glun, gluin, s. f. A knee. Lubadh gach glnn, let every achd, do not practise [authority] rule.Stew. Lev. Cha
knee bow. Stew. 0. T. N. pi. gluine, gluinean, and do ghnathaich sinn briathran miodalach, we used not flat
glilintean. Mo ghluine, my knees. Sm. Gach uile ghlu-
intean, every knee.Stew. O. T. Bean-ghluin, a midwife tering words.Stew. Thess.
An leanabh nach foghlum thu ri do ghlun cha 'n fhoghlum GnAthaichear, fut. pass, gnathaichear.
thu ri do chluais, the child whom you teach not at your GnAthaichte, p. part, of gnathaich. Performed, practised ;
knee, you cannot teach when he comes to your ear. usual, accustomed, customary. San aimsir ghnathaichte,
G. P. in the customary season.Macfar.
W. glen. Arm. glin. Corn. glun. Ir. glun. GnAthail, a. Usual, customary; peculiar; proper.
Glunach, a. Having large knees ; knock-kneed. Gnath-ainm, s. m. (Ir. id.) A usual or common name.
Glunan, ain, s. m. (dim. of glun.) A little knee ; a garter. GnAthanna, n. pi. of gnath; which see.
N. pi. glunain, garters. GnAthas, ais, s. m., from gnath. (Ir. id.) Usage, habit,
Glun-lub, v. n. Kneel; courtesy, as a female. Pret. custom ; experience.Shaw. A reir mo ghnathais, accord
ghliin-lub, courtesied ; fut. off. glun-lubaidh, shall kneel.
ing to my custom.
Glun-lubach, a. Kneeling; genuflecting; courtesying. GnAth-chainnte, s.f. Vernacular language.
Mo chaileag ghlun-lubach, my courtesying maid. Old GnAth-chuimiine, s.f. (Ir.id.) Tradition.
Song. GnAth-e6lach, o. Having knowledge from experience ;
Glun-lubadh, aidh, s. m. A kneeling; a genuflection ; a
experienced.
courtesy. GnAtii-eolas, ais, s. m. (Ir.id.) Experience ; knowledge
+ Glundas, a. Bandy-legged; knock-kneed.
got by experience.
+ Glus, gluis, s. m. (Eng. gloss.) Light, brightness.Shaw. Gnath-fhiabhras, ais, s.m. (Ir.id.) A constant fever ;
Glusar, a. (from glus.) Bright, glossy. an unremitting fever.
Glut, s. m. Gluttony. GnAtii-fhocal, ail, s. m. A proverb, a by-word, a phrase.
Glut, v. n. Eat gluttonously. Bithidh e na ghnath-fhocal, he shall be a by-word.
Glutach, a. (from glut.) Gluttonous. Stew. 1 K.
Glutaich, v. Gormandise, eat greedily, glut. Pret. ghlu- GnAth-fhoclach, a. Proverbial.
taich, glutted ; fut. off. glutaichidh, shall glut. GnAth-fiiuaim, s.f. A continued noise; a constant clack-
Glutair, s. in. (Lat. gluto.) A glutton. N. pi. glutairean. GnAth-fhuaimneach, a. Making a continued noise.
Glutaireach, s.f. Gluttony. Gnath-ghlas, a. (Ir. id.) Ever-green.
Gnath-urnuigh, s.f. Frequent prayer.Stew. Acts.
GnA. See GxAth.
GnAdran, ain, s. m. See GrAdran. Gne, s. Kind, sort, species ; temper or disposition ; manner,
Gnadranach, a. See Gradranach. form, appearance ; complexion. (W. gne, complexion. Ir.
gne.) Also, an accident or outward sensible sign.Shaw.
GnAdran achadh, aidh, s. m., written also gradranachadh ; A reir a gne, after its kind.Stew. 0. T. Ainnir bu mhin
which see. gne, a virgin of the softest temper.Oss. Fing.
GnAdranaich, s.f. See Gradranach, s.f. See Gra-
Gne-mhill, v. a. Disfigure, deform.
DRANAICH.
GnAdranaich, v. n. Prattle, chatter; cackle. See also Gneth, s. See GnA.
Gnethealachd, s. f. Good nature, tender-heartedness,
GrAdranaich.
kindness; mannerliness; shapeliness.
t Gnais, s.f. Pars nefanda mulieris.
304
G N O GNU
GN^THEiL.a. (gneth-amhuil.) Good-natured, tender-hearted; Gnosaireachd, s.f. (from gnos.) A mouthing; blubber-
shapely ; mannerly. Gu gnetheil, good-naturedly. liness.
t Gnia, s. (Ir. id.) Knowledge; a tree; a servant; a Gn&sd, s.f. A lowing, a bellow ; a snoring noise ; a deep
judge ; a knowing person. groan ; a grunt. Ciod a dh' iarradh tu air bo ach a gn6sd ?
t Gnic, s.f. (Ir. id.) Knowledge.Shaw. what could you expect from a cow but a low ?G. P.
Gniomh, s.f. (Ir.id.) A fact; a deed; a work; an office Gn&sd, v. n. Low, bellow ; snore. Pret. ghnosd, lowed ;
or business ; an exploit ; rarely, fear ; a parcel ; a division fut. aff. gnosdaidh, shall low.
of land ; the twelfth part of a plough-land. Chronaich mi Gn6sdaich, Gn6sdail, s. f. A lowing, a bellowing; a
an gniomh, / blamed the deed. Orr. Gniomh a laimh, snoring noise.
the work of his hands.Sm. Cuir an gniomh, perform, Gnothach, aich, s.m. (/nwi tgno.) N. pi. gnothaichean.
operate.Macint. Gniomh mna-gluine, the office of a See Gnothuch.
midwife.Stew. Ex. N. pi. gniomharan. Gxothaich, gen. sing, of gnothach.
Gniomhach, a., from gniomh. (Ir. id. Lat. gnavus.) Gnothuch, uich, s. m. Business, an affair, a matter or cir
Active ; industrious ; actual ; busy ; laborious ; operative. cumstance ; an errand ; a call of nature. A gabhail gnoth-
An seillean gniomhach, the busy bee.Macfar. Com. and uich, meddling, being a busy body.Stew. 1 Thess. A dol
sup. gniomhaiche. air ghnothuch, going on an errand; na biodh gnothuch
Gniomhach as, ais, s. m. (Ir.id.) Doings; agency; bu agad ris, having nothing to do with him.Stew. Pro. Ni
siness; activity. e an gnothuch, it will do ; tha gnothuch agam riut, / have
Gniomhachd, s.f. (from gniomh.) Activity; industrious- some business with you ; I have something to do with you,
ness; efficiency. or, to say to you ; dean do ghnothuch, do your business ;
GmoMHAicn, v. a. Perform, effect, operate, work. Pret.a. obey a call of nature ; gille gnothuichean, an errand-boy ;
ghniomhaich, performed ; wrought ; fut. aff. a. gniomh- gnothuch cabhagach, a business which requires haste.
aichidh, shall work. Ormsa ghniomhaich e beud, to me he Stew. 1 Sam. Rach air ghnothuch, go on an errand ; ruith
has wrought harm. Mac Lack. air ghnothuch, run on an errand; a dh'aon ghnothuch, on
Gniomhaiche, s. m. An agent, a doer. purpose. N. pi. gnothuichean.
Gniomhair, s. m. (gniomh-fhear.) An actor; an agent. Gnothuich, gen. sing, of gnothuch.
N. pi. gniomhairean. Gnothuichean, n. pi. of gnothuch. Affairs; errands.
Gniomharach, a. (Ir.id.) Active; actual. Gnu, a. See Gn6.
Gniomharan, n. pi. of gniomh. Deeds, doings, works, t Gnuach, a. (Ir. id.) Leaky.
actions, exploits. Gnu is, s.f. (Ir.id.) A face, visage ; aspect; appearance.
Gniomh-chomasach, a. (Ir. gniomh-chumasach.) Power Asp. form, ghnftis. Sheall e 'm ghnuis, he looked in my
ful; active. face. Orr.
t Gnis, v. a. (Ir. id.) Effect, bring to pass. Gnuis, s.f. (Ir.id.) Hazard, jeopardy ; a notch.S/iaw.
+ Gnithe, s. pi. (Ir.id.) Transactions; business. Gnuis-bhrat, -bhrait, s.f. A veil for the face. Ghabh i
Gn6, a. (Ir. id.) Gloomy, surly, gruff ; notable, remark gndis-bhxat, she took a veil.Stew. 0. T.
able, famous ; jeering, lomad bodachan gn6, many a gruff Gnuis-fhionn, a. White-faced.
old man. Old Song. Gnuis-fhiosachd, s. /. Physiognomy. Fear gnuis-fhio-
f Gno, s. m. (Ir. id.) Jeering, mocking ; sea. sachd, a physiognomist.
t Gno, s. m. Business. See Gnothach. Gnuis-fhiosaiche, s.f. A physiognomist. N. pi. gnuis-
Gn6dh, n. Gloomy, surly, gruff; notable, remarkable, fhiosaichean, physiognomists.
famous. Bu ghnodh an geamhradh, gloomy was the winter. Gnuis-mhalta, s.f. A modest countenance; a face ex
Old Song. pressive of softness of temper ; having a modest counte
Gnodhan, ain, s.m. (Ir.id.) An angry frown ; an angry nance. Mo chaileag ghnuis-mhalta, my modest-faced girl.
groan ; a noise ; a moan. Old Song.
Gnog, gnoig, s. m. (Ir. id.) A sudden shove ; a rough Gnuis-mheall, v. a. (Ir. id.) Counterfeit, put on a false
shove; a jolt; a knock; a frown, a sulky look. appearance, dissemble. Pret. a. ghnuis-mheall ; fut. aff. a.
Gnogach, a. (Ir.id.) Pettish; sulky; frowning; jolt gm!iis-mhealiaidh.
ing; knocking. Com. and sup. gnogaiche. Gu gnogach, Gnuis-mheallach, a. (Ir. id.) Counterfeiting; apt to
sulkily. deceive from a fair exterior.
Gnog ag, aig, s.f. A pettish girl, a little sulky female. Gnuis-mhealladh, aidh, s.m. (Ir.id.) A dissembling,
Gnogaiseachd, s.f. Pettishness, sulkiness. a counterfeiting ; disguise or mask. Rinn iad gnuis-mheall
Gnoig, gen. sing, of gnog. adh, they dissembled.Stew. Oal.
Gn6ig, s.f. (Ir.id.) A frown, a gloom, a sulky look. Gnuis-mhealltair, S. m. A dissembler.
Gnuis-nAire, s.f. (Ir.id.) Bashfulness, shamefacedness.
Gn6ioeach, a. Frowning, gloomy, sulky. Shaw.
Gn&igeag, eig, s.f. A sulky tittle female. N. pi. gnoig- Gnuis-nArach, a. (Ir. id.) Bashful, shamefaced. Gu
eagan. gnius-narach, bashfully.
Gnoimh, s.f. A visage; a grin; the nickname of a person Gnuis-nArachd, s.f. Bashfulness, shamefacedness.
who has a grinning countenance.
-f- Gnumh, s. m. (Ir. id.) A notch, a dent; a heap or pile.
Gnos, gnois, s.m. (Ir.id.) A snout; a bill; a mouth; a Shaw.
ludicrous term for the mouth of a human being. Gnos
muic, the snout of a sow ; gnos tunnaig, a duck's bill. f Gnumh, v. a. (Ir. id.) Heap up, pile, amass.
Gnosach, a. (from gnos.) Snouty; having a large mouth. Gnumhail, s.f (Ir. id.) Grunting, groaning,
Com. and sup. gnosaiche. t Gnusadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A notch, a dent.
Gnosair, s. m. A fellow with a large mouth; a blubber- Gnusadh, aidh, s.f. See Gnusd.
lipped fellow. N. pi. gnosairean. GnOsd, Gnusdadh, aidh, s. m. A low, a bellow; a snore;
305 2 R
GOB, GOG
a snoring noise; a grunt; the hollow roar of a bull; a Gobiia-uisge, s. m. The bird called a kingfisher ; a water-
deep groan. Leig e gnusd as, he bellowed; he groaned. ouzle ; the sturnus ductus of Linnaeus.
Gnusd, v.n. Low, bellow; grunt; make a hollow roar, as Gobhlach, a. Forked; bow-legged; astride, a-straddle.
a bull ; groan ; snore. Pret. ghnusd, lowed ; fit. off. gnus- A marcach cas-gobhlach, riding a-straddle ; clamhan gobh
daidh, shall low. lach, a kite. Com. and sup. gobhlaiche.
Gnusdaich, Gnusdail, s.f. Lowing, bellowing, roaring, Gobhlachan, ain, s. m. A swallow; an earwig; a young
as of a bull. trout ; a large minnow ; also, the fish called a parr by the
Gnusgalach, a. Grunting. Scotch, and samlet by the English ; it is the salmulus of
Go, prep. To. More frequently written gu ; which see. naturalists. Gobhlachan gaoithe, a swallow.
f Go, s. m. (Jr. id.) The sea ; a spear. Gobiiladii, aidh, s.m. The fork or furcated part of any
G6, s. m. Guile, fraud, a lie ; a blemish ; an airy gait. thing ; the perinseum ; a prop ; a pillar ; a fork or prong.
Asp. form, gho. Do mhallachadh 's do gh6, ofcursing and Gobiilag, aig, s.f. A wooden fork or prong; any forked
of guile.Sm. Da reithe gun gh6, rams without blemish. piece of timber ; in ridicule, a bow-legged female. N. pi.
Stew. Ex. gobhlagan.
Gob, guib, s. m. A bird's bill, a beak ; a snout ; a name of Gobhlan, ain, s. m. (dim. of gobhal.) A little branch; a
contempt for a garrulous mouth ; garrulity. Duilleag na swallow ; an earwig.
ghob, a leaf in its bill.Stew. Gen. Gob crom, a crooked Gobiilan-gainbhich, s. m. See Gobhlan-gaineimh.
bill.Macint. Gob circe, a hen's bill. Gobhlan-gaineimh, s.m. A sand-martin ; the hirundo
Ir. gob. W. gwp, a bill. Scotch, gab. Gr. r-o-x-i;, gar riparia of Linneeus.
rulous.
In the Hecuba of Euripides, Ulysses, who of all others had Gobhlan-gaoithe, s.m. The hirundo rustica of Linneeus ;
the gift of the gab, is thus described :o ux^{ Kon rSuXnysi, a swallow. Mar an gobhlan-gaoithe, like the swallow.
%tifu>xaitST'"-Etym. Mag. Stew. Pro.
Gobach, a. (Ir. id.) Billed, having a long bill; snouty; Gobhlan-mara, s. m. A redshank.Shaw.
garrulous, prattling. Gobach cireanach, long-billed and Gobhlannaidh, s.f. A hollow between two hills.
crested.Macint. Com. and sup. gobaiche, more or most Gobhte, p. part. See Gabhte.
crested. Goc, s. m. A stop-cock. N. pi. gocan. Cha tig a soitheach
Gobach, aich, s. m. Akindofbirdl le goc ach an deoch a bhios ann, a stop-cocked barrel gives
Gobag, aig, s.f. (Ir. id.) A dog-fish; a little bill; a gar no better than it contains. G. P.
rulous female ; a sand-eel. N. pi. gobagan. D. pi. gob- Gocaman, ain, s. m. (Nor. gokman.) An usher; a gentle
agaibh. man-usher; a warder, or domestic sentinel. N. pi. goca-
Gobagach, a. (Ir. id.) Like a dog-fish; abounding in main.
dog-fish ; garrulous, as a female. This officer was employed in the Hebrides in the time of Dr.
Gobaiche, com. and sup. of gobach ; which see. Martin, who makes mention of one whom he had seen at the house
Gobair, s. m. A talkative fellow, a gabbler, one who has of Mac Neil of Barra. His station was at the top of the house,
where he was obliged to watch night and day ; and strangers were
the gift of the gab. N. pi. gobairean ; d. pi. gobairibh. never suffered to draw near the house until they returned satisfac
Gr. xe^aXtf, a gabler, and xcfiu^et, a giber. W. goaper. tory replies to his questions concerning the purport of their visit.
Gobaireachd, s.f. Loquacity, garrulousness, the behaviour God, g6id, s. m. (Eng. tgaude.) Show, ornament; coquetry.
of a tattler. G6dach, a. (Ir. id.) Showy, dressy ; coquettish ; giddy.
Goban, ain, s. m. (Ir. id.) A little bill; a garrulous Com. and sup. godaiche.
mouth ; a muffle ; an external hindrance to speech. Godhan, ain, s. m. A cask, a barrel.
Gobanach, aich, s. m. (Ir. id.) A prater. A7, pi. gob-
anaiche. Gog, s.m. (Ir. id.) A nod, a wagging of the head; (W.
gogi, shaking ;) a tittle ; a syllable. Cha 'n e gog nan
Gobh, v. a., provincial for gabh; which see. ceann a ni 'n t-iomram, it is not the nodding of the head
Gobha, s. m. See Gobhadh. that makes the boat row. G. P.
Gobha-dubh, s.m. A water-ouzle. Goo ach, a. (Ir.id.) Nodding; wagging, as the head;
Gobhagan, ain, s. m. A titling. N. pi. gobhagain. Writ wavering, reeling.
ten also gabhagan. Gog aid, s.f. A coquette; a giddy female; a stupid trull.
Gobhadh, aidh, s. m. A blacksmith. N. pi. goibhnean for N. pi. gogaidean.
gobhainnean. Gobhadh dubh, a blacksmith. Corn, gov du. Gogaideach, a. Coquettish, giddy, foolish; an epithet
Arm. gof. Corn, gov. Ir. gobha. more commonly applied to a female.
Gobhail, gen. sing, of gobhal. Gogaideaciid, s.f. Coquetry, female finesse, womanish
Gobhainn, s. m. A blacksmith. N.pl. goibhnean, smiths. stupidity.
Gobhal, ail, s. m. (Ir. id. W. gavyl.) The forked part Gogail, Gogaill, s.f. A silly female, a stupid trull, a
of any thing ; the perinseum ; a prop ; a pillar or post ; a coquette, a doting female. N. pi. gogailean.
fork ; a prong ; any furcated instrument ; a descendant, a Gogaileach, Gogailleach, a. Foolish, stupid; an epithet
branch ; a yoking ; a day's labour. Imiridh breug gobhal, most commonly applied to a female.
a lie requires a prop. Written also gabhal. Gogaileachd, Gog ailleachd, s.f. The behaviour of a
Gobhal-reang, s.f. A pair of compasses. More pro silly female ; low coquetry ; dotage.
perly gobhal-roinn. Gogaild, s.f. (Ir. id.) See Gogail.
Gobhal-roinn, s.f. A pair of compasses. Leis a ghobhal- Gogain, gen. sing, and n. pi. of gogan.
roinn, with tlie compass.Stew. Is. Gogallach, aich, s.f. The cackling of poultry.Shaw.
Gobhar, air, s. m. A goat. See Gabhar. Gogan, ain, s. m. (Scotch, cogue.) A small wooden dish
Gobiiar-adheir, s.f. A snipe. See Gabhar-adheir. without handles; a kit; a pail ; rarely, prating, cackling.
GobhArr, s. m. A periwig. Gogar, air, s. m. Light.
306
G 0 I G O I
Gog-ciieannach, a. (Ir. id.) Giddy, light-headed ; shak Goilibheeir, s. m. A hashing-knife. This word is pro
ing or nodding the head in walking, as a deer.Macint. vincial, and seems to be a corruption of cleaver.
Gog-giieadh, s.f. (Ir. id.) A small goose. Goill, s.f. (Ir.id.) A hanging lip; a shapeless mouth, a
Gog-shOil, -shul, s.f. (Ir. id.) A goggle-eye. distorted mouth ; a face distorted with grief; a chop ; a
Gog-shuileach, a. (Ir. id.) Having wandering eyes; cheek; a sulky look; rarely, war; any cause of grief. Is
goggle-eyed. ann air bha 'ghoill ! what a distorted mouth he had !
Goibii, s.f. The letter g, the seventh letter of the Gaelic Goilleacii, a. (from goill.) Blubber-lipped; having a
alphabet. distorted mouth ; sour-looking.
Goibiieinn, s.f. A little hill. Goillear, ir, s. m. (goill-fhear.) A blubber-lipped person ;
Goibhneachd, s. f, i. e. gobhainneachd. (Ir. id.) The a man with a distorted mouth.
trade of a blacksmith. Ris a ghoibhneachd, working as a Goillir, s. m. A Lewis bird, about the size of a swallow.
blacksmith. It is observed of this sea-bird, that it never conies ashore but in
GoiBiiNEAX, n. pi. of gobhainn. Smiths. the month of January.
Goibiirios, s. m. A false colour. Goimh, s.f. (Ir. id.) A pang, a throb, anguish, agonising
pain ; a grudge ; vexation ; a stonn ; a frown. Do chridhe
Goic, s.f. (Jr. id.) A scoff, a taunt; a tossing up of the gun ghoimh, thy heart without anguish. Old Poem. Ceann
head. Goic moit, a cocking or tossing up of the head with goimh air madainn earraich, a spring morning has a frown.
a short neck.Macdon. G. P.
Goicealachd, s.f. A scornful tossing of the head. Goimh-CHRIDheach, a. Keen; ardent. Gu goimh-chridh-
Goiceil, a. (goic-amhuil.) Scoffing, taunting; scornfully each, guais-bheartach, keenly and daringly. Old Song.
tossing up the head. Goimiieach, a. (from goimh.) Painful, throbbing.
Goid, s.f. Theft, stealing. Am bheil thu ri goid? dost Goimiieil, a. (goimh-amhuil.) Sore, painful, throbbing;
thou steal?Stew. Rom. vexatious.
Goid, v. a. (Ir. id.) Steal, pilfer ; creep softly. Pret.a. Goin, s.f. (Ir.id.) A wound, a hurt; a sting; a lance ;
ghoid, stole ; fut. aff. a. goididh, shall steal. Goididh an a lancinating pain ; rarely, delusion ; paragraph. Cha
doinionn e, the storm shall steal him.Stew. Job. Ghoid b' fheairrd mo ghoin e, my wounds were not the better for
e orm, he crept softly upon me.Stew. Pro. it.Macfar. Written also guin.
Goideach, a. Inclined to pilfer. Goin, v. a. Wound, hurt; cause a sudden smarting; fasci
Goideadu, idh, s. m. The act of stealing, theft, stealth. nate. Pret. a. ghoin, wounded. Ghoin e mi, he tvounded
Goideadii, 3 sing, and pi. imper. of goid. Goideadh e (no) me. Fut. aff. goinidh, shall wound.
iad, let him or them steal. Goineacii, a. (from goin.) Painful, throbbing; prickly,
Goigean, ein, s. m. A coxcomb. stinging; agonising, vexatious; keen, eager. Gu goineach,
Goigeanachd, s.f The behaviour of a coxcomb. painfully. Com. and sup. goiniche.
Goigleis, s.f. (Ir. id. W. goglais.) Tickling. Goinead, eid, s. m. (Ir.id.) Painfulness ; a throbbing;
vexatiousness.Shaw.
Goil, v. a. (Ir. id.) Boil; cook by boiling. Pret. ghoil, Goineao, eig, s.f. Pang, a twitching of pain.
boiled; fut. aff. goilidh, shall boil.
Goineanta, a. Keen, piercing, wounding.
+ Goil, s. (Ir. id.) Prowress, chivalry.
Goil, goile, s.f. A stomach; appetite; a throat; a swarm, Goix-siitiiL, -shul, s.f. A blasting eye ; a fascinating eye.
as of vermin; a boiling. Airson do ghoil, for thy stomach. Goin shilil na righ-nathrach, the fascinating eye of the
Stew. Tim. Air ghoile, boiling ; on the boil.Stew. Job. cockatrice. Old Song. N. pi. goin-shuilean.
Air na goilean, boiling ; gach anam air ghoil gu h-ar, every GoiN-sndiLEACii, a. Having a fascinating eye; having a
soul boiling for bloodshed.Mac Lack. blasting eye.
Ir. goile. W. cwll, stomach. Gr. ylxits, cophinus Goin-lamhach, a. A destructive hand; wounding with
cibarius. Lat. gula, a throat. the hand.
Goileach, a. (from goil.) Boiling; hot, as boiling water. Gointe, p. part, of goin. (Ir.id.) Bewitched; fascinated;
O choiribh ghoileach iochdrach, from deep, boiling caul fay; wounded.
drons. Old Song. Goir, v. n. Crow; squall, as a bird; call; name; talk
Goileachd, s. /. Flattery; gluttony; the conduct of a loudly and pertly. Pret. a. ghoir, crew ; fut. aff. a. goiridh,
parasite. shall crow. Ghoir an coileach, the cock crew.Stew. N. T.
Goileadh, idh, s. m. (Ir. id.) A boiling ; a regurgitating ; Fa mu 'n goir a chorr, the reason why the heron cries.
regurgitation. Oss. Derm.
Goileam, eim, t.m. (Ir. id.) Flattery; prattle; verbiage. Ir. id, Gr. yj|jw and yaju*, to prate, to chirp, as a
Goileamach, a. (from goileam.) Flattering; prattling. bird. Heb. Chald. kara. Syr. karo, to name.
Com. and sup. goileamaiche. Gu goileamach, pratingly. t Goir, a. Near. Hence goirid, short.
Goileamag, aig, s.f, from goileam. (Ir. id.) A female Goiream, 1 sing. pres. aff. of goir. I cry. A Iso, for goiridh
prater, a prattling young girl. mi, / will cry.
Goileaman, ain, s. m. (from goileam.) A prater, a tattler. Goireas, eis, *. m. (Ir. id.) Moderation, a moderate quan
N. pi. goileamain. tity ; cheer ; apparatus ; tools. Tha goireas agam, / have
Goileamhuix, s.f. (Ir.id.) Grief, sorrow. a moderate quantity, or a sufficiency.
Goilean, ein, s. m. (from goil, stomach.) A gourmand or Goireasach, a. (Ir.id.) Moderate; temperate; in mo
greedy-gut; a parasite. derate quantity; convenient. Com. and sup. goireasaiche,
Goilean, s. pi. (from goil.) A state of boiling. Air na . wiore or most moderate.
goilean, boiling : very hot, as a liquid. Goireil, a. Snug, convenient. Gu goireil, snugly.
Goileamach, a. (from goilean.) Parasitical; gluttonous; Goirgeach, o. Foolish; doting.
flattering. Goirgeachd, s.f. (Ir.id.) Dotage; foolishness.
307
G O M G O R
Goirid, Goirrid, a. (from tgoir.) Short; brief. (Ir. G&magach, a. Pinching, pinchy.
gairid and goirid.) An ceann ghoirid, tn a short time; o Gon, goin, and gona, s. m. A wound, a sting, a stab, a
cheann ghoirrid, a short time since ; fear goirrid^ a man of lance ; a stinging, a stabbing, a lancing ; a stinging pain,
low stature. a throb ; a charm ; fascination. Naoidh gona, nine wounds.
Goiridh, fat. off. a. of goir. Shall or will crow. Old Song.
Goiriseadh, idh, s. m. A target. Gon, v. a. (Ir. id.) Wound, sting, stab, lance ; charm or
Goirmean, ein, s. m. Wood. See Guirmean. fascinate. Pret. a. ghon ; fut. off. a. gonaidh, shall stab;
Goirnead, id, s. m. (Ir. id.) A gurnard.Shaw. fut. pass, gonar. Gu ma h-ann a ghonar am fiosaiche!
may evil betide the prophet ! G. P.
Goirrig, s. A fool, a dolt.
Gonach, a. Wounding, stinging, stabbing; sharp, keen.
Goirseadh, idh, s. m. A target.Shaw.
Gonadair, s. m. A wounder, a piercer.
Goirisinn, s. /. Horror, a tremour, a shuddering with
fear or horror. Chuir thu goirisinn onn, you made me Gonadh, aidh, s. m. A lascinating, a bewitching or charm
shudder. ing ; fascination ; a lancing, a stinging ; a wound ; a lan
cinating pain.
Goirsinn, s.f. A crowing; a loud pert talking.
Gr. uyon, pain. Eng. agony. Ir. gonadh.
Goirrid. See Goirid.
Gonadhaire, s.f. A wounding, a stinging, a stabbing.
Goirsinn, (a), pr. part, of goir. Crowing; talking loudly
and pertly. Gon air, s. m. A wounder, a piercer.
Goirt, a. (Ir. id.) Sore; sour; bitter; saltish; hard or Gonais, s.f. (Ir. id.) A sting, a prick, a wound.
sad ; poor-spirited ; narrow ; mean. Le amghar goirt, with Gonam, (for gonaidh mi.) I will wound.
sore distress.Sm. Acain ghoirt, bitter sobbing. Oss. Gaul. Gonta, p. part, of gon ; which see.
Lionn goirt, sour ale. Is goirt a chilis, it is a hard case. t Gor, s. to. and /. (Ir. id.) Profit; laughter; pleasure.
Mac Lack. Goirt, poor-spirited.Shaw. Shaw. Pus ; light ; heat.
Goirt, gen. sing, of gort; which see. G&rag, aig, s. /. A foolish female. Tapan g6raig air
Goirt, s.f. (Ir. id.) Famine. See Gorta. cuigeil criontaig, foolish woman's fax on the wise woman's
Goirt-bhriseadh, idh, s. m. A calamity ; misery. rock.G. P.
Goirte, s.f. (Ir.id.) Saltness, sourness. Gorach, a. (Ir. id.) Foolish, insane ; mad. Nur bha mi
Goirteachadh, aidh, s. m. (Ir.id.) The act of hurting ; 6g is gbrach, when I was young and foolish.G. P. Na
a souring. innis do run do charaid g6rach, tell not your mind to a
foolishfriend.Old Song. Com. and sup. goraiche.
Goirteag, eig, s.f. A stingy female; a crab apple-tree.
N. pi. goirteagan. Gorachd, s. f. (Ir. id.) Foolishness, idiocy.
Goirtean, ein, *. m. (Ir. goirtin.) A little field ; a little t Goraiceadh, idh, s. m. A croaking, a croaking voice or
farm ; a small patch of arable ground ; a little corn-field. shout.
N. pi. goirtein. Goraiceil, a. Croaking, screeching.
Goirtich, v. a. and n. Sour; leaven; hurt; grow sour. Goraicleis, s.f. Croaking; a shouting; a shout.
Pret. a. ghoirtich, soured; fut. off. a. goirtichidh, shall sour ; G&raiche, s.f. Foolishness, folly; insanity. Cha 'n 'eil
fut. pass, goirtichear. Goirtichear e, he shall be hurt. ann ach a ghoraiche, it is but folly.
Stew. Ecc. G6raiche, com. and sup. of g6rach ; which see.
Goirtichte, p. part, of goirtich. Soured; leavened; hurt. G6raichead, eid, s. m. Folly, foolishness, madness; in
Aran goirtichte, leavened bread.Stew. Ex. crease in folly or maduess. A dol an gbraichead, growing
Goisinn, s.f. A gin, a trap.Macd. N.pl. goisinnean. more and more foolish or mad.
Goisinneach, a. Full of gins or traps; like a gin or trap ; Goramhach, a. (Ir. id.) Greedy, hungry.Shaw. Gu
ensnaring. goramhach, greedily.
t Goiste, s.f. (Ir.id.) A halter; a snare.Sfuiw. Goramhachd, s.f. (Ir.id.) Greediness, hunger, gluttony.
Goisteachd, s.f. (for goistidheachd.) Gossipping. Cleamh- Goramhan, ain, s. m. (Ir. id.) A hungry fellow, a glutton.
nas am fagus is goisteachd am fad, marriage at hand, and N. pi. goramain.
gossipping afar off. G. P. Goran, ain, s. to. See Guirean.
Goistidh, s. m. A gossip; a name given by a godfather to G6rg, a. (Gr. ysgyf.) See Garg.
the father of a child to which he is sponsor. N. pi. gois- f Gorgach, a. (Ir. id.) Foolish ; peevish.Shaw.
tidhean. f Gorgachas, ais, s. to. (Ir. id.) Foolishness ; peevish
Goistidheach, a. Gossipping. ness ; dotage.
Goistidheachd, s. /., contracted goisteachd; which see. Gorgaich, v. a. Hurt, injure, annoy.
f Goitiine, s. /. (Ir. id.) A lance, a spear; a quick Gorghlan, v. a. Weed, cleanse. Pret. a. ghorghlan,
gait.Shaw. weeded.
f- Goladh, aidh, s. to. (It. gola.) Gluttony.Shaw. Gorghlanadair, s. to. A weeder.Shaw.
Golag, aig, s. f. (Ir.id.) A budget. N. pi. golagan. Gorm, guirm, s. A blue colour; azure colour; a green ; a
Golaidh, s. f. (Corn, golhan.) A clumsy clasp-knife. green spot of ground. Iall do ghorm, a riband of blue.
Stew. Num.
N. pi. golaidhean.
Golg-hXir, s.f. (Ir.id.) Lamentation, a loud wail. More Gorm, a. (W. gwrm, dun. Ir. gorm, blue.) Blue, azure,
properly gul-ghdir. sky-coloured; green, verdant; rarely, great, illustrious;
hot. Na speuran gorm, the blue heavens. Orr. Feur
Gol-ghaireach, a. Lamenting, wailing; causing lamenta gorm, green grass. Com. and sup. guirme.
tion ; mournful. More properly gul-ghaireach.
Gorm, v. a. and n. Make blue; make azure or green, as
Gollach, a. Gluttonous. grass; grow blue; grow green, as grass. Pret. ghorm;
Gomag, aig, s. f. A pinch, a nip. N. pi. gomagan. fut off. gormaidh. Ghorm am feur, the grass grew green.
308 " '
G O R G R A

Gormadh, aidh, s. m. A making blue ; making green, as Gortas, ais, s. m. Famine, hunger, starvation. Bhasaich
grass; growing blue; growing green, as grass; a blue or e le gortas, he died of hunger.
azure colour. Fo ghormadh nan sgiath, beneath the blue Gort-ghlan, v. a. See Gart-ghlan.
colour of tlte shields. Oss. Tern. Gort-ghlanadh, aidh, s. m. A weeding. More commonly
Gorman, ain, s. m. A green knoll; blue bottle; indigo. written gart-ghlan.
In this latter sense it is more frequently written guirmean. t Gort-reabadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Misery.Shaw.
Gormanach, a. Having green knolls. Gortuich. See Gortaich.
Gorm-bhallach,o. Spotted blue ; blue-bossed. Cuchullin + Gosda, ai, s. m. (Ir. id.) A ghost or spectre,
nam gorm-bhallach sgiath, Cuchullin of the blue-bossed f Gost-aois, a. (Ir. id.) Old age.Shaw.
shields.Oss. Fing. t Gost-aosmhor, a. (Ir. id.) Aged,
Gorm-cheatiiach, ich, s. m. and f. Blue mist. An gorm- t Goth, a. (Ir. id.) Straight, even,
cheathach a snamh, the blue mist floating.Oss. Fing.
f Goth, s. {Ir.id.) A string, a dart. More properly gath ;
Gorm-crruaidh, s. f. Blue steel; blue armour; a blue
sword. Feachd nan gorm-chruaidh, the blue-armed host. which see.
Oss. Carricth. Gott, s.m. (Corn, goth, pride.) An airy gait. Nach ann
aig tha 'n goth ! what an airy gait he has ! Tiucainn a
Gorm-eutrom, a. Light blue. Gun gorm-eutrom, a light
blue colour. ghabhail g6th, come let us walk about.
GoRM-GniAS, a. (Ir. id. W. gwrm-las.) Of an azure or t Goth, s. m. (Ir. id.) A vowel.Shaw.
blue colour, cerulean. G6thach, a. Airy ; having a smart or airy gait.
Gorm-mhac, -mhic, s. m. A brave servant, a sturdy do Goth adh, aidh, s. m. A smart gait.
mestic.Shaw. Gothan, ain, s. m. (dim. of goth.) An airy youth.
Gorm-phreas, -phris, s.m. {Ir. id.) A green bush. Gorm- Gothanach, aich, s. m. (from g6th.) A smart lively lad,
phreas na bruaich, the green bush of the bank. Oss. Dargo. a young man with an airy gait. N. pi. gothanaich.
N. pi. gorm-phreasan. Gothanach, a. (Ir.id.) Airy in gait, lively, smart ; also,
Gorm-rod, -roid, s. m. (Jr. id.) A green path ; a passage opprobious.Shaw.
through the sea.Shaw. The track of a ship on the water. Grab, v. a. (Ir.id.) Hinder, stop, prohibit, oppose ; notch,
GoRM-sniriL, -shul, s. f. A blue eye. A gorm-shuil a indent; entangle. Pret. ghrab; jut. aff. a. grabaidh.
sealladh gu farasd, her blue eye looking softly. Oss. Com. Ghrab e maomadh na feachd, he stopped the progress of
Gorm-shuileach, a. Blue-eyed; also, a blue-eyed person. the army.Mac Lack.
Angorm-shuileach treun, the blue-eyed warrior. Oss. Fing. Grabach, a. (Ir. id.) Causing hindrance ; entangling ;
Gorm-thalla, s.m. A blue hall ; a blue land; a poetical opposing ; notched, indented.
name for the sky, often to be met with in the poems of Grabadh, aidh, s. m. (Ir.id.) A hindering, an opposing,
Ossian. a stopping ; hindrance, entanglement, impediment ; a
Gorn, goirn, s. m. (Ir. id.) An ember ; a firebrand ; the notching or indenting.
force of poison.Shaw. A murdering dart. Grabair, s. m., grab-fhear. (Ir. id.) A hinderer ; an
Gorrach. See Gorach. entangler; an opposer ; a jester ; a prattler; a droll. N.pl.
Gorsaid, s.f. (Ir. id.) A cuirass. Cheangail e gbrsaid grabairean.
phrais, he bound a brazen cuirass.Mac Lack. N. pi. Grabaireachd, s. /. (Ir. id.) Entanglement ; opposi
gorsaidean. tion ; idle talk ; gibble-gabble.
Gorsaideach, a. Like a cuirass ; wearing a cuirass. Grabh, v. Grave, engrave, carve. Pret. a. grabh, graved;
Gort, goirt, s. m. (Ir.id.) Standing corn ; a crop of corn fut. aff. grabhaidh, shall grave.
or grass ; afield; a garden; the ivy. Written also gart; Grabhadair, s. m. (Ir.id.) An engraver.
which see. Grabhadaireachd, s.f The business of an engraver.
Or. x*Z"k- ^,a'- hortus. Ir. gort. Dan. gaart. W.
gaard. Grabhail, v. a. Engrave, carve; embroider. Pret. a.
ghrabhail ; fut. aff. a. grabhailidh.
Gorta, ai, s.f. (Ir. gort.) Famine, hunger. Bha gorta san Gr. y(<p*, write. Germ, graben, engrave. W. crabu.
tir, there was famine in the land.Stew. Gen. and Ruth. Span, gravar. Eng. by met. carve.
Gortach, a. (Ir. id.) Hungry, starving; causing famine ; Grabh a i lte, p. part, of grabhail. Engraved, carved. Obair
sparing ; greedy. Bliadhna ghortach, a year of famine. ghrabhailte, carved work.
Cha 'n 'eil nair aig a ghortach, the hungry has no shame.
G. P. Com. and sup. gortaiche. Grabhal, ail, s. m. An engraving, carving; sculpture.
Gortach adh, aidh, s. m. (Ir. gortughadh.) A famishing; Obair ghrabhaladh, carved.Stew. 1 K. ref.
a souring ; oppression ; hurt, harm. Grabhalaiche, s. m. An engraver.
GoRTAinr.aidh.s. m. (Ir.id.) A famine. Airson a ghortaidh, Grabhalair, s. m. An engraver.
by reason of the famine.Stew. Gen. Grabhalta, a. (Ir. id.) Graven, carved.
Gortag, aig, s.f. (Ir.id.) A crab-tree. Grabhat, ait, s. m. A cravat. Turn.
Gortaich, v. a. (from gort.) Famish, starve; sour; wrong, Grabh-lochd, s. m. A fault, an error, a blot.Skaw.
oppress. Pret. ghortaich ; fut.aff. gortaichidh; fut.pass. Grabh-lochdacii, a. Faulty, full of errors, blotted.
gortaichear. Grad, a. (Ir. id.) Quick, sudden, speedy, soon, early;
Gortaichte, p. part, of gortaich. Famished, starved; active, agile, clever ; unexpected. Is grad do chaochladh,
soured; oppressed. thy death is early. Oss. Tern. Grad na ghnothuichibh,
Gortaighean, s. m. The universal language before the quick or clever in his business.Stew. Pro. ref. Gu grad,
confusion of tongues at Babel.Vide Keating. quickly.
Gortaladh, aidh, s. m. (Ir. id.) Patching, mending. Grad, a. Ugly; nasty. Com. and sup. graide. See also
Cortan, ain, . m. {Ir. id.) A hungry fellow. Grannd.
309
G R A G R A
Gradag, aig, s.f. A short while; hurry. Ann an gradaig, cackling or complaining noise, as hens are often heard to
quickly, in a short time. make; also, adjectively, noisy; cackling; clamorous.
Gradan, ain, s. m., from grad. (Ir. id.) . Parched corn. GrAdranaich, v. n. Cackle; chatter; make a complaining,
Gran gradain, parched grains of corn.Stew. Sum. prolonged cackling, as hens are heard to utter.
Gradan was corn or meal prepared after the ancient custom of Grad-theich, v. n. Fly quickly. Pret. a. ghrad-theich ;
the Gael. A woman sitting down, took a handful of corn, and fut. aff. a. grad-theichidh, shall fly. Grad-theichidh a
holding it in her left hand by the stalks, she set fire to the ears, geilt, her terror shall soon fly away. Ull.
which were at once in a flame. In her right hand she held a stick,
with which she dexterously beat the grain at the very instant when Grad-thog, v. a. Raise quickly. Pret. a. ghrad-thog.
the husks were quite burnt. By this simple process, which is still Ghrap-thog mi siuil, / quickly raisedmy sails. Oss. Croma.
followed in remote parts of the Highlands, corn may be cut down, t Graf, v. a. (Gr. ygf< Ir. graf. Eng. by met. carve.)
dressed, winnowed, dried, ground, and baked, within half an hour. Write, inscribe ; carve, engrave. See Grabii or Grabhail.
In separating the meal from the husks, instead of sieves they Grafadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Engraving; writing.
made use of a sheep's skin stretched round a hoop, minutely per
forated by a small hot iron. The bread which is thus made is con Grafan, ain, s. to. (Ir.id.) A grubbling-axe. N.pl. grafain.
sidered very salubrious, and is extremely pleasant to the palate of Grafan ban, white horehound; ballota alba ; grafan dubh,
a Highlander. Prepared in the same simple manner was the slinking horehound ; ballota nigra.
parched corn of holy writ, such as that which is mentioned in the f Grag, graig, s. m. (Ir.id.) The noise of crows, cawing ;
book of Ruth.
Grad-charach, a. Nimble; fidgeting.Shaw. Gu grad- croaking ; a shout.
charach, nimbly. Grag air, s. to. (Ir.id.) A glutton.Shaw. N.pl. grag-
Grad-chleas, s. to. A hocus-pocus trick; a clever trick; airean.
a clever movement. Gragallach, aich, s. m. (Ir. id.) The crowing or the
clucking of a hen ; the cawing or croaking of a crow.
Grad-ciileasach, a. Nimble, agile. Gu grad-chleasach, f Gragan, ain, s. to. (Ir. id.) A manor; a village; a
nimbly. district.Shaw.
Grad-chlisg, v. a. and n. Startle; convulse. Pret. a. Gragan, ain, s. to. (Ir.id.) A bosom. N. pi. gragain.
grad-chlisg, startled ; fut. off. a. grad-chlisgidh, shall fGiiAi, a. (Arm. grai.) Old.
startle. From this very ancient Celtic voc ible is derived yjiif and yplTts.
Grad-chlisgeach, a. Convulsed; convulsive ; startling. Hence the primitive inhabitants of Greece were called y^ZUt, and
Gradh, graidh, s. m. (Jr. id. Gr. Love, affec also mi, from another Celtic word grec or groic, which signifies
tion ; charity; a beloved object. Asp. form, gradh. Tha old. This name they received to distinguish them from the Hellen-
ghradh aig dh 'i, he loves her. V. sing, ghraidh. Thig-sa ians, who were the descendants of Helen, the son of Deucalion, and
who were of barbarous extraction.
ghraidh ! come thou hither, my love !Mac Lach.
f Graibh, s. (Ir. id.) An almanack.
f Gradh, gradh, s. to. (Lat. gradus. Ir. gradh.) A de f Graibhre, s.f. (Ir. id.) A loud laugh; a word; utter
gree ; a gradation ; adjectively, noble ; valiant ; dear. ance ; a dignified expression.
Gradach, a., from gradh. (Ir. id.) Loving, fond, affec GrAiciid, s.f. A rough, scolding voice. Thug e graichd
tionate; amiable; dear; beloved. An eilid ghradhach, the air, he spoke harshly to me.
loving hind.Stew. Pro. A cneas gradhach, her amiable
form. Old Poem. A chairde gradhach, beloved friends. Graideal, s.f. See Groideal.
Stew. Rom. ' \ Graidh, s. to. (Ir. id.) A stud of horses ; a drove of horses ;
Gradh achadh, aidh, s. m. A loving; admiring; admira a breed of mares. Written also greigh ; which see.
tion. Graidheach, aich, s. m. (Ir. id.) A stallion. N. pi.
Gradh achadh, (a), pr. part, of gradhaich. Loving; ad graidheich.
miring. GraIdheag, eig, s. f. (Ir. graidheog.) A lovely young
Gradiiaich, v. a. (from gradh.) Ir. gradhuigh. Love, female ; a beloved girl.
esteem. Pret. a ghradhaich, loved ; fut. aff. a. gradhaich- Graidhean, ein, s. to. A lover; a sweetheart. N. pi.
idh, shall love. graidhein.
Gradiiaichear, fut. pass, of gradhaich. Shall be loved. Graidheanach, a. Gallant; wanton; amorous.
Gradhaichear e, he shall be loved. Graideanaciid, s.f. Gallantry; intrigue; amour.
Gradiiaichte, p. part, of gradhaich. Beloved; admired. Graidhear, eir, s. to. A lover.
Gradhail, a. (Ir. gradhamhuil.) Lovely. Graige, s.f. (Ir.id.) Superstition.Shaw.
Gradhaileachd, s. f. Loveliness. Graig each, a. Superstitious.
Gradhdan, ain, s. m. See GrAdran. Graigeaciid, s. f. (Ir.id.) Superstition; superstitious
Gradh-lasda, a. (Ir.id.) Fervent love. usages.
Grad-leum, s. to. A quick spring or jump, a bound. Graigean, ein, s. m. A glutton; a swag-bellied young
person.
Grad-leum, v. n. Spring or jump quickly. Pret. ghrad- Graigean ach, a. (from graigean.) Gluttonous.
leum, sprang ;fut. aff. grad-leumaidh, shall spring. Ghrad-
leum e, he quickly sprang. Graigeanachd, s.f. Gluttony; the infirmity of a swag-
belly.
Gradhmhoire, com. and sup. of gradhmhor.
Graigeanas, ais, s. m. Gluttony.
Gradhmhor, a. Loving, fond, affectionate. Com. and sup.
gradhmhoire, Gu gradhmhor, lovingly. Graigh. See Graidh.
Gradhmhorachd, s. /. Lovingness, fondness, affection- Graigheach. See Graidheach.
ateness. Graillean, ein, s. to. A cimeter.
Gradran, ain, s. m. A murmur; a peculiar complaining GrAin,s./. (Ir. id.) Loathing, disgust, abhorrence ; abomina
noise made by hens ; a prolonged cackle ; a chattering. tion ; deformity. Grain do bhiadh, a loathing for food.
Sm, Thusa le 'n grain iodhala, you tvho abhor idols.
GrAdranach, a. Noisy, clamorous ; cackling. Stew. Rom. Is fearr na fochaid grain, the scorner is an
GrAdranaich, s.f. A continued chattering ; a prolonged abomination.Stew. Pro.
310
GRA GRA

GrAin-abhall. See GrAn-ubhall. Graip, s.f. A dung-fork. (Scotch, graip. Teut. greep and
GrAin-aigein. See Gran-aigein. grepe, a trident.) N. pi. graipeachan.
GrAikeachadh, aidh, s. m. (Ir.id.) Loathing; defoeda- GrAisg, graisge, s.f. (Ir.id.) A rabble, a mob, the lowest
tion ; granulation. of the people ; canaille, riff-raff.
GrAinead, eid, s. m. Ugliness; disgust. GrAisgealaciid, s.f. Vulgarity; blackguardism.
GrAikeag, eig, s. f. (Ir. graineog.) A hedge-hog, or GrAisgeil, a. (graisg-amhuil.) Low, vulgar, blackguardish.
urchin; a bittern; a wild duck. Stew. Zeph. N. pi. Gramaciiadii, aidh, s. m. A fastening, a tightening ; clench
graineagan. Cruasachd na graineig ; a proverb expressive ing ; a grasping.
of the folly of wordly-minded people, who part with all at Grama-ciios, -chois, s. m. A sure foot; sure-footing.
the grave, as the hedge-hog is compelled to drop its burden Grama-ciiosach, o. Sure footed. Com. and sup. grama-
of crab-apples at the narrow entrance of its hole. chosaiche.
GrAineagach, o. Abounding in hedge-hogs ; like a hedge GrAmadacii, aich, s. m. A grammar.Shaw.
hog, bristly. Gram ag, aig, s. f. (Ir.id.) A hook ; a buffoon ; a jester.
GrAinealachd, s. f. Loathsomeness; hatefulness; abo- Shaw. N. pi. gramagan.
minableness ; detestableness. N. pi. grainealachdan. Rinn Gramaich, v. a. Tighten, fasten ; clench; grasp. Pret. a.
e na grainealachdan so, he hath done these abominations. ghramaich, clenched; fut. aff. a. gramaichidh, shall clench.
Stew. Ezek. Ris an do ghramaich an sealgair, which the hunter grasped.
GrAineil, a. (grain-amhuil.) Loathsome, abominable, de Old Poem.
testable, nasty. Com. and sap. graineile, more or most Gramaiciie, s.f. A vice; pincers; a flesh-hook. N. pi.
detestable. Nach graineile an duine? is not man more gramaichean. (
abominable?Stew. Job.
Gramail, a. Firm; stout, vigorous; muscular; resolute;
Graing, s.f. Disdain, loathing, disgust; a frown. tightened, fastened, clenched. Thugaibh ionnsuidh ghra-
Graingeach, a. {from graing.) Causing disdain ; frowning. mail, make a vigorous onset.Macfar. Com. and sup.
Graingicii, v. a. Loathe, disdain.Sham. Pret. a. ghrain- gramaile.
gich, loathed. Gramaisg, s.f. (Ir. id.) A mob, a rabble.Shaw.
GrAixicii, v. a. (from grain.) Loath, hate; cause disgust; Gramalaciid, s.f. Firmness of body or mind ; vigorous-
granulate. Pret. a. ghrainich, loathed ; fut. aff. a. grain- ness; strength; muscular vigour.
ichidh, shall detest.Old Song. Ghrainich mi ris, 7 detest Gram a las, ais, s. m. Firmness, whether of body or mind.
him or it. Cha 'n fhacar do leithid air ghramalas, thine equal for
GrAinichte, p. part, of grainich. Loathed, detested. firmness was never seen. Old Song.
GrAinne, s.f. A grain; seed corn; a small quantity of Gramasg, aisg, s. m. A morsel, a mouthful; a small bit of
any grained or granulated substance ; a small number, as food.
of people. Grainne do shiol, a grain of seed.Stew. Matt. Gran, ain, s. m. (Ir. id.) Hail ; shot.
Grainne mullaich, the top grain on a stalk. GrAn, grain, s. m. Dried corn ; grain. Gran cruadhaichte,
Gr. Lat. granum. W. grawn. Dan. gran. Du. dried com. Stew. Lev. Gran gradan, parched corn.
graan. Arm. greun. Ir. grain. Teut. graen. Cron. gronen. Stew. 1 Sam.
Eng. grain. Gr. yg*. Lat. granum. W. grawn. Ir. grain. Du. '
GrAinxeacii, a. (Ir.id.) Abounding in grain ; granulous ; graan. Dan. gran. Arm. greun. Corn, gronen.
granulated.
GrAn-abhal, ail, s. m. See GrAn-ubhall.
GrAinneachadh, aidh, s. m. A granulating; granulation.
GrAnalach, aich, s.f. Grain.Shaw.
GrAinnean, ein, s. m. (dim. of grainne.) A little grain,
a single grain ; a little quantity of any granulated or pul Gran-aobrainne, s. The glanders.
verised substance. Grainnean eorna, a grain of barley ; a GrAnda, GrAnnda,<j. (Ir. granda.) Ugly, unseemly, nasty ;
little quantity of barley ; grainnean fudair, a little powder. shameful; ill-favoured; grim. Granda ri 'm faicinn, ill-
N. pi. grainneanan. favoured, ugly to be seen.Stew. Gen. Is grannda leinn e,
Corn, gronen. W. gronyn. Arm. greunan. Ir. grainean. we think it unseemly.Macint.
GrAixneanacii, a. Grained, gritty, pulverised. Com. and Grandachd, Granndachd, s.f. Ugliness; grimness;
sup. grainneanaiche, more or most grained. unseemliness; nastiness.
GrAinneix, gen. sing, of grainne. Granlach, aich, s. m. (Ir. id.) Corn, grain.Shaw.
GrAinn-itheach, a. Granivorous. Eunlan grainn-itheach, GrAn-lachan, ain, s. m. Lesser duck-meat; lemma minor.
a granivorous bird. GrAnna, a. See Grannda.
Grainxe-mullaich, s.f. The top grain on a stalk.Shaw. Grannaidii, s. m. (Ir. id.) Long hair.
GrAinnicii, v. a. Pulverise, granulate. Pret. a. ghrainnich, Grant, a. Grey, green; also, the name Grant.
pulverise. Gran-abhall, GrAn-abhall, ail, s. m. A pomegranate.
Grainnsk,*./. A grange. N. pi. gran-ubhlan, pomegranates. Mar ghran-ubhall, like
Grainnseach, ich, s.f. A corn farm; a grain farm; a a pomegranate.Stew. Song Sol.
grange. N. pi. grainnsich. GrAn-aigein, s. m. (Ir.id.) Common pile-wort, lesser
Graixnseag, eig, s. /. (Ir. id.) A cracknel; a hard celandine ; the ranunculus ftcaria of botanists.
brittle cake. JV. pi. grainnseagan. Written also crainnseag. Graoine, s.f. Joy; adjectively, joyful, bright.
Grainnseagacii, a. (Ir. id.) Full of cracknels; having Graoineachas, ais. See Greadhnaciias.
cracknels ; like a cracknel. Graoineag, eig, s.f. Irritation, provocation.
Grain n sear, ir, s. m. A grieve, an overseer. N. pi. grainn- Graoineagaicii, v. a. Provoke, irritate, incense.
searan.Shaw. Graollas, ais, s. m. Obscenity.
Graixxsearachd, s.f. The employment of a grieve, over Graosda, Graosdach, a. (Ir. id.) Filthy, obscene.
seeing. Shaw.
311
G R E GRE
Graosdachd, s. f. Filthiness, obscenity, ribaldry.Stew. Greadh anachd, s.f. (Ir. id.) Drolling.
Eph. ref. Shaw. Greadharra, a. Pretty.Macd.
GrAp, v. a. Climb. * Greadh n ach, a. Joyful, glad; exulting; social; bright.
GrAp, GrApadh, aidh, s.f. (Ir. id.) A dung-fork.Shaw. An cuirtibh greadhnach, in joyful courts.Sm.
See also Graip. Greadiinach, aidh, s. m. A merrymaking; adorning,
GrAs, grais, s. m. Grace, favour; divine favour. Ghras making showy.
Dhe, God's grace. Greadhnachas, ais, s. m. Merriment, joy, sociality; pomp,
Lat. gratia. Fr. grace. Ir. gras. It. grazia. solemnity, parade; brightness. Le mor ghreadhnachas,
GrAsaich, v. a. (Ir.id.) Give thanks. with much pomp.Stew. Acts.
GrAsail, a. (gras-amhuil.) Gracious; graceful; merciful. Greadhuinn, s. f. A company, a band of men; a great
Bean-ghrasail, a gracious woman.Stew. Pro. Do 'n ghra- number; a troop. Greadhuinn mun bhord, a company
sail grasmhor, to the graceful thou art gracious.Sm. around the table. Old Song. Greadhuinn is perhaps greigk
GrAsalachd, s.f. Graciousness ; gracefulness; merciful dhaoine, or greigk dh' fheoghainn, a band of people.
ness. Greallach, a. (Ir. id.) Dirty, nasty, filthy. Com. and
GrAsda, a. Compassionate ; gracious. sup. greallaiche.
GrAsmhoire, com. and sup. of grasmhor. Greallach, aich, s. (Ir. greallach.) Intestines; purte-
Grasmhor, a. Gracious; merciful; full of grace. A Dhe nance ; pluck ; a cart-saddle ; a chain ; clay. Nighidh
tu a ghreallach, thou wilt wash its entrails.Stew. Ex.
ghrasmhoir! gracious God! Maille ri 'ghreallaich, with its purtenance.Id.
GhAsmhorachd, s.f. Graciousness.
Greallag, aig, s. /. A swing; a splinter bar. N. pi.
GrAst, a. Ugly ; compassionate.Shaw. greallagan.
GrAstachd, s.f. Ugliness; compassionateness. Greallaich, s. /. Clay, mud, dirt, mire.
GrAt, s. m. A grate. Grealsach, aich, s. m. (Ir.id.) A sort of fish called gilse.
GrAturnach, a. Noisy, clamorous. See GrAdranach. N.pl. grealsaich.
GrAturnaich. See Gradranach. Gream, s. m. See Greim.
Grathuinne, s.f. A while; a turn ; some time. Eadar Greamaich, v. a. See Greimich.
so is ceann ghrathuinne, in a while after this ; gabh grath- Greamana. See Greimeanna.
uinne deth, take a while of it; gabh do ghrathuinne deth,
take your turn of it ; grathuinne mhath, a good while. t Grean, s. m. (W. graian. Arm. gruan. Ir. grean.) Gravel,
f Gre, s. m. {Ir. id.) Nature, essence ; adjectively, grey. f Gkean, v. o. (Ir. id.) Carve, engrave; emboss.
Greabhailt, s.f. (Jr. id.) A helmet.Shaw. Greanaciiadh, aidh, s. m. An exhorting; exhortation.
f Greach, s. m. (Ir. id.) A nut. Greanadh, aidh, s. m. An exhorting; exhortation.
Gread, Greadadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A stroke; a blow; Greanaich, v. a. Exhort, Pret. a. ghreanaich, exhorted ;
a wound ; aridity ; sorrow.Shaw. Aobhar mo ghreadaidh, fut. aff. greanaichidh.
the cause of my wound. Turn. Greann, grinn, s. m. (Ir. id.) Hair standing on end;
+ Gread, v. a. Scorch; burn; torment; lash severely. unco-ibed hair; a beard; a scowl; a gloom; a ruffled
Pret. a. ghread, scorched ; fut. off. greadaidh, shall burn. aspect ; a noise, or clangour ; hue ; a blast ; friendship, love ;
Greadag, aig, s. f. (Ir. greadog.) A griddle or gridiron. joke. Dh'fhas air cith is greann, he became angry and
N. pi. greadagan. scowling.Oss. Duthona. Mar ghreann a bheireadh da
Greadan, ain, s. m. (Ir.id. Old Swed. graedda, scorch.) ord, like the clangour of two hammers. Old Poem. Tha
A parched crop ; parched corn ; a quarrel ; large-grained greann air an loch, the surface of the lake is ruffled; is
snuff; a thumping ; a blow ; a creaking. Is goirt an iomad corp a chaochail greann, many a body changed its
greadan fhuair an duthaich, the country has received a hue.Fingalian Poem. P6r is beadaraiche greann, a race
severe blow. Old Song. Thoir greadan air, belabour it a of the loveliest hue.Macfar. Mar ghreann rebtaidh, like
while; strike awhile; give it [try it] a while. a wintry blast.Old Smig.
The snuff called greadan was made by pounding in a mortar the Greannach, a., from greann. (Ir. greanach.) Bristly ;
dried leaves of tobacco. It received its name, seemingly, from hairy, shaggy ; uncombed ; rough ; ruffled in the wind, as
the resemblance of the mode of preparing it to that of gradan; the surface of a lake. Aois ghreannach, rough old age.
which see. Mac Co. Claigionn greannach, a hairy scalp.Stew. Ps.
Greadan ach, a. (Ir. id.) Clamorous; obstreperous; Com. and sup. greannaiche.
fighting, thumping; babbling; chattering; quarrelsome. Greannaciiadii, aidh, s. m. A bristling; a standing on
Greadanachd, s.f. (Ir.id.) A parching of corn. end, as hair ; a growing rough or shaggy.
Greadanta, a. (Ir. id.) Vehement, hot, scolding ; warm. Greannadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A graving.
Gu greadanta, vehemently. Greann aich, v. a. and n. Scowl; gloom; bristle; grow
t Greadh, greidh, s. m. (Ir. id.) A horse.Shaw. gloomy. Pret. ghreannaich ; fut. aff: greannaichidh, shall
Greadh, v. a. (Old Swed. gTaedda, bake bread.) Prepare gloom. Ghreannaich gach tulach, every hillock has grown
food, knead; winnow; thrash, thump. Pret. a. ghreadh ; gloomy.Macdon.
fit. aff. greadhaidh. A greadh na cuilm, preparing the Greannar, a. (Ir. grean-mhar.) Affable, facetious, witty;
feast. Oss. Derm. lovely, pleasant.
Greadhadair, s. m. A dresser of victuals; a winnower. Greannarachd, s.f. (Ir. greannmharachd.) Affability;
Greadhadaireachd, s.f. A dressing of food, or of grain ; facetiousness ; loveliness; discretion.
winnowing. Greann-ghaoth, -ghaoithe, s.f. A boisterous wind; a
Greadhadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A dressing of food, rough breeze. Na greann-ghaoithe earraich, than the
preparing; winnowing. winds of the vernal equmox. Oss.
+ Greadhair, s. m. (Ir. id.) A stallion.Shaw. Greannta, a. (Ir. id.) Neat, handsome, comely, becom
Greadhaireachd, s.f. Covering a mare. ing; carved, engraved. Gu greannta, handsomely.
312
G R E G R I
Greanntachd, s.f. Neatness, handsomeness, comeliness ; ful of food ; a stitch ; a pang ; a gripe ; a throb ; a stitch
carved work. in sewing ; a difficult expression ; a hard word. N. pi.
Geeanntasan, ain, s. m. Graving, carving. greimeana. Greim arain, a morsel of bread. Stew. Gen.
Greap, s.f. A dung-fork. and Pro. Greim bidh, a bit of meat, a morsel of food.
Ann an greim, fixed, held fast.Stew. 1 K. Greim an
Greas, s. jr. Haste, despatch ; rarely, a guest. diabhoil, devil's bit; scabiosa succisa. Gabh greim, take
t Greas, s. jr. (Ir. id.) A guest; protection ; a manner. hold ; greim fola, a pleurisy. Cha 'n 'eil greim ri ghabhail
Greas, greise, s. See Greus. a dh' uisge no theine, fire and water cannot be grasped.
Greas, v. a. and n. (Ir. id.) Hasten, despatch ; promote ; G. P. i. e. fire and water are good servants, but bad
be quick, make haste. Pret. ghreas; fut. aff. greasaidh, masters.
shall hasten. Greas iuthaidh si6s, speed an arrow down Greimeachadh, aidh, s. m. (Ir. greamughadh.) A catch
wards.Oss. Com. Greas ort, make haste.Stew. Gen. ing; a holding; a griping.
Ghreas i oirre, she hasted.Id. Greimeadh, idh, s. m. A grasping; biting.
Greas, v. a. See Greus. Greimealtach, a. Fixed; firm; holding fast.
Greasachadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A hastening; in Greimeanna, n. pi. of greim. Grasps; holds; morsels;
citing. bits ; pieces ; gripes ; sudden pains in any parts of the
Greasach, a. Common. body.
Greasachd, s. f. {Ir. id.) Hastening, despatch, hurry ; Greimeil, a. Catching, apt to catch ; firm, stout; capable
preparation. of taking a firm grasp.
Greasachd, s.f., contracted for greasaicheachd ; which Greimich, v. a. (Ir. greamaich.) Grasp, grapple ; catch ;
see. fasten, adhere. Pret. a. ghreiraich, grasped; fut. aff. a.
Greasachd, (a), pr. part, of greas. Hastening, making greimichidh, sJtall grasp. Cha ghreimich iad ri cheile, they
haste. In some parts, the Gael say greastachd. shall not adhere.Stew. Dan.
Greasadh, aidh, s. m. A hastening, despatching. Greimiche, s. m. A hook, a crook; a grapple; a vice.
Greimiche feola, aflesh-hook.Stew. Rom.
Greasaich, v. a. Hasten; incite.
Greimichte, p. part, of greimich.
Greasaiche, s. jr. (Ir. greasaidhe.) A shoemaker ; also,
an embroiderer ; an upholsterer. N. pi. greasaichean. t Greimisg, s. f. (Ir.id.) Old garments ; trash, trumpery,
lumber.Shaw.
Greasaicheachd, s.f. The trade of a shoemaker ; shoe
maker's work ; upholstery. Greine, gen. sing, of grian. Of the sun. Eiridh na greine,
sunrise; luidh na greine, sunset; talmhainnean cul na
Greasailt, s.f. (Ir.id.) An inn.Shaw. N. pi. greas- greine, countries having a southern latitude.
ailtean. Gklis, v. a. See Greus.
Greasair, s. jr. (Ir. id.) An innkeeper ; a host. N. pi.
greasairean. Gris, s. See Greus.
Greasan, ain, s. jr. (Ir. id.) A web.Shaw. Greis, s.f. (Ir.id.) A while, a space of time ; an attack;
an action or engagement. Greis air fioua is, greis air
Greasdachd, s.f. Hastening, despatch. branndaidh, a while at wine, a while at brandy. Macint.
f Greath, s. jr. (Ir. id.) A noise, a cry, a shout. Car greis, for a while.Macdon. Fe na greis, the interval
Greath, v. a. See Greidh. action. Oss. Thoir greis air d'obair, work a while; greis
Greatiilach, s. See Greallach. mhath, a good while ; o cheann ghreis, a while ago.
t Gregh, greigh, s. m. A dog. Gach gregh bha na 'r mur, t Greis, s. m. (Ir. id.) A champion(Shaw) ; protection ;
every dog within our house. Old Song. pillage.
Greid. See Gread. Greischill, s.f. (Ir. id.) A sanctuary.
t Greideadh, idh, s. m. (Ir. id.) A second stroke of in Grise, gen. sing, of greus.
fection. Greiseacii, a. (Ir. id.) Soliciting, enticing.
Greideal, eil, and greidealach, s.f. (Ir. id.) A gridiron ; Greiseaciid, s.f. Solicitation, enticement.Shaw.
a thin plate of iron for firing bannocks. Dubh na greideal Greisg, s.f. (Ir. id.) Grease.
ach, the smut of a gridiron. I'Greistear, ir, s. m. (Ir.id.) A carter. N. pi. greist-
Greidh, v. a. Strike, thrash, beat; prepare victuals, knead; earan.
winnow. Pret. ghreidh, thrash; Jut. aff. greidhidh, shall t Greit, s. jr. (Ir. id.) A champion, a warrior.Shaw.
thrash. t Greitii, s.f. (Ir.id.) A jewel, an ornament ; dress.
Greidh, s. m. A beating, a thrashing. Fhuair e a dheagh Greollach, aich, s. jr. See Greallach.
ghreidh, he got a proper thrashing. Greugacii, a. Grecian, Greek ; also, a Grecian. N. pi.
Greidh, s. See Greigh. Greugaich, Grecians.
Greidhte, p. part, of greidh. Baked ; kneaded ; thrashed. Greus, greise, s. m. (Ir. id.) Embroidery ; needlework ;
Aran greidhte, baked bread. tambouring ; fine clothes ; furniture. Greus obair, em
Greidlean, ein, s. m. A thin wooden instrument for turn- broidery ; obair ghreise, embroidered work.Stew. Ezek.
. ing scones on a gridiron; a name given to the Pleiades. Greus, v. a. (Ir.id.) Embroider, adorn ; dress. Pret. a.
Gklig, s.f. (Ir. id.) Greece. ghreus, embroidered; fut. aff. a. greusaidh, shall embroider.
Greigh, s.f. A herd of horses, a stud. Greigh each air Greusadh, aidh, s. m. The act of embroidering; also,
d'fhuarain ghorm, herds of horses on the banks of the green embroidery.
fountains.Macdon. Greusaiciie, s. jr. See Greasaiche.
Lat. grex. Arm. gre, a troop. Ir. graidh and graidh. Greus-obair, -oibre, s. m. Embroidered work; embroidery.
W. gre, a herd. Grian, greine, s.f, t gre, nature or essence, and theine,
Greigis, s.f The Greek tongue. fire. (Ir. id.) The sun ; the light of the sun. Asp.form,
Greillean, ein, s. jr. A dagger; an old rusty sword. ghrian, sun. A ghrian na h-og-mhaduinn ! thou son of
Greim, s. jr. A grasp, a hold ; a bite ; a morsel ; a mouth- early morn! Oss. Trathal. Eirigh na greine, sunrise;
313 2 S
G H I G R I
luidh na greine, sunset; aomadh na greine, the oblique Here are seen many Draidteal circles of stone ; and as the sun
descending of the sun ; o nach d'eug thu mu 'n facas grian ! was an object of worship among the ancient Gael, as appears, from
0 that thou didst not die ere thou saieest the sun's light I an inscription dug out of the ruins of the Roman pnetenture
Mac Lach. Gath greine, a sunbeam.Oss. between the firths of Forth and Clyde, alluded to by Dr. John
Macpherson in his Dissertations, it is presumable that the meaning
Grian, grein, s. (Ir.id.) The ground or bottom of the sea ; here given is correct. Some say that the heath received its name
the bottom of a lake or river ; land.Shaw. from the clan Grant, who inhabit that country. The antiquarian
Grian, v. a. Bask in the sun ; expose to the sun. Pret. already mentioned thinks it more probable that the Grants, in
ghrian, basked ; Jut. aff. grianaidh, shall bask. Gaelic called Granntaich, had their name from the country, and
and not from a pretended Le Grand, as the genealogists of the
Grianach, a. (Ir. id.) Sunny, warm. Mu d' bhlathaibh tribe affirm.
grianach, about thy sunny blossoms.Macdon. Dealbhan Grian-thIr, s.f. A sunny land. Grian-thir is uaine oota,
grianach, idols.Stew. 2 Chron. Com. and sup. grianaiche. a sunny green-mantled land.Macdon.
Grianachadh, aidh, s. m. A drying, or a basking in t Grib, a. (Ir.id.) Swift, quick.
the sun.
Grianadh, aidh, s. m. A drying in the sun, a basking Grib, gribe, s.f. (Ir. id.) Hindrance, impediment; (<?r.
in the sun. vtf*H, a, snare ;) dirt, filth ; the feathers on the feet of birds j
a manger.Shaw.
Grianadh, (a), pr. part. Drying in the sun; basking.
Pairt san raon a grianadh, some basking in the heath. Gribeach, a. Having feathers on the legs, as some fowls-
Macfar. Corr-ghribeach, a heron.
Grianaich, v. a. {from grian.) Expose to the sun; bask. Gribeach, eich, s. m. (Ir. id.) A hunting nag. N. pi.
Pret. ghrianaich ; Jut. aff. grianaichidh. gribeich.
Grian ichte, p. part, of grianaich. Dried in the snn. Gribeadh, idh, s. m. (Ir. id.) A manger,
Grianan, ain, s. m. (Ir. id.) A summer-house; a palace, t Gribh, s. m. (Dan. grif. Ir. gribh.) A griffin, a warrior;
or any royal seat ; a court ; a hall ; a tent ; a round turret ; a finger.
a sunny eminence; any place sufted for exposing to the Gribheag, eig, s.f. (Ir. id.) Haste, hurry, flurry; timidity.
heat of the sun. An grianan cbrr, the beauteous hall was Written also griomhag.
opened. Fingalian Poem. Grianan ard sam biodh na Gribheag ach, a. Hasty, in a hurry ; flurried ; timorous.
feidh, the lofty eminence of deer. Old Song. < Gribhean, ein, s. m. A griffin.
Grian anta, a. (Ir. id.) Sunny; exposed to the sun's Gribh-iongach, aich, s. m. A griffin.
heat; bright. Grigeag, eig, s.f. (Ir.id.) A pebble; a bead. N. pi.
Grianar, a. (grianmhor.) Sunny ; exposed to the sun's grigeagan.
heat ; bright, coloured by the sun. Grigeag ach, a. Pebbled; like a bead ; of beads.
Grian-bheum, s. m. A coup de soleil. Grigleach, a. Clustered ; in festoons, or in clusters.
Grian-chearca'll, aill, s. A solar halo.
Grigleachan, ain, s. m. A cluster of stars; a small con
Grian-chlach, -chloich, s.f. (Ir. id.) A sun-dial. stellation.
Grian-chrios, s. (Ir. id.) The Zodiac. Comharan na Griglean, ein, s. m. A group of stars ; a name given to
greine-chrios, the signs of tlie Zodiac. the Pleiades.
Grian-chriosach, a. Zodiacal. t Grim, s.f. War, battle; a grey substance growing on
Grian-chuairteag, eig, s. f. A solar halo. N. pi. grian- stones.Shaw.
chuairteagan. Grim-challair, s. to. (Ir. id.) A herald.
Grian-deatach, Grian-deathach, aich, s. to. Exhala Grim-charbad, aid, s. m. A war-chariot ; the currusfal-
tion ; vapour. % catus of the ancient Britons.
Grian-ghath, s. m. A sunbeam. N. pi. grian-ghathan, Grim-chliath, -chleithe, s.f. Hurdles used in sieges as
sunbeams ; d. pi. grian-ghathaibh. 'G an tiormachadh 's a covert ; a penthouse.Shaw.
nagrian-ghathaibh, drying them in the sunbeams.Macfar.
t Grian-mhuine, s. Blackberries.Shaw. Grimeil, a. (grim-amhuil.) Warlike ; skilful.
Grian-neoinean, ein, s. m. (Ir. gian-noinnin.) A turnsol Grimisgear, eir, s. m. A pedlar.
or sunflower. f Grin, s.f. (Ir.id.) A piece or bit; a morsel.
Grianrachadh, aidh, s. m. A drying in the sun; a GrIn, grlne, s. m. A green ; a g^een plot of ground. Air
basking ; an exposing to the heat of the sun. a ghrin, ore the green. N.pl. gnneachan, greens.Macint.
Grianraich, v. a. (Ir. grianraigh.) Dry in the sun ; bask; GrInean, ein, s. m. (dim. of grin.) A green. Air na grin-
expose to the sun. eanan gorm, ore the green plots. Turn.
Grian-riochd, s. m. An image of the sun ; an image, an f,GRiNN, s.f. (Ir.id.) A beard; a garrison; decency.
idol. N. pi. grian-riochdan.
Grian -so Ail, s.f. A parasol, an umbrella; any shade for Grinn, o. (It. id. Sax. gearrian, dress finely.) Fine;
the face against the sun's heat. beautiful; elegant; of an imposing appearance ; neat, clean;
artificial ; workmanlike. Anart grinn, fme linen,Steiv.
Grian-sgailean, ein, s. m. A little parasol ; an umbrella. Exod. Do thigh grinn, thy beauteous house. Oss. Fing.
Grian-sgar, s. m. A chink, crack, or cleft, caused by the Grinneach, ich, s. m. (Ir. id.) A young spark, a fop.
sun's heat.
Grian-sgaradii, aidh, s. m. A breaking into chinks by Shaw.
the sun's heat. Grinneachadh, aidh, s. to. A dressing, a decorating;
Grian-stad, s. m. (Ir. id.) The solstice. Grian-stad decoration ; also, a striving, an effort.Shaw.
gheamhraidh, winter solstice ; grian-stad shamhraidh, sum f Grinneadh, idh, s. m (Ir. id.) A dying or perishing.
mer solstice.Macdon. h Shaw.
Griantaciid, s.f. A barren moor through which the river Grinneal, eil, s. m. (Ir.id.) The bottom or bed of a river,
Spey runs. It is also called Sliabh Ghrannas, that is, the lake, or sea; a pool; a channel. Grinneal ghaineimh,
heath of Grannius, or of the Sun. a bottom of sand.Macint. Lion air uchd ghrinneil, anet
314
G R I GRO
on the bosom of the pool.Macfar. Cha ruiginn grinneal mixture; also, adjectively, grisled, spotted. Breac agus
mo ghraidh, / would not torment my love.G. P. gris-fhionn, spotted and grisled.Slew. Gen.
Grinneas, eis, s. m. (Ir.id.) Fineness; neatness; ele Grisg, v. a, (Ir. griosg.) Roast; fry. Pret. ghrisg, roasted ;
gance; 6nery; delicateness. Am boidhchead 's an grin- fut. aff. grisgidh.
neas, tn beauty and elegance.Old Song. Thaobh grinneis, Grisgean, ein, s. m. Roasted meat ; boiled meat.Shaw.
by reason of delicateness.Stew. Deut. Gha bhi luathas Grith, s.f. (Ir. id.) Knowledge; learning; outcry.
agus grinneas, there cannot be expedition and neatness; Gritheach, a. (Ir. id.) Learned ; knowing ; wise, dis
quick and neat seldom meet.G. P.
creet.Shaw.
Grinneasach, a. Fine, elegant ; neat, clean. Com. and Gritheil, s.f The grunting of young pigs.
sup. grinneasaiche.
Griun, s. m. (Ir. id.) A hedge-hog.Shaw.
Grinnich, v. a. Adorn, dress; rarely, gather, pierce.
Pret. a. ghrinnich, adorned; fut. aff. a. grinnichidh. Griuthach, aichj s.f. The measles. Tha e 's a ghriuthach,
Griobh, s. m. (Scotch, grieve.) An overseer. N.pl. griobhan, he is in the measles.
overseers.Stew. Ex. ref. Griutheamhach, a. Quick, expert, ready-handed. Gu
griuthlamhach, expertly.
Griobhachd, s. f. Overseeing, superintendence.
Grioblas, s. m. (Jr. id.) Closeness.Shaw. Gr6b, v. (Goth, gr&b, dig. Eng. grub.) Join; join by
serration ; also, dig with the hands, grub.
Griogchan, ain, s. m. (Ir. id.) A constellation.
Grobach, a. (Ir. id.) Serrated; joined by serration;
Griogchanach, a. Twinkling like stars; blazing, dazzling. digging; grubbing.
t Griom, s. m. (Ir. id.) War, "battle. Grobadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Serration; digging; grubbing ;
Griom-challair, $. tn. A herald; one who proclaims war a joining by serration.
or peace. Grobais, s. pi. Mallows.Macd.
Griom-charbad, aid, s. m. A war-chariot ; the currus
falcatus of the ancient Britons. Groban, ain, -s. m. (Ir. id.) The top of a rock.
Grod, a. (Ir. id.) Rotten ; putrid. Mar fhiodh grod, like
Griomh, s. m. (Ir. id.) A nail ; a talon, a claw. rotten wood.Stew. Is. Ubh grod, a rotten egg. Com.
Griomh, s. m. A deed. More properly gniomh ; which see. and sup. groide, more or most rotten.
Griomhach, a. (Ir. id.) Having claws or talons. Grod, a. Proud ; smart.Shaw.
Griomhag, aig, s. f. Hurry, flurry ; timidity. Foighidin- Grod, v. a. and n. Rot ; purify. Pret. a. ghrod, rotted ;
neach gun ghriomhag, patient without timidity.Macfar. fut. aff. grodaidh, shall rot.
Gaiomh-shronach, a. Having an aquiline nose. t Grod, groid, s. m. Foam.Shaw.
Griongal, ail, s. m. (Ir. id.) Care, sorrow; assiduity; Grodan, ain, s. m. (Ir. id.) A boat.Shaw. N. pi. grodain.
industry. Grodh, s.m. A lever, or crow.
Griongaeach, a. (Ir. id.) Anxious ; sorrowful ; assidu Grodh-iarruinv, s. m. A crow of iron.
ous; industrious. Grog, groig, s. m. A knock; a put with the head; a
Grionoalachd, s. f. (Ir. id.) Continued care ; sorrow sudden shove or push ; a pet, a huff.
fulness ; assiduity. Grogach, a. Knocking; putting; thumping; pettish;
Grios, fa. (Ir. id.) Entreat, beseech, implore ; rarely, pro sulky. See also gnogach.
voke ; whet. Pret. a. ghrios ; fut. aff. a. griosaidh, shall Groibleach, a. (Ir. id.) Long-nailed ; having talons.
beseech. Grios air, beseech him. Groidheal, il, s. tn. Coral.Macd.
Griosach, a. Imploring, supplicating. Groideal, groidle, or groidleach, s.f. A girdle or gridiron.
Griosach, aich, s. /. (Ir. id. Scotch, grieshoch.) Hot
embers ; burning coals ; the fire-side. Air a ghriosach, Groig ean, ein, s. m. An awkward handless fellow.
on the embers.Stew. 1 K. Eadar a ghriosach 's an Gr&igeanachd, s.f. Awkwardness, handlessness.
stairsneach, between the fireside and the threshold. Groilean, ein, s. m. (Ir. id.) A bilboe.
Macint. Groilleach, ich, s.f. Coarse cloth.
Griosachadh, aidh, s. m. (Ir. griosughadh.) A frying; a Groimh, s.f. A grin; a visage; a nickname for a person
stirring up, as of fire ; provocation ; exilement. with a grinning countenance.
Grios a mi, aidh, s.m. A beseeching, a solicitation ; entreaty. Groiseaneach, a. (Ir.id.) Mouthed; snouty; garrulous.
Griosaich, v. a. and n. Fry; grow hot; stir up, as a fire; Groseid, s.f. (Ir. id.) A gooseberry.
provoke. Pret. ghriosaich; fut. aff. griosaichidh. Groisgeach, ich, s. m. (Ir. id.) A droll.Shaw.
Griosaichte, p. part. Fried ; kindled. Grollan, ain, s. m. A cricket. Written also greollan.
Grios-naimjideas, eis, s. m. Inveterate enmity. Gronnsal, ail, s. m. A grunt.
Grios-namhach, a. Inveterately hostile. Grontach, a. (Ir. id.) Corpulent, gross. Com. and sup.
Griosta, p. part, of grios. (Ir. id.) Beseeched, implored ; grontaicbe.
stirred up ; provoked. t Gron, groin, s. m. (Ir. id.) A stain, a blot, or blemish.
tGRiOTn,s. (Ir.id.) The sun. Shaw.
GrIs, (Ir. id.) Tremour ; terror ; cuticular inflamma Gronustal, ail, s. m. Brimstone, sulphur. Teine agus
tion ; pimples, pustules ; Are. gronustaljjfJre and brimstone.Stew. Pro.
Gris, a. (Teut. gris. Fr. gris. Ir. gris.) Grey. Gropais, s. Mallows.
Gros, grois, s. m. (Ir. id.) A ludicrous term for the human
Gris-dhearg, a. (Ir.id.) Roan colour; ruddy; Hard; a mouth ; a bill, as of a duck ; a snout. Gros muic, a sow's
colour mixed with red and grey. Gruaidh gris-dhearg, a snout ; gros tunnaig, a duck's bill.
ruddy cheek.Macint.
Grosach, a. Having a large mouth ; thick-lipped; snouty.
GrIse, s.f. Grease; ointment for axle-trees. Com. and sup. grosaiche.
Gris-fiiionn, s. A mixture of white and black; black Grosadii, aidh, s. m. Twelve dozen.
315
GRU GRU

Grosaid, s.f. (Scotch, groset.) A gooseberry. Preasghr6- Gruamag, aig, s.f. (from gruaim.) A little frowning female.
said, a gooseberry bush. Gruamaiche, s.f. Gloominess; gloom; sternness; surli
Grosair, s. m. (Jr. id.) A grunter; a man with a large ness. Gruamaiche air na beanntaibh, a gloom on the hills.
mouth ; a blubber-lipped person. Macint.
Grosaireachd, s.f. (Ir.id.) Grunting; blubber-lipped- Gruamaiche, a., com. and sup. of gruaraach; which see.
ness. Gruaman, ain, s. m. '(from gruaim.) A gloom, a slight
Grosanach, a. Mouthed, snouted. frown ; a man who frowns. Na biodh oirbh gruaman, let
Gr6sd. See Gnosd. there not be a frown upon you. Old Song.
Grot, groit, s. m. A groat. Is don' am paigh an gr6t, a Gruan, Grubhan, s. m. (Ir. id.) The liver.Stew. Ex.
groat is but sorry pay. Turn. ref.
Grothach, aich, s. m. See Gnothach. Grudair, s. m. (Ir. id.) A brewer, a distiller. N. pi.
Grothal, ail, s. m. (Ir. id.) Sand, gravel. grudairean.
Grothalach, a. (Jr. id.) Sandy, gravelly ; also, substan Grudaireachd, S.f. (Ir.id.) The employment of brew
tively, a gravel pit. ing or distilling ; a brewery, a distillery.
Grothan, ain, s. m. (Ir. id.) A purring ; a moan, a groan, Grug, gruig, s. m. (Ir. id.) A wrinkle; a lie; straitness.
a complaining. Grug, a. (Ir. id.) Morose ; weak ; wrinkled.Shaw.
Grotonach, a. (Ir. id.) Heavy breeched, corpulent. Grugach, a. (Ir.id.) Weak, feeble ; wrinkled.
Gruag, gruaig, (Ir. id.) The hair of the head, especially Gruid, s. pi. Grains; malt; sediment, dregs.
of a female ; a wig ; a lock of hair ; a woman ; a wife. Gruideach, o. Full of grains ; malty ; full of dregs.
Le spionadh an gruaig, with tearing their hair.Stew. Lev. Gruig, s.f. Churlishness, inhospitality ; a drooping look
Gruag-bhreige, a wig. or attitude ; a shrinking of the shoulders, as from cold.
Gruagach, a. (Ir.id.) Hairy; long-haired; having ring Grullan, ain, s. m. (Ir. id. Lat. gryllus.) A cricket.
lets ; womanly. Com. and sup. gruagaiche. N. pi. grullain. Written also greollan.
Gruagach, aich, s. m. and/". (Ir.id. TF. gwreigen, a little Grumach, a. See Gruamach.
woman.) A maid or virgin; a damsel; a bride's-maid ; a Grusiadh, aidh, s. m. A groom.
bridegroom's - maid ; a female spectre of the class of Grunnaciiadh, aidh, s.m. A grounding; a sounding, a
brownies, to which the Highland dairy-maids made frequent fathoming.Stew. Acts. Cord grunnachaidh, a sounding
libations of milk ; rarely, the chief of a place. Ghradhaich line.
e 'ghruagach, he loved the damsel.Stew. Gen. N. pi.
gruagaichean. Na gruagaichean laoghach, thepretty maids. Grunnaich, v. a. Sound, fathom, ground. Pret. a. ghrun-
Macint. Cha ghruagaichean gu leir air am bi 'm faltfein, naich, sounded ; fut. aff. a. grunnaichidh, shall sound.
they are not all virgins who wear their own hair. G. P. Grunnadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A heaping up, a gathering
This saying arose from the circumstance that young women together, an accumulation.
in the Highlands were wont to be bareheaded until after Grunnan, ain, s. m. (Ir.id.) A little heap; a hillock.
marriage, or after child-bearing. Grnnnas, ais, s. m. See Grunnasg.
Gruag air, s. m. A hair-dresser. Grunnasg, aig, s.f. Groundsel. Grunnasg lionmhor,
Gruajdh, s.f. (Ir.id. W. gruz. Corn, grud.) A cheek; abundance of groundsel.Macint.
a brow ; the temple, or side of the head ; a liver. Coslas Grunnd, gruinnd, s.m. Bottom, ground, foundation ; the
bais na ghruaidh, the paleness of death in his cheek.Sm. nether world ; carefulness, economy. Grunnd am dom-
Do ghruaidhean, thy temples.Stew. Song Sol. ref. Rugh- hain, the bottom of the deep.Sm. Grunnd a chleibh, the
adh gruaidh, a blush. N. pi. gruaidhean. bottom of his breast.Mac Lach. A chumhachdan dubha
Gruaidhean, n. pi. of gruaidh ; which see. a ghruinnd, ye gloomy divinities of the nether world.Id.
Gruaidhean, ein, s. m. (Ir. id.) The liver. Dan. and Swed. grund. Da. grond. Germ, grund.
<Sbx. grund. Scotch, grund. Eng. ground.
Gruaidh-lag an, ain, s. m. A dimple on the cheek.
Grunndachadh, aidh, s. m. A sounding; a filtering or
Gruaim, s.f. (Ir. id.) A gloom, a frown, or surly look;
ill-humour; darkness. Fo dhoruinn 'sfoghruatm, in sorrow straining.
and gloom.Oss. Fing. Luidb gruaim air Croma, dark Grunndaich, v. a. (from grunnd.) Sound, as water; de-
ness settled on Croma. Oss. Com. feculate; filter. Pret. a. glirunndaich ; fut. aff. a. grunn-
Gruaim-bheann, -bheinn, s. /. A dark hill; a gloomy daichidh, shall ground.
mountain. O ghuaillibh nan. gruaim-bheann, from the Grunndail, a. (from grunnd.) Economical, frugal, care
shoulders of tlie gloomy mountains.Macfar. ful ; having a foundation ; solid ; sensible. Gu grunndail,
frugally.
Gruaimean, ein, s. m. (from gruaim.) A surly man; a
man with a frowning visage ; also, a frown, a gloom. An Grunndalaciid, s.f. Good management; carefulness;
gnuis fo ghruaimean, their visage [troubled] under a gloom. solidity; sense.
Stew. Ezek. Grunndalas, ais, s. m. Economy, frugality.
Gruaimean, a. Surly; frowning. Grunndas, ais, s. m. Good management; carefulness;
Gruama, a. (Ir.id.) Surly, stern, morose ; dark, gloomy, frugality ; dregs or lees.
cloudy, obscure. Grunndasach, a. (from grunndas.,) Abounding in dregs ;
GnuAMACii, a. (Ir.id.) Surly, stern, frowning, grim; feculent. Com. and sup. grunndasaiche, more or most
gloomy, cloudy. Bu ghruamach an tuar, stern was tlieir feculent.
aspect. Oss. Fing. Com. and sup. gruamaiche, more or Grunnd-lagii, s. m. (Swed. grand-lag.,) A fundamental
most surly. law.
Gruamachd, s.f. (Ir.id.) Gloominess, cloudiness ; sur Grunnd-luciid, s. m. Ballast.
liness, sternness, grimness; a habit of frowning; a con Gruth, s. m. (Ir.id.) Curds. Cho gheal 's an gruth, as
tinual frown. white as curds. Macfar.
316
G U A G U C
Gruthach, a. (from gruthj Curdled or coagulated ; like Guais-bheartach, a. (Ir. id.) Enterprising; adventurous;
curds ; curdling ; curd-producing. A Bhealtuinn ghruth- hazardous ; fool-hardy ; daring. Gu goimh-chridheach
ach, curd-producing May.Macfar. guais-bheartach, keenly and daringly. Old Song. Com.
Gu, prep, governing the dat. To, towards ; till, until. Gu and sup. guais-bheartaiche.
Beilg nan sliabh, to the mountain-chase.Orr. Gu criche Guaismhoire, com. and sup. of guaismhor ; which see.
mo shaoghail, till my life's end.Oss. Gu tuath, north Guaismhor, a. Dangerous, hazardous, critical ; enter
ward; gu deas, southward; air dol gu neoni, gone to prising, daring, fool-hardy.
nothing. t Guait, v. Leave off ; let alone ; quit. Pret. a. ghuait ;
Gir, adv. (Ir.go.) To. Gu brath, for ever ; gu la bhrath, fut. off. a. guaitidh.
for ever ; gu dilinn, for ever ; till the deluge ; gu Guaiteal, eil, s. m. Desistance.
ruig, until ; gu minic, often ; gu siorruidh, for ever ; gu
suthainn, for ever ; gu lfeir, altogether ; gu lebir, enough ; Gual, guail, s.m. Coal; coals; a coal-fire. Deagh theine
bliadhna gu leth, a year and a half. When gu comes guail, a good coal-fire.Macfar. Toll-guail, a coal-pit ;
before an adjective, that adjective is thrown into the gual fairge, sea-coal.Macd.
adverbial form ; as, maith, good ; gu maith, well; buileach, Heb. gohal. Arm. glau. Germ. kole. Ir. gual.
effectual; gu buileach, effectually ; laid ir, strong ; gu laidir, Gualach, a. (Ir. gualdha.) Full of coals; like coals.
strongly. Gu has often a similar effect on a noun sub Gualachan, ain, s. m. A stout young fellow. N. pi.
stantive; as, beachd, observation; gu beachd, clearly, evi gualachain.
dently ; dearbh, proof, conviction; gu dearbh, truly, indeed, Gualadair, s. m. (from gual.) A collier.
certainly. Gualaich, v. a. Blacken, as with coal ; burn into cinders;
Gu, conj. That. Gu ma h-i a bhean sin, may she be that carbonize. Pret. ghualaich ; fut. off. gualaichidh.
wife.Stew. Gen. Gu ma toil leat, may it please thee. Gualaichte, p. part, of gualaich. Burnt to a cinder ; car
Sm. Gu ma fad beo an righ ! long live the king ! bonized.
Guag, guaig, s. m. and /". An unsettled, capricious person; Gual-bhran, ain, s. m. (Ir. id.) A fire-brand.
a giddy, fantastical fellow. The Welsh say guag ysprid, a
whim. Guallach. See Guailleach.
Guagach, a. Capricious, giddy, whimsical ; also, crump- Gualainn, gen. guaille or gualainne, s.f. (Ir. gualann.
footed. Com. and silp. guagaiche. Arm. gonalen.) A shoulder, an arm ; a corner, an angle.
Guail, gen. sing, of gual; which see. Soitheach air a gualainn, a vessel on her shoulder.Stew.
Gen. Gualainn deas an tigh, the right corner of the house.
Guaille, gen. sing, of gualainn; which see. Stew. 2 K. ref. Crios guaille, a shoulder-belt.
Guailleach, ich, s. f. A band tying the shoulders of dead Guamach, a. Neat, tidy, well-formed ; smirking; pleasant;
men. careful. Beul guamach, a smirking mouth. Old Song.
Guailleachan, ain, s. m. A companion; also, a shoulder- Fasach guamach, a pleasant moor.Macint. Com. and
piece or mantle.Stew. Ex. ref. sup. guamaiche.
Guaillean, (for guaillnean), n. pi. of gualainn. Shoulders. Guamag, aig, s.f. A neat or tidy female ; a smirking girl.
Guaillean, ein, s. m. (from gual.) A cinder; a dead Moladh Mhbraig. N. pi. guamagan.
cinder. Guamagacii, a. Smirking, as a female ; neat, trim, tidy.
Guailleanach, a. Full of cinders ; like a cinder. Guamaiche, com. and sup. of guamach. More or most neat.
Guaillear, ir, s.m. (from gual.) A collier. N. pi. guail- Guamaiciiead, eid, s.m. Neatness; improvement in neat
learan. ness. A dol an guamaichead, growing more and more neat.
Guaillear, eir, s. m. (from gualnain.) A comrade or Guamaiseach, a.. (Ir. id.) Quiet, comfortable.
chum. Guamnach, aich, s. m. (Ir. id.) Lamentation.
Guaillearachd, s. /. The employment of a collier; a Guanach, a. (Ir.id.) Light, active ; light-headed, giddy ;
colliery. unsteady, nodding, wavering. Maoisleach a chinn ghuan-
Guaill-fhionn, a. Having white or speckled shoulders, aich, the light-headed roe.Macint. Air a chraig ghuan-
as a cow ; a name given to a cow with speckled shoulders. aich, on the nodding rock. Old Song. Com. and sup.
Macint. guanaiche.
Guaillibh, d.pl. of gualainn. Shoulders. Clann nan Guanadh, aidh, s.m. Lightness, unsteadiness, giddiness.
Gaidheal an guaillibh a cheile, the Gael shoulder to shoulder. Guanais, s./, Lightness, unsteadiness, giddiness. Turn.
Guaillich, v. a. and n. Walk arm in arm, or hand in hand; Guanaiseach, a. (Ir.id.) Light, active; light-headed;
elbow. Pret. ghuaillich, elbowed ; fut. off. a. guaillichidh, unsteady, nodding, wavering. Guanaiseach 6g, light
shall elbow. headed and young. Macdon.
Guaillnean, n. pi. of gualainn. Shoulders, corners, angles. Guanaiseaciid, s.f Lightness ; activity; light-headed -
Guaillnean, ein, s.m. A cinder. ness ; unsteadiness.
Guaimeas, eis, s.m. Neatness; snugness; quietness. Guana las, ais, s. m. Unsteadiness; light-headedness ;
Guaimeasacii, a. Neat; comfortable; quiet; snug. Gu wavering; strolling.
guaimeasach, neatly. Guarag-bhleothainn, s.f. A milch cow.
Guaire, s.f (Ir.id.) The hair of the head ; the point of Guas, guais, s. m. (Ir. id.) Danger, jeopardy.
any thing ; a bristle ; roughness. Guasachd, s.f. (Ir.id.) Danger, jeopardy ; a perilous
Guairsgeach, a. Hairy; having hair on the head ; bristly. situation ; a perilous adventure.
Gcairtean, ein, s.m. (properly cuairtean.) A whirlwind ; Guasachdach, a. (Ir.id.) Dangerous; perilous; hazard
an eddy. ous ; enterprising ; painful. Guasachdach is used in this
Guais, s.f. (Ir. id.) Danger; hazard; venture; enter last sense in old medical manuscripts. Com. and sup. guas-
prise. achdaiche.
Guais-bheart, -bheirt, s.f. Enterprise; adventure; a f Gubha. (Ir.id.) Lamentation; a battle, a conflict.
dangerous enterprise ; a hazardous attempt ; a feat. Guc, s. m. (Ir. id.) A sprout, bud, or germ ; a bell, a
317
GUI GUM

bubble ; the flower of any leguminous vegetable. Barr- GuijteaCh, a. (from guin.) Sharp, keen, eager; wound
guc, theflower of any leguminous vegetable, as ofpeas. ing ; lancinating ; causing sudden pain ; like a dart.
Gucag, aig, s.f, dim. of guc. (Ir. gucog.) A bud, sprout, Guineach, ich, s. m. (from guin.) An arrow, a dart, a
or germ ; a bell ; a bell-flower. N. pi. gucagan. weapon. An guineach a lot a muineal, the weapon Mat
wounded her neck. Oss. Derm.
Gucagach, a. Belled, as a flower; in flower, as leguminous
vegetables; having buds or blooms; clustering; curling, as Guinneir, s.f. Epilepsy,
a wave. Mar thonn gucagach, as a curling billow.Oss. t Guin-scead, s. m. A scar.Shaw.
Fing. Guin-sceadan, ain, s.m, A little scar.
t Gufarghoill, s.f. (Ir. id.) False testimony. Guir-bhris, v.n. (Ir. id.) Exulcerate; break out into
Gug, guig, s. m. The cooing of a pigeon. pimples.
Guga, s. m. (Ir.id.) A St. Kilda goose; a fat fellow. Guir-bhriseadh, idh, s. m. Exulceration.
Shaw. Guirean, ein, s. m. A pimple, a pustule, a scab; in de
Gugail, s.f. The clucking of a hen; the cooing of a rision, a sickly-looking person. N. pi. guireanan. Atadh
no guirean, a swelling or a scab.'Stew. Lev.
pigeon.
Gug an, ain, s. m. (Ir. id.) A bud, a flower, a daisy. Arm. goron. Boar. Lex. goryn. Ir. guirean.
Guganach, a. (Ir.id.) Budding, flowering; abounding Guireanach, a. (from guirean.) Pimply, pustulous,
in buds or in daisies. scabbed. Com. and sup. guireanaiche.
Gugarnaich, s.f. The clucking of a hen. Guirm, an inflection of the adjective gorm ; which see.
Guidh, v. Beseech, implore; pray; imprecate. Pret. f Guirme, s.f. (Ir. id.) An inn.
ghuidh, prayed ; fut. aff. guidhidh, shall pray. Guidheam Guirme, com. and sup. of gorm. (Ir. id.) Bluer, bluett.
Ort, / beseech thee.Sm. Guidh mallachd air, imprecate a Guirme, s.f. (from gorm.) Greenness, blueness. Guirme
curse on him ; guidh sith, salute.Stew. Sam. ref. cneidh, the blueness of a wound.Stew. Pro.
Guidhe, s. /. A prayer, an imprecation; intercession. Guirmeaciid, s.f. (Ir.id.) Blueness, greenness.
Droch ghuidhe, an imprecation. Guirmead, eid, s. m. Blueness, greenness ; increase in
Guidheach, a. Prone to beseech ; imploring. Sealladh blueness or greenness. A dol an guirmead, groiving more
guidheach, on imploring look. and more green.
Guidheachair, s.m. A supplicant ; a petitioner ; aswearer. Guirmean, ein, s. m., from gorm. (Ir. id.) Indigo or blue ;
Guidheachan, ain, s.m. (Ir.id.) An earnest prayer ; a woad ; any blue dye.
petition ; an imprecation. Guirmeanach, a. Like blue or indigo ; abounding in woad.
Guidheadh, idh, s. m. A beseeching; an imprecating ; an Guirnead, eid, s.m. (Ir.id.) A gurnard.Shaw.
obsecration. -f- Guis, v.n. Flow, gush. Pret. ghuis, flowed ; fut. aff.
Guidheam, 1 sing, imper. of guidh. Let me beseech; also, guisidh.
Guiseach, a. (Ir. id.) Leaky, full of chinks; not air
for guidhidh mi, / will beseech.
Guil, v. a. and n. (Arm. guela. Ir. guil.) Weep, wail, tight, not water-tight.
or cry; mourn or lament. Pret. ghuil, wept; fut. aff. Guiseag, eig, s.f. More frequently written cuiseag.
guilidh, shall cry. Aite anns an guileadh e, a place where Guiseid, s.f. A gusset; clock of a stocking.Shaw.
he might weep. Stew. Gen. Guilibh an laoch, lament Guiseir, s. m. A stocking.
the hero.Orr. , Guite, s.f. A sieve ; a fan or hand-winnow for corn, and
Guilbinn, gen. guilbne, s. m. A curlew. N. pi. guilbnean. made of sheep-skin applied to a hoop, somewhat resembling
Guilbneach, ich, s. m. A curlew. N. pi. guilbnich. Coire the end of a drum. N. pi. guiteachan. Leis a ghuite,
sam bi guilbnich, a dell where curlews are found.Macd. with the fan.Stew. Is'.
Guileag1, eig, s.f (Ir.id.) A singing, a chirping ; warb Guiteachan, n. pi. of guite. Hand-winnowi.
ling ; a shout of joy ; the note of the swan, exultation. Guiteanach, a. Bashful, timid.Shaw.
Macint. Guitear, eir, s.m. (Ir.id.) A gutter; a sink, drab, or
Guileag ag, eig, s.f. A chirping; a warbling; a cry of sewer. N. pi. guitearan.
Guiteas, eis, s. m. (Ir. id.) Denial, refusal.Shaw.
jy- Guiteiiuch, v. a. Drain, as a Held ; make sewers or drains.
t Guilimne, s.f. Calumny, reproach.
Guilimneach, a. Calumnious, reproachful. Gu guilim- Pret. a. ghuiteirich, drained.
neach, calumniously. Guiteiriche, s. m. A drainer, a ditch-maker.
t Guilmnich, v. a. Calumniate, reproach. Guiteirichte, p. part, of guiteirich. Drained; having
Gu ilneach, ich, s.m. (Ir.id.) A curlew. N. pi. guil- sewers.
nich, curlews. Gul, guil, s. m. Weeping, lamentation. Am gugul, a time
t Guimean, ein, s. m. (Ir. id.) A holy relicShaw. to weep.Stew. Ecc. Dean gul, weep. Written also and
pronounced gal.
Guin, v. a. (Ir.id.) Cause a sudden pain ; wound; sting; Gul, v. a. and . See Guil.
prick. Pret. a. ghuin ; fut. aff. guinidh. Suil mheallach
a ghuin mi, an enticing eye that wounded me. Old Song. Gulanach, a. Weeping, crying, mourning.
\ Gulba, s. m. (Ir. id.) A mouth.
Guin, guine, s.f. A stitch or sudden pain; a sharp lanci
nating pain; any momentary pain; a dart; a sting; a Gul-chaoin, s. m. (Ir. id.) Lamentation.
wound; trouble. Guin na re, the falling sickness.Stew. Gul-dheur, -dhebir, s. m. A tear.Shaw.
Matt. ref. N. pi. guinean.Stew. Is. Gul-ghair, s.f. A loud lamentation.
Guin-chridheach, a. Ardent, keen. Guin-chridheach, Gul-ghaireach, a. Weeping aloud.
guais-bheartach, keen and daring.Old Song. Gum, conj. That, in order that. Gum faigh e, that he will
Guin-cheap, -chip, s. m. (Ir. id.) A pillory. N.pl. guin- get.
cheapaichean. Gu 'm, (for gu am.) To their, to the. Gu 'm bailtean a
318
OCR GUT
ghtacadh, to take these towns; gu'm fearann a sgriosadh, Stew. Jer. Do 'n ghur rioghail, of the royal blood.
to lay waste the land. Old Song. Air ghur, hatching.
Gun, (gus an.) conj. That; till, until. Gur, v. n. Hatch, incubate, or lie on eggs, as a fowl. Pret.
Gun, prep. (Ir. id.) Without. Gun amharus, doubtless; ghur ; fut. off. guraidh. A gur air uighean, hatching eggs.
gun fhios, without knowledge, in case, if perhaps. Gun Stew. Is.
fhios am faic e thu, in ease he may not see you ; gun fhios Guradh, aidh, s. m. (Ir. id.) A hatching, incubation.
nach faic e thu, in case he may see you ; gun chaird, inces GuRAicEACH,ich, s.m. (Ir.id.) A blockhead.
santly, without rest; is truagh gun thuagam! Alas! that Gur-chliathacii, aich, s. A palisado.Shaw.
I am without thee ! Oss. Derm. Gun fhios domh, with GOrd, s. m. A gourd.
out my knowledge. Gur-le-gug. Hatch with a song. This name has been
t Gun, guin, s. m. (Ir. id.) A breach. given to the kind of cooing uttered during hatching time
Od's, {for gu an.) To the, to their. by the small sea-fowls called Mother Cary's chickens. See
Gun, guin, s. m. A gown ; a woman's gown. Gun oidhche, Luchaidh-fhairge.
a night-gown or bed-gown. (Jr. gunna. It. gonna. W. gwn.) f Gurna, ai, s. to. (Ir. id.) A den, a cave, a place of
N. pi. gunachan or guintean. concealment.
GunaideacH, a. Wicked, vicious; apt to push with the Gurt, guirt, s. to. (Ir.id.) Pain, trouble ; fierceness; also,
head, as a bull. Damh gunaideach.Stew. Ex. ref. adjectively, fierce, terrible.
Gunaideachd, s.f. Viciousness. Gus, adv. (Ir. id.) prep, and conj. Till, until ; to ; so that,
Gunbhuine, t.f. A dart; a javelin.Shaw. in order that; as far as. Gus an crion a clach, until the
stone shall crumble. Oss. A bhliadhna gus an am so,
+ Gunlann, ainn, s. m. (Ir. id.) A prison; a pound for this time twelve month ; a year ago. A sheachduin gus an
cattle. de, yesterday se'ennight. Gus nach cluinnte leis a chliu,
t Gunn, guinn, s. m. (Ir. id.) A prisoner, a hostage. in order that he might not hear his praise. Oss. Tern.
Shaw. Gus, when prefixed to a noun substantive without the
Gunna, ai, s. m. (Jr. gunn.) A gun or musket. Gunn' article, generally has the dative case, otherwise it has a
air dheagh ghleusadh, a gun in good trim.Mac Co. Gunna nominative case. Gus a chrioch, to the end.Stew. N. T.
m&r, a great gun ot cannon ; gunna glaic, a fusee ; gunna Gus an sruth, to the stream.Stew. Deut.
caol, a fusee, a fowling-piece.N. pi. gunnachan. Gunna j- Gus, guis, s. to. (Ir. id.) Weight, force; death; anger;
cailc, a pop-gun; gun sputachain, a squirt or syringe. deed; inclination.
Gunna-bhiodag, aig. A bayonet; a bayonet gun. Ur Gus, a. (Ir. gus.) Sharp, keen, smart ; strong.
gunna-bhiodag ruisgte, your bare bayonets. Old Song. Gusar, a. See Gusmhor.
Gunnach, a. Armed with a gun. Gunnach dagach, armed Gusdal, ail, s. to. (Ir. id.) A burden.Shaw.
with gun and pistol. Old Song. Gusgal, ail, . to. Loud lamentation, roaring, bawling.
Gunn air, s.m. (from gunna.) A gunner; a cannoneer; a Cuiridh gusgal neach na bhreislich, loud lamentation con
musqueteer ; a marksman. founds one.Macfar.
Gunnaireachd, s.f. (Ir.id.) Shooting, firing ; gunning; Gusgalach, a. Roaring; lamenting loudly.
a shooting-match. Gusgalachd, s.f. Continued roaring ; loud lamentation.
Guwn-bhuine, s. f. (Ir. id.) A dart, spear, or javelin. Gusgan, ain, s. to. A hearty draught.
Gunnraich, s. m. An artilleryman. Gusgar, air, s. to. Roaring; loud wailing.
Gunnraidh, s.f. Artillery. Gusgarlacii, aich, s. m. A keen sharp fellow. Shaw.
t Gunragach, a. (Ir. id.) Straying; apt to wander or go N. pi. gusgarlaich.
astray. Gusmh6r, a. Strong, powerful; capable; keen. Gu gus-
fGuNRAGADH, aidh, s.m. (Ir.id.) A straying, a wan mh6r, powerfully. Com. and sup. gusmhoire.
dering.
t Gunta, s. m. (Ir. id.) A man of experience ; a skilful Gustal, ail, s. to. A burden, a pledge.
man ; a prying man. Shaw. W. guystel. Lat. gestale. Ir. gustal.
f Gunta. (Ir. id.) Wounded; pained; also, prepared. Gutach, a., more properly cutach; which see.
Shaw. Gutalaiche, s. to. A cuckold maker.
Guntacii, aich, s.f. (Ir.id.) Costiveness.Shaw. Guth, s. w. A voice, a word; a report; a speech; men
tion ; a vote ; a vowel ; a sound ; an ill name ; calumny ;
Gur, conj. (Ir. id.) That. Thuirt e gur maith e, he said a bard. N. pi. guthan, voices. Guth caointeach, aplaintive
that it is good. voice.Oss. Am meadhon a ghuth, in the middle of his
Gu 'r, (for gu ar.) To our, to us. Gu 'r duthaich a mhil- speech.Oss. Croma. Dean guth, speak with me ; a ghutha
leadh, to destroy our country ; gu 'r marbhadh, to kill us. Chona, ye voices [bards] of Cona.Oss. Carricth. Guthan
Gu 'r, (for gu bhur.) To your. Gu 'r sgriosadh, to destroy a bhais, the sounds of death.Fingalian Poem.
you. Guthach, a. (from guth.) Noisy, vocal; having a voice,
t Gur, guir, s. m. (Ir.id.) A blotch, a pimple ; anciently, having a vote.
a man. Gutiiait, s.m. (guth-aite.) The place of an oracle ; acon-
Gur, guir, s. m. (Ir.id.) A hatching, incubation ; a brood fessionary.Stew. 1 K.
of birds. Mar chearc a ni gur, like a hen that hatcheth. Guthan, n. pi. of guth; which see.
319
I I A D

H, (uath, the white-thorn tree.) The eighth letter of the various interjections; as, haha! an interjection of mirth;
Gaelic alphabet. It is used in the Gaelic, not properly as hoilo ! haibh ! interjections used in calling aloud to a person.
a letter, but as an aspiration. When it is prefixed to a Hut ! hud ! tut ! pshaw ! Ho, ho ! an interjection of de
word beginning with' a vowel, it has the same degree of fiance, and sometimes of disappointment. H-ugad, to thee ;
aspiration with h in liall, hurt ; as, na h-oighean, the maids ; take care ; h-ugam, to me ; h-ugaibh, to you ;said to
na h-oidhche, of the night. H is also required between persons when they are requested to take immediate care
the negative ni and the following word, if it begin with a of their persons, as from a blow, or any impending danger.
vowel ; as, ni h-e, not he ; ni h-eadh, no ; ni h-iad, not they ; These words are also written respectively, chugad, chugam,
ni h-eudar, must not. It is also used in the beginning of chugaibh.

I, (iogh.) The ninth letter of the Gaelic alphabet. The Ach mun tig an saoghal gu crich
Gael, differing from their brother Celts in Brittany and Bithidh I mar a bha.
Cornwall, never use t as a consonant in the shape of j. Literal Translation.
In this respect the Gaelic resembles the Greek and the In the isle of my heart, the isle of my love,
ancient Latin, in which j, the consonant form of i, was Instead of a monk's voice, there shall be the lowing of cattle;
never used as a distinct character. The Gaelic i has two But, ere the world comes to an end,
sounds : (1.) both long and short, like ee in deem; as, sin, Iona shall flourish as before.
stretch ; cir, comb : short, like ee in feet ; as, bith, exist 1 1, s.f. (Jr. id.) An art, a science; also, low, shallow.
ence ; sir, seek. (2.) Short and obscure, like i in miss ; as, Shaw.
is, am, art, is, are. t Ia, s. (Ir. id.) Country. Hence, perhaps, comes the lo
I, s. pron. {Corn. hi. Arm. hi. Lat. ea.) She, her. Bhuail ot the Latins, patrta, Italia.
si i, she struck her ; ise, emphatic form of i, she, her, in + Iacii, eich, s. m. (Ir. id.) A salmon.
contradistinction to any other female ; i fein, herself. Iach, v. n. (Ir. id.) Cry, scream, shout, yell, bawl. Pret. a.
I, s. An island. dh' iach, cried; fut. aff. a. iachaidh, shall cry.
Hind. ey. Heb. i or ai. Island, ey. Du. ey. Barbarous Iach, eich, s.f. (Ir.id. Gr. t*xi.) Aery; a scream, a yell.
Lat. eia. Sax. feia. Germ. fei. Swed.foe. Jr. i. N. pi. eich.
I. Cholum chille, Iona, or St. Columba's Isle, in the Hebrides, Iachadh, aidh, s. m. A crying, a screaming, a yelling;
was called I by way of eminence. The far-famed monastery of a cry, a scream, a yell.
this island, it is well known, was founded about the middle of the
sixth century by St. Colum, or Columba, an Irish priest, who in Iachal, s. m. A cry, a scream, a yell, a noise.
a fit of displeasure had left his native country, after having involved Iachdar, air, s. m. (Ir.id.) Bottom, foundation, basis;
it in three different wars. According to Keating and Adamnan, nether part. Iachdar-chanais, bassus cantus in music.
he was of very high birth, but the cowl and tonsure presented to
his eccentric mind charms superior to those of civil distinctions. Written also iochdar ; which see.
He was held in high estimation by the princes of Britain and of Iachdauach, a. Low; humble, inferior; nether; lower,
foreign countries, who often applied to him for deciding their con lowest. Com. and sup. iachdaraiche. Written also ioch
troversies. A curious circumstance related of him is, that he had darach.
a rooted aversion to cows, and would not suffer one to be seen
within sight of his sacred tenements. " Far am bi bo," he was Iad, pers. pron. (Ir. iad.) They, them. lad fein, themselves,
wont to say, "bithidh bean, is far am bi bean bithidh malluchadh;" they themselves ; iadsa, iadsan, themselves ; iad sin, those
where there is a cow there is a woman, and where there is a woman there ; iad so, these here ; iad sud, those yonder.
there is swearing. This sentiment has, ever since, continued in the Iad, eid, s. m. Jealousy. See Eud.
Gaelic language. Iadach, a. Jealous, suspicious. See Eudach.
The undisputed sacredness of the monastery was, no doubt, one
reason why the remains of so many kings of various nations were Iadachadh, aidh, s. m. A jealous watching; jealousy.
crowded to this distant and lonely island : the following very Iadaich, v. a. Watch jealously. Pret. a. dh' iadaich,
ancient prophecy may have been another : watched. Also written eudaich.
Seachd bliadhna roimh 'n bhrath, Iadal, ail, s. m. (Ir. id.) A disease.
Thig muir thair Eirinn re aon trath,
Is thair Ila ghuirm ghlais; Iadh, v. a. and n. Surround; enclose; shut; wind; roll;
Ach snamhaidh I Cholum claraich. join, bind; take a circuitous course; hover round. Pret. a.
A literal Translation. dh' iadh ; fut. aff. iadhaidh, shall surround. Dh' iadh na
Seven years before the world's end tullltean mi, the floods surrounded me.Stew. Jonah.
The sea shall come over Eirin at one tide, Iadh ach, a. Surrounding; meandering, as a stream.
And over green grassy Isla ;
But I Colm shall float upon the flood. Iadhadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A surrounding, a winding;
Saint Columba, of whom it is handed down that he uttered his a rolling ; a fluttering round, a hovering round ; a stretch
discourses in verse to suit the taste of the people, uttered the ing, as of a bow ; a circuit; a circumference; a circuitous
following prediction in his last discourse to his disciples. Every course ; a meander. Iadhadh do thuil, the winding of thy
person who has read Dr. Johnson's Tour to the Hebrides, cannot flood.Oss. Com. Iadhadh do luing, the circuit of thy ship.
fail remarking the resemblance between the latter part of this Oss. Fing.
prophecy, and the striking thoughts on the changes of human affairs
in the illustrious tourist's description of Iona. Iadhadh, (a), pr. part, of iadh. Surrounding, winding,
An I mo chridhe, I mo ghraidh, meandering; stretching, as a bow ; rolling ; moving round.
An kite guth manaich bithidh geum ba ; Ag iadhadh mu'n traigh, winding along the shore. Oss. Fing.
320
I A R I A R
A gorm-shuil ag iadhadh, her blue eye rolling.Id. Bas Iar-cheannsuidhe, s. m. A vice-president.
ag iadhadh mu 'shleagh, death hovering about his spear. Iar-chleireach, ich, s. m. An under-secretary ; an under-
Oss. Carthon. clerk. N. pi. iar-chleirich.
IadhaidHj/w*. off. of iadh; which see. Iar-ciileirsinneachd, s. f. An under-secretaryship ;
Iadhaim, {for iadhaidh mi.) I shall surround. Iadhaim ur under-clerkship.
braighde, / will surround your captives.Old Poem. Iarchuan, ain, s. m. The west sea. N. pi. iar-chuantan,
l\DUAR,fut. pass, of iadh. Shall be surrounded. western seas.
Iadh-lann, -lainn, s. m. (iadh and lann.) A corn-yard; any Iar-dheas, a. (Ir. id.) South-west. Chum an iar-dheas,
fenced place. N. pi. iadh-lainn and iadh-lannan. to the south-west.Stew. Acts.
Iadh-shlat, ait, s. f. (iadh and slat.) The ivy; honey Iar-diionn, a. (Ir. id.) Brownish ; dusky ; blackish ; also,
suckle. Mar iadh-shlat ri stoc aosda, like an ivy to an aged a brownish black.
trunk. Iar-dhraoi, s. m. (Ir. id.) A remnant; posterity.
Iadiita, Iadhte, p. part, of iadh. (Jr. id.) Surrounded; Iar-fhlaitheachd, s.f. Viceroyalty ; earldom; aris
closed, hemmed. tocracy.
Iadsa, Iadsan, emphatic form of iad. Iar-fhlath, aith, s. m. A viceroy ; a feudary lord, or a lord
f Iagh, s. m. (Ir. id.) An island. dependent on a greater; an earl.
Ir. iarla. W. iarll. Corn, arluth. Old Dan. according
Iain, s. m. (Arm. Yan.) The name John. to Wormius, iarll, baron. Swed. iarler. Old Sax. eorl.
Ial, s. m. (W. ial, clear.) Light; a gleam of sunshine ; a Iar-fhlath (pronounced iarrl) is literally a secondary noble or
sunny interval between showers; age, time ; generation. chief; and hence evidently is derived the word carl, which is cer
Ialach, a. Sunny; having serene intervals ; gleamy, as tainly not of Danish origin, as Dr. Macpherson would have it.
the sun in the interval of showers. Mora nan aiteal ialach, Among the northern nations the dignity of iar-fhlath was next to
sunny Mora. Oss. Dttthona. that of king, and it appears to have been in existence in the time of
the Fingalians. Iar-fhlath Mitthan mor nan long, the great earl of
1a ll, eill, s.f. (In. id. Dan.beh) A thong, a strip or string maritime Muthan.Fingalian Poem.
of leather, a latchet ; a leash ; a string ; a riband ; a lace. Iargaill, s.f. See Iarguill.
Iall broig, a shoe-string or latchet ; an iall ris an d'earb thu, Iargain, s.f. See Iaroainn.
the string to which you trusted. Ull. Le h-eill ghuirm,
with a blue lace.Stew. Exod. Iall do ghorm, a riband Iargaineach, a. See Iargainneach.
of blue. N. pi. iallan. Iargainn, s.f. Pain; distress; a groan; a dying groan;
Iallag, aig, s. f. (dim. of iall.) A thong, a shoe-tye, a sediments ; dregs. Written also iarguinn.
latchet, a lace. Iargainneach, Iargaineach, a. Painful; languishing;
Iallach, a. Thongy; like a thong; like a latchet; in troubled ; distressful ; having sediment. Leabadh a thin-
thongs, in strings ; also, a thong, an assortment of thongs. neis iargainich, the bed of his languishing sickness.Stew.
An iallach cruaidh, the hard thongs. Ull. Ps. Written also iarguinneach.
Iallan, ain, s. m. (dim. of iall.) A thong; a shoemaker's Iargainneachd, s.f. Painfulness; distress; the state of
thread. being troubled or distressed.
Iall-chasaidh, s.f. A martingale. Iargalta, a. (Ir. iarculta.) Churlish; obstinate; back
ward; distressing.
Iallachrann, s. pi. Shoes.Shaw.
Iargaltaciid, s. f. Churlishness; obstinateness ; back
Iallag, aig, s. f. (dim. of iall.) A little thong, a thread; wardness.
a shoemaker's thread.
Iallan, n. pi. of iall. Thongs, threads. Iargan, ain, s. m. Pain ; a groan ; sorrow.
Ialtao, aig, s.f. A bat. Stew. Lev. The vespertinus Iarganach, a. Painful; pained; groaning; afflictive
murinus of Linneeus. laltag anmoch, a bat ; ialtag leathair, Gu h-iarganach, painfully.
a bat ; so also say the Irish. N. pi. ialtagan. Iargan achd, s.f. Painfulness; afflictiveness ; distress.
Ian, s. m. See Eun. Iar-giiaoth, -ghaoithe, s. f. (Ir. id^ A west wind.
t Ian, . m. (Ir. id.) A vessel ; the blade of a weapon ; a Iar-giiii.le, s. m. An under-servant ; also, a minor. N.pl.
weasel. iar-ghillean.
Ianach, a. See Eunacii. Iarguill, Iarghuill, s.f. Distress; calamity; strife; a
Ianlaith. See El nlaitii. battle, a skirmish.
Ir. id. W. argoll, ruin. Gr. <;yAo$, wrathful. Fr.
Iapal, ail, s. Dispute.
orgueil.
+ Iar, prep. (Ir. id.) After, second in order. Iar sin, after Iarguilleach, Iarghuilleach, a. (Ir. id. Fr. orgueil-
that. leux.) Troublesome, contentious, warlike.
t Iar, s. m. A bird. Iarguinn, s.f. Trouble; affliction; a groan; the groan
Iar, s. West. An iar, the west; osag o'n iar, a blast from of a dying person ; also, sediments, lees. Innis d' iarguinn,
the west. Oss. Tern. An iar-dheas, the south-west; an iar- tell thy trouble. Orr. Ionnsachadh lan iarguinn, learning
thuath, the north-west. full of useless knowledge. Old Song.
t Iar, a. (Ir. id.) Dark, black, dusky. Iarguinneach, a. Troubled; afflictive; troublesome;
Iarag, aig, s. m. (Ir. id.) A weasel ; any little creature of complaining.
a brownish hue; anguish, grief. Iarguinneaciid, s.f. Continued trouble; troublesomeness.
Iar-aois, s.f. An after age, a succeeding age; after times. Iargunach, a. See Iarguinneach.
Iar-bheo, a. (Ir. id.) Surviving; still alive. Iarla, s. m., contracted for iar-fhlath ; which see.
Iar-bhleothann, ainn, s. m. (Ir. id.) After-milk. Iarlas, ais, s. m. (Ir. id.) An earnest penny ; a pledge.
Iar-bhreith, s. An after birth.Shaw. N. pi. iarlasan, pledges. Written also earlas.
Iar-cheann, -chinn, s. m. {Ir. id.) The hind head; a Iarmad, aid, s. m. (Ir.id.) A remnant or remainder ; race,
noddle. offspring, posterity. Iarmad mo shluaigh, the remnant of
321 2T
I A R I A 6

my people.Stew. 0. T. A chogadh ris an iarmad mheanbh, person ; a dun ; a petitioner ; also, descendants, posterity,
to fight with the pigmy race.Mac Lach. domestics.
Iarmadach, a. Having- remnants; in remnants; like a lIartas, ais, s. m. (Ir. iarratus.) A request, a desire, com
remnant ; having posterity. mand ; instance. Air d' iartas, at thy request ; iartas be6il
Iarmaid, gen. sing, of iarmad. mhic Cumhail, the verbal command of Fingal.Fingalian
Iarmailt, s.f. (Ir. id,} The firmament, air, skies, heavens. Poem. Iartas faoin, a vain request. Mac Lach. Cha
'San iarmailt ilrair, in the freshly green firmament. Oss. toill iartas achmhasan, request bears no blame. G. P.
Fin. and Lor. Na h-iarmailtean, the skies. Iarthir, s.f. A west country.
Iarmair, s.f. (Ir. id.) A remnant or remainder. Iar-thuath, s. North-west. An iaMhuath, the north
Iarmart, airt, s. m. {Ir. id.) A result; qonsequence of west.Stew. Acts.
an affair ; riches ; offspring. Iar-toiseach, ich, s. m. A captain of the rear-guard.
Iarmheirghe, s. /. (Ir. id.) Matins; morning; rising Iartuinneas, eis, s. m. Will, desire. B'e d' iartuinneas
early. san am, it was then thy desire.Mack.
Iarna, Iarnadh, aidh, s. m. A skain of thread; a measure Iarunn, uinn, s. m. Iron. Iarunn as an talamh, iron out
of yarn; confusion.Shaw. of the earth.Stew. Job. Gad iaruinn, an iron bar;
Iarnaciiadh, aidh, s. m. An ironing; a smoothing, as of iarunn faladair, a sithe; iarunn casaidh, a crisping iron.
linen, with an iron. Goth, eisarn. Cimbric, iara. Anglo-Sax. isern and iren.
Span, hierro. Swed. iarn. Dan. iern. Ir. iarrun. Corn.
Iarnachadh, (ag), pr. part, of iarnaich. Ironing, smoothing. hoarn. Arm. uarn. Manx, iaarn.
Iarnachan, ain, s. m., from iarunn. (Ir. id.) An iron Iarunnach, aich, s. m. Iron; irons. Iarunnach seisearaich,
tool. N. pi. iarnachain. plough-irons.
Iarnaich, v. a. (for iarunnaich.) Iron; smooth linen by- Iasachd, s.f. (Ir. id.) A loan; advantage ; profit. Air
ironing. Pret. a. dh' iarnaich; fat. off. a. iarnaichidh, iasachd, in loan, borrowed. Stew. Pro. Gabhaidh e
shall iron ; p. part, iarnaichte, ironed. iasachd, he will borrow.Sm.
I arnaichte, p. part, of iarnaich. Ironed, as linn. Anart Iasachoach, a. Iteady to give in loan; prone to ask in
iarnaichte, smoothed or ironed linen. loan.
Iarnaidh^ o. Like iron; chalybeate; having an iron taste. Iasachdaiche, 8. m. A creditor.
Uisge iarnaidh, chalybeate water.
Iarnair, s. m. An ironmonger. Iasad, aid, s. m. A loan; advantage; credit. Thug iad
an iasad, they gave on loan.Stew. Fx. ref. Miflidh ajjc
Iarnan, ain, s. m. A skain; a measure of yarn; confusion. iasad, necessity spoils credit.G. P.
Shaw.
Iarr, v. a. (Ir. id.) Ask, demand; invite; inquire; seek, t Iasadach, a. (Ir. id.) Squeamish.
seach, look for ; bid, desire. Pret. dh' iarr, asked ; fut. t Iasalach, a. (Ir.id.) Easy; feasible; practicable.
off. a. iarraidh, shall ask. Iarr e gu fieagh, invite him to a Iasalaciid, s.f. (Ir. id.) Frailty.
feast.Oss. Tern. Dh' iarr iad Suilrahine, they soughtfor Iasan, ain, s. m. Petulance; sauciness; a petulant person.
Sulmina. Orr. Cha 'n fhaic 's cha 'n iarr iad, they shall Iasanach, a. Petulant; saucy.
not see nor inquire. Oss. Fing~ Iasanachd, s.f. Petulance; sauciness.
Iarr, in the sense of bidding or desiring, has after it the Iasg, eisg, s. m. (Ir. iasc.) A fish. Iasg dubh, a name given
preposition air, compounded or understood ; as, iarr air, to salmon on their return from the sea ; iasg air chladh;>/{s/*
iarr orra, desire him, desire them. at spauming.
Iarradaiche, s. m. A probe ; a feeler; a petitioner. Iasgach, a. (Ir. id.) Abounding in fish.
Iarradair, s. m., from iarr. (Ir. iarratoir.) A beggar, a Iasgach, s. ml See Iasgachadh.
petitioner.
Iasgachadh, aidh, s. m. The act of fishing.
Iarraidh, Iarruidh, s.f. An asking, a petitioning;
requiring ; searching ; inquiring ; invitation ; request. Iasgachadh, (ag), pr. part, of iasgaich. Fishing, angling.
Freagraidh cruachain an iarruidh, the hillocks shall respond Iasg achd, s.f, from iasg. (Ir.id.) Fishing, angling ; the
to their inquiries. Oss. Tern. Tha fhuil air a h-iarruidh, art of angling ; a fishery. Is daor cheannaich mi an t-
his blood is sought. Stew. Gen. Ag iarruidh gu bealach, iasgachd, dearly have I bought the fisliery. Old Song.
moving towards the pass.Old Song. Iasgaich, v. n. (from iasg.) Fish, angle. Pret. a. dh'
Iarraidh, Iarruidh, a. Desirable, tolerable. An iarraidh iasgaich^sAed; fut. aff. a. iasgaichidh, sliallfish.
ghleusta, pretty well; tha mi 'n iarruidh, I am pretty well ; Iasgair, s. m. (Ir. iascair.) A fisher, an angler; a fisher
I am so and so. man. N. pi. iasgairean. Iasgair cairneach, an osprey.
Iarraidh, Iarruidh, fut. aff. a. of iarr. Shall ask. See Stew. Lev. ref. Ir. iasgair cairneach. Iasgair diomhain,
Iarr. a kingsfisher ; an unsuccessfulfisher.
Iarram, 1 Sing, imper. of iarr. Let me ask; and 1 sing.fut. Iasgaireachd, s.f. (Ir. iasgaireachd.) The employment
aff. for iarraidh mi, / shall ask. of a fisher ; the art of angling ; the amusement of fishing.
Iarsalach, a. Covetous; also, a covetous person. Iasgairean, n. pi. of iasgair. Fishers.
Iarsceart, eirt, s. m. (Ir. id.) The west ; the north-west. Iasgan, ain, s. m., dim. of iasg. (Ir. id.) A little fish; a
Shaw. little shell-fish, a muscle. N. pi. iasgain.
Iarsceartach, a. North-west; west.Shaw. Iasgitheach, a. (Ir. id.) Piscivorous.
Iarsmach, a. (Ir. id.) Generous. Iasg-loch, s. m. (Ir. id.) A lake abounding in fish ; a
Iarsmadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A remnant, a remainder; fish-pond.
a relic ; a burden ; a New-Year's gift.Shaw. Iasg-lociian, ain, s, m. A fish-pond. N. pi. iasg-lochain.
Iarspealadh, aidh, s. m. After-grass ; a second crop of Iasg-siilat, -shlait, s. /. A fishing-rod. Iasg-shlat sa
grass. cheituin, a fishing-rod on spring. Old Song.
Iartaiche, s. m. (from iarr.) A probe; an importunate Ia9g-sligeach, s. m. Shell-fish.
322
I F ft I M 1

t Iath, s. m. (Ir. id.) Land. f Igh, s.f. (Ir.id.) A ring.Shaw.


Iath, v. More frequently written iadh ; which see. Igh, s.m. (Ir. id.) Tallow; the fat of any slaughtered
+ Ibh, s. (Ir. id.) Country people; a tribe of people. quadruped. Ghabh e 'n igh, he took the [tallow] fat.
Shaw. Stew. Lev.
Ibh, s.f. Drink. Gun ibh, gun ith, without meat or drink. Igheach, a. (Ir. id.) Abounding in fat ; fat, tallowy.
Oss. Gaul. Hence dibh ; which see. Ighean, inn, s.f. A daughter; a girl; a maid. Tiormaich
t Ibh, v. n. (Ir. id.) Drink. Pret. a. dh' ibh ; fut. aff. ighean Thoscair, do dheoir ! dry, daughter of Toscar, thy
ibhidh, shall drink. tears !Oss. Taura. Nochd mna 's a h-ighinn, the naked
ness of a woman and her daughter.Stew. Lev. N. pi.
Ibhve, s.f. (Ir. id.) Drinking. igheanan.
Ibhteach, a. Dry, droughty; soaking; that imbibes t II, ile, s.m. (Ir.id.) Plenty; difference; diversity; mul
water. titude ; a compositive particle. More frequently written
Ic, ice, s.f. (Ir. id. W. iarc, sane.) A cure or remedy, iol ; which see.
balm ; a supply, an eke. Ic airson a lebin, balm for his
wound.Stew. Jer. Gabhaibh ic, take balm.Id. Il-bheusach, a. More commonly written iol-bheusach ,
which see.
'Ic, (for mhic), gen. and voc. sing, of Mac. Talamh 'ic Lebid,
the land of Mac Leod. Old Song. Chonail 'ic Cholgair ! Il-cheardach, aich, s. m. See Iol-cheardach.
Conal, thou son of Colgar! Oss. Fing. Il-ciiearnach, a. See Iol-chearnach.
Ic, v. a. (Ir. id.) Heal, cure ; supply, eke. Pret. a. dh' ic, Il-choimeasgta, a. See Iol-choimeasgta.
eked ; fut. aff. icidh. lL-ciiUMASG,.aisg, s.f. See Iol-chumasg.
Iceach, a. (Ir. id.) Balmy ; salutiferous ; remedial ; me 1l-dhealbhacii, a. See, Iol-dhealbhach.
dicinal. Ileach, ich, s. m. (Ir. id.) Ordure, dung.
Iceadh, idh, s. m. (Ir.id.) The act of healing, curing, or Il-ghnetheach, a. See Iol-ghnetheach.
remedying; a remedy; a supply, an eke. f III, s. m. (Ir. id.) Ill, ruin.
Ich, v. a. Eat. Q. B. ref. See Ith. Ille, for a ghille. My lad. Illean biomaid sunntach, my
Ichd-air-neachd, adv. At any rate.Shaw. lads, let us be merry. Turn.
Ic-lus, luis, s. m. (Ir. id.) A medical herb. Illse, com. and sup. of iosal. Lower, lowest.
Ic-lusach, a. Abounding in medical herbs. Illsich, v. a. Humble, demean ; condescend; lower; sub
t Id, a. (Ir. id.) Honest, good, just.Shaw. Also, sub side. Pret. dh' illsich, humbled; fut. aff. a. illsichidh,
stantively, a ring. shall lower. A dh' illsichcas e fein, who demeans himself.
Idearm anachd, s.f. Hydromancy. Sm. Dh' illsich teine an righ, the king'sfere subsided.
t Idh, s. /. (Ir. id.) A wreath; a fine chain; a ridge; Oss. Tern. Fut. pass, illsichear; p. part, illsichte, humbled,
use.Shaw. demeaned.
Idhal, ail, s. m. More properly iodhal; which see. Illsichear, fut. pass, of illsich. Shall be lowered.
t Idid, a. (Ir. id.) Cold, chill; also, an exclamation de Illsichte, p. part, of illsich. Lowered, humbled.
noting cold. Im, ime, s. m. (Ir. id. Arm. aman.) Butter. Sruthain
Idir, adv. At all, yet. Mu ghabhas tu idir eudach, if thou ime, brooks of butter.Stew. Job.
takest clothes at all.Stew. Ex. No idir air a bhruicheadh, Im-cheist, s.f. (ioma-cheist.) Perplexity, anxiety ; dilemma,
nor yet boiled.Id. Cha 'n 'eil e gu math idir, he is not jeopardy. Ann animcheist, in perplexity.Stew. Micah,
at all well ; cha deanainn idir e, / would not do it on any and Oss. Dargo.
account whatsoever. Im-cheisteach, a. In perplexity; causing perplexity or
t Idneadh, s. Weapons, arms. doubt.
Idnearach, o. Prosperous; happy; merry. Com. and Im-chubhaidh, a. See Iom-chuidh.
sup. idnearaiche. Gu h-idnearach, prosperously. Im-chubhaideachd, s.f. See Iom-chuidheachd.
Idnearachd, s.f. Prosperousness ; happiness; mirth, + Im-dheagal, ail, s. m. Protection.
t Ifinn, s.f. (Ir.id.) A gooseberry. Im-dhearbh, v. See Iom-dhearbh.
Ifreannta, a. Hellish; infernal; stygian; extremely Im-dhorus, uis, s. m. A back-door.
wicked. Imeach, a. (from im.) Buttery, abounding in butler ; like
Ifrinn, s.f. Hell. butter ; producing butter. Imeach caiseach, abounding in
Arm. infern. Corn, ifarn. Ir. ifearn. W. yfern. butter and cheese.Macfar.
Ifrinn literally means the isle of the cold land, or clime, being a Imeachd, s.f. (Ir. im-theachd.) Walking; moving, com
contracted form of i-fuar-fhuinn. The Celtic hell was a cold dark
region, abounding in venomous reptiles and wild beasts, especially ing, advancing ; travelling ; a course, pace, progress ; de-
wolves. The Scotch Celts still retain the name, though well aware parture. Bu ghrad a h-imeachd, quick was her pace.
that cold forms no part of infernal punishment. Mac Lack. D' imeachd an saoghal chein, thy travelling in
The following lines, quoted by Dr. Smith from an ancient Gaelic a distant world. Orr.
MS., illustrate the notions which our Celtic forefathers had of a Imeachd, (ag), pr. part, of imich. Walking; coming,
place of punishment after death : moving, advaucing ; travelling ; departing. Ag imeachd
" 'S mairg a roghnuicheas Ifrinn fhuar, an raoin, traversing the heath. Ull. Cha 'n eil aon 'g an
'S gur i uaimh nan driobhunn geur ;
Is beag orm Ifrinn fhuar fhliuch, imeachd, no one [walks on] traverses them.Steto. Zcph.
Aite bitb-bhuan is searbh deoch." Bi 'g imeachd, be gone, be off.
Ifrinnf.acii, a. (from ifrinn.) Hellish; infernal; stygian; Ineachdan, ain, s. m. A child on leading-strings.
extremely wicked. Imeall. See Iomall.
Ifrixneach, ich, s. m. A rake-hell. N. pi. ifrinnicb. Imeasargain, s.f. A striking on all sides.
Ifrionn, s. See Ifrinn. Imeasarganacii, a. Striking on all sides
Ifrionnach, a. See Ifrinneach. Imich, v. a. and n. Go; walk; be gone; depart; stir,
323
I M S I N G
budge ; advance, come. Pret. dh' imich, went ; jut. aff. a. Imseaciid, s.f. Revenge, revengefulness.
imichidh, shall go. Imich gu do shruthain diomhair, be Imseachan, ain, s. m. Rage, fury.
gone to thy lonely streams. Oss. Fin. and Lorm. Dh' t Imseachtrach, aich, s. m. A project.
imich an laoch, the hero has departed. Oss. Gaul.
Imileadadh, aidh, s. m. Unction. Imtheaciid, s.f. Walking; gait.Stew. Is. More fre
quently written imeachd.
Imir, v. def. Must; need; require. An imir mi 'dheanamh ?
must I do it ? Cha do thaisg riamh nach d' imir, no man Im-thus, s. Progress; adventure.
ever laid up a thing who did not find use for it. G. P. t In, Ine, s.f. A nail or claw. See Ionga.
Imiridh mi e, / shall need it. t In, s.f. A country; an island. This vocable is now used
Imir, s. See Iomaire. only in composition with another word, as, Albainn, i. e.
Alb-in, the high country or island. Eirin, i, e. Iarin, the
Imirich, s.f. (Ir. imirighe. Lat. emigratio.) Emigration; western isle, or Ireland.
a flitting, a removal of abode. Chaidh iad imirich, they Inbii, inbhe, s.f. (Ir.id.) Quality, rank, dignity; con
emigrated, or changed their dwelling. Written also imrich ; dition, station, state ; size. An inbhe mhoir, in great
which see. dignity.Stew. Ecc. Thainig e gu h-inbh, he grew up in
Imirich,?;. Emigrate ; change an abode. Pret. dh' imirich, size or stature. Ann an inbh mhath, in a good state or con
emigrated; fut. aff. a. imirichidh, shall emigrate. dition.
Imleach, a. Licking; apt to lick or lap with the tongue. Inbheach, a., from inbh. (Ir. id.) In high rank or con
Imleachadii, aidh, s. m. A licking, a lapping with the dition, noble, exalted; sizeable; advanced in stature or
tongue. condition; chief; ripe, mature. Duine inbheach, a man of
Imleag, eig, s.f. (Lat. umbilica. Ir. iomlacan.) A navel. rank ; a man high in office ; aite inbheach, an exalted place.
Eadar m' imleag 's m' airnean, between my navel and my Stew. Jam. Com. and sup. inbhiche. A b' inbhiche,
reins.Death of Oscar. who was chief.Stew. 1 Chr.
Imleagach, a. (from imleag.) Umbilical; like a navel; Inbheach as, ais, s. m. A fondness for being high in rank;
of, or pertaining to, the navel. a fondness for high office.
Imlich, v. a. Lick or lap with the tongue. Pret. a. dh' Inbheachd, s.f. Height of rank or office ; nobleness.
imlich, licked; fut. aff. a. imlichidh. Imlichidh iad an Inbhear, ir, s.m. The confluence of two streams; the
duslach, they will lick the dust.Stew. Mic. Fut. pass. angular piece of ground which lies at the confluence of two
imlichear, shall be licked ; p. part, imlichte, licked. waters.
Imlichear, fut. pass, of imlich ; which see. Inbheirt, s.f. A perfect birth.Shaw.
Imlichte, p. part, of imlich. Licked. Inc, s. A corruption of ink.Mac Co.
Imnidti, s. (for iom-shniomh.) Care; solicitude; sadness. Ineach, Ingiieach, ich, s.f. A block. See Inneach.
Gun imnidh gun eagal, without care or fear. Old Song. Ineach, ich, s.f. (Ir.id.) Generosity, hospitality ; goo<
Imnidiieacii, a. (iom-shniomhach.) Anxious; solicitous; management in housekeeping.
uneasy; sad. Gu h-imnidheach, anxiously. Ineachail, a. (i. e. ineach-amhuil.) Generous, hospitable.
Imnidheachd, s.f. Care; uneasiness. Gu cairdeil ineachail, friendly and hospitable.Old Song.
iMrEACHADii, aidh, s. m. A persuading, a beseeching, a + Ineachras, ais, s. m. (Ir. id.) A fair; a public meet
converting, a constraining. ing.
Impich, v. a. Persuade, constrain, beseech, convert. Pret. a. Inealta, a. (Ir.id.) Neat; well-made; sprightly; hand
dh' impich, converted; fut. aff. a. impichidh, shall convert ; some; elegant; adorned. Deudan an ordugh finealta,
fut. pass, impichear ; p. part, impichte, converted. Written teeth in elegant array.R. Written also finealta ; which
also iompaich ; which see. see.
Impichear, fut. pass, of impich. Inealtachd, s.f. (Ir.id.) Neatness; handsomeness;
Impichte, p. part, of impich. Persuaded; converted. sprightliness ; elegance. Written also finealtachd ; which
see.
Impidh, s.f. (Ir.id.) A persuasion; entreaty; conversion; Ikealtair, v. a. Feed cattle; pasture; graze. Pret. a.
urging, constrainment ; exhortation towards conversion ; a dh 'ionaltair, fed ; fut. aff. a. inealtraidh, shall feed. Ional-
twig, a rod. Cuir impidh air, urge him.Stew. 2 K. N.pl. tair do mheannan,yeed thy kids.Stew. Sol.
impidhean ; d. pi. impidhibh. Le h-impidhibh, with en
treaties.Stew. Pro. Inealtrach, a. (Ir. id.) Pasturing, grazing.
Impidiieacii, a. Persuading; supplicatory; persuasive; Inealtradh, aidh, s.m. A pasturing or grazing; pastur
constraining; urging; converting. age. Caoraich san fhraoch ag inealtradh, sheep pasturing
on the heath.R.
Impidiieacii, ich, s.m. A persuader; apetitioner; an in
tercessor ; a converter. Inealtradh, (ag), pr. part, of inealtair.
f Ing, s.f. (Ir.id.) Force, compulsion ; astir; a neck of
Impidheachd, s.f. Persuasion; petitioning; intercession.
land; danger.
Impis, s.f. Likelihood. An impis bhi sgainte, like to burst. Ingear, ir, s. m. (Ir. id.) A level, a perpendicular, a
Macfar. mason's line ; an anchor.
Imreuson, oin, s. m. See Iomreuson. Ingearach, a. Perpendicular.
Imreusonach, a. See Iomreusonach. Inghean, inghinn, s.f. (Ir.id.) A daughter, a girl; a
Imreusonaiciie, s. i. A wrangler. See Iomreusonaiche. maid. iV. pi. ingheanan. Nochd mna agus a h-inghinn,
I m rich, s.f. A removal or change of abode, flitting; emi the nakedness of a woman and her daughter. Stew. Lev.
gration. Air imrich, emigrated; chuir e imrich iad, he ref. An inghean ur, the blooming maid. Old Poem.
removed them.Stew. Gen. Theid e imrich thar a chuan, Inghean ceile, a daughter-in-law.
he shall emigrate beyond the sea.Macfar. \ Inghilt, s.f. (Ir.id.) Feeding, grazing, pasture.
Imseach, a. Revengeful; furious, enraged. Gu h-imseach, In-ghreim, s.m. A clutching grasp ; a ravening; persecu
furiously. Com. and sup. imsiche. tion ; extreme avarice.
324
INN I N N
In-ghrei ieach, a. Clutching ; ravenous; clawing; per tines; compassion. D. pi. innibh; contracted for innighibh.
secuting ; avaricious ; plundering. O t-innibh, from thy bowels.Stew. 0. T.
Ingilt, s.f. Feeding, grazing ; pasture. t Iknill, s.f. (Ir. id.) A fort; a gin or snare.Shaw.
Ingir, s.f. {Ir, id.) Sorrow, affliction.Shaw. An anchor. Innilt, s.f. (Ir. id.) A handmaid; a maid-servant. Do
Inglax, a. (Ir. id.) Dirty, filthy, nasty. bhan-oglach na h-innilt, thy handmaid a servant.Stew.
Sam.
Iniatar, air, s. m. (Ir. id.) A bowel or entrail.
Innis, s. f. Distress, misery.Shaw.
Ixich, a. Strong, sufficient; eager. Gu h-inich, suffi
ciently. Innis, innsc, s.f. An island, an isle or islet. N. pi. innise,
innsean, and innseachan, islands. Innis nan stuadh, the
Inid, s.f. (Ir. id.) Shrovetide. Di-mairt inid, Shrove- island of waves. Oss. Carricth. Crathaidh innise, islands
Tuesday. shall tremble.Oss. Tern.
Inilt, s.f. (Ir. id.) Pasture, fodder. A rm. enes and enesan. Ir. inis. W. ynis. Corn, ennis.
Ixilt, v. Feed cattle; pasture, graze.Shaw. Innis does not always signify an island; sometimes it means a
Inirte, s.f. (Ir. id. Lat. inertia.) Laziness, inactivity, headland or promontory ; as, Craiginish, Deiginish, Treisinish, in
feebleness. Argyleshire ; Morinish, in Breadalbane.
With the word innis, the Norwegian noes or naes, a promontory,
In is, s.f. An island; a field to graze cattle in. More fre and the termination ncss, of many places in Scotland, as, Inverness,
quently written innis ; which see. Tabertness, Stromness, have a strong affinity ; so also have the
Ixis, v. a. More frequently written innis ; which see. Latin nasum, French ncz, and the English nose ; meaning the pro
+ In is, s.f. (Ir. id.) Distress, sorrow. jecting feature. The Scotch nes also means a promontory, as do the
Anglo-Saxon niessa and nesse ; Old Swed. noes; Belg. ncus.
Inisg, s.f. (Ir. id.) A reproach. Innis, v. a. Tell, relate, inform. Pret. dh'innis, told,
Ixisiol, s. m. A servant. fut. aff. a. innsidh, shall tell. Innis d'iarguinn, relate thy
Inite, Inithe, a. Edible, eatable. trouble. Orr. Innis dhomh, tell me.
Ixmhe, s. See Ixbiie. Innisg. See Inisg.
Ixmheach, a. See Ixbiieach. Innleachd, s. /. (Lat. intellectus. Ir. innleachd.) In
t Inn, I, us, we. This vocable is now used only in com vention, ingenuity ; contrivance, device. Droch innleachd,
position with a verb; as, dheanainn, J would do ; bhuailwn, a wicked contrivance. N. pi. innleachdan. Dealbhmaid
/ would strike. innleachdan, let us devise devices.Stew. Jer. Cha 'n
+ Inn, s. (Ir. id.) A wave.Shaw. fhiach duine gun neart gun innleachd, a man is of little
Inn each, ich, s. m. and f. (Ir. id.) Woof, or lining of worth without strength or device. G. P. Gleidhidh aire
cloth in weaving; a block; a curse. San dluth no san innleachd, necessity will make a shift.Id.
inneach, in the warp or woof.Stew. Lev. Is math an Innleachdadh, a. (Ir. id.) Ingenious, inventive; con-'
inneach a chlach gus an ruigear i, the stone is a good block triving ; full of device or contrivance ; sagacious. Gu h-
till you reach it. G. P. innleachdach, ingeniously. Com. and sup. innleachdaiche.
t Inneachas, ais, s. m. (Ir. id.) Choice. Innleaciidaiche, s. m. A contriver, an inventor, a deviser;
Inxeachd, s.f. A blow. an ingenious person.
Inneachadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Agitating. Innleachdaiche, com. and sup. of innleachdach.
Innleachdail, a. See Innleachdach.
Inneadh, idh, s. m. (Ir. id.) Want, deficiency.
Innleachdair. See Innleachdaiche.
Ixneal, eil, s. m. and /. (Ir. id.) An instrument, a tool,
a machine; condition, state; deportment; order, array; Innleachdan, n. pi. of innleachd. Inventions, devices,
attendance ; dress, attire ; service ; restraint. Inneal bu contrivances.
shlinnteach fuaim, a loud-sounding instrument.Mac Lack. Innleag, eig, s.f. (Ir. id.) A child's doll.
Inneal cogaidh, a weapon, arms ;' inneal-ciuil, a musical in f Innlidh, s.f. (Ir.id.) Forage.
strument. Ull. Inneal draghaidh, a capstan ; inneal Innlinn, s. m. Provender, fodder. Oscionn 'innlinn, over
glacaidh, a trap ; inneal fasgaidh, a press ; inneal iomchair, its fodder.Stew. Job.
a vehicle ; inneal mairbh, an instrument of death ; inneal- Innlis, s.f. (Ir.id.) A lamp, a lantern.
smalaidh, an extinguisher. Innseach, a. Inclined to blab; also, insular, peninsular;
Inxealaich, v. (from inneal.) Wield an instrument. Pret. a. abounding in islands.Macdon.
dh'innealaich ; fut. aff. innealaichidh. Innseachan, n. pi. of innis. Islands. Na h-innseachan,
Innealta, a. (Ir. id.) Neat; sprightly; elegant; well- the Indies ; na h-Innseachan shuas, the West Indies ; na
made ; handsome ; active. Written also fmealta. h-Innseachan shios, the East Indies.
Innealtachd, s.f. (Ir. id.) Neatness; sprightliness ; Innseadh, idh, s. m. (Ir.id.) A telling, a rehearsing or
elegance; handsomeness; activity. relating; a rehearsal or relation.
+ Inxeamii, imh, s. m. (Ir. id.) Increase, augmentation. Innseadh, (ag), p. part, of innis.
Shaw. Innseag, eig, s.f, dim. of innis. (Ir.id.) An islet. N.pl.
Innean, ein, s. m. and/. (Ir. inneoin. Corn, anuan. W. ein- innseagan, islets. Also, little patches of arable ground, as
nion, anvil.) An anvil ; a navel ; rarely, the middle of a in hilly or woody countries.
pool. Mar innean nan ord, like the sounding of an anvil. Innseagan, s. pi. Small plots of arable land, as in hilly
Old Poem. Adharc innein, the horn of an anvil. ground, or in woods ; also, islets.Macint.
Innearach, gen. sing, of inneir. Innsean, n. pi. of innis. Islands, isles; Indies. Nah-Innsean
Innearach, a. Full of dung. shios, the East Indies ; na h-Innsean shuas, the West
Innein, gen. sing, of innean ; which see. Indies.
Inneir, innearach, s.f. (Ir. id.) Manure, dung, ordure. iNNSEANAcn, aich, s. m. (from innis.) An Indian; an
Cairt innearach, a dung-cart ; also, a cart full of dung ; islander. Innseannaich, Indians.
dun innearach, a dunghill. Innsear, fut. pass, of innis. Shall be told.
Inkidii, Innigh, s.pl. (Ir. id.) Bowels, entrails, intes- Innsgineach, a. Sprightly, lively, cheerful.
325
I o c I O D

I"Knsgineachd, s.f. Sprightliness, liveliness, cheerfulness, Iocadh, 3 sing, and pi. imper. of ioc. Iocadh e, kt him pay ;
[yvsridh, s. pi. Effects, furniture, moveables. iocadh iad, let them pay.
Innsrumaid, s.'f. , (Ir. ionstraiment. Lat. instrumentum.) Iocaidh, fut. aff. a. of ioc. Shall pay.
An instrument, Iocas, ais, s. m. Jr. id.) Payment, requital, remuneration.
t Inkte, s.f. (Jr. id.) A kernel.Shaw. Iochd, s.f. (Ir.id.) Pity, compassion, mercy, tenderness
Innte, comp. pron. Jr. id.) In her, within her; in her of heart; rarely, children. Gun iochd ri truaghain, with
power. out pity to the helpless.Mac Co.
Insteacii, ich, s. m. (Ir. id.) A way, a road; a gate. Iochdail, a. (iochd-amhuil.) Merciful, compassionate,
Inntil, s.f. Jr. id.) A budget, a wallet; a satchel. Shaw. tender-hearted.
Inntinn, s.f. (Lat. ingenium. Arm. ingin. Jr. inntinn, Iochdalachd, s.f. Mercifulness, compassionateness, ten
Scotch, ingyne.) Mind, understanding, intelligence ; inge der-heartedness.
nuity. Suil bhur n'inntinn, the eye of your minds.Stew. Iochdar, a. (from iochd); more properly iochdmhor; which
Eph. Inntinn dhubailt, a double mind ; a dh'aon inntinn, see.
with one mind or accord. Iochdar, air, s. m. (Ir. id.) Bottom, foundation, the lowest
Inntinneach, a., from inntinn. Jr. id.) Mental, intel part of any thing or place. Iochdar na bruaich, the bottom
ligent ; high-minded ; conceited ; merry, sprightly. Bi- of the bank.Orr. Iochdar nan cnoc, the foundation of
thibh inntinneach ce&lrnhor, be merry and musical. the hills.Sm. Iochdar a ghlinne, the lowest part or mouth
Mac Co. of the valley ; tha e an iochdar, he is beneath. The word
Inntinneachd, s.f. Jr. id.) High-mindedness ; con- of opposite meaning is uacJidar.
ceitedness ; sprightliness. Iochdarach, Iochdrach, a. Lower, lowest, nether, nether
Inntinneas, eis, s. m. Jollity. most. Ionad iochdrach na talmhainn, the nether places of
t Inntliomh, s. (Ir. id.) A treasury.Shaw. the earth.Stew. Ez. Seomar iochdrach, a lower or nether
Inntreadh, idh, s. m. An entering, a commencing; en most chamber.Stew. 1 K.
trance ; a commencement. Iochdaran, ain, s. m., from iochdar. Jr. id.) An in
Inntreas, eis, s. m. (Ir. id.) Entrance-money. ferior; a subject; a subaltern; an underling. N. pi.
Inntrinn, s.f. Entrance, admittance; commencement. iochdarain. The word of opposite meaning is uachdaran.
Cha 'n 'eil inntrinn an so, there is no entrance here. Iochdaranta, a. (Ir.id.) Deputed; tributary.
Inntrinn, v. n. Enter; begin. Pret. dh'inntrinn, entered; Iochdmhoire, com. and sup. of iochdmhor. More or most
fut. aff. inntrinnidh, shall enter. merciful.
Inntrinneadh, 3 sing, and pi. imper. of inntrinn. Inntrin- Iochdmhoire, s.f. Mercifulness, compassionateness.
neadh e, let him enter ; inntrinneadh iad, let them enter. Iochdmhoireaciid, s.f. Mercifulness, compassionateness.
Insgineach, a. (Ir. id.) Sprightly, nimble, Gu h-insgi- Iochdmhor, s.f. (iochd-mhor.) Compassionate, merciful,
neach ealamh, sprightly and cleverly.Old Song. tender-hearted. Righrean iochdmhor, merciful kings.
Inxsgineaciid. See Innsgineachd. Stew. 1 K. Com. and sup. iochdmhoire.
Insgne, s.f. A sex, a gender ; a speech. Iochdrach. See Iochdarach.
Intleachd, s.f. See Innleachd. Ioc-luibh, s.f. A medical herb. N.pl. ioc-luibhean.
Intleachdach, a. See Innleachdach. Ioc-lus, -luis, s. m. (Ir. id.) A medical herb ; a healing
Intreabh, s. m. (Ir.id.) Want, poverty, herb. Ioc-lus an aonaich, the healing herb of the plain.
t Iob, s. m. Jr. id.) A lump of dough ; rarely, death.
Oss. Duthona.
Iobaxr, v. a. (iob-thoir.) Sacrifice; offer in sacrifice ; make Ioc-shlainte, s.f. (Ir.id.) A remedy; a cordial ; balm ;
an offering. Pret. a. dh'iobair ; fut. aff. a. iobairidh. nectar ; a healing draught. Bainne mo chiocha mar ioc-
Cha 'n iobair sibh, ye sliall not make an offering.Stew. shlainte, the milk of my breasts as a cordial. Oss. Oaul.
Lev. Beagan ioc-shlainte, a little balm.Stew. Gen.
Iobairt, s. f. Jr. iodhbhairt.) A sacrifice, an offering. Ioc-shlainteach, o. Balsamic, remedial, cordial, benign.
Faighear gu h-i6bairt tri uain, let three lambs be got for
Iodh, (I.) The ninth letterof the Gaelic alphabet.
sacrifice.Mac Lack.
Iobairt seems to be iob-thoirt ; literally, an offering of a Iodh, iodha, s.f (Ir.id.) A cramp; a spasm ; a rheumatic
raw cake or a lump of dough ; hence it has become an affection ; a pang ; a chain ; a collar. N. pi. iodhana,
arbitrary term for any manner of sacrifice : iobairt fhion, a spasms ; rheumatic pains. Written also iogh.
wine offering, a libation ; iobairt losgaidh, a burnt offering. Iodhal, ail, s. m. Jr. id. Or. u$*>.. Lat. idolus.
Iobradh, aidh, s. m. The act of sacrificing; a sacrifice. Fr. idole.) Idol. N. pi. iodhail and iodhalan, idols.
Iobradii, 3 sing, and pi. imper. of iobair. Iobradh e, let Iodiialach, a. Idolatrous.
him sacrifice; iobradh iad, let them sacrifice. Iodhalachd, s.f. Idolatry.
Iobram, 1 sing, imper. of iobair. Let me sacrifice; also for Iodhal-aoradair, s. m. A worshipper of idols. N. pi.
iobraidh mi, / will sacrifice. iodhal-aoradairean.
loc, s. m. Jr. id.) Payment; requital; rent; remedy; Iodhal-aoradh, aidh, s. m. Idolatry, worship of images.
compassion. Ioc-eiric, kindred-money ; ransom. Luchd iodhal-aoraidh, idolaters.Stew. Cor.
Ioc, v. a. (Ir.id.) Pay; render; requite; heal, cure; rarely, Iodhan, ain, s.m. (Ir.id.) A spear, a pike; affection;
suffer, endure. Pret. a. dh'ioc, paid; fut. aff. a. iocaidh,
shall pay. Iocaidh iad umhla, they shall pay a fine. Fut. t Iodhan, obedience.
a. (Ir. id.) Sincere ; pure, clean.Shaw.
pass, iocar. Iodhanna, Iodhannan, n. pi. of iodh. (Ir.id.) Cramps;
Iocach, a., from ioc. Jr. id.) Ready to pay or requite.
spasms. Written also i&ghana.
Iocadh, aidh, s. m. A paying, a requiting; a payment, a
t Iodhlan, v. n. (Ir. id.) Leap, skip.
requital.
326
I O L I 0 L
Iodhlax, ain, s. m. (Ir.id,) A leap, a hop or skip; a Iolaic, v. a. (Ir.id.) Bury.
hero. Iolair, gen. iolair and iolarach, s.f. (Ir. iolar. Germ.
Iodhlanad^i, aidh, s. m. (It. id.) A leaping, a skipping. adler.) An eagle. Do luathas mar iolair, thy speed like
Iodhol, oil, s. m. An idol. N. pi. iodhoil, idols.Stew. an eagle. Aghaidh iolarach, the face of an eagle.Stew.
1 Ckr. See also Iodhal. Ezek. Iolair-fhionn, a gier eagle ; a sea eagle ; the falco
Iodhladair, s. m. An idolater. N. pi. iodhladairean. ossifragus of Linnaeus. Iolair thimchiollach, a gier eagle.
Iolair uisge, an osprey ; the falco halicetus of Linnoeus.
Iodhladaireachd, s. f. Idolatry. Stew. Lev. Iolair dhubh, a ringtail eagle ; the falco fulvus
t Iodhna, ai, s. m. (Ir.id.) A spear, a lance; a protec of Linnaeus. N. pi. iolairean.
tion, a safeguard.Shaw. Brightness, purity. Iol-Aireamh, eimh, s. m. (Ir.id.) Annumeration.
Iodhnach, aich, s. m. (Ir. id.) A gift. IoLAiR-SHtiiL, -shul, s. f. An eagle-eye. Iolair-shuil n;i
Iodhnach, a., from iodhna. (Ir.id.) Valiant, warlike, grein, the eagle-eye of the sun. Oss. Tern.
martial ; like a lance or spear. Iolair-sh^ileach, a. Eagle-eyed.
Iog, s. f. (Jr. id.) Deceit, cunning ; rarely, a mother. I6lair-thimchiollach, s.f. Agiereagle.Stew. Lev. ref.
Iogach, a. Deceitful, cunning. Iolann, ainn, s. m. (iodh-lann.^ A corn-yard. Sgreach na
loo an, ain, s. m., dim.o( iog. (Jr. id.) Deceit, cunning; a muic dol do 'n iolann, the lowing of the cow on its way to
bird's craw. Do 'n iogan, mhallachadh 's do gh6, ofdeceit, the corn-yard.G. P.
cursing, and fraud.Sm.
Iolair-cisge, s.f. An osprey ; the falco halicetus of Lin
Ioganach, a. (Ir. id.) Deceitful, false, treacherous; naeus.Stew Lev.
having a craw, as a bird; like a craw. Mionnan ioganach,
false oaths.Sm. Gu h-ioganach, deceitfully. Com. and Iolan, a. (Ir. id.) Sincere.
sup. ioganaiche. Iolanach, a. Ingenious ; learned ; skilful.
Ioganachd, s.f. (Ir.id.) Deceitfulness, falseness. Written Iolanaciid, s.f. Ingenuity ; learning.
also iogarnachd. Iolar, air, s. m., perhaps iol-thuar. (Ir id.) Variety;
Iogara, a. Low, humble. diversity ; much, plenty.
Iogabas, ais, s. m. (Ir. iogras.) Uprightness, honesty. Iolar, adv. Down, below. Iolar shios, down below.
Iogarnach, a. Deceitful, false, treacherous. Guh-iogarn- Iolarach, gen. sing, of iolair; which see.
ach, deceitfully. Com. and sup. iogarnaiche. Iolarach a., perhaps iol-thuarach. (Ir. iolardha.,) Va
Iorarnachd, s.f. Deceitfulness, falseness, treacherousness. rious, varied, variegated, chequered.
Iogh. (Heb. yod. Gr. ma.) The ninth letter (I) of the Iol-bheusach, a. (Ir. id.) Arch, sly; of various ways or
Gaelic alphabet, according to Irish grammarians. humours; versatile; multifarious. Gu h-iol-bheusach,
archly.
Iogh, iogha, s. m. A cramp; spasm; rheumatic pains ; a
pang; a torment; any severe pain. N. pi. ioghanna or Iol-bhuadh, bhuaidh, s. m. (It. id.) A victory, a triumph.
ioghannan. Nach dean ioghannan do glacadh ? shall not Iol-bhuadhach, a. (Ir. id.) Victorious, triumphant, gain
pains seize tliee ?Stew. Jer. ing many victories.
Ioghanna, Ioghannan, n.pl. of iogh. Iol-chainnteach, a. (Ir. id.) Polyglot; having many
Foohar, ahr, S. m. (Gr. Pus or matter. languages.
Ioghlacadh, a. Tractable, easily caught. Iol-cheardach, aich, s. m. (Ir.id.) A jack of all trades.
Iog una, ai, s. m. Wonder, surprise; surprising. B'ioghna Iol-chearnach, a. Polygonal ; multangular.
leis m' airm, he was surprised at my arms.Orr. Is ioghna Iol-chearnag, aig, s.f. A polygon; a multangular figure.
do thearnadh, thy deliverance is surprising. Ull. Iol-choimeasgta, a. Mixed, miscellaneous.
Ioghn'adh, aidh, s. m. See Ioghna. Iol-chosacit, a. (Ir. id.) Many-footed.
Ioghoile, s.f. The pylorus, or lower orifice of the stomach. Iol-chruthach, a. (Ir.id.) Changeable; assuming various
Iouhrach, aich, s. tn. A suppuration. shapes, as clouds ; inconstant ; various ; comely ; well-
Iogiirachadh, aidh, s. m. A suppurating ; a suppuration. proportioned. Gu h-iol-chruthach, changeably.
Ioghraich, v. n. (from ioghar.) Suppurate. Pret. a. Iol-chuire, s.f. (Ir.id.) Sadness; lamentation.Shaw.
dh'ioghraich ; fut. aff. a. ioghraichidh, shall suppurate. Iol-dhamhsadh, aidh, s. m. A promiscuous dance; a
Written also iangaraich. country dance ; a ball.
Ioghras, ais, s. m. (Ir. id.) Uprightness. Iol-danach, aich, s. m. (Ir. id.) A jack of all trades.
Iol, a compositive particle, significant generally of diversity or Ioldanach, a. Ingenious. Gu h-ioldanach, ingeniously.
variety. Iol-dhatii ach, a. Of diverse colours, parti-coloured.
Iol, v. a. (Jr. id.) Vary, change, chequer, Iol-dhealbhach, a. (Ir.id.) Well-featured.Shaic.
t Iolacadh, aidh, s. m. (Ir.id.) A burial; Iol-dhi>il, s.f. (Ir.id.) Great desire ; avarice.
Iolach, aich, s. m. (Ir.id.) A shout ; mirth; a loud cry; Iol-fhilte, a. Complex, complicated.
rarely, damage; loss. An iolach ait is bronach fa seach,
the shout joyful and sad by turns. Oss. Cathula. Iolach t Iolga, s. pi. (Ir.id.) Tongs.
bhr6in, a shout of grief. Iol-ghilleach, a. Complex.Shaw.
Iolaciidacii, a. (from iolach.) Mirthful; shouting; dis Iol-ghineach, a. Heterogeneous. Gu h-iol-ghineach,
astrous. Com. and sup. iolachdaiche. heterogeneously.
Ioladh, aidh, s. f. Fun, merriment, merry-making. Cuir Iol-ghleusach, a. Manifold, complicated.
air ioladh, make light of, make fun of. Iol-giinetheach, a. Diverse, various, of all sorts ; many-
Ioladhach, a. (Ir. iolaghoch.) Merry; sprightly; hu coloured. Gu h-iol-ghnetheach, diversely.
morous. Iol-ghonach, a. Inflicting various wounds ; painful. Gu
Iolagall, ail, s. m. Damage ; a dialogue. h-iol-ghonach, painfully.
327
I O M I O M
Iol-giirIineach, a. Horrid; ugly ; causing disgust, br6n, neither wound, nor anxiety, nor grief. R. Air
t Iol-ghreasach, aich, s. m. (Ir. id.) An inn ; a lodging. iomadan, adrift.
Shaw. Iomadanach, a. (from iomadan.) Changeable, fluctuating;
Iol-ghuthach, a. Of various tongues ; polyglot; having a . restless ; moving to and fro ; fickle ; also, a fickle fellow.
great compass of voice ; having various voices, as a vocal Guh-iomadanach,cAageaWy. Com. andsup. iomadanaiche.
mimic. Iomadanachd, s.f. Changeableness ; fickleness.
Iollan, a. (Ir. id.) Expert; mechanical. Ioma-dathach, a. (Ir. id.) Parti-coloured.
Iollanaiche, a. A master of any art. Iomadh, a. Many, much, numerous. Iomadh saoi as oigh,
Iollapach, a. Giddy.Shaw. many a hero and maiden.Oss. Fing.
Iol-leabiiar, air, s. m. A volume. N.pl. iol-leabhraichean. Iomadhall, aill, s. m. (Ir.id.) Sin, iniquity.
Iol-mhaoin, s. Much goods or chattels. Iomag, aig, s.f. A margin, a border.
Iol-mhaoineach, a. (Ir. id.) Opulent. Iomagail, s.f. A dialogue; a dispute,
Iol-mhodhach, a. (Ir. id.) Manifold, various. t Iomagallaimh, s.f. (Ir.id.) A counsel, advice,
Iol-phosadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Polygamy, the circum Iomagan, ain, s. m., from ioma. (Ir. id.) Restlessness,
stance of being often married. anxiety, flitting.
Iol-phosda, a. Often married. Ioma-ghaoth, ghabithe, s. f. A whirlwind. Ioma-ghaoth
Iol-shioladii, aidh, s. m. (Ir. id.) A polysyllable. fo sgiathaibh, a whirlwind under his wings.Oss. Gaul.
IoL-siiLisxEACii,ich,i.!. A polygon ; adjectively, polygonal. Ioma-gnetheach, a. Parti-coloured; various; manifold;
of various sorts.
Iom, an insep. prep. About ; round ; entire. Iomlan, quite
complete; iomghaoth, a whirlwind; iomshlainte, perfect Iomaguin, s.f. Perplexity, anxiety, distress, heaviness of
health ; iomcheist, perplexity. mind, agony. Sheas i le h-iomaguin, she stood perplexed.
Ardar. An iomaguin gh&r, in sore distress.Id.
Ioma, a. Many, much, numerous. Written also iomad and Iomaguineach, a. Perplexed; anxious; in distress; in
iomadh. agony ; causing distress, pain, or anxiety. Com. and sup.
Ioma-bhioracii, a. Prone to rebuke or check; causing a iomaguiniche.
rebuke. f Iom aidh, s.f. (Ir.id.) Envy.
Iomach, aich, s. m. A colt. Iomaigh, s.f. (Ir.id.) A border ; open champaign ground.
Iomachar, air, s. m. See Iomchar. t Iomaich, s. f. (Ir. id.) A border ; champaign country.
Ioma-chainnteach, a. Having many languages. Iom aill, gen. sing, of iomall; which see.
Ioma-cheannacii, a. Many-headed. Iomaik, v. a. (Ir. id.) Drive, as animals ; conduct; drive
Ioma-ciiearnach, a. Many-cornered. any thing forward on the ground; kick gently forward, as
Ioma-chein, s.f. Distance. O ioma-chein,yrom a distance. a football ; toss ; whirl. Pret. a. dh'iomain ; fut. aff. a.
Stew. Hab. Written also iom-chein. iomainidh, shall drive. Iomainidh iad, they shall drive.
Ioma-cheist, s.f. Doubt, perplexity. Written also iom Stew. Job. 'G an iomain sa chath, driving themforward in
cheist. battle.Fingalian Poem.
Ioma-chian, a. Distant, far off; foreign, outlandish. Iomain, s.f. (Ir. id.) A drove of sheep ; a drove of black
Aitean ioma-chian, outlandish places. cattle; a sounder of swine. Gach iomain leatha fein,
Io.ma-chb.ith, s. f. (Ir. id.) Trembling, tremour, violent every 'drove by itself. Stew. Gen. A leantuinn nan
tremour. Air iom-chrith chum dioghailt, trembling for iomaine, following the droves.Id. Le luirg-iomain, with
revenge.Mac Lach. an ox-goad.Stew. Jud. Slat-iomain, an ox-goad.Stew.
Iomad, a. (Ir. id.) Many, numerous, much. Iomad uair, Jud. ref.
many an hour ; many a time. Iomaineach, a. (Ir. id.) Coercive.
Iomadacii, a., from iomad. (Ir. id.) Numerous ; in num Iomainiche, s. m. A cattle-driver, a drover.
bers ; many; too much. Is iomadach sedrsa, many a kind. Iomair, v. a. Row; move; use or wield; play; game,
Macint. Nasloighgu h-iomadach, the people in numbers. Pret. a. dh'iomair, wielded;fut. aff. a. iomairidh, sAaW wield.
Sm. Iomair am bit, row the boat. An ramh is faisge iomair,
Io.madachadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A multiplying; a row the nearest oar.G. P. Iomair i san krach, wield it
numbering. in the battle-field.Oss. Dargo.
Iomadaciid, s.f. (Ir. id.) Multiplication ; numerousness ; Iomair, v. def. (Ir. id.) Must; need; require. Pret.
multiplicity ; abundance ; plurality. dh'iomair, must, or was obliged : fut. iomairidh, must or
Iomadaich, v. a., from iomad. (Ir. iomadaigh.) Multiply, will be obliged. Dh'iomair mi t6iseachadh, / was obliged
increase. Pret. a. dh'iomadaich, multiplied; fat. aff. a. to begin ; an iomair e falbh? must he go? an d'iomair e
iomadaichidh, shall multiply. falbh? was he obliged to go? an iomair mi falbh ? iomair
Iomadaidh, a. and s. (Ir. id.) Manifold, several ; super idh, must I go away ? yes; iomairidh mise so, / shall want
fluous ; also, superfluity ; multitude. Ne6naid nan iomad this.
aidh buaidh, a pearl of manifold virtues. Macfar. Iomaire, s.f. (Ir.id. Heb. hamir.) A ridge or furrow ;
Iomadaidh do shluaigh, the multitude of thy people. Is co a ridge in ploughed land ; a furrow. N. pi. iomairean.
maith na leoir is iomadaidh, enough is as good as super Iomairean cian, long ridges.Macfar. Sna h-iomairibh
fluity G. P. cam, in the crooked ridges.Id.
Iomadail, a. (iomad-amhuil.) Multipliable. Iomaireachd, s.f. (Ir. id.) Courting.Shaw.
Ion adalaciid, s.f. (Ir. iomadamhlachd.) A multitude; Iomairg, s. /. Plundering; devastation; plunder; a
abundance. Iomadalachd bhriathra, a multitude of words. skirmish.
Stew. Ecc. Iomairich, s.f. Emigration. See Imiricii.
Iomadan, ain, s. m. A changeable or fickle fellow; also, Iomairich, v. a. (from iomaire.) Ridge; make a ridge, as
anxiety, solicitude, restlessness. Leon no iomadan no in ploughed land ; also, bear, carry ; wield. Pret. a. dh'
328
I O M I O M
iomairich ; fut. aff. a. iomairichidh, shall bear. A dh'iom- t Iomartar, air, s. 771. (Ir. id.) A centre.
airich sgiath, who wore a shield. Old Poem. Iomartas, ais, s. m. (Ir.id.) Industry; motion; activity;
Iomairichte, p. part, of iomairich. Ridged, as ploughed bustling about ; necessity.
land ; furrowed ; borne, carried ; wielded. t Iomasgrach, aich, s. 77i. (Ir.id.) An inn; a lodging-
Ioxmairidii, inflection of .iomair. Shall be obliged. See house ; a lodging.
Iomair. t Iombath, s. m. (Ir. id.) An adjoining sea; sea encom
Iomairt, s. f. (Ir.id.) Bustle; agitation; exertion; la passing an island.Shaw.
bour ; playing ; gaming ; restlessness ; fidgeting ; conflict ; + Iombath, v. a. (Ir. id.) Overwhelm ; fall into a swoon.
a rowing. Iomairt nan laoch, the exertions of the heroes. Shaw.
Oss. Fing. Iomairt nan lann, the playing of swords.
Old Poem. Iomairt nan tonn, the agitation of the waves. Iombathadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Overwhelming ; a swoon.
Oss. Is ann ort a tha an iomairt ! how you dofidget I Iom-bhaidh, s. (Ir. id.) Excessive love.
Iomairt, (ag), pr. part, of iomair. Rowing; moving; Iom-bhuail, v. a. (Ir. id.) Strike frequently; thump;
wielding ; playing ; using ; making use of. Ag iomairt beat soundly. Pret. dh'iom-bhuail ; p. part, iom-bhuailte.
shaighde mar lainn, using an arrow like a spear.Orran. Iom-bhualadii, aidh, s. 77i. (Ir.id.) A striking frequently ;
Bheil thu ag iomairt so 1 are you making use of this ? a thumping.
Iomairteach, a. (Ir.id.) Playful; gamesome; bustling; Iom-chainnteach, a. (Ir. id.) Expressive; talkative;
agitating ; fidgeting ; restless. Com. and sup. iomairtiche, polyglot.
more or most playful. Iomchair, v. a. (Ir. id.) Bear, carry; endure; behave;
Iomairtiche, s. m. A gambler; a bustling fellow. demean. Pret. a. dh'iomchair, bore ;fut. off. a. iomchairidh.
t Iomaitii, v. a. {Ir.id.) Check; rebuke.Shaw. A dh'iomchar fios do 'n sean righ, to carry word to the aged
Iomaith-fhear, -fhir, s. m. A man who rebukes or chides. king.Mac Lack.
Iomchan, ain, s. m., more properly iomclidr ; which see.
Iomall, aill, s. to. (Arm. ymyl. Ir. imeal.) A border, a
boundary, extremity, verge, frontiers ; a rim ; a skirt ; the Iomchaomhnas, ais, s. 771. (Ir. id.) A question.Shaw.
edge or border of a vessel. Crun 6ir da iomall, a golden Iomchar, air, s. m. Behaviour, conduct, or bearing; a
crown for its border.Stew. Ex. Iomall nan stuadh, the carrying ; a moving ; gait ; a bier ; a carriage. Iomchar
boundary of the waves, the shore. Oss. Fing. Iomall nam beus, moral conduct. Iomchar uallach, a stately gait.
soillse, the skirts of day, i. e. twilight.Id. Iomall a chuirn, Macint. Fear iomchair arm, an armour-bearer.Stew.
the extremity [verge'] of the rocks. Oss. Carthen. N. pi. 2 Sam.
iomaill ; d. pi. iomallaibh. Gu iomallaibh na talmhainn, omcharao, aig, s.f. (Ir.id.) A female porter.Shaw.
to the ends of the earth.-Stew. Jer. Iomall traigh, the om-chas, v. n. (Ir. id.) Murmur, complain.
sea-side. cm-chasaid, s.f. A complaint.
Iomallach, a. (from iomall.) Remote ; on the frontiers ; om-chathamii, s. 77t. A whirling drift. Thig iom-chathamh,
outermost ; having borders ; external. Anns na cearnaibh a whirling drift shall come.Macfar.
iomallach, in the outermost corners.Stew. Jer. Com. and om-chein, a. Far off, remote; also, distance, remoteness.
sup. iomallaiche, more or most remote. Duchan iom-chein, remote countries.
Iomallaiche, com. and sup. of iomallach. More or most 'om-cheist, s. f. Perplexity, dilemma, anxiety. Ann an
remote ; outermost. O na h-aitibh a 's iomallaiche, from iom-cheist, in perplexity.
the outermost parts.Stew. Matt. om-cheumnachadh, aidh, s. 771, Perambulation, a walk
Iomall-soillse, s. m. Twilight, i. e. the borders or skirts ing round.
of day. Oss. !om-cheumnaich, v. n. Walk round, pace round, peram
Iomall-traigh, s. m. The sea-side, the edge of the shore. bulate. Pret. a. dh'iom-cheuranaich.
Iom altar, air, 5. 77i. (Ir.id.) A centre. [om-ciiian, a. Distant, remote.
Iomansachd, s.f. (Ir. id.) Immensity. [on-chlaidheamh, eimh, s. 771. Sword-fighting, fencing.
Iomarach, aich, s. f. A border ; a margin. Iomarach na Shaw.
banrighinn, the Queensferry,a place in Scotland so called. [om-chlaidheamhair, s. to. A sword-fighter, a fencer.
Iomaraso, aisg, s. (Ir. id.) A prophecy. [om-ciioimhead, id, s. m. Guarding, protecting.
Iomarbiiadh, aidh, s. 7>7i. (Ir. id.) A struggle, a strife; Iom-choire, s.f. Reflection; blame; also, complement.
a skirmish ; controversy, a debate ; a lie, deceit ; rowing ; [om-ciioireach, a. Apt to reflect or blame ; accusing.
also, a comparison. Seachd oidhche ag iomarbhadh, seven
nights contending.Fingalian Poem. [om-ciioirich, v. a. Blame, rebuke, or chide. Pret. a. dh'
iom-choirich, blamed.
Iomarrhas, ais, s. m. (Ir.id.) Sin; banishment; strife.
Shaw. [om-choirn each, a. (Ir.id.) Having many comers.
Iomarcach, a. (Ir. id.) Many, numerous; superfluous; Iom-chomairich, s.f. A petition, a request, a favour; a
redundant ; excessive ; oppressive. T-6igridh iomarcach, farewell.
thy numerous youth.Sm. A h-uisgibh iomarcach, from [om-chomarc, aire, s. 771. A present or donation.
many waters.Id. Com. and sup. iomarcaiche, TTiore or Iom -chom h a i rle, s.f. Perplexity, doubt, dilemma ; jeopardy.
most numerous. Gu iomarcach, numerously. Ann an iom-chomhairle, perplexed.Stew. Cor. '
Iomarcaidh, s.f. (Ir. id.) Numerousness ; abundance; Iom-ciiomhaiuleach, a. Causing doubt or perplexity;
superfluity.Shaw. perplexed.
Iomarciiur, s. 77i. (Ir. id.) A rowing; a steering with oars; Iom-chomh radii, aidh, s. m. (Ir. id.) A thesis.Shaw.
tumbling ; wallowing ; error. [om-chras, ais, s. m. (Ir.id.) Deportment, grace.
Iomardajjh, aidh, s. m. (Ir. id.) A reproach. Iom-ciiubhaidh, a. (Ir. id.) Convenient, meet, proper,
Iomarscleo, s. m., more properly iomarsgal; which see. fit, suitable; expedient; decent, seemly. Tha so iom-
Iomarsgal, ail, t. 77i. (Ir. id.) A wrestling, a struggling. chubhaidh, this is expedient.Stew. Cor. rcf. The con
Seachd 16 ag iomarsgal, seven days wrestling. Old Poem. tracted form is often in use. See Iom-chuidh.
329 2U
I O M I TO M
Iom-chubhaidheachd, s.f. (Ir. id.) Convenience, suit Iom-ghonach, a. Giving many wounds ; causing pains.
ableness, meetness ; propriety, expediency ; seemliness. Iom-ghuin, s.f. A severe wound ; agony.
Written also iom-chuidheachd. IoM-GnuiNEACH, a. Painful; causing a variety of pains;
Iom-chuidh, a. (Ir. id.) Convenient, meet, proper; ex inflicting many wounds. Gu h-iom-ghuineach, painfully.
pedient ; suitable ; decent, seemly. Ann an am iom-chuidh, Iomhach, a. Envious.
in [good] proper time. Stew. Cor. ref. Iom-chuidh do 'n Iomhadh, aidh, s. m. Envy.Shaio.
amadan, seemly to the fool. Stew. Pro. Contracted for
iom-chubhaidh. Iomhaidh. More frequently written iomhaigh ; which see.
Iom-chuidheachd, s.f (Jr. id.) Convenience; conve- Iomitaigh, s.f. (Ir. id. Arm. imaich. Lat. imago.) An
nientness, suitableness, meetness ; propriety ; expediency ; image ; a standing image ; an idiom ; a figure of speech.
decency. Contracted for iom-chubhaidheachd. Iomhaigh mhor, a great image.Stew. Da. Cha tuig thu
Iom-chuidhead, eid, s. m. (Ir. id.) Convenience, suit a h-iomhaigh, you will not understand its idioms. Old
ableness, meetness; expediency. Song. N. pi. iomh-aighean.
t Iom-dha, ai, s.m. (/r. id.) Anger; a bed or couch ; a Iomhaigiieaciid, s.f. Imagery.
shoulder. t Iomhas, ais, s. i. (Ir. id.) Knowledge, judgment,
Iom-dhathach, a., ioma and dath. (Ir. id.) Parti-coloured, learning.
many-coloured, variegated. Brat iom-dhathach, a parti Iomla, a., contracted for iomluath; which see.
coloured mantle.Macfar. Iomlag, aig, s.,f. A navel. Do d'iomlaig, to thy navel.
Iom-dhatiita, Iom-dhathte, part. Dyed with various Steiv. Pro. Written also imleag.
colours ; many-coloured. Iomlaid, s. f. (Ir. id.) Exchange, barter; a moving; a
Iom-dhearbii, v. a. Prove, demonstrate. Pret. a. dh'iom- gesture. Iomlaid chioniach, exchange of prisoners.
dhearbh, demonstrated. Macfar. Fear-iomlaid, a broker ; luchd-iomlaid, brokers.
Iom-diiearbhadh, aidh, s. m. A proof, a demonstration. Iomlaid, v. a. (Ir. id.) Exchange, barter. Pret. a. dh'
Bheir mi dhuit iom-dhearbhadh air, I will give you a proof iomlaidh, bartered ; fut. aff. a. iomlaididh, shall barter.
of it. Iomlaideach, a., from iomlaid. (Ir. id.) Exchanging,
Iom-dhearbhail, a. Demonstrative, capable of proof or bartering; fickle, volatile, unsteady.
demonstration. Iomlaideachd, s. (from iomlaid.) Exchange, barter;
Iom-dhearbhta, p. part. Proved, proven, demonstrated, fickleness, volatileness, unsteadiness.
t Iom-dheaug, v. a. (Ir. id.) Rebuke, reprove, reproach, Iomlaideadii, idh, s. m. An exchanging, a bartering, a
dispraise. Pret. a. dh'iom-dhearg, reproved ; fut. aff. iom- changing; winding; rolling.
dheargaidh. Iomlaidicii, v. a. Exchange, barter. Pret. a. dh'iomlaidich,
+ Iom-diiearg acii, a. (Ir. id.) Prone to reprove or rebuke. exchanged.
Iom-diieargta, p. part. (Ir. iom-dheargtha.) Reviled, Iomlaine, com. and sup. of iomlan. More or most perfect.
reproved, rebuked. Iomlaine, s.f. (Ir. id.) Fulness, perfectness; maturity;
Iom-dhiol, s. m. A feast.Shaw. integrity. Iomlaine na Diadhachd, the fulness of the God
Iom-dhorus, uis, s. m. (Ir. id.) A lintel ; a porch, a back head.Stew. Col. Iomlaine cridhe, integrity of heart.*
door. N. pi. iom-dhorsan. Stew. I K.
Iom-dhruid, v. a. (Ir. id.) Enclose, surround ; besiege Iomlaiteadh, idh, s. to. (Ir. id.) A rolling, a turning,
closely, hem in. Tha iad air iom-dhruideadh, they are on a winding; see Iomlaideadh.
all sides hemmed.Macfar. Iomlan, a. and s. Quite full, perfect, complete, entire ;
Iom-dmruideach, a. (Ir. id.) Surrounding, encompassing ; whole; all; the whole. Duine iomlan, a perfect man. Fo
hemming in; besieging. iomlan blath, in full blossom.Macfar. Dh'ith mi do 'u
IoiM-dhruideadh, idh, s. m. (Ir. id.) A surrounding, iomlan, I have eaten of all. Stew. Gen. An t-iomlan
encompassing ; a siege, besieging. diubh, the whole of them.Stew. Jer. Gu h-iomlan, com
Iom-eagal, ail, s. m. Terror, fright. pletely. Com. and sup. iomlaine.
Iom-eagalach, a. Fearful, terrible, frightful. Iomlan acii adh, aidh, s. to. The act of carrying to com
Iom-eud, s.f. Jealousy, extreme suspicion. pletion ; a completing, a perfecting.
Iomlanachd, s. f. Fulness, completion, completeness,
Iom-eudair, s. to. A jealous man, a suspicious man. perfectness, consummation ;'' accomplishment, fulfilment.
Iom-eudmhor, a. Jealous, suspicious. Com. and sup. iom- Iomlanachd nan Cinneach, the fulness of the Gentiles.
eudmhoire. Stew. Rom. Ir. iomlaineacht.
Iom-fiiocal, ail, s. m. Circumlocution, Iomlan aich, v. a. Fulfil ; complete,- consummate. Pret. a.
t Iom-fiiorail, s. /. (Ir. id.) Superfluity, extravagance, dh'iomlanaich, completed; fut. aff". a. iomlanaichidh, sliall
excess. complete.
f Iom-fhor-ran, ain, s.m. (Ir. id.) A skirmish; a battle; Iomlanaichte, p. part, of iomlanaich. Consummated, per
a comparison. fected, completed.
Iom-fhuasgailteach, a. Nimble. Iomlasgadh. See Iomluasgadh.
Iom-fhuasglacii, a. Apropos ; good at a pinch.Shaw. Iomlat, ait, s. to. ^(Ir.id.) Gesture.Sliaw.
Iom-fiiulang, aing, s. to. (Ir. id.) Patience, forbearance. Iom-leabiiar, air, s. m. A volume. N. pi. iom-leabh-
Iom-ohabh, v. a. Take; reduce; avoid. raichean.
Iom-ghabhail, s.f. Taking; reducing; shunning. Iom-leag, aig, s. m. More frequently written iomlag and
Iom-ghaoth, ghaoith, s. f. A whirlwind; an eddying wind, imleag ; which see.
lom-ghaoth fo' sgiathaibh, a whirlwind under its wings. Iom-leagacii, a. See Imleagacii.
Oss. Iom-loisg, v. a. (Ir. id.) Parch.
t IoM-GHNtiis, s.f. (Ir. id.) Wonder. Iom-losgadii, aidh, s.m. (Ir.id.) Parching; adustion.
330
vju n-iom-Iuasgach, with a rocking motion. , . gU asiray or wanuer; errant.
Iom-luasgadii, aidh, s. m. (Ir. id.) A moving or rockin< Com. and sup. iomrollaiche.
to and from ; commotion ; agitation ; restlessness. Iomiialladh, aidh, s. m. A straying, a wandering. Aii
Iom-luath, a. Fickle, changeable, inconstant, versatile iomralladh, astray ; ag iomralladh, straying.
Is iom-luath an ige, youth is changeable. Mac Lach. Iomrallaiche, s. m. A wanderer ; a vagabond; a straggler.
Iomnaidh, s.f. Care; diligence; anxiety. Iomram, aim, s. m. (Ir. id.) Rowing.
Iomnaidheach, a. Careful ; anxious ; solicitous. Iomramii, aimh, s. m. (Ir. id.) A rowing, as of a boat.
Iomnaidheaciid, s.f. Anxiousness, solicitude. Ag iomhramh, rowing.
Iomnvachar, air, s. Polygamy. Iomramh, v. a. Row, as a boat. More frequently pro
Iomordadh, aidh, s. m. A reproach, expostulation. nounced iomair ; which see.
Iomorran, ain, s. m. A comparison.Shaw. Iomramhaiche, s. m. (Ir. iomramhaidhe.) A rower.
Iomrasgai., ail, s. m. (Ir. id.) Wrestling.
Iompaciiadh, aidh, s.m. A conversion, a change; a pe
titioning, a beseeching. Tha e air iompachadh, he is con Iom-reusox, oin, s. m. (W. amryson, dispute.) A verbal
verted; tha i air a h-iompachadh, she is converted. controversy, a wrangle, a dispute, an argument.
Iompachair, s.m. A converter. N. pi. iompachairean. Iom-reusokach, a. Controversial, inclined to wrangle.
Iompachah, ain, s. m. A convert, a proselyte. N. pi. iom- Ioh-recsonaiche, s. m. A wrangler, a controversialist or
pachain. disputant.
Iompaich, t. a. (Ir. iompoigh.) Change, turn ; convert, Iomrol, Iomroll, oill, s. m. (Ir. id.) See Iomrall.
as from vice to virtue ; beseech, pray. Prt. a. dh'iompaich, IOMROI.ACII, IOMROLLACII, a. See IoMRAI-LACH.
turned; fut. off. a. iompaichidh, "shall turn. Co dh'iom- Iom-ruaoach, a. Scattering; persecuting; pursuing;
paicheaso? ' scaring.
IO N I O N

Iom-sgar, v. a. Disperse, separate, scare, rout. Pret. a. Ionann, a. (Ir. id. Arm. unan, one.) Equal, similar,
dh'iom-sgar, dispersed; fut. off. a. iom-sgaraidh, shall same. Ionann agus sinn, equal to us.Stew. Matt. Ionann
disperse. is bhi ruisgte, the same as if naked. Old Song. Uile
Iom-sgarach, a. Dispersing, separating, scaring, routing. ionann, all the same, quite the same.
Iom-sgarachd, s. f. A separation, a dispersement, a scat Ionannach, a. Identical, equal, the same.
tering. Ionannachd, s.f. Sameness, equality, identicalness.
Iom-sgaradh, aidh, S. to. The act of separating, a dispers Ion aol, v. a. (Ir. id.) Whitewash, plaster.Shaw.
ing, a dispersement. Ionar, air, s.m. (Ir.id.) A kind of mantle; the bowels.
Iom-sgoltadh, aidh, s. m. (Ir id.) Superfluity, excess. Macd. and Shaw. A burden.
Iom-siiiubhail, v. n. Walk about, ramble, perambulate. t Ionaradh, aidh, s. to. (Ir. id.) A clothing.
IoM-smuBiiAL, ail, s. to. A walking about, a ramble, a .Ionarbhach, aich, s.m. A banisher, a destroyer.
rambling. Ionarbiiadh, aidh, s.m. (Ir.id.) A banishing ; banish
Iom-shniomh, s. to. (Ir. imsniomh.) Care, anxiety ; rest ment ; expulsion.
lessness ; convolution ; a twisting ; diligence. f Ion-bhaidh, s. /. (Ir. id.) The time of a woman's
Iom-shniomhach, a. Restless, uneasy; anxious; con bearing; parturition; a time or hour.O'Reilly.
volving, twisting ; ghastly. Ion-bholg, v. a. (Ir. id.) Swell ; belly out, as a sail with
Iom-shrutii, s. m. (Ir. id.) A counter-tide.Shaw. wind.
Iom-theachd, s., more frequently written imeachd; which Ion-bholgadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A swelling, a belly
see. ing out.
IoM-THwdTH, s. to. (Ir. id.) Zeal ; envy. Ion-bhreitii, s.f. A perfect birth.
Iom-throm, a. Very heavy. Ion-bhuadhach, a. Victorious, triumphant.
Iom-thus, uis, s. m. Departure, migration ; chance. Ioncamas, ais, s. to. (Ir. id.) Usury, interest.
Iomuireadh, idh, s. to. (Ir. id.) Excess; exacting. Ion-cheannach ADii, a. Purchasable.
Shaw. Ion-choimeas, a. (Ir. id.) Comparable, easily matched.
t Ion, prep. (Ir. id.) In. Tuadh ion na lamh, an aXe in
his hand.Old Poem. Ion-choimeasail, a. Comparable ; equally respectable.
Ion, an inseparable prep, signifying fitness, worthiness. As Ion-choimiiead, a. (Ir. id.) Conservable, easily pre
ionmholta, worthy to be praised ; ion-roghnaidh, worthy to served.
be chosen. Ion-choluinneadh, idh, s. m. (Ir. ioncholnadh.) A be
Ion, a. Becoming, suitable, seemly, proper. 'N ion duinn coming incarnate ; incarnation.
'n uair ar saruchaidh ? becomes it us in the hour of distress ? Ion-ciioluinnich, v. n. Become incarnate.
Srn. Ion-choluinnichte, part. Become incarnate; incarnate.
t Ion, s. to. (Ir. id.) The sun ; a circle. Ion-chomharaichte, part. Notable, conspicuous, easily
Ionach, aich, s. to. (Ir. id.) A dirk, discerned, remarkable.
f Ion ad, comp. prep, (from t ion.) In thee. Now written Ion-chosanta, v. a. (Ir. id.) Defensible.
annad. t Ion-chosg, s. m. (Ir. id.) Instruction; desire.Shaw.
Ionad, aid, s. m. A place; abroad; stead; room; office; t Ion-chosgair, s. m. (Ir. id.) A teacher.
position. N. pi. ionadan ; d. pi. ionadaibh. An ionad t Ion-chrasal, ail, s. m. (Ir.id.) Excitement.
naomh, the holy place, sanctuary.Stew. 0. T. O ionad Ion-chruinn, a. (Ir.id.) Homocentric.
aibh nam flath, from the abodes of heroes. Oss. Ionad
aoraidh, a place of worship.Mac Lack. Ionad tasgaidh, Ion-dheanta, a. Practicable ; feasible.Shaw.
a storehouse, a granary.Stew. Joel. Ionad taimh, a rest Ion-dioladii, a. Vendible.
ing place. Ion-diolaiciie, s. m. One able to pay.
Ionadach, a. Local; representative; fond of one's place ; Ion-ditealta, a. Indictable.
also, a placeman. Iondcile, a. Desirable.
Ionadas, ais, s. to. Locality. Ionduthras, ais, s. m. Negligence.
Ionadii, aidh, s. m., contracted for ioghnadh ; which see. Ion-fhir, a. Fit for a husband, marriageable.
Ionaid, s. m. A vicegerent. t Ion-fhorran, ain, s. m. (Ir. id.) A fight, a skirmish.
Ionaii., v. a. Wash, bathe, cleanse. Pret. a. dh'ionail, Ionga, s.m. (Ir.id. Arm. ivin. Lat. unguis. Span, una.)
washed; fut.aff.a. ionailidh, shall wash; p. part, ionailte. A nail of the hand or foot ; a claw, a talon, a hoof. Cha
Iox aire, s. /. (Ir. id.) The most unexceptionable term 'n fhagar ionga dhiubh, not a hoof of them shall be left.
for the male or female privities.Shaw. Stew. Ex. N. pi. ionganan, nails. Ionganan mar spuirean,
Ion-aiteachaidh, a. Habitable. nails like claws.Stew. Da. Ionga e6in, a bird's claw.
Ionaltair, v. a. and n. Pasture, feed, graze. Pret. dh' Ir. ionga ein. Ionga eich, a horse's hoof.
ionaltair, pastured ; fut. aff. a. ionaltraidh, shall pasture. Iongach, a. Having claws or talons; having long nails,
Ionaltraidh mi a ris, / willfeed [cattle] again.Steiu. Gen. claws, or talons; hoofed; having strong hoofs ; also, ava
Ionaltrach, a. Pasturing, feeding, grazing. Ainmhidh ricious, miserly. Gu h-iongach, avariciously. Com. and
ionaltrach, a beast of tlie pasture. sup. iongaiche.
Ionaltradh, aidh, s. m. (Ir. id.) A pasturing, a grazing; Iongaideacii, a. See Iongantach.
pasturage, pasture; a wandering, as of cattle on pasture Iongantach, a. Wonderful, surprising, strange, curious,
ground. Cha 'n 'eil ionaltradh aca, they have no pasture. odd, remarkable ; queer, droll. A bhearta iongantach,
Stew. Joel. Ionaltradh reamhor, fat pasture. Stew. his wonderful works.Sm. Fear iongantach, a queer
1 Chr. fellow. Com. and sup. iongantaiche. Gu h-iongantacb,
Ion-amhuil, a. (Ir. id.) Like, equal, the same, well wonderfully.
matched. Iongantaiche, com. and sup. of iongantach.
332
1UNGNA. See Ionga. u*.i,nwi, uitu, a.m. (ir. .) tault, a blemish; an
Iongnadh, aldh, s. . Wonder, surprise, astonishment. accusation.
Na biodh iongnadh ort, be not surprised.Stew. Ecc. Ionnlaich, v. a. Complain; accuse,
Ionladh, aidh, s. m. Washing; a thing acceptable. Ionnlaid, v. a. Wash, bathe, cleanse; purify, purge.
IoXLAID. See IONNLAID. Prt. a. dh' ionnlaid, washed; fut. off. a. ionnlaididh, shall
wash.
Ion-iasda, a. Inflammable. Ionnlaid, s. f. (Jr. ionlat.) A bathing, a washing; an
IoN-MiiAGAiDH,a. Ridiculous.Shaw. Gu h-ion-mhagaidh, ablution ; a bath ; a purifying.
ridiculously. Ionnlaideach, a. Abluent, cleansing, purifying.
Ion-mhaith, a. Ignoscible, pardonable. Ionnlaideachd, s. f. A bathing; a cleansing; purifica
Ion-mhall, a. Slow; fatigued; also, slowness; fatigue. tion ; the state of being cleansed or purified.
Ioxmhas, ais, s. . {Ir. id.) A treasure. Ionmhas mr, Ionnlaidte, p. part, of ionnlaid. Washed, cleansed,
much treasure.Stew. Pro. Mran ionmhais, much trea purified.
sure. Ionnlaigh, s.f. An accusation ; a fault, a blemish.
Ionmhasair, s. m. A treasurer. N. pi. ionmhasairean. Ionnoir, s. pi.
Ionmhasaireachd, s. f. The business of a treasurer. (Jr. id.) The bowels or entrails.
Ionmhas-aite, s. m. A treasury. N.pl. ionmhas-aitean. Ionnrain, v.a. Count, reckon, calculate,
Ion-mheadhonach, a. Moderate, temperate, in mediocrity. t Ionnramh, aimh, s. . Service, attendance.
Ion-mheallta, a. Fallible, easily deceived. Gu h-ion- Ionnran, ain, s. m. (Jr. id.) An account, a reckoning.Shaw.
mheallta, fallibly. IoNNSA.a. (Ir. id.) Dear, beloved. More frequently written
IoNMnoi.TA, a. (/r. id.) Praiseworthy, commendable, annsa ; which see.
laudable, deservinp*. mpritnrmne Ionnrosg, oisg, s. . (Ir. id.) A word.
IOR I O T
approach, or onset. Dh' ionnsuidh tlgh m'athar, to my Iordhalta, o. (Ir.id.) Certain; constant; continual.
father's house. Jor-dhaltachd, s.f. (Ir. id.) Certainty, constaRcy.
-mi
Ioxxsuidheach; ich, s. m. An aggressor, an invader. Iorgail, s.f. See Iorguil.
Ioxxsuidheach, a. Aggressive; apt to attack. Iorghail, Iorgiiuil, s.f. Strife; fray; a battle; con
t Ioxxtadh, v. a. and n. Roll, turn, tumble, wallow; test; tumult; skirmish. An tus na iorghail, in the
wind; scorn, slight.Shaw. front of battle. Fingaliun Poem. Ir. iorghuil, iarghail,
Ioxxtag, aig, s. m. A nettle. Ionntag ghreugach, fenu and iorguil.
greek.Macd. N. pi. ionntagan, nettles. Iorghuileach, a. (Ir. id.) Quarrelsome, contentious, tu
Ioxxtagacii, aich, s. m. Nettles; a crop of nettles; a multuous. Gu h-iorghuileach, contentiously.. Com. and
place where nettles grow. Sealbhaichidh an t-ionntagach sup. iorghuiliche.
iad, the nettles shall possess them.Stew. Hos. f Iorghuts, s.f (Ir.id.) A prayer, a request.Shaw.
Ioxxtagacii, a. Full of nettles ; like nettles. Iorguil, s. /. A fray, a strife, a contest, a battle; a
Ioxxta, comp. pron. In them.Stew. Matt. More com tumult, a concourse.
monly written annta. Iorguileach, a. Quarrelsome, contentious, tumultuous.
Ioxxtlas, ais, s. m. (Ir. id.) Delight. Gu h-iorguileach, contentiously. Com. and sup. iorgui'.iche.
Ionolta, a. (Ir. id.) Potable, drinkable; palatable, as Iorlaxx, s. m. (Ir. id.) A cellar, a buttery, a larder.
drink. Iorxa, s.f. A yarn thread of a particular length ; a spindle
Iox-piieaxasda, a. Punishable. of yarn, a hesp, a hank.
Iox-fiiosda, a. (Ir. id.) Marriageable. Iornan. See Iorxa.
Ionracax, ain, s. m., from ionraic. (Ir. id.) A just or Iorpais, s.f. (Ir.id.) A dropsy; restlessness.
upright person. An t-ionracan, the just.Stew. Job. Iorpaiseach, a. (from iorpais.) Dropsical, restless. Gu
Ioxracas, ais, s. m. and /. Righteousness, integrity, up h-iorpaiseach, restlessly. Com. and sup. iorpaisiche, more
rightness. Freagraidh m' ionracas, my righteousness shall or most restless.
answer.Stew. Gen. Fear ionracais, a righteous man ; f Tos,'adv. Down, east. Hence come the words sios, east
luchd ionracais, righteous people ; fear na h-ionracais, the wards, downwards ; and shios, east, down ; and a nios,
righteous man ; luchd na h-ionracais, the righteous people. from the east, from below.
t Ioxracii, aich, s. m. (Ir. id.) A medical tent.Shaw. Iosa, s. m. The blessed name Jesus. Iosa Criosda, Jesus
Christ.
Ioxrachas, ais, s. m. See Ioxracas. f Ios, v. a. (Ir. id.) Eat, dine.Shaw.
Ioxradii, aidh, s. m. A plundering; a laying waste; de t Iosadii, aidh, s. m. (Ir. id.) Eating.
vastation. Fear ionraidh, a plunderer. Iosal, a. Low. lowly, humble; mean ; downcast. An laoch
Ioxradhacii, a. Devastating, laying waste, destroying; tha iosal, the hero who is laid low.Oss. A gorm-shuil
also, a plunderer, a depopulator. iosal, her blue eye downcast. Oss. Fing. Os-iosal, clan
IoxRAic,a. (Ir.id.) Upright; honest; just; faithful; chaste. destinely, privily.Stew. Gen. Com. and sup. isle and
Duine ionraic, a just man ; ionraic sna h-uile nithibh, just illse.
in all things.-Stew. Tim. Com. and sup. ionraice. Nur Ir. isiol. W. isel. Corn. izal. Arm. isel.
theid na meirlich a throd, thig daoine ionraic gu 'n cuid, f Iosda, ais, s. m. (Ir. id.) A house or dwelling,
when thieves begin to scold, honest men come to their own. f Iosdail, a. (Ir. id.) Convenient, commodious. Gu
G. P. h-iosdail, conveniently.
Ioxraice, com. and sup. of ionraic. More or most upright. f Iosdax, ain, s. !., dim. of iosda. (Ir. id.) A house or
An tl is ionraice, the most upright person.Stew. Mic.
college.
Ioxraxach, aich, s. m. An accountant. Iosdas, ais, s. m. (Ir. id.) Entertainment; accommodating,
Iox-roghxuidh, a. Worthy to be chosen; eligible. An lodging.
rod is ion-roghnuidh, the way that should be chosen.Sm. Iosgaid, s. /. (Gr. 7tr%<s.) A thigh, a hip. N. pi. iosgaidean.
Ioxruic, a. SeeloxRAic. Iosgaideach, a. Having large thighs, having large hips ;
Iox-ruitii, a. Having an equal pace; running with equal of, or belonging to, the thigh.
speed. Each ion-ruith, an equal-paced horse. Old Poem. Iosgaxx, ainn, s. m. A thigh, a hip. N. pi. iosgannan,
Ion-samiiuil, a. (Ir.id.) Like, such like; just like, thighs. Mu' iosgannan, about his thighs. Macint.
comparable. Iosgaxxach, a. Having large thighs, having large hips;
Ioxsaxach, a. (Ir.id.) Tardy. of, or belonging to, the thigh.
Iox-sgamhach, aich, s. m. A looseness of the skin. Ioslachadii, aidh, s. m. A lowering, a humbling.
Iox-siiiubhal, a. Passable. Ioslaicii, v. a. ( from iosal.) Lower, humble, degrade, de
Iox-smuaixeach, a. Imaginable; supposable. mean ; vouchsafe. See Islicii.
Iouailte, s.f. Ingenuity. Ioslaxx, ainn, s. m. A store-house, a buttery, a pantry.
Iorailteach, a. (Ir. id.) Ingenious, inventive ; well con Iosoip, s.f. Hyssop.
trived. Am feadan iorailteach, the well-contrived flute. Iosuid, s. . A Jesuit. N. pi. iosuidcan.
Moltidh Mhbraig. Iosuideach, a. Jesuitical.
Iorailteachd, s.f (Ir.id.) Ingenuity ; inventiveness. Iota, Iotadii, aidh, s. m. (Ir. iota.) Thirst; drought,
Iorball, aill, s. (Ir. id.) A tail, a rump.Stew. Deut. ref. parchedness. Le 'n iota tarruing suas ruit, n their thirst
More commonly written earbull ; which see. approaching thee.Macdon.
t Iorcallach, aich, s. m. (Ir. id.) A strong robust Iotacii, a. (Ir. id.) Thirsty.
fellow. Iotax, ain, s. m. Thirst.
Iorciiodach, a. (Ir.id.) Evil; mischievous; calamitous. Iotar, a. See Iotmhor.
More commonly written urchoideach. Iotas, ais, s. m. (Ir.id.) Thirst.
334
I S B I T H
Iotail, a., from iot. (Ir. id.) Thirsty, Isbeanach, a. Like a sausage; full of sausages.
f Ioth, s. m. Corn. Ise, s. pron., emphatic form of i. She, her. Ise fein, she
Ir. ith. W. yd. Corn. iz. Gr. e-irof. herself.
Ioth-ciiruinnich, v. a. Purvey, forage. Isean, ein, s. m. A gosling, a chicken; a young fowl; a
Ioth-ghaireach, a. (Ir. id.) Fertile, productive. dirty child. N. pi. iseanan.
Ioth-ghaireachd, s. f. (Jr. id.) Fertility.Shaw. Iseanach, a. Like a.gosling; dirty, as a child.
Ioth-lann, -lainn, s. m. (Ir. id.) A corn-yard; a barn; Isgeas, eis, s. m. A doubt.
a granary. Written also iadh-lann and iolann. Isle, com. and sup. of iosal. (Ir. id.) Lower, inferior, lowest.
Ioth-losgadh, aidh, s. m. (Ir.id.) A parching of corn; a Cha 'n Isle mise na sibhse, / am not inferior to you.
blasting of a standing crop. Stew. Job. A chuid a b' isle do 'n t-sluagh, the lowest of
the people.Stew. K.
Iotmiioire, com. and sup. of iotmhor; which see. Isleachadh, aidh, s. m. (Ir. isliughadh.) A humbling, a
Iotmiioireachd, s. f. Thirstiness, dfoughtiness, parched- lowering, an abasement ; condescension ; a subsiding. Tha
ness. an amhainn air isleachadh, the water has subsided.
Iotmhor, a. Thirsty, droughty, dry; parched. Ma bhios Isleachd, s.f. Lowness; abjectness; littleness; lowliness;
e iotmhor, if he be thirsty.Stew. Pro. Com. and sup. condescension.
iotmhoire. Islead, eid, s. m. (Arm. iselhat.) Lowness; abjectness;
Iothros, ois, s. m., ioth-r&s. (Ir. id.) Cockle; a corn- littleness; a growing lower. Chaidh mo mheamna an
poppy ; papaver agrestis. islead, my imaginings became lower. Old Song. Air islead
t Ir, s.f. (Ir.id. Lat. ira.) Anger; a satire, a lampoon. 's a bheil e, however low he or it be.
Shaw. Islean, s. pi. People in middle or low life ; plebeians. An
Ircilt, s.f. The side-post of a door. uaislean is an Islean, their high and their low. Mac Co.
Irchiullach, aich, s. m. A monster. Isle an, ein, s. m. A man in middle or in low life; a plebeian;
Ire, s.f. (Ir. id.) Ground, earth, land, an inferior ; an underling.
t Ireall, ill, s. m. (Ir. id.) A reply; a salutation'; a Islich, v. a. Lower; bring or make low ; humble; abase;
greeting. condescend ; subside. Pret. a. dh' islich ; fut. off. islich-
t Ireas, eis, s. m. An occursion or collision. idh ; fut. pass. Islichear. Islichear iad, they shall be brought
low.->Stew. Job. N' uair dh' Islicheas farum a bhlair, when
Irionn, s. m. (ire-fhonn.) Afield; land, ground. the noise of battle subsides. Oss. Fing.
Iriosal, a., ire, earth, and iosal, low. (Ir. id.) Humble, IsLiCHEARj/af. pass, of ichlich ; which see.
low, lowly ; a lowly or humble person ; mean. Iriosal agus
air asail, lowly, and on an ass.Stew. Zech. Na h-iriosal, Islichte, p. part, of islich. Lowered, humbled, abased.
the humble.Stew. Pro. Israeleach, ich, s. 77i. An Israelite. N. pi. Israelich.
' Irioslach adit, aidh, s. m. Humiliation ; the act of humbling Ite, s.f. (Ir.id.) A feather; a quill; feathers, plumage,
or degrading; degradation, abasement; condescension. down ; a wing; a fin. Ite e6in, a bird's feather; ite tombac,
Irioslaciiadh, (ag), pr. part, of irioslaich. a snuff-quill. ' N. pi. itean and iteachan.
Irioslachd, s. f (ire-iosalachd.) Humility, lowliness, Iteacii, a. (Ir.id.) Feathered; winged; plumed ; finned ;
humbleness ; debasement, degradation ; condescension. finny. Am bradan iteach, the finny salmon.Mucfar.
Irioslachd inntinn, lowliness of mind.Stew. Eph. Iteach, ich, s. (Ir.id.) A flight; flying, as of a bird or an
Irioslaich, v. a. Humble, humiliate, abase ; condescend. arrow; feathers, plumage, down. Le itich reidh o thaifeid,
Pret. a. dh* irioslaich, humbled; fut. off. a. irioslaichidh, with direct flight from the bowstring. Oss. Fing.
shall humble. Irioslaich thu fein, humble thyself. Iteachan, ain, s. m. A small bobbin for yarn.
Irioslaiciite, p. part, of irioslaich. Humbled, abased, Iteag, eig, (dim. of ite.) A feather, a plume; a quill; a
degraded. fin. N. pi. iteagan. Maille ri' iteagan, along with its
Iris, s.f. (Ir. id.) A hen-roost. N. pi. irisean. feathers.Stew. Lev. ref.
Iteagach, a. (Ir. iteogach.) Feathered, plumy, winged;
Iris, s. f. (Ir. id.) Brass; an era; a record; an as feathery; finny. Gach eun iteagach, every winged fowl.
signation; a law; faith; a lover; a friend. Is trom
eallach gun iris, heavy is a burden that is not tucked on. Stew. 0. T. Com. and sup. itealaiche.
G. P. Iteal, i), s. m. A flying on wings, a fluttering of wings. Mar
Iriseach, a. Just; equitable; lawful; judicious; like a itil nan eun, as the fluttering of birds. Old Poem.
roost. Itealach, a. (from ite.) Flying, hovering, fluttering ;
I riseas, eis, s. wi. A present. winged.
Irisleabii ar, air, s. m. A commonplace-book.Shaw. Itealachadh, aidh, s. m. A flying ; a flight.
Irisleachd. See Irioslachd. Itealachadh, (ag), pr. part, of itealaich. Flying on wings,
t Inn, s. f. (Ir. id.) A tail, as of a fish ; an end, a con fluttering.
clusion. Itealach d, s.f. (Ir.id.) Advolation.
Irt, s. m. (Ir. id.) Death ; also, St. Kilda. Itealaich, v.n. Fly, as a bird. Pret. dh* itealaich;
fut. aff. itealaichidh. Eunlaith a dh' itealaicheas, fowls
Irteach, a. Of, or belonging to, St. Kilda.
that fly.Stew. Ge?i. ref.
Is, conj. (Ir. id.) And; as. Thusa is mise, you and I;
ionnas is thusa, as well as you. Itean, s. pi. Fins; wings; quills. Gach ni air am bheil
itean, every thing that hasfins.Stew. Lev.
Is, def. v. (Ir. id. Corn, ez.) Am, art, is, are. Is mise an
duine, / am the man ; is tiisa is treine, thou art the strongest. Iteodha, Iteotha, s. m. Hemlock. Mar an iteotha, like
Oss. Fing. Is taitneach do ghuth, pleasant is thy voice. hemlock.Stew. Hos.
Oss. Tern. Is sona do shluagh, happy are thy people. f Ith, s. Corn. Written e\oioth; which see.
Oss. Fing. Ith, v. a. and n. (Ir. id.) Eat; gnaw or chew; devour;
Isbean, ein, s. m. A sausage. N. pi. Isbeanan. consume; corrode. Pret. a. dh' ith, ate; fut. aff. a.ithidh,
335
I U L I U T
shall eat. Cha 'n ith mi, / will not eat.Stew. Gen. Ith Iulag, aig, s.f. (dim. of uil.) A mariner's compass.
suas, eat up, or completely. Iulag, aig, s. f. A sprightly young female. N. pi. iulagan.
Ith, s. Eating. See Itheadh. Iulagach, a. Sprightly, light, cheerful ; making short steps.
Ith-dhias, dhiise, s.f. An ear of com. Com. and sup. mlagaiche. Gu h-iulagach, cheerfully.
Itheadh, idh, s. m. An eating, a chewing, a gnawing; a Iular, a. See Iulmhor.
corroding, a devouring ; corrosion. Aran ri itheadh, bread Iularachd, s.f. See Iulmouachd.
to eat ; an iolair a dheifricheas gu itheadh, the eagle that Iulchairt, s.f. A sea-chart; a guide.
hastens to eat. Stew. Hob. Iullag, aig, s. f. A sprightly female ; a mincing gait ; a
Itheadh, (ag), pr. part, of ith. female who minces when she walks.
Itheam, 1 sing.imper. of ith. Let me eat; or, for ithidh Iullagach, a. Sprightly; mincing, or making short steps.
mi, J will eat. Le ceumaibh iullagach, with mincing steps.Stew. Is.
Itheannaich, s.f. Eating; consumption of food. A reir Iul-mhor, a. Jr. id.) Wise ; judicious ; learned ; polite.
itheannaich, according to his eating.Stew. Ex. Com. and sup. iulmhoire.
Ithear, fut. pass, of ith. Shall be ate. Iul-mhorachd, s.f. Wisdom; judiciousness ; politeness.
Ithidh, fut. off. a. of ith. Shall eat, chew, or consume. Iul-oidhche, s.f. A star so called in the time of Ossian ;
Ith-iomradh, aidh, s. m. A backbiting, a slanderous re literally, the night guide,in allusion to the usefulness of
port ; a murmuring. stars in guiding benighted mariners, prior to the discovery
Ith-iomraiteach, a. Slanderous, backbiting; abusive; of the magnet's properties. Iul-oidhche, tar o'n speur, guide
murmuring. of night, send thy light from the skies.Oss. Dargo.
t Ithir, s.f, ioth-ire. (Jr. id.) A corn-field ; arable ground ; Iumaidh, Level ground ; an open country; also, ad-
the soil of land. jectively, having level ground.
Ithte, p. part, of ith. Eaten. Iumain. See Iomain.
Itros, s. m. (/r. id.) A headland or promontory. Iumarach, aich, s. A changing of place, a removing.
Iubhar, air, s. m. (Jr. id.) Yew; a yew-tree. Written Iumhrach, aich, s. m. Jr. id.) A boat.
also iughar. lvs,s.m. A naughty creature.Shaw.
Iubharach, aich, s.f. (Jr. id.) An active female ; a female Iunadh, aidh, s. m. Wonder, surprise, strangeness. Written
archer ; a boat ; a place where yews grow ; a group of yew- also ioghnadh.
trees ; a vessel under sail. Iunadh, a. Strange, wonderful ; odd, curious.
Iubharach, a. Made of yew; like yew; abounding in Iunndrain, v. a. Miss. See Ionndrain.
yews.
Iundran, ain, adv. A missing, astray. See Ionndrain.
Iuchair, iucharach, s.f. (Jr. id.) A key; spawn; the
row offish ; the screwed handle of a spinning-wheel. Ghabh Iunnras, ais, s. m. (Jr. id.) A storm ; a hurricane; the
iad iuchair, they took a key.Stew. Jud. N.pl. iuchraiche, face of the skies. Iunnrais nan speur, the hurricanes of
iuchraichean, keys. Iuchraiche rioghachd neimh, the keys heaven.Macfar.
of the kingdom of heaven.Stew. Matt. Iunnsachadh, aidh, s.m. See Ionnsachadh.
Iochar, air, s. m. (Jr. id.) The warm month; the dog- Iunnsaich, v. a. Learn; teach; train; instruct; rear.
days. San iuchar chiatach, in the pleasant dog-days. Pret. a. dh' iunnsaich, learned. See Ionnsaich.
Macfar. Iunnsaichte, p. part, of iunnsaich. See Ionnsaichte.
Iuchrag, aig, s.f A female fish ; a spawner. N. pi. iuch- Iur, s. More frequently written iughar ; which see.
ragan. tluR, s. m. Plunder; bloodshed; slaughter.Shaw.
Iudhach, aich, s. m. A Jew. JV. pi. Iudhaich, Jews. Na Iuran, ain, s. m. A spfout ; the bud of a wild briar ; a sort
h-Iudhaich, the Jews. of luxuriant plant of which cattle are fond ; metaphorically,
Iudhach, a. Jewish, a handsome youth ; a hunter ; a huntsman. Iuran na
t Iudiceachd, s.f. Judgment, seilge, hunter. Ull.
t Iugh, t. m. A day. Iuras, ais, s.f. A felon or whitlow.
Iughar, air, s. m. Yew; ayew-tree; a bow of yew. Craobh Iurpais, s.f. Restlessness; fidgetting ; tlropsy.
iughair, a yew-tree. Written also iuthar ; which see, Iurpaiseach, a. (Jr. id.) Restless; fidgetting; dropsical.
Iugharach, aich, s.f An active female ; a female archer; Gu h-iurpaiseach, restlessly. Com. and sup. iurpaisiche.
a huntress ; a place where yews grow ; a group of yews. Iurram, aim, s. m. Jr. id.) An oar-song ; a boat song ; tedious
Iughrach, a. Made of yew; like yew; abounding in yew. rhyme ; a song sung during any kind of work, by way of
A bhogha iughrach, his bow of yew. Oss. Fin. and Lor. lightening its burden ; a fidgetting. Iurram a dhuisgeas
Na h-oighean iughrach, the daughters of the bow; hunt an spiorad, a spirit-stirring boat-song.Macfar. Iurram,
resses. Orr. fidgetting.Shaw.
Iughrach, aich, s.f. A place where yews grow. The iurram, or boat-song, seems to have been intended to regulate
Iui, s.f. (Gr.lif.) An arrow. Written also iuthaidh. the strokes of the oars ; so also,' in ancient times,
t IuL,_Iuil, s.f. The month of July. i stat margine puppis
Iul, Iuil, s. m. Jr. id.) Knowledge; a guide; way, course, Qui voce alternos nautarum temperet ictus,
direction ; service, attendance ; landmark. Ni mise dhuibh Et remis dictet sonitum pariterque relatis,
Ad numerum plaudat resonantia cterula tonsis. -
ml, / will be your guide. Old Legend. Glic gu h-iuil, wise
to guide or direct.Mac Lack. Chaill e an t-iul, he lost Iurramach, a. Like an oar-song.
the course. Oss. Dathona. Iusan, ain, s. m. {Ir. id.), Giddiness, levity; a sudden
Iulach, a. {from iul.) Having knowledge; guiding, direct whim.
ing; rational. Iusan, ach, a. Giddy ; light-headed, whimsical.
Iuladh, aidh, s. m. Sport, fun, merriment. Ri h-iuladh, Iuthaidh, s.f. [pronounce iui.] Gr.lif.
merrymaking. See also Ioladh. Iuthair, gen. sing, of iuthar.
336
LAB LAC
Iuthar, air, s. f. Ayew-tree; yew. Iuthar beinne, juniper ; morial; as, Gleniur, i.e. Gleann-iuthair, or the glen of yews;
iuthar talmhainn, juniper. Dunr-iur, i. e. Dun-iuthair, or the mount of yew. These names,
and many others, prove that the yew is indigenous, and that it was
Laing is not correct when, in attacking the genuineness of the once abundant in the Highlands.
poems of Ossian, he asserts that the yew, so often mentioned in
these works, is not a native plant of Scotland; for there are various Iutharach, a. Made of yew ; abounding in yew.
places named after the yew, and have been so from time imme Iutharach, aich, s.f. A place where yews grow.

L.

L, I, luis, the quicken tree ; for the Gael named their letters t Labaonadh, aidh, s. m. Dissimulation.
after natural objects and trees, when the names began with f Lab ii, laibh, s. m. (Ir. id. Lat. labium.) A lip. Hence
suitable initials. When it is preceded by itself, or by any labhair, speak.
other consonant, and followed by a broad vowel, as, a, o, u, Labhair, v. a. and w. (from tlabh.) Speak, utter; talk;
it has a broad lingual sound, to which there is none like in commune. Pret. a. labhair, spoke ; fut. off. a. labhraidh,
the English language; as, lan. full; lorn, bare; lus, an shall speak. Labhair romhad, speak on.Stew. Gen.
herb. When I is immediately followed by a short vowel, e
or i, it is pronounced like the Italian gl in gle or gli ; as, W. llavary. Arm. lavar and lavaret, speak. Corn, lavar,
litir, a letter ; linn, an age. Yet, in the case of nouns be speech. In Vannes, lavarour means a tattler.
ginning with /, if the masc. poss. pron. go before, / is pro Labhaireach, a. Loud; utterable; loquacious; eloquent.
nounced as in English ; as, a litir, his letter ; which differs Labhairt, s.f. Speech, talk, conversation, discourse; lan
essentially in sound from a litir, her letter. With regard guage ; utterance ; voice ; expression. Fear labhairt, a
to verbs beginning with /, the preterite is pronounced as in spokesman, a speaker, an interpreter ; thair labhairt, be
English ; and in most other situations it is pronounced as //. yond expression ; droch labhairt, bad speaking ; in the Arm.
Li, gen. la, (j. m. (Jr. id.) A day; the space from evening it is drouch lavaret.
to evenin.g ; one day ; on a certain day ; daylight. N. pi. Ir. id. Corn, lavar. Arm. lavar and lavaret.
lai, da'ys. An la an diugh, to-day, this day.Stew. Gen. Labhairt, (a), p. part, of labhair.
La a. ghabh i anns an fhonn, one day [on a certain day] Labhairte, p. part, of labhair. Said, spoken. See Labhair.
she/introduced into her song. Oss. Fing. Gu la, till day
light ; Ik briagh, a fine day ; la math, a good day ; la fliuch, Labhairteach, a. Inclined to speak ; loud ; utterable ;
fa wet day ; la gailbheach, a stormy day ; la seachduin, a expressible.
/ week day ; \k d6mhnuich, a Sunday ; an ath lk, the second Labhairtiche, s. m. {Arm. lavarour, a talker.) An orator;
day, the following day.Stew. Acts. La caisge, Easter ; a spokesman ; a talkative fellow,
/ la cuinguis, Whitsunday ; Id feill, a feast-day, a fair-day, f Labhar, air, s. m. (Ir. id.) A laver, an ewer.
a festival; a holyday ; La Mhuir, Lady-day ; \k bealtuinn, Labhar, Labhara, o. Loud, clamorous, loquacious, loud-
/ May-day ; la na bliadhna ur, New- Year's-day ; la. buain an sounding. Is fearr cu luath na teangadh labhar, better is
lin, Nevermas, Greeca- Calendae. hk luain, a Monday ; also, a nimble dog than a loud tongue.Old Pro. Written also
a day that shall never arrive, or a day to which the moon labhra ; which see.
gives light. Do la, by day ; laithean feill, days of folly ; Labiira, Labhradh, a. Loud, clamorous, loquacious,
la ceud fheill Mhuire, Purification-day. Written also Idth noisy. Cho labhra ri gaoith, as loud as the wind.Oss.
and lb. Carricth. Bu labhradh na caismeachd nan sonn, louder
t La, prep. With. than the warning of heroes. Oss. Lod. Labhradh, cealgach ,
According to Shaw, this vocable is met with in old manuscripts, loquacious and cunning. Old Song.
having the same meaning with the modern Gaelic le ; which see. Labhra, s. Lawers, a district of Breadalbane.
t Lab, s. (Lat. labium. Ir. lab.) A lip. Labhrach, a., for labhaireach. (Ir. labhrach.) Loud, noisy,
Lab, laib, s. m. Dirt, mire; a puddle; a swamp or bog. clamorous, loud-sounding ; loquacious; eloquent. Is labh
LA bach, a. Miry; dirty; swampy. rach na builg fhas, shallows make a noise; literally, the
Labail, a. (Jab-amhuil.) Dirty ; puddly. empty bags are loud-sounding.G. P. A laoich labhraich !
Labak, ain, s. m. (Ir. id.) Mire; dirt; dirty work; drud- thou eloquent hero !Death of Carruil.
Labhradh, a. See Labhra.
LiBANACH, aich, s. m. (Ir. id.) A dustman; a labourer ; Labhradh, aidh, s.m. (Corn, lavra. Arm. lavar. Ir. labh
a plebeian ; a draggler ; a smearer, a dauber ; a slovenly radh.) A speaking, speechifying ; speech, discourse. B'e
fellow. N. pi. labanaich. labhradh mhill e, speaking was his bane. Old Song. Ur-
LIbanaciiadh, aidh, s. m. A dirtying, a smearing; a labhradh, utterance, elocution.
draggling. Labhraiciie, s.m. An orator; a spokesman; an elocu
LAbanachd, s.f. Labour; low dirty work ; draggling. tionist. Is balbh an labhraiche pongail, mute is the distinct
orator. Old Song.
Labanaich, gen. sing, and n. pi. of lahanach. Laburam, 1 sing, imper. of labhair. Let me speak ; or, for
LIbakaiche, s. m. A labourer ; one who works among clay labhraidh mi, / will speak.
or puddly ground ; a painstaking person ; a plebeian ; a Labhras, ais, s.m. A laurel or bay-tree ; laurel, bay. An
draggler. dearg labhras, the laurel-tree; crann labhrais, a laurel-
Labanaich, v. a. Smear, daub, draggle. Pret. a. laban tree.
aich ; fut. aff. a. labanaichidh. Lat. laurus. W. lauryy. Arm. lore. Fr. laurier. Ir.
Labanta, .a. (Ir. id.) Dirty, draggling, slovenly; like a labhras.
plebeian, like a labourer, vulgar. t Lac, s.f. Milk.
f Labaon ach, a. Dissembling, pretending. Lat. lac. W. llaeth. Arm. leth. Ir. lachd. Span, leche.
337 2 X
LAD LAG
Lach, lacha, m. (Ir. id.) A wild duck, a wild drake. t Ladran, ain, s. m. A robber, a highwayman; a thief.
N. pi. lachaidh. Lach air lochan fuar, a wild duck on a Lat. latro. Span, ladron. Ir. ladrem. Corn, loder and
frigid lake. Old Song. Lach lochanach, a dunter goose ; lodar. Arm. lodhar and laer. W. Hadron. Goth, lheider,
lach a chinn uaine, a mallard ; lach ceann-ruadh, the herb thief. Gr. Xxt^x, privately. .
celendine. Ladurna, a. See Ladarna.
Lach, lacha, s. m. A reckoning at an inn, the expense of a Lag, v. n. Faint; grow faint or weary ; give up with fatigue.
penny wedding or public entertainment. Tog an lach, raise Pret. a. lag ; fut. off. a. lagaidh. Tra lag m' anam, when
or collect the reckoning. my soulfainted.Stew. Jonah.
Laciiach, a. (from lach.) Abounding in wild ducks or Lag, laig and luig, s. m. A hollow ; a cavity ; a pit ; a dell.
drakes; like a duck or drake. Coire lachach dracach, a Lag a shleisde, the hollow of his thigh.Stew. Gen. Da-
dell abounding in ducks and drakes. Old Song. thanan gach luig, the colour of every dell.Macdon. N. pi.
Lachadair, s. m. A diver. N. pi. lachadairean. lagan. Lagan loisgeach, burning pits.Mac Kellar's Hymn.
Lachadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A diving like a wild duck; Swed. laog, low. Corn, lakk, a pit. Ir. lag and log.
also, a wild duck. Lag, a. Weak; languid, faint; also, a feeble person. Lag
Lachag, aig, s. f. (dim. of lach.) A little wild duck or ann airm, weak in arms. Oss. Tern. Guth lag na h-
drake ; a young wild duck or drake. oidhche, the languid voice of night.Id. An cuis an laig,
Lachaidh, n. pi. of lach. Wild ducks or drakes. in the cause of the weak.Orr.
Lachair, s. m. A diver. N.pl. lachairean. Ir. id. W. Hag, loose. Pers. llaca, a weak person.
Lachan, ain, s. m. (Ir. id.) The common reed. Lagach, a. Full of dells, pits, or hollows.
Lachar, air, s. m. (Ir. id.) A vulture ; a large bird. Lagach, aich, s.m. A feeble person; a helpless person.
Lach-chinn-uaine, s. m. A mallard, or common wild N. pi. lagaich. Chaidh na lagaidx o thaobh, the feeble
duck, the anas boschas of Linneeus. departed from him. Oss. Tern.
Lach-ceann-ruadh, s. m. The herb celendine. Lagachadh, (a), pr. part, of lagaich.
( Lachd, s.f. (Ir. id.) Milk. See Lac. + Lagadh, aidh, s. m. Praise, fame, honour.
Lachdainn, a. Homespun, grey, dun; clumsy. Lagadrag, aig, s.f. A thigh.
Lachdan, Laciidun, a. Homespun, grey, dun ; also, Lagaich, v. a. and n. (Ir. lagaigh.) Weaken; fatigue;
homespun grey cloth, hodden grey. Is com' leam na brigis grow weak ; grow languid ; become fatigued. Pret. a.
lachdan, / Itate the grey breeches. Old Song. lagaich ; fut. aff. a. lagaichidh, shall or willfatigue. Na
lagaich, do not faint.Stew. Heb.
Lad, laid, s. m. A load, a freight; a crowd; a volley. Lagaichte, p. part, of lagaich. Weakened, debilitated,
Written also Ibd ; which see. fatigued.
f La d, s. m. (Ir. id.) A water-course ; a lade. Lagan, n. pi. of lag. Hollows, pits, cavities.
Lad, s. m. (Germ. laut. Lat. laud-o. Eng. loud.) Loud
talk, clamorousness ; rarely, a water-course. Lagan, ain, s. m. (dim. of lag.) A little hollow, a dell; a
La dai r, gen. sing, and n. pi. of ladar. dimple, as on the cheek. Lagan na laimh, the hollow of
the hand ; lagan uaigneach, a lonely dell.Macint. Lagan
t LAdar, air, s. m. A thief, a robber. meachaire, a dimple.
Lat. latro. Ir. ladar. Corn, loder and lodar. Arm. lodhar Ir. logan. Arm. laguen, a ditch. Scotch, logan, the pit
and laer. Goth, lheider. W. Uadron, a robber. Gr. of a kiln.
privately. Lagan, ain, s.m. (Ir. id.) Flummery; a kind of food
Ladar, air, s. m. (Ir. id.) A ladle; a ladleful; a spoon; much used by the Gael, and by the Lowland Scots called
a scoop. N. pi. ladair. Gabh an ladar no'n taoman, take sowens. It is made by boiling the acidulated juice of oat-
the ladle or the laving dish. Old Song. Ni thu ladair, seeds to the consistency of a thick jelly.
thou shall make spoons.Stew. Ex. Laganach, a. (Ir.id.) Full of little hollows or cavities ;
La darn a, a. (Ir.id.) Bold, daring ; impudently clamor full of dells ; like a dell.Macint.
ous or loquacious. Ladarna is faoin, rash and vain.Oss. LAganach, a. Like flummery; abounding in flummery;
Carth. Gu lamhach ladarna, ready-handed and bold. of, or belonging to, flummery.Macdon.
Old Song.
Ladarnachd, s.f. Boldness; impudent loquacity. Lag-analach, s. An asthma; a gasp; literally, scantiness
of breath.
Ladarnas, ais, s. m. (Ir.id.) Boldness; impudent lo Lag-chridhe, s.f. A faintheart; a chicken-heart ; a de
quacity. jected heart.
Ladas, ais, s. m. Boldness in speech. Lag-ciiridiieach, a. Faint-hearted; feeble-minded; cow
Ladasacii, a. Bold in speech. ardly ; dejected in heart or spirit. Dhoibhsan a tha lag-
f Ladh, ladha, s. m. (Ir. id.) A sending, a mission, a de chridheach, to them who are feeble-minded.Stew. Thess.
putation. Lag-chridheachd, s.f. Faint-heartedness ; cowardliness;
Ladhar, air, s.m. (Ir.id.) A hoof; a single hoof of a dejectedness.
cloven-footed animal ; a claw ; a toe ; a prong, a fork ; a Lag-chuiskacii, a. (Ir.id.) Feeble; faint-hearted; timid;
ludicrous name for a shanky leg. N. pi. ladhran. Gach unenterprising. Gu lag-chuiseach, faint-heartedly.
aon a sgoilteas an ladhar, every one that splits the hoof, i. e.
cloven-footed.Stew. Lev. Sometimes written laghar. Lagii, lagha, s. m. Law; order; the stretch or bend of a
\ Ladhna, ai, 5. m. Dumbness. bow. Lagh na duthcha, tfie law of the land ; bogha air
lagh, a bow on the stretch.Sm. N. pi. loghanna, laws.
Ladhracii, a., from ladhar. (Ir. id.) Hoofed ; having Mo laghanna, my laws.Stew. Gen.
large hoofs, having large claws, having large toes; forked, Gr. >y, word. Lat. barbarous, laga, law. Germ. lage.
pronged; shanky; hasty. Tarbh ladhrach, a bull with Island, lag and laug. Ang.-Sax. lak and laga. Corn. laha.
large hoofs.Stew. Ps. ref. Com. and sup. ladhraiche. Fr. loi. Dan. low. Swed. lagh and lag, order. Ir. lagh.
Ladhrao, aig, s. /. (dim. of ladhar.) A toe ; a hoof ; a fork ; Eng. law.
a prong. Lagh, v. a. .(Ir. id.) Pardon, foTgive; acquit. Pret. a.
338
L A I L A I"

lagh, Jorgavt; Jut. off", a. laghaidh, shall forgive. Lagh, LAidireas, eis, s. m. Strength; force.
guidheam ort ! Jorgive, I pray thee !Stew. Gen. ref. LAidreachadh, aidh, s. m. A strengthening, a growing
Laghach. See Laoghach. strong.
Laghadh, aidh, s. m. (Ir.id.) Remission; forgiveness; Laidread, eid, s. m. Improvement Or increase in strength ;
acquittal ; the act or circumstance of pardoning or ac convalescence. Air a laidread sa bheil e, however strong
quitting. he or it be.
Laghaich, Laghaig, v. a. Permit, allow. Cha laghaig LXidrich, v. a. and n. (Ir.id.) Make strong ; grow strong.
mi dhuit a dheanamh, / will not suffer you to do it. Laig, gen. sing, of lag; which see.
Laghail, a., lagh-amhuil. (Lat. legalis. Swed. laga. Ir. Laige, coot, and sap. of lag. Weaker, weakest. Fear is
lagh-amhail.) Lawful, legal, legitimate, rightful. laige lamh, a man oj the weakest arms.Oss. Carricth.
Laghaileaciid, s.J. Lawfulness, legality, rightfulness. Laige, s.J. (Ir.id.) Weakness, debility, infirmity.
t Laghairt, s.J. A lizard. N. pi. laghairtean. Laigead, eid, s. m. Weakness; languor; increase in weak
Laghar, air, s. m. See Ladhar. ness or languor. A dol an laigead, growing weaker ; air
Laghdachadh, aidh, s. m. (Ir. laghdughadh.) A dimi laigeid a neart, however weak his strength. Old Poem.
nishing, a decreasing; an abridging, a shortening; de Laig he, s.J. A spade, a shovel. Show. N. pi. laighean,
crease, diminution. spades.
Laghdaich, v. a. Diminish, lessen, subtract; demean; Laighean, ein, s. m. A spear.
abridge, shorten. Pret. a. laghdaich, diminished; Jut. Laigheann, inn, s. m. The province of Leinster, in Ire
off. a. laghdaichidh, shall diminish ; Jut. pass, laghdaichear, land.Shaw.
shall be diminished. Laigheur, eir, s.m. (Ir. laithgheir.) Verjuice.
Laghdaichear, Jut. pass, of laghdaich. Laigse, s.J. (from lag.) Debility; weakness; languor;
Laghdaichte, p. part, of laghdaich. Diminished. fatigue. Laigse nan lamh, weakness oj the hands. Oss.
Laghrag, aig, s.J. (dim. of laghar.) See Ladhrag. Carthon. A mo laigsibh, Jrom my weaknesses. Stew.
Lag-lamh, -laimh, s.J. A weak hand; a pithless arm; 2 Cor.
weakness ; helplessness. Laigsinn, s. /. Debility, weakness; fatigue, languor;
rarely, liberty; remission. Mearachd agus laigsinn, error
Lag-lamiiach, a. (Ir. id.) Feeble-handed; weak, help and weakness.Macjar.
less. Mar thearmunn do 'n lag-lamhach, a dejence to the
Jeeble.Fingalian Poem. Lailt, s.J. (Ir. id.) Clay, mould.Shaw.
t Lagsaine, s.J. Freedom, liberty ; remission.Shaw. LAilteach, a. (Ir. id.) Clayish ; having mould.
Lagsainn, s.J. See Laigsinn. Laimh, gen. sing, of lamh; which see.
Lag-thaisde, s.J. Abatement in a bargain.Shaw. Laimh-bhasb, v. n. Fence, or practise the art of manual
defence.
LI i, a. poetical abbreviation Jor laithe or laithean, n. pi. of
la or lath. Days. Laimh-bhasbaireachd, s. J. Fencing, as with manual
weapons.
La ib, s.J. Dirt, mire; a puddle; clay. Cha 'n eil dorus
gun laib, there is no door without a puddle. G. P. Laimh-cheairde, s.J. A handicraft; any mechanical trade.
LaibhBil, <j. Dirty, miry; puddly. Laimh-cheard, -cheird, s. m. A mechanic, a tradesman.
N. pi. laimh-cheairde.
Laibh, s.J. Clay, mire, dirt.Shaw. Laimhdeacfias, ais, s. m. Captivity, slavery.Shaw.
Laibhin, s.J. (Ir. id.) Leaven or dough. Gun laibhin,
without leaven.Stew. Ex. Laimdhia, -dhe, s. m. A household god.
Laibhineach, a. Like dough or leaven; made of dough; LAimhich, v. a. Handle, touch; presume; take into cus
raw or unfired, as bread. tody. Pret. a. laimhich. See Lamhaich.
Laibhreach, ich, s. J. A coat of mail. More properly Laimh-fhoilead, eid, s. m. A handkerchief.
written liireach. Laimh-ri, prep. Near, hard by, beside, at hand. An
Laibhrig, s.J. A pier.Macd. laimh ri, near ; laimh ri tobar uisge, near a well.Stew. Gen.
Laimh ris an abhainn, near or by the river.Stew. Gen.
Laichneas, eis, s. m. Joy.Shaw. Laimh rium, riut, rithe, rinn, ribh, riu, near me, tliee, her,
Laidh, v. n. (Ir. id. Gr. Mi*-) Lie, recline; couch, as a us, you, them.
dog ; set, as the sun. Pret. a. laidh ; Jut. aff. a. laidhidh, LAimhrig, s.J. (Ir. id.) A pier; a harbour; a ford.
shall lie.Q. B. ref. More frequently written luidh. Shaw.
Laidhe, s.J. A lying or reclining; a couching, as a dog; LAimiiseach, a. Apt to handle, finger, or feel.
a setting, as of the sun. Dean laidhe, lie down; couch. LAimhseachadh, aidh, s.m. A handling, a fingering; a
Laidhe siubhla, childbed. Written more frequently luidhe; feeling with fingers ; a wielding, as of a manual weapon.
which see. Laimhseachadh lann, liandling oj swords ; a wielding of
Laidheachan, ain, s. m. A snare or ambuscade ; a lying swords. Laimhseachadh goirt, a severe handling.R. S.
in wait. Written also luidheachan. Laimhseachadh, (a), pr. part, of laimhsich; which see.
Laidh-sii)bhla, s.J. Lying in childbed. Laimh-sgiath, -sgeithe, s.J. A target or shield.
Laidinn, s.J. The Latin language. Ag ionnsuch' na Lai-
dinn, learning the Latin tongue. Laimhsich, v. a. (Ir. laimhsigh.) Handle, finger, feel with
the fingers; discuss; take in hand. Pret. a. laimhsich,
Laidinnear, ir, s. m. A Latin scholar ; a student in the Jelt ; Jut. aff. a. laimhsichidh, shall or will Jeel. Gu 'n
Latin language. N. pi. Laidinnearan. laimhsich mi thu, that I may Jeel thee.Stew. Gen. Fut.
Laidir, a. (Ir.id.) Strong, powerful ; able-bodied. Laidir sub. laimhsicheas, would or will handle.
mar na daragaibh, strong as the oaks.Stew. Amos. Com. Laimhsichte, p. part, of laimhsich. Handled, fingered,
and sup. laidire and treise, more or most strong. felt ; discussed ; taken in hand.
Laidire, com. and sup. of laidir. Stronger, strongest. Laimh-thionnach, o. (Ir. id.) Desirous; eager; given
Laidireachd, *./. Strength; force. to chiromancy.
339
L A I LAM
LAine, s. f. (Ir. id.) Fulness; completeness; repletion. f Lalach, aich, s. m. (Ir. id.) A giant; a champion.
Laine mara, high water. N. pi. lalaich.
LAine, com. and sup. of lan. Fuller, fullest. + Lamais, s. m. (Ir. id.) A poet.Shaw.
Laine, s. f. (Ir. id.) Gladness, merriment, cheerfulness. Lamanta, a. Menstruous. Te lamanta, mulier menstruata.
Written also lainne. Lamh, laimh, s.f. A hand ; an arm ; a handle. Na cuiribh
Laineach, a. (Ir.id.) Glad, joyful, merry. Gu laineach, lamh ann, lay not a hand on him.Stew. Gen. Lamh an
joyfully. uachdar, the upper hand, superiority ; fhuair mi lamh an
Lainead, eid, s.m. Fulness, repleteness; increase in ful uachdar air, / got the upper hand of him. Air gach laimh,
ness. A dol an lainead, growing more and more full. on every hand.Sm. Cuir lamh ri, sign, endorse ; fu laimh,
Laingean, a. Faithful; steady; stedfast.Stew. Ps.ref. under-hand, privately. Fu' laimh, under his hand ; under
Lainn, gen. sing, and n. pi. of lann; which see. his command.Stew. Gen. Ann an laimh, in custody.Id,
Cum air do laimh, stay thine hand.Stew. 1 Chr. Aig laimh,
Lainne, s. f. (Ir. id.) Cheerfulness, joy, merriment. at hand. Oss. Tern. Mu 'n laimh, in hands ; indifferently.
LAinneach, a. (Ir. id.) Armed with a sword or spear; Fad o laimh, afar off.Stew. Ex. Gabh as laimh, engage,
like a sword or spear. undertake ; as an laimh, out of the hand ; aside ; off-hand ;
Lainneach, a. Jeyful, cheerful, merry. outright.Stew. Num. Lamh laidir, a strong hand ; lamh
Lainnir. See Loinnir. dheas, a right hand ; lamh chll, a left hand ; lamh air
Lainntear, eir, s. m. A lantern. N. pi. lainntearan. laimh, hand-in-hand.
Laipheid, s. f. An instrument used to form horn-spoons. Gr. Xav, a/3j, kxfipctw, to take. Chin, lao, work with
the hand. W. 11amh, hand. Corn, f lau. Ir. lamh.
Shaw. Arm. la, pi. llan. Germ. Ian.
Lair, gen. sing, of lar; which see. LAmhach, a. (from lamh.) Ready-handed; daring; pre
Lair, larach, s.f. (Ir. id.) A mare. Lair-asal, a she-ass ; suming ; having hands or handles.
searrach seann larach air greidh, thefoal of an old mare in Lamhach, aich, s. m. (Ir. id.) The report of guns; mili
the herd.G. P. tary evolutions or manoeuvres ; shooting; slinging; casting.
Lair, s.f. (Ir. id.) The thigh; a haunch.Macd. and Lamhach fiidair, firing.Macint. Luchd-lamhaich, artil
Shaw. lerymen; bowmen; slingers.
LAir-asal, ail, s.f. A she-ass. Lamhaciiadh, a. A handling, a fingering, a feeling, a
LAireach. See LArach. groping.
+ Lairge, s.f. A thigh ; a haunch. LAmhachair, a. Ready-handed. Gu lamhachair stritheil,
Lairic, LAirich, LAirig, s.f. A moor; a hill ; a burying ready-handed and emulous.Macfar.
place. LAmhaciiaireachd, s.f. Ready-handedness.
+ Lais, s.f. t (Ir. id.) A hand ; a flame. LAmhaciias, ais, s. m. Firing of guns ; military evolutions ;
t Lais, s.f. An old word meaning a cry. Arm. lais : hence artillery ; dexterity ; activity ; management ; groping, hand
lissus,a. mournful cry, taken from the twelve tables, accord ling. Luchd-lamhachais, artillerymen, bowmen, or archers.
ing to Pezron. Lamhachas laidir, the strong hand; oppression; force.
Laisceanta, a. Flaming; inflammable; passionate; fu Stew. Matt.
rious. Gu laisceanta, passionately. Lamhadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Handling, groping.
Laisde, a. Easy in circumstances, comfortable. Lamhagan, ain, s. m. (Ir. id.) A handling, a groping.
Laisde, s.f. (Ir.id.) A latchet. N.pl. laisdean, latchets. LAmhaich, v. a. (from lamh.) Handle, feel, finger, grope;
Laisdeach, a. Having latchets or thongs ; full of latchets ; take in hand. Pret. lamhaich; fut. off. a. lamhaichidh,
like a latchet. shall handle. ,
Laisdeachd, s.f. Easiness in circumstances, comfortable LAmhaichte, p. part, of lamhaich.
ness. LAmhainn, s. f. (Ir. lamhann.) A glove, a gauntlet.
Laise, s.f. (Ir.id.) A flash, a flame. Lamhainn iarruinn, a gauntlet. N. pi. lamhainnean.
I.aiseach, a. Flashing, flaming ; inflammable. LAmhainnear, ir, s. m. A glover. N. pi. lamhainnearan.
Laisgeanta, a. See Loisgeanta. LaMHAiR, s. m. A shooter, a gunner.
Laiste, p. part, of las. Kindled, lit. Laiste le boil chath, LAmiiairt, s.f. A handling, a fingering.
kindled with ardour for battle. Oss. Dargo. LAmhan, ain, s. m. (Ir. id.) A glove, a gauntlet.
+ Laith, s.f. Milk. Lamh-anart, airt, s. m. A hand-towel.
Ir. id. Fr. lait. Corn, leath. Lat. lac.
Lamhannan, ain, s. m. A bladder.Shaw.
t Laith, s.f. (Ir. id.) Multitude; ale; a feast; stomach. Lamh as, ais, s.m. (Ir.id.) A glove.
Laith, Laithe, a poetical abbreviation of laithean. Tri Lamii-ciieairde, s.f. (Ir. id.) A handicraft.
laithe dhi na tosd, three days was she silent. Ull.
+ Laithe, s. pi. (Ir. id.) A jeweller's scales. Lamji-cheard, -cheird, s. m. (Ir. id.) A tradesman, a
mechanic. N. pi. lamh-cheird.
Laithean, n. pi. of lath. Days. D. pi. laithibh. Dubhra
m' a laithibh, darkness around his days.Oss. Tern. Lamh-cheardail, a. Mechanical; like a mechanic; in
genious.
LAithich, s.f. Dirt, mire; puddle, kennel. Lamh-ciilag, -chluig, s. m. A hand-bell. AT. pi. lamh-
Laitiiilt, s. m. (Ir. id.) A weighing with scales. chluig.
Laitiire, s.f. (Ir.id.) A cow, a mare.Shaw. Lamii-ciileas, s. m. (Ir. id.) Legerdemain, sleight of
Laitifreach. See LArach. hand.
LAithreaciid, s.f. Presence. Written also lathaireachd ; Lamh-ciileasachd, s.f. (Ir.id.) The practice of leger
1 which see. demain.
Laithrich, v.n. (Ir.id.) Appear. Lamh-chleasaiche, s.m. A juggler or conjurer. N.pl.
Laitis, s.f. (Ir.id.) A lattice. lamh-chleasaichean.
340
LAM LAN
Lamh-chlI, s. f. (Jr. id.) A left hand. Dhlonnsuidh Lampar, air, *. m. (Ir. id.) A small bird, an unfledged
na laimh ell, to the left hand.Stew. Gen. bird.
Lamh-choille, s.f. (Ir. id.) A cubit. Fichead Iamh- Lamprag, aig, s.f. A glow-worn^
choille, twenty cubits.Stew. Lev. Lamrag, aig, s.f. An ignorant silly woman ; a dowdy.
Lamh-chomhart, airt, s. m. (Ir. id.) A clapping of hands. Lamraig, s.f. A black bird with white spots, supposed to
Shaw. be an Allenhawk.Shaw.
Lamh-chomhraig, s. m. A combatant. LAn, lain, s.m. Fulness; repletion; a swell, as of water;
Lamhdeanas, ais, s. m. A restraint. corpulence; rarely, a lane; a church. Ann an lan aois,
Lamh-dheanta, part. Manufactured; made by hands. in full age, i. e. in fulness of age.Stew. Job. Is anns an
Timchioll-ghearradh lamh-dheanta, circumcision made by abhuinn tha an lan ! what a swell there is in the river !
hands.Stew. Eph. Is ann innte tha 'n lan ! how corpulent she is ! Lan mara,
Lamh-dheantas, ais, s. m. Handiwork. high water ; lan be6il, a mouthful ; lan broinn, a bellyful ;
lan duirn, a handful, a fistful.
Lamh-dmeas, s.f. A right hand. Dh'ionnsuidh na laimh
deise, to the right hand.Stew. Gen. LAn, a. Full ; complete ; filled ; satisfied. Lin bha re air
Lamh-dhriudii, s.m. A palmister or chiromancer. N. pi. tonn, the moon was full on the waves. Oss. Lod. Lan
lamh-dhruidhean, palmisters. br6in, full of grief.Oss. Gaul. Gach clais lan le sruthan,
every furrow filled with tears.Id. Lan cheud do bhard,
Lamh-dhruidheachd, s.f. Chiromancy, palmistry. a full or complete hundred of bards. Oss. Tern. Dearr lan,
Lamh-fhAil, -fhaile, s.f. A bracelet. Da lamh-fhail, two quite full, brimful. Com. and sup. laine, fuller, fullest.
bracelets.Stew. Gen. N. pi. lamh-fhailean, bracelets. Lan, in composition, signifies quite, fully, completely,
Id. enough, well. Lan deas, quite ready ; gu lan mhath, well
Lamh-ghlas, -ghlais, s.f. A manacle, a handcuff. enough, quite well.
Lamh-ghreim, s.f. (Ir. id.) A handle. Lat. p-len-us. W. llawn. Ir. lan. Corn. len. Arm.
Lamh-lAidir, s. (Ir. id.) A strong hand ; force, oppres lan and leun.
sion, compulsion. Leis an lamh-laidir, 'with the strong LAnachd, s. f, from lan. (Ir. id.) Fulness, repletion,
hand.Stew. 0. T. satiety ; completion, fulfilment, abundance. Lanachd an
Lahh-leigh, s. tn. (Ir. id.) A surgeon.Shaw. t\, the fulness of the Being. Stew. Eph. Lanachd do
thruas, abundance of compassion.Mack.
Lamh-leigheachd, s.f. Chirurgery.
LAkain, s.f. (for lanamhaiun.) A couple, a pair or brace;
Lamh-mhuileann, inn, s. m. (Ir. id.) A handmill. a married couple. Gu mu buan do 'n lanain uasal ! long
N. pi. lamh-mhuilinnean, handmills. may the noble couple live ! Old Song. j-
f Lamhnadh, aidh, s.m. (Ir.id.) Nativity; a bringing forth. Lanamhainn, s.f. (Ir. id.) A couple, a brace or pair;
Lamina*, ain, s.m. (Ir.id.) A bladder. a married couple.
Lamh-oibre, s. m. A workman, a labourer; a good Lanamhnas, ais, s.m. Carnal copulation.-Shaw.
workman.
Lanamhuin, s.f. (Ir.id.) A married couple.
Lamhrachan, ain, s. m. A handle ; a shaft. N. pi. lamh- Lan-aois, s. m. Advanced age.
rachain. LAn-chothrom, oim, s.f. A good opportunity; full weight.
Lamhrachdaich, v. a. and n. Grabble; grope; handle Tha 'n lan-chrothrom agad, you have a good opportumty.
clumsily. Lau-chothromach, a. Quite convenient; of full weight.
Lamhraciidas, ais, s. m. A groping, a handling. LAn-ciiothromaich, v. a. Weigh thoroughly.Stew. Job.
Lahhkag, aig, s.f. (Ir.id.) A silly woman, a dowdy. P. part, lan-chothromaichte.
Lamiiragan, ain, s. m. (Jr. id.) Handling, groping. LAn-chriochjjachadh, aidh, s. m. A completing, a per
Lamiiraicii, v. a. and n. Grabble; grope; handle clumsily. fecting ; a bringing to a full close, or final termination ;
Lamh-rod, -roid, s. m. A by-road ; a footpath.Shaw. a completion, accomplishment. Written also lan-chrioch-
Lamiisaich, v. a. See LAimhsich. nuchadh.
Lamii-sgiath, -sgeithe, s.f. (Ir.id.) A shield; a small LAn-chriociinaich, v. a. (Ir. lain-chriochnaigh.) Com
target. plete, accomplish, bring to a final close.
Lamh-sgriobhadh, aidh, s. m. A handwriting, a manu LAn-ciiriochnaichte, p. part, of lan-chriochnaich. Brought
script. to perfection or completion ; quite finished.
Lamii-sgriobuaidh, s.f. A handwriting, penmanship. Lan-ciirodha, a. (Ir.id.) Courageous.Shaw.
LAn-chruaidh, a. Quite hard; well tempered. Lannan
Lamh-sgriobhair, s. m. A clerk ; an amanuensis. N. pi. lan-chruaidh, well-tempered swords.Fingalian Poem.
lamh-sgriobhairean.
LAn-chumhachd, s.f. (Ir.id.) Plenipotence ; discretion
Lamh-speic, s.f. A handspike. ary power.
Lamhuinn, s.f. (from lamh.) A glove; a woollen glove. LAn-chumhaciidach, a. (Ir.id.) Plenipotent ; also, sub
Lamhuinn iaruinn, a gauntlet. N.pl. lamhuinnean, gloves. stantively, plenipotentiary.
Lamhuinneach, a. Having gloves; like gloves ; gauntleted. LAn-deasta, part. (Ir. laindeanta.) Quite complete, quite
L-AMnuiNNEAR, ir, s. m. A glover. N. pi. lamhuinnearan. done or finished; perfectly trained. Lan-deanta ri ainn,
Lamiiuinvearachd, s.f. The business of glovemaking. well trained to arms.
Lamhuinnich, v. a. Provide with gloves; clothe the hands LAjj-dearbhaciid, s. f. (Ir. id.) Full of assurance or
with gloves. Pret. a. lamhuinnich; fut. aff. a. lamh- conviction ; assuredness. Le lan-dearbhachd, with full
uinnichidh ; p. part, lamhuinnichte. assurance.Stew. Thess.
LAn-dearbiiadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A demonstration
Lamhcinnichte, p. part, of lamhuinnich. or proof ; a complete trial; persuasion, conviction. Lan-
Lamna, s. m. (Ir. id.) A space of time. dearbhadh air gach duine, every man fully peisuaded.
Lam pa, s. m. A lamp. Stew. Rom.
341
LAN LAN
Lan-dearbhta, p. part. Fully proved ; demonstrated ; tried iad an lainn, they drew their swords.Oss. Lod. D. pt.
thoroughly. lannaibh. Le lannaibh, with lancets.Stew. 1 K. Lann
Lan-deimhinn, s.f. (Ir.id.) Full assurance or certainty, Spainnteach, a Toledo. Turn.
firm persuasion. Bha lan-deimhinn aige, he was fully Lann, lainn, s. f. An enclosure; a house; a repository; a
persuaded.Stew. Rom. church ; a scale, as of a fish ; a scale or balance ; a stud
Lan-dhearbh, v. <l. (Ir. id.) Prove, demonstrate; try or boss; a gridiron; rarely, land; a veil. N. pi. lannan.
thoroughly, put to a true test. Pret. a. lan-dhearbh, It can is lannan, fins and scales.Stew. Lev. D. pi. lan
proved ; fut. off. lan-dhearbhaidh, shall prove. naibh. Leantuinn ri do lannaibh, sticking to thy scales.
LAn-diiearbiita, part. Fully proven. Stew. Ezek.
Lan-dOirn, s. fit. A handful ; a maniple. Corn, lannan, enclosure. Ir. lann. Goth. Sax. Lhi.
Eng. Teut. Germ. Swed. Run. land. Also, Heb. Ion, to
LAn-di)lan, ain, s. m. An open challenge or defiance. dwell.
Bheirinn lan-dulan do d'naimh, / would give an open chal
lenge to thy foes. Oss. Gaul. Lann, v. a. Put to the sword; exercise with the sword,
LAn-fhios, s. Full certainty ; conviction ; assurance. Tha fence with the sword. Pret. a. lann ; fut. aff. a. lannaidh,
shallfence.
lan-fhios agad, thou knowest full well.Stew. Tim.
LAn-fiiiosrach, a. Fully certain, quite aware, well assured. Lann ach, a. (from lann.) Scaly, as a fish ; bladed ; studded ;
Tha mi lan-fhiosrach air, / am quite certain of it. bossy; bossed; like a scale, blade, stud, or boss. Am
bradan lannach, the scaly salmon.
Lan-fhiosrachadh, aidh, s. m. Conviction; convincing;
Lannadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A putting to the sword ;
a making certain. sword exercise ; a peeling.
LAn-fhiosrachd, s.f. Decided conviction, full assurance.
Lannaibh, d. pi. of lann ; which see.
LAn-fhiosraich, v. a. Make certain, make fully aware,
Lann air, s. f, from lann. (Ir.id.) Radiance; glitter;
convince. splendour ; a gleaming ; light reflected on the blade of a
t Lang, laing, s.f. (Ir. id.) Falsehood ; treachery ; a kind sword, or any burnished metal surface ; a great flame. Do
of fish.Shaw. shiiil gun lannair, thine eye without radiance.Old Song.
Langach, a. (Arm. langach, talkative.) Slim, slender ; Lannair, s.f. A cow. N. pi. lannairean.
rarely, false, treacherous. Com. and sup. langaiche, more
or most slim. Gu langach, slimly. Lannaireach, a. (Ir. lannaireach and loineardha.) Gleam
ing, glittering, effulgent, radiant ; beaming, shining ; fond
Langach, aich, s. m. (Ir. id.) Ling. of sword exercise.
Langaiche, s.f. Slimness, slenderness ; falseness; also, a Lannaireaciid, s.f. (Ir. loinearacht.) Continued gleam
slender or slim person. ing; radiance, brightness; sword exercise.
Langaid, s.f. (Ir.id.) A fetter for a horse. N. pi. lan- Lannan, n. pi. of lann. Swords; scales; blades; weapons;
gaidean. bladed instruments.
Langaideach, a. Fettered, as a horse ; like a horse's LaNNAR, a. Bright, gleaming, beaming, radiant. Bu lannar
fetter. a shnuadh, bright was his aspect.Oss. Gaul.
Lang a in, gen. sing, of langan ; which see. Lann-bhuidiine, s.f. A garrison, a barrack.
Langair, s. m. (Ir. id.) The seam.Shaw, and Macfar. Lanndaichean, n. pi. of lann. Enclosures.
Voc. A glutton.
Lanndair, s. m. A lanthorn.
Langan, ain, s. m. (Ir.id. Arm. langach, talkative.) Noise;
the noise made by deer ; the bellowing of the hind after the Lann-giiorm, a. Blue-scaled, having blue scales. Brie
deer ; the monotony of the human voice ; also, a breast. lann-ghorm, blue-scaled trouts.Macdon.
Langan braghad, the wesand. Lann-gleuta, s.m. An enclosed place; enclosure; a re
Langanaich, v.n. Bellow, as a deer ; low; make a mono pository.
tonous sound. Lannrach, aich, s.f. (Ir. id.) A vast flame; a sudden
Langanaich, s.f. A bellowing, a lowing, a roaring; a conflagration ; a blaze.
continued and wearisome monotony. Lannrach, a. Gleaming, shining; burnished. Clogaidean
Langan-brAghad, s. m. (Ir. langan-brachad.) The wesand lannrach, gleaming helmets. Old Song.
or windpipe. Lannrachadh, aidh, s. m. A gleaming, a glittering, a
Langar, air, s.m. (Ir. lang^fethir.) The seam ; fetters or glistening, a flaming.
chains.Macfar. Voc. Lannraich, v. n. Gleam, glitter, shine ; blaze; bespangle.
Langar-ileach, s. m. A lamprey.Shaw. Pret. lannraich ; fut. aff. a. lannraichidh, shall gleam.
Langasait, aite, s.f. A settee; acourtsey; a crouching. Lannsaiche, s.m. A pikeman; a lancer. N. pi. lann-
LAn-ghealach, aich, s. f A full moon. Solus na lan- saichean.
ghealaich, the full moon's light. Lannsair, s. to. A pikeman, a lancer.
LAn-ghuin, s.f. A period. Lanntair, s.f. (Ir.id.) A pantry; a partition. N. pi.
LAn-laghadh, aidh, s. m. Plenary indulgence. lanntairean.
LAn-phunc, s. to. (Ir.id.) A full point or period.
LAn-luach, s. (Ir. id.) Full price. Air a lan-luach, for
its full price.Stew. 1 Chr. LAn-sgrud, v. a. Examine minutely ; catechise; consider
Lan-mara, s.f. High tide, high water; a tide. Lan-mara fully. Pret. a. lan-sgrud ; fut. aff. a. lan-sgrudaidh, shall
le gealaich a thairneas, the high tide caused by the attract examine.
ing moons.Old Poem. LAn-sgrudadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Minute examina
Lann, lainne, loinne, s.f. (Ir. lann. W. lainne, a blade. tion ; minute consideration.
Lat. lanius, a slaughterer.) A sword ; a knife; a blade; LAn-shoilleir, a. (Ir.id.) Very clear; very bright; re
a lancet ; a weapon; any bladed instrument. Lann liomh- fulgent; evident; quite intelligible ; notorious.
aidh, a polished sword. Oss. Gaul. Lann thana, a thin LAn-shoilleireachadh, aidh, s.m. A making clear; a
blade. Oss. Tern. N. pi. lainn and lannan. Tharruing brightening ; making intelligible.
342
X A 0 LAP

LAn-shoilleirich, v. a. and n. Make quite clear or intel Ir. laogh. Corn, leauh. W. lho. Manks, leigh. Arm.
ligible ; become bright ; become quite evident. lue and lueou.
LAw-shoillse, s.f. Perfect light; perfect day, broad day. La6ghacii, a. (from laogh.) Abounding in calves or in
Lan-shoillse na greine, the perfect or universal light of the fawns. Damhach, aghach, laoghach, abounding in oxen,
sun; lan shoillse na gealaich, the light of the moon atfull. sturks, and calves.Macdon.
Lis-snoiLLSEACH, a. Giving perfect light ; giving general Laoghach, a. Beautiful; comely; pretty. An tulach
light. laoghach an robh Taura, the beautiful hill on which Taura
LAn-siioillseachadh, aidh, s. tn. A giving perfect light; stood.Oss. Taura. Com. and sup. laoghaiche, prettier,
a dispensing of general light. prettiest.
LAn-shoillsich, v. a. Make quite clear or evident ; give Laogh-alluidh, s. m. A fawn ; literally, a wild calf.
perfect or complete light. Pret. a. lan-shoillsich; fut. off. a. Laoghax, ain, s. m. See Laodhan.
tan-shoillsichidh. Laoghan ach, a. See Laodhanach.
LAn-shOil, -shul, s.f. A full eye. Laoghar, air, s. See Ladhar.
LAn-shcileach, a. {Jr. id.) Full-eyed. Mo chaileag lur- Laogh-feidh, s. m. A fawn.
ach lan-shuileach, my pretty full-eyed maid. Old Song. Laogh-fheoil, s.f. Veal; literally, calf's flesh.
Lantair, s. m. A partition wall.Stew. 1 K. ref. N. pi. t Laoi, s. m. (Ir. id.) A day ; hire ; a tail ; a song. Writ
lantaireain. ten la or tilth ; which see.
LAn-thoilich, v. a. Give complete satisfaction ; please to Laoidh, s.f. A hymn; a sacred poem; a poem in general;
the utmost. Pret. a. id. adjectively, exciting ; animating. N. pi. laoidhean ; d. pi.
LAn-tholl, -thuill, s. m. A perforation. laoidhibh. Ann an laoidhibh, in hymns. Stew. Eph.
LAn-tlachd, s.f. (Ir. id.) Perfect liking; full content Leabhar laoidhean, a hymn-book.
ment. Scotch, leid and luid. Belg. lied. Island, hliod, a song.
Lan-toil, s.f. (Ir.id.) Full satisfaction; concurrence; Laoidh, v. a. Exhort; admonish; excite, animate.
satiety. Pret. a. laoidh, exhorted ;fut. off. a. laoidhidh, shall exhort,
LAn-toileach, a. (Ir.id.) Fully satisfied ; quite willing ; Laoidheach, a. Hymnal; exhorting; admonishing; ex
quite contented. Tha mi lan-toileach, I am quite contented. citing.
LAk-toilichte, p. part. Fully or well pleased ; quite satis Laoidheadh, idh, s. m. An exhortation ; an advice ; hymn-
fied ; quite contented. Leis am bheil mi lan-toilichte, in singing; exciting.
whom I am well pleased.Stew. 2 Pet. t Laoi-leabhar, air, s. m. (Ir. id.) A diary, a journal, a
LAn-tolladh, aidh, s. m. (Ir. id.) A perforation. day-book. N. pi. laoi-leabhraichean.
LAn-ughdarach, a. Plenipotent; also, substantively, a Laoim, gen. sing, of laom.
plenipotentiary. Laoim, v. n. Lodge or fall flat to the ground, as standing
LAn-ughdaras, ais, s.m. Full authority; discretionary corn. Pret. laoim ; fut. off. laoimidh, shall lodge.
power; plenipotence. Laoimte, p. part, of laoim. Lodged, or lying on the ground,
t Laobh, a. (Jr. id.) Partial ; prejudicial.Shaw. as a corn-crop.
Laocb, laoich, s. m. (Ir. id.) A hero, a champion ; a term Laoineach, a. (Ir. id.) Elegant, handsome, neat, showy,
of approbation for a young man. N. pi. laoich. stately. Og laoineach, an elegant youth; gu laoineach,
I.aochail, a., (laoch-amhuil.) Brave, heroic ; champion elegantly. Com. and sup. laoineach.
like; enterprising; chivalrous. Laom, laoim, s.m. (Ir.id.) A blaze of fire; a sudden
LaocBah, ain, s. m., dim. of laoch. (Ir. id.) A young flame ; a gleaming.
champion, a little hero ; a would-be hero. Is sin thu fein, Laomach, a. (Ir.id.) Crooked; bent; curved, as the
a laochainl that is your sort, my little hero! A boy is al shores of a lake.Macdon. Also, blazing, gleaming.
most always addressed by this term. Ciod tha thu ag radh, Laomachd, s.f. (Ir. laomdhachd.) Crookedness; wind
laochain ? what sayest thou, boy ? N. pi. laochain. ing; curvature.Shaw. A gleaming.
I.aochar, a., contr. for laochmhor ; which see. Laomsgair, a. (Ir. laomsguire.) Great, vast, prodigious ;
Laoch-mhor, a. (Ir. id.) Heroic; chivalrous. Giulan abundant. Coire is laomsgaire barr, a dell with abundant
laoch-mhor, heroic bearing or conduct. Old Song. Gu crops, i. e. a grassy dell.Macdon. Written also laoms-
laoch-mhor, heroically. ' Com. and sup. laoch-mhoire. giorra.
Laochraidh, Laochruidii, s. m. and f. Heroes, warriors; Laomsgaireachd, s.f. Abundance, abundantness ; pro-
militia ; a band of warriors. Caoilte le' laochraidh, Coilte digiousness. See also Laomsgiorraciid.
with his warriors. Ull. Laochruidh Edoim, the mighty Laomsgiorra, a. Great, vast, prodigious ; abundant. Writ
ones of Edom.Stew. Jer. Dh'eugh an laochraidh gharg, ten also laomsgair.
the band offierce warriors has perished.Old Song. Laomsgiorraciid, s.f. Greatness, prodigiousness ; abun
Laodag, s.f. See LAdag. dantness.
Laodhan, ain, s.m. (Ir.id.) The heart of a tree; the Laos-biioc, -bhuic, s. m. A castrated goat, a wether goat.
pith of wood ; pulp ; marrow. Brigh a laodhan nam maoth- N. pi. laos-bhuic.
shlat, juice from the pith of twigs.Macint. LApach, aich, s.f. (Ir. id.) A marsh, a swamp, a bog, a
Laodiianach, o. Pulpy; marrowy; having pith, as wood. puddle.
Laogh, laoigh, s. m. A calf; a fawn or young deer; a term LApach, a. (Ir.id.) Swampy, marshy, or boggy ;" skinny ;
of endearment for a child. Is binn guth laoigh a beinn, benumbed ; frost-bitten ; inactive ; awkward. Cha bu
pleasant is the voice of a fawn from the mountains.Fin- lapach an ceannard, their chief was not inactive.Macfar.
galian Poem. Laogh feidh, a fawn; iaogh alluidh, a fawn. Neo-lapach sa chomhstri, clever in the contest.Id.
Mo laogh geal, my dear soul, literally, my white calf; LApaciiadii, aidh, s.m. A benumbing; a becoming be
laoigh mo chridhe, my darling ; laogh-fheoil, veal ; laogh numbed ; a becoming swampy or marshy. Tha mo lamhan
jnarbh, a dead calf; in the Arm. it is lueou maru. air lapachadh, my hands have become benumbed.
343
LAS LAT
Lapachas, ais, s. m. Swampiness, bogginess ; benumbed- chumhachd na lasrach, from the power of the flame.~
ness; a failing; a mistake. Stew. Is.
Lapadan, ain, $. m. (Ir. id.) A species of sea-fish.' Lasair-choille, s.f. A goldfinch; a woodpecker.Shaw
Shaw. and Macd.
Lapadh, aidh, s. m. {lr.id.) A paw ; a claw ; a clumsy fist. Lasair-leana, t. (Ir.id.) Lesser spearwort ; ranunculus
Lapaich, v. a. and n. Benumb; be frost-bitten; become flammuta.
frost-bitten. Pret. a. id. Fut. aff. lapaichidh. Fear nach Lasan, ain, s. m. (Ir. id.) Anger, passion ; a fit of passion;
lapaich clachan meallain, a man whom hail cannot benumb. a flame of wrath.Sm. and Q. B. ref.
Macdon. Lasanta, a., from lasan. (Ir. id.) Passionate, fiery.
Lapaichte, p. part, of lapaich. Benumbed; frost-bitten. Lasantachd, s. f. (Ir. id.) Passionateness, fieriness;
Lamhan lapaichte, benumbed hands. habitude to anger.Shaw.
LAr, lair, s. m. Ground ; floor ; earth ; a ground floor ; Lasarach, aich, s. m. (Ir. id.) Flames, flashes of light.
middle, centre. Do thuineadh fo lar, thy dwelling under Lasarach, a. (Ir.id.) Flaming, burning, gleaming ; com
ground. Oss. Lod. Le aghaidh gu lar, with his face to bustible ; like a flame ; passionate. Teine lasarach, a
the earth.Stew. Gen. Air lar, on the floor, on the ground; flaming fire.Stew. N. T. Com. and sup. lasaraiche.
lar, a centre.Shaw. Neamh is lar, heaven and earth.
Sm. Mu lar, lost, abolished; cur mu lar, abolition. Lasarachail, a. Flaming, burning, gleaming ; combustible.
It. lar. Corn. ler. W. llawr. Arm. leur. Bisc. lurra, Lasarachd, s.f. (from lasair.) Combustibleness ; a ten
ground. dency to kindle or flame.
LArach, aich, s. m. (Ir.id.) The site of a building; a Lasaradh, Lasartha, a. Flaming, burning, gleaming.
vestige; old ruins; a field of battle. D' aos-larach, thine Stew. Gen.
aged site. Oss. Taura. Thuit an sgiath san laraich, the Lasd, laisd, s. m. (Ir.id.) A ballast; a lading.Shaw.
shield fell in the field of battle. Oss. Lod. LAsdach, a. (Ir. id.) Lordly ; saucy ; imperious. Com.
Larach, aich, s.m. A filly.Shaw. N. pi. laraich. and sup. lasdaiche. Gu lasdach, saucily.
Lar-bhrat, -bhrait, s. m. A floor-cloth ; a carpet. , LAsdachd, s.f. (Ir. id.) Lordliness; imperiousness ;
Larum, uim, s. m. (Ir. and Eng. id.) An alarm, a warning. sauciness.
Larumach, a. Alarming; giving an alarm or warning. LAsdail, a. (Ir.id.) Lordly; imperious; saucy. Gu
Las, v. a. and n. Light ; kindle ; flame ; inflame ; burn ; lasdail, imperiously.
blaze ; gleam. Pret. a. las; fut. aff. a. lasaidh, shall light. LAsdalachd, s.f. (Ir. id.) Lordliness; imperiousness;
Las an teine, kmdle the fire; las a choinneal, light the sauciness.
candle ; las solas an anam na h-oigh, jay kindled in the Lasgair, s. m. (Ir. id.) A fop, a young spark, a beau.
maiden's soul. Oss. Lod. Lasgaireach, a. (Ir. id.) Foppish, beauish.
Jr. id. Swed. lysa, to light. Sam. lachas, inflame, and Lasgaireachd, s.f. (Ir. id.) Foppishness, beauishness. .
lus, burn. Lat. luceo, to shine.
Lasrach, a. ; contr. for lasarach ; which see.
Lasacii, a. Loose, loosened, slack ; not firm ; also, fiery ;
inflammable. Com. and sup. lasaiche. Last, s. See Lasd.
Corn, and Arm. lausq. Ir. lasach. Lat. by met. laxus. Lastain, s.f. (Ir. id.) A hem, a fringe, an edge.Shaw.
Eng. lax. Lasuchadh, aidh, s. m. See Lasachadh.
Lasaciiadh, aidh, s. m. A loosening, a slackening ; a re Lasuich, v. a. See Lasaich.
lieving; relief; ease; relaxation. Air lasachadh, loosened; t Lat, s. m. (Ir. id.) A foot.
tha na teudan air lasachadh, the strings have become loose; Lath, latha, s. m. A day; daylight; one day; on a certain
fhuair e lasachadh, he got relief; beagan lasachaidh, some day. N. pi. laithe, laithean, and lathachan, days. Gun
relief, some ease, some relaxation. latha, gun leirsinn, without daylight or vision.Oss. Du-
Lasachadh, (a), pr. of lasaich ; which see. thona. Air mo luasgadh gu latha, rocked until daylight.
Lasadh, aidh, s.m. (Ir.id.) A kindling; a flaming or Ull. Air lath araidh, on a certain day.Stew. Gen. Na
inflaming ; a lighting, as of fire ; a gleaming ; a blazing ; h-uile lath, every day ; h-uile lath riamh, every single day ;
flame, a blaze ; a flush, a blush ; lust; a lace. Lasadh na gach dolach lath, every other day. Bha lath eil' ann, we
h-oidhche, the flame of night, a beacon. Oss. Derm. A have seen another day.G. P. Lath-breith, a birth-day.
cur lasadh na gruaidhibh, giving a flush to her cheeks. Steio. Gen. Gu Ik na siorruidheachd, for ever.Stew.
Old Poem. 2 Pet. ref. Lath-fheill-Brlde, Candlemas ; Lath-bealtuinra,
Lasag, aig, s.f. (dim. of lasadh.) A little flame, a little May-day; Lath-liunasd, Lammas-day; Lath samhnadh,
blaze ; a combustible substance ; a little or scanty fire ; a Hallow-day; Lath nollaig, Christmas; Lath ceud fheill
short fit of passion ; a dry faggot. N. pi. lasagan. Mhuir, Purification-day ; Lath nan uile naoimhe, All-
Lasag ach, a. Combustible; blazing; passionate. saints'-day; Lath Caisg, Easter-day; Lath aisig Righ
Lasaich, v. a. and n. Loosen, slacken ; intermit; give over; Tearlach a dha, Restoration-day ; Lath fheill Eoin, St.
relieve ; ease. Pret. a. lasaich, loosened ; fut. aff. a. la- John's-day, 27th Dec. ; Lath fheill E6in baiste, Sf. John's-
saichidh, shall loosen. Lasaich an cord, slacken the rope ; day, 24th June ; Lathbreith Muir, Mary's nativity ; La na
nach lasaich thu? wo'n't you intermit, or give over? Fut. Crois naoimhe, the day of the Holy Cross ; Lath fheill-
pass, lasaichear, shall be loosened. Mhartainn, Martinmas ; Lath-fheill Mhicheil, Michaelmas-
day ; am foillseachadh, or, lath feill an Righ, Epiphany ;
Lasaichear, fut. pass, of lasaich ; which see. - Lath Dhaibhidh an naoimh, St. David's-day ; Lath Mhuir,
Lasaiciite, p. part, of lasaich. Loosened, slackened ; Lady-day ; Lath na bliadhna ur, New- Year's-day ; Lath
relieved. sheachnaidh na bliadhna, the day of the week on which the
Lasail, a., las-amhuil. (Ir. id.) Fiery, inflammable. third of May falls. On this day a Highlander seldom
Las air, gen. lasair and lasrach, s. f. (Ir. id. W. llasair, ' begins any work which he wishes to finish with expedition
a blue colour.) A flame, a blaze ; a flashy young fellow ; a and success.
spark. Mar lasair air scbrr, like a flame on a rock.Oss. t Lath, laith, s. m. (Ir. id.) A youth ; a champion; a dog,
Fing. Lasair feirg, a flame of anger. Oss. Tern. O Shaw.
344
...... , a. ana adv. Present; alive; remaining; surviving;
at hand ; near. Cha'n'eil e lthair, he is not in life ; he is the translator of- Ossian,
nwuai bywiiicn was givenoftoCnoidart;
Macdonald Macpherson,
an
not present. Cha lthair e, he is not alive. Gun chrioman other MS. of the same description and name, was given
lthair, without a morsel remaining.Macint. Thoir lthair by Macmhuirich, an Hebridean bard.
produce, bring to view, or put down before one. Thug i Lat. liber. Fr. livre. Corn, lifir and lyfir. W. llyvyr.
lthair im, she produced butter.Stew. Jud. Arm. lewr. In Vannes, they say leuar. Bisc. liburrtia.
Lathaire, s.f. A thigh.Shaw. Ir. leabhar.
LAtiiaireach, a. {Jr. id.) Present. Leabhar-cheangladair, s.m. A bookbinder.
Ltiiaireaciid, u. (Ir. id.) Presence; company. Mo Leabhair-cheangladii, aidh, s. m. Bookbinding.
lthaireachd, my presence. Stew. Ex. A lathaireachd Leabhar-cheasglair, s. m. A bookbinder. A^. pi. leabhar-
chorporra, his bodily presence.Stew. 1 Cor. cheanglairean.
' t Lathar, air, s. m. (Ir.id.) An assembly ; a narrative, Leabiiar-chlar, -chlir. Pasteboard; the boards of a
knowledge ; strength ; vigour ; acquisition ; strength ; a book.Shaw.
hidden meaning; a secret; a mystery ; also, adverbially, Leabiiar-choir, s.f. A copyright.
near. Leabhar-lann, -lainn, s.m. (Ir.id.) A library. N.pl.
Latii-leabiiar, air, s.m. A diary, a journal, a day-book. leabhar-lainn.
Lathrach, aich. See Laracii. Leabhar-thrath-eachdraidh, s. m. A chronicle; a
Le, prep. (Ir. .) With, together with, in company with; minute-book.Slew. 1 K. ref.
by ; by means of; on the same side with ; in possession Leabhracii, a. (Ir. id.) Bookish; full of books.
of; down with, or along with, as on a stream. Le troiehibh Leabiiragan, ain, s. . (Ir.id.) A library. N.pl. leabh-
risgte, with ragain.
LEA LEA

Leacach, aich, s. m. The side of a hill.Macd. Leagaid, s. m. A legate; an offering.


Leacachadh, aidh, s. m. A paving with flags or slabs Leagail. See Leigeil.
of stone. Leagh, v. a. (Ir. id.) Melt, dissolve, fuse, thaw; smelt.
Leacadan, ain, s. m. A chin-cloth ; a child's bib. Pret. a. leagh, melted ; fut. aff. a. leaghaidh, shall melt.
Leacadh, aidh, s. m. Destroying ; a laying with flags. Leagh mo chridhe, my heart melted. Orr. Leaghaidh
Leacag, aig, s.f. (dim. leac.) Alittleflag; aslate. N.pl. sneachd na shruthaibh, snow will dissolve in streams.
leacagan. Macfar.
Leacag ach, a. Abounding in little flags or slates. Leagiiacu, a. (Ir. id.) Soluble; colliquent.Shaw,
Leacaich, v. a. Pave with flags. Pret. a. leacaich ; fut. f Leaghad, aid, s. m. A bandage, a band.
aff. a: leacaichidh. Leaghadair, s. m. (from leagh.) A melter; a smelter; a
Leacaiciite, p. part, of leacaich. Flagged, paved with founder.
flags. Leaghadaireaciid, s.f. A melting; a smelting; a
Leacainn, Leacuinn, s.f. (Ir. leacain.) The side of a foundery.
hill; a steep green surface ; steep shelvy ground ; a cheek. Leaghadh, aidh, s. m. A dissolving or melting.
Lorn gach leacainn, the bare surface of each kill-side. Leaghan, ain, s. m. (Ir. id.) Liquor, a liquid.
Macfar. Sruth na leacainn, the stream of the mountain Leaghta, p. part, of leagh. Melted, dissolved. An iomhaigh
side. Oss. Duth. N. pi. leacainnean. leaghta, the molten image.Stew. Hab.
Leacainneach, a. Having steep surfaces; hilly; having Leaghtach, a. Dissolvent, colliquent, soluble.
large cheeks. Leaglaidh, s. pi. (Ir. id.) Rushes.Sliaw.
Leacan, ain, s. m. (dim. leac.) A little flag; also, wall Leagta, p. part, of leag or leig. Let fall; thrown down;
pennywort. overthrown ; overturned ; felled ; resolved; bent on. Leagta
Leacanta, a. Stiff ; rigid ; precise ; exact ; ceremonious ; air dol maille ri, resolved on going with her.Stew. Ruth,
punctilious ; neat.Macd. Gu leacanta, rigidly. ref.
Leacantachd, s. f. Stiffness; rigidness; preciseness ; 'Lealg, v. a. Lick.
ceremoniousness ; exactness; punctiliousness ; neatness. Lealgadh, aidh, s. m. Licking.
Bheachdaich e le leacantachd, he remarked with exactness. Leam, comp.pron. (Ir. id.) contr.for le mi. With me, in my
Old Song. company, by me ; on my side, in my favour, in my mind
Leachd, s.f. See Leac. or opinion. Marbhar leam e, he will be killed by me ; am
Leaciidach, a. See Leacach. bi thu leam ? will you be on my side ? Is caomh leam ur
Leachdainn, Leachduinn, s. f. See Leacainn. dan, / deem your strain sweet. Oss. Fin. and Lor. Is
t Leacht, s. f. (Jr. id. Lat. lect-um and lect-io.) A cuimhne leam an laoch, I remember the warrior. Ull.
lesson. Leam fein, alone.Id. Leam is leat, irresolute ; fickle.
Leachtan, ain, s. m. (Ir. id.) A lecture; a lesson. Sm. and Mac Lack. Is n&r leam, I am ashamed; is maith
Shaw. leam e, / am glad of it ; their leam, methinks ; is coma
Leac-lighe, s.f. A grave-stone, a tomb-stone, a monu leam e, / do not like him or it ; I am indifferent about him
mental slab. or it.
Leac-ruiteach, a. Ruddy-cheeked. Ribhinn leac-ruiteach, Leam-leat, s. and a. Deceit; fickleness; irresolution; a
rosach, a rosy, ruddy-cheeked girl.Moladh Mhbraig. person ; irresolute ; fickle.Sm. and Mac Lack. Teanga
leam-leat, a deceitful tongue ; fear leam-leat, a ficklefellow.
Leac-shuaine. A tile. Gabh leac-shuaine, take a tile.
Stew. Ezek. N. pi. lic-shuaine. t Leamh, leimh, s. m. (Ir. id.) A rower; an elm; an oar.
Leacta, part. Flagged, paved with flags or slabs. Leamii,i. (Ir. leamh.) Importunate, troublesome ; greedy ;
saucy; simple, foolish ; insipid; flattering; mealy-mouthed;
Leac-uaigiie, s.f. A grave-stone, a tomb-stone. jejune ; raw. Bias leamh, an insipid taste. Ir. bias leamh.
Leac-urear, air, s. m. A paved floor; a pavement. Leamhacii, a. Importunate; greedy; troublesome; saucy;
Stew. Eth. simple ; foolish ; flattering ; insipid to the taste.
Lead, s. m. Breadth. See Leud. Leamiiachas, ais, s. m. from leamh. (Ir. id.) Importu-
Leadain, gen. sing, and n.pl. of leadan. nateness ; greediness ; foolishness ; insipidness ; sauciness.
Leadair, v. a. Abuse; tear; mangle; massacre; maim. Macd.
Leadairt, s.f. An abusing; a tearing; a mangling; a Leamhan, ain, s. m. (Ir.id. W. lhuyven.) Elm; the elm
maiming ; a massacring ; a massacre. Air an leadairt le tree ; the inner rind of a tree ; a rower ; a moth ; a night
geur-lainn, mangled with sharp swords. Old Poem. Ri butterfly. Leamhan bog, the horn-beam tree ; the carpinus
leadairt chorp, massacring bodies.Id. of naturalists.
Leadairt, i'. a. Abuse; tear; mangle; maim; massacre. Leamh ar, a. More properly leabhar ; which see.
Le,adan, ain, s. m. (Ir. id.) Notes in music ; litany; a head Leamii-dhan, a. Forward; insolent; importunate; fool
,' of hair; a ringlet; teasel, the dipsacus fullonum of bo hardy. Gu leamh-dhkn, forwardly.
tanists. A seinn' mo leadan, singing my notes.Old Song. Leamh-dhanaciid, s.f. Forwardness; vulgar insolence;
N. pi. leadain. importunateness ; fool-hardiness.Shaw.
Leadanach, a. Musical ; having ringlets ; precise; belong Leamh-dhanadas, ais, s. m. See Leamh-dhAnachd.
ing to the litany. Leamh-ghaire, s. (Ir. id.) A smile.
Leadan-liosda, o. Burdock.Shaw. Leamii-laciid, s.f. (leamh, insipid; lachd, milk. Ir. id.)
Leadarra, a. Sharp; mangling; also, elegant. Gu lead- Sweet milk ; insipid milk.
arra, elegantly. Leamhnachadh, aidh, s. m. A stopping.Sliaw. Growing
Leag, v. a. More frequently written leig ; which see. insipid.
Leagadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A falling ; a fall ; athrowing Leamiinachd, s.f. Sweet milk; a corruption of leamh-
down. Roimh leagadh, before a fall.Stew. Pro. lachd ; which see.
346
LEA LEA
Leamhnachd, s. f. Common tormcnt.il, septfoil; the tor- hering; adherence. Ri leanailt ruaig, following up the
mentilla erecta of botanists. pursuit. Old Song.
LeamhnAire, s. m. (Ir. id.) Coyness, bashfulness; foolish Leanailteach, a. (Ir.id.) Adhering; following; adhesive;
shame. clammy ; persevering ; incessant. Gach peacadh leanail
Leamh-narach, a. Coy, bashful. Gu leamh-narach, coyly. teach, each adhering sin. Sm. Uisge leanailteach, in
Leamhrachdan, Leamhragan, ain, s. m. A stye or cessant rain ; leanailteach air obair, persevering at work.
pimple on the verge of the eyelids. Leanaieteaciid, s.f. Adhesiveness; adherence; perse
Lea msa, emphatic form of learn. B' annsa leamsa dol eug, verance ; incessantness.
/ would gladly die. Ull. See Leam. Leanamhain, s. (Ir.id.) Goods; substance; a spouse,
t Lean, s. m. (Jr. id.) Sorrow ; ruin. Shaw. a sweetheart ; a pet ; a concubine.
Lean, lein, s. m. (Ir. id.) A meadow ; swampy ground. Lean a r, fut. pass, of lean. Shall be followed. See Lean.
Lean, v. a. (Ir. id.) Follow; adhere; pursue; imitate; Leanartach, aieh, s. m. The herb tormentil, or septfoil.
trace. Pret. a. lean; fut.aff.a. leanaidh, shall follow. Shaw.
Lean mi thar muir is tlr thu, /followed thee over sea and Lean-ghobhrag, aig, s.f. A snipe.Sliaw.
land.Old Song. Ri lie rebta lean a sail, its foot adhered Leanmhuinn, s.f. (Ir. leanamhuin.) A following, a pur
to an ice-cold fag. Oss. Derm. Lean am foghnan, pursue suing, a tracing ; a pursuit ; adherence ; rarely, goods ;
the thistledown. Oss. Gaul. substance. Luchd leanmhuinn, followers, pursuers.
Lean, v. a. Sprain. See Leun. Leanmhuinn, (a), pres. part, of lean. Following, pursuing,
Leanabaciid, s.f. See Leanabaidiieachd. adhering, tracing. A leanmhuinn diomhanasa, following
vanities.Stew. G. B. Ag am leanmhuinn, following me.
Leanabaioh, a., from leanabh. (Ir. leanabaidhe.) Childish,
infantile ; pusillanimous. Nithe leanabaidh, childish things. Leanmhuinneach, a. Following, adhering, pursuing,
Stew. 1 Cor. tracing; adhesive; clammy; glutinous; also, substantively,
a follower, an adherer.
Leanabaidiieachd, s. f. (from leanabh.) Childishness;
pusillanimousness ; nonage. Leanmhuinneachd, s.f. (fromlem.) Adherence; adhe
Leanabail, a. (leanabh-amhuil.) Childish, infantile ; pu siveness ; incessantness.
sillanimous. Leann, s. m. (Ir. id.) A sore; an ulcer; the humours of
the body ; rarely, a coarse cassock ; a coat of mail. Leann-
Leanabalachd, s.f. Childishness, nonage. dubh, melancholy. N. pi. leanntan. Written also lionn.
Leanaban, ain, s. m. (Ir. id.) A'little child; a favourite Leann, leanna, s. m. (Jr. id. W. lhyn.) Beer; ale. Deoch
child ; a petted child ; a spoiled child. M' aon leanaban,
my only child.Mac Lach. N.pl. leanabain. leanna, a drink of beer or ale ; tigh-leanna, an alehouse ;
leann caol, small beer ; leann laidir, strong ale ; leann
Leanabanach, a. Childish, puerile; infantile, infantine; racadail, ginger beer ; leann loisgte, dregs from distilling
pusillanimous; spoiled or petted, as a child. Gu leanab whisky ; dregsfrom which ale is brewed.
anach, childishly. Com. and sup. leanabaiche.
Leannach, Leannachadh, aidh, s. m. Inflammation;
Leanabanachd, s.f Childishness; puerility; pusillani suppuration ; ulceration ; a boil ; an ulcer. Is leannachadh
mousness; nonage, childhood. Leanabanachd agus 6ige, a th'ann, it is an inflammation.Stew. Lev.
childhood and youth.Stew. Ecc. Leannachail, a. Ulcerous; suppurating; tending to sup
Leanabanta, a. Childish, infantile. Gu leanabanta, puration ; causing ulceration or suppuration ; like an ulcer.
childishly. Leann aich, v. n. (from leann.) Suppurate; ulcerate.
Leanabas, ais, s. m. Childhood, infancy.Macd. Child Pret. a. leannaich, suppurated; fut. off. a. leannaichidh,
ish; pusillanimous. O t-aois leanabais, from thy childhood. shall suppurate.
Old Song. Leannain, gen. sing, and n. pi. of leannan ; which see.
Leanabh, gen. leinibh, s. m. (Bisc. leinu.) A child, an
infant. Theich an leanabh, the child fted.Orr. Anam Leann air, s. m. (Ir.id.) A brewer.
an leinibh, the soul of the child.Stew. 1 K. Leanabh do Leannan, ain, s. m. (Ir. leanan.) A mistress, a sweetheart,
ghaoii, the infant of thy affection.Oss. Gaul. Leanabh a concubine ; also, a gallant ; a beloved person ; a pet ; a
altruim, a foster-child. Leanabh clche, a babe.Macfar. darling. Leannan 'athar, his father's concubine.Stew.
Leanabh diolain, a bastard child. Leanabh liughach, a doll. Gen. Is cian mo leannan, far away is my beloved. Osx.
Shaw. Leanabh mic, a man-child; leanabh nighinne, Leannan slth, a familiar spirit. Stew. Deut. N. pi.
a woman-child ; an leanabh nach foghlum thu ri do ghlun, leannain.
cha 'n fhoghlum thu ri d' chluais, the child whom you tutor Leannanach, a.1 Gallant; intriguing; wanton. Com. and
not at your knee, you cannot tutor when he reaches your sup. leannanaiche.
ear ; betwixt three and thirteen, bend the twig while 'tis Leannanachd, s.f. (from leannan.) Gallantry; intriguing;
green. G. P. courting ; whoring ; fornication ; wantonness. Macint.
Leanabiian. See Leanaban. Ri leannanachd, intriguing, making love.
Leanabuidh, a. See Leanabaidh. Leannan-sItii, s. m. A familiar spirit.Stew. Lev. and
Leanabuidheachd, s.f. See Leanabaidheacbd. Deut.
Leanaciid, s. f. A following ; an adhering or sticking Leanndan. See Leanntan.
close to ; a pursuing ; a pursuit ; adherence. Leann-dubh, s. m. Melancholy; megrims. Leann-dubh
air mo chridhe, melancholy at my heart. G. P.
Leanaciid, (a), pr. part, of lean. Following; adhering; pur
suing. Ag am leanachd, following me ; ag a lcanachd, fol Leannra, Leannradii, aidh, s.m. A kind of fat soup ;
lowing her ; ag an lcanachd, following them. aleberry ; sauce ; condiment.
Leanntan, s. pi. Passions; the humours ; the vapours.
Leanadar, an Irish inflection of lean. They followed.
Leanntras, ais, s. m. The vapours; the humours of the
Leanag, aig,s._/". A little plain or meadow. N. pi. leanagan. body.
Leanail, s.f. See Lean ailt. Leantuinn, s.f. (from lean.) A following, a pursuing ; an
Leanailt, s.f. A pursuing, a following ; pursuit; an ad- adhering; a tracing; a pursuit; adherence; imitation.
347
LEA L E A
Leantuinn, (a), pr. part, of lean. Following, pursuing, Leas-ainm, s. m. (Ir. id. Arm. leshanv, a surname.) A
tracing, adhering, imitating. Ag am leantuinn, following nickname. N. pi. leas-ainmean.
me ; ag an leantuinn, following them. Leas-ainmeach, a. (Ir.id.) Apt to give nicknames.
Leapach, gen. sing, of leabadh. Leasan, ain, s. m. (Fr. leqon. Arm. lessen.) A lesson.
Leapachan, ain, s. m. A bed-fellow. N. pi. leasain.
Lea paichean, n. pi. of leabadh. Beds, couches. Leas-athair, -athar, s. m. (Ir. id.) A step-father. N. pi.
t Lear, a. (Ir.id.) Clear; discernible. Now written Uir. leas-aithrichean ; d. pi. leas-aithrichibh.
Lear, s. f. (Ir. id.) The sea; the surface of the sea. Leas-bhrathair, s. m. A step-brother.Shatc.
Bhuail i gu lear, she made towards the sea. Orr. Clos na t Leasg, s.f. A hood ; a rod; a spot of ground.
min-lear uaine, the repose of the smooth green sea. Oss. Leasg, a. Lazy, slothful ; inactive, sluggish ; loath. Leasg
Manos. ann an gnothuichibh, slothful in business. Stew. Rom.
Learacii, s. See Leathar. Cha leasg learn sgriobhadh, I am not loath to write.Stew.
Lea rag, aig, s.f. A larch-tree; larch, Phil. Is leasg learn eiridh, lam loath to rise. Com. and sup.
t Lear-dhromain, s. m. (Ir.id.) The ridge of a hill. leisge.
Shaw. W. llesg, feeble. Ir. leasg, lazy. Germ, leaseg. Pers.
las and lase. Hung, lassan. Teut. lazzen.
Learg, leirg, s.f. The rain-goose; a grey-coloured sea-
fowl, which nestles near the water, and never rises during Leas-ingean, -inginn, s.f. (Ir. id.) A step-daughter,
incubation.Shaw. Also, a species of cormorant. t Leas-luan, ain, s. m. (Ir. id.) A step-son.Shaw.
Learg, leirg, s.f. (Ir. id.) A sloping green or green slope; Leas-ujidhe, s.f. (Ir.id.) A reclining; a leaning.
a little eminence ; a plain field ; rarely, a beaten path. Leas-mhac, -mhic, s. m. (Ir. id.) A step-son. N. pi.
Dearrsa air learg ciar, a sunbeam on a dusky field.Oss. leas-mh ic ; d. pi. leas-mhacaibh .
Leargach, a. (Ir. id.) Steep; sloping; having many Leas-mhathair, -mhathar, s.f. (Ir. id.) A step-mother.
steeps or slopes. N.pl. leas-mhathraichean ; d. pZ.leas-mhathairichibh. Cha
Leargaidh, s.f. 4Jr. id.) The slope of a hill; the side 'n oil learn cnead mo leas-mhathar, I pity not the sob of my
of any high eminence. step-mother. O. P.
Learg ann, ainn, s.f. (from learg.) A small sloping green Leas-mhursaid, s.f. (Ir.id.) A gallon.Shaw.
field ; the side of a green hill ; steep pasture ground ; the Leas-nighean, -nighinn, s. f. A step-daughter. N. pi.
slope of a country side. Air taobh gach leargainn, on every leas-nigheanan.
green hill-side.Macint. Leas-phiuthair, s.f. A step-sister. N. pi. leas-pheath-
Leargainneach, a. Sloping; steep; having steep pasture raichean.
ground. Leasrach, s. See Leasradii.
Leargair, s. m. A sluggard ; a sailor. Leasradh, aidh, s. m. (Arm. lezron. Ir. leasra.) The
Learguinn, s.f. See Leargainn. thigh; the loins. N.pl. leasraidh. Thig righre o d' leas-
Lkar-mhadadh, aidh, s. m. (Ir.id.) A dog-fish, ff.pl. raidh, kings will come from thy loins.Stew. Gen.
learg-mhadraidh. Leastair, s.m. An arrow-maker. N.pl. leastairean.
Lear-thaod, aoid, s. m. A spring-tide. Leastaireachd, s.f. The occupation of an arrow-maker.
Lear-tiioid, s. m. A football. t Leastar, air, s. m. (Ir. id.) The furniture of a house;
Lear-uinnean, ein, s. m. (Ir. id.) A sea-onion ; a squill. the vessels of a house ; stale butter.
Leas, s.f. Aflame; a spot; a blister. See Leus. Leastar, air, s. m. (Arm. and Corn, leste. Ir. leastar.)
+ Leas, s.f. A motive, a reason, a cause.Shaw. A small boat ; a cup ; a vessel.
Hence the Greek Xiit{ikm (lestrikoi), pirates; and also Xeurr^vymt,
Leas, s. m. (W. lies. Corn. les. Ir. leas.) Good; improve the Lestrigons, whom the poets of antiquity describe as cannibals,
ment; benefit; also, reason, motive; adjectively, proper, but who were in fact barbarous and rapacious pirates, infesting the
fit. Cha ruig mi leas, I need not; cha ruig thu leas, you Sicilian seas. Being born and brought up on board their vessels,
need not. Cha leas codal gu moch, it is not ft to sleep till they were suitably denominated Xxirrfiycns (lestrygones), i. e.
morn.Fingalian Poem. Is leas dhomh, / ought. leastar-gin, the race of ships. Hence it is evident that the Celtic
language was once spoken in Greece, Italy, and Sicily.See also
Leasach, aich, s. m. Runnet. Baigean leasaich, a runnet- Malcolm's Antiquities.
bag. Leasuich, v. a. See Leasaich.
Leasach, a. See Leusach. Leat, com. prep. With thee ; by thee ; to thee ; along with
Leasachadh, aidh, s. m. (Ir. leasughadh.) An improving, thee; in thine opinion or estimation ; in thy favour; you,
a benefiting ; an improvement, amendment, amelioration ; yours. Luidhinn sinnte leat, / would lie stretched with
repair ; correction. Chum leasachaidh, for correction. thee. Ull. Bithidh mi leat, / will be with you. Ciod
Stew. Tim. their leat ? what think you ? Learn is leat, irresolute ;
Leasachadh, (a), pr. part, of leasaich. Improving; amend fickle, deceitful.Sm. and Mac Lack. An leat so ? is this
ing, repairing, correcting. yours ? So leat, here's to you ; here is your health. Cha
Leasach ail, a. Improvable; epispastic, escharotic. teid sin leat, that will not succeed roith you. Coma leat e
Shaw. never heed him or it.
Leasaich, v. a. and n., from leas. (Ir. leasuigh.) Improve; Leath, s. Half. More frequently written leth ; which see.
correct ; rectify ; repair ; renew ; manure. Pret. a. leas Leatha, com. pron. With her; by her; along with her;
aich, improved; fut. aff. a. leasaichidh, shall improve; in her opinion; in her favour; hers. Gu luidhe leatha,
fut. pass, leasaichear. Leasaich do bheusan ; correct your to lie with her.Stew. Gen.
morals; leasaich an eibhle, put fuel on the fire; a bhean Leathad, aid, s. m. (perliaps leth-fhad.) A declivity; a
leasaich an st6p, the woman who refilled the pot or tankard. slope. Leathad nam beann, the declivity of the kills.
Old Song. Oss. Fing. Ri leathad, downwards, down hill ; a dol ri
Leasaichte, p. part, of leasaich. Improved, corrected, re leathad, going down kill; cha lugha uchdach na leathad,
paired; manured; also, runnetted, as milk. up hill is no longer than down hill. G. P.
348
L E I L E I
Leathac, aig, s.f. The fish called plaice. him. Leigidh mi sin leat, / will allow you that; I will
Leathann, a. Broad; spacious. Do sgiath leatliann, thy make that concession to you. Leig ort, let on thee ; pretend.
broad shield. Com. and sup. leithne, broader, broadest. Leig ort bhi tinn, pretend to be sick.Stew. 2 Sam.
Ni 's leithne na 'n fhairge, broader than the sea. , Sax. leegan. Du. leg. Germ, ligen, lie. Goth, ligan.
W. lhydan. Corn, leden. Arm. ledan, Belgic, liggen and liggau. Ir. lig, permit.
Leathagan, ain, s.m. Tangle, dilse. Leigeadh, eidh, s. m. A letting; a letting down ; a throw
Leatiian iii leathan. A rule observed by most Gaelic ing down. Leigeadh na luaidhe, a sounding.Stew. Acts.
and Irish writers. It prescribes that two vowels, con Leigeas, eis, s.f. A leek ; leeks.
tributing to form two different syllables, should both of them Leigeil, s.f. A throwing down; a lowering; a letting
be of the same class of broad or of small vowels; as, fall ; an overturn.
dednta, and not deante, done. Leigeil, (a), pr. part, of leig.
Leathar, air, s.m. Leather; a hide. Leathar fionnta an Leigh, s.m. (Ir. liagh. Dan. laege. Germ, lech.) A physi
daimh big, the hairy hide of a young ox.Mac Lach. cian. Feum air leigh, need for a physician.Stew. Matt.
Ban. laer. Arm. ledr. Teut. lader and leer. Sax. lether. N. pi. leighean.
Dv. leer. Eng. leather. Also, Heb. leor, the skin.
Leatiiracii, aich, s. Leather. Br6gan leathraich, leather Leigheadair, s. m. A pharmacopolist.
shoes. Leigheadaireachd, s.f. Pharmacy.
Leathsa, comp. prbn. (emph. form of leath.) Hers; with Leighean, ein, s. m. Instruction ; erudition.Shaw. Leigh
her; in her favour- Is leathsa so, this is hers ; tha mi ean spiosraidh, spiceries.Stew. Gen.
leathsa, / am on her side. Leigheanta, a. (Ir. id.) Proficient.
Leatrom, uim, s. m. Weight, burden ; grievance ; preg Leigheas, eis, s. m. (Ir. id.) A cure, a salve or medicine ;
nancy. Gach leatrom, each weight.Sm. a healing. Leigheas adheanamh, to work a cure; to heal.
Leatrom ach, a. Pregnant; burdensome. Dh' fhas i lea- Stew. Acts.
tromach, she became pregnant.Stew. Gen. ref. Written Leigheasach, a. (from leigheas.) Medicinal; healing.
also leth-tromach ; which see. Leigheasaiche, s.m. A physician.
Le cheile, adv. Together. Dh' fhalbh iad le cheile, they Leighis, v. a. Cure, heal ; remedy. Pret. a. leighis, cured ;
went away together. fut. aff. a. leighisidh, shall cure ; fut. pass, leighisear, shall
t Leibeann, inn, s. m. (Ir. id.) A long stride; a stretch. be cured.
Shaw. Leighiste, p. part, of leighis.
Leibh. See Libit. Leigh-lann, -lainn, s, m, A dispensary ; an apothecary's
t Leibheann, einn, s.f. (Ir. id.) The deck of a ship; a shop.
scaffold, a gallery ; the side of a hill.Shaw. Leigh-loisg, v. a. Cauterise.
Leibhitheach, ich, s. tn. A Levite. N. pi. Leibhithich. Leigh-losgadh, aidh, s. m. A cautery; a caustic; a
Leibiiitheaciiail, a. Levitical. cauterising.
Letbideach, a. Awkward; tawdry; shabby; vile; long- Leigis, s.f. A leek; leeks.
legged. Gu leibideach, awkwardly. Leigiseach, a. Abounding in leeks ; like leeks.
Leibideachd, s.f. Awkwardness; tawdriness; shabbiness. Leigte, p. part, of leig. Overturned ; lowered ; diminished.
Leic, leice, s. f. (Ir. id.) Neglect.Shaw. Leigiun, uin, s. m. (Ir, id.) A legion.
Leiceanta, a. (Ir. id.) Exact; neat; precise; elegant. Leim. See Lel'm.
Gu leiceanta, precisely. Leimhe, s.f. Simplicity; folly; importunity.
Leiceantachd, s.f. (Ir. id.) Exactness; neatness; pre- Lein, leine, s. f. (Ir. id. Lat. lama, the soldier's cloak.)
ciseness ; elegance. A shirt ; a shift, a smock ; a shroud. Tha e as a lein, he
Leiceas, eis, s.f. A leek ; leeks.Stew. Num. has his coat off; he has nothing on but his shirt. Lein
t Leid, s.f. A longing desire. iochdar, an under-shirt ; lein aifrionn, a surplice. N. pi.
Leidig. See Leidinn. leintean, shirts. Gun chiste, gun leintean, without coffins
Leidinn, s.f. A convoy for a short way. , or shrouds.Roy Stewart. Lein anairt, a linen shirt; lein
Li dinn, v. a. Convoy, escort for a part of a journey. thuilinn, a skirt of twilled linen.
Lein-croich, s.f. A saffron shirt or mantle, so called from
Lig, s. f. (Ir. id.) A jewel, a gem; a league. Macd. A
lake in Ireland, so called by the Fingalian bards; also, the its being dyed with saffron.
This mantle was worn in former times by people of rank among
gen. sing, of leug ; which see. the Gael, especially in the western isles. It was an upper garment,
Leig, leige, s.f. (Lat. ligo.) A spade, a mattock. and consisted of twenty-four ells, tied round llie middle by a belt,
Leio, v. a. Let fall ; overturn ; lay ; place ; lower, diminish. and reaching below the knees. A still more ancient dress was the
Pret. a. leig; fut. aff. a. leighidh. Leig as, let go, loosen, arrasaid orfearrataid, a woman's garment, which was tied round
the waist, and fastened in front with a silver or brass buckle, and
set free ; leig an gunna,_^re the gun; leig urchair>v/?re a hung loosely to the ancle. It was a white plaid, with small stripes
shot ; leig chead da, let him alone ; leig a glaodh as, he of black, blue, and red. See Gaidheal.
uttered a cry ; leig gu raidhe, refer, appeal, submit to ar Leinibh, gen. and woe. sing, of leanabh. A leinibh chaoimh !
bitration! leig taic, lean ; leig cudthrom, lean.Stew. Heb. thou gentle child! Orr.
I^ig dhiot, give over, cease.Stew. Pro. Leig slos, dimi Leinibh luasgadh, aidh, s. m. A rocking, as of a cradle.
nish, lower, lessen, let down.Stew. Ex. Leig ris, discover;
expose or make bare ; acknowledge. Leigidh mi ris, / will Leinn, cowip. pron., for le sinn. (Ir. linn.) With us, by us,
discover.Stew. Mic. Leig bunaite, lay a foundation; to us ; in our favour, on our side ; ours. Thig leinn a
leig d' anail, rest, draw your breath ; leigibh bhur n-anail, Chrimbra ! come with us, Crimora ! UlL B' aithreach leinn,
rest yourselves.Stew. Gen. Gun leigeadh Dia ! God it seemed strange to us.Id, An saibhreas so is leinn ftjin
grant ! Nar leigeadh Dia ! Godforbid I e, these riches are ours.Stew. Gen, Bi leinu, be on our
When the preposition, simple or compounded, follows side.
leig, it signifies to permit. Leig leis, let him alone ; permit Leinne, emphatic form of'leinn.
349
L I L E I
Leinteag, eig, s. /., dim. of lein. (Ir. leinteog.) A little Lis-bheart, s.f. (Ir. id.) Armour for the thighs; trowsers.
shirt; a shroud. Old Song. N.pl. leinteagan. Leis-bhrat, s. m. Trowsers.Macd.
Leir, a. Visible; that can see; also, substantively, sight, Leise, s.f. (Ir. id.) Happiness.
perception. Suilean leis nach leir, eyes that cannot see.Sm. Leiseadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Mocking.
Leir, [gu], adv. Altogether; completely. Neamh is lar Leisge, com. and sup. of leasg. Lazier, laziest. See Leasg.
gu leir, heaven and earth together.Sm. Uile gu 16ir, alto Leisge, s. f. (from leasg.) Laziness, sloth, inactivity. Lamh
gether. na leisge, the hand of sloth.Slew. Pro.
Leir, t>. a. Torment; pain; harass; vex ; oppress ; pierce; Ir. id. Gr. Xtnn, idle chat. W. Uesgen, a sluggish fit.
thrill. Pret. a. leir, tormented ; fat. off. a. leiridh, shall Leisgean, ein, s. m. (W. llesgyn, a weakling.) A lazy
torment. Leir, pierce.Shaw. person, a sluggard, a sloven. A leisgein! thou sluggard !
Leir-chunntas, ais, s.m. A census, a general calculation. Stew. Gen.
Leire, s.f. (Ir. id.) Austerity, piety. Leisgeanachd, s.f. Indolence, sloth.
Leireadh, idh, s. m. A tormenting, a paining ; a harassing ; Leisgeanta, a. Lazy, indolent, slothful. Gu leisgeanta,
an oppressing; torment, oppression. lazily.
Leireadh, (a), pr. part, of leir. Tormenting, paining, op Leisgeil, a. (leisg-amhuil.) Lazy, slothful.
pressing, harassing. 'G an leireadh, harassing them. Leisgeul, -sgeil, s., leth-sgeul. (Ir. leisgeul.) An excuse.
Oss. Dargo. A leireadh nan sleisnean, paining the thighs. Gabh mo leisgeul, excuse me ; an leisgeul sin doibh, their
Macfar. own affair be it. G. P.
Leir-fholach, aich, s. m. A canopy.Shaw. Leisgeulach, a. Excusing; prone to excuse ; apt to make
Leirg, leirge, s.f. (Ir. id.) A slope ; an eminence ; a plain ; excuses ; excusable ; excusatory ; mediatory.
a field of battle ; the surface of the sea ; the deep, the Leisgeulachd, s.f. Excusableness.
sea ; rarely, road, reason, motive. Dhirich Graine ri leirg, Leisgeulaiche, s.m. A mediator; an excuser.
Orana ascended the eminence. Oss. Derm. An geill mi san Leistear, eir, s. m. An arrow-maker; a table. N. pi.
leirg? will I yield in thefield [of battle] ? Oss. Carricth.
Caidlidh san learg an laoch, the hero shall sleep in the deep. leisteiran.
Ull. Leistearaciid, s. f. The occupation of an arrow-maker.
Leir-mheas, s. m. (Ir. id.) A general consideration ; a full Leite, s.f. (Ir. id.) Water-gruel.Shaw.
or general estimate ; a general view ; a census ; balancing, Leith, voc. sing, of liath. Grey. A dhuine leith! thou
weighing, pondering. grey-headed man!
Leirse, s.f. Sight, vision ; insight, knowledge ; the sense Leithe, com. and sup. of liath. Greyer, greyest.
of sight. Cha 'n 'eil a leirse aig, he cannot see. Leithe, s.f. (Ir. leth and leithe.) Greyness ; mouldiness.
Leir-sgrios, s.m. (Ir. id.) Destruction; utter destruction ; Leith each, ich, s. m. (Ir. id.) A flounder, a plaice.
carnage, massacre. An deigh an leir-sgrios, after the de Leithead, eid, s. (Ir. id.) Greyness.
struction. Orr. Leitheag, eig, s. /. A flounder.
Leir-sgrios, v. a. Destroy, destroy utterly. Pret. a. id.; Leithid, s. (Ir. leithid.) The like ; equal; such. A leithid
fut. off. a. leir-sgriosaidh. so, the like of this ; leithid so rud, such a thing as this ;
Leir-sgriosach, a. Destroying utterly; destruction. Gu cha 'n fhac mi riamh do leithid, I never saw the like ofyou.
leir-sgrios, destructively. N. pi. leithidean ; d. pi. leithidibh.
Leir-sgriosail, a. Utterly destructive. Leithne, com. and sup. of leathann,. Broader, broadest.
Leirsinn, s.f. Vision, the sense of sight; insight, know Stew. Job.
ledge. A dalladh a leirsinn, blinding his vision. Oss. Leithne, s. /. Breadth ; broadness ; extension.
Duthona. Snitheach gun leirsinn, tearful and blind. Leithneachd, s /. Breadth; spaciousness; extension.
Oss. Fin and Lor. Leithnead, eid. Breadth.
Leirsinneach, a. Visible; seeing; intelligent; enlight Leithnich, v. a. Extend, enlarge; make broad, become
ened. Gu leirsinneach, visibly. broad. Pret. a. leithnich, extended; fut. off. a. leith-
Leirsinneachd, s.f. Visibleness ; intelligentness ; sagacity. nichidh, shall extend; fut. pass, leithnichear; p. part.
Leir-smuaine, s.f. A reflection ; deep consideration. leithnichte, extended.
Leir-thionail, t>. a. Congregate ; gather wholly together ; Leithnichte, p. part, of leithnich. Extended, enlarged.
muster. Leithreachas, ais, s. m. Unjust dealing ; separation.
Lf.ir-thional, ail, s. m. A general assembly, a general Leithridheach, a. Partial, unjust.Shaw. Perhaps leth-
gathering, a muster. L6ir-thional eaglais na h-Alba, a bhreitheach.
general gathering of the clergy of the kirk ; a general Leithridheaciid, s.f. Partiality. Perhaps leth-bhreith-
assembly ; leir-thional chrodh, a general gathering of black eachd.
cattle.
Leithrinn, s. pi. Chains or fetters.
Leis, gen. sing, of lias.
Leithse, comp.pron. By her, with her. Q.B.ref. Written
Leis, prep. (Ir. id.) With ; together with ; along, down, for leathsa.
as on a stream; by, by reason of; in favour of; to the Leitii-sgeul, -sgeil, s., perhaps leth-sgeul. (Ir. id.) An
leeward ; belonging to. Leis an duine so, with this man. excuse, an apology. Gabh mo leith-sgeul, excuse me.
Stew. Gen. Leis fein, by himself; leis an t-sruth, down Written also leisgeul ; which see.
the stream ; leis an leathad, down hill ; leis, to the leeward.
Shaw. Co leis thu ? whom do you belong to? whose child Leith-sgeulach, a. (Ir. id.) Prone to excuse or apolo
are you ? gise ; excusable.
Leis, comp.pron. With him, with it; in his favour, on his Lf.itii-sgeulachd, s.f. (Ir. id.) Excusableness.
side, in his opinion. Leig leis, let him or if alone ; allow Leitig, s.f. A convoy. Thoir leitig dha, give him a convoy,
him or it. Is aithreach leis, he is surprised ; he repents. convoy him.
Bi leis, be with him, or on his side. Leitig, v. a. Convoy. Pret. leitig ; fut. off. leitigidh.
350
"., reuig, i. m. (ir. .; A marsh or swamp. ueuhtach, a. w ounamg, maiming ; afflicting.
Legach, . (/r. id.) Marshy, swampy ; slovenly, untidy, Lentaciid, s. f., for leomhantachd. (Ir. id.) Bravery;
tawdry, clumsy. Com. and sup. leogaiche. brave actions ; laxation ; keeness of morals.
Leogan, ain, s. m. A slovenly, untidy fellow. iV. pi. leog- Ler, a. Enough, sufficierit ; sufficiency. Ni 's ler do
anach. bhainne, enough of mili.Stew. Pro.
Leoganacii, a. Slovenly, untidy, tawdry. Com. and sup. Ler-ghniomh, s. . Satisfaction; a work of superero
leoganaiche. gation.
Leoganacii, aich, s. m. A slovenly, untidy fellow. N. pi. Les, leis, s. . (Ir. id.) Reproof ; disclosure ; a light,
leoganaich. a blaze. In the latter senses it is most commonly written
Leogaracii, Leogaradh, a. (Jr. id.) Haughty, conceited, leus ; which see.
proud. Leos. See Leus.
Leogh, v. More frequently leagh ; which see. Leothad, aid. See Leatiiad.
Leoghan, ain, s. m. A trowel. Le 'r, (le ar.) With our, by our; belonging to our, in favour
Leogiiantachd, s.f. Inconstancy.Shaw. of our. Le 'r cli, 's le 'r creich, with our fame and out-
Leghann, ainn, s. m. A lion. More frequently written spoils. Oss. Gaul. Is leinn fin as le 'r cloinn e, it* is ours
leomkann. and our children's.
Leghas, s. The Isle of Lewis, one of the Western Isles. Le 'r, (for le ur or le bhur.) With your, by your; belong
Dr. Macpherson observes, that this name was given to the isle of ing to your, in favour of your.
Lewis by the Norwegians, who subdued the western isles ofScotland. Letii, s. m. (Ir. leath.) Half. Leth na slighe, the halfof
Certain it is that, in the Norse 1 inguage, lodhus means a marsh, and the way, midway.-Oss. Derm. Air leth, apart, aside.
that Lewis abounds in swampy grounds. Stew. Gen. Troidh gu leth, a foot anda half; leth mar
Leoghasacii, aich, s. m. A Lewis-man. leth,
l-ill half and
1 half;
,1/. cuir'as leth, impute, charge ; tha mi'
LET LEU
Leth-bhreitheach, a. Partial in deciding, unjust. Leth- Leth-leapaiche, s. m. A bed-fellow. Gheibh i leth-
bhreitheach anns an lagh, impartial in the law.Stew. Mai. leapaiche, she will get a bed-fellow.Macfar.
Leth-bhruich, a. Half-boiled; parboiled. Leth-luidhe, s.f. A reclining, a leaning. Tha e na leth-
Leth-bhruich, v. a. Half-boil, parboil. Pret. a. leth- luidhe, he is reclining or leaning.
bhruich ; fat. off. leth-bhruichidh, shall half-boil. Leth-mhAs, -mhais, s. m. A buttock, a thigh.Shaw.
Leth-chaillte, a. Half-lost; half-concealed; half-hidden. Leth-muigh, s.m. An exterior, outside ; adjectively, ex
Leth-chaillte ann an nial, half-lost [half-hidden] in a cloud. ternal.
Oss. Croma. Leth-oinnseach, ich, s.f. A half-witted female.
Leth-chairt, s. f. The eighth part of a yard, half a Letii-oir, adv. Sideways, edgeways.
quarter. Leth-phunt, -phuint, s. m. A half-pound, eight ounces.
Leth-chaoch, a. Half-blood. Leth-phunt sucair, a half-pound of sugar.
Letii-char, a. Somewhat. Leth-char ocrach, somewhat Leth-rann, -rainn, s.m. A hemistich; a half.
hungry. Letii ri, prep. Towards. Leth ri eirigh na greine, towards
Leth-chas, -chois, s.f. One foot; a left foot. Tha e air the east, eastward.Stew. Num.
leth-chois, he has but one foot ; he stands on one foot. Letji-rod, -roid, s.m. A by-road ; a footpath.
Leth-cheann, s. m. The side of the head, the temples. Leth-rosg, s. m. Purblindness.
Do leth-cheann, thy temples.Stew. Song Sol. ref. Leth-rosgach, a. Purblind; blear-eyed.
Letii-cheannach, a. Sheepish, bashful. Leth-ruadii, a. Somewhat red; reddish; brown.
Leth-chearcal, ail, *. m. A semicircle. N. pi. leth- Leth-sgoiltean, ein, s. m. A plank, a joist.
chearclan. Leth-sheise, s.m. and f. A partner, a mate ; a spouse ; a
Letii-ciiearclach, a. Semicircular. beloved person. Mo leth-sheise, my beloved.Stew. Sony
Letii-chil, v. a. Half-conceal, half-hide; see in part. Sol. ref.
Pret. a. leth-cheil; fut. off. a. leth-cheilidh. Letii-shuil, -shul, s.f. One eye. Tha e air leth-shuil, he
Leth-chilte, part. Half-concealed; half-hidden; seen has but one eye.
in part. Leth-shuileacii, a. Having but one eye; monocular.
Lf.tii-chliatiiaicii, s.f. The side of the human body. Leth-taobh, s. m. Aside; one side; apart, aside; a flitch ;
Leth-chodal, ail, a. A dozing or slumber. hysterics. Thionndaidh duine a leth-taobh, a man turned
Leth-ciiodalach, o. Apt to doze; dozing, slumbering; [aside] to a side.Stew. 1 K. Thug e a leth-taobh e, he
narcotic, lethargic. took him aside.Macdon. Cuir air leth-taobh e, put it on
Leth-chos, -chois, s.f. One foot; left foot. Ag eiridh air one side.
leth-chois, rising on one leg.R. Leth-taobhach, a. Sideways.
Leth-chruinn, a. Hemispherical, half round. Leth-trom, -truim, s. m. A weight; a burden ; a grievance ;
Leth-chruinne, s.f. (/r. leath-chruinne.) A hemisphere; pregnancy. Gach leth-trom, each weight.Sm. A leth-
a semicircle. trom, her pregnancy. Turn.
Leth-chrun, -chrilin, s.f. A half-crown, or a two shillings Leth-tromach, a. Weighty, burdensome ; pregnant. Tha
and sixpence piece. 2V. pi. leth-chruintean. mise leth-tromach, / am pregnant.Stew. Gen.
Leth-chuairt, s.f. A semicircle. Leth-truime, s.f. Oppression ; counterweight ; pregnancy.
Leth-ciiuairteach, a. Semicircular. Leth-uileann, inn, s. m. Half an angle; an acute angle;
half sitting, reclining. Air leth-uileann, leaning on one elbow.
Leth-chuid, s.f. A half share, a half ; partiality.Shaw.
Leub. See Le6b.
Leth-dheatjta, part. Half formed; half made, half finished. Leubaideacii, a. See Leibideach.
Leth-dheanta do mhuig, halfformed of mist. Oss. Tern.
Leubaideaciid, s.f. See Leibideachd.
Leth-diieomhan, ain, s. m. A demi-demon. N. pi. Ieth-
dheomhain. Leud, leoid, s.m. (W. lied, breadth. Lai. latus, broad.)
Breadth ; extension ; space ; spaciousness. Leud a bhalla,
Letii-e&lacii, a. Half informed ; half acquainted. the breadth of the wall. Steiv. Ezek. A reir leoid an tighe,
Letii-eudach, aich, s.f. A sheet of linen. N.pl. leth- according to the breadth of the house.-Stew. 1 K. Leud
eudaichean. boise, a handbreadth.Sm. Leud roinneig, o hairs-breadth.
Letii-fhaicte, p. part. Half seen; partly seen. Stew. Jud. Air leud, in breadth. Stew. 1 A'. Cuig
Leth-fhocal, ail, s. m. A by-word, a proverb, a trite troidhean air leud, five feet broad.
saying; half a word. N. pi. leth-fhocail, by-words. Bithidh Leudacu, a. (from leud.) Spreading; extending; spacious;
e na leth-fhocal, he will be a by-word.Stew. 1 K. diffuse. Cainnt leudach, diffuse language.
Lkth-fiioclach, a. Proverbial; fond of proverbs; like a Leudachadh, aidh, s. m. A spreading, an extending, a
proverb. widening ; a making broad or spacious ; increasing ; ex
+ Leth-g iirabal, ail, s. m. (Ir. id.) A halfpenny. tension ; increase in breadth.
Leth-innis, -innse, s.f. (Ir. leithinse.) A peninsula. Leu da ich, t>. a. (Ir. leathadaich.) Widen, extend, make
N. pi. leth-innsean. Leth-innis Lochlinn, the peninsula of broad or spacious ; become wide or broad ; enlarge ; make
Jutland; leth-innis na Spainn, the peninstda of Spain. diffuse. Pret. a. leudaich ; fut. off. a. leudaichidh, shall
Lkth-iomall, aill, s.m. A border. widen. Leudaich e air a chilis, lie enlarged on the subject.
Lkth-iomai.lach, a. Bordering. Leudaichte, p. part, of leudaich. Widened, exteuded,
enlarged ; made spacious.
Lf.th-lag, a. Half tired, half fatigued.
Leug, leig, s.m. (Ir. hag.) A crystal; a jewel or gem ; any
Leth-lamh, -laimh, s.f. One hand or arm ; the left hand precious stone ; a meteor ; also, a beloved person. Or no
or arm. Air leth-laimh, having but one hand or arm; leug, gold or crystal.Stew. Job. Leugan, rubies, or pre
claidheamh na leth-laimh, a sword in one, hand. Oss. cious stones of any kind.Stew. Pro. Mar leug theiue, like
Dargo. a meteor. Fingalian Poem. Mo leug phriseil, my precious
Leth-l'eann, -leanna, s. m. Small beer.Sliaw. jewel; my darling. Old Song.
352
LEU L I A
Tl>ere is a stone, or rather a crystal, called leug, which was in Leus, le6is, s. m. (Ir. id.) A blaze, a flame; light; a torch;
high request among the Gael during the ages of Popish superstition. a fir-candle ; a blister ; a spot on the eye, a cataract. An
Water poured upon it became straightway impregnated with pe dreach mar le6is, their appearance like torches.Stew. Nah.
culiar medical virtues, which did not, however, extend beyond Leus teine, a fame of fire, a blaze.Stew. Gen. Duine
cattle. These stones are still in preservation, and in repute among
the lower orders of Highlanders. aig am bheil leus, a man who has a spot on his eye.
Leugach, a. (from leug.) Crystalline; like a jewel or gem ; Stew. Lev. Fo leus, blind, having a cataract. Oss. Croma.
abounding in jewels; like a meteor. N. pi. lebis and leusan. Leois air a basaibh, blisters on
her palms.Macfar.
Leugart, airt, s. m. A siege. Q. B. ref. Ir. leus and les. Armen. louis, a blaze. Swed. lysa.
Leugh, v. a. (Lat. lego. W. lieu and lleaw. Ir. leagh.) Sclav. luzh, light ; also, Eng. blaze.
Read ; peruse. Pret. a. leugh, read ; fut. aff. a. leughaidh, Leusach, a., from leus. (Ir. id.) Blazing, flaming, flashing;
shall read. Nach do leugh sibh ? have ye not read ? having blisters ; spotted, as the eye. Suil leusach, a spotted
Stew. Matt. or blemished eye.
Leughadair, s.m. A reader. Contr. leughdair; hence Leusachadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A blistering ; a flaming,
Lat. lector. N. pi. leughadairean, readers. a blazing.
Leughdaireachd, s.f. Reading. Leusach ail, a. Causing blisters, escharotic ; apt to blister.
Leughadh, aidh, s. m. (Jr. leaghadh.) A reading, a pe Lamhan leusachail, blistered hands; also, hands that art
rusing ; a perusal. apt to blister.
Leughadh, (a), pr. part, of leugh. Reading, perusing. Leusaich, v. a. (from leus.) Blister, vesicate, make a
Leughair, s. m. A reader. Deagh leughair, a good reader. flame. Pret. a. leusaich, blistered ;fut. aff. a. leusaichidh;
N. pi. leughairean, readers. p. part, leusaichte, blistered.
Leughaireachd, s.f. Reading. Thojr aire do'n leugh- Leusaichte, p. part, of leusaich. Blistered, vesicated.
aireachd, take care of the reading.Stew. Tim. Lamhan leusaichte, blistered ha?ids.
Leughta, Leughte, p. part, of leugh. (Lat. lectus.) Read, Leus-chnuimh, s.f. A glow-worm.
perused. Leus-chnuimheach, a. Full of glow-worms ; like a glow
Leum, leuma, leim, s. m. (Ir. id.) A leap, a bound, a worm ; of, or belonging to, a glow-worm.
spring, a frisk, a start. Leum gabhaidh, a desperate leap. Leus-ghath, s. m. A ray of light; a sultry beam. N. pi.
(ill. Ruadh-bhoc nan leum, the bounding roe. Oss. Lodin. leus-ghathan. <
Leum Chuchullin, Cuchullin's leap, or loop's head, at the t Li, s.f. (Ir.id.) The sea.Shaw.
mouth of the Shannon. Thoir leum, leap. Amhairc romhad Li, s.f. (Ir.id. Corn. liu. Arm. liu and leou.) A tinge,
mun toir thu do leum, look before you ere you leap. G. P. a colour, a complexion ; prosperity, happiness; a festival.
Leum, v. n. Leap, spring, bound, frisk, start; skip, hop. A mhaise-mhna is aillidh li ! thou fair-faced beauty !Fin-
Pret. leum, leaped ; fut. aff. a. leumaidh, shall leap. Leum galian Poem. See also Ligh.
air, attack suddenly, seize greedily ; leum iad air a chreich, Lia, s. m. and f. (Ir.id.) A stream; a stone; hunger;
they few upon the spoil.Stew. Sam. a hog.
Leuma da i r, s.m. (from leum.) A jumper, a leaper; a Lia, a. Grey. See Liath.
dolphin.Shaw. A spark or scale of iron.Macd. N. pi. Liach, s.f. See Liagh.
leumadairean. Lia-chac, s. m. (Ir.id.) Hog's dung.Shaw.
Leumadaireachd, s.f. A continued jumping or leaping. Liachd, s. (Ir. id.) A multitude, a great many.
Leumadh, aidh, s. m. A leaping, a springing, a bounding, Liachlan, ain, s. m. (Ir. id.) A spoonful.
a frisking, a hopping. Lia-chroth, s. m. A hog-sty.Shaw.
Leumaidh, fut. aff. a. of leum. Shall or will start or jump. Liadh, leidh, s.f. (Ir. liach.) A ladle; a large spoon ; the
Leumardaich, Leumartaich, s.f. Leaping, springing, blade of an oar. N. pi. liadhan, ladles or spoons.Stew.
frisking, hopping. Thoisich e air leumartaich, he began to Jer. Lan-leidh, a ladlefuI.
leap. t Lia-faile, s.f. The stone called also clach na cineamhuinn
Leumnach, a., from leum. (Ir. id.) Bounding, jumping, (the fatal stone), on which the Scotch kings were wont to
frisking, hopping, starting, skipping ; also, a creature that be crowned, now in Westminster Abbey.
leaps, hops, or bounds. Fuaim nan carbad leumnach, the The liafiU, or, as some call it, the liagfiil, at leugj&if, was
noise of the bounding chariots.Stew. Nah. Arabach probably an invention of the Druids. It was the fatal chair on
leumnach, a prancing or bounding Arabian.Old Song. which the supreme kings of Ireland were inaugurated in the days of
Com. and sup. leumnaiche. Druidism. From Ireland it was conveyed to Dunstaffnage in Scot
Leu mnach-uaine, s. m. (Ir. id.) A grashopper. land ; thence, about the year 842, to Scone, by Kenneth II. ; and,
lastly, in 1300, by Edward to Westminster, where it still remains.
Leumnaicii, s.f. A jumping, a springing, abounding; a How the lia fail came to Scotland, whether by theft, fraud, or
frisking, a hopping, a skipping. violence, is not ascertained. It possessed extraordinary virtues till
Leumnaich, (a), pr. part, of leum. Jumping, springing, the time of our Saviour's birth. When the rightful candidate sat
bounding, skipping, hopping. A leumnaich o nial gu nial, on it, it emitted a strange noise, and appeared otherwise agitated
bounding from cloud to cloud. Oss. Gaul. A minnean a in a surprising manner. All this was, no doubt, owing to the
Druids, by whose clever jugglery the minds of men were then
leumnaich, her fawn frisking.Oss. Derm. influenced and guided. It is not unlikely, then, that the lia fail was
Leun, v. a. Sprain the wrist or foot. Pret. a. leun, sprained; lent to the Caledonians by their unsuspecting and generous brethren
fut. aff. a. leunaidh, shall sprain. of Erin, in order to decide some question of royal right or legitimacy,
that the Caledonians detained it contrary to promise and justice,
Leun, s.f. A sprain of the wrist or foot. and that the Irish thought it not worth the recovering, since its
Leun, lein, s. m. A swamp; swampy ground; a meadow; virtues had vanished at the commencement of the Christian era, cr
a field of luxuriant grass. rather, perhaps, on the extinction of the Druidical order. Some time
Leunach, a. Swampy, marshy. Com. and sup. leunaiche. after its arrival in Scotland, a superstitious belief became attached
to it,that wherever the stone should be found, some one of the -
Leunadh, aidh, s. m. A spraining of the wrist or foot. race should reign. This persuasion is not so old as the times of
Tha mo lamh air leunadh, my wrist has got a sprain. of Druidism. I speak with deference where Toland differs in
353 2 Z
L I A L I Bf
opinion. This able antiquarian has recorded an Irish rhyme, a Liatiilus, luis, s. m. (Ir. id.) Mugwort; the artemisia
" Druidical Oracle " respecting this most ancient monument, con vulgaris of botanists.
tained in the following words : Liath-lusacii, a. Abounding in mugwort ; like mugwort;
Cioniodh scuit saor an fine, made of mugwort.
Man ba breag an Faisdine.
Mar a bh' fhuighid an lia-fail, LiATH-MiithG, s. /. Grey mist Liath-mhuig nan tonn,
Dlighid flaitheas do ghabhail. the grey mist of the waves.Oss. Carrictk.
Liatiiradh, aidh, s. m. (Ir. id.) A sliding; a rolling; a
Translated into Latin by Hector Boethius.
sprinkling.
Ne fallat fatum, Scoti, quocunque locatum LlATH-REOTH, LlATH-REOTHADH, S. Bl. (Ir. liuth reo.)
Invenient lapidem hunc, regnare tenentur ibidem.
Hoar-frost ; like hoar-frost.Stew. Ex.
English Translation. t Liathroid, s /. (Ir.id.) A ball; a roller; a knob; chaff'.
Except old saws do feign, Liatiiruisg, s.f. A fieldfare; the turdus pilaris of Gesner.
And wizards' wits be blind, Macdonald, in his Vocabulary, has it liathtrosg.
The Scots in place must reign,
Where they this stone shall find. Liatus, uis, s. m. See Liatas.
Libeag, eig, s.f. More commonly written leabag ; which see.
Another.
Libeagach, a. See Leabagach.
Consider, Scot, where'er you find this stone,
If fates fail not, there fixed must be your throne. Libh, comp. pron. (for le sibh.) With you ; together with
you ; on your side, in your favour ; by you.
Liagan, ain, s. m. (Ir.id.) An obelisk ; a small stone. Libheadhan, ain, s. m. (Ir. id.) A dowry.Shaw.
Liagh, leigh, s.f. See Liadh. Libhearn, eirn, s. m. (Gr. XiPvpt<. Lat. liburna. Ir.
Liaghdhealg, s. A bodkin ; a clasp ; a button. libhearn, a ship.) A ship, a galley ; a habitation ; dowry ;
Lian, s. A meadow. See L6n. cattle. Freothal mara ri taobh libheirn, the whirl [eddy] of
Lian. See Lion. the sea round a ship.Fingalian Poem.
Lianaich, s.f Sea-ware.Mac Co. Lie, gen. sing, of leac ; which see.
Liaphutag, aig, s.f. A hog's pudding ; a sausage. Liceag, eig, s.f. A little slab.
Lias, leis, s.f. (Ir.id.) A thigh. Fuidh mo leis, under Lide, s.f. (Ir.id.) A jot, a tittle, a particle; an article,
my thigh.Stew. Gen. a letter ; a little bit. Cha tuit lide, nothing shall fall ; a
Lias, leis, s. m. (Ir. id.) A hut for calves or lambs. jot shall not fall.Stew. 2 K.
Shaw. * Ligeach, a. Sly, cunning.
Liatas, ais, s. tn. (Ir. id.) Mildew, blight, fustiness, Ligh,s. m. (Ir. li. Arm. liv, liu, and leou, colour.) A colour,
lettuce. hue; a tinge, a complexion; also, prosperity; a festival.
Liath, a. (Gr. Xutf. W. lluyd. Ir. liath.) Grey, grey- Ligh beo, a lively colour; Arm. liu beo. Ligh dubh [bh
haired ; pale ; mouldy. Maille liath, grey-coloured armour. silent], a black hue ; Arm. liu du. Ligh ruadh, a red colour;
Oss.Lod. Fait liath, grey hair ; each liath, a grey horse. Arm. liu ru.
Fingalian Poem. A bhile a crith is iad liatn, his lips f Ligh, v. a. Lick.Shaw. Fut. aff. a. lighidh.
quaking and pale.Oss. Tern. Aran liath, mouldy bread; Licheach, ich, s.f. (Ir. id.) A cow.
the Irish say the same. Lighiche, s. m. A physician. Nach leighis aon lighich ?
Liath, v. a. and n. Make grey; grow grey ; grow pale; cannot any physician heal? Turn.
grow mouldy. Lile, s.f. A lily. See Lili.
Liathach, a. (Ir, id.) Greyish, grey ; pale, blank. t Lileadh, idh, s. m. (Ir. id.) A sucking, a licking.
Liathachadh, aidh, s. m. A growing grey ; a making Lili, Lilidh, and Liligh, s.f. A lily. N. pi. lilidhean.
grey ; a growing mouldy. Liligh, a lily.Stew. Hos.
Liathadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A making grey ; a grow Lnt. lilium. Fr. lis. Germ, lilean. Du. lilie. Sclav, lilia.
ing grey or mouldy ; a grey tinge". Boh. lilium. Hung, liliom. Bisc. lilia. Ir. lile. Eng. lily.
Liathag, aig, s.f. A gilse, a fish of the salmon kind. Lilidheach, a. Abounding in lilies; like a lily; flexible,
Liathan, ain, s. m. Marigold; the chrysanthemum segetum t Lilleach, a. (Ir. id.) Pliant, flexible.
of botanists. LIn, gen. sing, of lion ; which see.
Liathan achd, s.f. Fustiness, mouldiness. LIn, s.f. (Ir.id.) A thread; aline; a series; score.
Liath-bhAn, a. (Jr. id.) Pale. Gr. Xnm. Lat. linum and linea. Ir. lin. Teut. lint
Liath-bhuidhe, o. (Ir. id.) Tawny. and lein. W. llin. Eng. line. Scotch, ling,
Liath-chearc, -chirc, s. /. (Ir.id.) A heath-hen. N. pi. t Lind, s. m. A disease.
liath-chearcan, heath-hens. Liath-chearcan fraoich, heath- L 1m. ac ii a h, aidh, s. m. A delineating, a delineation,
hens. Old Song. t Ling, v. n. Skip; dart; go away.
Liathdbas, ais, s. m. Mustiness, mouldiness. Lingeadh, idh, s. m. (Ir. id.) A skipping, a flying off, a
Liath-fheasgar, air, s. m. Grey evening ; evening ; even flinging, a darting.Sliaw.
ing twilight. Oss. Tern. Linginneach, a. Somewhat round.
Liath-ghath, s. m. (Ir. id.) A violent dart.Shaw. LInich, v. a. (frpm Rn.) Line; delineate. Pret. a. llnich.
Liath-ghlas, a. (Ir. id.) Hoary; bleak. lined; fut. aff. a. Unichidh, shall line.
Liath-ohorm, a. (Ir. id.) Azure, cerulean. Lear liath- LInig, s.f. (W. llenig, a veil.) Lining. Dram mar llnig
ghorm, the azure surface of the sea. Com. and sup. liath- cleibh, o dram as a lining for the breast.Macdon.
ghuirme. Linn, a. (Ir. id.) Wet.
Liatii-ghuirme, s. /. An azure colour. Linn, s.f. (Ir. id.) A generation; a race; a century ; an
Liath-luidneach, ich, s.f. The name given by the Fin- age. lomlan na 'linn, perfect in his generation.Stew. Ge.
calians to the banner of Dermid, the son of Duibhne. Linn Lochlin, the race of Locklin.Fingalian Poem. O
354
linn gu linn, from age to age. N. pi. linntean. Gu linn Liobhara, a. (Ir. leabhar.) Filed, polished, smoothed,
nan linntean, from generation to generation.Stew. Is. burnished.
Linne, comp. pron. See Leinne. Liobharachd, s.f. The state of being smooth, filed, or
Linne, s. f. (Jr. id.) A pool; a pond ; an abyss; the burnished ; smoothness ; brightness.
deep; the sea; a lake ; a strait; the entrance to a gulf. Liobhragach, aich, s. f. A weed growing in standing
Air linne sheimh, on a calm sea. OSs. Derm. N.pl. linnte, water. Written also liobhagach.
linntean, linneachan, and linntichean, pools. Rinn mi Liobhghruag, aig, s. (Ir. id.) A wig.
linntean, / made pools.Stew. Ecc. Linne lin, a lint dam ; Liobhta, Liobhte, p. part, of liobh. (Ir. liomhtha.) Po
linne mhuilinn, a mill-dam. lished, filed, burnished. Umha liobhta, polisited brass.
W. llyn, a pool. Du. lyn. Arm. lin. Ir. linn. Scotch, Stew. 1 K.
linn. Old Sax. lin, deep water. Run. ligna, standing Liobrach, a. (Ir. id.) Thick-lipped.
water ; and lind, a well. Copt, lein, a river. Gr. Xtftrt,
a pool. Liocadan ain, s. m. (Ir. id.) A chin-cloth.Shaw.
Lim is formed from the root an ; hence, too, Len and Lenon, Liod, lioda, s. m. A lisp, a stammer in the speech.
rivers in Bretagne ; Lene, a river in Languedoc ; Lenza, in Lom Liodach, a., from liod. (Ir. id.) Lisping, stammering, as
bard}' ; Lenta, in Abruzzo. in speech. Com. and sup. liodaiche.
LInnean, ein, s. ., dim. of lin. (Corn, lynen. Arm. lignen.) Liodag, aig, s.f A girl who lisps. N. pi. liodagan.
A thread; a little line; a shoemaker's thread. Droch Liodaiche, s. m. A man who lisps.
linnean, a bad thread; Arm. droucq lignen. N. pi. llnn-
eanan. Liodair, v. a. Tear, mangle, rend; bruise. Pret.a. liodair,
Linneachan, n. pi. of linn. Pools, ponds. Linneachan tore ; fut. aff. liodairidh, shall tear.
airson eisg, ponds for fish.Stew. Is. Liodairt, s.f. A tearing in pieces; a mangling, a bruising.
LInneanach, a. Thready, in lines; having threads; like a Liodan, ain, s. m. (Ir. id.) A litany. Shaw. Liodan an
thread or line ; like a shoemaker's thread. ilcadair, teasel, the dipsacus fullonum of botanists.
Linnearach, aich, s.f. A sea-green plant, often applied t Liogar, air, s. m. (Ir. id.) A tongue.
by the Hebrideans to the temples and forehead, to dry up Liogh, s.f. The blade of an oar.
the defluxions ; and also to draw up the tonsils, which, t Liogha, a. Brave; strong.
among that people, are apt to swell at certain seasons. Lioghach, a. Strong; fair; fine; also, substantively, su
Linngineach, a. Somewhat round. periority.
Linnsgearadh, aidh, s. m. Genealogy. Liogh a is, s.f. (Ir. id.) Bravery, strength, ability.
Li xs each, ich, s. m. One clothed in linen. N.pl. linn- Lioghan, ain, s. m. (Ir.id.) A trowel. N. pi. Goghain.
sichean.
t Lioghar, air, s. m. (Ir. id.)
Linnseag, eig, s.f, from lin. (Ir. id.) A shroud. N.pl.
linseagan. Liomh, v. a. Smooth, polish, burnish, furbish. Pret. a.
Linnte, Linntean, n. pi. of linn. Ages, generations. liomh; fut. aff. a. liomhaidh. Liomhaibh na sleaghan,
Na linnte a dhuisgeas san 6ran, the generations that shall furbish the spear.Stew. Jer.
awaken to the song. Oss. Gaul. Gu linnte cein, to distant Liomha, Liomhaidh, a. (Lat. levis.) Polished, glittering,
ages. Orr. burnished; sharp; whetted. An airm liomhaidh, their
Linnte, Linntean, Linntichean, n.pl. of linn. Pools; polished arms.Oss. Gaul. Gun chlaidheamh liomhaidh,
abysses ; seas ; lakes. An linnte dorcha, in dark abysses. without a sharp sword.Id.
Ard. Liomharra, a. Polished, glittering, burnished, bright.
LInteach, a. (Ir. id.) Lineal. Liomharrachd, s.f. Brightness; the state of being bur
Liok, lioba, s. m. A lip. nished or polished, as metal.
Lot. labium.. Dan. lippe. Swed. lapp. Ang.-Sax. lippe. Lion, lin, s. m. (Ir. lion. Dan. lin. Arm. lin.) A net; a
Eng. lip. Arm. lippe. Germ, lepp and lipp. It. labro. fishing-net ; a snare ; lining ; number ; quantity ; a parcel.
Sp. labio. Pers. lib. Jap. leepeer. Lion iasgaich, afishing-net ; lion-obair, net-work ; lion an
Liobach, a. (from liob.) Lipped ; having large lips. damhain alluidh, a cobweb; lion eisirein, a dredge; lion
Liobar, air, s. m. (Ir. id.) A lubberly fellow, a slovenly iadhaidh, a sweep-net, a drag-net; am fear theid a ghna
fellow ; an awkward man ; a hanging or blubber lip. mach le lion, gheibh e eun uair-eigin, he who often spreads
his net will sometimes catch a bird.G. P. N.pl. lrontan,
Liobarnacii, a. Slovenly, awkward ; also, a slovenly man. nets, snares. Liontan airson mo chas, snaresfor my feet.
Liobart, airt, s. m. A leopard. Stew. Jer. A lion do 'n Fheinn 's a bh'ann, as many of the
Liobasda, a. 1 Slovenly, untight, untidy, awkward. Gu Fingalians as were present. Old Poem. Lion fear is fear,
liobasda, untightly. one by one ; lion dithis is dithis, two by two ; lion triuir is
Liobasdachd, s.f Slovenliness, sluttishness, untidiness; triuir, three by three ; lion ceathrar is ceathrar, four by
awkwardness. four.
Liobh, v. a. Smooth, polish, file, bumish, furbish. Preta. Lion, lin, s. m. Flax, lint; linen. Bhuaileadh an lion, the
liobh ; fut. aff. a. liobhaidh, shall smooth. Written also flax was smitten.Stew. Ex. Curaichdean lin, linen hoods
liornh ; which see. or bonnets.Stew. Ez. Linne lin, a lint dam ; la bnain an
Liobh ach, a. Smoothing, polishing, filing, burnishing; lin, Nevermas, Grcecm Calendar. N. pi. liontan and lion-
smooth, polished, burnished. Gu liobhach, smoothly. taichean.
Lat. linum. Ir. lin. Sp. It. lino. W. llin, lint, and
Liobh a dh, aidh, s. m. A smoothing, a filing, a burnishing. llian, linen. Corn, and Arm. lian. Bisc. linoa. Teut.
Liobhag, aig, s.f. A floating weed seen in standing water. lin. Germ, linon. Eng. linen. Sclav. Ian. Dal. laon
Liobiian, ain, s. m. (from liobh.) A file ; any instrument and lan. Swed. lien. Germ. lein. Pol. Boh. Hung. Lus.
for polishing a hard surface. Bha liobhan aca, they had a Ien.
file.Stew. Sam. ref. N. pi. liobhain. Lion, v. a. (Arm. leun, fill. Gr. a<*, much.) Fill; sa
Liobhanach, a. Like a file. tisfy, satiate. Pret. a. lion, ftlied ; fut. aff. a. lionaidh,
355
L I O LIT

shallJill. Lion i a soitheach, she filled her vessel.Stew. Liontach, a. {Ir.id.) Satiating, sating, filling; full.
Gen. Macint.
Lion ad, aid, s. m. Plenitude; fulness; repletion. Liontachd, s.f. {Ir.id.) Satiety, fulness; repletion.
Lionadair, s. m. {from lion.) A funnel.Macd. N. pi. Liontaibh, d. pi. of lion.
lionadairean. Liontaidh, a. Full, satiated ; plump. An grainnean lion-
Lionadh, aidh, s. m. {Ir.id.) A filling; fulness. Lionadh taidh, the plump grain.Macfar.
mara, the flowing of the tide. Liontan, n. pi. of lion. Nets. See Lion.
Lionadh, pret. pass, of lion. Was filled, were filled. Lionadh Lionte, p. part, of lion. Written also lionta; which gee.
an talamh le fftirneart, the earth wasfilledwith oppression. Liopard, aird, s. m. A leopard.Stew. Jer. and Hot.
Stew. Gen. Lionadh, 3 sing, and pi. imper. Lionadh e, N. pi. liopardan.
iad, let him, them, fill. Lios, s. f. {Ir. lios. W. llys. Arm. les, a court. Corn.
Lion-aodach, aich, s. m. A sheet; linen. llys, o manor-house.) A court; a palace; a house ; a for
Lion AR,fut. pass, of lion. Shall be filled. tified place ; a garden. Lios luibhean, a garden for herbs.
Lionar, a., for lionmhor ; which see. Stew. I K. Lios araich, a nursery ; liosolaidh, an olive
garden; lios rioghail, a royal court. Arm. les roeyal.
Lionarachd, s.f. See Lionmhoireachd. Lios iosal, a low court. Arm. les izel. Ir. lios iosal.
Lion-bhrat, -bhrait, s. m. A sheet ; a winding sheet. Lios, s. m. (Ir. id.) An enclosure or stalls for cattle ; the
Air fhilleadh san lion-bhrat, wrapped in a winding sheet. longing of a pregnant female ; a dispute. Lat. lis.
Macfar. Liosadair, s. m. {from lios.) A gardener. N. pi. lios-
Lioncaise, s. (Jr. id.) A tether; a spaniel; a line from adairean.
the head to the fore-foot, or from the fore to the hind-foot Liosadaireachd, s.f. The occupation of gardening, the
of a beast. O'Reilly. business of a gardener.
Lionchar, a. {Ir. id.) Pleasing, delightful. I.iosadan, ain, s. m. {dim. of lios.) A little garden.
Lion-eudach, aich, s. m. Linen cloth, linen. Lion-eudach Liosair, s. m. {Ir. id.) A gardener; also, a garden. N.pl.
grinn, fine linen.Stew. Pro. liosairean.
Lionmhoire, com. and sup. of lionmhor. More or most Liosda, a. {Ir.id.) Slow, tedious, lingering ; stiff; impor
numerous. Ni 's lionmhoire na sinn, more numerous than tunate. Gu giosda, gu luath, now slow, now quick.
we are.Stew. Gen. Old Poem. Leadan liosda, burdock.
Lionmhoireachd, s.f. Plentifulness, abundance; multi Liosdachd, s. /. {Ir. liostacht.) Slowness, tediousness;
plicity, multitude. Lionmhoireachd dheth, abundance of stiffness; importunity; importunateness. Airson a liosdachd,
it.Macint. Thaobh lionmhoireachd, by reason of multi for his importunity.Stew. Luke.
tude.Stew. Gen. Lionmhoireachd nan lamh mu 'n obair, Liosdair, s. m. A wrangler; a barrister; a pettifogger.
many hands make light work.G. P. N. pi. liosdairean.
Lionmhor a. (Ir. id.) Plentiful, numerous, abounding, Liosdaireachd, s.f. Wrangling; pettifogging.
abundant, copious. Lionmhor ann 16n is dearg, abounding Liosta, a. See Liosda.
in elks and red deer. Old Poem. Cainnt lionmhor, copious Liostair, s. m. ;, written also liosdair ; which see.
language. Com. and sup. lionmhoire.
Liotach, o. Lisping. Written also liodach.
Lionmiiorachd, s.f. See Lionmhoireachd. Liotachd, s.f. The infirmity of lisping. Written also
Lionn, lionna, s. m. {Ir. id. W. llyn, liquor.) Ale; beer; liodachd.
humour in the body. Lionn caol, small beer ; lionn laidir, Liotan, ain, s. m. {Ir. id.) A litany.Macd.
strong beer; lionn goirt, sour beer. Lionn stolda, stale
beer.Macd. f Liothach, aidh, s. m. A frightening; dismaying; a
Lionnachadh, aidh, s. m. See LeannachAdh. dismay.
Liothra, s. m. Hair.Shaw.
Lionnaich, v. n. See Leannaich.
Lionnan locraidii, s. m. A level.Macd. Lip, s. A lip.Q. B. ref.
Lipinn, {Ir.id.) A small corn-measure, in Scotland
Lionn-dubh, s. {Ir. id.) Melancholy, gloomy fits, hypo called a lippy, of which four make a peck,
chondria, megrims. An lionn-dubh air a h-inntinn, me t Lis, s.f. Mischief, evil.Sliaw.
lancholy on her mind.Oss. Gaul.
Lionn-dubhach, a. Hypochondriac, despondent. Lisg, s. pi. The feelers of a fly.
f Lit, s. Activity, celerity.Shaw.
Lionn-luibh, s. m. The hop plant.
Lite, s.f. {Germ, lid.) Porridge, pottage ; posset.
Lionn-luibheach, a. Abounding in hops; of, or pertain Liteach,o. {from lite.) Like porridge; relating to porridge.
ing to, hops.
Lionn-ruadhaidh, s. m. {Ir. id.) Choler. Macdon.
Lith, s.f. A pool, stagnant water. A reidh-ghorm lith, its
Lionn-tAtha, s. m. A strong cement used by the ancient smooth blue pools.Macfar.
Gael. Lith, lithe, s. /. {Ir. id.) Aspect ; colour ; prosperity ;
Lion-obair, -oibre, s.f. (Ir.id.) Network; chequerwork. festival; solemnity; pomp; a jewel; a tint, a die. Fear
Stew. 1 K. bu ghlaine lith, a man of the fairest aspect.Mac Lach.
Lion-oibiuche, s. m. {Ir. lion-obraidhe.) A net-maker. Lith-dhonn caisfhionn, brown and white-footed.Macfar.
Lionor, a. See Lionmhor. Written also Ugh ; which see.
Lion radii, aidh, s. m. {Ir. id.) A thin mixed unsub LlTHEADB, idh, s. m. {Ir. id.) A deluge; that part of a
stantial draught; insipid drink; juice; gravy; sauce; river where the water stagnates.
aleberry. Lithear, ir, s. m. from lith. {Corn, liuair.) A dyer.
+ Lionradh, aidh, s. m. A web.Shaw. Litheas, eis, s. m. {Ir.id.) Solemnity; pomp.Skaw.
Lionta, p. part, of lion. Filled, sated, full. See Lion. Litir, gen. litreach, s.f. {Lat. litera. Ir. litir. Arm. lyzer.
356
LOB L O C
Corn, lyzer.) A letter, a character in the alphabet ; an Lobarcan, ain, s. m. A person drenched with rain or water ;
epistle. Seanachd na litreach, the oldness of the letter. a diminutive person ; a dwarf. N. pi. lobarcain.
Stew. Rom. Litir comhraig, a challenge; litir-ghrinnich, a Lobh, v. n. Rot, putrify, stink. Pret. a. lobh ; fut. off. a.
challenge ; litir dhealachaidh, a bill of divorce ; litir ghaoil, lobhaidh, shall rot. Lobhaidh an abhainn, the river shall
a love-letter ; litir leannanachd, a love-letter, a billet-doux. stink.Stew. Ex.
N. pi. litrichean, letters ; d. pi. litrichibh. Lobhach, a. Rotten, stinking, fetid. Boladh lobhach, a
Litir-fhoglum, uim, s. m. Literature; lore. Old Poem. fetid smell.
Litreach, gen. sing, of litir; which see. Lobhach d, s.f. Rottenness, fetidness.
Litrichean, n. pi. of litir. Letters. Lobhadas, ais, s. m. Rottenness, fetidness.
Liubiiair, v. a. {Lot. libera.) Deliver, give up, surrender. Lobhadh, aidh, $. m. Jr. id.) Rottenness, fetidness ;
Pret. a. liobhair, delivered ; fut. off. a. liubhraidh, shall stink; a putrifying, a stinking ; putrefaction.
deliver. Lobhair, gen. and voc. sing, of lobhar; which see.
Liubhracii, a. Flaggy. Lobhaircean, ein, s. m. A dwarf.
Liubhradh, aidh, s. m. A delivering, a giving up, a sur Lobh a r, air, s. m. Jr. id. Arm. lovr.) A leper, a term of
rendering ; a surrender. much personal contempt. Lagh do 'n lobhar, a law to the
Live, s. A shout, a noise. leper.Stew. Lev.
Liudan, ain, s. m. A lever or crow ; a gaveloc. Lobharach, Lobhrach, a. Leprous. Lobhrach mar
Liudanach, a. Like a lever. shneachda, leprous as the snow.Stew. Exod.
Liug, liuig, s. m. {Jr. id.) A lame hand or foot; a sneak Lobharachd, Lobhrachd, s.f. Leprosy.
ing gait ; creeping. Lobhg ach, aich, s.f. A cow with calf.
Liugach, a. (Jr. id.) Lame-handed ; lame-footed ; sneak Lobiiradii, aidh, s. m. A leprosy; a becoming leprous.
ing ; creeping. Lobht, Lobhta, s. m. (W. lloft. Eng. loft and aloft.)
Liugadh, aidh, t. m. (Jr. id.) A creeping; a sneaking; a A gallery ; a loft ; a story ; the highest floor ; rooms on
creeping gait. high ; a garret ; the part of a spinning wheel on which the
Liugair, s. m. A cajoler. spinner's foot rests. N.pl. lobh tan ; d. pi. lobhtaibh. Do
lobhta, to a loft.Stew. 1 K. Le lobhtaibh iochdarach,
Liugaireachd, s.f. Cajoling. with lower stories.Stew. Gen.
+ Liugh, s.f. A cry, a shout. Lobhta, p. part, of lobh. Putrified, rotten, putrid ; putrify-
Liughad, s. and a. As many, an equal quantity. A ing. , Creuchd lobhta, a putrifying sore.Stew. Is.
liughad 's a theid mach, as many as shall go out. f Loc, v. a. Jr. id.) Refuse ; hinder.
Lium, comp. pron. ; provincial for learn; which see. t Loc, s. m. (Lat. loc-us, a place. Ir. loc.) A place.
Liumii, s. m. A cry. Shaw.
+ Li un, s. f. (Jr. id.) Sloth, laziness, idleness; also, Locadii, aidh, s. m. Jr. id.) Refusal; hindrance.
slothful, lazy.Shaw. Locair, v. a. Plane; smooth with a plane. Pret. a. locair,
+ Liunachas, ais, s. m. Jr. id.) Idleness, sloth, laziness. planed ; fut. aff. a. locraidh.
Liunasd, Liunasdainn, Liunasdail, s.f. Lammas. Locar, air, s. m. A carpenter's plane. Locar duirn, a hand-
Liunchlos, s. m. Rest.Shaw. plane ; locar gr6baidh, a plough-plane ; locar sguitsidh, a
Liunn, liunna, s. m. Ale. More commonly written lionn. jack-plane ; locar dluthaidh, a jointer-plane ; locar-sgath-
t Liur, s. m. Noise, clamour, prating. aich, shavings ; spills of wood.
+ Liurach, a. Noisy, clamorous, prating. Locarach, Locrach, a. Like a carpenter's plane ; of, or
belonging to, a plane.
Liurc, s. A pucker. Locaradh, Lor had 11, aidh, s. m. A planing, working with
Liurc, v. a. Pucker. a plane.
Liu reach, a. Puckered. Locaradh, Locradh, (a), pr. part, of locair. Planing.
Liutiiad, a. and s. As many, so many, equal quantity. Saoir a locaradh 's a sabhadh, carpenters planing and saw
A liuthad laoch 's a thainig, when so many heroes came. ing. Old Song. Crann air a dheagh locradh, a shaft well
Old Poem. . . planed. Old Song.
Liuthair, v. a. (Gr. tMvlt^ti.) Deliver, give up, sur Loch, locha, s. m. A lake, a loch, an arm of the sea.
render, set free. Pret. a. liuthair, delivered ; fut. off. a. Loch nan ruadhag, the lake of roes. Oss. Fing. Loch
liuthairidh, shall deliver. Tath, Loch Tay in Perthshire ; Loch Eireachd, Loch-Erock
Liutiiairte, p. part, of liuthair. Delivered, surrendered, in Inverness-shire ; Loch Aobh, Loch-Awe in Argyleshire ;
set free. Loch Nios, Loch Ness.
Liutharadh, a. A delivering, a giving up, a surrendering; Gr. xuxxtf. Lat. lacus. Germ, lach, pool. W. llych,
a surrender. lake. Manks, luch. Ir. loch. Arm. lagen. Bisc. and
Fr. lac. Eng. lake. Sax. and Spun. lago. Dal. lokna.
L6, s. m. Jr. id.) A day ; a daylight ; one day ; on a cer
tain day. More commonly written la and lath ; which see. Cop. phalakkos. Also, Heb. lahh, moisture. Chald. lachah,
a marsh. Nor. logus, marsh; and Pers. lacca, a sea.
f Lo, s. hi. Jr. id.) A lock of wool ; water. Lugeus, a lake in Illyria. Luchnidus, a lake in Macedonia.
Lob, loib, s. m. Jr. id.) A puddle. Lucerne, a lake in Switzerland. Lucrin, a lake in Cam
Lob a is, s. f. (Ir.id.) Craft; ingenuity. pania.
Lobanach, a. Draggling; wallowing. t Loch, a. Jr. id.) Black, dark; every, all.Shaw.
Lobanachd, s. Draggling; frequent or continued wallow Lochach, a. Abounding in lakes.
ing; a drenching. . Lochadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A fleece.
Lobanaicii, s.f. Draggling; wallowing; drenching. Lochain, s. Jr. id.) Sea-grass; sea-weed; sea-wrack.
Lobanaich, v. a. Draggle; drench; wallow. Lochal, ail, s. m. The plant called brooklime.
357
LOG L O I
Lochan, n. pi. of loch. Lakes. Logaiche, s. m. A fool. Ir. logaidhe.
t Lochan, ain, s. m. (Ir. id.) Chaff.Shaw. Logairt, s.f. Bad treatment ; abuse; wallowing.
Lochan, ain, s. m. (dim. of loch.) A little lake, a pool. Logan, ain, s. m. (Scotch, logan.) A small pit; a little
N. pi. lochain. Lochain uisge, pools of water.Stew. Ecc. hollow; the hollow of the hand(Shaw) ; the side of a
Lochanach, a. Abounding in small lakes. country; peace.
Loch-armunn, uinn, s. m. A pigmy, a dwarf. Written t Logii. See Lagh.
also luch-armunn. Logh, s. (Ir. id.) Renown.
Lochasair, s. A shower of rain. Loghaileachd, s.f. Fooleiy, foolishness.
Lochd, s. m. (Ir.id.) A crime; a fault; a flaw or blemish ; Loghan, ain, s. m. Indulgence; remission; jubilee.Shaw.
in; a short sleep. Do lochd, thy crime.Mac Lach.
N.pl. lochan, our sins.Stew. Ez. LoGiiMiioiREAcnD, s.f. Stateliness ; excellence ; grandeur;
Loch-bhlein, s. A flank. Written also loch-kin. famousness.
Lochdach, a., from lochd. (Jr. id.) Criminal ; faulty ; Logh-mhor, a. (Ir. id.) Famous, excellent; stately;
having flaws. Breith lochdach luath, a faulty, hasty judg majestic, grand ; bright ; valuable. Com. and sup. logh-
ment. Turn. mhoire.
Lochdachadh, aidh, s. m. An injuring; a blaming, a Loibean, ein, s. m. A puddler; one who works in foul
weather ; one who works among puddly earth.
censuring.
Loibeanachd, s.f. Working in foul weather ; puddling.
Lochcaich, v. a. (Ir. lochdaigh.) Blame, censure ; injure.
Pret. a. lochdaich ; fut. off. a. lochdaichidh. Loibheach, a. Smelling fetidly, putrid, rotten. T6chd
Lochdaichte, p. part, of lochdaich. Blamed; censured; loibheach, a fetid smell.
injured. Loibheachas, ais, s. m. Fetidness, putridness. /
Lochlein, s. f, perhaps loch-bhlein. A flank ; the region Loicealacii, o. Doting; silly; foolishly fond. Guloiceal-
under the short ribs. Air an lochlein, on the flank. ach, dotingly.
Stew. Ex. Loicealaciid, s.f. Dotage; silliness; foolish fondness,
Lochlinn, s. f. The Baltic sea; also, Lochlin, or Scan f L6ich, s. f. (Ir. id.) A slattern; a trull; a place.
dinavia. Shaw.
Lochlinneach, ich, s. m. A Dane. Dubh-Lochlinneach, Loiche. See Loichead.
a Dane ; fionn-Lochlinneach, a Swede, a Norwegian. Loichead, eid, s.m. (Ir.id.) A lamp; alight; a torch;
Some think that the proper orthography of this word is Loch- lightning ; splendour. N. pi. loicheadan. lamps.
lannach, from loch, lake, and lann, a Germano-Celtic word, Loicheadair, s. to. (Ir.id.) A chandler.Shaw. N.pl.
meaning land. If this opinion be correct, loch-lannach means a loicheadairean.
lake-lander, or one from the land of lakes.
Loch-mhaoim, s. The eruption of a lake. Loigear, eir, s. m. An untidy or ragged person.
Lociiran, ain, s. m. A lamp, a torch, a flambeau; a Loigearachd, s.f. Untidiness in dress.
light. N. pi. lochrain. Lasair nan l&chran, the flames Loime, com. and sup. of lom. More frequently written
of the lamps. Oss. Gaul. Na caith do 16chran, spend not luime.
thy light Id. Loime, s.f, from lom. (Ir.id.) Bareness; baldness. More
(Ir.id.) Lat. by met. lucema. Goth, lukarn. Arm. frequently written luime.
luguern. Gr. Au^m?. Boh. laiic, a torch. Loimic, 4. /. (Ir. id.) A plaster for taking off hair.
L&chranach, a. Full of lamps or torches ; like a torch or Shaw.
, lamp ; lighted with lamps. L6in, gen. sing, of 16n. Of a diet. See Lon.
Loch-thaomaidhean, s. A burst of water from mountains. L6in, gen. sing, of Ion. Of a meadow.
L6r>, loid, s. m. (Ir. id.) A puddle, a marsh or quagmire. f Loin, s.f. (Ir.id.) A little stream, a rivulet.Shaw.
N. pi. lodan. L6ineag, eig, s.f. A tuft of wool; a lock of wool, or of
L6d, 16id, s. m. (Eng. load.) A freight; a load; a volley; any such substance.
a cavalcade; bulk. Cuir gu caladh mi fein 's mo \bd,put L6ineagach, a. Like a tuft of wool; full of tufts of wool.
myself and my freight ashore. Old Song. Leig iad 16d, LdiNEAsr, ein, s. m. A little meadow.
they fired a. volley ; lbd sluaigh, a cavalcade of people ;
16d-luach, freightage. L6ineanach, a. Abounding in little meadows.
Lodachadh, aidh, s. m. A freighting; a loading. Loikear, eir, s. m. Light; a gleam of light; a flash of
Lodachadh, aidh, s.m. A stagnating; a growing marshy light.Shaw.
or boggy. Loinearach, a. Gleaming, shining; flashy; burnished.
L6daich, v. a. and n. Load, as a ship or a cart; grow Written also loinnreach ; which see.
bulky. Pret. a. lodaich ; fut. aff. a. lodaichidh, shall load; Loinearachd, s.f. Brightness, effulgence. Written also
p. part, lodaichte, loaded. loinnreachd.
Lodaich, v. n. (from lod.) Stagnate; grow marshy or Loingeach, a. (Ir. id.) Nautical.
boggy. Pret. lodaich, stagnated ; fut. aff. lodaichidh, shall Loingeas, eis, s.f. (Ir.id.) A ship; a barge; a shipping;
stagnate. a fleet. Loingeas chrannach, a high-masted ship. UlL
Lodail, a. (Ir. id.) Bulky, clumsy, cumbersome.Macint. N.pl. loingeasan.
Do chalpannan neo-16dail, thy neat legs.Macfar. Loingeasach, o. (Ir. id.) Abounding in ships or in fleets.
Lodain, s. (Ir. id.) The privy parts ; the flank. Loing-bhriseach, a. (It. id.) Causing shipwreck.
Lodan, ain, s. m. (dim. of iod. Ir. id.) A puddle, a little Loing-bhriseadh, idh, s. wu (Ir. id.) Shipwreck.
bog, a little marsh. N. pi. lodain. Shaw. Written also long-bhriseadh.
+ Loo, loig, s. m. (Ir. id.) A pit or dike of water; a Loing-shaor, -shaoir, s. m. (Ir. id.) A ship-carpenter.
dungeon; a place.Shaw. N. pi. loing-shaoir.
358
L O I L O M
LoiNGSicn, v. n. (from loingeas.) Sail ; set sail. Pret. a. places.Stew. Jer. Tha so loisgte, this is burned. In the
loingsich ; fut. aff. a. loingsichidh. Armoric it is, a so losquet. Leann loisgte, dregs from
Loin id, s.f. (Ir. id.) A churn-staff; a wooden instrument which ale is brewed.
for frothing cream. Loisid, s.f. A kneading-trough.Macd. N. pi. loisidean.
Loinideach, a. {from loinid.) Like a churn -staff; belong Loisidii, s.f. A flame.
ing to a churning-staff, or a frothing-stick. Loisteach, ich, s. m. (Ir. id.) A trough.
Loinidh, s.f. The sciatica; rheumatism. Gu h-olc leis Loistean, ein, s. m. A lodging, a dwelling-place ; a booth,
an loinidh, ill with the rheumatism. a tent.
Loivig, Loininn, s.f. A lane for cattle. N. pi. loinigean 1 1 Loisteil, a. (loist-amhuil.) Slothful, inactive.
and loininnean. Loistich-fuinidh, s.f. A kneading-trough.Shaw.
Loinn, loinne, s. f. A bladed weapon ; the blade of a Loit, s. m. See Lot.
weapon. Dhuin an t-saill air an loinn, the fat closed on the
blade.Stew. Jud. Loiteag, eig, s.f. (Ir. id.) A nettle; a whore. N. pi.
loiteagan.
Loinn, loinne, s. f. (Ir. id.) Joy, gladness; fun, cheer Loit-shealoair, s. m. A debauchee.
fulness ; good condition, fatness. Cha bhiodh loinn ach
far am bithu, there is not joy but where thou art.Macfar. Lom, v. a. Shear ; clip ; strip ; shave, make bare ; fret.
Loinn, loinne, s. /. (Ir. id. W. Han.) A barn-yard; a Pret. a. lom, clipped ; fut. aff. a. lomaidh, shall clip.
corn-pen ; a court ; an area. Tobar na' loinn, a well in Lom, a. Bare, naked; smooth; lean; open or exposed;
his court.Stew. Sam. ref. bleak; substantively, a field. O charradh lom na lear,
Loinneach, a. (Ir. id.) Elegant; becoming; proper; from the bare sea-rock. Oss. Tern. Lannan lom, naked
neat ; cheerful, joyful. Com. and sup. loinniche, more or swords. Cho lom ri oigh, as smooth as a virgin. Oss. Ping.
most elegant. Air an fhaich luim, on the open field.Stew. Ez. Com.
Loinnearach. See Loinnreach. and sup. luime.
Lomadair, s. m., from lom. (Ir. lomadoir.) A shaver; a
Loinn eas, eis, s.m. Elegance; neatness; seemliness; cheer
fulness; sprightliness; wavering; rambling. shearer; a clipper; a plunderer. N. pi. lomadairean.
Loinneil, a. (loinn-amhuil.) Elegant; pleasant; proper; Lomadaireachd, s.f. Sheep-shearing ; shaving; a plun
neat ; cheerful. Is loinneil dos gach doire, cheerful are dering.
the tufts of every grove.Macfar. Cebl loinneil, cheerful Lomadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A shaving ; a shearing ; a
music.Macint. clipping ; a plundering ; a making bare ; desolation ;
Loinnreach, a. Burnished; gleaming; bright; sonorous; baldness.
loud; sounding; changing. Ceann-bbeairt loinnreach, Lomadh, (a) pr. part, of lom. Making bare; shearing;
burnished helmets. Oss. Taur. Claidheamh loinnreach, shaving.
a gleaming sword.Stew. Nah. Uile sholuis loinnreach Lomaich, s.f. (Ir. lomoigh.) A shorn sheep.
ncamha, all the bright lights of heaven.-~-Stew. Ezek. Lomain, s.f. (Ir. id.) A shield.
Loinnreachd, s.f. Brightness, effulgence ; sonorousness; Lomair, s. m. A barber, a shearer; a fleecer; a plunderer.
loudness. N.pl. lomairean.
Loinnrich, v. n. Shine, gleam, glitter, sparkle. Pret. Lomair, n. a. Shear, as sheep ; fleece. Pret. a. lomair,
loinnrich, shone ; fut . aff. a. loinnrichidh, shall shine. Loinn- fleeced ; fut. aff. a. lomairidh, shall fleece.
rich iad mar dhath praise, they shone [sparkled] like the Lomairt, s.f. (Ir.id.) Sheep-shearing; a fleece; a peel
colour of brass.Stew. Ezek. ing, shaving. Fear-lomairt, a sheep-shearer ; luchd-lomairt,
Lointean, n. pi. of 16n ; d. pi. lointibh. sheep-shearers. Luchd lomairt a chaorach, his sheep-
Loinseach, ich, s. m. An exile. shearers.Stew. Gen.
Loirc, s.f. (Ir. id.) A gammon. Loire do mhuic-fheoil, Lomairt, (a), pr. part, and inf. of lomair. Shearing ; to
a gammon of bacon. shear or fleece. A lomairt a chaorach, to shear his sheep.
Loirgneadh, idh, s. m. A stalk. Stew. Gen.
Loisceanta, a. See Loisgeanta. Lomaisteach, a. (Ir. id.) Bare, bald, shorn ; also, a bald
Loise, s.f. Aflame; also, adjectively, inflamed. man.
Loiseam, eim, s. m. Parade ; grandeur ; a company of gentry. Loman, ain, s. m. (Ir. id.) An ensign, a banner; a shield.
B' uallach do loiseam, noble was thy company. Turn. Shaw. A bald man ; also, a niggard ; a knot in timber
stripped of its bark. Gheibh an lomhan an lom-dhonas, the
Loisg, v. a. (Ir. id. Arm. lisqui.) Burn, scorch, scald ; niggard will receive misery. G. P.
inflame ; singe ; parch ; fire, as a gun or cannon. Pret. a. Lomanach, aich, s. m. (Ir. id.) A person of a meagre
loisg, burned ; fut. aff. a. loisgidh, shall burn. Loisg iad form ; a bald man.Shaw. N. pi. lomanaich.
tuis, they burned incense.Stew. Jer.
Loisgeach, a. Burning; inflammable; caustic ; fiery ; cor LoMAR,yitr. pass, of lom ; which see.
roding. Lomar, air, s. m. A fleece. N. pi. lomaran.
Loisgean, ein, s. m. The herb called pimpernel(Macd.); Lomaracii, a. Fleecy, woolly. Caoraich lomarach,_/?eecy
a salamander. sheep. Com. and sup. lomaraiche.
Loisgeanta, a., from loisg. (Ir. loisceanta.) Fiery; in Lomardach, a. Naked, bare, uncovered. Is bochd an
flammatory ; inflammable; flaming; keen ; parching, scorch ainis lomardach, poor is the want tliat is naked. G. P.
ing, blasting. Lomardachd, s.f. Nakedness, bareness.
Loisg iuxn, s.m. A locust. + Lomargain, s.f. A devastation, a ravaging, a plunder
Lu isgrean, ein, s. m. Burnt corn(Shaw); corn burnt ing ; a fleecing.
out of the ear instead of being threshed. Lomarta, part, of lomair. (Ir. lomartha.) Shorn, fleeced.
Loisgte, p. part, of loisg. (Arm. losquet) Burned, scorched, An treud lomarta, the shorn slieep.Stew. Song Sol.
parched; inflamed; scalded. Ionadan loisgte, parched Lomartair, s. m. A shearer, a fleecer, a clipper.
359
LON LON
Lombair, s.f. A bare surface ; a field with a meagre crop Anciently lon meant a river ; hence, perhaps, Lon-dun, London,
of grass ; also, adjectively, bare, unfertile. or, the river-city.
Lom-chosach, a. (Ir. id.) Barefooted. Lon ach, a., from lon. (Ir.id.) Greedy, voracious ; prattling ;
prone to tell secrets. Com. and sup. lonaiche.
Lom-dhonas, ais, s. m. ' Misery, poverty.
Lomhain, s.f. (Ir. id.) A leading-string. L6nach, a., from 16n. (Ir. id.) Meadowy; abounding is
meadows ; marshy ; of, or pertaining to, food or provision.
Lomhainn, Lomhair, s.f. A leading-string; a cord or An coire lonach, the meadowy dell.Macdon. Com. and
throng to lead a dog. Lomhainn chon, a pack of hounds ; sup. lonaiche.
lomhair chon, a pack of hounds. Lonach, aich, s. to. A larder, a pantry.
Lomhar, a. Bright, effulgent, gleaming, glittering. Gu Lonachd, s. f, from lon. (Ir. id.) Greediness, vora
lomhar, brightly. ciousness ; talkativeness ; the habit of tattling or of tale-
Lom-lAn, a. Quite full, brim full. Tobar lorn-lan an cois telling.
na traigh, a brim full fountain on the shore.Old Song.
Lonag, aig, s.f. (yVorolon.) A tale-telling female ; a prat
Lomna, ai, s. to. A rope.Shaw. tling female. N. pi. lonagan.
f Lomnair, s. m. (Jr. id.) A harper. Lonagach, o. (from lonag.) Like a tattling female ; tattling,
Lomnochd, a., lom-nochd. (Ir. id.) Bare, naked, un as a female.
covered ; also, nakedness. Bha iad lomnochd, they were Lonaiche, s.f. Prattling, tattling, tale-telling.
naked.Stew. Gen. A cheann lomnochd, Ais head bare. Lonaiche, com. and sup. of lonach; which see.
Stew. Lev.
Lomnochdachd, s.f. Nakedness, bareness; the state of Lonailt, s.f. (Ir. id.) A pantry.
being uncovered. Lonainn, s. f. (Ir. loinin. Scotch, loaning.) A lane or
Lomnochdaiche, s. f. (Ir. lomnochduighe.) Nakedness, passage for cattle.
bareness. Written also lomnochduiche. Lonais, aise, s.f. Prattling; a disposition to tell tales;
Lomnochdaidh, s. f. (Ir. lomnochduighe.) Bareness, prating.
nakedness, nudity ; bareness. Lomnochdaidh na tire, the Lon an, ain, s. to. (from lon.) A prattler; a tale-teller!
[bareness] nakedness of the land.Stew. Gen. Written also, prating, tale-telling. Nach sguir thu do d' lonan ?
also lomnochduidh. wilt thou not cease thy prating ?Fingalian Poem. N. pi.
Lomnochduiche, s. /. (Ir. lomnochduighe.) Bareness, lonain.
nakedness, nudity; barrenness. Do lomnochduiche, thy Lon dubh, -duibh, s. to. A blackbird; the turdus merula
nakedness.Stew. Nah. of Linnseus ; an ousel. Nead an lon duibh, the blackbird's
Lomnochduidh. See Lomnochdaidh. nest.
Lompais, s.f. Niggardliness; parsimony. Gun lompais, t Long, v. a. (Ir.id.) Destroy; devour; worry. Pret. a.
without niggardliness. Old Song. long ; fut. off. a. longaidh.Shaw.
Lompas, a. (Ir. id.) Niggardly, sparing. Long, luing, s. f. (Ir. id. W. llong.) A ship ; a barge.
Gabh do long, take thy ship. Uu. Aros nan long, the
Lomrach, a. (Ir. id.) Fleecing, shearing ; fleecy, woolly. abode of ships, i. e. the ocean.Oss. Fing. N. pi. longan ;
Caoraich lomrach, fleecy sheep. d. pi. longaibh. Mar na longaibh luatha, like the fast-
Lomradii, aidh, s.' to. (Ir. id.) A fleece; a fleecing, a sailing ships.Stew. Job.
shearing of sheep ; effulgence, gorgeousness. Lomradh olla, Long, loing, s. to. (Ir. id.) The fish called ling; also, a
. a fleece ofwool.Stew. Jud. cup ; a bed ; a house ; the breast.Sliaw.
Lom-sgriob, v. a. Erase utterly, destroy; lay waste; Longadh, aidh, s. m. A supper; a meal or diet. N. pi.
sweep cleanly away. Pret. a. lom-sgriob ; fut. off. a. lom- longaidh.
sgriobaidh, shall erase.
Lom-sgriob, s. f. Desolation, a laying waste ; a clean Longadh, aidh, s. to. (Ir. id.) A casting; a throwing; a
sweep ; a sweepstake ; complete erasure. Bheir mi lom- devouring ; a rocking.
sgriob, / will lay waste.Stew. Lev. Longain, s. /. (Ir. id.) A ship's crew.
Lomta, p. part, of lom. Bared, made naked, stripped, Long as, ais, s. to. (Ir.id.) Banishment; shipping.
fleeced, shorn, shaven. Long-bhAthadh, aidh, s. to. (Ir. id.) Shipwreck,
Lon, l&in, s. to. (Ir. id.) A meadow. N. pi. lointean; d. pi. t Long-biiraine, s. /. (Ir. id.) The prow of a ship.
lointibh. 'G a thaomadh air lointibh, pouring it on meadows. Shaw.
Oss. Long-bhriseach, a. Causing shipwreck ; shipwrecking.
L6n, 16in, s. to. (Dan. Ion, wages.) A diet; a dinner; a Gailshionnan long-bhriseach, shipwrecking storms. Old
store; provision, food. L6n do luibhibh, a diet [dinner] of Poem.
herbs.Stew. Pro. Air bheag 16in, on a scanty diet. Long-bhriseadh, idh, s. to. (Ir. id.) Shipwreck. Rinn
Old Poem. Thug e dhoibh 16n, he gave them provision. iad long-bhriseadh, they made shipwreck.Stew. Tim.
Stew. Gen. An seann 16n, the old store. Stew. Lev. Long-cheannuiche, s.f. A merchant-ship. N. pi. luing-
Lon siubhail, viaticum. cheannuiche, merchant-ships. Mar longaibh cheannuiche,
The Gael of former times, like other ancient nations, had but like merchant-ships.Stew. Pro.
one meal or diet a day, namely, the Von : the terms, diot, dinneir,
or bigdh-noin, and suipeir, are of modern date. Long-chogaidh, s. to. (Ir.id.) A ship of war, a man-of-
Lon, loin, s. to. (Ir. id.) An ousel; a blackbird; an elk. war. N. pi. longan-chogaidh.
Is binn guth loin, sweet is the blackbird's strain.Fingalian Long-dhIdein, s.f. A guard-ship.
Poem. Lon dubh, a blackbird. Long-fhada, s.f. (Ir.id.) A galley, N.pl. luing-fhada.
Lon, loin, s. to. (Ir. id.) Greed; prattle; hunger; also, a Long-l6daidh, s.f. A ketch.
rope of raw hides used by the people of Su Kilda. Long-lodail, s. f. A ketch.
f Lon, loin, s. to. (Ir. id.) A marsh, a morass; a pond, Long-phort, -phuirt, s. m. A harbour; a palace; a royal
water. residence ; a camp ; a garrison ; a tent. Is aithne dha
360
LOR LOT
gach long-phort, he knows every harbour.Macfar. Cormac step; walk on crutches. Pret. a. lorgaich; fut. aff. a.
na long-phort, Cormac in his camp.Fingalian Poem. lorgaichidh.
Long-phortach, a. Full of harbours, camps, or garrisons ; Lorgaichte, p. part, of lorgaich. Traced, pursued, found
of, or pertaining to, a harbour or garrison. A laoich out by tracing.
laidir long-phortaich ! thou mighty hero of camps !Fin Lorg air, s. m. (lorg-fhear.) A tracer; a spy; one who
galian Poem. pursues by tracing footsteps ; a searcher ; a pointer-dog ;
Long-sgaracii, o. Causing rifts in vessels. a slow-hound ; a terrier. Lorgair mac luirg, a character
Long-sgaradh, aidh, s. m. A rift in a ship or boat. in Highland romance. N. pi. lorgairean.
Long-shaor, -shaoir, s. m. (Ir. loing-shaor.) A carpenter; Lorgaireachd, s.f. (Ir. id.) A tracing; the habit of
a ship-carpenter. N. pi. long-shaoir. tracing; espionage.
Long-sfOille, s.f. Piracy. Luchd long-spuille, pirates. Lorganach, aich, s.m. (Ir. id.) A sluggard. N. pi.
Long-spi>inneadair, s. m. A pirate or sea-robber; lite lorganaich.
rally, a plunderer of ships. Lorgbheairt, s.f. (Ir.id.) Foot-harness; armour for
LoNG-sptiiNNEADH, idh, s. m. Piracy; the act of plunder the legs ; covering for the legs and feet.
ing ships. Lorg-iomain, s.f. A goad; a stick to drive cattle with.
Long-sfOinnidh, s.f. A privateer; a pirate ship. N. pi. Le luirg-iomain, with an ox-goad.Stew. Jud.
luing-spuinnidh. Los, s. m. (Ir. id.) Intention, purpose, design ; account ;
sake ; strength, virtue ; effect, consequences ; rarely, a tail,
Long-thogail, s.f. Ship-building.Shaw. the point or end of a thing. Tha mi los dol dhachaidh, /
Lonloingean, ein, s. m. The gullet, the throat ; any pipe. have a mind to go home ; tha mi a leth los, / have half a
Lonn, loinn, s.f. (Ir.id.) A stake of wood; a bier-pole; mind.
timber laid under a vessel to facilitate the launching of it ; Losaid, Losait, s.f. (Ir.id.) A kneading-trough. N.pl.
a sword ; a blade ; a bar ; rarely, anger, choler. losaidean.
t Lonn, a. (Ir. id.) Strong, powerful, t Losg, a. (Ir.id.) Cripple; blind; dumb; also, a lame
t Lonn, loinn, s. m. (Jr. id.) A surge, a sea-swell; anger, or blind person.Shaw.
choler. Losgach, a. Burning; inflammatory; apt to burn; cor
Lonnachadh, aidh, s. m. An abiding, a dwelling or so roding.
journing; continuance. Losgadair, s. m. {Arm. losqadur.) A burner.
Lonn ag an, Lonnogan, ain, s. m. A passionate young man. Losg adh, aidh, s. m. A burning; a scalding; a scorching;
Lonnrach, a. (Ir. id.) Shining, sparkling, glistering; a parching ; a kindling ; a singeing ; inflaming ; a burn ; a
bright, burnished ; splendid ; brave ; also, substantively, a scald. Losgadh airson losgaidh, a burning for a burning.
blaze; a gleam. Clachan lonnrach, glistering stones. Stew. Ex. Losgadh bhraghad, the heartburn ; losgadh
Stew. 1 Chr. Gu lonnrach, splendidly. Com. and sup. na greine, the scorching of the sun ; the effect of the sun's
lonnraiche. heat on the human countenance. Losgadh dealanaich, a
Lonnrachd, s. f. (Jr. id.) Brightness, effulgence; a blasting by lightning.Stew. Beut. ref.
gleaming. W. llosg, heat. Arm. losg. Corn, llosg. Ir. losgadh.
Lonnradii, aidh, s. m. (Ir. loinreadh.) A gleaming, a Teut. loug, a fire. Swed. loghe. Gr. <pA{, a flame.
glistering ; a sparkling, a brightening. Chin. \o,fire. Syr. and Cam. osgan, burnt.
Lonn Raich, v. a. and n. (Ir. lonnraigh.) Make bright, Losgan, ain, s. m. (Ir. id.) Childhood.
burnish ; grow bright ; shine, gleam, Losgann, ainn, s. m. (Ir. losgan.) A frog; the rana tem-
t Lorc, a. (Ir. id.) Fierce, cruel. poraria of Linnceus ; a toad ; a sledge.Macd. Rarely,
t Lorc, loirc, s. m. (Ir. id.) Murder ; the cramp.Shaw. childhood. N. pi. losgainn. Theid na losgainn suas, the
Lorc-chosgach, a. (Ir. id.) Antispasmodic. frogs shall come up.Stew. Gen. Losgann nimhe, a toad ;
Lor-daotiiain, s. (Ir. id.) Sufficiency, enough, losgann buidhe, a frog ; losgann dubh, a toad ; the rana
bufo of Linnaeus.
t Lorg, a. (Ir.id.) Blind.
Losgannach, a. Abounding in frogs or toads; like a frog
Lorg, luirg, s.f. (Ir. id.) A staff; a crutch; a footstep; or toad.
a trace, track, or print ; a vestige ; the stalk of a plant ; the Losg-bhra-teine, s. A ducking or throwing of stones
handle of a flail ; the shaft of a banner ; consequence ; a obliquely against the water, so as to make them rebound
troop, a band ; progeny, offspring ; a leg, a shin, a shank ; several times from the surface.
the thigh ; a woman. Ag aomadh air a luirg, bending over
his staff. Oss. Fin. and Lor. Air luirg an treud, in the Losgunn, uinn, s. m. See Losgann.
footsteps of the ftock.Stew. Song Sol. Laoch air mo lorg, Lot, lota, s. m. (Ir. lot. Bisc. lot.) A wound, a stab, a
a warrior in pursuit of me, i. e. in my track. Oss. Air bruise, a hurt, a sore ; rarely, a whore ; wool ; a leg ; wash
lorg mo theachd, since [in consequence of] my coming. ing. Lot airson lotaidh, wound for wound.Stew. Ex.
Stew. Gen. Lorg iomain, a goad; cu luirg, a terrier. N.pl. N. pi. lotan, wounds ; gen. pi. lot. Lan lot, full of wounds.
luirg ; d. pi. lorgaibh. Oss. Fing. D. pi. lotaibh. Lot-urchair, a gun-shot
Lorg, v. a. Trace, follow by tracing, pursue; investigate. wound ; lot claidheimh, a sword wound.Stew. Rev.
Pret. a. lorg, traced; fut. off. a. lorgaidh, shall trace. Lot, v. a. Wound, stab, bruise ; hurt ; rarely, commit for
Lorgacii, a. (from lorg.) Having a staff or crutch ; like a nication. Pret. a. lot; fut. aff. a. lotaidh. Lot i m6ran,
staff or crutch ; tracing, pursuing; searching. she has toounded many.Slew. Pro. Fut. pass, lotar, shall
be wounded. A lotadh mo chleibh, wounding my breast.
Lorgaciiadii, aidh, s. m. (from lorgaich.) A tracing; a Old Song.
searching, a pursuing ; a walking on crutches. Lotach, a. (from lot.) Vulniferous; destructive; bruising,
Lorg adii, aidh, s. m. (Ir.id.) A searching; a tracing. Cu stabbing, maiming. Lannan lotach, destructive swords.
lorgaidh, a terrier, a pointer. Macdon. Com. and sup. lotaiche.
Lorgaich, v. a. (from lorg.) Trace, pursue, follow a foot- Lotadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A wounding, a stabbing, a
361 3 A
L U A LUA
bruising, a maiming ; a stab, a wound, a bruise ; rarely, Luach-peighinn, s. m. A pennyworth. Deagh luach-
fornication. Lot airson lotaidh, wound for wound.Stew. peighinn, a good pennyworth.
Ex. Luach-saoraidh, s. m. A ransom. A thug e fein na luach-
Lotadh, 3 sing, and pi. imper. a. of lot. Lotadh e, iad, let saoraidh, who gave himself a ransom.Stew. Tim. ref.
him, them, wound. Also, pret. pass, was wounded. Lotadh Luach-saoithreach, s. m. A reward, hire, wages,
ciocha geal Ghraine, the fair breast of Grana was wounded. t Luad, luaid, s. m. A joint ; the little finger.
Oss. Derm. Luadair, s. to. (Ir.id.) A flax-wheel; the flier of a jack.
Lotadh, (a), pr. part, of lot ; which see. Luadar, air, s.m. (Ir.id.) Motion, haste.
Lotar, air, s. to. (Ir. id.) A ruining; a mangling. Luadh, luaidh, s. to. A fulling of cloth.Macint. See
Lotar, fat. pass, of lot. Shall be wounded. See Lot. Luathadh.
f Loth, s. m. (Ir. id.) A beard ; sweat. Luadh, luaidh, s. m., dh silent. (Ir. id. Span, lua.) Men
Loth, s. to. and /. A filly, a foal, a colt ; a meal or diet. tion ; panegyric, praise ; conversation ; rumour ; talk ;
Loth asail, an ass's colt.Stew. Gen. rarely, motion. Gun luadh ri eiridh, without word of rising.
Ull. Mac mo luaidh, the son of my praise. Oss. A
Lothach. See Lathach. luadh air sgeul mo ghradh, his talk of [concerning'] the tale
Lothag, aig, s.f. (dim. of loth.) A young filly, foal, or of my love.Oss. Gaul.
colt ; a little filly, foal, or colt. N. pi. lothagan. Luadh, v. a. (Ir. id.) Mention ; praise ; converse.
Lothainn-chon, s. A pack of hounds. Luadhadair, s.m. A fuller. N. pi. luadhadairean.
Loth air, s. to. (Ir. id.) Lavender. Uisge an lothair, Luadhadaireachd, s. /. Fulling ; the business of a
lavender water. fuller.
Lothal, ail, s. m. The plant brooklime. Luadhadh, aidh, s. to. A mentioning; a praising; a fulling
t Lothar, air, s. m. (Ir. id.) An assembly; a cauldron; of cloth. For this last sense, see Luathadh.
a trough ; a hound ; cloth ; raiment.Shaw. Luadh airle, s.f. Motion, exercise.Shaw.
f Lu, a. (Ir. id.) Little, small. Luadhar, fut. pass, of luadh. Shall be praised.
t Lua, s.m. (Ir. id.) Water; an oath, a foot; a hand ; Luadh-ghAir, s. to. A shout of joy ; a loud laugh ; joy.
a kick.Shaw. Written also luagh-ghdir.
Luach, luacha, s. m. (Ir. id.) Value, worth, price, wages; Luadhmhoire, com. and sup. of luadhmhor.
Luach na lainn ud, the value of that sword. Oss. Derm. Luadhmhoireachd, s.f. The condition of being renowned.
Bithidh cuimhne air do luach, thy worth shall be remem
bered.Macfar. Luach ciatach, a goodly price.Stew. Luadhmhor, a. (luadh-mor.) Renowned, notable. Lanna
Zech. Luach saoithreach, price of labour, hire, wages; luadhmhor, renowned arms.Old Poem. Gu luadhmhor,
cha deanainn air mhor luach e, / would not do it for any in a notable manner. Com. and sup. luadhmhoire.
consideration ; luach peighinn, a pennyworth ; luach-saor- Luadhradu, aidh, s. to. Fame, report.
aidh, a ransom; \kn-\u&ch, full price.Stew. 1 Chr. Luadhraich, v. a. (Ir. luadhridh.) Report; make re
t Luachaid, s.f. (Ir.id.) Frost. nowned or notable.
Luach ail, a. (luach-amhuil.) Rateable. Luadiireal, eil, s. to. (from luadh, praise.) Laurel. Coron
luadhreil, a coronet of laurel.
Luach air, s.f. (Ir.id.) Splendour; brightness; a tem
pest. Luag, luaig, s.f. A doll. Do luag a leinibh, thy doll, my
child.Old Song. N. pi. luagan.
Luachair, gen. sing, of luachar.
Luagh, luaigh, s. m. (Gr. \>yt*. Ir. luadh.) Mention ;
Luachairneach, ich, s.f. (Ir. id.) A place where bul talk. See Luadh.
rushes, reeds, or rushes grow.Macd.
Luagh-ghair, s.f. (luadh-ghair.) A loud rejoicing; a
Luach-aisig, s.m. A ferryage, a water-fare. Phaighe'n shout of joy; aloud laugh; joy; rarely, a reward. Le
luach-aisig, he paid the water-fare.Stew. Jon. luaghair, with joy.Stew. Zeph.
Luachar, gen. luachair and luachrach, s.f. A bulrush, a Luaghaireach, a. Joyous, rejoicing; rejoicing loudly, or
rush ; the scirpus palustris of botanists. Faich na luach shouting with joy. Sa chathair luaghaireach, in the re
rach, the rushy plain. Oss. Gaul. Caol-rath nan aid 's joicing city.Stew. Zeph.
na luachair, the vale of streams and rushes. Oss. Tern. Luaghaireachd, s.f. Continued joy ; rejoicing.
Luach-armunn, uinn, s.m. More properly luch-armunn ; Luaghasachadh, aidh, s. m. A permitting, allowing;
which see. permission. Also written luathasachadh.
Luacharn, aim, s. m. (Ir. id. Lat. lucerna.) A lamp. Luaghlas, ais, s. m. (tlua, hand, and glas.) A manacle, a
See L&chran. handcuff, a fetter.
Luachmhoire, com. and sup. of luachmhor. More or most Luaghsachd, s. /. Permission ; readiness to give per-
valuable. i mission.
Luachmhoireachd, s.f. (Ir. luachmharachd.) Valuable- Luaghsaich, v. a. Permit, allow. Pret. a. luagbsaich,
ness, preciousness, excellence. permitted ; fut. off. a. luaghsaichidh, shall permit. Cha
Luachmhor, a., luach and mbr. (Ir. luachmhar.) Valu luaghsaich mi dhuit, / will not allow you. Also written
able, precious, excellent. Nithe luachmhor, precious things. luathsaich. '
Stew. Jer. Luaghsaichte, p. part, of luaghsaich. Permitted, allowed.
Luachrach, gen. sing, of luachar. Luaghuta, s. to. The gout; the gout in the fingers.
Luachrach, a., from luachar. (Ir. id.) Full of rushes; Luaidh, v. Mention; praise; make noted; full, as cloth.
rushy ; like a rush ; made of rushes. An glacag luachrach, Pret. a. id. ; fut. off. luaidhidh, shall mention.
the rushy dell.Macint. Raon luachrach, a rush-covered Luaidh, luaidhe, s.f. (Dan. leey, a song. Eng. lay.) Praise;
meadow. Orr. mention ; a song or poem in praise of one ; a beloved per
Luachrach, aich, s.f. A place where rushes grow ; a crop son ; love ; the subject of one's praise ; lead. Gun fhihdh,
of rushes. gun luaidh, without bard, without praise.Oss. Tern. Is.
362
L U A LUA
glas mo luaidh, pale is my beloved. Oss. Com. Cothrom Luaisd, s.f. A shovel, a stable-spade.
luaidhe, a weight of lead.Stew. Zech. Luaidh-ghorm, Luaisg, v.a. andn. (Corn, lask, a cradle.) Rock, swing,
blue lead.Macint. Luaidh chaol, lead-drops, small shot ; toss; wave, float; jolt; drive away. Pret. a. luaisg,
eitean luaidhe, a lead-drop. rocked; fut. aff. a. luaisgidh, shall or will rock.
Luaidhe, s.f. (Jr. id.) Coition, copulation. Luaisgte, p. part, of luaisg. Rocked, tossed, swung.
Luaidheach, a. Laudable; giving praise; abounding in
lead. Luaith, gen. sing, of luath. Ashes. Also an inflection of
Luaidheachd, s.f.,from luaidh. (Ir. luaidheacht.) Praise; luath, swift; which see.
mention ; frequent mention ; love ; reward ; requital ; re Luaithe, com. and sup. of luath. Quicker, quickest; faster,
nown. fastest. See Luath.
Luaidrean, ein, s.m. (Ir.id.) A vagabond; also, vagary, Luaithead, id, s. m. Swiftness, rapidity, quickness ; in
crease in swiftness. A dol an luaithid, growing more and
f Luaiob, a. {Ir.id.) Cheerful, pleasant; substantively, more swift ; air luaithid sa bheil e, however swift he be.
buying; price.
Luaigh, s.f. See Luaidh. Luaithre, s.f. (Ir. id. Arm. luder.) Dust, ashes. Gus
an crion gu luaithre a chloch, till the stone shall crumble
Luaigheachd, s.f. (Ir. id.) Requital, reward.Stew. into dust. Oss. Gaul. Ann an luaithre, in ashes.
Pro. Written also luaidheachd ; which see. Stew. Jon.
Luailleach, ich, s.m. (Ir.id.) A mimic; a buffoon. Luaithreach, a. (Ir. id.) Dusty ; covered with dust ;
Shaw. full of ashes ; like ashes ; also, substantively, a quantity of
Luailleach, a. See Luailteach. ashes.
Luailte, s.f. Speed, despatch. Luaithreadh, idh, s.m. (Ir. id.) A pulverising ; dust,
Luailteach, a. (from luath.) Restless; volatile; full of ashes. Luaithreadh a chas, the dust ofhisfeet.Stew. Nah.
gestures ; rapid, swift. Written also luathailteach. Luaithreanta, a., from luaithre. (Ir. id.) Dusty; full
Luailteachd, s.f. (from luath.) Restlessness; volatility; of ashes ; like ashes or dust ; pulverised.
buffoonery ; rapidity. Written also luathailteachd. t Luam, luaim, s. m. (Ir. id.) An abbot ; a pilot.
Luailtich, v. a. Accelerate, hasten, forward, promote. t Luaman, ain, s. m. (Ir. id.) A veil.Shaw. A small
Luaimear, eir, s. m. A man with a voluble tongue; a hand.
prater; a tell-tale. t Luamh, luaimh, s.m. (Ir.id.) An abbot, a prior; a
Luaiheabachd, s.f. Volubility of tongue ; prating; tale- sneaking person; a corpse. N. pi. luaimh.
telling. t Luamhair, s. m. (Ir. id.) A pilot. N. pi. luamhairean.
Luaimh, j. m. (Ir. id.) An abbot.Shaw. + Luamhnachd, s.f, from luamh. (Ir.id.) An abbacy,
Luaimhneach, a. See Luaimneach. a priory ; an abbotship, a priorship.
t Luaimh-nigh, s.f. A wave-offering. Luan, luain, s.f. The moon. De luain, Monday ; la luain,
Luaimneach, a. (Ir.id.) Volatile; restless; fickle; am a Monday ; also, a day enlightened by the moon, i. e. a day
bulatory; skipping, frisking, hopping, jumping; also, a that shall never come. Gu lath luain, never.R.
volatile or fickle man. Gu luaimneach, restlessly. Com. Luan seems to be a contracted form of luath-an, the
and sup. luaimniche. swift planet.
Luaimneachd, s.f. (Ir. id.) Volatility; restlessness; Gr. nXum. Lat. luna. Ir. luan. W. Hun. Fr. lune.
fickleness; unsteadiness; ambulatoriness ; a propensity to t Luan, luain, s. m. (Ir. id.) A loin ; a kidney ; a warrior.
skip or frisk ; a habit of frisking or skipping ; continued Shaw. Luan-ghalar, nephritic pains.
frisking, skipping, or hopping. f Luanaiso, s.f, t lua, foot, and naisg. (Ir.id.) Chains
Luain, s. (Ir. id.) The loins, kidneys. for the legs.
Luain, gen. sing, of luan. De luain, Monday; la luain, a f Luanasgach, a. (Ir. id.) Chaining, fettering, binding;
Monday. See Luan. also, chained.
Luaineach, a. (Ir.id.) Volatile; fickle; unsteady; rest Luarach, aich, s.f. (Ir. id.) A chain ; a milching fetter ;
less ; changeable ; flitting ; ambulatory ; always in motion ; fetters. ,
always running, as water. Tha thu gaoithe, luaineach, thou Luarach, a. Vulgar, common.Shaw. Com. And sup. lu-
art giddy and volatile. Old Song. Leabadh nan neula araiche.
luaineach, o bed of restless clouds. Oss. Gaul. Ceb luain
each, restless [unsteady] mist.Id. Uisge luaineach an j Luas, luais, s. m. (Ir. id.) Swiftness, speed. Do luas mar
16in, the running stream of the meadow.Old Song. iolair nam beann, thy speed like the mountain-eagle. Ull.
Contracted for luathas ; which see.
Luaineachd, s.f. Volatility; fickleness; unsteadiness,
changeableness, restlessness. Luabachadh, aidh, s. m. Permitting.
Luain-ghalar, s.m. Nephritic pains ; lunacy. Luasachail, a. That may be permitted.
Luain-ghalarach, a. Affected with nephritic pains ; lu Luasaich, v. a. Grant, permit. Pret. luasich ; fut. aff. luas-
natic ; causing nephritic pains. aichidh ; fut. pass, luasaichear, shall be granted. Luas-
aichear an costus, the expense shall be granted.Stew. Ezra.
Luaintean, a. Nephritic.
Luaireagan, ain, s. m. (Ir. id.) A grovelling person, a Luasaichte, p. part, of luasaich.
driveller. More properly luaithreagan, from luaithre, ashes. Luasgach, a. Rocking, swinging, floating, tossing.
Bidh an luaireagan luaith na uallachan gille, the child that Luasgaciid, s. f. A rocking motion ; continued rocking,
grovelled in the ashes may be a strutting beau. G. P. swinging, or tossing.
Luaireaganacii, a. (from luaithre.) Grovelling, wallow Luasgadair, s.m. A swinger, a rocker. N. pi. luasgad-
ing ; like a grovelling person. Amadan luaireaganach, a airean.
grovelling idiot. Luasgadh, aidh, 5. m. (Arm. lesisqel.) A rocking, a
Luaireaganachd, s.f. The habit of grovelling ; grovelling. swinging, a tossing, a floating.
Luaireanta, a. See Luaitiireanta. Luasgadh, (a), pr. part, of luaisg. Rocking.
363
L U A LUB
Luasgan, ain, s. to. (Ir. id.) A cradle; childhood; a swing; ling quick, swift. Each liath luath-bhar, a swift grey
a rocking or swinging motion. Gaoth 'chuireas luasgan air horse.Fingalian Poem.
meoir a phris, wind which shall cause the branches to shake. Luath-bhAs, -bhais, s. to. A sudden death ; untimely
Old Song. death. Luath-bhas m'athar ghaolaich, the sudden death of
Luasganach, a. (Ir. id.) Rocking, swinging; unsteady, my beloved father. Orr.
inconstant, restless. Am breac luasganach, the restless Luath-bhAt, s. to. (Ir. id.) A fly-boat.
trout.Macfar. An big luasganach, inconstant youth. Luath-bheulach, a. Gabbling; supple-tongued ; talka
Mac Lack. Tonn luasganach, a rocking wave. tive. Gu luath-bheulach, talkatively.
Luasganachd, s.f. (Ir. id.) Continued rocking or swing Luatii-bhileach, a. Gabbling, prating, talkative. Gu
ing ; the amusement of swinging ; unsteadiness, incon luath-bhileach, talkatively.
stancy. Luath-chainnteach, a. (Ir. id.) Talkative.
Luasganaiche, s. to. (Ir. id.) One who rocks or swings. Luath-choragach, a. Nimble-fingered ; pilfering.
Luasganaiciie, s. f. A rocking motion; a swinging; a Luath-gh Air, -ghaire, s.f. (Ir. id.) A shout of triumph,
tossing in a swing. a shout of joy, a loud rejoicing. Bithidh luath-ghair ann,
Luath, a., from flua, foot. (Bisc. lehiath. Ir. luath.) there shall be a shouting.Stew. Pro.
Swift, fleet, quick, speedy, transient, goon. Luath mar Luath-lamhach, a. (Ir. id.) Ready-handed, quick-
fhirein, swift as an eagle. Oss. Gaul. Cho luath, so soon, handed, dexterous ; pilfering ; covetous. Gu luath-lamh
so quickly.Stew. Gen. Daraig is luaithe fas, an oak of ach, dexterously.
the quickest growth. Oss. Gaul. Gu luath, quickly,
swiftly, soon. Luath-lamhachd, s. f. Ready-handedness ; dexterous-
ness ; covetousness ; knack ; legerdemain.
Luath, luaith, s.f. (Ir. id.) Ashes, dust ; praise. In this
last sense it is almost always written luadh or luaidh. Luath-long, -luing, s.f. A cutter ; a fast-sailing ship.
Luath-mharc, s. to. (Ir. id.) A race-horse, a swif
Luath, v. a. (Ir. id.) Hasten; make haste; move; full horse.
cloth ; mill cloth. Pret. a. luath ; fut. aff. a. luathaidh,
shall hasten. Luatii-miiarcachd, s. f. (Ir. id.) Swift riding ; riding
Luathach, a. Fulling, milling, as cloth ; like ashes ; full express.
of ashes. Muileann luathach, a fulling-mill. Luath-mharcair, s. to. A rapid rider; an express.
Luathachadh, aidh, s. to. A fulling, as of cloth; a N. pi. mharcairean.
hastening; a promoting or accelerating. Luath-mhire, s. f. (Ir. id.) Gasconading, vaunting.
Luath a dh, aidh, s.m. Hastening; moving. Shaw.
Luathadh, aidh, s. to. A fulling or cleansing of cloth. Luathraich, v. a. Hasten, accelerate, promote.
Muileann luathaidh, a fulling-mill. Luathsaich, v. a. Permit, allow ; make an allowance.
Where fulling mills are at a great distance, the waulking or Pret. a. id. ; fut. aff. luathsaichidh, shall permit. Cha
fulling of cloth is performed by females in the following manner : luathsaich mi dhuit, / will not permit you.
Six or eight (I have seen fourteen) take their stations, in an equal Luatiisachadh, aidh, s. to. Permission; an allowance.
manner, on each side of a long frame of wattled work, or sometimes
of a board ribbed longitudinally, and placed on the ground. Luathsachd, s.f. Permission ; allowance.
Thereon is laid the wetted blanket or cloth which is to undergo the Lub, luib, s. to. (Ir. id. Eng. loop.) A noose, a loop; a
process of waulking. The women then kneel, and, with their arms, tache; a winding; a maze; a meander; the curvature of
rub it firmly against the frame, with all their strengdi ; singing a shore ; a creek ; cunning ; craft ; flexibleness ; inclina
loudly, at the same time, some mountain melody. When their tion ; tendency; a bow; thong. N. pi. luban. Luban
\ arms grow tired, they very naturally have recourse to their legs ;
then, sitting upon the ground, and tucking their petticoats up do ghorm, loops of blue. Slew. Ex. Caothan nan luban
to their knees, the cloth is forthwith under a course of more uaine, green-winding Caotlian. Oss. Derm. D.pl. lubaibh.
vigorous friction than before. As the work grows warm, the song Tre lubaibh cam, through crooked windings.Macfar.
grows louder and louder, even to a very yell ; and at this stage of Lub, v. a. (Ir. id.) Bend, stoop, bow, submit, yield ; in
the process, a stranger coming unexpectedly upon them, and who cline. Pret. lub ; fut. aff. a. lubaidh, shall bend. Darag
had never heard of such a substitute for a fulling-mill, might well
take them for the weird s.sters engaged in some terrible incantation. nach lub, an oak that will not bend. Ull. Lub Fillean a
bhogha, Fillan bent his bow. Oss. Tern.
Luathaich, v. a. and n. Accelerate, hasten, hurry. Pret. a.
luathaich ; fut. aff. a. luathaichidh, shall accelerate. Luath- Lubach, aich, s. f. A loop; a loop-hole; loops. N. pi.
aichidh i, it hastens.Stew. Ecc. Luathaich ort, make lubaichean.
haste.Stew. Song Sol. Fut. pass, luathaichear. Lubach, a., from lub. (Ir.id.) Bowing, bending, flexible,
Lu athaichte, p. part, of luathaich. pliant ; crooked, serpentine, winding, meandering ; cring
Luathaii.t, s.f. Swiftness, quickness, rapidity, despatch. ing; crafty; perverse. Slatag lubach, a pliant switch.
Nathair lubach, a crooked serpent.Stew. Job. Lubach
Luathailteach, a. Swift, quick, rapid, expeditious ; full na theangaidh, perverse in his tongue.Stew. Pro. Gu
of gestures ; volatile. Com, and sup. luathailtiche. lubach, pliantly, craftily. Com. and sup. lubaiehe.
Lu athailteachd, s.f. Rapidity, swiftness, volatility.
Lubadh, aidh, s. to. A bending, a bowing; a winding, a
Luathailtich, v. a. Accelerate, hasten, despatch, forward. meandering; a yielding, submission. Cha d' rinn mi leat
Luath-aireach, Luath-aireachail, a. Apprehensive, lubadh, / did not yield to thee. Old Song.
quick-witted.
Lubadh, (a), pr. part, of lub ; which see.
Luatharan, ain, s. to. (Ir. id.) A sea-lark. N. pi. luath-
arain. Lubag, aig, s.f. (dim. of lub.) A little loop; a little loop
hole; also, a measure of yam. N. pi. lubagan.
Luathas, ais, s. to., from luath. (Ir. id.) Swiftness, ra
pidity, quickness, expedition. Luathas analach, asthma. Lubaidh, fut. aff. a. of lub ; which see.
Cha bhi luathas agus grinneas, there cannot be expedition Lubair, s. to. (Ir.id.) A crafty fellow; one who bends
and neatness. G. P. Luathas is often contracted luas. to every purpose ; a cringing fellow.
Luath-bhar, a. (perhaps luathmhor.) Expeditious, travel- Luban, n. pi. of lub ; which see.
364
LUC LUG

Luban, ain, s. to., dim. of lub. (Ir. id.) A bow, abend; men; gay people -(Macfar.) ; luchdreisdeachd, hearers,
a loop ; a little bow or bend ; a little curvature ; a meander. luchd-eucoir, unjust people, oppressors; luchd-ealadhainn,
Lub-cheangal, ail, s. to. A hinge. N. pi. lub-chean- luchd-ealainn, carpenters ; luchd-fairge, mariners, seafar
glaichean. ing people; luchd-fiosachd, wizards, soothsayers(Stew.
Lev.); luchd-fbireignidh, luchd-fbireigin, oppressors, extor
t Lubha, s. to. (Ir. id.) The body; a corpse; praise, tioners(Sm.) ; luchd-ga6il, lovers, beloved people ; luchd-
fame. leanmhuinn, followers(Stew. Eph.) ; nursuers ; luchd-
t Lubhan, ain, s.m. (Ir.id.) A lamb. malairt, merchants(Stew. Nah.); luchd-millidh, spoilers,
Lubh-ghort, -ghoirt, s. to., perhaps luibh-ghort. (Ir.id.) destroyers, plunderers; luchd-shaighead, archers-(Steiu.
A garden.Shaw. Job); luchd-urrais, sureties(Stew. Pro.); luchd-tiolpaidh,
Lubhra. See Luibhre. cavillers ; luchd-tuaileis, quarrelsome persons.
LuBnRACH, a. See Lobhrach. Luchdach, a. Burdening, freighting, loading; ponderous.
Lub-lIn, s.f. (Ir.id.) A curved line. Luchdachadh, aidh, s. m. A loading, a freighting, a
Lub-lineach, a. (Ir.id.) Curvilinear. burdening.
Luchdachadh, (a), pr. part, of luchdaich.
Lub-shruth, s. to. A winding stream.Macfar. N. pi.
lub-shruthan ; d. pi. lub-shruthaibh. Luchdaicii, v. a. (from luchd.) Load, burden. Pret. a.
luchdaich, loaded ; fut. off. a. luchdaichidh, shall load.
Lubta, Lubte, p. part, of lub. Bent, made crooked, made
to yield. Luchdaichte, p. part, of luchdaich. Loaded, laden. Luchd-
aichte le h-aihgidheachd, laden with iniquity.
Luch, lucha, s. to. (Ir. id.) A mouse; the mus musculus of Luchdmhoire, coro. and sup. of luchdmhor.
Linnaeus ; rarely, a prisoner, a captive. An eas agus an
luch, the weasel and the mouse.Stew. Pro. N.pl. luchaidh. Luchdmhor, a. (luchd and mor.) Heavy, laden, burdened;
Luch-fhrangach, a rat ; luch febir, a field-mouse ; peasair burdensome ; capacious. Com. and sup. luchdmhoire.
nan luch, vetches ; luch fairge, a small Staffa bird resembling Luch-lann, -lainn, s. m. (Ir. id.) A prison.
a swallow. See Luchaidh-fhairge. Luch-lein, s.f. A groin. Written also loch-ltin ; which see.
Luchag, aig, s.f., dim. of luch. {Ir. luchog.) A mouse; Luciiuirt, s.f. A court, a palace ; a castle, a fort; a royal
a little mouse. N. pi. luchagan. retinue.
Luchaidh, n. pi. of luch. Mice. + Lud, s. m. (Ir. id.) A pond.
Luchaidh-fhairge, s. pi. Mother Cary's chickens ; small Ludach, aich, s. m. (Ir. id.) A hinge. N.pl. ludaich and
black birds with crooked bills and webbed feet, resembling ludaichean, hinges.
swallows in size, and found in vast numbers in the isle of Ludag, aig, s.f. (Ir. ludagan and luadicin.) A little finger;
Staffa, and throughout the Hebrides. a hinge ; a little hinge; a joint. N.pl. ludagan, hinges;
Shaw observes of these sea-fowls, that they go into holes like d. pi. ludagaibh. Air a ludagaibh, on its hinges.Stew.
mice, and that when they are taken, a quantity of yellow oil falls Pro. ref. Mathair na ludaig, the ring-finger.
from their bills. It has been remarked of them that they hatch their Ludaichean, n.pl. of ludach. Hinges.
eggs by sitting on the ground about six inches from them, and,
turning their heads towards them, make a cooing noise, called gur Ludair, v. a. and n. Wallow, grovel; flounder; besmear
le gug, ' hatch with a song,' day and night till the eggs are hatched. with dirty water ; roll in water. Pret. a. ludair, wallowed ;
They are dreaded by mariners, who presage an approaching storm fut. off. ludairidh, shall wallow. Written also luidir.
from their appearance. They collect during a tempest, and are Ludairt, s. /. (Ir. id.) Rolling in mire or water; wal
seen sweeping with incredible swiftness along the wake of a ship lowing ; waddling in mire, as ducks.
They are common throughout the ocean ; and are the same with
the xinptku, or cypselli, of the ancient seamen.See Pliny, x. 30. Ludan, ain, s. wj. A hinge ; the little finger. N. pi. lu-
Luchair, s.f. (Ir.id.) A glittering colour; brightness; danan, hinges; d. pi. ludanaibh. Dorus air a ludanaibh, a
gleaming, glistering.Shaw. door on its hinges.Stew. Pro.
Luch aire, s.f. (Ir.id.) A mouser.Shaw. Ludanach, a. (from ludan.) Having hinges; like a hinge.
Luchairt, airte, *./. (Ir. id.) A court, a palace; a fort, Ludar, air, s. m., (Fr. loutrc, a water-dog.) A slovenly
a castle ; a retinue. Luchairt tighe an rlgh, the palace of person ; a trull ; fawning. N. pi. ludaran.
the king's house.Stew. 1 K. Mar chrannaibh luchairte, Ludarach, o. Slovenly, sluggish ; wallowing, grovelling.
like the bars of a castle. Stew. Pro. Ionad luchairt Ludarachd, s.f. Slovenliness, sluggishness; grovelling,
nan Gaidheal, the place of retinue among the Gael. t Ludasacii, a. Strong, powerful. Com. and sup. ludas-
Macfar.
aiche.
Luchairteach, a. Having palaces or courts ; having forts Ludii, s. i. (Ir.id.) Appearance ; likeness ; manner. Ludh
or castles. an spioraid dol timchiol an drochaid, go about the bridge as
Luciiar, air, s. m. (Ir. id.) Light. the ghost did.G. P.
Luch-armunn, uinn, s. m. (Ir. id.) A dwarf, a pigmy. Ludhar, a. (Ir.id.) Awkward; clownish; slovenly.
Luch-armunnach, a. Like a dwarf; pigmy. Ludragan, ain, s. to. (Ir. id.) An untidy person, a sloven,
t Luciiehrac, s. A white head of hair. a slattern ; a groveller; a shambling fellow.Shaw. N. pi.
Luchd, s.f. (Ir.id.) A burden, a load, a freight, a cargo ; ludragain.
rarely, a kettle, a cauldron. Luchd cartach, a cart-load; Ludragan ach, a. Untidy; grovelling.
luchd luing, a ship-load, a cargo. Lugach, a. (Ir. id.) Bow-legged.Macd. and Shaw.
Luchd, s. (Dan. laug, society. Ir. luchd.) People, folks, Lugaciid, s.f. The infirmity of bowed legs.
company. Luchd-airde, attendants, retinue. Luchd-aite- Lugadh, aidh, s. m. Thirst.
achaidh, inhabitants(Stew. Hab.) ; luchd-brathaidh, spies Lugaidh, s. (Scotch, luggie.) A little ansated wooden
(Stew. Heb.) ; traitors ; luchd-ceannairc, traitors, rebels dish.
-(Stew. Hab.) ; luchd ceart-dheuchainn, a jury ; luchd- Lug an, ain, s. to. (Ir.id.) A sorry-looking fellow ; a bow-
comhairle, advisers, counsellors(Mac Lack.); luchd- legged man ; a short crooked fellow.Shaw.
coimhid, observers, spectators, overseers, attendants ; luchd- Luganach, a. Shabby; sorry; bow-legged; of a mean
ooiroheadachd, attendants, overseers ; luchd-ealaidh, sports- personal appearance ; also, a sorry fellow.
365
L U I L U I

Lugh, v. (Ir. id.) Swear.Shaw. Luibh-bhiast, s. w. (Ir. luibh-phiast.) A caterpillar. N. pi.


Lugh', abbreviation of lugha. luibh-bheistean.
Lugh, s. to. Pith; strength; power of motion. Phill a Luibhne, s.f. (Ir. id.) A dart, a spear; also, a shield ;
lugh, his strength returned. Oss. Gaul. the fingers ; the toes.
Lugha, com. and sup. of beag. (Ir. id. Arm. lai.) Less, Luibhneach, ich, s. m. (Ir. id.) A weed.
least. Is e is lugha na thusa, he is less than you. Am fear Luibhre, s.f. Leprosy; also, a coat of mail. Marnochdar
is lugha do 'n Triilir, the least of the three. Air a chuid is an luibhre, as the leprosy appears.Stew. Lev.
lugha, at the least.Stew. Gen. Luibh-sgaile, s.f. A gourd.Stew. Jon.
Lugha, s. See Lughadh. Luid, s.f. A rag; a trull ; a slovenly female.
Lughachajt, n. pi. of lughadh. Oaths, imprecations, Luideach, a., from luid. (Ir. id.) Ragged.
swearing. Luideag, eig, s.f. (dim. of luid.) A rag; a young trull; a
Lughad, aid, s. m. (Ir. id.) Littleness. A dol an lughad, little slattern ; in ridicule, a bank note. N. pi. luideagan.
growing less ; air a lughad, however little it be ; air a lugh- Eudaichidh turra-chodal le luideagan, drowsiness will clothe
aid sa bheil e, however little he or it be. with rags.Stew. Pro.
Lughadh, aidh, s. m. An oath, an imprecation, swearing ; Luideagach, a. (Ir. luideogach.) Ragged. Na toir droch
want ; thirst. Ar. pi. lughachan. mheas air mac luideagach, despise not a ragged boy.G. P.
Com. and sup. luideagaiche.
Lughadh, aidh, s. m. Pith; strength; power of motion. f Luidh, s. to. A word of endearment.Shaw. Perhaps a
A me6ir gun lughadh, herfingers without motion. Vll.
corruption of a laoigh.
Lughdachadh, aidh, s.m. A diminishing, abating ; dimi LuiDn, s.f. A herb. More commonly written luibh.
nution, abatement, a decreasing. Luidh, v. n. (Dan. lege, a bed. Ir. luidh, lie. Gr. ai)0, to
Lughaich, Lughaig, v. a. Permit, allow ; swear. Pret.id.; Vonceal.) Lie, recline; settle; subside, as wind ; perch;
fut. aff. lughaigidh, shall permit. set, as the sun. Pret. a. luidh ; fut. aff. a. luidhidh, shall
Lughdaich, v. a. and n., from lugha. (Ir.id.) Diminish, lie. Luidh mi teann air, / lay near him. Oss. Lod. Luidh
lessen, abate, decrease. Pret. a. lughdaich, lessened ; fut. an iolair air barr an teach, the eagle perched on the top of
aff. a. lughdaichidh, shall lessen.Stew. Pro. the dwelling.Oss. Gaul. Luidh a ghrian, the sun has
Lughdaiche, s. m. An abater. set ; luidh a ghaoth, the wind has subsided. Luidheadh ce6
Lughdaireachd, a. Disparagement; abatement. air Croma, let mist settle on Croma.Oss. Com. Chaidh
Lughmhoire, com. and sup. of lughmhor. e' luidh, he went to bed. In some parts of the Highlands
Lugh-mhor, a. Vigorous, powerful, muscular; pithy. luidh is pronounced laidh.
Leabadh nan laoch lughmhor, the bed of the powerful war Luidiie, s.f. (Ir.id.) A lying, a reclining; a settling; a
riors.Oss. Derm. Com. and sup. lughmhoire. Written position ; situation ; a subsiding, as of wind ; incubation ;
a setting, as of the sun ; death. Mo mhac san torr na
also lilthmhor. luidhe, my son lying in the grave.Oss. Fin. and Lor.
Lugh'or, a., a contraction of lughmhor. Luidhe na greine, sunset. A ghrian air luidhe, the sunset.
Luib, s. /. (Ir.id.) A corner; an angular turning ; a wind Stew. Gen. Tha e na luidhe, he is lying; he is in bed.
ing, as of a stream; a meander; a creek ; an eddy; a little Luidhe, death.Shaw. Luidhe siubhla, childbed.Stew.
glen. Luih, a creek.Stew. Acts. ref. Luib na gaoith, Micah, ref.
the eddy of the wind. Oss. Fin. and Lor. Luib, a little Luidheachan, ain, s. to. (Ir. id.) An ambush, a snare.
glen.Shaw. N. pi. luidheachain.
Luibeach, a. (from luib.) Angular; meandering; having Luidheachanacii, aich, s. to. One who lies in wait.
creeks ; bending, as the shores of a lake. Luidheir, s. to. (Ir. id.) A chimney; a vent; a flue.
Luibean, ein, s. m. A crafty fellow; one who can be made T6it as an luidheir, smoke from the chimney.r-Stew. Hos.
to bend to any purpose. N. pi. luidheirean.
Luibeanaciid, s.f. Craftiness. Luidhinn, 1 sing, imper. sub. of luidh. I would lie. Luidh-
Luibh, s.f. (Ir.id.) An herb ; a weed ; grass. Marluibh inn slnte leat, I would lie stretched with tkee. Ull.
a seargadh, withering like an herb. Oss. Gaul. Luibh an Luidhsa, Luidhse, (for luidh thusa.) Lie thou.
liugair, lovage. Luibh nan tri bheann, a plant of three Luidir, v. a. Wallow; flounder; wallop; roll in water or
leaves or of three corners. mire ; paddle ; guddle. Pret. a. luidir ; fut. aff. a. luidridh,
Luibheach, a. (Ir. id.)' Full of herbs; full of weeds; shall wallow.
botanic ; herbal. Garaidh luibheach, a botanic garden, Luidneach, a. Heavy; drooping, as with rain.
also, a garden full of weeds. Luidreach, a. Wallowing, wallopping, paddling, guddling.
Luibhean, ein, s. m. (dim. of luibh.) A little herb ; a blade Luidreadh, idh, s. m. A wallowing; a floundering; a
of grass. Feur-luibhean gorm, a green blade of grass. wallopping ; a paddling ; a guddling.
Macfar. Also, N. pi. of luibh. Luidse, s.m. A heavy clumsy person.
Luibheajjach, a. Full of herbs; full of weeds ; botanic; Luidseach, a. Heavy-heeled ; clumsy.
herbal. Luidsear, eir, s. to. A heavy clumsy person ; a looby.
Luibheanach, ich, s.m. A botanist; aweeder; also, weeds; Luig, gen. sing, of lag. Of a dell. Dathannan gach luig,
herbage. the colours of every dell. Macdon.
Luibheaxachd, s. f. Botany; herbage. Ri luibheanachd,
botanising . Luigean, ein, s. to. An inactive fellow; an untidy fellow.
Luibh-eolach, a. Skilled in the virtues of herbs; skilled Luigeanach, a. Inactive; untidy, unsmart.
in the nature and formation of plants or herbs. Luigeanachd, s.f. Untidiness, unsmartness ; inactivity.
Luibii-e6las, ais, s. m. Botanical knowledge; phytology. Luigh, s.f. A herb. More frequently written luibh.
Luibh-ghort, s. m. A garden, a green garden; a kitchen Luigh, v. n. Lie. See Luidh. Also, tear; encourage, abet.
garden. Luighe, s.f. (Ir.id.) A proof ; a cauldron, a kettle.
366
L U I L U N
Luigheachd, s.f. Requital, recompense. Dia na luigh Luinnse, s. m. and/. An indolent person, a sluggard. N.pl.
eachd, the God of recompense.Stew.Jer. Thoir luigheachd, luinnsean.
reward, requite. Luinnseach, ich, s. m. (Ir. id.) A watch-coat; a heavy
Luigheachdaich, v. a. Requite, recompense. clumsy greatcoat.
Luioheam, ein, s. m. Jr. id.) A nave ; a centre. Luinnsear, ir, s. m. A lounger; a lazy vagrant; a watch
Luigheasach, aich, s. m. (Jr. id.) An allowance ; ad- man. A^. pi. luinnsearan.
jectively, allowable. LO i reach, ich, s.f. A coat of mail ; a patched covering, a
Luilgheach, s.f. (Jr. id.) A milch cow.Shaw. patched garment ; an apron ; harness. Caireadh gach fear
Luim, an inflection of lorn ; which see. a luireach, let each prepare his mail. Oss. Duth. A
+ Lri.M, luime, s.f. Jr. id.) Milk. caramh nan luireach, repairing patched garments.Macint.
Luim-dheirg, s. f. The deep; deep water, the deep Luireach leathair, a leathern apron ; eadar altaibh na
channel of a river. Bruach na luim-dheirg, the verge of luireach, between the joints of the harness. Stew. I K.
Luireach mh;ailleaeh, a coat of mail, an habergeon.Stew.
the deep. Ex. Luireach lannach, a coat of mail; steel armour.
Luime, s.f. Bareness; bleakness; nakedness; a bare or Stew. Sam. ref. N. pi. luirich.
smooth part. Luime a mhuineil, the smooth of his neck. Gr. Xt^txin. Lat. lorica. Ir. luireach. W. lhyrig.
Stew. Gen.
Luime, com. and sup. of lorn. Barer, barest. See Lom. Luirg, gen. sing, of lorg.
Luirg-bheairt, s. pi. Armour for the legs ; a covering for
Luimead, id, s. m. Jr. id.) Bareness, nakedness ; barren
ness; increase in bareness. A dol an luimead, growing the legs.
more and more bare. Air a luimid is a bheil e, however Luirgeann, inn, s.f. A shank; a shin; a long leg; a
stalk ; the gambrel or hind leg of a horse ; a steep barren
bare it be. surface. Luirgeann luath, a character in Highland romance.
Luimeak, ein, s. m. Jr. luimain.) A bare barren hillock ; N. pi. luirgne and luirgeannan. Luirgeannan os cionn a
a spare-formed man ; a target ; a shield. throidhibh, legs above his feet.Stew. Lev. Luirgne cath,
Luimeanach, a. Bleak; bare ; abounding in bleak hillocks; spears. Oss. Catkula.
like a bleak or barren hillock. Luirgne, n. pi. of luirgeann ; which see.
Luimlinn, s. f. Jr.. id.) A stream of milk.
Luirgneach, a., for luirgeannach. Jr. id.) Long-legged,
Luimneach, s. Limerick in Ireland. long-shanked, long-stalked. Lus luirgneach, a long-stalked
Luimneach, a. Active; brave; also, a standard-bearer or weed.Macdon. Com. and sup. luirgniche.
ensign. A laoich luimnich ! thou brave warrior !Death Luiriste, s. m. A slovenly person, an untidy person. N. pi.
of Carril.
luiristean.
Luimneachd, s.f. Activity; bravery; an ensign-bearer. Luiristeach, o. Slovenly, untidy, lazy. Gu luiristeach,
t Luin, s.f. A sword; a spear; the blade of a weapon. lazily.
Mac-an-luin, the name of Fingal's sword,so called from Luis, s.f. Jr. id.) The quicken tree ; the letter L of the
Luno, the Scandinavian armourer who fabricated it. Gaelic alphabet ; rarely, a hand ; drink.
Luijw, gen. sing, of long ; which see. Luis, gen. sing, of lus ; which see.
Luing-bhris, v. a. and n. Cause shipwreck ; suffer ship + Luis, v. n. Jr. id.) Dare ; adventure.Shaw.
wreck.Shaw. Luisd, s. A slouch.
Luing-biiriseach, a. Causing shipwreck. Luisean, ein, s. m. An herb, a little weed.
Luixo-bhriseadh, idh, s. m. A shipwreck ; a suffering of Luiseanach, a. (Ir.id.) Abounding in herbs or weeds,
shipwreck. t Luisne, s.f. Jr. id.) Aflame; a flash; ablush(Shaw);
Luingeas, eis, s.f. A ship; a navy. N. pi. luingeasan, a kind of beaten flax.
ships. Luisreag, eig, s. c. A plant, a herb ; a botanist ; a female
Luingeasacii, a. Abounding in ships ; having a navy. botanist ; a female who knows the virtues of plants. N. pi.
Luingios. See Luingeas. luisreagan.
Luiniasg, eisg, s. m. (Ir. id.) A sword-fish. Luisreagach, a. Abounding in herbs ; dealing in herbs ;
Luinne, s. f. (Jr. id.) Anger; impetuosity; also, mirth ; botanical.
melody. Luithe, s.f. Jr. id.) Swiftness.
Luinneach, a. Jr. id.) Angry; also, mirthful, jovial Luitheach, a. Jr. id.) Joyous.
(Shaw) ; melodious ; having swords. Luitiieacii, s. pi. (Ir.id.) Veins, sinews.
Luinneag, cig, s. f. Jr. luinnioc, music.) A ditty; a Luithreach, ich, s.f. See Luireach.
chorus ; the burden of a song ; a Gaelic song ; a Highland t Lulgach, aich, s.f. (Ir.id.) A milch-cow.
catch. An uiseag 's a luinneag, the lark and her song. Lumadheirg, s.f. The deep, deep water; the deep chan
Macint. Luinneag luaidh, a poetical panegyric. N. pi. nel of a river.
luinneagaa. Luman, ain, s. m. A covering, a plaid; a large greatcoat;
Luinneagacii, a. Like a ditty; having Gaelic songs or a coarse covering ; sackcloth. N. pi. lumain.
catches. LuMANACii.a. Having a coarse cover ; like sackcloth.
Luixneanach, a. Tossing, floundering, paddling.
Luin neanaciiadh, aidh, s. m. A tossing, a floundering, a Lumar. See Lomar.
Lumhaik, i. m. (Ir.id.) A diver.Shaw.
paddling.
Lun, luin, s. in. An elk; a blackbird. More frequently
Luinneanaich, Luinnearaich, v. a. and n. Flounder,
paddle, wallop. written Ion.
Luinneanaiche, Luinnearaiche, s. f. A continued Lunasd. Lunasdainn, Lun asdal, s.f. Jr. id.) Lammas.
floundering, a paddling, a wallopping. More frequently written liunasd.
Lundach, Lunndacii, a. Jr. id.) Lazy, sluggish, idle,
Luinn-iasg, eisg, s. m. A sword-fish.
367
L U S LUS
lounging. An duine lunndach. Oss. Fin. and Lor. Com. Lus, luis, s. m. (W. Uws and lhys. Ir. lus. Corn. + lea
and. sup lunndaiche. and lusanan. Arm. lousaouen, herbs. Dat. lyssi, a leaf.
Lundair, Lunndair, s. m. (Ir. id.) A sluggard, a drone. Fr. lis, lily. Alb. lis, a tree.) A weed; an herb; a plant;
Eirich a lundaire ! rise, thou sluggard !Sm. A lunndaire a flower. N. pi. lusan, weeds; d. pi. lusaibh. Mar dha
feuch a chorr! behold the crane, thou sluggard!Oss. lus san druchd, like two flowers in the dew. Ull. Oighean
Derm. N. pi. lundairean. Chaothain nan lus, virgins offlowery Cona.Id.
LrsDAiREACHD, Lunndaireachd, s. f. Laziness, slug Lus a bhalla, pellitory of the wall ; lus a choire, corian
gishness, sluggardliness. der ; lus a cholumain, columbine; lus garbh, goose-grass;
Lung, s. See Long. lusriabhach, common louse-wort ; Galium aparine; lus Hath,
common lavender, lavendula angustifolia ; lus nan gorm-
Lunn, luinn, s. m. (Ir. id.) A staff ; a bar; the handle of dhearc, blackberry plant ; lus buidhe bealltuin, marsh ma
an oar ; the pole of a bier or litter ; a wave'; a bearer ; a rigold ; lus nam mial, mouse-ear, scorpion grass ; lus nam
churn-staff; a vessel; a bond. Air lunn, on a bar.Stew. meal m6r, common mallow, malva sylvestris ; lus a chrom-
Num. Cinn nan lunn, the heads of the staves.Stew. 0. T. chinn, daffodil; lus nan cnapan, great ftgwort, scorphu-
N. pi. lunnan. laria nodosa; lus Cholum-chille, St. John's wort; lus a
Lunnach, aich, s. m. (Ir. id.) An active youth.Shaw. chrubain, gentian; lus an fhucadair, teasel or fuller's
N.pl. lunnaich. thistle; lus an fhograidh, the herb called chase-tht-devil ;
Lunnach, a. (Ir. id.) Helved; shafted; fitted with a lus bheathaig, betony ; lus a phoine, piony : lus an t-siu-
handle; like a bar or shaft. Ramhan min lunnach, smooth- cair, succory ; lus a mheala, honeysuckle ; lus mor, spear-
handled oars.Macfar. wort, foxglove ; lus an liogair, savage ; lus leth 'n t-samh-
Lunnadh, aidh, s. m. An invading; a pressing on or for raidh, gillifiower; lus na seilg, spleenwort ; lus mhic cuimein,
ward; invasion. cummin ; lus nan gran dubh, Alexanders, the Smyrnium
olustratum of botanists ; lus nan tri bilean, valerian, Va
Lunndach, a. See Lundach. leriana; lus na siothchainnt, loose-strife; lusan t-saoidh,
Lunndair, s. m. See Lundair. fennel; lus a phiobair, dittany; lus-Mhairi, marigold; lus
Luxndraich, v. a. Thump, beat, trounce. Pret. a. lunn- na h-oidhche, nightshade ; lus nan leac, the herb eyebright;
draich ; fut. off. a. lunndraichidh. lus nan sc6r, clown's-all-heal; lus nam braoileag, whortle
Lunndrainn, s. f. A personal beating, a thumping, a berry ; lus na smalaig, smalage ; lus mhic-Righ-Bhreatuinn,
trouncing. Is e fhuair a lunndrainn ! what a trouncing he wild thyme; lus an t-slan uchaidh, ribwort; lus mhic
got! raonuill, chase-the-devil ; lus nan laogh, or laogh-lus,
Lunnuinn, s. London. orpine, golden saxifrage; lus nan cnamh, samphire; lus
According to Camden the etymology is long, vessel, and din, a chrois, dwarf-honeysuckle ; lus nam muisean, the prim
or dun, town, the town of ships. Tacitus and Ptolemy call it rose, primula veris ; lus an leusaidh, a plant that raises
LoTtdinium ; Etienne des Villes, Lindonian ; in the Acts of the blisters ; lus nan eithreag, cloudberry-bush ; lus na fear-
Council of Aries, we see Londinium ; in Marcellinus, Lundinum ; naich, sundew, drosera ; lus na Spainn, pellitory of Spain ;
in Bede, Lundonia ; in Old Sax. Chron. Lundone, Lundine, Lun- lus na Fraing, common tansey, tanacetum vulgare ; lus nan
dune, Lundenbrig, Lundenburgh, Lundencastcr, and Lundenric. laoch, rosewort ; lus gun mhathair gun athair, a plant re
Lupait, s.f. The name of one of St. Patrick's sisters, who sembling flax, which grows in springs ; at a certain age its
came into Ireland along with him, and was sold into cap fibres lose their hold of the earth, and then it ascends to
tivity in that part now called Louth. the surface, where it floats with its roots perpenaicularly
Lur, a. Beloved; lovely; pretty; also, lovely object. downwards. Lus cho chu'luinn nan cam, a flower men
Lurach, a., from lur. (Ir. id.) Lovely, comely, pretty; tioned by Macdonald in his poem, " Alt an t-siucair," with
beloved. Is tu mo Mhairi lurach! thou art my pretty the English name of which I am not acquainted.
Mary!Old Song. D' fhalt donn, lurach, thy comely Lusach, a. from lus. (Ir. id.) Abounding in herbs or
brown locks.Afac Co. Com. and sup. luraiche. weeds ; herbaceous ; weedy. Com. and sup. lusaiche.
Lurachan, ain, s. m. Ramps.Shaw. Lusairneach, ich, s.f. A place where weeds grow.
Lurag, aig, s- m. (from lur.) A pretty young female; a Lusan, s. m. (dim. of lus.) A little herb; a little flower ; a
beloved girl. N.pl. luragan. young herb or flower.
Luragach, a. Pretty; engaging, as a young female. Lusan, n. pi. of lus. (Arm. lousaouen.) Herbs; flowers;
Luran, ain, s. m. (Ir. id.) A beloved young person. N.pl. weeds.
lurain. Lusanach, a. (from lusan.) Abounding in herbs ; herba
Luranach, a. (Ir. id.) Fond; gallant; also, a gallant. ceous ; flowery ; herb-producing. An samhradh lusanach,
Lurdan, ain, s. m. (Ir. id. Scotch, lurdane.) A sly fellow ; herb-producing summer.R.
a worthless person. Lus-chuach, -chuaich, s. A caterpillar.Stew. 1 K. ref.
Lurdan ach, a. (Ir. id.) Sly, cunning. Com. and sup. \ Lusradh, aidh, s. m. (Ir. id.) A procession.Shaw.
lurdanaiche. + Lusga, ai, s. m. (Ir. id.) The space of five years ; a lus
Lurdanaciid, s. f. (Ir. id.) Slyness, cunning, craftiness. trum; infancy; a cave.Shaw.
Lurg, Lurgadh, aidh, s. m. A shin, a shank; a shaft. f Lusgadh, aidh, s. m. A lurking or skulking.
Written also luirgeann. Lusgair, s. m. (Ir. id.) A troglodyte; a hermit. N.pl.
Lurgax ach, aich, s. m. (Ir. id.) A shaft; a shank ; ad- lusgairean.
jectively, long-legged. Lusgaireach, a. Like a troglodyte or hermit ; lurking.
Lurg ann, ainn, s.f. A shank, a shin, a long leg ; a stalk ; Lusgaireachd, s.f. Living retired in caves ; solitariness.
the gambrel or hind leg of a horse ; a steep barren surface. Lusrach, a. Herbaceous; herbal. Com. and sap. lusraiche.
N. pi. lurgainnean. Lusradh, aidh, s. m. Herbage.Shaw.
Lurg-biieairt, s.f. Greaves ; armour for the legs. Lusrag, aig, s. /., from lus. (Ir. id.) A charm wrought
Lus, luis, s. m. (Ir. id.) Pith ; strength ; contracted for with herbs ; a female who works cures with herbs ; a fe
luthas. male botanist. N. pi. lusragan.
368
MA MAC
Lusragan , ain, s. m. (from lus.) A botanist ; an herbalist ; luthas, age has taken my pith away. Old Song. Luthas
an apothecary; a perfumer. N.pl. lusragain. Seoltachd ghairdean, strength of arms.Macfar.
an lusragain, the art of the [herbalist] apothecary.Stew. Luth-chleas, s. (Ir. id.) Sleight of hand; a dexterous
Ex. ref. feat in jugglery ; a chivalrous feat; legerdemain ; a gam
Lustair, s.m. (Jr. lustaire.) A flatterer ; a low cunning bol; a frisking; athletic exercise. Lnth-chleas nan uan,
fellow.Shaw. N. pi. lustairean. the frisking of lambs. Old Song. Luth-chleasan, agile
Lustaireach, a. (Ir. id.) Flattering, cajoling, fawning. movements ; feats in legerdemain.
Lustradh, aidh, s. m. A flattering, a cajoling, a fawning; Luth-chleasach, a. Chivalrous ; nimble, active, dexter
flattery. ous, agile.
Luth, s. m. (Ir. id.) Longing, earnest desire. Luth-chleasachd, s.f. Chivalry; legerdemain; adroit
ness, dexterity, nimbleness, agility.
LOth, s. m. (Ir. id.) Vigour; pith; agility; muscular Luth-chleasaiche, s. m. A conjurer, an adept in leger
strength ; a joint. (Scotch, lith, a joint.) Treine agus demain ; a chivalrous person.
luth, strength and agility. Old Song.
Lutii-chuirt, s. /. A palace, a court. More frequently
Loth, v. a. (Ir.id.) Full or cleanse cloth. Pret.a. luth, written luchairt.
fulled; fut. off. a. luthaidh, shall or will full. Luthdag, aig, s.f. A joint; a hinge; a thumb. N.pl.
Luthach, a. Pithy; sinewy; muscular; agile; fulling; luthdagan, hinges. Luthdagan do 6r, hinges of gold.
also, sinews, veins. Stew. 1 K. Written also lildag.
Li)thadh, aidh, s. m. A fulling of cloth. Muileann luthaidh, Luthmhoire, com. and sup. of luthmhor. (Ir. luthmhaire.)
a fulling-mill. See Lucthadh. More or most muscular.
Luthair, s. m. The name of Cuchullin's charioteer. Luthmhoireachd, s.f. (Ir. luthmhaireachd.) Muscular
Luthar, a. (luthmhor.) Sinewy; muscular; pithy. elasticity ; strength ; agility, activity.
Macint. Luthmh6r, a. (luth and m6r.) Muscular, vigorous, athletic,
Luthas, ais, s. m. (from luth.) Pithiness ; strength ; mus active, agile. Com. and sup. luthmhoire. Fear luath luth
cular vigour ; agility ; power of motion. Thug aois dhiom mhor, an active muscular man ; gu luthmhor, vigorously.

M.
M, m, (muin, the vine.) The eleventh letter of the Gaelic Mab, maib, t. m. (Ir.id.) A fringe; a tassel ; a stutter, a
alphabet. When m has its simple sound, it is articulated lisp.
much the same as in other languages. M or, great; caman, Mabach, a., from mab. (Ir.id.) Full of fringes ; lisping,
a club ; lom, bare. When m is aspirated, that is, 'when it stuttering. ,
is immediately followed by h, a new combination or letter Mabadh, aidh, s. m. A stuttering, a lisping; a stutter or
is formed, somewhat like v in English ; as, a mhusgaid, the lisp. Cha 'n fhaigh fear mabaidh modh, a stutterer is
musket ; tamh, rest. Frequently, though never at the never respected. G. P.
beginning of words, mh is pronounced like a nasal oo; as,
ramh, an oar; and sometimes mh is entirely mute in the Ma bag, aig, s.f. (dim. of mab.) A little fringe. A'', pi.
middle and at the end of words ; as, comhnard, level; mabagan.
domh, to me. Mabagach, a. (from mabag.) Full of fringes; tawdry.
'M, (for am.) A form of the def. art. used before words Com. and sup. mabagaiche.
beginning with a labial, especially if the preceding word t Mac, a. (Ir. id.) Clear, pure, clean.
ends with a vowel, or a vowel sound. Bhuail e 'm fear, he Mac, mic, s. m. (Arm. moch. Manx, mack. Germ, mag.)
struck the man ; dhbirteadh 'm fion, the wine was spilt. A son; the Gaelic and Irish patronymic, mac. N.pl. mic;
'M, (for ann am.) In the. Taobh na creig 'm bias na greine, d.pl. macaibh. Mac ceile, a son-in-law; mac san lagh,
beside the rock in the warmth of the sun. Ull. a son-in-law ; mac mic, a grandson ; mac leabhar, a copy,
a volume ; mac-tire, a wolf; mac an dogha, burdock; mac
'M, (for am.) It is placed before the future interrogative an abar, the ring-finger ; mac alia, or mac talla, an echo,
and affirmative, when it begins with a labial, and when the i. e. the son of the rock ; mac muirigheach, the escallopfish ;
preceding word ends with a vowel or a vowel sound. Mu mac na praisich, whisky.
'm bi na fir-dan a luaidh, whom the poetspraise. Oss.Fing.
t Mac, v. a. (Ir. id.) Bear, carry.Shaw.
M', (for mo.) My. It is used before words beginning with
a vowel or an aspirated consonant. M' anam a snamh an t Macadh, aidh, s. m. (Ir.id.) A bearing, a carrying.
ceo, my spirit floating in mist. Ull. M' fhear, my man. Macail, a. (mac-amhuil.) Filial; affectionate.
Ga m' chodal, to my sleep. Oss. Gaul. Macaladh, aidh, s. m. Fostering after being weaned.
M'a, (for mu a.) About his or her; round his or her; Macfar. voc.
concerning his or her. M'a shluagh, about his people. Mac alla, s. m. An echo. Written also mac talla.
Oss. Fing. A lamh m'a muineal, his hand round her neck. t Mac-msa, s./ (Ir.id.) A handsome young female ; a
Oss. Duthona. young girl.Shaw.
Ma, conj. (Corn, and Ir. ma.) If. Ma 's e 's gu, if it so Macan, ain, s. m., from mac. (Ir.id.) A hero; a boy ; a
be that ; ma 's e agus gu, if it so be that ; ma 's cuimhne young son. Macan airson striopaich, a boy for a harlot.
leat, if you remember ; ma ta, if so, if it so be, then. Ma is Stew. Joel. N. pi. macain ; d. pi. macanaibh. Lan do
joined to the pres. and pret. aff. and fut. sub. mhacanaibh,/WZ of boys.Stew. Zech.
Ma, prep. / bout, around ; near. Ma reir, at liberty ; loose. Maca5achd, s.f, from macan. (Ir.id.) Heroism ; order
More frequently written mu ; which see. ing, directing.
t Ma, s. m. (Ir. id:) A breach.Shaw. | Macanas, ais, s. m. Bravery, heroism.
369 3B
MAD
MAC
Mac an dog h a, s. m. Burdock.Sliaw, Macrail, s.f. A mackerel.
Mac an Luin. The name of Fingal's sword, so called from Macras, ais, s. m. (Ir.id.) Peevish, sobbing, peevishness.
its maker, Luno, an armourer of Scandinavia. B'e mac an Macrasach, a. (Ir. id.) Peevish, sobbing, sighing. Com.
Luin lann Mhic-Chumhail, Mac an Luin was Fingal's sword. and sup. macrasaiche.
Mac-ratha, s. m. (Ir. id.) A child of fortune; a son of
Oss. good luck. Is tu mac an rat ha, you are a lucky fellow.
Macanta, a. (Ir. id. from, mac.) Mild, meek, gentle;
submissive ; kind, filial, honest ; modest. A ta mise ma Macruidh, s.f., collective ; from mac. (hi macra. IT. mac
canta, / am meek.Slew. Matt. Gu macanta, meekly. raidh.) A body of young men ; sons ; males ; youngsters ;
Macantachd, s.f. (Ir.id.) Meekness, mildness, gentle children. A mhacruidh dheas, the active young men.Sm.
ness, submissiveness ; puerility. Spiorad na macantachd, The terminations ruidh and ruith of collective nouns have
the spirit of meekness.Stew. 1 Cor. Ciuinichidh macan an obvious affinity with the English termination ry, as in
tachd, submissiveness will pacify.Stew. Ecc. ref. cavalry, infantry ; and with the French rie, as in cavalerie,
Macantas, ais, s. m. (Ir. id.) Mildness, meekness, kind infanterie ; as also with the Italian and Spanish termina
ness, honesty, submissiveness, affectionateness. tions eria and iero.
Mac-samhladh, aidh, s.m. An equal ; an equivalent; a
Mac-fuiume, s. m. (Jr. id.) A poet of the second order.
fellow or match.
Mach, A m ach, adv. and prep. Out, without. Cuir mach e, Mac-samhuil, a. (Ir.id.) Like as, such like, similar;
put him out; mach air an dorus, out of the door; thoir also, the same, an equal ; an emblem. Is mac-samhuil sin
mach ort, get out ; tha emach orm, he is not an terms with anatn mo mhic, such is the soul of my son. Oss. Gaul. A
me; chuir iad mach aircheile, they quarrelled; rioghachdan mhac samhuil cha 'n fhacas riamh, his equal was never seen.
m^ch, foreign countries ; thoir am baile mach ort, get out
Fingalian Poem.
of doors. Mac-samhuilt, s. m. (Ir id.) An equal, a compeer; a
Macha, s. A Royston crow.Shaw. fellow or match ; an emblem. Do mhac-samhuilt air mis-
Machair, machrach, s. f (Ir. id.) perhaps mach-thir or nich, thy equal in courage. Macfar.
magh-thir. A field, a plain ; a name given by the Gael to Mac-strogha, s. m. A spendthrift.
the Lowlands of Scotland ; any low-lying open country or
champaign. Luibh na machrach, the herb of the field. Mactach, a. Pernicious; destructive.
Stew. Gen. N. pi. machraichean. Air mhachair, in the \ Mactadh, aidh, s. m. (Ir. id. Lat. macto.) A slaughter
low country or Lowlands; air feadh na machrach, among ing, a massacre ; a surprise.
Mac-talla, Mac-thalla, s. m. (Ir. id.) An echo ;
the Lowlands. literally, the son of the rock, or the son of the hall. Mac-
Macharach, gen. sing, of machair ; often contracted mach
talla 'snamh 's a ghleann, echo floating in the valley.Oss.
rach.
Mach-bhaile. A village in the suburbs of a great town. Mac-thogail, s.f. Adoption.
N. pi. mach-bhailtean, suburbs. Mac-tire, s. m. (Ir. id.) A wolf,
f Machd, s. m. (Ir. id.) A wave. t Mad, s. m. (Ir. id.) A hand.
+ Machdnach, aich, s. m. An observer, Madach, ft. (from madadh.) Canine.
t Machdual, ail, s.m. (Ir. id.) A sponge.Shaw. Mada, Madadh, aidh, s. m. (Ir. id. Manx, mawda.) A
Mach lag, aig, s.f. (Ir.id.) The womb or matrix. N.pl. mastiff, a dog; the but-end of a gun. Cha charruich
madadh a theanga, a dog shall not move his tongue.
machlagan. Stew. Exod. Madadh allaidh, a wolf; madadh ruadh,
Machlagach, o. Of, or pertaining to, the womb; bellying.
Machrach, gen. sing, of machair; which see. a fox ; madadh donn, an otter.
Machraichean, n. pi. of machair. Open fields ; champaign Madadh-alluidh, s. m. (Ir.id.) A wolf ; literally, a
wild dog. Mar mhadadh-alluidh, like a wolf.Stew. Gen.
countries. N. pi. madaidh-alluidh, wolves.Stew. Zeph.
MAcnTRA ! An interjection. The last wolf in Scotland is said to have been killed by the cele
Machuil, s.f. (Lat. macula. Ir. machuil.) A spot, a brated chieftain, Sir Ewen Cameron of Lochiel.
blemish. Madadh-donn, s. m. (Ir. id.) An otter; a brown mastiff.
MAC-i.EABnAR, air, s. m. A volume, a copy. N. pi. mac- Madadh-ruadh, s.m. (Ir.id.) A fox; a brown mastiff.
leabhraichean. N. pi. madaidh-donn.
Macmeamnach, a. (Ir. id.) Imaginative, fanciful; be Madainn, maidne, s.f. (Ir. madain. Fr. matin. It. matina.)
longing to imagination ; having an imagination. Morning ; Aurora. Nur dh' eireas madainn, when morning
Macmeamnadh, aidh, s. m. (Ir.id.) Imagination; fancy. rises.Oss.Fing. Air madainn, on a morning; 'sa mha-
Mac-muirigheach, s. m. The scallop fish.Shaw. dainn mhoich, in early morn.Orr. Moch sa mhadainn,
Macnus, uis, s. m. (Ir. macnas.) Wantonness; lewdness; early in the morning.
mirth, diversion; festivity; fondness; kindness; prospe Madainneach, a. Early, matutine, auroral.
rity. Neo-ghloine, macnus, uncleanness, lewdness.Stew. MAdar, air, s. m. (Ir. id.) The herb madder, a dye.
Mac Co. Madar fraoich, madder.
Gal.
Mactnusachd, a. (Ir. macnasach.) Wanton, lewd, lasci t Madh, maidh, s. m. (Ir.id.) Ecstasy; a plain. Madh
vious; merry; mirthful; jovial; festive. Tigh m6r mac- beag, a little, a small share.Shaw. In the sense of plain it
nusach, a large festive house.Old Song. Com. and sup. is now written magh.
raacnusaiche. + Madha, a. (Ir. id.) Unlawful, unjust.
Macnusachd, s.f. (from macnus.) Wantonness, lasci- Madiianta, a. (Ir.id.) Valiant; dexterous in the use of
viousness ; mirthfulness ; festivity, arms ; also, coy. Sud am fear madhanta, yonder is the
f Macraidh, s. /. (Ir.id.) A disease.Shaw. hero dexterous in arms.Old Poem. Madhanta, coy.
Mac raidii, s. f, collective. (Ir. macra. W. macraidh.) Shaw.
Sons ; young men. Written also macruidh ; which see. Madhantachd, s.f. Valour; dexterity in the use of arms;
t Macrail, a. (Ir. macramhuil.) Like, as. coyness.
370
MAG MAI
Madhar, air, s.m. See Maghar. Ma-ghamhitinneach, a. Bearish; like a bear.
Madhm. See Mam. Maghar, air, s. wi. A word, expression; a bait for fish.
t Madhrail, s.f. (Ir. id.) July. 'G iasghachadh le maghar, fishing with bait. Old Song.
Madrach, a. Like a dog or mastiff; doggish. Madrach- t Magii-fhal, ail, s. m. (Ir. id.) A field-barrack.
allaidh, wolves. + Magh-lann, -lainn, s. m. (Ir. id.) Field-barracks. N.pl.
Madradii, aidh, s. m. (Ir. id.) A dog, a mastiff. N.pl. magh-lainn or magh-lannan.Shaw.
madraidh. Dh' imlich na madraidh 'fhuil, the dogs licked Magh-shluagh, -shluaigh, s. m. People inhabiting low
his blood.Stew. 1 K. Madradh uisge, an otter. O'Reilly. countries ; Lowlanders.
Madradh alluidh, a wolf.
Magh-suinne, s.f. Slavery.Shaw.
Madraidh, s.f., collective. A number of dogs or mastiffs ;
the dog species. Magh-uisge, s.f. A winter lake.Shaw.
Madrail, a. (madradh-amhuil.) Like a mastiff. Maibean, ein, s. m. A mop; a tuft. Written also moibean ;
which see.
Madralachd, s.f. Doggishness.
Maibeanach, a. Tufty, moppy. Written also moibeanach.
Mag, maig, s.f. (Jr. id.) A paw; a claw; a ludicrous
name for a clumsy hand. Mag an leomhainn, the lion's paw. t Maicne, s. pi. (Ir. id.) Children, relations.
Stew. 1 Sam. N.pl. magan. Maide, s.f. (Ir.id.) A stick; a staff; a cudgel ; wood,
Mag, v. (Arm. mag, mock. Gr. fwx*f, a mocker, and fttxi*, timber. N. pi. maidean and maideachan. Cha mhaide
derision.) Mock, ridicule, scoff, jeer. Pret. a. mhag, balachain do shleagh, thy spear is not a boy's staff. Oss.
mocked; fut. aff. magaidh, shall mock. This verb takes Tern. Maide singlidh, a swingle staff.Macd. Maide
after it the prep, air, either simple or compounded. Mag slachdaidh, a swingle stick ; maide stiuraidh, a pot-stick,
air, mock him ; mag orra, mock them; a magadh, mocking. a thivel; the thiller or stick that moves the rudder of a boat
Magach, a. Scoffing, jeering, mocking; prone to scoff or or ship.Shaw. Maide measg, a boy's top ; maide crois,
mock. a crutch. O'Reilly. Maide-poit, a thivel; maide sniomh-
aidh, a distaff.Id. Maide milis, liquorice ; maide briste,
Magach, a. (from mag.) Having paws; like a paw or a pair of tongs ; literally, a broken stick, which in remote
claw ; belonging to a paw ; having clumsy hands. Com. parts of the Highlands is used for a pair of tongs ; hence,
and sup. magaiche. among many of the Gael, it has become an arbitrary term
Magadh, aidh, s.m. (Gr. ftuu*. Ir. magadh.) Mocking, for that instrument.
scoffing; ridicule, mockery. Ni amadain magadh, fools Maideachan, n.pl. of maide; which see.
make a mock.Stew. Pro. Ri magadh, mocking. Maideag, eig, s.f. (Ir. maideog.) A pivot(O'Reilly);
Mag ail, a. (mag-amhuil.) Scoffing, jeering ; derisive. a small shell ; a periwinkle ; the shell called by conchologists
Magair, s.m. (mag-fhear.) A mocker, a jeerer, a scorner. concha veneris. N. pi. maideagan.
N. pi. magairean. Maidean, ein, s. m. (dim. of maide.) A little stick; a little
Magair, v. a. and . Creep ; paw, finger clumsily. Pret. a. piece of wood.
rahagair, crept ; fut. aff. a. magraidh, shall creep. Maidean, n. pi. of maide ; which see.
Magairle, s.f. A testicle. N.pl. magairlean, testicles; Maidh, v. See Maoidh.
d. pi. magairlibh.
Maidheach, maidhiche, s.f. A hare. N.pl. maidhichean.
Magairleach, a. Having testicles ; having large testicles ; Written also maigheach.
like testicles ; belonging to the testicles. Maidheag, eig, s.f. (Ir. maidheog.) A midwife. N.pl.
Magairlean, n. pi. of magairle. niaidheagan.
MAgairt, s.f. Creeping. Maidhean, ein, s. m. Delay; irksomeness.
MAgan, ain, s.m., dim. of mag. (Ir. id.) A little paw; a Maidheanach, a. Slow, tardy, irksome. Gu maidheanach,
little clumsy hand. tardily. Com. and sup. maidheanaiche.
M Ac. aran, ain, s. m., from mag. (Ir. id.) Creeping; mov Maidheanachd, s.f. Slowness, tardiness, irksomeness.
ing on all fours ; one who has a creeping gait.Stew. 1 K. Maidinn, s.f. More commonly written madainn; which
MAgaran, v.n. Creep; move on all fours; walk with a see.
creeping gait. Maidne, (for madainne), gen. sing, of madainn; which see.
MAgarsaich, s.f. Creeping. Maidneach, a. Matutine, early, auroral. Dh' eirich mi
Magu, *./. A field, a plain, a level country; a field of maidneach, / rose early.
battle ; a surface. Buaidh air magh, victory in thefield of Maidneachadh, aidh, s. m. A dawning, a drawing to
battle.Oss. Com. Fuil air magh a sgeithe, blood on the wards morning.
surface of his shield.Oss. Gaul. Righ nam magh, king
of the plains.Oss. Maidneag, eig, s. f. (from madainn.) Aurora, or the
The king thus mentioned by the great poet of the Gael, was the morning star. Mar a mhaidneag san speur, Wee the morn
king of the Maiate (magh-aite, level country), or the Lowlands of ing star in the heavens. Old Song.
Scotland. The Scotch Celts, even at this day, scarcely know the Maidneagach, a. Auroral, like the morning star; of, or
Lowlands by any other name than mugh-thir, or, as it is generally belonging to, the morning star.
pronounced, machair, the land of plains. Maidnean, ein, s. m. (from madainn.) A morning prayer ;
Maghair, s. (Ir. id.) Ploughed land. matins.
Magh aoraidii, s.f. A plain or field where Druidical wor Maidnich, v.n. Dawn. Pret. mhaidnich, dawned ; fut,
ship was performed. aff. a. maidnichidh, shall dawn.
In tbt9 plain was a rude temple, such as is frequently seen in the
Highlands, and elsewhere, consisting of a circle of rude massy obe MAidse, s.f. Ahudge; a shapeless lump ; a turd. N.pl.
lisks, and standing, for the most part, perpendicular. Similar to maidsean.
these temples was that which Moses built, consisting of twelve stone MAidseach, a. (from maidse.) Hudgy, lumpy, shapeless,
pillars, as mentioned in Exod. xxiv. 4. clumsy.
Ma-ghamhiinx, s.f. (magh-ghamhuinn.) A bear. N.pl. MAidsear, eir, s. m. (prov.) A major in the army. N.pl.
ma-ghamhuinnean or ma-ghamhnan. maidsearan.
371
M A I M A I
MAidsearachd, s.f. A majority, or the office of a major helmet. Luireach mhaileach, a coat of mail. Written also
in the army. mailleach ; which see.
MAig, gen. sing, of mag; which see. MAileid, s.f, from mal. (Ir. id.) A wallet, a knapsack ;
Maig, s.f. (Ir. id.) An affected attitude and disposition a satchel ; a bag or scrip ; a budget ; a ludicrous term for
of the head. a capacious belly or a stomach. Bu ghionach do mhaileid,
greedy was thy stomach.Macint. N. pi. maileidean.
Maigeag, eig, s.f. A midwife. MAileideach, a. Having a wallet; like a wallet or knap
MAigean, ein, s.m. A frog, a paddock; a child moving on sack ; having a large belly.
all fours ; a little fat fellow ; a ludicrous term for a man
with a creeping or a sprawling gait. t Mailge, s.f. (Ir. id.) A funeral pile.
MAigean ach, a. (from maigean.) Creeping; frog-like; of, Mailgheach, a. Having shaggy eyebrows ; also, the High
or pertaining to, a frog. land surname Malloch.
MAigeanachd, s.f The act of creeping ; a creeping gait. Mailghean, s. pi. Eyebrows. Mailghean a shul, Ais eye
brows.Stew. Lev.
Maigh, s.f. May. Eibhneach am mios Mhaigh, joyous in MAilinn, mailne, s.f. The eyebrow; the space between
the month of May.Macfar. the eyebrows, also termed maolchair na mailne.
Maighdean, Maighdeakn, inn, s.f A maid or maiden, Mailios, s.f. A wallet.
a virgin, a vestal ; the last handful of a crop of oats that is Perhaps the composition of this word is mal Iosa, i. e. Jesus's
cut up; a part of a spinning wheel. N. pi. maighdeanan wallet. In former times, devout men made regular circuits among
and maighdinnean. Ma 's fios do mhaighdinnibh run the Highlands, each with his wallet or bag, and begging alms
maighdinn, if maidens know a maiden's wish- Old Song. for his poor brethren, which were asked and granted in the name
Maighdeann mhara, a mermaid. and for the sake of Jesus.
Ir. id. Anglo-Sax. maegden. Germ, magatin and ma- t Mailis, s.f. (Ir. id. Lat. malitia. Eng. malice.) Ill-
itchen. Du. maagdeken. Goth, meden. Sax. mseden. will.
Eng. maiden. t Mailiseach, a., from mailis. (Ir.id.) Malicious. Com.
Maighdeanail, a. (maighdean-amhuil.) Modest; like a and sup. mailisiche.
maid, vestal. Mailisidh, s.f. A corruption of militia.
Maighdean as, ais, s. m. (from maighdean.) Virginity, Maille, s.f. (Ir. maill.) Delay ; hindrance ; impediment.
maidenhead. Comharan maighdeanais, tokens of virginity ; Written also motile ; which see.
thug e uaipe a maighdeanas, he deflowered her. Maille, com. and sup. of mall. Slower, slowest. See Mall.
Maigheach, maighiche, s.f. A hare; the mustela timida MAille, s.f. (Corn, mael, steel.) A ring; a mail, a helmet;
of Linneeus. Tha maigheach neo-ghlan, a hare is wiclean. also the name of an ancient Highland saint. Hence the
Stew. Lev. Cuilean maighiche, a leveret. N. pi. maigh- parish of Kilmaly (of which Maille is the tutelary saint)
ichean. Maigheach gheal, a white or Alpine hare, the derives its name.
lepus hieme albus of naturalists. Mailleach, a. Ringed ; full of rings ; like a ring ; mailed ;
MAighean, ein, s.m. Delay; slowness, dilatoriness, lazi-. covered with armour. Luireach mhailleach, a coat of mail.
ness. MAilleach, ich, s. f. Mail or armour; a coat of mail.
MAighean ach, a. Slow, dilatory, lazy, tedious. Gu maigh- Gach mailleach throm, every ponderous coat of mail.
eanach, slowly. Com. and sup. maigheanaiche. Mac Lack.
Mailleaciian, ain, s. m.* One of that order of spectral
M aigheanachd, s.f. Slowness, dilatoriness ; laziness; beings called by the Scots brownie. It is an inoffensive
tediousness. sprite ; and Gaelic mythology records many useful services
Maighistir, Maighstir, (gh silent), s. m. A master; a done by it to those families and individuals who were for
teacher or tutor ; a ruler. N. pi. maighstirean. Maighistir tunate enough to procure its favours. See Uiiuisg.
sgoile, a schoolmaster ; maighistir-dannsaidh, a dancing-
master ; maighistir-sgriobhaidh, a writing-master. Maillead, id, s. m. Slowness.
Lat. magister. It. Sp. maestro. Fr. fmaestre. Du. Maille ri, comp. prep. With, together, in company with.
meester. Germ, meister. Arm. and Corn, maestr. Ir. Maille rium, with me ; maille riut, with thee ; maille ris.
maighistir. Dan. mester. Teut. meistar. Dal. mestar, with him ; maille ri, with her ; maille rinn, with us; maille
Cam. moister. Hung, mester. Boh. mistr. Pol. mistrz. ribh, with you ; maille rhi, with them.
Maillich, v. Slacken, delay, retard.
Maighistireachd, Maighstireachd, s.f. (Ir. maighis-
tiriocht. Lat. magistratus.) Mastery, superiority, rule, Mailmiieasacii, ich, s. m. Malmsey.
dominion. Cha ghnathaich sibh maighistireachd, ye shall Maim. See MAm.
not exercise mastery.Stew. Lev. ref. Maimseach, ich, s. m. A bubonocele.
Maighistireas, Maigiistireas, eis, s. m. Superiority, t Main, s.f. (Lat. It. mane. Ir. main.) Morning; day.
mastery; sway; a mistress. t Main, s.f. (Ir. id.) See Man.
Maighistireil, a. (maighistir-amhuil.) Lordly, domineer Main, gen. sing, of man. Of a hand.
ing ; masterly. Gu maighistireil, in a lordly manner. f MAin, v.n. (Gr. fin*. Lat. maneo.) Remain; linger:
Maighre, s. m. (Ir.id.) A salmon; a salmon-trout; a stop. Pret. mhain ; fut. off. mainidh.
shoal of salmon. Mainchill, s. m. A sleeve.
Maighneas, eis, s.m. (Ir. id.) Afield. Maindreach, ich, s. m. (Ir. id.) A hut, a booth ; a fold.
Maildheach, a. Having large shaggy eyebrows.Macint. MAineaciidail, a. Neglectful; lingering; undevout.
Written also mailgheach ; which see. Maineag, eig, s.f. (Lat. manica. Ir. maineog.) A glove.
MAile, s.f A mail, a helmet ; a coat of mail ; part of the N. pi. maineagan.
geers of a loom called heedles. Maile an robh fuaim, f Maineag, eig, s. m. (dim. of man.) A little hand. N.pl.
sounding helmets. Oss. Fing. Boillsge faoin a mhaile, the maineagan.
faint gleam of his mail. Oss. Com. Written also maille. f Mainear, eir, s. m. (Ir.id.) A manor.
MAileach, a. Mailed, covered with armour; having a Maineas, eis, s. m. (Ir.id.) A mistake, a bunder.Shaw.
372
M A I M A I
Mainidh, s.f. (Gr. /**, rage. Lat. mania. Ir. mainigh.) Mairgne, s.f. Woe.
Madness ; rage ; folly. Air mhainidh, mad. Mairgneach, a. {Ir. id.) Woful, sorrowful. Gu mairg-
Mainistear, eir, s. m. {Lat. monasterium.) A monastery. heach, wofully. Com. and sup. mairgniche.
N. pi. mainistearan. Mairgnich, v. n. {from mairg.) Groan, sob; bewail,
Mainneasach, a. Sluggish. deplore. Pret. mhairgnich, groaned ; fut. off. a. mairg-
Mainnir, s.f. A fold for cattle, a pen ; a prison ; a booth. nichidh, shall groan.
O'n mhainnir, from thefold.Stew. Heb. N.pl. mainnirean. Mairiche, s. m. A seaman or mariner; a marine. Chi
am mairiche an uaigh, the mariner shall see their graves.
Mainnireach, a. Having folds, pens, or prisons; like Oss. Fing. N. pi. mairichean. Written also maraiche ;
a fold, pen, or prison ; belonging to a fold, pen, or prison. which see.
Mainnireach, ich, s.f. A fold or pen ; a booth, a prison. Mairidh, fut. off. of mair. Shall or will last.
A*, pi. mainnrichean ; d. pi. mainnrichibh. Also written Mairionn, a. See Maireann.
manrach.
Mairionnach, a. See Maireannach.
Ma inn is, s.f. (Ir.id.) Drawling ; trifling ; sluggishness.
Shaw. Mairiste, s.f. Cohabitation; copulation; a marriage; a
match ; a coupling ; a spouse.
Mainniseach, a. Drawling, sluggish. Com. and sup.
mainnisiche. Mairisteach, a. {from mairiste.) Marriageable. Tha i
mairisteach banail, she is marriageable and modest.
Mainnreach, ich, s. A fold, a booth, a hut.Shaw.
f Mairl, v. a. {Ir. id.) Bruise, pound, crumble. Pret.
t Mainse, s.f. Maintenance, sustenance. mhairl, bruised.
Mainsear, ir, s.f. (Ir.id.) A manger. N.pl. mainnsearan. t Mairn, v. a. (Ir. id.) Betray. Pret. a. mhaim, be
Mainnsearach, a, Having mangers ; like a manger. trayed; fut. off. a. mairnidh, shall betray.
Main-obair, -oibre, s. Handiwork.Shaw. Mairn, s.f. {Ir.id.) A spying; a betraying.
Mainse, s.f. (Ir. id.) Maintenance. Mairn each, ich, s.m. A betrayer.
Mair, a. Alive, surviving. Ammaire? is he alive? shall Mairneal, eil, s. m. {It. id.) Delay; lingering. Na dean
he live ? Cha mhair e, he is not alive ; he shall not live ; mairneal, do not delay ; na cuir mairneal, do not delay.
it shall not last.
Mairnealach, a. {from mairneal.) Apt to put off, dilatory,
Mair, v. n. (Ir. id.) Last, continue, endure ; survive, live, slow, tedious, slothful. Na bi mairnealach, be not sloiv.
exist. Pret. mhair ; fut. off. mairidh, shall live. Cha mhair Com. and sup. mairnealaiche.
e, he will not live; he is not alive; mairidh an iomradh,
their renown shall last. Old Poem. Mairnealach, aich, s. m. {Ir. id.) A sailor, a mariner.
N. pi. mairnealaiche.
Mairbue, infection of marbh ; also, dead people. Na
mairbhe cha mhol iad Dia, the dead praise not God.Sm. Mairnealachd, s. f. {Ir. id.) Dilatoriness, slowness,
tediousness ; slothfulness.
Mairbh-ghreim, s. A morphew.Shaw. Mairnealaich, v. a. and n. Put off, procrastinate. Pret. a.
Mai reach, s. Morrow. Am maireach, to-morrow ; maireach mhairnealaich ; fut. aff. mairnealaichidh.
bithidh do righ gun ghleus, to-morrow thy king shall be
lifeless. Oss. Fing. An lath air mhaireach, the next day ; Mairneamh, imh, s. m. {Ir. id.) A spy.
an la 'r na mhaireach, to-morrow, on the morrow.Stew. Mairt, gen. of mart.
Ex. ref. Am maireach sin cha d' thig a choidh, that Mairt, s. Matter; consequence ; harm. An deomhan mairt,
morrow shall never come. Old Song. Moch am maireach, the dI may care.
to-morrow morning ; an la 'n deigh am maireach, the day Mairt-fheoil, -fheola, s.f. Beef.
after to-morrow. Mairthean, a. {Ir. id.) Lasting, durable; surviving,
Maireachdainn, s.f. Continuance; lasting; duration. living. Fhad 's bu mhairthean thu, as long as thou wert in
Mairealach, a. Benumbing. Com. and sup. mairealaiche. existence.Macint. More frequently written maireann.
Mairealadii, aidh,s. m. (Ir.id.) A benumbing, numbness. Mairtheanach, a. Lasting, durable, perpetual ; surviving,
Mai ream, {for mairidh mi.) I shall or will last or live. in existence. An sealbh mhairtheanach, the perpetual pos
session.Stew. Lev. More frequently maireannach.
Maireann, a. {from mair.) Lasting, durable; surviving,
existing. Is maireann a chliil, lasting is his name.Sm. Mairtheanachd, s.f. See Maireannachd.
Ad dheigh cha bhi mi maireann, / shall not long survive Mairtireach, ich, s. m. {Ir.id.) A martyr.Stew. Rev.
thee.Ardar. Tuille ni maireann do Gholl, Gaul exists ref. N. pi. mairtiriche.
no more. Oss. Gaul. Am maireann da ? is he alive ? Mairtireachd, s.f. {Ir. id.) Martyrdom ; the fate of a
Maireannacii, a. {Ir. marthanach.) Everlasting ; durable ; martyr.
long-lived. Beath mhaireannach, everlasting life.Steto. Mais, gen. sing, of mas; which see.
Rom. Saibhreas maireannach, durable riches. Stew. Pro. Mais, maise, s. /. {Ir. id.) A lump, a heap; an acorn.
Com. and sup. maireannaiche. Maise, s. f. {Ir. id.) Handsomeness, elegance, beauty,
Maireasail, s.f. (Ir. id.) Life. comeliness ; bloom ; grace ; ornament. Oigh na maise !
M aireannaciid, s.f. (Ir. marthanachd.) Durableness ; thou maid ofgrace ! Old Poem. Airson maise^or beauty.
continuance ; long life. Stew. Ex.
f Maise, s.f. {Ir. id. Eng. mess.) Food, victuals.
Maireun, s.m. A small salmon.Shaw. Maiseach, a., from maise. {Ir. id.) Elegant, handsome,
Mairu, s./ {Ir.id.) Woe; pity; folly. A mhairg dhuit ! beautiful ; graceful ; having an imposing appearance.
woe to you ! a pox take you ! Maiseach na dealbh, handsome in her person or form.
Mairg, a. Foolish, simple ; woful, sorrowful. Is mairg a Stew. Gen. Com. and sup. maisiche.
rinn thu e, it is a pity you did it ; is mairg a dh' oladh Maiseachadii, aidh, s.m. A beautifying, an adorning, a
branndaidh, 'tis a folly to drink brandy. Old Song. decking.
Mairgeach, a., from mairg. {Ir.Jd.) Woful, piteous, Maiseachail, a. {from maiseach-amhuil.) Elegant, hand
sorrowful. Com. and sup. mairgiche. some, beautiful, comely.
373
MAL M A L
Maiseachd, s. f. (Ir. id.) Elegance, handsomeness, Malabhar, air, s. (Ir. id.) Dwarf-elder.
beautifulness, comeliness. MAlach, aich, s. m. (Ir. id.) A load.
Maisealachd, *> /. (Ir. maiseamhlachd.) Elegantness, MAla, MAladii, aidh,s. m. (Arm. mal. Ir. mala.) A satchel,
handsomeness, comeliness ; delightfulness. Ann ad rnhais- a bag, purse, or scrip ; a budget ; a husk ; a shell.Stew.
ealachd, in thy delightfulness.Stew. Song Sol. 2 K. ref. Mar mhala piob, like the bag of a pipe.
Maisich, v. a., from mais. (Ir. id.) Deck, decorate, Macdon.
beautify. Pret. a. mhaisich, decked; fut.aff. a. maisichidh, Mala, Maladh, aidh, s.f. An eyebrow ; a brow. Starno
shall deck ; fut. pass, maisichear, shall be decked. nam malar ciar, dark eye-browed Starno.Oss. Fing. Mala
Maisiche, com. and sup. of maiseach. More or most na h-oidhche, the brow ofnight. Id. Mala nan scorr, the
comely. brow of the rock.Oss. Tern. Maladh cnoic, the brow of
Maisleadh, idh, s. m. (Ir. id.) Reviling; disparaging. a hill.Slew. Luke. N.pl. malaidhean.
Maisteao, eig, s.f. (Ir. maisteog.) The mastich tree. MAladair, s. m. (from mil.) A tenant, one who pays
rent.Shaw. A farmer of the customs.Macd. N. pi.
Maistir, s.f. (Ir. id.) A churn; also, urine. maladairean.
Maistir, v. a. Churn, make butter. Pret. mhaistir, Maladh, aidh, s. m. See Mala.
churned ; fut. aff. a. maistirichidh, shall churn.
Malaid, s.f. (Ir. maloid.) A flail ; a scourge ; a thong.
Maistirich, v. a. Churn. Pret. a. mhaistirich, churned ; Shaw. N. pi. malaidean.
fut. aff. maistirichidh, shall churn.
Maistirichte, p. part, of maistirich. Churned. Malaidhean, n. pi. of mala or maladh. Eyebrows.
Maistreadh, idh, s. m. The process of churning. MAlair, s. m. A merchant; a renter; a cottager holding
of a farmer.
Maith, a. Good, virtuous, pious ; becoming, pleasant; well ; The malair, or cottager, depends not for his whole support on
agreeable ; excellent. Duine maith, a good man. Bean farm labour; but may derive his sustenance from any handicraft
mhaith, a virtuous wife.Stew. Pro. Is maith gheibhear of which he is master : the farmer of whom he holds, however,
thu, you do well; is maith fhuair thu, you did well. An expects his aid during the season of harvest. Mdluir is also a
maith thig e dhuit ? does it become thee ? is it well for cottager who builds his hut on a barren spot of ground, and digs
thee?Stetv. Jonah. Is maith lean, I desire ; is maith and cultivates patches around it, for which he pays no rent for a
learn e, / am glad of it. Tha 'n t-earrach ann 's gur maith certain number of years.
leam e, it is spring, and I rejoice at it.Old Song. Com. Malairt, s.f. (Ir.id.) Exchange, barter ; an exchanging,
and sup. fearr. a bartering. Ri malairt, exchanging, bartering ; a deanamh
Ir. id. W. + mat. Corn. Arm. mad, mat. Arab. madi. malairt, exchanging. Thoir am malairt, give in exchange.
Maith, s. f. (Turk, mai, good luck.) Goodness, fruit; Malairteach, a. (Ir.id.) Exchangeable, barterable ; fond
profit, benefit. Air son do mhaith, for your benefit. of bartering; pertaining to exchange or barter; mutual,
Maith, v. (Ir. id.) Pardon, forgive ; abate. Pret. a. mhaith, reciprocal.Shaw. Com. and sup. malairtiche.
pardoned; fut. aff. a. maithidh, shall pardon. Maith, Malairteach, ich, *. m. A barterer. Malairteach airgid,
guidheam ort, forgive, I pray thee. Stew. Gen. Cha a money-changer ; a banker. Ir. malartoir airgid.
mhaith mi peighinn, / will not abate a penny. Malairteachadh, aidh, s. m. (Ir. malairteachadh.) Ex
Maithe, s. f, for maitheanan. (Ir. id.) Chiefs, nobles, changing, bartering.
grandees, heroes. Maithe 'na Feinn, the Fingalian chiefs. Malairtich, v. a. (Ir. malairtigh.) Exchange, barter.
Oss. See also Maithean . Pret. a. mhalairtich, bartered; fut. aff. a. malairtichidh,
Maitheach, maithiche, s.f. See Malgheach. shall barter.
Maitheaciias, ais, s. m. (Ir. id.) Forgiveness, pardon, Malairtichte, p. part. Exchanged, bartered.
abatement ; manure. Malart. See Malairt.
Maitheadh, idh, s. m. (Ir. id.) Forgiveness, pardon, Malc, v. a. and n. (Arm. mallu.) Carry; bear; rot; pu-
abatement ; slackening. trify. Pret. mhale, rotted; fut. aff. malcaidh, shall rot.
Maithean, s. pi. Nobles, chiefs, heroes; the principal Malcach, a. Rotten; apt to rot; causing rottenness.
chief, or best of any class of beings. Maithean an treud, Malcadh, aidh, s. m. Rottenness, putrefaction; a carrying,
the principal of the flock.Stew. Jer. D. pi. maithibh. a bearing.
Gu maithibh Inisfail, to the chiefs of Inisfail.Fingalian Malcair, s. m. (Ir. malcthoir.) A porter; a bearer of
Poem. burdens; a salesman. N.pl. malcairean.
Maitheanas, ais, s. m. (Ir. maitheamhnas.) Pardon, for Malcaireachd, s.f. A carrying ; the business of a porter ;
giveness, remission of a penalty. Maitheanas peacaidh, porterage ; selling ; a sale.
forgiveness ofsins.Stew. Eph. Tha mi 'g iarruidh maith- Malcta, Malcte, p. part, of malc. Rotten, putrified,
eanais, / ask pardon ; maitheanas duit ! may God forgive putrid.
you !
Maithe as, eis, s. m. (Ir. id.) Goodness, kindness ; bounty ; Malda, a. See Malta.
druidism ; sorcery. Arson a mhaitheas, for his goodness. Maldachd, s.f. (from malda.) See Maltachd.
Sm. t Mall, a. (Lat. malus.) Bad.
Maitheasach, o. (Ir. id.) Good, benevolent. This is an old Celtic word ; whence malltuch and mullachd.
Maithrean, ein, s.f. (Ir. id.) An aunt by the mother's Mall, a. Slow, dilatory, lazy ; late; weak; pithless; dull,
side. senseless. Mall chum feirge, slow to anger.Stew. Pro.
Mall a chluinntin, slow of hearing, dull of hearing.
t Mal, mail, s. m. A king; a prince; a soldier; a poet. Stew. Acts, ref. Is mall a chas, pithless is his leg. Ull.
Seachd cathan do mhal-shluagh, seven companies of Cha 'n 'eil mise ach mall, / am but \weakly\ weak. Com
soldiers.Old Poem. and sup. maille.
Mal, mail, s. m. (Ir. id. Arm. mael, gain. Scotch, mail, Ir. and W. mall, slow. Lat. moll-is. Span, muelle.
tribute.) Rent, tribute, tax, subsidy. Ann am togail mail, Ft. mol and inolle.
in the time ofcollecting rents.Old Song. Mallachadh, aidh, s. m. A cursing or swearing; an oath ;
MAl, mala, s. m. See Mala. a curse ; an imprecation. Ri mallachadh, cursing. Bheir
374
MAM MAN
e mallachadh orm, he will bring a curse on me.Stew. Gen. Ma MA a, Ma MArsa, provincial expressions, signifying, on
Luchd mallachaidh, swearers. my word ; by my troth. Ma mar fhein, by my troth.
Mallachd, s. f, from mall. (Jr. id.) Modesty, gentle Mamas, ais, s. m. (Ir. id.) Might, strength, power.
ness, softness, mildness ; debility. Mam-leighinn, s. m. A kind of mouher.Macfar. Voc.
Mallachd, s. f., from fmall. (Ir. id. W. melltittu) A Mam-sichde, Mam-sioc, s.f. A rupture.
curse ; an oath or imprecation. Seachd mallachd air Moir- Mamuin, s. m. (Ir. id.) An instant.Shaw.
fhear Deorsa! seven curses on Lord George !Roy Stewart. f Man, main, s. m. A hand.
Mallachd-eaglais, excommunication. Ir. id. Gr. fumt. Lat. manus. It. mano. Fr. main.
Mallaich, v. n. Grow mild, grow calm or composed. MAn, main, s. m. A brook-bile, or an ulcerous swelling under
Pret. a. mhallaich. the arm. Macfar. Voc.
Mallaich, v. a. and n. (Ir. malluigh.) Curse; swear; Man, conj. More frequently written mun ; which see.
execrate ; imprecate. Pret. a. mhallaich, swore ; fut. aff. a. M' an, (for mu an.) About the; about their. Ag iadhadh
mallaichidh, shall swear. Cha mhallaich mi 'n talamh, m' an torr, hovering about tlte hill.Oss. Tern. Dubhra
/ will not curse the earth.Stew. Gen. Written also m' an gruaidh, gloom about their visage.Id.
malluich.
t Man a, ai, s.m, (Ir.id.) A cause; a condition.
Mallaichte, p. part, of mallaich. Cursed, accursed. Mal-
laichte gu robh an corruich ! cursed be their wrath I MAnach, aich, s. m. A monk, a friar ; a conventual ; a fore
Stew. Gen. teller. An kite guth manatch bithidh geum bk, instead of
friar's voice there will be the lowing ofcows.St. Columba's
Mallan, ain, s. m. (Ir. id.) A mole. Prophecy. N. pi. manaich.
Mall-bheurlach, a. (Ir. id.) Slow-spoken, drawling in Gr. (ii%<^. Lat. monachus. Sax. monec. Du. monik.
speech. W. mynach. Ir. Corn, and Arm. manach.
Mall-bhriatiirach, a. Slow or drawling in speech; not MAnachail, a. (manach-amhuil.) Monkish, friarly ; con
fluent in language; having feeble language. ventual, monasterial ; recluse ; predicting.
Mall-cheumach, a. Slow; pacing slowly ; having a feeble Manachan, ain, s. to. (Ir. id.) The groin.'Macd. N. pi.
gait. Is mall-cheumach triall na gealaicn, slow is the moon's manachain.
progress. Ull. Man aciias, ais, s. to. Monkishuess; a monkish or conventual
Mall-chodach, s. m. (Ir. id.) One who sups late. practice or observance.
Shaw. MAnach d, s.f. (Ir. id.) The state or condition of a monk ;
Mall-dromach, a. (Ir.id.) Saddle-backed. monkishness ; a cloister, a monastery.
Mall-mhuir, s.f. (Ir.id.) A neap tide. MAn adh, aidh, s. m. An omen, a prediction ; fate, lot. Mo
Mall-smuainteadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Deep musing mhanadh-sa, my omen.Stew. 1 K.
or study.Shaw. Man adh, aidh, s. m. (Ir.id.) A trump at cards.
Mall-thriallach, a. Travelling slowly or feebly. Managhise, s.f. (tman, hand, and gise or geis, spear.)
Mallcchadh, aidh, s. m. Cursing, swearing; an oath, a A spear.Shaw.
curse, an imprecation. Written also mallachadh. MAnaich, gen. sing, and n. pi. of manach.
Malluich, v. a. and n. Curse, swear, imprecate. Written Manaig, s. f, from tman. (Lat. manica. W. maneg.
also mallaich ; which see. Corn, manag.) A glove, a mitten. N. pi. manaigean,
Mallcichte, p. part, of malluich; written also mallaichte ; gloves.
which see. Makaigeach, o. Gloved, having gloves on.
Maloimh, s. pi. Mallows. A gearradh maloimh, cutting Manair. See Mainnir.
down mallows.Stew. Job. MAnaisteir, s. f. A monastery.
Malraich, v. a. Exchange, barter. Lat. monaster-ium. Ir. manaisteir. Turk, manastir.
Malta, a. Mild, gentle; modest; calm, composed; lazy. Manois. See Managhise.
Aghaidh nihalta, a mild visage.Macint. MAnaran, ain, *. w., from manadh. (Ir. id.) A necro
Ir. id. Gr. fiaXaxtf. W. mallta. Eng. mild. mancer, a conjurer or enchanter ; also, a melodious sound.
Maltaciid, s.f., from mall. (Ir.id.) Mildness, gentleness ; In this last sense it is more frequently written mdnran ;
modesty ; calmness, composedness. which see.
Maltag, aig, s. f. (from mall.) A mild female ; a modest MAnas, ais, s. m. (Scotch, mains.) A farm-stedding ; a
young female ; a lazy female. N. pi. maltagan. farm attached to a mansion-house or an estate, in olden
times occupied by the proprietor.Jamieson.
Maltagach, a. Mild or modest, as a female. Gu maltag-
ach, mildly. MAnas, ais, s. m. (Ir. id,) Strength, power.
Maluidh. See Mala. t ManchAin, s. (Ir. id.) A tribute of the hand; gifts;
MAm, maim, s. m. A slowly-rising hill ; any large round presents given at wakes and funerals.
hill ; a handful ; as much of grain, or of any granulated or M'an cuairt, prep, and adv. See Mu'n cuairt.
pulverised substance, as can be taken up between both f Man-chnuimh, s.f. (Ir.id.) A cheese-mite, a maggot.
hands ; a hand, a fist ; might ; an eruption or sally ; rarely, Shaw.
a breach ; a gap or pass; a battle. Mam nan gleann, the
hills of the valleys.Macint. Hence Mamlorn, a forest in Mandrag, aig, s.f. A mandrake. N.pl. mandragan.
Argyleshire ; and Mammor, a district in Lochaber. Mam- Mandragach, a. Abounding in mandrakes; like a man
sioc, a rupture. B' e sin am mam air muin an t-saic, that drake ; of, or pertaining to, a mandrake.
were the handful over and above the sack. G. P. Mang, maing, s. c. A deer of a year old ; a fawn; a young
+ Mam, s.f. A mother; a breast or pap ; might, power. hart.Stew. Song Sol. Deceit ; a bag ; a budget ; morose-
hat. mamma*. a pap. Heb.am. Ir. mam, id. Gr. Att. ness ; sourness. Gleann san lionmhor mang, a glen where
futfifti*, mother. Pers. mama. Spa. mama. Styr. Cam. harts abound. Old Song. Mang, sourness.Shaw.
mama. Alb. merae. Copt. maa. Malay, maa. Masgach, a. (from mang.) Abounding in fawns or young
375
MAO MAO
harts ; like a hart ; of, or belonging to, a fawn or a hart ; Maodhadh, aidh, s. m. A moistening; a boasting; a re
morose ; sour ; deceitful. Laoghach, mangach, maoisleach, proaching; proclaiming.
abounding in calves, deer, and roes.Macdon. Maodhan, ain, s. m. See Maothan.
Mangail, a., mang-amhuil. (Ir. id.) Deceitful, treacherous. Maodhanach, a. Gristly; pectoral. See Maothanach.
tMangair, s.m. A taverner(Shaw); a pedlar. N. pi. Maodhanachd, s./. Gristliness. See Maotiianachd.
mangairean. Maodhar, air, s. m. A fly, or any bait to catch fish.
Manga!*, ain, s. m. A bear; a corruption of ma-ghamhuinn. Maodlach, aich, s. m. A servant. N.pl. maodlaich.
Manganach, a. Abounding in bears ; of, or belonging to, Maoidh, v. a. and n. Threaten; boast; envy; grudge;
a bear ; bearish. proclaim ; bully ; upbraid ; cast up against one a favour
f Mann, mainn, s.m. (Ir. id.) Wheat; food; a wedge; bestowed on him. Pret. a. mhaoidh ; fut. off. a. maoidhidh.
an ounce ; sin. Mhaoidh sinn cath, we proclaimed battle. Old Poem.
t Mann, a. (Ir. id.) Bad, naughty.Shaw. Written also maoith.
f Mannar, air, 8. m. (Ir.id.) Evil; loosening. Maoidheach, a. Boasting; proclaiming; threatening; up
Mannda, Mannta, a. Stammering, stuttering; tongue- braiding ; grudging. Written also maoitheach.
tied; lisping; demure, modest, bashful; also, one that Maoidheachas, ais, s. m. Boasting; vain-glory; a threat;
stutters or lisps. Sheas e mannta neo dhana, he stood modest objection. See also Maoitheachas.
and unassuming.Mac Loch.
Maoidheadh, idh, s.m. (Ir.id.) A boasting; a proclaim
Manndach, Manntach, a. (Ir. id.) Stammering, stut ing; a threatening ; a grudging; an upbraiding; a boast;
tering, lisping; tongue-tied; demure, modest, bashful; also, a proclamation ; a threat ; a grudge. Nach dean maoidh
one that stutters or lisps. Com. and sup. manntaiche. eadh, who upbraideth not. Stew. Jam. Written also
Manndachd, Manntaciid, s.f. (Ir. id.) The infirmity maoitheadh.
of stammering or stuttering ; a lisping ; bashfulness, de- Maoidhean, Maoighean, ein, s. m. Favour; a good
mureness. work ; personal influence or interest ; entreaty ; supplica
Manndaidii, a. Gagged. tion. Deanaibh maoidhean air mo shon, speak a good word
Manndaiu, Manntair, s. m. (Ir. id.) A stutterer, a for me; make interest for me.Stew. Gen. ref.
lisper ; a demure person. N. pi. manndairean. Maoidheanach, Maoigheanacii, a. Having personal in
Mannta, a. See Mannda. fluence or interest ; favoured ; supplicatory. Com. and sup.
Manntach, o. See Manndach. maoidheanaiche.
Manntachd, s. f. Written also manndachd ; which see. Maoidhm, s. f. See Maoim.
Manntair, s. m. See Manndair. Maoil, an inflection of maol ; which see.
Manntal, ail, s.m. (Gr.fuciivf. Du. Teut. Arm. Corn. Maoile, com. and sup. of maol. Balder, baldest. See
mantel.) A mantle, a robe.Shaw. Maol.
Manntan, ain, s. m. Timidity, bashfulness, demureness ; a Maoile, s.f. (Ir.id.) Baldness ; bluntness; a promontory;
lisp, a stutter. Crith manntain, a bashful tremour. a heap. Maoile nan cruach, the baldness of the rocks.
Macfar. Oss. Tern. Sgaoil do mhaoile, spread thy baldness.
Manrach, aich, s. m. (Ir. id.) A fold, a pen, a cattle- Stew. Mic.
house ; a gift. Am meadhon am manrach, in the midst of Maoilead, eid, s. m. (Ir. id.) Baldness; bluntness; in
their fold.Stew. Mic. N. pi. manraichean. crease in baldness or bluntness. A dol am maoilead, grow
t Manrachd, s.f. (Ir. id.) A gift.Shaw. Happiness. ing more and more bald ; air mhaoileid sa bheil e, however
O'Reilly. bald he be ; however blunt it be.
Manradh, aidh, s. m. (Ir.id.) Destruction.Shaw. Maoilean, ein, s.m. A brow; a bleak eminence ; in ridi
Manraiciiibh, d. pi. of manrach.Stew. Zeph. cule, a stupid fellow.
Maoilinn, s. f. (Ir. id.) A summit ; the ridge of a hill ;
Man ran, ain, s. m. (Ir. id.) A melodious sound; melody ; a bleak pinnacle ; a postern ; a sea-maw. Thar a mhaoilinn
a love-song or sonnet ; amorousness ; amorous discourse ; bhar-liath, over the grey-coped postern. Old Poem. N. pi.
a murmur. Manran binn an 6rain, the sweet melody of maoilinnean.
song.Oss. Taur. Ri manran ciuil, singing a love-song.
Ull. Maoilinneach, a. (Ir. id.) Ridgy; topped, as a hill;
pinnacled ; having a bleak ridge or pinnacle ; abounding
Manranach, a. (Ir. id.) Melodious; musical; noisy; in sea-maws ; of, or belonging to, a sea-maw.
amorous. Oigh a bheoil mhanranaich, maid ofthe melodious
voice. Old Song. Maoim, s.f. (Ir. maidhm.) Terror; flight; surprise; a
MAnranachd, s.f. (Ir. id.) Melodiousness; noisiness; sudden torrent ; a sally ; an impetuous onset. Le maoim,
with terror.Macint. Fa' mhaoim, troubled, afraid.
musicalness ; amorousness. Stew. Thess. Maoim-sleibhe, a water-spout, a mountain
Manras, ais, s. m. (Ir.id.) Motion; noise.Shaw. torrent. Written also maom ; which see.
Man tag, aig, s.f. (Ir. mantog.) A bridle-bit, a gag, a
muzzle. Maoimeach, a. (from maoim.) Causing terror; causing
mountain-torrents ; like a mountain-torrent ; boasting.
t Maoch, s. (Ir. id.) A bleaching-green. Maoin, s.f. (Ir.id.) Wealth ; goods ; substance; a little
Maodal, ail, s. m. (Ir. meudal.) A paunch, a tripe; a quantity ; rarely, love, esteem. Maoin a mhaighistir, the
stomach ; a maw ; the maw or craw of birds. An gialan goods of his master.Stew. Gen. An spreidh agus am
agus am maodal, their cheeks and the maw. Stew. Deut. maoin, their cattle and their substance.Id.
Maodalach, a. Having a paunch ; having acraw or maw ; Maoineach, a.,from maoin. (Ir.id.) Wealthy; substantial ;
like a paunch or a maw ; of, or belonging to, the paunch. productive ; fertile. A bhealtuinn mhaoineach, productive
Maodh, a. More frequently written maoth; which see. May.Macfar.
Maoduaich, v. a. and n. More frequently written maothaich. Maoir, gen. sing, and n. pi. of maor ; which see.
Maodhain, gen. sing, of maodhan. Maoirseachd, Maoirsneachd, s.f. Stewardship; an
376
MAO MAO
officiary, or a district of landed property, under the manage Maol-aigeannacii, a. Dull of comprehension ; stupid;
ment of a ground officer. . blunt.
Maois, s. /. (Ir. id.) A bag or pock ; a hamper ; a burden ; Maol-aigeantach, a. (Ir. id.) Blunt, stupid, dull.
carriage ; a measure of five hundred herrings ; Indian maize. Maolainn, s.f. A mule.
Maois eisg, a measure of Jive hundred fish ; maois sgadan, Maolan, ain, s. m. (Ir. id.) A beacon ; a bleak eminence
a measure offive hundred herrings. (Shaw) ; that part of a pile which is above water in a
Maoiseach, ich, s. /. (Ir. id.) A doe. Written also maois- fishing wear. N. pi. maolain.
leach; which see. Maolanach, a. Like a beacon; of, or belonging to, a
Maojseach, a. (from maois.) Like a bag or hamper; in beacon ; abounding in beacons ; bleak.
measures of five hundred, as fish ; like maize ; like a roe Maolanach, aich, s. m. A stake driven into the ground to
or deer ; abounding in roes. support flakes for keeping cattle in a fold ; the stake of a
Maoiseag, eig, s.f. (dim. of maois.) A little hamper; a wooden fold or pen. N. pi. maolanaich.
burden ; a little pack ; a scolding female ; a heifer. N. pi. Maol-aodainn, s.f. A bald brow; a bleak hill-side.
maoiseagan. Maol-aodainneach, a. Bald; bleak -sided, as a hill.
Maoiseag ach, a. Scolding; prone to scold; like a bag or Maol-aodainneachd, s.f. Baldness; bleakness,
hamper.
t Maolas, ais, s. m. (Ir. id.) A sandal.
Maoisleach, ich, s. c. A roe ; a doe. Caraid na maoislich,
twin roes.Stew. Song Sol. Maol-bhathais, s.m. A bald forehead.Stew. Lev.
Maoisleach, a. Like a roe or doe; abounding in roes or Maol-biiathaiseach, a. Having a bald brow or forehead.
does. Mangach maoisleach, abounding in deer and roes. Stew. Lev.
Macdon. A bhealtuinn mhaoisleach, roe-producing May. Maol-chair, s.f. The space between the eyebrows ; also
Macfar. termed maol-chair na mailne.
Maoith, v. a. and n. Threaten; boast; envy; grudge; Maolchar, a. Having a large space between the eyebrows.
proclaim ; bully ; upbraid ; cast up past favours. Pret. a. Maol-cheann, chinn, s. m. A bald head. Stew. Lev.
mhaoith ; fut. aff. a. maoithidh. Is fearr a mhaoith no' A stupid head. N. pi. maol-chinn.
dhlbir, it is better grudged than not had.G. P. Written Maol-ciieannach, a. Bald-headed ; stupid ; bashful ;
also maoidh. sheepish.
Maoithe, com. and sup. of maoth; which see. Maol-chluas, -chluaise, s.f. A blunt or deaf ear.
Maoithe, s.f. (Ir. id.) Tenderness, softness. Maol-chluasach, a. Tame, gentle ; inactive.Shaw.
Maoitheach, a. Boasting; vain-glorious; proclaiming; Dull of hearing.
threatening; upbraiding; grudging. Maol-cholum-chille, s. m. St. Columba; also, St. Co-
Maoitheachas, ais, s. m. A boast; vain glory; a pro lumba's attendant or servant. See Maol.
claiming ; a threat ; a grudging ; an objection. Maolchruachd, s.f. A bald forehead or brow.
M aoitiieadji, idh, s. m. A boasting; a proclaiming; a Maol-chruachdach, a. Having a bald brow or forehead.
threatening ; a grudging ; a boast ; a threat ; a grudge. Macint.
Maol, maoil, s. m. (Ir. id.) A promontory, a cape ; as, Maol-dhearc, s.m. A mulberry. N. pi. maol-dhearcan.
maol Chinntire, the promontory or mull of Kintyre ; the Craobh mhaol-dhearc, a mulberry-tree.
brow of a rock ; (Corn, moel, a bald top) ; the brow of the Maol-dhearcach, a. Abounding in mulberries; like a
face ; a servant ; a bald head ; a shaved or shorn monk. mulberry ; of, or pertaining to, a mulberry.
Mar chrainn ri maol carraig, like trees on the braio of a Maol-dhearcag, aig, s.f. A mulberry. N. pi. maol-
rock. Oss. Hence, from the circumstance of their being dhearcagan.
shorn, various Highland saints received their names; as, Maol-domhnuich, s.m. A forest in Barra; the name
Maol-cholum, St. Columba; Maol-Iosa, a saint of that Ludovick.
name. Maoldorn, duirn, s. m. (Ir. id.) A sword-hilt.Shaw.
Maol, a. (Ir.id. Arm. moal.) Bald; bare; hornless; blunt; Maol-fhaobiiar, air, s. m. (Ir. id.) A blunt edge.
easily imposed on ; barren ; bleak. Tha e maol, Ae is bald. Maol-fhaobhracii, a. (Ir. id.) Blunt, as a bladed in
Stew. Lev. Maol, gun duilleach, bare, without leaves. strument.
Oss. Derm. Iarunn maol, blunt iron.Stew. Ecc. Mul-
lach inaol liath, a bleak grey eminence. Old Poem. Com. Maol-iosa, s. The name of a Highland saint who traversed
and sup. maoile, more or most bald. the country bearing a wallet and collecting alms for his
poor brethren. The Gaelic term mailios, a wallet, is per
Maolachadii, aidh, s.m. A blunting; a making bald; a haps derived from this name.
growing blunt or bald. Maol-oisinn, s.f. An obtuse angle; a rounded angle.
Maolag, aig, s.f. (from maol.) A name given to a cow Maol-oisinneach, a. Having the hair cut above the brows ;
without horns ; in ridicule, a stupid female. N. pi. ma- bald-browed ; having rounded receding angles.
olagan.
Maol-ruanaidh, s. f. A nickname given to any giddy
Maolaich, v. a. and n. (Ir. maolaigh.) Make bald or female who is fond of frequenting fairs, or any place of
blunt; become bald or blunt; rarely, to allay or calm. resort : hence the Gael say, Cha n' 'eil feill no fuidhir air
Pret. a. mhaolaich, blunted; fut. off. a. maolaichidh, shall nach fhaighear maoil-ruanaidh, there is no fair or market
blunt. Mhaolaich an leachd a barr, the plate blunted its where you see not maol-ruanaidh.
point. Mac Loch. Cha mhaolaich iad an ceann, they will
make bald their head.Stew. Lev. Mhaolaich mo chlaidh- Maol-sneimuealas, ais, s.m. Carelessness; tawdriness ;
eamh, my sword become blunt. Old Song. slovenliness, untidiness.
Maolaichte, p. part, of maolaich. Made bald; made Maol-sneimheil, a. Indifferent, careless; tawdry; slo
blunt. venly, untidy.
Maol-aigeav, -aigne, s.f. A dull comprehension; stu Maoluich, v. a. and n. See Maolaich.
pidity. Maoluin, 8.f. (Ir. id.) A mule.
377 3C
MAO MAR
Maom, maoim, *./. Fear, terror; a torrent; a pouring forth ; Maothaichte, p. part, of maothaich. Softened, mitigated,
a sally; an impetuous onset. Maom sleibh, a sudden alleviated ; enervated ; tamed.
mountain-torrent caused by the bursting of a thunder-cloud. Maothalach, a. (Ir. id.) Lenitive, emollient; tender,
Maom, v. n. Pour forth; burst forth ; make a sally; make soft. Com. and sup. maothalaiche.
an impetuous onset. Fret, mhaom, poured; fut. aff. ma- Maothalachd, s.f. (Ir. id.) Lenitiveness; tenderness,
omaidh, shall pour forth. softness. Thaobh maothalachd, by reason of tenderness.
Maomach, a. Causing fright; pouring; impetuous, as a Stew. Deut.
torrent. Maothan, ain, s. m. (Ir. id.) The chest or breast; a
Maomadh, aidh, s. ?n. A pouring forth; a sally ; an impe twig, an osier ; a bud or tendril ; a cartilage ; a young per
tuous onset; a bursting, as a torrent. Ghrab e maomadh son ; a coward ; any thing tender or soft ; the xiphoides,
na feachd, he stopped the onset of the host.Mac Lack. the bone or gristle terminating in the lower end of the
Maomadh, (a), pr. part, of maom. Pouring forth ; bursting sternum ; the gristle in the scrobiculum cordis. Cha ghear-
forth, as a stream; sallying; making an onset. Sruth a ain i' maothan, she will not complain of her chest.Macint.
maomadh nan dail, a stream pouring towards them. Old Gun mhaothan ri 'taobh, without a tendril by her side.
Oss. Derm. Gach maothan snitheach, every tender maid
Poem. weeping. Death of Carril. N. pi. maothain and mao-
t Maon, maoin, s. m. (Ir. id.) A hero. thanan.
t Maon, a. Dumb, mute.Shaw. Com. and sup. maoine. Maothanach, a. (from maothan.) Of, or belonging to, the
Maonag, aig, s.f. A bog-berry. chest; thoracic; like a twig or tendril; abounding in
Maor, maoir, s. m. An inferior civil officer; a bailiff; a twigs ; cartilaginous ; slender in person.
steward ; an underling agent superintending a portion of a Maothanachd, s.f. Gristliness ; limberness ; tenderness;
gentleman's landed property ; a baron. An ni a chuir na slenderness.
maoir a dh'ifrinn, that which sent the officers to hell. Old Maoth a r, a. (from maoth.) Tender ; smooth; quiet, peace
Saying. Maor-baile, a town-officer ; maor-eaglais, a beadle ; ful ; limber ; mild ; mannerly.
a church-officer ; a churchwarden ; maor-siorram, maor- Maoth-bhlas, s. m. A mild taste; a sweet taste or flavour.
siorradh, a sheriff's officer; maor-rlgh, a messenger-al
arms ; maor-striopaich, a pimp or pander.Shaw. Maor- Maoth-bhlasda, a. Having a sweet or mild taste or
ghairm, a herald. Chruinnich e na maoir-ghairm, he sum flavour. Snothach maoth-bhlasda, the sweet-tasted sap of
moned the heralds.Mac Loch. trees.Macfar.
Ir. id. Corn. moar. Arm. maor. Lat. major. W. Maoth-bhlath, s. m. A soft or tender blossom. Mar
mhaoth-bhlathan, like the tender blossom. Oss. Gaul.
maer. Eng. mayor.
Formerly maor signified a baron; and in most oriental lan Maoth-bhlath, a. Lukewarm. See Mf.adh-bhi.ath.
guages it means one of high degree. Hind, mor and moer, a king. Maoth-bhlathas, ais, 5. m. Lukewannness.
Syr. Chald. mar, a lord. Turk. Arab, emir, a prince. Pert, mir Maoth-bhos, -bhois, s. m. A soft palm of the hand. Do
and mirza, a lord. Tart, mir, prince. mhaoth-bhos bu ghrinne, thy soft palm that was thefairest.
Maorach, aich, s. m. Shell-fish; a place where shell-fish Old Song.
are found. Clachan is maorach an aigeil, the stones and Maoth-chloimh, s.f. Soft down; soft wool. Leabadh
shell-fish of the deep. Macdon. mhaoth-chloimh, a bed of soft wool.
Maorach, a. Abounding in shell-fish. Maoth-lus, -luis, s. m. A tender herb; a flower; grass.
Maorsainneachd, s.f. {from maor.) A stewardship ; an Mar mhaoth-lus fasaidh tu, like a /lower thou shall grmv.
officiary, or that district of a gentleman's landed property Sm. N. pi. maoth-lusan.
which is under the inspection of a ground-officer or bailiff. Maothran, ain, s. rn. (from maoth.) An infant, a child.
Maosganach, aich, s. m. (Ir. id.) A hudge or shapeless Stew. Gen. A twig, a tendril. N. pi. maothrain.
trunk. Maothra'nach, a. Infantile, tender, as an infant.
Maosganach, a. Shapeless, hudgy, clumsy, full of hudges. Maoth-rosg, -roisg, s. m. A soft eyelid, a tender eyelid ;
Maoth, v. a. and n. (Ir. id.) Soften ; smooth. an eye expressive of a mild temper; a languid eye; a lan
Maoth,<z. (Ir. id.) Tender, soft, gentle, delicate, smooth ; guid look. N. pi. maoth-rosgan.
tame, quiet; moist; enervated. Tha chlann maoth, the Maoth-rosgach, a. Having soft or tender eyelids ; look
children are tender.-Stew. Gen. An osag mhaoth, the ing softly or mildly.
gentle breeze.Oss. Fing. Gu maoth, softly, gently. Maoth-shuil, -shul, s.f. (Ir. id.) A soft eye ; a tender
Maoth ach, a. (Ir. id.) Lenitive, emollient ; tender, gentle ; eye. N. pi. maoth-shuileach.
soothing; moistening; enervating. Maoth-shuileach, a. (Ir.id.) Tender-eyed; soft-eyed;
Maothaciiadii, aidh, s. m. (Ir. maothughadh.) A soften ophthalmic.
ing; a smoothing; a taming; a becoming soft, tender, or Maoth-sih)ileachd, s. /. (Ir. id.) Tenderness of the
smooth; a becoming tame; a moistening; irrigation; ener eyes ; wateriness of the eyes.
vating. Maothuich. See Maothaich.
Maothachd, s. /. (from maoth.) Tenderness, softness ; Mar, prep. With, together with. Most frequently used in
lenitiveness, gentleness ; delicateness ; smoothness ; tame- conjunction with the prep ri, either simple or compound.
ness ; moistuess. Mar ruinn san uair, with us at that time. Oss. Gaul. Mar
Maothag, aig, s.f. (from maoth. Ir. id.) An unformed ris, with him ; mar ri, with her, having the same meaning
egg ; also, a delicate young female. N. pi. maothagan. with maille ris, maille rithe.
Maothaich, v. a. and n. (from maoth.) Soften; mitigate; Mar, prep, and conj. (Ir. Corn, mar, if.) As; like as;
alleviate ; enervate ; tame ; become soft ; become enervated ; like; if. Cha robh e mar mhile dhomh, he was not within
grow exorable; grow less hardened or less cruel. Pret. a. a mile of me. Is e is fhaisge mar rlha nihile, it is nearest
mhaothaich, softened; fut. aff. a. inaothaichidh, shall by two miles. Mar, when prefixed to a noun without the
soften ; fut. pass, maothaichcar, shall be softened. article, is a preposition, and commonly governs the dative.
M aothaicheas, /ut. pass, of maothaich. Mar nighinn, as a daughter.Stew. Sam. Mar amhuinn
378
MAR MAR
mhoir, like a great river.Stew. Ps. But if the noun have dead calf. Arm. lueou maru. Leann marbh, stale beer.
the article, it is governed as the nominative; as, Mar a Com. and sup. mairbhe.
ghrian, like the sun ; mar uisge bhalbh, like still waters. Ir. marbh. W. marw. Corn, marrow. Arm. maru,
Oss. Fin. and Lor. Ni 's mo mar airde a chinn, a head maro, and marff.
higher ; higher by the height of the head.Mac Lack. Marbh, s. m. A time of gloom or stillness. Marbh na
Mar gun, as if; mar gu, as if; mar gum b' ann, as if it h-oidche, the gloom or dead of night. Marbh a gheamh-
were ; mar gum b' eadh, as it were ; mar aon, together, as raidh, the dead of winter.
one ; mar an ceudna, also ; mar chomhla, together ; mar Marbh, v. a. Kill, massacre; make stale or flat. Pret. a.
sin, in that manner, as that, so ; direach mar sin, exactly mharbh, killed; fut. off. a. marbhaidh, shall kill; fut. pass.
so, just so; mar so, thus, as this ; mar sud, in your manner ; marbhar.
mar sin fhein, so and so. Marbhach, a. (Ir.id.) Deadly; destructive; poisonous;
Mar fhein, a provincial mode of expression, signifying sanguinary, cruel. Com. and sup. marbhaiche.
on my word, by my troth ; it is perhaps a corruption of Maubiiadair, s. m. A murderer, a slayer, a sanguinary
Moire fhein. warrior. N. pi. marbhadairean.
Mara, gen. sing, of muir ; which see. Marbhadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A slaying, a butchering,
Ma rag, aig, (Ir. id.) A blood-pudding; a sausage; a massacring ; slaughter, massacre. Chum a mharbhaidh,
wi ridicule, a pot-bellied person. Marag dubh, a blood- to the slaughter.Stew. Pro. ref. Mortadh is marbhadh,
pudding hardened in smoke. N. pi. maragan. Cha truagh massacre.
cu is marag mu 'amhaich, a dog is not to be pitied who has a Marbhaibh, d. pi. of mairbhe. To the dead. Also, 2pZ.
sausage about his neck. G. P. wiper, a. of marbh, kill ye.
Maragacii, a. Like a pudding; abounding in puddings ; Marbhaiche, s. to. A slayer, a murderer. Gun teich am
pot-bellied. marbhaiche, that the slayer may fly.Stew. Num.
Mahaiche, s. m. A mariner, a marine. N. pi. maraichean. Marbhaidh, gen. sing, of marbhadh ; also, fut. pass, of
Is dorch' ars' am maraich' an oidhche, dark, said the marbh.
mariner, is the night. Oss. Duthona. Marbhain, gen. sing, of marbhan; which see.
Maraig, gen. sing, of marag; which see. Marbhaisg, s.f. (marbh, dead, and faisg, squeeze.) A fatal
Marain, gen. sing, of maran. end ; a catastrophe ; woe.
Maraiste, s.f. (Lat. maritus, husband.) A marriage; a Marbhaisg ort is a common imprecation among both the Scotch
match ; a husband. N. pi. maraistean. and Irish Celts; and, as may be seen from the composition of the
word marbhaisg, calls down death by drowning. In such cases, the
Maraisteach, a. Marriageable; fond of making matches. body was tied to a plank, and carried wet and dropping to the place
Maran, ain, s. m. Entertainment; a feasting; a voice; a of interment. Or, perhaps the orthography is marbh-phaisg, a
low voice ; a murmur. Le maran 's le mireadh, withfeast shroud ; if so, the imprecation merely invokes death, without any
ing andfun. Old Song. Cumhach air lag mharain, dis allusion to the manner of it.
consolate, with a faint voice.Death of Carril. Maran Marbham, 1 sing, imper. of marbh, let me kill; or for
signifying a voice or murmur, ought perhaps to be minran. marbhaidh mi, / shall kill.
Maranach, a. {from maran.) Hospitable; feasting; con Marbhan, ain, s. to. from marbh. (Ir.id.) Adeadbody,
vivial; murmuring. Bitheamaid maranach geanach, let a carcass. Cha d' theid do mharbhan, thy carcass shall not
us be hospitable and good-humoured. Old Song. go.Stew. 1 K. N. pi. marbhain.
Mar an ceudna, adv. Also; too ; in like manner. Marbh anach, a. (Ir. id.) Like a carcass; full of car
casses ; of, or belonging to, a carcass.
Maranna, Marannan, n. pi. of muir. Seas.Stew. Gen. Marbhanta, a., from marbh. (Ir. id.) Inactive, dull,
ref. spiritless; torpid; benumbed; lukewarm. Gu marbhanta,
Maraon, adv. (mar and aon.) Together, in concert, as one. inactively, in a spiritless manner.
A ghluais iad maraon, they moved together.Oss. Tern. Marbhantachd, s. (Ir. id.) Inactiveness, dulness, dcad-
Chi am mairiche an uaigh maraon, the mariners shall see ness, spiritlessness, torpidness ; lukewarmness.
their graves as one. Oss. Fing. Marbh-aodach, aich, s. to. Dead-clothes, a shroud.
Maras, ais, s. m. (Ir. id.) A myriad; ten thousand. Mareh-aodaich, v. a. Shroud; clothe or dress a dead
Shaw.
body.
Marascal, Marasgal, ail, s. m. (Ir.id.) A marshal ; a Marbhchras, ais, s. to. A carcass. N. pi. marbh-chrasan.
master; a regulator; subjection. Marasgal feachd, a.feld-
marshal ; feachd-mharasgal, a field-marshal. Cuir air Marbh-dhuuidii, s. to. A necromancer. N. pi. marbh-
droch mharasgal, set a bad master over him.Old Song. dhruidhean.
Marascalach, Marasgalach, a. Marshalling; like a Marbii-dhruidheacii, o. Necromantic.
marshal ; of, or belonging to, a marshal. Marbh-dhruidheachd, s.f. (Ir.id.) Necromancy.
Marasclaciiadh, Marasglachadii, aidh, s. m. A mar Marbh-fhonn, -fhuinn, s. m. A funeral air; a dead
shalling ; a regulating ; a superintending. march. Oss. Tern.
Mar-bhith, prep, and conj. Were it not. Mar-bhith thusa,
Marasclaciid, Marasglaciid, s.f. Marshalling; regu were it not for you; mar-bhith gun d' thainig e,were it not
lation ; superintendence ; the office or rank of a marshal.
Fuidh mharasglachd-san, under his subjection. Stew. that he came.
1 Pet. ref. Marbh-lath, s. to. A dull heavy day; a still cloudy day.
Marasglaich, v. a. Superintend; regulate; marshal. Mareh-lap, v. n. Become benumbed or frost-bitten ; be
Pret. a. mharasglaich ; fut. off. a. marasglaichidh. come torpid.
Marbb, a. Dead, lifeless; benumbed, torpid: spiritless; Marbh-lapacii, a. Benumbed, frost-bitten; causing tor
dull ; vapid or stale, as beer. Duine marbh, a dead man. por or paralysis.
Arm. den maru. Corp marbh, a dead body. Arm. corf Marbhnacii, aich, s. to. An epitaph, an elegy.
mam. In- Vannes, they say, corf marv. Laogh marbh, a Marbh-phaisg, s.f. (marbh and paisg, wrap.) A death-
379
MAR MAR
shroud. Marbh-phaisg ort! thy death-shroud on thee I horsemen.Stew. Ex. A mharc-shluagh, ye horsemen.
a common imprecation among the Scotch and Irish Celts. Stew. Jer.
See also Marbhaisg. Marcuis, s. (Ir. id.) A marquess.
Marbh-phaisg, v. a. Shroud, clothe with a shroud. Pret. a. Marcuiseaciid, s.f. (Ir. id.) A marquesate; riding;
mharbh-phaisg ; fut. off. a. marbh-phaisgidh. horsemanship.
Marbh-phai9Gte,p. part, of marbh-phaisg. Shrouded, as Marg, mairg, s. m. A mark in money, or thirteen shillings
a dead body. and fourpence. Marg fearainn, a mark of land.
Marbh-phasgadh, aidh, s. m. A shrouding. Air la do Marg ach, a. In marks, as money; like a fair or market.
mharbh-phasgaidh, on the day of thy shrouding. Old Margad, aid, s. m. See Margadh.
Poem. Margadh, aidh, s.m. (Ir. id.) A market; a fair. Anns
Marbh-rann, rainn, s.f. (Ir. id.) An epitaph, an elegy, a mhargadh, in the market.Stew. Matt. Do mhargaidh,
a funeral song. thy fairs.Stew. Ezek. Baile margaidh, a market-town;
Marbii-rannach, o. Elegaic, funereal. margadh na fedla, the shambles or flesh-market.Steto.
Marbh-shruth, s. m. A still stream ; that part of a river 1 Cor. Margadh min, a meal-market ; margadh chruidh,
or stream the current of which is scarcely perceptible ; the the cattle-market.
wake of a ship.Shaw. Margail, o. (marg' amhuil.) Marketable; saleable.
Marbhtach, a. (Ir. marbhthach.) Deadly, destructive, Margaileachd, s.f. Marketableness ; saleableness.
baneful; sanguinary, cruel. Lan do nimh marbhtach, full Marghan, ain, s. m. A margin.Shaw. N. pi. marghain.
of deadly poison.Stew. Jam. Com. and sup. marbhtaiche. Marglaiche, s. m. A merchant.
Marbhtachd, s.f. Deadliness, destructiveness ; baneful- Ma' ri, for mar ri or maille ri ; which see.
ness; cruelty; bloodiness.
Marla, s.m. (Ir. id.) Rich clay ; that condition of lime
t Marbraid, s./. A fort.Shaw. N. pi. marbraidean. called marl.
Marc, s. m. (Chald. mere. Germ. mark. W. marc. Arm. Marlach, a. Abounding in marl ; like marl.
and Corn, march. Ir. marc.) A horse, a steed. Le mharc
uaibhreach ard-cheumach, with his proud prancing horse. Marmhor, Marmor, oir, s.m. (Ir. marmor. Lat. marmor.)
Oss. Taura. Marc-choimhliong, a horse race ; marc Marble. Clachan marmoir, marble stories.
glas, a grey horse. Arm. march glas. Marc Sasunnach, Marmhorach, Marmorach, a. Of marble; like marble ;
an English horse. Arm. march sauss. Marc dubh, a black abounding in marble.
horse. Arm. march du. Marmor, oir, s. m. See Marmhor.
Marcach, aich, s. m., from marc. (Ir. id.) A rider, a Marnialach, aich, s. m. (mara, gen. sing, of muir, sea, and
horseman, a knight, a dragoon. An t-each agus a mharc- nial, a cloud.) A pilot who foretells the state of the
ach, the horse and his rider.Stew. Ex. Gabh marcach, weather from the appearance of the sky, or from a certain
take a horseman.Stew. 2 K. Marcach-dain, a rehearser arrangement or modification of clouds.
of poetry ; a person who attended the poet. O'Reilly. Marrachadh, aidh, s. m. An anchoring, a mooring;
N. pi. marcaiche. anchorage.
Marcach, for marcachadh. Marraich, v. a. and n. Moor, anchor, ride at anchor.
Marcaciiadh, aidh, s. m. A riding, horsemanship. Pret. a. mharraich, anchored; fut. off. marraichidh.
Marcachadh, (a), pr. part, of marcaich. Riding. Mar Marraicheadh, idh, s.m. A bolt of iron or wood used
cachadh nan tonn, riding the billows.Old Poem. Written for driving out another.
also marcachd. Marri, prep. See Mar ri.
Marcachd, s.f. (Ir. id.) Riding, horsemanship. Mar ri, prep, (for maille ri.) With, together with, in com
Marcachd, (a), pr.part. of marcaich. Riding. A marcachd pany with. Mar ri namhaid, together with the enemy.
na sine, riding on tlie blast. Oss. Oss. Fing. Mar rithe, along with her ; mar ria, along with
Marcaich, v. a. (from marc.) Ride. Pret. a. mharcaich, her.
rode; fut. off. marcaichidh, shall ride. Marcaichidh e le Marribh, comp. prep. See Mar ribii.
greadhnas, he will ride joyously. 17//. Mar ribii, comp. prep. With you, together with you,
Marcaiche, s. m. (from marc.) A rider, a horseman; a along with you. Mar ribh is more elegantly written maille
dragoon ; a knight. N. pi. marcaichean. Sgaoilidh am ribh.
marcaichean iad fein, their horsemen shall spread themselves. Marrinn, comp. prep. See Mar rinn.
Stew. Hab. Mar rinn, comp. prep, (for maille rinn.) With us, toge
.Marcair, s. m. (W. marcawr. Corn, marhar.) A horse ther with us, in company with us, on our side.
man, a dragoon, a rider. N. pi. marcairean. Deagh Mauris, comp. pron., for maille ris. (/;-. id.) See Mar
mharcair, a good rider. ris.
Marcaireachd, s.f. Horsemanship. Deagh mharcair- Mar ris, comp. pron. (Ir. id.) With him, along with him,
eachd, good horsemanship. together with him, on his side.
Marcais, s. m. A marquess. Marriu, comp. prep. (Ir. id.) See Mar riu.
Marcaiseachd, s.f. A marquesate; riding; horseman Mar riu, comp. prep, (for maille riu.) With them, in
ship. company with them, on their side.
Marcait, s.f. A market. Air la marcait, on a market-day. Marrium, comp. prep. (Ir. id.) See Mar rium.
Mack. Mar rium, comp. prep, (for maille rium.) With me, along
Marclach, aich, s.f. Provision, victuals.Shaw. with me, in company with me, on my side, in my favour.
Marc-lann, -lainn, s. m. (Ir. id. W. marcjan.) A stable. In some parts of the Highlands they say mar rum.
Marcreil, s.f. Mackerel.Shaw. Marriut, comp. prep. See Mar riut.
Marc-siiluagh, -shluaigh, s. m. (Ir. id. W. marcawlu.) Mar riut, comp. prep, (for maille riut.) With thee, along
Horsemen, cavalry, riders. Air am marc-shluagh, on their with thee ; on thy side. Some of the Gael say mar rut.
380
MAS MAT
MAr-ROS, s. m. (Ir. id.) Rosemary. Masduidh, s.m. (Ir. masdidh. Arm. mastin. Eng. mastiff.)
Marruit, comp.pron. (for maille ruit.) With thee, along A large dog or mastiff. N. pi. masduidhean.
with thee, on thy side.Stew. Gen. Masduidheach, a. Like a mastiff.
Marrum, comp.pron. More properly mar rium ; which see. Ma seach, adv. and prep. Alternately ; one by one ; in
MArsadh, aidh, s. m. Marching ; a march. turn ; to and fro. A geilleadh ma seach, yielding one by
one. Oss. Fing. Guil-sa ma seach, sweep thou in thy
Marsal, ail, s.m. (prov.) A merchant; a shopkeeper.
N. pi. marsalan. turn.Old Poem. Fear ma seach, one by one.
Ma rsal, ail, s. tn. A marshal. Properly marasgal ; which see. Ma seadh, conj. (Ir. id.) If so, if it be so; then, in that
case.
Marsal, ail, s. m. Marching. Masg, v. a. (Ir. id.) Infuse; mix; steep malt_for brew
Marsalachd, s.f. (prov.) The business of shopkeeping. ing. Pret. a. mhasg, infused ; fut. aff. a. masgaidh, shall
MArsaladh, aidh, s.m. A marching ; a marshalling. infuse.
Marsan, ain, s.m. A merchant; a shopkeeper. Masgadh, aidh, s.m. (Ir. id.) The process of infusing;
Marsajjtachd, s.f. Merchandise; the occupation of a a steeping, as of malt for brewing ; an infusion. lonad
merchant. masgaidh, a place for steeping malt.
Mar sin, adv. In that way, in that manner ; so, thus; in Masg air, s. m. (Ir. id.) One who steeps or infuses; a
that direction. Ceart mar sin, just so ; tha e mar sin, he lump. . .
or it is so; mar sin bha mi 6g, so was I in my youth. Old Masgul, uil, s.m. Flattery; cajoling. Mas can gur mas
Poem. Mar sin mairidh an iomradh, thus their fame shall gul e, before it be called flattery.Old Song.
last.Id. Mar sin fhein, just so ; so so. Masgulach, a. Sycophantic; inclined to flatter or cajole ;
Mar so, adv. In this way, in this manner; thus, so. Is ann like flattery. Gu masgulach, in a sycophantic manner.
mar so tha 'chuis, the case stands thus ; mar so chaith sinn Masgulachd, s.f. Sycophancy; the practice of flattery;
an oidhche, this we spent the night. Oss. a cajoling disposition.
Marsonta, s. m. A merchant.Macfar. Voc. 2V.pf.mar- Masoulaichs, s.m. A sycophant, a flatterer.
sontan. Masla, ai, s. m. See Masladh.
Marsontaciid, s.f. Merchandise; the business of a mer Maslach, a. (Ir.id.) Disgraceful, shameful; degrading,
chant ; shopkeeping.Stew. Rev. ref. reproachful ; slanderous. Iomchar maslach, disgraceful
Mar sud, adv. In that way or manner; in yon way or conduct.
manner ; in that direction. Mar sud agus, if so, if it be so ; Maslachadh, aidh, s.m. An affronting; a reproaching;
then, so also. a degrading ; scandalising ; an affront ; a reproach ; de
Mart, mailt, s.f. (Lat. Martius. Ir. Mart.; The month of gradation ; slander. Fhuair e 'mhaslachadh, he was dis
March. graced.
Mart, mairt, s. f. (Tr. mart. Scotch, mart.) A cow. Maslachadh, (a), p. part, of maslaich. Affronting; re
Drobh nam mart, the drove of cows.Macdon. Mart- proaching ; disgracing, degrading ; shaming ; slandering.
geamhraidh, a winter mart ; a cow killed for winter food. Masladh, aidh, s. m. (Teut. maschel, a stain.) An affront;
MArtain-, s.f. Martin; Martinmas. La fheill Mhartain, a reproach ; a disgrace ; scandal ; shame. A mhasladh,
Martinmas-day, or the festival of St. Martin. his reproach.Stew. Pro. Cha mhasladh sltli ri laoch,
Martair, s. m. A cripple; a maimed or mutilated person; peace with a hero is no disgrace. Old Poem. Masladh
also, one who maims. bith-bhuan, everlasting shame.Stew. Jer. Mo naire 's
Martattach, aich, s.m. (Ir. martineach.) A cripple. mo mhasladh ! shame and confusion I
Mart-bhainne, s.f. A milch cow. Da mhart-bhainne, Maslaich, v. a. (Ir. maslaigh.) Affront; reproach; scan
two milch cows.Stew. Sam. dalise, slander, degrade. Pret. a. mhaslaich ; fut. aff. a.
maslaichidh ; fut. pass, maslaichear, shall be reproached.
Mart-fheoil, -fhebla, s.f. (Ir. id.) Beef. Ma mhaslaichear sibh, if ye be reproached.Stew<Pet.
Martraich, v. a. Maim, lame, mutilate. Pret. a. mhar- Maslaichte, p. part, of maslaich. Affronted; reproached;
traich, maimed. disgraced, degraded, shamed.
Ma's, for ma is. (Ir. id.) If. Ma '36, if it be; if it be Masla il, a. (masladh-amhuil.) Disgraceful.
he; ma's e agus, if it be; ma's e agus gu, if it be that,
if it so be that ; ma 's fhior dha fhein, in his own belief. Maslain, s.f. Mastlin; mong-corn.
Mas, conj. Ere, before. Mas can gur masgul e, before it Masluchadh. See Maslachadh.
be called flattery. Old Song. Masluich. See Maslaich.
MAs, mais, s. m. (Ir. id.) A thigh; a hip; a buttock; a Ma ta, conj. (Ir.id.) If so; nevertheless; then; however.
breech ; a mace. N. pi. masan. Ma ta tha, indeed it is ; indeed he is. Bheil thu falbh ? ma
ta tha, are you going ? yes I am, yes indeed. Ni mise e
t Mas, a. (Ir. id.) Excellent ; handsome(Shaw) ; round, ma ta, / will do it then. Ma ta gu dearbh, indeed, verily.
heaped.
+ Mata, a. (Ir. id.) Dark, gloomy ; great.Shaw.
MAsacii, a. Having large thighs or hips. Laoch plocach
masach, a sturdy stout-thighed fellow.Macfar. t Mata, ai, s. m. (Ir.id.) A matrass.
MAs au las, ais, s. m. A species of red berry. Matag, aig, s. /. (Eng. mattock.) A hoe, spade, or
Masai u, s. m. A mace-bearer.Macd. A man with large mattock.Macd. N. pi. matagan.
thighs. N. pi. masairean. Matag ach, a. Like a hoe, spade, or mattock.
MAsan, n.pl. of mas. Thighs; hips; buttocks. Math, a. Good, virtuous; becoming, pleasant; excellent;
well ; agreeable. Duine math, a good man ; (Arm. den ma);
Masan, ain, s. m. (Ir. id.) Delay, dilatoriness, slowness ; la math, a fine day ; la math-dhuit, good day to you; gu
a reproof. math, well; gu lan mhath, quite well ; is math learn sin,
MAsanacii, a., from mas. (Ir.id.) Slow, dilatory, tedious. / am glad of that; is math fhuair thu, you did well.
Com. and sup. masanaiche. Gu masanach, dilatorily. Written also maith ; which see. Com. and sup. fearr.
Masan'achd, s.f. Dilatoriness, slowness, tediousness. Arab, madi, good. Germ. mod. Box. Lex. mad. Ir.
331
M E M E A
math. W. fmat. Corn. mat. A rm. mat and ma, good. Meabhadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A defeat; a bursting.
Chald. Heb. matach and matah, agreeable to the taste. Meabhair, s.f. See Meamhair.
Math, maith, s. m. (Ir. id.) Good; profit; benefit; fruit; Meabhal, ail, s. m. (Ir. id.) Fraud ; deceit ; shame ; re
rarely, a hand. Airson mo mhaith, for my good. Chabhi proach.
cuimhne air a mhath a bha, past kindness is not remem Meabhalach, a. (Ir. id.) Fraudulent ; deceitful ; shame
bered. G. P. Written also maith. ful. Com. and sup. meabhalaiche.
Math, v. a. (Ir. id.) Pardon, forgive ; abate; ameliorate;
manure. Pret. a. mhath ; fut. aff. a. mathaidh. Am math Meabhlach, a. See Meabhalach.
thu dha? wilt thou forgive him? Math dhomh, pardon me. t Meabhra, ai, s. (Ir. id.) A fiction, a lie.Shaw.
Mathachadh, aidh, s. m. A manuring; manure; an im Meabhrach, a. (Ir. id.) Mindful ; having a good memory.
proving. f Meabhrach, a. Cheerful, merry, pleasant. Com. and
Mathadh, aidh, s. m. A pardoning, forgiving, abating, sup. meabhraiche. Gu meabhrach, cheerfully.
ameliorating. t Meabhraich, v. a. Scheme, plan; commit to memory.
Mathaich, v. a. (from math.) Manure; improve, make Pret. a. mheabhraich, schemed ; fut. aff. meabhraichidh.
good ; ameliorate. Pret. a. mhathaich, manured ; fut. Meabhraichte, p. part, of meabhraich. Schemed, planned ;
aff. a. mathaichidh, shall manure ; fut. pass, mathaichear, committed to memory.
shall be manured. Meacan, ain, s. m. (Ir. id.) A parsnip; a turnip ; hire-,
Mathaiciite, p. part, of mathaich. Manured; improved, reward ; a small rod ; a twig ; a shoot ; a plant. Meacan
made good. righ, a parsnip; meacan ragum, horse-radish; meacan
Mathaim, {for mathaidh mi.) I will forgive or abate. sleibhe, great bastard, black hellebore; meacan roibe,
Matiiain, s.f. (Ir. id.) Mercy; disposal; good-nature. sneezewort ; meacan buidhe, a carrot ; meacan raidich, a
carrot ; meacan ruadh, a radish ; meacan uileann, elecam
MAtiiair, mathar, s.f. A mother; a cause. N. pi. maith- pane. Shaw. Is buan meacan na fblachd, lasting is the
richean, mothers ; d. pi. maithrichibh; to mothers ; mathair shoot which springsfrom malice.G. P.
aobhair, a first cause, a primary cause ; mathair-bhaile, a
metropolis or mother-city ; mathair-ceile, a mother-in-law ; Meacanach, a. Like a parsnip or a turnip; abounding in
mathair iongair, the source of bile ; the cause ofsuppuration. parsnips or turnips ; of, or belonging to, parsnips or turnips.
Shaw. Mathair-baisde, a godmother ; mathair na ludaig, t Meach, s.f. (Ir. id.) Hospitality.
the ring-finger ; mathair uisge, a reservoir of water ; a foun Meachainn, s.f. (Ir. id.) Abatement, as of rent(Macfar.
tain head.Shaw. Voc); discount; luck-penny.
Here it may be proper to observe, that a Highlander, in speaking Meachair, a. Pretty, beautiful, handsome; cheerful,
to his mother, never says a mhathair, mother, but a bhean, woman. sportive ; talkative. Meachair mar mhaighdinn, pretty as
On the other hand, when writing to her, or in apostrophising, he uses a maid.Macint. Gruaidhean meachair, pretty cheeks.
a mhathair, and not a bhcan. Macfar.
Gr. ftiiTJij, motlier. Lat. mater. Pers. mader. Syr. mar. Meachdann, ain, s. m. A small rod; a twig.Macfar.
Turk, mazer. Malabar, niada and mata. Germ, muter. Voc.
Island, mooder. Ir. mathair. Eng. mother. It. and Span.
madre. Fr. mere and t metre. Plutarch in Iside, page Meachran, ain, s. m. An officious person ; an obliging
374, has " Isis quandoque meyther nominatur,"Isis is person ; an intermeddler. N. pi. meachrain.
sometimes called meyther. Meachranach, a. (from meachran.) Officious ; inter
t Mathair, s.f. Gore, matter. fering, intermeddling ; ready to serve or oblige. Com. and
sup. meachranaiche, more or most officious. Gu meachran
Mathaireachd, s. /. (Ir. id.) The right of a mother. ach, officiously.
Shaw.
Mathaireas, eis, s. m. Motherhood. Meachranaich, v. Interfere, intermeddle.
Matiiaireil, a. (mathair-amhuil.) Motherly ; like a mother, Mead, s. m. (Ir. id.) Size, bulk, extent ; also, a measure.
tender. Mac mathaireil, a son like his mother. More commonly written meud; which see.
Mathaireileachd, s. f. Motherliness ; female tender Meadach, aich, *. m. (Ir. id.) A knife.Shaw.
ness.Shaw. Meadag, aig, s.f. A knife. N. pi. meadagan.
f Math an, ain, s. m. A twig; a sucker. Now written Meadachadh, aidh, s. m. See Meudachadh.
maothan; which see. Meadaich, v. a. See Meudaich.
Mathanas, ais, s. m. (from math.) Pardon, forgiveness. Meadar, air, s. m., from mead. (Ir. id.) A small ansated
Written also maitheanas ; which see. wooden dish, a bicker ; a churn ; a milk-pail.Shaw.
Matiiar-miiortadh, aidh, s. m. Matricide, or the murder The Irish meadar is of one piece, quadrangular, and hollowed
of one's mother. with a chisel ; the Highland meadar is, like the Lowland luggie
Mathar-mhortair, s. m. A matricide, one who murders or bicker, round, hooped, and ansated.
his or her mother. t Meadar, air, s. m. (Ir. id. Gr. fur(u. Eng. metre.)
Math as, ais, s. m. Goodness; benefit; bounty; business. Rhyme, verse.
Mathasach, a. (from mathas.) Benevolent, bountiful. Meadarach, a. Like a bicker; ansated as a bicker; in
Mathasach le ceili, bountiful with discretion. Old Song. verse or rhyme,
Mathasachd, s. f. Benevolence, bountifulness. Cha 'n t Meadarachd, s.f. Versification; modulation.
fhaicear do leithid air mhathasachd, thy like for benevo Meadaraich, v. n. Versify, modulate. Pret. a. mhea-
lence shall not be seen. daraich, versified ; fut. aff. meadaraichidh, shall versify ;
Math-ghamhuinn, -ghamhna, s. m. A bear. Da mhath- p. part, meadaraichte, versified, in verse.
ghamhuinn bhainionn, two she-bears.Stew. 2 K. More Mead-bhronn. See Meud-bhronn.
properly magh-ghamhuinn ; which see. f Meadh, s. m. (Ir. id. Gr. ftv.) Metheglin, mead.
Mathsadh, aidh, s. m. A doubt.Shaw. Meadh, meidh, s. f. (Ir. id.) A balance, a scale. Air
Math-shlogh, oigh, s. (Ir. id.) A congregation. meadh, in a balance.Stew. Ps. See Meidh.
Me, a. See Meith. t Meadhach, ich, s. m. (Ir. id.) A stallion.
382
M E A M E A
Meadhach, a. (Ir. id.) Fuddled with mead ; like mead ; e ! may you enjoy and live to wear it ! A mealtuinn, en
abounding in mead ; of, or belonging to, mead. joying.
Meadhachan, ain, s. m. Force. Meala, gen. sing, of mil; which see.
Meadhail, s.f. (Ir. id.) A carousal ; a belly, a paunch. Meala, ai, s. m. (Ir. id.) Reproach ; grief.Shaw.
Meadhaileach, a. Carousing; prone to carouse. Mealach, a. Sweet, honeyed, like honey, abounding in
+ Meadhair, s. f. (Ir. id.) Discourse ; talk ; mirth ; a honey, of honey ; disposed to enjoy, brook, or bear.
forewarning of future events.Shaw. Snothach mealach, the sweet sap of trees.Macfar. Do
Meadharach, a. (Ir. id.) Cheerful, lively, glad, festive. ph6g mhear mhealach, thy wanton, honeyed kiss. Old
Brataichean meadharach, cheerful banners. Macdon. Song. Gu mealach, clreach, abounding in honey and wax.
Written also meagharach. Mealadh, aidh, s.m. The act of enjoying ; enjoyment.
Meadiiarachd, s. f. Cheerfulness, liveliness, gladness ; Mealadii, (a), pr. part, of meal. Enjoying.
festiveness. Mealag, aig, s. f. A smelt; the milt of a fish. N. pi.
Meadii-bhlAth, a. Lukewarm. Do bhrigh gu bheil thu mealagan. In some parts mealag is pronounced bealag.
meadh-bhlath, because thou art lukewarm.Stew. Pro. Mealagach, a. (from mealag.) Abounding in smelt;
Meadh-bhlathach adh, aidh, s. m. A warming, a making having milt, as fish ; like milt.
lukewarm. Mealannan, s. pi. Sweetmeats.
Meadh-bhlAthaich, v. a. Make lukewarm. Mealasg, aisg, s.f. (Ir. id.) Fawning; cajoling; clamor
Meadhon, oin, s. m. Middle, midst; a mean; centre; ous joy ; great rejoicing.
waist. Am meadhon nan torn, in the midst of the hills. Mealasg ach, a. (Ir. id.) Fawning; cajoling; clamorously
Oss. Lod. Mu d' mheadhon, about thy middle or waist. joyful. Com. and sup. mealasgaiche.
Macfar. Meadhon la, mid-day; meadhon oidhche, mid Mealbh, Mealbhag, aig, s. m. and /. (Ir. id.) A satchel,
night. N. pi. meadhona ; Arm. moyennou. a knapsack, a budget.
Ir. id. Fr. moyen. Corn. mayn. Eng. mean. Meal-bhuc, s.f. A melon. N. pi. meal-bhucan, melons.
Meadhonach, a. (Ir. id.) Intermediate, middlemost, Stew. Num.
middling ; indifferent, so and so, in a middle state ; in Meal-bhucach, a. Abounding in melons; like a melon ;
strumental. of, or belonging to, a melon.
Meadhon aciid, s.f. (Ir.id.) Intermediatencss ; mediocrity ; Meal-bhucag, aig, s.f. A melon ; a little melon. N. pi.
instrumentality. meal-bhucagan, melons.
Meadhona, Meadhonan, n. pi. of meadhon. Means. Meall, mill, s. m. (Lat. moles. Ir. meall. W. moel and
Meadhon-lA, s. m. Mid-day ; noon. Air mheadhon-la, at mwl.) A lump ; a knob ; a boss ; a heap ; a hill ; a hudge ;
noon. Stew. Gen. Roimh mheadhon-la, forenoon; an any eminence ; a bunch, a cluster. Meall eithe san fhuachd,
deigh mheadhon-la, in the afternoon. a lump of ice in the cold. Ull. N. pi. mill ; d. pi. meall-
Meadhon-oidhche, s. Midnight. Mu mheadhon oidhche, aibh. Ceathach mu na meallaibh, mist around the hills.
about midnight ; at midnight.Stew. Ex. Macint. Meall fhighean, a bunch ofgrapes.Stew. I Sam.
MEADnRACH, Meadhraciidail, a. Joyful, glad, festive. Meall, v. a. Allure, deceive, beguile; defraud or cheat;
Turn. Hospitable. Com. and sup. meadhraiche. disappoint. Pret. a. mheall, allured ; fut. aff. a. meallaidh.
Meadhrachas, Meadhrachdas, ais, s. m. Gladness, Carson a mheall thu mi? why hast thou beguiled me?
joyfulness, festiveness. Stew. Gen. Meallaidh gach neul a dhall-shilil, every cloud
Meadhradh, aidh, s. m. Gladness, joyfulness, ecstasy; deceive his dim eye. Ull.
ravishment. Carson a bhios tu air do mheadhradh? why Meallach, a. (from meall.) Knotty, knobby, bossy; full
wilt thou be ravished ?Stew. Pro. ref. of lumps, hilly; alluring. Asp. form, mheallach, the bossy
t Meag, s. m. (Ir. id.) The earth, shield.Oss. Com. Suil mheallach, an alluring eye.
Macfar. Com. and sup. meallaiche.
Meag, meig and mig, s. m. (Ir. meadhg.) Whey. Deoch
mheig, a drink of whey. Mealladh, aidh, s. m. (Ir. id.) A deceiving; a beguiling
or defrauding; an alluring; deception; allurement ; disap
Meagail, a. (meag-amhuil.) Serous; like whey; full of pointment ; goods ; riches. Mealladh doehais, disappoint
whey. ment ; mealladh sill, ocular deception.
Meaghal, ail, s. m. The bark of a dog; an alarm ; mewing,
Meallaidh, fut. aff. a. of meall ; which see.
as of a cat.
Meagiiailicii, s.f. A barking ; continued barking ; mew Meali.ain, gen. sing, and . pi. of meallan.
ing, as a cat. Thoisich e air meaghailaioh, he began to Meallan, ain, s. m. (dim. of meall.) A little lump ; a little
bark. knot or knob ; a knoll ; hail, hailstone. Clachan meallarn,
Meaghar, air, s. m. Sport; mirth; cheerfulness; pretti- hailstones; bhuail saighdean ar sgiath mar mheallain,
ness ; festivity ; pomp ; speech ; talk ; memory. Meaghar arrows struck our shields like hail. Oss. Duthona. Meallan
chon, the sport of dogs.'Fingalian Poem. tachais, a chilblain.
Meagii-biilAtii, a. See Meadh-bhlAth. Meallan ach, a. Knotty, knobby, lumpy ; having hillocks
or knolls ; like hail. Sian mheallanach, a shower of hail,
Meaghlach, a. Glad, joyful; alarming; barking. a hail-storm.Macdon.
Meaciilachd, s. f. Gladness, joyfulness; a giving an Meallan tachais, s. m. A chilblain.
alarm ; frequent barking.
Mlallar, fut. pass, of meall. Shall be deceived or allured.
Meaghrach, a. (from meaghar.) Joyful; cheerful ; lively ;
festive. Tigh meaghrach, a festive mansion. Old Song. Meall-sht>it., -shul, s. f. A leering eye; a winning or
G u meagh rach , joyfully . alluring look.
Meaghradii, aidh, s.m. Gladness, joyfulness ; sport; ecstacy. Meall-shOileach, a. Leering; having an alluring eye.
Ri meaghradh, merrymaking. Meallta, a. and p. part, of meall. (Ir. meallta.) Deceived,
Meal, v. a. Enjoy; suffer, brook. Prct. a. mheal ; fut. cheated; mistaken, false. Tha thu meallta, you are mis
aff. a. mealaidh, shall enjoy. Gum meal 's gun caith thu taken ; you lie ; is tu is meallta an cuirt nan ilia, thou art
383
M E A M E A
the most false in the court of the gods.Mac Lach. Gu Meanbh-chrodh, -chruidh, s. Small cattle, as sheep and
meallta, falsely. goats.
Mealltach, a., from meall. (Ir.id.) Deceitful ; alluring ; Meanbh-chuileag, eig,.s./. A midge, a gnat. Meanbh-
disposed to cheat; false. Meidhean mealltach, false chuileag shamhraidh, the summer gnat.Macfar. N. pi.
weights, a false balance.Stew. Pro. Gu mealltach, de meanbh-chuileagan, gnats.
ceitfully.Stew. Lev. Com. and sup. mealltaiche. Meanbh-chuileagach, a. Abounding in gnats.
Mealltachd, s. /. (Ir. id.) Deceitfulness ; imposition, Meanbh-chi>is, s.f. (Ir.id.) Parsimony; a trifling case.
swindling. Meanbh-chuiseach, a. (Ir. id.) Parsimonious; littler-
Mealltair, s. m. (Ir. mealltoir.) A deceiver, a cheat, a minded; curious.
sharper, a swindler. N. pi. mealltairean, cheats. Meanbhlach, aich, s. m., collective. Dross; fragments,
Mealltaireachd, s.f. {Ir. mealltoireachd.) Fraudulence, refuse.
deceitfulness, swindling or imposition. Mealltaireachd Meanbh-pheasair, -pheasrach, s.f. Millet; millet seed.
mna, the deceitfulness of woman. Stew. Pro. Luchd Stew. Ezek.
mealltaireachd, deceivers, cheats, swindlers.
Meanbii-righ, s. m. A petty king. N.pl. meanbh-righrean.
Mealltuinn, s. (from meal.) Enjoying, enjoyment.
Meanbh-spreidh, s.f, collective. Small cattle, as sheep
Mealtuinn, (a), pr. part, of meal. Enjoying. and goats. Do 'n mheanbh-spreidh, of the small cattle.
t Meam, s. m. (Ir.id.) A kiss. Stew. Lev.ref.
f Meam, v. a. (Ir.id.) Kiss.Shaw. Meandanach, aich, s. m. A mendicant.
Meamanach. See Meamnach. Meang, s. (Ir.id.) A blemish or spot ; deformity; guile;
Meamhair, s.f. (Lat. memoria. Fr. memoire. Ir. meamh- craft ; a branch. Gun mheang gun mheirg, without ble
air.) Memory ; remembrance ; a memorandum. mish or rust.-Macdon. Mo charaid gun mheang, my
Meamhair, v. a. Remember, consider.Shaw. Also, com guileless friend. Old Song.
mit to memory ; take a memorandum. Pret. a. mheamh- Meangach, aich, s. (Ir. id.) Common cinque-foil; the
air ; fut. off. a. meamhairidh. potentilla reptans of botanists.
Meamhrach, a. (from meamhair.) Mindful; having a good Meangach, a. (from meang.) Blemished; crafty, deceit
memory. ful, cunning. Com. and sup. meangaiche, more or most
Meamhrach, aich, s.m. A record, a register. deceitful. Gu meangach, craftily.
Meamhraich, v. a. Call to memory ; scheme, plan, plot; Meangail, a. (meang-amhuil.) Blemished; deceitful ;
mention ; put in mind.Shaw. Pret. a. mheamhraich ; crafty; faulty. Gu meangail, deceitfully.
fut. aff. a. meamhraichidh. Meangalachd, s.f, from meang. (Ir.id.) Deceitful
Meamhraichte, p. part. Remembered; mentioned ; con ness ; blemishes ; faultiness ; sprouting, budding.
sidered of. Meangan, ain, s.m. (dim. of meang.) A branch or bough ;
Meamhran, ain, s. m. A membrane; a register; a memo a twig. N. pi. meangain.
randum. Meanganach, a. (from meangan.) Branchy; branching;
Meamna, Meamnadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Imagination, full of branches ; of, or belonging to, a branch. Com. and
fancy ; pride ; courage ; vigour ; animal spirits ; high spirit ; sup. meanganaiche.
magnanimity. Lion meamnadh sinn uile, proud joy filled Meanglan, ain, s. m. A branch or bough ; a twig. N.pl.
all.Fingalian Poem. Mac-meamnaidh, the imagination. meanglanan and meanglain, branches. Tri meanglain, three
Meamnach, a. Magnanimous, proud, high-spirited ; strong; branches.
violent. Gu treun meamnach, strong and proud. Oss. Meanglanach, a. Branchy, branching; full of branches ;
Dargo. Sitrich eacha meamnach, the neighing of high- like a branch. Com. and sup. meanglanaiche.
spirited horses. Stew. Jer. A beucaich gu meamnach, Meanma, Meanmadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Courage;
roaring violently. Old Poem. Com. and sup. meamnaiche. vigour; high spirit; fancy; magnanimity.
Meamnadh, aidh, s. m. See Meamna. Meanmach, a. (Ir. id.) Cheerful, high-spirited, coura
Meamra, ai, s. m. (Ir. id.) A shrine, a tomb. geous; fanciful; magnanimous. Gu meanmach, coura
Meanach, aich, s. m. See Mionach. geously.
Meanadh, idh, s.f. An awl. More commonly written and Meanmachadh, aidh, s.m. A cheering or inspiriting ; an
pronounced minidh. exhortation.
Meanadh, aidh, s. m. A foreboding, a foretelling; fate; Meanmaich, v. a. (Ir. meanmaigh.) Cheer, inspirit, exhort,
gaping, yawning.Shaw. or regale.Shaw.
Meanaigean, s. pi. Gloves. Meanmarach, a. Spirited.
Meanan, ain, s. m. (Ir. meanadh.) A yawn, a gape. f Meanmaradh, aidh, s. m. (Ir. id.) Thought.Shaw.
t Meanan, a. (Ir.id.) Plain, clear. \ Meanmlaige, s.f. (Ir.id.) Dullness; laziness; weak
Meanan, ain, s. m. (Ir.id.) Sawdust; a yawn. Meanan ness.
c6innich, a species of scented wild herb. Meanmuin, s.f. (Ir.id.) Gladness, joy.
Meananach, a. (from meanan.) Full of sawdust ; of saw t Meann, a. (Ir. id.) Clear; manifest; famous; dumb.
dust; like sawdust; yawning, gaping. Meann, minn,s. (JT.myn. Arm. mynn. Corn, mynan, a kid.)
Mean an aich, s.f. A yawning, a gaping ; a yawn, a gape ; A kid, a goat ; rarely, a rib. Meann do 'n treud, a kid
continued gaping. Th6isich e air meananaich, he began to from the flock.Stew. Gen. Asp. form, mheann. Da
yawn ; is ann ort tha 'mheannaich ! how you do yawn ! dheagh mheann, two good kids.Stew. Gen. Ceann a
Meanbh, a. (Ir. id. Gr. Att. fcuvtf, for pm^s, little. mhinn, the head of the goat.Stew. Lev. N. pi. minn.
Arm. menu.) Little, small ; diminutive ; pigmy ; pulverised. Meannach, a. (from meann.) Abounding in kids or goats ;
Lusan meanbh, little herbs.Macfar. A chogadh ris an like a kid; of, or belonging to, a kid. A bhealtuinn
iarmad mheanbh, to fight with the pigmy race.Mac Lach. mheannach, kid-producing May.Macfar.
Meanbh-bhith, s. An animalcule. Meannad, aid, s. m. A place or room.
384
ME A M E A

Meannax, ain, s. m. dim. of meann. (Ir. id.) A young Mear-chuuntadh, aidh, s. m. A miscalculation ; a mis
kid, a little kid, a little goat ; rarely, a rib. N. pi. mean- calculating, a misreckoning.
nain, kids. Ionaltair do mheannain,/eed thy kids.Stew. Mear-chunntas, ais, s. m. A miscalculation, a mis-
Song Sol. Meannan-athair, a snipe.Shaw. reckoning.
Meannanach, a. Abounding- in young or little kids ; like Mear-dhan, a. (Ir. id.) Fool-hardy.
a young kid ; frisky. Mear-dhAnachd, s. /. (Ir. mear-dhanacht.) Fool-har
Meannanaciid, s.f. Friskiness. diness.
Meannd, Meannt, s. m. (Sax. minte. Fr. menthe. Eng. MEAR-DniNADAS,ais, s. m. Fool-hardiness ; wanton rashness.
mint.) The plant called mint. Meannt fiadhaich, wild Mearganta, a. (Ir. id.) Sportive; wanton; brisk; ob
mint. stinate. Mar reithe mearganta, like wanton rams.Sm.
Meanntas, ais, s. m. Spearmint. Meargantachd, s.f. (Ir. id.) Wantonness; sportive-
Meannrachd, s.f. (Ir. id.) Happiness, bliss, good luck. ness ; obstinateness.
Meantail, s. Deceit. Shaw. Luchd meantail, de Meargantas, ais, s. m. (Ir. id.) Wantonness; sportive-
ceivers. ness ; briskness ; obstinacy.
Meantalach, a. (Ir. id.) Deceitful. Mearghradh, aidh, s. m. (Ir. id.) Fondness; wanton
Meantalachd, s.f. (Ir. id.) Perfidy fondness.
Meantan, ain, s. m. (Ir. id.) A snipe. Mear-ghradhach, a. (Ir.id.) Fond; wanton. Gumear-
Mear, a. (Ir. id. Eng. merry. Sax. merig.) Wanton; ghradhach, wantonly.
merry ; cheerful ; sudden or quick in motion. Eisdeadh Mearle, s./ Theft. More commonly written meirle.
a bhantrach mhear, let the wanton widow listen.Old Mearleach, ich, s. m. A thief. See Meirleach.
Song. Bha sibh mear, ye were merry. Stew. Jam. Mearsadii, aidh, s. m. Marching.
Mear, s. A finger. More frequently written meur ; which see. Mearsail, a. Stately in gait.
Mearacho, s.f. (Ir.id.) Mistake; error, oversight ; mer- Mearsal, ail, s. m. Marching.
riness. Mearachd agus laigsinn, error and weakness. Mearsuinn, s.f. Strength; strong constitution; durable-
Macfar. Theagamh gur mearachd a bh'ann, perhaps it ness. Perhaps marsuinn.
was an oversight.Stew. Gen. Tha thu 'm mearachd, your Mearsuinneach, a. (Ir.id.) Hardy; strong; durable;
are mistaken ; mearachd ceill, madness ; an error of judg perpetual. See also Marsuinneach.
ment. t Meart, s. m. (Ir. id.) A garment.
Mearachdach, a. (Ir. id.) Erroneous, false, incorrect,
misleading; mistaken. Barail mhearachdach, an erroneous f Meas, s. m. A measure; a rod to measure graves.
opinion ; a deanamh na meidhe mearachdach, making the Shaw. Hence perhaps measair.
balances false.Stew. Amos. Com. and sup. mearachd- Meas, s. m. Fruit; an acorn. Meas craoibh, the fruit of a
aiche. Gu mearachdach, erroneously. tree.Stew. Gen
W. mesen, fruit. Arm. mesan. Ir. meas.
M earachdaich, v. a. Mistake ; miss ; put wrong. Pret. a.
mhearachdaich ; missed ; fut. aff. mearachdaichidh, shall Meas, s. m. (Ir.id.) Respect; opinion; conceit; reputa
tion ; fame ; value ; estimate ; estimation. Cha robh meas
miss. aig air Cain, he had no respect to Cain.Stew. Gen. Mu
Mearachdas, ais, s. m. (Ir.id.) Wantonness ; merriness ; chall a mheas, about the loss of his fame. Oss. Fing. A
mirth ; liability to mistake. reir do mheas, according to thy estimation.Stew. Lev.
Mearachdasach, a. (Ir.id.) Wanton; merry.Macint. Tha meas aig dheth fein, he has a conceit of himself; cha
Com. and sup. mearachdasaiehe. tug mi meas freagairt air, / did not give him the honour of
t Mearadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Affliction. Heb. mara, a reply ; a reir do mheas-san, according to thy opinion,
to afflict. fame, or estimate.
Mearagan, ain, s. m. See Meuragan. t Meas, s. m. (Ir. id.) A weapon ; a point or edge ; a
Mearagan, ain, s. m. (from mear.) A puppet; a puppet salmon ; a pair of shears ; wind ; a fosterchild.Shaw.
moving on springs. 'N. pi. niearagain. Meas, v. (Ir. id.) Consider; think; reckon; estimate;
Mearaich, v. a. and n. Err, mistake; go wrong; go value ; esteem ; deem ; presume ; weigh ; calculate ; sup
astray. Pret. a. mhearaich ; fut. aff. a. mearaichidh. pose ; lay a tax or rate on. Pret. a. mheas; fut. aff. a.
Mearaiche, s. m. A merry-andrew ; a mountebank; a measaidh. Na measaibh, think not.Stew. Matt. Meas-
fool; a droll; a merry fellow. aidh an sagairt e, the priest shall value it.Stew. Lev.
Mearaichinn, s.f. Giddiness, insanity, delirium. Measa, com. and sup. of olc. Worse, worst. Written also
miosa ; which see,
Mear-aithne, s.f. (It. id.) A slight or doubtful know
ledge of a person.Shaw. t Measach, a. (Ir.id.) Fishy.
Measadair, s. m. (from meas.) A valuer, an appraiser.
Mearal, ail, s. 77i. Disappointment; error. N. pi. measadairean.
MEARALAicn,t).a. Disappoint, put wrong. Prei.mhearalaich. Measadaireachd, s. f. The business of appraising; the
Me'aralachadii, aidh, s. m. A disappointing; a disap employment cf an appraiser.
pointment; erring. Measag, aig, s. m. (Ir. raeasg.) An acorn.
Meaiialaciid, s.f. (Ir.id.) Disappointment; error. Measaidh, fut. aff. a. cf meas; which see.
f Mearbiia, ai, s. m. (Ir. id.) A lie; a fiction.
Measail, o. (meas-amhuil.) Respectable, reputable; re
Mearbhal, ail, s. m. (Ir.id.) A mistake; random.Shaw. spected, esteemed. Duine measail, a respectable man.
f Mearc, mearca, s. /. (Ir. id. Lat. merx.) Merchan Gu measail, reputably.
dise, wares, goods. Hence, perhaps, Mercurius (i. e. mearc- Measaik, gen. sing, and n. pi. of rneasan.
urr), Mercury, the god of merchandise. Measair, measrach, s. f, from f meas. (W. mesir. Ir.
Mear-chkannach, a. Giddy, light-headed, insane. mcasaire. Eng. measure.) A tub; a just weight or mea
Mear-chinn, s. m. Giddiness, insanity, delirium. sure. N. pi. measairean.
385 3 D
M A M E A
Measan, ain, s. m. (Ir. and Scotch, id.) A lapdog ; a Meatachadh, aidh, s. m. (from meat.) Ir. meatughadh.
little dog; a forward, impudent person.Macd. Trod a A dispiriting ; an enfeebling ; a growing timid, feeble, or
mheasain 's a chill ri lar, the lapdog 's bark with his back on faint-hearted.
the ground.G. P. Meatachd, s.f, from meat. (Ir. id.) Timidity, coward
MEASAR,/f. pass, of meas; which see. liness ; faintheartedness ; dismay ; hindrance. An do threig
Measar, air, s. m. See Miosar. sinn le meatachd ? did we abandon with dismay ?Old Poem.
Measara. See Measarra. Meat ag, aig, s.f. (Ir. miotag.) A woollen glove; a mitten.
Measarachd, s.f. See Measarrachd. N. pi. meatagan.
Measarra, Measarrach, a. Abstemious; temperate; Meatagach, a. Provided with gloves ; wearing gloves.
moderate; sober; modest; continent. Bitheamaid meas Meatagaich, v. a. Provide with gloves. Pret. a. mheatagaich.
arra, let us be sober.Stew. Thess. Meatagaichte, p. part. Gloved. Lamhan meatagaichte,
Measarrachd, s. f. (Jr. measardhachd.) Abstemious hands with gloves on.
ness ; temperateness ; soberness ; continence ; moderation ; Meataich, v. a. and n. (from meat.) Make effeminate;
moderateness. Smuaineachadh am measarrachd, thinking terrify ; make spiritless ; grow effeminate, timid, or terrified.
soberly.Stew. Rom. Pret. mheataich ; fut. aff. meataich idh. Na meataicheadh
Measarradii, a. Abstemious; temperate; moderate; sober; gart a chuain sibh, let not the roaring of the sea terrify you.
continent. Iadsan a chleachd bhi measarradh, they who Old Song.
used to be abstemious. Old Song. Meath, meatha, s. m. Decay, consumption ; effeminacy.
Measchaor, chaoir, s. m. A plummet; a sounding line. Meath-challtuinn, southern-wood.
Shaw. Meath, a. (Lat. mitis. Ir. meath.) Meek, soft-hearted ;
Meas-chraobh, chraoibh, s.f. Afruit-lree. N. pi. meas- despondent ; effeminate ; decaying.
chraobhan. Meath, v. a. and n. (Ir. id.) Soften with pity; affect;
Meas-chruinneachadh, aidh, s. m. A gathering of fruit ; decay; wither; grow soft; grow effeminate. Pret. a.
a gathering of acorns. mheath, softened; fut. aff. a. meathaidh, shall soften-
Meas-ciiruixnich, v. Gather fruit; gather acorns ; gather Mheath i gach cridhe, she softened every heart. VII.
Mheath foghara na machrach, the harvest of the field has
corn. decayed.Stew. Joel.
Meas-chu, -choin, s. m. A lapdog. N. pi. meas-choin. Meathach, a. (Ir. id.) Mild, tender, soft, effeminate ;
Meas-chuilean, ein, s. m. A little lapdog ; a young lapdog. affecting; causing effeminacy; perishable, decaying; fat.
Measg, v. a. Mix, mingle; stir about, move. Pret. a. Com. and sap. meathaiche. Written also miidheach ; which
mheasg, moved; fut. off. a. measgaidh, shall mix. see.
Gr. fiiryu. Lat. misceo. It. mischio. Arm. W. misgu. Meathach, aich, s. m. (from meath.) A degenerate per
Ir. measg. son ; a despondent person ; a tender or excoriated part of
Measg, prep, for am measg. Among, amongst, in the midst. the skin.
Measg tannais a shluaigh, among the spectres of hispeople. Meathachadh, aidh, s. m. A withering, a fading; a be
Oss. Com. Am measg na strt, in the midst of battle. coming effeminate ; a rendering effeminate.
Oss. Fing. 'Nar measg-ne, among us.Stew. Job. 'N ur Meathachan, ain, s. m. (Ir. id.) A glutton ; an effemi
measg-sa, among you ; nam measg, among them. nate fellow.
W. mysk. Arm. meask. Corn. mesk. Ir. measg.
Meathadii, aidh, s. m. A withering or decaying ; a shrink
Measg adii, aidh, s. m. The act of mixing; a stirring ing ; a degenerating ; effeminacy ; a desponding ; de
about ; a mixture. spondency.
Heb. masach, o mixture. Pun. meseg. Pol. mieszan.
Teut. misken. Germ, mischen. Ir. measgadh. Meathaich, v. a. and n., from meath. (Ir. id.) Soften, as
with pity ; affect ; soften or make effeminate ; grow mild ;
Measag, aig, s.f. (/r. id.) An acorn. grow tender; grow effeminate. Pret. a. mheathaich ;
Measgadh, (a), pr. part, of measg. Mixing; mingling; fut. aff. a. meathaichidh.
stirring about. A measgadh an geal-chobhar, mixing the Meatiianas, ais, s. m. (Ir. id.) Consumption.
white foam. Oss. Tern.
Meathas, ais, s. m., from meath. (Ir. id.) Fat, fatness.
Measgan, ain, s. m. (Ir.id.) Butterwort ; a small dish of Shaw. Also, effeminacy.
butter. Meath-challtuinn, s. m. (Ir. id.) Southern-wood.
Meas-giiort, -ghoirt, s. m. (Ir.id.) A fruit-garden; an Macd.
orchard .Shaw . Meatii-ciiridhe, s.f. A faint heart; also, faintness of
Measgnachadh, aidh, s. m. A mixing; a stirring about ; heart.
a mixture. Meath-ciiridheach, a. Faint-hearted; effeminate. Tha
Measgnaich, v. a. (from measg.) Mix, mingle; stir sith 'g am fhagail meath-chridheach, peace renders me effe
about; copulate. Pret. a. mheasgnaich, mixed; fut. aff. a. minate.Macfar.
measgnaichidh, shall mix. Mheasgnaich iadsan tion, they
mixed wine. Mac Lack. Meath-chridheachd, s.f. Faint-heartedness, timidity.
Measgn aichte, p. part, of measgnaich. Mixed. Meath-chrith, s. f A trembling from cowardice or from
terror. Sgaoilibh meath-chrith chath, spread the dismaying
Measgta, Measgte, p. part, of measg. (Lat. mixtus.) tremour of battle. Old Poem.
Mixed. Meatii-ghaire, s.f. (Ir. id.) A smile.
Measra, Measradh. See Measarra and Measarradii. Meath-ionnsuidh, s.f. A faint attack; a feeble onset ;
Measraich, v. a. and n. Temperate, sober; become tem a spiritless invasion.
perate or sober. Pret. mheasraich ; fut. aff. a. measraich- Meatii-oidhirp, s. A faint endeavour. Thug e meath-
idh ; p. part, measraichte. oidhirp air, he feebly attempted it.
Meat, Meata, a. (Ir. id.) Cowardly, timid; feeble; Meath-oidhirpeach, a. Making a faint attempt ; unen
faint-hearted. Siol meata, a timid race.Oss. terprising.
386
M I M E I
Meath-thinneas, eis, s. m. (Ir. id.) A consumption ; a Meildir, s. f. See Meiltir.
consuming malady ; a debilitating sickness. Meile, s.f. (Ir.id. Lat. mala, a jawbone.) A hand-mill ;
Meath-thogar, air, s. to. A faint inclination ; indifference. a pestle ; a stick for turning a quern ; a jawbone. See
Meath-thogarach, a. Having a faint inclination ; luke MuiLEANN BRADH.
warm in a cause ; indifferent. Meileach, a. Of, or belonging to, a hand-mill; like a hand-
Meath-thogradh, aidh, s. to, A faint desire or inclination ; mill ; apt to faint with cold.
lukewarmness ; indifference. MiiLEACHADH, aidh, s. m. (Ir. id.) A grinding with a
Meathras, Meatras, ais, s. to. Fat; grease. hand-mill ; a fainting with cold ; reproaching.
t Meide, s.f. (Ir. id.) The neck. Meileachd, s.f. (Ir. id.) Reproach, abuse.
t Meideach, eich, s. to. (Ir. id.) A stallion.Shaw. N.pl. MiiLEADAiR, s. m. (Span, moledor.) A grinder ; a miller ;
meideich. Properly meidh-each. a hand-mill-grinder. N. pi. meileadairean.
Meideal, eil, s. to. A medal. Mil leadaireachd, s. f. A grinding, the business of a
f Meidealach, aich, *. to. (Ir. id.) A large knife; the grinder; hand-mill grinding.
leather hinge of a flail. Mileadh, eidh, s. m. A bleating, as of a sheep; also, a
MIidh. See Meath. grinding or milling.
Meidh, meidhe, s. f. A balance, a scale, a weight or t Meilg, s. m. (Ir.id.) Death ; a pod ; also, milk.Shaw.
measure. N. pi. meidhean. Meidhean ceart,js< balances. Meiloeag, eig, s.f. More properly meiligeag ; which see.
Stew. Lev. D. pi. meidhibh. Anns na meidhibh, t Milich, v. n. Bleat, as a sheep; benumb. Pret. mheil-
the balances.Stew. Job. Written also meigh. ich, bleated ; fut. aff. a. meilichidh, shall bleat.
Meidhe, s.f. (Ir. id.) A stump, stock, or trunk.Shaw. Milich, s.f. (Ir. meidhleach and meiligh.) Bleating, as
Meidh each, a. (from meidh.) Like a scale or balance, of, of sheep. Meilich mhaoth, soft bleating.Macfar. Meilich
or belonging to, a scale or balance ; having scales, weights, nan caorach, the bleating of sheep.Stew. Jud.
or measures. Miligeag, eig, i. /. A pea-pod ; the pod of any legu
MiiDHEACH, a. (from meidh.) Mild, tender-hearted, affec minous vegetable. N. pi. meiligeagan. Meiligeag pheas-
tionate ; effeminate ; decaying, withering. A laoich mheidh- rach, the pod of a pea.
ich ! thou mild hero !Death of Carril. Meiligeagach. a. Having pods ; like a pod; abounding
Meidh-each, -eich, s. m. A stallion. N. pi. meidh-eich. in pods. A pheasair mheiligeach, the podded pease. Old
Macd. Song.
Meidheadair, s. m. (from meidh.) A balancer. N. pi. Meilis, a. See Milis.
meidheadairean. MfiLi,, s.f. (Ir.id.) A clapper; a cheek; a blubber-lip ;
Meidhich, v. a. (from meidh.) Balance, weigh, or measure. a swelled pendulous lip ; an idiot.
Pret. a. mheidhich, balanced ; fut. aff. a. meidhichidh. MiiLLEACH, a. Blubber-lipped; large-cheeked. Com. and
Meidhin, s.f. The middle, the midst.Shaw. sup. meilliche.
Meidhinnean, s. Joints ; hip joints. As na meidhinnean, Milleadh, idh, s. m. (Ir. id.) Incitement.
out of the hip-joint. Milleag, eig, s.f. A blubber-lip; the bit of a bridle; a
Meidil, s.f. (Ir.id.) A medlar.Macd. N. pi. meidilean. female with pouting lips. N. pi. meilleagan.
Crann meidil, a medlar-tree. Meilxeag, eig, s.f. (Ir. id.) The outer rind of a tree.
Meidileacii, a. Abounding in medlars; of, or belonging Meilleagach, a. Blubber-lipped; having pouting lips.
to, a medlar. MiiLLE-ciiARTAN, ain, s. to. A violent itching in the sole
Meigeadaicii, s.f. Bleating, especially that of a goat or of the foot.
kid. Le meigeadaich fhann, withfaint bleating.Macfar. Meillean, ein, s. m. (Ir.id.) Blame, reproach.
Meigeadax, ain, s. m. A goat, a kid. N. pi. meigeadain. MiiLLEAR, ir, s. to. A blubber-lipped fellow.
Meigeall, v. n. Bleat, as a goat or kid. Meillg, s.f A rind ; apod,
Meigeallaich, s. /. A bleating, as of a goat or kid. t Meilliach, s.f. (Ir. id.) The globe.-Shaw.
Meigh, meighe, s.f. (Ir. id.) A balance or scale; a weight MiiLLiCEACH, a. Blubber-lipped. Com. and sup. meilli-
or measure. A deanamh na meighe mearachdach, making ciche.
the scales false.Stew. Amos. Written also meidh. Meillicean, ein, s. c. (from meill.) A blubber-lipped per
Meigheach, a. See Meidheach. son ; a person with pouting lips.
Meighich, v. a. See Meidhich. t Meilt, s.f. (Ir.id.) Casting, hurling ; grinding ; chew
Mighlich, s.f. Bleating, as of a sheep. See Milich. ing; consuming.
Migiilich, v. a. Bleat. Pret. mh6ighlich ; fut. off. meigh- Meilte, p. part, of meil. Ground; grinded. Gran meilte,
lichidh, shall bleat. ground grain.Stew. Sam. Asp. form, mheilte.
Meil, v. n. Bleat, as a sheep. Pret. a. mheil; fut. aff. a. Miltear, eir, s. to. (from meil.) A grinder; a miller.
meilidh. N. pi. meilteirean, grinders.Stew. Ecc.
Mil, v. a. Grind, as corn; pound; pulverise. Pret. a. MiiLTEARACiiD, s.f. Grinding; milling; the business or
mheil, ground. Mheil e gu smur, he ground it to powder. calling of a grinder or miller.
Stew. Exod. Meileadh mo bhean, let my wife grind.
Stew. Job. Meiltir, meiltreach, s.f. Corn sent to be ground ; grist;
Gr. /tvXXut, to grind. Lat. molere. Island, and Swed. a mulcture, a fee for grinding grain.
mala. Dan. male. Arm. mala. Goth, malan. Germ. Min, s.f. (Span, mina, mine.) A mine; a vein of metal ;
malen and mulen. Heb. mull and mil, dust,all from the ore ; mien ; (Fr. mine. Eng. mien) ; air ; mind ; tenderness ;
ancient word mull and mill, dust, still used among our fondness.
brother Celts of Bretagne, in their dialect called the Meineabiiag, aig, s.f. A caressing, a fondling.
Armoric. Meineabhagach, a. Caressing, fondling ; affectionate.
Meildear, s. m. See Meiltear. Mineach, o. (from mein.) Abounding in mines; full of
387
M E I MEO

ore or metallic strata ; having a good mien ; airy. Com. Meirneal, eil, s. m. (Ir.id.) A merlin.Shaw.
and sap. meiniche. Meirse, s.f. (Ir. id.) A fine,
Meinealachd, s. f. Tenderness ; fondness; discreetness; t Meirtneach, a. (Ir.id.) Feeble ; fatigued,
affableness. f Meis, a. (Ir. id.) Bad, wicked.Shaw.
Meinear, ir, s. m. A mineral; a miner; (Da. myner, a f Meis-cheol, -chiuil, s. m. (Ir. id.) A singing; a mo
miner;) a mineralogist; also, adjectively, mineral. dulation ; music.
Meinearach, a. Mineralogical ; also, substantively, a miner; Meisd, s.f. Rust.
a mineralogist. Meisde, s. (for measad or miosad.) Deterioration. A dol
Minearachd, s. f. Mining; mineralogy. am meisde, growing worse and worse.
Mineil, a. (mein-amhuil.) Tender, affectionate, fond; Meisde, a mode of comparison from olc. Bad. Written also
discreet; affable ; metal. Gu meineil, tenderly. misde ; which see.
Meinigean, s. pi. Gloves, mittens. Meise, gen. sing, of mias; which see.
Corn, and Arm. manag and manek. Lat. manica, a Meisean, ein, t. m. A little plate.
hand-fetter. Meisge, s. f. (Ir. id.) Drunkenness, tippling ; tipsiness.
Meinm, s. f. Courage; magnanimity. Cha robh meinm
Air mheisge, drunk. Written also misge.
oirnne, we had not courage.Macfar. Meisgeach, a. (from meisg.) Drunk, tipsy, intoxicating;
Meinmeach, a.; written also meanmach ; which see. fond of strong liquor. Com. and sup. meisgiche.
Meintj, s. f. (Eng. mien. Fr. mine.) Mien; good will;
mercy ; quality ; kindness ; tenderness; fondness; the sur Meisgear, eir, s. m. A drunkard. N. pi. meisgeirean.
name Menzies. Cia mordha a meinn! how majestic her Meisgeireachd, s.f. Habitual drunkenness.
mien !Mac Lach. Meislean, ein, s. m. Mastlin.
Meinneach, ich, s. f. (from meinn.) Mercy; pity; dis Meisneach, ich, s. More frequently written misneach;
creetness ; fondness. Iolair gun mheinneach, a ruthless which see.
eagle. Old Poem. Meisnich. See Misnich.
Meixneach, a. Merciful; pitiful; discreet; fond. Com. Meiteal, eil, s. m. (W. mettel.) Stuff; mettle. Feuch do
and sup. meinniche. mheiteal, try your mettle.
Meinnearach, aich, s. m. A male of the clan Menzies. Meitealach, a. Made of metal; mettled; keen; smart;
Am Meinnearach, the Menzies ; the chieftain of the clan made of good stuff.
Menzies. Meith, v. See Meath.
Minneil, a. (meinn-amhuil.) Affectionate, fond; affable, Meitii, a. (Ir.id.) Fat, corpulent; soft; timid. For the
kindly, well-disposed. last two senses, see Meath. Mias mheith an t-sagairt, the
Meirbh, a. (Ir.id.) Silly; spiritless; slow, tedious; feeble. priests' fat mess.Old Saying.
Com. and sup. meirbhe. Meitiieachd, s.f. (Ir.id.) Fatness; softness; timidity.
Meirbhe, s.f. (Ir.id.) Silliness; spiritlessness ; dulness; Meithealach, aich, s. m. (Ir.id.) A fading; a nurs
feebleness; slowness; tediousness; a lie. ling.
Meirbhe, com. and sup. of meirbh; which see. t Meithle, s.f. (Ir.id.) Reapers; crowds; concourse.
+ Meirceann, inn, s. m. (Ir. id.) A finger. Meithreas, eis, s.m. (Ir.id.) Kitchen-stuff; fatness.
Meirdreach, ich, s.f. (Ir.id. Lat. meretrix.) A whore. Meo-bhlath, a. Lukewarm. More properly meadk-bhldth ;
Meirdreachas, ais, s. m. (Ir. id.) Fornication.
which see.
Meire. See Mire. Meo-bhlathachadh, aidh, s. m. See Meadh-biilAth-
Meirean nam magh, s. m. Agrimony. achadh.
Meiro, s. Pity. See Mairg. Meo-bhlAthaich, v. a. Make lukewarm. See Meadh-
Meirg, meirge, s.f. (Ir. id. Corn. Arm. marg, rust.) Rust; BHLATIIAICH.
a standard or banner. Cruaidhe gun mheirg, armour Meog, gen. meoig and mige. Whey. Written also meag.
without rust. Meogach, a. Like whey; abounding in whey. See Me-
Meirg, v. a. and n. Rust. Pret. mheirg; fut. aff. a. agail.
meirgidh, shall rust. Meogail, a. (meog-amhuil.) Serous; like whey.
Meirgeach, a., from meirg. (Ir. id.) Rusty, rusted; Meoghail, s.f. (Ir.id.) A medley, a mixture; a com
causing rust ; having banners ; of, or belonging to, a banner.
pany, a mixed company.
Meirg eadh, aidh, s. m. (Ir.id.) A rusting ; rust. Meoohair, s.f. (Ir.id.) Sport, fun, mirth ; pomp, glory.
Meirgeall, ill, s. m. (Ir. id.) Roughness; ruggedness. Thug e Ik air meoghair chon, he spent a day in the sport of
Shaw. hounds.Fingalian Poem.
Meirghe, s.f. (Ir. meirge.) A banner or standard ; a pair Meoghlach, a. Mixed; confused; in a medley.
of colours or flags; a band or troop ; a company. Meoghrach, a. (from meoghair.) Merry, cheerful, spor
Meirgiieach, o. (from meirghe.) Having banners or flags ; tive, spordng, lively, talkative. Com. and sup. meoghraiche,
like a banner or flag. more or most merry. .
Meirgte, p. part, of meirg. Rusted, covered with rust. Meoiu, gen. sing, and n. pi. of meur.
Claidhearah meirgte, a rusted sword. Meomiiair, s. /. (Ir.id. Lat. memoria. Fr. memoire.)
Meirle, Meirleadh, s.f. Theft, thieving, robbery.
Meirleacii, ich, s. m., perhaps meur-leambach. (Ir. id.) Meomhajreach, Memory.
a. (Ir.id.) Mindful ; having a retentive
A thief, a robber; a rogue, a rebel. N. pi. meirlich.
memory.
Far nach cladhaich na meirlich, where thieves break not Meomhairicii, v. a. Remember; mention; note; take a
through.Stew. Matt. Meirleach, a rogue, a rebel.Shaw.
Meirleaciias, ais, s. m. (perhaps roeur-leamhachas.) Theft, memorandum.
Meoracii, a. Meditating; pensive; gentle.
thieving; treason, rebellion.
388
M E U M H E
Me6rachadh, aidh, s. m. A meditating, a pondering; Meurag, aig, s.f. A pebble; a clue of yam; a little or
study ; a remembering ; meditation, remembrance. small finger.
Mf.or.u han, am, s. m. A memorandum; a note-book; a Meuragan, ain, s.m. (from meur.) A thimble; a finger
record ; minutes. ing, a handling. N. pi. meuragain, thimbles. Meuragan,
Me6raich, v. a. and n. Remember; mention; note; take a handling orfingering.
or make a memorandum ; meditate, ponder. Pret. a. Meuraibh, d. pi. of meur.
mhebraich, contemplated ; fut. aff. meoraichidh, shall con Meuraich, v. a. and n. (from meur.) Finger, handle;
template. branch. Pret. a. mheuraich, fingered; fut. aff. a. meur-
Meoragan, ain, s. m. (/r. meoracan.) A thimble. N.pl. aichidh, shallfinger.
meoragain. Also written meuragan. Meuraichte, p. part, of meuraich. Fingered, handled ;
Me&raxach, aich, s. m. A memorandum, a memorial; branched.
a note-book ; a record ; minutes. N. pi. mebranaich. Meuran, ain, s. m. (from meur.) A thimble; a little
Meothal, ail, s. m. Help.Shaw. branch ; a small finger. N. pi. meurain.
Meud, s. m. (Ir. id.) Greatness, magnitude, largeness; Meuran ach, a. Having thimbles ; thimbled ; like a thimble ;
size, dimension, extent, quantity, bulk ; stature. Meud do branchy.
ghairdean, the greatness of thine arm.Stew Ex. Meud a Meuranda, a. Tender, weakly, delicate.
bhroin, the magnitude of his grief. Oss. Fing. Meud an Mhac, asp. form of mac. Son. A mhac, his son.
t-saoghail, the size of the world ; a dol am meud, growing
in size ; air mheud 's a bheil e, however great he or it be, Mhacain, voc. sing, of macan. A hero, a champion. Also
however much it be ; a mheud 's a tha lathair, as many as gen. sing, of mhacan, asp. form of macan. Bas a mhacain,
are present ; as many as are alive or surviving. the champion's death. Old Poem.
Meu dacha dii, aidh, s. m. An enlarging, augmenting, Mhachair, voc. sing, of machair. A level country. Also
adding; an addition, an enlargement. asp. form of machair ; which see.
Meudachadh, (a), pr. part, of meudaich. Enlarging, aug Mhacnus, uis, s. m., asp. form of macnus; which see.
menting, adding to. Mhadainn, asp. form of madainn. Morning. Anns a
Meudachd, s.f. (from meud.) Extent, size, bulk ; great mhadainn, in the morning. Also voc. sing, of madainn.
ness; dimension; stature. Asp. form, mheudachd. Is Mhadainn bhoidhche bhealtuinn ! thou beauteous morn of
ioghna learn a mheudachd, / am surprised at its dimensions. May .'Old Song.
Oss. Derm. Duine do mheudachd mboir, a man of great MhAg, mhaig, s. m., asp. form of mag ; which see.
stature.Stew. Num. Mhag, pret. of mag. Mock. Mhag e orm, ort, orra, he
Meudaich, v. a. and n. {from meud.) Enlarge, increase, mocked me, thee, them. See Mag.
multiply, grow in size ; improve. Pret. a. mheudaich, en Mhagh, asp. form of magh ; which see.
larged ; fut. aff. a. meudaichidh, shall enlarge. Meudaich Mhaighstir, s. m. See Maighstir.
mi do dhoilghios, / will multiply thy sorrow.Stew. Gen. Mhair, pret. a. of mair. Lasted; survived. Cha mhair an
Meudaichidh tu a luach, thou shall increase its price. doinionn, the storm will not last. Oss. Gaul. See Mair.
Stew. Lev. Mheudaich e, it became large or larger. Am
fear nach meudaich an cam, gu meudaich e chroich, he who Mhaireann, a., asp. form of maireann ; which see.
will not add to the cairn, may he add to the gallows. G.P. Mhaise, s.f, asp. form of maise ; which see.
For an explanation of this proverb, see Carn. Mhaiseach, a., asp.form of maiseach ; which see.
Meudaiciieam, 1 sing, imper. a. of meudaich. Let me in Mhaith, asp. form of maith. Good. Is ceart cho mhaith
crease. Also, for meudaichidh mi, / shall increase. leam so, / like this just as well. See Maith.
Meudaichear, fut. pass, of meudaich; which see. Mhall, a., asp. form of mall ; which see.
Meudaichte, p. part, of meudaich. Miiallaich, pret. a. of mallaich. Cursed. See Mallaich.
Meud-bhronn, s. m. Dropsy; pregnancy. Theasd e leis
a mheud-bhronn, he died of the dropsy. Mhaoil, asp. form of maoil; an inflection of maol ; which
Meud-biironnach, a. Dropsical; swag-bellied. see.
Meug, meig, and mlge, s. m. (Ir. id.) Whey. See Meag. Mhaoin, s., asp. form of maoin ; which see.
Mil aol, a., asp. form of maol.
Meugacii, a. (from meug.) Serous; like whey; full of
whey. Mhaotii, a., asp. form of maoth ; which see.
Meugail, a. (meug-amhail.) Serous; like whey. Mhaotiian, ain, s. m., asp. form of maothan ; which see.
Meunan, ain, s. m. (Ir. id.) A yawn, a gape. Mhara, asp. form of mara; gen. sing, of muir ; which see.
Mecnanacii, a. (from meunan.) Yawning, gaping; ad Mharbh, a., asp. form of marbh ; which see.
dicted to yawning or gaping. Mharbh, pret. a. of marbh. Slew, murdered. See Marbh.
Meun anaicii, s.f. The habit of yawning ; a yawning. Ri Miiis, mhais, s. m., asp.form of mas.
meunanaich, yawning ; thoisich e air meunanaich, he began Mhaslaich, pret. a. of maslaich. Affronted; disgraced.
to yawn. See Maslaich.
Meukanda, a. See Meuran da. Mhath, asp. form of math ; which see.
Meur, meoir, s. m. (Ir. mear and meur.) A finger; a toe; Miiath, pret. aff. a. of math. Pardoned, fprgave.
a branch of a tree ; a branch of a family ; a branch of a
river. N. pi. meoir. A me6ir gun lugha', her fingers Miieadhon, asp. form of meadhon. Middle. Anns a
motionless. Ull. D. pi. meuraibh. Dh' fhas i na ceithir mheadhon, in the middle.
meuraibh, it became into four branches.Stew. Gen. Meur Miieall, pret. a. of meal I. Cheated, deceived. Mheall o
meadhonach, middle finger. mi, he cheated me.
Meurach, a. Fingered; branchy; nimble-fingered. Mheanbu, asp. form of meanbh ; which see.
Meurachadh, aidh, s. m. A fingering, a pawing; a grow Mheann, asp. form of meann ; which see.
ing into branches. Mhear, a., asp. form of mear. Merry. See Mear.
389
MHU M I A
Mheas, fret. a. of raeas. Esteemed; valued; considered. Mhusg, asp. form of musg; which see.
See Meas. Mhuth, pret. a. of muth. Changed.
Mheas, asp. form of meas; which see. Mi, a compositive and negative particle. Mi-naomh, unholy ;
Mheasg, pret. a. of measg. Mixed. See Measg. mi-narach, shameless.
Miieat, a., asp. form of meat ; which see, Mi, pers. pron. I, me.
Mheath, asp. form of meath. Lat. Fr. and Sp. me. Corn. It. me and mi. Ir. me.
Miieidh, asp. form of meidh. Gr. ftt for Ifd. Germ. mich.
Mheirg, asp. form of meirg ; which see. t Mi, s.f. (Ir. id.) A mouth; a month.
Mheirg, pret. a. of meirg. Rusted. See Meirg. Miabhan, ain, s. m. Megrim.
Mheisge, s. f, asp. form of meisge. Drunkenness. Air t Miach, s. m. (Ir. id.) A bag, a budget; a satchel.
mheisge, drunk. Miachair, a. (Ir.id.) Kind; loving, affable. Gu miachair,
Mheisgear, asp. form of meisgear ; which see. kindly, affably.
Mheoir, asp. form of meoir, gen. sing, and n. pi. of meur. Miad, s. Extent. See Meud.
Mheud, s. m., asp. form of mheud. Air a mheud 's a bheil Miad, s. m. A meadow; a plain. Miad-fheurach, having
e, however great it be ; however much it be. A mheud 's a meadow-grass.Macint.
tha, as many as are. Miadaich. See Meudaioh.
Mm, personal pron., asp. form of mi. I, me. An tusarinn Miadan, ain, s. m. (dim. of miad.) A meadow; a plain.
so ? cha mhi ; was it you who did this ? not I. N. pi. miadain.
Mhiann, asp. form of miann ; which see. Miadanach, a. Meadowy; belonging to a meadow.
Mhiannaich, pret. a. of miannaich ; which see. Miadar, air, s.m. A meadow; a plain.
Mhic, voc. sing, of mac, and gen. sing, of mhac. A mhic mo Miad-fheor, -fheoir, s. m. Meadow-grass.
mhic ! son of my son .' Old Poem. Miad-fheurach, a. Grassy; having long grass; like
Mhill, pret. a. of mill. Spoiled, abused. meadow-grass.Macint.
Mhillsich, pret. a. of millsich. Sweetened. Miadh, s. m. Honour, respect. Fionn a chuir miadh oirnne,
Fingal who honoured us.Fingalian Poem. Written also
Mhillte, asp. form of millte, p. part, of mill. Spoiled. miagh.
Miiilltear. See Milltear. Miadh, s.m. (mi, neg. and adh.) Misfortune, mishap, bad
MhIn, a., asp. form of mln ; which see. luck.
Miiinic, a., asp. form of minic. Frequent; often. Bu mhinic Miadhach, a. (from miadh.) Precious ; respected ; also,
iomairt gheur-lann, frequent was the play of sharp-edged unfortunate.
swords.Old Poem. Miadhail, a. Noble; honourable, precious.
MhInich, pret. a. of nunich. Explained; smoothed. See Mi-adhartach, o. Backward; not inclined to advance or
MInich. be forward ; unprogressive.
Mhionn, pret. of mionn. Swore. See Mionn. Mi-adhartaciid, s.f. Backwardness.
Mhionnan, asp. form of mionnan. Mi-adhmhor, a. Unfortunate, unlucky, untoward ; awk
Mhire, asp. form of mire. ward. Com. and sup. mi-adhmhoire.
Mhise, asp. form of mise, the emphatic form of mi. I, me. t Miaduigh, s.f. (Ir.id.) A hog, a sow.Shaw.
Mhisge, s.f, asp. form of misg. Drunkenness. Air mhisge, Miag, s.f. A sly look, a smirk. Written also miog.
drunk, tipsy. Miagach, a. Sly ; looking slily ; smirking. Written also
Mhisneach, s., asp. form of misneach. Courage. Cha Veil miogach.
a mhisneach agam, I have not the courage. See Misneach. Miagail, s.f. Mewing, as a cat ; caterwauling.
Mhithich, asp. form of mithich. Miagh, s. Respect, honour, esteem; repute, fame. Gun
Mhna, asp. form of mna, gen. sing, of bean ; which see. mhiagh, gun mheas, without fame, without respect. Oss.
Mhnaoi, asp. form of mnaoi, d. sing, of bean ; which see. Manos. Ann am miagh, in esteem, esteemed.
Mhnathan, asp. form of mnathan. Mi-agh,s. Disrespect, dishonour, disrepute ; mishap; bad luck.
Mh6, asp. form of m6, com. and sup. of m6r. Greater, greatest. Miaghail, a. Respected, honoured; esteemed; famous;
Cha mh6 thu na esan, thou art not greater than he; b' e bu desirable, precious, valuable.
mho do'n triuir, he was the greatest of the three ; cha mh6 Miaghar, a. See Miaghail.
thiubhram e, neither will I surrender it. Old Poem. Miag-shuil, -shul, s.f. A sly eye ; a sly look ; a smirking
Mh6id, asp. form of moid; which see. look.
Mh5idich, pret. a. of moidich; which see. Miag-shuileach, a. Giving a sly look ; having a sly look.
Mh6ir, asp. form of m6ir. See Mor. Mial, s. /. (Ir. miol.) A louse. N. pi. mialan. Mial
Miiol, pret. a. of mol. Praised ; recommended. See Mol. chaorach, a sheep-tick ; mial chon, a dog-tick ; mial mhara,
Mh6r, a., asp. form of m6r ; which see. a whale ; mial iongnach, a crab-louse ; mial spagach, a crab-
Mii6rachd, s.f, asp. form of morachd ; which see. louse; a crab-fish; mial crion, a moth or wood-louse; miol
Mh6ran, asp. form of moran ; which see. balla, a wall-louse ; mial goile, a belly-worm.
Mh6rciiuis, s.f, asp.foi-m of morchuis; which see. Mialach, a., from mial. (Ir. miolach.) Lousy, pedicular.
Miiuc, asp. form of muc ; which see. An galar mialach, the phthyriasis, or lousy disease.
MhOch, pret. a. of much. Smothered. See Much. Mialchu, choin, s. m. A greyhound. See Miolchu.
Mhuig, asp. form of muig; which see. Mi-altrum, uim, s. m. Bad nursing. Cinnidh mac o nihi-
altrum, ach cha chinn e o'n aog, a son may grow from bad
Mhuir, asp. form of muir. Sea. Air mhuir, on sea. See nursing, but cannot escape the grave. G. P.
Muir.
Miamhail, s. f. A mewing, as of a cat. Ri miamhail,
Mhusach, o., asp. form of musach. mewing.
390
M I B M I C
Mian. See Mein. Mi-bhan ail, a. Unwomanly; immodest. Bean mhi-bhanail,
MlAN-FHAOILIDH, S. A yaWD. an immodest woman ; gu mi-bhanail, immodestly.
Miann, s. (Ir. mian.) Desire; will; purpose, intention; Mi-bhanalas, ais, s. m. Unwomanliness, immodesty.
inclination, love ; appetite ; delight ; also, a thing desired M i-bheus, s. m. (Ir. id.) Immodesty, indecency; a mis
or loved ; a mole on the skin. Miann an aingidh, the de deed ; bad breeding, bad manners. Eiric nam mi-bheus a
sire of the wicked.Sm. Tha mhiann orm falbh, / have a rinn, a recompensefor the misdeeds committed.Mac Lack.
mind to go ; bas mo namh cha mhiann learn, / desire not N. pi. mi-bheusan.
the death of my foes. Orr. Bu mhiann leis triall, he Mi-biieusach, a. (Ir. id.) Immodest, indecent; ill-bred,
chose to go. Old Poem. Cha 'n 'eil a mhiannsa suichte, impolite. Fhir mhi-bheusaich ! thou ill-bred man! Old
his appetite is notfilled.Stew. Ecc. Miann mo shuil, the Song. Com. and sup. mi-bheusaiche. Gu mi-bheusach,
delight of my eye.Macfar. immodestly.
Miannach, a. (from miann.) Covetous; desirous; longing; Mi-bheusaciid, s.f. Immodesty; bad breeding.
greedy; desirable; pleasant. Is miannach dreach nam Mi-biilasda, a. Insipid, tasteless, unsavoury, ill-tasted.
bliadhna dh' fhalbh, pleasant is the appearance of the years Biadh mi-bhlasda, unsavoury food ; do phogan mosach, mi-
that are gone.Fingalian Poem. bhlasda, thy nasty, tasteless kisses. Old Sotig.
Miannachadh, aidh, s. m. A coveting; a longing. Mi-bhoidheacii, a. Not pretty, ugly, unhandsome ; un
Miannachas, ais, s. m. (Ir. mianghas.) Desire; appetite! seemly, unbecoming. Iomchar mi-bhoidheach, unseemly
longing; greed; flavour. conduct.
Miannachasach, a. Desirous.' Mi-bhuaidh, s.f. Unsuccessfulness in fighting ; unluckiness.
Miannag, aig, s. f. (from miann.) A covetous female; a Mi-bhuaidiieach, a. Unsuccessful in fighting ; unlucky.
greedy girl. N. pi. miannagan. Mi-bhuaireas, eis, s. m. Quietness; harmlessness ; tran
Miannagach, a. Desirous of trifles ; covetous of dainties. quillity.
Com. and sup. miannagaiche. Mi-bhuaireasach, a. Quiet in temper ; not apt to provoke
Miannaich, v. a. (from miann.) Desire, covet, lust after; or trouble. Gu mi-bhuaireasach, quietly.
long for ; fix one's heart on. Pret. a. mhiannaich ; fut.aff. a. Mi-bhuidheach, a. Unsatisfied, greedy ; unthankful, un
miannaichidh, shall covet. Na miannaich, do not covet. grateful. Do bhag mi-bhuidheach, thy greedy guts. Old
Stew. Rom. ref. Na miannaich a sgeimh, lust not after Song.
her beauty.Stew. Pro. Mi-bhuidheachas, ais, c m. Unthankfulness, ingratitude.
Miannaichte, p. part, of miannaich. Coveted; lusted M i-biiuileaciiadii, aidh, s. tn. A misapplying ; an abusing;
after. a putting to a bad use ; a squandering ; a neglecting to
Miannar, a. See Miankmhor. improve.
Miann asach, a. (from miann.) Covetous, greedy; lustful; Mi-bhuilich, v. a. Misapply; abuse; squander; misim-
longing, desirous. Com. and sup. miannasaiche. P rove. Pret. a. mhi-bhuilich, misapplied ; fut. off. a. mi-
Miannasachd, s.f. Covetousness, greediness ; lustfulness. b huilichidh, shall misapply; p. part, mi-bhuilichte, mis
Miankmhor, a. Covetous, greedy; lustful. .Com. and applied.
sup. miannmhoire. Gu mianmhor, covetously. Mi-biiuineadh, idh, s. m. Despair, distrust.Shaw.
MlANNMHOIREACIID, Ml ANNHHORACHD, S.f. CovetOUS- Mi-bhun ailteach, a. Unsteady; unfounded; not firmly
ness, greediness ; appetibility. built, not firmly footed ; changeable. Gu mi-bhunailteach,
Miannuchadh, aidh, s. m. See Miannachadh. unsteadily.
Miasnuich, v. a. See Miannaich. Mi-bhunailteachd, s.f. Unsteadiness; changeableness ;
Mianncichte, p. part, of miannuich. See Miannaich. want of foundation.
Mi-aocas, ais, s. m. Unseemliness; uncomeliness ; unlike Mic, gen. sing, of mac. (Ir. id.) Of a son ; also, n. pi. sons.
liness ; a bad appearance. -f- Michadas, ais, cm. An affront; ingratitude.Shaw.
Mi-aog asacii, a. Unseemly, unlikely, having a bad ap Mi-chaidreach, a. Unfriendly, unkind ; unfond, unso
pearance, unbecoming. Com. and sup. mi-aogasaiche. ciable. Com. and sup. mi-chaidriche.
Miapadii, aidh, s. m. Disgracefulness. Mi-chaidreamh, imh, s. m. Want of familiarity; unfriend
Miapaidh, a. Sad; disgraceful. liness ; shiness ; unsociableness.
Miarbhail, s. See Miorbhuil. Mi-chaidreas, eis, s. m. Unfriendliness; unsociableness,
Mi arbhaileach, a. See Miorbhuileach. shiness.
Mi-chAirdealas, ais, s. m. Unfriendliness; unkindness.
Mi as, meise, s.f. (Ir. mias. Goth. mis. Eng. mess.) A Mi-chAirdeil, a. Unfriendly ; unkind. Gu mi-chairdeil,
plate ; a dish ; a charger ; rarely, an altar. Geal-mhias unkindly.
mhor, a large white plate.Mac Lack. Air meise, on a
[plate~[ charger.Stew. Acts. N. pi. miasan. Mi-chalma, a. Feeble; not stout ; of a slender form.
Mi-chaoimhne, s.f. Unkindness, unfriendliness.
Miasach, a. (from mias.) Abounding in plates; like a
plate or dish. Mi-chaoimhnealas, ais, c m. Unkindness, unfriendliness.
Mi-bhaigh, s.f. Cruelty; mercilessness ; unfriendliness. Mi-chaoimiineas, eis, s. m. Unkindness, unfriendliness.
Fear na mi-bhaigh, the merciless man. Old Poem. Mi-chaomiineil, a. Unkind, unfriendly. Gu mi-chaoimh-
neil, in an unfriendly manner.
M i-bhaigheach, a. Cruel, merciless, unfeeling. Gu mi-
bhaigheach, cruelly. Mi-chaomhain, v. a. Spend, squander. Pret. a. mhi-
chaomhain ; fut. aff. a. mi-chaomhnaidh, shall squander.
Mi-bhaigheil, a. (mi-bhaigh-amhuil.) Cruel, merciless, Is baileach mhi-chaomhain thu do mhaoin, completely hast
unfeeling; unfriendly. Gu mi-bhaigheil, cruelly. thou squandered thy means.
M i - b ii a i l, s.f. Unthriftiness ; extravagance. Mi-cheanalta, o. Unhandsome; unbecoming or unseemly ;
M i-biiaileach, a. Unthrifty; extravagant, Gu mi-bhail- untidy,
each, untkriftily. Mi-cheannsa, a. (Ir. id.) Impudent.
391
M I C M I D

Mi-chearmanta, a. Untidy, slovenly. Gu mi-chearmanta, Mi-chreideasach, a. (Ir.id.) Uncreditable, discreditable.


untidily. Gu mi-chreideasach, uncreditably.
Mi-cheart, a. (Ir.id.) Not right; not proper ; unjust. Mi-chreidimh, s.f. Unbelief, scepticism, infidelity. Airson
Mi-cheartaich, v. a. Set out of order, misadj ust. Pret.a. am mi-chreidimh, for their unbelief.Stew. Rom.
mhi-cheartaich ; fut. aff. a. mi-cheartaichidh. Mi-chreidmhach, Mi-chreidmheach, a. (Ir. id.) Un
Mi-cheartas, ais, s. m. Injustice ; impropriety. believing, sceptical. Bean mhi-chreidmhach, an unbelieving
Mi-cheill, s.f. (Jr. id.) Madness, insanity, folly. Tha thu wife.Stew. Cor.
air mhi-cheill, thou art [mad] beside thyself.Stew. Acts. Mi-chreidmhiche, s. m. An unbeliever; a sceptic; an
Mi-ciieilidh, a. (Ir. mi-cheillighe.) Foolish, unwise; infidel.
imprudent ; insane, mad. Inntinn mhi-cheillidh, an insane Mi-chridhealas, ais, s. m. Dejectedness, dulness, heart-
mind.Stew. Acts. Gu mi-cheillidh, madly, foolishly. lessness.
Mi-chiall, -cheill, s.f. (Ir. id.) Folly, imprudence ; in Mi-chridheil, a. Dejected, dull, heartless, disheartened.
sanity, madness ; want of meaning. Am mi-chiall follais- Gu mi-chridheil, dejectedly.
each, their folly manifest.Stew. Tim. Mi-chruinnealas, ais, s. m. Slovenliness, untidiness
Mi-chiallacii, a. (Ir. id.) Foolish ; imprudent ; insane ; carelessness.
without meaning. Gu mi-chiallach, foolishly. Mi-chruinneil, a. Untidy, slovenly, uncareful. Gu mi-
Mi-ciiiat, s. m. A low opinion. Is mor mo mhi-chiat deth, chruinneil, untidily.
/ have a very low opinion of him. Mi-chuimhne, s. f. Heedlessness, carelessness, forgetful-
Mi-chiatach, a. Unseemly; ungainly; improper. Urr ness.
mi-chiatach, an ungainly person ; giulan mi-chiatach, un Mi-ciiuimhneach, a. Unmindful, forgetful, careless. Gu
seemly conduct. mi-chuimhneach, carelessly.
Mi-chin eamiiuinn, s. f. (Ir. id.) A misadventure; a Mi-ciiuimhneachail, a. Unmindful, forgetful, careless.
mishap ; mischance. Gu mi-chuimhneachail,yor^e<///y.
Mi-chineamhuinneach, a. (Ir. id.) Misadventurous ; Mi-chuineas, eis, s. m. A donation.Shaw.
misfortunate. Mi-CHL'isEACii, a. Modest, unassuming; attractive, be
witching ; unenterprising.
Mi-chin nte, s.f. Uncertainty.
Mi-chumachd, s.f. Shapelessness, clumsiness.
Mi-chinnteach, a. Uncertain. Mi-chumachdail, a. Unshapely; clumsy; not propor
Mi-ciiinnteachd, s.f. Uncertainty. tioned. Gu mi-chumadail, clumsily.
Mi-chion, s. Displeasure ; aversion ; dislike. Mi-chumadail, a. Shapeless ; clumsy ; not handsome. Do
Mi-chiOin, a. Not calm, troubled, boisterous. Gu mi- chosan mi-chumadail, thy sliapeless legs. Old Song.
chiuin, boisterously. Mi-chumadh, aidh, s. m. Shapelessness, clumsiness.
Mi-chiOhneas, eis, s. m. Disquiet. Mi-cnihiAM, aim, s. m. Remissness, carelessness, negli
Mi-ciilis, a. Inactive, inexpert; unclever. gence.
Mi-ciilii>, s. m. (Ir. miochliu.) Dishonour, infamy, dis Mi-ch6ramach, a. Careless, remiss, inattentive. Gu mi-
repute, defamation, dispraise, reproach. Lot agus mi-chliu, churamach, carelessly.
a wound and dishonour.Slew. Pro. Mo mhi-chliu, my Mi-dhaichealas, ais, s. m. Awkwardness; unhandsome-
reproach.Stew. Gen. ness.
Mi-chlh>iteacii, a. (Ir. mochliuteach.) Infamous; dis Mi-dhAicheil, a. Awkward ; unhandsome. Fear mi-
honourable ; reproachful ; not renowned, obscure. Gu dhaicheil, an awkward man.
mi-chliuiteach, infamously. Midhe, s. Meath in Ireland ; a native of Meath.
Mi-chliOitich, t\ o. Defame; disparage; bring into dis Mi-dheabhaltach, a. Frugal.Shaw.
repute. Pret. a. mhi-chliuitich, defamed; fut. aff". mi-
chliuitichidh, shall defame. Mi-dhealbh, t;. a. Deform, misshape; take a bad likeness,
Pret. a. mhi-dhealbh, deform ; fut. aff. mi-dhealbhaidh,
Mi-chneasta, a. (Ir. id.) Inhuman; unfeeling; uncivil;
perilous ; ominous. Gu mi-chneasta, inhumanly. shall deform.
Mi-dhealbhach, a. (Ir.id.) Unmatched ; unlikely ; not
Mi-chneastachd, s.f. (Ir. id.) Inhumanity; incivility; well shaped ; unseemly.
perilousness ; ominousness. Mi-dhealbhaltach, o. Frugal,
Mi-choidhis, a. Not indifferent ; nice in appetite. f Mi-diieamhn as, ais, s. m. Honour, exaltation.
Mi-choinoiieallach, a. Unwilling to lend.
Mi-dheas, a. (Ir.id.) Awkward ; inexpert ; unhandsome ;
Mi-choingioll, s. Treachery, deceit. unstately in gait.
Mi-chomhsard, a. Uneven, not level. Talamh mi-chomh- Mi-dhi adhachd, s.f.,for mi-dhiadhaidheachd.
nard, uneven grounds.
Mi-diiiadhaidh, Mi-dhiadhuidh, a. Ungodly, profane.
Mi-chompanta, a. Unsocial; morose. Dhoibhsan a tha mi-dhiadhaidh, to them who arc ungodly.
Mi-chompantachd, s.f. Unsociableness ; moroseness. Stew. Tim.
Mi-chompantas, ais, s. m. The state of being without a Mi-dhiadhaidiif.aciid,Mi-dhiadiiuidiieachd, s.f. Un
companion. godliness, irreligion, profanity. An aghaidh mi-dhiadh-
Mi-ciiothromach, a. Disproportionate ; inconvenient; uidheachd, against ungodliness.Stew. Rom.
unjust. Mi-dhileas, o. (Ir.id.) Faithless ; treacherous ; dishonest.
Mi-chreideach, for mi-chreidmhach ; which see. Gu mi-dhileas, faithlessly.
Mi-ciniEiDEAMH, imh, s.f. (Ir. id.) Unbelief ; scepticism. Mi-dhiong alta, Mi-diiiong mh alta, a. Not firm, not
Luchd mi-chreidimh, sceptics- tight ; insufficient.
Mi-ciireidf.as, eis, s. m. (Ir. id.) Want of credit; un Mi-dhiongaltachd, s.f. lnsufficientness ; want of firm
belief, incredulity. ness.
392
M I F M I G
Mi-dhleasnach, a. (contr.for mi-dhleasdanach.) Unduti- Mi-fhiughaireach, a. Spiritless, dull. Gu mi-fhiugh-
ful ; unfriendly. Gu mi-dhleasdanach, undiUifully. aireach, spiritlessly.
Mi-dhleasvas, ai8, s. m. (for rni-dhleasdanas.) Unduti- Mi-fhiOghaireachd, s.f. Spiritlessness, dulness.
fulness. Mi-fhh)ghantach, a. Illiberal; niggardly. Gumi-fhiugb-
Mr-nm.iGHEACH, a. Unlawful; not according to its kind. antach, illiberally.
Gu mi-dhligheach, unlawfully. Mi-FHidoHANTACHD, s.f. Illiberalness ; niggardliness.
Mi-dhluigheii, a. Careless, inattentive. Mi-fhiughar, a. Spiritless, dull.
Mi-DubciiAS, ais, s. m. Despair, despondence; want of Mi-fhlathail, a. Ignoble; ungenteel; mean in appearance-
conceit. Mi-fhoighdinn, s.f. Impatience, restlessness.
Mi-DH&ciiASACir, a. Despairing, desponding; not con Mi-fhoighdinneach, a. Impatient, restless. Gu mi-
ceited. fhoighdinneach, impatiently.
Mi-diioigu, s.f. Want of method ; awkwardness ; want of Mi-fhortan, ain, s. m. Misfortune; mishap; bad luck.
condition ; want of health. Claidheamh a mhi-fhortain, the sword of mishap.Sm.
Mi-diioigheil, a. Immethodical, awkward. Gumi-dhoigh- Mi-fhortanach, a. Misfortunate ; unlucky. Gu mi-fhor-
eil, unmethodically. tanach, unluckily. Com. and sup. mi-fhortanaiche.
Mi-diireacii, s. m. (Ir. id.) An unseemly appearance; Mi-fhreagarrach, o. Unsuitable; not fitting; not an
deformity ; a bad look ; an unpleasant exterior ; a dis swering. *
figuration. Mi-fhreagaiirachd, s.f. Unsuitableness, unfitness.
Mi-diiueachadii, aidh, s. m. (Jr. id.) Disfiguring.
Mi-fhreasdalach, a. Improvident; unfavourable; unas-
Mi-diireachail, a. Deformed, disfigured; unpleasant to sisting. Gu mi-fhreasdalach, improvidently.
look at ; having an unseemly exterior ; disfiguring.
Mi-dureachmhor, a. Unpleasant to look at; having an Mi-fiiurachair, a. Careless, inattentive, unobservant.
Gu ini-fhurachair, carelessly.
unseemly exterior ; disfiguring ; disfigured, deformed.
Mi-fhurachras, ais, s. m. Inattentiveness, unwatchfulness.
Mi-diii)rachd, s.f. Indifference, negligence, inattention.
Mi-dhi)rachdacii, a. Indifferent, negligent, inattentive. Mi-fiiuran, ain, s. m. Churlishness; unsociableness; joy-
lessness ; disinclination to welcome or congratulate.
Mi-earbsa, i. m. Distrust, suspicion. Mi-fhuran ach, a. Churlish; unhospitable; backward to
Mi-earbsach, a. Distrustful, suspicious. Com. and sup. welcome or to congratulate. Gu mi-fhuranach, churlishly.
mi-earbsaiche. Mi-fhuras, a. Difficult, not easily done.
Mi-ifeaciid, s.f. Ineffectualness, inefficiency.
Mr-FiiuRASACH, a. Impatient. Gu mi-fhurasach, impa
Mi-ifeachdach, a. (Ir. id.) Ineffectual; useless ; vain. tiently.
Gu mi-eifeachdach, ineffectually. Migeadaich, s.f. Bleating of goats.
Mi-eireachdail, a. Ungenteel ; unhandsome; ugly; un
seemly. Giulan mi-eireachdail, unseemly conduct ; gu mi- Mi-ghean, s. m. (Ir. id.) Displeasure ; discontent or
dissatisfaction ; disgust ; discord ; grudge. Fbgraidh tu mi-
eireachdail, untfenteelly. ghean, thou shalt banish disgust.R.
Mi-eireachdas, ais, s. m. (Jr. id.) Ungenteelness ; un Mi-giieimntdh, a. Unchaste; incontinent; lewd. Gu mi-
seemliness ; want of a pleasing exterior ; deformity.
gheimnidh, incontinently.
Mi-eudmhor, a. Unsuspicious; not inclined to jealousy; Mi-gheimnidheachd, s.f. Unchasteness ; incontinence;
cold ; disloyal ; not zealous. lewdness.
Mi-fhaiceallach, a. Inattentive; inconsiderate; unob Mi-gheur, a. Blunt; stupid.
servant. Gu mi-fhaiceallach, inattentively. Mi-GHii)LAjf, ain, s. m. Improper conduct.
Mi-fiiaicill, s.f. Inattention; want of observation. Mi-ghleidh, s. Mismanagement, want of frugality.
Mi-fiiallain.o. Unwholesome, unsound, unhealthy; rotten. Mi-ghlic, a. (Ir. id.) Unwise, foolish, silly ; rash; inex
Gu mi-fhallain, unsoundly. perienced. Gu mi-ghlic, unwisely.
Mi-fiiallaineaciid, s.f. Unwholesomeness, unsoundness; Mi-ghliocas, ais, s. m. (Ir.id.) Imprudence.
unhealthiness ; rottenness. Mi-ghloine, s.f. Uncleanness, filthiness.
Mi-fharasda, a. Not mild; ungentle; inquiet; turbulent. Mi-ghnathach, a. Abusing ; mischievous; unusual, un
Mi-fiiasgach, a. Unshelterable ; affording no shelter. common.
Mi-fhearail, a. (Ir. id.) Unmanly, soft, effeminate. Gu Mi-ghnathachadh, aidh, s. in. An abusing; a misap
mi-fhearail, in an unmanly manner. plying.
Mi-fiiearalaciid, s.f. Unmanliness, effeminateness, soft Mi-ghnathachd, s.f. Bad usage ; misapplying.
ness. Mi-ghnathaich, v. a. Abuse ; put to an improper use,
Mi-fhearalas, ais, s. m. Unmanliness, effeminateness, misapply. Pret. a. mhi-ghnathaich. Mhi-ghnathaich iad
softness. i, they abused her.Stew. Jud.
Mi-fheargach, a. Not easily provoked ; not causing pro Mi-ghnatiiaichte, p. part, of mi-ghnathaich. Abused ;
vocation ; unirritative. uncommon, unusual.
Mi-fiieis, s. pron. (W. myhun. Arm. ma hyny, mine.) Mi-giinetiieil, a. Ill-tempered, ill-disposed; having a
Myself. bad complexion ; having a forbidding look.
Mi-fjiialaciid, s.f. Unhospitableness ; churlishness; un- Mi-ghniomh, s. (Ir. id.) A misdeed; mischief; lewd
sociableness. ness. Luchd mi-gniomh, evil doers. Stew. Pet. N. pi.
Mi-FiiiALAiDii, a. (Ir. id.) Unhospitable ; unsocial; mi-ghniomharan.
churlish. Mi-GHJ.'ioMHACH, a. (Ir. id.) Idle; misdoing; not in-
Mi-fhii>, a. Worthless, valueless. . dustrious.
Mi-fhiOachd, t.f. Worthlessness ; demerit, Mi-giioireas, eis, s* m. Inconvenience; insufficiency.
393 3 E
M I L MIL
Mi-ghoireasach, o. Inconvenient ; insufficient; immo Mill, n. pi. of meall. (Ir. id.) Lumps, knobs, hudges.
derate. See Meall.
Mi-ghramail, a. Infirm; not muscular; unsteady; un Mill, v. a. (Ir. id.) Spoil or marr ; abuse ; make useless ;
stable. destroy ; ruin ; violate. Pret. a. mhlll, spoiled ; fut. aff. a.
Mi-ghramalas, ais, s.m. Want of firmness; instability; millidh, shall spoil. Mhill iad mo cheum, they marred my
want of resolution or mental decision. steps.Stew. Job.
Mi-ghreann, s. m. (Jr. id.) Loathing, disgust; disdain. Millcheo, s. m. (Ir. milcheo.) Mildew, blight.Stew.
Mi-ghrunnd, s. Want of industry; want of economy or 1 K. ref.
frugality. Milleadh, idh, s. m. (Ir. id.) A destroying, spoiling, or
Mi-GHRtTNNDAiL, a. Unfrugal, not economical; not in damaging ; defacing ; damage ; destruction, bane. Milleadh
nam bochd, the defacing of the poor.Stew. Pro. Milleadh
dustrious. righre, the bane of kings. Tha e air a mhilleadh, he or ir is
Migiall, v. n. Bleat, as a goat. Pret. mhigiall, bleated.
destroyed ; he or it is abused.
Migiallach, a. Bleating, as a goat Millean, ein, s. m. A tax.
Migiallaich, s.f. The bleating of a goat. Milliudh, s. A blasting or evil eye ; a fascinating look.
Mi-inealta, a. Inelegant, ungenteel, clumsy, unseemly. Millse, s.f. (Ir.id.) Sweetness. Millse nam bile, the
Mi-iomchuidh, a. Inconvenient; unbecoming, improper. sweetness of lips.Stew. Pro.
Mi-iomradh, aidh, s. m. A bad report; a bad name; Millse, com. and sup. of milis. More or most sweet.
slander. Written also milse.
Mil, meala, s.f. Honey. Ith thusa mil, eat thou honey. Millsead, id, s. m. Sweetness, increase in sweetness. Bha
Stew. Pro. Soitheach meala, a pot of honey.Stew. 1 K. e ann mo bheul mar mhil air mhillsead, it was in my mouth
Also, a honey-pot. Cir-mheala, honeycomb. as honey for sweetness.Stew. Ezek. A dol am millsead,
Gt. fitXi. Lat.mel. Fr. miel. It. mele. It. mil. W. mfil. growing more and more sweet. Written also milsead.
Corn. mel. Millte, p. part, of mill. (Ir. id.) Spoiled, destroyed,
Mi-labhrach, a. (Ir. mio-labharthach.) Impudent, for made useless, violated.
ward ; pert ; also, sullen. Millteach, a., from mill. (Ir.id.) Destructive ; wasting ;
Mi-laghachadh, aidh, S. m. The act of abolishing or deadly; substantively, a wicked man. Mar uisge millteach,
repealing a law ; abolition. like destructive waters.Stew. Pro. Com. and sup. mill-
Mi-laghaich, v. a. Abolish or repeal a statute. Pret. a. tiche.
mhi-laghaich ; fut. off. mi-laghaichidh. Millteach, ich, s.m. A tuft of luxuriant grass ; verdant;
Mi-laghail, a. Unlawful, illegal. Gu mi laghail, un grassy. Barr a mhilltich, the top of the grassy tufts.
lawfully. Macint. Gleann a mhilltich, the grassy glen.Id.
Mi-lagiiaileachd, s.f. Unlawfulness, illegality. Millteach, a. Verdant, grassy. Maghanan millteach,
Milbiiir, s.f. (mil, honey, and f bir, water. Ir.id.) Mead; verdant meadows.Old Poem.
metheglin. Millteachd, s.f. Destruction, injury.
Mil-dheoch, s. Mead.Macd. Millteanas, ais, s. m. (Ir. id.) A blunder, injury.
Mil-diieoghladh, aidh, s. m. Extracting of honey; MiLLTEAR,/tt/. pass, of mill. Shall be destroyed.
sucking honey, as from flowers. Milltear, eir, s.m. {Ir.id.) A destroyer or spoiler; a
MIle, a. A thousand. Measg mile triath, among a thousand waster ; an oppressor. O shannt a mhijlteir, from the
heroes.'Oss. Fing. Lan mhlle, a full thousand. N. pi. pleasure of the destroyer.Old Song. Do 'n mhillteir
mlltean, thousands. mh&ir, to the great waster.Stew. Pro. N. pi. milltearan.
Lat. mille. Romaic or modern Gr. ftiXitt. Bisc. milla. Milltear, imper. pass, of mill.
Sclav, millia. Dal. milya. Pol. mila. Turk. mil. Boh. Milltich, s. (Ir. id.) Tufts of good grass.Shaw.
mile. W. Arm. mil. Ir. mile. Span. mil.
MIle, s.f. A mile. Da mhlle, two miles ; deich mile, ten Milltineachd, s.f. Bravery, gallantry.
miles ; mile shlighe, a mile of road ; a mile in length ; Millmheacan, ain, s. m. (Ir. id.) A mallow. N. pi.
clach mhlle, a milestone. N. pi. mlltean. millmheacain.
Mileadh, idh, s. m. {Ir. id. Lat. miles.) A soldier. See Milneach, ich, s. m. (Ir. id.) A thorn ; a bodkin.
Milidh. Mi-loinn, s.f. Want of order; irregularity; impropriety.
Mileag, eig, s. /. A melon. Mi-loinnealas, ais, s. m. Want of order; irregularity;
Mileanta, a. Soldierly; brave; genteel; elegant; stately. impropriety.
Na ceannardan mileanta, the brave chieftains. An ceann- Mi-loinneil, a. Disordered; irregular; disfigured; im
sgalach mileanta, the brave commander.Mac Vuirich. proper. Gu mi-loinneil, without order.
Mileantachd, s.f. Bravery; genteelness ; handsomeness ; Milse, com. and sup. of milis. Sweeter, sweetest. Ciod is
stateliness. milse na mile '( what is sweeter than honey ?Stew. Jud.
Mile-ghath, s. Anxiety; hurry. Milseachadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A sweetening; a
Milidh, s. m. (Ir. id.) A hero ; a renowned person. growing sweet.
Buillean a mhilidh, the hero's blows.Old Poem. Cathan Milseaciid, s. f, from milse. (Ir. id.) Sweetness, sa-
mhilidh, the battles of heroes.Death of Carril. vouriness; lusciousness ; fragrance; flattery.
Mi-liosda, a. Unimportuning, unsolicitous. Milsead, id, s. m. (Ir. id.) Sweetness ; increase in sweet
Mil-itheach, a. Mellivorous ; pale, wan. ness. Milsead caraid, the sweetness of a friend; a dol am
Milis, a. (Ir. milis. Corn, melys, sweet. Gr. ftsXim, a milsead, growing more and more sweet ; mar mhil air mhil-
bee ; also, an herb of which bees are fond.) Sweet ; savoury ; sead, like honey for sweetness; air mhilsead 'sa bheil e,
flattering. Nithe milis, dainties.Stew. Pro. Cainnt however sweet it is ; is milsid an deoch an siucar, drink is
mhilis ; fair or flattering speech. Com. and sup. milse. the sweeter for the sugar.
Aran milis, any kind of sweet bread ; gingerbread. Milsean, ein, s. m. (Ir.id.) Sweetmeat ; any thing sweet ;
394
M I M M I N
a flatterer. N. pi. milseanan, sweetmeats. Milsean mara, a Mi-mhol, v. a. Dispraise or disparage. Pret. a. mhi-mhol ;
kind of eatable sea-weed ; milsean crom-luis, syrup of fut. off. a. mi-mholaidh, shall dispraise.
poppies. Mi-mholadh, aidh, s. m. Dispraise, disparagement.
Milseanach, aich, s. m. A confectioner; a sweet-lipped Mi-mhuinghinn, s.f. Diffidence; distrust.
person. N. pi. milseanaich. Mix, a. (Ir. id. W. man. Gr. fttvof for ftix-M, little.)
Milseanta, a. (It. id.) Sweetened. Smooth; calm, as the surface of water ; soft, mild, gentle;
Milsich, v. a. {from milis.) Sweeten; mull; make savoury; plain; polished; tender, delicate; small or comminuted,
make fragrant. Pret. a. mhilsich, sweetened; fut. off. a. as powder ; also, substantively, a plain field. Clos na min-
railsichidh, shall sweeten. lear, the repose of the calm sea. Oss. Ainnir bu mhin gne,
Milsiciite, p. part, of milsich. Sweetened; mulled; made a maid of the softest temper. Oss. Fing. Bruthaidh tu ro
fragrant. Fion milsichte, mulled wine. mhln, thou wilt bruise very small.Stew. Ex. Buinibh gu
Mil-shliosnach, aich, s. (Ir. id.) A chiliaedron. mln, deal softly or gently.Stew. Sam. Com. and sup.
MIlte, MIltean, pi. of mile. Thousands. D. pi. mlltibh. mine, smootlter, smoothest. Ni 's mine na oladh, smoother
Aon do 'm mhlltibh cionta, one of a thousand of my sins ; oil.Stew. Pro.
one of my thousands of sins.Sm. MUte do mhuillionaibh, Min, mine, s. f. Meal; any comminuted or pulverized
thousands of millions.Stew. Gen. substance. Min mhln, flour(Slew. 0. T.) ; meal finely
Mi-mhacanta, a. Ungentle; not filial; dishonesty. ground. Soitheach mine, a vessel [barrel] of meal.
Mi-mhacantas, ais, s. m. Want of gentleness, want of Stew. 1 K. Min iarruinn, iron filings.
meekness; dishonesty. Mi-nadur, uir, s. m. Ill-nature, inhumanity.
Mi-mhaighdinneil, a. Unwomanly, immodest, unbe Mi-nadurra, Mi-nadurrach, o. (Ir. mi-nadurtha.) Ill-
coming a virgin, unmaidenly. nature ; unnatural. Neoghloine mhi-nadurra, unnatural
MI-mhail, a., contracted for ml-mhodhai! ; which see. impurity.Stew. 1 Cor.
Mi-mhaise, s.f. Unseemliness; unhandsomeness. Mi-nadurrail, a. Unnatural; ill-natured: inhuman.
Mi-mhaiseach, a. Unhandsome, unseemly, uncomely. Mi-nAire, s.f. (Ir. mio-naire.) Shamelessness, immodesty,
Gumi-mhaiseach, unliandsomely . impudence.Stew. Eph.
Mi-mhalta, a. Not mild, not lenient; unkind; immodest. Mi-naireach, a. Shameless, impudent. Gu mi-naireach,
Mi-mhaltachd, s.f. Want of mildness ; unkindness ; want impudently.
of modesty. Minan, ain, s. m. Dross.
MI-mhar, a., contracted for mi-mhodhar ; which see. MIn-aois, s.f. Minority.
Mi-mheadhonach, a. Eccentric ; not centrical; dispro Mi-naomh, a. Unholy, irreligious, profane, unsanctified,
portionate. unpu rifled by holy rites. Do-dhaoinibh mi-naomh, ro un
Mi-mheadhonach, s.f. Eccentricity. godly men.Stew. Tim.
Mi-mheas, s. m. (Ir.id.) Disrespect; disregard ; affront ; Mi-naomhach adh, aidh, s. m. A profaning, profanation.
indifference. Cuir air mi-mheas, shew disrespect. Mi-naomhaciid, s.f. Unholiness, profaneness.
Mi-hheas, v. a. Undervalue; shew disrespect. Mi-naomhaich, v. a. Profane, unhallow, deprive of holi
Mi-hheasail, a. (Ir. id.) Disrespected; disrespectful. ness. Pret. a. mhi-naomhaich ; fut. off. a. mi-naomh-
Gu mi-mheasail, disrespectfully. aichidh.
Mi-mheasarhachd, s.f. (Ir.id.) Intemperance; immo- Mi-narach, a. Shameless, impudent. Gu mi-narrach,
derateness. shamelessly.
Mi-mheasarradh, a. (Ir. id.) Intemperate, immo MIn-bhailtean, s.pl. Suburbs.
derate. Min-bhallach, a. Having small spots, spotted, speckled.
Mi-mheasta, a. Vile, mean, ignoble, despised. Laoigh mhln-bhallach, spotted calves.
Mi-mhineachadh, aidh, s.m. A misinterpreting ; a mis Min-bhar, air, s. m. Hemlock.Shaw.
interpretation. MIn-bhean, -mhna, s.f. A tender name for a wife.
Mi-mrisneacii, ich, s.m. Want of courage; discourage MIn-bhileach, a. Smooth-lipped, fawning, flattering.
ment. Cuir air mi-mhisneach, discourage, dispirit. MIn-biiradach, a. Light-fingered, prone to petty theft.
Mi-mhisneachail, a. Dispirited, dastardly, desponding, MIn-bhraide, s.f. Larceny, petty larceny.
irresolute. MIn-bhriathar, air, s.m. A soft expression, a flattering
Mi-mhisnich, v. a. Discourage, terrify, damp the spirits. word, a smooth word.
Mi-mhodh, v. a. Act unpolitely towards one; reproach, MIn-bhriathrach, a. Flattering, smooth-worded.
revile, profane. MIn-bhris, v. a. (Ir.id.) Pulverize, break into powder,
Mi-mhodh, -mhoidh, s.m. Incivility, disrespect, impolite crumble. Pret. a. mhln-bhris; fut. aff. a. mln-bhrisidh.
ness, bad manners, impertinence; immodesty; an im MIx-biiriseadh, idh, s. m. A pulverizing, a crumbling.
proper habit. Dad do mhi-mhodh, aught of incivility.
Old Song. Airde a mhi-mhoidh, the height ofimpertinence. MIn-bhriste, part. Pulverized, powdered, crumbled.
Id. MIn-bhristeach, a. Pulverizing, crumbling; apt to
Mi-mhodhail, a. Unmannerly, ill-bred, uncivil, disre crumble, pulverable.
spectful, disgraceful. Gu mi-mhodhail, impolitely. MIn-bhruich, v. a. Boil. Pret. a. mhm-bhruich ;fut. aff.
Bft-MHODBAiLEACBD, s.f. Unmannerliness, impoliteness, mln-bhruichidh.
impertinence, disrespectfulness. Do Ieithid air mi-mhodh- MIn-bhruth, v. a. Pound, pulverize, mince. Pret. a. mhin-
aileachd, thy equal in impertinence.Old Song. bhruth ; fut. aff. mln-bhruthaidh, shall pound.
Mi-mhodh ar, a. Uncivil, ill-bred, impertinent, of unbe MIn-ciiagainn, v. a. Masticate; mump. Pret. a. mhln-
coming habits. chagainn.
Mi-miioil, a., contracted for mi-mhodhail ; which see. MIk-chagnadh, aidh, s. m. Mastication ; mumping.
395
M I N M I N

MIn-cheasnachadh, aidh, s. m. A scrutinizing, a close MIn-gheal, a. Soft and fair. Mo chaileag bhuidhe mhin-
questioning, cross-examination. gheal, my yellow-haired maid with skin so soft and fair.
MIn-cheasnaich, v. a. Scrutinize, examine minutely, Old Song.
cross-examine. Pret. a. mhin-cheasnaich ; fut. off. a. mln- MIn-ghearr, v. a. Mince; hash. Pret. a. mhln-ghearr,
cheasnaichidh. hashed ; fut. off. a. min-ghearraidh.
MJn-chloch, -chloich, s.f. A smooth stone; a pumice Min-ghoideachd, s.f. Petty larceny.
stone. N. pi. mln-chlochan. MIn-iasg, -6isg, s.f. (Ir.id.) A minnow; the cyprinus
MIn-chruth, s. f. A delicate person or form; a smooth- phoxinus of Linneeus; small fish ; a shoal of fish.
skinned person. Minic, a. See Minig.
MIjj-chruthach, a. Smooth-skinned, soft-complexioned, MInicii, v. a. (Ir. minigh.) Smooth; polish ; 'tame; ex
soft-featured. plain; paraphrase; make intelligible. Pret. a. mhinich,
MIn-chuileag, eig, s.f. A gnat. More frequently meanbh- smoothed; fut. off. a. minichidh, shall polish.
chuileag. MIniciiear, fut. pass, of minich, shall be polished.
MIn-chuiseach, a. Particular, strictly punctual ; particu MInichte, p. part, of minich. Smoothed; polished: ex
lar about trifles ; mean. plained, expounded.
MIn-chunntas, ais, s. m. A particular account ; a strict Min id, s. f. (Ir. id.) The stomach; the stomach of a
reckoning. quadruped ; runnet.
MIn-dhealbh, s. m. A miniature picture ; a little image. Minidh, s.f. (Ir. meanadh.) A shoemaker's awl. Tol-
MIn-diius, s.m. Powder, fine sand, dust.Stew. Song Sol. laidh e le minidh, he will bore a hole with an awl.Stew.
MIn-dreach, s. m. (Ir. id.) A little image. Ex. N. pi. minidhean.
MIn-duine, s. m. A manikin ; a dwarf, a diminutive Minig, a. Frequent, often. Asp. form, mhinig. D' an-
fellow. mhuinneachd mhinig, thy frequent infirmities.Stew. Tim.
MIne, com. and sup. of mln ; which see. Is minig uair 's is trie, many a time and oft.
Mine, s.f. Pusillanimity; littleness ; comminution; smooth Goth, maenig. Ir. minic. W. mynyk.
ness. Minig, (gu), adv. Often, frequently.
Mineach, a. {from min.) Mealy; like meal; abounding Ministear, eir, s. m. A clergyman, a minister; a servant.
in meal. N.pl. ministearan.
MIneachadh, aidh, s. m. (Ir. miniughadh.) A smooth Ministearachd, s.f. Ministry; the profession of a clergy
ing; a polishing ; a taming; a pulverizing ; an explanation ; man.
illustration. Ministreil, a. Ministerial.
MIneachail, a. (mineach-amhuil.) Explanatory; illus Ministreileachd, s.f. Ministry, the business of a clergy
trative. man. Ministreileachd air a h-earbsadh rium, a ministry
MJneachd, s.f. from min. (Ir. id.) Smoothness; fineness; intrusted to me.Stew. Cor.
gentleness; softness. MIn-lach, aich, s.f. (Ir.id.) The finest of grass.Skaw.
MInead, id, s. m. (Lat. minut-us.) Smoothness; minute Also, dross.
ness; fineness, as of powder: increase in smoothness or MIn-lamh, aimh, s. m. A soft hand ; a soft arm. Oss.
fineness. A dol am mlnead, growing smoother; isminid a MIn-lear, s.f. A calm sea. Clos na min-lear uaine, Me
chlach gach buille, a stone becomes more powdered at every repose of the calm green sea.Oss.
blow. Minmhear, ir, s. m. Hemlock(Shaw) ; the conium macu-
MIneag, eig, s.f. (from mln.) A gentle female ; a female latum of botanists.
with mild dispositions; a smooth-skinned girl. 2V. pi. Minn, n.pl. of meann. Kids.Stew. 2 Chr.
mineagan.
Minneach, ich, s.f. (Ir.id.) The herb mill-mountains;
Mineaoach, a. Gentle-tempered, as a female. purging flax ; also, falsehood.
Min-eallach, aich, s.f. Small cattle.Shaw. Minnean, ein, s. m., dim. of meann. (Arm. and W. mynin.)
MInean, ein, s. m. Dross; the small of coals, or of any A young kid, a little kid ; a young fawn. N. pi. minne-
drossy substance. inean. A minnean a leumnaich dlu dhi, her fawn frisking
Mineanach, aich, s. m. A manikin. beside her. Oss. Derm. Na minneinean laghach, thepretty
M inear, a. Mealy; abounding in meal ; producing meal. young kids.Macfar.
Min-earghnas, ais, s. m. (Ir. id.) Ignorance. Minniceag, eig, s.f A kid's skin. Perhaps minn-sheiceag.
Minnicean, eig, s. m. A kid's skin. Perhaps minn-sheicean.
Mineil, a. Mealy.
Minnseag, eig, s.f. (Ir. id.) A young kid, a little kid.
Mineite, s.f. A minute of time ; a minute of proceedings ; Shaw.
a moment. Written also mionaid ; which see. Mi-N6s,-n6is, s. m. A bad custom; misbehaviour; immo
Mineite, s.f. (Ir.id.) A small feather; a smooth feather. desty, unchastity. Mi-nos a d' ghruaidhean, immodesty in
Shaw. thy looks. Old Song. Written also mio-nos.
Mineiteach, a. See Mionaideach. Mi-n6sach, a. Misbehaving; immodest, unchaste ; morose.
MIn-eolach, a. Thoroughly acquainted; minutely ac Min-phroinnte, p. part, of min-phronn. Bruised, pounded,
quainted. pulverized.
MIn-eolas, ais, s. m. A minute or thorough acquaintance. MJn-piironn, v. a. Pound, pulverize. Pret. a. mhin-
Min-fheur, -fhebir, s.m. (Ir.id.) Soft grass; smooth phronn, pounded; fut. off. a. min-phronnaidh, shall pound.
grass ; closely shaven grass ; a meadow ; a flag ; a bulrush. Stew. IK.
Min-fheur chaorach, soft sheep-grass. Macint. Min- Min-phronn, a. (Ir. id.) Pounded, pulverized.
fheur, a meadow.Macd. Min-fheur gun uisge, a bulrush MIn-rann, -roinn, s.f. (Ir.id.) A short verse, a short
without water.Stejo. Job. poem ; smooth verse.
M1n-ghaduigheachd, s.f. Larceny. MIn-rosg, -roisg, s. m. (Ir. id.) A gentle eye, a soft eye.
396
M I O MIO
MIn-ROSGach, a. (Ir.id.) Having a gentle eye; having Miolc, v. a. Soothe, cajole, flatter. Pret. a. mhiolc, soothed
a soil look. fut. off. a. miolcaidh, shall soothe.
MIn-shOil, -shul, s. m. (Ir.id.) A soft eye; a pink eye. Miolc ach, aich, s. m. (Ir.id.) A churl, a 'down.
Mly-siitiiLEACH, a. (Ir. mion-shuileach.) Soft-eyed; pink- Miolcach, a. Flattering, prone to fawn or flatter; clownish.
eyed. Miolcadh, aidh, s. m. Flattering, cajoling, soothing.
Miir-ucHD, s. /. A soft breast, a smooth breast. O 'min-1 Miolcair, s. m. (Ir. id.) A cajoler.
uchd bnn,/r<ww her soft fair breast.Oss. Fing. Miolcaireachd, s.f. Flattery; the practice of flattery.
MIn-uchdach, a. Having a soft or smooth breast ; smooth
Miol-choille, s. m. (Ir. id.) A woodlouse.
or soft-breasted.
Mio, a neg. particle. The Irish form of mi. Miol-chu, -choin, s. m. (Ir. id. W. mil-chi.) A grey
hound.Stew. Pro. N. pi. miol-choin. A mhiol-choin a
Miodair, gen. sing, and n. pi. of miodhar ; which see. caoineadh, his greyhounds wailing. Oss. Fing.
Miodal, ail, s. m. (Ir. id.) Flattery, fawning; a fair Mioltag, aig, s.f. A fly ; a gnat; a bat. Mioltag leathair,
speech. Le miodal tla', with smooth flattery.Sm. Luchd a bat.Shaw. Written also ialtag. .
miodail, flatterers.
Miodalach, a. (Ir. id.) Flattering, fawning, smooth-lipped. t Miomasg, aisg, s. m. A lance, a spear, a javelin.Shaw.
Beul miodalach, a flattering mouth.Stew. Pro. Com. and Miomhodh. See Mi-mhodh.
sup. miodalaiche. Mion, a. Punctual, exact; distinct; mean; small; also, a
Miodalair, s. m. (Ir. id.) A flatterer, a fawning fellow. particle. See Mionn.
N. pi. miodalairean. Mion, in composition, is used most frequently by the Irish, and
min, by the Scotch, Celts.
Miodalaireaciid, s. f. Sycophancy; the practice of
flattery. t Mion, s. m. (Ir. id.) A diadem.Shaw.
Miodar, air, s. m. A small ansated wooden dish, (see t Mionach, aich, s. m. (Ir.id.) Metal.
Meadar); also, pasture ground, a meadow. Neulaich M ionach, aich, s. (Ir. id. W. monoch.) Bowels, guts,
paircean is miodair gu bas, parks and pastures have the entrails. Asp. form, mhionach. Nighidh tu a mhionach,
colour of decay.Macdon. thou wilt wash its entrails.Stew. Ex. N. pi. mionaichean.
Miodarach, a. Ansated, like a wooden dish; meadowy; A pronnadh chorp is mhionaichean, smashing bodies and
having pasture ground. bowels.Macdon.
Miodiiair, s. m. A churl ; a niggard. N. pi. miodhairean. Mion-acracii, Mion-ocrach, a. Voracious, ravenous;
Gu bheil am miodhair daonnachdail, that the churl is boun often hungry; having a false appetite:
tiful.Stew. Is. Mion-acras, Mion-ocras, ais, s. m. Voraciousness, ra-
Miodiiaireach, a. Churlish ; niggardly. Gu miodhoireach, venousness; a false appetite, a craving for food. Mar
churlishly. mhion-acras leomhainn ghairg, like the ravenousness of a
fierce lion.Mac Lach.
Miodhaireachd, s. f. Churlishness ; niggardliness.
Mionaid, s.f. (Ir.id.) A minute of time; a minute of
Miodhuil, s. (Ir. id.) Dislike, aversion. proceedings ; a moment. N. pi. mionaidean. Gach mion
Miog, s. A smirk, a smile; a sly look. aid, every moment. Slew. Job. Air a mhionaid, this
Miogach, a. Sly-looking, smirking, smiling; sparkling. minute, this instant; mionaidean comuinn, a society's mi
A bhanaraich mhiogaich ! thou dainty maid with the laugh nutes; mionaid no dha, a minute or two ; da mhionaid, two
ing eye !Macdon. Suil mhiogach bhoidheach, a sly pretty minutes ; trl mionaidean, three minutes ; mionaid gu leth,
eye. Old Song. a minute and a half.
MiOG-sirdiL, -shul, s. /. A sly look; a smiling or laughing Mionaideach, a. (Ir. id.) Minute, punctual, precise,
eye ; an inviting eye ; a leering eye. particular.
MioG-siiuiLEACH,a. Sly-looking; smiling; having a smiling Mionaideaciiadh, aidh, s. m. An inculcating; explaining;
eye ; having an inviting eye ; leering. minute explanation ; the act of taking down minutes.
Mi-oidhirpeach, a. Unindustrious ; unendeavouring ; un Mionaidich, v. a. Inculcate; explain minutely; take down
enterprising. minutes.
Miol, s. m. (Ir. id.) A louse. Written also mial; which Mionaigir, s.f. Vinegar.Macd.
see. Mion-bhalla'ch, a. Small-spotted, speckled. Laoigh
Miolach, a. (Ir. id.) Lousy; brutish. Written also mhion-bhallach, spotted calves.-Macdon.
mialach. Mion-chorrach, n. Very steep, precipitous.
Miolag, aig, s.f. (Ir.id.) A melon ; any small thing. MioN-ciiuisEACii, a. See Min-chuiseacii.
Shaw. Mion-ciiunntas, ais, s. m. See Min-chunntas.
Miolan, ain, s. m. (Ir.id.) A lie. Miondan, ain, s. m. (Ir. miontan.) A small bird; a tit
Miolaran, ain, s. m. (Ir.id.) A soft wailing voice, a mouse.
lament, a howl. Rinn e-miolaran, he howled. till.
Mionn, s. m. (Ir.id.) A particle, a jot, an atom. Cha 'n
Miolaranach, a. Howling, lamenting. 'eil mionn dhe m' run dhiot, thou hast not a particle of my
Miolaran aich, s.f. A continued howling ; a wailing voice, affection. Oss. Fing.
a loud lament.
Mionn, s. (Ir.id.) An oath, a curse, swearing ; the crown
Miolasg, aisg, s.f. (Ir. id.) Flattery, fawning; keen of the head ; a skull ; a diadem ; a bell. N. pi. mionnan.
desire. Guth mionnan, the voice of sivearing.Stew.\Lev. Mionnan
Mjolasgacii, a. (Ir. id.) Flattering, fawning, cajoling; eithich, afalse oath.Id. Thoir mionnan, swear, give oath.
keenly desirous ; restive. Com. and sup. miolasgaiche. Gu Gabh mionnan, administer an oath.Stew. Num. Ceangal
miolasgach, in a flattering manner. nam mionn, the obligation of oaths.Mac Lach. D. pi.
Miolasgair, s. m. (Jr. id.) A flatterer, a fawning fellow. mionnaibh. Saor o m' mhionnaibh, free from my oath..
N.pl. miolasgairean. Slew. Gen. Mionnan is briathran, cursing and swearing.
t Miolc, s. (Ir.id.) Whey. Mionn, a diadem ; a bell.Shaw.
397
M I O M I R
Mionn, v. a. and n. Swear or curse ; vow ; give an oath. Miosach, a. (from mios.) Monthly, menstrual. An galar
Pret. a. mhionn, swore ;fut. aff. a. mionnaidh, shall swear. miosach, menstrual courses.
Mionnach, a. Prone to swear ; cursing, swearing ; votive. Miosach, aich, s.f. The plant called purging-flax.Shaw.
Mionnachadh, aidh, s. m. A swearing, a cursing, a vow Miosachan, ain, s. m. (from mios.) An almanack, a ca
ing; an oath, a vow, an imprecation. Guth mionnachaidh, lendar. N. pi. miosachain.
the voice ofswearing.Stew. Lev. Miosail, a. Respected. More frequently written measail ;
Mionnachadh, (a), pr.part. of mionnaich. which see.
Mionnaibh, 2pl. imper. of mionn. Swear ye. Also, d. pi. Miosail, a. (from mios.) Monthly, menstrual.
of mionn, to oaths. Mios a R, air, s.m. (Fr. mesure. Eng. measure.) The mea
Mionnaich, v. a. (Ir. mionnaigh.) Swear, curse, vow ; sure of a gun ; a measure of meal. N. pi. miosairean.
administer an oath, give oath. Pret. a. mhionnaich, swore. Taoisinn tri miosairean, leaven three measures.Stew. Gen.
Mhionnaich mi, / swore.Stew. Gen. Fut. aff. a. mionn- Miosarach, a. Having measures ; abounding in measures;
aichidh, shall swear. measuring.
Mionnaichte, p. part, of mionnaich. Sworn ; cursed, ac Miosarachd, s.f. Measurement, mensuration.Shaw.
cursed. Miosaraich, v. a. Measure. Pret. a. mhiosaraich; fut.
Mionnan, n. pi. of mionn; which see. aff. a. miosaraich idh.
Mionnt, s. til. Mint, spearmint, peppermint. Macint. Mioscais, Miosgais, s.f. (Ir. id.) Hate, spite, grudge.
Mionnt fiadhaich, wild mint. Mioscaiseach, a. (Ir. id.) Spiteful, grudging, hating.
Mionntan, ain, s. m. (Jr. id.) A wren, a tom-tit. Mios-dhortach, a. Menstrual, flowing monthly.
M ioxntas, ais, s. m. Mint; spearmint; peppermint.Shaw. Mios-dh&rtadh, aidh, s. m. Menstrual courses.
Mionntuinn, s.f. Mint; spearmint; peppermint.Mac- Miosgainn, s.f. See Miosouinn.
far. Voc. Miosgainneach, a. See Miosguinneach.
Mi-onoir, s.f. (Ir. id.) Dishonour, disgrace. Miosgainneachd, s.f. See Miosguinneachd.
Mi-onoirich, v. a. Dishonour. Pret. a. mhi-onoirich, Miosgan, ain, s.m. A kitt, or small wooden vessel for con
dishonoured. taining butter. N. pi. miosgain.
tMioNSA,s. /. (Gr. ftvf. Lat. raensis.) A month. Now Miosganach, a. Abounding in butter-kitts ; like a butter-
written mios; which see. kitt; kittish; butter-making. Abhealtuinn mhiosganach,
Miontan, ain, s. m. (Jr. id.) A titmouse.Shaw. butter-making May.Macfar.
t Miorbiiadh, aidh, s. m. A killing, a destroying. Miosguinn, s.f. Spite, grudge, malevolence. Lemiosguinn
Miohbiiui i., s. f. A wonder, a miracle, a phenomenon, a garg, with bitter spite. Old Song. Luchd do mhiosguinn,
prodigy. the people who have a spite against you.R.
From this word are evidently derived, Eng. marvel ; Jr. mer- Miosguinneach, a. Spiteful, grudging, malevolent. Com.
veille ; It. maraviglia,all signifying any thing wonderful. The and sup. miosguinniche.
Irish say miorbhaUU, the Celts of Bretagne, marvailh. Dr. Smith Miosguinneachd, s. f. Spitefulness, malevolence, mali
ingeniously observes, that the right orthography is miorbhe'il or
mcurbke'il, ' the finger of Bel,' signifying a wonder which could not ciousness.
have happened without the agency of Bel ; the name under which Miosneach, ich. More frequently written misneach; which
the Druids worshipped the Divinity. see.
Miokbhuileach, a. (Ir. id.) Wonderful, marvellous, mi Miosneachail, a. More frequently written misneachail;
raculous. Cow. and sup. miorbhuiliche. which see.
Miorbiiuileachd, s.f. Wonderfulness, marvellousness. Miostadh, aidh, s. m. Mischief.
Miortal, ail, s. m. Myrtle. Craobh-miortail, a myrtle- Miotag, aig, s.f. A mitten or worsted glove ; fright, fear.
tree. N.pl. miortalan. Cha ghabh thu fuathas na miotag, thou shall not be afraid.
Miortalach, a. Abounding in myrtle; of myrtle; like Old Song.
myrtle. Miotagach, a. Gloved; like a glove or mitten; full of
Miortalach, Miortalnach, aich, s.f. A myrtle shrub gloves or mittens.
bery ; a myrtle thicket ; a place where myrtles grow. Miothag, aig, s.f. A bite; a pinching.
Miorun, uin, s. m. {Ir. id.) Ill-will, malice. Luchd mio- Miothagaich, v. a. Bite; pinch.Shaw.
ruin, malicious people.Sm. and Macint. Miothar, a. Sordid, mean, abject, little or narrow.
Mio-runach, a. Malicious. Gu mio-runach, maliciously. Miotharachd, s.f. Sordidness, meanness, narrowness.
Mios, s. til. Respect. More frequently written meas; Miothlachd, s.f. Contempt, disrespect; discontent, dis
which see. pleasure ; distress.Stew. 2 K.
Mios, s. m. A month ; rarely, a moon ; a plate or trencher : Mio-thlachdmhor, a. Disagreeable, contemptible; dis
in the two last senses it is commonly written mias ; which pleasing ; impersonate.
see. Asp. form, mhios. O mhios dh' aois, from a month MIr, mire, s. (Ir. id, Gr. (upf,part. and put?, to divide.)
old.Stew. Num. Fuil mios, flowers, menstrual courses. A bit ; a piece or fragment ; a part or portion ; a bit of
Slew. Lev. Mios buidh, July ; Mios dubh, November, or bread. Mir fearainn, a piece of ground. Slew. Gen.
the black month. Arm. mis du. W. y mis du. Mios N. pi. mlreim and mireannan ; d. pi. mlribh. Gearraidh tu
marbh, December. Arm. mis maru. e na mhlribh, thou shalt cut him in pieces.Stew. Ex.
Gr. jEol. (tut fc?r fw, month. Boh. meysc. Pol. mie- Crioman mire, a bit of bread; na h-uile mlr, every bit,
siacz. Sclav, messez. Span. mes. Corn. W. Arm. mis. every whit ; mlr m6r, a mess composed of chopped collops
It. mese. Fr. mois. Ir. mios.
and herb seeds.
Mios, Miosa, com. and sup. of olc. Worse, worst. Riutsa Mir, v.n. Flirt, play, sport; wont. Pret. a. mhir; fut
ni 's miosa na riu-san, with thee worse than with them. aff. miridh, shall flirt.
Stew. Gen. Ni 's miosa, agus ni 's miosa, worse and worse ;
a dol am miosa, growing worse and worse ; am fear a 's Mir, s.f. A top or summit.Shaw.
miosa, the devil. M1r-c6rr, s. See MIr-mor.
398
M I R M I S
MIre, s.f. A mow of hay or corn. Mi-riasanta, a. Unreasonable, irrational ; unconscionable.
Mire, s.f. (Ir. id.) Play, sport, diversion, mirth ; levity, Gu mi-riosanta, unreasonably.
giddiness, transport ; madness. Ri mire gh6raich, indulg Mi-riasantachd, s.f. Unreasonableness, irrationalness ;
ing in foolish mirth.Macfar. Air mhire, in a transport, unconscionableness.
in an excess of mirth. Cuir air mhire, transport with joy. Mi-rioghachd, s.f. Anarchy; republicanism.
Mireadh, idh, t. m. A flirting, a wantoning; mirth, play, Mi-rioghail, a. Unkingly; not becoming royalty; dis
pastime. Dh eirich iad gu mireadh, they rose to play.- loyal.
Stew. Ex. Air inhireadh, going to excess in mirth, trans Mi-rioghalachd, s.f. Disloyalty, republicanism.
ported with joy.
t Mi rle, s.f. (Ir. id.) A ball; a globe.Shaw.
Mireadh, (a), pr.part. of mir. Flirting, sporting, merry M1r-m6r, s. A mess composed of chopped collops mixed
making. A mireadh ri, flirting with.
with marrow and herb-seeds.
Mireag, s.f. (from mire.) Pastime, sport, frisking; a Gaelic poetry records that this was the favourite morceau of Fin-
playful girl, a wanton girl. Spreidh ri mireig, cattle sport gal, and his heroic ally Goll Mac-Mhuirn, Gaul, the ton of Morni,
ing.Old Poem. Is trie rinn mi riut mireag, often have who always sat on Fingal's right hand, and received the niir-mor
I sported with you. Turn. over and above the customary ratio of the band of Caledonian war
Mireagach, a. Playful, frisky, sportive, wanton. Gu riors.
mireagach, playfully. Suilean mireagach, wanton eyes. Mirr, s.f. Myrrh.
Stew. Is. Mi-ri)n, -ruin, s. m. Malice, ill-will. Luchd mo mhi-ruin,
Mireagachd, s.f. Playfulness, sportiveness, wantonness. the people of my hatred ; they who hate me.Sm. Luchd
Mirean, ein, s. m. Frolicsomeness. Gille mirein, a mi-ruin, malicious people.
whirligig. Mi-runach, a. Malicious, spiteful. Seachainn a mhuinntir
MIrean, s. m. (dim. of mir.) A little piece; a little more. mhi-runach, avoid malicious people. Old didactic Poem.
Mireanach, aich, s. m. (Jr. id.) A bridle-bit.Shaw. Gu mi-runach, maliciously.
Mireanach, a. Lively, merry ; causing mirth. Fonn mire- Mis. More frequently written mios ; which see.
anach, a lively strain.Macint. Misd, Misde, com. and sup. of olc. Worse, worst. Is misd
Mireanachd, s.f. Liveliness, merriness. e sin, he is the worse for that. Asp. form, mhisde. Cha
MIreann, inn, s. m. (Ir. id.) A portion, a share.N. pi. mhisde thu sin, you are not the worse for that.
mireannan. Mi-sdiuir, v. a. Misguide, mislead; steer in a wrong
MIreannach, a. In pieces, in portions, in shares; in course. Pret. a. mhi-sdiuir, misguide; fut. aff. a. mi-
splinters. sdiuiridh, shall misguide.
MIreaxkaich, v. a. Shatter; portion, share. Pret. a. Mi-sdiOireadaireachd, s.f. Misguiding; mis-steering.
mhlreannaich, shattered; fut. aff. mlreannaichidh, shall Mise, emphatic form of mi, pers. pron. (Ir. mise. Ooth. mis.)
shatter. I, me, myself, I myself. Seinnidh mise, / will sing ; am
MIreann aichte, p. part, of mireannaich. Shattered, splin buail thu mise 1 will you strike me ? mise agus thusa, / and
tered ; portioned. thou; co rinn e? mise, who did it? I did.
MIreannan, n.pl. of mir. Pieces. Miseach, ich, . m. (Ir.id.) A year-old goat; a young
Mi re-chatiia, s.f. Battle-frenzy; extreme individual fury kid. N. pi. misich, kids. Gabhair, misich is oisgean,
in battle. A sgathadh cheann le mire-chath, hewing heads goats, kids, and ewes.Mack.
in the fury of battle.Macdon. Bithibh air mhire-chath, Misg, misge, i. m. (Arab, mesck. Pers. mesk, drunk.)
rage ye for battle.Stew. Jer. Drunkenness, tipsiness. Air mhisg, drunk.Stew. Jer.
Mire-chutiiaich, s.f. Madness, frenzy, a transport of Misgeach, a. (Ir. id.) Drunken. Fear misgeach, a drunken
madness, raging madness. man.
Mire-reothairt, s. f. The fury of a spring-tide ; a violent Misgealachd, s.f. Drunkenness, tipsiness.
spring-tide. Misgear, eir, s. m. A drunkard, a tippler. Am misgear
Mire-siirutii, s. m. A rapid stream; a boiling impetuous agus an geocair, the drunkard and the glutton.Stew. Pro.
current. Mi-sgeinm, s.f. Untidiness, slovenliness, tawdriness.
Mi-reusonta, a. (Ir. mi-reusunta.) Unreasonable, irra
tional. Mi-reusonta agus ole, unreasonable and wicked. Mi-sgeinmeii., a. Untidy, slovenly, tawdry. Gu misgein-
Steio. 1 Thess. Gu mi-reusonta, unreasonably. meil, untidily.
Mi-reusontachd, s. f. Unreasonableness, unconscion- Mi-sgeui., -sge6il, s. A false report.Shaw. Tog mi-sgeul,
ableness. raise a false report.
Mir-guailne, s.f. A shoulder-piece.Stew. Ex. Mi-sgiobalta, a. (Ir.id.) Untidy, slovenly, sluttish. Gu
mi-sgiobalta, untidily.
Mi-riaghailt, s. f. (Ir. id.) Confusion, unruliness ; irre Mi-sgiobaltachd, s.f. (Ir.id.) Untidiness, slovenliness,
gularity, informality ; riot. Ughdar na mi-riaghailt, the
author of confusion. Stew. 1 Cor. Maighstir na mi-riagh sluttishness.
ailt, the lord of misrule. Mi-sgoinne, s.f. Carelessness, inattention, indifference;
Mi-riauhailteach, a. (Ir. miriaghalta.) Irregular, in blameableness.
formal ; unruly, disorderly ; untractable ; without rule ; Mi-sooinneil, a. Careless, inattentive, indifferent ; causing
eccentric. Ag imeachd gu mi-riaghailteach, walking dis indifference or disdain. Gu mi-sgoinneil, carelessly.
orderlyStew. 2 Thess. Mi-shamh, a. Rough, rugged ; hard.Shaw.
Mi-riagiiailteaciid, s.f. Irregularity, informality ; un- Mi-sheadh, s. m. Heedlessness, carelessness, inattention,
ruliness, disorderliness ; untractableness. indifference; indolence; senselessness.
Mi-riagiiladaireaciip, s.f. M isgovemment, mal-ad- Mi-sheadhail, a. (mi-sheadh-ambuil.) Heedless, indif
ministration. ferent; indolent; inattentive; senseless, weak.
Mi-ri aghladh, aidh, *. m. A mismanaging; mismanage Mi-sheadhar, a. Heedless, inattentive ; senseless, weak.
ment; mal-administration. Mi-shealbh, s.m. A cross, a disappointment.
399
M I S M I T

Mi-shealbhau, a. Unfortunate, unlucky; unpropitious, Misnich, v. a. and n. (Ir. misnigh.) Encourage ; inspirit ;
disastrous. Gu mi-shealbhar, unluckily. enliven ; become spirited ; grow enlivened ; refresh, cherish.
Mi-sheamha$, ais, s. m. Bad luck, mishap. Miste. See Misd or Misde.
Mi-sheamhsar, a. Unlucky ; ominous. Mi-steighealachd, s. /. Unsteadiness ; a tottering con
Mi-she6l, v. a. Mislead, misguide; misdirect. Pret. a. dition.
mhi-sheol ; fut. aff. a. mi-she6laidh. Mi-steigheil, o. Unsteady ; wavering ; not having a good
Mi-she6ladh, aidh, s. m. A misleading, a misguiding, a foundation.
misdirecting. Mistear, eir, s. m. A cunning fellow ; a deep designing
Mi-she&lta, a. Not shifty ; not ingenious ; not dexterous, fellow ; an under-dealer.
inexpert. Gu mi-she61ta, inexpertly. Mi-sth>ir, v. a. Mislead, misguide; steer in a wrong
Mi-siie6ltachd, s.f. Inexpertness ; want of dexterity. course. Pret. a. mhi-stiuir, misled. ;fut. aff. a. mi-stiuiridh.
Mi-siieun, s. m. Bad luck, mishap.Shaw. Mi-stiOireadair, s.m. A misleader, a misguider ; a bad
Mi-shiobhailt, Mi-shiobiialta, a. Uncivil, rude, im steersman.
polite, impertinent. Mi-stii>rach, a. Misleading, misguiding, mis-steering.
Mi-shiobh a i lte ac h d, s.f. Incivility, rudeness, impertinence. Mi-STidRADH, aidh, s. m. (Ir. id.) A misleading, a mis
guiding ; bad steering ; mismanagement, bad government.
Mi-shocair, s.f. Uneasiness; uncomfortableness.
Mi-sti^rannan, s. pi. Misdeeds ; bad intentions; bad
Mi-siiocracii, a. Uneasy; uncomfortable; unstaid ; not courses.
firmly situated. Gu mi-shocrach, uncomfortably. Mi-stuama, a. Unchaste, immodest; immoderate, intem
Mi-siiona, a. Unhappy; unblest; unfortunate. Gu mi- perate. Gu mi-stuama, immodestly.
shona, unhappily.
Mi-stuamachd, s. f. Unchastity, immodesty ; immode-
Mi-siiuaimhneach, a. Restless, troubled, uncomfortable; rateness, intemperance.
in confusion ; causing trouble or confusion.
Mite ag, eig, s. f. A mitten or worsted glove ; a glove.
Mi-siiuaimhneachd, s.f. Restlessness, uncomfortableness ; Written also meatag or miotag.
irouble ; disquiet.
Miteagach, a. Like a mitten or glove; having mittens or
Mi-siiuaimhneas, eis, s. m. Restlessness, uncomfortable gloves. More commonly written meatagach or miotagach.
ness ; trouble, disquietude. Dh' fhaicinn mi-shuaimhneis,
to see trouble.Stew. Jer. Mi-thabhachd, s.f. Weakness; silliness; inefficiency.
Mi-shuairce, a. Uncivil ; churlish ; ungenerous. Gu mi- Mi-thabhachdach, a. Weak, unsubstantial, feeble; mean;
shuairce, uncivilly. Fear mi-shuairce, a churlish fellow. uncomely. Gu mi-thabhachdach, weakly, ineffective.
Mi-shuairceas, eis, s. m. Churlishness; ungenerousness ; Mi-thabhachdas, ais, s. m. Habitual silliness; habitual
incivility ; illiberality. weakness, feebleness ; meanness ; uncomeliness ; inef
Mi-shOghar, Mi-shughmhor, a. Sapless, pithless. ficiency.
Mi-thaiceil, a. Not stout; feeble, infirm ; unable to give
Mi-shuim, s.m. Heedlessness, inattentiveness, neglect, in support ; unsubstantial.
difference. Cuir air mi-shuim, neglect, regard with indif
ference. Mi-thaiceilaciid, s. /. Feebleness, infirmness ; unsub-
stantialness.
Mi-siiuimeil, a. Heedless, inattentive, indifferent. Gu Mi-thaing, s.f. Lack of thanks ; disinclination to thank ;
mi-shuimeil, heedlessly. thanklessness.
Mi-sm>RD, s. Indolence; want of industry. Mi-thaingealachd, s.f. Ingratitude, unthankfulness.
Mi-shOrdail, a. Unindustrious ; inactive ; indolent. Mi-thaingeil, a. Ungrateful, unthankful, thankless; not
Mi-snrRDALACHD, s.f. Want of industry ; habitual inac easily satisfied or pleased. Daoine mi-thaingeil, unthank
tivity or indolence. ful men.Stew. Tim. Gu mi-thaingeil, unthankfully.
Misimeajt dearg, s. The bogmint. Mi-thaitinn, v. Dissatisfy, displease, offend. Pret. a.
Misiomairt, s. /. Foul or unfair play. mhi-thaitinn, displeased. Mhi-thaitinn an radh, the saying
Misleax, ein, s.m. {It. id.) A wild flower; a kind of displeased.Stew. Sam. Fut. aff. mi-thaitnidh.
mountain-grass. Mi-thaitneach, o. Unsatisfactory, displeasing, offensive ;
Misleanach, a. (Jr. id.) Grassy ; abounding in mountain - disagreeable; not giving satisfaction. Gu mi-thaitneach,
grass ; vegetative ; springing, as vegetables. Glacag mis- unsatisfactorily.
leanach, a grassy dell.Macfar. Mi-thaitnich, v. Dissatisfy, displease,, offend. Pret. a.
Misxeach, ich, s.f. (Ir.id.) Courage, spirit, manliness. mhi-thaitnich ; fut. aff. mi-thaitnichidh.
. Thuit am misneach, their couragefell.Macint. Do mhac- Mi-thapachd, s.f. Want of cleverness; inactivity, inex
samhailt air misnich, thy equal in courage.Macfar. Glac pertness, unalertness, slowness.
misneach, take courage ; gabh misneach, take courage ; cha Mi-thafadh, aidh, s. m. Sluggishness, inactivity ; also, a
'n 'eil a mhisneach agad, you have not the courage. mishap.
Misneachadh, aidh, s.m. An encouraging or exhorting; Mi-tiiapaidh, a. Not clever; not quick; sluggish, dull,
abetting ; encouragement. inactive.
Misxeaciiail, a. (misneach-amhuil.) Courageous, spirited, Mi-tharbhach, a. Unprofitable; unsubstantial; without
manly. Misneachail treubhach, courageous and heroic. avail, fruitless; unfruitful, unproductive. Tha iad uile mi-
Macint. Gu misneachail, courageously. tharbhach, they are all unprofitable.Stew. Rom. Gu mi-
Misneachair, s.m. An exhorter ; an encourager. tharbhach, unproduclively.
Misneachas, ais, s. m. Courage. Mi-tiiarbhachd, s.f. Unprofitableness ; unfruitfulness,
Misneacud, s.f. Courageousness, spiritedness, manliness; unproductiveness.
habitual courage or manliness. Mitiiean^ s. pi. The vulgar peasantry. D. pi. mithibh.
Misneil, a. Courageous, spirited, manly. Gu misneil, Mitiiear, a. Weak; crazy; infirm. Gu mithear, crazily.
courageously. Mi-theisd, s.f. (Ir. id.) Calumny.
400
M I U M O C
Mithich, a. Timous, opportune ; also, time, fit season, Mi-urram, aim, s. m. Dishonour, disrespect ; disgrace.
due season. Is mithich 'iarruidh, it is time to seek him. Mi-urramach, a. Dishonouring, disrespecting; dishonour
Stew. Hos. Is mithich tearnadh, it is time to descend. able, disrespectful.
Macint. Is mithich falbh, it is time to be off; rug i leanabh Mi-urramaich, v. a. Dishonour, disrespect; disgrace,
roimh 'n mhithich, she was delivered before the time. degrade. Pret. a. mhi-urramaich.
Mi-thlachd, s.f. Dissatisfaction.Macint. Discontent MiOthaireachd, s.f. Penuriousness, niggardliness, mean
ment; disgust; discord. Smachd air luchd mi-thlachd, ness.
sway over the discontented. Old Song. Miuthar, a. Penurious ; mean. Com. and sup. miuthaire.
Mi-thlachdmhor, a. Unhandsome ; unpleasant ; disgust Gu miuthar, penuriously.
ing ; not giving satisfaction. Com. and sup. mi-thlachd- Mna, gen. sing, of bean. (Ir. id.) Of a wife, of a woman.
mhoire. Gniomh mna-gluine, the office of a midwife.Stew. Ex.
Mithleanach, a. Mischievous. Mna-bainnse, of a bride; guth mna-bainnse, a bride's
Mi-tiilusail, Mi-thlusar, o. Unkind; harsh; cruel; voice.Stew. Rev.
void of feeling or of affection. Mnai, n. pi. of bean. Wives, women. Na mnai-gluine,
Mi-thlusarachd, s.f. Unkindness; harshness; cruelty. the midwives.Stew. Ex. Mnai chiuil, women singers.
Shaw. Stew. Ecc.
Mi-thogarach, a. Uninclined ; averse; unwilling; back- Mnai'ealachd, s. Womanliness, womanislmess, effeminacy ;
wark. Gu mi-thogarach, unwillingly. modesty.
Mi-tiioile, s.f. Want of will, want of inclination ; unwil Mnaoi, d. sing, of bean. To a woman, to a wife. Air do
lingness, backwardness. bhreth le mnaoi, born of a woman.-Sm. Thug e dha a
Mi-thoileach, a. Unwilling; dissatisfied, displeased, dis nighean 'na mnaoi, he gave him his daughter to wife.
contented. Gu mi-thoileach, unwillingly. Stew. Gen. Mar mhnaoi, as a wife ; to wife.Id.
Mi-THOiLEACiiADii, aidh, s. m. A displeasing, a dissatis Mnathaibh, d. pi: of bean. To wives, to women. See
fying ; dissatisfaction. Bean.
Mi-thoilich, v. a. Displease, dissatisfy. Pret. a. mhi- Mnathail, a. (mna-amhuil.) Womanly, womanish ; modest;
thoilich ; fut. off. a. mi-thoilichidh, shall displease. effeminate. Gu mnathail, modestly.
Mi-thoilichte, p. part. Displeased, dissatisfied, discon Mnathaileachd, s.f. Womanliness, modesty; womanish-
tented. ness, effeminacy.
Mi-thii6cair, s.f. Inclemency; cruelty. MnathAn, n. pi. of bean. Wives, women.
Mi-thr6caireach, a. Merciless, cruel. Gu mi-thr6cair- t Mo, Modh, Mogh, s. m. (Lot. homo.) A man.Shaw.
each, cruelly. Mo, poss. pron. My, mine.
Mi-thkuacasta, a. Uncompassionate, unfeeling. Ir. id. Arm. ma. Fr. ma. It. mio. Scotch, ma.
Mi-thru acaktas, ais, s. -m. Uncompassionateness, want M 6, com. and sup. of m6r. (Eng. + mo and t moe. Sax. ma.)
of feeling. Greater, greatest ; taller, tallest. Ni 's m6 na mise, taller
Mi-thuig, v. a. Misunderstand, misapprehend, misconceive. or greater than I ; any more than me ; is e is mo dhibh uile,
Pret. a. mi-thuig, misunderstood ; fut. off. a. mi-thuigidh, he is the tallest of you all; ni 's m6, any more; cha
shall misunderstand. chuimhnich mi ni 's mo, / shall remember no more.Stew.
Mi-thuigse, s.f. Want of understanding, want of com Heb. Ni 's md agus ni 's mo, greater and greater ; ni bu
prehension, senselessness. mho 's ni bu mho, greater and greater. Stew. Jonah.
Mi-thuigseach, a. Senseless, stupid, incapable of com Cia 's m6 na sin ? how much more than that ?Stew. Rom.
prehending, unintelligent. Cha mh6 orm e na srabh, / value him not a straw.
Mi-thuigsinn, s.f. A misconceiving or misapprehending ; Mob, s.f. A mob; a tumult; a mop, a tuft.
a misconception, a misunderstanding. Mobach, a. Moppy; shaggy; tufty.
MiTnuR, a. See Miughar or Miuthar. Mobag, aig, s.f. A young girl with moppy hair.
Mi-uaibhreach, a. Not proud ; condescending. Gu mi- Mobainn, v. a. Tug ; handle roughly. Pret. a. mhobainn.
uaibhreach, condescendingly. Mobainn, s.f. A tugging; a rough handling. Fhuair e'
Mi-u aigneach, a. Not solitary; not secret. Gu mi- mhobainn, he got himself roughly handled.
uaigneach, publicly. Mocii, a. (Ir. id.) Early, betimes, soon. Druchd moch,
Mi-uaille, s.f. Want of pride ; humility ; condescension; early dew.Orr. Moch an de, yesterday morning; moch
ignobleness. am maireach, to-morrow morning ; moch an iar-thrath, the
Mi-uallach, a. Not proud ; humble, condescending. morning after next ; o mhoch gu dubh, from morning till
night ; moch air bh6 'n de, the morning before last, two
Mi-uasal, a. Ignoble: ungenteel ; unassertive of rank; mornings ago. Gu moch, early ; gu moch sa mhadainn,
not proud ; condescending. early in the morning ; anns a mhoch, tn early morning.
Miug, miuig, s. m. Whey. Deoch mhiuig, a drink of whey. Com. and sup. moiche. In some parts of the Highlands
Miughaireachd, s.f. Penuriousness, niggardliness, mean moch is pronounced much.
ness. Moch-abachd, s.f. Early ripeness ; prematurity.
Miughar, a. Penurious ; niggardly. Written also miutliar. Moch-abaich, a. Soon ripe ; premature, precocious.
Mi-umhal, a. Disobedient ; unsubmissive ; insubordinate; f Mochd, s.f. (Ir. id.) Promotion, advancement.
rebellious. ' Moch-eiridii, a. Rising early; accustomed to rise early ;
Mi-umhlachd, s.f. Disobedience; unsubmissiveness ; in also, substantively, early rising. Bi subhach, sugradh,
subordination. moch-eiridh, be cheerful, temperate, and an early riser.
Miuraw, ain, s.m. A carrot. Miuran geal, a parsnip. A Druidical Precept. Rinn iad moch-eiridh, they rose
Miuranach, a. Abounding in carrots or parsnips ; like a early.Stew. 1 Sam.
carrot or parsnip. Mo chreach ! Mo chreachadh ! interj. Woe's me ! alas !
401 3 F
M O G M O I
Moch-ghlaodh, s. m. An early cry. Chual na creagan a sleeve for the arms, wrought like stockings ; a defect in a
mhoch-ghlaodh, the rocks heard his early cry.Oss. thread. N. pi. mogain.
Moch-thrath, s. (Ir. id.) Morning ; dawn. Asp. form, f Mogan, ain, s. m. (Ir. id.) A young hero.Sluxw.
mhoch-thrath. Anns a mhoch-thrath, early in the rnorning. Moghar, a. Soft, gentle, mild, quiet; mannerly; precise.
Stew. Song Sol. Written also modhar.
M6d, moid, s. (Sax. mote and mota. Swed. mote.) A court Moghna, s. m. (Ir. id.) A salmon.Shaw.
or meeting ; a convention ; a petty court ; a baron baillie Moch-saine, s. m. (Ir. id.) Slavery.
court ; a court at which presides the agent of landed Mogh-santachd, s.f. Slavery.
proprietors, to adjust differences among tenants, and to
take cognizance of all abuses of any portion of his em Moghul, uil, s. m. See Mogal.
ployer's property. iV. pi. m6dan. Moglaidh, a. (Ir. id.) Soft.Shaw.
M6dach, a. (from m&d.) Having meetings or courts ; of, Mogulach, a. See Mogalach.
or belonging to, a court ; fond of meetings. Moibeal, eil, s. m. A broom, a brush or besom, a mop.
N. pi. moibealan.
t Modh, s. m. (Ir. id.) A man ; the male of any creature; Moibean, ein, s. m. A tuft; a mop. D.pl. moibeinibh.
a servant; work. Canach na mhoibeiniba cabin, mountain cotton in downy
Modh, s. m. Manner; fashion; mode or method; good tufts.-^Macdon.
breeding. Air mhodh so, after this manner.Stew. Matt. Moibeanach, a. In tufts, moppy.
Air mhodh araidh, in a particular way. N. pi. modhan
and modhannan. Moibeanaich, v. a. Rub with a mop. Pret. a. mhoibean-
Ir. id. Lat. mod-us. Fr. mode. Eng. mode. aich ; fut. off. a. moibeanaichidh.
Modhaix, a., modh-amhuil. (Ir. modh-amhail.) Mannerly; Moibleach, a. Gnawing, chewing ; half chewing, nibbling.
moral; well-bred; courteous; delicate, mild ; fashionable, Moibleadh, idh, s. m. A gnawing, a chewing, a nibbling.
modish. " Dh' fhas thu modhail, narach, thou wert born Moiche, com. and sup. of moch; which see.
mannerly and modest.Old Song. Moiche, s.f. (Ir.id.) Earliness, dawn.
Modhalachd, s.f. (Ir. modhalacht.) Mannerliness; good Moichead, eid, s. m. (Ir. id.) Earliness. A dol am moich-
breeding ; delicateness ; courteousness ; mildness. ead, growing earlier.
Modh alan, ain, s. m. (Ir. id.) Red rattle, M6id, v. a. Vow, swear; devote. Pret a. mh&id; fut. aff. a.
t Dodhan, ain, s. m. (Ir. id.) Childbirth; travail. moididh.
Modhan ach, a. (Ir. id.) Moral; ceremonial ; customary ; Moid, mdide, s. (Ir. id.) A vow. Airson moide, for a vow.
well-principled. Com. and sup. modhanaiche. Stew. Lev. ref. N. pi. moidean. Iocam mo mhoidean,
Modhanaiche, com. and sup. of modhanach. / will perform my vows.Sm. Written also bbid.
Modhanail, a. (from modh.) Ethical, moral ; ceremonial. Moid, gen. sing, of mod.
Modhannan, n. pi. of modh. Manners, principles; ethics; M6id, s.f. Height; size, bulk; dimensions. B' amhuil is
means, modes, ceremonies. crann giumhais a mhoid, his height was like a pine. Old
Poem. Moid meamnaidh, the height ofcourage.
Modhar, o. Quiet; peaceful; mild; mannerly; precise-
Gleannan modhar, a peaceful valley.Oss. Tern. Com- Moide, com. and sup. of m6r. (Ir. id.) Greater, more. Is
and sup. modhaire. moide a ghlaodh e, the more he cried.
t Modh-dhamh, -dhaimh, s. m. A plough-ox. Shaw. M&ideach, a. (Ir. id.) Vowing, votive ; also, substantively,
N. pi. modh-dhaimh. a votary. N.pl. moidich, votaries.
f Modh-lann, -lainn, s. m. A tabernacle, a tent, M6ideachadh, aidh, s. m. Avowing; a swearing.
t Modh-mhargadh, aidh, s. m. A slave-market. M6ideadh, idh, S. m. (Ir.id.) Vowing; devotion.
Modh-siolaich, s. m. A remnant of seed ; a remnant of Moidheach, moidhche, s. m. See Maigheach.
seed left to produce more. M6idich, v. a. Vow, swear; devote. Pret. a. mhbidich,
M6g, mbig, s. A paw ; a broad clumsy foot ; a clumsy vowed; fut. aff. a. m6idichidh, shall vow ; fut. pass, moid-
hand. N. pi. mogan. Written also mug ; which see. ichear. Written also bbidich.
M6gach, a. Having paws; having large paws; clumsy- M6idichte, p. part, of moidich. Vowed; devoted.
footed ; clumsy-handed, like a paw. Com. and sup. m6g- M6idte, p. part, of moid.
aiche. M6igean, ein, s. m. A squat, a plump person.
M6gach, a. Shaggy, hairy, rough ; also, & shaggy fellow; M6igeanach, a. Squat, plump, fat.
a shaggy creature. Mbgach ladhrach, shaggy and long- Moigh. More frequently written muigh ; which see.
toed.Macdon. Com. and sup. mogaiche. Moigheanar, a. Happy; festive.Shaw.
Mogaiche, com. and sup. of mogach; which see. MoiGiiRE, a. Stout, active ; bouncing; handsome; also, -a
Mogaiche, com. and sup. of mogach. bouncing female.
Mogaiche, s.f. Shagginess, hairiness, roughness. Moil, s.f. Hair matted together.Macfar Voc. A kind
Mogain, gen. sing, and n. pi. of mogan. of black worm ; a heap cast up.Shaw.
Mogal, ail, s. m. (Ir. id.) A husk, a shell, as of fruit; a Lat. moles, a heap. Ir. moil.
cluster, as of nuts ; a branch ; the skin of a boiled unpeeled Moileadair, s. m. A molester.
potato; a globe. N. pi. mogalan; d. pi. mogalaibh. M6ilean, ein, s. m. (Ir. id.) A little plump child; a dimi
Cnothan as na mogalaibh, nuts out of the husks.Macfar. nutive rotund figure ; a little lump ; a bulb.
Mogal na sul, the apple of the eye ; the eyelid. MbiLEANACii, aich, s. m. A little plump child; a diminutive
Mogalach, a. (Ir. magallach.) Husky ; husked ; shelled, rotund person ; a little lump ; a bulb.
as nuts; like net-work; branchy; plenteous. Moileanach, a. Diminutive in person ; plump and little ;
Mogan, ain, s. m. (Scotch, mogan.) An old hose or stocking bulby.
worn without the foot, hoggars; boot-hose; a sock; along Moille, s.f. (Ir. id.) Delay ; hinderance, stay, stoppage.
402
M O I M O L
Na dean moille, do not delay.Stew. Gen. Na cuiribh Moirt, s.f. (Ir. id.) Dregs, lees.Shaw.
moille orm, do not hinder me. Ir. id. Moirteach, a. Dirty; having dregs.
Moilleach, a. Dilatory, tardy; also, pampering. Moirteal, eil, s. m. (Ir.id.) A rafter ; moftar ; plaster ;
Moixt, gen. sing, and n. pi. of molt. More frequently written a cripple.
mult. Moirtear, eir, *. m. (Ir. id.) A mortar. N. pi. moirt-
Moilteao, eig, s.f. A comely little girl ; a lusty little girl; earan.
also, lusty, low in stature. Moirteis, s.f. (Ir.id.) Amortise; a tenon.Shaw.
Moim, s.f. See Maoim. t Mois, s. (Ir. id. Lat. mos.) A custom; a manner. Mois-
M6inb, s.f. (W. mawn. Ir. m6ine.) Moss, peat ; peats ; leabhar, a book on ethics.Shaw.
a bog. Ris a mh6ine, making peats; cruach mhoine, a Moiseach, a. (Ir. id.) Snouty, sullen, surly.
peat-stack; poll mbine, apeat-moss; fbid mh6in, a peat. Moisean, ein, s. m. A dirty fellow ; a low rascally fellow.
Moineaoao, aig, s.f. (Ir. id.) A pea or bean; a pod. Written also muisean.
N. pi. mioueagagan. Written also meiligeag. Moiseanach, a. Dirty; mean; rascally. Written also
Moixeasach, a. Tardy, dilatory; sedate, mild; dull, in muiseanach.
active. Com. and sup. moineasaiche. Moit, s.f. (Ir.id.) Shiness; sulkiness; pettishness; nicety;
Moikeasaciid, s.f. Tardiness; dilatoriness ; dulness; in a short neck cresting up. Goic moit, a cocking up of the
activity ; sedateness ; mildness. head with a short neck.Macdon. Bean gun mhoit, a wife
Moin-fheur, -fheoir, s. m. Mountain grass ; coarse mea without sulkiness.Macfar.
dow-grass ; rarely, a meadow. Moitealach, a. (Ir.id.) Shy, sulky ; pettish, prudish.
Moingeasacm, a. See Moineasach. Moitealachd. s.f. Shiness, sulkiness ; pettishness; pru
t Moinoreult, s.f. A comet.Shaw. dery ; nicety.
Moinig, a. Vain; boasting; trusting to. Moiteil, a. Shy, sulky; pettish, nice. Maighdeann mhoit-
Moinse, s.f. (Ir.id.) A great pit; apeat-moss. N. pi. eil, a sulky maid, a prude.Old Song,
moinsean. Mol, v. a. (Ir. id. Corn. W. mawl.) Praise ; extol ; recom
Moinseach, a. Abounding in large pits. mend. Pret. a. mhol, praised ; fut. off. a. molaidh, shall
M6ijjteach, ich, s.f. (from m6ine.) Moss; mossy ground; praise. Molaibh e, praise him.Sm. Molam dhuibh,
a moor ; a peat-moss. Mointeach liath, grey moss.Fin- / recommend to you.Stew. Rom. ref. Mholainn duit bhi
galian Poem. A siubhal mointich, traversing the moors ; falbh, / would recommend to you to be going ; mholainn sin
traversing the moss.Macint. Amadan m6intich, dotterel. duit, / would recommend that to you ; I would advise you
Mointeachail, a. Mossy; moorish; marshy; fenny. to that.
Moistidh, a. Moorish. Mol, s. (Ir. id. Gr. poXix and ftiXtf, a battle.) A gather
Moipeal. See Moibeal. 1 ing ; an assembly ; a number ; a beam ; a heap,
Moifean, ein, 5. m. See Moibean. f Mol, a. (Ir. id.) Loud, clamorous.Sliaw.
Mdin, inflection of m6r ; which see. Molach, a. Rough; hairy; stormy. Asp. form, mholach.
Moirb, s.f. (Ir.id.) An ant, a pismire, or emmet. N.pl. Cas mholach Bhrain, the rough leg of Bran.Oss. Tern.
moirbean. Mar fhalluinn mholaich, like a hairy garment.Stew. Gen.
A mhuir mholach, the stormy sea. Oss. Com. and sup.
Moircheart, eirt, s.m. (Ir.id.) Justice; mercy. molaiche.
Moire, s.f. The Virgin Mary. Air Moire ! by St. Mary ! Molachan, ain, s. m. (from molich.) A tuft of hair; a
Moire tha ! by St. Mary it is ! Moire cha 'n 'eil ! no, by hairy place ; a slough or bog ; also, a vessel.
St. Mary!
The Gael scarcely utter a sentence without some such appeal to Moladh, aidh, s. m. (Ir. id. Pers. Arab, moalakat, in
St. Mary. praise.) A praising or extolling ; praise, applause ; re
Moireag, eig, s.f. A small shell. N. pi. moireagan. commendation. Moladh na h-ainnir, the virgin's praise.
Oss. Com. Cha dean mi tuille molaidh ort, / shall not
Moireal, eil, s.f. A borer, a wimble.Macd. and Shaw. speak more in thy praise.Macfar. Tha e air a dheagh
Written also boireal. mholadh, he is well praised.
Moirealach, a. Like a wimble ; boring like a wimble. Molam, 1 sing, imper. of mol. Let me praise; also, for
Moireamas, a provincial corruption of Moire, the Virgin molaidh mi, / will praise. See Mol.
Mary; or it may be a mispronunciation of moramas, which
is m'oram, or more correctly m'urram, or air m'urram, on Molan. See Mulan.
my honour. Molanach. See Mulanach.
Moir'ear, eir, s. m. See Moir-fhear. Molar, fut. pass, of mol; which see.
Moir'earachd, s.f. See Moir-fhearachd. Mo leon ! interj. Woe's me ! alas!
Moireas, eis, s. m. (frommbr.) Haughtiness ; pride ; also, Moll, muill, s. m. (Ir.id.) Chaff; dust ; refuse ; a station ;
epilepsy. a frame. Mar mholl roghaoith, like chaff before the wind.
Moireasach, a. Haughty; epileptic. Sm. Leabadh mhuill, a chaff bed.
Mollachd, s. f. A curse. More frequently written mall-
Moireasadii, aidh, s. m. The falling sickness. achd ; which see.
Moir-fhear, -fhir, s. m. An earl, a lord, a noble. Fhreagair Mollar, i. e. Mollmhor, a. Abounding in chaff; like
moir-fhear, a lord answered.Stew. 2 K. ref. N.pl. moir- chaff.
fhearan. Molltair, s.f. (Ir.id.) A frame or mould for casting
Moir-fhearachd, s.f. A lordship, an earldom. iron, or any substance in a molten state ; a plasm. N. pi.
Moirneas, eis, s. m. A stream ; great streams of water. molltairean.
Mar mhoirneis do theine teinntich, like a stream of smelted Moltair, s.f. (Forensic Lat. multura, a fine.) Mill dues;
metal. Old Poem. a miller's toll, moulter. Molltair ri phaigh, moulter to pay.
Moirneasach, a. (Ir. id.) Streamy, streaming. Old Song.
403
MOP M O R
Mol-mhuilinn, s. m. The beam which turns round in a Mopag, aig, s. /. A girl with disordered or uncombed hair.
mill, and sets the whole in motion by means of the wheels M6r, a. Great; noble, mighty; high in stature; large;
thereto affixed. corpulent; big, bulky; heavy; wide. An sluagh mor,
Mol-olla, s. m. A ball of wool.Shaw. the great, the nobility; mor-uisge a taomadh, a great
t Molrach, aich, s. m. (Ir. id.) A giant. torrent pouring. Oss. Com. Tha truaighe an duine
Molt, moilt, s. See Mult. m&r air, the trouble of man is heavy upon him.Stew.
Molta, p. part, of mol. (Ir. id.) Praised, extolled. Ecc. 'G a sgaoileadh m6r, spreading it wide. Oss. Tern.
Tha mor ort a dheanamh, it is hard for thee to do it ; you
Moltach, o. Praiseworthy, laudable, ready to praise. are not likely to do it ; eadar bheag is mh&r, between great
Moltainneach, a. Panegyrical. and small ; cha mh6r nach do thuit mi, / had almostfallen ;
Moltair. See Molltair. tha iad m6r aig cheile, they are great chums. Com. and
Moluach, aich, s. m. (Ir. id.) A marsh. sup. mb. Duine m&r, a great man; Corn, dean maur;
Momhar, Momharach, a. Stately, noble, pompous. Arm. den maur ; W. dyn mawr.
Corn. Arm. maur. W. mawr. Ir. mor. Germ, mor, great.
Mo'n. See Mu'n. . Eng. more. Hind, mor, a king. Syr. mar, a lord. Turk.
t Mon, moin, s. m. A truck.Shaw. Arab, emir, a prince. Pers. mir, a lord. Tar. mir, a prince.
Mona-bhuachail, s. m. An allan hawk; a cormorant. M{>rachd, s.f. Greatness; majesty; highness ; excellency.
Written also muna-bhuachaill. Do mhdrachd rioghail, your royal highness.
Monach, a., from mon. (Ir. id.) Wily. M6radh, aidh, s. m. (Ir. id.) Augmentation.
Monach, a. Hilly, mountainous ; moory. M&raich, v. a., from m&r. (Ir. moraigh.) Exalt, dignify,
Monachan, s. pi. Hills, mountains; moors. ennoble; magnify, enlarge. Pret. a. mhbraich, exalted;
Monadail, a. Hilly, mountainous ; moory. fut. off. a. moraichidh; fut. pass, moraichear. Moraichear
t Monadh, aidh, s.m. (Ir. id. Fr. monnoie.) Money.Shaw. t-ainm, thy name shall be exalted.Stew. Sam.
Monadh, aidh, s. m. A hill, a mountain; a moor; an ex M&raichte, p. part, of moraich.
tensive common. Air feadh mhonaidh, through the moor ; M6r-aigeantach, a. Magnanimous ; high-minded; am
sa mhonadh, in the hill; mullach a mhonaidh, the highest bitious.
part of the moor. M6r-aig eantachd, s.f. Magnanimousness ; high-minded-
Heb. hhmin, high. Jap. mine. Chin, mon, o summit. ness ; ambitiousness.
Chald. manos, a hill. Ir. Corn, monadh. W. mynydh. M6r-aigne, s.f. Magnanimity; ambition.
Lat. mons. Morail, a. Majestic; great; magnificent; substantively,
Monaghair, s.f. A murmuring noise. a triumph.
Mon aidh, gen. sing, of monadh. Morair, s. 7n. A lord. More properly mor' ear, or mbr-
MoNAiR,gren. sing, of mohar. fhear.
Mo nAire! interj, Fie! for shame! Mo naire ortl./Je Moraireachd, s.f. A lordship; an earldom.
upon you ! Mo naire ort fein ! fie upon you ! Mo naire 's M6ralach, a. (Ir.id.) Magnificent; majestic; proud;
mo mhasladh ! 0 for shame ! pompous; vain-glorious; powerful.
Monais, s.f. Slowness, dulness ; sedateness. M6ralachd, s. /. (Ir. id.) Magnificence; greatness;
Monaiseach, a. (Ir. id.) Slow, dilatory; dull; gentle, majesty; excellence. M6ralachd rioghail, royal majesty.
sedate. Com. and sup. monaisiche. Stew. Chr. Cainnt na mbralachd, excellent speech.
Monaiseachd, s.f. Slowness; dulness; gentleness; se Stew. Pro. Moralachd na shuil, majesty in his aspect.
dateness. Mac Loch.
Monaistir, s.f. (Ir. id. Lat. monaster-ium.) A monastery. Moralta, a. (Ir. id.) Moral.Shaw.
Shaw. Moraltachd, s.f. (Ir. id.) Morality.Shaw.
Mon ar, air, s.m. (Ir. id.) A diminutive person or thing ; Moram, a corruption of air m'urram. On my word, on my
a purling noise ; a murmur; rarely, work. honour. t
Monaran, ain, s. m. (from monadh.) A species of mountain Mor am as, a corruption of^ moram; which see.
berry ; a dogberry. O'Reilly. M6rax, ain, s. and a. (Ir. id.) Many, much; a great
Monasg, aisg, s.f. (Ir.'id.) Empty chaff; light dross; number or quantity ; a multitude ; meadow-grass. Moran
useless refuse. spreidh, much cattle.Stew. Gen. Air fas na mhoran, in
Mong. See Muing. creased into a multitude.Id.
Mongach, a. Fiery, red. M6r-aoibhneas, eis, s. m. (Ir. id.) Great joy.
Mongair, s. m. A shaver, a clipper. Moraonach, aich, s. m. (Ir. id.) A great assembly ; a
Mongach-mhear, s. Hemlock.Macd. market-place ; a great heath or moor.
Mow lach, o. Hairy, rough, shaggy ; brushy. M6r-bhaile, s.m. A great city, a metropolis. N. pi.
Monmhor, oir, s. m. (Ir. monmhar.) A murmur; uproar; mbr-bhailtean ; d. pi. m6r-bhailtibh. Anns na m6r-bhailt-
complaint; grumbling ; detraction. Gun mhonmhor, with ibh, in the great cities.Stew. Gen.
out a murmur.Stew. Phil. M6r-bhuadhach, a. Heroic; conquering.
Monmhorach, a. Murmuring; noisy; grumbling; com Mor-bhuaidii, s.f. Heroism; bravery; an heroic achieve
plaining. ment. Fhir nam m6r-bhuadh ! thou conquering hero t
Mo nuar! interj. (Ir.id.) Alas! alackaday ! woe is the Ull.
day! t Morc, s.f. A sow, a hog; also, great, huge.
Mop, moip, s. m. A mob; confusion; tumult; a mop, a Morcaicii, t\ a. and n. Corrupt, rot. Pret. mhorcaich,
tuft. Written also mob. corrupted ; fut. aff. morcaichidh.
Mopach, a. Moppy; tumultuous; in mops or tufts; dis Morcas, ais, s. m. Rottenness, corruption.
ordered, as hair. Morchlais, s.f. Magnificence.
404
M O R M 0 R
M6r-choluinneach, a. Corpulent; bulky. M6r-ghath, s. m. A large spear, a javelin; a fish-spear.
Morchoinnde, s. f. A fleet.Shaw. Mor-ghniomh, s. m. (Ir. id.) An exploit.
M6r-choinneal, -choinnle, s.f. (Ir. id.) A flambeau or Mor-ghniomhach, a. (Ir.id.)- Magnificent.
torch. M&r-ghrAin, s.f. (Ir.id.) Abomination; detestation.
Mor-chridhe, s.f. A great heart; a generous heart; a M6r-inntinn, s.f. A great mind, a noble mind.
brave heart ; a high or noble mind. M6r-inntinneach, a. High-minded; magnanimous; am
Mb*-chridheach, a. (Ir. mor-chroidheach.) Great-hearted; bitious.
generous; magnanimous. M&r-inntinneachd, s.f. High-mindedness ; magnani
M6r-chuairt, s.f. A grand tour; a justiciary circuit. A mity; ambitiousness.
deanamh m6r-chuairt na h-Eorpa, making the great tour of M6r-ioghnadh, aidh, s. m. Astonishment, amazement.
Europe. M6r-ioghnadh air gach neach, astonishment on every one.
M6r-cii0is, s.f. (Ir.id.) Pomp; grandeur; state; mag Stew. Jer.
nificence ; pride ; glory ; exploit. Crionaidh do mhbr- M6rlanachd, s.f. (Ir.id.) Statute work done by tenants
chuis, thy grandeur shallfade. Oss. Trath. Gun till thu to their landlords.Macfar. Voc.
le m&r-chuis, that you may return with glory.Oss. Fing.
Clann fhuilteach gun mh6r-chuis, a bloody prideless clan. M6r-lannachd, s.f. A feat in swordmanship ; carnage.
Old Song. Mor-lannair, s. m. A powerful swordsman.
M6r-ciiuiseacii, a. {Ir. id.) Pompous, magnificent, M6r-laoch, -laoich, s. m. A hero, a champion. An da
stately ; powerful ; proud, haughty ; heroic ; vain-glorious. mh6r-laoch, tke two heroes. Old Poem. N.pl. m6r-laoich.
Bu mhor-chuiseach a cheum, proud was his pace. Oss. M6r-leth-tromach, a. Far advanced in pregnancy.
Tern. M6r-leth-tromachd, s.f. An advanced state of pregnancy.
Mor-chuisle, s.f. (Ir. id.) An artery; a great artery. M6r-luach, s.m. A great price, great value. Chadeanainn
N. pi. mor-chuislean. air mh6r-luach e, / would not do it for a great price, or
t Morcroid, s. (Ir. id.) The highway. reward.
M6rdiia, a. (Ir. id.) Great, noble, excellent, eminent; t Mormanta, s. m. Wormwood.Shaw.
magnificent; majestic. Cia mordha d'ainm ! how [great~\ M6r-mhaor, -mhaoir, s.m. A lord mayor; a lord high
excellent is thy name !Sm. Cik mordha a meinn ! how constable; a high steward, a high constable; a lord. N.pl.
majestic her mien !Mack Lack. mor-mhaoir.
M6rdhachd, s.f. (Ir. id.) See M6rachd. M6r-mheamnach, o. Proud; high-minded, high-spirited ;
M&r-dhail, s.f. (Ir. id.) A great assembly; a congress; aspiring ; magnanimous.
a parliament; a diet. Mor-dhail Bhreatuinn, tke British M&r-mheamnadh, aidh, s.m. Pride; high-mindedness;
parliament; mor-dhail na Gearmailt, the Germanic diet; magnanimity.
mor-dhail shagart, a conclave ; mor-dhail Droma-ceit, tke M5r-mheas, s. m. High esteem. Ann am mor-mheas, in
parliament of Dromceit, in Deny; at which were present, kigh esteem.
Aodghan, king of the Scots, and St. Columba, abbot of Mor-mheas, v. a. (Ir.id.) Esteem greatly ; value highly ;
Iona.Shaw. magnify. . .
M&RDHALACH, a. (Ir. td.) Magnificent, proud, pompous, M6r-mhuinntir, s.f. A multitude; a numerous house
powerful.Mac Co. hold. Q. B. ref.
' M6r-diieigh, s.f. Aspiration; ardent desire; ardent M6r-mhuirne, s.f. High spirit; mettle; gladness.
fondness.
Mor-mhuirkeach, a. High-spirited, mettlesome; cheer
M6r-dh6chas, ais, s. m. (Ir. id.) Sanguineness. ful. Each m6r-mhuirneach, a high-mettled korse. Old
Mor'ear, eir, s. m. A lord; an earl; literally, a great man- Poem.
Mor'earaciid, s. m. Lordship, earldom. Mornaich, s.f. (m6r-nithe.) A tolerable quantity.
M6r-fhaich, s.f. An extensive marsh; a sea-marsh. Mornan, ain, s. m. (Ir. id.) A little timber dish. N. pi.
Shaw. mornain.
M6r-fhairce, s. /. (Ir. id.) An ocean; a great ocean; Morran, ain, s. m. A species of natural colewort growing
a high sea. Ri taobh na m&r-fhairge, beside the great by the sea-side.
ocean.Old Poem. Mor-rath, s. m. Great luck ; continued luck ; prosperity.
M6r-fhas, s. m. Train oil.Slutw. Great growth.
M&r-roinn, s.f. A province. N. pi. mor-roinnean. Ion-
M6r-fhlaithe, M&r-fhlaithean, n. pi. of mor-fhlath. mhas nam mor-roinn, tke treasures of the provinces.
Great chiefs ; grandees ; high-mightinesses ; nobility. Stew. Ecc.
M&R-FHLATH, -fhlaith, s. m. (Ir. id.) A great chief; a M6r-roinneach, a. Provincial; divided into provinces;
grandee. of, or belonging to, a province.
M6r-fhleadh, s.f. (Ir. id.) A great feast; epulation. M6r-shar, -shair, s. m. A mighty hero. Lann a mhor-
M6r-fhi.iodh, Mor-fiiliogh, s. m. Masterwort. Macd. shair, the sword of the mighty hero.Oss. Tern.
and Macfdr. Voc. Mor-sheisear, a. Seven.Macfar. Voc.
Morgacii, a. Rotten. M6r-shluagh, -shluaigh, s. m. A multitude; a host, an
Morgaciiadii, aidh, s. m. Rottenness. army.Stew. Ez.
Morgaoh, aidh, s. m. (Ir. id.) Corruption; rottenness. Mor-siioillse, s.f. Splendour.
Morgaich, v. a. and n. Corrupt, rot. Mort, v. a. Murder, massacre. Pret. a. mhort, murdered;
Morgantach, a. Magnificent.Shaw. Gu morgantach, fiut. off. a. mortaidh, shall murder.
magnificently. Mort, s. m. Murder.
Morgantachd, s.f. Magnificence. Swed. moid. Germ, mord and mort. Low Germ, moord.
M6r-giiairdeachas, ais, s.m. Rapture. Mortach, a. Murdering, massacring.
M6r-ghaisge, (Ir.id.) Heroism. Mortachail, o. Murderous, sanguinary.
405
MOS M U A

Mortadh, aidh, s.m. Murder; slaying; slaughter. Farmad Mo sgaradh! interj. Alas! woe's me!
is mortadh, envy and murder.Stew. Gal. Na dean mort Mosgladh, aidh, s. m. (Ir. id.) A rousing, a wakening;
adh, do not kill.Stew. Ex. Mortadh is marbhadh, blood excitation. Fo mhosgladh feirge, under the excitation of
shed and slaughter. anger. Oss. Tern.
Mortair, s.m. (from mort.) A murderer; mortar, fliridh Mosgladh, (a), pr. part, of mosgaii. Awakening, rousing,
am mortair, the murderer shall rise.Stew. Job. N. pi. exciting. Na h-eildean a mosgladh, the roes awakening.
mortairean. On:
Mortaireach, a. Murderous ; like a murderer. Mosglaidh, fut. aff. a. of mosgaii.
Mortaireachd, s.f. Murderousness ; a massacring. Mosguinneach, a. (Ir. id.) Devout ; religiously inclined.
Mortal, ail, s. m. (Jr. id.) Mortar or lime. Gu mosguinneach, devoutly. Com. and sup. mosguinniche.
Mort-fhear, -fhir, s. m. A murderer; contracted mortair. Mosguinneachd, s.f. (Ir. id.) Devoutness.
M&r-thIr, s.f. (Jr. id.) A continent, a main land ; a great Mosrach, a. (Ir. id.) Caressing coarsely ; using indecent
shore. Failte ort fein a mhor-thir bhoidhche! hail, thou freedoms.
beauteous main-land! Mac Don. Feadh mhor-thir is Mosradh, aidh, s. m. (Ir. id.) Coarse caressing or dalli
eilean, among continents and islands.Sm. Mar neart na ance ; maudlin civilities ; indecent freedoms ; brutal licen
tuinne gu mor-thlr, like a billow rolling in its strength to tiousness.
the main shore.Old Poem. f Mota, s. to. (Ir. id.) A mount, a mote.
M6r-thorrach, a. (Ir. id.) Prolific, fruitful ; very big + Moth, s. to. (Ir. id.) The male of any creature.
with child. Mothach, a. Fertile, fruitful ; pregnant.
M&r-thriath, -threith, s.m. A great prince; a great Mothachadh, aidh, s. to. (Ir. mothughadh.) Feeling ;
powerful chief. perception ; sense, sensibility.
M6r-thuil, s. m. (Jr. id.) A deluge. Mothuchadh, (a), pr. part, of mothaich. Feeling, per
Moruach, aich, s. to. (Corn. Arm. morhuch. Ir. moruach.) ceiving.
A mermaid ; a sea-monster. Mothachail, a. Perceptive; sensible; observant.
M&r-uachdaran, ain, s. m. (Ir. id.) A viceroy ; a go
vernor ; a regent. Mothaich, v. a. (Ir. mothaigh.) Feel, perceive ; observe;
know. Pret. a. mhothaich ; fut. off. a. mothaichidh, shall
M&r-uailse, s.f. High nobility. Chum a M6r-uailse, Ban- feel. Mhothaich sinn a mebir gun lutha, we observed her
Mharcuis Thulaich-bhardainn, To the Most Noble the Mar
chioness of Tullibardine. fingers without motion. Ull.
Mor-uaislean, s. pi. Nobility, grandees. M6r-uaislean Mothar, air, s. to. (Ir. mothar.) A loud and deep noise,
na duthcha, the nobility of the kingdom. murmur ; a high sea ; rarely, a park ; a tuft of trees.
Mor-uasal, a. (Ir. id.) Noble in birth ; of the highest Mothar, a. (Ir.id.) Mild, calm, composed, sedate ; ma
rank in nobility ; most noble. jestic ; moving slowly and calmly ; also, mettlesome. Bu
Mor-urranta, a. Bold; daring; self-confident. Gu m6r- mhbthar a beus, mild was her demeanour.Macint. Oidhche
urranta, boldly. mhbthar, a calm night.
Motharachd, s.f. Mildness; composedness ; sedateness;
i Mos, s. m. (Ir. id. Lat. mos.) A manner, a fashion.
calmness.
t Mosach, a. (Ir. mosdha.) Of, or belonging to, fashion f Moth-chat, -chait, s. to. (Ir. id.) A tom-cat.
or manner. Mo-thruaighe ! Woe's me! alas! Mo thruaighe mi ! woe's
Mosach, a. (Ir. id.) Dirty ; nasty ; mean ; of dirty habits ; me!
mean, niggardly; rough, bristly. Am beist mosach, the
dirty beast ; dh' fhagadh tu fear mosach fialuidh, thou Mra, for mna; which see.
wouldst render the mean man generous.R. Com. and Mrathan, Mnathan, n. pi. of bean. Wives, women.
sup. mosaiche. Stew. Gen. ref.
Mosaiche, com. and sup. of mosach. t Mu, ob ancient Celtic vocable, long gone into disuse among
Mosaiche, s.f. Filthiness, dirtiness, nastiness. the Gael ; but in the Armoric it signifies, shut the mouth.
It seems to be the root of the Greek fivm, pv<mif, and
Mosan, ain, s. m. (Ir. id.) Rough trash, as chaff; refuse.
Mosgail, v. a. and n. Awake, rouse, stir up. Pret. a. MO, for mb, com. and sup. of m6r.
mhosgail ; fut. off. a. mosglaidh. Mhosgail e o 'aisling Mi', prep. About, round about; concerning; for, on ac
an laoch, he awoke the hero from his dream.Oss. Fing. count of. Mu 'n trath so am maireach, about this time
Mhosgail ardan, haughty pride was roused. Oss. Tern. to-morrow.Stew. IK. A chomhachag ag iadhadh mu
Mosglaidh iad o'n eug, they shall awaken from death. 'cheann, the owlet winding about his head. Oss. Taura.
Macfar. Labhair e mu Iudas, she spake concerning Judas.Stew.
Mosgain, a. Rotten; grey; mouldy; worm or moth-eaten. N. T. Oigh mu 'm bheil mo bhr6n, a maid for whom is
Fiaclan mosgain, rotten teeth.Macint. Mar chraobha my grief.Oss. Mu 'cairde, on account of her friends.
mosgain, like grey [mossy] trees.Oss. Duthona. Mosgain Oss. Carricth. An tir mu thuath, the north country ; the
maol gun duilleach, grey and bare without foliage. Oss. country to the north.Stew. Zech. An tlr mu dheas, the
Derm. country to the south; the south country.Id. Mu dheir-
Mosgainneach, a. See Mosguinneach. eadh, at last ; mu thiomchioll, round about ; mu choinneamh,
Mosgalach, a. Wakeful, watching, observant. Com. and opposite ; ciod mu bheil thu ? what are you about ?
sup. mosgalaiche. Muabhraighe, s.f. A platform.
Mosgalachd, s.f. Wakefulness; watchfulness, observance. Muadh, muaidh, s. to. (Ir. id.) A form, a shape, an image ;
Mosgaltach, a. (Ir. id.) Wakeful, watchful, observant. a cloud ; adjectively, soft, moist,
Com. and sup. mosgaltaiche. Gu mosgaltach, wakefully. t Muadh, v. a. Form, shape. Pret. a. mhuadh.
Mosgaltachd, s.f. (Ir.id.) Wakefulness, watchfulness. Muadhair, s. to. (Ir. id.) A rogue.
Macd. M uaidh, a. Shapely, well-formed; noble, good; soft,
406
M U C M U I
tender; middle, midst. Loingeas mhuaidh, a well-formed Mucnach, a. (Ir.id.) Hoggish, swinish, morose.
ship. Old Poem. Mucnachd, s.f. (Ir. id.) Hoggishness, swinishness, mo
Mual, muail, s. m. (Ir. id.) The top of a hill. roseness.
Mualach, aich, s. m. (Ir. id.) A passage, away; cow- Mucraidh, s.f. (Ir. id.) A sownder of swine; a gammon
dung. of bacon.
Mubran, ain, s. m. (Ir.id.) Corn heated in the mow. Muc-sneachdaidh, s.f. A heap of rolled snow.
Mr branach, a. Heated, as corn in the mow. Mucusg, s. m. Swine's grease. Shaw.
Muc, muic, s.f. A sow, a hog, a pig; a perch. A mhuc a Mu d', for mu do. About thy.
chaidh nigheadh, the sow that was washed. Stew. Pet. Mudach, a. (Ir. id.) Gross.
Muc-mara, a whale ; muc-bhi6rach, a porpoise ; muc-loch- Mudaidh, a. Dun-coloured.
aidh, a perch ; muc-shneachdaidh, a heap of rolled snow.
N. pi. mucan ; d. pi. mucaibh. Mudan, ain, s. to. (Ir. id.) A cover, a covering.
Ir. muc. W. moch. Corn. moch. Teut. mocke. Mudan-croicne, s. to. A bit of skin to cover the lock of a
Muc, muic, s.f. (Ir.id.) An instrument of war, whereby gun.Shaw.
besiegers were secured in approaching a wall, like the Ro Mu dheimhinn, prep. Concerning, about. Mu dheimhinn
man plutcus or penthouse. It was covered over with twigs, so, concerning this; mu m 'dheimhinn, concerning me; mu
hair-cloth, raw-hides, and moved on three wheels. do dheimhinn, about thee; mu 'dheimhinn, concerning him;
Shaw. mu 'deimhinn, concerning her ; m' ar deimhinn, concerning
Mucach, a. (Ir. mucnach.) Swinish; hoggish; like a sow. us; m' ur deimhinn, concerning you; mu 'n deimhinn, con
A ghraisge mhucach, the swinish mob. cerning them.
Mucachan, ain, s. m. A hoggish fellow. Mu diieireadii, adv. At last, at length. Mu dheireadh
thall, at last.
Mdcachd, s.f. Swinishness, hoggishness; moroseness, Muo, muig, s. A mug.
grimness.
Mucag, aig, s.f. (Ir. id.) A hip, the fruit of the dog-rose ; Mug ach, a. (Ir. id. Germ, mucken, speak indistinctly.)
rarely, a cup. N. pi. mucagan. Snuffling; speaking nasally; also, misty. O chul nan
sliabh mugach, from behind the misty mountains.Oss.
Mucag ach, a. Abounding in hips, as a dog-rose ; like a hip. Tern. Com. and sup. mugaiche.
Mucaibh, d. pi. of muc ; which see. Mugair, s. m. A snuffler.
Mucail, a. (muc-amhuil.) Swinish, hoggish. Mugaireachd, s.f. Snuffling.
Mucair, s. m. A swine-herd; a hoggish fellow. N. pi. Mucan, ain, s. to., dim. of mug. (Ir.id.) A mug.
mucairean. t Mugart, airt, *. /. (Ir.id.) Hog's flesh. A hog.
Mucalachd, s.f. Swinishness, hoggishness. Shaw.
Muc-bhiorach, aich, s.f. (Ir. id.) A porpoise. N. pi. Mugh, v. a. (Ir.id.) Change; alter; diversify; shift,
mucan-biorach. turn ; kill, destroy. Pret. a. mhugh, changed ; fut. aff. a.
Muc-bhlon ao, aig, s.f. Hog's-lard. mughaidh. Written also muth ; which see.
Muc-bhuaciiaill, s. m. A swine-herd. N. pi. muc- Mugh, s. m. See Mugha.
bhuachaillean. Mugha, Mughadh, s. to. A changing, an altering; a
Muc-bhuachailleachd, s.f. Swine-herding. shifting, a turning ; a decaying ; change, difference, altera
Much, a. Early. See Moch. tion ; vicissitude ; transition ; novelty ; change, or small
Much, v. a. Smother, extinguish, quench, suffocate ; press ; money that may be given for larger pieces ; decay ; de
pacify; mutter. Pret. a. mhuch, fut. aff. a. muchaidh. struction. Tha mugha air, he is changed; thoir dhomh
Namuchaibh an Spi6rad, quench not the Spirit.Stew. mugha cruin, give me change for a crown ; thead a dhreach
Thess. Much fonn, mutter an air.Oss. am mugha, its fashion shall perish.Stew. Jam.
t Mucha, s. (Ir. id.) An owl. Mughard, aird, s. m. Mugwort.
Much ach, a. Smothering, extinguishing, quenching ; press Mughteach, a. Changing; variable; inconstant, volatile,
ing, suffocating. fickle ; irresolute ; unsteady, unsettled, giddy.
Muchadair, s. m. An extinguisher. N. pi. muchadairean. Mughteachd, s.f. Changeableness, variableness ; incon
stancy; fickleness; irresoluteness ; unsteadiness.
Muchadii, aidh, s. m. (Ir.id.) A smothering, an extin
guishing, a quenching, a suffocating ; extinction, suffoca Muic, gen. sing, of muc.
tion. Muiceanach, ich, s. m. A plebeian.Shaw.
Muchan, aiu, s. m. (Ir.id.) A chimney, a vent. N. pi. Muiceil, ealach, s.f. Pork. Contracted for muic-fhcoil.
muchain. Muic-fheoil, s.f. (Ir.id.) Pork.
Much-eiridh. See Moch-eiridh. Muiche, coto. and sup. of much.
Mu-choinneamii, prep. Opposite; over against. Muiche, s.f. Dulness, sadness; mistiness; darkness;
Muciita, Muchte, p. part, of milch. Extinguished, smo gloom. Ciod fa do mhuiche? what is the cause of thy
thered, suffocated, quenched. Muchte fo bhron, suffocated, sadness ?
oppressed with grief.Oss. Tern. Muiche, s. /. (Ir. id.) Earliness; a dawn. Anns a
Much-thrAth, s. to. Early morning, early dawn. See mhuiche, in early morning.
MOCH-THRATH. Muicnis, s. f (Ir.id.) The rope which ties a basket on
Muc-innis, s.f. An old name for Ireland; the isle of a porter's back.
whales. Muidh, s. A mane.
Muc-lochaidh, t.f. A perch; theperca Jluvialis of Lin- Muidhe, s. /. A churn. Ri muidhe, churning. N. pi.
neeus. muidheachan.
Muc-mhara, s.f. A whale ; a porpoise. Muca raara 'g ar Muidheach, a. Having a mane; having a thick or a long
seachnadh, whales avoiding us.Oss. Duthona. mane.
407
M U I M U I
Mt/iPSE, s. f. A linen or cambric cap worn by females. On the surface of the upper flag, and near the edge, are two or
This word is a provincial corruption of the Scotch mutch. three holes, just deep enough to hold in its place the stick by which
it is turned round. The working of this mill was left to the women ;
Muig, v. a. and n. Smother, suffocate ; quench ; suppress ; two of whom, when the com was properly dried (see Gradan),
quash ; grow gloomy or misty. Pret. a. mhuig, smothered ; sat squatting on the ground, with the bradhbetwixt them, and, sing
fut. off. a. muigidh, shall smother. ing loudly some mountain-melody, performed their work, the one
Muig, s. f. (Ir. id. W. mwg. Corn, mog.) A gloom, turning round the upper flag with the thivel placed in one of the
smoke, mist ; a frown ; a gloomy appearance, a gloomy sky. holes, and the other dropping the corn in through the large hole.
This rude mill was common among the Celtic nations, from the
Torra fo mhuig, mist-covered hills.Oss. Tern. earliest periods of their history of which we have any account that
MOioeach, a. Misty, gloomy, smoky; frowning; surly; can be relied on ; and, without question, it is to this simple instru
scowling; reserved, shy. O chul nan sliabh muigeach, ment that we are to look for an explanation of our Saviour's pro
from behind the misty mountains.Oss. Tern. Cha mhuig- phecy of " two women grinding at a mill." In corroboration of
each 'anam, his mind is not gloomy. Oss. Oinam. this remark we have the authority of Dr. Clarke, who saw one
worked in Nazareth, the earliest residence of Jesus Christ. " Two
Muigeachd, s.f. (Jr. id.) Mistiness/gloominess, smoki- women," he observes, " seated on the ground opposite to each
ness; surliness. other, held between them two round flat stones, such as are seen in
M uigean, ein, s. m., from muig. (Ir. id.) A gloomy, Lapland, and such as are in Scotland called querns. * In
churlish fellow ; a churl, a grumbler ; a mist. the centre of the upper stone was a cavity for pouring in the com;
and by the side of this an upright wooden handle for moving the
Muigeanachd, s.f. Gloominess, mistiness; churlishness. stone. As the operation began, one of the women, with her right
Muigeil, a. {from muig.) Misty, gloomy; churlish, re hand, pushed this handle to the woman opposite, who again sent it
served, shy. Gu muigeil, gloomily. to her companion ; thus communicating a rotatory and very rapid
Muig-mhonadh, aidh, s. m. A misty mountain; a misty motion to the upper stone; their left hands being all the while
hill. Do mhuig-mhonadh fein, thy own misty mountain. employed in supplying fresh com, as fast as the bran and flour fell
from the sides of the machine."
Oss. The law of Scotland attempted in vain to discourage the use of
Muigh, adv. {Ir. id.) Out, outward, without. A muigh, the bradh. So far back as the reign of Alexander III., in the year
without. An taobh a muigh, the outside. 1284, it was enacted : " That na man shall presume to grind quheit,
Muigh, v. n. Fail ; falter ; fall ; be defeated ; decay.Shaw. maisloch, or rye, with hand mylnes, except he be compelled by
storm, and be in lack of mylnes quhilk should grind the samen.
Muighe, s.f. A churn. Written also muidhe. And, in this case, if a man grinds at hand-mylnes, he shall gif the
Muighte, p. part, of mugh. Changed, altered. See threttein measure as multer; and gif any man contraveins this our
Mugh. prohibition, he shall tyne his hand-mylnes perpetuallie."
Muil, s. A promontory. Muileid, s. /. (Span, muleta, a young mule.) A mule;
Muil, muile, s.f. A mule. N. pi. muilidhean, mules. also, a mullet.Macd. N. pi. muileidean.
Q. B. ref. D. pi. muilidhibh.Stew. Is. Muileideach, a. Mulish; abounding in mullet.
Muilceann, s. The root gentian ; pennygrass ; felwort. Muileideachd, s. /. Mulishness; also, a bad smell.
Muilceannach, o. Abounding in gentian or pennygrass ; Shaw.
like gentian ; of gentian, felwort, or pennygrass. Muile-mhAg, -mhaig, s.f. A frog.Macfar. Voc.
Muilcionn, inn, s. See Muilceann. Muilicheann, inn, s. m. A sleeve. N. pi. muilicheannan.
Muile, s. Mull in Argyleshire. Muilicheannach, a. Having sleeves; having long sleeves.
Muileacii, ich, s. m. An inhabitant of Mull. Muilionn. See Muileann.
Muileag, eig, s. f. {Ir. id.) A little frog, a cranberry. Muill, v. a. Prepare, get ready.Shaw. Pret. a. mbuill,
. N. pi. muileagan. prepared; fut. off. muillidh, shall prepare.
Muileagach, a. Abounding in little frogs ; abounding in Muill, gtn. sing, of moll; which see.
cranberries. Muillair, s. m. See Muillear.
Muileann, inn, s. m. A mill. Air cul a mhuilinn, behind Muille, s.f. A mule.Shaw.
the mill.Stew. Ex. Muileann min, a meal; muileann Muilleach, ich, s. m. {Ir. id.) A puddle.
s Hn, a flax-mill; muileann calcaidh, a fulling-mill; mui Muillean, ein, s. m. A particle of chaff.
leann gaoithe, a wind-mill; muileann luathaidh, muileann
luaidh, a fulling-mill; a walk-mill; muileann deilbh, a Muillean, ein,.s. m. A small bell.Shaw.
warping-mill ; muileann brachaidh, a malt-mill ; muileann Muilleanach, a. Abounding in particles of chaff.
bradh, a hand-mill or quern; muilean snaoisein, a snuff- Muillear, eir, s. m. (muillinn-fhear, contr. muill'fhear
mill. N. pi. muilinnean, contr. muilnean. or muillear.) Gam. miiller. Arm. meilher, a miller.
Gr. fivx*. Lat. mola. Mceso-Goth. moulin. Ang.-Sax. Muillear min, a meal-miller ; muillear lin, a flax-miller;
mylen. Ir. muilleann. Arm. mulin. W. Corn, melin. muillear luathaidh, a fuller of cloth. N. pi. muilleirean.
Germ, malen. Tent, meulen and molen. Fr. moulin. Muillearaciid, s.f. The business of a miller ; a grinding.
Dan. molle. Span, molino. Muil-leatiiann, a. Flat-headed.Shaw.
Muileann brAdh, s. m. A hand-mill or quern.
The bradJt or quern was once the only mill for corn-grinding Muillion, a. A million. N. pi. muillionan, millions.
used in the Highlands of Scotland. It is still in use among the Muillionan do shluagh an fheoir, millions of the tenants of
northern nations of Europe, and in many parts of Asia. This rude the grass.Macfar. D. pi- muillionaibh. Milte do mhuil-
instrument is composed of two stones of granite. The undermost lionaibh, thousands of millions.Stew. Gen.
stone is about two feet in diameter, and commonly hollowed to the Muillnean, ein, s. m. A particle of chaff.
depth of six inches. This hollow is of equal depth and diameter.
Within this is placed, horizontally, a smooth round flag about four Muilt, gen. sing, and n. pi. of mult.
inches thick, and so fitted to the cavity, that it can just revolve with Muilteag, eig, s.f. A species of small red berry. JVT> pi.
ease. Through the centre of this revolving flag there is bored a muilteagan. .
hole for conveying the grain. In the lower stone, in the centre of Muilt-fheoil, s.f. Mutton. Deagh mhuilt-fheoil, good
its cavity, there is fixed a wooden pin on which the upper stone is
placed in such exact equiponderance, that, though there be some mutton. . ' .
friction from their contact, a little force applied will make the upper Muime, s.f. (Germ, mume.) A stepmother ; a godmother ;
flag revolve for several times, when there is no grain underneath. a nurse. Do mhuime chruaidh, thy harsh stepmother.
408
M U I M U I
Old Song. Fhuair i muime, she got a nurse.Stew. Gen. Muinntearach, aich, s. m. See Muinnti reach.
ref. Muime chlche, a nurse; muime altrum, a dry-nurse.
Muinntearas, ais, s. m. Service; servitude; kindness.
Mi) ix, gen. sing, of mun. Written also muinntireas.
Muin, s. f. A name given by Irish grammarians to the Muinntir, s.f. (Ir. id.) People, folk, inhabitants ; men ;
eleventh letter (M) of the Gaelic alphabet. a household; servants ; a family ; a tribe or clan. Muinntir
Muin, s.f. The back; top; neck; a thorn; a bramble ; a nach 'eil laidir, folk who are not strong.Stew. Pro.
vine ; part of a sheep's entrails ; a mountain. Thog sinn Seachainn a mhuinntir mhi-runach, shun malicious people.
an laoch air ar muin, we lifted the hero on our backs. Ull. Old Didactic Poem. Muinntir do dhuthcha, thy coun
Air muin a cheile, on each other's backs ; upon each other. try-people ; a mhuinntir mo dhuthcha, my country-people ;
Air do mhuin, upon thee. muinntir an tighe, the people or inlutbitants of the house ;
Muin, (air), prep. Upon, above, on the top, on the back, muinntir a bhaile, the towns-people.
mounted on. Air muin do chuirp, upon thy back.Mac Muinntireach, a. Relating to a household; having a
Loch. Air muin a mhonaidh, on the top ofthe hill. Chaidh throng household ; kind, friendly.
e air a muin, he had carnal connexion with her. Muinntireach, Muinntreach, ich, s. m. and/". A ser
Muin, v. a. Teach, educate, rear. Pret. a. mhuin, taught; vant, a hireling; an establishment of servants, a house
fut. off. a. muinidh, shall teach. hold. Muinntirich a' m' thigh, servants in my house.
Muin, v. a. Make water. Pret. a. mhuin ; fut. aff. a. Stew. Ecc. Rin a muinntreach, the love of her household.
muinidh. Mac Lach.
Mfixci . s. /. (from muin.) A collar.Shaw. Muinntireas, eis, s. m. Service, servitude ; kindness.
Muincheall, ill, s. m. A sleeve. Ir. mainchille; perhaps Muinte, p. part, of muin. Taught, educated.
main-cheil, from f man, hand, and ceil, cover. Muintear, eir, s. m. (from muin.) A teacher, an instructor.
Muincheallach, a. Sleeved; having long sleeves. N. pi. muintearan.
Muine, s.f. (Ir. id.) The redding; athom; a mountain; Muir, s.f. (Ir. id.) Earth; leprosy; mortar.
a whore. Muir, mara, s.f. A sea, an ocean. Lean mi thar muirthu,
Muineacii, a. Of, or belonging to, the neck; necked; / followed thee over the sea. Ull. Air mhuir, on sea;
strong-necked; thorny. A mharc ghlas mhuineach, his taobh na mara, the sea-side ; a mhuir mhor, the ocean ; a
white, strong-necked horse. Oss. Taura. Mhuir Dubh, the Black Sea ; a Mhuir Dhearg, the Red
t Muineachadh, aidh, s. mt (Ir. muiniughadh.) A taking Sea; a Mhuir Bhuidhe, the Yellow Sea; Muirna Meadhon-
possession ; possession. thlr, the Mediterranean Sea; airm mara, a navy. Arm.
Muinead, eid, s. m. A collar; a necklace. arm mar.
Muineadh, idh, s. m. A teaching, an instructing; in Lat. mare. Germ. meer. Sclav, morie. Dal. more.
struction. Island, mar. Teut. maer and maere. Corn. mor. Ir. muir.
Arm. mar, mor, and var. Also, Sax. mere. Fr. mer, a sea.
Muineal, eil, s. m. (Ir. id. W. mwnwel. Lat. inoniln, a In the south of France they say mare. Du meer. Dal.
necklace.) A neck; jaws. A lamh m'a muineal, his
hands about her neck.Oss. Duthona. Muineal na laimh, Croat. Boh. Lus. more, a sea. Sclav. Pol. morze. Goth.
the wrist. marisaiv, a pool. Du. maras. Fr. mar-ais. Eng. mor
ass, a marsh. Tamoulic, mari, rain. Arab, mara, spring
Muinealach, a. (from muineal.) Necked; long-necked; or spout, as water. Arab, marakv, a lake. In some parts
of, or belonging to, the neck ; having large jaws. of Africa, marigots, a marsh. O. Sax. mars, merse, mere, a
Muinear, eir, s. m. (muin-fhear.) A teacher, an instructor. lake ; hence Windermere and Mersey. Du. and Teut.
N. pi. muinearan. meer, a pool. Marinus, a lake in Etruria; Mar-ta, a
Muineil, gen. sing, of muineal. stream in Etruria ; Ismar-us, a marshy track of country in
Muing, muinge, s.f. (Ir. id. W. mwng.) A mane. Muing Thrace ; Mor-awaw, a river in Moravia ; Mura, a river in
eich, a horse's mane. Bavaria; Moral, a lake in Switzerland; Margus, a river in
Muingeacii, a. HaviDg a mane ; having a flowing mane ; Old Persia ; Manias, a river in Bythinia ; Marea, a lake
of, or belonging to, a mane. in Egypt ; Morus, a river in Dacia Vera.
Muinghial, s. /. (Ir. id.) The headstall of a halter or Muirbhleaciiadh, aidh, j. m. (Ir. muirbhleaghadh.)
bridle. Amazement.
Muinghialach, a. Having a headstall, as a bridle or Muirbhrinn, *. (Ir. id.) Scare-crows.
halter. Muir-bhruchd, s. (Ir. id.) A high tide.Shaw.
Muinghinn, s. f. (Ir. id.) Trust; confidence; reliance; Muir-chabhlach, aich, s.f. (Ir.id.) A squadron, a fleet.
hope ; security. Muinghinn ann ainm-san, trust in his Muircheartach, s. in. An Irish proper name of a man;
name.Stew. Matt. Dean muinghinn ann, put trust in him. also, expert.
Muinghinneach, a. Confident; relying; hopeful; san + Muir-chreach, s. f. (Ir. id.) A wave; piracy; sea-
guine; secure. Muinghinneach asaibh, confident ofyou. plunder.
Shu: Cor. Gu muinghinneach, confidently, securely.
Stew. Pro. Com. and sup. muinghinniche. Muire, s.f. The Virgin Mary; St. Mary. Written also
Moire; which see.
Mwingiiinneachd, s.f. Confidentness, hopefulness, san-
gnineness. MO i re, s. /. (Ir. id.) A leprosy; a dry scab; scurvy.
Muinicheall, ill, s. m. A sleeve. N. pi. rauinicheallan. Macint.
Muinichf.ai.lach, a. Sleeved; having long sleeves. Muireacii, a. Leprous; a leprous person.
Muiniguinn, s.f. See Muinghinn. + Mui reach, ich, s.m. (Ir. id.) A sovereign; a sailor, a
mariner ; a marine.
Muininn, s.f. ; contracted for muinghinn ; which see.
Muireadh, idh, s. m. (Ir.id.) A leprosy; a dry scab,
Muinle, s. f. A sleeve.Shaw. N. pi. muinlcan. scurvy.Macd. Conihdaichte le muireadh, covered with
Muinmheah, ir, s. m. Hemlock. leprosy.
Mcinnidh, s. A mane. Muireadh, s.f; contracted for muir-gheadh.
409 3 G
M U I M U L
t Muirean, ein, s.f. (Ir. id.) A woman ; a young woman. t Muirt, s.f. (Ir. id.) Riches.
S/taiv. MtriR-TEACHD, s. (Ir.id.) An unnavigable sea. Shaw.
Muireann, inn, s. to. (Ir. id.) A fish-spear; a spear; a Mcir-thachdar, air, s. m. Sea-chance. Macfar. Voc.
dart. N. pi. muireannan. Muir-thoradh, aidh, s. to. The product of the sea.
Muireannach, a. Like a spear or dart. Muir-thuile, s.f. A high tide; an inundation occasioned
MuiREiL,a. (muir-amhuil.) Naval, maritime ; like a sea. by a high tide. N. pi. muir-thuiltean.
Muir-fheachd, s.f. (Ir. id.) A fleet, a squadron. Muiseach, a. (Ir.id.) Surly.
Muirgeag, eig, s. f. (Ir. id.) A frith, a narrow sea.Shaw. Muiseadh, idh, s. to. A threat.
Muirgheadh, s. to. A wild goose; the anas anser of Muiseag, eig, s.f. A threat; severe treatment. Gach
Linnaeus. muiseag tha mi 'cluinntinn, every threat I hear.Mac Co.
Muirgheadh, s. f. (perhaps muir-ghath.) A fish-spear; Muiseagach, a. Prone to threat ; threatening.
a trident. N. pi. muirghean. Na muirghean reubach, Muiseagadh, aidh, s. m. A threatening ; a threat.
the murderous ftsh-spears.Macfar.
Muiseal, eil, s. to. A curb, a check, a muzzle. Perhaps
+ Muir-gheilt, s.f. (Ir. id.) A mermaid. muis-iall.
Muir-gheoidh, s. pi. Wild geese. Muisealach, a. Like a curb, like a muzzle ; having a curb
Mimr-ghinneach, a. See Muirighinneach. or muzzle.
Muirgineach, a. Dull, stupid. Com. and sup. muirginiche. Muisean, ein, s. to. (Ir. id.) A primrose ; primula veris.
Muirgineachd, s.f. Dulness, stupidity.S/taw. Muisean, ein, s. to. A low rascally fellow ; a ramscallion ;
Muirgineas, eis, s. to. (Ir. id.) Dulness, stupidity. the devil. Fanaidh am muisean ri lath, the devil will wait
Muirgrim, s.f. A naval engagement.Shaw. his day.G. P.
Muirichinn. See Muirighinn. Muiseanach, a. Abounding in primroses; primrosy ; like
Muirighinn, s.f. (Ir.id.) A noise; a hurden ; a heavy a primrose. A choire mhuiseanaich ! thou primrosy dell!
charge ; a family. Old Song.
Muirighinneach, a. (Ir. id.) Burdensome; having a Muiseanach, a. Law; dirty; rascally.
heavy charge; poor; numerous, as a family. Muisginn, s.f. An English pint. N. pi. muisginnean.
Muirirean, ein, s. to. A species of edible alga, with long t Muite, a. (Ir.id. Lat. mutus.) Dumb, mute.Shaw.
stalks and long narrow leaves.Shaw. Muiteach, a. Changeable, variable, fickle, volatile; irre
Muir-lan, -lain, s. to. A high tide ; high water. solute. See also Mughteacii.
Muirn, muirne, s.f. (Ir.id.) Cheerfulness, joy ; deb'cate- Mul, muil, s. to. (Ir. id.) A conical heap ; a mound ; an
ness ; natural affection ; a caress ; fondness ; a troop ; a axle ; a multitude. N. pi. mulan. Mulan nan rotha, the
company. Le furbhailt is le muirn, with welcome and joy. axletrees of the wheels.Stew. 1 K.
Oss. Carthon. Talla na muirn, the hall of hospitality. Mullach, aich, s. to. (Ir. id.) A sea-calf.Shaw. A
Mac Loch. Thaobh muirn, by reason of delicateness. puddle ; water ; an owl.
Stew. Deut. Mulach, aich, s. to. A summit. More properly mullach ;
Muirneach, a. (Ir.id.) Spirited; cheerful, joyous, plea which see.
sant ; exhilarating ; delicate, tender ; beloved, fond, affec Mulachag, aig, s.f. A cheese. N. pi. mulachagan, cheeses.
tionate. Each mor-mhuirneach, a high-spirited horse. Mulachagan caise, cheeses.Stew. Sam.
Old Poem. An durdail mhuirneach, the pleasant murmur.
Macdon. Mac muirneach, a tender [affectionate'] son. Mulachagach, a. Shaped like cheese ; full of cheeses.
Stew. Pro. Gu muirneach, tenderly, delicately.Id. Mulachan, ain, s. to. (Ir. mulchan. Scotch, mollachan.)
MOirneachd, s.f. The English channel. A cheese. N. pi. mulachain.
Muirneadh, idh, s. m. (Ir.id.) A fondling, a caressing, Mulad, aid, s. to. (Ir. id.) Grief, sadness, dejection, me
a dandling. lancholy. A lionadh le mulad, filing with grief.Ardar.
Thig math a mulad, good comes out ofpatience. G. P.
Muirneag, eig, s.f. (Ir. muirneog.) A cheerful girl; a
beloved girl ; an affectionate girl. Muladach, a., from mulad. (Ir.id.) Sad, mournful, sor
Muirneag ach, o. Cheerful; fond; affectionate, as a girl. rowful, melancholy, grievous. Muladach a ghnath, for
ever sad.Sm. Is muladach an gnothach e, it is a melan
+ Muirneamh, imh, s. to. (Ir. id.) An overseer. choly business. Com. and sup. muladaiche.
Muirnean, ein, s. m. (Ir. muirnin.) A beloved person ; a Mulag, aig, s.f. (Ir.id.) A mule, a young mule; a little
darling; a cheerful young person; an affectionate young heap, a knoll ; a patine, or the cover of a chalice. N. pi.
person ; a minion. mulagan.
Muirneanach, a. Affectionate ; cheerful ; beloved; fond; Mulagach, a. Hilly, knolly.
caressing. Gu muirneanach, lovingly. Mulaid, gen. sing, of mulad.
Muirnich, v. a. Caress, fondle, dandle ; also, load, burden. Mulan, ain, s. to., dim. of mul. (Ir. id.) A little hill, a
Pret. a. mhuirnich; fut. aff.a. muirnichidh. knoll, a heap ; a conical hillock ; a stack ; a rick of hay or
Muirnin, v. a. Caress, fondle, dandle. corn. N. pi. mulain. Mulain tomailteach, bulky cocks of
Muir-REUbann, ainn, s. to. Piracy. hay.Macfar.
Muirsgian, sgein, s.f. A spout-fish. Mulanach, o. Knolly; like a knoll or hillock; full of
Muirsgianach, a. Like a spout-fish ; abounding in spout- ricks ; like a rick ; full of lumps.
fish. Mulart, airt, s. to. Dwarf elder.
Muir-spuinne, s.f. Piracy. Ri muir-spuinne, committing Muix, v. a. Push with the head, as a young calf; or with the
piracy. snout, as a pig ; shove ; butt. Pret. a. mhulc ; fut. off. a.
Muir-spuinnear, eir, s. to. A pirate. N. pi. muir- mulcaidh.
spuinnearan. Mulcach, a. Apt to push or butt; pushing, butting ; jostling.
Muir-spuinnearachd, s.f. Piracy; the practice of piracy. Mulcadh, aidh, s. to. A pushing or butting with the head,
410
M U N M U R

as a young calf; a shoving, a jostling; a push, a shove, a Mu 'n cuairt, adv. and prep. Around; about; round about;
jostle. by the circuit. Mu 'n cuairt domh, around me, about me ;
Mulcan, Mulchan, ain, s. m. A horned owl. mu 'm chuairt, around me ; mu d' chuairt, around thee ;
Mulghart, airt, s. The pole.Shaw. mu 'chuairt, around him ; mu 'n cuairt da, about him ; m'ar
cuairt, around us; mu 'n cuairt duinn, about us; mu 'r
Mull, s. See Maol. cuairt, around you ; mu 'n cuairt duibh, about you.
Mulcheann, inn, s. m. (mul, axle, and ceann, end.) The Mung, more properly muing ; which see.
pole.
Munlach, aich, s. m. Jr. munloch.) A puddle, mire,
Mul-chu, s. m. The pole.Shaw. dirty water.
Mullach, aich, s. m. (Ir. id.) A top or summit ; a height Munmhor, oir, s. m. See Monmhor.
or eminence ; a hill. Na mullach, t her top.Oss. Tern.
Mullach nan rionnag, the height of the stars.Stew. Job. Mu 'n seach, adv. and prep. Alternately ; in return ; to
Mullach liath lorn, a grey bleak eminence. Old Song. and fro. Fear mu 'n seach, one by one, man by man.
Mullach an tighe, the top of the house. N. pi. mullaiche M' obair a dol mu 'n seach orm, my work increasing on my
and mullaichean. Mullaiche nam beann, the tops of the hands, or becoming greater than I can manage.
mountains.Stew. Gen. Air ar mullaichean, on our heads. Mur, conj. If not; unless. Mur bhiodh gu, were it not that.
Macint. Clach-mullaich, a top-stone ; a corner-stone. Mur, prov. for mar.
Mullach dubh, s. m. Knapweed ; centaurea nigra. Mur, muir, s. m. Jr. id.) A wall; a tower; a hill ; a for
Mulladh, aidh, s. m. (Jr. id.) A mould.Shaw. N.pl. tification, a rampart; a house ; a palace.. Gach gregh bha
mullaidhean. na 'r mur, every dog in our house.Old Song. A caoidh
Mullao, aig, s. f. (Jr. id.) The patine, or cover of a 's a mhur, wailing in the hall. Old Poem. Mach-thir is
chalice. N. pi. mullagan. mur nan Gall, the plains and palaces of strangers.Old
Song. Mur ollainh, an academy.Shaw.
Mul-mhagan, ain, s. m. A kind of large toad.Shaw. Lat. munis. Lus. mura. Car. myr. Pol. mur. Belg.
Mulp, mulpa, s. m. A lump ; a knot. Du. meuir. Germ, maur. Ir. mur. W. mur. Da. muur
Mulpach, a. Lumpy; knotty. and mur.
Mulpan, ain, s. m. (dim. of mulp.) A little lump ; a little t Mur, v. a. Wall in; surround with a wall; fortify.
knot. Pret. a. mhur; fut. off. a. muraidh.
Mulpanach, a. Full of little lumps. Murach, a. Jr. id.) Walled.
Mul-sneamh, s. m. Negligence. Muran, ain, s. m. A kind of grass called bent; sea-reed
Mul-sneamh ach, Mul-sneamh ail, a. Negligent. grass ; a carrot ; also, rents.Shaw.
Mult, muilt, s. m. (W. mollt. //-.molt. Arm. maoud.) Muran ach, a. Like bent; abounding in bent. Com. and
A wedder ; a sheep. Mult reithe, a tup. N. pi. muilt. sup. muranaiche.
Mu 'm, (for mu am.) About their; concerning their. Mu 'm Murasg, aisg, s. m. A sea-shore ; a marsh ; a sea-marsh ;
bailtibh, about their towns. a quick-sand.
Mu 'm, (for mu mo.) About my ; concerning my. Mu 'm Mur bhiodh, conj. Were it not ; had it not been. Mur
chomhnuidh, about my dwelling.Oss. Tern. bhiodh thusa, had it not been for thee.
Mu 'm, conj. Before ; ere. Mu 'm faigh mi bas, before Mur bhiodh, (gu), conj. Were it not that; had it not
I die.Stew. Gen. been that.
Mum, conj. ; more correctly mu'm; which see. Murcach, o. Jr. id. Scotch, murky.) Sad, sorrowful,
Mu 'n, Mun, con;. Before that ; ere ; lest. Mu 'n robh ann gloomy. Com. and sup. murcaiche.
sleibhte, before hills existed.Sm. Mu 'n tig e, before he Murcas, ais, s. m. Jr. id.) Sadness, sorrowfulness, gloomi
comes. ness.
Mu 's, (for mu an.) About the ; concerning the ; on account Mur-dhraidhean, ein, s.m. Agrimony.
of the. Mu 'n triuir, about the three. Oss. Fing. Mu 'n Murlach, aich, s. m. A dog-fish.
t-sonn, on account of the hero.Oss. Tern. Murlan, ain, s. m. Jr. id.) A rough head; a rough top.
Mu 'n, (for mu an.) About their; concerning their; on Murluinn, s.f. A kind of basket or hamper.
account of their. Murrach, a. Jr. id.) Able, capable. Tha mi murraich
Mun, conj. ; more correctly mu 'n ; which see. air a dheanamh, / am able to do it. Com. and sup. mur-
MOn, muin, s. m. (Jr. id.) Urine ; pissing. Dean do raiche. Ciod an ni is murraiche ? what is more capable ?
mhun, make water; ri mun, pissing; galar muin, the Macfar.
gravel. Murrachas, ais, s. m. (Ir. id.) Ability; superiority;
Mis, v. ; more properly muin. capability.
Mukabhuachaill, s. m. A cormorant ; an allan hawk; a Murrachd, s.f. Ability, capability, sufficiency.
diver. Murraiche, com. and sup. of murrach. More or most
Mukach, a. Incontinent of urine. capable. Is e is murraiche na thusa, he is more able than you.
Munadh, aidh, s. m. A hill. More frequently written Murraiche,*./. Jr. id.) Ability, capability ; sufficiency,
monadh. power.
Mux ash, aidh, s. m. Jr. id.) Education, instruction; f Mursanach, aich, s. m. Jr. id.) A subject.Shaw.
admonition. Deiseachd munaidh, the ornament of educa Mursanta, a. Servile.
tion. Old Song. \ Mursantachd, s. f. (Ir. id.) Subjection.Shaw.
MOkadh, aidh, s. m. A making water. Murt, s. m. (Du. moort.) Murder. See Mort.
Munar, air, s.m. Jr. id.) A fact, a deed.Shaw. Murtachail, a. Murderous; massacring. Written also
Mukarah, a. Jr. id.) Insignificant; also, a trifling thing ; mortail.
a trifling person. Murtadh, aidh, s. m. Murder, massacre. More frequently
t Mun ata, s. m. (Jr. id.) A champion.Shaw. written mortadh ; which see.
411
N N
Murtaih, s. m., from murt. (Du. raoorder.) A murderer. Musganachd, s. f. (Ir. id.) Rheuminess ; mnstiness;
N. pi. murtairean. More frequently written mortair ; mouldiness.
which see. Musgladh, aidh, s. m. More frequently written mosgladh ;
f Murtill, a. ' (Ir. id.) Dull.Shaw. which see.
Murusg, uisg, s. m. Sea-shore; sea-marsh. Mustar, air, s. m. (Ir. id.) Self-sufficiency ; muster.
Mus, Mus an, con;". Before; before that; lest. Mustar-mhaighstir, s. m. A muster-master.
t Mus, a. Pleasant, agreeable, handsome. t Musuinn, s.f. (Ir. id.) Confusion, tumult, hurly-burly.
Mus, a. (perhaps mo is.) Too much ; exceeding ; exorbitant. Shaw.
Mus lan, too full. Mut, s. m. (Ir.id.) Any short thing.Shaw.
Musach, a. Nasty, ugly, filthy, of dirty habits. Com. and Mutach, a. (Ir.id.) Short, thick, and blunt.
sup. mosaiche. Written also mosach. Mutach, a. Mouldy ; musty. Com. and sup. mutaiche.
Musag, aig, s. f. A dirty female; any dirty animal of the Mutag, aig, s.f. (Ir.id.) A kind of glove without fingers.
female kind. Co 'thainig ach musag, who came but the Mutaiche, s.f. Mouldiness; mustiness.
dirty creature.Mach.
Mutain, gen. sing, and n. pi. of miltan.
Musaiche, com. and sup. of mosach. Mutan, ain, s. m. A muff; a thick glove; a cover for a
Musaiche, s. f. Dirtiness, filthiness, nastiness, drabbish- gun ; an old musty rag ; any thing worn by disease or time.
ness. N. pi. mutain.
Mu seach, adv. K+d prep. Alternately; in return ; to and Mi)th, . o. (Lat. muto.) Change, alter, diversify ; give in
fro. Fear mu seach, one by one, man by man ; a siubhal an exchange ; shift, turn ; destroy. Pret. a. mhuth, changed;
domhain mu seach, traversing the deep to and fro.Old fut. off. a. muthaidh, shall exclumge. Mhuth e mo thuar-
Poem. Tha' obair dol mu seach air, his work increases on asdal, he changed my wages.Stew. Gen.
his hands, becomes greater than he can manage.
Muth, s. m. A change, alteration, difference; vicissitude;
Musg, muisg, s.f. (Ir. id.) A musket. N. pi. musgan, novelty; a decaying; small money, which may be given
muskets.Macint. for larger pieces. Air mhuth doigh, in a different manner.
Musg, muisg, s.f. (Ir. id.) Rheum ; gore of the eyes. Muthach, aich, s. tn. A herd ; a cowherd.
Muso, v. n. Grow mouldy or musty. Pret. mhusg; fut. Mutha, Muthadh, aidh, s. m. A changing, an altering, a
off. musgaidh. shifting ; also, a change, alteration, difference ; vicissitude ;
Musg ach, a. Like a musket; full of muskets; of, or be novelty.
longing to, a musket ; armed with a musket. Muthaidh, fut. aff. of muth. Shall or will change.
Musgach, a. Rheumy ; mouldy ; musty. Com. and sup. Muthairn, s. f. An ancle.Macd. and Shaw. N. pi.
musgaiche. muthairnean.
Musgail, v. a. and n. ; more frequently written mosgail; Muthairneach, a. Ancled ; having large ancles.
which see.
Muthan, ain, s. m. Most frequently written maothan;
Musgalach, a. See Mosgalach. which see.
Musgaltach, o. See Mosgaltach. Muthar, fut. pass, of muth. Shall be changed. See Muth.
Musgaltachd, s.f. Watchfulness. Mu-thimchioi/l, prep. About; round; around; literally,
Musgan, ain, s. m. (Ir. id.) Horse-fish; rheum; musti- by the circuit. Mu m' thimchioll, about me ; mu d* thim
ness ; mouldiness ; pith ; the porous part of a bone. chioll, about thee; mu thimchioll, about him; mu timchioll,
Musgan ach, a. (Ir. id.) Rheumy; musty; mouldy; about her ; m' ar timchioll, about us ; m' ur timchioll, about
troubled. you ; mu 'n timchioll, about them.

N.
N, (nuin, the ash.) The twelfth letter of the Gaelic alphabet. words, as, sinidh, shall stretch ; and in the end of words, as,
It has various sounds: (1.) N, when immediately preceded min, meal ; coin, dogs. Lastly ; the monosyllable an, when
by i, or when t is the last vowel of the same syllable, often the next word begins with c or g, sounds like ng ; as, an cik,
sounds exactly as the French n in guigne, or the Italian n the dog ; an gial, the cheek.
in regno ; as, linn, an age; cilirn, cairns ; nighean^ a N, followed by a hyphen [n-], is introduced between, the
daughter ; uinncag, a window. (1.) When n is in the poss. pron. ar, our, and the following word, when it begins
beginning of a verb in the imperative mood, and followed with a vowel ; as, ar n-aithrichean, our fathers.Sm. Nar
by a broad vowel, as nochd, shew ; or at the beginning of a n-6ige, in our youth.Id.
masculine adjective, and followed by a broad vowel, as, 'N, (for an), def. art. The. 'N Tl tha glic, the Being who
naomh, holy , nuadh, new; it has no sound similar to it in is wise.Sm. Dh'imich 'n dreach aillidh, the beauteous'
English, but it accordsyexactly with the first n in the French vision vanislied. Orr.
non, no. The same remarks apply to the reduplicated nn. 'N, d. sing, and pi. of the def. art. an. To the.
(3.) N, at the beginning of a feminine adjective, and fol
lowed by a long vowel ; or in the preterites of verbs, whether 'N, (for an), a particle which precedes the future tenses of
aspirated or not, and followed by a long vowel ; or in the verbs beginning with a dental. 'N dean mi e ? shall I
end of words, and preceded by a long vowel, sounds as n do it?
in the English words nor, not; naomh, holy; naisg, 'N, prep, (for ann.) In. 'N tigh caol gun leus, in the narrow
squeezed ; shnag, creeped ; l&n, full. (4.) N, whether dark dwelling.Oss. Ping. 'N cridhe 'n daoi, m the heart
simple or aspirated, if followed by a short vowel, sounds of the wicked.Sm.
like in seen, neat ; in the preterite, and in certain other 'N, poss. pron. (for an.) Their. Fo 'n sail, under their heels.
tenses, as, nigh, washed; shniomh, spun; in the middle of Oss. Fing.
412
NAD JX A I
Na, gen. sing. fern, of the article an. Of the. Fo ghruaim Nadarrach, a. See Nadurraoh.
na h-oidhche, tinder the gloom of night.Oss. Tern. Also Nadur, uir, s. m. (Ir. id.) Nature, disposition, temper.
the nam. and dat. pi. Air na sliabhaibh, on the mountains. Gnuis naduir, the face of nature. Old Poem. Thaobh
Id. naduir, by nature. Stew. Eph. Droch nadur, a bad temper.
NA, adv. (Ir. id.) Thai). Is fearr e na br, it is better than Arm. droucq natur.
gold.Stew. Pro. Na durra, a. (Ir. nadurtha.) Natural; humane, good-
Na, (Jot ann.) In; within. 'Na d' shuain, in thy sleep. natured. Gradh nadurra, natural affection.
Oss. Fing. NAdurrach, a., from nadur. (Ir. id.) Natural ; good-
Na , adv. Not ; nor ; neither ; or ; it is also used optatively natured. Deagh nadurrach, good-tempered; math nadur-
and imperatively. Na gluais nan c6ir, move not in their rach, good-tempered.
directum. Oss. Tern. Na tuiteadh am fear 6g, let not the NAdurail, a. (nadur-amhuil.) Natural.
youth fall.Id.
Most languages have a similar negative to this. Gr. n t Naibii, s.f. (Ir. naebh. Lat. nav-is.) A ship.
and m. Lat. ne and ni. Fr. ne. Dan. ney. Sclav, ne. t Naibheag, eig, s.f, dim. ofnaibh. (Ir.id.) A little
Georgian, no. It. na. Corn. W. Scotch, na. Sp. It. Eng. ship.
no. Goth, nih, niu, and ni. Naid, s. m. and /. (Ir. id.) A lamprey (Shaw); a
'Na, denoting similarity, (for ann a.) Tha i 'na coigreach, husband.
she is [as] a stranger.Oss. Fing. Goll na thorc ard, Gaul Naidheachd, Naigheachd, s.f. News. More properly
like a huge boar.Fingalian Poem. Rian e mi na m'athair, written nuaidheachd ; which see.
he made me as a father.Stew. Gen. t Nail, a. (Ir. id.) Another.
'Na, (for ann a.) In his ; in her ; in its. 'Na chbmhradh Nail-bhedl, -bheoil s. m. (Ir. id.) A bridle-bit.
's 'na ghniomh, in his words and actions.Sm. 'Na deigh
bha mile sonn, in Iter suit were a thousand heroes. Oss. NAile, s. m. A Highland saint of that name. The Gael
Fing. very frequently swear by, or rather assert in, the name of
this saint. Naile tha ! Naile cha 'n 'eil ! i. e. air Naile tha !
Na, rel.pron.pl. (used without an antecedent.) Those who; air Naile cha n' eil ! indeed it is ! indeed it is not ! or, by
those which ; of those who ; of them who ; of such as. St. Nail it is ! by St. Nail it is not! Naile fhein ! indeed!
Tannais na dh'fhalbh, the ghosts of those who have departed. by my sooth ! Naile fhein theid mi dhachaidh ! by my
Oss. Fing. Na sgrios a ghaillionn, those which the storm sooth I shall go home. Old Song.
has destroyed.Macfar.
t Naim, s. f. (Ir. id.) A bargain, a covenant. Hence
Na, rel. pron. sing, (for an ni a.) A thing that; that which ; snaim or snaidhm, a knot.
what. Cha 'n 'eil agam na cheannaicheas e, / have not
what will buy it; feuch na th'agad, shew me what you have Naimh, gen. sing, and n. pi. of namh ; which see.
got. Naimhde, gen. sing, and n.pl. of namhaid.
Na, interrog. particle, (for an do.) It is used in the same Naimhdeach, a. (from namhaid.) Hostile, warlike ; like
sense as did, have, hast. Na thuit thu 'n codal tram ? hast an enemy ; of, or belonging to, an enemy.
thoufallen into profound sleep ? Oss. Fing. Naimhdealachd, s.f. Hostility; malice; viciousness.
Nabachail, a. (/rom nabuidh.) Neighbourly. Gu nabuch- Naimhdealas, ais, s. m. Hostility, enmity; malice, ran
ail, in a neighbourly manner. cour, vieiousness.
NAbachas, ais, s. m. Neighbourhood; neighbourliness. Naimhdean, n. pi. of namhaid. Enemies, adversaries, op
Anns an nabachas, in the neighbourhood. ponents.
Nabachd, *. f. (for nabaidheachd.) Neighbourhood, vi Natmhdean, ein, s. m. (Ir. id.) An enemy.
cinity. Anns an nabachd so, in this neighbourhood. Naimhdeanas, ais, s. m. (Ir. id.) Enmity, malice, vicious
NAbaidh, s. m. A neighbour. See also Nabuidh. ness.
NAbaidhbachas, ais, s. m. Neighbourhood; neighbour Naimhdbas, ais, s. m., from namhaid.) (Ir. id.) Enmity,
liness. hostility ; raneorousness, malice.
Nabaidheachd, s.f. Neighbourhood. Naimhdeil, a. (namhaid-anibuil.) Hostile; rancorous;.
NAbuidh, s. m. A neighbour. Euslainte nach d' fhiosraich vicious. Gu naimhdeil, hostilely.
a nabuidh, a disease which his neighbour inquired not after. t Naikdean, ein, s. m. (Ir. id.) Valour; chivalry(Shaw) ;
Macfar. a hero.
Dan. naboe. Swed. nabo. Ir. nabadh. f Naihdxanach, a. (Ir.id.) Valorous; chivalrous; also,
NAbuidheachd, s.f. Neighbourhood, vicinity. a chivalrous person,
Nach, interrog. and neg. particle. Not. Nach truagh leat t Naino, s. f. (Ir. id.) A mother.Shaw.
mi? dost thou not pity me? Oss. Tha e 'g radh nach t Naing-mhor, -mh&ir, s.f. (Ir.id.) A grandmother.
tig e, he says he will not come ; is beag nach do thuit mi, 'NAird, (for nairde) adv. Upwards, up, from below, on
/ almost fell; cha mhor nach do thuit mi, / almost fell. high ; literally, to the height,
Arm. nach. Ir. nach. Lat. neque, nec. f Naire, o. (Ir. id.) Clean, nea$, trim, tidy.
Nach, rel. pron. Who not; which not; that not. Fear NAire, s.f. (Ir.id.) Shame; disgrace; affront; bashful-
nach treig a chompanach, a man who will not desert his ness. Cha robh naire orra, they were not ashamed. Fa
comrade. naire, ashamed.Stew. 2 Sam. Ghabh i naire, she became
Nach, conj. That not. Nach do threig a ghradh, that his ashamed; air bheag naire, shameless; mo naire! sliame !
love did not vanish.Oss. Fing. mo naire ort ! shame on you !
Na d', for ann do. (Ir.id.) In thy ; in thine. Na d' fheirg, NAibeach, a., from naire. (Ir. id.) Bashful, sheepish ;
in thy wrath. Oss. shameful.
Nad, s. (Ir. id.) The posteriors, Naireachd, s. f. (Ir. id.) Baahfulness, sheepishness,
t Nada, i. (Ir.id.) Nothing. shamefulness.
NAdar, air, s.m. Most frequently written nadur. NAirich, v. a. (Ir. nairigh.) Shame, affront, browbeat,
413
NAM N A O

insult. Pret. a. nairich ; fut. off", a. nairichidh, shall NAmhaidealachd, s. f. Hostility; inveterateness, malici
affront ; fut. pass, naraichear, shall be brought to shame. ousness; adverseness.
Stew. Pro. NAmhaideas, eis, s. m. Enmity, hostility ; malice, rancour.
t Naisair, t. (Ir. id.) The old inhabitants of a country. Contracted nuimhdeas.
Shaw. NAmhaideil, a. (namhaid-amhuil.) Hostile, inimical. More
Naisg, naisge, s.f. A ring; a seal. frequently written naimhdeil.
N aiso, v. a. Seal ; make fast or secure ; bind or tie. Pret. a. Nan, conj. If. It is used before all verbs beginning with a
naisg, bound ; fut. off. a. naisgidh, shall bind; fut. pass. vowel or a lingual consonant. Nan abairinn, If I were to
naisgear, shall be bound. Naisgeadh each le cairdeas, let say ; nan deanainn, if I were to do.
1 the rest be bound with friendship.Mac Lack. Nan, gen. pi. of the art. an. Of the ; of. Thaibhse nan
Naisgear, fut. pass, of naisg. Shall be bound; shall be sion, ye spectres of the storms.Oss. Gaul. Nan is used
before nouns beginning with a vowel or with a lingual
sealed. consonant ; and often, especially with the poets, it imparts
NilSGiDHj/ui. off. a. of naisg. Shall bind or seal. to a substantive the meaning and force of its kindred ad
NAisgte, p. part, of naisg. Bound; tied; healed; secured. jective: M6ranancruaidh-learg (cruaidh-leargach), slielving
NAisinn. See NAistinn. Mora. Ull. Cuan nan stuadh (cuan stuadhmhor), the
NAisneach, a. Modest; continent; sober; temperate; billowy ocean.
shamefaced. Gu naisneach, modestly. 'Nan, Na 'n, (for ann an.) In their. Gu h-iosal na *n uir,
NAisneachd, s.f. Modesty, shamefacedness ; continence; low in the dust.Oss. Cathluno. Sios nan c6ir, downwards
soberness, temperateness. Le naisneachd agus stuaim, in their direction, or, towards them. Oss. Tern. Tha iad
with shamefacedness and sobriety.Stew. Tim. nan codal, they are asleep.
NAistinn, s.f Care; circumspection; wariness; modesty. 'N ann. Is it? 'n ann a rireamh? really?
Lan naistinn,yW of circumspection.Macfar. Naogad, o. Ninety. Naogad fear, ninety men.
Naistinneacii, a. Careful; circumspect; wary; modest. Naogadamh, a. Ninetieth.
Naitheas, eis, s.m. Hurt, harm, injury. Naoi, a. Nine.
Naitheasach, a- Hurtful, harmful, injurious, Gr. irnta. Pers. nuh. Island, niu. Swed. nijo and fnio.
t Nall, s. m. (Ir.id.) A bridle. Da. ni. Arm. nae and nao. Corn. naou. Jr. naoi.
Nall, adv. (Ir. id.) Hither; hitherward; to this side; t Naoi, s.f. (Ir.id.) A hip; a man, a person ; Noah.
from the other side ; towajds me ; towards us. Thigeadh Shaw.
e nall, let him come hither. Oss. Tern. A null is a nall, Naoi-deug, a. Nineteen. Naoi-deug ar fhichead, thirty-
hither and thither. nine ; naoi fir dheug 'ar fhichead, thirty-nine men.
t Nallus, uis, s. See Fallus. Naoidh, s. m. (Ir. id.) A babe, an infant, a suckling.
Nam, conj. If. This conjunction is used before verbs be Naoidheach, a. Infantile, like a babe or suckling.
ginning with any of the labials, b, f m, p. Naoidheachan, ain, s. m. (from naoidh.) (Ir. id.) An
'Nam, 'N am, {for ann am.) In their. 'Nam bailtibh, in infant, babe, or suckling ; a young child.
their towns. f Naoidheachdach, aich, s. m. A chief, a principal.
'Nam, 'N am, (for ann mo.) In my. 'Nam dhosan liath, in
my grey locks.Oss. Fing. Shaw.
Naoidhean, ain, s. m., dim. of naoidh. (Ir. id.) An in
Nam, gen. pi. of the article. Of the ; of. It is used before fant, babe, or suckling ; a bantling or urchin ; bravery.
nouns beginning with any of the labials, b,f m, p. Mul- Fhuair iad an naoidhean, they got the infant.Stew. Matt.
lach nam beann, the pinnacles of the mountains. Oss. N. pi. naoidheanan, infants.Stew. Job.
Feadh ghleanntai nam fasach, amid the glens of the forests. Naoidheanach, a. (Ir. id.) Infantile, childish.
Oss. Manos. Nam often, especially with the poets, im
parts to a substantive the force of its cognate or kindred Naoidheanachd, s.f. Infancy, childhood. Na naoidh-
adjective ; as Fionghal nam buadh, (Fionghal buadhmhor,) eanachd, in his or her infancy.
victorious Fingal.Oss. Fingal. Naoidheanta, a. (Ir. id.) Infantile, babyish, childish.
Namh, poet, construction for namhaid. N. pi. naimh and Naoidheantachd, s. f. (Ir. naoidhantachd.) Infancy,
namhan. A measg namhan, in the midst of enemies.Old childhood, childishness.
Poem. O sharuchadh mo namh, from the oppression of Naoimh, gen. sing, and n. pi. of naomh ; which see.
. my enemies.Sm. A naimh 'g a threigsinn, his enemies Naoimhios, s. m. (Ir. id.) November.
leaving.Oss. Gaul. f Naoimhiosdadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A sanctuary.
Namhach, a. (from namh.) Hostile, inimical, inveterate. Shaw.
Gu namhach, hostilely. t Naoineal, il, s. to. (Ir. id.) Prowess ; chivalry.Shaw.
NAmhach, aich, s. m. An enemy. Mar dha namhach, like Naoinear, a. Nine persons in number.
two enemies. Oss. Cathula. N. pi. namh aich.
NAmhach a 1 1., a. (namhach-amhuil.) Hostile; inveterate, Naomh, naoimh, s. m. A saint, a holy person, a sanctified
person. Airson nan naomh, on account of the saints.
rancorous.
Nam h ac n as, ais, s.m. Enmity, hostility ; rancour. Stew. Rom.
Naomh, a. (Ir. naomhtha.) Holy, pious, divine, sanctified,
Namh ad as, ais, s. m. (Ir. id.) Fierceness, enmity. sacred. Ceud thoradh naomh, holy fruit.Stew. Rom.
NAmhaid, namhaid, and naimhde, s. m. (Ir. id.) An enemy, Naomhachadh, aidh, s. m. A sanctifying, a consecrating;
an antagonist. Bha 'n namhaid samhach, the enemy was
quiet.Oss. Fing. N.pl. namhaidean and naimhdean. sanctification, consecration.
Naomhachail, a. (from naomh.) Sanctificatory.
NAmhaideach, a., from namhaid. (Ir. id.) Hostile, ini
mical ; inveterate, malicious ; adverse. Torran nan laoch Naomhachd, s.f. (from naomh.) Holiness, sanctification,
namhaideach, the noise of the hostile heroes.Fingalian sacredness. D' a naomhachd, of his holi?iess.Stew. Heb.
Poem. Ir. naomthachd.
414
N A O NAT
Naomhadh, aidh, s. m. (Jr. id.) Sanctifying, sanctifica- Naosgach, aich, s.m. Jr. id.) A snipe. N. pi. naosg-
tion. aich.
Naomhaich, v. a. Jr. naomhaigh.) Sanctify, consecrate. Naosgach, a. Abounding in snipes ; like a snipe. Coire
Pret. a. naomhaich ; fut. aff. a. naomhaichidh, shall sanc naosgach, a dell abounding in snipes.Macdon.
tify ; fut. pass, naomhaichear. Naosgair, s. m. Jr. id.) An inconstant man. N. pi.
Naomhaichte, p. part, of naomhaich. Sanctified, conse naosgairean.
crated. Naosg aireachd, s.f. Fickleness, inconstancy.Shaw.
Naomh-aithis, v. a. Blaspheme.Shaw. Naoth, a. Nine. Written also naoi ; which see.
Naomh-aitiiis, s.f. Blasphemy against saints. Naothadh, Naothamh, a. Ninth. An naothadh bliadhna,
Naomh-aithiseach, a. Blasphemous. the ninth year. Stew. Lev.
Naomh-chiste, s.f. Jr. id.) A sacristy. Nab, conj. Not ; let not ; may not. It is used optatively or
Naomii-chleachdas, ais, s. m. (Jr. id.) A pious habit. imperatively. Nar leigeadh Dia! God forbid! literally,
Naomh-choisreagadh, aidh, s. m. Jr. id.) A conse may God not permit !Stew. Rom.
crating ; consecration. NAr, s. m. (for naire.) Shame, disgrace ; affront.
Naomh-ciioisrig, v. a. Consecrate ; set apart for religious NAr, a. Shameful, disgraceful; affronted; ashamed; feel
purposes. Pret. a. naomh-choisrig ; fut. aff. a. naomh- ing affronted. Is nar an gnothach e, it is a shameful
choisrigidh. business.
Naomh-choisrigte, p. part. (Jr. id.) Consecrated. 'Nar, (for ann ar.) In our. 'Nar smuainte, 'nar cainnte, 's
Naomh-diiean, v. a. Canonize; deify; sanctify. Nopre- 'nar gniomh, in our thoughts, words, and actions.Sm.
terite ; fut. aff. naomh-ni. Thar sinn 'nar luidhe, we are lying, we are a-bed; tha sinn
'nar gaisgich, we are heroes.
Naomh-dheanamh, s. m. A canonizing; a deifying; 'Nar, (for ann bhur.) In your. 'Nar fearann, in your land.
canonization.
Naomh-dheirc, a. A collection made for the poor at t Nar, a. Jr. id.) Good; happy.
church ; a deodand ; a pious gift or offering. NArach, a. (from naire.) Bashful, modest ; shameful, dis
graceful. Aghaidh narach, a modest countenance. R.
Naomh-dhion, v. a. Give refuge in a sanctuary; take re Sgeith narach, o shameful spewing.Stew. Hab. Com.
fuge in a sanctuary. and sup. naraiche.
Naomh-dhion, s. A sanctuary, an asylum. NArachadh, aidh, s. m. Jr. id.) The act of affronting or
Naomh-dhionachd, s.f. The protection afforded by a of disgracing, an affront ; a disgrace ; causing shame.
sanctuary. NAr aich, v. a. Shame; affront; browbeat; insult; dis
Naomh-dhionta, p. part. Protected in a sanctuary. grace. Pret. a. naraich, affronted ; fut. aff. a. naraichidh,
Naomh-dhiontach, a. Affording an asylum; having the shall affront.
privilege of protecting, as a sanctuary. NAraichear, fut. pass, of naraich. Shall be affronted.
Naomh-ghnas, ais, s. m. Habitual piety. NAraichidh, fut. aff. a. of naraich. Shall affront.
Naomh-ghoid, s.f. Sacrilege. Bheil thu ri naomh-ghoid ? NAraichte, p. part. Affronted, disgraced, insulted, brow
dost thou commit sacrilege ?Stew. Rom. beaten.
Naomh-ghoideach, a. Sacrilegious. t Nard, naird, s. m. Jr. id.) Skill ; knowledge.
Naomh-ghoidiche, s. m. A sacrilegious person. t Nas, nais, s. m. Jr. id.) An anniversary ; a band or tie ;
Naomh-mhallachadh, aidh, s. m. A blaspheming ; blas death(Shaw); an assemby. O'Reilly.
phemy ; profane swearing ; excommunication ; anathema. Nas, nais, s. A weasel. An nas agus an luch, the weasel
Naomh-mhallachair, *. A blasphemer, a profane swearer. and the mouse.Stew. Lev. Written also neas and eas.
Naomh-mhallachd, s.f. Blasphemy; excommunication; Nasach, a. Like a weasel ; abounding in weasels.
anathema. f Nasadh, aidh, s.m. Jr. id.) A fair(Shaw); an as
Naomh-mhallaich, Naom-mhalloich, v. a. Blaspheme; sembly. N. pi. nasaidhean.
anathematise ; excommunicate. t Nasadh, aidh, s.m. Jr. id.) Fame; reputation; report.
Naomh-mii alluch adh, Naomh-mh allachadh, aidh, s.m. t Nasadh, a. Jr. id.) Noble, famous, noted.
See Naomii-mhallachadh. Nasg, naisg, s.m. A wooden collar; a chain; a ring; a
Naomii-6ran, ain, s. m. Jr. id.) A hymn, a sacred song, band ; a seal ; store, provision.
a psalm, an anthem. N. pi. naomh-orain. NAsg, v. Written also ndisg ; which see.
Naomh-reachd, s.f. A divine law or precept; a holy Nasgach, a. Having a collar ; like a collar; chained; full
ordinance ; a canon law. Do naomh-reachd, thy holy law.
Stew. Ps. N. pi. naomh-reachdan. of rings; binding; obligatory.
Naomh-shluagh, -shluaigh, s.f. Holy people, saints. Nasgadh, aidh, s.m. A binding; an obliging; a chaining;
a collaring; a sealing; an obligation; a tie or bond.
Naomh-thaisg, s.f. A sacristy; a vestry. C6ir ort le nasgadh cleir, a right to thee by the binding ofa
Naomii-threig, v. a. Apostatize. Pret. a. id. ; fut. aff. a. clergyman, i. e. by wedlock. Old Song.
naomh-threigidh, shall apostatize. Nasgadh, (a), pr. part, of nasg.
Naomh-threigeach, o. Apostatizing; inclining to apostasy ; Nasgaidii, (a), adv. (perhaps ann asgaidh, asa gift.) Gratis,
also, an apostate. for nothing ; freely. A nasgaidh fhuair sibh, freely ye
Naomh-tiireigiche, s. m. An apostate, a renegade. received.Stew. Matt. Ni mo a dh' ith sinn an nasgaidh,
Naomh-threigsinn, s.f. Apostasy, secession. neither have we eaten for nothing.Stew. Thess.
+ Naon, a. Jr. id.) Certain; assured.Shaw. Nasgaidh, s.f. A treasure; a gift.Shaw.
Naonar, a. Nine in number; nine persons; the number Nasgair, s. m. Jr. id.) A surety.Shaw.
nine. Nasgar, air, s. m. A defence, fortification.
Naosg, naoisg, s. m. A snipe.Shaw. f Nath, s. m. Jr. id.) Science, knowledge.Shaw.
415
N E A N E A

Natar, air, s. to. Nitre.Stew. Jer. Neamh, the Irish form of the Gaelic negative prefix, Neo.
t Nathach, a. (Ir. id.) Learned; also, dark, grey, Neamhach, aich, s. m. (from neamh.) A heavenly being.
N. pi. neamhaich.
gloomy.
Wathair, nathrach, s.f. The coluber cerus of Linneeus; Neamhach, a. ; contr. for neamhaidheach ; which see.
a serpent, a snake, an adder, a viper. Nathair bhreac Neamhaidh, a., from neamh. (Ir. neamhdha.) Heavenly;
shligneach, a spotted, scaly snake.Mac Loch. Nathair divine ; celestial. Ceol neamhaidh, heavenly music.
challtuinn, a snake, the bite of which is harmless. N. pi. Neamhaidheach, ich, s. m. A heavenly being.
nathraichean. Neamh ain, s.f. (Ir. id.) A pearl ; also, adjectively, made
Lat. natrix. Germ, natter and nater. Goth. nadr. of pearl ; impetuosity. A cheann-bheart clocbara neamh-
Corn, naddyr. W. nadyr. Ir. nathair. ain, his headpiece set with stones and pearls.Fingalian
Natiiair-nimhe, s.f. A poisonous serpent; an asp; an Poem.
adder. Nathair-nimhe air an t-slighe, an adder in the path. Neamhaineach, a. Abounding in pearl ; like pearl.
Stew. Gen. Neamhaird, s.f. (Ir.id.) Remissness.
f Nathan, a. (Ir. id.) Noble ; famous. Neamh an, ain, s. m. A raven, a crow.Shaw.
Nathrach, gen. sing, of nathair. Neamhnaid, s. f. A pearl. Neamhnaid nan iomadaidh
Nathraichean, n. pi. of nathair. Serpents. buadh, a pearl of many virtues.Macfar. N. pi. neamh-
'N deigh, adv. and prep, (for an deigh.) After; behind. naidean. See also Neamhnuid.
'N deigh tuiteam dha, after it fell. Oss. Fing. Neamhnaideach, a. Abounding in pearls; pearly ; like a
Ne, an emphatic adjection pi. used with the poss. pron. ar, our, pearl. Written also neamknuideach.
and put after substantives and adjectives. Ar mac-ne, our Neamhnuid, s.f. A pearl. N.pl. neamhnuidean ; d. pi.
son ; ar Dia grismhor-ne, our gracious God. neamhnuidibh. Air neamhnuidibh, on pearl.Stew. Job.
'N e, (for an e.) Is it? is it he ? 'Ne rinn so ? is it he who Neamhnuideach, a. Pearly; like pearl. Written also
did thus? Cha 'n e, no, i. e. not he. neamhnaideach.
Neabhan, sin, s. to. (Ir. id.) A Royston crow ; a raven. Neamhuidh, a. (from neamh.) See Neamhaidh.
Shaw. t Nean, s. to. (Ir. id.) An inch, a span ; a wave.Shaw.
Neacadair, s. to. A nectarine. Crann neacadair, a nec Neanaidh, s.f. A fond name for a grandmother.
tarine tree.Macd. N. pi. neacadairean. This word is, I believe, local ; but it may here be remarked, that
Neacadaireach, a. Abounding in nectarines; like nec the Celts of Bretagne have a word nani, meaning a grandmother;
tarines. from which Pezron derives nanaea, the name of a famous goddess
Neach, s. (Ir. id.) A person; a body; one; some one; among the Persians.
rarely, an apparition. Neach eigin, some person; neach Neanntag, aig, s.f. A nettle. More commonly written
sam bi, any body ; neach na neach eigin, somebody or other; ionntag and eanntag.
gach neach, every one. Neapaicin, Neapaicin, s.f. A napkin; a handkerchief.
t Neachdar, adv. Neither; outwardly; without. Stew. John. Neapaicin pochd, a pocket-handkerchief;
Neachd, *./. (Ir.id.) A tribe; a pledge. neapaicin amhaich, a neckerchief. N.pl. neapaicinean.
Neachdarach, a. (Ir. id.) Neutral. t Near, s. to. (Ir. id.) A wild boar.Shaw.
Nead, nid, s. m. A nest. Ann am nead, in my nest. t Near, s. m. Water; a river.
Heb. Pers. Arab. Chald. Sam. nahar, a river. Turk.
Stew. Job. N. pi. nid. nehri, a river. Naar, a river in Old Persia ; Nehri, 'a
Lat. nidus. Fr. nid. Corn, nied and nieth. W. Arm.
river in Tartary ; Naro, a river in Illyricum ; Dinari, a
nyth. river in Georgia.
Neadaciiadh, aidh, s. to. A nestling or housing in a nest;
'Near, (for an ear.) The east ; the east point. 'Near dheas,
a building a nest. the south-east ; 'near thuath, the north-east.
Neadachadh, (a), pres. part, of neadaich. Nestling.
Nearach, a. Happy; lucky; prosperous. Is nearach an
Neadaich, v. n. (from nead.) Nestle; lie snug, like a bird duine, happy is the man.Stew. Job. Com. and sup. near-
in its nest; build a nest. Pret. a. neadaich, nestled; aiche. Gu nearach, happily.
fut. off. a. neadaichidh, shall nestle. Nearachd, s.f. Happiness; luckiness; prosperity ; also
Neadaichte, p. part, of neadaich. Nestled. happy, prosperous.
Neadan, ain, s. m. (dim. of nead.) A little nest. A neadan Near-Aite, s. to. A place frequented by wild boars,
creachta, her little nest plundered.Macfar. t Nearnadh, aidh, s. to. A likening, a comparing; like
'Neadh. Is it? ness, comparison.
Neag, v. a. Notch, indent. Written also feag. Neart, neirt, s. to. (Ir. id. W. nerth.) Strength ; power ;
Neag, s. to. (Ir. id.) A notch. See Feag. pith ; valour ; rarely, a miracle. Neart nan dan, the
t Neal, a. (Ir.id.) Noble.Shaw. strength of song. Oss. Carricth. Toiseach mo neirt, the
beginning of my strength.Stew. Gen. Neart a chuim, the
Neal, neil, s. m. See Neul. valour of his breast. Old Poem. Le uile neart, with all
Neallair, s.m. A rogue; a ramscallion. N.pl. neall- his strength.Mac Lack. Le m' uile neart, with all my
airean. strength ; neart teine, neart mara, is neart balaoich, the
Neallaireachd, s.f. Roguery, rascality. strength offire, the strength of the sea, and the strength of
Neamh, neimh, s. m. Heaven; the skies. Druchd a foolish fellow. G. P.
neimh, the dew of heaven.Stew. Gen. N.pl. neamha. Neartachadh, aidh, s. to. (Ir. neartughadh.) A strengthen
Oscionn nan neamh, above the heavens.Sm. ing ; a confirming, a ratifying.
Gr. np-u, np-cu, it<p-t, to veil, nQ-%, a cloud. Arm. neff Neartaich, v. a., from neart. (Ir. neartaigh.) Strengthen;
and nef. Ir. neamh. W. nev, heaven. Russ. nebo. Sclav. confirm ; ratify ; establish. Pret. a. neartaich. Neartaich
nebu. Pol. niebo. Dal. nebo. Bohem. nebe. Styrian and se e ftin, he strengthened himself.Stew. Gen. Fut. off. a.
Carniolese, nebo. neartaichidh ; fut. pass, neartaichear.
416
, piv^iii^uiiy, proximity. nardness of heart.
Shaw.
t Neasan, ain, s. m. (Ir. id.) The next or nearest place. Neo-amharusach, a. Unsuspicious; indubitable,
neo-amharusach, unsuspiciously. Gu
Neasg, neisg, s. m. {Ir. id.) An ulcer; a tie; a bond ; a Neo-amharusachd,
stall. N. pi. neasgan. s.f. Unsuspiciousness ; indubitable-
ness.
Neasgaid, s.f. (from neasg.) An ulcer, a boil; a pustulous Neo-amhluidh,
ore. N. pl. neasgaidean, ulcers ; d. pi. neasgaidibh. Le du chr-sa, unlikea. wasUnlike, dissimilar. Bu neo-amhluidh
thy condition. Orr.
neasgaidibh criteach, with painful ulcers. Stew. Job.
Neasgaidean fola, piles, htemorrhoids.Stew. Sam. Neas Neo-aogasach, a. Unseemly; unbecoming; not having a
gaid chloich, a stone bile. pleasant appearance or exterior.
Neasgaideach, a. Ulcerous; full of ulcers ; causing boils Neo-aogasachd, s.f. Unseemliness; the want of a plea
or ulcers. sant exterior.
+ Neasta, a. (Ir.id.) Just, honest.Shaw. Neo-aoibhinn, a. Sorrowful; joyless; downcast. An la
Neatii, s. m. (Ir. id.) A wound. neo-aoibhinn, thejoyless day. Oss. Derm.
+ Neatiias, ais, s. . Manslaughter. Neo-aoibhneach, a. Sorrowful ; joyless ; downcast; cheer
Neich, a. Good, noble, excellent. less. Gu neo-aoibhneach, sorrowfully.
Neid, s. A battle ; a wound received in battle. Neo-aontachadh, aidh, s. m. A disagreeing ; a disunion;
Neil, gen. sing, of neul. dissentience ; the act of disagreeing.
Nhean, ein, s. . (dim. of neul.) A little cloud. Neo-aontachail, a. Adverse, averse ; disagreeing, dis
united. Am prasgan neo-aontachail so, this disunited mob.
t Neihh, v. a. and n. (Ir. id.) Corrupt, spoil. Macfar.
t Neimh, neimhe, s. /. (Ir. id.) Brightness, splendour Neo-bhaigheach, a. Not sparing; cruel; unfeeling.
at no N E O
Neo-bhraThaireil, a. Unbrotherly. Giiilan ne6-bhrath- Neo-chiont, s. m. (Ir. neamh-chiont.) Innocence; integrity;'
aireil, unbrotherly conduct. harmlessness. Am neo-chiont, in my innocence.Sm.
Neo-bhrAthaireileachd, s.f. Unbrotherliness. Neo-ciuontach, a. (Ir. neamh-chiontach.) Innocent;
NEO-BHRitHRAiL, a. Unbrotherly. harmless ; spotless ; unblamed ; simple ; also, an innocent
Neo-bhrIgh, s. f. Contempt; insignificance; want of person. Fuil nan neo-chiontach, the blood of the innocent.
substance; unimportance. Cuir an neo-bhrigh, set at Stew. Jer. Com. and sup. neo-chiontaiche.
naught ; frustrate. Neo-chiontachd, s. f. Innocency ; harmlessness ; spot-
Neo-bhua i rte, part. Undisturbed; untempted; untroubled; lessness.
unprovoked. Neo-chiosnaichte, part. Untamed; unquelled ; uncon
Neo-bhuan, a. (Ir. neamh-bhuan.) Not lasting; transitory; quered; unappeased.
evanescent. Neo-chIrte, part. Uncombed.
Neo-bhuan achd, s. f. Transitoriness, momentariness ; Neo-chlaon, a. Not awry; not squinting; straight, up
evanescence. right; impartial, just.
Neo-bhuidheach, a. Unthankful. Neo-chlaon-bhreitheach, a. Impartial; fair in judging.
Neo-bhunailteach, a. Not well-founded; not having a Neo-chlaon-bhreitheachd, s.f. Impartiality or fairness
sure foundation ; unsteady ; unfixed. Gu neo-bhunailteach, in judging.
unsteadily. Neo-chleaciidta, p. part. Unaccustomed; unhabituated ;
Neo-bhunailteachd, s.f. Unsteadiness; the want of a uninured, unpractised.
sure foundation. Neo-chleir, s.f. The laity.
Neo-bhunaiteach, a Not well-founded; not having a NEO-CHLEiREACH,ich, s. m. A layman.
sure foundation ; unfixed, unsteady. Neo-chli, a. Not awkward ; not weak ; dexterous; active.
Neo-chairdeil, a. Unfriendly. Gu neo-chairdeil, in an Neo-chnuasachd, s.f. Indigestion.
unfriendly manner. Neo-chnuasaichte, part. (Ir. neamh-chnuasaichte.) Un
Neo-chaochlaideach, Neo-chaochlaidheach, a. Un digested; unchewed.
changeable, immutable. Gu neo-chaochlaideach, un Neo-choigilt, Neo-ciioigilteacii, a. Unthrifty, profuse.
changeably. Neo-choimheach, a. Not strange ; not shy, not difficult of
Neo-chaochlaideachd, Neo-chaochlaidheachd, s. f. access ; affable, kind ; not surly ; frank ; generous.
Unchangeableness ; immutability. Neo-choimheaciias, ais, s. m. Want of shiness ; affabi
Neo-chaochluidheach, a. Unchangeable, immutable. lity, complacency.
Tre dha ni neo-chaochluidheach, by two immutable things. Neo-choimeasach, a. Incomparable.
Stew. Heb.
Neo-choimeasgta, a. (Ir. neamh-chumasgte.) Unmixed.
Neo-chaochluidheachd, s.f. Unchangeableness, immu
tability. Neo-chaochluidheachd a chomhairle, the immuta Neo-choireach, a. (Ir. neamh-choirtheach.) Blameless,
bility of his counsel.Stew. Heb. inculpable. Bithidh sibhse neo-choireach, ye shall be
blameless.Stetv. Gen.
Neo-charraideach, a. Not quarrelsome.Stew. Tim. ref.
Neo-choisrigte, part. Unconsecrated ; unhallowed.
Neo-charruichte, part. (Ir. neamh-choruichte.) Un
stirred; unmoved. Neo-chomas, ais, s. m. (Ir. neamh-chomas.) Impotence ;
inability; debility.
Neo-charruidheacii, o. Immovable, steady, fixed.
Neo-chomasach, a. Unable; impotent; impossible.
Neo-ciiarruidheachd, s.f. Immobility ; steadiness, fixed
ness. Neo-chombanta, a. Unsociable; uncompanionable.
Neo-charthanach, a. Uncharitable; unfriendly. Gu Neo-ciiomhairltchte, part. Unadvised; unresolved.
neo-charthanach, uncharitably. Neo-ciiomhnard, a. Uneven in the surface ; not level, not
Neo-cheadaichte, part. Not permitted ; illicit; unlawful. plain.
Neo-chealgach, a. Undesigning, not cunning; unfeigned; Neo-chompanta, a. Unsociable; uncompanionable. Gu
upright; sincere. Creideamh neo-chealgach, unfeigned neo-chompanta, unsociably.
faith.Stew. Tim. Neo-chordach, a. Discordant.
Neo-chealgachd, s.f. Unfeignedness ; uprightness; un- Neo-chordadh, aidh, s. m. (Ir. neamh-chordadh.) Dis
affectedness. agreement, discordance ; dissonance.
Neo-cheanalta, a. (Ir. neamh-cheanalta.) Unhandsome; Neo-choslacii, a. Unlike, dissimilar ; unlikely. Cha 'n 'eil
inelegant ; indelicate. e neo-choslach, it is not unlikely.
Neo-cheangailte, p. part. Unbound; disengaged. Neo-ciiosmhuil, a. Unlike, dissimilar.
Neo-cheaknsaichte, Neo-cheannsuichte, part. Un Neo-chosmhuileachd, s. /. Unlikeness ; dissimilarity ;
tamed ; unconquered ; unbridled ; dissolute. unlikeliness.
Neo-chearbach, a. Tidy; trim; not tawdry; neat; not Neo-ciiothrom, oim, s. m. (Ir. neamh-chothrom.) Disad
awkward in dress ; exact. vantage ; want of opportunity ; disproportion.
Neo-cheart, a. Not right ; not proper; unjust. NEO-ciiOTiiROMAcn, a. Inconvenient; not opportune ; dis
Neo-cheartaichte, part. Unadjusted; uncorrected. advantageous; unjust.
Neo-chiallach, a. Foolish; stupid; imprudent; un Neo-chrabiiach, a. Irreligious; impious; profane; also,
meaning. not hypocritical. Da dhaoinibh neo-chrabhach, to profane
Neo-ciiinnte, s.f. Uncertainty; precariousness. men.Stew. Tim.
Neo-chinnteacii, a. Uncertain; precarious; equivocal; Neo-chreideach, ich, s. m. An infidel, an unbeliever, A
indecisive. Fuaim neo-chinnteach, an uncertain sound. sceptic. N. pi. neo-chrcidich.
Stew. Cor. Neo-chreideaciid, s.f. Infidelity, scepticism.
Neo-chinnteachd, s.f. Uncertainty; precariousness; Neo-chriochnacii, a. Unlimited, infinite, endless. Sloinn-
doubtfulness ; iudecisiveness. tearachdneo-chriochnaich, endless genealogies.Stew. Tim.
418
N E O NEO
Neo-chriochnaichte, part. (Jr. neamh-chriochnichte.) Neo-dh LEashach, a. Undutiful ; unduteous; disobedient;
Unfinished; undone; incomplete; unlimited. irreverent.
Neo-chriochnuidheach,o. (/r. neamh-chriochnuidheach.) Neo-dhleasnas, ais, s. m. Undutifulness ; disobedience;
Infinite, endless. irreverentness.
Neo-chriochnuidheachd, s.f. Infinitude; endlessness. Neo-dhligueach, a. Lawless; unlawful; illegitimate;
undutiful. Do dhaoinibh neo-dhligheach, to lawless men.
Neo-chrion, a. Not ungenerous ; not little-hearted ; libe Stew. Tim.
ral, generous, magnanimous. Gu fearail, neo-chrion, manly
and generous.Old Song. Neo-dhuine, s.m. (Ir. neamh-dhuine.) An insignificant
fellow, an unmanly fellow ; a nobody.
Neo-ciironail, a. Harmless.Stew. Ps. ref.
Neo-dhuinealachd, s.f. Unmanliness, efteminateness.
Neo-chruadalach, a. Not hardy; not hard-hearted. Neo-dhuinealas, ais, s. m. Unmanliness, softness, effe
Neo-ciiruinn, a. Not round; not sane. minacy.
Neo-chruinnichte, pari. Ungathered; uncollected; un Neo-dhuineil, a. Unmanly; effeminate.
assembled ; scattered. Neo-dhurachd, s. (Ir. neamh-dhurachd.) Negligence;
Neo-chruthaichte, part. Uncreated, unformed. insincerity ; irresoluteness.
Neo-chubhaidh, a. (Jr. neamh-chubhach.) Unseemly, Neo-dh Crachdach, a. Negligent, careless, insincere;
unbecoming ; unfit ; improper. irresolute. Gu neo-dhiirachdach, negligently.
Neo-chuid, s.f. Poverty.Shaw. Neo-eagallach, a. (Ir. neamh-eagolach.) Fearless; un-
Neo-chuideach, a. Poor, indigent; improvident. Shaw. appalled ; bold ; not skittish. Gu neo-eagallach,/ear/ess/y.
Neo-chuimhne, s. f. (Ir. neamh-chuimhne.) Forgetful- Com. and sup. neo-eagallaiche.
ness ; heedlessness. Neo-eagnaidh, a. Foolish; ignorant; imprudent. Do
Neo-ciiuimhneachail, a. Forgetful; heedless. dhaoinibh neo-eagnaidh, to foolish men.Stew. Rom.
Neo-chuimseach, a. Immoderate; intemperate; infinite. Neo-eagnaidheachd, s.f. Foolishness; ignorance; im
Neo-chOirteil, a. Uncourtly; uncourteous. Gu neo- prudence.
chuirteil, uncourteously . Neo-ealanta, a. (Ir. neamh-ealladhanta.) Inartificial; in
Neo-chumanta, a. (Ir. neamh-chumanta.) Uncommon; elegant. Gu neo-ealanta, inartificially.
unusual. Neo-eid, v. a. Unclothe; disarray; strip.- -Shaw.
Neo-ciiOhnantach, a. Unconditional; admitting of no Neo-ifeachd, s.f. (Ir. neo-efeachd.) Ineffectualness;
conditions. inefficiency ; insufficiency ; incapacity.
Neo-churaidh, a. Gentle. Neo-ifeachdach, a. Ineffectual; inefficient; incapable.
Neo-chCram, ain, s. m. (Ir. neamh-churam.) Careless Gu neo-eifeachdach, ineffectually.
ness, inattentiveness ; security.Macd. Neo-isleanach, a. Healthy ; sound ; spirited.
Neo-ch6ramach, a. (Ir. neamh-churamach.) Careless, in Neo-isleanachd, s. /. Healthiness, soundness, freedom
attentive, inadvertent. Gu neo-churamach, carelessly. from disease ; spiritedness.
Neo-Churanta, a. Unwarlike. Neo-e6lach,(i. (/r.neamh-eolaeh.) Ignorant; unacquainted;
Neo-dhaichealachd, s. f. Unhandsomeness; want of not expert ; not cunning.
genteelness ; improbability. Neo-fhabhoracii, a. Unfavourable; not disposed to fa
Neo-dh aicheil, a. Unhandsome; ungenteel; improbable. vour. Gu neo-fhabhorach, unfavourably.
Neo-dh aingnichte, part. Unbound; unobliged; unen Neo-fhaicinneach, a. Invisible. Gu aeo-fhaicinneach,
gaged ; unconfirmed ; unratified. invisibly. Written also neo-fhaicsinneach.
Neo-dh aonnach, a. (Ir. neamh-dhaonna.) Inhuman; in Neo-fhaicinneaciid, s. f. Invisibleness. Written also
hospitable. neo-fhaicsinneachd.
Neo-dhean, v. a. Undo. Neo-fhaicsihneach, a. Invisible. Nithe neo-fhaicsin
Neo-diieas, a. (Ir. neamh dheas.) Not active; not neat. neach, things invisible.Stetv. Col.
Neo-dhiadhaidh, a. (Ir. neamh-dhiadhuidh.) Ungodly; Neo-fhaicsinneachd, s.f. Invisibility; invisibleness.
irreligious. See also Neo-dhiadhuidh. Neo-fhallain, a. Unhealthy, unsound; unwholesome.
Neo-dhiadiiaidheachd, s.f. Ungodliness; irreligion. Biadh neo-fhallain, unwholesome food.
Neo-dhiadhuidh, a. Ungodly, irreligious. Duine neo- Neo-fhallaineachd, s.f. Unsoundness; unhealthiness.
dhiadhuidh, an ungodly man.Slew. Pro. Neo-fhallsa, a. (Ir. neamh-fhallsa.) Not false ; real; un
Neo-dhi adhuidheachd, s. /. Ungodliness ; irreligion; feigned. Gu neo-fhallsa, unfeignedly.
atheism. Neo-fhallsail, a. Not false, not deceiving; real un-
Neo-dh1leas,o. Unfaithful; faithless; unrelated. Duine feigning; fair.
neo-dhileas, an unfaithful man.Stew. Pro. Gu neo- Neo-fhasanta, a. (Ir. neamh-fhasanta.) Unfashionable ;
dhlleas, faithfully. old-fashioned. Gu neo-fhasanta, unfashionably.
Neo-dhillse, s.f. Faithlessness; unfriendliness. Neo-fheumail, a. (Ir. neamh-fheumail.) Needless; unne
Neo-diiillseachd, s.f. Faithlessness; unfriendliness; cessary ; useless ; superfluous ; unavailing. Is neo-fheu
non-relationship. mail sgriobh, it is superfluous to write.Stew. Cor. Gu
Neo-dhiolta, part. Unpaid, unrequited; unrewarded; neo-fheumail, needlessly.
unrevenged. Neo-fhiachail, a. Valueless; trifling.
Neo-dhiongalta, a. Not firm ; not firmly bound ; insuffi Neo-fhior, a. Untrue. Gu neo-fhior, untruly.
cient; not firmly fixed. Neo-fhios, s. m. Ignorance; want of information.
Neo-dhiongaltachd, s.f. Insufficientness ; the state of not Neo-fiiiosrach, a. Unconscious, not aware; ignorant,
being firmly bound or firmly fixed ; want of mental firmness. unintelligent. Gu neo-fhiosrach, unconsciously.
419
N E O N E 0

Neo-fhJreannach, a. Unrighteous; unjust; not inge Neo-ghloine, s.f. Uncleanness; impurity; filth; pollu
nious ; not faithful ; wicked. tion. Ma bheanas e ri neo-ghloine, if he toucheth unclean
Neo-fhIreannachd, s.f. Unrighteousness; faithlessness; ness.Stew. Lev.
disingenuousness ; wickedness ; sinfulness. Neo-ghluaiste, part. Unmoved; unagitated ; unruffled.
Neo-fhIreantach, a. Unrighteous ; unjust; disingenuous; Neo-ghluasadach, a. . Immovable; undisturbed; un
unfaithful ; wicked. ruffled. Bithibh neo-ghluasadach, be ye immovable. -
Neo-fiiIreantachd, s. f. Unrighteousness; disingenuous Stew. Cor. Gu neo-gluasadach, immovably.
ness ; wickedness. Ann an neo-fhireantachd, in unright Neo-ghluasadach d, s.f. Immovableness.
eousness.Stew. Rom. Neo-ghnathach, a. (Ir. neamh-ghnathad.) Unusual;
Neo-fhoghainnteach, a. Not stout, not strong. not customary ; extraordinary ; idle.
Neo-fhoghluimte, a. (Ir. neamh-fhoghlumte.) Ignorant; Neo-ghnAthachaidh, a. Impracticable.
unlearned; untaught; rude. Neo-fhoghluimte ann an Neo-ghnAthaichte, part. Unattempted ; undone or un
cainnte, rude in speech.Stew. Cor. performed ; extraordinary ; uncommon.
Neo-fhoillsichte, part. Unrevealed, undiscovered. Neo-ghoireasach, a. Immoderate; intemperate; exces
Neo-fhoirfe, a. Imperfect ; incomplete ; insufficient. sive ; unfavourable.
Neo-fhoirfeachd, s. f. Insufficiency; incompleteness; Neo-ghoireasachd, s.f. Immoderateness ; intemperate
imperfectness. ness ; excessiveness.
Neo-fhoirfidh, a. Imperfect; incomplete; insufficient. Neo-ghoirt, a. Not sour; not sore.
Neo-fhoiskeach, a. (Ir. neamh-fhoistineach.) Restless; Neo-giioirteachadii, aidh, s.m. The process of taking
impatient ; uncomfortable ; fidgetty ; turbulent. away its acid from any substance ; not fermenting ; a not
souring ; a sweetening.
Neo-fiioisneachd, s. f. Restlessness; impatience; un-
comfortableness ; turbulence. Neo-ghoirtich, j;. a. Take off sourness; unacidulate ;
Neo-fhonnmhor, a. (7r. neamh-fhonmhor.) Discordant, sweeten.
inharmonious, unmusical ; dejected ; not in humour. Neo-ghoirtichte, part. Unacidulated, sweetened ; un
leavened, unfermented. Aran neo-ghoirtichte, unleavened
Neo-fhonnmhorachd, s. Discordance, dissonance; de- bread.Stew. Gen. and Ex.
jectedness.
Neo-ghrad, a. Not quick; not sudden; slow; sluggish;
Neo-fhortan acii, a. Unfortunate, unlucky. dilatory. Is neo-ghrad a ghrian, tardy is the sun. Ult.
Neo-fiireagarach, a' Unfit; not fitting; not correspond Gu neo-ghrad, slowly.
ing; inapplicable. Neo-giirasmhoireachd, s.f. Ungraciousness; unmerci-
Neo-fhreasdalach, a. Improvident; unfavourable; diffi fulness.
cult. Gu neo-fhreasdalach, improvidently .
Neo-ghrasmhor, a. (Ir. neamh-ghrasmhor.) Ungracious;
Neo-fiireasdalachd, s. f. Improvidentness; unfavour- unmerciful ; without grace. Gu neo-ghrasmhor, ungra
ableness. ciously.
Neo-fhuras, a. Not easy, difficult; not patient ; uneasy; Neo-ghrinn, a. Inelegant; not fine; not showy. Gu
also, substantively, difficulty. neo-ghrinn, inelegantly.
Neo-fhurasach, a. Impatient; uneasy. Neo-ghrinneas, eis, s. m. Inelegance ; lack of finery.
Neo-fhurasda, a. Not easy, difficult. Neoid, s.f. (Ir. id.) A wound.
Neo-gharail, a. (Ir. neamh-gharamhuil.) Incommodious. Neoil, gen. sing, and n. pi. of neul.
Neo-ghealtach, a. Not timid ; unappalled ; intrepid. Neo-inbhich, a. Unripe ; untimely ; not come to maturity ;
Neo-giiealtaciid, s.f. Boldness; intrepidity. not come to full growth. Gin neo-inbhich, untimely birth.
Neo-gheamnaidh, Neo-gheamnuidh, o. Unchaste, in Stew. Ecc. ref.
continent, intemperate. Luchd neo-gheamnuidh, inconti Neoinean, ein, s. m. (Corn, neoinin.) A daisy. Glacag nan
nent people.Stew. Tim. neoinean, the daisy-covered dell.Macfar.
NeO-GIIEAMNAIDHEACIID, NEO-GHEAMNUIDHEACHD, S.f. Neoineanach, a. Abounding in daisies; of daisies; like
Unchasteness, incontinence, intemperateness. a daisy.
Neo-gheimnidh, a. See Neo-gheamnaidh. Neo-innleachd, Neo-inntleachd, s. f. Want of inge
NeO-GIIEIMNIDHEACHD, S.f. SeeNEO-GHEAMNAIDHEACHD. nuity ; uninventiveness ; non-contrivance.
Neo-ghean, s. m. Hatred; enmity; dislike; disaffection. Neo-innleaciidach, Neo-inntleachdacii, a. Not in
Neo-gheanmath, aith, s. m. Dissatisfaction; disapproba genious ; uninventive ; not contrivant ; unartful, inexpert.
tion ; disaffection. Neo-iochdmhoire, com. and sup. of neo-iochdmhor.
Neo-gheur, a. Blunt in edge, blunt in point; blunt in Neo-iochdmhoireachd, s.f. Pitilessness ; want of mercy.
comprehension ; dull, simple. Duine neo-gheur, a simple Neo-iochdmhor, a. Pitiless, unfeeling; merciless. Gu
man.Stew. Pro. neo-iochdmhor, pitilessly.
Neo-gheuraichte, part. Not sharpened; not soured ; Neo-iochdranach, a. Disobedient; insubordinate ; disloyal.
not leavened ; unfennented. Aran neo-gheuraichte, un Neo-iochdranachd, s.f. Insubordination; disobedience;
leavened bread.Sterv. Gen. ref. disloyalty.
Neo-giilaine. See Neo-ghloine. Neo-iogarra, o. Haughty, arrogant. Gu neo-iogarra,
Nf.o-giilan, a. (Ir. neamh-ghlan.) Unclean, impure, pol haughtily.
luted. Ni sam bi neo-ghlan, any thing unclean.Stew. Neo-iogarraciid, s. f. Haughtiness; arrogance.
Lev. Cairbh spreidh neo-ghloin, the carcass of unclean Neo-iomchubhaidh, a. See Neo-iomchuidh.
cattle.Id. Com. and sup. neo-ghloine. Neo-iomchuidh, a. Inconvenient; improper; unfit; un
Neo-giilic, a. (Ir. neamh-ghlic.) Unwise, foolish ; witless; qualified; not commodious.Stew. Acts.
thoughtless. Anamain chrlne nan gniomh neo-ghlic ! thou Neo-iomlaineaciid, s.f. Incompleteness, imperfectness;
little soul of deeds unwise!Mac Lack. imperfection ; incompletion.
420
N E O NEO
Neo-iomlan, a. (Ir. neamh-iomlan.) Imperfect ; incom Neo-mhIn, a. Unsmooth ; rough-grained.
plete; unfinished. Gu neo-iomlan, imperfectly. Neo-mhiosail, a. Disrespected; contemptible. Written
Neo-iompaichte, part. Unconverted; unchanged. also neo-mheasail.
Neo-ionann, a. (Jr. neamh-ionann.) Dissimilar, unlike, Neo-mhisgeach, a. (Ir. neamh-mhisgeach.) Sober ; not
unequal ; differing. Is neo-ionann duit e, Ae is very unlike inclined to drunkenness or to tippling.
you. Neo-mhothachadh, aidh, s. m. (Ir. neamh-mhothughadh.)
Neo-ionannachd, s.f Dissimilarity, inequality. Want of feeling ; insensibility; stupidity; stupor.
Neo-ionanwas, ais, s. m. (Ir. neamh-ionannas.) Dissimi Neo-mhotiiachail, a. Insensible; torpid; callous; un
larity, inequality. feeling.
Neo-ionmhuinn, a. (Ir. neimh-ionmhuin.) Unlovely; un- Neo-miiothuchadh, aidh, s. m. Want of feeling; insensi
amiable ; unbeloved ; morose. Gu neo-ionmhuinn, un- bility ; stupidity ; stupor ; callousness. Written also neo-
amiably. mhothachadh.
Neo-ionmhuijjneachd, s. /. Unloveliness ; the state of Ne6nach, a. Droll ; capricious ; eccentric ; curious. Com.
not being beloved ; moroseness. and sup. neonaiche. Is neonach leam, / was surprised.
Neo-ionnsuiciite, a. Unlearned, untaught, illiterate ; rude; Neonachas, ais, s. m. A droll person ; a curiosity; sur
ignorant ; untrained. prise, wonder. Ghabh mi neonachas, / was surprised.
Neo-iOlmhor, a. (Ir. neamh-iulmhar.) Untaught; igno Ne6naiche, com. and sup. of nebnach.
rant ; unskilful.Stew. Heb. ref. Ne&naid, s.f. A pearl. Written also neamhnaid.
Neo-laghail, a. Unlawful; illegitimate. Gniomh neo- Ne6nan, ain, s. m. (Corn, neoinin.) A daisy. N. pi. neonain,
laghail, an unlawful action. daisies. Nednain is sobhrach, daisies and primroses. Old
Neo-laghalachd, s.f. Unlawfulness; illegitimateness. Song.
Neo-lamhchair, a. Handless or inexpert ; clumsy-handed, Ne6nanach, a. Daisied; like a daisy. Glacag nebnanach,
awkward. a daisied dell.
Neo-lamchaireaciid, s.f. Handlessness ; inexpertness ; Neo-neach, s. m. An insignificant person; a nobody.
want of dexterity. Neo-neart, -neirt, s. m. Pithlessness ; feebleness.
Neo-lathaireacii, a. (Ir. neamh-lathaireach.) Absent in Neo-neartar, a. ; for neo-neartmhor.
person ; apt to be absent or away. Neo-neartmhor, a. Weak ; unwarlike ; infirm. Com. and
Neo-lathaireaciid, s.f Absence of person. sup. neo-neartmhoire.
Neo-leajjabaidh, a. Not childish ; manly. Neo-neartor, a. (for neo-neartmhor.) Weak ; unwarlike ;
Neo-leasaichte, part. (Ir. neamh-leasaichte.) Uncor infirm. Neo-ncartor fo lann, weak in wielding a sword.
rected ; unimproved ; unamended. Oss. Tern.
Neo-lochdach, a. (Ir. neamh-lochdach. Unspotted, un Neoni, s. (neo,pra>. and nl.) Ir. neamhni. Nothing; non
blemished ; faultless ; sinless. Naomh agus neo lochdach, entity. Ged nach 'eil annum ach neoni, though I am no
holy and without blemish.Stew. Eph. Gu neo-lochdach, thing.Stew. Cor. Thig e gu neoni, Ae or it will come to
unspotledly. nothing.
Neo-loisgeacii, a. (Ir. neamh-loisgeach. Incombustible; Neonich, v. a. Annihilate; annul; neutralize; bring to
not corrosive ; asbestive ; uncaustical. nothing.
Neo-luciidaich, v. a. Disburden; lighten. 'Fut. aff. neo- Neonitheach, a. Trifling; of no account; valueless; in
luchdaichidh. considerable ; abortive.
Neo-luchdaiciite, p. part, of neo-luchdaich. Disburdened; Neonitheachd, s.f. Nothingness; abortiveness.
lightened. Neo-oileanaichte, part. Untaught; illiterate.
Neo-mharbhach, Neo-mharbhtach, a. (Ir. neamh- Neo-oireamhnach, a. Unbecoming; inadequate; im
mharbhthach.) Immortal ; not sanguinary. proper.
Neo-miiarbhaciid, Neo-miiarbhtaciid, s.f. (Ir. neamh- Neo-omhailleach, a. Heedless, careless.
mharbhthachd.) Immortality. Neo-onorach, a. Ignoble, mean; dishonest; thievish.
Neo-mhealltach, a. Undeceiving; honest; undissembling. Duine neo-onorach, a dishonest man.
Neo-mheangail, a. Unblemished. Neo-ph6iteil, a. (Ir. neamh-phoit-amhuil.) Sober, abste
Neo-mhearach dacii, a. (Ir. neamh-mhearachdach.) Un mious ; not apt to go into excess in eating or drinking.
erring; infallible. Gu neo-mhearachdach, unerringly. Neo-ph6itearaciid, s.f. Abstemiousness in drinking or in
Neo-miieas, s. m. (Ir. neamh-mheas.) Disrespect; con diet; sobriety; temperance.
tempt. Neo-piirIs, s.f. Want of value; uselessness; contemptible-
Neo-mheasail, a. Disrespected; contemptible. Written ness. Na cuir air neo-phris, do not despise. Stew.
also neo-mhiosail. Heb. ref.
Neo-miieasarra, a. (Ir. neamh-mheasardha.) Intemperate; Neo-rann-phairteach, a. Incommunicable. Feartan neo-
immoderate ; excessive ; beyond measure. Gradh neo- rann-phairteach, incommunicable attributes.Stew. Heb.
mheasarra, intemperate love; whoredom.Stew. Ezek. Neo-rann-phairteachd, s.f. Incommunicableness.
Neo-miieasarrachd, s. f. (Ir. neamh-mheasarrdhacht.) Neor-eisiomail, s.f. Independence; the not being in
Intemperateness ; excess; immoderateness ; excessiveness, one's reverence.
immenseness. Ann an neo-mheasarrachd, in excess.
Stew. Pet. Neo-riaghailteach, a. Irregular; heteroclite ; anoma
lous. Gu neo-riaghailteach, irregularly.
Neo-miieasgach, a. Incommiscible.
Neo-miieasota, a. Uncompounded, unmixed. Neo-sgarail, a. Inseparable; not to be divided or parted.
Neo-mheata, a. (Ir. neamh-mheata.) Fearless; daring; Neo-sgatiiacii, a. Not timid ; fearless; undaunted or un-
stout. appalled.Macint. Bu neo-sgathach an curaidh, unap-
Neo-miieatachd, s.f. Fearlessness; resoluteness. palled was the hero. Old Song.
421
N E O
Neo-sgeadaich, JIeo-sgbadvic*, a. Undress; un- Neo-smiorail, a. Spiritless, dull. Daoine neo-smiorail,
adorn; disarray. spiritless men. Oss. ting,
Neo-sgeadaichte, Neo-sgeaduich'te, a. Unadorned; Neo-spiseil, a. Underrating; careless; inattentive.
disarrayed ; undressed ; stripped. Neo-s-f6ksa.il, a. Not scornful ; not prone to deride.
Neo-sgIthichte, pari. Untired, unfatigued. Neo-strAicealachd, s.f. Want of conceit ; want of for
Neo-sgoinnear, Neo-sgonnar, a. Heedless. wardness. '
Neo-shaillte, a. Unsalted; unseasoned; insipid. Neo-strAiceil, a. wnassumirig, unconceited; not forward.
Neo-shalach, a. (Ir. neamh-shalach.) Undefiled ; un Neo-struidiieil, a. (Ir. neamh-straoigh-amhuil.) Not
polluted ; clean ; cleanly. An leabadh neo-shalach, the extravagant; frugal.
bed undefiled.Stew. Heb. Neo-thAbhach, a. Futile ; pithless ; weak ; impotent ;
Neo-shannt, -shainnt, s. m. Want of desire ; lack of am unimportant, immaterial ; ineffectual ; unprofitable ; un
bition ; loathing ; squeamishness. available.
Neo-shanntach, a. Not covetous; unambitious ; loathing. Neo-thAbhachd, s.f. Futility; pithlessness : weakness;
Macanta, neo-shanntach, patient, not covetous.Stew. Tim. unimportance, impotence, ineffectualness.
Neo-shArachaidh, a. Unconquerable. Neo-thabhachdach, a. Futile; pithless; unsubstantial;
Neo-shAraichte, Neo-shAruichte, part. Unoppressed ; impotent ; ineffectual ; immaterial ; unprofitable.
unharassed ; unconquered. Neo-thabhairteach, a. (Ir. neamh-thabhartach.) Not
Neo-sheannsar, a. Unlucky, ominous.Macint. inclined to give away ; stingy, niggardly.
Neo-sheannsarachd, s.f. Unluckiness, ominousness. Neo-thairbhe, s.f. Unfruitfulness ; unproductiveness;
Neo-sheargach, a. Unblasting or unscorching, that does unprofitableness ; unavailableness ; unsubstantialness.
not wither ; undecaying, unwithering. Neo-thaitinn, v. Displease, dissatisfy ; disapprove. Neo-
Neo-sheargachte, part. Unwithered, unscorched, un- thaitinn i ris, she did not satisfy him.
decayed. Neo-thaitneach, a. Displeasing; dissatisfactory; unac
Neo-sheargta, Neo-sheargte, part. Unwithered, un- ceptable ; disagreeable ; unwelcome.
blasted, unscorched, undecayed. Neo-tharbhach, a. Unfruitful; unproductive; unsub
Neo-sheasmhach, a. (Ir. neamh-sheasmhach.) Unstable; stantial ; unprofitable ; fruitless ; unavailable, unservice
unsteady ; not durable ; inconstant. Neo-sheasmhach mar able. Fearann neo-tharbhach, an unproductive farm ; ri
uisge, unstable as water.Stew. Gen. oibribh neo-tharbhach, with fruitless works.Stew. Eph.
Neo-sheasmhachd, s.f. Instability; unsteadiness, incon Com. and sup. neo-tharbhaiche.
stancy, transientness. Neo-tharbhaiche, s. f. Unfruitfulness ; unproductive
Neo-shocrach, a. Unquiet, restless; uncomfortable; not ness; unprofitableness; fruitlessness ; unserviceableness.
steady, not firmly placed. Neo-tiieagaiste, part. Untaught, unlearned.
Neo-shoilleir, o. Indistinct; not clear; not bright; not Neo-thearuinnte, a. Insecure ; unsafe ; unprotected ;
transparent ; not intelligible. unsaved. Gu neo-thearuinnte, insecurely.
Neo-shoilleireachd, s. f. Indistinctness; absence of Neo-thearuinnteachd, s.f. Insecurity; unprotectedness.
light ; the state of being dark or not bright ; unintelligible Neo-the&ma, Neo-the6madh, a. Unskilful; ignorant.
ness. Neo-theth, a. Not hot; cool; not zealous.
Neo-shoirbheachadh, aidh, s. m. Unsuccessfulness ; the
circumstance of not succeeding or prospering. Neo-thimchioll-ghearradh, aidh, s. m. Uncircumcision.
Neo-shoirbheachail, a. Unsuccessful; unprosperous ; NE0 - THIMCHIOLL-GIIEARRTA, NeO - THIMCHIOLL - GHE-
unfortunate. arrte, a. Uncircumcised.
Neo-sholarach, a. Improvident; shiftless; an improvident Neo-thiomciiioll-ghearradh, aidh, s. m. Circumcision.
person. Gu neo-sholarach, improvidently. Stew. N. T.
Neo-sh6lasach, a. Joyless, delightless ; mournful, sad. NEO - TIII0MCHI0LL - GHEARRTA, NeO - THIOMCHIOLL-
ghearrte, a. Uncircumcised. Do dhuine neo-thiom-
Neo-siiona, a. Unhappy; hapless; luckless. An tlr neo- chioll-ghearrte, to one who is uncircumcised.Stew. Gen.
shona so, this luckless land.Macfar.
Neo-shonruichte, part. Unresolved ; undeterminate ; in Neo-thogarach, a. Uninclined; averse; reluctant; pas
definite ; not remarkable. sionless. Gu neo-thogarach, reluctantly.
Neo-shuaimhneach, a. Restless. Neo-thoile, s.f. Want of inclination ; nolition; unwilling
Neo-shuarrach, a. Not insignificant ; not valueless. ness; reluctance.
Neo-shubiiach, a. Joyless, comfortless. Gun charaid, neo- Neo-thoileach, a. Unwilling ; disinclined ; reluctant. Gu
shubhach, joyless, without a friend. Old Song. neo-thoileach, unwillingly. ,
Neo-shuidhichte, part. Unsettled, unsteady; discom Neo-thoileach a dh, aidh, s. m. A dissatisfying.
posed ; unplanted. Neo-thoileaciias-inntinn, s. m. Dissatisfaction.
Neo-shuilbhear, a. Gloomy, cheerless ; not merry, morose. Neo-thoileil, a. Stubborn; reluctant; perverse.
Neo-shuime, s.f. Carelessness, negligence; indifference. Neo-thoileileaciid, s. /. Stubbornness; reluctantness ;
Na cuir air neo-shuime, despise not.Stew. Heb. perverseness.
Neo-shuimealachd, s. /. Negligentness, inattentiveness, Neo-thoilicii, v. a. Dissatisfy. Fut. aff.a. neo-thoilichidh,
indifference . shall dissatisfy.
Neo-shuimeil, a. Negligent, indifferent, inattentive. Gu Neo-thoilichte, part. Dissatisfied, displeased, discontented.
neo-shuimeil, inattentively. Neo-thoiliehte leis, dissatisfied with him or it ; iochdaran
Neo-shunntach, a. Dispirited; melancholy; spiritless; neo-thoilichte, a malcontent.
sullen; morose. Gu neo-shunntach, dejectedly. Com. Neo-thoilteannacii, a. Undeserving; unworthy. See
and sup. neo-shunntaiche. also Neo-thoilltinneach.
422
N E O
Neo-thoilteannas, ais, s. m. Undeservedness ; unworthi- Neo-uailach, a. (Ir. neamh-uallach.) Not proud, not vain,
ness ; demerit. Written alio )ieo-Hhoilltinnetts. not conceited, not airy ; humble, unambitious.
Neo-thoilltinneach, a. Undeserving; unworthy. Neo- Neo-uasal, a. (Ir. neamh-uasal.) Mean, ignoble ; unas
thoilltinneach air bas, undeserving of death. sertive of rank, not proud*
Neo-thoilltixneas, ais,s.m. Undeservedness; unworthi- Neo-uidheam, contr. neo-uime, s.f. Undress; dishabille.
ness ; demerit. A reir do neo-thoillthjneis, according to thy Neo-uidheamaichte, Neo-uigheamaichte, part. Un
demerit. * * dressed; unprepared; not ready.
Neo-thoinisgeil, a. Foolish ; without common sense. Neo-uireasacii, a. (contracted for neo-uireasbhuidheach.)
Gu neo-thoinisgeil,/ooiw/tfy. Not poor ; not needy ; not dependent ; not destitute.
Neo-thoirt, s.f. Indifference; negligence; contempt; Neo-uireasbiiuidh, s. f. Absence of poverty; inde
disinclination. pendence.
Neo-thoirtealaciid, s.f. Negligentness ; indifference; Neo-ullamh, a. (Ir. neamh-ullamh.) Unprepared; not
carelessness; harmlessness. ready ; not done. Gum faigh iad sibh neo-ullamh, that
Neo-thoirteil, a. Indifferent, negligent, careless; inat they shallfind you unprepared.Stew. Cor.
tentive ; causing no harm ; causing no loss. Neo-ullamhachd, s.f. Unpreparedness, unreadiness.
Neo-thoikt-fa'near, s. Inattentiveness. Neo-umhailleacii, d. Heedless, inconsiderate, inatten
Neo-thorrach, a. (Jr. neamh-thorthach.) Unfruitful, un tive, listless ; without care or thought, secure. Gu neo-
productive ; barren ; unprolific, not pregnant ; past child- umhailleach, heedlessly.Stew. Ezek. Samhach, neo-umh-
bearing. Ris a mhnaoi neo-thorraich, to the barren woman. ailleach, quiet, without thought.Stew. Jud.
Stew. Job. Com. and sup. neo-thorraiche. Neo-urchoideach, a. Harmless, safe; not troublesome;
Neo-thorraiche, s.f. Unfruitfulness ; unproductiveness; peaceful; innocent; quiet; tame.
barrenness. Neo-thorraiche mo chuim, tlie barrenness of Neul, neoil, s. m. A cloud. Mar neul ruiteach, like a ruddy
thy womb.Old Poem. cloud. Oss. Gaul. Air chul neoil, behind a cloud. Fin-
Neo-thorraiciiead, id, s. m. Unfruitfulness; barrenness; galian Poem. N. pi. neoil ; d. pi. neulaibh. Written also
increase in barrenness ; female barrenness. A dol an neo- nial.
thorraichead, growing more and more unfruitful or barren. Gr. w<piX, a cloud. Lat. nebula. Germ, nebel. Arm.
Neo-tiiraigheach, a. Inexhaustible ; that cannot be niful and niul. Corn, niull. Ir. neul.
drained. Neul, neoil, and neil, *. m. (Ir. id.) A trance or swoon ;
Nf.o-thrAigiite, a. Unexhausted ; undrained. a fit; colour, aspect, appearance, complexion; also, light;
Neo-thraotgiite, part. Unexhausted; undrained. a glimpse of light. Tha thu air neul an aoig, you liave the
colour of death. Old Song. Caochladh neSil, a change of
Neo-tiirAthail, a. Unseasonable ; late ; untimely. appearance.Madnt. A caochladh mo neil, changing my
Neo-thr>caireach, a. (Ir. neamh-throcaireach.) Unmer complexion.Old Song.
ciful, pitiless ; relentless ; callous. Neulach, a., from neul. (Ir. id.) Cloudy, misty ; cloud-
Neo-throcaireachd, s.f. Pitilessness ; relentlessness, covered ; coloured. Anns an latha neulach, in the cloudy
cruelty. day. Stew. Ezek. An lathair nan laoch neulach, in pre
Neo-thre6raichte, Neo-thre&ruichte, a. Not led; sence of the cloud-covered heroes.Oss. Gaul.
unconducted, undirected. Neuladair, s. m. (Ir. neuladoir.) An astrologer; a me
Neo-thruacanta, a. Uncompassionate, pitiless; unfeel teorologist. N. pi. neuladairean.
ing ; unmerciful.Stexv. Pro. Is neo-thruacanta a ghnuis, Neuladaireachd, s.f. Astrology; meteorology: also, a
pitiless is his aspect.Macfar. sneaking and gazing about.Shaw.
Neo-tiiruacantachd, s.f. Uncompassionateness ; un- Neulaich, v. a. and n. (from neul.) Colour; gloss; as
mercifulness. sume a colour ; grow cloudly. Pret. a. id. ; fut. off. a.
Neo-thruaii,liciite, part. Incorrupted ; unspoiled or neulaichidh. Neulaich paircean agus miodair gu bas, parks
unmarred ; unviolated ; undefiled ; unadulterated. and meadows have the hue of decay.Macd.
Neo-thruaillidh, a. (Ir. neamh-thruaillidh.) Incor Neular, a. (for neulmhor.) Having a good colour; co
ruptible.Stew. Rom. Incorrupted ; undefiled ; unadul loured; well complexioned.
terated. t Neul-fhurtadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A slumbering.
Neo-tiiruaillidiieaciid, s.f. Incorruptibleness ; incor- Neulta, n. pi. of neul. Clouds; an assemblage of clouds.
ruption ; undefiledness ; incorruptible purity. Neulta tiugh nan speur, the thick clouds of heaven.Sm.
Neo-tiiuasaideach, a. Not quarrelsome.Stew. 1 Tim. Necltach, a. (from neul.) Cloudy; misty. Laneultach,
Neo-thuigse, s. f. Senselessness ; absurdity ; lack of a cloudy day.
judgment or common sense. Neultaciid, s.f. Cloudiness; mistiness; gloominess.
Neo-thuigseacii, a. Senseless or foolish; unintelligent; Neup, s. m. A turnip. Neupais, turnips.
irrational. Cinneach neo-thuigseach, a foolish nation.
Stew. Rom. Neupach, a. Abounding in turnips ; like a turnip.
Neo-thuirseach, a. Not sad, not mournful ; not causing Ni, s. m. (Ir. id.) A thing, circumstance, affair, business ;
sadness. Cha bhiodh a bhas neo-thuirseach, his death a deed, a fact; substance ; cattle. N. pi. nithe and nithe-
would not be without sorrow. Old Song. annan. Ni sam bi, any thing ; ni h-eigin, something ; often
Neo-thuisleacii, a. Infallible; stable; established; not contracted ni' gin ; ni no ni'gin, something or other ; neo-
liable to fall or stumble. ni, nothing ; beag nithe, a little, a small quantity ; air
Neo-tiiuisleachd, s.f. Infallibleness ; stability; firmness. bheag nithe, almost, to a small degree ; ni math, goodness,
God; a dheoin ni math, God-willing ; air ghaol ni math,
Neo-thuiteamach, a. Infallible: unerring; unstumbling. for the love of God.
Neo-thuiteamachd, s.f. Infallibleness; infallibility; firm Ni, adv. Not. Ni 'n guth mi o neul, / am not a voice from
ness. a cloud.Oss. Tern. Ni 'm fear siubhail mi, / am not a
423
N I G NIS

a traveller.Id. This negative requires h before an initial ing, cleansing with water. Tha e 'g a nigheadh fein, he is
vowel : Ni h-eadh (i. e. ni e), no, nay, not so, it is not. washing himself, he is bathing,
Stew. Gen. Ni h-iad, they are not, not they. Nigh-aite, s.f. A bathing-place, a bath.
Gr. h and m. Lat. ni and ne. Goth, ni and nih. Corn. Nighean, nighinne, s.f. (from t nigh.) A daughter; a
and W. ni. Sclav, ne. damsel; a term by which a young woman is addressed.
t Nia, s. to. {Jr. id.) A sister's son. Ghradhaich e 'n nighean, he loved the damsel.Stew. Gen.
Ni-bheil, o. Not, no. Ni-bheil is properly the present of Nighean ceile, a daughter-in-law.
the negative mood of the auxiliary verb bi : As ni-bheil mi, Nighinne, gen. sing, of nighean.
thu, &c, / am not, thou art not, SfC. Nighte, p. part, of nigh. Washed, bathed, cleansed; clean.
'N i, (for an i.) Is it she ? Cha 'n i, it is not she. A ghruaidh nighte le deoir, her clieek bathed in tears.
Ni, fut. aff. a. of dean. Shall or will do. Ciod a ni mi ! Oss. Fing.
Lat. nit-eo, nit-idus. Ft. nette, clear. Eng. neat,
what shall I do ! Ni e an gnothach, it will do.
f Nightean, ein, s. to., from nigh. (Ir. id.) Soap ; a mix
t Niadh, s. m. (/r. id.) A champion. ture of dung and urine for washing linen, used by the lower
Niadhachd, s.f. Bravery; chivalry. classes in Ireland, and the Highlands.
+ Nial, s. (Ir. id.) A letter.Shaw. Ni'gin, (for ni h-eigin.) Something. Ni na ni'gin, some
Nial, a. A cloud ; colour ; complexion. Crona nan nial, thing or other.
cloudy Crona. Oss. Com. Carbad nan nia!, a chariot of Ni h-ann, adv. No, not, nay, not so. Ni h-ann mar tre
clouds.Macfar. Written also neul ; which see. aon duine, not as through one man.Stew. Rom.
Nialach, a. Cloudy; misty; coloured. Written also Ni h-e, adv. No, not; it is not so. Reubaibh bhur cridhe
neulach. is ni h-e ur n-eudach, tear your hearts and not your clothes.
Nialadair, s. m. (from nial.) An astrologer ; a meteorolo Stew. Joel.
gist. N. pi. nialadairean. Ni h-eadh, adv. Nay, not; not so, it is not so.
Nial-eide, s.f. A mantle of clouds. Traigh nan nial-eide, Ni 'm, (for ni mi.) (Ir. id.) I will do or make.
the cloud-covered shore. Ull. Ni 'm, (for ni am.) Not. Ni 'm faigh mi, / will not get.
Niamh, s. m. {Jr. id.) The brightness, colour, or appear Nimh, s.f. (Ir. id.) A drop.
ance of any thing.Shaw. Nimh, nimhe, s.f. (Ir. id.) Poison; rarely, bitterness,
Niamh, a. Beautiful. sourness. Nimh nan nathair, the poison ofserpents.Stew.
Niamh, v. a. (Ir. id.) Gild; colour over; gloss. Pret. Job. Nathair nimhe, an adder, a venomous seipent.
id. ; fut. aff. a. niamhaidh. Nimheil, a. (i. e. nimhe-amhuil.) Poisonous, viperous,
Niamh ach, a. (Ir. niamhtha.) Bright; pleasant; having virulent, baneful. Bha iad nimheil, they were virulent.
a pleasant appearance. Macdon.
Niamh achd, s.f. Brightness; pleasantness. Nimhneach, a. (Ir. id.) Poisonous, virulent, viperous,
Niamhail, a. Bright, pleasant. baneful ; peevish, passionate. Tha shuil nimhneach, his
Niamh-ghaire, s.f. (Ir. id.) A smile. eye is baneful.Sm.
Niamhghlas, a. (Ir. id.) Greenish.Shaw. Nimhneachan, ain, s. to. (Ir. id.) Rheumatism.Shaw.
'Niar, s. The west point ; the west. 'Niar dheas, the south Nimhneachd, s. /. Virulence, banefulness.
west ; 'niar thuath, the north-west. Nigir, a. (Ir. id.) Sore; sick; bitter.
'Niar-mhainistear, eir, s. m. Westminster. Ni'nn, for nighinne. See Nighean.
Nias. See Neas. Ninneach, a. Pleasant.Shaiv.
+ Niat, a. (Ir. id.) Brave, valiant, Niom, (for ni mi.) I shall or will do. Written also ni'jn.
t Niatachd, s.f. (Ir. id.) Bravery, valour. Niomhach, a. (Ir.id.) Bright; shining.Shaw.
Niatal, ail, s.m. A reed. N. pi. niatalan. Niomhas, ais, s. to. (Ir. id.) Brightness, clearness, trans-
Ni-b'fhaide, adv. Longer; farther. parentness.
Nic, s.f. Daughter. This vocable is used in contradistinc Niomsa, (for ni mise.) I will do.
tion to Mac in surnames ; as, Seumas Mac Ghriogair, James t Nion, s. to. (Ir.id.) A wave; a letter.Shaw.
Mac Gregor; Maire nic Ghriogair, Mary Mac Gregory. Nionach, a. (Ir.id.) Pleasant; speckled; forked; catch
Nib, gen. sing, and n. pi. of neud. ing.Shaw. Com. and sup. nionaiche.
+ NId, s.f. (Ir. id.) Manslaughter.Shaw. t Nionadh, aidh, s. to. (Ir.id.) A prey; booty or plun
Ni 'd, (for ni iad.) They shall do. der.Shaw.
+ Nidhe, s. (Ir. id.) Time.Shaw. Nion ag, aig, s. /. (for nigheanag.) A young daughter ; a
f Nigh, nighe, s.f. (Ir. id.) A daughter; a niece. W. nith. girl ; a young girl ; a little girl. Reic iad nionag, they
Corn, noith, a niece. Hence the modern word nighean. have sold a girl.Stew. Joel. N. pi. nionagan ; d. pi.
Nigh, v. a. Wash, bathe, cleanse, purify. Pret. a. nigh; nionagaibh. Lan do nionagaibh,/ZZ of girls.Stew. Zech.
fut. aff. a. nighidb, shall wash; p. part, nighte. Niopag, aig, s.f. (Ir. id.) A pinch, a nip.
Nigheachan, ain, s. m. A washing of linen. Bean nigh- Nior, adv. (Ir. id.) Not; never. Anam nior thog, who
eachain, a laundress ; tigh nigheachain, a washing-house or never lifted his soul. Sm.
laundry. Nios, adv. (Ir. nios.) From below ; from the East.
Nigiieadair, s. to. (Ir. id.) A washer, a cleanser. Nios, (a), adv. From below ; from the East.
Nigheadaireaciid, s.f. The occupation of washing, as of Niosgaiij, s.f. An ulcer; a boil; any suppurating sore.
linen ; the business of a laundress ; bathing. N.pl. niosgaidean. See Neasgaid.
Nigheadh, idh, s. to. A washing, a bathing ; a purifying, Niosgaideach, a. Ulcerous ; full of boils or ulcere; like
a cleansing. an ulcer.
Nigheadh, (a), pr. part, of nigh. Bathing, washing, purify- Nis, adv. (Ir.n\s,now. Dan. nys, lately. Arm. neuze and
neze, then.) Now, at this time.
424
N O C NOS
Nis, (a), adv. Now, at this time. A nis mata, now then; a place that is laid waste. Chum an dianamh nan nochd-
thig a nis, come now. laraich, to make them a desolation.Stew. Jer.
Ni 's, (for ni is, or na is.) Usually preceding an adjective, Nochdta, Nochdte, p. part, of nochd. Disclosed, un
to express the comparative and superlative degree. Ni's covered, stripped, revealed,
fearr, ni's fhearr, better ; ni's faide, ni's fhaide, longer, any t Nod, v. a. Understand.
longer; cha d' thig mi ni's fhaide, I will not come any t Nod, s. m. (Ir. id.) An abbreviation ; a difficulty.
farther ; ni's miosa, worse ; ni's mo, greater, any greater ; Shaw.
higher, larger, longer ; any higher, any larger, any longer. t Nod, s. m. (Da. nod.) Difficulty ; emergency ; need.
Ni's, (for ni is.) A thing that is. Ni's fearr is urrainn duit N6dachadh, aidh, s. m. A grafting,
fhaotainn, the best thing you can get.
t Nodadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Understanding.
Nise, gen. sing, of neas ; which see.
N6daich, v. a. (from nbd.) Graft ; knot.Shaw. Pret. a.
Nitear, (more properly nithear,) fat. pass, of dean. Shall id. ; fut. aff. a. nodaichidh, shall graft.
be done. N6daichte, p. part, of n6daich. Grafted ; knotted.
t Nith, s.f. (Ir. id.) Slaughter; battle; manslaughter.
Shaw. N6dair, s.m. A grafter; an abridger; a notary. N. pi.
Nithe, n. pi. of ni. Things, matters, business, affairs. Often nodairean.
written nitheannan. Nodaireachd, s.f. The circumstance of abridging; the
f Nitheach, a., from nith. (Ir. id.) Warlike. use of abbreviations ; the business of a notary.
Nitheannan, n. pi. of ni. Written also nithe. t Nodh, a. (Ir. id.) Noble ; excellent.Shaw.
Nithear, fut. pass, of dean. Shall be done. Nodha, a. New, fresh, recently made ; novel; modern; not
familiar. Ur nodha, quite new. Written more frequently
NiOc, s. m. (Scotch, neuk.) A corner or nook. N. pi. nomha and nuadh.
niucan. Noibhiseach, ich, s. m. A novice.
NidcACH, a. Having corners or nooks.
Noigean, ein, s.m. (Scotch, id.) A cup; a wooden cup.
'Niugh, adv. To-day. A corruption of an diugh.
N6in, s. Noon, noontide; the ninth hour of the day, ac
No, adv. andcon/. (W. no. 7r.no.) Or; nor; else; other cording to the Roman calculation. Mar fhe n6in, like the
wise. Teich, no fairich m' fhearg;i/Zy, or feel my wrath. breeze of noon. Oss. Biadh n6in, dinner; trk noin, noon
Oss. Tern. Cha 'n fhaic thusa no mise, neither you nor Ishall tide.
see.
t Nobhaidh, s.f. (Ir. id.) A time, a season.Shaw. W. naun. Ir. noin. Scotch, none. Lat. nonus. Dan.
none, an afternoon collation. Lat. nona, a meal-time among
Noch. More properly nach ; which see. the Romans, about three in the afternoon.
Nochd, s. m. Nakedness. A dh' fholach an nochd, to con N6in-diiorchadh, aidh, s. m. An eclipse of the sun.
ceal their nakedness.Stew. Exod. Shaw.
Nochd, a. (Corn, naydh.) Naked, bare, unclothed, un N6inean, ein, s. m. (Corn, neoinin.) A daisy.
sheltered. Noineanach, a. Full of daisies ; of daisies,
Nochd, v. a. Declare; reveal or disclose ; shew; discover;
make naked or strip ; peel. Pret. a. nochd ; fut. off. a. t N6in-reult, s. m. The evening star.Shaw.
nochdaidh, shall disclose. Nochd caoimhneas, shew kindness. Noir, adv. East, eastward.
Nochd, an nochd, adv. To-night, this night, this even Nois, a noise, adv. (Ir. nosa.) Now, at this time. More
ing ; literally, the [present] night. Is truagh mo charadh frequently written nis ; which see.
an nochd, wretched is my condition this night. Ull. N6is, gen. sing, of n6s ; which see.
Heb. noukh, time of rest. Or. u*t{, poet. dial, tvxra or t Nois, a. (Ir. id.) Excellent ; noble.Shaw.
>v%t. Lat. noct-u. Franconian, naht. Goth, nahts. Noisean, s. pi. Trifles ; bagatelles,
Germ, nacht. Pol. noc. Bohem. noc. Dal. nooch. t Noit, s. (Jr. id.) A church; a congregation,
Styr. and Cam. noch. Anglo-Sax. niht. Fr. fnuict. t Noitheach, a. (Ir. id.) Noble.Shaw.
Du. nagt and naecht. Grisons, neoch, night. Span, noche. Nollaig, s.f. (Ir. nodhlag. TT.nadolig. Fr. noel.) Christmas.
Scotch, nicht, night. Ir. nochd, to-night. Lath nollaig, Christmas-day.
Nochdach, a. Bare, naked ; disclosing, revealing ; stripping. Nomha, a. New, fresh, recently made ; modern. An loin
Nochdachadh, aidh, s. m. A discovering, a revealing; a nomha, the new store.Stew. Lev. Eudach nomha, new
stripping or making bare. clothes ; gealach nomha, a new moon.Stew. 2 K.
Nochdadh, aidh, s. m. A declaring, a revealing, a dis Pers. no, nou, and nau. Gr. tut. JEol. t*Fcf. Shans.
covering ; a laying bare or naked, a stripping ; a declara navi. Lat. nov-us. It. nuov-o. Island, ny. Swed. ny.
tion ; a revealment or discovery. Dan. ny. Arm. neue. Fr. neuf and nouv-eau. W.
Nochdadh, (a), pr. part, of nochd; which see. neuydh. Corn, nawydh. Ir. no. Sax. neow. Eng. new.
Nochdaich, v. a. (Ir. nochdaigh.) Declare, reveal, or Nonn, adv. More frequently written nunn ; which see.
disclose ; shew ; strip ; peel. Pret. a. id. ; fut. off. a. t Nos, a. (Ir. id.) White ; pure white ; milk-white.Shaw.
nochdaichidh. Norp, s. (Ir. id.) Houseleek.Shaw. Sempervivum tec-
Nochdaichidh, fut. aff. a. of nochdaich. Shall declare. torum.
Nochdaichte, p. part, of nochdaich. Declared. Nos, nois, s. m. (Ir. id.) Knowledge.
Nochdaidh, gen. sing, of nochdadh ; which see. N6s, nois, s. m. (Ir. id.) Custom, manner, habit, ceremony ;
Nochdaidh, fut. aff. a. of nochd. Shall or will reveal. See biestings, or a cow's first milking after calving. Cha bu
Nochd. nos do Dhiarmad eagal, Dermid was not wont to fear.
Nochdam, 1 sing, imper. of nochd. Let me disclose. Also, Oss. Derm. Nos luingeis, a ship-dock.
for nochdaidh mi, / shall or will disclose. t Nos, a. (Ir. id.) White ; clean ; pure ; purest white.
Noch da r, fut. pass, of nochd. Shall or will be disclosed. N6sach, a. (from nos.) Adhering to customs ; habitual,
Nochd-larach, aich, s. m. A laying waste, a desolation ; usual. Com, and sup. nosaiche.
425 31
N U A N U L

Nosachd, s.f. Adherence to custom; habitude ; customari- sound. Macdon. Nuall gun ghaoi, a true saying.
ness. Shaw.
N6sadh, aidh, s. to. A liking ; an approving.Shaw. Nuallach, a. (Ir. id.) Howling; wailing; roaring;
N6saich, v. a. (Ir. id.) Enact; approve; practise; make freakish.
customary. Pret. a. nosaich, enacted; fut.aff. nosaichidh. Nualladh, aidh, s. . (Ir. id.) A howling ; a wailing ;
NbsAiL, a. (nos-amhuil.) Usual, habitual ; ceremonial. a roaring.
N6salachd, s.f. Formality. Nuallaich, s.f. A howling; continued howling; a yelling;
N6s>ar, a. Usual, customary.Macint. Juicy; soft; sappy. a howl ; a yell.
Feur nbsar, juicy grass. Na fiurain n6sar, the juicy sap Nuall a ich, v. n. Howl; yell. Pret. nuallaich; fut. aff.
lings.Macfar. a. nuallaichidh, shall howl. Eighich agus nuallaich, cry
and howl.Stew. Ezek.
N6sara, a. See N6sar. Nuallan, ain, s. to. (dim. of nuall.) A lament, a wail; a
Not, s. to. (Ir. id.) A bank note. N. pi. notaichean. howling; a lowing; a loud murmur; a continued loud
N6thaist, s. to. and /. An idiot; a half-witted person. sound ; a shriek. Na taibhse ri nuallan, the ghosts shriek
N. pi. nothaistean. ing. Oss. Cathula. Nuallan thonn, the murmur ofwaves.
Nuachallachd, s.f. Astonishment. i Ull. Nuallan bho, the lowing of cows.Macdon.
Nuachar, air, s. m. and /. (Ir. id.) A companion; a bride; Nu allan ach, a. (from nuallan.) Howling; wailing loudly;
a bridegroom.Shaw. skrieking; sounding; shrill. Piob nuallanach, a loud-
Nuadarra, Nuadarrach, a. Surly, sour, angry, sulky; sounding pipe. Old Song.
gloomy. Gu nuadarra, sulkily. Nuallanaich, s.f. A howling ; a loud noise ; a shrieking ;
Nuadarraciid, s.f. Surliness, sulkiness, angriness. a lowing. Nuallanaich spreidh, the lowing of cattle.
Nuadh, a. (Ir. nua and nuadh.) New, fresh; recent, Old Song.
modern ; not habituated. Written also nomha; which see. Nuallartach, a. (nuall furtach.) Howling; roaring ; low
Nuadhachadii, aidh, s. to. A renewing, a renovating; a ing; shrieking; wailing loudly.
renovation. Nuallartaich, s. f. A continued howling ; a continued
Nuadhachd, s.f. Newness, freshness ; recentness, modern- roaring ; a lowing ; a shrieking.
ness ; renovation ; novelty. Nuadhachd beatha, newness of Nuall-ghuth, s. to. A howling voice ; a roar, a howl.
life.Stew. N. T. Nuall-ghutiiacii, a. Howling, roaring, lowing; having
Nuadhaich, v. a. (from nuadh.) Renew, renovate. Pret. a. a howling voice,
nuadhaich; fut. aff. a. nuadhaichidh, shall renew. f Nuallsait, a. (Ir. id.) Noble, generous.Shaw.
Nuadhaichte, p. part, of nuadhaich. Renewed, renovated. Nualraich, s.f. Howling, roaring.
Nuadiiarra, a. Surly, sulky, angry ; gloomy. Gu nuadh- Nuamhanair, s. (Ir. id.) Embroidery.
arra, gloomily. Nuar, air, s.m. Woe; gloom; a frown.
Nuadharrachd, s. f. Surliness, sulkiness, angriness ; Nuar! interj. Alas! alackaday! Mo nuar! alas!
gloominess.
Nuarranta, a. Gloomy ; woful; surly, sulky. Gu nu-
Nuadh-bheath, s. /. A new life, a reformed life, an arranta, gloomily. Mios nuarranta, a gloomy month.
amended life. Macfar.
Nuadh-bhreith, s. to. A new birth. Nuarrantachd, s.f. Gloominess; wofulness; surliness,
Nuadh-bhrioghachadh, aidh, s. to. Transubstantiation. sulkiness.
Nuadii-chreideach, ich, s. to. A novice ; a proselyte. Nuas, a nuas, adv. From above, from on high; down,
Gun bhi na nuadh-chreideach, without being a novice. down hither ; from the West.
Nuadh-mhilidh, s. m. An untrained soldier, a raw recruit. t Nuathaigh, s. (Ir. id.) Heaven.
Nuadh-theannsgnair, s.m. An innovator. Nuatiiar, air, s. to. A wedding.S/uiw.
Nuadh-theannsonaiueachd, s.f. Innovation. Nuig, (gu), prep. (Ir. nuige.) To, till, until ; as far as.
Nuadh-tiiionnsoantair, s. to. (Ir. nuadh-thionsgantoir.) Gu nuig briseadh na faire, until daybreak.Stew. Gen.
An innovator. Slnidh ' geugan gu nuig neamh, its branches shall reach to
Nuadh-tiiionnsgnacii, a. Innovating; fond or innovation. [as far as] heaven. Old Song. Gu nuig mo bhas, until
Nuadh-thionnsgnadh, aidh, s. to. An innovation. my death. The Irish also say, gu nuige mo bhds. Written
Nuaidhe, com. and sup. of nuadh ; which see. also gu ruig.
Nuaidheachd, s.f. ( perhaps nuadh-theachd.) News; in Nuimhir, s. (Corn, never. Arm. niver. Ir. nuimhir.)
telligence; a tale. Fear-nuaidheachd, a newsmonger; a A number. An nuimhir deich, the number ten. In the
novelist. Is bochd an nuaidheachd, sad is the tale. Armoric it is an niver decq.
Macint. Paipeir nuaidheachd, o newspaper. N.pl. nuaidh- Nuimhireach, a. Numerous; numeral ; also, an accountant,
eachdan. an arithmetician, a calculator. N. pi. nuimhirich.
Nuaigheacho, s.f; more correctly nuaidheachd ; which see. Nuimhreachadii, aidh, s. to. A numbering or computing.
Nuail, s.f. (Ir. id.) A roar, a howl ; a continued roaring Nuimiirich, v. (Ir. nuimhirigh.) Number, calculate, com
or howling. pute. Pret. a. nuimhrich ; fut. aff. a. nuimhrichidh, shall
Nuail, v. n. Roar, howl. Pret. a. id. ; fut. aff. a. nuailidh. number.
Nuaimhneach, a. Fearful. Nuin, s. f. The ash-tree ; also, the twelfth letter (N) of
'Nuair, adv., for an uair. (Ir. nuair.) When; at the time the Gaelic alphabet,
when ; seeing that. t Nuinean, ein, s. to. (Ir. id.) A dwarf.
Nuall, a. (Ir. id.) Noble ; famous. 'N uiridh, adv. Last year. 'N uiridh seems to be an uair
Nuall, nuaill, s. to. (Ir. id.) A lament; a howl; a wail; 'ruith, the time or season tliat has gone by.
a low ; a loud murmur ; a shriek ; a freak ; an opinion. Null, a null, adv. Thither; to the other side; to the
Air cluinntinn nuall do thoirm, on hearing thy wailing further side ; beyond ; over. Cuir do ghaisgeacha a null,
426
O B A OCA
send thy warriors thither.Oss. Tern. A null 's a nail, Dh'eubh e i nunn ri 'thaobh, he called her over to his side.
hither and thither, to and fro. Written also nunn ; which MacLach. The Irish say, a nunn'sa nail in the same
see. sense as the Gael do.
Nuna, s. m. Hunger. Nur, an uair. {Dan. naar. Swed. naer.) When.
Ncnn, a nonn, adv. (Ir. id.) Thither; to the other side; 'Nur, (Jot ann bhur.) In your. 'Nur n-inntinn is 'nur
to the further side ; beyond ; over. Nach d'theid iad coluadar, in your minds and conversations. Sm. Tha sibh
tharta nunn, that they may not pass over them.Sm. A 'nur cabhaig, you are in a hurry.
nunn agus a nail, hither and thither. Stew. Ex. ref. 'Nuraidh, adv. See'NuiRiDH.

o.

O, (ogh and oir, the spindle-tree.) The thirteenth letter of obalr-lionain, net-work, chequer-work ; obarr-shnaidhte,
the Gaelic alphabet. 6, with the accent over it, sounds hewn-work ; obair-shnathaide, needle-work, embroidery.
long and open, like o in score ; as, c6rr, excellent ; 6r, gold ; Stew. Ex. Obair-tharsuing, chequer-work; obair-theine,
tochd, a smell: and short, like o in the Latin forum; as, fire-work ; obair-uaireadair, clock-work ; obair-uchd, breast
forum, noise. It has also an obscure sound, like o in cold; work, a parapet ; obair-uisge, water-works, a jet ; obair-
long, as, torn, an eminence ; and short, as, sodan, gladness. inntinn, theory.
0, followed by gh, has a diphthongal sound, to which there Lat. opus and opera. Span. obra. Bisc. obra. Ir. obair.
is none similar in the English language; as, sogh, ease; Fr. oeuvre. Com. and Arm. ober. Droch obair, a bad
roghainn, choice. work ; in Bretagne they say droucq aber.
O, interj. O ! oh ! alas ! an exclamation common to all Obair, s. A confluence. More correctly abar ; which see.
people, ages, and languages. Obam, 1 sing, imper. of 6b. Let me refuse. Also, for obaidh
O, conj. (Jr. id.) Since ; seeing that ; because. mi, / will refuse.
O, prep. ( W. o. Lat. a, e. Ir. o.) From ; from whence ; away Oban, ain, s. m. (Ir. id.) * A bay, a small harbour ; also, a
from ! os a command. O Chrona nan nial, Jrom cloud- village in Argyleshire, so named from its commodious
capped Crona. Oss. Com. O thonn gu tonn, Jrom wave to harbour.
wave. Oss. Derm. O 'n chuirm sibh ! away from the Obanach, a. Abounding in bays or harbours.
Jeast, you! Oss. Tern. Obann, a. Sudden; quick; soon; hasty; rash; nimble;
\ O, Ogh, s. m. (Ir. id.) An ear. agile. Eagall obann, sudden fear.Stew. Pro. Obann
t Ob, s. m. Hops.Shaw. le' bheul, rash with his mouth.Stew. Ecc. ref. Com. and
Ob, dba, s. m. (Ir. id.) A bay, a harbour. sup. obainne. Gu h-obann, suddenly, quickly, unexpectedly.
Ob, v. a. (Ir.id.) Refuse, deny, reject; shun. Pret.a. Obannachd, s. f. Suddenness; quickness; hastiness of
dh'6b ; Jut. off. a. obaidh, shall refuse. Dh'6b i, she temper.
denied.Stew. Gen. ref. Na iarr comhrag, ach na h-6b i, Obar, air, s. m. A refusal, a denial.
seek not battle, but shun it not. Old Poem. Na ith 's Obar, fut. pass, of 6b. Shall be refused ; shall be rejected ;
na 6b cuid an leinibh bhig, neither eat nor reject the child's shall be shunned. Cha 'n obar leis an gabhadh, he shall
food. G. P. Fut. pass. 6bar. not reject the situation of plunder. Orr.
Obach, a. Refusing, denying, rejecting; shunning. f Obh, s. m. Water. See Abii and Amh.
Obach, aich, s. m. One who refuses or shuns. Obh, Obh ! (pronounced obhou.) An interjection of wonder,
Obadh, aidh, s. ffl. (Ir.id.) A refusing, a denying, a re grief, derision. O strange ! alas ! hey-day ! away with !
jecting ; a shunning ; a refusal, a denial ; force ; provocation. Perhaps it is a corruption of aobh, aobh '.
Ob ag, aig, s.f. A hurry, a flurry; confusion ; abruptness. f Obijainn, s.f. A river. Now written abhainn ; which see.
Obagach, a. Hurried, flurried ; abrupt; causing hurry. Obhan, ain, s. m. (Ir. id.) Froth.
Obaoaich, s.f. A flurry; confused anxiety ; abruptness. Obhanach, a. Frothy.Shaw.
Obaig, s.f. A hurry, a flurry ; confusion ; abruptness. \ Obhan n, ainn, s. m. Fear, dread. Now written uamhann.
O bain, gen. sing, and n. pi. of oban. Obhraig, s.f. A collection made at church for the poor.
Obainn, a. Rash; hasty; sudden; nimble; quick; soon. This word seems to be a corruption of naomh-dheirc, a
Gu h-obainn, suddenly, quickly. More frequently written pious gift.
obann. Obra ichean, n. pi. of obair. (Arm. oubhraichan.) Works.
Obainne, com. and sup. of obann ; which see. Obuinn, a. See Obann.
Obainne, s.f. (Ir.id.) Rashness ; hastiness ; suddenness ; Obuinne, s.f. Rashness; suddenness. See Obainne.
nimbleness.
OBAiR,oibre, s.f. (Ir. id.) A work; labour; a bustle; a fuss. t Oc, s. m. (Ir. id.) A poet.Skaw.
A dh'aon obair, purposely ; rinn c dh'aon obair e, he did it f Ocad, aid, s. m. Permission, pleasure, will.
purposely or intentionally. Obair chumta, a task.Stew. Ex. t Ocaid, s.f. (Ir.id.) Business; occasion.Shaw.
Obair thrailleil, servile work. Stew. Lev. Obair a 's Ocar, air, s. m. (Ir. id. W. ocyr.) Usury, interest, ex
anabhar, a work of supererogation; obair is ath-obair, tortion. Le h-ocar, with usury.Stew. Pro. Airgiod air
idle repetition of labour ; doing work so carelessly that ocar, money lent on usury.Stew. Deut.
it must be done over again; obair cheardail, a7i engine, Ocar ach, a. Usurious, extortive in money matters ; of, or
a machine, machinery, work made by engines; obair- pertaining to, usury; also, a usurer. Com. and sup.
chreafllu, porcelain or China-work, earthenware-work, ocaraiche.
delf, a pottery; obair-ghloine, glass-work; obair-ghreis, Ocarachd, s.f. The practice of usury ; usuriousness.
embroidery, needle-work, tapestry. Stew. Ex. Obair-
laimhe, handiwork, hand-work, in contradistinction to obair Ocarair, s. m. (ocar and fear.) A usurer, an extortioner.
cheardail, or engine-work ; obair-lin, net-work, chequer-work; Ocaras, ais, s. m. (from ocar.) The practice of usury ;
427
O D H O G H

hunger, in this latter acceptation, it is almost always Odhanach, a. Frothy; foaming. D'alltan odhanach, thy
written ocras or acras. foaming streamlets.Old Song.
Ocarasach, a. Usurious, extortive; hungry; in this last Odhanachd, s.f. Frothiness, foaminess.
sense, it is most commonly written ocrach or acrach ; Odhann, ainn, s. ; more properly aghann ; which see.
which see. Odhar, air, s. to. An abscess. Written also othar.
Ocas, ais, s. m. (Ir.id.) Interest; usury; annual rent. Odhar, a. (Ir. id. Gr. *xy>s. Eng. ochre.) Pale, sallow ;
Och ! interj. of mental or bodily pain. (Corn. och. Ir. och.) dun ; yellowish. Do chorp odhar, thy sallow carcass.
Ah ! oh ! alas ! woe is me ! Och ! mo bhrathair ! ah ! my Macint. Com. and sup. uidhre.
brother!Stew. O. T. Och! athighearna! alas! Lord! Odharacii-mhullach, s.f. (Ir. id.) Devils-bit.
Stew. Jud. Och ! och ! an exclamation of bodily pain.
Ochain ! interj. Alas! Ochain! a laoigh, leig iad thu! Odh a rag, aig, s.f. Ascrat; a young cormorant. N. pi.
alas ! my love, they have felled thee !Old Song. odharagan.
Odharaich, v. a. and n. (from odhar.) Make dun, pale,
Ochain nan och ! interj. Alas and alackaday ! or sallow ; grow dun or sallow. Pret. dh'odharaich ;
Ociial, ail, s. m. A moan, a howl, a wail; a moaning, a fut. aff. a. odharaichidh.
howling, a wailing.Shaw. Odharan, ain, s. m. (Ir. id.) The plant cow-parsnip, by
Ochas, ais, s. (Ir.id.) Mallows, botanists called spondylium.
t Ochas, ais, s. m. Itch. See Tachas. Odhar-bhAn, a. Sallow; of a darkish white colour.
Och is ochain nan och Eire! An interjection of deep Stew. Lev.
grief.Fingalian Poem. Odh-mheas, s. to. (odh and meas.) Homage ; great respect.
Och nan ochain ! interj. Alas! alas! woe of woes! Och Shaw.
nan ochain ! is trom a shuain ! alas ! alas ! heavy is his Odh-mheasach, a. Respectful; dutiful.
sleep !Oss. Derm.
Odh-mheasail, a. Respectable; much respected.
Ochd, s. m. A bosom or breast. More frequently written
uchd; which see. Ofraideach, ich, s. to. An offerer, as of a sacrifice ; a
Druidical priest.Shaw.
Ochd, a. Eight.
Gr. atru. Lat. octo. Belg. acht. Germ. aht. Anglo- Ofrail, s.f. (Ir.id.) An offering, oblation, or sacrifice.
Sax, eahta. Eng. t eicht. Scotch, aucht. Ofrail, v. a. Offer, as in sacrifice. Pret. a. dh'ofrail,
OciiDACii,aich,s.w!. (Ir.id.) A good key ofvoice ; an octave. offered ; fut. aff. a. ofrailidh, shall offer.
Ochd ad, a. Eighty. Ochdad fear, eighty men. 6g, a. (Ir. id.) Young, youthful. )g ghaisgich ! thou
Ochdamh, a. Eighth. Air an ochdamh bliadhna, on the youthful hero ! Oss. Com. Mar sin bha mi 6g, so was I
eighth ; on the eighth year.Stew. Lev. i?t my youth. Old Poem. Bean 6g, a young wife, a
Ociid-deug, a. Eighteen. Ochd bliadhna deug dh'aois, newly-married woman. N.pl. 6ga. Com. and sup. 6ige.
eighteen years of age. Og, dig, s. m. A youth; a young child. Fo sgeir fhuaras
Ochdmhios, s. m. October; literally, the eight month. 6g, under a cliff a youth was found. Oss. Duthona. Dig
is duibhe gne, youth of the darkest temper. Oss. Com.
Ochdnar, a. Eight in number; applied chiefly to persons.
Ochdnar dhaoine, eight men. Ogachd, s. (from 6g.) Youth; youthfulness ; virginity.
Ochd-oisinneach, a. Octangular; octagonal. Ogail, a. (og-amhuil.) Youthful; youngish ; having a youth
ful appearance.
Ochd-oisinneag, eig, s. f. An octagon.
Ochd-shlisneach, a. Eight-sided, octagonal, octangular. Ogain, gen. sing, of ogan. Of a youth.
Ochd-shlisneag, eig, s. /. An eight-sided figure, an Ogair, s. to. A youth. Contracted for bigfhear ; which see.
octagon. Ogalachd, s.f. Youthfulness; youth; the season of youth ;
Och6in ! interj. Oh ! alas ! the conduct of youth.
Och6in fhein, interj. Ah me ! woe's me ! Ogan, ain, s. to., dim. of 6g. (Ir. id.) A young man; a
t Ochra, s. pi. (Ir. id.) Shoes.Shaw. young branch ; a twig; a tendril; a seedling. Ceud ogan
aobhach, a hundred joyous young men. Orr. Barr an
Ochras, ais, s. 7B. The gills of a fish.Shaw. 6gain, the top of the branch. Macint.
Ocrach, a. (Ir.id.) Hungry, voracious, ravenous. Namh-
aid ocrach, a hungry enemy.Stew. Pro. Com. and sup. Oganach, aich, s. m. (Ir. id.) A youth, a stripling, a minor.
An t-6ganach, the youth.Sm. Sr. pi. oganaich. Marbhar
ocraiche. Written also acrach ; which see.
an oganaich, their yowig men shall be slain.Stew. Jer.
Ocras, ais, s. to. (Ir. id.) Hunger, famine ; usury ;
rarely, a bosom. Tha ocras orm, ort, orra, /, thou, they, Oganachd, s.f. (Ir.id.) Youth; youthfulness; theseason
are hungry. Air ocras, an hungered. Written also acras. of youth.
Ocrasach, a. Hungry, ravenous. Com. and sup. ocrasaiche. Og-bhean, -mhna, s. f. (Ir. 6igbhean.) A young wife,
Ocrasan, ain, s. m. (from ocras.) A hungry fellow, a a newly-married woman; a young woman. Og-bhean, is
glutton. faoin do bhruadar ! vain is thy dream, thou youthful wife !
Od, demons, pron. That; yon, yonder; provincial for ud ; Ml.
which see. Og-bho, -bhoin, s. to. (Ir. id.) A young cow, a heifer. Shaw.
O'd, or O d', (for o do.) From thy. O d' athair, from thy Og-chcllach, aich, s. to. (Ir.id.) A young boar. N.pl.
father. 6g-chullaich.
t Odh, oidh, s. to. Music ; the point of a spear; the sharp Ogh. One of the names of the thirteenth letter (O) of the
end of any thing. Gaelic alphabet,
Odh a, s. to. A grandchild; a nephew. Odha Iarla nam f Ogh, ogha, s.f. (Ir. id.) A virgin; also, adjectivehj,
bratach, the grandson of the Earl of banners. Old Song. pure ; sincere ; whole, entire.Shaw.
N. pi. odhachan ; see also Odha.
Ogha, s. to. and/. A grandchild; a nephew. Oghapeathar
t Odhall, a. Deaf. Shaw. is bhrathar, a second cousin. N. pi. oghachan. Clann no
Odhan, ain, s. m. Froth or foam. oghachan, children or grandchildren.Stew. Tim.
428
O I B O I F
Oghachd, s.f. Jr. id.) Virginity. Oich! Oich ! interj. of bodily pain. Oh! See Och.
Or. ham, aim, s. m. Polygraphy. t Oiche, s.f. Jr. id. Lat. aqua.) Water.
Ooba'k, ain, s. m. Froth or foam. Oiciie, s. f. (a contraction of oidhche.) Night, evening,
Oghanach, a. Frothy, foamy. darkness.
Ogiiar, a. Wan, dun, sallow. Written also odhar; which Oid, oide, s.m. (It. id.) A stepfather; a fbsterfather; a
see. godfather; a teacher; rarely, a grandfather. Oid-altruim,
Oglach, aich, s. m., og-laoch. (Jr. id.) A lad, a stripling; a fosterfather ; oid-baistidh, a godfather; oid-sgoile, a
a soldier; a young hero; a man-servant ; a vassal. N. pi. schoolmaster. Oid-ionnsuich, a teacher. Stew. Pro.
oglaich. Ma 's oglaich sibhse thug gaol, if ye be youths Oid-fhogluim, a teacher.Stew. Gal. Oid-ciuil, a music-
who have loved. Old Song. Ban-6g, a handmaid, a maid master ; oid-dannsaidh, a dancing-master.
servant. Oid-altruim, s. m. A fosterfather; a nursing-father.
Oglachas, ais, s.m. Slavery, servitude, vassalage; a sort Stew. Num.
of Irish verse ; the fourth stage of human life, from the Oid-baistidh, s. m. A godfather.
thirty-fourth to the fifty-fourth year of a person's age. Oid-ciuil, s.m. A music-master.
Og-losgann, ainn, s. m. (Jr. og-losgain.) A tadpole, a Oid-dannsaidh, s. m. A dancing-master; a teacher of
little frog; a young frog. dancing.
Ogluidh, Ogluigh, a. (Jr. id. Eng. ugly.) Dismal, Oideachas, ais, s. m. (from oid.) Instruction, education.
gloomy ; afraid ; awe-struck ; bashful.
Ogluidheachd, Ogluigheachd, s.f. Gloominess, awful- t Oideadh, idh, s. m. Jr. id.) Massacre ; death.
ness ; gloom, dread ; bashfulness. Lan ogluidheacbd, full S/iaw.
of gloom. Orr. La ogluidheachd, a day of gloominess. Oideag, eig, s.f. A fillet. N. pi. oideagan.
Stew. Joel. Oidean, ein, s. m. Jr. id.) Love; tenderness; generosity;
6g-mhadainn, -mhaidne, s.f. (Jr. id.) Dawn; early a degree of nobility.
morn.Macint. Oideas, eis, s. m., from oid. Jr. id.) Instruction, tuition,
Og-mhadainneach, a. Early in the morning. education ; counsel, advice.
Og-mhaise, s. f. Youthful beauty ; youthfulness ; hand Oid-fh6ghluim, s. m. A teacher, a schoolmaster. Ar
someness. Co so na 6g-mhaise ? who is this in his youth n-oid-fhoghluim, our schoolmaster.Stew. Gal.
ful beauty ?Ardar. Oidhche, s.f. Jr. id.) Night, darkness, evening. 'San
Og-mhart, -mhairt, s.f. Jr. id.) A heifer, a young cow ; oidhche dhuibh dhoirch, in the pitch-dark night.Stew.
young beef. Pro. Re na h-oidhche, all night ; a lk 's a dh'oidhche, day
Og-mheur, -mhe6ir, s. m. A young branch ; by a figure of and night ; beul na h-oidhche, evening ; air feadh na h-
speech, a young person. Air barr nan 6g-mheur samhraidh, oidhche, during night ; meadhon - oidhche, midnight ;
on the top of the young summer branches.Macfar. meadhon na h-oidhche, the middle of night ; marbh na
Og-mhios, s. m. June.Shaw. h-oidhche, the dead of midnight; an oidhche an nochd,
Og-mhnaoi, s.f. A young woman ; a maid ; a young wife ; this night ; oidhche mhath (limit , good night to you. N. pi.
a newly-married wife. Og-mhnaoi a b'aillidh leac, a maid oidhchean, nights. Oidhchean fadalach, wearisome nights.
of the fairest cheeks.Oss. Co do d' og-mhnaoi bheir Stew. Job. ref Sgreuchag oidhche, a screech-owl.
furtachd? who to thy young wife will give comfort? Ull. Oidhche-mheirleach, ich, s. m. A night-thief, a night-
Og-mhnaoi is also the gen. sing, of 6g-bhean. robber.
Og-narach, o. Bashful, as youth ; having the modesty or Oidheachd, s.f. (from oidhche.) A night's lodging ; an
bashfulness of youth. entertainment,
Ograidh, s.f. See Oigridh. t Oidheadh, idh, s. m. Jr. id.) Death.
f Oibid, s.f. Jr. id.) Submission, obedience. Oidheam, eim, s. m. A book ; a slight or superficial notion
Oibne, s.f. Quickness; suddenness. Perhaps a contracted of any thing ; an idea ; a hint.
form of obainne. Oidheamach, a. Ideal; tractable.
Oibneach, a. Quick, sudden. Oidhearp, more commonly written oidhirp.
Oibre, gen. sing, of obair. Luchd oibre, workmen, work Oidhearpach, a. Industrious; endeavouring ; persevering.
people. See Obair. Oidheas, eis, s. m. A freestone.
Oibreachadh, aidh, s. tti. Jr. oibriughadh.) A working; Oidhirp, s.f. An attempt, endeavour; trial, undertaking.
a labouring; a fermenting; a labour; fermentation. Oibre- Dean oidhirp, make an attempt ; thoir oidhirp, make an
achadb mhiorbhuile, the working of miracles.Stew. 1 Cor. attempt ; thug e oidhirp air, he tried it.
Is goirt tha e air oibreachadh, he is hard-worked. Oidhirpeach, a. Industrious; endeavouring; persevering.
Oibreachadh, (ag), pr. part, of oibrich. Oidhre, s. m. An heir; an heiress. More frequently written
Oibreaciiail, a. Operative; effectual; laborious; in oighre ; which see.
dustrious. t Oidhre, s.f. Jr. id.) Ice; frost; snow. SeeEicne.
Oibkich, v. a. and n. Jr. oibrigh.) Work, labour; operate ;
effect by labour ; ferment ; mix ; work to a due consistency, Oidhreachd, s.f. See Oighreachd.
as lime or clay. Pret. dh'oibrich, wrought, worked ; fut. Oid-ionnsuich, s. 771. An instructor; a guide. Oid-
aff. a. oibrichidh, shall work. Esan a dh'oibrich an g6, he ionnsuich a h-6ige, the guide of her youth.Stew. Pro.
who wrought the guile.Mac Lack. Fut. pass, oibrichear. Oifig, s.f. (/r.oiffic. Arm. offich.) An office ; a post;
Oibriciie, s. m. A workman, a labourer. Oibriche ealanta, a situation. Glacadh neach 'oifig, let one seize his office.
an ingenious workman.Stew. Ex. Codal oibriche, the Sm.
sleep of a labourer.Stew. Ecc. Oifigeach, a. Jr. oiffigeach. Arm. oifichur.) Pertaining
OiBRiCHTE,p. part, of oibrich. Jr. oibrightc.) Wrought; to office ; official ; fond of office ; also, a man in office ; an
operated ; mixed ; fermented. Oibrichte le obair ghreis, officer.Stew. Gen. N. pi. oifigich.
wrought with needlework.Stew. Ex. Oifigeil, a. (oifig-amhuil.) Official.
429
G I L OIL
Oifrionn, inn, i. to. Mass. Written also aifrionn. Oil, v. a. (Ir.id.) Drink; sip; absorb. Pret. a. dh'bil,
Oig, s. and a.; an inflection of 6g; which see. fut. off. a. oilidh. Oil h-uile deur dheth, drink every drop
+ Oig, s. to. A champion.Shaw. ofit. Beagan uisge ri 61, a little water to drink.Stew. Gen.
Cha d'6il an sagart ach na bh' aige, the priest drank no
Oig e, com. and sup. of bg. (Ir.id.) Younger, youngest. more than he had.G. P.
Oige, s.f. (Ir. id.) Youth; the season of youth. Dean Oil-athair, -athar, s. to. A fosterfather. N. pi. oil-
gairdeachas a t-6ige, rejoice in thy youth.Stew. Ecc. Cha aithrichean, fosterfathers.
tuig 6ige aimbeart, youth thinks not of want.G. P. Oilbheum, bheim, s. to. (Ir. oilbheim.) Reproach ; scandal;
t Oige, s.f. A web. Written also eige ; which see. offence ; a stumble. Carraig oilbheim, a rock ofoffence.
Oigeach, ich, s. to. A young colt ; a stallion.Stew. Jer. Stew. Pet.
Written also digeach, i. e. aigh-each. Oilbheumach, a. Reproachful ; causing offence or re
Oigfhear, -fhir, s. to. A young man. Roghadh bigfhir, o proach ; scandalous. Com. and sup. oilbheumaiche.
choice young man.Stew. Sam. Oileheumachd, s. /. Reproach fulness ; scandalousness;
Oigii, oighe, s.f. (Ir. id.) A virgin; ayoungwoman ; rarely, scandalizing.
a stag. N. pi. oighean. A thaobh oighean, in regard to Oilbheumaiche, com. and sup. of oilbheumach.
virgins.Stew. 1 Cor. t Oilbhreo, s. to. (Ir. id.) A funeral fire.Shaw.
Oigii-che6l, -chiuil, s. to. Virgin music; the musical
voice of a virgin ; virginals. Ni's ceolmhor na oigh-che61, + Oilcheas, chis, s. to. (Ir.id.) Doubt; hesitation.
more musical than a virginal.R. Shaw.
t Oighe, s.f. (Ir.id.) Fulness; entireness. t Oilcheasach, a. (Ir.id.) Doubtful; hesitating; scru
Oighe, s.f. Ice; a file. See also Eighe. pulous.
Oigheach, a. Like a virgin ; modest, bashful. Oile, a. Most frequently written eile ; which see.
Oigheachd, s.f. Virginity; virgin modesty. A caoidh OlLEAMHNACH. See OlLEANACH.
airson m' oigheachd, bewailing my virginity.Stew. Jud. Oilean, ein, s. m. An island.Stew. Rev. ref. More fre
Oigiieam, ein, s. to. Obedience; homage. quently written eilein; which see.
Oighean, n. pi. of oigh ; which see. Oilean, ein, s. to. (Ir. id.) Education ; nurture ; breeding;
Oigiieann, oighne, s.f. A pan ; a cauldron. More fre honey-suckle. Gu brath cha dealaich oilean riut, never
quently written aghann ; which see. shall breeding forsake thee.Old Song. Theid danadas
Oigheannach, aich, s. m. A thistle. Stew. Gen. ref. gu droch oilean, presumption will proceed to bad breeding.
Written also aigheannach. G. P.
Oileanach, a. (Ir. id.) Educating; nourishing; of, or
Oighidh, s. to. (Ir. id.) A guest. pertaining to, education ; insular.
Oigh-maha, s.f. A sea-nymph or nereid ; a mermaid. Oileanach, aich, s. to. A student, a scholar, a pupil.
Oigh-nair, s. to. Virgin modesty, virgin bashfulness. N. pi. oileanaich.
Oigh-nArach, o. Modest or bashful, as a virgin. Oileanaich, v. a. Teach, instruct ; train, rear. Pret. a.
Oigiineach, a. (Ir. id.) Generous. dh'oileanaich ; fut. off. a. oileanaichidh.
Oigh-niohean, -nighne, s.f. An unmarried daughter ; a Oilear, ir, s. to. (Ir. id.) A pilgrim; a traveller; a fo
virgin daughter.Stew. Is. reigner.Shaw.
Oighre, s. to. (Lat. hseres. Ir. oidhre.) An heir; an heiress. Oilearach, aich, s. to. (Ir.id.) A pilgrim; a traveller;
Oighre dligheach Dhundealgain, the rightful heir of Dun- a foreigner.
dealgan.Fingalian Poem. Beiridh bean mac, ach is e Oilearach, aich, s. to. A nursery.
Dia ni 'n t-oighre, o woman may bear a son, but God makes Oilearadh, aidh, s. to. (Ir.id.) A pilgrimage ; travelling.
the heir.G. P.
Oileas, eis, s. to. Custom, use, habit, usage,
Oighreachd, s.f, from oighre. (Ir. id.) An estate ; an
inheritance. Oighreachd an fhir threin, the estate of the t Oileasach, a. Frequent; usual, customary.
mighty chief.Mac Lack. Bheil oighreachd againnc? Oilich, v. a. Frighten.Shaw.
have we an inlieritance?Stew. Gen. Ir. oidhreachd. Oillmiieidh, s.f. Balance or weight. N.pl. oillmheidhean.
Oighreag, eig, s.f. A mountain-strawberry; acloudberry; Oillt, s.f. Terror; horror; detestation. Dlu-chrith air
the rubus chamcemorus of botanists. gach cnaimh le h-oillt, every bone shaking with horror.
Oighreagach, a. Abounding in cloudberries; of, or re Mac Lack.
lating to, cloudberries. Oillteachadh, aidh, 5. to. A dreading; a detesting; a
Oigimh, s. to. A stranger.Shaw. horrifying; horror; detestation. Tha e air oillteachadh,
Oio're. See Oigiudh. he is horror-struck. Tha mi air m' oillteachadh ris, / am
Oigridh, s.f. (collective.) Youth; youngsters; a body of shocked at him.
young men. Ghlaodh e ri oigridh, he called to his youth. Oilltealachd, s.f. (from oillt.) Ugliness; terribleness ;
Ull. Tha an oigridh a crathadh an sleagh, the youth are dreadfulness ; detestableness.
brandishing their spears.Oss. Derm. Oillteil, a. (oillt-amhuil.) Shocking, horrible, detestable ;
Oil, s.f. (Ir. id.) Learning, education, tuition. Oil-thigh, disgusting, ugly; fearful. Lasan oillteil, a fearfulflame.
a school-house. Oil \, the Isle of Learning, or Holy Island, Oss. Duthona. Craicionn oillteil, ugly skin.Old Song.
so called from its having had, in remote ages, a renowned f Oilltiieud, -theid, s. m. A rope or cable. N. pi. oill-
college. theudan.
Oil, s.f. (Ir. id.) A rock ; a frightful precipice ; reproach ; Oilltich, v. a. (from oillt.) Regard with horror ; shudder
infamy.Shaw. with horror ; detest. Pret. dh'oilltich ; fut. off. oilltichidh.
Oil, v. a. (Ir. id.) Teach, educate ; train, bring up. Pret. a. Gun oilltich gach linn gu brath, that every age may for
dh'oil ; fut. off. a. oilidh. Ma dh'oil i clann, if she has ever detest.Mac Lack. Dh'oilltich mi ris, / detest him,
brought up children.Stew. Tim. I am horrified at him.
430
0 I'R O I R
Oil ! Oil 1 A cajoling address to an infant ; an expression e, put it on you ; na gabhaibh oirbh e, take it not on you ;
of derision at finery. take no heed of him or it. Tha e oirbh a dheanamh, you
Oil-thigh, s. to. A school-house, an academy.Stew. are obliged to do it ; ciod 'tha cur oirbh ? what ails you ?
2 Chr. N. pi. oil-thighean. bheil dad aig oirbh ? has he any claim on you ? are you in
Oil-thIr, s.f. A foreign shore; a strange country; a pil his debt ?
grim. Written more frequently eile-thlr. Oirbheart, s. (Ir.id.) Good actions; an exploit.Shaw.
Oil-thIreach, ich, s. to. A stranger, a foreigner; a pilgrim. Oirbiieartach, a. (Ir.id.) Great; gracious; doing great
More frequently written eile-thireach. deeds. Com. and sup. oirbheartaiche.
Oil-thIreach, a. Foreign ; of, or belonging to, a pilgrim Oirbhidinn, s.f. (Ir.id.) Honour, respect, veneration.
or a foreigner. See also Eile-thireach. Oirbhidneach, a. (Ir. id.) Honoured, respected, vene
Oil-thireachd, s. /. Pilgrimage ; the circumstance of rated.
being foreign. Oirbhir, s.f. (Ir.id.) Reproach, a curse ; an armful.
Oil-threabhach, a. Valiant ; truly brave. Gu h-oil- Oirbiise, emphatic form of oirbh ; which see.
threabhach, valiantly. Oirc, s.f. (Ir. id.) A lapwing.Shaw.
Oil-threabhachd, s.f. Transcendant valour, Oirceadal, ail, s. to. (Ir. id.) Instruction; doctrine.
t Oin, s.f. (Ir.id.) A loan, a thing lent.Shaw. Oircean, ein, s.m. Now written uircean; which see.
Oineach, a. (Ir. id.) Merciful ; liberal. Gu h-oineach, Oirceart, eirt, s. to. (Jr. id.) A hurt, a bruise, a wound.
liberally. Oir-cheard, -cheaird, s. to. (Ir.id.) A goldsmith. Mac
Oineach, ich, s. to. (Jr. id.) Mercy; liberality; a merciful an oir-cheird, the goldsmiths.Stew. Ezra. N. pi. oir-
person ; a liberal person. Seirc is oineach, benevolence and cheaird. See Or-cheard.
mercy.Old Song. Oircheas, s. to. SeeOiRCHios.
Oineachd, s.f. Mercy; liberality; mercifulness. Oircheasach, a. (Ir.id.) Necessary, fit, proper ; needy,
Oingeal, eil, s.f. (Goth. on&e\,fire. Sax. onaelan, kindle.) in want; charitable. Written also oirchiosach.
A house-fire. Oircheasacud, s.f. (Ir. id.) Need, necessity; charit
Oinid, s. c. An idiot, a silly person, a stupid person. ableness ; rarely, a mess. Written also oir-chiosachd ;
Slachdan an lamh ftinid, a batlet in the hand of an idiot. which see.
Old Poem. Oir-chiabh, s. to. (Ir. id.) A yellow lock or ringlet ; a
OisiDEAcn, a. Idiotical, foolish; of, or pertaining to, an golden lock or ringlet. See Or-chiabh.
idiot. Oir-ciiiabhach, a. (Ir.id.) Having yellow ringlets. See
Oinideachd, s.f. Foolishness, simpleness. Or-ciiiabhacii.
Oinioh, s.f. (Ir.id.) A harlot. Air ghradh h-oinigh na Oirchill, s.f. (Ir. id.) Provision reserved for the absent.
tog trod, raise not a quarrel for a harlot's sake. Old Shaw. A reward.
Didactic Poem. N. pi. oinighean. Oirchilleach, a. Bearing, carrying.
Oinigheach, a. {Ir. id.) Whorish; like a harlot. Oirchios, chise, s.f. Bounty; charity; an act of charity ;
Oinigheachd, s.f. Whorishness ; prostitution. also, adjectively, proper, meet.
Oinmhid, s.f. (Ir. id.) An idiot. 6inCHiosAcn, a. Charitable, benevolent ; needy ; neces
Oinmhideach, a. Foolish, silly. sary; proper.
Oinmhideachd, s. Folly, silliness. Oirciiiosaciid, s.f. Charitableness, benevolence; needi-
Oinmhidh, s. m. A fool; a nidget. ness, necessity, want.
6ir-chis>de, s. f. A coffer; a treasury; a bank of gold;
Oinnean, ein, s. to. An onion ; a pebble.Shaw. More a precious magazine. N. pi. oir-chisdean.
commonly written uinncan.
Oinnean ach, a. Like an onion; abounding in onions. 6ir-chisdear, eir, s. m. A treasurer.
Written also uinneanach. Oin-cnNEis, s. The foreskin.
Oinseach, ich, s.f. (Ir. id. Arm. ozeach, a virago.) An Oir-chrios, s.f. A belt; an ornament; a gold necklace.
idiot; also, an abandoned woman. N. pi. 6inseachan. Oirde, s.f. (Ir.id.) A piece or lump ; a splinter; order;
Oixseachail, a. (oinseach-amhuil.) Idiotical, foolish; improvement. Oirde fhiodha, a log of wood. N. pi. oir-
whorish. Gu h-6inseachail,foolishly. dean and oirdnean.
Oir, gen. sing, of 6r. (Ir. id.) Of gold. Uair bir, Aurora. Oir-dhearc, v.n. Flourish; be famous. Pret. a. dh'oir-
dhearc ; fut. off. a. oir-dhearcaidh, shall flourish.
Oir, conj. (Ir. id.) For; because that. Oir bhiodh sin na
rahasladh, for that would be a disgrace.Stew. Gen. Oirdhearc, a. See Oirdheirc
Oir, s.f. (Ir.id.) A hem; a fringe or border; edging; Oir-dhearcas, ais, s. to. See Oirdheirceas.
a boundary or limit. A leth oir, sideways. N.pl. oirean, Oirdheirc, a. (Ir.id.) Excellent; renowned; nobie ;
borders.Stew. 1 K. honourable; worthy. Air nithibh oirdheirc, on excellent
Ir. oir. Corn, oir, limit. Gr. limit, and wt*. Old things. Stew. Pro. Fhestuis ro oirdheirc! most nolle
Sax. ora. Fr. + ore. Lat. ora. Festus!Stew. Acts.
Oir, s. to. (Ir. id.) The East point ; East. A tlr an oir, Oirdheirceas, eis, s. to. (Ir. ordhearcas.) Excellence;
from the land of the East. Old Poem. excellency; nobleness; honourableness; worthiness; lustre.
Oir, s.f. (Ir.id.) The spindle-tree ; prickwood ; the eu- Oirdheirceascumhachd, the excellence ofpower.Stew. Gen.
onymus vulgaris of naturalists ; the name of the thirteenth Oirdheirceas an eolais, the excellency of knowledge.- Stew.
letter (O) of the alphabet. Ecc.
Oir, t>. n. Befit, become. Oirdneadh, idh, s. to. Ordination.
Oir, a. (Ir. id.) Fit, convenient, proper. Oirdnean, s.pl. Splinters.
Oirbh, comp. pron. (Ir. oruibh.) On you; upon you; on Oireaciias, ais, s. . (Ir. id.) Pre-eminence ; superiority,
you, as an obligation ; in your possession. Cuiribh oirbh f Oireachdan, s. pi. Statutes; ordinances.Shaw.
431
O I R O L
Oireachdas, ais, s. to. Jr. id.) An assembly.Shaw. let her bestir herself, let her be off; ciod tha 'cur oirre ?
Oiread. Now written uiread ; which see. what ails her ?
Oireadh, idh, s. to. Jr. id.) A befitting; a becoming. Oir-thir, s.f. Jr. oirthear.) A coast, a shore ; a border,
a frontier ; the east ; an eastern country ; the eastern
+ Oireagail, s.f. A habitation ; a waste house; a deserted world. Oir-thir na h-Alba, the coast of Scotland. Old
house. MS. Oir-thir ghaineimh, a sand-bank ; bath mor aig oir-
Oireamhan, ain, s. m. Jr. id.) Concord. thir, wrecks are frequent near the shore. G. P.
Oireamhnach, a. {Ir. id.) Meet, proper, expedient; Oir-thireach, a. Jr. id.) Maritime; terminal; eastern.
accommodated. Com. and sup. oireamhnaiche. t Oirior, *. m. Jr. id.) The day after to-morrow. See
Oireamhuin, s.f. Jr. id.) Pertinence; influence; Iar-thratii or Ear-thrath.
fitness. Oirp, s. See Oidhirp.
Oirean, n. pi. of oir. Borders. Oisbheas, bheis, s. m. Jr. id.) An epicycle. N. pi. ois-
Oirear, a. (Ir. id.) Pleasant, agreeable; comely, be bheasan.
coming. Oisbheasach, a. Jr. id.) Like an epicycle; of, or be
Oireil, a. (oir-amhuil.) Meet, proper; becoming, seemly, longing to, an epicycle.
comely ; handsome. Gu h-oireil, becomingly. Oisbhreag, eig, s.f Jr. id.) A hyperbole. N. pi. ois-
Oir-fheadhnach, a. Having excellent leaders, as an army. bhreagan.
Oirfeid, s.f. Jr. id.) Music, melody. Oirfeid eagarach, Ois-cheum, s. m. Eminence, superiority.
well-arranged music. Old Song. Ois-chreideamh, imh, s.f. Jr. id.) Superstition.Shaw.
Oirfeideach, a. Jr. id.) Musical, melodious ; also, sub Oiseach, ich, s.f. An idiot; a female simpleton; a fool.
stantively, a musician. Cha leannan oisich i, she is not a fool's choice.G. P.
Oirgeadh, idh, s. m. Jr. id.) Destroying. Written also binseach.
Oirghean, ein, s. m. {Ir. id.) Destruction. Oiseachail, a. (oiseach-amhuil.) Idiotical; simple, as a
Oirghios, s. Cheer(Shaw) ; a mess. female. Gu h-oiseachail, idiotically.
Oirghreas, Oirghreus, ghreis, s. m. Embroidery, ta Oisealachd, s.f. Idiocy ; female simplicity or foolishness.
pestry ; needlework ; tambouring ; ornament. 6isg, oisge, s.f. {Gr. !#<.) A sheep, a ewe. N. pi. oisgean.
Oirghreusach, a. Embroidered. Oisgealachd, s.f. Sheepishness, foolishness.
Oiughreusaiche, s. to. An embroiderer. Oisgeil, a. (6isg-amhuil.) Sheepish; silly. Gu h-6isgeil,
Oiridh, a. Jr. id.) Meet, proper. More frequently sheepishly.
written diridh. Ois-sgriobhadh, aidh, s.m. A superscription.
Oiridh, s. pi. Jr. id.) Devices wrought in gold. OisIn, v. a. {for ois-shm.) Lie with the face upwards.
Oiris, s.f. Jr. id.) A chronicle; delay; hindrance. Oisinn, s.f. A corner; a nook; an angle. . Oisinn an
Oirle, s.f. A piece or fragment.SJiaw. tighe, the corner of the house.Stew. 2 K. ref. N. pi. ois-
6irleach, ich, s. f. Jr. oirleach, ordlach.) An inch ; innean.
also, slaughter, massacre. Nach caill aon oirleach, that Oisinneach, a. Angular; having corners or nooks.
will not lose one inch.- -Macfar. N. pi. birlich. Ceithir 6ir- Oisinneag, eig, s.f. {dim. of oisinn.) An angular figure;
lich, four inches.Stew. Jer. a little angle, a little corner or nook. Trl-oisinneag, a
Oir-lion, v. a. Increase. Pret. a. dh' oir-lion ; fut. oir- triangle ; ceithir-oisinneag, a quadrangle, a parallelogram.
lionaidh. t Oisionair, s. m. A tabard, a habit formerly worn over a
Oir-mhiann, s. m. Jr. id.) Avarice, covetousness. gown.Shaw.
Oir-mhiannach, a. Avaricious ; covetous. Oisire, s.f. Jr. id.) An oyster. N. pi. oisirean.
Oirmhid, s.f. Credit, respect. Oislin, s. pi. Charms.
f Oirn, v. a. Jr. id.) Ordain, put in authority. Pret. a. + Oistir, s.f. A door. See Clann an oistir.
dh'oirn; fut. aff. a. oirnidh. Oistric, ice, s.f. An ostrich. Mar na h-oistrice san fhas-
Oirnealta, a. (oir-inealta.) Elegant; neat; ornamental; ach, like the ostriches in the desert.Stew. Lam.
beautiful ; having an imposing exterior. Oit ! oit ! The exclamation of one who feels an unusual
Oirnealtachd, s.f. (oir-inealtachd.) Elegance; neatness; degree of heat.
handsomeness ; ornament. Oiteag, eig, s.f. A blast, a gust, a breeze, a squall. Oiteag
Oirneimh, v. a. Shine with gold. a carruch' an duillich, a breeze stirring the foliage.Oss.
Oirneis, s.f. Jr. id.) Furniture, chattels; instrument; N. pi. oiteagan.
tackling ; rarely, a qualm of the stomach. Written also Oiteagach, o. Windy, blasty, squally. Gaoth oiteagach,
airneis. a wind that comes in gusts or squalls.
Oirnn, comp. pron. On us, upon us, over us ; on us, as an Oitir, s.f. A ridge or bank in the sea; a shoal; a pro
obligation. Bheir e oirnn a dheanamh, he will make us do montory or headland ; a rock projecting into the sea. Oitir
it ; tha e oirnn a dheanamh, we are obliged to do it ; it is ghaineimh, a sand-bank.Macd. lad nan sreud air an
our duty to do it; togamaid oirnn, let us bestir ourselves, oitir dhuinn, they [standing] in ranks on the brown promon
let us be moving ; na gabhamaid oirnn e, let us not heed him, tory.Mac Lack.
let us take no notice of him ; thairis oirnn, over us. t Ol, v. def. Jr. id.) Said. Dh' ol Fionn, Fingal said.
Oirnn e, emphaticform of oirnn. Old Poem.
Oirre, comp. pron. On her, upon her ; on her, as a duty ; 6l, v. a. Drink, sip; absorb. Pret. a. dh' 61 ; fut. aff.
over her. Cha 'n 'eil eagal oirre, she is not afraid.Stew. olaidh. 6laidh e deoch, he shall drink.Sm. Written
Pro. Tha e oirre a dheanamh, she is bound or obliged to also oil.
do it; moran uachdarain oirre, many rulers over her. 6l, 6il, s. m. {Dan. el, beer.) Drinking, sipping, absorb
Stew. Pro. Chaidh e oirre, he had carnal connexion with ing; drink.
her ; dh' eirich e oirre, he belaboured her ; togadh i oirre, 6l, (ag), pr. part, of 6il. Drinking, sipping, absorbing.
432
OLL O M H
Ola, ai, s.m. and/. Oil; olive; ointment. Ola chum Ollamh, aimh, s. m. (Ir. id.) A doctor of any faculty; a
soluis, oil for light.Stew. Ex. Ola ungaidh, anointing medical man, an apothecary ; a learned man(Stew. Ecc.) ;
oil.Id. Written also oladh. a chief bard. Ollamh Iudhach, a rabbi ; ollamh diadh-
Arm. oleu. Lat. olea. Tent. olie. Germ. ol. It. ola. achd, a doctor in divinity ; ollamh leigheis, a doctor in
Olabhar, air, s. m. A great army. medicine ; ollamh lagha, a doctor of laws.
Olach, a. (from ola.) Oily, greasy. A succession of an order of literati named ollamh, existed in Mull
from time immemorial, until after the middle of the last century.
Olach, a. Given to drink ; tippling, sipping ; absorbing. Their writings were all in Gaelic, to the amount of a large chestful.
Olach, aich, s. m. A corruption of bglach; which see. Dr. Smith says that the remains of this treasure were brought as a
Olach an, ain, s.m. (Ir.id.) Immoderate drinking; a literary curiosity to the library of the Duke of Chandos, and perished
in the wreck of that nobleman's fortune. The last of the order was
drinking-match ; a carousal. the famous old Doctor John Breton, whose memory is preserved in
Oladh, aidh, s.m. (Ir.id.) Oil; olive; ointment. Measgta the following words, inscribed on his tombstone in lona :
le h-oladh, mixed with oil.Stew. Lev. Oladh fior-ghlan, Hie jacet Johannis Betonus Mac-
pure oil.Id. Corn-olaidh, a cruse of oil, an oil cruse. Lenorum familia;, Medicus,
Stew. 1 K. Oladh ungaidh, anointing oil; crann-olaidh, qui mortuus est 19 Novembris, 1657,
an olive-tree. 1E.I. 63. Donaldus Betonus fecit 1674.
Arm. oleu. Lat. olea. Span. oleo. Ir. ola. Germ. ol. Ecce cadit jaculo victricis mortis iniqune
Qui alios solverat ipse mali.
Teut. olie. Soli Deo Gloria.
Oladh-bais, s. m. Extreme unction. Ollamhaich, v. n. (from ollamh.) Graduate, as a physi
Olaidh, gen. sing, of oladh; which see. cian ; teach. Pret. a. dh' ollamhaich ; fut. off. a. ollamh-
Olainn, gen. sing, of ollan. aichidh.
Olann, ainn, s. f. Wool. Do lion no dh'olainn, of linen Ollamhaichte, p. part, of ollamhaich.
or wool.Stew. Lev. Ollamhain, gen. sing, and n. pi. of ollamhan. Of a doctor ;
Swcd. ull, wool, and ullcn, of wool. Ir. olann, wool. of a bard ; doctors, bards, literati ; also, instruction.
Eng. woollen. Ollamhan, ain, s. m. A doctor, a medical man, a learned
Olak, a. Given to drink, tippling ; sottish; absorbent, man, a bard of the first order. Ollamhan ri diadhachd, a
6lar, fut. pass, of 61. Shall be drunk. doctor in divinity ; ollamhan ri lagha, a doctor of law ;
Olart, airt, s. m. A hone. N. pi. olartan. ollamhan ri leigheas, a doctor in medicine.
Olartach, a. Like a hone; performing the office of a hone, Ollamh antas, ais, s. m. (Ir.id.) Professorship ; superiority.
t Olartar, air, s. m. (Ir.id.) A bad smell.Shaw. Ollamhnachd, s.f. (Ir.id.) Superiority; preparation.
Olastair, s.m. (Sax. heolster.) A holster. N. pi. olas- Ollamhnaich, v. a. Instruct, teach, solemnize.
tairean. Ollan achadh, aidh, s. m. The act of instructing; in
Olc, a. (Swed. elac. Ir. olc.) Wicked; mischievous; bad. struction ; a preparing; a preparation ; a burying ; a burial.
Beist olc, a wicked beast ; also, a mischievous person ; lionn Ollanachd, s.f. Preparing the dead for interment; a
olc, bad beer ; olc air mhath le cach>e, whether the rest take
it well or ill.Old Song. Com. and sup. miosa. Is olc an funeral,
airidh e, it is a pity ; is trie fhuair olc-an-airidh car, ' 'tis Ollanaich, v. a. Instruct; teach; prepare; make ready;
a pity' has often been crossed. G. P. solemnize; entomb. Pret. a. dh' ollanaich ; fut. off. a.
Olc, uile, s.m. (Ir. olc.) Mischief, evil ; wickedness; harm ollanaichidh. Dhia ollanaich fein, God, teach thou me thy
or damage. Cha d' thig olc oirbh, evil will not come over self. Old Poem.
you.Stew. Jer. Is olc a fhuara sibh, you have done wrong . Ollan aiciite, p. part, of ollanaich. Instructed; prepared;
Stew. Gen. Olc na cuis gu deireadh, put off evil to the solemnized; entombed.
last. G. P. Ris an olc, doing mischief. N. pi. uilc. Na Ollas, ais, s. m. (Ir. id.) A boast.
h-uile, the evils.Sm. Oll-dreug, dreig, s.f. A funeral pile; a bonfire; an
Olcas, ais, s.m. (Ir.id.) Badness; naughtiness; mis ignis fatuus.
chief. An samhuil air oleais, their [like] match for badness. Oll-ghlor, -ghlbir, s.m. (Ir.id.) Bombast; fustain.
Stew. Gen. Chual thu' olcas, thou hast heard its mis Oll-mhathas, ais, s. m. (Ir. id.) Great riches.Shaw.
chief. Orr. Oll-tiiuadh, aidh, s.f. (Ir. id.) A large axe ; a battle-
Olciiobhair, s.f. (Ir. id.) Pleasure; avarice.Shaw. axe.
t Oll, a. (Ir. id.) High; great; grand. Olmhoireachd, s.f. Drunkenness, sottishness.
Olla, a. (Ir. id.) Woollen. Eudach olla, woollen garments. Olmhor, a. Given to drink, tippling; drunken, sottish;
Stew. Lev. absorbent. No feargach no 61mhor, neither passionate nor
Olla, ai, s. m. A doctor. See Ollamh. given to drink.Stew. Tit. Com. and sup. olmhoire.
Ollabhar, air, s.m. A great host; a mighty army. t Olom, o. (Ir. id.) Crop-eared.Shaw.
Ollach, a. Woolly, fleecy; like wool. Caoraich ollach, t Oluidh, s.f. (Ir.id.) A cow.
fleecy sheep.Macfar. Oluinn, gen. sing, of olunn.
Ollachail, a. (contracted for ollamhachail.) Rabbinical; Olunn, uinn, s.f Wool. Written also olann.
lettered, literary. Omar, air, s.m. Amber; a cupboard; also, a trough. In
Olladh, a. Woollen. Eudach olladh, woollen clothes. this last sense, the common orthography is amar ; which
OLLADH,aidh, s.m. A doctor. See Ollamh. see.
Olladhaicii, v.n. (from olladh.) Graduate; take the Ombra, ai, s. m. (Ir. id.) Amber.
degree of doctor. Written also ollamhaich ; which see. t Omh, o. (Ir. id.) Lonesome ; unfrequented ; solitary.
Olladhaichte, p. part, of olladhaich. Graduated, as a Omhaill, s.f. Heed, attention ; care. Gabh omhaill, pay
physician. attention; ciod an omhaill th' ann ? what matters it ? cha
Ollag, aig, s.f. (Ir. ollog.) Offal, refuse. 'n 'eil omhaill, there is no matter ; ciod an omhaill th'agad ?
Ollaidh, gen. sing, of olladh. what do you care ?
433 3 K
O N O ORB

Omhailleach, a. Heedful; attentive; careful. Onrachd, s.f (for aonarachd.) Solitariness, loneliness;
t Omhan, ain, s.m. (Ir. id.) Fear; froth; a sillabub. solitude ; the state of being alone. Am fag thu mi am
t Omhnach, a., from omhan. (Ir. id.) Terrible; frothy. onrachd ? wilt thou leave me in solitude ? wilt thou desert
me? Ull. Na onrachd, by himself; na h-onrachtr, by
t Omhnear, eir, s. to. (Ir. id.) An embryo.Shaw. herself; esan agus ise na'n onrachd, he and she by them
t Omna, ai, s. to. (Ir. id.) An oak ; a lance, a spear. selves, ' solus cum sola.'
t Omoid, v. a. (Ir. id.) Obey. Onrachdach, a. Solitary, lonely, alone; deserted, forlorn.
Omoideach, a. (Ir. id.) Obedient. Onrachdan, ain, s. to. A lonely person ; a deserted person ;
Omrann, ainn, s.f. A share ; a division.Shaw. a forlorn person ; a hermit ; a widow ; a widower.Macd.
On, conj. Since, because, seeing that. On thainig thu, An t-onrachdan a dhion, to protect the forlorn. Old
since thou art come. Poem.
O'n, (for o an.) From the, from their; away from the, Onrachdanach, a. Solitary, alone.
absent from the, since the ; away from their, since their. t Or, oir, s. to. (Lat. ora.) A coast, a border.Shaw.
O'n tigh, from home, abroad; o'n aithrichibh, from their f Or, oir, s. to. (Ir. id. Lat. os, gen. oris.) A mouth, a
fathers ; o'n doire tha'n sealgair, the hunter is absent from voice, a sound.Shaw.
the wood.Oss. Carricth. Is fhada o'n la, it is long since Or, oir, s. to. Gold. Or fiorghlan, pure gold.Stew. 0. T.
the day.Oss. Fing. Gaol malluichte an oir, the cursed love of gold. Old Song.
t On, oin, s. to. (Ir. id.) A loan; a thing lent ; sloth; a Lat. aur-um. It. oro. Span, ora and oro. Bisc. urrhe.
stain.Shaw. Manx, aer. Ir. 6r. Fr. or. Arm. aur. Corn. our. W. oyr.
t On, oin, s. m. (Ir. id.) Advantage, profit; also, advan Orabhar, a. Bushy, as hair; having yellow hair ; having
tageous. a yellow top ; tipped with gold. Fait orabhar, bushy hair.
This is an ancient Celtic root, now gone into disuse among the Old Poem.
Scottish Celts, but still preserved among the Celts of Erin. We Orach, a. (Ir.id.) Golden; auriferous.
have, however, derivatives from on in frequent use ; as sow, i. e.
so-ona, happy; and dona, i. e. do ona, bad. On seems to be the Orachd, provincial for onrachd ; which see.
root pf the Latin bonus, good. Oracuil, s.f. (Ir. id.) An oracle.
Onadh, aidh, s. m. (Lat. unda.) A wave. See Onfhadh. 6radh, aidh, s. to. A gilding; gilding. Air bradh, gilt.
Onair, s.f. Honour; honesty. See also onoir. Orag, aig, s.f. A sheaf of corn. N. pi. oragan.
Onairich, v. a. Honour; respect; esteem; reverence. Oragan, ain, s. to. (Ir. id.) The herb organy. Shaw.
Written also onoirich. Wild marjoram ; an organ.
Onairichte, p. part, of onairich. Honoured; reverenced. Organach, a. Abounding in organy; like organy; of
Onarach, a. Honourable; honorary; honest. Ball ona- organy.
rach, an honorary member. Com. and sup. onaraiche. More Oraid, s.f. (Lat. orat-io. Ir. braid. W. araeih.) A speech;
frequently written onorach ; which see. an harangue ; a prayer. Rinn e 6raid, he made a speech.
Onda, a. (Ir. id.) Simple, silly. Stew. Acts, ref.
Ondhreug, eig, s. /. (Ir. id.) A meteor. Ondhreug Oraideach, a. (Ir. id.) Like a speech or oration ; fond
uamharra, a terrible meteor.Fingalian Poem. of speechifying.
Onfa, Onfadh, aidh, s. m. See Onnfhadh and Anradh. Oraideach, ich, s. to. (Ir. id.) A speaker, an orator, a
Onfhadh, aidh, s. to. (Ir. id.) A storm at sea; a raging declaimer. N. pi. draidich.
of the sea ; a furious billow. Onfhadh na fairge, the raging Oraidear, ir, s. to. (W. arodawr, historian. Lat. orator,
of the sea.Stew. Jonah. a speaker.) An orator, a declaimer.
f Ong, a. (Ir. id.) Clean; clear; bright. Oraidich, v. n. Declaim, harangue, speechify. Pret. a.
dh'6raidich.
t Ono, s. to. (Ir.id.) Sorrow; a sigh; a groan; healing;
fire; a hearth.Shaw. Orail, a. (6r-amhuil.) Golden; like gold; gilt.
Ong, v. a. Anoint. More frequently written ung ; which see. Orain, gen. sing, and n. pi. of bran.
Ongadh, aidh, s. m. (Ir. id.) An anointing; unction, Oraisd, s.f. An orange. N. pi. oraisdean.
ointment. More frequently written ungadh. Oraisdeach, a. Full of oranges ; like an orange ; fond of
\ Onn, s.m. (Ir.id.) Furze; gorse. The letter O was oranges.
formerly called onn. Oran, ain, s. m. (Ir. id.) A song, a poem. An t-slige is
an t-6ran, the shell and the song. Ull. Oran neamhuidh !
f Onn, oinn, s.m. (Ir.id.) A stone; ahorse. Hallelujah! 6ran buachaill, an eclogue; 6ran luathaidh,
Onnchon, oin, s. to. (Ir. id.) An ensign ; a standard. a catch. Cha dean sinn 6ran deth, we shall not make a
Onoir, s.f. Honour; nobleness of mind; respect, rever song of it. G. P. N. pi. drain. Fonn 6rain, the air of
ence; a mark of respect; honesty. Na h-6b is na iarr a song.
onoir, seek not honour nor refuse it. Old Didactic Poem. Oranacu, a. (Ir. id.) Fond of songs ; having many songs ;
Air m'onoir, upon my honour ; cha 'n fhuiling an onoir clud, like a song ; tuneful ; fond of singing songs.
honesty will not endure patching. G. P. Oranaiche, s. to. A singer; a songster; a ballad-singer.
Lat. honor. Ir. onoir. Arm. enor. Fr. honneur. Corn. Deagh oranaiche, a good singer of songs.
annerh and onwr.
t Orban, ain, s. to. (Ir. id.) Patrimony.
Onoirich, v. a. (Ir. onoirigh.) Honour; respect; revere.
Pret. a. dh'onoirich ; fut. aff. a. onoirichidh, shall honour. Orbhaire, s.f. (Ir.id.) Mercy, goodness.Shaw.
Onoirichte, p. part, of onoirich. Honoured"; respected; Or-bhann, ainn, s. m. A lace of gold; a hinge of gold.
revered. N. pi. br-bhannan.
Onorach, o. (Ir. id.) Honourable; honorary; honest. Or-bhannach, a. Having gold laces ; having gold hinges.
Ball onorach, an honorary member; duine onorach, an Orbheart, eirt, s. m. A noble deed.
honourable man, an honest man. Gu h-onorach, honour Orbheartach, a. Illustrious; performing noble deeds,
ably. Com. and sup. onoraiche. magnanimous. ,
434
O R D O R S
t>*-BHONN, -bhuinn, i. in. A gold piece or coin, N. pi. Ordugh blair, battle order.Mac Lack. A dol an ordugh
or-bhuinn. mu d' bhratach, arranging around thy banner.Macfar.
Or-bhuadhach, a. Noble, illustrious; victorious; trium Ordughail, a. (ordugh-amhuil.) Orderly, regular; formal.
phant. Orduich, v. a. (Ir. orduigh.) Order, command, degree;
ftn-BHUiDHE, a. (Jr. id.) Yellow ; yellow as gold. Thusa ordain ; prescribe ; appoint. Pret. a. dh' orduich ; fut.
is 6r-bhuidhe ciabh, thou of the golden locks. Oss. aff. a. orduichidh, shall order. Orduichidh uachdarain,
&R-BHUIDHEACH, ich, s. m. Or, or topaz in heraldry ; the princes shall decree.Slew. Pro.
pure yellow in the arms of an earl or lord ; or sol in that of Orduichear, fut. pass, of orduich.
a king or prince, Orduichte, p. part, of orduich. (Ir. orduighte.) Ordered,
t Orc, s. m. (Ir. id.) A collop ; the calf of the leg; a commanded ; decreed ; ordained ; appointed ; prescribed ;
beagle. arranged.
t Orc, s. m. (Ir. id. Corn, orch, supreme.) A prince's Org ain, s.f. (Ir.id.) Slaughter; an organ.Shaw.
son. &R-GHRUAG, aig, s. m. Yellow hair.
Orc, s. (Ir. id. Span, orco, whale.) A cramp; a salmon; 6r-ghruagach, a. (Ir. id.) Yellow-haired; a yellow-
a whale. Orc-innis, the Orkneys, or the isle of whales. haired maid.
Milton has, " The haunts of seals and ores and sea-mews' clang." Or-lachadh, aidh, s. m. A bespewing.
t Orc, v. a. (Ir. id.) Kill, destroy. Or-lasta, a. (Ir. id.) Shining, like burnished gold.
Orcadii, aidh, s. m. A killing, a massacring; a destroying; Or-lastail, o. Gleaming or shining, like burnished gold.
destruction,
Or-leathair, s. m. An uncle by the father's side.
t Orcain, s. (Ir. id.) Murder, killing. Or-loinneach, a. Extremely elegant; beautiful; highly
Orchan, ain, s. m. Incantation. finished ; becoming.
Or-cheard, -cheird, s. m. (or and ceard.) A goldsmith; a OR-i,oiNNEACnD, s.f.' Extreme elegance.
jeweller. Do'n 6r-cheard, to tlie goldsmith.Stew. Pro.
N. pi. or-cheirde. Orm, comp. pron. (Ir.id.) On me, upon me, over me ; in
my possession ; on me, as a duty or obligation. Cuir orm
Or-chiabh, s. A bright yellow lock of hair ; golden locks. mo liiireach, gird on me my mail. Old Poem. Cha 'n
Or-chiabhach, a. (Ir. id.) Yellow-haired. 'eil ni 'cur orm, nothing ails me ; cha 'n 'eil dad agad orm,
Or-choilear, eir, s. m. A golden collar; a gold necklace. you have no claim on me ; I am nothing in your debt ; tha
6r-chradh, aidh, s. m. Grief; sorrow. e orm a dhianamh, I am obliged to it; theid aig orm, he
Or-chul, -chuil, s. m. Yellow hair; golden locks. Gu will get the better of me ; fuirich orm, softly, leisurely ;
mu samhach a robh t-6r-chul, quiet he thy golden locks. socair orm, softly, leisurely.
Oss. Derm. Or-mhadainn, s.f. The break of day ; morning; Aurora.
Orc-iasg, -eisg, j. m. (Ir. id.) A torpedo.Shaw. Or-mhin, s.f. Gold ore ; a gold mine.
Ord, oird, s. m. (Gr. (*.) A mountain. Or-mhineacii, a. Having gold ore ; abounding in gold ore.
t Ord, s. m. (Ir. id.) An order, a series. Hence ordugh. Ormsa, emphatic form of orm; which see.
Ord, uird, s. m. (Arm. and Corn, orth.) A hammer; a mallet Orn, s. m. (Ir. id.) Slaughter.
or maul ; a part of a gun-lock ; a piece or fragment. Ord Ornaich, v. a. (Ir. id.) Adorn. Pret. a. dh'ornaich ;
agus claidheamh, a maul and a sword.Stew. Pro. Mar fut. aff. ornaichidh.
fhuaim uird, like the noise of a hammer.Fingalicm Poem. Ornaid, s.f. (Ir.id.) Ornament.
N. pi. uird. Ornais, s.f. Nauseousness ; a qualm.
Ord, s. m. Death, manslaughter; adjectively, bold, valiant. Orp, s. m. A house-leek.Shaw.
Ordachadh, aidh, s. m. See Orduchadh. Orra, comp. pron. On them, over them; on them, as an
Ordag, aig, s.f. (Ir. id.) A thumb; a toe; the great toe; obligation ; on them, as a claim ; in their possession ; on
Air ordaig an laimh deise, on the thumb of their right hand. her. Cuir orra e, put it on them; tha e orra a dheanamh,
Stew. Ex. Air ordaig an coise deise, on the great toe of they are bound to do it ; cha 'n 'eil ni agam orra, / have no
their right foot.Id. N. pi. ordagan. An ordag 'n aghaidh claim on them ; they are not in my debt ; cha 'n 'eil sgillinn
na glaic, the thumb against the palm ; the thumb at strife orra, they have not a shilling in their possession ; cuir faire
with the palm. G. P. orra, set a watch over them; bheir mise orra a dheanamh,
Ordagach, a. Having large thumbs or toes ; digital. / will make them do it ; theid agam orra, / will get the
Ordaicii, v. a. See Orduich. better of them ; cha tugainn peighinn orra, I would not
Ordail, o. (ord-amhuil.) Orderly, regular. give a farthing for them. Orra, on her.Stew. Jer. ref.
Ordan, ain, s. m., dim. of ord. (Ir. ordin.) A little hammer Orrachdatj. See Onrachdan.
or mallet. Generosity ; dignity ; a degree. N. pi. ordain. Orradh, aidh, s. m. A superstitious charm. N.pl. oraidhean.
Or-dhuilleag, s.f. Gold leaf.Shaw. Orraidiieachd, s. /. Superstitious ceremonies, charms,
Ordon, s. m.Mac Co. See Ordugh. enchantments.
Orrais, s.f. (Ir. id.) Squeamishness, a qualm.
Ord-laoch, aoich, s. m. A hero.
Orraiseach, a. (Ir. id.) Squeamish, qualmish.
Orduchadh, aidh, s. m. (Ir. ordughadh.) A commanding,
ordering, ordaining, arranging; a command, an arrange Orraiseachd, s.f. Squeamishness, qualmishness.
ment ; appointment ; ordination. Orrar, air, s. m. (Ir. id.) A porch.Shaw.
Orduchadh, (ag), pr. part, of orduich ; which see. Orrasan, emphatic form of orra ; which see.
Ordugh, uigh, s.m. (Ir. id. Lat. ordo.) A command, 6rruidh, a. (perhaps 6r-bhuidhe.) Yellow; golden. A
a decree; ordinance; order; arrangement; array. Fhuair ghrian, orruidh s&ir, the sun like gold in the east. Oss.
e 'ordugh, he got his orders ; do gach uile ordugh, to every Duthona.
ordinance.Stew. Pet. Ordugh catha, battle array. Or-sgiathach, a. Golden-shielded, golden-winged. Dream
Stew. Job. Fiodh ami ordugh, wood in order.Stew. Ex. dr-sgiathach, a golden-shielded people.Macdon.
435
o s c O T H
6r-sheud, s. m. A golden jewel. Osda, s. m. (Ir. osda. Span, osdal, an inn. Corn, osd, a
Out, comp. pron. (Ir. id.) Upon thee, about thee, over thee ; host.) An inn ; an alehouse. On tha sinn san tigh 6sda,
of, or concerning thee; on thee, as an obligation. Cuir as we are in the alehouse. Old Poem.
ort e, put it upon thee ; nach cluinn mi ort ? shall I not Osdadh. See Osda.
hear of thee7.Oss. Tern. Ciod tha 'cur ort? what ails 6sdag, aig, s.f. The landlady of an inn or alehouse.
thee? tha e ort a dheanamh, you are bound to do it ; bheil Osdair, s. m., osd-fhear. (Ir. osdoir.) An innkeeper; a host
ni aige ort? are you in his debt? cha chuir e smad no or landlord.
smuairean ort, if will not affect thee in the least ; is ann ort Osd-thighe, s.m. An inn, a hotel, an alehouse. N. pi.
tha 'n iomairt ! how you do fidget .' gabhaidh mi ort, J will osd-thighean.
thrash you ; cum ort, contain yourself; tog ort, begone.
Os-iosal, adv. Softly, quietly, privately; secretly, covertly;
Ortsa, emphatic form of ort; which see. underhand.
6s, 6is, s. m. A deer ; an elk. Aros nan 5s, the abode of t Osgail, v. a. Open. Now written fosgail ; which see.
deer. Oss. Fing. t OsGAiLTE,parr.of osgail. Opened; open. SeeFosGAiLTE.
09, prep. (Ir. id.) Above, over, upon ; superior. Os m' uile
aoibhneas, above all my joy.Sm. Os-cionn, above, on Osgarach, a. Frail, brittle.Shaw.
the top ; os-aird, openly, loudly ; os-iosal, softly, quietly, Osgarra. See Oscarra.
privately ; os mo cheann, above my head; superior to me; Osgriobhan, ain, s. Epigram,
os do cheann, above thine head ; superior to thee ; os an Osmag, aig, s.f. A sigh, a sob ; a slight sigh or sob.
ceann, above their head ; superior to them. Osmagach, a. Sighing, sobbing.
Osadh, aidh, s. m. (Jr. id.) A desisting; a resting; a Osmagail, ail, s.f. A sigh; sighing.
cessation. Osadh comhraig, a parley or cessation of arms. Osna, ai, s.f. A sigh, a sob; a groan; a breeze; a blast.
Ir. osadh comhraic. Eiridh 'm osna, my sighs shall rise.Oss. Croma. Osna
Osag, aig, s.f. A breeze, a gust ; wind; a blast. Osag a choimheach, a sharp breeze. Utt.
bhais, the blast of death. Oss. Carricth. Taifeid san Osn acii, aich, s.f. (Ir.id.) Carrion.
osaig a fuaim, a bow-string twanging in the wind.
Oss. Com. N. pi. osagan. Osnach, a., from osnadh. (Ir. osnadhach.) Troubled; sigh
ing, sobbing. Bu ghrad a h-imeachd 's i osnach, quick
Osagach, a. Blasty, windy, gusty, squally. Thain gaoth was her pace as she sighed.Mac Lach.
osagach ga 'r siuil, a wind came in gusts to our sails.Fin- Osnachail, a. Troubled; sighing, groaning.
galian Poem.
Osnadh, aidh, s. m. (Ir. osnadh.) A sigh, a sob; a groan ;
Osagan, n. pi. of osag. Breezes, gusts, blasts. a breeze ; a blast ; rarely, a hair of the head. N. pi. 09-
Osan, ain, s. m. (Ir. id.) A hose. N. pi. osain. Osain naidh.
ghoirrid is gartainn, short hose and garters.Macint. Osnaich, s. f. (Ir. osnaidhe.) Continued sighing; groans.
Osanach, a. Having hose on. Gu brogach osanach, having Ag osnaich learn fein, sighing in solitude.Roy Stewart.
shoes and hose on.Old Song. Osnaich, v. n. (Ir. osnaigh.) Sigh, groan, sob. Pret. a.
Osanaiche, s. m. A hosier. dh' osnaich ; fut. off. osnaichidh, shall sigh. Dh' osnaich
Osann, ainn, s. m. A sigh. Written more frequently osunn e gu geur, he groaned bitterly.Mac Lack.
or osnadh. OsNAiCHEAN,n.pZ. of osnaich. Sighs; groans; gusts of wind.
Osan preasach, s. A very long plaited stocking, once Osnaigh, for osnaidh, n. pi. of osnadh ; which see.
worn (according, I believe, to Pennant) by the women in Ospag, aig, s.f. A sob, a sigh. N. pi. ospagan.
Breadalbane when in full dress,
Ospagach, a. Sobbing, prone to sob.
t Osar, a. (Ir. id.) Younger.Shaw.
Osar, air, s. m. (Ir.id.) A burden; a pack; preferment. Ospagail, a. (ospag-amhuil.) Sobbing, sighing; apt to sob
or sigh.
Osaraiche, s. m. (Ir. ogsaraidhe.) A porter, a carrier.
Ospairn, s.f. A sob, a sigh; a struggle. Ag ospairn,
Os-barr, adv. and conj. Besides ; moreover. Ceudan os barr, sobbing. Oss. Tern.
hundreds besides. Old Song.
Oscach o. Eminent, superior, excellent. Gu h-oscach, Ospairnicii, s.f. A sob, a sigh; sobbing, sighing;
eminently. Com. and sup. oscaiche. struggling. An talamh ag ospairnich fo bhonn an cos,
the earth struggling under their feet.Fingalian Poem.
Oscar, air, s. m. (Ir.id.) A leap, abound; a guest; a
traveller ; a ruinous fall ; a champion ; the motion of the Os-sgriobhadh aidh, s. m. An epigram; a superscription.
hands in swimming ; the son of Ossian. Osta, s. m. An inn; an alehouse. Written also osda;
Oscarr-lann, -lainn, s. m. An hospital. which see.
Oscarra, Oscarradii, a. (Ir. id.) Loud; energetic; Ostag, aig, s.f. A hostess; the landlady of an alehouse,
emphatical; bold; renowned. Oscarra o 'm beul, loud inn, or hotel. N. pi. ostagan.
from tlieir mouths. Gu h-oscarra, boldly. Ostair, s. m. (Lat. host-is, one who entertains.) An inn
This word may probably refer to Oscar, the son of Ossian, and keeper, an ostler.
may mean like an Oscar, or Oscar-like. Osunn, uinn, s.f. A sigh, a sob, a groan; a blast or gust
Oscarraciid, s.f. Loudness; emphasis; intrepidity; energy. of wind. Do spionna mar osunn Lodda, thy strength like
Oscardha, Oscartiia, a. More frequently written oscarra; the blasts of Loda. Utt.
which see. Otar, air, s. Labour.Shaw.
Os-cheumxachadh, aidh, s.m. Superiority; pre-eminence; Othail, s.f. Flurry; hurry; hubbub.
an excelling. Othaisg, s.f. A hog, a sheep one year old ; in ridicule, a
Os-ciieumnaicii, v. a. Excel; exceed. , bashful person, a simpleton. N. pi. othaisgean.
Os-ciirabhacii, a. Superstitious; hypocritical. Othaisgeach, a. Like a sheep or hog; abounding in
Os-ciirabiiadh, aidh, s. m. Superstition; hypocrisy. hogs; bashful, sheepish.
Os cionn, prep. ; more properly written os cea?m ; which see. Othan, ain, s. m. The froth of boiled whey or milk.
436
P A I P A I

Othanach, a. Frothy; foaming like boiled whey or milk. Othrasach, aich, s. m. (from othras.) An hospital or
Macfar. infirmary.
Othar, a. (Ir. id.) Sick ; wounded, maimed ; weak. Otrach, aich, s. m. (Ir. id.) A dunghill ; filth, dung.
Togaidh e o'n dtrach, he will raise from the dunghill.Sm.
Othar, air, s. m. {It. id.) An abscess; labour; wages. Is laidir coileach air ' otrach fhein, the cock is strong on his
Othras, ais, s. m. (Jr. id.) Disease; an ulcer; a wound; own dunghill. G. P. N. pi. otraichean.
ailment.Shaw. Otraich, gen. sing, of i>trach.
Othrasach, a. (from othras.) Diseased; wounded; sick. 6traichibh, d. pi. of 6trach.

P.
P, p, (beith-bhog.) The fourteenth letter of the Gaelic PAidh, v. a. Pay; remunerate; requite. Pret. a. phaigh ;
alphabet. It sounds like p in English ; and when aspi fut. aff. paidhidh, shall pay. Written also pdigh.
rated, that is, when it immediately precedes the letter h, PAidh, s.f. Pay; payment; remuneration; requital. Writ
it sounds like f in fool, or ph in pharmacy. It is not ten also pdigh.
ascertained from what natural object this letter derives its PAidheadh, idh, s. m. A paying; a payment; a requiting;
name. Shaw considers it not improbable that it was thus a requital.
named, from its being a soft way of expressing 6 ; and
that p was not in the Gaelic previous to our knowledge Paidhir, s.f. A pair; a couple, a brace. Paidhir dhag, a
of the Latin. It is certain that, like the labial letters of all brace of pistols.Macint. N. pi. paidhrichean. Nam
languages, these letters were once used indiscriminately ; paidhrichibh, in pairs.
for pian and bian, pain, beist and p6ist, beast, &c, are Du. paar. Eng. pair. Sp. par. Fr. paire.
found in ancient manuscripts. Paidhir, v. a Pair, couple. Pret. phaidhir ; fut. aff. a.
Pab, paib, s. m. (Scotch, pab and pob.) The refuse of milled paidhridh.
flax ; coarse tow. Paidir, s.f. (Ir.id. Com. padar.) The Lord's Prayer;
Pabhail, s.f. (Ir. id.) A pavement; a causeway. paternoster ; a bead. Tha tuille is a phaidir aige, he knows
more than his beads.G. P.
Pac, s. m. A pack; a wallet; a bundle; a knapsack; a
budget. N.pl. paean. Paidirean, ein, s.m. (Ir.id. W. padaran.) A bead, a
string of beads; a rosary, or beads on which the Romanists
Ir. id. Swed. Germ. Eng. pack. Arm. pacq. Anglo- number their prayers ; a necklace. N. pi. paidirein. See
Sax, pocca. also Paideirean.
Pacachadh, aidh, t. m. A packing up ; a heaping up. Paidhrich, v. a. Pair, couple.
Pacadh, aidh, s. m. A packing. Paidhrichean, n. pi. of paidhir.
Pacaich, v. a. (Arm. pacqaich, baggage.) Pack; load; PAigh, v. a. Pay; remunerate; requite. Pret. phaigh,
heap up. Pret. a. phacaich ; fut. aff. a. pacaichidh, shall paid; fut. aff. a. paighidh. Paigh t-fhiacha, pay thy
pack up. debts.Stew. K. ref. Paighidh mise thu, I will pay you.
Pacainn, v. a. Pack up; load; heap up. Pret. a. phac- PAigh, s. m. (Du. paai. It. Span, paga.) Pay; payment;
ainn ; fut. aff. a. pacainnidh. remuneration ; requital. Fhuair thu do phaigh, you got
Pacainn, s.f. A packing up; a loading; a heaping up. your payment; de.agh phaigh, good pay; tha thu air do
Pacair, s. m. (pac-fhear.) A pedlar, a packman; a churl. dheagh phaigh, you are well paid.
N. pi. pacairean. PAigheadh, idh, s. m. The act of paying; pay, payment.
Pacaireachd, s. /. (Ir.id.) Pedling, hawking ; the busi PAigh-mhaighistir, s. m. A paymaster.
ness of a pedlar. PAigh-mhaighistireachd, s.f. Paymastership.
Pacharan chapuil, s. m. Buckbean; marsh trefoil; PAighte, p. part, of paigh. Paid, remunerated, requited.
menyanthus trifoliata ; trifolium paludosum. Gaol gun bhi paighte, unrequited love.Old Song.
Pachd, s. See Pac.
PAiLCHLOCii,-chloich, s.f. (Ir.id.) Paving-stones.Shaw.
Pachd, s. m. A pack, a wallet. See Pac.
Pailin, s. (Ir. id.) A winding-sheet or shroud.
Pachdaich, v. a.; more frequently written pacaich ; which
see. Pailleart, eirt, s. m. (Ir. id.) A slap given with the
palm of the hand. N. pi. pailleartan.
Pachdair. See Pacair.
Pailleartach, a. Ready to slap with the hand.
Pacraidhe, s.f. Baggage, luggage.
Paclach, ais, s. m. An armful. Pailleartaich, v. a. Slap with the hand.
PAilliun, uin, PAilliuis, s.f. A palace; a pavilion; a
Padh, Padhadh.s. m. ; more properly pathadh ; which see. tent ; a booth ; a hut. Diomhaireachd a phailliuin, the
Padhal, ail, t. m. (Ir.id.) A ewer; a pail. darkness of his pavilion.Stew. Ps.
PAg, paig, s.f. (provincial for pbg.) A kiss. Pailliunach, a. Like a palace, or a pavilion; full of
PAganach, aich, s. m. (Ir. id.) A heathen, a Gentile. palaces or of pavilions.
N. pi. paganaich. Pailluin, s. /. A palace; a pavilion; a tent; a booth;
PAganachd, s.f. (Ir.id.) Heathenism, Gentilism. a hut. Pailluin nan seud a bh'ann, the palace of departed
PAganta, a. (Ir.id.) Heathenish. heroes. Oss. Fin. and Lor.
Paideirean, ein, s. m. (dim. of paidir.) A bead; a string Pailm, s.f. A palm; a palm-tree. Pailm nan lamhaibh,
of beads ; a rosary ; a necklace of beads ; beads. N. pi. palms in their hands.Stew. Rev.
paid ei rein.Stew. Ex. ref. Pailm-chnuimh, s.f. A palmer-worm.Stew. Joel.
Paideireanach, a. Full of beads or of rosaries ; wearing Pailt, a. (Ir.id.) Plentiful; numerous; abounding; co
a rosary. pious ; fully. Tur pailt le ceill, a mind abounding in know-
437
P A I PAN

ledge.Macint. Beannaich sinn gu pailt, bless us abun Pairinn, s. /. A paring of moss turf. N. pi. pairinnean.
dantly.Sm. Tha e pailt cho ard riumsa, he is fully as PAirt, s.f. (Lor. pars.) A part or portion, a share ; rarely,
tall as I am. kindred, relation ; confederacy.
Pailteas, eis, s. m. Plenty, abundance, enough. Pailteas Pairteach, a. In parts; in shares; having a share ; ready
arbhair agus fiona, plenty of corn and wine.Stew. Gen. to share; related; substantively, a partaker; a partner.
Tha am pailteas agam, / have enough ; lan phailteas, quite PAirteachadh, aidh, s. m. A sharing, a dividing.
enough. PAirteachail, a. (pairteach-amhuil.) Divisible, portionable.
t Pain, s.f. (Ir. id.) A cake ; bread. PAirteachas, ais, s. m. Participation; partnership.
PAineaciiadii, aidh, s.m. (Lat. poena.) A punishing; a PAirtear, eir, s. m. A sharer, a partner; he who possesses
fining ; a bailing ; a punishment ; a fine ; bail, a security ; or receives a part. N. pi. pairtearan.
insurance. PAirteil, a. Partial, kind. Iriosal pairteil, humble and
PAineaciiadii, (a), pr. part, of painich. kind. Turn.
PAineachas, ais, s. m. (Ir. id.) A punishment ; a penalty PAirtich, v. a. Impart, communicate; share, partake;
or fine ; a bail, a security ; insurance. portion, divide. Pret. a. phairtich ; fut. aff. a. pairtichidh.
Paineal, eil, s. in. A pannel. Gu 'm pairtich mi tiodhlac, that I may impart a gift.
PAlUlCH, v. a. Punish; fine; bail; insure. Pret. a. Stew. Rom.
phainich ; fat. off. a. painichidh. PAirtiche, s. m. A partner ; an associate; an abettor.
PAinichte, p. part, of painich. Punished; fined; bailed; PAirtidh, s. /. (Swed. Ir. parti.) A party. Is mi nach
insured. Asp. form, phainichte. rachadh le pairtidh, / would not go with a party. Turn.
Painneal, eil, s. m. A pannel.Sliaw. N.pl. painnealan. Pais, s.f. Passion; suffering. A Phais, the Passion.Macd.
Painxidh, a. Strong; furious. PAisd, paisde, s. c. (Gr. ir*i(, accusative Dor. irxiri*. Peri.
Painnteal, eil, s.m. (Ir. id.) A snare, a trap, a gin ; a peche.) A child, an infant. Written also pdist.
panther. PAisdealachd, s.f. Child ishness ; babyism.
Painntear, eir, s. m. {Ir. id.) A snare, a trap, a gin ; PAisdean, ein, s. m., dim. ofpaisd. (Ir. paisdin.) A little
also, a panther. child. Nur bha mi mo phaisdean, when I was a little
Painntearach, a. Ensnaring; full of snares; like a child. Old Song. Written also pdistean.
snare ; of, or belonging to, a snare. PAisdean, n. pi. of paisd. Children.
Painntearach, aich, s. m. An ensnarer, a beguiler. N.pl. PAisdeil, a. (paisd-amhuil.) Childish, infantile, babyish.
painntearaich. Paisean, ein, s. m. A faint, a swoon. Chaidh i napaisean,
Painntearachp, s.f. Entanglement; the practice of en she fainted. Cuiridh mi paisean ort, / will knock you
snaring or trepanning. senseless ; paisean bais, o dead faint.
Painntin, s.f. A patten.Macd. f Paisg, s.f. (Ir. id.) Severe cold.
Painntir, s. A snare, a trap, a gin. N. pi. painntirean. Paisg, v. a. and n. Swathe or swaddle ; enwrap; shroud;
Painntireach, a. Ensnaring, entrapping; inveigling, al starve with cold. Pret. a. phaisg; fut. aff. a. paisgidh.
luring. Phaisg si i fein, she wrapped herself.Stew. Gen.
Painntireach, ich, s. m. An ensnarer, a trepanner, a Paisgean, ein, s. m. A bundle, a pack.
beguiler. N. pi. painntirich. Paisgearra, s.f. A midwife. Pers. Peshkari.
Painntireachd, s.f. Entanglement; a trepanning; the Paisgte, p. part, of paisg. Swathed, swaddled, wrapped,
practice of beguiling. shrouded. Asp. form, phaisgte.
Painntirich, v. a. Ensnare, trap, beguile. Pret. a. phainn- PAist, s. m. See PAisd.
tirich ; fut. off. a. painntirichidh. PAistean, ein, s. m. (dim. of paist.) See PAisdean.
Painntirichte, p. part. Ensnared, entrapped, trepanned, Pait, s.f. (Ir.id.) A lump, a hunch ; a protuberance.
inveigled. Paiteach, a. (Ir.id.) Humpy, hunchy ; having protube
Painte, s.f. (Ir.id.) A lace ; a string to lace clothes. rances. Com. and sup. paitiche.
Shaw. PAiteach, a. (Ir.id.) Thirsty; athirst, droughty ; parched.
Paipear, eir, s. m. Paper. Paipear sgriobhaidh, writing-
paper ; paipear nuaidheachd, a newspaper. N. pi. pai- Bha mi paiteach, / was thirsty.Stew. Matt. ref. Com.
and sup. paitiche.
pearan.
Lat. papyrus. Arm. baper and paper. Germ, papyr. Paiteag, eig, s.f. Butter(Shaw); & small lump of butter;
Fr. papier. a leveret.
PAirc, s. /. A park; an enclosed field; an enclosure; a Paitean, ein, s. m. A patten.
field. N. pi. paircean. Tha do phairc air a dunadh, thy Paitrisg, s.f. A partridge.
field is shut up.Macfar. PAlas, ais, s. m. A palace.
Teut. parck. Germ. pare. Fr. W. Arm. and Corn. pare. Palltag, aig, s.f. A thump, a blow.
Ir. pairc. Sax. pearrac. Eng. park. Palmair, Palmadair, s.m. A rudder(Shaw); a pilot.
Pairc, v. a. Enclose, as a field. Pret. a. phairc; fut. aff. a. Written also falmadair.
paircidh. PAnair, s. pi. Beans. See also Ponair.
Pairceacii, a. Abounding in fields or parks. PAnaireach, a. Abounding in beans; like beans; of beans.
PAirceachadii, aidh, s. m. A forming into parks. Panna, s. m. A pan.Shaw.
PAircich, v. a. Enclose a space of ground; wall round; Pannag, aig, s.f. A cake, a pancake.Macd. Written
confine within a park. Pret. a. phaircich ; fut. aff. a. also bannag and bonnag.
paircichidh. Pannagan, ain, s. m. A pancake.Macd.
PIircichte, p. part, of pairich. Enclosed, walled round, Pannal, ail, s.m. (Ir.id.) A crew; a band of men ; a
formed into a park ; confined within a park. group of people ; a company. Am pannal air a charraig,
Pairilis, s.f. Palsy or paralysis. the group on the rock. Old Song. Written also bannal.
438
PEA PEA
PApa, s. m. (Gr. mtTira. Lat. papa. Du. paap.) A pope. gine-pheacadh, original sin; peacadh gniomh, or gniomh-
Am papa, the pope ; papa no Roimh, the pope of Rome. pheacadh, actual sin ; peacadh beag, a peccadillo ; peacadh
PApachd, s.f. (from papa.) Popedom. so-laghadh, a venial sin ; peacadh collaidh, incest.
PApanach, aich, s. m. (Ir. id.) A papist, or Roman Ca Heb. pischai. Lat. peccat-um. Arm. pechet. W. pechod.
tholic. N. pi. papanaich. Fr. peche. Corn, pehad.
PApanachd, s.f. (Ir.id.) Popery ; popedom. Peacao, aig, s.f. A peacock. N. pi. peacagan. Written
also peucag.
Parabal, ail, s. m. An ancient Celtic word, meaning a
parable.Stew. Luke, ref. Peacaich, v. n. (Ir. peacaigh.) Sin, transgress. Pret. a.
pheacaich ; fut. off. a. peacaichidh. Pheacaich mi, / have
Paracait, s.f. (Fr. perroquet.) A parrot.Macd. sinned. Steiv. N. T.
Paralus, uis, s. to. A parlour; a room to entertain in. Peacair, s. wi. (peac-fhear.) A sinner. N. pi. peacairean.
Shaw.
Peacaireachd, s.f. The behaviour of a sinner.
Paras, ais, s. m. {Span, paraiso.) Paradise; heaven. A
chuid do pharas da ! may he have his share of Paradise ! Pealaid, s.f. A bare sheep-skin ; a little ball, a pellet.
a common ejaculation among the Gael when they hear of t Peall, s. m. (Ir. id.) A horse; a couch or pallet; a
the death of a friend. veil.
Pardag, aig, s.f. A hamper for carrying things on both Peall, v. a. (Ir. id.) Mat, cover; teaze; pluck, pull
sides of a horse. asunder. Pret. a. pheall ; fut. off. a. peallaidh.
Parladh, aidh, s. m. A parley. Peallach, a. (Ir. id.) Matted; covered with mats; teazing;
Parn, s. m. (Ir. id.) A whale. having pallets or couches ; shaggy. A shine pheallach !
Parraiste, s.f., provincial. (Ir.id.) A parish. thou shaggy old age!Old So7ig.
Parr-riabhacb nan cearc, s. m. A kite or glead. Pealladh, aidh, s. m. (Ir. id.) A matting, a covering
with mats ; a teazing or plucking asunder.
Partan, ain, s. m. (Ir. and Scotch, partan.) A crab-fish;
a crab-louse. A phartain spagaich, thou sprawling crab. Peallag, aig, s.f. A mat; coarse harness ; cart harness;
Turn. N. pi. partain. a veil, a covering; a coarse blanket; a slattern; an um
Partanach, a. (from partan.) Abounding in crab-fish or brella. N.pl. peallagan.
in crab-lice ; like a crab-fish or crab-louse ; greedy, rapa Peallagach, a. Having a ragged harness, shaggy; drab-
cious. bish or dirty, like a slattern. Na toir droch mheas air loth
Partan achd, s.f. Rapaciousness ; extreme greed. pheallagach, despise not a shaggy colt. G. P.
Pasg, paisg, s. m, A wrapper ; swaddling-cloth ; a covering. Peallaid, s.f. (Ir.id.) Pelt; skin stripped of its hair.
Paso, v. a. Wrap, swaddle, swathe; fold. Pret. a. phasg, Pealtao, aig, s.f. A clod.
swathed ; fut. off. a. pasgaidh. Pean, s. >7t. A pen. See Peann.
Pasgach, a. Wrapping; swaddling; swathing; folding. Peanaideach, a. That punisheth; punishable.
Pasgadh, aidh, s. m. A wrapping, a swathing or swaddling ; Peanaiste, part. Punished.
a folding, a binding up. Beagan pasgaidh, a little folding. Pean ar, air, s. m. A pen-case. N. pi. peanaran.
Stew. Pro. ref. Peanas, ais, s. m. (Lat. poena. Ir. peanas. Corn, penys.)
Pasgadh, (a), pr. part, of paisg or pasg. Punishment; chastisement; correction. Peanas cuirp,
Pasgairt, s.f. A pannier. corporal punishment ; peanas eaglais, ecclesiastical punish
Pasgan, ain, s. m. (Ir. id.) A bundle, a wallet. ment.
PASGAR.yuf. pass, of pasg. Peanasacii, a. Liable to punishment, penal; prone to
t Pata, s. m. (Ir. id.) A vessel ; a hare.Shaw. punish, vengeful ; of, or relating to, punishment.
t Patan, ain, s. m. (Ir. id.) A leveret. N. pi. patain. Peanasachadh, aidh, s. m. The act of punishing; a
punishment.
Patantachd, s.f. Thickness.Shaw.
Peanasaich, v. a. Punish, chastise, correct; torture.
Path, Pathadh, aidh, s. m. Thirst; thirstiness ; drought; Pret. a. pheanasaich, punished ; fut. off. a. peanasaichidh.
parchedness. Tha pathadh orm, / am thirsty.
PAtran, ain, s. m. A patron. N. pi. patrain. Peanasaiche, s. m. A punisher, a chastiser; an execu
tioner.
Peabh-chearc, -chirc, s. f. A peahen. N. pi. peabh-
chearcan. Peanasaichte, p. part, of peanasaich. Punished, chas
tised, corrected.
Peabh-choileach, ich, s. m. A peacock. N. pi. peabh-
choilich. Peanasail, a. (peanas-amhuil.) Penal; enacting punish
ment ; deserving punishment ; punishable.
Peabh-eux, -eoin, s. 771. A pea-fowl; a peacock or pea
hen. A giulan pheabh-eun, carrying peacocks.Stew. K. Peanasda, a. Penal.
ref. Peann, s. m. (Ir. id. Lat. penna.) A pen. Peann iaruinn,
Peac, peic, s. m. (Ir. id.) Any sharp-pointed thing ; the an iron pen. Stew. Jer. Peann an sgriobhair, a writer's
sprouting germ of any vegetable ; a long tail.Shaw. pen.Stetv. Jud.
Peannagan, ain, s. m. (Ir. id.) A pen-case. N. pi.
Peac', for peacadh ; which see.
peannagain.
Peacach, a. (from peac.) Fine, showy, gaudy; long-tailed. Peann aid, s.f. Pain.
Com. and sup. peacaiche.
Peacach, a. (Ir. id.) Sinful ; also, a sinner. Duine peacach, Peann air, s. m. (peann-fhear.) A penman ; a good writer.
a sinful man ; slighe nam peacach, the sinner's way. N. pi. peannairean.
Stew. Ps. Peann aireachd, s.f. Penmanship.
Peacachadh, aidh, s. m. A sinning, a transgressing. Peannar, air, s. 771. A pen-case. N.pl. peannaran.
Peacadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Sin, transgression. Ri Peannsair, s. Til. A fencer; a pair of pincers.Shaw.
peacadh, sinning ; ris a pheacadh, sinning ; is m6r am Peannsal, ail, 5. 771. A pencil. N. pi. peaunsalun.
peacadh e, it it a great sin ; peacadh gine, original sin ; Peapag, aig, s.f. A pompion.
439
P E I P E I
Pearla, s. to. (Ir. id.) A pearl, a gem, a precious stone. 1 Peic, s. /. A peck ; two gallons ; the fourth part of a
Pearlach, a. (Ir. id.) Abounding in pearls and gems; bushel.
like a pearl ; plaited, corrugant. Peiceag, eig, s.f. (dim. of peic.) A peck. Cha 'n fhaigh
sinn peiceag bhracha thogail, we cannot brew a peck of
Pearlag, aig, s.f. (Ir. id.) A partridge. N.pl. pearlagan. malt.Turn.
Shaw. Peiceallach, a. Having a long tail.
Pearlaich, v. a. Bedeck with pearls or gems; plait, cor
Peich, v. n. Snift with anger. Pret. a. pheich.
rugate. Peichil, s. f. A snifting with anger.
Pearluinn, s.f. Fine linen, cambric, gauze, muslin.
Pearluinneach, a. Like fine linen, cambric, or muslin; Peighinn, s.f. (/r.pighinn.) A penny Scotch, or the fourth
part of a shilling sterling; a penny. Airson peighinn, for
made of fine linen, cambric, or muslin. a penny. N. pi. peighinnean.
Pearsa, s. to. A person; bodily shape. Do phearsa dheas Peighinneach, a. In pence; dapple.
ghrinn, thy active, elegant form. Old Song. Pearsa
eaglais, a churchman, an ecclesiastic ; mile pearsa, a hun Peighinn-rioghal, s.f. Pennyroyal. Am bearnan bride
is a pheighinn-rioghail, the dandelion and pennyroyal.
dred persons. Macint.
Pearsaich, v. a. Personify; represent. Pret. a. phearsaich,
personified ; fut. off. a. pearsaichidh ; p. part, pearsaichte. Peieeag, eig, s.f. Felt; any coarse cloth ; a porpoise.
Pearsal, ail, s.m. Parsley; petroselinum vulgare. More Peileagach, a. Coarse, as cloth ; like felt; made of felt.
properly pearsluibh. Peileid, s. f. A slap on the cheek.
Pearsalach, a. Abounding in parsley; of parsley; like Peileir, s, m. and /. (Ir. id. Corn, pel.) A ball ; a bullet.
parsley. Peileir tairneanaich, a thunderbolt ; frasan dearg pheileir,
Pearsan, ain, s.m. A person. Air pearsannaibh nan sagart, showers of red bullets.Macdon. N. pi. peileirean.
on the persons of the priests. Stew. Sam. Peieeir-lann, -lainn, s. m. A cartouch ; a place where
Pearsanta, Pearsonta, a. Personable, having a portly balls are piled up.
figure ; personal. Peilghuin, s.f. A pang; torment.
Pearsantachd, Pearsontachd, s.f. Personableness, Peil-ghuineach, a. Causing torment ; painful, tormenting.
portliness. Peiliocan, ain, s. m. A pelican.
Pearsluibh, s. f. Parsley. Peilistear, eir, s. m. A quoit. (Gr. jraXxtTT^*. Lat.
Peas, s. m. A purse. Peas ghoidiche, a cutpurse. palaestra, a place for manly exercise.) N. pi. peilistearan,
Peasair, peasrach, s. f. (Ir. id. Fr. pesiere, a field of Peillichd, s.f. Felt; any coarse cloth; a hut or booth
pease.) Pease ; a crop of pease. Eitean peasrach, a grain used by the ancient Irish. These huts were made of earth
ofpease ; peasair each, tares, vetches; peasair luch, lentiles ; and branches of trees, over which were laid the skins of
peasair gheal, white pease ; peasair fhiadhain, vetches. beasts.
Stew. Ez. Peasair chapull, vetches ; peasair tuilbhe, heath Peillichi5each, a. Coarse or thick, as cloth; like felt;
pease. N. pi. peasraichean, kinds ofpease. made of felt.
Peasan, ain, s.m. (Ir. id.) An impudent person ; a sorry PiiN, gen. sing, of pian ; which see.
child; an imp; a brat; a puppy; a purse. N. pi. peasain. Pein-dlighe, s. f. A penal law.
Peasanach, a. (Ir. id.) Pert, impudent ; impish. Gu Peingealtach, a. Cruel, tyrannical.
peasanach, impudently. Com. and sup. peasanaiche. Peingealtachd, s.f. Cruelty, tyranny. Q. B. ref.
Peasanachd, s.f. Pertness, impudence, petulance ; imp- Peinteal, eil, s. m. (Ir. id.) A snare.Shaw. N. pi.
ishness. peintealan.
Peasanta. See Peasanach. Peintealach, o. Having snares ; penurious.
Peasantachd. See Peasanachd. Peintealachd, s.f. Penuriousness.
Peaso, v. a. and n. Notch, gash; slash; make a slight Peirceall, ill, s. A jaw, a jawbone; a corner, a nook ; the
incision ; grow gashed or notched ; burst, as the skin, with abdomen. N. pi. peirclean. Ged robh a peirclean cruaidh,
cold. Pret. a. pheasg; fut. off. a. peasgaidh. though her jaws tvere hard. Old Song. D. pi. peirclibh.
Peaso, s.f. A gash, a notch; an incision; a bursting of Mu 'pheirclibh, about his jaws.Macint.
the skin, as with cold. Peirceai.lach, a. Jawed; having large jawbones ; large-
Peasgacii, a. Gashed, notched; full of incisions; burst, cheeked ; thin-faced ; lantern-jawed.
as the skin, with cold ; causing gashes or notches ; causing Peireadh, idh, s. to. Rage, fury.Shaw.
the skin to burst.
f Peireagal, ail, s. m. (Ir. id. W. perygl. Lat. periculum.)
Peasgadh, aidh, s. m. A gash, a notch; a slight incision; Danger; urgent necessity.
a bursting of the skin. Tha do chasan air peasgadh, the
skin of thy feet is burst. Peirteag, eig, s.f A partridge. N. pi. peirleagan.
Peas-ghoidiciie, s. m. A cutpurse. Peirlin, s. (Ir. id.) Fine linen.
Peasrach, gen. sing, of peasair; which see. Peirse, s.f. (Ir. id.) A row, a rank; a perch in length.
Shaw.
Peasraichean, n. pi. of peasair. Kinds of pease ; fields of
Peirseach, a. Formed into rows; well-ordered; divided
pease. into perches, as land.
Peat, Peatadh, aidh, s. m. A pet ; a tame animal.
Peirtealach, a. Pert, impudent. Gu peirtealach, pertly.
Peathar, gen. sing, of piuthar. Of a sister. Com. and sup. peirteiliche.
Peathrachas, ais, s. m. Sisterhood. Peirtealachd, s.f. Pertness, impudence, effrontery.
Peathraiche, Peathraichean, n. pi. of piuthar. Sisters. Peirteil, a. Pert, impudent.
Peghinn. See Peighinn. Pist, s. More frequently written biist.
Peic, s.f. A long tail. Written also peuc. Peist, s.f. (Ir. id. Lat. pestis.) A plague ; loss ; ailment.
440
P H A P H R
Pf.it, s. m. A musician. Piieacadh, aidh, s. m. ; asp. form of peacadh ; which see.
Peiteadh, idh, s. m. Music. Pheacaich, pret. a. of peacaieh. Sinned, transgressed.
Peiteag, eig, s. /. (Ir. peiteog.) A vest or waistcoat. Pheacair, s. m. ; asp. form of peacair; also voc. sing, of
Peiteag riomhach, a gorgeous vest. Macint. N. pi. peacair.
peiteagan. Pheanas, ais, s. m. ; asp. form of peanas; which see.
Peiteagach, a. Wearing a vest; of, or belonging to, a Phearsa, asp. form of pearsa.
vest ; like a vest.Macdon.
Pheasair, pheasrach, s.f. ; asp.form of peasair; which see.
Peisteal, eil, s. m. (Ir. id.) A pestle.
Pheasg, pret. of peasg.
Peitean, ein, s. m. A short jacket.
Pheathar, asp. form of peathar, gen. sing, of piuthair.
Peitearlach, aich, s. m. (Ir. id.) The Old Law or Testa
ment; sacred history. Pheighinn, s.f. ; asp. form of peighinn; which see.
Peitearlaichte, a. (Ir. id.) Versed in sacred history. Phian, pret. of pian. Pained, tormented.
Peithir, s. m. A forester ; a thunderbolt. Phiantach, a.; asp. form of piantach ; which see.
Peitseag, eig, s.f. (Ir. peisteog.) A peach. N. pi. peit- Phiantach ail, a. ; asp. form of piantachail.
seagan. Phic, asp. form of pic.
Peitseag ach, a. Abounding in peaches ; like a peach; of Phill, pret. a. of pill. Returned; caused to turn.
peaches. Phillear, asp. form of pillear.
Pe6dar, air, s. m. (Ir. id.) Pewter; in ridicule, a harum- PHiLLEAS,/ttf. sub. of pill ; which see.
scarum. Phinnt, asp. form of pinnt; which see.
Pe&darach, a. (Ir.id.) Of pewter; like pewter. Phiob, asp. form of piob; aUo voc. sing, of piob.
Pe6darair, s. m. (Ir. id.) A pewterer. Phiobair, s. m. ; asp. form of piobair; also voc. sing, of piob
Peubar, v. a. Pepper. Pret. pheubar ; Jut. aff. a. peubar- Phioc, pret. a. of pioc ; which see.
aidh. Phiocaid, s.f; asp. form of piocaid. A pickaxe. See
Peubar, air, s. m. Pepper. Piocaid.
Gr. xtm^i. Lat. piper. Pers. \ peperi. Germ, pfeflfer.
Phiorbhuic, s.f. ; asp. of piorbhuic ; which see.
Dal. papar. Lus. peper. Turk, piber. Javanese, pepelini.
W. puppur. Phiuthair, asp. form of piuthair ; which see.
Peubarach, a. Peppery; like pepper; full of pepper. Phlaigh, s.f; asp. form of plaigh; which see.
PEUBH-ciiEARC,-chirc, s.f. A peahen. N.pl. peubh-chearcan. Phlaigheil, a. ; asp. form of plaigheil. Contagious, pesti
Peubh-choileach, ich, s. m. A peacock. N. pi. peubh- lential, baneful, like a plague. Aimsir plaigheil, pestilential
choilich. weather. See Plaigheil.
Peubh-eun, edin, s.m. A pea-fowl; a peacock or peahen. Phlaoisg, pret. a. ofplaoisg; which see.
Peuc, peic, s.m. A long tail ; any sharp-pointed thing; thePhlasdaich, pret. a. of plasdaich. Plastered, bedaubed.
sprouting germ of any vegetable. See Plasdaich.
Peucach, a. Long-tailed ; gaudy, showy. PiiLEADHAiCH,pre<. of pleadhaich.
Peucag, aig, s. f. (from peuc.) A peacock, a peahen. Phloc, asp. form of ploc; which see.
N. pi. peucagan. Phloc, pret. of ploc. Bruised, mashed.
Peur, s. m. A pear. Craobh nam peur, the pear-tree. Phlosg, s. ; asp. form of plosg. A breath, a gasp. Gun
Stew. Sam. ref. Craobh pheuran, a pear-tree ; ubhlan is phlosg, lifeless. See Plosg.
pen ran, apples and pears. Phlosg, pret. a. of plosg. Gasped; throbbed.
Lat. pyrum. Arm. per. W. peren. It. pero. Sp. pera. Phlosgail, s.f; asp. form of plosgail ; which see.
Fr. poire. Dan. paere. Du. peer. Germ. byrn. In the
South of France they say perie and perien. Phlosgartaich, s.f. ; asp. form of plosgartaich. A pant
Peuracii, a. Abounding in pears ; like a pear. ing, a sobbing.
Peurlach, a. Corrugated, wrinkled. Piilub, asp.form of plub; which see.
Peurladh, aidh, s. m. A wrinkle. Phluic, s.f. ; asp. form of pluic. A cheek.
Phac, asp. form of pac ; which see. Phlur, asp. form of plur.
Phac, pret. a. of pac. Packed, loaded ; heaped up. Ph6g, asp. form of p6g; which see.
Piiaidii. See PiiAigii. Ph6g, pret. a. of pog. Kissed.
PhAioh, pret. a. of paigh. Paid, requited. Phoit, asp. form of poit.
Piiailiu jj, asp. form of pailiun ; which see. Pholl, phuill, s. m.; asp. form of poll; which see.
Phailt, a.; asp. form of pailt. Pii6nair, asp. form of p6nair; which see.
Piiongail, a.; asp.form of pongail.
Phailteas, eis, s. m.; asp. form of pailteas ; which see.
Phaipear, eir, s.m.; asp. form of paipear. Paper. See Piiort, phuirt, s. m. ; asp. form of port; which see.
Paipear. Ph6s, pret. a. of pos. Married.
Phost, phuist, s. m. ; asp. foi-m of post ; which see.
Phairc, s.f. ; asp. form of pairc ; also, voc. sing, of pairc.
Phairiseach, ich, s. m. A Pharisee. AT. pi. Phairisich. Phost, pret. a. of post. Tramped.
Phairt, s.f. ; asp. form of pairt ; which see. Phrab, pret. a. of prab. Entangled.
PhAirticii, pret. a. of pairtich ; which see. Phrais, asp. form of prais; which see.
PhAisd, asp. form of paisd; also voc. sing, of paisd. Phramh, phraimh, s. m. ; asp. form of pramh. A sleep, a
nap. Do phramh, thy sleep. See Pramh.
Phaisg, pret. a. of paisg. Swathed, swaddled; wrapped;
shrouded. Phrat, asp. form of prat ; which see.
Phaisgte, asp.form of paisgte, p. part, of paisg. Swathed, Phreas, phris, 4. m. ; asp. ofpreas; which see.
swaddled; wrapped, shrouded. Phreas, pret. a. of preas. Wrinkled; grew wrinkled.
441 3L
p re
Phriob, pref. a. of priob. Winked; twinkled. See Priob. Anglo-Sax. becca. Arm. picq. Fr. pic. Scotch, pick.
Phriobach, a. ; asp. form of priobach. Swed. pigg, a sting. Teut. picken. Du. bicken. Germ.
Phrionnsa, asp. form of prionnsa ; which see. picken and bicken, to sting. Germ, picke, a lance.
The Macedonian lance was named pica. From pic evidently
PhrIseil, a.; asp. form of priseil ; which see. come the Lat. spica; Sp. espiga; and the English words, pike,
Phrois, pret. of pr&is. Cajoled, flattered. pick, beak.
Phronn, pret. a. of pronn. Bruised, mauled. See P ron n. Pic, Pichd, s.f. Pitch. Comhdaich i le pic, cover it with
Phronnadh, aidh, s. m. ; asp.form of pronnadh. A bruising, pitch.Stew. Gen. Pic-thalmhainn, mortar.Id.
a mauling. Fhuair e a phronnadh, he got himself mauled. Gr. mom. Lat. pix. Anglo-Sax. pic. W. pyg. Ir. pic.
PhrOnnta, asp. form of pronnta. Arm. pek. Corn. peg. Fr. poix. Swed. beck. Span. pez.
Piironnusg, uisg, s. m. ; asp. form of pronnusg. Brimstone. Ital. pegola. Sclav, pekal. Germ. pech. Franconian, bell.
Belg. pek and pick. Scotch, pick. In Lancaster and in
Phrop, pret. a. of prop ; which see. other parts of Cheshire they say picke.
Phrosn aich, pret. a. of prosnaich. Spurred, incited. Pic, Pichd, v. a. Pitch; cover with pitch. Pret. phic;
Phubull, uill, s. m. ; asp. form of pubull ; which see. fut. off. picidh.
Pm>c, pret. a. of pile. Pushed, shoved. See Ptic. Piceach, a. Pitchy; like pitch ; like a pickaxe.
Phuirt, asp. form of puirt, gen. sing, of port; which see. Piceachadh, aidh, s. m. A pitching or smearing with pitch.
Piaid, s.f. A magpie. Nead na piaid, the magpie's nest. Piceal, eil, s. m. {Ir. picil.) Pickle. N. pi. picealan,
More properly pigheid ; which see. pickles.
Piaideach, a. Abounding in magpies; like a magpie; Pichd, s.f. See Pic.
piebald. See Pigheideach. Picil, v. a. Pickle.Shaw. Pret. a. phicil ; fut. aff. a.
Pi an, pein, s.m. and f. Pain; a pang; torment; anguish; picilidh.
trouble or sorrow ; punishment. Pian ifrinn, the pains of
hell.Sm. Gachgne pein, every kind ofpain.Id. Cogadh Pigean, ein, s. m. {Ir. pigin. W. pigyn or piccyn.) A
nam pian, afflictive war.Mac Lack. Ionad na pein, the piggin, or small pail.
place of torment.Dugald Mac Pherson. N. pi. piantan Pigheid, s.f. A magpie ; the corvus pica of Linneeus. A
and piantaidh. beicil mar phigheid, bobbing like a magpie. N. pi. pigh-
Gr. iroitt). Lat. poena. Teut. pun and pene. Anglo-Sax. eidean.
pin. Franconian, pina. Dan. pine. Fr. peine. Span. pena. Pigheideach, a. Piebald; pied; abounding in magpies;
Eng. pain, /r.pian. Corn, beyn and poan. W. Arm. poan like a magpie ; of magpies.
and poen, pain ; also, Germ, pein, punishment. Pigeadh, s. See Pigidh.
Pian, v. a. (Jr. id.) Pain; torment; distress; annoy; Pighe, s.f. See Pithe.
punish. Pret. a. phian ; fut. off. a. pianaidh, shall pain ; Pigidh, s.f. {Bisc. pegar. Scotch, peg.) An earthen pot
p. part, pianta. or pitcher; a can. N. pi. pigidhean. Bodach-phigidh,
Pianadair, s.m. Apunisher; a tormentor. an itinerant seller of earthenware.
Pianadh, aidh, s. m. {Ir. id.) The act of tormenting or Pileir, s. {provincial.) A pillar.
paining; torment, pain, affliction, punishment. Pill, v. a. and n. {Ir. id.) Turn ; return ; turn away ;
Pianadh, (a), pr. part, of pian. Tormenting, paining ; dis cause to turn; turn aside. Pret. a. phill ; fut. aff. a. pillidh.
tressing, annoying ; punishing. 'G ar pianadh, tormenting Pillidh a ghrian, the sun will return. Orr. Pillidh freag-
us.Stew. Matt. radh mln corruich, a soft answer will turn away wrath.
Pianail, a. {from pian.) Painful. Stew. Pro.
Pianas. See Peanas. Pill, s.f. {Ir. id.) A sheet; a covering. Pill chuiridh,
Piantach, a. (from pian.) Painful, tormenting ; annoying; a sower's sheet.
vexatious. Gu piantach, painfully. Com. and sup. pian- Pilleadh, idh, s.m. {Ir. id.) A turning; a returning; a
taiche. return.
Piantachail, a. Painful; vexatious; afflictive. Pilleadh, 3 sing, and pi. imper. of pill.
Piantachair; s. in. A tormentor; a punisher. N. pi. Pilleam, 1 sing, imper. of pill. Let me return; or for
piantachairean. pillidh mi, / will return.
Piantaich, v. a. Cause pain ; torment, afflict, punish. Pillean, ein, s. m. {Ir. pillin.) Asaddle; apad; a pillion;
Pret. a. phiantaich ; fut. off. a. piantaichidh. a pack-saddle.
Piantaichte, p. part, of piantaich. Tormented, pained ; Pillear, fut. pass, of pill. Shall return; shall be brought
afflicted; annoyed; punished. back.
Piantaidh, s. pi. Pains, pangs, punishment. Ghlac pian- Pillsear, eir, s. m. {Ir. id.) The fish called a pilchard.
taidh, pains seized upon me.Sm. PIllteach, a. Inclined to return ; returning frequently.
Piantail, a. Painful. Pilltinn, s.f. A returning; a return; a retrogression.
Piantan, n. pi. of pian. Pains. Pilltinn (a), part. Returning.
Piasgach, a. (Ir.id.) Rough, shaggy, hairy. Gu piasg- Pincean, ein, s. m. {Ir. id.) A gillyflower.
ach, shaggily. Pinchrann, chroinn, s. m. A pine tree. N. pi. pinchroinn.
PIb, s.f. See Piob. Pinn, t;. a. Pin; fasten with pins or pegs. Pret. a. phinn;
Pibhinn, s.f. A lapwing. N. pi. pibhinnean. fut. aff. a. pinnidh, shall or will pin.
Pibiunneach, a. Abounding in lapwings; like a lapwing; Pinne, s.f. {Ir. pion.) A pin; a peg. Pinne na garmain,
of lapwings. the pin of the beam.Stew. Jud. Pinne cluaisein, the drag-
Pic, s.f. {Ir. id.) A disorder in the tongue of fowls. pin of a cart. N. pi. pinneacha and pinneachan, pins.
Pic, pice, s.f. A pickaxe. Pic na d' dhornaibh, a pickaxe Stew. Exod.
in thyftst. Old Song. Pic mheallach, a Lochaber-axe. Pinneachadh, aidh, s.m. A pinning; a fastening with
Shaw. Pic-thalmhainn, mortar.Q. B. ref. pins or pegs.
4A2
P 10 P I o
Pikneadh, idh, s. tn. A pinning; a fastening with pins or and the M'Donalds, whhher every performer who aspired to emi
Pegs-. - . . nence resorted for instruction. The bagpipe is fast on the decline ;
and before the lapse of two centuries, it is likely that it shall, in its
Pinneadh, (a), pr.part. of pinn. Pinning.. turn, give way to the long-neglected harp.
Pinnear, eir, s.m. (Ir.id.) An ink-horn; a pen-case. Piob, v. n. Pipe ; squeak. Pret. a. phiob ; fut. aff. a.
Piknich, v. a. Pin; fasten with a pin or peg. Pret. a. piobaidh.
phinnich ; flit. aff. a. pinnichidh. Piobach, a., from piob. (Ir.id.) Tubulous; tubular;
Pinnichte, p. part, of pinnich. Pinned. fluted.
Pinnt, pinnte, s. f. (Gr. in>6. Germ, pinte.) A pint, or Piobadair, s. m. A pipe-maker; a bagpipe-maker. N.pl.
two quarts.- Bodach agns pinnt lionna, a mulchkin of piobadairean.
whiskey and a pint of ale. Old Song. Tri cheithreannan Piobadaireachd, s.f. Pipe-making; bagpipe-making.
pinnte, three quarters of a pint.Stew. Lev. ref. St6p Piobair, s.m., piob-fhear. (Ir.id.) A Highland bagpiper;
pinnte, a quart pot. N. pt. pinnteachean. a piper of any description. N.pl. piobairean.
Pinteal, v. a. Paint.Shaw. Pret. a. phinteal. W. pibwr. Du. pieber. Ir. piobaire, a piper. Da. piber,
Pintealta, a. (Jr. id.) Painted. afifer.
Piob, piobaorplb, s.f. A pipe; a bagpipe; a tube. A Pic-baireachd, s.f. (Ir. id.) The occupation of a bag
phiob mh6r, the great Highland bagpipes ; piob na comh- piper ; piping ; pipe-music; certain strains performed on
sheirm, the union-pipes ; piob tombac, a tobacco-pipe. The the Highland bagpipe, wherein the Scottish Gael perceive
Danes say pibe tobak. N.pl. pioban and piobachan. Piob- much meaning, sentiment, and beauty, but which convey
uisge, a water-pipe ; piob-thaosgaidh, a pump ; piob-shion- to the ears of a Lowland Scot or of a Southron, nothing
naich, a pipe blown with bellows ; piob-leigidh, the cock of but unintelligible and tremendous sounds.
a barrel ; piob-mhala, a bagpipe. Pioban, n. pi. of piob. Pipes; bagpipes.
Dan. pibe. Swed. pipa. Du. piep and pyp. W. pib.
Ir. pib. Corn, piban, apipe. Qerm. pipen. Island, pipa, Pioban, ain, s. m., dim. of piob. (W. piben. Corn, piban.)
a tube. It. piva, a flute. Sp. Bisc. pipa, a tunnel. Syr. A little pipe ; a tube ; a reed ; a little flageolet ; the gullet
bibo, a tube, a water-pipe, and bebio, an aqueduct. Arab. or windpipe ; the throat. N. pi. piobain.
bibib, an aqueduct. Chald. bib. Piobanacii, a. (from pioban.) Tubulous; tubular; fluted.
There are three kinds of bagpipes, the Highland, the Irish, and Piobanta, a. Tubulous; tubular; fluted.
the Scottish. These instruments differ essentially in their tone and Piob-che6l, chili il, s. m. Pipe-music ; bagpipe-music.
compass of sound ; but they have this circumstance in common, Thig sibh le piob-cheol, you will come with pipe-music.
that the air blown into them, and which gives them utterance, is Old Song.
collected into a bag, and is dislodged by the pressure of the per
former's arm. Of these, the Highland pipe is, beyond comparison, Piobhar, air, s. m. A sieve ; a honeycomb.Shaw. A
the most magnificent. It consists of a large bag, to which is attached purse. O'Reilly .
a pipe for the inflation of it ; a chanter which furnishes the tenor Piobull, uill, s. m. (Gr. flipxcf.) A Bible.
part of the music ; and three drones which sound a loud swelling Pioc, v. a. Pick ; peck ; nip ; pinch ; nibble ; dig with a
bass. The sound of the drones is monotonous, and is in unison
with the lowest note, save one, on the chanter. When the large pickaxe. Pret. a. phioc ; fut. aff. a. piocaidh. Pioc an
drone is affixed, the noise is exceedingly loud, and well qualified coimheachj'ptncA the stranger. G. P. Pioc taingeadh,
. for martial purposes. This instrument, as may be supposed, re pick a thank. Old Song.
quires prodigious exertion of the lungs ; and the P'per is accordingly Gr. wiixw. Goth, pycan. W. and Arm. piga and pic.
obliged to stand or walk when he plays on it. The compass of the Fr. piquer. Swed. picka. Belg. pickan.
bagpipe Is not great. It has but nine notes in all, which are not
capable of any variation by flats or sharps ; so that they are natural. Pioc, s. m. and f. A nip or pinch with the nails or teeth; a
It is tuned by lengthening or shortening the drone, until the note pickaxe. Thoir pioc as, pinch him.
desired is sounded. W. pig. Arm. bee. Eng. beak. Belg. beck. Span.
The Gael are not to be accounted the inventors of this noble pico. It. becco. The Greek xixs?, o woodpecker, has an
instrument, though they have improved upon it in such a degree evident affinity with pioc.
as to render its music of a most martial character, and exclusively
their own. The Norwegians had their soeck-pipe from time im Piocach, a. Pinching ; pungent ; nipping ; nibbling ;
memorial ; yet it has been asserted that they borrowed it from the taunting.
Caledonians. The Greeks had their wu>x, or aexxuXf, an in Piocach, aich, s. m. A Pict. N.pl. Piocaich.
strument composed of an inflated bag, a chanter, and two drones. Piocadair, s. m. A nibbler; a carper.
The peasants of Italy had, and still have, their piva and cornumuta,
formed on the model of the stmuAw. Nero, who was an accom Piocadii, aidh, s.m. (Ir.id.) A nipping; apinching; a
plished musician, is said to have greatly improved this instrument. nibbling ; a digging with a mattock.
There is still to be seen at Itome a sculpture, in basso-relievo, of Piocag, aig, s.f. (from pioc.) A small pair of nippers or
tl>e highest antiquitya bagpiper, playing on his instrument like a pincers ; a slight pinch ; a taunting female. N. pi. pioc-
Highlander.
Aristides Quintilianus observes, that the bagpipes were used agan.
among the Caledonians in the very early ages ; yet the fragments Piocaich, v. a. Work or dig with a pickaxe. Pret. a. phioc-
of ancient Gaelic poetry which have come down to us make no aich ; fut. aff. a. piocaichidh.
mention of them ; so if they existed in those times, they must have Piocaid, s.f. (Ir.id.) A pickaxe; a mattock; pincers.
been in a very rude and unimproved condition. The clarsach and Macint. A gheurachadh a phiocaid, to sharpen his mattock.
the rruif were the instruments of note among the old Gael ; and
these continued in vogue so long as their government was regular Stew. Sam.
and their manners civilized. But when, in the course of time, dis Piocaidh, fut. aff. a. of pioc.
memberment and distraction arose among them ; when chieftainry, Piocair, s.m. (pioc-fhear.) A pikeman; one who digs
, clanship, rivalry, and feud^ usurped the place of law, subordination, with a pickaxe or mattock ; a pioneer. N. pi. piocairean.
and regular warfare, attention was turned to the bagpipe, which was
introduced and speedily improved upon. It Was soon found to be Piocaireachd, s.f. (from piocair.) The business of a
a most suitable ^instrument for spreading alarms, for collecting the pioneer ; a digging with a pickaxe or mattock ; the business
' clans with necessary speed, and for every exigency that might occur of a pikeman.
in the altered condition of their society. The bagpipe has been, for Piocas, ais, s. m. A magpie. Shaw.
centuries past, the instrument of national music among the Gael ;
and in the Isle of Skye there was a college founded by the M'Leans Piociiax, ain, s. m. One who wheezes in the throat.
443
PIS P L A
Piochanach, a. Wheezing; breathing with difficulty. Piseag, eig, s.f. (Ir. piseog.) Sorcery, witchcraft; super
Piochanaich, s.f. A wheezing in the throat. Ciod a stitious ceremony ; a young moll-kitten. N. pi. piseagan.
phiochanaich th' ort ? why do you wheeze so ? PIseagach, a. In rags; in pieces, as cloth ; ragged.
Piochdach, aich, s. m. A Pict; a plunderer. N. pi. Piseagach, a. Superstitious; like a wizard; like a kitten.
piochdaich. Piseagaiche, s.f. A sorcerer; a wizard; a superstitious
Piochdach, a. Pictish ; given to plundering. person.
Piol, v. a. Pull ; pluck ; tug. Pret. a. phiol ; fut. off. a. Pisean, ein, *. m. A tom-kitten. N. pi. piseinean or
piolaidh. piseanan.
Piolachadh, aidh, s.m. Plucking; digging out of the ground. Pisearlach, a. Juggling, conjuring. Cha 'n 'eil e pisearl-
Piolachair, s. m. One who digs out of the earth. ach, he is no conjuror. G. P.
Piolachan, ain, s. m. A spaddle; an instrument to pluck Pisearnach. See Piosarnach.
or to dig with. Pit, pite, s. /. (Ir. id.) A pit, a hollow(Shaw) ; ft ftorr
Piolaich, v. a. Pluck, dig. Pret. a. phiolaich ; fut. off. xtftftct 1*ft% <p tl ovcffT x-ttgr; p ct tptu.it?>'..
piolaichidh, shall pluck; p. part, piolaichte, plucked, Piteanta, a. Effeminate.Shaw. Also, lascivious, lewd.
f Piolaid, s.f. A palace; a prince's palace ; a pillory. Piteantachd, s.f. Effeminacy.Shaw. A Iso, lascrvious-
Piollach, a. Neat, trim, tidy; also, hairy. Com. and ness, lewdness.
sup. piollaiche. Pithe, s. /. A pie.
Piollachd, s.f. Neatness, trimness, tidiness; also, hairi Pithean, ein, s. m. A pie.
ness. Pitheannan, s. pi. Pies; also, pastry.
Piollair, s. m. (Ir. id.) A pill. PitiiRNEACH, a. Full of pirns; like a pirn; of, or relating
Piollaisteach, a. Vexing ; that vexes or troubles ; teaz- to, a pirn.
ing; annoying. Ph)rn, piuirn, . m. A pirn. N. pi. piuirnean. Piurn le
Pionas. See Peanas. srann, a noisy pirn. Turn.
t Pion-chrann, chroinn, s. m. A pine-tree.Shaw. N.pl. Piuthair, peathar, s.f. (Corn, piur.) A sister. Is i mo
pion-chroinn. phiuthair i, she is my sister. Stew. Gen. Clann do phe-
Pionsa, ai, s. m. (Ir. id.) Artifice, wile. athar, thy sister's children. Old Song. Ogha peathar is
Pioraid, s. m. andy. A hat; a cap; a bonnet; a conical bhrathar, second cousins. N. pi. peathraichean ; d. pi.
scull-cap ; a parrot.Macdon. A pirate.Sliaw. N. pi. peathraichibh. Piuthair cheile, a sister-in-law; piuthair
pioraidean. athar, an aunt, or father's sister ; piuthair mathar, an aunt,
Pioraideach, a. Like a bonnet ; wearing a bonnet; conical; or mother's sister ; yet we say piuthair m'athar, piuthair mo
like a parrot ; piratical. mhathar, not mo phiuthair athar, mo phiuthair mathar.
Piuthair sean-athar, a grand-aunt; piuthair sean-mhathar,
Piorra, Piorradh, aidh, s.m. A squall; ablast; a pear. a grand-aunt.
Shaw.
Piuthaireil, a. (piuthar-amhuil.) Sisterly.
Pior-bhoic, s.f. A wig or periwig. Gun bhonait gun
phior-bhuic, with bonnet or wig.Macint. Plabraicii, s.f. A flapping or fluttering noise. Ri plab-
raich mu cheann brataich, flapping about a flag-staff.
Pios, piosa, s. m. A piece; a morsel or bit; a fragment or Old Song.
splinter; also, a silver drinking-cup; a fowling-piece. Placaid, s. f. (Ir. id.) A close timber vessel. N. pi.
N. pi. piosan. placaidean.
Arm. pez, a piece. Ir. piosa. Span, pieca. Fr. piece.
It. pezzo. Albanian, piesse and piece. Chald. pas and Placantach, a. (Ir.id.) Coarse, rough. Gu placantaeh,
pisah, a piece, and pesahh, to break. Heb. pissa. Germ. roughly.
fetz, a piece. Malay, petza, to break. Placantachd, s.f. (Ir.id.) Coarseness; roughness.
Piosach, a. In pieces or fragments ; splintering. Plagh, Plaghadh, s. A glance ; a momentary appearance.
Pios ach, aich, s. ; more frequently written piseach ; which see. Written also platha.
Piosan, ain, s. m. (dim. of pios.) A little piece. t Plac, plaic, s. m. (Ir. id.) A mouthful.
Piosarnach, aich, s. m. (Ir. id.) Whispering. i Plaic, s.f. (Ir. id.) A fine.Shaw.
Piosarnachd, s.f. (Ir. id.) Whispering. Plaichid, s.f. A flagon.
Piostal, ail, s. m. A pistol. Paidheir mhath phiostal, a Plaide, s.f. A blanket; coarse flannel; a plaid. Fo 'n
good brace ofpistols.Macfar. N. pi. piostalan. phlaide, under the blanket. Old Song. C6ta plaide, an
Piothan, ain, s. m. A pie. Written also pithean. under-petticoat of coarse flannel. N. pi. plaideachan,
blankets.
Piridii, s.f. Atop; a whirligig. N. pi. piridhean.
Plaid-luidhe, s.f. An ambush; a lying in wait. Dean-
Piseach, ich, s.f. Good luck; prosperity; fate; blessing; amaid plaid-luidhe, let us lie in wait.Stew. Pro. ref.
increase or produce; issue. Buaidh is piseach leat, success
and prosperity be with you.Mac Co. Am bi piseach Plaid-luidheach, a. Lying in wait; like an ambush;
oirre? shall it prosper?Stew. Ezek. Piseach a bhikan, fond of lying in wait ;. sculking ; treacherous.
the increase of his lips.Stew. Pro. Piseach mhath ort, Plaidseach, a. Squashing.
good luck to you ; I wish you a good match.O. P. Cha do Plaidseadh, eidh, s. m. A squash.
shaltair neach air a phiseach, no one ever prevented hisfate. Plaigh, s.f. A plague or pestilence; an epidemic fever.
Id. Plaigh ro mhbr, a very great plague.Stew. Ex. Plaigk
Piseachd, s.f.; more commonly written piseach ; which see. sgaoilteach, a spreading plague.Stew. Lev. A phlaigh
PIseao, eig, s.f. A rag; a fragment of cloth, whether old uaine, the yellow fever.
or new. N. pt. plseagan. Piseag air toll, is e sin an Gr. Dor. <rA*y*. Lat. plaga. Swed. plaoga. Du.
tairbhe, ach piseag air piseig 's e sin an Iuireach, a patch plaghe. Ir. plaig. Eng. plague.
on a hole is saving, but patch upon patch makes a ragged Plaigiieach, a. Pestilential; of, or belonging to, a plague
cloak.G. P.. or pestilence.
444
P L A P L O
Plaioheil, a. (plaigh-amhuil.) Contagious; pestilential; Plath, platha, s.m. A glance; a twinkling; a moment;
like a plague or pestilence. the momentary appearance of any thing, as of lightning ; a
t Plaitean, ein, s. m. (Ir. plaitin.) The skull ; a little head. flash ; a meteor ; a sudden gloom ; a swoon ; a gust. Ann
Plaitse, s.f. A squash ; a squelch. am plath, in a moment.Stew. Ex. A ghrian fu phlatha,
the sun under a sudden gloom. Death of Carril. Mar
Plaitseach, a. Squashing; squelching. phlath dealanaich, like a flash of lightning. Stew. Ezek.
Plam, a. (Ir. id.) Curdled. N. pi. plathan ; d. pi. plathaibh.
Planait, s.f. A planet. N. pi. planaitean. Plath ach, a. Glancing; flashing; transient; momentary;
Plang, plaing, s. m. A plank ; also, a plack, or two boddles; gusty. Roimh na gaothaibh plathach, before the gusty
the third part of a penny. N. pi. plangan. winds. Old Poem.
Gr. Arm. placq. Germ, plank. Belg. plank. Pleadh, pleadha, s. m. A digging; a dibbling ; a spaddling.
Fr. planche. W. plange. Corn, plankan.
Pleadhach, o. Digging; dibbling; made for digging or
Plangach, a. Having planks ; planked; made of planks; dibbling.
like a plank.
Pleadh ag, aig, s.f. (Ir. pleadhog.) A dibble ; a spaddle ;
Plangaich, v. a. Provide with planks. a paddle. Bithidh pleadhag agad, thou shall have a
Plannt, plainnt, s. m. A plant. N. pi. planntan. paddle.Stew. Deut. N. pi. pleadhagan.
Ir. plannda. Lat. and Sp. planta. Du. planten. Pleadhagach, a. Like a dibble or spaddle; of a dibble,
Planntachadh, aidh, s.m. A planting; a plantation. spaddle, or paddle.
Planntachair, s. m. A planter. N. pi. planntachairean. Pleadhaich, v. (from pleadh.) Dig; dig out ; work with
Planntaich, v. a. (Ir. planndaigh.) Plant; settle or a spaddle or dibble. Pret. a. phleadhaich ; fut. off. a.
establish a colony. Pret. a. phlanntaich ; fut. off. a. plannt- pleadhaichidh.
aichidh, shall plant. Pleadhaichte, p. part, of pleadhaich.
Planntaireachd, s.f. The business of a planter. Pleadhain, gen. sing, and n. pi. of pleadhan.
Plaoisg, v. a. and n. Peel or skin ; hull or unshell ; un Pleadhair, s. m. . A dibbler; one who works or digs with
cover ; disclose ; open ; burst ; make a sound. Pret. a. a dibble or spaddle.
phlaoisg ; fut. off. a. plaoisgidh ; p. part, plaoisgte. Pleadhan, ain, s. m. A dibble; a little oar; a paddle; a
Plaosg, plaoisg, s. m. A shell; a husk; a peel ; a rind ; a small spade.
sound ; a noise. Cnothan is taine plaosg, thinnest-shelled Pleadh anachd, s.f. A paddling; a sculling ; a dibbling;
nuts.Macint. Gus am plaosg, to the husk.Stew. Num. a digging with a spaddle.
Plaosg buntait, a potato-skin. N. pi. plaosgan.
Ir. plaosg. Com. plysg. W. blisgyn. Arm. plyusken. Pleadh art, airt, s. m. A buffet ; a blow or slap on the
cheek.Macd.
Plaosgach, a. (Ir. id.) Shelly; husky; having a rind;
capsular ; peeling ; skinning ; uncovering ; glimmering ; Pleaghan, ain, s. m. See Pleadhan.
sounding ; noisy. Com. and sup. plaosgaiche. Pleanais, s.f. A species of coarse linen.
Plaosgadh, aidh, s.m. (Ir. id.) The act of shelling; a Pleasg, pleasga, s. m. (Ir.id.) A noise ; a crack ; a crash ;
hulling ; a peeling or skinning, as of a potato ; an appear a loud blow.
ing ; a discovering of one's self; opening, as of the eyes ; a Pleasg, v. n. Crack.
glimmering; a glimmering light ; a sound. Pleasg ach, a. Cracking; crashing; noisy; thumping.
Plaosgadh, (a), pr.part. of plaoisg. Pleasgadh, aidh, s. m. A cracking; a crashing; a noise;
Plapraich, s.f. See Plabraicii. a bursting ; a breaking.
Plasd, plasda, s. m. A parget or plaster ; a daub. Plasd Pleasganach, a. Noisy; crashing; cracking; striking;
dubh, a medicated plaster. Cha teid plasd air bagairt, a breaking; bursting.
threat requires not a plaster.G. P. Pleat, pleata, s. m. A plait ; a fold ; a double. Feile nam
Plasd, v. a. Parget or plaster; daub; cover with lime or pleat, the plaited kilt.Old Song.
clay. Pret. a. phlasd ; fut. off. a. plasdaidh. Pleat, v. a. Plait ; fold ; double ; wreathe ; braid. Pret. a.
f Plasda, a. (Ir. id.) Feigned.Shaw. phleat; fut. off. a. pleataidh.
Plasdach, a. (Ir. id.) Plastering ; of a parget or plaster ; Pleatach, a. Plaited ; folded ; doubled ; wreathed. Folt
daubing ; also, a plaster.Shaw. pleatach, braided hair ; feile phleatach, a plaited kilt.
Plasdachadh, a. A plastering or pargeting; a daubing Pleide, s. f. Spite ; envy ; insincerity ; solicitation ; begging.
or smearing ; a covering with lime or clay. Failte gun phleide, a sincere welcome. Old Song. Writ
Plasdaciid, s.f. A plastering or pargeting; a daubing or ten also bleide.
smearing ; a covering with lime or clay. Pleideil, a. (pleide-amhuil.) Spiteful; invidious; insncere;
Plasdaich, v. a. Plaster or parget; daub, smear; cover impertinent ; begging. Written also bleideil.
with lime or clay. Pret. a. phlasdaich ; fut. off. a. plasd- Pleidear, eir, s. m. (pleide-fhear.) A spiteful person; a
aichidh ; p. part, plasdaichte. beggar; one who solicits impertinently. N.pl. pleideirean.
Pl1sdair,-s. m. (plasd- fhear.) A plasterer. N.pl. plasd- Written also bleidear.
airean. Pleiste, s. (Ir.id.) A testicle.
Plasdaireachd, s.f. The occupation of a plasterer ; the Ple6dar, air, s. m. Pewter; a harum-scarum; a soft, spirit
handiwork of a plasterer ; a smearing or daubing. less fellow.
PlAsdradh, aidh, s. m. (Ir. id.) A plastering, a pargeting; Plf.6darach, a. Made of pewter ; like pewter; abounding
a besmearing ; a covering with lime or clay. in pewter.
Plasdraicii, v. a. Plaster or parget ; daub, smear; cover Pliadhach, a. (Ir.id.) Broad-footed.
with lime or clay. Pret. a. plasdraich ; fut. off. a. plas- Phath-rod, -roid, s. m. A slipper.
draichtdh. Plibean, ein, s. m. (Ir. plibin.) A plover.
Plasdrail, A plastering; a besmearing, Ploc, pluic, s. m. (It. id.) A block ; the block-head of a
f PlAt, plata, s. m. A plate. stick; a block-headed instrument; a round-head ; a block-
445
P L O P1U
head ; a stopper ; a bung ; a large stump ; a lump ; a Plosgartaich, s.f. Continued panting, sobbing, throbbing.
hunch ; a cheek. Ploc chul-teallaich, a lump of wood Tha mo chridhe 's a phlosgartaich, my heart is panting.
placed at the back of a fire. OldSong.
Ploc, v. a. Strike with a block ; bruise ; mash ; strike on Plosgartaich, v. n. Sob, pant, throb, gasp. Pret. phlosg
the head. Pret. a. phloc ; fut. off. a. plocaidh, shall or artaich.
will mask. Plub, pluib, s. m. A lump ; in derision, a round-head ; a
Plocach, a. (Ir.id.) Blockish ; lumpish ; turgid ; sturdy ; jolt-head ; the noise made by the fall of a stone into water.
full-faced. Laoch plocach, a sturdy hero.Old Poem. Plub, v. n. Plump, like a stone into water. Pret. phlub ;
An galar plocach, the quinsy ; the goitres. fut. aff. plubaidh.
Plocadh, aidh, s. m. (Jr. id.) A bruising; a mashing with Plubach, a. (from plub.) Jolt-headed; round-headed ;
a block-headed instrument. chubby-headed.
Plocaidh, fut. aff. a. of ploc. Shall bruise or mash. Plubair, s. m. (plub-fhear.) A jolt-headed fellow; a
Plocaidh, gen. sing, of plocadh. chubby-faced fellow. N. pi. plubairean.
Plocanta, a. Lumpish; blockish ; round-headed ; sturdy ; Plubais, s.f. Paddling ; a paddling noise ; a gurgling noise.
full-faced. Plubartaich, s.f. See Plubraich.
Plocantachd, s. f. Lumpishness ; blockishness ; doltish- Plubrach, a. (Ir.id.) Making a plumping noise; floun
ness ; sturdiness. dering; puddling; gurgling; guggling.
Plod, v. a. and n. Scald ; float ; cause to float. Pret. a. Plubraich, s.f. A plumping noise ; a plunging; a puddling:
phlod ; fut. aff. a. plodaidh, shall scald. a floundering; a guggling. Plubraich nan tonn, the
t Plod, ploid, s. m. (Ir. id. Fr. flotte. It. flotta, feet.) 'guggling of the waves. Old Poem. Na brie ri plubraich,
A pool ; a fleet. the trouts floundering.Macdon.
Plodach, a. (Jr. id.) Scalding; floating; like a float; Pluc, pluic, s. m. (Ir. id.) A knot; a lump; a hunch; a
of, or belonging to, a float. tumour ; a pimple ; the rot among sheep ; a bung. Pluc-
Plodach, aich, s. m. A puddle ; mire. mhaildheach, beetle-browed.
Plodachadh, aidh, s. m. Floating, buoyancy. Pluc, v. a. and n. PufF up the cheeks; knot; grow knotty.
Plodadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A scalding; a scald; a Pret. a. plucaidh ; fut. aff. a. plucaidh.
floating ; a float ; a fleet. Plucach, a. (from pluc.) Knotty; lumpish; hunchy; pimply;
Plodag, aig, s. f. Gruel; posset; warm posset. Deoch affected with the rot; ohubby. Sr&in phlucach, a pimply
phlodaig, a drink of gruel. nose.Macint. An galar plucach, the quinsy ; also, the
rot. Com. and sup. plucaiche.
Plodaich, v. a. and n. Scald; float; cause to float.
Pret. a. phlodaich. Plucadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A puffing of the cheeks ; a
knotting ; a growing into knots, tumours, or pimples.
Plodan, ain, s. m. (Ir. id.) A small pool; a little
float. Plucair, s. m. (Ir. id.) A chubby-faced fellow. N. pi.
plueairean.
Plodanaciid, s.f. (Ir.id.) Paddling ; floating ; guddling.
Plucaireachd, s.f. (Ir.id.) Chubbiness ; also, imperti
Plodah, Plodmhor, a. Buoyant, floating. nence.Shaw.
Ploidhisg, s. c. A bumpkin ; a booby; a simpleton, whether Plucais, s.f. A flux.
male or female. N. pi. ploidhisgean.
Plucan, n. pi. of pluc Knots; lumps; tumours; pimples.
Ploidiiisgeacii, a. Doltish, stupid. Balaoch ploidhisgeach,
a doltish fellow. Gu ploidhisgeach, doltishly. Plucan, ain, s. m., dim. of pluc. (Ir.id.) A little lump ;
a little tumour ; a pimple ; a little knot. N. pi. plucain.
Ploidhisgeag, eig, s.f. A doltish young female. N. pi.
ploidhisgeagan. Plucanach, a. Full of little lumps ; pimply; knotty.
Ploidhisgean, ein, s. m. (dim. of ploidhisg.) A young Pluch, v. a. and n. Squeeze, press; throng; smother;
bumpkin, a young booby, a doltish boy. constringe ; mouth when eating. Pret. phluch ; fut. aff.
Ploisg, a. (Ir. id.) Spongy ; dry ; elastic ; inflammable ; pluchaidh.
quick. Pluchadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A pressing, a squeezing;
Plosg, ploisg, s. m. (Ir. id.) Life ; breath ; a throb ; a gasp. a thronging ; a smothering ; a mouthing in time of eating.
Gun phlosg air deile, lifeless on the [plank] bier. OldSong. Pluic, s. /. (Ir. pluice.) A cheek. A seideadh pluic,
Plosg, a. Quick. bloiving up the cheek.Sm. Pluicean, cheeks. Do phluicean
Plosg, v. n. Pant, throb, gasp, sob. Pret. phlosg, panted ; mar na caoran, thy cheeks like the service-berry. Old Song.
fut. aff. plosgaidh, shall or will pant. Phlosg anam na D. pi. pluicibh. A' d* pluicibh, i. e. ann do phluicibh, in
chliabh, his soul [heart] throbbed in his breast.Mac Lack. thy cheeks.Macint.
Plosgach, a. (Ir. id.) Panting, throbbing, gasping; Pluiceach, a. (from pluic.) Having large cheeks; chubby-
causing to pant or throb ; like a pant or sob ; quick ; bold. faced ; blub-cheeked.
Plosg ail, s.f. (Ir. id.) A panting, a throbbing, a gasping; Pluideach, a. Club-footed ; splay or broad-footed.Macd.
a pant, a throb, a gasp ; a sound ; a noise. Pluinnse, s. /. A plunge, as in water.
Plosgail, (a), pres. part, of plosg. Panting, throbbing, Pluinnseach, a. Plunging. . .
gasping. M' anam a plosgail am innibh, my soul panting Plumanaich, s. m. A plumping noise; a plunging; the
within me. Oss. Gaul. dashing noise of waves.
Plosgaknach, a. Quick, bold; panting. Com. and sup. Plumbais, s. A plum; plums. Plumbais seargte, prunes.
plosgarnaiche. Craobh phlumbais, a plum-tree.
Plosgarnaich, s.f. Panting. Plump, s. A plump.
Plosgartach, a. (Ir. id.) Panting, throbbing; quick; Plundrainn, s.f. Plunder, pillage, spoil ; plundering.
bold ; open. Swed. plundring. Germ, plundern. Belg. plundern.
Plosgartachd, s.f. Panting, gasping, throbbing. Plundrainn, f. a. Plunder, pillage, spoil.
446
P O G POL
Ph>r, pluir, s. m. (Ir. id.) A flower; a blossom; a nose aidh, shall kiss. Thig agus pog mi, coTTie and kiss me.
gay ; flour-meal or wheat-meal. Asp. form, phlur. Do Stew. Gen. Fut. pass, pbgar.
phlur chruithneachd, of flour-Tneal. Stew. Ex. N. pi. Pogadh, aidh, s. m. A kissing; a kiss.
piuran, flowers. Pooaidh, yW. off. a. of p6g. Shall or will kiss.
Ph>rach, a. {from plilr.) Flowery; mealy; like meal; P6gair, s. 77i., pog-fhear. {Ir.id. Arm. pocqer.) A kisser;
pulverised. a gallant. N. pi. pogairean.
PlOkan, ain, s.m. (Ir. id.) A little flower ; a flower; a P6gaireachd, s. f. {Ir. id.) Kissing, frequent kissing,
blossom ; a nosegay. Pluxan seangan, sheep sorrel ; moun continual kissing.
tain clover. P6gan, ain, s. m. {dim. of pog.) A smack; a kiss.
PlOran, n. pi. of plur; which see. P6ganta, a. Kissing ; fond of kissing.
PlOranach, o. {Ir. id.) Flowery; full of blossoms. P6gta, p. part, of pog. Kissed.
Pli>ranachd, s. f. {Ir. id.) Floweriness ; botany ; the Poibleach, ich,s. 7. (Ir. poibleoch.) Populace, a rabble,
business of a florist. a mob ; a plebeian.
PlOranaiche, s.m. A botanist; a florist. Poibleach, a. Plebeian; of the populace ; like a rabble.
Pnamh. See Pratih. Poibleachas, ais, s. 77i. Popularity.
Pobhuill, s. f. {Ir. id.) A poplar-tree. N. pi. pobh- Poicean, ein, s. tti. A short squat fellow.
uillean.
Pobhuilleach, a. Abounding in poplar ; of poplar. Poichean, ein, s. m. See Puichean.
Pobull, mill, s. m. A people ; a populace ; a nation ; a tribe ; P6igean, s. m. (dim. of p6g.) A kiss, a smack. N. pi.
a congregation. Do phobull taghta, thy chosen people. poigeanan. Thoir pbigean domh, kiss me.
Lat. popul-us. Germ, pobel, pobel, and pofel. Dan. P6igeanach, a. Kissing, fond of kissing.
pobel. Fr. peuple. Ir. pobal. W. and Arm. pobl. Poilleadh, idh, s. tti. (Ir. id.) A boring, a piercing.
Pobullach, a. Populous; of, or belonging to, the people. P6inidh, a. A corruption of poney. Bu ghasd mo phoin-
Duthaich phobullach, a populous country. Com. and sup. idhse, 7rey poney was good.Turn.
pobullaiche. Poir, s. A por$.
Pobullachd, s.f. Populousness. Poirse, s. 771. (Ir. id.) A porch.
P6c, s. m. A pocket or pouch. Leabhar poc, a pocket-book ; Pois, v. a. Haul, drag, lug. Pret. a. phais.
airgiod p6c, pocket-money. P6isde, P6iste, p. part, of pas. Married. Onisduine
Poc, s. 77i. (Du. pok. Scotch, pock.) A bag, a little sack, poiste thu, since you are a married man. Turn. Written
a satchel. Poc min, a meal-bag ; air a phoc, begging. also pbsda.
P6c, v. a. Pocket or pouch ; provide with a pocket. Pret. a. Poit, s. f. A pot, a cauldron. A phoit rnhbr, the great pot.
phoc ; fut. off. a. pbcaidh. Stew. 2 K. Poit dubh, a still ; a black pot ; poit
Poc, v. a. Put up in a bag or sack. Pret. a. phoc ; chreadha, an earthen pot ; poit luibhean, a flower-pot ;
fut. aff. a. pocaidh. poit-phlilran, o flower-pot; poit mhuin, a chamber-pot;
P6cach, a. {from p6c.) Having pockets; having large poit leapach, a chamber-pot ; poit thogalach, a still; poit
pockets or pouches. ghlanaidh, a fining-pot. Stew. Pro. N. pi. poiteachan.
Poit na h-adhairc, o ludicrous name for a tea-pot.
Pocach, a. Like a bag or sack ; bagged. Arm. pod. Fr. Old Sax. Germ. Swed. Du. W. Ir. pot
Pocachadh, aidh, s.m. A pocketing or pouching. and poite. Hung, pohat, a cup. Greenlandese, poyetach,
Pocachadh, aidh, s. m. A putting up in a bag or sack. a porringer. Hence also the Lat. potus and poto.
P&caich, v. a. Pocket or pouch ; provide with pockets, as P6it, s. f. Drinking, carousing, tippling ; excess in eating or
a coat. Pret. a. phbcaich ; fut. aff. a. pOcaichidh. drinking.
Pocaich, v. a. {from poc.) Put up, as meal, into a bag or Poit, v. n. (Lat. poto.) Drink to excess, carouse.
sack. Pret. a. phocaich ; fut. aff. a. pocaichidh. Poit-chriadh, s.f. (Ir.id.) Potter's clay ; a pot of clay,
Pocain, gen. sing, and n. pi. of pocan ; which see. or an earthen pot. If the accent be on the first syllable,
Poc air, *. 77i. {from poc.) A beggar. poit, it means potter's clay ; if on chriadh, it signifies an
Pocait, s.f. A pocket or pouch. N. pi. pocaitean. earthen pot.
Pocaiteach, a. Having pockets; having large pockets; P6iTEACH,a.,/rw7i poit. (Ir. id.) Given to drinking, drunken.
like a pocket ; of a pocket. P61TEADH, idh, s. tti. Tippling.
Pocan, ain, s. 77i. {dim. of poc.) A little sack or bag ; also, Poiteal, eil, s. tti. A pottle. N.pl. poitealan.
in derision, a little squat fellow. N.pl. pocain. Poitean, ein, s. m. (dim. of poit.) A little pot. poitin.
Poc an ach , a. (from pocan.) Like a little bag or sack ; squat ; Poitear, eir, s. m. (pait-fhear.) A potter; a potmaker.
diminutive in person; stumpy; having a pock, bag, or P6itear, eir, s.m.' (Lat. potor.) A drinker; a tippler, a
satchel. Is fearr mathair phocanach na athair claidh'each, drunkard; a gourmand. N. pi. pbitearan. P6itearan
better is a mother with a bag of victuals, than a fatlier with fiona, wine bibbers.Stew. Pro.
a sword by his side.G. P. P6itearacii, a. Given to tippling, drunken.
Pocaxta, a. Squat; squab; stumpy ; diminutive. Do phearsa P6itearaciid, s.f. (Ir.id.) The habit of tippling, drunk
bagach pocanta, your swaggy squut person. Old Song. enness, carousing ; excess in eating or drinking ; banquet
Pocastachd, s.f. Squatness ; stumpiness ; diminutiveness. ing ; gormandizing. Ann am poitearachd, in banquetings.
P6g, p6ig, s. m. A kiss. Is furtachd dhomh fein do ph6g, Stew. Pet.
thy kiss is a comfort to me. Turn. N. pi. pogan, kisses. Poitearachd, s.f. Pot making.
P6gan eas-caraid, the kisses of an enemy.Stew. Pro. P6l, poil, s. tti. A pall.
Ir. pog. W. poc. Corn, and Arm. pog and bocq, a Polair, s. tti. A sign; a searcher of holes and corners.
kiss. It. bocca, a mouth. Lat. bucca, a clieek. Shaw.
Pba, v. a. {Ir. id.) Kiss. Pret. a. phog ; fut. aff. a. pog- Polaireaciid, s.f. A searching of holes and corners.
447
P O R P o s
Poll, s. to. (Ir, id.) A nostril.Macd. Hence pollair,& Porcanta, a. (from pore.) Piggish, swinish, porky.
nostril. N. pi. pollan. D. pi. pollaibh. Ann am poll- P6r-nimheach, a. Radically venomous.
aibh a shroine, in his nosti-ils.Stew. Gen. ref. P&rsan, ain, s. to. A portion; a marriage portion.
Poll, puill, s. to. Mire, filth, mud ; a puddle, a pool ; a dark Porsanaich, v. a. Portion; give a marriage portion. Pret.a.
and deep part of any stream ; deep stagnant water ; a pond ; phbrsanaich, portioned.
a hole, a pit. Mar pholl nan sraid, like the mire of the t Port, a. (Ir. id.) Severe ; fierce.
streets.Stew. Zech. Am fear a luidheas sa pholl togaidh e
'n lathach, he who lies in the puddle will rise in dirt. Port, puirt, s. to. A port, harbour, or haven ; a ferry.
G. P. Poll salainn, a salt-pit.Stew. Zeph. Poll m6in, N. pi. puirt, harbours; in port; wind-bound; weather
a peat-moss ; poll damhair, the rutting place of deer ; poll bound ; bade puirt, a sea-port town.
leathair, a tanner's pool ; poll iasgaich, afish-pond, a pool W. Ir. port, a harbour. Bisc. portua. Lat. portus. //.
where fish lie ; poll marcachd, a roadfor ships ; poll acair- porto. Fr. port. Sp. puerto. Germ. port. Dal. porat.
eachd, a road for ships ; poll domhain, a deep pool ; Corn. Old Sax. Pol. Bohem. port.
pol doun ; Arm. poul don. Port, puirt, s. to. (Ir. id.) A tune, a strain; a fort; a
Gr. clay, a marsh. Dor. Arm. poul and garrison ; a bank ; the area of a place ; a house ; common
pull, a ditch. Corn, pol and polan. W. pulh. Germ. food. Gabh port, play a tune. N. pi. puirt. Puirt
pful. Carribbees, poulla, a marsh. Anglo-Sax. pul. Belg. mheara, merry tunes.Macint.
poel. Port, puirt, s. to. A gate.
Port is not much used in this sense among the Scottish Celts ;
t Poll, s. m. (Ir. id.) A pole of land, containing about but we have portair, a doorkeeper, in frequent use.
6ixty acres. W. porth, a gate. Bisc. porta and borta. Lat. porta.
Poll, v. a. (Ir. id.) Hole, bore. Span, puerta. Fr. porte. Germ, pforte. Du. poort. Eng.
Poll-acaireachd, s. to. A place for ships to ride in. port. Vulgar Greek, *-{t.
Pollach, a. (Ir. id.) Holed ; hollowed ; fungous, porous. Portair, s. to. (Ir.id.) A ferryman; a doorkeeper; one
Polla-cheannach, a. Jolt-headed. who carries burdens for hire ; also, the malt liquor, porter.
PoLLAG,aig, s.f. A fish called by the Scotch powan, and N. pi. portairean.
by Pennant gwiniad ; the salimo lavaretus of Linneeus. Portaireachd, s.f. (Ir.id.) Ferrying ; the employment
Pollair, s. to., from poll. (Ir. id.) A nostril. TV. pi. of a ferryman ; the occupation of a doorkeeper ; the
pollairean, nostrils. D. pi. pollairibh. Gu 'r pollairibh, to carrying burdens or bearing messages for hire ; ferryage ;
your nostrils.Stew. Amos. porterage.
Poll-leathair, s. to. A tanner's pool. Arm. poul lezr; Portan, ain, s. to. More frequently written partan ; which
z, silent. see.
Poll-marcachd, s. f. A road for ships.Macd. N. pi. Portas, ais, s. to. (Ir. id.) The mass-book.Macd.
puill marcachd. Pos, v. a. and n. (Ir. id.) Marry, wed ; join in wedlock.
Pret. a. phos ; fut. aff. a. posaidh, shall marry. Am pbs
Pollta, p. part, of poll. Bored. iad ? will they marry ?
P6n a i dh, s. to. (provincial.) A poney. N. pi. ponaidhean. P6sachail, a. Marriageable.
P6nair, s. f. (Corn, ponar. Ir. poneir.) Beans. Ponair P6sadii, aidh, s. m. (Ir.id.) A marrying or wedding ; a
agus gall pheasair, beans and lentils.Stew. Ezek. P6- marriage ceremony ; a marriage ; wedlock ; a wedding.
nair fhrangach, French beans; ponair airneach, kidneys; Toileach air do phbsadh, willing to marry you.Shaw.
ponair chapull, marsh trefoil ; buck-bean ; the menyanthis Lath 'phosaidh, the marriage day.
trifoliata of botanists. Posadii, (a,) pres. part, of p6s. Marrying, wedding; join
P6naireach, a. Abounding in beans ; like beans ; of beans. ing in wedlock.
Ponc, puinc, s. See Pong. P6sam, for posaidh mi, / will marry.
PoNGj puing, s. to. (Lat. punctum. Ir. pone. W. pwngc.) Posda, a. and part. (Ir. id.) Married, wedded. Fear
A point ; an article. Written also pung. nuadh-ph6sda, a newly married man.
Pong ail, a. (pong-amhuil.) Punctual; exact; distinct; Posgiieall, v. a. Betroth or promise in marriage. Pret.
pointed. An labhraiche pongall, the distinct orator. Old phbs-gheall.
Song. Gu pongail, punctually ; distinctly. P6sghealladh, a. A betrothment ; a promise of marriage.
Pongaileachd, s.f. Exactness ; pointedness; distinctness; Poslach, aich, s. to. A bunch or tuft. Q. B. ref.
punctuality. Post, puist, s. to. (Ir. id.) A post or pillar. Q. B. ref.
Pong-labhairt, s.f. Distinct utterance or articulation. A post in the army ; a post or letter-carrier. N. pi. puist.
Pong-labiiraiche, s. to. A distinct articulator. Bisc. posta, a courier. It. pasta. Sp. puesta. Germ.
P6r, poir, s. to. (Ir. id.) Seed of any sort ; a grain ; corn; Du. Eng. post. Boh. posstee. Pol. poszto. Carinth.
a race ; a clan. P6r cochullach, pulse ; por nan gearr- poshta. Sclav, postha.
mheann, the race ofyoung kids.Macfar. Por Dhiarmaid, Post, v. a. Tread, trample, tramp. Pret. a. phost. Fut.
the race of Dermid, i. e. the Campbells.Old Song. aff. a. postaidh. Post an lathach, tread the mortar.
P&rach, a. (from p6r.) Abounding in seed, grain, or corn. Stew. Nah.
Macint. P6sta, p. part, of p6s. Married, joined in wedlock. Mar
t Poraiste, s.f. A parish.Shaw. nuadh-fhear p6sta, like a fresh bridegroom. Sm.
t Poraisteach, ich, s. w. A parishioner. N. pi. poraistich. Postadh, aidh, s. to. A tramping with the feet, as in scour
Pone, s. A sow, a pig ; pork. N. pi. porcan, swine. ing clothes.
Gr. mptf. Lat. porcus. Fr. pourceau. Ir. pore. In scouring woollen clothes, or coarse linen, when strength of
Arm. pore. arms and manual friction are found insufficient, the Highland
women put them into a tub, with a proper quantity of water; then,
Porcajt, ain, s. to. (dim. of pore.) A little sow, a young with petticoats tucked up a little way, they commence the operation
sow, a pig. of posting, which they continue until every part of the clothes re
448
PRA PRE
ceives an effectual cleansing. When three women are engaged, PrAl ach, a. Beseeching; craving.
one commonly tramps in the middle, and the others tramp round PrAladh, aidh, s. m. A beseeching.
her. This process is called postadh, and seems to a stranger almost
as singular as the luathadh ; which see. Pramh, praimh, s. m. (Ir. id.) A sleep, a slumber, a nap ;
Postan, ain, s. m. (dim. of post.) A little post. drowsiness. Asp. form, phramh. Madainn a dh'fhogras
do phramh, a morning that shall dispel thy slumber. Oss.
Postanach, aich, s. m. (Ir. id.) A person with stout Derm. Fo phraimh, sleeping, slumbering ; a gabhail
legs ; that which has props.Shaw. praimh, taking a nap; pramh chodail, a nap.
Pot air. See Poitear. Pramh ach, a. (from pramh.) Sleepy, drowsy, lethargic,
Potaireachd. See Poitearachd. slumbering, dozing.
t Po rn, potha, s. m. A batchelor.Shaw. Pramhachd, s. f. (from pramh.) Drowsiness, sleepiness,
Prab, a. Clever, active, quick. lethargy.
Prab, s. m. (Ir. id.) Rheum, or the discharge from the Pramh ail, a. (pramh-amhuil.) Somniferous; narcotic;
corners of the eyes. lethargic; sorrowful; disheartening.
Prab, v. a. Ravel; entangle; hamper; cumber; perplex. Pramhaileachd, s.f. Somniferousness ; lethargy; sorrow
Pret. a. phrab; fut. aff. a. prabaidh. fulness; disheartedness.
Prabach, a. Ravelled; in knots; shaggy or dishevelled; t Prann, prainn, s. m. (Ir. id.) A wave.Shaw.
out of order ; as the hair of the head ; unneat. Com. and Prantair, s. m. A hammer.
sup. prabaiche.
Prabach, a. (Ir. id.) Blear; having humour about the Prasach, aich, s.f. A manger ; a crib ; a stall. Asp. form,
phrasach. Bithidh a phrasach glan, the crib shall be clean.
eyes. Stew. Pro. Prasach each, a horse-stall.Stew. 1 K.
Prabadh, aidh, s. m. A ravelling, or entangling; entangle
ment. Prasgan, ain, . m. (Ir.id.) A flock; a herd; a gang; a
mob, or rabble ; a group of people. Am prasgan neo-aon-
Prabair, s. m. (Ir. id.) A worthless fellow; an idle un tachail so, this disunited gang.Macfar.
tidy fellow; a ramscallion ; one of the rabble.
Prasganach, a. (Ir. id.) Like a herd or flock; full
PrAbanach, aich, s. m. A comely young boy or lad. of herds; like a gang or mob.
Prabar, air, s. m. A rabble, a mob; the canaille. Am Prat, s. m. (Scotch, prat. Swed. spratt.) A prank, a
prabar porcanta, the swinish multitude. trick. N. pi. pratan. Lan phrata,/u/Z of tricks.
Prabar, fut. pass, of prab. Shall be entangled, as thread. Pratach, a. (from prat.) Pranky, tricky ; mischievous.
Prablach, aich, s. m. Thread or hair entangled ; any thing Com. and sup. prataiche.
much entangled. Preab, s. m. (Ir.id.) A kick; a bounce ; a start.
Prab-shuil, shul, s.f. A blear eye ; a rheumy eye. N. pi. Preab, v. a. Kick ; stamp with the foot ; spurn. Pret. a.
prab-shuilean. phreab ; fut. aff. preabaidh. More frequently written
Prab-shi>ileacii, a. Blear-eyed; having rheumy eyes. breab.
Prabta, Prabte, p. part, of prab. Entangled. Preabacii, a. Kicking; stamping with the foot ; spurning;
Prac, praic, s. m. A kind of tax paid in the north of Scot apt to kick. Written also breabach.
land. Preabadair, s. m. (Ir. id.) A shoemaker. N. pi. prea-
Pracais, s.f. Idle talk; irrelevant language. badairean. More frequently written breabadair.
Praidhinn, s.f. (Ir. id.) Earnest business ; great haste ; Preabag, aig, s. f, dim. of preab. (Ir.id.) A kick; a
flurry.Shaw. wince ; also, a wincing mare.
Praidhinneach, a. Earnest; in great haste; flurried. Preab ail, s.f. Stamping; kicking; spurning. See Brea-
Shaw. bail.
Praidhinneachd, s. /. Earnestness; the state of being in Preabair, s. m. (Ir.id.) One who kicks; a brave man.
a great haste, or in a flurry.
Preabaireachd, s.f. (Ir.id.) Acting bravely ; gallantry.
Praimh, gen. sing, of pramh; which see.
Preaban, ain, s. m. (Ir. id.) A patch, as on the shoe ; a
Prainxseag, eig, s.f. (Ir. id.) A haggis ; a bag pudding; wincing horse; rarely, a court-yard. More frequently
the common name is taigeis. written breaban.
Prais, praise, s.f. (Ir. id.) Brass ; pot-metal. Preabanach, a. Patched, as a shoe; kicking; stamping;
Prais-bhai.lach, a. Well fortified, as if with brazen spurning. Written also breabanach.
walls ; strong, as a fortification ; also, strong or brazen Preabanachd, s.f. Continued stamping or kicking.
limbed. Preabanaiche, s. m. (Ir. preabanaidhe.) A botcher; a
Praiseacii, ich, s.f Broth; pottage; gruel; a kind of cobbler.
kail. Praiseach bhrathair, English mercury ; good Henry ;
wild spinach; the chenopodium or bonus Henricus of bo t Preach, v. a. and n. Grasp, hold, stand, stay; punish;
crucify.Shaw. Pret. phreach,/<. aff. preachaidh.
tanists.
Ir. praiseach, broth. W. bresych. Lat. brassic-a, cab Preach, preacha, s. m. A grasp, a hold.
bage. Preachach, a. Grasping, greedy, ravenous. Gu preachach,
Praiseach, ich, s.f (Ir.id.) A slut; a bawd; a pot; a greedily.
crib ; a manger. Mac na praisich, whisky. Turn. Preach an, ain, s. m., from preach. (Ir.id.) A crow; a
Praiseach, a., from prais. (Ir.id.) Brassy. raven ; a kite ; a ravenous bird. N. pi. preachain. Preachan
ingneach, a vulture.Stew. Lev. ref. Preachan criosach,
Praiseag, eig, s.f. A little pot.Macd. N.pl. praiseagan. a vulture.Id. Preachan (ceann-fhionn) ceannan, an
Praisg, praisge, s.f. (Ir.id.) Pottage. osprey ; preachan nan cearc, a kite ; a ringtail; preachan
Praisiciie, s.f. (from praise.) A brazier.Macd. N.pl. ceirteach, a kite.
praisichean. Preachan ach, a. Ravenous, greedy; grasping; like a
Pral, v. n. Beseech. Pret. a. phral. Fut. aff. a. pr&laidh. kite; abounding in kites or ravenous birds.
449 3M
P R I P R I
Preachanachd, s.f. Ravenousness, greediness, voracity. Priob, v. a. Wink ; twinkle, as the eye. Pret. a. phriob,
Prealaid, s. to. (Ir. id.) A prelate, a bishop. N. pi. winked ; fut. aff. a. priobaidh.
prealaidean. Priob, s. m. A wink, a twinkle of the eye. See also
t Preamh, s. to. (Ir.id.) A root, a stock ; a tribe. Priobadh.
Preas, pris, s. to. A bush, a brier ; a thicket; a cupboard. Priobach, a. Winking, twinkling ; having the habit of
N. pi. pris and preasan. Marphreas seargle, like a withered winking.
bush.Stew. Jer. Ann am preas, in a thicket.Stew. Gen. Priobadh, aidh, s. m. (Ir.id.) A wink, a twinkle ; a wink
Cha deach car do theathair mu phreas, your tether has not ing, a twinkling. Ann am priobadh na sul, in a twinkling
turned round the bvsh G. P. ; said of a person who looks of an eye.Stew. Num.
well. Preas dhearc, a berry-bush ; preas dhearcag, a Priobaid, s.f. (Ir.id.) A trifle; a bagatelle; a privet.
berry-bush; preas nan gearr-dhearc, a barberry-bush; Macd. N. pi. priobaidean.
preos r&s, a rose-tree ; preas droighinn, o thorn-bush ; Priobarach, o. Brave, heroic. Gu priobarach, bravely.
mar phrls droighinn, like a thorn-bush.Stew. Mic. Preas- Com. and sup. priobaraiche.
ghrosaid, a gooseberry-bush ; preas fh iontag, a cloudberry- Priobarachd, s.f. Bravery, heroism, gallant conduct.
bush; preas deilgneach, a barberry-bush ; preas nan smeur,
a bramble ; preas nan spiontag, a currant-bush ; preas nan Priobhaid, s.f. (Ir.id.) A secret ; secrecy, privacy.
suidheag, a raspberry-bush ; preas eamag, a sloe-bush. Priob-shuileach, a. Winking; having the habit of
winking or twinkling.
Preas, preasa, s. to. (Ir. id.) A wrinkle, a corrugation, a
rimple, a plait. N. pi. preasan. Prioc, v. a. Prick or sting.
Preas, v. a. and n. Wrinkle, corrugate, plait. Pret. a. Priocadh, aidh, s. m. A pricking or stinging.
phreas; fut. aff. a. preasaidh. Priomh, a. (Lat. prim-us. Ir. priomh.) Prime; chief;
Preasach, a. Wrinkled, corrugated, plaited; wrinkling, capital; great; principal ; etymon.
rimpling; bushy; full of thickets; like a wrinkle; like a Priomhach, a. Principal; supreme, chief; fond of supe
bush. Aghaidh phreasach, a wrinkledface. riority ; also, substantively, a favourite.
Preasadh, aidh, s. m. A wrinkling ; a wrinkle. Gun smal, Priomhachd, s.f. (Ir. id.) Supremacy; principality;
gun phreasadh, without or wrinkle.Stew. Eph. source.Macd. Priomhachd a phapa, the pope's supre
Pre as ag, aig, s.f. (dim. of preas.) A wrinkle ; a little plait, macy.
a rimple ; a little bush ; a little thicket. N. pi. preasagan. Priomhadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A primate.
Lan phreasag, full of wrinkles.Stew. Job. Priomh-abhainn, -aibhne, s.f. A large river. W. prif-
Preasagach, a. (from preasag.) Wrinkled, plaited, rimpled; afon.
full of wrinkles or plaits. Priomhair, s. m. (Lat. primarius.) A noble; a chief
Preasan, ain, s. m. A free-will offering ; a wedding boon. Priomii-aithriciiean, n. pi. of priomh-athair.
Preasan, n. pi. of preas. Bushes; wrinkles. Priomh-arcal, ail, s. to. The main beam.
Preasant, s. m. (Ir. id.) A present, a wedding present. Priomh-athair, -athar, s. to. (Ir.id.) A patriarch; an
Preasarnach, aich, s. m. A shrubbery; a place full of ancestor ; a primogenitor. N.pl. priomh-aithrichean. Am
bushes or thickets. N. pi. preasarnaich. priomh-athair, the patriarch.Stew. Heb.
Preathal, ail, s. to. Dizziness ; confusion ; a stagger owing Priomii-athaireach, a. Patriarchal.
to dizziness or vertigo. Written also breathal. Priomh-athaireachas, ais, s. to. (Ir. id.) A pa
Preathalach, a. Dizzy; confounded; bewildered; causing triarchate.
dizziness or confusion. Written also breathal. Priomii-biiaile, s. to. A chief town, a capital, a metro
Preathalachadii, aidh, s. m. A staggering; bewilderment, polis. N. pi. priomh -bhailtean.
confusion. Priomh-bhard, -bhaird, s. m. (W. privard.) A chief
Preathalaich, v. n. Stagger, as with dizziness; grow bard, a poet laureate. N. pi. priomh-bhaird.
confounded or bewildered. Priomii-chathair, -chathrach, s. f. A large city; a prin
cipal city. W. prif-caer.
Priacail, s.f. (Ir. id.) Danger.Shaw.
Priomh-ciieann, i. to. A supreme head.
Prib, v. a. Wink. See Priob.
Priomii-chiall, -cheill, s.f. Supreme or superior wisdom ;
t Pribhleid, s.f. (Ir.id.) Privilege. great understanding.
Pribleach, a., contracted for priob-shuileach. Piuomii-chlachair, s. to. An architect. N. pi. priomh-
Pric, v. a. Sting, prick.Shaw. Pret. a. phric ; fut. aff. a. chlachairean.
pricidh. Priomh-chlachaireaciid, s.f. An architecture.
Priceadh, idh, s. m. A stinging, a pricking. Priomii-chlar, chlair, s. to. (Ir. id.) An autograph and
Priginn, s. /. (Scotch, priggin.) Haggling. original. Shaw.
Primideach, a. Primitive; ancient; original; radical; not Priomh-ciilAracii, a. Autographical.
derived ; focal. Focal primideach, a radical word. Priomh-chlireacii, ich, s. m. A chief clerk; a proto-
Primideacjid, s.f. Originality, primitiveness ; radicalness. notary. N. pi. prionih-chleirich.
Primidil, s.f. (Ir.id.) Firstlings ; first produce or offer Priomii-ciileirsisneachd, s.f. The employment or office
ing. Macd. of a chief clerk.
PrIn, PrIne, s. to. A pin, such as is used for pinning Priomii-choslas, ais, s. to. (Ir. id.) An archtype.
clothes. N. pi. prineachan. Prln reamhar, a blanket pin ; Priomh-ciirann, chroinn, s. m. A mainmast. A^. pi.
prln iarruinn, an iron pin. The Danes say iern-prin. priomh-chrannan or priomh-chroinn.
Island, prionn, bodkin. Anglo-Sax. prionn. Dan. prin, Priomh-diiiuc, s. to. An archduke. N. pi. priomh-
a pin. Scotch, preyne and prine. dhiucan.
Prineachan, n. pi. of prln. Pins. PRiejiii-DHRUiDii, s. to. (Ir.id.) An arch Druid. N.pl.
PrJneachan, ain, s. m. A pincushion. priomh-dhruidhean.
450
P R I PRO
Priomh-dhuine, s. m. A noble, grandee ; a chief. N. pi. Prionntair, s. m. A printer. N. pi. prionntairean.
priomh-dhaoine, chiefs.Stew. Acts. Prionntaireachd, s.f The profession of a printer ; the
Priomh-eaolais, s. m. A primitive church; high church; employment of printing.
established church. N. pi. priomh-eaglaisean. Priosan, ain, s. m. A prison, a gaol. Ann am priosan, in
Priomh'ear, ir, s. m., for priomh-fhear. (Lat. primarius.) prison.
A chief man ; a noble ; a chief. Ir. priosun. Corn, brison. Fr. prison. It. prigione.
Priomh-easbuig, s. m. An archbishop. N. pi. priomh- Priosanach, aich, s. m. A prisoner, a captive. Na priosan-
easbuigean. aich uile, all the prisoners.Stew. Gen.
Priomh-easbuioeach, a, Archiepiscopal. Priosan achadh, aidh, s.m. An imprisoning; imprison
Priomh-easbuigheachd, s. f. An archbishopric; the ment.
dignity of an archbishop. Priosanachd, s.f. (Ir. id.) Imprisonment; captivity.
Priomu-fhAidh, s. m. (Ir. id.) A chief prophet. N. pi. Priosan aich, gen. sing, and n. pi. of priosanach.
priomh-fhaidhean. Priosanaich, v. a. Imprison; take captive. Pret. a.
Priomh-ghineadas, ais, s. m. Primogeniture. Thaobh phriosanaich ; Jut. off. a. priosanaichidh.
c6ir priomh-ghineadais, by right of primogeniture. Priosanaichte, p. part, of priosanaich. Imprisoned ; in
Priomh-ghleus, s. m. A beginning; a foundation. carcerated ; taken prisoner.
Shaw. Priosun, uin, s. m. More commonly written priosan ; which
Priomhlaid, Priomhlait, s. m. A prelate. N. pi. priomh- see.
laidean. Pris, gen. sing, and n. pi. Bushes, thickets.
Priomhlaideach, Priomhlaiteach, a. Prelatical. PrIs, prise, s. m. A price, value, rate. Ciod a phris th' air
Priomhlaideachd, Priomalaiteachd, s.f. Prelacy. so ? what is the price of this ? N. pi. prlsean.
Priomh-laoch, laoich, s. m. (Jr. id.) A hero of the first Lat. pretium. Fr. prix. It. prezzo. Sp. precio.
order. N. pi. priomh-laoich. PrIseachadh, aidh, s. m. A valuing; a valuation; a
Priomii-lokg-phort, -phuirt, s. m. (Ir. id.) A royal prizing.
residence ; a principal sea-port town. PrIseadh, idh, s. m. A valuing, a prizing; a valuation.
Priomh-luingeas, eis, s. m. A first-rate ship ; an admiral's PrIsealachd, s.f. Valuableness ; clearness; value.
ship. N. pi. priomh-luingeasan. Prisean, ein, s.m. (dim. of preas.) A little bush; a little
Priomii-phrionnsa, s. m. A prince royal. N. pi. priomh- thicket.
phrionnsan. PrIsean, n. pi. of pris. Prices.
Priomh-she&l, shiuil, s. m. (Ir. id.) A mainsail. Thog PrIseil, a. (pris-amhuil.) Valuable, precious, dear.
iad am priomh-sheol, they raised the mainsail.Stew. Acts. PuIsich, v. a. (from pris.) Value, estimate, prize, rate.
N. pi. priomh-shiuil. Pret. a. phrisich; fut. off. a. prisichidh ; p. part, prisichte.
Priomii-siilimgh, -shluaigh, s. m. The aboriginal inha t Probhadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A proof.
bitants of any country.
Probhaid, s.f. Profit. Turn.
Priomii-siiona, a. Supremely happy, supremely blessed.
Probhaideil, a. Profitable,
Priomii-siionas, ais, s. m. Chief happiness. Iseampriomh- f- Probhal, ail, s. m. (Ir. id.) A consul.Shaw.
shonas a bhith creachadh, their chiefhappiness is to plunder.
Macfar. Procadair, s. m. (Ir. procadoir.) An advocate. Procadair
Priomii-thOs, thuis, s. m. An original; origin, foundation; an righ, a king's advocate. N. pi. procadairean.
principle; element. Procadaireachd, s. f. Proctorship; the business of a
Priomh-uachdaran, ain, s. m. (Ir. id.) A chief ruler. proctor.
N. pi. priomh-uachdarain. Prog ii ain, s.f. Care.Shaw.
Priomii-uachdaranachd, s. f. (Ir. id.) Supremacy; Proghan, ain, s. m. (Ir. id.) Dregs; lees; refuse.
supreme rule or authority. Macfar Voc. Care, anxiety.Shaw.
Priomii-ughdar, air, s.m. An original author ; an inventor. Proghanach, a. Having dregs or lees; full of refuse ; in
N. pi. priomh-ughdaran. care or anxiety.
Priompallan, ain, s. m. A beetle; a noise like that of a Proimhidh, a. (Ir. id.) Fat.
beetle. N. pi. priompallain. Proinn, s.f. (Ir.id.) A meal or diet; a dinner; also,
Priompallanach, a. Like a beetle; make a noise like a voracity.
beetle. Proinne, com. and sup. of pronn.
Prionnsa, Prionnsadii, aidh, s.m. (Ir. id.) A prince. Proinneaciiadh, aidh, s.m. A dieting, a dining ; a diet,
Ni mi e na phrionnsadh, / will make him a prince.Stew. a dinner.
I K. ref. N.pl. prionnsan, prionnsaidh, and prionnsachan. Proinnich, v. n. Dine; take a meal or diet. Pret.
Na prionnsachan, the princes.Stew. Zeph. phroinnich ; fut. off. a. proinnichidh ; p. part, proinnichte,
Prionnsach, o. Princely, princelike. dined.
Prionnsaciiail, a. Princely. Aros prionnsachail, a princely Proinn-lann, lainn, s. m. (Ir. id.) A dining-room, an
mansion. eating-room, a refectory.
Prionnsachd, s. f, (from prionnsa.) A principality, a Proinnlios, s. m. (Ir. id.) A dining-room, an eating-
princedom. room, a refectory.
Prionnsaidh, s. pi. Princes.Q. B. ref. Proinnte, p. part, of pronn. Bruised; mauled; minced;
Prionnsail, a. (prionnsa-amhuil.) Princely. Gu prionnsail, pulverized.
in a princely manner. Proinnteacii, ich, s. (Ir.id.) A refectory ; a dining-room.
Prionnsaileachd, s.f. Princeliness. Prois, v. a. Flatter, cajole, put in good humour. Pret. a.
Prionnt, s. m. (Ir. id.) Print. Ann am prionnt, in phr6is; fut. aff. a. phr6isidh.
print. Pr6is, proise, s.f. Flattery, humouring, cajoling ; pride;
451
PRO P IT C
niceness ; ceremony. Bean gun phrois, a wife without Pronn-ghl6ir, s.f. Small-talk, loquacity, tattle; whis
pride.Macint. pering.
Proisdeal, eil, s. to. A bottle. N. pi. proisdealan. Pronn-ghlorach, a. Loquacious, tattling, whispering.
Pr6iseach, a. Apt to flatter, ready to humour ; requiring Pronnta, p. part, of pronn. Bruised, pulverized, pounded ;
flattery or humouring. crushed. Ni sam bi tha pronnta, any thing that is crushed.
Pr&iseadh, idh, s. to. A flattering, a humouring, a cajoling. Stew. Lev.
Pr&iseal, a. Bold; proud; nice. Pronnusg, uisg, s. m. Sulphur, brimstone.Stew. Rev.
Pr6isealachd, s.f. Niceness; ceremoniousness ; pride; Written also pronnasg.
a flattering ; humouring. Pronnusgach, a. Sulphurous; of sulphur; abounding in
Proisean, ein, s. m. (from prois.) One who flatters or sulphur.
humours ; also, one who requires to be flattered, cajoled, or Prop, pruip, s.m. (Du. proppa.) A support; a pillar; an
humoured. undersetter; a prop. Q. B. ref.
Pr6iseil, a. (pr6is-amhuil.) Requiring flattery or cajoling; Prop, v. a. Prop, support, back, uphold. Pret. a. phrop ;
proud, nice, ceremonious ; proud. fut. aff. a. propaidh, shall support.
Pronn, proinn, s. to. (Ir. id.) Pollard(Skaw) ; a dinner; Propadii, s. m. (Jr. id.) A supporting, a propping; a
food. Ghabh iad pronn is deoch, they took food and drink. support, a prop.
Old Song. Propaidh,fut. aff. a. prop. Shall support.
Pronn, v. a. Pound or bray; grind; pulverize; bruise; Propainn, v. a. Prop, support, sustain. Pret. phropainn,
mince, crush ; maul ; distribute ; bestow. Pret. a. phronn ; sustained ; fut. aff. propainnidh.
fut. aff. a. pronnaidh. Ged phronn thu amadan, though Propainnte, p. part. Propped, supported, sustained.
thou bray a fool.Stew. Pro. Thug e la air pronnadh 6ir, Propanach, aich, s. m. (Jr. id.) A stripling, a sturdy lad.
he spent a day in distributing gold. Fingalian Poem. N. pi. propanaich. Am propanach aluinn, the handsome
Pronn, distribute, should be written bronn. stripling . Turn.
Pronn, a. (Ir. id.) Pulverized; pounded; smooth; in Propta, Propte, p. part, of prop. Propped, supported,
fragments. Siucar pronn, moist sugar. Com. and sup. upheld.
proinne. Prosda, a. (Ir. id.) Strong, firm, stout.Shaw.
Pronnach, aich, s. m. Dross; any thing that is pulverized ; Prosnach, a. A stimulative ; inciting, spurring, stimulant,
also, adjectively, pounding, pulverizing ; drossy ; dividing, encouraging.
distributing; generous, Prosnachadh, Prosnuchadh, aidh, s. m. A stimulating,
Pronnadair, s. m. A pounder, a bruiser; a pestle. A inciting ; a spurring, an incitement, encouragement.
pronnadair, with a pestle.Stew. Pro. ref. N. pi. pronn- Prosnaciiail, a. Encouraging, inciting, stimulating.
adairean. Prosnaich, Prosnuich, v. a. Invite, stimulate; encour
Pronnadaireachd, s. /. The operation of pounding or age. Pret. a. phrosnaich ; fut. aff. a. prosnaichidh.
bruising.
Pronnadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A pounding or bruising ; Prosnaichte, Prosnuichte, p. part, of prosnaich. In
a bruise ; a splintering, a grinding, a mincing ; distributing. vited, encouraged.
In this last sense pronnadh ought to be bronnadh. Prosnan, ain, s. m. (Ir. id.) A company, a band, a group.
N. pi. prosnain.
Pronnag, aig, s. f. (from pronn.) Any thing pulverized or Prosnanach, a. In companies, in bands, in groups.
minced ; dross.
Prothaist, s. m. (Du. proost.) A provost; in derision, a
Pronnagach, a. Drossy; pulverized. swag-bellied fellow. N. pi. prothaistean.
Pronnal, ail, s. m. A low murmur ; a grumbling ; a growl ; Pruchlais, s.f. (Ir. id.) A den, a cave. Written also
an undertone. Written also pronndal. bruchlais.
Pronnalach, a. Murmuring, grumbling. Written also Pruip, gen. sing, and n. pi. of prop. Props; undersetters.
pronndalach. Stew. 1 K. ref.
Pronn alaich, s.f. A continued low murmur; a grumbling, Pubal, ail, l. m. Great water-dock; pestilence-wort, or
a growling. Written also pronndalaich. butterbur.
Pronn an, s. pi. Fragments, bits. Bris na 'm pronnan iad, Publican, ain, s. to. A publican. N. pi. publicain.
break them in bits. Pubull, uill, s. to. (W. pabel.) A tent, a booth, a marquee,
Pronnan, ain, s.m. A fragment; a bit ; a splinter; one atabernacie; a covering. N. pi. pubuill. Shuidhich iad
who divides ; a generous person. N. pi. pronnain and am pubuill, they pitched their tents.Fingalian Poem.
pronnanan. Pubullach, a. Tented; having booths; like a tent or
Pronnasg, aisg, s. m. Sulphur, brimstone. Crathar pronnasg, booth ; of, or belonging to, a tent or booth. Magh pubull
brimstone shall be shaken.Stew. Job. ach, a tentedfield.
Pronnasgach, a. Sulphureous, sulphury; abounding in Puc, v. a. Push; shove, jostle. Pret. a. phuc, pushed;
sulphur. fut. aff. a. pucaidh, shall push.
Pronnasgail, a. (pronnasg-amhuil.) Sulphury; like sul Pucadh, aidh, s. to. A pushing, a jostling, a shoving.
phur. Pucadh (a), pr. part, of pile. Pushing, shoving, jostling.
Pronn-bhiadh, bhidh, s. m. Fragments of nuts ; minced Pucaid, s.f. A pimple, a scab, itch.Stew. Lev. ref.
meat. N. pi. pucaidean.
Pronndacii, a. Pulverizing, bruising, splintering. Pucaideach, a. Pimply; scabbed; having the itch.
Pronndal, ail, s. m. A low murmur; a low note; an un Pucaideachd, s.f. Scabbedness; itch.
dertone.Macint. Pucail, s.f A pushing, a shoving, a jostling. Ciod a
Pronndalach, a. See Pronnalach. phucail th'ort? what are you pushing at? is ann ort a tha
Pronndalaich, s.f. See Pronnalaich. 'phucail, how you do push.
452
P U I PUR

Pucan, ain, s. m. See Pocan. Puision, s. m. Poison, venom ; also, venomous ; a term of
Pudar, air, s. to. (Ir. id.) Powder. Written also fildar; personal disgust. Fr. poison. In Vannes they say pouison.
which see. Puisionach, a. Poisonous, venomous, baneful. Written
Pudarach, a. (Ir. id.) Powdered ; powdery. also puinsionach.
Pudaraich, v. a. Powder, as the hair. Pret. a. ptrudaraich. Puiseonachadh, aidh, s. m. A poisoning. Air phuisean-
Pudaraichte, p. part, of pudaraich. Powdered; covered achadh, poisoned.
with powder, as the hair. Pusionaich, v. a. Poison. Pret. a. phuisionaich ; fut. off. a.
Pi)dhair, s. Power ; a local word. puisionaichidh.
Puisionaichte, p. part, of puisionaich. Poisoned.
Pudhar, air, s. m. (Ir. id.) Hurt, harm; a sore; a sup
purating sore. See Puthar. Puisionta, a. Poisonous, venomous, baneful.
Pudharachadh, aidh, s. to. Suppuration. Puist, gen. sing, and n. pi. of post; which see.
Puibleachadh, aidh, s. to. Publishing. + Puitric, s. A bottle.Shaw.
Puiblich, v. a. Publish ; proclaim. Pulag, aig, s. m., contracted for pulbhag. A round stone ;
Puic, s.f. A bribe. N. pi. puicean, bribes. a sizable round stone; also, a porpoise. N. pi. pulagain.
Puiceach, a. Receiving a bribe; bribing; easily bribed ; Pulagacii, a. Full of round stones ; like a round stone; of
like a bribe. round stones. Contracted for pulbhagach.
Puicean, ein, s. to. (Ir. puicin.) A veil or cover over the Pula-mhullach, aich, s. to. A dome or cupola. JV. pi.
eyes ; blind-man's buff; a bribe. pula-mhullaichean.
Puicear, eir, s. to. (Ir. puiceoir.) One who gives bribes. Puleiiao, aig, s.f. A round stone; a sizable round stone.
N. pi. pulbhagan.
Puichean, ein, s. to. A little impudent stinking fellow PULPAID, S. TO. A pulpit.
(Shaw) ; a sickly pithless fellow.
Punan. See Punnan.
Puicneadh, idh, s. to. Blindfolding; imposition.
Punc, puinc, s.m. See Pung.
Puicne-screabhal, s. A spangle.Shaw. Puncail, a. See Pungail.
Puidse, s.f. A pouch or pocket. Puidse achlais, a shoulder Puncaileachd, s.f. Written also pungaileachd ; which see.
pocket ; puidse briogain, a breeches pocket ; puidse uairead-
air, a fob. N. pi. puidsean and puidseachan. Pung, puing, s. to. (Ir. punc. Lat. punct-um. Swed. punkt.)
A point ; article ; jot ; tittle ; whit.
Puilpid, s.f. A pulpit.
Puincearn, eirn, s. (Ir. id.) A beam for measuring or Pungach, a. Pointed; having points.
weighing goods ; the graduated beam. Pungail, a. (pung-amhuil.) Punctual; exact; distinct; ac
curate.Macint. Gu pungail, punctually.
Puingeax, ein, s. m. A roll of butter.
Pungaileachd, s.f. Pointedness; punctuality; distinct
Puinneag, eig, s.f. Sorrel; N. pi. puinneagan.Macd. ness ; exactness ; accurateness ; articulateness.
Puinneagach, a. Abounding in sorrel; of sorrel; like
sorrel. Pungalachd, s. f. See Pungaileachd.
Puinneagan, ain, s.m. Sorrel. Pung las, ais, s. to. Purple, mclic-grass.
Puinneanacii, aich, s.m. A belabouring; a beating or Punnan, ain, s. to. A sheaf of corn; a bundle of hay or
thrashing; a bruiser; a pugilist. straw ; a burden, a fardle ; a blast, as of a horn ; a bittern.
Puinnean aciiadh, aidh, s. m. A belabouring ; a beating, Punnd, puinnd, s. to. A pound in weight ; a pound sterling.
a thrashing. Fhuair e phuinneanachadh, he got himself Punnd Sassunnach, an English pound in weight ; also, a
thrashed. pound sterling. N. pi. puinnd.
Puinnean aich, v. a. Belabour; beat; bruise. Pret. a. W. punt. Lat. por.do and pondus. Scotch, pund. Germ.
phuinneanaich ; fut. off. a. puinneanaichidh. pfundt. Sclav. Pol. Corn. Hung. funt.
Puinse, s.f. Punch. Am puinse milis guanach, the sweet Piinntain. More frequently written funntain ; which see.
heady punch. Old Song. Pupaid, s.f. A pulpit.
Puinseach, a. Of punch; like punch. Purgadair, s.m. Purgatory ; a purifier.
Puinsion, oin, s.m. Poison, venom; poisonous; also, a Purgadaireach, ich, s. to. One undergoing the changes
term of personal disgust, or contempt. Toradh puinsion, and pains of purgatory ; also, adjectively, purgatorial.
poisonous fruit.Stew. Deut. ref. A phuinsion tha thu Purgadaireachd, s.f. The state of purgatory ; the changes
ann, thou reptile that thou art. of purgatory ; the doctrine of purgatory.
Puinsionach, a. Poisonous, venomous ; baneful. Purgadaireadh, idh, s. to. Purgatory.
Puinsionaciiadh, aidh, s. tn. A poisoning. Air a phu- Purgaid, s.f. A purse; a dose of aperient medicine. N. pi.
insionachadh, poisoned.
purgaidean.
Puinsionaich, v. a. Poison. Pret. a. phuinsionaich, poi- Purgaideach, a. Laxative; purging, cleansing ; vomitory.
soned ; fut. aff. a. puinsionaichidh.
Purgaideachd, s.f. Laxativeness ; frequent purging.
Puinsionaiciite, p. part, of puinsionaich. Poisoned.
Purpaidh, s.f. Poppy, purslain. Mar phurpaidh, like tin
Puinsionta, a. Poisonous, venomous.
poppy.
Puiuleag, eig, s.f. (Ir. puirleog.) A crest ; a tuft. Purpail, o. Courageous; active.
Puirleagacii, a. Crested; tufted.Shaw. Purpaileachd, s.f. Courage ; activity.
t Puikneacii, ich, s. m. (Ir. id.) A hunter. Purr, v. a. Push ; shove ; jostle ; thrust ; put with the
Puirt, gen. sing, and n. pi. of port; which see. head. Pret. a. phurr; fut. aff. a. purraidh, shall -put.
Puirtean, ein, s. m. (dim. of port.) A little haven or har Purrach, a. Apt to push or shove; pushing, shoving,
bour ; a little turret. jostling, thrusting.
t Puisg, v. a. (Ir.id.) Beat, whip, lash. Shaw. Pret. a. Purradh, aidh, s. to. (Ir. id. W. burth.) A pushing, a
phuisg. shoving, a jostling ; a putting with the head ; a thrust.
453
R A B R A C
Rinn sibh an t-easlan a phurradh, you have pushed the Putagach, a. Having thowls or oar pins, as a boat.
diseased.Stew. Ezek. Putagaich, v. a. Provide or furnish, as a boat, with thowls
Purradh (a), pr. part, of purr. Pushing, shoving, jostling, or oar pins.
thrusting, butting. A purradh le adharcaibh, pushing with Putag aichte, p. part. Furnished with oar pins, as a boat;
his horns.Stew. Ez. Chunnaic mi an reithe a purradh le thowled.
'adhaircibh, / sou; the ram pushing.Stew. Dan.
Putagan, ain, s. m. A pudding, a pock-pudding.
Purraghlas, ais, s. m. A name for a cat.
Putain, gen. sing, and n. pi. of potan; which see.
Port, puirt, s. m. A fort, a tower, a town. See Port.
Pus, puis, s. m. A mouth ; a thick lip. See Bus. Putan, ain, s. m. (dim. of put.) A young moorfowl, a pout;
Pus, s. m. (Ir. id.) A cat. Written also bus; which see. a young hare.Shaw.
Pusacii, a., from pus. More frequently written busach; Putan, n. pi. of put. Pouts, young moorfowl.
which see. Putan, ain, s. m. A button. JV. pi. putain. Putan duirn,
Pusachan, ain, s. m. (Ir. id.) A whining child. a sleeve button.
Put, puit, s. m. The young of moorfowl ; a pout. N. pi. Putan ach, a. Full of buttons ; like a button.
putan. Putanachadh, aidh, s. m. Buttoning.
Put, s. m. A push, a shove. Putan achd, s.f. Button-making.
Put, v. a. Push, shove, jostle; put with the head. Pret. Putan aich, v. a. Button. Pret. a. phutanaich, buttoned ;
phut, pushed ; fut. aff. a. putaidh, shall push. fut. aff. a. putanaichidh, shall button.
Putach, a. (from put.) Like a young pout ; moorfowl, Putanaichte, p. part, of putanakh. Buttoned.
abounding in young moorfowl; producing young moor- Putanta, a. (from put.) Shy, as a young moorfowl ; coy.
fowl.
Putach, a. (from put.) Pushing, shoving, jostling. Putantachd, s.f. Shiness, coyness.
Putadh, aidh, s. m. A pushing, a shoving, a jostling; a Putar, fut. pass, of put. Shall be pushed.
butting, a push, a shove, a jostle, a put. Cha dean thu 'm Puthar, air, s. m. Hurt, harm ; a sore; a suppurating sore;
putadh, you will not make it out. a grievous wound ; a cause of sorrow. Is m6r ar puthar,
Putadh, 3 sing, and pi. imper. of put. great is our cause of sorrow.Death of Carfil.
Putag, aig, s.f. A thowl, an oar pin; also, a pudding. Putharachadh, aidh, s. m. Suppuration.
Shaw. N. pi. putagan. t Putrall, aill, s. m. (Ir. id.) A lock of hair.Shaw.

R.
R, r, (ruis, the elder-tree,) is the fifteenth letter of the RAbhach, a. Giving a warning ; giving a caution ; admoni
Gaelic alphabet. In general, it sounds the same as in tory ; like a warning or caution ; hinting.
other languages; as, rach, go; mor, great; rug, caught ; RAbhachail, a. (rabhach-amhuil.) Admonitory ; hinting,
where it has the same sound with r in raw, more, rook. giving caution or warning ; like a caution ; fond of caution
But if in the same syllable r be preceded or followed by one ing, or of warning.
of the small vowels, e or i, or by both, it has a sound to Rabiiachan, ain, s.m. A beacon; a warning.
which there is none similar in the English tongue ; but very
much resembles that of r in the French word, prairie, o t Rabhadar, an Irish inflection of rabh. They were.
meadow ; as, airidh, worthy ; fir, men ; feirg, wrath. Rabhadh, aidh, s.m. (Ir.id. Du. raab.) A caution ; a
Ra, adv. Very; exceeding, quite. More frequently written warning; a hint; a precedent; an example. Bheir e
to ; which see. rabhadh, he will give warning.Stew. Ezek. Thoir rabh
adh, warn.
t Ra, s. m. A moving, a going; hence, rad, a road.
RAbhan, ain, s.m. (Ir.id.) A rhapsody; a tedious repe
RAbach, a. (Ir.id.) Litigious; quarrelsome; plentiful; tition ; a long prosing harangue ; a spade.
fruitful. Com. and sup. rabaiche. RAbhan ach, a. Rhapsodical, haranguing; also, an haran-
RAbach as, ais, s.m. Litigation; quarrelsomeness; plenti- guer.
fulness, fruitfulness. Fear rabachais, a litigious fellow ; RAbhanachd, s.f. Rhapsody; an harangue.
luchd rabachais, litigious persons.
Rabhanaiche, s. m. See Rabhanair.
Rabaid, s.f. A rabbit. N. pi. rabaidean. Cuilean rabaid,
a young rabbit. Rabhanair, s.m. (rabhan' ear.) Arhapsodist; an haran-
guer ; a proser. N. pi. rabhanairean.
Rabaideach, o. Abounding in rabbits ; like a rabbit.
Rabhart, airt, s. m. Upbraiding.
RAbair, s. m. A quarrelsome, litigious fellow; a wrangler.
Cha 'n 'eil ann ach rabair oglaich, he is but a wrangler of Rabhd, s.m. Idle talk ; low, vulgar language ; vapouring;
a fellow. N. pi. rabairean. a tedious harangue ; also, an idle talker.
RAbaireacit, a. Quarrelsome, litigious; wrangling. Is e Rabhdach, a. Fond of idle talk ; haranguing.
do ghnath 'bhith rabaireach, you are always quarrelling. Rabhdadh, aidh, s. m. Idle talk, vulgar language, vapour
RAbaireacitd, s.f. Quarrelsomeness, litigiousness ; wrang ing, boasting ; a boast.
ling ; frequent or continued quarrelling. Rabhdair, s. m. One who indulges in idle talk; a verbose
RAbal, ail, s. m. A noise ; a bustle. fellow ; a vapourer ; a gossip, a prater. N. pi. rabhdairean.
RAbalach, a. Noisy; bustling. Rabhdaireachd, s.f. Vulgar verbage ; verbosity; vapour
RAbalachd, s.f. Noisiness; continued noise; continued ing ; prating, gossiping.
bustle. Rabhladh, aid, s.m. (Ir.id.) Boasting.
Rabh, pret. of the auxiliary verb bi. Was. More frequently RAc, raic, s. m. (Goth. raca. Arm. rakkan.) A hay-rake.
written robh ; which see. N. pi. racan.
454
RAC RAG
Rac, raic, s. m. A crash; a prolonged crash; the noise of rosgaibh rachdmhoir an 5g-thriath, from the handsome eyes
cloth in the act of tearing ; the noise of a sithe in the pro of the youthful chief. Oss. Com. and sup. rachdmhoire.
cess of mowing; a prattling; a gushing; a shedding, as RAd, raid, s. m. (Dan. Goth, rad, a road.) A road; a path.
of tears ; a croaking noise, as of crows. Written also rathad and rod ; which see.
t Rac, raic, s. m. (Ir. id.) A king or prince ; a bag, a Radairf.al, eil, s.m. A strolling; a wandering.
pouch.Shaw. Radan, n.pl. of rad. Roads, paths.
Rac, v. a. and n. Rake as hay; make a crashing noise; Radan, ain, s.m. A rat; the mus rattus of Linnaeus. N.pl.
croak; rehearse; repeat. Pret. a. rac ; fut. off. a. racaidh. radain. Fuath radain, ratsbane.
RicACii, a. (from rac.) Like a rake ; crashing; noisy. Fr. rat. Teut. ratte, rat. Ir. radan. Sp. raton, a he-
Racadai., ail, s. m. Horseradish; wild radish. mouse.
Racadh, aidh, s. m. A raking, as of hay ; a crashing noise ; Radan ach, a. Full of rats; like a rat; of rats.
the noise made by the tearing of cloth ; a rake. Radan, uisge, s. m. A water-rat; the mus amphibius of
1! u ml, s.f. (Arm. stracal, to crush.) A continued crush Linnaeus.
ing noise ; frequent crushing ; a discordant voice ; a croak Radii, s.m. (Ir.id. Gr. fu>, dico.) A saying, a word;
ing. an expression ; a speech. Radh do bheoil, the word of thy
Racain, gen. sing, and n. pi. of racan. mouth.Mac Lac. N. pi. radhan ; d. pi. radhaibh. Iom-
radh air do radhaibh, the report of thy sayings.Stew. 1 K.
Racair, s. m. (Ir. id.) An impertinent prattler; a loud
talker ; a man with a discordant voice ; a raker ; a rehearser; Radh (ag), pr. part, of abair, v. irr. Saying, speaking. Ciod
a romancer; a talkative lying person. N. pi. racairean. a tha thu 'gradh, what are you saying.
Racaireaciid, s.f. (Ir.id.) Loud and idle prattling, im Radhadh, aidh, s.m. Instruction; a saying ; expression.
pertinent language; vocal discordance; a raking; a re A faghail radhaidh, receiving instruction.
hearsing; romance; idle repetition ; verbiage. Radhainn, s.f. A saying, expression. Is sinn dh' fhaot-
Racan, ain, s. m., dim. of rac. (Corn, rakkan.) A little adh a radhainn, we had reason to say it. Turn.
hay-rake; a harrow; noise; a croaking noise; a crash; Radharc, aire, s. m. (Ir. id.) The faculty of sight; see
mischief; bowling. ing, sight. A faghail an radhairc, receiving their sight.
The harrow called racan, is used in the Hebrides. It consists of Stew. Matt. Radharc mo dha rosg, the sight of my two
a block of wood with a few teeth, and is used in such places as will eyes. Oss.
tK>t admit of the use of the larger instrument. It is commonly tied Radharcach, a. (Ir.id.) Having the faculty of sight;
to the horse's tail ; but not unfrequently it is dragged along the sur conferring the faculty of sight ; observant.
face by women and boys. Rag, a. (Ir. id.) Stiff; obstinate ; inflexible ; tight, as a
Racan, n. pi. of rac. Rakes, harrows. rope ; tough ; dim. Amhach rag, a stiff or stubborn neck.
Racanach, a. Like a rake or harrow; of, or belonging to, Stew. Jer. Ioma corp rag an raoin Ruairidh, many a
a rake or harrow ; crashing ; prating, dissonant, croaking. stiff corpse in the plain of Rory, i. e. in Killicrankie.
Racanta, a. Crashing, noisy ; loquacious; croaking. Old Song. Silil rag, a dim eye.Stew. Sam. ref Com.
and sup. raige.
Racii, v. irr. (Ir. rach.) Go, proceed, move, travel, walk.
Prct. a. Chaidh, went ; fut. off. theid, shall go. Rach Rag, s. m. (Ir. rag. Heb. Syr. raka. Goth, raka.) A
suas, go west ; go up or ascend. Pret. sub. rachainn, / wrinkle ; a term of personal contempt ; a shabby fellow.
would go. Pret. neg. and interrog. deachaidh and deach, Ragach, a. (Ir.id.) Stiff, obstinate; tough; wrinkled.
did go. An deach e suas? cha deach, did he ascend? no. Com. and sup. ragaiche.
Rach air ais, go backward, wane, wither. Ragaciiadh, aidh, s. m. A stiffening, toughening; a
RAchadh, imper. of rach. Let go. Rachadh e, i, iad, let tightening, as of a rope; a wrinkling. Air ragachadh,
him, her, them go ; also, pret. sub. of rach. Would go. grown stiff or tough.
t Raciiail, s.f. (Ir. rachoil.) A winding sheet. Ragaciiail, a. Having a tendency to stiffen, toughen, or
Rachainn, 1 sing. pret. sub. of rach. I would go. Le failt tighten ; causing stiffness, toughness, or tightness.
rachainn na choinneamh, with welcome I would go to meet Ragaich, v. a. and n. (from rag.) Stiffen, toughen, tighten
him. Oss. or stretch, as a rope ; grow stiff or tough ; grow tight, as a
t Rachall, aill, s. m. A winding sheet. rope. Pret. a. ragaich ; fut. ragaichidh, shall stiffen.
Rach am, 1 sing, imper. of rach. Let me go. Ragaichte, p. part, of ragaich. Stiffened, tightened,
Rachar, (from rach.) Used impersonally. Rachar suas stretched, tense; toughened.
learn, leo, /, they, went west, or ascended. Ragaim, s. f. Sneezewort. Meacan ragaim, or roibhe,
Rachd, s. A law. More frequently written reachd ; which sneezewort ; commonfield pellitory ; the ptarmica vulgaris
see. pratensis of botanists.
Rachd, s. m. A rake for gathering hay. N. pi. rachdan. Ragair, s. m. One who uses violence ; an extortioner, a
Written also rac. villain, a rogue, a deceiver; an instrument for tightening a
rope ; one with a wrinkled face.
Rachd, s.m. A crash ; a prolonged crash ; the noise made
by the rending of cloth ; the noise of a sithe in the pro Raqairf.ach, a. (Ir. id.) Roguish, villainous, deceptive ;
cess of mowing ; a croaking ; a prattling ; a rake ; a crak- using violence, extortive.
ing noise ; a gushing ; a shedding, as of tears. Ragaireachd, s.f. Roguishness, villainy, deceptiveness ;
Rachd, v. a. Rake as hay ; make a crashing noise ; croak. violence ; the practice of violence. Luchd na ragaireachd,
Written also rac ; which see. people of violence.Sm.
Raciidail. See RAcail. Rag-bheart, -bheirt, s. A mischievous deed.
Rachdair. See Racair. Rag-bheartach, a. Perverse, headstrong, mischievous.
Rachdan, ain, s. m. A rake, a harrow. N. pi. rachdain. Macd.
Rachdain giuthais, rakes offir. Macfar. See Racan. Rag-bheart as, ais, s. m. Perverseness, obstinacy, mischief.
Rachdmhor, a. Handsome; tearful; also, legislative. O Rag-mhuinealach, a. Stiff-necked; stubborn; head
455
R A I R A I

strong, perverse. Sluagh rag-mhuinealach, a stiff-necked Railge, s.f. A burial. More frequently written reilig.
people.Stew. Exod. Raillidh, s.f. A fight, a fray. This word is, I believe,
Rag-mhuinealachd, s. f. Stubbornness, obstinacy, per- local.
verseness.Stew. Sam. t Raimh, s.f. (Ir.id.) Brimstone.Shaw.
Rag-roth, s. m. A torturing-wheel. RAimii, gen. sing, and n. pi. of ramh ; which see.
Rag-shi>il, -shul, s.f. A dim eye. N. pi. rag-shuilean. Raimhdeas, eis, s. m. (Ir. id.) Fatness; greasiness.
Rag-shx>ileach, a. Dim-eyed, Shaw.
t Raid, s.f. (Ir.id.) A turnip; a rope.Shaw. Raimhead. See Reamhad.
t Rabh. Now written robh ; which see. RAin, gen. sing, of ran.
Raibleachan, ain, s. m. A scullion. RAin, contracted for rainig; pret. of ruig, v. irr. Reached,
RAiciid, s.f. (Ir. id.) Idle talk; boasting; gibberish; arrived.
impertinence. RAineach, ich, s. f. (Ir. raithneach. W. rhedyn.) Fern;
RAichdealachd, s.f. Idleness in conversation; gibberish, brake ; the common female fern, the fdix femina vul
boastfulness. garis of botanists ; also, the name of a beautiful valley in
RAichdeil, a. Inclined to talk idly, the wilds of Perthshire, where the Gaelic language is
spoken in its greatest purity. Raineach uaine, greenfern.
t Raicneach, ich, s.f. (Ir. id.) A queen. Oss. Duthona. Mar rainich, like fern ; goisean rainich, a
Raid, gen. sing, of rad; which see. tuft offern ; raineach muire, common male fern, the flix
Raide, s.f. Cunning, sliness. Luchd raide, cunning people. major vulgaris.
Old Song. Raineachail, a. (raineach-amhuil.) Ferny; like ferns.
Raideaciias, ais, s. m. (Ir. raiteachas.) Boastful speech; RAineas, inflection of ruig. Reached, arrived. Raineas tir
arrogant language, arrogance ; pride ; a saying ; a report ; nam fionan trom, / reached the land of clustering vines.
a trial of skill. Mac Lack.
Raideag, eig, s.f. (/r. raideog.) A myrtle. RAinig, pret. of ruig. (Ir. rainidh.) Reached, arrived.
Raidealach, a. Cunning, sly ; insidious. Gu raid- Rainig a gaoir mi, her cries reached me. Oss. Fin. and
ealach. Lor. Rainig sinn easach na leacainn, we reached the dark
Raidealachd, s.f. Cunning, sliness. torrent of the steep. Oss.
Raideil, a. Cunning, sly, insidious.Stew. 0. T. Rain-mhill, v. a. Abolish; abrogate. P. part, rain-
+ Raidh, s.f. (Ir. id.) A radius. mhillte.
Rainn, gen. sing, of rann; which see.
RAidh, v. Threaten ; appeal ; look. Pret. a. raidh, threat
ened; flit. off. a. raidhidh, shall threaten. Raidh air, Rainn, s. f. A part or portion. More frequently written
threaten him ; raidh e orm, he threatened me. roinn.
RAidh, raidhe, s. m. An umpire or arbiter; a judge; an Rainn an uisge, s. Eyebright.
appeal; a threat; a rank, as of soldiers; a speech; an Rainnsich, v. a. Arrange ; put in rows or ranks.
entreaty ; an intercession. Leig gu raidhe, bring to arbi Rainnsichean, n. pi. Ranges, rows, ranks.
tration; submit to arbitration; appeal. Thoir raidh, Rainnsichte, p. part, of rainnsich. Arranged.
threaten. Written also rdith. t Rais, s.f. (Ir.id.) A path; away.
RAidhe, s. f A quarter of a year. See also RAithe. RAite, s.f. Idle conversation; boasting; gibberish; ver
Raidiiean, ein, s. m. (Ir. id.) A crowd or rabble. biage ; arrogant language; speech, language ; one who talks
RAidheil, a. (raidh-amhuil.) Quarterly. See RAitheil. idly. Bu tearc a raite, she spoke but seldom. Oss. Gaul.
t Raidhmheas, eis, s. m. (Ir. id.) A dream ; a romance ; RAiteach, a. Apt to talk idly; boasting; fluent; also, a
a cubit.Shaw. desultory prater.
t Raidhmheasach, a. (Ir. id.) Fabulous, romantic ; gas RAiteachail, a. Boastful; apt to prate; arrogant. Gu
conading.Shaw. raiteachail, boastfully; daoine raiteachail, boasters.Stew.
Raidhreach, ich, s.f. (Ir. id.) A prayer; a petition; a Gen.
'request. RAiteachas, ais, s. m. (Ir. raidteachas.) Boastful speech,
idle speech, desultory, unmeaning language ; a lie ; a re
Raid is, s.f. (Ir. id.) Radish. N. pi. raidisean. port ; an idle surmise ; arrogance ; a contest ; a saying ; a
RAidse, s. m. and/. An idle talker ; a prater; verbiage. common saying; a speech. A raiteachas, his lies.
RAidseach, a. Verbose; talking idly; prating. Stew. Jer.
RAidseachas, ais, s. m. Idle talk ; verbiage. RAiteachd, s.f. Idle talk, verbiage; desultory prating.
Raige, com. and sup. of rag. Luchd-raiteachd, idle talkers.
Raigf.ad, eid, s. m. (from rag.) Toughness, tenseness; Raitean, ein, s. m. (Ir. id.) Pleasure.Shaw.
tightness, stiffness ; increase in toughness or tenseness. RAith, s.m. An umpire; a judge; an appeal; a threat; an
Raigead, like all nouns ending in ad, derived from the entreaty; an intercession. N. pi. raithean ; d. pi. raithibh.
comparative, is a kind of comparative noun. Is raigeid an Leig gu raith, appeal.
cord an tarruing sin, that pull has rendered the rope tighter. Raith, s.f. (Ir.id.) Fern, brake.
Raigealaciid, s.f. Impetuosity. RAithe, s. /. A quarter of a year. Raithe sneachdach,
t Raigh, s.f. (Ir. id.) Frenzy. re6tach, a snowy, frosty quarter.Macfar.
Raigiie, s.f. An arm. Written also ruighe ; which see. Raitheacii, a. Prone to threat, threatful ; appealing.
Raigiie, s. /. A rank or file of soldiers. Am builsgean RAitheachd, s.f. A habit of threatening ; minaciousness ;
raighe Innistore, in the midst of the ranks of Inistore. the circumstance of appealing.
Old Poem. RAitheil, a. (raithe-amhuil.) Quarterly. An Rannsachadh
Raigheil, a. (from raigh.) Frantic. Raitheil, the Quarterly Review.
Raiglear, eir, s. m. A ragged, untidy person. Raithinn, for radh ; which see.
456
RAN RAN
Raitse, s.f. Idle conversation ; boasting; verbiage; a de rangan ; d. pi. rangaibh. An taobh stigh do na rangaibh,
sultory prater. the inside of the ranges.Stew. 2 K. ref.
Ramas, ais, s. m. (Ir. id.) Rhyme ; romance. Ir. ranc, a rank. Swed. rang. Dan. rang. Arm. reng.
Teut. rancke.
Ramasach, a. Romantic; fabulous.
Rangach, a. (Ir. id.) In ranks or rows, in ranges ; rarely,
Ramh, raimh, s. to. An oar; a tree; a branch; a wood. wrinkled.
JV. pi. raimh and ramhan. Tairnibh bhur raimh, pull your Rangachadh, aidh, s. to. A putting in ranks or in rows ;
oars. Ull. Talamh nan ramh, the country of woods. an arranging ; arrangement.
Oss. Fing.
Lat. ram-us, a branch, and rem-us, an oar. Ir. ramh. Rangaich, i>. a. Put in ranks or in rows ; arrange. Pret. a.
W. rhftyv. Arm. rava and rev. Corn. rev. rangaich ; fut. aff. a. raingaichidh.
Ramh, v. a. (Ir. id.) Row a boat. Pret. a. ramh, rowed; Rangaichte, p. part, of rangaich. Put in order, arranged.
fut. off. a. ramhaidh, shall row. Rang air, s. to. A wrangler.
Ramhach, aich, s.f. {from ramh.) A float or raft ; a row Rangan, ain, s. to. (Ir.id.) Sloth.
ing ; a rowing-match. Rangan, n. pi. of rang. Ranks, rows.
Ramhach, a. Having oars; woody; branchy. Rann, rainn, s. c. (Ir.id. Arm. nam, portion.) Averse;
Ramhachadh, aidh, s. m. A rowing; a furnishing with a stanza ; a song ; rhyme ; a poem ; a catch ; a section ;
oars ; a branching. a canto ; a verse of a chapter ; a portion or part; a bond
or tie ; a promontory.
Ramhachd, s.f. (from ramh.) The employment of rowing;
oar-making. Rannach, aich, s. m. (Ir.id.) A songster; a rhymer; a
bard. N. pi. rannaiche.
Ramhadair, s. to. (Ir. id. Corn, revador.) A rower ; an
oar-maker ; rarely, a traveller. N. pi. ramhadairean. Rannach, a., .from rann. (Ir.id.) Metrical; versifying;
also, distributed ; in parts or portions.
Ramhadaireachd, s.f. The employment of rowing ; oar-
making. Rannachd, s./. Rhyme; metre ; versifying ; versification ;
a tale, a story ; a satire.
Ra.mhadh, aidh, s. to. A rowing. Air a ramhadh, rowed.
Rannadh, aidh, s. to. A sharpening; a bringing to a point;
Ramiiaich, v. a., from ramh. (Lat. remig-o.) Row; supply a beginning.
oars; man with oars. Pret. a. ramhaich; fut. off. a. ramh-
aichidh, shall row. Ran nag, aig, s.f. A star. N. pi. rannagan.
Ramhaiche, s. to. A rower. Gach ramhaiche fo" eislean, Rann aich, v. n. Make verses; rhyme. Pret. a. rannaich ;
each rower afflicted. Oss. Duthona. N. pi. ramhaichean, fut. aff. a. rannaichidh.
rowers. Do ramhaichean, thy rowers.Stew. Ezek. Rannaiche, s. to. A poet ; a rhymer ; a songster ; a bard.
Ramhaichte, p. part. Furnished with oars ; rowed. Rannaicheachd. See Rannachd.
Ran nan, ain, s. to. The lowing of deer.Shaw.
Ramhair, f. m. ramh-fhear. (Ir. id. W. rhuyvur. Corn.
revadar.) A rower. N. pi. ramhairean. Rann-leabhar, air, s. to. Anthology.
Rannmheas, s. to. The scanning of verses.
Ramh aireaciid, s.f. (Ir. id.) The employment of rowing ;
oar-making. Rann-phairt, s.f. (Ir.id.) Participation; a portion; a
participle.
Ramhan, n.pt. of ramh. Oars. See Ramh.
Rann-phairteach, a. (Ir. id.) Participating, sharing,
Ramhar, a. Fat. More frequently written reamhar. apt to share ; in shares.
Ramh-dhroighionn, -dhroighne, s.f Buckthorn.Shaw. Rann-phairteachadh, aidh, s. to. (Ir. id.) A partici
Ramh-long, luing, s. A galley. N. pi. ramh-longan. pating ; a giving a share.
Ramlair, s. to. A noisy fellow ; a rambler. Rann-phairteachail, a. Portionable; communicable;
Ramlaireacho, t.f. Noisiness; rambling. partaking of; prone to share.
Ran, rain, s. m. (Ir. id.) A loud cry ; a shriek ; a roar, a Rann-phAirtich, v. a. Share; communicate; impart;
bellow. Leig e ran as, he roared ; dean ran, roar. divide into shares, portions, or sections. Pret. a. id. ;
Germ, rounen, a murmur. Anglo-Sax. runian. Franconian, fut. aff. rann-phairtichidh.
runen. Island, runa. Rann-phairtiche, s. to. (Ir. rann-phartuiche.) A par
t Ran, s. to. (Heb. ranach. Egyptian, ranah.) A frog. taker, a sharer.
Ran, rain, s. m. (Ir. id.) A crumb, a morsel ; truth. Rann-phairtichte, p. part, of rann-phairtich. Shared,
Shaw. communicated, imparted ; divided into shares or sections.
+ Ran, a. (Ir. id.) Clear, evident; noble; nimble. Rannsachadh, aidh, s. m. A searching; a rummaging;
Shaw. an inspecting ; a reviewing ; a search ; a minute examina
Ran, v. n. Roar; cry aloud, as with pain; shriek; bellow; tion ; a review.
crash loudly. Pret. a. ran; fut. off. a. ranaidh, shall Rannsachair, s. to. A searcher; an examiner; a scruti-
roar ; pret. sub. ranadh, would roar. Ged ranadh sliabh, nizer; an inspector; a reviewer. N. pi. rannsachairean.
though hills would roar. Fingalian Poem.
Rannsaich, v. a. Search, rummage ; examine, scrutinize ;
Ranaich, s.f. (from ran.) A continued roaring; a shriek explore; review. Pret. a. rannsaich, searched; fut. aff. a.
ing ; a crying aloud with pain ; a bellowing. Ranaich na rannsaichidh, shall search; fut. pass, rannsaichear, shall be
fairge mbir, the roaring of the great sea.Old Poem. searched.
Ran an, ain, s. to. A roar; a shriek; aery; a bellow. Rannsaichidh, fut. aff. a. of rannsaich. Shall or will
Ranc, rainc, s. to. More commonly written rang ; which see. search.
Randach, aich, s. to. (Ir. id.) A partisan. N. pi. randaich. Rannsaichte, p. part, of rannsaich. Searched, examined,
Randonaich, v. a. Abrogate.Shaw. inspected, scrutinized, explored.
Rang, raing, s. m. (Ir. id.) A rank; a row; an order; a Rannsuchadh, aidh, s. m. See Rannsachadh.
range; rarely, a wrinkle; the bank of a river. N. pi. Rannsuich, v. a. See Rannsaich.
457 3 N
RAS RAT
Rannscichte, p. part, of rannsuich. Searched, examined ; i RAsachd, s.f. (Ir.id.) A shrubbery ; shrubbiness.
inspected. Rasaiche, s.f. A gipsey ; a hussy ; a rambler; a rambling
Rannta, part. Shared, divided. woman ;-said mostly of a roving, lewd female.
Ranntachd, s. f. (Ir.id.) Versification, metre, poetry;' Rasair, s. m. A rambler*
jurisdiction ; territory. Rasaireachd, s.f. Rambling.
Rant, ranta, s. m. A rant; a noise; a confused dance. RAsan, n. pi. of ras. Shrubs ; underwood ; copses ; brush
Rantair, s. m. A ranter; a noisy fellow. N. pi. rantairean. wood.
Rantaireachd, s.f. Ranting; noisiness. Is ann ort tba RAsan, ain, s. m. (Ir.id.) A grating discordant noise;
'n rantaireachd! how noisy you are ! unpleasant monotony ; a monotonous speaker ; also, a
Rannuidheachd, s.f. See Rannaciid. copse, a shrubbery.
Raod, s. m. A thing. More properly written rud ; which see. RAsanach, a. (Ir. id.) Discordant, monotonous, grating;
Raodhair, s.f. An upland plain or field ; a down. N.pl. also, a dull prosing speaker.
raoidhrichean. RAsanachd, s.f. (from rasan.) Monotony; tedious verbiage.
Raogha, s. m. A choice. See Rogha. RAsar, air, s. m. A razor.
Raoghnaicii, v.; more frequently written roghnaich. Ras-chrann, -chroinn, s. m. (Ir. id.) A shrubbery tree.
Raoic, s.f. A bellow, a roar; the voice of a deer. Written Ras-chrannach, a. (Ir. id.) Abounding in shrub trees ;
also raoichd. made of shrub trees; substantively, a shrubbery. O'Reilly.
Raoic, v. n. Bellow, roar ; belch. Pret. a. raoic ; fat. aff. a. Rasdach, aich, s. m. (Ir. id.) Churl.
raoicidh, shall roar. Mar a raoiceas leomhann, as a lion Rasdail, gen. sing, of rasdal. Of a rake.
touts. Stew. Is. Rasdail, v. a. Rake together, as hay.
Raoichd, s.f. (Ir.id.) A bellow, a roar; the voice of a RAsdal, ail, s. m. (Lat. rastell-um. Arm. rastel.) A rake
deer.Macint. A belching noise ; eructation. for hay. Cho chruaidh ri rasdal, as hard as a rake;
Raoichd, v. n. Bellow, roar; bellow, as a deer; belch. Pret. rasdal ghead, a hand-harrow. N. pi. rasdalan and rasdail,
id. ; fut. aff. raoichidh, shall bellow. rakes.
Raoichdeach, a. Bellowing, roaring; making a belching RAsdalach, a. Like a rake; that can be raked.
noise ; flatulent. RAsdaladh, aidh, s. m. A raking together, as hay ; a
Raoichdeil, . (raoichd-amhuil.) Bellowing, roaring; gathering.
belching. RAsdaladh, (a), pr. part, of rasdail. Raking.
Raoichdeil, s.f A bellowing, a roaring; a belching. RAsdalatche, s. m. A raker of hay ; one who works with
Raoimeach, a. Plundering. a rake.
Raoimeadh, idh, s. m. (Ir.id.) Depredation, plundering. Rasgair, s. m. An idle talker.
Raoin, gen. sing, of raon. Rasgaireachd, s.f. Idle talk.
Raoineadh, idh, s. m. (Ir. id.) Triumph, victory. Rasmhaol, aoil, s. m. A sea-caff.Shaw.
Raoir, Raoidhir, (an), adv. (Ir. an reir.) Yesternight, Rastach, aich, s. m. See Rasdach.
last night, last evening. Rastair, s.f (Ir. id.) Great satiety.
Raomadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Phlegm, + Rat, s. (Ir. id.) Motion.
f Raon, v. a. Turn; change; tear, break.Shaw. Rath, s. m. (Ir. Germ, id.) Good luck; prosperity; success;
Raon, raoin, s. m. (Ir. id.) A plain, a field, a green ; an good fame; character; surety; wages. Mo rath is mo
upland field or plain ; a down. Air raoin nan sohn, on the chliu, my character and renown. Oss. Duthona. Cha toir
field of heroes. Oss. Fing. N. pi. raonaichean and duine rath air eigin, a man cannot force good luck.^-O. P.
raointean. Cha tig rath ort, you will not prospet.
Raonach, a. Meadowy; having fields or greens ; of a field t Rath, s. m. (Ir. id.) A fortress ; a village ; an artificial
or green ; of an upland plain. Glasrach raonach, abound mount; a steep place; a prince's seat; fern; a plain or
ing in green groves and meadows.Macdon. cleared spot.
Raonadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A way, a road, a haunt ; Rath, s. m. (Lat. ratis.) A raft. N. pi. radian.; rf. pi.
a breaking, a tearing, a changing.Shaw. rathaibh. Chuir mi iad air falbh nan rathaibh, / sent
Raonaichean, n. pi. of raon; which see. them off in their rafts.Stew. K.
Raosar, air, s. m. A currant. Ratiiach, a. Prosperous, lucky, successful; like a float.
Aiteam rathach, a successful people.Fingalian Poem.
Rip, rapa, s. m. Any creature that digs, or that draws its
food towards it, as cows ; also, noise.Shaw. t Rathach, aich, s. m. (Ir. id.) The hough.Shaw.
RApach, a. Noisy; slovenly; drivelling. Rathach a dh, aidh, s. m. A prospering, a succeeding;
success, prosperity.
RApair, s. m. A noisy fellow; a slovenly fellow. N.pl.
rapairean. Rathad, aid, s. m. A road or highway ; a path, a way,
a track. Tre namh tha 'n rathad gu 't loingeas, the way
RIpaireachd, s.f. Noisiness; slovenliness. to our ships lies through enemies.Oss. Duthona. Rathad
RApal, ail, s. m. (Lat. rabul-a, a brawler. Eng. rabble.) m6r, a high road.Stew. Pro. Rathad m6r an righ, the
Noise, bustle. Cinneadh mh6r gun bhosd gun rapal, a king's high road; rathaid mora, highways. Stew. Lev.
mighty clan without boast or noise. Old Song. As an rathad, out of the way ; aside. Oss. Duthona. Air
RApalach, a. Noisy, bustling. Gu rapalach, in a noisy an rathad, on the road, coming ; bharr an rathaid, off the
manner. Com. and sup. rapalaiche. way. Gabh do rathad, begone ;so the Latins said cape
R'ar, (for ri ar.) By or beside our; to our. R'ar taobh, viam. A gabhail an rathaid, travelling ; luchd gabhail an
by our side. See Ri. rathaid, wayfarers ; re an rathaid, the whole way, all the
Ras, rais, s. m. (Ir. id.) A shrub ; underwood. way.
Pers. rah. Fr. rade and route. W. rhyd. Ir. rod, a
RAsach, a. (Ir.id.) Shrubby; like a shrub; of shrubs. road. Heb. ratz. Chald. rahat, to run. Arab, rati, to
458
R E A R E A
walk, and rahhat, one who runs. Germ, raden. Arab. Reachdairm, s.f. A court of judicature.Shaw.
rats, to run. Reachdar, a. See Reachdmhor.
Rath ail, a. (rath-ambuil.) Fortunate, prosperous ; famed ; Reachd-ciieang ail, v. a. Bind by decree; article; sti
well-spoken of. Dream rathail, a prosperous people. pulate. Pret. a. id.
Macdon. Reachd-cheangailte, a. Bound by a decree ; bound by
Rathamhnas, ais, s. m. Prosperity ; happiness.Shaw. a stipulation.
Rathan, ain, s. tn. A surety ; a twirl affixed to the pirn of Reachd-dhaighneach, ich, s. m. A statute.Macfar Voc.
a spinning-wheel; a pulley. Fag do chuid-throm air do Reachd-dhaighneachadh, aidh, s. m. The circumstance
rathan, leave thy dependence on thy surety. Old Poem. of binding by a decree or by stipulation ; a fixing by law.
Rathanach, a. Having pullies. Turn. Reachd-dh aigiinich, v. a. Bind by decree, fix by a law.
Rath-mhoire, com. and sup. of rath-mhor. Reachd-duaighnichte, p. part. Bound by decree, fixed
Rath-mhor, a. (Jr. rathmhar.) Fortunate, prosperous; by law.
reputed, noted. Com. and sup. rathmhoire. Reachd-mhathair, -mhathar, s.f. (Ir. id.) A mother-
Rath-sholus, uis, s. m. Between the front and back doors. in-law.Shaw.
Shaw. Reachd-mh&d, mhoid, s. m. (Ir. id.) A court of law ; a
Ratreut, s. m. A retreat. court of justice.
Re, prep, (for ri.) To, at, by, of, against. Eisd re m'ghuth, Reachdmhoire, com. and sup. of reachdmhor.
listen to my voice.Stew. Gen. See Ri. Reachdmhoireaciid, s. f. Stoutness; pithiness; rank-
Ri, s. m. (Ir. id.) A space of time ; duration ; time, life ; ness ; substantialness ; spiritedness ; sorrowfulness.
lifetime ; a planet ; the moon. Re an laoich, the hero's
life.Oss. Gaul. Mar re na h-oidhche, like the moon of Reachdmhor, a. Strong; stout; pithy; rank; substantial;
the night. Oss. Duthona. spirited ; sorrowful ; commanding ; imperative. Reachd
mhor agus maith, rank and good.Stew. Gen. Tha thu
Re, prep. During. Re tamuill, for a time ; re seal, for a tarbhach reachdmhor, thou art productive and substantial.
time, for a season ; dh' imich ri seal claim Mhuirn, the Macfar. Com. and sup. reachdmhoire.
sons of Morni have gone for a time.Oss. Fin. and Lor.
Re na h-oidhche, all night.Stew. Job. Re 'n latha, all Reachd-shaor, a. Licensed, authorised by law.
day ; rh na bliadhna, all the year, during the whole year ; Reachd-thabhairteach, a. Lawgiving; legislating; fond
re an rathaid, the whole way. of imposing laws ; pertaining to legislation.
Reab, v. a. See Reub. Reachd-thabhairtear, eir, s. m. A lawgiver, a legislator.
Reabach, a. See Reubach. JV. pi. reachd-thabhairtearan.
Reabh, s. m. (Jr. id.) A wile; a trick; cunning. Readan, ain, s. m. (Ir.id.) A pipe ; a reed ; a wood-louse.
Reabhach, a. Subtle, cunning; substantively, one who N. pi. readain.
plays tricks ; a mountebank, ReadaVach, a. (Ir. id.) Reedy; like a reed; full of
t Reabhlakgar, a. (Ir.id.) Skipping, playing, sporting. wood-lice.
Shaw. Read-chord, -chuird, s. m. The reins of a bridle.
Reabhkadh, aidh, s. m. A skipping, a playing. Readh, a. Tough, hard. Chagnadh e sleagh readh, he
t Reac, s.f. (Ir.id.) A woman, a damsel. would chew a tough spear. Oss. Derm.
Reacar, a. Swift; hot; growing quick ; strong.Shaw. t Readh-sgaoileadh, idh, s. m. (Ir. id.) A flux.Shaw.
Reach, v. n., provincial for rach ; which see. t Reag, reig, ./. (Ir. id.) Night.
Reach d, s. m. A statute, a law, decree or ordinance, a Reag-dhall, a. (Ir. id.) Purblind.Shaw.
command ; command, power, authority ; keen sorrow. Reaghlorach, a. Resounding.
Reachd do 'n uisge, a decree to the rain.Stew. Job. Reall, s. ; more frequently written reul.
Chaill iad sealladh air gach reachd, they lost sight of every Realt, s. ; more properly written reult.
law.Mac Co. Dream gun aireamh fo d' reachd, people t Reamain, s.f. (Ir. id.) A beginning.Shaw.
without number under thy command.Mac Lach. N. pi.
reachdan. Mo reachdan, my statutes.Stew. 0. T. Reahjiiad, aid, s. m. Bulk, fatness.
Lat. rect-um, right. Eng. + riht and reicht. Germ, recht. Reamiiair, s. m. A traveller; a wayfaring man; a vaga
Island, rett. Swed. raett. Ir. reachd. Sco. richt. bond. N. pi. reamhairean.
Reach dach. a. (Ir. id.) Of, or belonging to, a law or Reamhar, a. (Ir. id.) Fat; gross; thick; coarse. Rearohar
statute ; enactive ; legislative ; imperative ; authoritative ; am kb\\, fat-fleshed.Stew. Gen.
strong ; causing deep sorrow. Reamhrach, a. Coagulative.
Reachdachadh, aidh, 5. m. A legislating. Reamhrachadh, aidh, s. m. (Ir. reamhrughadh.) A fatten
Reaciidaciid, s. f. Legislation; enaction. ing, a feeding ; grossness, fatness ; coagulation .
Reach da da ir, s. m. A legislator; a lawgiver.Q. B. ref. Reamhrachail, a. Fattening.
N.pl. reachdadairean. Reamhrachd, s.f. (from reamhar.) Fat; fatness; gross
Reachdadaireachd, t. f. Legislation; enaction; a de ness. Reamhrachd na talmhainn, the fat of the earth.
creeing. Stew. Gen. Reamhrachd muic mara, blubber.
Reachdaich, v. n. (from reachd.) Enact, legislate; ordain, Reamhrad, aid, s. m. Fatness; grossness.Stew. Job. ref.
decree, appoint. Pret. a. reachdaich ; fut. off. a. reachd- Also, increase in fatness. A dol an reamhrad, growing
aichidh. more and more fat.
Reachdaiciite, p. part. Enacted, ordained. Reamiiraich, v. a. (Ir. reamhraigh.) Fatten ; make fat ;
Reachdail, a. (reachd-amhuil.) Lawful, legal ; regular. clot ; concrete ; coagulate. Pret. a. id. ; fut. off. a. reamh-
Reachdair, s. m. ,from reachd. (Germ, richter. Lat. rector. raichidh, shall fatten.
Ir. reachdaire.) A legislator or lawgiver ; a ruler ; a rec Reamhraichte, p. part, of reainhraich. Fattened, fed.
tor; rarely, a dairyman.Shaw. N. pi. reachdairean. Ream, s.f. (Ir. id.) A span.
459
R E I R E I

Reang, v. a. (Ir. id.) Starve. Pret. reang; fut. off". Reiceadh, eidh, s. m. A selling, a disposing of; a sale,
reangaidh. an auction. Air a reiceadh, sold.
Reang, reanga, s.m. A rank or row; a rein or kidney. Reicear, fut. pass, of reic. Shall be sold. It is often
Air cill reanga dhlslean, behind the ranks of his friends. used impersonally. Reicear [learn] e, / sold him or it.
Mac Lach. Reanga, reins.Shaw. Reicear, eir, s. m. A seller; an auctioneer.
Reang ach, a. In ranks or rows; having reins or kidneys; Reic-ciiead, s. m. A license or permission to sell publicly.
like a rein or kidney ; wrinkled. Reic-cheadach, a. Licensed, authorised to sell.
Reangadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A starving ; a putting in REiciDH,/uf. aff. a. of reic. Shall or will sell or dispose of.
ranks or rows. Reicte, p. part, of reic. Sold.
Reang air, s. m. A wrangler. Reide, s. /. Reconciliation, agreement, atonement. Se
Reann, s. m. (Jr. id.) A star.; land; soil; country* N.pl. Rite.
rinn and reannan. Reideach, a. Reconciling, fond of reconciling; clearing
Rbannag, aig, s. /. (dim. of reann.) A star ; a starlet. away obstruction, disentangling. See also Reiteach.
N. pi. reannagan.Stew. Gen. ref. Reannag-earbullach, Reideach adh, aidh, s. m. A reconciling ; a clearing away ;
a comet; an reannag tuathach, the north star. a disentangling; reconciliation; union; clearance; dis
Reannagach, a. Starry; spangled or studded. Oidhche entanglement ; harmony, union ; a covenant.
reannagach, a starry night. Ri deach air, s. m. A reconciler, an adjuster of differences,
Reann air, s. m. (reann-fhear.) An astronomer. N. pi. a mediator ; one who clears away obstructions.
reannairean. f Reidh, s. m. (Ir.id.) A rope; a withe. N. pi. reidhean.
Reannan, ain, s. m., dim. of reann. (/?. id.) A star, a Reidh, s. m. A plain ; a meadow ; level ground. Faoghaid
starlet. N. pi. reannain. an reidh, the chase on the plain. Oss. Fing.
Reann-ghlan, a. Star-bright. Na rosgan reann-ghlan, Reidh, a. (Ir. id. Arm. reih. Teut. reye, arrangement.)
the star-bright eyes.Fingalian Poem. Level, smooth, plain ; reconciled ; appeased ; conciliated ;
f Rear, s. m. (Ir. id.) Provision.Shaw. prepared; ready ; in order; regular; disentangled; cleared
Reas, reis, s. m. Rice.Macd. of obstructions. Rathad reidh, a plain road.Stew. Pro.
Reasan, ain, s. m. A reason. Written more frequently Air buinne reidh, on a smooth stream.Macint. Reidh ri*
reuson. fear, reconciled to her husband. Stew. Cor. Ni mi reidh e,
t Reasart, airt, s. m. (Ir. id.) Preservation ; health. / will appease him.Stew. Gen. Am bi thu reidh? will
you be friends ? Reidh-dheudan, regularly-set teeth.
Reasbait, s. m. (Ir. id.) A beggar's brat. Old Song.
Reasgach, a. (Ir. reascach, tattling.) Stubborn, perverse, Reidheachd, s.f. Ready service; officiousness ; smooth
or froward ; skittish ; restive ; impatient. Dhoibhsan a ness, levelness ; the state of being reconciled, or appeased ;
tha reasgach, to them who are froward.Stew. Pet. Each the state of being ready, or disentangled.
reasgach, a restive horse. Com. and sup. reasgaiche. f Reidheadh, idh, s. m. Agreement; assent.Shaw.
Reasgach d, s.f. Stubbornness, perverseness(Stew. Sam. Reidii-labhairt, s.f. Eloquence; smooth eloquence.
ref.) ; skittishness, restiveness, impatience.
Reidh-labhra, a. Eloquent; speaking with ease.
Reasgaiche, com. and sup. More or most perverse, stub
born, or restive. Reidhlean, ein, s. m. A smooth level green ; a level field ;
a bowling-green.Macint, Perhaps reidhlann.
Reasgaichead, eid, s. m. Increase in stubbornness, restive
ness, or impatience. It is also used as a comparative noun, Reidhleanach, a. Smooth or plain, meadowy.
as, Is reasgaicheid an t-each an spor, the spur makes the Reidhir, (an), adv. Last evening, last night.Stew. Gen.
horse more restive. Ridich, v. Reconcile; conciliate; appease; clear away;
Reasonta, a. See Reusokta. disentangle ; adjust. Pret. a. reidich ; fut. aff. a. reidich-
t Reatair, s. to. (Ir. id.) A clergyman, a clerk.Shaw. idh ; fut. pass, reidichear.
Reidichte, p. part, of reidich. Reconciled, conciliated;
Reatas, ais, s. m. (Ir. id.) Enmity, hatred.Shaw. propitiated; cleared of obstruction; disentangled; ad
Reath, a. Level, smooth. More frequently written reidh ; justed.
which see. t Reighlios, s. A church, a shrine, a sanctuary.Shaw.
Reath, reatha, s. m. (Ir. id.) A ram. More frequently t Reil, a. (Ir. id.) Clear, manifest.
written reithe ; which see. t Reil, s. m. (Ir. id.) A star. See Reul.
Reathach, o. Rammish; like a ram; rutting.
Reileag, eig, s.f. (Ir.id.) A churchyard, a grave, a ce
Reathachas, ais, s. m. Ramming, rutting; obstinacy; metery ; a church.Shaw. N. pi. reileagan.
tuppishness. Written also reitheachas.
Reileaoach, a. Like a churchyard; having a churchyard ;
Reathlan, ain, s. m. A plain, a field ; a level field. Reath- of a churchyard or cemetery.
lan nan laoch, the field of heroes. Oss. Tern. More pro
perly reidhlean. Reilge, s.f. A churchyard, a grave, a cemetery ; a church.
Cha bhi duil ri fear reilge, there is no hope from the grave.
t Redhream, s. m. (Ir.id.) A climate. G. P.
Reic, s.m. (Ir. id.) A selling, a sale, an auction. Reic agus Reilteag, eig, s.f. A starlet; an astrolabe. N. pi. reilt-
ceannachd, buying and selling.Stew. Gen. eagan.
Reic, v. a. (Ir. id.) Sell, dispose of. Pret. a. reic, sold ; Reilteagach, a. Full of starlets.
fut. aff. a. reicidh, shall sell. A reic airson greim arain, Reiltean, ein, s. m. (dim. of reil.) A starlet ; an asterisk ;
who sold for a morsel of bread.Stew. Heb. an astrolabe. N. pi. reiltein.
Reiceach, a. Selling, trucking; fond of trucking ; saleable. Reim, s. m. (Ir.id.) Power, authority, sway; a progress;
Reiceadair, s. m. (Ir. reacadoir.) A seller; an auctioneer ; a series ; a way ; a band, a troop ; equanimity.
a broker. N. pi. reiceadairean. From reim, power, probably comes caithream, a shout of triumph.
Reiceadaireachd, s. f. Selling; auctioneering. Reimeil, a. (reim-amhuil.) Bearing sway or authority;
460
R E I R E U
persevering, constant, even-minded; even; rampant. Reitheadh, idh, s, m. Ramming; the copulation of the
Shaw. ovile species.
Reimhe, s.f. (Ir.id.) Fatness; grossness; pride. Reitheadh, (a), pr. part, of reith. A mounting of sheep,
Reimheach, a. (Ir. id.) Arrogant, forward; petulant; as by rams. A reitheadh na spreidhe, mounting the sheep.
conceited. Stew. Gen.
Reimheachd, s.f (Ir. id.) Arrogance, forwardness ; petu Reithe-cogaidh, s. m. A battering-ram. N. pi. reithe-
lance, conceitedness. achan-cogaidh, battering-rams.Stew. Ezek.
Reimse, s.f. A club, a staff. Reitich, v. a. (from reite.) Reconcile, conciliate, appease;
Rein, s.f. (W. Rhyn, a great channel.) The river Rhine. clear away, disentangle; adjust. Pret. a. reitich; fut.
off. a. reitichidh.
Rein is a contraction of reidh-an, meaning a smooth water,a
most suitable name for the majestic Rhine. The name of every Reitichte, p. part, of reitich. Reconciled, conciliated, ap
river in the world which ends in n, or which has n in the last sylla peased ; disentangled, disencumbered.
ble, may be derived from the root an (which see) or ain, meaning a Reo, s. m. Frost.
flowing element, or water. This observation, if it be founded in Arm. reau. In Vannes they say reu. Ir. reo. W. and
truth, seems to afford a presumption that an is one of the few Corn. rheu. Germ, rif and reif.
roots which have come down to us from the original language
of man. Reoithte, p. part, of reoth. Frozen, congealed. Written
Reing, Reingean, s. pi. The timbers of a ship.' also reothta.
Raingeach, ich, s. m. (Ir.id.) Ship timber ; also, adjec- Reo-leac, -lie, s.f. A sheet of ice; ice. N. pi. reo-lic.
tively, abounding in ship timber, like ship timber, of ship Reo-leac, v. n. Congeal.
timber. Reomiiad, more correctly romhad ; which see.
RiiR, s.f (Jr. id.) Pleasure, inclination, will, desire. Ionia Re6n, reoin, $. m. A span.Shaw.
gille og am reir, many a youth fond of me.Macfar. Nam Reo-shruth, s. m. A frozen stream. Mar reo-shruth Lanna,
' bithinn ad reir, if I were of the same mind with thee.Id. like the frozen stream of Lanna. Oss. Fin. and Lor.
Reir, (a), prep. According to ; in proportion. A reir d* Re6ta, a. Freezing ; frosty ; frozen. La re&ta, afrosty day ;
iarrtais, according to thy request or pleasure ; tha sinn reir ri la reota 'coiseachd monaidh, travelling a moor on a frosty
cheile, we are pleased with each other.Macfar. A reir a day.Old Song.
cheile, one with another. Reotach, a. Freezing; frosty. Raithe sneachdach rebtach,
Reir, (do), prep. According to; in proportion. See also a snowy, frosty quarter.Macfar. Com. and sup. reotaiche.
Reir (a). Re6tadh, aidh, s. m. A freezing or congealing ; frost; con
Ris, s.f. (Ir.id. Du. reis, a journey.) A race ; a chase ; gelation. Tigh rebtaidh, an ice-house; oidhche reotaidh,
a span, nine inches long. Ruidh a reis, running his race. a frosty night ; air re6tadh,/rozi.
Sm. Se lamhan-coille agus reis, six cubits and a span. Reotanach, o. Stingy. Gu reotanach, stingily.
Stew. Sam. Cuir reis, run a race ; feuch reis, try a race. Reotanachd, s. f. Stinginess.
Reisghiobhar, air, s.f A prostitute.Shaw. Reotanda, a. Stingy.
Reisiche, s. m. >(Ir. reisidhe.) A rehearser, a romancer. Reoth, v. a. and n. Freeze; congeal. Pret. reoth; fut. off. a.
Shaw. reothaidh.
t Reismeirdreacii, ich, s.f. (Ir.id.) A harlot, a street Reoth, Reothadh, aidh, s. m. (Corn, reau.) Frost, con
prostitute. gelation-; a freezing, a congealing.
Reite, s.f. (Ir.id.) Reconciliation; agreement; atone
ment; settlement; a contract; adjustment; disentangle Reoth airt, Rethoirt, s.f. (re, moon, and toirt, bringing.)
ment. Ni e reite, Jte will make atonement.Stew. Lev. A spring tide. Sruth rethoirt, a spring-tide stream.
Old Poem.
Reiteach, ich, s. m. A plain ; any level place.
Reothta, p. part, of reoth.
Reiteach, a. Reconciling; fond of reconciling; concili
ating ; clearing away obstructions ; disentangling. Re 'r, (for re ar or re ur.) During our, during your. Re 'r
la, during our day, during our time.
Reiteach, ich, s. m. See Reiteachadii.
Reub, v. a. (Ir. id.) Tear, lacerate, mangle, wound; abuse.
Reiteachadh, aidh, s. m. (Ir. reiteach.) A reconciling ; Pret. a. reub; fut. off. a. reubaidh, shall tear. Reub e
a conciliating; a disencumbering, a disentangling ; a set 'aodach, he tore his clothes.Stew. Gen. Reub e shail le
tling or adjusting ; a reconciliation, a conciliation ; a dis mile lot, he mangled his heel with a thousand wounds.
entanglement ; an adjustment. Reiteachadh posaidh, a Oss. Tern. Fut. pass, reubar.
betrothment, a marriage contract.Stew. Deut. ref.
Reubach, a. (from reub.) Tearing, lacerating; wounding,
RfiTEACiiAiL, a. Having a tendency to reconcile or con bruising.
ciliate ; fond of reconcilement, fond of clearing away ob
structions or entanglements. Reubadu, aidh, s.m. A tearing, a wounding, laceration;
Reiteachair, s. m. A reconciler, a conciliator, a propi a wound.
tiator, a mediator. N. pi. reiteachairean. Reubaidh, fut. off. a. of reub. Shall tear.
Reiteachd, s.f. The state of being reconciled; disen Reubainn, s.f. Robbing, robbery; plundering, freeboot-
tanglement. ing. Ni mo ni thu reubainn, neither shall thou rob.Stew.
Reith. See Reidh. Lev. Reubainn nan aingidh, the robbery of the wicked.
Stew. Pro. Luchd-reubainn, freebooters, robbers.
Reith, v. a. Leap, as rams on sheep. Heb. rab, rob. Sax. rypan, to tear. Germ, rauben, to
Reitiie, s. m. A ram. Reithe air a chulaobh, a ram behind pillage. Dan. raffuen. Du. roofen. It. rubare, to rob.
him.Slew. Gen. Reitlic cogaidh, a battering-ram; reithe We are told that raubare, a word found in the Salic law,
slachdaidh, a battering-ram. N. pi. reitheachan. means, to take off by force.
REiTHEACH,a. (from reithe.) Rammish ; like a ram ; ruttish. Reubainn each, a. Plundering, robbing.
Reitiieachas, ais, s. m. (from reithe.) Rammishness, Reubainneachd, s. f. The practice of plunder or of rob
tuppishness ; ramming, rutting. bery, freebooting.
461
R E U
Reubainnear, eir, s. m. (reubainn-fhear.) A plunderer, Reult, reilte, s.f. (Ir.id.) A star; a meteor. Air faicinn
a freebooter, a robber. na reilte, on seeing the star.Stew. Matt. An reult
Reubair, s. m. (reub-fhear.) A plunderer, a robber ; a inhaidne, the morning-star.Stew. Pet. N. pi. reultan.
tearer ; a bruiser. N. pi. reubairean. Reultach, a. (Ir.id.) Starry, astral, sidereal. Oidhche
Reubaireachd, s. /. Robbery, plunder; a tearing, a reultach, a starry night.
lacerating. Reultag, aig, s.f. (dim. of reul.) It: realtog. A starlet;
Reubalach, aich, s. m. A rebel. N. pi. reubalaich. an asterisk ; a stud ; an astrolabe. N. pi. reultagan.
Reubalach, a. Rebellious. Reultagach, a. Starry ; studded.
Reubaltach, aich, s. m. A rebel. N. pi. reubaltaich. Reultaich, v. a. Stud. P. part, reultaichte.
Roy Stewart. Reultair, s. m. An astronomer; a star-gazer; an astro
Reubam, (for reubaidh mi.) I shall tear. loger.
Reuban. See Reubainn. Reultaireachd, s.f. Astronomy; star-gazing; astrology.
Reubanair. See Reubainnear. Reultan, ain, s. m. A starlet; an asterisk; a stud; an
Reubar,/^. pass, of reub. Shall be torn. astrolabe.
Reubhag, aig, s.f. A lark. N. pi. reubhagan. Written Reult-bhuidheann, bhuidhne, s. A constellation.
also riabhag. Reult-chosgair, s.m. An astronomer ; a star-gazer; an
Reubta.p. part, of reub. Torn, mangled, wounded. Reubta astrologer. N. pi. reult-chosgairean.
le dealan, wounded with lightning. Oss. Gaul. Reult-chuirt, s.f. The star-chamber.Shaw.
Reud, s. m. A wood-louse; a timber-worm ; a reed. Reult-iasg, -eisg, s. m. A fish with shining teeth.
Reudan, ain, s. m., dim. of reud. (Ir. id.) A wood-louse ; Reum, reuma, s. m. (Ir.id.) Rheum; phlegm; catarrh;
a pedicular insect that eats through timber and paper ; a raucous saliva.
timber-worm ; a timber-moth ; a reed. N. pi. reudam. Reumach, a. (Ir.id.) Phlegmy; rheumatic; afflicted with
Reudan, n. pi. of reud. catarrh.
Reudanach, a. {from reudan.) Full of timber-moths or Reum ail, a. Constant; persevering; steady ; having sway ;
timber-worms ; like a timber-moth ; reedy. phlegmatic. Steornadh reumail, steady steering.^-dld
Reul, reil, s. m. (Jr. reull.) A star. Aon reul cha leir Poem.
dhoibh, not one star is visible to them. Oss. N. pi. reultan. Reumalachd, s.f. Constancy; perseverance; steadiness;
Solus nan reultan, starlight. Ull. Reul seachranach, a a phlegmatic temperament.
planet.Stew. 2 K. Reul-na-madra, the dog-star. Reumhair, s. m. A traveller; a wayfaring man; a rover;
O'Reilly. a vagabond. N. pi. reumhairean.
This vocable is compounded of ruith, course, and iul, guide.
If this be the true composition of reul, one is justified in inferring Reumhaireacbd, s.f. Travelling; wayfaring; roving;
that the ancient Celts were not only not ignorant of navigation, but roaming,
were in truth adventurous mariners, and could guide their course Reusan, ain, s. m. (Ir. id. Arm. resoun. Ft. raison.)
by the stars. Indeed, the Fingalian bards make frequent mention A reason, a cause, a motive, an argument Written also
of Iul Eirinn, Iul Lochlinn, Iul oidhche, stars known to the Gaelic reuson.
and Irish mariners by that name, and meaning the Guide to Eirin,
the Guide to Scandinavia, the Guide of Night. Reusanachadh, Reusonachadh, aidh, s. m. A reasoning
Reulach, a. (from reul.) Starry, sidereal, astral. Oidhche or arguing ; an expostulating ; an argument ; an expostu
reulach, a starry night. lation.
Reuladair, s.m. (Jr. reultoir.) An astronomer ; a star- Reusanachp, Reusonachd, s. /. Reasoning; an argu
gazer ; an astrologer. N. pi. reuladairean. ment.
Reuladaireachd, s. /. Astronomy; astrology; star Reusanaich, Reusonaich, v. a. Reason, argue ; think;
gazing. expostulate. Pret. reusanaich ; fut. off. a. reusanaichidh.
Reusonaich mi mar leanaban, / reasoned [thought] as a
Reuladh, aidh, s. m. (Jr. id.) A declaration.Shaw. child.Stew. Cor.
Reueag, aig, s.f. (dim. of reul.) A starlet. N. pi. reulagan. Reusanta, Reusonta, a. Reasonable, rational.
Reulagach, a. Starry; studded.
Reusantachd, Reusontachd, s.f. Reasonableness.
Reul-airgiodach, a. Studded with silver. Claidheamh
reul-airgiodach, a silver-studded sword.Mac Lach. Ri, prep. (Ir. id. Bisc. ri, at.) To; with ; on or during;
Reul-dhruidh, s. m. An astrologer. N. pi. reul-dhruidh- in or in time of; at ; by or beside ; to or towards ; in the
ean. direction of; of; against. Coslach ri cruaidh mo lainn,
like to the steel of my sword.Oss. Tem. Buinibh gu
Reul-dhruidheach, a. Astrological. caoineil ri m' ghaol, deal kindly with my love.Oss. Fin.
Reul-dhruidheachd, s. /. The occult science of as and Lor. Maille ri, together with ; ri la gaoithe, on a windy
trology. day ; ri linn Thearlaich, in the time of Charles; ri uisge is
Reul-eolach, a. Versed in astronomy ; versed in as gaoith, in the time of rain and wind. Old Legend. Mar
trology. dhuilleig ri doininn, like a leaf in the blast.Id. Na
Reul-eolas, ais,s. m. (Ir.id.) Astronomy; astronomical caomhaich ri slth, the friends at peace. Oss. Cathluno.
knowledge ; astrology. Bha 'm feumach ri mo laimh, the needy were at my side.
Reul-ghrigleach, a. Sidereal, astral; thick-set with Oss. Pillidh a ghrian ri doire, the sun will return towards
constellations. the grove. Ull. Gach suil ri comhrag, every eye in the
direction of the battle.Id. Gun duil ri pilleadh, without
Reul-ghriglean, ein, s. m. A constellation ; a group of hope of returning. Ri bruthach, up-hill; ri leathad, down
stars, as those in the Bull's neck, called the Pleiades. hill. When ri comes immediately before a noun substan
Reul-ghrigleanach, a. Sidereal, astral; thick-set with tive, it often gives it the import of a pr. participle. An
constellations. raineach ri turram sa ghaoithe, the fern whistling in the
Reul-sholus, uis, s. m. Star-light wind.Oss. Fin. and Lor. A gnuis ri giire, Iter visage
462
R I A R I A
smiling./di Ri is also expressive of futurity ; as, An Riaghailteach, a. Regular, orderly, according to rule ;
tigh a tha ri thogail, the house that is to be built. peaceful ; sober ; moderate. Com. and sup. riaghailtiche.
Ri, adv. As ; like as. Cho chiuin ri aiteal, as mild as a Riaghailteachd, s.f. Regularity, orderliness; peaceful-
breath of wind. Oss. Fing. Cho ard ri stoirni, as loud as ness; soberness.
a storm. Id. Riaghailtich, v. Regulate, put in order, arrange, adjust ;
Ria, comp. pron. To hef ; towards her ; against her. Thubh- govern. Pret. a. id.; fut. off. riaghailtichidh, shall govern.
airt mi ria, / said to her.Stew. Gen. More commonly Riaghailtiche, com. and sup. of riaghailteach.
written rithe. Riaghailtichte, p. part, of riaghailtich. Regulated, put
Riab. See Reub. in order, adjusted ; governed.
RiabIiach, a. (Ir.id.) Brindled; greyish; darkish; brown; Riagh air, s. m. (from t riagh.) A hangman, an executioner ;
brownish. Righ nan tore riabhach, king of the brindled a scape-gallows; a rogue.
boars.' Oss. Cathloda. Sleagh riabhach, a brown spear.
Oss. Tern. Corr-riabhach, a heron ; parr-riabhach nan Riaghalta, part. (Ir. id.) Ruled, governed, managed,
cearc, a kite. Com. and sup. riabhaiche. arranged ; rarely, devout.
Riabhao, aig, s.f. (Ir. id.) A skylark ; the alauda ai-vensis Riaghlach, a. According to rule, regular.
( Riaghlach, aich, s.f. (Ir.id.) An old woman.Shaw.
of Linnaeus. Riabhag mhonaidh, a titlark. N. pi. riabh-
agan, larks. Riaghlachadh, aidh, s. m. (Ir. riaghlughadh.) A regu
Riabh ag-choille, s.f. A woodlark ; the alauda arborea lating ; a governing ; a ruling; an arranging; a regulation ;
of Linneeus. government ; a rule ; an arrangement.
Riabhag-mhonaidh, s.f. A titlark ; the alauda pratensis Riaghladair, s. m. (Ir. riaghaltoir.) A ruler, a director,
of Linneeus. a manager, a regulator, a governor.Stew. Pro. N. pi.
Riabhaichead, eid, s. m. Brindledness; greyishness; riaghladairean.
brownishness ; increase in brindledness or greyishness. A Riaohlad aireachd, s. f. A ruling, a directorship, a
dol an riabhaichead, growing more and more grey. governorship, management, administration.
Riaghladh, aidh, s. m. (Lat. regula.) A rule, a direction,
Riabhan, ain, s. m. A handsome young stripling. N. pi. management ; a ruling, a directing, a managing.
riubhain.
Riaghlaich, v. a. Rule, govern, manage, oversee; bring
Riabhanach, a. Handsome; like a stripling. to order; arrange; direct. Pret. id.; fut. off. riaghlaichidh.
Riach, a.; contracted for riabhach; which see. A riaghlaich os an cionn, who ruled over them.Stew. Ezra.
Riachaid, s.f. A distributing, a dividing ; a distribution, Riaghlaichte, p. part, of riaghlaich. Ruled, managed ;
a partition ; also, a controller. arranged, directed.
Riachan, ain, s. m. (Ir. id.) Any thing grey.Shaw. Riaghlair, s. m. (W. rheolwr.) A ruler, a manager, a^
Riachdail, a. Evident, manifest, clear. director, an overseer. N. pi. riaghlairean.
Ri achdailleas, eis, s. m. Necessity, want.Shaw. Riaghlaireachd, s. f. Governing, managing, directing,
Riach da las, ais, s. m. Clearness, manifestness. overseeing; government, governance, management ; direc
RiACiiDANACJi, a. (Ir. id.) Immoral, impure; fond of torship, governorship, administration.
sexual intercourse ; needy, necessitous ; necessary ; need Riaiche, com. and sup. of riach; which see.
ful ; dutiful ; incumbent. Riamh, adv. More frequently written riomh.
Riachdanas, ais, s. m. Fornication; uncleanness; want, Riamlach, aich, s. m. See Driamlach.
necessity ; exigence ; duty ; necessaries. Rian, s. m, (Ir.id.) Form; fashion; order; management;
Riadh, reidh, s. m. (Ir. id.) Interest; usury; rent; hire; good disposition or temper; a path, a footstep ; a span ; a
a rib; a snare; rarely, correction ; racing; taming; grief; sea. Rian nan arm, the form of the armour. Old Legend.
a kind of capital punishment among the Irish.O'Reilly. Rianaiche, s.m. (Ir. rianuigh.) A wanderer, a traveller.
Airgiod air riadh, money on usury. Stew. Ex. Na gabh Rianaich, v. More properly riaraich ; which see.
riadh, take no interest.Stew. Lev. Eich reidh, hired
horses. Rianail, a. (rian-amhuil.) Well-disposed ; good-tempered ;
Riadhach, a. (from riadh.) Usurious; hired. well-formed or fashioned.
Riadhach, a. See Riabhach. Riar, v. a. Please; pleasure; satisfy; distribute.
Riar, s. m. (Ir. id.) Pleasure ; will ; desire ; inclination ;
t Riadh ADn, aidh, s. m. (Ir. id.) Hanging; a gallows. judgment ; decree. A fhreasdal 's gach ni da 'riar, to at
Riadii-lajjk, -lainn, s. m. A house of correction.Shaw. tend in every thing to her pleasure.Mac Lach. Mo riar,
Riadii-mhortair, s. m. A hired assassin ; a bravo. N.pl. my desire.Stew. 1 K.
riadh-mhortairean. Riarach, aich, s.m, A servitor.
t Riagh, a. (Ir. id.) Religious. Riarach, a. (Ir.id.) Ready to please; obliging; sub
Riagh, v. a. (Ir. id.) Hang; crucify. servient ; content, pleased ; also, ready to participate ;
Riaoh, reigh, . m. (Ir. id.) A gallows; a cross; hence the ready to share ; dispensing.
opprobrious appellation, A mhic an reigh ! thou scape-gal Riarachadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A sharing; a dispensing;
lows ! improperly pronounced a mhic an riaiche. a distributing; a pleasing: a satisfying; a distribution;
Riagiiail, s.f. (Lat. regula.) A rule, a regulation ; a law ; satisfaction. Air a riarachadh, distributed.
government; direction. Riarachadh, (a), pr. part, of riaraich.
Riagiiail, v. a. (Lat. regulo.) Rule, govern, direct ; settle, Riarachas, ais, s. m. A distribution ; one portion of a
as by rule ; arrange. Pret. a. riaghail ; fut. off. a. riagh- distribution.
laidh. Riaghlaidh uachdarain, princes shall rule.Stew. Riarachd, s.f. (Ir.id.) A distribution; contentedness ;
Pro. Fut. sub. riaghlas. A riaghlas cothrom, who dispenses satisfaction. Riarachd-inntinn, contentment.Shaw.
justice.Macdon. Riaraich, v. a. Share; distribute; serve out; please;
Riagh ailt, s.f. A rule or regulation ; order; direction; a satisfy. Pret. riaraich ; fut. off. riaraichidh ; fut. pass, riar-
directory. N. pi. riaghailtean. aichear, shall be divided.
463
R I B R I D

Riaraiche, s. m. A sharer; aneconome; a dispenser of Ribeadh, pret.pass. of rib. Was ensnared. Also, 3 sing.
food. and pi. imper. of rib.
Riauaichte, p. part, of riaraich. Shared; distributed; Ribeag, eig, s.f. (Ir. id.) A hair; a whisker; a handful
served ; satisfied. of flax ; a dossil or pledget of lint ; a rag ; a tassel ; a
Riaraiste, s. pi. (Ir. id.) Arrears. fringe. N. pi. ribeagan.
Riarta, part. Shared, served out, distributed ; content. Ribeag ach, a. Ragged; fringed; in dossils or pledgets;
Shaw. tasselled.
Riasan, ain, s. m. See Ri a son. Ribear, fut. pass, of rib. Shall be entangled.
Riasg, reisg, s. f. {Ir. id.) A moor; a heath.Macint. Ribear, eir, s. m. An ensnarer ; a sharper. N. pi. ribeirean.
A marsh, a fen ; lay ground. Ribii, comp. pron. To you; with you ; against you. Cuirear
Riasgach, a. (Ir. id.) Moory ; marshy; fenny; benty ; so ribh, this shall be added to you.Stew. Matt. Thig e
stiff. Com. and sup. riasgaiche. ribh, he or it will please you; cha tig dad ribh, no harm
Riasgach, aich, s. m. (Ir. id.) Moorish ground; a moor ; will happen to you.
marshy ground. An riasgach as an dean damh ranan, the RIbheid, s.f. (Ir. id. Germ, ried.) A reed; a musical
moor whence rutting deer are Jieard.Old Song. reed ; the reed of a bagpipe, or of any wind-instrument ; a
Riasgail, o. (riasg-amhuil.) Moorish; wild; indocile; un- pipe; a chanter; an oaten pipe. N. pi. ribheidean.
tractable. RIbiieideach, a. (Ir. id.) Reedy; musical, canorous;
Riaslach, a. Tearing; mangling; criticising; apt to tear fistulous.
or mangle. Ribheideachd, s.f. Canorousness, melody.
Riasladh, aidh, s.m. A tearing ; a mangling; a criticising ; RIbhinn, s. f. (perhaps righ-bhean.) A handsome young
a caressing. Oganach ga riasladh fo eachaibh, young men female ; a maid. Ribhinn a b* aluinne snuadh, a female of
mangled beneath horses.Macfar. the fairest form. Old Legend. A ribhinn nr! thou bloom
Rias*laich, v. a. Tear. j ing maid! Old Poem.
Riaslaiche, Riaslair, s. m. A tearer or mangier. I Ribleach, ich, s.m. (Ir. id.) Entanglement; any thing
much entangled ; knottiness ; a long line or string.
Riason, oin, s. m. (Arm. resoun. Fr. raison.) A reason,
a cause, a motive, a ground, a principle ; an argument. Ribte, p. part, of rib.
Written also reuson. Ricus, . One of the names of the fifteenth letter (R) of
the Gaelic alphabet.
Riasonach, a. Fond of argument; reasonable.
Rideal, eil, s. m. (Ir. id. Sax. hriddle.) A riddle or coarse
Riasonachadh, aidh, s. m. Reasoning, arguing. sieve ; a sieve. Cho tollach ri rideal, holed, as a riddle.
Riasonta, a. Reasonable, rational. Written also reusonta. Macdon.
Riasontachd, s.f. Reasonableness, rationalness. Rideal, v. a. Riddle ; winnow. Pret. id.; fut. off. rideal-
Riastadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A welt. j aidh, shall riddle.
Riastar, air, s. m. An insult; a drawing; a hauling. Ridealach, a. (Ir. id.) Like a riddle or sieve.
Riastran, ain, s. m. An outrage ; an insult. N. pi. Ridealadii, aidh, s. m. (Ir. id.) A riddling or sifting of
riastrain. corn.
Ridealaicii, v. a. Riddle; winnow; sift. Pret. id.; fut.
Riastranach, a. Insulting ; outraging; outrageous. off. a. ridealaichidh, shall riddle or winnow.
Riastranachd, s.f. Outrageousness ; outrages. Ridealaichte, p. part, of ridealaich. Riddled ; winnowed ;
Riatach, a. Illegitimate ; foreign. Com. and sup. riataiche. sifted.
Riatachas, ais, s. m. Illegitimacy; outlandishness ; the Ridealair, s. m. (rideal-fhear.) A winnower; a sifter.
state of being foreign. Ridir, s. m. (Dan. ridder. W. rhadyr. Ir. ridir. Germ.
Riatachd, s.f. Illegitimateness ; outlandishness. ritter : hence also rider : so eques is a horseman or knight.)
Rib, v. a. Entangle; ensnare; separate the seed from A knight. Ridir beo-shlainte, a Knight-bachelor.Macd.
flax. Fut. off, a. ribidh ; fut. pass, ribear ; p. part, ribte, Ridir-oighreachd, a Knight-baronet. Macd. Righdir
entangled. spleadhach, a Knight-errant. Ridir a Chluarain, a Knight
ofthe Thistle, (a British order). Ridir Phadruig an Naoimh,
Ribe, s.f. A snare, agin; an ambuscade; entanglement; a Knight of St. Patrick, (a British order). Ridir a Ghar-
impediment ; hair. Air ribe imichidh e, he shall walk on a tain, a Knight of the Garter, (a British order). Ridir a
snare. Stew. Job. N. pi. ribeacha(Stew. Pro.) and Chrainn Mhbir, a Knight of the Grand Cross, (a British
ribeachan. Ribeachan nan cuinneana, the hairs of the order). Ridir feadhnach, a Knight-commander (of the
nostrils. Bath). Ridir co'lainneach, a Knight-companion (of the
Ribeach, a. (Ir. id.) Ensnaring; entangling; full of Bath). Ridir Dheorsa an Naoimh, a Knight ofSt. George,
snares; rough; hairy. Reithe ribeach, a rough ram. (a Russian order). Ridir Uilleim, a Knight of King Wil
Stew. Dan. liam, (a Flemish order). Ridir Anna na Ban-naoimh, a
Ribeachail, a. Having a tendency to ensnare or to en Knight of St. Ann, (a Russian order). Ridir Aindreis an
tangle. Naoimh, a Knight of St. Andrew, (a Russian order). Ridir
Ribeachan, ain, s. m. A denticulated piece of wood used na Geallaich uir, a Knight of the Crescent, (a Turkish
for separating flax from the seed. order). Ridir na Reannaig Tuathaiche, a Knight of the
Ribeachan, n. pi. of ribe ; which see. North Star, (a Swedish order). Ridir nah-Iolair Ruaidhe, a
Ribeachas, ais, s. m. Ensnaring ; the state of being KnightoftheRedEagle, (a Prussian order). Ridir na h-Iolair
Gile, a Knight of the White Eagle, (a Polish order). Ridir
ensnared. n a h-Iolair Duibhe,o Knight of the Black Eagle, (a Russian
Ribeaciid, s.f. Ensnaring; the habit of ensnaring ; a dis order). Ridir an Leomhainn 's na Greine, a Knight of the
position to ensnare ; entanglement. Sun and Lion, (a Persian order). Ridir na Lomairt Oir,
Ribeadii, idh, s.m. An ensnaring; an entangling; the a Knight of the Golden Fleece, (a Spanish order). Ridir
process of separating its seed from flax, by pulling it in a Chlaidheimh 's an Duin, a Knight ofthe Tower and Sword,
handfuls through a denticulated piece of wood. (a Portuguese order). Ridir Iolair nam beann, a Knight
464
R I G R I O
of the Mountain-eagle, an order of knighthood, which the | Righ-nathair, -nathrach, s.f. (Ir.id.) A cockatrice;
Chevalier de St. George meant to have instituted, and to a serpent.Stew. Pro. N. pi. righ-nathraichean.
have conferred on all his adherents in Scotland, in the Righne, com. and sup. of righinn. More or most tough.
event of his being restored to the throne of his fathers. Righneachadh, aidh, s. m. (from righinn.) A growing
Ridireach, a. Knightly; of, or belonging to, a knight; tough or clammy ; a making tough or clammy.
chivalrous. Righneachas, ais, s. to. Tenacity; stiffness; toughness;
Ridireachd, s.f. Knightliness ; knighthood; chivalry. delay.
Ridireil, a. (ridir-amhuil.) Knightly. Righneachd, s.f. Toughness; clamminess; viscidity;
RIfeid, s. /. A reed; the reed of any wind instrument. stiffness; drowsiness; sluggishness; also, a gift; a favour.
A rlfeid chiuil na bheul, his musical reed in his mouth. Shaw.
Macdon. Written also ribheid. Righneas, eis, s. m. Tenacity; toughness.
RIfeideach, a. Abounding in reeds ; of reeds ; fistulous, Righnich, v. a. and n. (Ir.id.) Toughen; grow or make
t Rig, s. (Jr. id.) A spy.Shaw. clammy or viscid ; grow stiff ; make stiff ; delay. Pret. a.
Rig, v. More frequently ruig ; which see. righnich, toughened; fut. off. a. righnichidh.
Rioear, fut. pass, of rig. Righnichte, p. part, of righnich. Toughened ; stiffened ;
Rich, s. to. A king. Righ nan uamhann, the king of ter- grown clammy or viscid.
tors.Stew. Job. It is also used as an exclamation in the Righ-phubull, uill, s. m. A royal pavilion ; a tabernacle.
sense of Lord ; as, O Righ ! 0 Lord I A Righ gleidh sinn ! RIghre, RIghrean, n. pi. of righ. Kings. Righre o'd
Lord preserve us ! N.pl. righre and righrean. leasraidh, kings from thy lions.Stew. Gen. Righrean na
Ir. righ. W. rhuy. Arm. roue and rhy. Corn. +ruy. talmhainn, the kings of the earth.Sm.
Fr. roi. It. re. Sp. rey. Lat. rex. Goth, reiks. Teut. Righ-seisg, s. (Ir. id.) Greater burr-reed ; sparganium
riech. Germ, reich. Swed. reck, (according to Rudbeck). erectum.
Lith. ricke, a lord. Alb. reg. Arab. Turk, reys and rays, Righ-shlat, shlait, s. to. A sceptre. N. pi. righ-shlatan.
prince. Heb. Etkiop. rec, a king. Raja means king in the Righ-theachdair, s. to. (Ir. id.) An envoy; a royal
Shanscrit, and also in Sumatra, Malabar, and Ceylon. Rae, embassy ; an ambassador.
it is said, meant king among the ancient Babylonians ; eree
in Otaheite ; and rhio, in the Sandwich Islands. Rill, v. a. Sift or riddle ; winnow. Pret. rill ; fut. off. a.
Rhea, which among the Greeks and Latins probably signified a rillidh.
lady, seems to have been derived from the old Celtic ri or rhy. Rilleadh, idh, s. to. A sifting; a riddling; a winnowing.
Righbhinn, s. f. A handsome young female(Macint.); Rillean, ein, s. to. (Ir. id.) A riddle or coarse sieve,
a lady of rank. Perhaps righ-bhean, a queen. Written t Rimh, s. (Ir. id.) Number.
also ribhinn. f Rihh, v.s. (Ir.id.) Number, compute. Pret. rimh.
Righbhinneach, a. Elegant; handsome, as a young Shaw.
female; ladylike. RI.miieach, a. (perhaps righ-mheach.) Gorgeous. More
Righ-chathair, chathrach, s.f. A throne ; a metropolis, commonly written riomhach ; which see.
(being supposed to be the residence of a king). N. pi. righ- Rimheadh, idh, s. to. (Ir.id.) Gorgeousness ; pride. See
chathraichean. Riomhadh.
Righ-chiste, s.f. A royal treasury. N. pi. righ-chistean. Rimhinn, s.f. A handsome young female ; a lady. Written
Righ-cholbh, s. m. (Ir. id.) A sceptre. also ribhinn.
Righ-choron, oin, s. to. (Jr. id.) A royal crown. Rimhinneach, a. Elegant; handsome, as a young female ;
Righ-chri)n, uin, s. to. A royal crown. N. pi. righ- ladylike.
chruintean. Rinc, Ring, v. a. and n. (Ir. id.) Tear ; pull ; dance.
Righ-dhail, s.f. (Ir. id.) A parliament; a congress of Rinceacii, Ringeach, a. Tearing; pulling; parting;
sovereigns. dancing.
Rigm-damhna, s. to. A king designed ; an heir-apparent Ringeadh, idh, s. m. (Ir. id.) A tearing; a dancing; a
to a kingdom. dance ; hanging.Shaw.
Righdir, s. m. See Ridir. Ringeall, ill, s. to. (Ir. id.) A promise.
Righe, s.f. A reproof ; an arm : for the latter sense, see Ringear, eir, s. to. A dancer.
Ruighe. Rjngheimhlean, . pi. Chains.
RiGHEAcn, s.f. (Ir. rightheach.) An arm. t Rinn, s.f. (Ir.id.) Music; a foot; the stars.Shaw.
Righeachd, s.f. More frequently written ruigheachd. A headland ; a tail.
Righeal-cuil, s. to. (Ir.id.) Stinking cranes-bill, gera Rinn, s.f. The point of a weapon. More frequently written
nium robertianum. roinn.
Rigii-fheadhnach, aich, s. m. A generalissimo. Rinn, pret. a. of dean. Did make; performed ; accomplished.
Righidir, s. m. See Ridir. Is olc a rinn thu, thou hast done ill.Old Song.
Righinn, a. (Ir. righin.) Tough; adhesive; clammy; t Rinne, s.f. (Ir. id.) The understanding.Shaw.
viscid; stiff"; lasting; drowsy; sluggish; dilatory. Chaidh Rinne, comp. pron. To us; against us. Written also ruinn ;
8leaghan righinn a bhearnadh, tough spears were hacked. which see.
Death of Carril. Com. and sup. righne. Rinneach, a. (Ir. id.) Sharp, pointed.
Righ-lann, lainn, s. to. (Ir. id.) A palace, a royal court, Rinneadair, s. to. A carper ; a spyfault.
a royal residence. Rinneadh, pret. pass, of dean. Was made or done. See
Rxob-laoch, laoich, s. m. (Ir.id.) A prince; a good fel Dean.
low ; a respectable man. Rinneamii, eimh, s. to. The constellations.
Rigii-mhortadh, aidh, s. m. Regicide. Riob, v. a. Entrap, ensnare ; entangle; inveigle. Pret. a.
Rigu-mortair, s. to. A regicide. N. pi. righ-mhortairean. riob ; fut. aff. a. riobaidh. Written also rib.
465 3 O
R I 0 R I O
Riob, s. m. A snare, a trap; entanglement. N. pi. riob- Rioghail, a. (riogh-amhail.) Royal, kingly, regal, princely ;
achan. loyal. 6g bu rioghail dreach, a youth of a kingly appear
Riobach, a. Ensnaring ; entangling ; inveigling. ance.Mac Lach. Lios rioghail, a royal court ; Arm. les
Riobachan, ain, s. m. See Ribeachan. roeyal. Tigh rioghail, a palace ; Arm. ty roeyal.
Riobadh, aidh, s.m. (Ir.id.) An ensnaring; an entang Lat. regal-is. Eng. royal. Fr. royale. Arm. real and
roeyal. Corn. ryal.
ling ; a snare ; entanglement.
Riobag, aig, s.f. (Ir.id.) A patch; a clout; a rag; a Rioghalachd, s. /. Royalty, regality, majesty ; regal
ragged young female. N. pi. riobagan. pomp ; princeliness.
Riobagach, a. Patched; clouted; ragged; tawdry. Com. Rioghan, ain, s.f. (for righ-bhean.) A queen.Shaw.
and sup. riobagaiche. Righ-bhuth, s.m. A royal residence, a royal pavilion.
Riobaid, s. m. (Ir. rioboid.) A spendthrift. N.pl. riobaidean. Rioghlacii, aich, s.f. (Ir.id.) An old hag.
Riobaideach, a. (Ir. rioboideach.) Extravagant, prodigal. Riogh-lann, lainn, s. m. A palace, a royal residence.
Written also righ-lann.
Shaw.
Riobaideachd, s.f. (Ir. rioboideachd.) Extravagance. Riogh-laoch, laoich, s.m. A prince; a good fellow; a
Riobain, s.m. A riband; a sash or broad riband worn by respectable old man.Shaw.
females.Slew. Num. ref. Riogh-natiiair, nathrach, s.f. A cockatrice; a serpent.
Riobhaid, s.f. A reed; the reed of a musical instrument ; N.pl. riogh-nathraichean.
an oaten pipe. Riobhaid chiuil, a musical reed.Macint. Riogh-phubull, uill, s. tit. A royal pavilion or tent.
Written also ribheid. Written also rigk-phubull.
Riobhaideach, a. Reedy; canorous; musical; fistulous, Riomh, adv. Ever; always; at any time. It is said of past
time only. Riomh o thoiseach an t-saoghail, ever since the
f Rioehar, air, s. m. (Ir. id.) A sieve; a honeycomb. beginning of time ; an robh thu riomh san Roimh ? were
Shaw. N. pi. riobharan. you ever in Rome? riomh roimh, ever before; na h-uile
f Riobhlach, aich, s. m. (Ir. id.) A rival. N. pi. riobh- duine riomh agaibh, every man of you.
laich.Shaw. t Riomh, s. m. (Jr. id.) A reckoning, a numbering, a
Rioblach, aich, s. m. A long line or string ; an entangled computation.
string; entanglement, as of a string. Tha 'n cord na riob t Riomh, v. a. (Ir.id.) Number, compute. Pret. id.;
lach, the rope is quite entangled. fut. aff. a. riomhaidh.
Rioblach, a. Entangled; ragged; torn. RIomiiacii, a. (perhaps rioghmhach.) Regal; gorgeous,
Rioblaciiadh, aidh, s.m. An entangling; an entangle superb; precious, valuable; conceited. Do chulaidhean
ment. riomhach, of superb apparel. Stew. Ezek. Com. and sup.
Rioblachd, s.f. Entanglement; any thing much entangled. riomhaiche.
Rioblaich, v. a. and n. Entangle; involve; become en Riomiiachas, ais, s.m. Regality; gorgeousness, superb-
tangled, as a rope. Pret. a. rioblaich ; fut. aff. a. riob- ness ; preciousness, valuableness.
laichidh. Riomhadii, aidh, s.m. Finery, gorgeousness, superbness ;
Riobta, Riobte, part, of riob. Entangled; ensnared; in fondness ; enumeration.
volved. RioMHAia, s. m. (riomh-fhear.) A computer, a reckoner,
Riobtach, a. Entangling; ensnaring; involving; apt to an arithmetician. N. pi. riomhairean.
entangle or ensnare. Riomhaibeachd, s.f. (Ir.id.) Calculation, arithmetic.
+ Riochos, s.m. A king; rule.Fingalian Poem. t Rion, s. m. (Ir. id.) A way, a road, a track.Shaw.
Riociid, s. m. (Ir.id.) Shape; likeness; appearance; pro Rionachas, ais, s. m. Engraving; sculpture.
portion ; as a preposition, instead of. An riochd mairbh, t Rionadair., s. m. (Ir.id.) A steward; a ruler, a direc
in the likeness of a dead man. Ull. A reir riochd gach aon tor.Shaw.
diubh, according to the proportion of each.Stew. 1 K. Rionaich, v. a. (Ir. rionaigh.) Carve, engrave. Pret. id.
Riochdaicu, v. a. Represent, personate. Pret. a. id.; Rionaiche, s. m. A carver, an engraver. N. pi. rionaichean.
fut. off", riochdaichidh ; p. part, riochdaichte, personated. Rionaidheas, eis, s. m. (Ir. id.) Sculpture, graving.
Riocim-FiioCAL, ail, s. m. A pronoun. N. pi. riochd- Rional, ail, s. m. Carving, sculpture.
fhocail. Rionluas, ais, s. m. (Ir. id.) Career.
RiociiDMiiOR, a. Shapely ; proportioned. Com. and sup.
Riojtnach, aich, s.m. (Ir. rionghach.) Amackarel; a
riochdmhoire. strong, robust man.
t Riodh, s. m. (Ir. id. Lat. radius.) A ray or beam of
Rionnaciias, ais, s. m. Graving; graven-work.
light.Shaw.
Riof, s. m. A reef. Riof a chur anns gach seol, to reef Rionnadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Redness.Shaw.
every sail. Old Song. Rion nag, aig, s.f. (Ir.id.) A star; a starlet. Airde nan
Riogh, 8. m. A king. More frequently written righ. rionnag, the height of the stars.Stew. Job. More pro
perly reannag; which see.
Rioghachadh, aidh, s. m. A reigning; a governing;
governance; reign.Stew. Chron. Rionnagach, a. Starry; spangled; studded; like a star.
Rioghachadh, (a), p. part, of rioghaich. Rionnaidh, Riontaidh, s. m. A satirist.
RioGHACHD, s.f. (Ir. id. Goth, reiki. Sclav, rieck.) A Rionnal, ail, s. m. Graving; graven-work.
kingdom, a dominion, a realm, an empire ; government. Is Riostal, ail, s. m. A kind of plough used in the Hebrides,
farsuing do rioghachd 's gur tial, extensive is thy dominion, especially in Lewis, having a coulter formed like a sickle.
and hospitable. Mac Lach. It is sometimes drawn by one horse, and sometimes by two,
Rioghaich, v. a. Reign; rule or govern, as a king. Pret. a. according to the toughness of the soil. Its principal use is
rioghaich ; fut. aff". a. rioghaichidh. Rioghaich e da bhli- to draw a furrow before the large plough, which, without
adhna deug, he reigned twelve years.Stew. 2 K. Riogh this expedient, would be retarded in its progress by stones,
aichidh righrean, kings shall reign.Stew. Pro. clods, and other obstacles.
466
R O ROC

RIreadh, a rIreadh, da rIreadh, do rIreadh, adv. cheann, the weapon's edge passed through his head. Oss.
Really, actually ; indeed ; seriously ; verily ; of a truth ; Tern.
certainly. A tha nam bantraichean da rireadh, who are Ro, adv. {Ir. id.) Very ; much ; too much ; exceeding.
widows indeed.Slew. Tim. Bheil thu rireadh 1 are you When this adverb precedes an adjective, it communicates
in earnest? 'n ann rireadh! indeed! really! Tha e cheart to it the same degree of comparison which very does to a
rireadh, he is in real earnest. noun in English ; and, moreover, it throws it into the aspi
Ris, prep. {Jr. id.) To ; unto ; at ; beside ; during; against; rated form, except it begins with I, n, or r ; as, buan, last
towards ; exposed ; bare, uncovered ; meddling with. Cuir ing ; ro bhuan, very lasting ; cairdeil, friendly ; ro chair-
ris an aireamh, add to the number ; ris an olc, at mischief; deil, very friendly ; daor, dear ; ro dhaor, very dear ; fearail,
cuir teine ris an tigh, set fire to the house; ris an leathad, manly ; ro fhearail, very manly ; geur, sharp ; ro gheur,
down-hill; ris a bhruthach, up-hill; tha do chraicionn ris, very sharp; mall, slow; ro mhall, very slow ; priseil, pre
thy skin is exposed ; leig ris, disclose, divulge, confess ; ris cious ; ro phriseil, very precious ; searbh, bitter ; to shearbh,
an aimsir so, during this weather ; na bi ris an each, do not very bitter; taitneach, pleasant; ro thaitneach, very plea
meddle with the horse ; laimh ris an tigh, near the house. sant. When the letter s, in the beginning of an adjective,
Ris, comp. pron. (Jr. id.) To him or it ; with him or it ; is immediately followed by any consonant, except I, r, n,
against him or it. Ciod do ghnothach ris ? what is your there is no aspiration. Thus we say, ro sbairneil, ro sccil-
business with him ? why do you meddle with him or it ? Cuir meil, ro sgairteil, ro smiorail, ro spbrsail, ro stuama ; but
ris, add to it, apply to it, ply your work ; feuch ris, try him we never say, ro sleamhuinn, ro snitheach, ro sradach, in
or it ; na bi ris, do not molest him or it ; cha tig e ris, it stead of ro shleamhuinn, ro shnitheach, ro shradach. L or
will not please him. n, at the beginning of adjectives which are preceded by ro,
are pronounced much the same as in English ; but when
Ris, a ris, adv. Again; a second time; another time. they are preceded by s, they have a sound to which there
Thig mi a ris, / will come again.Stew. N. T. N' ann a is none similar in the English or Scottish languages. Al
ris? again? an tras is a ris, now and then. most in every case where we wish to express a superlative
t Ris, s. m. {Ir. id.) A king ; history ; knowledge.Shaw- degree, ro may be used, observing the directions just given.
f Riseach, ich, s. m. {Ir. id.) A romance; a story-teller. Ro-aire, s.f. Greatcare; great diligence. A toirt an ro-
N. pi. risich. aire, taking great care, looking diligently. Stew. Heb.
Risean, ein, s. m. {Ir. id.) An historian. Thoir an ro-aire air, take great care of him or it.
Risgeanach, aich, s. m. {Ir. id.) A brave soldier.Shaw. Ro-aoibhneas, eis, s. m. Great joy or gladness.
Ris-san, emphatic form of ris, comp. pron. See Ris. R6b, roib, s. m. A robe ; shagginess. Rob-bhrat, a shaggy
Rist, adv. See Ritiiist. mantle.Macfar.
Risteal, eil, s. m. A kind of plough used in the Western R6bach, a. Rough, shaggy. Com. and sup. robaiche.
Isles. See Riostal. Robail, s. f. Robbery.
t Rith, s.f. A course; a flight. See Ruith. Robainn, v. a. Rob. Pret. id. ; fut. aff. a. robainnidh.
t Ritheadh, idh, s.m. {Ir.id.) A grove. Robainn, s.f. {Ir. robuin. Germ, rauben, to pillage. Du.
. Ritiiinn, a. Tough; viscid; made of good stuff ; durable. rooven.) A robbery ; plundering ; also, a sale by auction ;
Com. and sup. rithne. See Righinn. a roup. Robainn eaglais, sacrilege.
Rithist, Rithistich, adv. Again ; another time. A Robair, s.m. {Germ, rauber. Ir. roboir. Dan. roffuer.) A
choigrich guil rithist, stranger, weep again. Oss. Gaul. robber. N. pi. robairean.
Thoir gaol do d' bhean rithistich, love thy wife again. Robaireaciid, s.f. Robbery.
Old Poem. An tras is a rithist, now and then. Robh, pret. of bi. Was.
Ritii-learg, leirg, s. m. Extemporaneous rhyme.Shaw. Robh, robha, s. m. A roll of bread. N. pi. robhachan.
Rithneas. See Righneas. Robhadh, aidh, s. m. {Ir. id.) A threat, a warning.
Rithnich, v. a. and n. Make tough ; grow ropy or viscous. Ro-bhaigh, s. m. Great mercy.
Ri u, comp. pron. {Ir.id.) To them; against them ; towards Robiiainn, v. a. Roll; roll together ; wallow.
them ; with them. Cuir riu, add to them, ply them ; na bi
riu, do not molest them, do not meddle with them ; thig e riu, Robiiair, s.m. A roller.
he or it will please them ; cha tig dad riu, wo harm will + Robhar, a. {Ir. id.) Red.
befall them. t Robhar, air, s. m. {Ir. id.) A sieve.Shaw.
t Riubh, s. m. {Ir. id.) Sulphur.Macd. Ro-bhas, ais, s. m. {Ir. id.) A violent death.
Rium, comp. pron. {Ir. riom.) Tome; towards me; with Ro-biieus, s. m. Good-breeding.
me. Na bi rium, do not molest me, do not meddle with me; Robuist, s.f. (Ir.id.) Custody.
thig e iium, he or it will please me; cha tig dad rium, no Roc, s. m. The tops of sea-weeds which appear above water.
harm will befall me ; rium riut, a false person ; niaille rium, Shaw.
together with me. R6c, roic, s. m. {W. rhoc,.) A hoarse sound ; a hoarse or
Rium-sa, emphatic form of rium ; which see. rough voice.
Riusan, emphatic form of riu ; which see. Roc, roic, s. m. A curl ; a wrinkle ; a fold ; a plait. N. pi.
Riut, comp. pron. To thee; towards thee ; with thee. Maille rocan. Roc-eudainneach, having a wrinkledface.Mac Co.
riut, with thee ; co 'bha riut ? who was meddling with thee ? Roc, roic, s. m. A rock. N. pi. rocan.
thig e riut, he or it will please thee ; cha tig dad riut, nothing Gr. f| and a rock. Heb. rach-as. Chald. racas.
will harm you ; thachair e riut, he settled you, he gave you Arab, rek arul rakahh. Syr. ragam. Span. roca. It. rocia.
a proper dressing ; fear rium riut, a false, double-dealing Du. rach. Bisc. rocha. Arm. roch. Ir. roc. Fr. roche
person. and roc. In Languedoc they say ro ; in Auvergne, roh and
Riutha, for riu ; which see. ro ; in Dauphiny and Provence, rocha ; in Franche-Comte,
Riutsa, emphatic form of riut ; which see. roueche.
Ro', {for roimh), prep, and adv. Before ; first. Rocach, a., from roc. {Ir. id.) Rocky ; curly ; wrinkled ;
Ro', {for troimh.) Through. Ghluais geur na cruaidhe ro' plaited ; dishevelled, as hair.
467
ROD R O G
RdcACH, a. Hoarse; having a rough voice. t RoDMtriir, s. m. (Ir. id.) A fox.Shaw.
R6cair, s. m. A man with a hoarse voice. Ro-earail, s.f. Importunacy ; earnest desire. Rinn e ro-
Rocair, s. m. A customer; a common guest. earail, he urged.Stew. Gen.
R6caireachd, s.f. Hoarseness of voice. Ro-earbsa, s. m. Implicit trust, implicit confidence. Ro-
R6cais, n. pi. of rocas. Crows. earbsa, implicit confidence in you.Stew. 2 Cor.
Rocan, ain, s.m. (Jr. id.) A hut, a cottage; a plait; a Ro-e6las, ais, s. m. Familiarity ; intimacy ; intimate know
little fold ; a little wrinkle ; a hood ; a mantle ; a surtout ; ledge or acquaintance.
a stumbling-block ; a fray. Ro-fhonn, s. m. (Ir. id.) An earnest longing, keen desire.
R6can, ain, s. m. A hoarseness, a hoarse voice ; a person Ro-fhuachd, s. m. (Ir. id.) Severe cold. An ro-fhuachd
with a hoarse or rough voice. a gheamhruidh, in the severe cold of winter. Old Song.
Rocanach, a. (Ir. id.) Like a cot or hut; of a cot; Rogainn, v. a. Pluck; tease; handle roughly.
mantled ; hooded ; plaited ; folded ; wrinkled. Rogainn, s.f. A rough handling. Fhuair e rogainn, he
Rocanach, a. Hoarse; having a hoarse voice; having a got a rough fiandliny.
rough voice. Com. and sap. rocanaiche. Rogair, s.m. A knave, a rogue. N. pi. rogairean.
R&canachd, s.f. Hoarseness; a continued hoarse sound. Rogaireach, a. Roguish.
R6cas, ais. See R6cus. Rogaireachd, s.f Knavery, roguery.
Roc-eudann, ain, s. m. A wrinkled face. Rogh, s.m. (Ir. id.) An order; a custom; a wreath.Shaw.
Roc-eudainneach, a. Having a wrinkled visage.Mac Co. Rogh, s. m. Choice. See Rogha.
t Rochall, aill, s.m. (Ir. id.) A stumbling-block; a Rogha, Roghadh, aidh, s.m. (Ir. id.) Choice; a selection;
fray. best part. Bu leatsa do rogha, thine would be thy choice.
t Rochar, air, s. m. (Ir. id.) A killing, a slaughtering; Oss. Fing. Rogha do sheudar, the best of thy cedar, thy
slaughter.Shaw. choice cedar.Stew. 0. T. Tharruing i sreang le rogha
Rochdair, s.m. (Ir. rochtaire.) A customer; a visiter; beachd, she pulled the string with her best aim. XJll.
one who haunts or often visits a place. Perhaps ro-theach- Is tu rogha nam ban, thou art the choicest of women.
dair. Roghadh 6igfhir, a choice young man.Stew. Sam. Rogha
t Rochdan, ain, s. m. (Ir. id.) A thicket.Shaw. is taghadh, pick and choice.
Rochduin, s.f. An ascent; arriving at; reaching. Roghainn, s.f. (Ir. roghain.) Choice ; option ; preference ;
Ro'cheile, adv. (for troimh-cheile.) Confused; also, for a selection. Ma 's e do roghainn c6mhrag, if battle be thy
roimh cheile, done in a hurry. choice. Oss. Fing. Is tu roghainn an t-sealgair, thou art
Ro-chrann, ainn, s. m. A tall tree, a very tall tree. N.pl. the best of hunters.Macint. Gabh do roghainn, take thy
ro-chrannan, ro-chroinn. choice; roghainn mhac righ Eirin, the choicest son ofEirin's
Rochuaid, s.f. A lamprey.Shaw. N. pi. rochuaidean. king.Fingalian Poem. Gabh do roghainn, take thy choice.
Stew. 2 Chr.
Rochuaideach, a. Full of lampreys ; like a lamprey ; of Roghainneach, a. Eligible ; optionable ; preferable;
lampreys. optative ; choosing ; picking ; selecting. Com. and sup.
Rochuilleach, a. (Ir. id.) Terrible; very dangerous. roghnaiche. Ma 's roghnaiche leat imeachd, if thou pre-
Shaw. ferest departing.Fingalian Poem.
Ro-ciiuram, aim, s. m. Great care ; great anxiety or solici Roghlach, aich, s. m., perhaps rogha-laoch. (Ir. id.) A
tude; vigilance. choosing or selecting of soldiers ; a body of picked soldiers,
R6cus, uis, s. m. A crow, a rook; the corvus frugilegus of f Roghlach, a. (Ir. id.) Angry, enraged.Shaw.
Linnaeus.
f Roghmhal, ail, s. m. (Ir.id.) The election of a prince.
Rod, s. m. (Ir. id.) Sea-weed; a cast; a shot. Shaiv.
Rod, roid, s. m. A road, a way, a path, a track ; a method. t Roghmhar, a. (Ir.id.) Valiant; very dangerous.
N. pi. roidean and rodan ; d. pi. roidibh and rodaibh. Rod
m6r, a high way ; rod m6r an righ, the king's highway, the Roghnach. See Roghainneach.
great military road; rod reidh, a plain road; rod cartach, Roghnachadh, aidh, s. m. (Ir.id.) A choosing; a se
a cart-road ; re an roid, all the way, the whole way ; taobh lecting ; a preferring ; a selection ; an election.
an roid, the road-side. Written also rad and rathad; Roghnaich, v. a. Choose, pick out, select, prefer.
which see. Pret. a. id. ; fut. off", a. roghnaichidh, shall choose. Rogh
Syr. rohot, a course. Fr. route, a road. Arm. rout. naich dhuit fein, choosefor thyself.Stew. 2 Sam.
Ir. rod. W. rhyd. Roghnaiche, com. and sup. of roghainneach. More or most
Rodachd, s.f. A covering; a fence. eligible ; preferable. Is roghnaiche learn, / would rather,
Rodaidh, a. Rotten; shrunken; having a rotten smell. I prefer. Written also roghnuiche.
Rodail, a. (Ir. id.) Prosperous; lancing; scarifying. Rogiinaichear, fut. pass, of roghnaich. Shall be chosen,
Shaw. picked out, or selected.
Rodair, s. m. (rod-fhear.) A wayfaring man. Roghnaichte, p. part, of roghnaich. Chosen, selected,
Rodh, rodha, s.m. (Ir.id.) Water-edge; water-mark. preferred. Written also roghnaichte.
Shaw. Roghnuchadh, aidh, s. m. See Roghnachadh.
Ro-dhoinjonn, inn, s. m. A tempest, a severe tempest. Roghnuich, v. a. See Roghnaich.
Ro-dhuil, s.f. (Ir.id.) Earnest hope; earnest expecta Roghnuiche, com. and sup. of roghuinneach. More or most
tion ; jealousy. A reir mo ro-dhuil, according to my ear eligible, preferable. Is roghnuiche tuigse no airgiod,
nest expectation.Stew. Phil. understanding is preferable to [rather to be chosen' than]
Ro-dhuine, s. m. (Ir. id.) An excellent man; a nobleman; silver.Stew. Pro.
also, a commoner ; a rogue.Shaw. N. pi. ro-dhaoine. Roghnuichte, p. part, of roghnuich. Chosen, picked,
Ro-dhurachd, s.f. (Ir. ro-dhuthrachd.) Great diligence ; selected, preferred.
great care ; much inclination. Roghuinn, s.f. See Roghainn.
468
R O I R O I

Roghuinneach, a. See Roghainneach. fut. aff. a. roidhsichidh, shall rinse; p. part, roidhsichte,
Roi', (for roimh), prep. Before ; in front of ; prior to ; in rinsed.
preference to. Crithidh feachd roi' d' chruaidh, hosts shall Roi'dhilinneach, a. (for roimh-dhilinncach.) Antedi
tremble before thy sword.Oss. Fing. luvian.
Roi', (for troimh), prep. Through. Roi' cham-chuislibh Roididh, a. Shrunken ; rotten.
bhad chrann, through the crooked veins of tufted trees. Roi'eolas, ais, s. m. (for roimh-eolas.) Foreknowledge,
Macfar. precognition.
Roi'ainmichte, part, (for roimh-ainmichte.) Forecited, Roighchd, s. See Raoichd.
already mentioned. Roighne, s.f. Choice. See Roghainn.
Roi-aithne, s.f. (for roimh-aithne.) Foreknowledge. Roiohneachadh, aidh, s. m. A choosing, a picking, or
Roi'aithnich, v. (for roimh-aithnich.) Foreknow. selecting; an election. Written also roghnachadh ; which
Roibean, ein, s. m. (Ir. roibin.) A mustachio or whisker ; see.
a bushy beard ; a small rope or cord ; a mop. Roighnich, v. a. Choose. See Roghnaich.
Roibeanach, o. Having mustachios ; whiskered; bushy, Roighnichte, p. part, of roighnich. Chosen, selected,
as a beard ; ropy ; moppy. picked.
Roibean achd, s.f. Bushiness, as of a beard; moppiness. Roi'innis, v. (for roimh-innis.) Foretell, presage.
Roibhe, s.f. (Ir. id.) Sneezewort. Roi'innseadh, idh, s. m. (for roimh-innseadh.) A fore
Roi'bheachd, s.f. (for roimh-bheachd.) Foreknowledge, telling, a prophesying, a presage.
preconception, presentient. R6il, gen. sing, of roi.
Roi'bheachdach, a. (for roimh-bheachdach.) Foreknow. Roi'lamh, adv. (for roimh-laimh.) Beforehand.
ing, preconceiving, presentiment. Roilbh, roilbhe, s.f. (Ir. id.) A mountain.
Roi'bheachdail, a. (for roimh-bheachdail.) Provident; Roilbheach, a. (Ir. id.) Hilly.
cautious. Roileag, eig, s.f. A church; a burying-ground.
Roi'bhlas, ais, s. m. (for roimh-bhlas.) A foretaste, an Roilean, ein, s. m. The snout of a sow.
ticipation. R6ilean. See R6ithlean.
Roibne, s.f. A lance; a dart. N. pi. roibnean. Roi lean ach, o. (from roilean.) Having a snout like that
Roibneach, a. Sharp; pointed ; like a lance or dart ; armed of a sow.
with a lance or dart. Roille, s. /. Darnel.Shaw. N. pi. roillean.
Roi'bhriathar, air, s. m. (for roimh-bhriathar.) An adverb; Roilleach, a. Abounding in darnels ; like a darnel.
a preface. N.pl. roimh-bhriathran. Roimh, s.f. The city of Rome.
Roi'bhriathrach, a. (for roimh-bhriathrach.) Adverbial; t Roimh, roimhe, /. (Ir. id.) Earth ; soil ; a family
prefatory. burying-ground.Shaw.
Roic, s.f. (W. rhoc.) A roar ; a bellow ; a rift ; a belching Roimh, prep. (Ir. id.) Before; in front of; prior to; in
noise ; the bellow of a deer. More properly written preference to. Roimh sgrios theid uamhar, before destruc
raoichd. tion goes pride.Stew. Pro. Roimh do gnuis, before thy
Roic, v. a. (Ir. id.) Tear. face.Stew. Matt. Roimh so, before now, ere now, in tinu:
Roice, s.f. Luxury; gluttony ; a tearing ; eating greedily ; past; co roimh? before whom? cuir roimh, put before,
fondness for fat meat. Lan musaiche is r6ice, full of prompt, dictate ; an latha roimh, tlie day before, the other
nastiness and gluttony.Old Song. day.
Roiceach, a. (from r&ice.) Gluttonous, eating voraciously ; Roimh-ainmichte, part. Forecited, forementioned.
fond of fat meats. Roimh-Aithn, v. a. Command previously, foreordain.
Roiceach, a. (from roic.) Bellowing, roaring; rifting, Roimh-aithne, s.f. Foreknowledge, precognition.
belching. An eas roiceach, the roaring cascade.Old Song. Roimh-aithne, s.f. A previous commandment ; a former
Roiceil, s.f. A roaring, a bellowing; a rifting, a belching. command or injunction.
Roi'cheile, adv. Confused, higgledy-piggledy; done in a Roimh-aithneachadh, aidh, s. m. A foreknowing; an
hurry ; one before another, before each other. anticipation ; foreknowledge ; anticipation.
Roi'chraicionn, inn, j. m. (for roimh-chraicionn.) The Roimh-aithnich, v. a. Foreknow ; anticipate; foresee.
foreskin. Written also roi-chroicionn. Pret. a. roimh-aithnich. An dream a roimh-aithnich e,
Roicho, s.f. See Raoichd. those whom he foreknew. Stew. Rom. Fut. aff. roimh-
t Roid, s.f. (Ir. id.) A race; a force; momentum; a gale. aithnichidh.
Shaw. Roimh-aithnichte, p. part, of roimh-aithnich.
t Roid, v. n. (Ir. id.) Run fast. Pret. a. roid ; fut. aff. Roimh-bheachd, s. f. A presentiment, a preconception,
roididh. foreknowledge; anticipation.
Heb. ratz. Chald. rahat, to run. Germ, rad-en. Arab. Roimh-bheachdach, a. Preconceiving, foreknowing; an
rats, run. Syr. reto, walk. ticipating.
Roid, roide, s. m. (Ir. id.) Wormwood, gall. Roimh-bheachdachadh, aidh, s. m. A preconceiving, a
Roid, gen. sing, of rod; which see. foreknowing; precognition; foreknowledge; anticipation.
Roidean, ein, s. m. Wildfire. Roimh-bheachdail, a. Provident ; cautious ; foresightful ;
Roidhse, s.f. A rinse. N. pi. roidhsean and roidhseachan. prescient.
Roidiiseach, a. Rinsing; scouring; acting as a rinse; Roimh-bhlas, s. m. A foretaste; anticipation.
like a rinse. Roimh-bhriathar, air, s. m. An adverb; a preamble, a
Roidiiseach adh, aidh, s. m. A rinsing; a scouring, a preface.Shaw.
scrubbing. Roimii-cheile, adv. Confused; in a hurry; hurriedly;
Roidiisich, v. a. Rinse ; scour ; scrub. Pret. a. roidhsich ; higgledy-piggledy ; one before the other ; prematurely.
469
R O I R O I
Roimh-cheum, s. m. Precedence; a generation before or Roimh-thaghta, p. part. Forechosen, pre-elected, chosen
past. previously.
Roimh-chraicionn, inn, s. m. A foreskin. N. pi. roimh- Roimh-theachdaik, s. m. A forerunner. N. pi. roimh-
chraicnean. Written also roimh-chroicionn. theachdairean.
Roimh-chhoicionn, inn, s. m. A foreskin. Feoil a roimh- Roimpe, comp. pron. Before her; in front of her; in pre
chroicinn, the flesh of his foreskin.Stew. Lev. ference to her. Gabh roimpe, go before her, stop her pro
Roimh-dhilinneach, a. Antediluvian ; also, substantively, gress ; cuir roimpe, prompt her, dictate to her.
an antediluvian. Roimpe-san, emphatic form of roimpe.
Roimhe, comp. pron. Before him; in front of him; in pre Roimse, s.f. (Ir. id.) A pole; a stake. JV. pi. roimsean.
ference to him. Dh'fhalbh e roimhe, he went his way. Roimseach, o. Like a pole or stake; of poles; inactive;
Stew. Gen. Gabh roimhe, oppose him or if, intercept him also, substantively, an inactive person.
or it, stop his or its progress ; tha e 'cur roimhe, he pro- [ R6in, gen. sing, of ron ; which see.
poses ; cuir roimhe, prompt him, dictate to him, put before R6in, s.f. The crest or the tail of any beast.
him. Roinn, gen. sing, of rann; which see.
Roimheach, a. Roman; also, substantively, a Roman. Roinn, s.f. (W. rhan.) A share, part, or portion; a
N. pi. Roimhich. division; a sect; a class. Roinn da leth, a bipartition.
Roimh-eolas, ais, s. m. (Ir. id.) Foreknowledge, precog N. pi. roinnean. A togail roinnean, raising divisions or
nition, preconception, anticipation. sects.Stew. Rom.
Roimh-fiieuchainn, s. m. Foretaste; forecast. Roinn, s.f. (Corn. ryn. Ir. rinn, a nib. Gr. p<, a nose.)
Roimh-giieall, v. a. (Ir. reamh-gheall.) Promise before A point ; a nib ; the point of any aculeated thing ; a point
hand ; pre-engage. of land or promontory. Roinn sleagh, a spear-point.
Roimh-innis, v. a. Foretell, predict, tell beforehand. Oss. Fin. and Lor. Rbs air roinn nam fann-shlat, a rose
Pret. a. roimh-innis ; fut. off. roimh-innsidh. on the tip of the slender branches.Macfar. Roinn na
Roimh-innseadii, idh, s. m. A foretelling ; divination; a roisg, eye-bright ; also, the apple of the eye.
telling beforehand. Roinn, v. a. (Ir. roinn.) Divide, share, distribute ; point
Roimh-lAimh, adv. Beforehand, before, afore, previously. or aculeate. Pret. a. roinn ; fut. aff. a. roinnidh ; fut.
A dh'ulluich e roimh-laimh, whom he prepared afore. pass, roinnear. Roinnidh an neo-chionntach, the innocent
Stew. Rom. shall divide.Stew. Job.
Roimii-l6n, loin, s. m. A viaticum. Roinn-bhearrag, aig, s. f. A bistoury.Macd.
Roimh-mheadhon-la, s. m. The forenoon ; literally, before R6inne, s.f. (Ir.id.) Hair ; horsehair ; a hair; haircloth.
the middle of the day. Saic-eudach r6inne, sackcloth of Itair.
Roimh-orduchadh, aidh, s.m. An ordering beforehand ; R6ix>!EACH,a. (from rbinne.) Hairy; rough; made of hair.
a foreordaining. Air a roimh-orduchadh, foreordained, Bian roinneach a bhuic, the hairy skin of the roe.
ordered beforehand. Old Song.
Roimh-orduich, ' v. a. Order previously; order before Roinneach, a., from roinn. (Ir. rinneach.) Pointed;
hand, foreordain, predestinate. Pret. a. roimh-orduich ; sharp-pointed ; nibbed.
fut. aff. a. roimh-orduichidh. Roimh-orduich e iad, he Roinneach, ich, s. m. Hair ; horsehair.
foreordained them.Stew. Rom. R&inneachadh, aidh, s.m. A stuffing with hair; a fitting
Roimh-orduichte, p. part, of roimh-orduich. Foreordained, or dressing, as of fishing-hooks, with hair.
predestinated, ordered previously. Roinneachadh, aidh, s.m. An aculeating or sharpening
Roimii-radh, s. m. A preface, a preamble, a prologue. at the point.
Roimii-ruithear, eir, s. m. A forerunner. R6inneaciid, s.f. Hairiness; roughness.
Roimh-ruith-fiiear, -fhir, s. m. A forerunner.Stew. Roinneadair, s. m. A divider.
Heb. Roinneadh, idh, s. m. A dividing, a sharing ; a division;
Roimh-sheall, v. n. Look forward ; provide against. a sect; a class; a portion.
Roimh-sheallach, a. Foresighted ; provident; cautious; R6inneag, eig, s.f. (dim. of rbinne.) A hair. Cha tuit
prospicient. roinneag, not a hair shall fall.Stew. Sam. Leud roinneig,
Roimh-siiealladh, aidh, s.m. Foresight; caution; pro- a hair's breadth. Dheanadh tu teathair do rbinneig, you
spicience ; a previous look or sight ; a front view. would make a tether of a hair.G. P. N. pi. roinneagan.
Roimh-shealltuinn, s.f. A looking before ; a providing R6inneagach, a. Hairy; rough(Macint.); full of hairs.
for ; foresight ; precaution. Com. and sup. roinneagaiche.
Roimh-smuaine, s. /. A forethought. N. pi. roimh- Roinnear, fut. pass, of roinn. Shall be divided.
smuaintean. Roinne-bhaidhe, s.f. Haircloth.
Roimh-smuaineachadh, aidh, s. m. A thinking before R6inne-eudach, aich, s. m. Haircloth.
hand, forethought. Roinn-gheur, a. Sharp-pointed. Fionn na sleagh roinn-
Roimh-smuainteachail, a. Thinking beforehand; pro gheur, Fingal of the sharp-pointed spear.Old Poem.
vident ; cautious. Roinn-ghiar, a. See Roinn-gheur.
Roimh-stallair, s. m. A forestaller. N. pi. roimh- R6innich, v. a. (from r6inne.) Stuff with hair; provide
stallairean. with hair.
Roimh-stali.airfachd. {Ir. id.) Forestalling. Roinnidh, fut. aff. a. of roinn. Shall divide.
Roimh-thagh, v. a. B'orechoose ; pre-elect; choose or Roinn-phairteach, a. Divisible ; sharing, dividing.
select previously. Pret. roimh-thagh. Fut. aff. roimh- Roinn-phairtich, v. a. Divide, share, distribute. Pret.
thaghaidh. a. id.; fut. aff. roinn-phairtichidh.
Roimh-thaoiiadh, aidh, s. m. A choosing beforehand; Ro innse, s. f. A rinse. N. pi. roinnseachan. See also
a pre-selection ; a pre-election. Roidhse.
4~0
R O I ROM
Roinnte, p. part, of roinn. Shared, divided, portioned. R6iTHLEACH,a. (from f roith.) Wheeling ; hurling ; having
Roi'orduchadh, aidh, s. m. (for roimh-orduchadh.) A fore wheels ; in rolls.
ordaining, an ordering beforehand, predestination. Roi'theachdair, s. m. (for roimh-theachdair.) A fore
Roi'orduich, v. a. (for roimh-orduich.) Foreorder, fore runner. N. pi. roi'theachdairean.
ordain, predestinate. Roithleagan, ain, s.m. A twirl; a little wheel; a little
Roi'orduichte, (for roimh-orduichte.) Ordered before, roll ; a circle.
predestinated. RbiTiiLEAN, ein, s. m. (Arm. rotalen.) A little wheel ; the
Roipe, comp. pron. ; more frequently written roimpe ; which rim of a wheel ; a pulley.
see. Roithlean ach, a. Having wheels.
Roipeach, a. Extravagant; drunken. R6itiilear, eir, s. m. (Ir. roithleoir.) A wheelwright; a
Roipear, eir, s. m. (Ir. id.) A rapier; a tuck.Shaw. cartwright ; a roller.
Roi'radh, s.m. (for roimh-radh.) A preface, a preamble; Roithlearachd, s.f. Wheel-making ; the business of a
a prologue. wheelwright or of a cartwright ; rolling.
Rois, gen. sing, of r6s. . Roitiire, s. m. (Ir. id.) A prater; a babbler.Shaw.
Roisceal, eil, s.m. A sentence; a decree; a verdict. Roith reach d, s. f, from roitiire. (Ir. id.) Prating,
Shaw. babbling; loquacity.
R6isd. See R6ist. R6l, roil, and rbla, s. m. (W. rhol. Ann. roll. Ir. rol.) A
roll ; a volume ; a swathe or roll of hay or grass ; a list.
Roiseachan, ain, s. m. (Ir. id.) An instrument for boiling N. pi. rblan.
flax.
R6l, v. a. (Ir. id.) Roll ; rake into rolls, as hay. Pret. a.
Roiseadii, idh, s. m. Boiling of flax. rol; fut. off. a. rolaidh, shall roll. Rol an treas tonn iad
Roiseai., eil, s. m. (Ir. id.) A boast ; boasting; also, the gu traigh, the third wave rolled them ashore.Oss. Fin. and
lowest or most base. Lor.
Roisealach, a. (Ir. id.) Boasting; given to boast or R6lach, a. In rolls; in volumes.
vaunt. R6i.adh, aidh, s. m. (Ir. id.) A rolling; a raking into
R6isealachd, s.f. A habit of boasting. rolls, as hay ; a roll, a swathe, a volume.
R6iseid, s.f. (Ir. roisin.) Resin. Roiseid Cidhle,fiddle- R6lag, aig, s.f. (dim. of rol.) A little roll; a swathe or
resin. roll of hay or grass ; a little volume. A tionndadh rolag
R6iseideach, a. Resinous; covered with resin. sniomhanach, turning the twisted rolls.Macfar. Rolag
Roisg, gen. sing, of rosg. fheoir, a roll or swathe of hay or grass. N. pi. rolagan.
Roisg, a. (Ir. id.) Callow ; unfledged. Rolag, aig, s.f. A roll of carded wool. N. pi. rolagan.
Roisgeul, gebil, s.f. A fable, a romance. R6lair, s. m. (from rol.) A roller; a cylinder; a rule;
Roisgeulaciid, s.f. See Roisgeul. one who rolls ground. N.pl. rblairean.
Roisg-miieirleach, ich, s. m. (Ir. id.) A Tory ; a burglar. Rolaireachd, s.f. A rolling; a ruling; the employment
Roi'siieallach, a. (for roimh-sheallach.) Foresighted; of rolling ground.
provident; prospicient; cautious. R6lan, ain, s.m. (dim. of r61.) A roll; a volume. N.pl.
rolain.
Roi'siiealladh, aidh, s. m. (for roimh-shealladh.) Fore Romacii, a. (Ir.id.) Hairy; rough; bearded; shaggy.
sight ; prospicience ; a front view ; a previous look or
sight. Macint. N. pi. romaiche.
Roi'siiealltuinn, s.f. (for roimh-shealltuinn.) A looking Romachad. See Romaichead.
forward; providentness; prospiscience. Rom ag, aig, s.f. A female with a beard; the pudenda of a
t Roisire, s.f. (Ir. id.) Anger, choler ; high spirits, ex female.
hilaration. R6magach, a. Having a beard, as a female; hairy, rough,
shaggy.
Roi'smu aine, (for roimh-smuaine.) Aforethought. N.pl. R6maiche, com. and sup. of romach.
roi'smuaintean.
Romaiche, s.f. Hairiness, roughness, shagginess.Macint.
Roi'smu aineaciiadh, aidh, s. m. See Roimh-smuaine-
achadh. R6maichead, eid, s. m. Hairiness, roughness, shagginess;
Roi'smuainich, v. See Roimh-smuainicii. increase in roughness or hairiness. A dol an rbmaichead,
growing more and more hairy.
R6ist, v. a. Roast, toast; scorch, parch. Pret. a. roist;
fut. off. a. rbistidh, shall roast; fut. pass, roistear. Cha Romhad, comp. pron. (Ir.id.) Before thee ; in front of thee ;
roist an leisgean, the sluggard will not roast.Stew. Pro. in preference to thee; through thee; in opposition to thee.
Romhad is mbr m'eagall, great is my fear before thee.
Roiste, s.f. (Ir. id.) A roach. Mac Lach. Gabh romhad, go on, go thy way, go about thy
R6iste, p. part, of r6ist. Roasted, toasted; scorched, business; labhair romhad, speak on.Stew. Gen. Abair
parched. Febil r6iste, roast meat. romhad, say on. Stew. 1 K.
Roisteach, ich, s. m. (Ir. id.) The fish called a roach. Romhad-sa, emphatic form of romhad.
N. pi. rbistich. Romhaibh, comp. pron. (Ir. romhuibh.) Before you, prior
Roisteajj, ein, s. m. (Ir. roistin.) A gridiron ; a frying-pan. to you ; in front of you ; in preference to you ; before your
presence; through you; in opposition to you. Seasaidh
Roit, s. m. Wormwood ; gall.
t Roith, s./. Awheel. mi romhaibh, / will stand before you, or in front of you ;
gabhaibh romhaibh ! begone .' go your way ! gabhaidh e
Roi'thagh, v. a. for roimh-thagh; which see. romhaibh, he will go before you ; he will intercept you, or
Roi'tiiaghadii, aidh, s. m. See Roimh-thaghadh. stop your progress.
Roi'tiiaghta, p. part, (for roimh-thaghta.) Forechosen, Romhaibh-se, emphatic form of romhaibh.
pre-elected. Romhainn, v. a. and n. Roll; wallow.
471
RON EOS
Romhainn, comp. pron. Before us; prior to us; in our Ronnaireachd, s. f. Slavering, slabbering; a habit of
presence ; in front of us ; in preference to us ; in opposi slavering or slabbering.Moladh Mhbraig. Also, saliva
tion to us ; through us. Sheas iad romhainn, they stood tion; distribution.
before us. Ull. Gabhaidh e romhainn, he will oppose us, Ronn-chraos, s. m. A slavering or slabbering mouth.
he will intercept us, he will stop our progress. Cuir romhainn, O dheudach no ronn-chraos, from the teeth of thy slabbery
prompt us, dictate to us. mouth.Old Song.
Romhainn-ne, emphatic form of romhainn. Ronn-ghalar, air, s. m. Salivation, catarrh, rheumatism.
Romhair, s. to. A rower; a rower or cylinder for levelling Ronnsachadh. See Rannsachadh.
ground ; a cylindrical rule ; one who rolls ground. N. pi. Ro-oirdheirceas, eis, s. to. Excellency, great excellency.
romhairean. Airson ro-6irdheirceis edlais, for the excellency of know
R6mhaireachd, s.f. Rowing; rolling or levelling ground. ledge.Stew. Phil.
Romham, comp. pron. Before me; prior to me; in front of Rop, v. a. Rope ; bend or fasten with a rope ; entangle,
me ; in opposition to me ; in preference to me ; through ravel. Pret. id.; fut. aff. a. ropaidh.
me. Tha 'mi a cur romham, Ipropose.Stew. I K. Theid R6p, r6ip, s. m. A rope or cable. N. pi. ropan.
mi romham, I will go my way. Goth. raip. Anglo-Sax. rap. Ir. rop. Dan. reeb.
Romhan, ain, s. m. (Ir. id.) French wheat; brank. Island, reib. Belg. reeb and roop, a rope. Lat. rap-e, pull.
Shaw. R6pach, a. Ropy; furnished with ropes; made of ropes;
Romhan ACH,aich, s.m. (Ir.id.) A Roman. N.pl. Romhan- moppy; entangled, ravelled. Gu crannach rbpach, pro
aich. vided with ropes and masts.
Ro-mhar, s.f. (Jr. id.) Spring-tide; a full sea. Ropadair, s. m. Jr. id.) A ropemaker or cordwainer.
Ro-mheud, s. to. Excess; greatness. Ro-mheud 'aigheir N.pl. r6padairean.
's a shblais, the excess of his joy and satisfaction. Ull. R6padaireachd, s.f. Ropemaking, cordwaining.
Ro-mhiann, -mheinn, s. to. Earnest desire, keen desire. R&padh, aidh, s. to. A rope; a binding or fastening with
Ro-mh&ide, s. /. {Ir.id.) Excess; greatness. a rope.
f Romhradh, aidh, s. to. (Ir. id.) Sight. Ropainn, s.f. A roup or sale by auction ; a robbery. For
Romhuibii. See Romhaibh. this last sense, see Reubainn and Robainn.
Romnacois, a. Yellow and grey.Shaw. Ropair, s. m. (Ir. id.) A rapier ; a treacherous person.'
Rompa, comp. pron. {Ir.id.) Before them ; in front of them ; Shaw. An auctioneer ; a robber. For this last sense, see
prior to them ; in preference to them ; in opposition to Robair.
them ; through them. Cuir rompa, oppose them ; prompt R6pan, ain, s. to., dim. of rop. (Ir. id.) A little rope. N.pl.
them ; dictate to them ; gabh rompa, stop their progress ; ropain.
tha iad a cur rompa, they propose or intend ; dh' imich iad Ro-phr1s, s.f. A great price; great value.
rompa, they went their way.Stew. Acts. Ro-phrisealachd, s. f. Excellence, great worth; pre-
R6n, r6in, s. m. Jr. id.) A seal, a sea-calf; the hair of the ciousness ; transcendent value.Stew. Phil. ref.
mane or tail of a horse, or of a cow's-tail ; ( W. rhawn ;) the Rort, roirt, s. to. (Ir.id. Dan. roort, moved.) A run, a race.
rim of hair round the wooden instrument by which cream is Rortadh, aidh, s. to. A flowing over.
commonly worked into froth. R6s, r6is, s. to. A rose ; a flower ; a disease called the rose.
t Ron, a. (Ir. id.) Strong-bodied. Ros-mhairi, rosemary.
Ronach, a. Hairy, shaggy; abounding in seals; like a Arm. rosen. Lat. rosa. Hung. Dal. It. Span. Pol. rosa.
seal. Com. and sup. r6naiche. Boh. ruoze. Sclav, rosha. Da. roose. Germ, rosen. Fr. and
R&nadh, aidh, s. to. (Jr. id.) A club, a stake.Shaw. Eng. rose. Swed. ros. Arm. ros and rez. Ir. ros, a rose.
Rong, roing, s. to. Jr. id.) A rung; a joining spar; a Ros, rois, s. to. and/". Jr. id.) A promontory, an isthmus ;
hoop ; a clumsy staff ; a dronish, lounging person. JV. pi. also, a name given to the seed of flax, and various other
rongan. vegetable substances ; rarely, science, knowledge ; arable
Rongach, a. Having rungs or spars ; like a rung ; dronish, land. Ros lin, linseed.
lounging. f Ros, v. a. (Ir.id.) Create; make.
Rongair, s. m. A hoop-driver; a lounger. N. pi. rong- t Ros, a. Pleasant; pretty; delightful.
airean. Rosach, a. Rosy; abounding in roses. Leac-ruiteach r6s-
Rongaireachd, s.f. Hoop-driving ; sluggishness, dronish - ach, ruddy-cheeked and rosy. Old Song.
ness. Rosachd, s.f. Enchantment; a charm; witchcraft.
Rong as, ais, s. to. A rung; a joining spar; a hoop; a Rosad, aid, s. to. Mischance; fatuity; enchantment; charm ;
clumsy staff ; a stake ; in derision, a dronish person. witchcraft. Dh'aindeoin gach rosaid dhuinn a dh'eireas, in
Ronn, s. m. (Ir.id.) Slaver, saliva; rheum; a chain; a spite of every mischance that shall arise.- - Turn.
tie. N. pi. ronnan. Do ronnan, thy slaver.Macint. A
sileadh nan ronn, slavering.Macdon. Plobair nan ronn, a t Rosadh, aidh, s. to. (Ir.id.) A creating.
nickname for a bagpiper. R&saich, v. a. Cover with roses ; bedeck with roses.
Ronnach, a. (Ir. id.) Slavering; dirty with spittle; causing R6said, s.f. Resin. Rosaid fidhle, fiddle-resin. N.pl.
salivation. Com. and sup. ronnaiche. rosaidean.
Ronnaciiadh, aidh, s. m. Jr. id.) A slavering, a sali R&saideach, a. Resinous,
vating ; slaver, salivation. t Rosal, ail, s. m. Jr. id.) Judgment.Shaw.
Ronnadh, aidh, s. m. A club, a staff.Shaw. Rosan, ain, s. to. (Ir. id.) A shrub.
Ron nag, aig, s.f; more properly reannag ; which see. R6sann, ainn, s. to. (Ir.id.) A roasting.
Ronnaich, v. n. and n. (from ronn.) Slaver, spit; salivate. Rosarnach, aich, s. to. (Ir. id.) A place where roses grow,
Pret. a. ronnaich ; fut. aff. a. ronnaichidh, shall slaver. a rose-garden.Macd.
Ronnair, s. to. A slaverer; a slabberer. N.pl. ronnairean. Rosbhan, ain, s. to. The apple of the eye. N. pi. rosbhain.
472
R U A R U A
Ros-biieul, -bheil, s. m. A rosy mouth. Do ros-bheul tana, Tern. D. pi. ruadhaibh. Do ruadhaibh na fasaich, to the
thy thin rosy lips. Old Song. deer of the desert. Id.
R6s-chrann, ainn, s. m. A rose-tree. Ros-chrann garaidh, Ruadii, a. Brown; red; reddish, red-haired ; ruddy ; also,
a garden rose-tree.Macdon. strong. Each ruadh, a brown horse.Stew. Zech. Caoir
Rosdadh. See Rostadh. do theine ruadh, gleams of red fire. Old Poem. Olla
R&sdadii. See Rostadh. ruadh, red-haired Olla. Oss. Tern. An Gille-ruadh, Gilde-
roy ; an tuil ruadh, the general deluge. Com. and sup.
Rose, roisg, s. m. (Ir.id.) An eyelid, an eyelash ; an eye, ruaidhe.
the eye-sight ; dawn; understanding; rarely, prose. N. pi. Shans. rudhir. Gr. i;iv*c. Teut. and Swed. rod. Germ.
rosgan; d. pi. rosgaibh. Mar Chairbre nan rosg gorm, roth. Island, rode and raudur. Sax. red. Corn. rydh.
like blue-eyed Cairbre. Oss. Tern. Is lorn an t-suil gun Arm. ryudh and ru. Du. rothe. Sclav, rumen. Goth.
an rosg, naked is the eye that wants an. eyelash.G. P. rodua. Lat. rufus, ruber, rutilus. Fr. rouge, red. Scotch,
Rosoach, a. {from rosg.) Having large eyes ; having large roy, red-haired.
eyelids, or having large eyelashes ; having handsome eyes ;
of, or pertaining to, the eyes or eyelids; dawning; clear Ruadhadh, aidh, s. m. A making red or brown ; a becoming
sighted ; knowing. red, brown, or tanned ; rusting. Mar ghad air ruadhadh,
like a rusted bar.Old Song. Ruadhadh greine, a tanning
Rosgadii, aidh, s. m. (Ir. id.) Eye-sight or vision; an eye; occasioned by the sun.
an eyelid, an eyelash ; a looking ; observation ; dawn ;
dilution. Rosgadh na maidne, the dawn of mom. Ruadhag, aig, s. f, dim. of ruadh. (Ir. ruadhog.) A young
Stew. Job. roe; a hind, a goat. An ruadhag a spioladh air d'uaigh,
the young roe browsing on thy grave.Oss. Fing. N. pi.
Rose. ail, a. (rosg-amhuil.) Clear-sighted. ruadhagan.
Rose a l, ail, s. m. Joy, pleasure. Dh' eirich rosgal ad Ruadh Aicii, v. a. and n. (from ruadh.) Embrown; become
chridhe, joy rose in thy heart. Old Song. brown. Pret.a. id. ;fut. off. ruadhaichidh, shall embrown.
Rosg-catiia, s. (Ir. id.) An incitement to battle ; an ad Ruadhaich gach fonn, every land became brown.Macdon.
dress to an army. Ruadhatciite, p. part, of ruadhaich.
Rosg-diialla mi, aidh, s. m. (Ir. id.) Blindness; mistake; Ruadiiaig, gen. sing, of ruadhag; which see.
error.
Ruadiiain, a. Fusty.Macfar. Voc.
Rosg-fhradiiarc, aire, s. m. A sharp sight; a clear
sight ; vision. Ruadh ain eachd, s.f. Fustiness.
Ruadhair, v. a. Dig, delve; stir up; struggle; fight.
Rosg-fhuadiiarcach, a. Sharp-sighted, clear-sighted. Pret. a. id. ;fut. off. a. ruadhraidh. More properly written
RosGLACii.a. Joyful, glad, merry. Com. and sup. rosglaiche. ruamhair ; which see.
Rosglach, a. (rosg-shuileach.) Sharp-sighted, quick-sighted. Ruadh an, ain, s. m. (from ruadh.) Ruddle ; any substance
Com. and sup. rosglaiche. that dies brown ; reddishness, brownishness ; a reddish or
Rosg-shuileach, a. Sharp-sighted ; having long eyelashes. brown tinge. Burn glan gun ruadhan, clean water without
R6s-mhairi, s. m. The flower rosemary. a brown tinge.Macdon.
Rosta, p. part, of r6ist. (Ir. id. W. rhbst.) Roasted; Ruadhar, air, s. m. Digging, delving; stirring up; an
toasted. Febil rosta, roast meat. onset, a skirmish ; a heat ; an expedition.
Rostach, a. Roasting, toasting. Ruadh aradh, aidh, s. m. A digging or delving; a stirring ;
Rostadh, aidh, s. m. Mishap. a fighting; an expedition.
Rostadh, aidh, s. m. A roasting, as of meat ; a roast; roast Ruadharach, a. Digging, delving, stirring ; fighting, skir
meat. Fe&il air a rbstaidh,_/fesA roasted. mishing.
W. rh6st, roasted. Ir. rosta. Germ, rosten. Teut. rost. Ruadh-bhoc, -bhuic, s. m. (Ir. id.) A roebuck. Ruadh -
Boh. rosst. Pol. rozt. bhoc nan leum, the bounding roe. Oss. Cathloda. N. pi.
R&STADii, (a), pr. part, of rbist. Roasting; toasting, scorch ruadh-bhuic.Stew. 1 K.
ing. Thoirfeoil'garbstadh, givefiesh to roast.Stew. 1 Sam. Ruadh-bhuidiie, a. (Ir. id.) Auburn; of a reddish yellow.
R6tadii, aidh, s. m. A freezing; frost; hoar frost. Written Written also buidhe-ruadh.
also reotadh; which see. Ruadh-bhuinne, s.f. Flood water; a brown torrent; a
t Rotav, ain, s. m. (Ir. id.) Redness. hill torrent embrowned by being impregnated with moss.
Roth, rotha. s. m. A wheel; the rim of awheel. N. pi. Ruadh-chailc, s.f. (Ir. id.) Ochre(Macd.) ; ruddle.
rothan, wheels. Eadar na rothan, between the wheels. Ruadh-chailceach, a. Ochreous ; asphaltic.
Stew. Ezek. D. pi. rothaibh. Roth gealaich, a lunar Ruadh-chriadh, . m. and/. (Ir. ruadh-chriot.) Ruddle.
halo ; roth grein, a solar halo. f Ruadii-laith, s.f. Choler, cholera morbus.Shaw.
Shans. ratha. Gr. (tt*f, strepitus. Lat. rota, a wheel. Ruadh-laitheacii, a. (Ir. id.) Choleric.
W. rhod. Arm. rot. Fr. roue. Ir. rhotha. Franconiun,
Ruadh-thuil, s.f. A hill torrent reddened with the mois
rad. Belg. rad. ture of mossy grounds; the general deluge. In this latter
RoTnACH, a. Rimmed, as a wheel ; rotular. sense it is commonly written an tuil ruadh.
Rothadair, s. m. (from roth.) A wheelwright. Ruagach, a. Persecuting; pursuing; putting to flight;
Rothan, ain, s. m. (dim. of roth.) A little wheel ; a little scaring, dispersing ; banishing ; like a persecution ; like a
rim. N. pi. rothain. pursuit or flight.
Rotiilas, ais, s. m. (Ir. id.) Evolution. Ruagadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A persecuting, a pursuing,
Ro-tiioil, s. m. Great desire, willingness. Bha ro-thoil a scaring, a dispersing, a banishing; a chasing or hunting
agam, / was greatly desirous.Stew. N. T. away; a persecution; a pursuit, a flight; a dispersion, a.
Ru, *. m. See Run. banishment.
Ruadh, ruaidh, s. m. (Ir. id. Eng. roe.) A deer; a roe or Ruagadh, (a), pr. part, of ruaig. Persecuting, pursuing,
deer; a mountain deer; rarely, strength, virtue. N.pl. putting to flight, dispersing; scaring; banishing. Sgrios
ruaidh. Na ruaidh o charn, the deer from the rock. Oss. 'g an ruagadh, destruction pursuing them.Ardar.
473 3 P
R U A R U C

Ruagair, s. m., from ruaig. (Ir. ruagaire.) A persecutor ; the surface, as of a garden ; a fight ; a skirmish ; an ex
a pursuer; a hunter; an outlaw; an instrument to drive a pedition.
' thing from its place ; a bar, a bolt ; any instrument used Ruamharadh, Ruamhradh, aidh, s. m. A delving; a
for scaring birds or other creatures ; a small bullet or slug ; digging; a stirring up; a skirmishing.
swan-shot. N. pi. ruagairean. Ruamnach, a. Jr. id.) Indignant, angry.
Ruagaireachd, s.f. A pursuing, a persecution ; a hunting, Ruamnadh, aidh, s. m. A reproof; reprehension.
a chasing. Ruasachd.s./. Jr. id.) A romance ; a strange tale ; fiction ;
Ruagalaiche, s.f. A fugitive. an harangue.
Ruagiiag, aig, s.f. More correctly ruadhag ; which see. Ruanaiche, s. m. A romancer; an haranguer.
Ruaghan, ain, s. m. More properly ruadhan ; which see. Ruanaidii, a. Red, reddish; strong, able; charitable;
Ruaichill, v. a. Buy, purchase. Pret. a. ruaichill ; also, a strong, boisterous fellow.
fut. ruaichillidh. Ruanaidh, s.f. Jr. ruanaigh.) Anger; darkness.
RiTAiCHiLLTE, p. part, of ruaichill. Ruanail, o. Lying ; untrue ; false; fictitious.
Ruaidh, gen. and voc. sing, of ruadh; which see. Ruar, ruair, s. m. A digging, a delving, a stirring up; an
Ruaidh, v. a. Redden, embrown. Pret. a. id.; fut. off. expedition ; a skirmish ; a heat.
ruaidhidh. Ruaracan, ain, s. m. A floundering; a groveller.
Ruaidh e, com. and sup. of ruadh. More or most red. Ruarach, a. See Ruatharacii.
Ruaidhe, s.f. Redness, brownness; reddishness; ruddi Ruarach, aich, s. m. Jr. id.) A liar; a romancer. Perhaps
ness ; a disease so called. Ruaidhe nan abhall 'n ad ghru- ruanach.
aidh, the ruddiness of apples in thy cheeks. Old Poem. Ruaradh, aidh, s. m. See Ruatharadh.
Ruaidhneach, ich, s. m. (Jr. id.) Hair.
Ruatiiair, v. a. Dig, delve, stir up. More properly written
Ruaidh RiNN, s. Jr. id.) Red points or edges. ruamhair; which see.
Ruaig, s. /. Jr. id.) A flight, a pursuit; a precipitate Ruathar, air, s. m. Jr. id. W. rhuthr, a skirmish.) An
retreat ; a persecution ; a chase, a hunt ; a scaring away, expedition, an invasion; a pillage; incursion; a skirmish ;
a dispersion ; a banishment. Ruaig sionnaich, a fox-chase ; an onset ; a rush ; a heat ; a digging or delving ; (in the
ruaig an tuirc, the boar-hunt. Oss. Derm. Manos nan sense of delving, see Ruamhar.) Thug e ruathar gun
ruag, the pursuing Manos.Fingalian Poem. Ghabh iad cheill, he made a furious rush.Old Poem.
an ruaig, they took to flight.
Ruatharach, Ruathrach, a. Digging, delving, stirring
Ruaig, v. a. Jr. id.) Chase, hunt; pursue, put to flight ; up ; struggling ; skirmishing; rushing; making an onset.
scare, disperse; persecute; banish. Pret. a. ruaig; fut.
aff. a. ruaigidh. Ruaigidh dorchadas, darkness willpursue. Ruatharachadh, Ruathrachadii, aidh, s. m. A dig
Stew. Nah. Ruaigeamaid an diugh, let us hunt to-day. ging, a delving, a stirring up ; a rushing, a making an onset.
Oss. Derm. Ruatharadh, Rijathradh, aidh, s. m. A delving or
Ruaigidh, fut. aff. a. of ruaig. digging; a skirmishing ; a rushing; onset; a higgling. In
the sense of delving, see Ruamharadh.
Ruaim, s.f. Jr. id.) A fishing-line ; aline.
Rub, v. a. (W. rhubio. Ir. rub.) Rub. Pret. a. rub; fut.
Ruaimle, s.f. Jr. id.) A dirty pool; standing water im aff. rubaidh, shall rub ; fut. pass, rubar.
pregnated with clay.Shaw.
Rubach, a. Rubbing; prone to rub.
Ruaimleacii, a. Muddy ; agitated or disturbed, as water ;
agitating. Gu ruaimleach, muddily. RuBADH,aidh,s.t. A rubbing; friction. Air a rubadh, rubbed.
Ruaimleachd, s. /. Muddiness. Rubair, s. m. A rubber.
Ruaimlich, v. a. Agitate or disturb water, or any fluid. Ruban, s. m. A rubber.
Pret. a. id. ; fut. aff. a. ruaimlichidh, shall disturb; p. part. ROban, ain, s. m. A ruby. N. pi. rubain.
ruaimlichte. Rubhag, aig, s.f. A pulling or snatching violently.
Ruaimneach, a. Strong, robust ; active. Rue, s. m. See Ruciid.
Ruaimneachd, s.f. Strength, robustness, activity. Rue, s. m. See Ruchd.
Ruain, s.f. Jr. id.) A kind of weld which gives a reddish Rucail. See Ruchdail or Ruchail.
tinge or colour. Rucan, ain, s.' m. A conical heap of corn or hay.
Ruaineach, a. Jr. id.) See Ruaimneach. Rucan, ain, s. m. A wheezing in the throat.
Ruainidh, a. Red, reddish; strong, able; charitable. Rucanach, a. Wheezing.
Shaw. Also, a strong, boisterous fellow. Maol-ruainidh, Rucanach, a. Abounding in stacks of corn.
a nickname applied to any female who is fond of places of Rucas, s. m. Jr. id.) Fondness ; keen desire ; arrogance ;
public resort. pride ; fawning, fondling, frisking. Le rucas bhi 'g ad
Ruainne, s.f. A hair. More frequently written rbiime; fhoirneadh, arrogantly intruding thyself. Old Poem.
which see. Rucasach, a. Fond; keenly desirous ; arrogant; fawning,
Ruais, s. m. Jr. id.) A clown ; a sluggish, stupid fellow ; fondling, frisking. '
a noisy fellow. N. pi. ruaisean. Rucasachd, s.f. Fondness; keen desire; arrogantness ;
Ruaisealachd, s.f. Clownishness ; disorderliness. a habit of fawning or fondling.
Ruaiseil, a. (ruais-amhuil.) Clownish; disorderly. Ruchail, s.f. A hoarse voice, hoarseness; any hollow,
Ruam, ruaim, s. m. A kind of plant used in dying red. hoarse sound ; a croaking ; a rumbling ; a grunting ; a
Ruamh, ruaimh, s. m. (Ir. id.) A spade.Shaw. Hence tearing or rending.
ruamhar, a digging. Ruchall, aill, s. m. A fetter.
Ruamhair, v. a. (from ruamh.) Delve, dig, dress the sur Ruchan, ain, s. m. Jr. id.) A hoarse noise, or a wheezing
face, as of a garden ; stir up ; fight. Pret. a. id. ; fut. in the throat; the throat; the windpipe.
aff. a. ruamhairidh. Ruchd, v. n. Make a hoarse noise; shout, croak, grunt.
Ruamhar, air, s. m. A digging or delving; a dressing Pret. a. ruchd ; fut. aff. a. ruchdaidh.
474
RUG R U I
RucnD, s. m. A conical rick of hay or corn. N. pi. ruchdan. Rughach, a. Blushing; bashful; having capes or head
Ruchd, s.f. A belch, a grunt; a clamour ; rarely, a son. lands ; like a cape or headland.
Gr. mvy, rugio. Lat. ructus. W. rhuch, a belch. It. Rughadh. See Rugha.
rucht, a clamour. Rughaich, v. a. and n. Blush, flush; cause to blush.
Ruchd, s.f. \Ir. id.) A shape or form; a mask; a pig, a Pret. a. rughaich ; fut. off. a. rughaichidh.
sow; entrails; a sigh, a groan, a lament. Rughteach, a. Florid, ruddy, rosy-cheeked, flushed in
Ruchdacii, a. Abounding in ricks ; like a rick. the face.
Ruchdach, a. Hoarse; croaking; grunting. Ruibeach, a. See Riobacii.
Ruchdaii., s.f. A hoarse noise ; hoarseness of the voice ; Ruibean, ein, s. m. A riband; a silken tape.
a croaking ; a rumbling. Ruibeanach, a. Ribanded; covered with ribands; decked
Ruchdan, ain, s. m. {dim. of rue.) A little conical rick of with ribands.
hay or corn. N.pl. ruchdain. Ruibeanaich, v. a. Adorn with ribands; provide with
Ruchdan, ain, s. m. The throat; a hoarse noise in the ribands. P. part, ruibeanaichte.
throat. Ruibh, comp. pron. See RIbh.
Rud, s. m. (Jr. rod.) A thing; matter, affair, circumstance; t Ruibh, ruibhe, s.f. Sulphur.Shaw.
business; pudendum; rarely, a wood. It is used in con Ruibhne, s. /. {Ir. id.) A lance, a spear. N. pi. ruibh-
tempt of any matter or production, and also of persons with nean.
contempt or pity. N. pi. rudan. Ciod rud a tha thu 'g
radh? what are you saying? Rud mhosaich ! thou nasty Ruibhneach, a. {Ir. id.) Armed with a lance or spear;
thing ! Agus rud eile dheth, and another thing, and more like a lance or spear ; of, or belonging to, a spear or lance ;
than that, moreover. Mar thubhairt clag Scain, an rudnach strongly guarded ; also, substantively, a man armed with a
buin duit nabuin da, as the bell of Scoon rang, what belongs spear; a lancer. N.pl. ruibhnich. lancers.
not to you, meddle not with. G. P. Ruic, s. f. {Ir. id.) A fleece.
The bell of Scoon, in this adage, means the Scotch law. Ruice, s.f. {Ir. id.) A reproach ; a rebuke{Shaw); a
Rudach, a. Officious, meddling; trifling; particular about defeat ; a red shade ; a blush occasioned by shame.
small matters. Com. and sup. rudaiche. Ruiceach, a. Reproaching; rebuking, reproving.
Rudan, n. pi. of rud. Things, matters. See Rud. Ruiceach, a. Exalting, lifting up.
Rudan, ain, s. m. {dim. of rud.) A little thing, pudenda Ruiciiealt, eilt, s. {Ir. id.) Close concealment.
juvenis. Ruideach, a. Glib, flowing.
Rudan, ain, s. m. {Ir. id.) A knuckle, a tendon. N. pi. Ruideal, eil, s. m. {W. rhydilh.) A riddle or coarse sieve.
rudain. Written also rideal ; which see.
ROdaxach, a. (Ir. id.) Knuckly, having large knuckles ; Ruideasach, a. Frisky, playful, gamboling. Bu ruideasach
of, or belonging to, a knuckle. gamhainn is laogh, playful were the stirks and calves.
Rudha, Rudhadh, aidh, s. m. See Rugiia. Old Song.
Rudhaix, a. Musty. Ruideis, s.f. {Ir. id.) A frisking, a gamboling, a capering,
Rudhuach, aich, s. m. A sojourner ; a tenant; a darken a leaping. Ri ruideas luath mu d' 16in, nimbly frisking
ing ; darkness{Shaw) ; a gloomy countenance. about thy meadows.Macdon.
Rudiiracii, a. {Ir.id.) Searching or groping ; scrambling; Ruidii, f. a. and n. See Ruith.
long, straight. Ruidh, s.f. See Ruith.
Rudhracjias, ais, s. m. Length{Shaw.); obscurity. Ruidhe, s.f. A shaling.
Rug, pret. a. of v. irr. beir. Caught ; overtook ; bore or f Ruidheadh, idh, s.f. {Ir.id.) A reproof; a censure ;
bare. Rug e orra, he overtook them.Stew. Gen. Rug a ray.Shaw.
iad clann, they bare children.Stew. Gen. Ruidiiil, v. a. {Sax. reol.) Hurl; roll; reel; twirl. Pret. a.
Rug, ruig, s. m. and /. {Ir. id.) A wrinkle ; a plait.Shaw. ruidhil ; fut. off. a. ruidhilidh.
Rugach, a. {Ir.id.) Wrinkled; plaited. Aghaidh rugach, Ruidiiil, gen. ruidhle, s. f. {Goth, reol, a reel.) A hurl;
a wrinkled face. a wheel ; a Scotch dance called a reel. Ruidhil thulachan,
a kind of Highland reel from which females are commonly
Ruga mi, aidh, s. m. A rush towards any common property ; excluded. N. pi. ruidhlean and ruidhleachan.
a greedy grasping at any thing ; a cheap purchase, a good
bargain. Ruidiileadh, idh, s. m. A hurling, a rolling, a reeling;
Rugadh, pret. pass, of beir. Was or were caught or over a hurl, a roll, a reel.
taken ; was or were born. Rugadh air, he was caught or Ruidhlean, ein, s. m. A wheel of any vehicle, a little
overtaken; on rugadh mi, since I was born. wheel. N. pi. ruidhleanan.
ilrGADii, aidh, s. rn. An old person; a person with a f Ruidhleas, a. {cont. for ro-dhileas.) Very faithful.
wrinkled face. Ruidhte, s.f. Drunkenness, revelling, rioting.
Rugaiu, s. m. A bar; a latch.Shaw. Ruidhtear, s. m. A drunkard, a reveller, a riotous person.
Ruganta, a. Stout, muscular ; tough ; made of good metal. N. pi. ruidhteirean.
Rugantachd, s.f. Stoutness ; toughness. Ruidhteireachd, s. /. Drunkenness, revelling, rioting.
RuGn, rugha, s. m. The herb rue. Ann an ruidhteireachd, in rioting.Stew. Rom.
Rijgha, Rughadh, aidh, s. m. A blush ; a flush ; a cape; Ruidigh, a. Glad, cheerful, merry.
a promontory or headland ; a hanging. Rugha do ghru- Ruidigheachd, s.f. Gladness, cheerfulness, merriness.
aidh, the flush of thy face. Ull. Rughadh naire mu
'ghruaighe, a blush of shame on his cheek.Mac Lack. Ruig, s. m. A half-castrated ram, a ridgeling. N. pi.
Rughadh gruaighe, blushing, shamefacedness ; mar achuan ruigeachan.
air ruadh-rugha, like the sea on a brown headland.Fin- Ruig, v. a. and n. Reach; arrive at; hold forth; stretch
galian Poem. Rughadh, a lianging.Sltaw. out; attain to. Pret. a. ruig ; fut. off. a. ruigidh, shall
475
R U I R U I

reach. Cha ruig thu air, you cannot reach it ; cha wig tliu Ruiiieach, a. Famous.
leas, you need not. Ruireaciiail, a. Championlike; knightly; famous.
Sax. raecan. Du. reic. Germ, reichesn. Belg. rayken. Ruireachas, ais, s. m. Lordship, dominion; renown;
Ruio, (gu), prep. As far as, until, to. bravery.
Ruigeaciid, s.f. Castration; the state of being castrated. Ruis, s.f. (Ir.id.) The elder-tree ; one of the names given
Ruig each d, s.f. A reaching, an attaining, an arrival. to the fifteenth letter (R) of the Gaelic alphabet ; rarely,
Ruigeas, fut. sub. of ruig. Shall reach. Mu ruigeas tu, a way, a road.
Ruisceanta, a. More properly ruisgeanta ; which see.
if you shall reach or arrive.
Ruig hk, s.f. (Ir. ruigh. Arm. ri.) An arm ; the arm from Ruisealaciid, s.f. Hastiness, rashness ; disorder,
the wrist to the elbow. Dh' eirich a ruighe geal, herfair t Ruisean, ein, s. m. A luncheon.
arm rose. Oss. Lodin. Bac na ruighe, the hollow of the Ruiseanta, a. (Ir.id.) Hasty, rash; disorderly.
arm. Ruiseil, a. Rash, hasty, precipitate; disorderly. Gu
Ruighe, s.f. A shepherd's cot; a sheeling or hut built in ruiseil, rashly.
the midst of hill pasture, where cattle are tended during Ruisg, s.f. A small boat made of bark; also, n.pl. of
the summer months ; called also bothan airidh. rusg, peelings.
Ruigheach, a. Having strong arms; having handsome Ruisg, s.f. (Ir.id.) A skirmish ; a fray, a fight.Shaw.
arms ; abounding in shepherds' huts. Ruisg, u. a. Peel, shell, husk ; clip; strip; fleece; undress;
Ruigheachd, s.f. A reaching, an attaining to, an arrival ; excoriate ; disclose ; unsheathe ; make bare ; rarely, shave ;
a mental trial. chafe ; gall ; tear, rend. Pret. a. ruisg ; fut. off. a. ruisgidh,
Ruigheachd, (a), pr. part, of ruig. Reaching, arriving, shall make bare. Rilisg e stiallan geala, he peeled white
attaining. A ruigheachd gu neamh, reaching to heaven. streaks.Slew. Gen. D' easbhuidh do namhaid na ruisg,
Stew. Gen. disclose not thy wants to an enemy. G. P. Ruisgidh bru
Ruig he anas, ais, s. m. (Ir. id.) Brightness. See Ruith- braghad, the belly will strip the buck.Id.
EANAS. | Ruisg, v. a. Smite, strike, pelt. Pret. a. ruisg; fut.aff.
Ruigiiinn, a. See Righinn. ruisgidh.Shaw.
RuiGiDH,/uf. off. a. of ruig. Shall reach or arrive. Ruisgeach, a. Caustic, escharotic.
Ruiginn, 1 sing. pret. sub. of ruig. I would reach. Ruisgean, ein, s. m. A vessel made of the bark of trees.
Ruiglean, ein, s. m. A ridgeling, a half-castrated goat. Ruisgeanta, a. Fond of fighting or frays, quarrelsome.
Ruigleanach, a. Like a ridgeling, castrated; abounding Ruisgidh, fut. off. a. of rilisg.
in ridgelings ; of, or belonging to, a ridgeling. Ruisg-shuileach, a. See Rosg-shuileach.
Ruigsinn, s.f. A reaching, an arriving, an attaining; an Ruisg-shul, s.pl. Eyelashes, eyelids.
arrival. Ruisgte, p. part, of ruisg. Peeled; husked; shelled;
Ruigsinn, (a), pr. part, of ruig. Reaching, arriving, at stripped ; undressed, naked ; unsheathed. Ruisgte agr.s
taining. lomnochd, stripped and naked.Stew. Mic.
Ruigsinneach, a. Accessible; attainable. Ruit, s.f. (Ir.id.) A javelin.
Ruim, gen. sing, of rum ; which see. Ruiteach, a. Ruddy; rosy-cheeked; florid. Mar nenl
Ruimneach, ich, s. m. A marsh. ruiteach, like a ruddy cloud.Oss. Gaul. Bha e ruiteach,
he was florid.Stew. Sam. Com. and sup. ruitiche.
Ruin, gen. sing, of run; which see.
Ruine, s.f. Secrecy, mystery ; private intimation. N.pl. Ruiteachan, ain, s. m. A ruby. N. pi. ruiteachain, rubies.
Stew. Lam.
ruintean. Ruiteach d, s.f. Ruddiness, floridness.
Ruinigil, Ruinigin, s.f. Dangerous navigation.
Rui nn, comp. pron. (Ir. rinne.) To us. Xa bi ruinn, do not Ruiteag, eig, s.f. Redness; a slight tinge of red.
meddle with us, do not molest us ; cuiridh iad ruinn, they Ruitean, ein, s. m. An ankle-bone ; a fetlock, a pastern ;
will ply us ; they will try our mettle; they will add to us ; a dirty grovelling child.
an Spiorad a cur ruinn, the Spirit applying to us; cha tig Ruith, v. a. Run; race; course; retreat; flow; rush.
e ruinn, he or it will not please or satisfy us ; cha tig ni Pret. a. ruith ; fut. off. ruithidh, shall run. Is maith u
ruinn, no harm shall befall us. ruith sibh, you have run well.Stew. Gal. Ruithidh e orm,
Ruinn, s.f. More properly roinn ; which see. he will run upon me.
Ruinne, s.f. More commonly written roinne ; which see. Ruith, ruithe, s.f. (A rm. red. Ir. rioth and rith;) A running,
a racing ; a flowing, as of a stream ; a rushing ; a run, a
Ruinn each, ich, s. m. Grass. race; a pursuit; a course; a flight, as of an army ; a flux;
Ruinneadh, idh, s. m. (Ir. id.) Consumption; detersion, an army, a troop. Gille ruithe, afootman, a runner, a fore
cleansing. runner ; ruith na cuthaig, an April-fool's errand ; ruith air
Ruinns, v. a. Rinse; scourge. theas, a running to and fro, as cattle do in hot weather ;
Ruinnse, s.f. A rinse; a whip, a scourge.Sliaw. leig ruith dha, let it run ; let it flow.
Ruinnseaii, eir, s. m. Arinser; a searcher. Ruitheach, s. m. (Ir. id.) A handcuff.
Ruinnsich, v. a. Rinse; scour; whip, scourge. Fut. off. Ruitheach, a. (from ruith.) Running; flowing; fluent;
ruinnsichidh. moving; on the march. Uisge ruitheach, running tvattr ;
Ruinnsinn, s.f. A rinsing. canmhuinn ruitheach, fluent language.Old Song.
Ruiunte, part. More properly roinnte ; which see. Ruithean, a. (Ir. id.) Red-hot; blazing.
Ruire, s. m. (Ir.id.) A knight; a champion; a lord. Ruithean, ein, s. m. (Ir.id.) Delight, pleasure.Shaw.
Ruireach, ich, s. m. A champion; a knight; an exile. Ruitheanas, ais, s.m. (Ir.id.) Brightness; splendour,
N. pi- ruirich. glitter.
Ruiueacu, ich, s. An old name of the river Liny, in Ire Ruithil, v. a. See Ruidhil.
land. Ruitiiil, ruithle, s.f. See Ruidhil.
476
RUN RUT
Ruitiilean, ein, s. m. {Arm. rotelen.) A little wheel, a t Run-airm, s. m. (Ir. id.) A council-chamber.Shaw.
little rim. See also Ruidhlean. t Runbhocan, ain, s. m. (Ir. id.) A pretence.Shaw.
Ruithlean ach, a. Having wheels or rims; having little Run-chleireach, ich, s.m. (Ir.id.) A secretary; a private
wheels or rims. secretary. N. pi. run-chleirich.
Ruithneadii, idh, s. m. A flame. Run-chleireachd, s.f. The business of a private secre
Ruith-sgiursadh, aidh, s. m. Running the gauntlet. tary.
Ruithteacii, a. (from ruith.) See Ruitheach. Run-chleirsneachd, s.f. Secretaryship; private secre
Ruithteacii, a. ( from rutha.) Florid, ruddy, rosy-cheeked. taryship.
Perhaps rughaiteach. Run-diomhair, s.m. (Ir.id.) A mystery; a secret pur
Ruithteacud, s. f. Floridness, ruddiness. Perhaps rugh- pose ; a private intention. An run-diomhair so, this mys
aiteachd. tery.Stew. Rom.
Ruladii, aidh, s. m. A slaughtering; a slaughter or Run-diomhaireach, a. Mysterious ; mystical; plotting.
massacre. Run-phairteach, a. (Ir.id.) Communicable; apt to
Rum, ruim, s. m. (Swed. Ir. rum.) A room or chamber; disclose a secret or one's mind ; also, substantively, one
room or place ; a floor. Rum cuil, a back-room ; rum beoil, who partakes of a secret.
a front-room; dean rum, make room. N. pi. rumaichean, Run-phairteaciiadh, aidh, s.m. A disclosing of a secret ;
rooms. a disclosing of one's mind or purposes ; a disclosure of a
Rum ach, aich, s. A marsh; a quagmire, a slough; a secret ; a partaking of a secret.
puddle. N. pi. rumaichean ; d. pi. ruinaichibh. Run-phAirtich, v. a. Disclose a secret, disclose one's
Rumachail, a. (rumach-amhuil.) Marshy, boggy. mind ; partake of a secret ; consult, advise with.
Rum aicii, v. n. Make room, give place, stand aside. Pret. a. RdN-SHE6MAR, air, s. m. A council-chamber. N.pl.titn-
rumaieh ; fut. off. a. rumaichidh. sheomraichean.
Rumail, s.f. A rumbling noise. Rupail, s.f. A rumbling sound ; a continued rumbling.
Rumiiaii, air, s. m. Amine.Shaw. Shaw.
Rum pal, ail, s.f. A rump. A sgoltadh chorp gu'n rumpail, Rurgaid, s.f. (Ir. rurgoid.) Rhubarb.
splitting bodies to their rumps.Macdon. Rurgaideach, a. Abounding in rhubarb, like rhubarb, of
Rumpai.ach, a. Rumped ; having a large rump ; of a rump. rhubarb.
Run, ruin, s. m. Love, fondness, desire ; affection ; inclina t Rus, ruis, s.m. (Ir.id.) Knowledge, skill; wood.
tion ; accord ; purpose, intention, design ; determination ; Shaw. Purple.O'Reilly.
also, a person beloved. Cha 'n 'eil bheag do m' ruin duit, ROsg, ruisg, s. m. A fleece; a peeling; a cover; rind,
you have nought of my love.Old Poem. Tit mo ruin, the bark ; a husk ; a shell. N. pi. rusgan ; d. pi. rusgaibh.
land of my affection.ilfac Lach. Gun run, without incli Neoil nan rusgaibh ban, clouds in white fleeces.Macfar.
nation.Stew. Pro. Mo riln geal 6g, my fair, young, be Goth. rusg. W. rhysg. Ir. rusg. Corn, risk and rusk.
loved one. Old Song. A dh'aon run, of one mind, with Arm. rusk, the bark of a tree.
one accord, unanimous. N. pi. ruinte and ruintean. Thig t Rusg, v. a. Beat, strike, pelt. Pret. a. rusg; fut. off. a.
ruinte gu neoni, purposes come to naught.Stew. Pro. rusgaidh.
Run, ruin, s. m. A secret, a mystery ; secrecy. N. pi. Rusg ach, a. (Ir.id.) Peeling, fleecing ; excoriating, epi-
ruinte and ruintean. spastic ; stripping ; also, fleecy ; having many rinds, as an
Corn. Arm. Goth, runa, a mystery. Germ. rune. W. rhin. onion ; crustaceous. Caoraich rusgach, fleecy sheep.
Anglo-Sax. run and rune. Old Sax. girunu, mystery. Macfar. Reithe garbh-rusgach, a thick-fleeced ram.
Ollaus Worraius, whose erudition cannot be questioned, has an JVfac Lach.
elaborate dissertation on the origin of the Uunse, in the beginning
of his work on Runic literature. It would have shortened or facili Rusgadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A peeling, a husking, a
tated his inquiries had he known, or rather had it occurred to him, shelling; a fleecing; a stripping or undressing; a making
that in the Gaelic, Irish, and Armoric dialects of the Celtic, run bare or naked ; an excoriating ; an excoriation ; a fleece ;
signifies a secret or mystery. Indeed, the Cimbric term runa, which a husk ; an unsheathing. Rusgadh air bhasaibh, excoria
signifies hieroglyphics, seems to be quite explanatory of Runs, tions o?i the palms.Macfar. Rusgadh lann air gach
characters which were but a mysterious and hieroglyphical mode of taobh, unsheathing of swords on every side. Fingalian
writing used by the priests of the ancient Goths. The Runic Poem.
hieroglyphics are, perhaps, the secreta titerarum mentioned by Tacitus
de Mor. Germ. When the Germans afterwards learned the use of Rusgadh, (a), pr. part, of ruisg; which see.
letters they, very naturally, called their alphabet Runs. See Gloss. Rusgail, a. Epispastic.
Goth, ad Voc. Runa. Rusgan, ain, s. m. A little fleece; a piece of skin peeled
Runach, aich, s. c. (from run.) A beloved person; a mis off; an excoriated place ; a small boat made of bark.
tress ; a confidant. N. pi. runaich. Ruslach, a. Scratching, excoriating.
Runach, a. (from rim.) Trusty, confident; partial, fond ; Rusladii, aidh, s. m. A scratching. Bhiodh rusladh leis
purposing; dark, mysterious; mystical: hence Runic. See na h-ionghan ann, there would be scratching with the nails.
ROn. Mac Co.
Run achadh, aidh, s. m. A purposing; a designing; ade- t Rustaca, a. (Ir. id.) Rustic, rude, clownish.Shaw.
termining ; a loving.
Runaiche, s.m. (Ir. runaighe.) A confidant; a discreet t Rustach, aich, s. m. (Ir. id.) A rustic, a boor; a churl.
person ; a beloved person. N. pi. rustaichean.
ROnaich, v. a., from rim. (Ir. runaigh.) Design;, pur Rustan, ain, t. m. (Ir.id.) A hillock, a hudge, a lump ;
pose ; mean ; intend ; determine. Pret. a. runaich ; fut. off. a heap.
runaichidh, shall design. An deadh-ghean a runaich e, Ruta, Rutadh, aidh, s. m. A ram; also, a herd, a rout;
the good pleasure he has purposed.Stew. Eph. a tribe of people.
Runaiciitk, p. part, of runaich. (Ir. runaighte.) De Ruth, s. m. Salary, wages, hire ; the fish called hornback.
signed ; determined ; definitive. Rutha, Rutiiadii, aidh, s. m. A point of land, cape, or
477
SAB SAB
promontory; a flush. (Gr. levies.) Written also rugha; Ruthadii, aidh, s. to. See Rutha.
which see. Rutiiarach, a. (Ir. id.) Quarrelsome; fighting.
Rttiiach, a. Having capes or headlands ; abounding in Rutharachd, s. f. {Ir. id.) Quarrelsomeness; continued
capes or headlands ; flushed. or frequent fighting.

S.

S, s, (suil and sail, the willow.) The sixteenth letter of the Sabh-sgriob, a hand-saw ; sabh-duirne, a hand-saw, a
Gaelic alphabet. It has two sounds: (1.) It sounds like I whip-saw.
sh in sheet, when it is preceded or followed by e or i, whe Sabh,.w. o. Saw, work or cut with a saw. Pret. a. shabh ;
ther immediately or with a lingual intervening ; as, bris, fut. aff. a. sabhaidh, shall saw ; p. part, sabhta.
break; sir, seek; faisg, squeeze; sion, a blast. (2.) In Sabhacii, a. Unctuous; healing; also, cutting, as a saw.
every other situation it sounds like s in salt, sack ; as, sac, Sabh ach, a. Abounding in sorrel; like sorrel ; of sorrel;
a sack ; sona, happy ; srac, tear ; cas or cos, a foot. But quarrelsome ; quarrelling.
when s is immediately followed by h, there is only an aspi SAbhadair, s. m. A sawyer. N.pl. sabhadairean, sawyers.
rated articulation heard ; as, a shuil, (pron. a Mil), his
eye; shuidh, ( pron. hui), sat. Lastly, sh are altogether SAbiiadaireachd, s.f. The process of sawing ; the busi
quiescent when they are followed by either ofthe liquids /, n ; ness of a sawyer.
as, shleuchd, worshipped ; shnamh, swarm. S, when pre Sabiiadh, aidh, s. m. Sorrel; a quarrel.
ceded by the letter t with a hyphen (t-), is quiescent; as, Sabhadh, aidh, s. m. A sawing. Air a shabhadh, air a
san t-sabhal, in the barn; an t-sluaigh, of the people. sabhadh, air an sabhadh, sawn ; muileann sabhaidh, o satv-
S', (for so), demonstrative pron. This. Am baile s', this town. mill ; slochd sabhaidh, a sawpit.
\S, (for is), def v. Am, art, is, are. Sabhadh, (a), pr. part, of sabh. Sawing. Saoir locaradh
's a sabhadh, joiners planing and sawing.
'S, (for agus.) And.
The following lines, of inimitable beauty, exemplify the contracted Sabhail, gen. sing, of sabhal.
forms of the preceding words is and agus : SAbhail, v. a. (Ir. id.) Save, protect, spare ; preserve ; use
Ach 's 16ir leat, a sholuis an la, frugally or sparingly. Pret. a. shabhail ; fut. aff. a. sabh-
Taibhse Thrathuil na cheo glas, ailidh ; fut. pass, sabhailear.
Tra dh' direas e 'd dhearsa tra n6in, Sabhail, v. a. Store up in a barn. Pret. a. shabhail.
'S a bhios ceo air binnein nan sleibhte. SAbhail, s.f. A saving, a protecting, a sparing ; protec
'S taitneach le d' dhearsa leabadh nan treun
'S ceo 6\de nan laoch gabhaidh : tion ; frugality.
'S trie thu bla. air leabaidh Threinmhoir, SAbhaileach, a. Saving, preserving ; sparing, frugal, care
\S ag eiridh air lie Thrathuil.Oss. Trathat. ful. Gu sabhaileach, /ru</a%. Com. and sup. sabhailiche.
Thou dost behold, O light of day, Sabhaileachd, s.f. Parsimony, frugality, economy.
The ghost of Trathal in his misty shroud, Sabhailiche, s. m. A frugal man ; an economist; a pre
When it rises in thy noontide beam,
And when the mist is on the mountain tops. server.
Pleasant to thy rays are the graves of heroes, Sabhailt, a. Safe; secure. Sabhailt air tir, safe on land.
And the cloudy mantle of warriors fierce. Old Song. An calaidhean sabhailt, in secure harbours.
Often art thou warm on the bed of Trenmor, Mac Co.
And rising on Trathal's tomb. SAbhailte, p. part, of sabhail. Saved, preserved; de
'Sa, (for agus a.) And his; and her. livered.
'Sa, for anns a. (Ir. id.) In the. Mar dharaig 'sa ghleann, SAbhailteachd, s.f. Safeness ; secureness.
like an oak in the valley. Ull. SAbhair, s.m. (sabh-fhear.) A sawyer. N.pl. sabhairean.
Sa, an emphatic adjection. A inhac-sa, his son; do mhac-sa, SAbhaireaciid, s.f. The process of sawing; the business
thy son. of a sawyer.
t Sab, a. (Ir. id.) Strong, able ; also, substantively , death ; Sabhairle, s.m. (Ir. id.) A cur; a mastiff.Shaw.
a bolt, a bar. Sabhal, ail, s. m. (Ir. sabbail.) A barn ; a granary. Siol
Sabadh, aidh, s. to. Squabble, quarrel. san t-sabhal, seed in the barn.Stew. Hag. N. pi. saibh-
Sabaid, s.f. (Ir. id.) A quarrel; a row or fray ; a fight. lean, barns. Bhriseadh na saibhlean, the barns were broken
N. pi. sabaidean. down.Stew. Joel.
Sabaid, s.f. Sabbath. A choimheadas an t-Sabaid, that SAbhalacii, a. (Ir. id.) Saving; frugal ; preserving. Gu
keepeth the Sabbath.Stew. Is. sabhalach, yruo-a/Zy. Com. and sup. sabhalaiche.
Gr. s/3/3t<>. Lat. sabbatum. Goth, sabbatu. Ir. SAbhalachd, s.f. Parsimony; frugality; economy.
saboid. SAbhaladh, aidh, s. m. A saving, a sparing; a protecting;
Sab ail, s. (Ir. id.) A granary, a barn. Sfiaw. Now frugality; protection, preservation. Chum an sabhaladh,
written sabhal ; which see. to protect them.Macint.
SAbailt, s.f. See SAbaid. SAbhaladh, (a), pr. part, of sabhail. Saving, sparing;
Sabh, saibh, s. m. A salve, an ointment for a sore; also, preserving; delivering.
son-el ; a spittle ; a bolt ; the bar of a gate. Sabh-shul, SAbhalaiche, s. to. A frugal person; also, a protector,
eye-salve. Stew. Rev. Sabh-tairnidh, ointment for ex a preserver or saviour.
tracting matter from a sore. SAbhaltachd, s.f. Security, safety ; protection.
Sabh, saibh, s. m. (Dan. sawe.) A saw. Sabh laimh, a SAbhan, ain, (dim. of sabh.) A little saw. N. pi. sabhain .
hand-saw. N. pi. saibh and sabhan. Le sabhan, with Sabhan, ain, s. to. A cub ; a cur ; a young mastiff.Shaw.
saws. Stew. Chr. Le saibh, with saws. Stew. 1 K. SAbhan, n.pl. of sabh; which see.
478
SAC S A I
Sabbas, ais, s. m. (Ir. sabhsa.) Sauce.Shaw. Sacrail, s.f. (Ir.id.) A sacrifice.
Sabhdair, s. m. A stroller, a lounger. N. pi. sabhdaircan. Sacramainte, s. f. A sacrament; the eucharist. Lath
Sabhdaireachd, s.f. Strolling, lounging. sacramainte, a communion-day, a day appointed for par
Sabhlach, a. Healing; like a salve ; unctuous. taking of the Lord's Supper.
Sabhlaich, aich, s. m. (Ir. id.) A spittle. Sac-shrathaih, -shrathrach, s.f. (Ir. id.) A pack-saddle,
Sabhladh, aidh, s. m. A salve; a healing ointment; also, Sadach, aich, s. m. (Ir.id.) Saw-dust; mill-dust; dust
a stirring up, as corn in a barn. of any description.Macd.
Sabiisach, a. Full of sauce ; like sauce ; of sauce. Sadadh, aidh, s. m. (Ir.id.) A dusting; a beating.
Sabiisaich, v. a. Sauce. Pret. a. shabhsaich, sauced. Sadadh, v. a. Dust; beat or brush dust out of cloth;
Sabhsaichte, p. part, of sabhsaich. Sauced. brush dust away.
Sabhsair, s. m. One who makes sauce; a sausage. Sadaich, s.f. A whisk.Macd.
Macd. and Shaw. N. pi. sabhsairean. Sadhail, a. (Ir. id.) Pleasant.
Sabiisaireachd, s.f. Sauce-making; sausage-making. Sadhail, s.f. (Ir.id.) Neglect; delight; a good house.
Sabhul, uil, s. m. See Sabiial. Shaw.
Sadiial, ail, s. m. (Ir.id. Sax. sadl.) A saddle. -V. pi.
Sac, v. a. Sack, put up in sacks or bags. Pret. a. shac ; sadhalan.
fut. off. a. sacaidh. Sagart, airt, s. m. (Ir.id. Lat. sacerdos. Shan, sacradas.)
Sac, saic, s. m. A sack, a pock or bag; a measure of corn A priest; a churchman. N.pl. sagairtean. Cha 'n fhiach
consisting of five bushels ; a measure of coals consisting of sagart gun chleireach ? wliat is a priest without a clerk ?
three bushels ; a burden ; in derision, a short, fat fellow. G. P.
N. pi. saic. Sac mine, a meal-sack, a sack of meal ; sac Saoartach, a. (Ir.id.) Priestly; clerical.
drona, a back load, a man's load; sac imrich, a load of
furniture at a flitting ; sac uisge-bheatha, a pack-saddle Sagartachd, s.f. (Ir. id.) Priesthood. Sagartachd sior-
with a cask of whisky on each side ; sac-bhrathair, a pack- ruidh, everlasting priesthood.Stew. Ex.
saddle. Sagartail, a. (sagart-amhuil.) Priestly or priestlike; sacer
The word tac is found with very little variation in almost all dotal ; rarely, pious, holy.
languages, and signifying the same thing ; the supposition, there t Sagh, saigh, s. f. A bitch.Shaw.
fore, is not unreasonable, that it is one of the few words which have
come down to us from the original language of man. t SIoh, v. a. (Ir.id.) Drink ; suck ; guzzle.Shaw. Per
Heb. Chald. sac, a sack. Arab, sagari. Copt, pisok, o haps sdth.
pannier. Or. raxxtt, a sack. Lat. saccus. It. sacco. Saghail, s.f. An attack.
Span, saco and saca. Belg. sack. Fr. sac. Vu. zak. t Sagh ain, s.f. A bitch.
Swed. sack. Goth. sack. Germ. sack. Dan. Nor. saek. Saghal, a. Nice; tender.Shaw.
Sclav. Cam. shakel. Hung. saak. Turk. sak. Georgian, Saghalachd, s.f. Delight; content; voluptuousness.
sako. Anglo-Sax. saecc and sacc. Ir. sac. W. sach. Sagharlachd, s.f. Delight; content; satisfaction.Shaw.
Corn. zah. Arm. sach. Bisc. sac.
t Saghmhair, s. m. (Scotch, syvour.) A sink, a kennel.
Sacach, a. Like a sack ; short and corpulent. Sags-bheurla, s.f. The English language; the Anglo-
SaCachadh, aidh, s. m. A sacking or putting up in a sack ; Saxon.
a pressing into a sack. Sagsunn, uinn, s. (sags-fhonn.) England; literally, the
SaCachadh, (a), pr. part, ofsacaich. land of Saxons : pronounced Sasunn.
Sacadh, aidh, s. m. A putting up in a sack, a pressing into Sagsunnach, aich, s. m. (Corn, zaznak.) An Englishman,
a sack. a Saxon. N. pi. Sagsunnaich.
Sacaich, v. a. (from sac.) Press into a sack ; put in a SAibh, gen. sing, of sabh.
sack ; fill to satiety. Pret. a. shacaich ; fut. off. a. sac- Saibhir, a. (Ir. saidhbhir.) Rich, opulent; fertile, plenti
aichidh. ful. Saibhir ann an trocair, rich in mercy.Stew. Eph.
Sacaicjite, p. part, of sacaich. Laid up in a sack, as
grain ; bagged ; filled to satiety. Saibhir, v. a. and n. Make wealthy ; become wealthy.
Sacaid, s.f. (Scotch, sacket.) A little sack or bag. N.pl. Saibhire, com. and sup. of saibhir.
sacaidean. Saibhireach, a. Enriching; fertile. Com. and sup.
Sacail, s.f. (Germ, shekel. Cam. shakcl. Sclav, shakel, saibhiriche.
a sack.) A bagging, a putting up in a bag. Saibhireachd, s.f. Richness; opulence; abundance;
+ Sacair, s. m. (Ir. id.) A priest. plenty. Saibhireachd na slth, the abundance ofpeace. Sm.
Sacajj, ain, s. m., dim. of sac. (/;. id.) A little sack ; a Saibhlean, n. pi. of sabhal. Barns; granaries.
short corpulent fellow ; also, an unmannerly fellow.Shaw. Saibhreas, eis, s. m. (Ir. saidhbhreas.) Riches, wealth ;
N. pi. sacain. plenty. Saibhreas agus urram, riches and honour.Stew.
Sacanta, a. Corpulent, squat ; like a sack or pock. Pro. The word of contrary meaning is daibkreas.
Sacantachd, s.f. Corpulence; squatness. Saibhrich, v. a. and n. Enrich or make wealthy ; become
Sacarbiiuio, s.f. (Ir. id.) A confession. rich. Pret. a. shaibhrich, enriched ;fut. aff. a. saibhrichidh.
Saibhrichte, p. part, of saibhrich. Enriched.
Sacbut, uit, s. A sackbut.Stew. Dan.
Saic, gen. sing, and n. pi. of sac.
+ Sach, v. a. (Ir. id.) Sack or besiege.Shaw.
SAic-Dinoi.tAiD, s.f. A pack-saddle.
Sachd. See Sac
Saic-eideadh, idh, . m. Sackcloth; a clothing in sack
Sach<dachadh, aidh, s. m. See Sacachadh. cloth.
Sachdadii, aidh, s. m. See Sacadh. Saic-eudach, aich, s. m. (Ir.id.) Sackcloth. Saic-eudach
Sachd aich, t>. a.; written also sacaich; which see. air mo chroicionn, sackcloth on my skin.Stew. Job.
Saclan, ain, s. m. A standard.Shaw. SAicii, s. f. (Ir.id.) Plenty, a bellyful ; also, adjectively,
Saciiaidhe, s.f. Baggage, luggage. sated. Contracted, perhaps, for sathaich.
479
S A I S A I
t Saide, s.f. A seat, a couch. N. pi. saidean. SAil, sal, salach, s. /. A heel. N. pi. sailtean, heels.
Jr. id. Lat. sedes. It. sedia. Germ. sett. Bruthaidh tusa 'shail-san, thou shall bruise its heel.
Saidealach, a. (Ir. saidolach.) Bashful ; sheepish ; easily Stew. Gen.
duped. Gu saidealach, sheepishly. Com. and sup. saide- Corn, saudl. Ir. sail. Swed. sala. Arm. seuzl, keel.
alaiche. W. saile, groundwork.
Saidealachd, s.f. Bashfulness ; sheepishness ; simplicity. Siil, s.f. Brine; the sea. See Saile.
Saidealta, a. Bashful ; easily duped or imposed on ; t Sail, s.f. A guard, a custody.S/taw.
sheepish ; blunt.Macfar. Voc. Sail-bhreaohadii, aidh, s. m. A rejoicing.
Saidealtachd, s.f. Bashfulness; sheepishness; simplicity- SAil-bhruth, s. m. A bruise on the heel.
Gun saidealtachd gun uamhann, without bashfulness or Sailchead, eid, s. m. Dirtiness; defilement, dirt(Stew.
fear. Old Song. Jam.) ; increase in dirtiness. A dol an sailchead, growing
Saidh, s.f A treasury; the prow of a ship(Shaw); also, more and more dirty.
a bitch ; mildness. SAil-chuach, aich, s. m. (Ir. sal-chuach.) A violet; a
Saidhbmir, a. (Stew. Gen.ref); more frequently written pansy. N.pl. sail-chuachan. Coille. is guirme s&il-chuach,
saibhir. a wood where violets are bluest. Old Song. Written also
t Saidhiste, s.f. (Ir. id.) A seat. fail-chuach.
Saidseach, ich, s. A wallet. Sail-chuachadh, a. Abounding in violets; like a violet;
Saifear, ir, s. m. Sapphire-stone. of violets.
Saifearach, a. Abounding in sapphire ; like sapphire ; of Sail-chuachag, aig, s.f. A young violet, a little violet.
sapphire. Sail-chuachag air uachdar d' fhe6ir, young violets on the
Saigean, ein, s. m. (Ir. id.) A short, squat fellow. N.pl. tops of thy grass.Macfar.
saigeanan. SAile, s. Saltwater; brine; sea. Air saile rachainn thairis
Saigeanach, a. Short and squat in stature. leat, / would cross the sea with you. Old Song.
Saigeanach, aich, s. m. A person of a low, squat stature. Chald. sal. Lat. Spin. sal. It. sale. Finlandese, sal.
Fr. sel. Teut. salz. Pol. sal. Lusat. soil. Bohem. sul.
N. pi. saigeanaich. Dal. szol. Ir. saile. Germ. salz.
Saigeannta, a. Short in stature, squat.
SAileacii, a. Having heels ; also, briny, salt.
f Saigh, s.f A sharp edge, a sharp point. S aileag, eig, s.f (dim. of sail.) A young willow, a little
This vocable seems to be the root of saighead, an arrow.
willow ; a little beam or joist. N. pi. saileagan.
Saighdeach, a. Arrowy ; pointed.
Saigiideadh, idh, s, m. A darting or shooting forward. S Aileag, eig, s.f. dim. of sail. (Ir. id.) A heel-piece; a
little heel. N. pi. saileagan.
Saigiideadh, (a), pr. part, of saighead. Darting; shooting.
Nathair a saighdeadh air lom, a serpent darting forward on SAilean, ein, s. f. An arm or branch of the sea; a bay.
Perhaps sailinn, i. e. saile-linn.
the plain.Mac Lach.
Saighdear, eir, s. m. (Ir. saigheadoir. Lat. Sagittarius.) SAileanach, a. Abounding in bays or in friths; like a bay
A soldier; literally, an archer. Saighdear-coise, a foot- or frith ; of a bay or frith.
soldier ; saighdear-fairge, o marine ; saighdearan dearg, SAileas, eis, s. m. (Ir. id.) Salt water ; the sea.Shaw.
red-coated soldiers ; red- coats; a name given to the go Saileid, s.f Sallad.
vernment soldiers during the disturbances in 1715 and 1745, SAil-ghille, s. m. A footman, a page. A', pi. sail-
in contradistinction to the soldiers of Prince Charles, who ghillean.
were, commonly, called saighdearan dubh. Sailinn, s.f. (saile-linn. Ir. sailin.) A deep bay ; an arm
Saighdeur (saighead-fhear) means an archer, as has already been of the sea; a frith. N. pi. sailinntean.
said. The standing armies of the Gael had, at one time, no other
weapons of offence than bows and arrows ; hence, in process of Saill, v. a. (Ir.id.) Salt, pickle, cure, season. Pret. a.
time, saighdear became an arbitrary term, and now signifies a shaill ; fut. off. a. saillidh, shall salt ; fut. pass, saillear.
soldier of any description. Saill, saille, s.f. Fatness; fat, grease; pickle; brine.
Saighdeahachd, s.f. Soldiership ; brave actions; the Do shaill na talmhainn, of the fatness of the earth.Stew.
army ; the profession of a soldier. Gen. ref Fillean saille, collops offat.Stew. Job.
Saigudearail, a. (saighdear-amhuil.) Soldierlike ; brave ; Sailleach, a. Fat; abounding in fat ; greasy; corpulent.
martial; warlike. Com. and sup. sailliche, more or most fat.
Saighead, eid, and saighde, s. /., from f saigh. (Ir. id.) Sailleach, ich. (Ir. id.) Willow.
An arrow, a dart. Thuit an saighead gu faoin, the arrow
fell harmless. Orr. Ag iomairt saighde mar lainn, using Sailleachd, s.f. Fatness; fat; greasiness; corpulence.
an arrow as a spear.Id. N. pi. saighdean ; d. pi. saighdibh. Sailleadii, idh, s. m. The process of salting or pickling.
Ir. saighead. Lat. sagitt-a. It. saetta. Ann. and W. Saillean, ein, s. m. A sort of paste used by weavers to
saeth. Corn, seih. smooth their thread.
Saighead, v. n. (W. saethu.) Dart or shoot forward; Saillear, a. (saillmhor.) Fat; lusty; greasy; corpulent.
move swiftly. Pret, a. shaighead ; fut. off. saigheadaidh Saillear, s. m. (Ir. id.) A Salter; a pickler; a salt
and saighdidh. cellar; a vessel for storing up salted fish. N. pi. sail-
Saigheadai.r, s, m. An archer ; an arrow-maker ; a soldier. leirein.
See Saighdear. SAiLLEAR,/uf. pass, of saill. Shall be salted.
SaigheaSj eis, s. m. (Ir. id.) Oldness, antiquity. Saillearach, a. Of, or belonging to, a Salter or pickler.
Saighnean, ein, s, m. Lightning; a hurricane. Saillearachd, a. The business of a Salter or pickler.
Sail, s. f. (Ir, id.) A beam, a joist; common willow. Saillmhor, a. Fat; abounding in fat; greasy; pbkled.
N. pi. sailthean. Com. and sup. saillmhoire.
f Sail, v. a. Salute. Saillte, p. part, of saill. Salted, seasoned; salt, briny;
Sail, v. a. Provide with heels, as shoes. Pret. shail; fut. pickled. Burn saillte, salted water.
off, a, sailidh. Ir. id. Swed. salt. Goth, and Scandinavian, salz.
480
S A I SAL
W. halen. Anglo-Sax. sealt. Corn, selliz, salt. Germ. Saindrean, ein, s. m. A seat; society.Shaw.
salz, salt water. ISaine, s.f. Variety; variation; soundness; also, sedition ;
Saillteachd, s. /. Saltness. Saillteachd d'uisgeachan, discord.
the saltness of thy water. Old Poem. Sain-fiiios, s. to. A mark; a proof ; etymology.
Sailm, gen. sing, and n. pi. of salm. Sainnseal, eil, s. m. A handsel ; a new-year's gift.
Sailh-dharaich, s. to. A decoction of oak-bark. Sainnsealaiche, s. to. One who gives a handsel.
Sailmeachd, s.f. Psalmody. Sainnt, gen. sing, of sannt ; which see.
Sailm-uchd, s. to. An ointment, of which fresh butter and Sainnt, sainnte, s. f. Covetousness. More frequently
healing herbs are the principal ingredients. written sa7int ; which see.
Sail-spiorad, aid, s. to. A guardian spirit. Sain re, s.f. A reddish purple ; sanguine colour ; flesh colour.
Sailteachadh, a. A tracing or following footsteps. Sainntreabh, eibh, s. to. (Ir.id.) A family; a house.
SAiltean, n.pl. of sail. Heels; steps; vestiges; footsteps. Sair, gen. sing, and n. pi. of sar.
Sailtheach, a. (from sail.) Beamed or joisted; like a SAir-bhrigh, s.f. An attribute.
beam or joist. Sair-fhios, s. to. Certain knowledge. More frequently
Sailthean, n. pi. of sail. Beams, joists. Sailthean a written sar-fhios.
sheomra, the beams of his chambers.Sm. Sairdeal, eil, f. m. A sprat. N. pi. sairdealan.
Sailtich, v. a. (from sail.) Provide with beams or joists. Sairdealach, a. Abounding in sprats ; like a sprat ; of sprats.
Pret. a. shailtich ; fut. aff. a. sailltichidh. SAisde, s.f. Sage ; mountain or wild sage.
Sailtich, v. a. (from sail.) Follow by tracing the footsteps. SAisdeach, a. Of sage; like sage; abounding in sage.
Pret. a. shailtich ; fut. sailtichidh. Saith, s. c. A horse ; a bitch ; a backbone ; a haft ; a trea
Sailtichean, i. pi. Hatches; steps. sure ; a thrust ; a piercing ; a space ; a multitude; a swarm.
Sailtichte, p. part, of sailtich. Provided with beams or Saith, a. Vulgar, vile; cheap.
joists.
SAitheacii, a. Full, satisfied, glutted, sated; replete;
Sailtichte, p. part, of sailtich. Heeled; provided with stabbing. Tha mi saitheach dheth, / am sated with it.
heels, as shoes. SAitheachd, s.f. Fulness, satiety; repletion; gorman
t Saim, a. (Jr. id. Sax. seme. W. saim, tallow.) Rich.Shaw. dizing; frequent stabbing.
Saimh, v. (Ir. id. Lat. suavis.) Quiet, still ; mild, pleasant ; Saitheas, eis, s. to. Cheapness; vileness.Shaw.
sweet. Asp. form, shaimh. Ri oidhche shaimhe, on a SAithich, v. a. and n. Fill, satiate, glut; grow full or
quiet night.Oss. Derm. satiated. Pret. a. shaithich. Fut. off. a. saithichidh.
+ Saimh, s. to. (Ir. id.) A pair, a brace, a couple.Shaw. SAithichte, p. part, of saithich. Filled, satiated, glutted;
Saimii, saimhe, s.f. (Ir. id.) Pleasure, delight; ease, replete.
luxury ; repose, quietness, peacefulness. An lear an saimh SAithte, p. part, of sath. Stabbed, pierced, thrust. An
shuaine, the sea in profound repose. Oss. Duthona. Saimh sleaghan saithte san leirg, their spears thrust in the plain.
na h-oidhche, the quietness of night. Oss. Fin. and Lor.
Mac Lack.
Saimh-bhreatiiach, a. Producing twins.
Sal, sail, s. to. Dirt, filth; dross, dust; a spot or blemish.
Saimh-biiriathar, air, s. to. A flattering speech ; smooth Codh'ionnlaiddhiubh gach sal, who cleansed them ofallfilth.
language. Sm. Mar shal, like dross.Stew. Ps. Air sal an raoin ,
Saimh-bhriathracii, a. Flattering; cajoling. on the dust of the plain. Mac Loch. Sal-cluaise, ear-wax.
Saimii-rhriathrachas, ais, s. to. Cajoling language. Anglo-Sax. sale. Germ. sal. Ir. sal, dirt. Eng. soil.
Saimii-chealg, cheilg, s.f. (Ir. saimh-chealgadh.) Hy Corn, sal, vile.
pocrisy. Sal, sail, s. m. Sea; salt-water. A leum thar an t-sal,
Saimii-chealgach, a. Hypocritical. bounding over the sea.Old Poem.
Saimheach, a. Luxurious; fond of ease; fond of pleasure. Salacii, a., from sal. (Ir.id. Germ, sal.) Dirty, unclean,
Saimiieachas, ais, s. to. Luxury; fondness of ease or foul, nasty; polluted, defiled; troubled or agitated, as a
pleasure. fluid. Bithidh e salach, he shall be defiled.Stew. Lev.
Saimheachd, s.f. Love of pleasure ; a state of luxury or .Cuan salach nan garbh-thonn, the troubled billowy ocean.
pleasure ; a luxurious habit. Ull. Fuil shalach, polluted or foul blood.-Old Song.
Saimiigmrios, v. a. (Ir.id.) Allure, entice. Salachadh, aidh, s. to. (Ir. salchadh.) A dirtying, a de
filing, a soiling ; filth ; defilement.
Saimu-ghriosach, a. Alluring, enticing.
Salachadh, (a), pr. part, of salaich.
Saimh-ghriosadh, aidh, s. to. (Ir. id.) Allurement.
Salachar, air, s. to. (Ir. salchar.) Filth, dirt, dung,
Saimhiche, s. to. A votary of pleasure; also, votaries of excrements; filthiness, dirtiness, grossness, corruption ;
pleasure. dross. Asp. form, shalachar. O gach uile shalachar,_/rom
Saimhxeachadii, aidh, s. to. (from f saimh.) A yoking; allfilthiness.Stew. Cor. Written also salchar ; which see.
a coupling. SAlag, aig, s.f. (frcm sail.) A heel-piece. N, pi. salagan.
Saimhxich, v. Couple; yoke. Pret. a. sh&imhn'ich, yoked ; Salaich, v. a. (Ir. salaigh.) Defile; make dirty; spoil;
fut. aff. saimhnichidh. pollute, contaminate. Pret. a. shalaich ; fut. off. a. salaich -
Saimhniciite, p. part, of saimhnich. Coupled; yoked. idh ;ftit. pass, salaichear, shall be defiled; p. part, salaichte,
Saimhrigiieacii, a. Easy, satisfied, quiet, content. defiled.
Saimhrigiieachd, s.f. Ease, quiet, satisfaction. Salaichte, p. part, of ssdaich. Defiled; made dirty;
Saimiisealair, s. to. A counsellor. N. pi. saimhsealairean. spoiled.
t Sain, v. a. (Ir.id.) Vary, alter, change. Pret. a. shain. Salaid, s.f (Fr. salade.) Salad,Macd.
Sain, a. (Ir.id. Lat. sanus.) Sound; healthy, Salainn, gen. sing, of salann; which see.
-f Sain-chreach, o. Healed; sound. Salainneach, a. Salting; communicating a salt taste.
481 3Q
SAM SAM

Salainneachadh, aidh, s. m. A salting, a pickling, a a shaft; the edge of a weapon. Samhach tuaidh, the
seasoning. handle ofa hatchet(Macd.) ; the edge ofa hatchet.Shaw.
Salainnich, v. a. Salt, pickle, season. Pret. a. shalainn- Samhach sgein, the haft of a knife.
ich, salted. Samhachan, ain, s. m. A soft, quiet person.
Salann, ainn, s. m. Salt. An fhairge shalainn, the salt sea. t Samhadh, aidh, s. m. A congregation.
Stew. Gen. Poll salainn, a salt-pit.Stew. Zeph. Bacaid Samhail, a. (Ir. id.) Like; like as; resembling; equal.
shalainn, a salt-bucket. Samhailt, s.f. A resemblance; a likeness; image; an
Ir. salann or salan. Lat. sal, salt, and salin-us. Span. apparition.
sal. Fr. sel. Gr. by met. *a. W. halen. Arm. halon. Samhain, s.f. Pleasure; satisfaction.
Corn, holan. Samhainn, samhna, s.f. See Samhuinn.
Salannach, a. Abounding in salt. Samhaircean, ein, s. m. A primrose.
Saiasnan, ain, s. m. A salt-pit; a salt-pool. N. pi. sa- Samhaltan, ain, s. m.,from samhladh. (Ir. id.) An em
lannain. blem, a hieroglyphic.
Salchadh, aidh, s. m. See Salachadh. Samhaltanach, a. Emblematical; having emblems or
Salchar, s. m. (Ir. id.) Filth, dirt; filthiness ; dross; hieroglyphics.
dung, excrements ; filthiness, dirtiness ; grossness, corrup Samhan, ain, s. m. A little dog; the plant savin or sabina.
tion. O 'n salchar, from their filthiness. Stew. Pro.
Salchar on airgiod, dross from the silver.Stew. Pro. Samharcan, ain, s. m. (Ir. samharcain.) A primrose.
SAl-cluais, s. m. Ear-wax. Samhas, ais, s. m. Delight, pleasure, satisfaction ; ease.
f Sall, saill, s. m. Bitterness; satire; invective; a lampoon. Samiiasach, a. (Ir. id.) Causing delight or pleasure;
agreeable; causing satisfaction; undisturbed, at ease.
t Sallan, ain, s. m. Singing; harmony. Com. and sup. samhasaiche.
Salltair, s. m. A chaldron ; a Scotch measure of sixteen Samhasaiche, s. m. A suttler.Shaw.
bolls ; an English measure of thirty-six bushels. Samhchair, s. /. Quietness, calmness, tranquillity. An
Salm, sailm, s. c. A psalm. N. pi. sailm ; d.pl. salmaibh. samhchair sheas an righ, the king stood tranquilly. Oss. Tern.
Ann an salmaibh, in psalms.
Samhla, ai, s. m. See Samhladh.
Salmacii, a. Like a psalm ; of psalms; full of psalms.
Samhlach, a. (from samhla.) Likening, comparing; spec
Salmadair, s. m. A psalm-book; a psalmist; a songster; tral ; typical.
a chorister. N. pi. salmadairean. Salmadair chraoibh
dhlu-dhuillich, the songster of the leafy tree.Macdon. Samhlachadh, aidh, s. m. (Ir. samhlughadh.) A com
Salmadair binn, a sweet psalmist.Stew. 2 Sam. paring, a likening; a comparison, a likeness, similitude;
image, type ; analogy ; an emblem.
Salmair, s.m. (Jr. id.) A psalmist; a chorister; a pre
centor ; a clerk. N. pi. salmairean. Samhlachadh, (a), pr. part, of samhlaich. Likening, com
paring. 'G am shamhlachadh, compuring me.
Salmaireachd, s.f. Psalm-singing; the office of a clerk
or precentor; the business of a clerk. Samhlachail, a. Typical, emblematical, analogical, hiero-
t Salt, sailt, s. m. (Ir. id.) Colour.Shaw. glyphical.
Samhlachas, ais, s. m. (Ir. id.) A resemblance, similitude,
Saltair, saltrach, s.f. (Ir. id.) Psaltery; a psalter; a comparison, analogy ; example, pattern. Samhlachas an
saltmonger ; also, the title of several Irish traditionary ti ud, the similitude of that being. Stew. Rom. ref.
records, as, Saltair na Teamhrach. N.pl. saltairean. N. pi. samhlachasan ; d. pi. samhlachasaibh. Gun robh
Saltair, v. (Ir. id. Germ, schalten.) Tread, trample. sibh 'nar samhlachasaibh, that you were examples. Stew.
Pret. a. shaltair, trod ; Jut. off. sal traidh, shall tread or Thess. ref.
trample. Saltraidh e, he will trample.Stew. Mic. Samhladh, aidh, s.m. A resembling, a comparing; are-
Saltairt, s.f. (Ir. saltuirt.) A treading, a trampling. semblance or likeness; a pattern or sample; a shape, form,
Saxtairt, (a), pr. part, saltar. Treading, trampling. or appearance ; an apparition ; a comparison, analogy,
Saltraich, s.f. A treading, a trampling; a continued similitude ; a slender person. Samhladh na h-altarach,
trampling; a tramp, a tread. Chluinnte an saltraich astar the pattern of the altar.Stew. 2 K. ref. Samhladh nam
cian, their tread was heard a great way off. Fingalian briathar fallain, the form of sound words. Stew. N. T.
Baoth-shamhla nam marbh, the dread apparition of the
Poem. dead.Oss. Tern.
Saltraich, v. Tread, trample. Pret. a. shaltraich, trod; Samhlaich, v. a. Liken, compare, assimilate, resemble.
fut. off. a. saltraichidh. Pret. a. shamhlaich, likened; fut. off. a. samhlaichidh ;
Saltivaichte.p. part, of saltraichidh. Trodden, trampled on. p. part, samhlaichte.
Saltraidh, fut. off. a. of saltair. Shall or will trample or Samhluchadii, aidh, s. m. See Samhlachadh.
tread. Samhluich, v. a. See Samhlaich.
t Sam, s. m. (Ir. id.) The sun. Samhluth, a. (Ir. id.) Brisk, active.
Samh, saimh, s. m. (Ir. id.) Rest, ease ; pleasure; quiet Samhna, gen. sing, of samhuinn. ,
ness ; shelter ; a quiet spot ; rarely, the sun. A gorm Samhnadh. See Samhuinn.
lasadh am samh na-h-lnnse, bluely faming in the shelter of
the isle. Oss. Cathula, Samhnag, aig, s. /. A bonfire ; a fire or blaze which is
kindled on the evening of the first of November. N. pi.
Samh, saimh, s. m. That part of sorrel which bears seed. samhnagan. See Samhuinn.
Samhach, a., from samh. (Ir. id.) Quiet, silent; unmoved,
undisturbed ; peaceful, calm ; pleasant, mild ; easy. An Samhnagacii, a. Having many bonfires.
oidhche samhach, the night quiet. Ull. C'uime tha thu Samhra, s. m. See Samh-thra.
cho samhach ? why art thou so silent? Oss. Tern. Gu mu Samhuach, a. Like summer; warm.
samhach a robh d'6rchul, quiet be thy golden locks. Oss. Samhrachaix, a. Estival ; bringing summer ; like summer.
Derm. Com. and sup. samhaiche. Samhraph, aidh, s. m. (samh-thrath,pfea4Wir season.) Sum
Samhach, aich, s. (Ir. samhthach.) A handle; a haft; mer. Aghaidh na greine samhraidh, the visage of the
*482
SAN SAO
summer's sun.0$s. Duth. Seomar samhraidh, a summer Stew. Pro. Duine sanntach, a covetous man.Stew. Eph.
parlour.Stew. Jud. Tigh samhraidh, a summer-house, a Corn, and sup. sanntaiche.
grotto, an arbour, a bower. Toiseach an t-sarahraidh, the Sanntach, aich, s. m. (from sannt.) A covetous person.
beginning of summer. Sanntach adh, aidh, s. m. A coveting, a lusting, a wishing
Samhrag, aig, s. f. Trefoil; clover; shamrock. N. pi. for ; covetousness, lust, desire. Air sanntachadh dha, after
samhragan. Written also seamhrag. he coveted.
Samhragacii, o. Abounding in trefoil or in shamrock; Sanntachd, s.f. (from sannt.) Covetousness, greediness ;
like trefoil or shamrock ; of trefoil or shamrock. ambitiousness ; lustfulness.
Samhraidh, gen. sing, of samhradh. Sanntaich, v. a. (Ir. santaigh.) Covet, lust, desire eagerly>
Samhsa, Samhsadh, aidh, s. m. Sorrel-weed ; sauce. long for. Pret. a. shanntaich ; fut. aff. a. sanntaichidh-
Samhsach, a. Abounding in sorrel ; like sorrel ; of sorrel. Sanntaichidh e gu m6r, he will covet greedily.Stew. Pro-
Fut. sub. sanntaichcas ; fut. pass, sanntaichear.Stew. Pro-
Samhthacii, aich, s. m. (Ir. id.) A handle or helve.
Sanntaichte, p. part, of sanntaich.
Samhuil, a. (Lat. similis.) Like, as, such ; also, substan Sanntuich. See Sanntaich.
tively, likeness, resemblance, a match ; image ; representa
tion. An samhuil so do nithibh, such like things. Stew. Sant, s. m. A squelch.
Jer. Santair, s. m. A stroller, a lounger. N. pi. santairean,
Samhuilt, s.f. A resemblance, likeness, image; a match; Santaireachd, s. m. Strolling, lounging.
a representation ; an apparition ; a slender person. Saoban, ain, s. m. A swing; a swinging or waving to
SAMHUiNK,samhna, s.f. The first evening of November; Hal and fro.
lowe'en ; All Saints'-tide, Hallow-tide. Oidhche shamhna, Saobanach, a. Swinging; like a swing.
Hallowe'en. Siubhal na samhna dha, never may he return, Saobanachadh, aidh, s. m. A swinging, as on a rope.
i. e. may he pass as Hallowmas passed.G. P. , Saobanachd, s.m. Swinging, as on a rope.
Samhuinn was one of the great Druidical festivals, which took Saobanaich, s.f Swinging, as on a rope.
place in the beginning of winter, when a fire was regularly kindled,
called the fire of peace (samh-thcine). The fires which are kindled Saobanaich, v. a. Swing. Pret. shaobanaich, swung ;
in many parts of Scotland on Hallowe'en, are the remains of this fut. aff. a. saobanaichidh. '
ancient superstition. Saobanaichte, p. part, of saobanaich. Having been swung.
Samplair, s.m. An example; a sample. Mar shamplair, Saobh, a. (Ir.id.) Foolish; deranged, mad, silly ; apt to
as a sample. err or to be led astray; erroneous; dim; blind.
Sampull, uill, s. m. An example. Saobh. v. a. (Ir. id.) Infatuate, lead astray; charm,
Samrag. See Seamrag. amuse. Pret. a. shaobh ; fut. aff. a. snobhaidh.
San, for anns an. (Jr. id.) In the. Mar bhruaich san Saobiiadii, aidh, s. m. Foolishness; infatuation; derange
duibhre, like a precipice in the dark. Oss. Com. ment; error; a going aside(Smith); amusement.
'San, (for agus an.) And the. An diugh 'san de, to-day and Saobh-adiiradh, aidh, s. m. Superstition.
yesterday. Saobh-chainnt, s.f. (Ir. id.) Prattle, gabble, idle talk.
+ San, a. (Ir. id.) Holy. Saobh-ch ainnteach, a. Prattling, gabbling; prone to
San. An emphatic adjective. A mhac-san, his son ; a mac- prate or to talk foolishly.
Ban, her son. Saobh-chiali., -cheill, s. f. (Ir. id.) Folly, nonsense,
+ San, v. a. Release; dissolve.Shaw. stupidity.
t Sanadh, aidh, s. m. A releasing; a dissolving. Saobh-chiallach, a. (Ir. id.) Foolish, nonsensical,
SANARC,airc, s. m. (Ir. id. Lat. sandaraca.) Redorpiment. stupid.
SInas, ais, s. m. (Ir. id.) A warning; a hint ; a low sound, Saobh-choir, s. f. (Ir.id.) A whirlpool. N. pi. saobh -
a whisper ; a private sign ; peace ; augury ; a greeting ; a choirichean.
salute ; a glossary ; etymology. Bheir e sanas le' chois, he Saobh-choireach, a. Having whirlpools.
[speaketh] giveth a hint with his foot.Stew. Pro. Mar Saobh-chomhradh, aidh, s. m. Foolish talk, prattle.
shanas do gach tir, as a warning to every country.Mac Luchd-saobh-chomhraidh, foolish talkers.
Lack. N. pi. sanasan.
Sanasacii, a. Warning; hinting; whispering; greeting or Saobh-chomhraiteach, a. Prattling, inclined to prattle.
saluting. Saobh-chrabhach, a. Hypocritical, insincere, false-hearted ;
SAnasan, ain, s. m. (Ir. id.) A glossary; etymology; a superstitious.
private hint; a low whisper; a warning. Saobh-chrabhadii, aidh, s. m. (Ir. id.) Hypocrisy;
SAnasanaiche, s. m. (Ir. sanasanuidhe.) An etymologist. superstition.
+ Sanct, a. (Ir.id. Lat. sanctus.) Holy, pious, sacred. Saobh-chrabhair, s. m. A hypocrite.
t Sanctair, s. m.,from f sanct. (Ir. sanctoir.) A sanctuary. Saobh-chreideach, a. Superstitious; heterodox; apt to
N. pi. sanctairean. be blown about by any wind of doctrine ; credulous ; here
t Sannadh, aidh, s. m. Looseness.Shaw. ditary ; also, a superstitious person ; a credulous person ; a
heretic. Duine a bha na shaobh-chxeideach, a man whn
Sannt, sainnt, s. m. (Ir. saint.) Inclination, desire ; carnal
inclination; greed; covetousness ; ambition. Esan a dh' was an heretic.
fhuathaicheas sannt, he who hates covetousness.Stew. Pro. Saobh-chreideamh, imh, s. m. (Ir. id.) Superstition ;
O shannt a mhilltir, from the ambition of the destroyer. heterodoxy; heresy(Stew. Acts, ref); a wild opinion.
Old Song. Sannt bidh, appetite for food; tha shannt orm, Aimhreite is saobh-chreidimh, seditions and heresies.
/ intend ; dh' eirich sannt air, a carnal affection awoke in Stew. Gal.
him ; sannt gniomh, inclination to work. Sannt gun sonas Saobh-chreidiche, s. m. A superstitious or credulous
eiridh an donas da, hapless greed ill betides. O. P. person ; a heretic.
Sanntach, a. (Ir. santach.) Greedy, covetous; lustful; Saobh-fhaidh, s. m. A false prophet.
ambitious. Sanntach air buannachd, greedy of gain. Saobh-ghlor, ghloir, s. m. Idle talk, chit-chat, small talk.
483
SAO SAO
Saobh-mhiann, s. m. Punctiliousness; foolish desire; idle Saoi, Saoidh, s. m. (Ir. id.) A generous man ; a noble
ambition. man ; a hero ; a worthy ; a man of letters ; a tutor or pre
Saobh-mhiannach, a. Punctiliousness; foolishly am ceptor. Tra chl mac an Luin saoi na aire, when Fingal's
bitious. sword sees a hero in distress.Oss. Manos. N. pi. saoidhean.
Saobh-nos, nois, s. to. (Ir. id.) A bad practice ; a foolish Gearrar na saoidhean sios, the warriors shall be cut down.
habit; bad habits; bad breeding; anger; indignation. Old Poem.
Saobh-nosach, a. (Ir. id.) Having bad habits or practices ; Saoibh, a. Peevish, morose; mad, foolish.
morose, peevish ; ill-bred. Saoibhneach, a. Peevish, morose, joyless. Com. and sup.
Saobh-sgeul, sgeoil, s.f. (Ir. id.) An idle story; a ro saoibhniche.
mance or novel ; an improbable fiction. Saoibhneas, eis, s. m. Peevishness, moroseness, joylessness.
Saobh-sgeulachd, s.f. An idle story, a romance. N. pi. Oss. Oinam.
saobh-sgeulachdan. Saoibhneasach, a. Causing peevishness, moroseness, or
Saobh-sgeulaiche, s. m. An idle story-teller; a romancer; joylessness.
a novelist. Saoibh-sglul, sgeoil, s. m. (Ir. id.) A fable.
Saobh-sg riobhadii, aidh, s. m. Bad writing; a libel; a Saoidh, s. m. See Saoi.
libellous composition. N. pi. saobh-sgriobhaichean. Saoidh, saidh,s./. (Dan. hoe, hay.) Hay. Asp.form, shaoidh.
Saobh-sgriobhair, s. m. A libeller. N. pi. saobh- A gearradh na saidh, mowing the hay-grass.
sgriobhairean. Saoidheadair, s. to. A hay-cutter; a hay-maker. N. pi.
Saobh-shrutii, s. m. An eddying tide ; an eddy. saoidheadairean.
Saobh-smuaixeadh, idh, s. m. Conceit; a -whim; an ex Saoidheadaireaciid, s.f. Hay-cutting; hay-making.
travagant thought. Saoidhean, n. pi. of saoi or saoidh ; which see.
Saod, saoid, s. m. A state or condition ; care ; attention ; a Saoil, ti. (Ir. id.) Think, suppose, imagine ; seem. Pret.
track or journey. Ciod an saod a th'ort ? how do you do ?
shaoil ifut.aff.a. saoilidh, shall think. Shaoil mi, / thought ;
Saodach, o. In good condition or health ; driving, as an saoil thu ? think you? do you imagine ? an saoil mi c'aite
cattle. am bheil e, / wonder where he or it is ; c'aite an deach e, ah
Saodachadh, aidh, s. m. A driving of cattle, as to pasture; saoil thu? where has he gone, think you? Shaoileas gu b'e
a conducting or guiding; a taking care of ; a tending. Lochlann a dh'eirich, it was supposed that Lochlin arose.
Saodachadh, (a), pr. part, of saodaich. Driving, as cattle Ull.
to pasture ; conducting ; tending. A saodach' a chruidh, Saoileam, (for saoilidh mi.) I will think; also, imper. let
driving the cattle. me .think.
Saodaich, v. a. Drive, as cattle ; conduct, guide, tend. SAOiLEARj/ut. pass, of saoil. Shall be thought.
Pret. a. shaodaich ; fut. off. a. saodaichidh, shall drive.
Saoilidh, fut. aff. a. of saoil. Shall or will think.
fSA0DAiciiEAR,/af. pass, of saodaich.
Saoilsinn, s.f. A thinking, a supposing, or imagining.
Saodaichte, p. part, of saodaich. Driven, as cattle to the
pasture. Saoilsimn, (a), pr. part, of saoil. Thinking, supposing,
imagining. A saoilsinn bhi 'g ad fhaicinn, supposing to be
Saodar, a. See Saodmhou. seeing you. Ull.
t Saodh, s. (/). id.) Pain. ,
Saoiltinn, more -properly saoilsinn; which see.
Saodmhoireachd, s.f. Prosperousness ; good condition of
Saoimeach, a. Easy; comfortable; having nothing to do ;
health or fortune. exempt from toil. More properly soimeach.
Saodmhor, a. In good condition of health or fortune;
prosperous ; well ; attentive. Com. and sud. saodmhoire. Saoimeachd, s.f. Comfortableness ; exemption from labour.
More properly soimeachd.
Saoduchadh, aidh, s. to. See Saodachadh.
Saoi-oileanta,<i. Well-trained, well-bred ; educated. Each
Saoduich, v. a. See Saodaich. saoi-oileanta sith-fhada, a well-trained bounding steed.
Saogiial, ail, s. m. (Jr. id. Lat. seculum.) A world; Fingalian Poem.
life, existence ; lifetime ; an age, a generation ; subsistence, Saoir, gen. sing, of saor; which see.
living. O thoiseach an t-saoghail, from the beginning of
the world.Stew. Matt. Re fad mo shaoghail, during my Saoire, com. and sup. of saor; which see.
whole lifetime.Old Song. Curam an t-saoghail, worldly Saoiread, eid, s. m. Cheapness; advancement in cheap
care ; c'aite air an t-saoghal a bheil e ? where in the world ness. A dol an saoiread, growing cheaper and cheaper.
is he? air fad an t-saoghail, throughout the world; air feadh Saoir.se, s.f. (Ir.id.) Freedom ; cheapness; release.
an t-saoghail, throughout the world. Cha mhath an saoghal Saoirseach, ich, s. m. A freeman.
an sealg, hunting is but a poor living.G. P.
Saoirseach, a. (Ir.id.) Free; voluntary; cheap.
Saoghalach, a. (from saoghal.) Worldly, terrestrial,
mundane. Fad-shaoghalach, long-lived. Gearr-shaogh- Saoirsinneachd, s.f. The trade of a carpenter or joiner.
lach, short-lived. Com. and sup. saoghlaiche. Saoitii, s. to. (Ir.id.) A tutor, a preceptor ; a guardian ;
Saoghalachd, s.f. Worldliness ; long life. a man of letters.
Saoghalan, ain, s. m. (/r. id.) An old man. Saoithealachd, s.f. Generosity.
Saoghalta, a. (from saoghal.) Worldly, worldly-minded ; Saoitiieil, o. (saoith-amhuil.) Expert; generous; skilful;
secular; terrestrial. Fogliluin saoghalta, worldly wisdom. learned.
Stew. Col. Saoithreach, a. Toiling, industrious, painstaking; plod
Saogiialtaciid, s.f. Worldliness, worldly-mindedness. ding ; servile ; toilsome ; difficult. Gu saoithreach sgith
Saoi, Saoidh, a. (Ir. id. W. syw, learned.) Generous; shuidh Garna, Garno sat down toiling and tired. Oss.
heroic; good; godly. Fagaidh tu falamh an duine saoi, Cathluno.
thou wilt leave empty the generous man. Old Song. Saoithreach, s.f. Labour, fatigue, work ; also, gm. sing.
The word of opposite signification is daoi; so soilleir, of saothair.
doilleir, saibhreas, daibhreas, and many words beside. Saoithreach'j/ot saoithreachadh ; which see.
*484
SAO SAO
Saoithreachadh, aidh, s. m. Working, labour, taking Saor-inntinneachd, s.f. Free-thinking, liberty of con
pains ; a dressing, as of soil ; tillage, toil. Le saoithreach- science.
adh, with working.Stew. Thess. Saor-inntinniche, s. m. A free-thinker.
Saoithreachadh, (a), pr. part. Working, labouring; Saorsa, s. m. See Saorsadh.
dressing, as soil ; tilling. A shaoithreach na talmhainn, to Saorsachd. See Saorsaixneachd.
till the ground.Stew. Gen. 'G a shaoithreachadh, to Saorsa dh, aidh, *. m. Freedom, liberty; free-will; de
dress it. Id. liverance.
Saoithreachail, a. (saoithreach-amhuil.) Painstaking, Saorsainn, Saorsuinn, s.f. Redemption, salvation, de
laborious, toilsome ; plodding(Macint.); requiring much liverance; acquittal; cheapness.
pains ; requiring care or labour. Is fhearr a bhi sona na Saorsaixneachd, s.f. The office of a redeemer, or deliverer;
saoithreachail, better have luck than labour. G. P. the circumstance of redeeming, saving, or acquitting ; the
Saoithrich, a. See Saotiiraich. state of being redeemed, saved, or acquitted ; the business
Saoithricue, s. m. A painstaking person, a labourer, a of a carpenter. Tha e 'g ionnsuchadh na saorsainneachd,
working man ; a plodder, a tiller of the ground. he is learning the business of a carpenter.
Saor, saoir, s. m.,from f saoth, work, and fear, man. (Ir. id. Saorsanacii, aich, s. m. A helper at work (Shaw); an
W. saer.) A carpenter or joiner. Mar thuaidh an glaic unhired workman ; a freeman. N. pi. saorsanaich.
saoir, like a hatchet in the hands of a carpenter.Mac Saor-sheilbh, s.f. Freehold.
Lack. Mac an t-saoir, the carpenter's son.Stew. Matt. ; Saor-thabhairt, s.f. A giving freely or voluntarily.
also the surname Macintyre. N. pi. saoir. Saoir a locar- Saor-tiiabhartair, s. m. One who gives freely, voluntarily,
adh, carpenters planing ; saor chairtean, a cartwright ; saor or gratuitously. N. pi. saor-thabhairteirean.
chuidhlean, a wheelwright ; saor mhuilnean, a millwright ;
saor fheuna, a cartwright; saor charbad, a coachmaker ; Saor-tiiabhartas, ais, s. m. A free gift; a free-will offer
saor chlach, a stonecutter, a stonehewer or polisher. ing.Stew. Lev.
Saor, v. a. (Ir. id.) Save ; redeem ; deliver ; rescue ; set Saor-thoil, s.f. Free will.
at liberty; acquit; disentangle. Pret. a. shaor ; fat. Saor-thoirt. See Saor-tii abiiairt.
aff. a. saoraidh. A shaor mi, who redeemed me.Stew. Gen. f Saoth, v. a. Punish. Pret. a. shaoth, punished; fut.
Saoraibh an duine saruichte, deliver the oppressed man. aff. saothaidh, shall punish.
Stew. Jer. t Saoth, saoith, s. m. (Ir. id.) Labour, work ; painsj
Saor, a. (Ir. id.) Free, at liberty ; ransomed, delivered; trouble ; punishment ; a disease or ailment. Hence saoth-
exempt ; cheap ; except ; save. Clann na mna^ saoire, the air and saor, i. e. saoth-fhear.
children of the free woman. Stew. Gal. Uine shaor, Saoth ach, aich, s. m. (Ir. id.) A dish; a vessel ; a ship.
vacation, leisure time ; saor o, except. Saor o na dh'ith na Saothacb ionnlaid, a washing-basin. See Soitheach.
h-6ganaich, except that which the young men have eaten. t Saothach, a. Castigatory.
Stew. 0. T. Gu saor, freely, cheaply. Com. and sup. Saothachan, ain, s. m. (dim. of saothach.) A little dish ;
saoire. a plate.
Saorach, a. Freeing, ransoming ; exempting; cheapening. Saothadh, aidh, s. m. Exculpating; exculpation.
Saorachadh, aidh, s. m. A freeing, or setting at liberty, a Saothair, s. m. (saoth-fhear.) A punisher ; a torturer ; a
ransoming ; an acquittal ; a cheapening. labourer ; a diseased man.
Saorachd, s.f. The state of being free, freed or ransomed ; Saothair, saoithreach, s.f, from t saoth. (Ir. laothar, labour,
acquittance ; cheapness. Bisc. sari, wages.) Labour, trouble, pains ; service, work,
Saoradh, aidh, s. m. (Ir. id.) A redeeming, a ransoming, drudgery ; the labour or pains of childbed. Saothair a
a setting at liberty, emancipation ; cheapness ; redemption, nasgaidh, unpaid labour, service without wages.Stew. Jer.
deliverance, acquittal ; rescue. Am fear-saoraidh, the Re Ceud thoraidh do shaoithreach, the first-fruits of thy
deemer. labour. Stew. Ex. Bha saothair chruaidh oirre, she was
Saoradh, (a), pr. part, of saor; which see. in hard labour. Stew. Gen. Air bheagan saoithreach,
Saoraich, v. a. Set at liberty, ransom; acquit; rescue; having little trouble, having little work, taking little pains.
cheapen. Pret a. shaoraich; fut. aff. a. saoraichidh ; Macint. Is saothair leis, he thinks it a hard matter.
Stew. Pro. Ri saothair, taking pains, in travail; gabh
p. part, saoraichte. saothair air, take pains on it ; caith do shaothair, bestow thy
Saoraichte, p. part, of saoraich. labour in vain; a dh'aindeoin do shaoithreach, in spite of
Saoranacii, aich, s. m. A freeman, a freedman, a burgess. all thy trouble or pains ; fiach saoithreach, wages, reward.
Maccl. N. pi. saoranaich. Saotharcax, s.m. A species of grey plover.
Saoranaciid, s.f. The state of being free ; the condition Saoth-dhamh, dhaimh, s. m. A labouring ox. N. pi. saoth-
of a freedman, the state or a burgess. dhaimh.
Saor-ciilajjn, s.f. Freemen. Saothmhor, a. Toilsome, laborious, drudging; difficult.
S toR-CHLocn, oich, s. m. A stonemason. Com. and sup. saoth-mhoire.
Saor-chridiieacii, a. Candid; open-hearted; unbetrothed. Saotiimhoraciid, s.f. Toilsomeness.
Gu saor-chridheach, candidly. Saoth-piiurt, uirt, s. m. An imposthume.
Saor-ciikidheachd, s.f. Candour; candidness ; open- Saothrach, a. Toiling, industrious; drudging; painstaking;
heartedness. plodding ; servile ; toilsome ; difficult.
Saor-ciil'airt, s.f. Circulation, free circulation. Saor- Saothrachadh, aidh, s. m. Working, labouring, plodding;
chuairt na fola, the free circulation of the blood. toil, tillage.
Saor-dii ail, s.f. (Ir. id.) Acquittance; cheapness; Saothrach vil. See Saoithreachail.
freedom. Saotiiraich, v. a. and n. (from fsaoth.) Toil, labour;
Saor-diialacii, a. (Ir. id.) Cheap; free.Shaw. plod ; take pains ; dress, as soil ; till. Pret. a. shaothraich ;
Saor-inntinxeach, a. Thinking freely, having liberty of fut. aff. a. saothraichidh. Saothraichidh e air a shon fein.
conscience. .Stew. Pre.
*485
SAR SAT
Saothraiche, i. m. (Ir. saothraidhe.) A labourer, a work SAr-laoch, -laoich, s. m. A great hero. N. pi. sar-laoich.
ing man ; a painstaking man ; a plodder. SAr-mhaise, s.f. Exceeding handsomeness.
Saothriuch, v. See Saothraicii. SAr-mhaiseach, a. Exceeding handsome.
Sapair, s.f. Sapphire. SAr-mhaith, a. Exceeding good, excellent.
Sapaireach, a. Of sapphire. Sar-6gan, ain, s. m. An excellent young woman.
Sar, sair, s. m. (Ir. id.) A hero; an excellent man; a SAruchadh, aidh, s. m. See SArachadh.
worthy. N. pi. sair.. Chualas le sar a ghuth, a hero heard SAruchail, a. See SAraciiail.
his voice. Oss. Tern. A shair! thou hero!Id. Also Sir. SAruich, v. a. See Saraich.
Puss, tsar, an emperor. Ph&n. and Chal. sar or zar, a SAruichte, p. part, of saruich. See Saraichte.
prince. Diodorus Sicuhis calls the queen of the Massagetee,
who, according to Ctesias, cut off Cyrus's head, Zarina ; SAr-umhal, a. Most obedient.
and the Russian name Tsarina was, till of late, the title SAs, v. Lay hold of, fasten on ; grasp, grapple. Pret. a.
, of the Empress of all the Russias. shas ; fut. aff. a. sasaidh, shall lay hold of. Shas i na
Sar, a. (Ir. id.) Excellent, matchless ; noble, brave. Sar laimh, it fastened his hand.Stew. Acts. Na cheile shas
cheannard nan sar laoch, the matchless leader of matchless iad, they grasped each other. Oss. Cathluno.
heroes. Oss. Fing. SAs, s. m. An instrument; means; arms; engines.Shaw.
SAr, sair, s. m. A stoppage, hinderance, or prevention. Cuir SAs, s.m. Difficulty; distress; trouble; custody; a grasp,
sar san obair, put a stop to the work. Cha do chuir sar a grapple; also, adjectively, fast ; laid hold of ; straitened;
nach d'fhuilinn sar, nobody gives provocation hut gets it in distressed; rarely, capable. An sas teann, in sore trouble,
return. G. P. sorely distressed. Oss. Gaul. Tha 'n cosan an sas, their
Sar, a particle. (Ir. id. Germ, sehr.) This compositive feet are [fast] ensnared.Sm. A gheug an sas na laimh,
particle expresses a superlative degree, and changes into the branch grasped in his hand. Oss. Dargo.
the aspirated form the initial consonant of the word to SAsach, a. Satiating, saturating; causing satiety or reple
which it is prefixed. Sar-mhaith, very good; sar-mhaiseach, tion ; glutting ; apt to grasp ; apt to fasten on ; of a grasp
exceeding handsome ; sar-dhuine, an excellent man ; sar- ing disposition.
ghniomh, an exploit ; sar-bhcachd, penetration, deep thought, SAsachadh, aidh, s. m. A filling, a satiating; repletion;
a very good thought. greediness. Tha e air a shasachadh, he is satiated.
Sar, sair, s. m. A louse. SAsachd, s. f. Satiety, repletion, saturation; cloyment,
Sar-ab, s. m. (Ir. id.) A chief abbot. sufficiency, abundance ; greediness. Sasachd an t-saibhir,
Sar-abuich, a. Quite ripe. the abundance of the rich.-Stew. Ecc.
SArach, a. Lousy ; also, opposing, putting a stop to. SAsadii, aidh, s. m. Satisfaction; comfort; content; suf
SArach', SAruch', /or sarachadh. ficiency; fulness.
Sarach adh, aidh, s. m. A harassing, an oppressing; a SAsaich, v. a. (Ir. sasaigh.) Fill, satisfy, satiate; glut,
fatiguing or tiring; a conquering; a perplexing; oppres gorge, saturate, cloy. Pret. a. shasaich; fut. aff. a. sas-
sion ; conquest ; victory ; extortion ; infringement ; a vio aichidh.
lent rescue ; an illegal rescue. Tha e air a sharachadh, he SAsaichte, p. part, of sasaich. (Ir. id.) Satiated, satisfied,
is oppressed or distressed. glutted, gorged, saturated.
SXrachadh, (a), pr.part. of saraich. Harassing, oppressing; Sasamh, aimh, s. m. Amends ; satisfaction ; pleasure.
conquering ; wronging ; rescuing violently or illegally ; in SAsda, SAsdach, a. (Ir.id.) Easy, at leisure; easy-minded.
fringing ; fatiguing. SAsdachd, s.f. Easiness; indolence; sauciness.
Sarachail, a. Oppressive; requiring pains or trouble. Sasdadh, a. Easy; indifferent; easy-minded; also, substan
SArachair, s.m. (Ir. id.) An oppressor, a harasser; a tively, ease ; indifference ; easy-mindedness.
conqueror ; an extortioner ; an infringer ; one who rescues Sasgunn, uinn, s. (Germ. Sachsen, Saxon.) England,
violently or illegally. Sasgunnach, aich, s.m. (Corn. Zaznak.) An Englishman;
Saradh, aidh, s. m. An obstacle, an opposition, a stop. a Saxon. N. pi. Sasgunnaich.
Chuir thu saradh anns na Fionntaibh, tlwu hast opposed the
Fingalians. Old Poem. Cuiridh sinn saradh san ealaidh, Sasgunnach, a. (pronounce Sassunnach.) English, Saxon.
we shall put a stop to the fun. Old Song. SAs-mhort, s.m. A massacre, a revengeful murder.
Sarag, aig, s.f. (dim. of sar.) A louse. N.pl. saragan. SAsmhortach, a. A massacring, murdering from revenge.
SAragach, a. Lousy. SAsmhortadh, aidh, s. m. Massacre, a revengeful murder.
SAraicit, v. a. (Ir. saraigh.) Oppress, harass; conquer; SAs-mhortair, s.m. A murderer, a revengeful murderer.
put to trouble; wrong, injure ; fatigue; rescue violently or SAsuciiadh. See SAsachadh.
illegally. Pret. a. sharaich ; fut. aff. a. saraichidh. SAsuicii. See SAsaich.
SAraichte, p. part, of saraich. (Ir. saraighte.) Oppressed, SAth, s. m. (Ir. id.) Plenty, satiety, sufficiency; repletion;
harassed ; conquered ; troubled, perplexed ; injured ; fa fill; food; a thrust; a stab; a push. Dh'ith sinn gu Y
tigued ; rescued violently or illegally. sath, we ate to satiety.Stew. Ex. Bhur sath, your fill.
SAr-bhan, s.f. An excellent woman. Stew. Lev. Olaibh bhur sath, drink yourJill.
SAr-bheachd, s.f. A good thought, a deep thought. SAth, v. a. Thrust, stab, pierce ; push, shove. Pret. a.
SAr-bhuille, s.f. A heavy blow. shath ; fut. aff. a. sathaidh, shall thrust. Shath e na
SAr-bhuilleach, a. Giving heavy blows; heavy-handed. bhroinn e, he thrust it into his belly.Stew. Jnd. Fut.
Sardail, s. m. A sprat. pass, sathar. Sathar sleagh troimhe, he shall be pierced
with a spear.Stew. Ex.
SAr-dhuine, s. m. An excellent man, a worthy. N.pl.
sar-dhaoine, worthies. t Sathach, aich, s. m. (Ir. id.) More frequently soitheach;
SAr-fhear, fhir, s. m. An excellent man. which see.
SAthach, a. (Ir. id.) Satiated, sated, full, rilled; replete;
SAr-fhios, s. ra. Certain knowledge. Tha sar-fhios agam, satisfied; causing satiety; thrusting, stabbing, piercing,
/ know quite well. pushing. Cha 'n 'eil sibh sathach, ye are not satiated.
486
S C A S C A
Stew. Hag. Bithidh sibh sathach, you will be satisfied. Scaireachd, s.f. A creaking; a shrieking.
Stew. Lev. Sathach. agus ocrach,//Z and hungry.Stew. Scaireap, eip, s.m. Lavishness, extravagance. Macd.
Phil. Sathach builleaaach, giving thrusts and blows. Scaireapach, a. Lavish, extravagant.
Old Song. Scairt, scartach, s.f. The caul; a midriff; a shout; a
SAthadh, aidh, s. m. (Jr. id.) A thrusting, a shoving, a shriek ; a thick tuft of shrubs or branches. An scairt os
pushing, a piercing ; a thrust, a pierce, a stab, a shove. cionn nan airnean, the caul above liver.Stew. Ex.
Sathairn, Sathuirn, s. /. (Ir. id.) Saturday. Di- Scairteach, a. Having a large caul; like a caul; of, or
Sathairn, Saturday ; air la Sathairn, on a Saturday. belonging to, a caul ; shouting ; shrieking.
Deireadh nan seachd Sathairn ort, the end of seven Satur Scaiteach, a. See Sgaiteach.
days be upon you. Old Saying. ScAl, scail, s. m. A baking-trough(Stew. Ex. ref)', a
Sathuirn is a smoothing of Sadurn or Sadorn, a name given by the large bowl ; a kettle ; a cauldron.
ancient Celts to Saturn, a warlike Titan monarch. The Latins
rendered this name Suturnus, powerful, warlike. The various t Scal, scail, s. m. A man ; a champion.
branches of the Celtic nation still call Saturday, or diet Saturni, Scalag, aig, s. m. (from scal.) A man-servant; a farm-
with but little variation, di Sadurn ; and the Celts of Brittany call servant; rarely, an old man.
Thursday, or dies Jovis, Di Jou. Scalaichean, s. pi. Scales, balances.
SAtiiar. See Sath. ScAlan, ain, s. m., more frequently written sgdilean; which
Sb and Sp are sometimes used indiscriminately. see.
Sbairn, s. f. (Ir. id.) Emulation; rivalry; a struggle; Scalld. See Sgalld.
strife ; stress ; agony ; exertion ; contest ; a wrestle. Ged Scallach, a. Bald.
ni fear sbairn, though a man strive. More frequently
written spairn. Scallachan, ain, s. m. An unfledged bird. N. pi. scall-
achain.Shaw.
Sbairneach, a. Emulous; rivalling; striving, struggling ;
causing emulation, stress, or exertion ; requiring exertion. Scamhan, ain, s. m. A villanous person ; a term of great
Written more commonly spairneach. personal contempt.
Sbairneil, a. (sbairn-amhuil.) Emulous; striving, strug Scamh-ghlonn, oinn, s. m. A villanous prank ; a shabby
gling ; exerting ; wrestling ; difficult ; requiring exertion ; action.
agonizing. Scann, scainn, s.m.smdf. A membrane; a multitude; a
Sbreamb, v. a. Tighten clothes about one; confine one's swarm. N. pi. scannan. Written also sgann ; which see.
self with tight clothes. Scannach, a. Membranaceous; filmy; swarming; in swarms
Sbreambanach, a. Drawing one's clothes tightly about one. or multitudes.
Scannal, ail, s. m. See Sgainxeal.
Sbrogaill, s.f. (Ir. id.) The dewlap of a beast; a crop,
a craw ; a double chin ; a cock's comb or crest. Scaknalach, a. See Sgainnealach.
Sc and So are, for the most part, used indiscriminately by Scannan, ain, s. m. (dim. of scann.) A little membrane ; a
Gaelic writers. thin membrane ; a film ; a little swarm ; a group. Scannan
saille, a caul.Shaw. N. pi. scannain.
Scaball, aill, s. m. (Lat. scapula. Ir. scabal.) A helmet;
a hood ; a scapular(Shaw) ; a guard for the shoulder, SCANRA, ScANNRA. See SCANNRADH.
used by the ancient Caledonians. Scanrach, Scannracii, a. Dispersing, scattering, scaring,
Scabar, a. Thin.Shaw. routing; terrifying.
t Scabiiaiste, s.f. Advantage. ScAnradh, ScAnnradh, aidh, s.m. A dispersing, a scat
Scabhal, ail, s. m. A scaffold ; a booth; a shop; ahut; a tering, a scaring ; a rout, dispersion ; persecution ; a con
screen covering the entrance at a door. N. pi. scabhalan. fusion ; a surprise; a fright. See also Sc. anradh.
Scabhal, ail, s. m. A cauldron ; a kettle; a baking-trough ; ScAwraich, ScAnnraich, v. a. Disperse, scatter, scare,
rout. Pret. a. scanraich, scattered; fut. off. a. scanraichidh.
a large bowl. N. pi. scabhalan. See also Sganraich.
Scad, s. m. (Swed. skada, harm. Scotch, skaith.) Loss; ScAnraichte, Scannraichte, p. part. Dispersed, scat
harm; grief; woe. Mo scad ! woe 's me ! tered, routed, scared ; confounded ; persecuted. See also
Scafa, s. m. A skiff; a cock-boat. Sganraichte.
Gr. mucipn, a boat, <rxvp5 sometimes means a ship. Lat. Scanraidh, s.f. Dispersement through fear or astonish
scapha. Germ, schiff, a ship. Anglo-Sax. scyp. Fran- ment.
conian and Eng. skiff. Belg. schip. Island, skip. Swed.
skep. Ir. scaff. Scar, v. a. and n. Separate, part; wound, torment ; split.
More frequently written sgar ; which see.
Scafald, aild. See Scafalt.
Scafall, aill, s. m. (Ir. id.) A scaffold (Macd.); also, Scara, Scaradh, aidh, s. m. A separating; a wounding;
a booth ; a hut ; a shop. a tormenting ; a separation ; a wound ; torment ; woe ; a
blow ; a mark, as of a blow. Fo chomhara scara na coinh-
Scafallach, a. Scaffolded ; having scaffolds ; full of scaf raig, wider the marks of the wounds of battle. Oss. Calth.
folds. and Col. Mar sgaradh shaoghalta ! my earthly woe ! woe 's
Scafallachadh, aidh, s. m. The act of erecting a scaffold. me I Written also sgara and sgaradh.
Scafallaciid, s.f. Scaffolding. Scaraciidainn, s.f. A separating; a separation; a wound
Scafallaicu, v. a. Erect a scaffold. ing ; a tormenting. Written more frequently sgarachdainn.
Scafalt, ailt, s. m. A scaffold. N. pi. scafaltan. Scaradh, (a), pr. part, of scar. Separating, parting; split
ScAil, s.f. ; more frequently written syail ; which see. ting; wounding; tormenting. Cinnn ga 'n scaradh, heads
Scailc, s.f. See Sgailc. a wounding. Old Song. More frequently written scaradh.
t Scailp, s.f. A den, a cave. N. pi. scailpean. Scarail, a. (scar-amhuil.) Separable. See Sgarail.
ScAin, more frequently written sgdin; which see. t Scarait, s.f. (Ir. scaroit.) A table-cloth.
Scair, s.f. Any place where a thing is laid to dry. Scarbh, scairbh, s. (Dan. skarv.) A cormorant; a shag.
487
S C I S C L
Stew. Lev. The pelecanus graculus of Linneeus. N. pi. Sciathach, a. See Sgiathach.
scarbhan. Sciathanach. See Sgiathanach.
Scarbhacii, a. Like a cormorant; abounding in cormo t Scille, s.f. Fright, terror. Hence Scylla, the name of
rants ; of cormorants. a rock half way between Italy and Sicily, so frightful to
Scarbhan, ain, s. m. (dim. of scarbh.) A little cormorant; ancient mariners.
a young cormorant. t Scinn, v. n. Spring, as water; gush.Shaw.
Scarlaid, s.f. Scarlet. Cot scarlaid, a scarlet coat ; ligh Sciob. See Sgiob.
scarlaid, scarlet colour. In Bretagne they say lion scarladd. Sciobal, ail, s. m. A barn ; a granary ; the skirt of a robe ;
Arab, yxquerlet. Turk, iskerlet. Teut. schaerlaet. the fold of a mantle ; a mantle ; a garment.
Arm. scarladd. Germ, schaerlach. Island, skarlatz. Sciob, s.f A scoop.
Belg. scharlaken. Suied. scharlakan. According to Pezron
the root of this word is Celtic.See Pezron, Antiq. Celt. Sciopair, s. m. A skipper ; a mariner. N. pi. sciopairean.
Stew. 1 K. ref.
Scarlaideach, a. Like scarlet, of scarlet.
Sciorbha. See Sgiorbha.
Scarthanaich, s.f. Dawn ; twilight ; literally, the parting
of light and darkness. Ann an scarthanaich an la, in the Sciorr, v. n. Slip, stumble, slide; run a risk. Written
dawn of day.Stew. Jud. also sgiorr.
Scath, s., more frequently written sgath; which see. Sciord. See Sgiort.
Scathach, a. See Sgathach. Sciorradh, aidh, s. m. A slipping, a stumbling, a sliding;
a risking ; a slip, a stumble ; a risk. Written also sgiorrail ;
Scathan, s. m. A mirror. Written also sgathan. which see.
Sceach, s. /. A hawthorn; a white-thorn; a brier; a Sciorrail, a. See Sgiorrail.
bramble.
Sceachag, aig, s.f. (dim. of sceach.) A hawthorn-berry ; Sciort, v. a. Squirt. Pret. a. sciort, squirted. See Sgiort.
a haw. N. pi. sceachagan. Sciortan, ain, s. m. See Sgiortan.
Sceachagach, a. Abounding in hawthorn-berries; of haw t Sciot, s. m. An arrow; a dart.
thorn-berries. This is a Celto-Sythian vocable, and seems to be the root of the
word Scytha, Scythians, literally archers.
Scealb. See Sgealb.
Sceallan, ain, s. m. Wild mustard; a kernel. N. pi. Scioth, s. m. A partition ; a partition of wattled work.
sceallain. See also Sgealan. t Scioth, o. See SgIth.
Sceallanach, a. Abounding in wild mustard ; of wild Sciothas. See Sgitiieas.
mustard ; having a kernel. Scii>r, v. a. Scour, purge, cleanse. More frequently writ
Sceap, scip, s.f. See Sgeap. ten scilr or sgilr ; which see.
Sceath. See Sgeith. t Scii>rlong, s. m. A fugitive, a deserter.Shaw.
Sceile, s.f. (Jr. id.) Misery, pity.Shaw. SciOrs, v. a. Whip; scourge; scare, scatter, or disperse;
Sceilm, s.f. Boasting; vain-glory; tattle; neatness or persecute; pursue. Pret. sciurs; fut. aff. a. sciursaidh,
tidiness in dress; an impudent, prattling person. shall scourge. See SgiOrs.
Sceilmeil, a. (sceilm-amhuil.) Boasting; tattling; impu SciOrs, s. m. A lash, a whip, or scourge ; a scaring, a scat
dently garrulous ; tidy, smart. tering ; a forcible dispersement ; woe ; affliction ; persecution ;
pursuit. Sciurs do 'n each, a whip for the horse. Stew.
Sceimh, sceimhe, s.f. Beauty, ornament; handsomeness; Pro. See also Sgii>rs.
seemliness ; a scheme ; a draught. Written also sgeimk.
SciOrsacii, a. Lashing, whipping, scourging; scaring,
Sceimheacii, a. Beautiful, handsome; blooming. Com. scattering, dispersing ; persecuting, pursuing.
and sup. sceimhiche.
Scii>rsa, SciOrsadh, aidh, s. m. A lash, a scourge; a
Scein, gen. sing, of scian. lashing, a scourging ; a scaring, a scattering ; a persecuting.
Scein m, s.f, more frequently written sceilm and sgeilm. Sclabhachd, s.f. Slavery, bondage.
Scein mneach, a. Swift, quick, nimble.Shaw.
Sclabhadh, aidh, s. m. (Jr. id. Fr. esclave.) A slave, a
Sceinneadh, eidh, f. m. An eruption; a gushing forth ; a bondsman.
bouncing.
Sclabhaidheachd, s.f. Slavery, bondage, servitude.
Sceinneadh, idh, s. m. Packthread; twine. Cord scein-
nidh, a packthread. Sclamh, v. a. Seize greedily ; snatch, usurp. Pret. a. id. ;
fut. aff. a. sclamhaidh.
Sceir, s.f, more commonly written sgeir ; which see.
Sceireach, a. See Sgeireach. Sclamh ac h, a. Apt to snatch or to take away by force;
greedy.
Sceirmeis, s.f. A skirmish.Macd.
SclAmhachd, s.f. A seizing greedily or violently ; usurpa
Sceirmeiseacii, a. Skirmishing; like a skirmish ; of skir tion.
mishes. Sclamh adh, aidh, s. m. A seizing; a snatching with vio
Sceirmeiseachd, s.f. Continued or frequent skirmishing. lence ; usurpation.
Sceith. See Sgeith. Sclamhair, s. 77i. A usurper ; one who seizes violently.
Sceot, sceoit, s. m. (Lai. scutum.) A shield or target. N. pi. sclamhairean.
Sciamh, sceimh, s., more frequently written sgiamh. Sclead, s. m. A slate.Macd. N. pi. scleadan. Tigh
sclead, a slated house.
Sciamiiacii, a. See Sgiamhacii.
Scleadach, a. Slaty, slated, abounding in slates.
Scian, scein, s.f. A knife. Scian-phinn, a penknife.
Stew. Jer. Scian achlais, or scian ochlais, a Gaelic armpit Scleadair, s. m. A slater. N. pi. scleadairean.
dagger, commonly used in close quarters. See also Solan. Scleadaireachd, s.f. The business of a slater.
Sciath, sceithe, s.f, more frequently written sgiath; which Scleadar, a. Slaty, laminar.
see. Scle6, s. . Vapour; mist; shade; darkness; idle talk;
488
SCO SCR
rodomontade ; a romance ; verbiage ; falsehood ; high t Scot, a. Little; contemptible.
puffing ; fustian ; a spectre ; a struggle ; misery ; compas t Scotan, ain, s. m. A small flock ; a group of people.
sion. Tannas a shuidheas air sclao, a ghost who reclines on Scot-bheurla, s. The Scotch tongue.Shaw.
mist. Oss. Fing. Scle6 air neoil nan gleann, a spectre on
the clouds of the valleys.Id. Scle6 nan curaidhean, the Scoth, s. m. A flower; the choice part of any thing; a
struggle of the heroes. Old Poem. Iomar-scleo, a contest disease ; a small boat : for this last sense, see Sgotii.
maintained with various success.Id. Ri scle&, speaking SCRABACH, O. SeeSGRABACH.
at random, telling lies. Written also sgleb. Scraideach, a. See Sgraideach.
Scle&id, s. m. and/. A silly person; one who is easily Scraideag, eig, s. m. A diminutive female. N. pi. scraid-
imposed on ; one who indulges in idle talk. eagan.
Sci.oid, s.f. Filth.Sftaw. Scraideagach, a. Diminutive; shabby; puny.
Sc i.oing, s.f. Snot. Written also sgloing. Scraidean, ein, s. m. A diminutive fellow ; a shabby-look
Scloingean, ein, s.m. Snot. N. pi. scloingeanan. ing fellow.
Scloingeanach, a. Snotty, filthy. Do shroin plucach Scraidean ach, a. Diminutive; shabby; puny.
scloingeanach, thy carbuncled snotty nose.Old Song. Scraiste, s. m. A sluggish person ; a sluggard ; also, slug
Sc longaid, s.f. Snot. N, pi. sclongaidean . j gishness.
Sclongaideach, a. Snotty. ScrAisteach, a. Sluggish, slovenly ; also, substantively, a.
sluggard or sloven. Gu scraistcach, sluggishly. Com. and
Sc6d, scoid, s.m. Pride; airiness; coquetry; a sheet of a
sail ; a corner of a cloth. sup. scraistiche.
ScrAisteachd, s.f. Sluggishness, slovenliness, laziness.
Scodail, a. (scod-amhuil.) Proud; airy. Also written
sgbdail. Scraistealachd, s.f. Sluggishness, slovenliness, laziness.
Scoid, s.f. (Ir.id.) A neck. Scraisteii., a. (scraiste-amhuil.) Sluggish, slovenly, lazy.
Scoideas, eis, s. f. Pride; airiness; coquetry; flirting. Gu scraisteii, sluggishly.
Written also sgbideas. Scrait, sgraite, s.f. A rag.
Scoideasach, a. Proud ; airy ; coquettish ; flirting. Written Scraiteach, a. Ragged, shabby.
also sgbideasach. Scraiteag. See Scraideag.
Sc6ideasachd. See Sg6ideasachd. Scraitean. See Scraidean.
Scoil, s.f. (Arm. scol.) A school ; also, education. Written Scrath, v. a. and n. Peel; take off the skin or rind ; pare
also sgoil ; which see. a surface ; excoriate. Pret. a. scrath ; fut. off. a. scrath-
Scoilear, eir, s. m. (Arm. scolaer.) A scholar; a school aidh.
man ; a good scholar. N. pi. scoilearan, scholars. Also Scrath, s. m. The skin or peel of any thing; a rind; a
written sgoilear. husk ; a turf, a sod.
Scoilearachd, s.f. Scholarship. Scrathach, a. Skinny ; having a thick skin or rind ; havine;
Scoilt, v. a. See Sgoilt. many rinds, as an onion.
Scoiltean, ein, s. m. See Sgoiltean. Scrathail, a. (scrath-amhuil.) Tearing, destroying; de
t Scoit, s. /. (Lat. scut-um. Arm. scoet.) A shield or structive ; terrible. Mar thonn scrathail, like a destroying
target. billow. Old Poem.
Scoitiche, s. m. A mountebank or quack. Sckeab, s. m. A scab; the itch ; the mange. Written also
sgreab.
Scolb, s. A prick, a prickle ; a skirmish with knives and Screabach, a. Scabbed ; itchy ; mangy. Written also
-dirks ; also, a spray or wattle used in thatching with straw ;
a splinter. See also Sgolb. sgreabach.
Scolt, sgoilt. See Sgolt. Screach. See Sgreacii.
Screachach, a. See Sg reach acii.
Scoltach, a. Cracking, splitting; apt to crack or split; Screaciiadii, aidh, s. m. See Sgreaciiadh. .
causing to crack or split. See Sgoltach.
Screach ag, aig, s. m. A jay ; a young female that shrieks.
Scoltadii. See Sgoltadh. Screachag choille, a jay ; screach oidhche, a screech-owl.
Scor. See Sgor. Written also sgreachag.
Scoradh, aidh, s. m. See Sgoradh. Scread, s. A shriek, a cry, a shout; any shrill jarring
Scoraid. See Sgoraid. noise ; a creaking noise. Written also sgread. Leig i
Scornach. Written also sgornach ; which see. sgread aisde, she shrieked.
Scornan. Written also sgornan. Screadacii, a. Shrieking, crying, shouting ; making a loud
discordant noise ; creaking.
Scorr, s. m. A rock ; a cliff ; a pinnacle ; a concealed rock
jutting into the sea; the tail of a bank; a notch or mark Screadachan, ain, s. m. A little squaller; a shrieking
made by the stroke of a knife or any sharp instrument. child.
Crainn gheugach nan scorr, the branchy trees of the rocks. Screadail, s.f. Continued shrieking. See Sgreadail.
Oss. Fing. Mar lasair air scorr, like a flame on a pin Screadan, ain, s. m. The noise of any thing in tearing ; a
nacle.Id. See Sgor. creaking or grating noise; a clashing noise; a scream, a
Kcorrach, a. Rocky, cliffy. Com. and sup. scorraiche. shriek. Screadan nan lann, the grating or clashing of
Scorr-bheann, bheinn, s.f. A rocky mountain; a pro swords. Oss. Lodin. Screadan eun, the scream of birds.
jecting cliff; a blasted cliff. Oss. Tern. Written also Oss. Tern. Written also sgreadan.
sabr-bheann ; which see. Screadanach, rt. Creaking, clashing; screaming, shrieking.
SconR-BiiEANN ach, a. Rocky, cliffy. Screamh, screimh, s. m. Abhorrence, disgust. Tha thu 'cur
Scorr-shruth, s. m. A rocky stream. Oss. Tern. N. pi. screamh orm, you disgust me.
scorr-sbruthach. Screamhach, a. Abhorrent, disgustful.
489 3 R
SCR $ D O
Screamhach, a. Disgusting. Scriotachav, ain, s. m. A little squaller. Also written
Screai-al, ail, s. m. A scruple. sgreadachan.
Screataidh, a. See Screitidh. Scr6b, v. a. Scratch. Pret. scrob; fut. aff. scrobaidh,
SCREATACHD, S.f. See SCREITIDHEACHD. shall scratch. Written also sgrbb ; which see.
Screitidh, a. Abhorrent, abominable, disgusting. See Scr6bach, a. Scratching; inclined to scratch.
also Sgreitidh. Scrobadh, aidh, s. m. A scratching. See also Sgrobadh.
Screitidheachd, s. /. Abhorrentness ; abominableness, Scroban, ain, s. m. The crop or craw of a bird. Written
disgustfulness. also sgrbban.
Screuch. See Screach or Sgreacii. Scr6banach, a. Having a crop or craw; having a large
Scribhinn, s.f. A rugged, rocky side of a hill. craw; of craws. Also written sgrbbanach; which see.
Scribhinneach, a. Rocky ; having a rocky side, as a Scrobha, s.m. A screw. N.pl. scrobhachan. Written
mountain. also sgrobha.
Scribhinneachd, s.f. Rockiness, ruggedness. Scrubair, s. m. A scrub; a miser. N. pi. serabairean.
Scrid, scride, s. m. (Ir. id.) A breath ; the least breath of Scrubaireaciid,' s.f. Scrubbishness ; niggardliness.
life or air; the least sign of life. Cha d'fhag e scrid ann, Scrud, v. See Sgrud.
he left not a breath of life in him. Scuab, scuaib, s. f. A besom or broom ; a brush ; a sheaf.
Scrin, serine, s.f. A shrine. N. pi. scrineachan, shrines. See Sguab.
Germ, schrein. Belg. schryn. It. scrigno. Fr. escrine. Arm. scuba, a brush. Span, escoba. Lat. scopa.
Swed. skryn. W. ysgrin. Ir. serin. Scuab, v. n. See Sguab.
Scrineach, a. Having a shrine, like a shrine; of shrines. Scuabach, aich, s.f. A besom or broom ; a brush. N. pi.
ScrIob, v. Scratch, scrape; make a furrow; a currycomb. scuabaichean. See Sguabach.
Pret. scriob;/uf. aff.a. scriobaidh. Written also sgriob. Scuabach, a. Sweeping, brushing; cleanly.
ScrIob, s.f. A scratch, a scrape; a furrow ; a eurryeomb- Scuabachan, ain, s. m. (dim. of scuabach.) A little brush
ing. Thoir scriob, make a furrow ; also, take a round ; or besom.
take a turn. Written also sgriob. Scuabadii, aidh, s. m. A sweeping, a brushing.
Scriobach, a. Scratching, scraping; furrowing; curry- ScuAbag, aig, s.f. (dim. of scuab.) A little sheaf; a little
combing. See also Sgriobach. broom or besom,
Scriobach, aich, s. m. The itch. f Scud, scuid, s. m. A ship. Hence the English sea term
Scriobachan, ain, s. m. A scraper ; a wooden instrument scud. Some etymologists derive this vocable from the
for raking ashes. Scriobachan na luaithre, a wooden fire- Greek
shovel. Arm. sgytt, a boat. Swed. scutta. Island, skint, /r.scud.
Scrioban, ain, s. m. A currycomb ; a scraper ; any in Scud, v. a. Cut off; abscond; cut off at a blow. See Sgud.
strument for scraping. ScOd, scuid, s. m. A scout, a spy. See also Sgud.
Scriobanach, a. Like a scraper ; like a currycomb. Scudach, a. Cutting off ; absconding,
Scriobh, v. a. Write; compose. Pret. a. scriobh, wrote; t Scuite, s. m. A wanderer.
fat. aff. a. scriobhaidh. Scriobh iad, write them.Stew. Scuits. See Sguits.
Written also sgriobh ; which see. Sculag, aig, s. m. See Sgalag.
Swed. skrifva. Or. <nuc^v. Germ, schreiben. Anglo-
Sax, scrifen. Scumadair, s. m. See Sgumadair.
Scriobhadair, s. m. A writer; a clerk, scribe ; a notary ; Sda, s. m. See StA.
a penman. N. pi. scriobhadairean. Sdad, v. a. and n. See Stad.
Scriobhadh, aidh, s. m. A writing; writing ; penmanship. Sdad, s. m. See Stad.
Deagh scriobhadh, good writing. N. pi. scriobhaichean, Sdaid, s.f. See Staid.
writings. Sdaidheir, sdaidhreach, s.f. A stair. N. pi. sdaidhricheau.
Scriobhaichean, s.pl. Writings. See Staidheir.
ScRioBiiAiNN, s.f. See Sgriobhainn. Sdeall, s. See Steall.
Scriobhainnear, eir, s. m. (Eng. scrivener.) A writer, Sdeig, s.f. A steak. See Steig.
a clerk, scribe, or notary. Sde6c, s.f. An idle female ; a female who is fond of staring
Scriobiiair, s.m., scriobh-fhear. (Swed. skrifvare.) A writer, idly at persons. Written also stebc.
a scribe, a clerk ; a penman. N. pi. scriobhairean. Sdeud, s. SeeSTEUD.
Scriobiiaireachd, s. f. The business of writing ; the Sdiai.l, s. m. See Stiall.
business of a writer, clerk, or notary ; penmanship. Sdiolan, ain, s. m. A thread. See Stiolan.
Scriobham, 1 sing, imper. of scriobh. Let me write ; also, Sdiorap, aip, s. m. A stirrup. N. pi. stiorapan.
for scriobhaidh mi, I will write. Sdiotach, aich, s. A name given to a cat.
Scriobhta, Scriobhte, p. part, of scriobh. (Arm. scrit.) Sditidh, s. A name by which a cat is called.
Written, recorded, registered. Sdiuir, v. a. Steer. See Stiuir.
Scriobhuinn, s.f. A bill or evidence; writings. N.pl. Sdiuradh, aidh, s. m. A steering, a directing, a guiding;
scriobhuinnean, bills, writings., steerage; guidance. SeeSTiuRADH.
Scrios, s. m. See Sgrios. Sdoc, sduic, s. m. More properly stoc ; which see.
Scrios, v. More frequently written sgrios ; which see. Sdod, sdoid, s. m. Sulkiness ; a pet ; a sulky fit.
Scriosach, a. See Sgriosach. Sdodach, a. Sulky; pettish. Uu sdodach, sulkily. Com.
Scriosadair, s. m. More frequently sgriosadair; which see. and sup. sdodaiche.
Scriosadaireachd, s.f. See Sgriosadaireachd. Sdodan, ain, s. m. A sulky child; a pettish person.
* 490
SEA
SEA
Sdodanach, a. Sulky, pettish, peevish. Gu sdodanach,
sulkily. Seac, v. a. and n. (Ir. id.) Wither, scorch, dry, parch ;
Sdodan ach i), s.f. Sulkiness ; peevishness. waste, decay. Pret. sheac ; fit. aff. a. seacaidh. Seacaidh
geugan nan crann, the branches of the trees shall witlier.
Sdqileah, ein, s. m. See Stoilean. Macdon.
Sd6irean, ein, s. m. A sour, sulky fellow. Seac, a. Withered, scorched, dried, parched ; decayed,
Sdoireanach, a. Sulky; boorish. sapless, marcid. Meanglain seac, withered branches.
Sd6r. An expression used to incite a bull towards a cow. Lat. sicc-us. Bisc. siccua. It. secco. Span, sec-o.
SdOrd. See StOrd. Arm. W. sech. Corn, sekh, dry, withered. Sclav, suchu.
'Se, (for is e.) It is he or it. 'Se rinn so, it is he who did Pol. succhi, dry. Chald. sak, to dry.
this. 'N esa rinn so ? 'se, is it he who did this ? yes. Seacach, a. Causing to wither; apt to wither. Written
Se, pers. pron. (Ir. id. Heb. se.) He ; it. This vocable also seachdach.
is, in all respects, equivalent to i ; and, in general, it is Seacach a dh, aidh, s. m. A parching, a scorching; a dry
used where the personal pron. e immediately follows it ; ing, a withering. Tha e air seacachadh, it has become
and, in such instances, it seems to be employed to prevent withered.
an awkward hiatus. Bhuail se e, he struck him or if. Seacadh, aidh, s. m. A withering, a parching, a scorching ;
Si, Sea, a. Six. Sfc fichead mile, one hundred and twenty a scorching heat ; a scorched or withered part. Fo sheac-
thousand.Stew. Jon. adh na greine, under the scorching heat of the sun.Oss.
Heb. ses and sis. Ethiop. and Pers. ses. Tonq. sau. Tern. Air seacadh nan raon, on the withered surface of
Fr. six. It. sei. Lat. sex. Span, seijs. Bisc. sey. Ir. se. the uplandfields.Oss. Tern. Air seacadh, withered.
Seab, v. a. Creep softly ; sneak. Pret. sheab, sneaked. Seacadh, (a), pr.part. of seac. Withering, parching, scorch
Sheab e orm, he crept softly upon me. ing. Written also seachdadh.
Seabach, o. Creeping softly. Seacaich, v. a. and n. (from seac.) Wither, parch, scorch ;
Seabadh, aidh, s. m. A creeping softly. dry up for want of moisture. Pret. a. sheacaich ; fut.
Seabair, s. m. A sly, sneaking fellow. A sheabair, thou aff. a. seacaichidh, shall ivither.
sneaker. See also Seapair. SeacaicheaRj/uJ. pass, of seacaich.
Seabaireaciid, s.f. Slyness, sneaking. Seacaiciite, p. part, of seacaich. Withered, parched,
Seabh, s. m. A quid of tobacco. Tombac seabh, chewing scorched.
tobacco. Seabh is perhaps a corruption of the English word Seacamh, aimh, s. m. A helmet or headpiece. Ceud
chew. seacamh 's ceud bheairt bholgach, a hundred helmets, and
Seabhag, aig, s.f. (Ir. seabhas. W. hebog.) A hawk, a as many bossy bucklers. Oss. Taura.
falcon ; the spleen. An seabhag a reir a gne, the hawk Seacanta, a. (Ir. id.) Parched, withered ; apt to parch
after its kind.Stew. Lev. Is duilich seabhag dheanamh or wither ; apt to grow parched or withered.
do 'n chlamhan, a carrion kite will make a bad hawk. G. P. Seacd, a. More properly seac or seachd ; which see.
N. pi. seabhagan. Seacd, v. a. and n. Pret. a. sheachd; fut. seachdaidh.
Seabhagach, a. (Ir. seabhacach.) Like a hawk or falcon ; See Seac or Seachd.
abounding in hawks or falcons; of hawks or falcons. Seacdach, a. See Seacach.
Seabhagail, a. (Ir. seabhacamhuil.) Like a hawk or Seacdadh. See Seacadh.
falcon.
Seacdaich, v. a. and n. More properly seacaich or seachd-
Seabhagair, s. m. (Ir. seabhacair. W. hebogydd.) A aich ; which see.
falconer. N. pi. seabhagairean.
Seacdaiciite, p. part. More properly seacaickte or seachd-
Seabhag aireachd, s.f. Falconing; the business of a aichte ; which see.
falconer.
Seabhagan, ain, s. m. The call of a hawk; a place where f Seach, s. m. (Ir.id.) A turn ; alternation.
hawks are kept. Seach, adv. and prep. Past, gone by ; aside, or out of the
Seabhag-oidhche, s.f. A night-hawk.Stew. Lev. way ; in comparison of ; in preference to. Deo greine a
chaidh seach, a sunbeam that has gone by. Oss. Cathluno.
Seabhaid, s.f. Wandering. Air sheabhaid, astray. Rach seach, go by, go past ; seach neach fu 'n ghrein, seach
Seabiiaid, v. n. Wander, stray ; go astray. Pret. a. sheabh m' athair deurach, in comparison of any under the sun, in
aid, wandered ; Jut. off. seabhaididh. comparison of my mourning father. Ull. Snamh seach
Seabhaideach, a. (Ir. seabhoideach.) Wandering, stray geallach na h-oidhche, swimming past the moon ofnight.
ing, apt to go astray. Oss. Fin. and Lor. Fear seach fear, one man from another ;
Seabhaideachd, s. /. Aptness to go astray or wander ; a seach a cheile, one from another ; cha 'n aithne dhomh
wandering disposition ; the state of being astray, li-aon seach a cheile, / know not one from another ; san dol
seach, in passing, en passant ; mu seach, alternately ; mun
Seabhais. See Seabhas. seach, alternately; seach a cheile, one by, past, or from
Seabhaiseacii. See Seabhasacii. another.
Seabiiaiseachd. See Seabhasachd. t Seach, v. a. (Ir. id.) Shun ; pass by.
Seabhas, ais, s.m. Weariness; fatigue; labour; wandering; Seaciiad, adv. and prep. Past, gone by; by; aside; out
strolling ; a stroll. of the way. Rach seachad, go by; an oidhche a dol
Seabhasacii, a. (Ir. id.) Weary, fatigued; laborious; seachad, the night going past.Oss. Taura. Cuir seachad
wandering, straying; discursive. Com. and sup. seabhas- mo sgiath, put aside my shield. Oss. Seachad orm, past
aiche. me; dol seachad, passing ; san dol seachad, in passing, en
Seabhasachd, s. f. Laboriousness, fatigue, weariness; passant ; air dol seachad, past, gone by.
a wandering; the state of being astray ; discursiveness. t Seachad, v. a. Deliver, surrender.Shaw.
Tha mi sgith lc seabhasachd, / am tired of wandering. Seachadach, a. Parsimonious; frugal; hoarding; tradi
t Seabhracii, a. (Ir. id.) Certain, sure, true. tionary.
491
SEA SEA
Seachadachd, s. f. Parsimony; frugality; a disposition Seachd-dubailt, a. Septuple or sevenfold.
to hoard ; hoarding ; tradition. Seachd-fillte, a. Sevenfold.
Seach adadh, aidh, s. m. A laying up or storing; a Seachd-mhioS, s. September.
tradition. Seachdnar, a._ Seven in number. Seachdnar dhaoine,
Seachadaich, v. a. Put aside; avoid; hoard. seven men in number.
Seachadas, ais,s. m. Tradition. N.pl. seachadais. Seach- Seachd-reultan, s. pi. The Pleiades.
adais dhaoine, the traditions of men.Stew. Col.
Seachaid, v. a. Lay up, store, hoard; deliver, surrender. Seachd-rinn, s.pl. The Pleiades.
Pret. a. sheachaid ; fat. off. a. seachaididh, shall hoard. Seachd-shlisneach, a. Heptagonal; aIso, a heptagon.
Seach aideach, a. Laying up, storing ; frugal; delivering, Seaciid-siilisneag, eig, s.f. A heptagon.
surrendering. Seachduan, ain, s.m. A fold.
Seachaideachd, s. f. A disposition to hoard; frugality; Seachduin, s.f. (seachd, seven, and uin, a period of time.)
a hoarding. A week, seven days. Coimhlion a seachduin, fulfil her
Seachain, s. pi. Idle tales; an allegory. week.Stew. Gen. Seachduin bho 'n diugh, this day
sennight ; eadar so 's ceann seachduin, in a week s time ; la
Seachain, v. a. (Ir.id.) Shun, avoid; abstain from; stray. seachduin, a week-day ; seachduin na luaithre, Ember-
Pret. a. sheachain ; jut. off. a. seachnaidh, shall shun. week.
Seachain i, avoid it. Stew. Pro. Seachnaidh duine a
bhrathair, ach cha seachain e 'choimhearsnach, a man may Seachddineach, a. Weekly; hebdomadal.
do without a brother, but not without a neighbour.G. P. Seach-labhair, v. n. Allegorise; speak allegorically.
Seachainteach, a. Allegorical; dismal; ominous; shun Pret. a. sheach-labhair ; fut. off. a. seach-labhairidh.
ning ; to be avoided. Seach-labhairt, s.f. Allegorising; speaking allegorically ;
SEACHAM,comp.prep. Past me. Emphatic form, seacham-sa. an allegory.
Seachantach, a. (Jr. id.) Evitable, avoidable ; apt to shun Seach-labhrach, a. Jr. id.) Allegorical ; speaking al
or avoid ; shunning ; wandering, straying. Com. and sup. legorically ; prone to speak allegorically.
seachantaiche. Seach-labiiradh, aidh, s. m. (Ir.id.) An allegory ; alle
Seachantachd, s.f. (Jr. id.) Avoidableness ; a tendency gorical speaking.
to wander. Seachlan, ain, s. m. A warren.Shaw.
Seacharan, ain, s. m. More frequently written seachran ; Seach-luidh, v. n. Lie apart; lie aside.
which see. Seach-luidhe, s. m. A lying apart.
Seach-bhriathar, s.m. An allegorical saying. Seach, (ma), adv. Alternately ; in return. Fear ma seach,
Seachd, a. Jr. seacht. Arm. seich.) Seven. Seachd man by man ; one by one ; each in rotation. Written also
geallaich chaidh tharram, seven moons [months] passed over mil seach.
me. Ull. Re sheachd bliadhna, during seven years ; Seach, (man). Alternately; in rotation. Uair man seach,
gabhaidh tu nan seachdaibh, thou wilt take [them] in sevens. time about ; grathuinn man seach, while about. Written
Stew. Gen. Seachd sglth, quite tired. also mun seach.
Seachd, a. Withered, scorched, parched; decayed. See Seachmhall, aill, s. m. Digression ; partiality ; oblivion.
Seac.
Seachmhallacii, a. Digressive; oblivious ; forgetful.
Seachd, v. a. and n. Wither, scorch, parch ; grow withered ;
decay. Pret. a. sheachd ; fut. off. seachdaidh. Seachmhallachd, s. f. Oblivion: forgetfulness.
Seachdach, a. Withering, scorching, parching; causing to Seach, (mu), adv. Alternately, in return ; in rotation. Fear
wither. Written also seacach. mu seach, one by one ; man by man.
Seachdachadh, aidh, s. m. A growing withered ; a causing Seach, (mun), adv. Alternately, in return; in rotation. Fear
to wither. mun seach, man by man; one by one; gabh tarruing mini
Seachdadh, aidh, s. m. A withering, a scorching, a parch seach dheth, take while about of it ; tha d' obair dol mun
ing ; a scorched or withered part ; a growing withered or seach ort, your work is increasing on your hands; your
parched. Air seachdadh, withered. Written also seacadh ; work is increasing more than you can manage.
which see. t Seachnab, aba, S. m. (Ir. id.) A prior.
Seachdaich, v. a. and n. Wither, scorch, parch ; grow Seachnach, a. Avoidable ; shunning, avoiding.
withered or parched. Pret. a. sheachdaich ; fut. off. a. Seachnachadii, aidh, s. m. Avoiding, shunning.
seachdaichidh, shall scorch. Written also seacaich. Seachnadh, aidh, s. m. A shunning or avoiding ; a wanting,
Seachdaich, v. a. {from seachd.) Arrange into sevens; a missing.
septuplicate ; septimate. Pret. a. sheachdaich ; fut. off. a. Seachnaich, v. a. Avoid; shun; miss; escape. Pret.
seachdaichidh. sheachnaich ; fut. aff. seachnaichidh ; p. part, seachnaichte.
Seachdaichear, fut. pass, of seachdaich. Shall be Seachnaichte, p. part, of seachnaich. Shunned,
withered.
Seachdaichte, p.part, of seachdaich. Withered, scorched, t Seachrach, a. Jr. id.) Dirty.
blasted. Seach rain, v. n. Go astray, wander, err. Pret. sheachiain.
Seachdain, s.f A week. See Seachduin. Seaciirain, gen. sing, of seachran.
Seachdaineach, a. Hebdomadal, weekly. Also written Seachran, ain, s.m. (Ir.id.) A straying; a wandering:;
seachduineach. an error. Seachran air luim na fasaich, straying on the
Seachdamh, a. (from seachd.) Seventh; also, a seventh bleakness of the desert.Oss. Conn. Air seachran, astray,
part. An seachdamh la, the seventh day.Stew. Ex. An out of one's course ; na leig clhomh dol air seachran> let me
seachdamh la deug, the seventeenth day. not go astray.Sm. Gach maraich air seachran, every
Sf.achd-deug, a. Jr. seacht-deag. Arm. seichtec.) Seven seaman out of his course. Oss. Duthona. Seachran a
teen. Seachd fir dheug, seventeenmcn ; seachd fir fhichead, mhiann, the wandering of desire.Stew. Ecc. Mo sheach-
twenty-seven men. ran, my error.Stew. Job.
492
SEA SEA
Seachran, (a), pr. part. Wandering, going astray ; stray Sealadach, a. (from seal.) Transitory; alternate; by
ing, erring. A seachran gu h-iar, wandering towards the turns.
west. Oss. Seaxaidheach, a. Transitory.
Seachranach, a. (Ir. id.) Wandering, straying, erring; Sealaidheachd, s.f Transitoriness, alternation ; vicissi
wrong; causing error; prone to stray or to err. Reul tude; change.
seachranach, a wandering star, a planet (Stew. 2 K.); Sealan, ain, s. m., dim. of seal. (Ir. id.) A short while,
also, a comet ; ratbad seachranach, a by-road.Stew. Jud. a short space; a sheep-louse ; a halter or rope for execution.
Seachranachd, s.f. A tendency to go astray ; the state Sealanta, a. (Ir.id.) Rigid.Shaw. Gu sealanta, rigidly.
of being astray ; error.
Seach-rod, -roid, s. to. (Ir. id.) A by-road, a by-path. Sealantas, ais. Rigidness.
.V. pi. seach-rodan. Sealbh, seilbh, s. f. (Ir. id.) Possession ; inheritance ;
property ; stock ; cattle ; a drove or herd of cattle ; a field ;
Seac-theinn, s. f. A severe illness; a mortal sickness. luck ; rarely, a pretence, colour. Sealbh chaorach, a stock
Bha thu fo sheac-theinn, thou wert mortally sick.Old ofsheep; sealbh chrodh, a possession or stock ofblack cattle.
Song. Stew. Gen. Faigh sealbh, obtain possession; gabh sealbh,
Seac-thinn, a. Mortally sick ; severely indisposed. take possession. f
Seac-thinneas, eis, s. m. A severe illness; mortal sickness. Sealbhach, a. Possessive.
Sead, s. m. See Seud. Sealbhachadh, aidh, s. to. (Ir. sealbhaghadh.) Possession,
f Sead, s. m. A way, a road ; a seat.Shaw. property ; a possessing, an enjoying, inheriting.
Seadair, s. m. (Ir. id.) A dolt; a sneaking fellow. Sealbhachadh, (a), pr. part, of sealbhaich. Possessing,
Seadaireach, a. Sneaking. inheriting.
Seadaireachd, s.f. Sneaking. Sealbhadair, s. to. (from sealbh.) A possessor, an owner,
t Seadal, ail, s. to. A short space of time. a proprietor, occupant. Sealbhadair neimh, the possessor
Seadh, adv., for is e. (Ir.id.) It is, it is so ; yes, yea; be of heaven.Stew. Gen. N. pi. sealbhadairean.
it so. Seadh gu dearbh, yes, indeed ; seadh, seadh mata, Sealbhadaireachd, s.f. Possessorship, ownership.
well, well then ; seadh ! indeed ! ma seadh, if so ; then ; Sealbhadh, aidh, s. m. A possessing, an inheriting; a
moire seadh, yes indeed ; by St. Mary, it is so. possession.
Seadh, s. to. (Ir. seagh.) Sense or meaning; care, atten Sealbh ag, aig, s.f. Sorrel. Do shealbhag 's do luachair,
tion ; esteem, respect, value ; a discourse or dialogue ; the thy sorrel and thy rushes.Macdon. Sealbhag nam fiadh,
crop or craw of a bird. Gabh seadh, pay attention ; seadh- round-leaved mountain-sorrel.
suiridh, a love-token. Sealbhagach, a. Abounding in sorrel; of sorrel; like
t Seadh, a. (Ir. id.) Strong, stout.--Shaw. sorrel. Gu seamragach sealbhagach, abounding in sham
t Seadh, v. a. Esteem, prize, value ; saw, plane. rock and sorrel.Old Song.
Seadhach, a. (Ir. seaghach.) Attentive; sensible; fit; Sealbhaich, v. a. from sealbh. (Ir. sealbhaigh.) Possess,
courteous; gentle. inherit, own, enjoy. Pret. a. shealbhaich ; fut. off. a.
Seadhail, a. (seadh-amhuil.) Attentive; careful; fit; sealbhaichidh.
courteous ; sensible ; respectful. Sealbhaiche, s. to. A possessor, an inheritor, an owner,
Seadiiar, a. (for seadhmhor.) Attentive; capful ; heedful. a proprietor, an occupant.
Seadharachd, s.f. Attentiveness. Sealbhaichear, fut. pass, of sealbhaich. Shall be pos
Seadh, (ma). If so, if it be so, then. A deiream ma seadh, sessed ; it is used also impersonally, as, sealbhaichear team,
/ say then.Stew. Rom. / shall possess.
Seadhmhor, a. Attentive; careful; heedful. Com. and Sealbiiaichte, p. part, of sealbhaich. Possessed.
;>/>. seadhmhoire. Sealeiiaidh, s./ An encountering ; an encounter.Shaw
Seadhmhorachd, s.f. Attentiveness. and Mac Co.
Seadh-suiridh, s. to. A love-token. Sealbhan, ain,s. to. A little possession, a little inheritance;
a great number, a multitude ; a drove, a group of animals ;
Seagall, aill, s. to. (Or. ovutM- Arm. segal. Fr. seigle.) a throat. An sealbhan cheile air uchd an t-srutha, in each
Rye. An cruithneachd agus an seagall, the wheat and the other's throat on the breast of the stream. Oss. Dargo.
rye.Stew. Ex. N. pi. sealbhain.
Sea'gallach, a. (from seagall.) Abounding in rye ; of rye.
Sealbhar, a. (for sealbh-mhor.) Prosperous, lucky, pro
Seauii, s. to. More frequently written seadh. pitious.
Sf.agiia, a. Curious; ingenious.Shaw. Sealbiiarachd, s. to. Prosperousness, propitiousness, good
Seaghach, a. (Ir.id.) Gentle, courteous ; soft, mild. A luck ; the possession of property.
seinn luinneaga seaghach, singing gentle ditties.' Old Song. Sealbhmhoireachd, s.f. Propitiousness, prosperousness,
Seaohas, ais, s. m. Wood. luckiness ; the possession of property.
Seagiilak, aiii, s. to. An old man; an infirm person; a Sealbhmhor, a. (sealbh-mor.) Propitious, prosperous,
pithless person ; a column, a post ; rarely, a king. lucky ; having much property or possession. Ged bhithinu
Seaghlanach, a. Infirm; stiff; columnal. cho sealbhmhor, though I were possessed ofas much property.
Seal, s. to. A seal. More properly seul ; which see. Com. and sup. sealbhmhoire.
Seal, s. to. (Ir. id.) A space of time, a while, a season; Sealg, seilg, s.f. (Ir.id.) A hunt, a chase; hunting;
a course, a turn. Re seal, for a season ; dh' imich ri seal fowling, hawking; the milt of swine; the spleen of man
clann Mhuirn, the sons of Morni have gone for a season. or beast ; a bellyache. Is aoibhinn an obair an sealg, thi
Oss. Fin. and Lor. Seal mu 'n thuit e, a while before he chase is a joyous occupation. Old Song. Sealg-bhata, a
fell.Oss. Calth. and Col. hunting-pole.
Skalach, (from seal.) Momentary, transitory; lasting but Sealg, v. a. and n. (Ir. id. Heb. shalach, to drive away.)
a season. Hunt, chase ; take or catch by hunting ; fowl, hawk. Pret,
493
SEA SEA
shealg, hunted ; Jilt. aff. a. sealgaidb, shall hunt. Sealg Seaman ach, a. Stout, flna ; jolly ; rivetted, as a nail.
dhomh sithionn, hunt venison forme; take me venison. Seamanachd, Stoutness, firmness, jolliness.
Stew. Gen. Seamar. See Seomar.
Sealgach, a. Hunting, chasing, fowling, venatic, hawking; Seamh, a. Mild, calm; modest, gentle; peaceful; slim,
fond of hunting ; having spleen ; splenetic. slender, small.
Sealg adh, aidh, s. m. A hunting, a chasing, a fowling; a Seamh ach, a. Mild, calm; modest, gentle; peaceful;
hunt, a chase. producing mildness, calmness, or peace; slim, slender.
Sealg adh, (a). Hunting, chasing, fowling. A sealg' a Gu seamhach, mildly. Com. and sup. seamhaiche.
bhrathar, hunting his brother.Stew. Mic. Seamh achd, s.f. Quietness; mildness; gentleness; mo
Sealg ag, aig, s.f. A certain bitter herb. desty.
Sealg aik, s. m., sealg-fhear. (Ir. id.) A hunter or hunts Seamhaidh, a. Fine; small; subtle; mild, gentle.
man ; a fowler, a falconer ; a sportsman ; a gamekeeper, a Seamhas, ais, s. m. Good luck ; prosperity.
forester. Shealgaire nan ciar-thorc ! thou hunter of the Seamhasach, a. Lucky.
dusky boars! Oss. Fing. Sealgair a theab, an unsuccessful Seamhaachb>, f. /, Luck ; continued good luck.
hunter. N. pi. sealgairean. Seamhasail, (i, (seamhas-amhuil.) Lucky, fortunate, pro
Sealgaireach, a. Like a huntsman or hunter. sperous. Gu seamhasail, Itickily.
Sealoaireachd, s.f. Hunting, hawking, falconing, fowl Seamhasair, s. m. A lucky or fortunate man.
ing ; the business of a huntsman, hawker, or fowler. Seamh asar, a. Lucky, fortunate; bringing good luck j
Seall, v. n. (W. selw.) Look, behold, see, observe. Pret. a. boding good luck. . Gu seamhasar, luckily.
sheall ; fut. aff. a. seallaidh, shall look. Seallaidh mi ri, Seamii-mheas, s. m. Mellow fruit.
/ will look toward.Stew. Jon. Seall orm, look on me. Seamrag, aig, s.f. (Ir. seamrog.) Shamrock, trefpjl, clover.
Dhia seall oirnn ! Lord, have pity on us ! Fut. sub. sheal- This herb is worn on St. Patrick's day by all true Irishmen, in
las, shall look. Am fear nach seall roimhe, cha seall e na memory of the tutelary saint of their country.
dheigh, he who looks not before him, will not look after him. Seamragach, a. Abounding in shamrock; qf shamrock.
G. P. Seamragach, sealbhagach, abounding in shamrqck and sorrel.
Seall! Lo ! behold! Seall! an gaisgeach treun a teachd, Old Song.
lo ! the conquering hero comes.Fingalian Poem. Seamsag, aig, s.f. A small nail or peg; wood sorrel; oxalis
Sealla, s. m. See Sealladii. aeetosella.
Sealladh, aidh, s. m. (Ir. id. Corn. Arm. sell.) A look; Sean, a. Old, aged ; antique, ancient. An sean laoch, the
a gaze ; a prospect ; a view ; a sight ; a vision ; a super aged warrior. Orr. Fhuair e bas na shean duine, he died
natural sight ; a short while. Sealladh ard, a proud look. an old man.Stew. Gen. O shean, of old. Com. and sup.
Stew. Pro. Gabh sealladh, take a vieio ; an sealladh sine. Cha sean do 'm shean, 's cha 'n 6g do m' big thu,
Dhe, in the sight of God.Stew. Gen. Sealladh nan sul, you are neither old with my old, nor young with my young ;
the sight of the eyes.Stew. Ecc. As an t-sealladh, out of i. e. as you are not my relation, I will have nothing to do
sight ; a dol as an t-sealladh, going out of sight ; growing with you.G. P. *
lean or emaciated, wasting in person; fear seallaidh, a seer ; Heb. Chald. sen, zken. Arab. Eth. chen. Lat. sen-ex.
luchd seallaidh, seers.Stew. 2 K. As mo shealladh, out Ir. sean, old. W. shen.
of my sight. For sealladh, in the sense of supernatural
sight, see Taibhsdearachd. SeAn, s.m. A jewel. See Seun.
Sealladh-cuil, s. in. A back look; a looking behind ; a -f Sean, seana, s. m. (Lat. eoena.) A supper.
back view. Le ceumaibh mall 's le sealladh-cuil, with slow t Sean, s.m. Prosperity, happiness. Cuir a shean, squander.
steps, and lingering looks behind. Oss. Gaul. Sean, v. Refuse; also, enchant ; bless. See Seun.
Sealladh-nasach, a. A raree-show.Shaw. Seanacach, a. Crafty; shifty, wily: hence seahnach or
Sealladh-taoibh, s. m. A side look; a side view. Le sionnach, a fox.
sealladh taoibh bu mhor an aire, with side looks they watched Seanacar, a. (from sean.) Old-fashioned ; looking old.
attentively.Oss. Manos. Aodan co seanacar ri creag, a face seemingly as old as the
Seallan, ain, s. m. (dim. of sealladh.) A short sight; a rocks. Old Song.
glance ; a short while. Seallan beag, a little while. Seanach, a. (from sean.) Crafty; lucky.
Stew. Heb. Seanachaidh, s.m. (Ir. seanchuidhe.) An antiquarian;
Seall-fhios, s. Ocular proof, certainty. Tha seall-fhios a genealogist ; a historian ; a recorder.Stew. 2 Sam.
agam air, I am quite certain of it. The Seanachaidh were the chronologers, genealogist?, and histo
rians of the Celtic nations.
Sealltach, a. Looking, gazing, staring ; cautious, circum
spect. Sean ach as, ais, s. m. (Ir. seanchas.) Antiquities; history;
a chronicle ; genealogy ; a narration ; conversation ; talk.
Sealltuinn, s. m. A looking, observing, a viewing; a look, Luchd-seanachais, genealogists ; also, talkers.Stew. Ezek.
an observation, a, view. Cron seanachais, an anachronism.
Sealltuinn, (a), pr. part, of seall. Seanachd, s.f. (from sean.) Oldness ; antiquity, ancientness.
Sealtaidh, s.m. A Highland poney. Seanachdna litreach, the oldness ofthe letter.Stew. Rom.
t Sealtuir, s. m. A sword.Shaw. Seanadair, s.m. (from seanadh.) A charmer, a conjurer.
Seam, s. m. A inote, an atom; any small object. N. pi. seanadairean.
Seamach, a. Warning; hinting; winking. Seanadaireachd, s.f. A charming, a conjuring; the busi
Seamadh, aidh, s. m. A caution; a warning; a winking. ness or art of a conjurer.
Thug mi seamadh dhuit, / gave thee warning. Seanadh, aidh, s.m. (Ir. id.) A denying, a refusing ; a
Seaman, ain, s.m. (Ir. id.) A stout little fellow; a nail, refusal ; a charm ; a blessing ; a synod, a senate, a council
a pin ; a small nail rivetted. N. pi. seamannan. of elders. Comhairle an t-seanaidh, the deliberation ofthe
Q. B. ref. senate.Macfar.
494
SEA SEA
&EANAQAR. See SfcANACAR. Pret. a. sheangaich; fut. aff. a. seangaichidh, shall grow
Seanaiche, s. m. A Senator, a member of parliament ; a slender.
member of a synod ; an Antiquarian. f Seang al, a. (/r. t'd.) Wise; prudent; shrewd.Shaw.
Seanailtireas, eis, s. m. A decree. Seangan, ain, s. m. (Ir. id.) An ant, emmet, or pismire ;
Sean-aimsir, s.f. Olden time. in derision^ a slender person. Imich chum an t-seangain,
Sean-aimsireil, a. Old-fashioned; antique. go to the ant.Stew. Pro. N. pi. seanganan and seangaip.
Seanair, *. m., sean-fhear. (Ir. seanoir. W. henwr.) An Seangan ach, a. Abounding in ants ; of ants.
elder, a- presbyter ; a senator, a member of parliament ; an Seangan-miiatiiair, s. f. The mother of a great grand
ancient bard ; a Druid. father or great grandmother.
Seanaireach, a. Presbyterian, senatorial ; substantively, t Seanghain, s. m. Jr. id.) A conception, or a child
a presbyterian. near the time of its birth.Shaw.
Seanaireachd, s.f. (/r. seanoireaeht.) Presbyterianism ; Sean-giiille, s. m. An old bachelor. N. pi. sean-ghillean.
old age, dotage ; the fifth stage of human life* from 54 to Sean-ghin, s. m. A child begotten in old age.
84 years of age 5 farely, bird-catching. Sean-litii, s. Happiness.Shaw.
Seanait, s. f. A senate. Sean-mhatiiair, mhathar, s.f. A grandmother ; an aged
Lat. senat-us. Ir. seanaid. W. and Corn, senedh. mother. A chomhnuich ad shean-mhathair, which dwelt in
Sean-a6is, s. (Ir. id.) Old age. Na shean-aois, in his old thy grandmother.Stew. "Tim.
age ; na sean-aois, in her old age ; nan sean-aois, in their Seanmhor, a. See Seuxmhor.
old age. Seann, a. Old, aged; ancient, antique. Seann laoich nach
Sean-ar, s. m. (Heb. senar, Noah's mount.) Old land. d'imich gu blar, aged warriors who went not to battle.
Seanarasg, aisg, s. m. A proverb or old saying. Mac Lack. Tha e na sheann duine, he is an old man ; an
+ Seanas, ais, s. m. Shortness of sight.Shaw. seann duine, the old man ; the oldest man of a village.
Seanasach, a. Genealogical; skilled in genealogy.MacK. Seannach, aich, s. m. Jr. id.) A fox. N. pi. seannaich.
Seanasan, ain, s. m. Etymology. Tha tuill aig na seannach, foxes have holes.Stew. N. T.
Sean-athair, -atbar, s. m. Jr. id.) A grandfather; an Cha mhair an seannach ri shir ruith, a fox cannot hold out
aged father ; an ancestor. Sean-athair an t-sean-athar, a a chase for ever. G. P.
' great-grandfather. N. pi. sean-aithrichean. Seannachaich, u. ti. Play the fox. Pret. a. sheannachaich.
Sean-athaireachd, s.f. Ancestry. Seannachail, a. (seannach-amhuil.) Foxlike; cunning.
Sean-biiean, mhna, s.f. Jr. id.) An old woman ; often, S-eannachan, ain, s. m. A young fox, a little fox; a term
the oldest woman of a village. Tigh na sean-mhna, the old of personal contempt.
woman's house. N. pi. sean-mhnathan. Sean-n6s, s. m. An old custom, an old habit, an old usage.
Sean-bHeanaChd, s.f. Anility.Shaw. Sean-n5sach, a. Fond of old customs; retaining old
Seanchaidh. See Seanachaioh. habits; old-fashioned.
Seanchas. See Seanachas. Seannsair, s. 7. A chanter; the drone of a bagpipe; a
Sean-chomhar, air, s. m. An old token; a monument. pipe. N. pi. seannsairean. A gleusadh 'sheannsairean,
Sean-ciiuimhne, s.f. Tradition; genealogy. tuning his pipes.Macint.
Sean-chuimhneach, a. Traditional ; genealogical. Seannsaireachd, s.f. Chanting.
Seanda, a. Old, antique, old-fashioned. Seannsalair, s.m. A chancellor.Macd. N.pl. seann-
Seandachd, s. /. Age ; antiquity, oldness. salairean.
Seannsalaireaciid, s.f. A chancellorship.
Sean-duIne, m. An old man ; often, the oldest man of a
village. Na" sean--daoine, the old men ; the men of old. Seannsa, s. 7. Luck.R. S.
Seannsar, o. Lucky ; prosperous.
Sean-fhear, -fhir, s. m. An old man ; an elder, a pres
Sean-radh, s. m. Jr. id.) An old saying, an adage.
byter ; a dotard. N. pi. sean-raite.
Seak-fhearachd, s. /. Presbyterianism ; dotage, senility. Sean-sgeul, -sgeoil, s. ttj. An old tale; a legend.
Sean-fiiocal, ail, s. m. An old saying, a proverb or adage. Sean-sgeulach, a. Archaiological.
Macint. A reir an sean-fhocail, according to the adage ; Sean-sgeulachd,s./. An old tale; a legend ; atradition;
mar their an sean-fhocal, as the old saying runs. N. pi.
archaiology.
sean-fhocail. Sean-sgeul aich e, s. m. An archaiologist.
SeaN-fhoclach, a. Proverbial ; fond of proverbs.
Seanta, part. See Seunta.
Seang, o. (Ir. id.) Slender, slim; small ; small-bellied ; Seantaidh, o. {from sean.) Primitive, primeval.
gaunt; hungry ; nimble ; agile. A seang chorp, her slender
body.Macfar. Each seang seiteach, a small-bellied, Sean-tiomnadh, aidh, s. m. The Old Testament.
snorting steed.Old Poem. Tri choin sheanga, three gaunt Sea p, v. n. Sneak ; slink ; flinch ; crouch ; pursue closely.
hounds. Oss. Fin. and Lor. Cha tuig an sathach an seang, Pret. a. sheap; fut. aff. a. seapaidh, skall sneak. Sheap
the fed understand not the hungry. G. P. e air falbh, he slunk away.
Seang, v. a. and n. Make slender or slim; grow slim or Seapach, a. Sneaking; crouching; flinching; also, a sneak
slender. Pret. a. sheang ; fut. aff. seangaidh. ing fellow. Com. and sup. seapaiche.
Sbangach, o. Slender in body ; slim ; causing bodily slen- Seapadh, aidh, *. m. (Ir. id.) A sneaking ; a crouching ;
derness. a flinching.
Seangaciiadh, aidh, s. m. A making slender; a reducing Sea pair, s. 77i. (seap-fhear.) A sneaking, slinking fellow ;
in shape ; a growing slender. a mean fellow ; a crouching fellow. N. pi. seapairean. A
Seang Aicii, v. a. and n. (from seang.) Make slender or sheapaire! thou slinking fellow! Cha 'n fhuirich ach
slim ; reduce in bodily bulk ; grow slender ; grow gaunt. seapair, none but a sneaking fellow will stay. G, P.
49.5
SEA SEA
Seapaireachd, s.f. A habit of sneaking or slinking; Searg, v. a. and n. (Ir. id.) Wither; dry; scorch; blast
meanness. with heat, drought, or cold ; grow withered ; grow dry or
Searadair, s.f. (Ir. searadoir. Arm. serruider.) A towel, scorched ; pine away. Pret. a. shearg ; fut. aff. searg-
a hand-napkin. N. pi. searadairean, towels. aidh, shall wither ; fut. neg. searg. Ni 'n searg ur cuimlme
f Searb, seirb, s. m. (Ir. id.) Theft, larceny. mar lus, your fame shall not wither like an herb. Oss.
Cathula.
Sp.arbaid, s.f. A rower's seat in a boat.Shaw.
Seargach, a. Blasting, scorching, withering; apt to be
Searbh, a. (Ir.id.) Bitter; sour; sharp; severe; harsh; come withered or blasted.
sarcastic. Maille ri luibhibh searbh, with bitter herbs.
Stew. Ex. Glaodh ro shearbh, a very bitter cry. Com. Seargadh, aidh, s. m. A withering, a scorching, a blasting.
Air seargadh, withered. Ma bhios seargadh ann, if thert
and sup. seirbhe. be blasting.Stew. 1 K.
Searbh, v. a. and n. Sour; embitter; acidulate; grow
sour. Pret. a. shearbh, embittered ; fut. aff. a. searbhaidh, Seargadh, (a), pr. part, of searg. Withering, blasting.
scorching. A seargadh air an traigh, withering on the
shall embitter. shore. Oss. Gaul.
Searbhach, a. Causing sourness ; sharp; severe. '
Seargaich, v. a. and n. Cause to wither, scorch, parch, or
Searbhachadh, aidh, s. m. A growing sour or bitter; blast ; grow withered, scorched, or blasted. Pret. a. shearg-
a growing sharp or severe ; a making sour. aich ; fut. aff. seargaichidh, shall wither.
Searbhad, aid, s.m. Sourness; harshness; severity; in Seargaicheak, fut. pass, of seargaich.
crease in sourness. A dol an searbhad, growing more and
more sour. Seargaichte, p. part, of seargaich. Withered, parched,
scorched, blasted.
Searbhadair, s. m. See Searadair.
Searg ajtach, a. Dried up, withered, blasted; also, a
Searbhadas, ais, s.m. (Ir. id.) Bitterness; sourness; a shrivelled person.
bitter; harshness or severity ; sharpness ; harshness of taste Seargta, Seargte, p. part, of searg. Withered, parched,
or sound. Piob ri searbhadas, a pipe making a harsh sound. scorched, blasted. Fraoch seargte, withered heath. Orr.
Old Poem.
Searbh adii, aidh, s.m. A making sour ; an embittering ; Searmoin, s.f. (Ir. id.) A sermon. Dean searmoin,
a pickling ; a growing sour, severe, or harsh. preach. Cionnas ni iad searmoin ? how can they preach ?
Stew. Rom.
Searbhag, aig, s.f. A pickle ; a bitter sarcastic female, Searmoikich, v. Preach, deliver a sermon. Pret. a.
t Searbhan, s. pi. Oats.Shaw. shearmoinich, preached. Shearmoinich e siothchainnt, he
Searbhan, ain, s. m. A tribute. preached peace.Slew. Eph.
Searbhant, aint, s.f. (Fr. servante.) A servant-maid; Searmonaciiadh, aidh, s. m. A preaching.
a house-maid ; a kitchen-maid. N. pi. searbhantan. Searmonachadh, (a), p. part, of searmoinich. A searmou-
Searbhantachd, s.f. The condition of a female servant ; achadh soisgeil na sith, preaching the Gospel of peace.
the handiwork of a female servant. Stew. Rom.
Searbhas, ais, s. m. (Ir. id.) Sourness; bitterness; harsh Searmonaiche, s. m. A preacher. Deadh shearmonaiche,
ness, severity ; asperity. Searbhas m' anam, the bitterness a good preacher ; gun searmonaiche, without a preacher.
of my soul.Stew. Job. Stew. Rom.
Searbh asachd, s.f. Sourness; bitterness; harshness; Searn, v. a. Loose, untie.Shaw.
severity ; asperity. Searn, s. m. (Ir.id.) A youth, a stripling.Shaw.
Searbh-bhriatiiar, air, s. m. A bitter saying ; a sarcasm. Searn ach, a. Dissolvent, separable.
Sf.arbii-biiriathracii, a. Bitter in language ; sarcastic. Searnadh, aidh, s. m. A yawning; a stretching of the
Searbh-ghl&ir, s.f. Vainglory; boasting; raillery; sar limbs ; extension.Shaw. Also, loosening ; dissolving.
castic language; cacophony. Searpan, ain, s. m. An order; a custom; a swan.Shaw.
Searbh-luibh, s.m. A bitter herb; wormwood. Chuir Searr, s. m. A colt, a foal. Hence searrach.
e air mhisgmi le searbh-luibhean, he hath made me drunken Searr, s. m. (Ir. id.) A sickle, a sithe ; a phial.
with wormwood.Stew. Lam. Searr, v. a. Yawn, stretch the limbs ; reap, mow; shear:
Searbuos, ois, s. m. A deer, a roe, a stag.Shaw. slaughter, massacre. Pret. shearr; fut. aff. searraidh,
Searbh-radh, s. m. A bitter saying ; sarcasm; cacophony. shall yawn.
N. pi. searbh-raite. Searrach, aich, s. m. (from searr.) A foal, a filly, a colt.
Searbh-raiteacii, a. Bitter in language ; sarcastic. N. pi. searraich. Deich searraich, ten foals.Stew. Gen.
Cainhail le 'n searraich, camels with their colts. Id.
Searbhta, p. part, of searbh. Soured; embittered; acidu Chunnaic mi searrach 's a chulaobh rium, / saw a foalfrom
lated ; pickled. behind. G. P.
Searbhtach, a. Causing sourness; embittering; acidu A Gael considers it a bad omen to have a back view of the first
lating. foal or grazing quadruped he sees on any year.
Searbh-ubhal, s.m. A tart apple; a crab-apple; colo- Searrach, a. Edged; pointed; sharp, like a hook, like a
quintida. N. pi. searbh-ubhlan. sithe.
t Searc, seirc, s.f. Now written seirc ; which see. Searrachach, a. Abounding in foals, fillies, or colt*.
Searcag, aig, s.f. More frequently written seirceag. Coire searrachach uanach, a dell where foals and lambs
Searcail, a. See Seirceil. abound. Macdon.
t Searcall, aill, s. m. Flesh; delicate meat; the best part Searrachail, a. (searrach-amhuil.) Like a foal or filly;
of flesh -meat. slender-footed, as a foal. Each searrachail, a slender-footed
Sf.arg, seirg, s.m. (Ir. id.) A pithless man; a pithless horse. Old Poem.
beast ; an insignificant person ; a person or beast shrivelled Searrag, aig, s.f. (Ir. searrog.) A bottle; a phial; a
with age or infirmity. leathern bottle ; a cup. N. pi. searragan. Thraoghainn
Searg, a. (Ir. id. Gr. Znj*.) Dry ; withered, shrivelled. mo shearrag, / would drain my bottle. Old Song. Da
496
SEA S E I
uanan is searrag dhonn, two lambs and a brown cup. Mac Seasgad, a. Sixty.
Lach. Seasgaich, s.f. (Ir. seasgaidhe.) A barren cow.
Searragach, a. Like a bottle or phial ; full of bottles or Seasgair, a. (Ir.id.) Comfortable; in easy circumstances;
phials. warm and dry; sheltered; cozy; soft; effeminate; still;
Searrag aich, v. {from searrag.) Bottle; lay up in bottles. calm.
Searrag aichte, p. part, of searragaich. Bottled; laid up Seasgair, s.m. One in comfortable circumstances ; a cozy
in bottles. person ; an effeminate person ; one who thrashes corn by
Searraich, s.f. The herb pilewort ; the ranunculus ftcarta the bulk. N. pi. seasgairean.
of botanists. Seasgaireach, a. Comfortable, easy; warm and dry;
Searr-fhiacall, aill, s. m. A sharp tooth. cozy; sheltered; snug(Macint.); effeminate ; delightful.
Searr-fhiaclach, a. Having teeth like a sickle. Macd. Gu seasgaireach, comfortably, snugly.
Searr-shi>il, shul, s.f. A squint-eye.Shaw. Seasgaireachd, s.f. Comfortableness; ease; warmth;
Sea RR-smh leach, a. Squint-eyed. coziness ; snugness. An seasgaireachd, at ease. Sm.
Luchd na seasgaireachd, people who are in easy circum
Sears, v. a. Charge or load, as a gun. Pret. shears, charged. stances.Stew. Ps.
Searsadh, aidh, s. m. A charge, as of a gun. Seasgan, ain, s. m. (Ir. id.) A handful or shock of gleaned
Searsainn, v. a. Charge or load a gun. Pret. a. shearsainn, corn ; a truss of gleaned corn ; gleanings of corn ; land
charged. that has been gleaned. N. pi. seasgana or seasganan,
t Searthoxn, uinn, s. m. A chief poet; a prinpe; art; gleanings. Seasgana t' fhogharaidh, the gleanings of thy
knowledge. harvest.Stew. Lev.
Seas, s. m. (Ir.id.) A plank for stepping into a boat; a Seasganach, aich, s.m. (Ir.id.) A bachelor. N. pi.
bench made on a hayrick, by cutting off part of the hay. seasganaich.
Seas, v.n. and a. (Ir.id.) Stand; stop; endure; last; Seasganach, a. (from seasgan.) In handfuls or shocks, as
maintain or stand by. An seas triath na h-Eirinn ? shall gleaned corn.
the princes of Eirinn stand? Oss. Tern. Seas an coir, Seasganachd, s.f. Celibacy.
maintain their [cause] right.Stew. 1 K. Seas beagan, Seasgann, ainn, s. m. A fenny country, a marsh; a bog-
stop a little ; cha 'n fhad sheasas e, he or it will not stand reed.
or last long. Seasgannach, a. Marshy.
Seasach, a., for seasamhach ; which see. Seasgar, a. (Ir.id.) Soft, effeminate ; still, calm ; com
Seasachas, ais, s. m. A truce(Shaw); sitting; standing- fortable ; dry and warm ; snug. Com. and sup. seasgaire.
room. Seasg-bho, -bhoin, s.f. (Ir. id.) A barren cow; a heifer.
Seasadh. More frequently written seasamh; which see.
Seasg-chorp, -chuirp, s.m. (Ir. id.) A barren body;
Seasaidh, (for seasamhaidh), fut. aff. of seas, shall stand. constitutional barrenness.
Stew. Ps. Seasg-chorpach, a. (Ir.id.) Constitutionally barren;
Seas am, 1 sing, imper. of seas. Let me stand. Also for unprolific.
seasaidh mi, / will stand. Seasglach, aich, s. m. Barren cattle.
Seasamain, s.f. Jessamine. Seasmhach, a., for seasamhach. (Ir.id.) Durable; stead
Seasamh, v.n. Stand; rise up; stop; endure; last. fast; fixed; firm; constant; established. Aite-comhnuidh
Pret. a. shcasamh ; fut. off", a. seasamhaidh. seasmhach, a fixed place of abode.-Stew. Cor. Bithidh
Seasamh, aimh, s. m. A standing; a footing; cessation ; an gach focal seasmhach, every word shall be established.Id.
enduring or lasting ; continuance ; stability. Laoch na Com. and sup. seasmhaiche.
sheasamh, a hero standing.Oss. Air dhroch shcasamh Seasmhaciid, s.f. (Ir. id.) Durableness; steadfastness;
chas, on uncertain footing .Mac Co. Dean seasamh, stand firmness; fixedness; constancy. Seasmhachd bhur cridhe,
up; eirich do sheasamh, rise up standing. Cha bhi seasamh the steadfastness of your hearts.Stew. Col.
aig droch bheart, there is no stability in mischief. G. P. Seasrach, aich, s. m. (Ir. id.) A lad, a youth.Shaw.
Seasamh chlaidheimh, standing on one's head.
Seasamh, (a), pr. part, of seas. Sf.asunta, a. Prosperous. Gu seasunta, prosperously.
Seasamhach, a. Durable; lasting; steadfast; constant; Seasuntachd, s.f. Prosperity.
having a good footing; sure-footed. Gu seasamhach, Seat, seata, s. m. A skinful, a bellyful ; a quean.
steadfastly. Com. and sup. seasamhaiche. Seatiiadair, s. m. A skinner. N. pi. scathadairean.
Seasamhachd, s.f. Durableness; steadfastness; constancy. t Seathadh, aidh, s. m. A skin, a hide. Sliaw.
Seasda, s. m. (Ir. id.) A defence.Shaw. Seathadh, a. Sixth. An seathadh mac, the sixth son.
Seasdak, ain, s. m. (Ir. id.) A shout; a hunter's cry, Stew. Gen.
Seasdar, air, s. m. Defence ; peace. f Seathar, a. (Ir.id.) Strong; able; good.Shaw.
Seas-dubii, duibh, s. m. A standish. f Seathar, air, s. m. (Ir. id.) A library; a study.
t Seasg, seisg, s. m. (Ir. id.) A reed ; a sedge ; burr- Seatharach, a. Divine.
reed. Seatiibhog, uig, s.f. Marjoram.
Seasg, a. (Ir.id.) Barren; dry; yielding no milk; un- Seathnar, a. Six, six in number. Seathnar mhac, six
prolific. Crodh seasg, barren cattle, cattle that yield no sons.Stetv. Gen.
milk ; ciochan seasga, dry breasts.Stew. Hos. Ni mo
bhios e seasg, neither will he be barren.Stew. Ex. Secel, eil, s. A shekel.
Seasgach, a. Causing barrenness; barren. Beinn sheas- f Segh, s. (Ir.id.) Milk; a buffalo ; a moose-deer.
gach nam fuaran, the barren mountain of springs. Old Sf.ic, s.f. Sack-wine.Macd.
Song. Seic, s. f. A hide or skin; the peritoneum(Shaw); a
Seasgaciid, s.f. Barrenness; a herd of barren cattle. bone. Seic an tairbh, the skin of the bull.Stew. Ex. ref.
497 3 S
S E I S E I
A dh'aindeoin do sheic, in spite of your skin. N. pi. seicean Seilche, com. and sup. of salach.
and seiceachan. Seilcheag, eig, s.f. A snail. An t-seilcheag agus am famh,
Seiceach, a. Having a thick skin or hide; of a skin or the snail and the mole.Stew. Lev. N. pi. seilcheagan.
hide. Seilcheagach, a. Abounding in snails; snailish; of
Seicean, ein, s. m. A pellicle; a film; the skull; the snails.
pellicle of the brain(Shaw); a membrane which covers Seile, s.f. (Ir. id. Gr. x;.) Spittle, saliva.
the intestines. Seileach, a. (Ir. id.) Slavering; spitting; salivous;
Seiceanach, a. Filmy; having- a pellicle. mucous.
t Seich, s.m. (Ir.id.) A combat; an adventurer.Shaw. Seileach, ich, s.f. (Ir. id. Corn, helak. W. helig.) A
Seiche, s. f. A hide or skin. Written also seic ; which see. willow ; a willow copse ; a place where willows grow. Seil
Seichim, s. m. Shechem-wood. each an t-shruthain, the willow of the brook.Stew. Lev.
Slat seilich, a willow switch.
Seicil, seicle, s. /. (Lat. secula, a tithe. Eng. sickle.)
A hatchel ; a flaxcomb. N. pi. seiclean. Seileadach, aich, s.m. (Ir.id.) A pocket-handkerchief.
Perhaps seile-eudach.
Seicil, v. a. Hatchel; dress or comb flax. Pret. a. sheicil,
hatchelled; Jut. aff. a. seiclidh. Seileadan, ain, s. m. (Ir.id.) A spitting-box ; a pocket-
handkerchief.
Seicilte, p. part, of seicil. Hatchelled or hackled.
Seileann, einn, s. m. (Ir.id.) A sheepked or tick.
Seicleadh, idh, s. m. The process of hatchelling or flax-
combing. Lion air a dheadh sheideadh, yfai well dressed. Seileannach, a. Abounding in sheepkeds or ticks ; like a
sheepked.
Seiclear, eir, s. m. A hatcheller or flax-dresser. N. pi. Seileid, s.f. A bellyful; a surfeit; a big belly.
seicleirean.
Seileir, s. m. A cellar. N. pi. seileirean.
Seiclear, fat. pass, of seicil. Shall be combed or dressed, W. seileir. Ir. seileir. Fr. cellier. Arm. cellyer and
as flax. ceilher.
Seiclearachd, Seicleireaciio, s.f. The business of Seileireach, a. Cellular; having cellars.
flax-dressing or hackling.
Seid, seide, s.f. A surfeit; a bellyful; a tympany ; a full Seilg, seilge, s.f. (Ir.id.) A hunt, a chase; hunting;
belly ; a truss ; a bed spread on the ground, by the Low venison. Iuran na seilge, the huntsman. Oss. Gaul.
land Scots called shakedown; voluptuousness. N. pi. Seilg, gen. sing, of sealg.
seideachan. Sop as gach seid, a wisp from every truss. Seilich, v.n. Spit; slaver. Pret. a. sheilich ; fut. aff. a.
G. P. seilichidh.
Seid, v. a. and n. (Ir. id.) Blow, puff; breathe, pant. Seilicheag, eig, s.f. A snail. N. pi. seilicheagan. Chun-
Pret. a. sheid ; jut. aff. a. seididh, shall or will blow. naic mi' n seilcheag air an lie luim, / saw a snail on the
Sheid adharc Fhinn, Fingal's horn blew ; sfeid suas, blow up, bare stone(G. P.)a bad omen among the Gael.
puff up. Pret. sub. sheideadh. Gach oiteag a sheideadh, Seilicheagach a. Snailish; abounding in snails.
every blast that would blow. Oss. Seilicheagag, n. pi. of seilicheag.
Seide, s. See Seideadh. Seilisdeir, s.m. (Ir. siolastar.) A sedge; a flag; yellow
Seideach, a. Blowing, puffing ; windy, blustering. flower-de-luce. N. pi. seilisdeirean.
Seideadh, idh, s. m. (Ir. id.) A blowing, a puffing; a Seilisdeireach, a. Sedgy; abounding in sedges or flags.
blast ; wind ; a panting, a breathing. Seillean, ein, s.m. (Ir.id.) A bee; a humble-bee. Seil-
Seidean, ein, s.m. Ablowing; abloworpufF; a panting; lean diomhain, a drone-bee.Macd. Seillean a diogladh
anhelation. chluarain, the bee sucking a thistle-flower.Macdon. N. pi.
f Seidean, ein, s.m. (Ir. id.) A quicksand.Shaw. seilleanan, bees; d. pi. seilleanaibh. Lan do sheilleanaibh,
full of bees.Moladh Mhhraig.
Seideil, s.f. A continued blowing or puffing; a blast; a
panting ; anhelation. Seilleanach, a. (from seillean.) Abounding in bees.
Seideir, s.f. Cider.Macd. Seilliunn, uinn, s.m. A sheepked, or tick; also written
seileann.
Seideireacii, a. Abounding in cider; of cider.
Seilt, s.f. (Ir.id.) A dropping; a drivelling; a slaver
Seidhir, s.f. A chair, a seat ; a chaise. N. pi. seidhrich- ing ; salivation ; mucus.
ean, seats, chaises. Seidhir reidh, a hired chaise ; seidhir Seilteach, a. Slavering; causing salivation ; mucous.
da laimh, an arm-chair.
Seilteachd, s.f. The infirmity of slavering; ooziness;
Seidhriciiean, n. pi. of seidhir. salivation ; a course of salivation.
Seidich, s.f. Blowing, panting. Seiltichean, s. pi. Scrofulous sores.
Seididh, fut. aff. a. of seid. Shall or will blow.
Seim, s.f. A squint; also, squinting. Seim-shuileach,
Seidrich, s. /. Ablowing; a panting; anhelation; a blus squint-eyed.
tering, as of wind. Written also seitrich; which see. Seimh, a. Quiet, calm, mild, peaceful, gentle; soft, kind ;
Seidte, p. part, of seid. Blown ; blown up. smooth ; rarely, little ; single. San fhairge sheimhe, in
t Seigh, s.f. A hawk.Shaw. N. pi. seighean. the calm sea. Oss. Cathula. Seimh gu robh do thamh,
t Seigheann, inn, s. m. (Ir. id.) A champion; a warrior. soft be thy repose. Oss. Fin. and Lor. An Seimh -an, i. e.
Shaw. an Seimh-amhuinn, the Seine in France (see An). Gu
t Seighear, eir, s. m. (Ir. id.) A falconer. N.pl. seigh- seimh, quietly, softly, smoothly. Com. and sup. seinihe.
earan. Seimhe, s.f. Quietness, calmness, mildness, peacefulness ;
t Seigiinean, ein, s. m. (Ir. id.) A hurricane, a tempest; gentleness, softness, kindness ; smoothness.
lightning. Seimheach, a. Causing quietness, calmness, or mildness;
Seilbh, seilbhe, s.f. (Ir. id.) Possession; property; a quiet, calm, mild.
herd or drove of cattle; farm-stock. Gabh seilbh, take Seimheachadh, aidh, s. m. Calming.
possession ; rach na sheilbh, take him or it in hand. Seimheaciid, s.f. Quietness, calmness, mildness, peace
49S
'SET S E I
fulness; peaceableness, gentleness, kindness. Tremhacantas .Seirdean, ein, s. m. (Ir. seirdin.) A pilchard.
agus sheimheachd, through meekness and gentleness.Stew. Seirdeanach, a. Abounding in pilchards, like a pilchard.
2 Cor.
Seimh-mheas, s. m. Mellow fruit. Seirean, ein, s. m. A shank, a leg; in derision, a person
Seimhich, v. a. and n. Quiet, calm, soothe, smooth; having small legs. N. pi. seireanan.
grow quiet or calm; grow kind, soft, or gentle. Pret. Seireanach, a. Having spare shanks.
sheimhich ; fut. off. a. seimhichidh. Seirg, s.f. Clover, trefoil.Shaw.
Seimhichte, p. part, of seimhich. Seirg, inflection of searg; which see.
Seimhide, t.f. A snail. N. pi. seimhidean. Seirc, seirge, s.f. A withering, a shrivelling; a decay or
Seimhidh, a. See Seimh. consumption.
Seimleir, s.f. (Ir.id.) A chimney; a vent. N. pi. seim- Seirgean, ein, s.m. (Ir.id.) A shrivelled person; a
leirean. sickly person ; a consumptive person ; a shrunken form ; a
Seimleireach, a. Having chimneys ; of chimneys; chim jerkin.
neyed. Seirglidh, a. Withered; also, substantively, a withered
Seimleirichte, p. part, of seimleirich. Chimneyed. person.
Seinn, v. a. (Ir. sein.) Sing; warble; carol; ring, as a Seirg ne, s.f. A consumptive person ; marcour; adjectively,
bell. Pret. a. sheinn ; fut. off. a. seinnidh, shall sing. sickly.
Seinn le h-aoibhneas, sing with joy.Stew. Job. t Seiric, a. Strong; able.
Seinn, s.m. A singing; a warbling; a ringing, as of a bell. Seiric, s. (Ir. id. Lat. seric-um-) Silk ; superfine
La seinn do chluig, the day of thy [bell-ringing] funeral." silk.Shaw ; and Macpherson's Introduction.
Old Song. Seiriceach, a. (from seiric.) Silken, silky.
Seinneadar, an Irish inflection of seinn. Shall sing; shall Seiricean, ein, s. m. (Ir. id.) A silkworm.
be sung. Seirm, s.f Music, melody.
Seinneam, 1 sing, imper. of seinn. Let me sing. Also for Seirmeacii, a. (from seirm.) Melodious; musical, harmo
seinnidh mi, / will sing. nious.
Seinnear, fut. pass, of seinn. Shall or will be sung. Seirmeil, a. See Seirmeach.
Seinnibh, 2 pi. imper. of seinn. Seirsealach, a. (Ir. id.) Strong, robust ; also, substan
Seinnsearachd, s.f. Ancestry. See Sinnsearachd. tively, a robust person.
Seipeal, eil, s.m. A chapel.Shaw. Seirsealachd, s.f. (Ir.id.) Strength; robustness.
Seipealach, a. Having chapels, of or relating to, a chapel. Seirsean, ein, s. m. A robust man.
Seipinn, s.f. A chopin, a quart. N. pi. seipinnean. Seirseanach, aich, s.m. An auxiliary; an unhired work
Seipirneach, a. Inchopins; containing a chopin. man. N. pi. seirseanaich.
Seirbh, inflection of searbh ; which see. Seirt, seirte, s.f. Strength, power.Shaw.
Seirbhe, com. and sup. of searbh. More or most bitter. Seirteil, a. Strong,
See Searbh. t Seis, s. Skill, knowledge.
Seirbhe, s.f. (Ir.id.) Bitterness; sourness; crabbed- Seis, seise, s. m. (Ir. id.) Pleasure, delight ; satisfaction ;
ness ; moroseness ; asperity. Gach uile sheirbhe, all bit treat, entertainment ; a fit match ; one's equal or match ;
terness.Stew. Eph. a company; a noise, a tumult; a bustle; also used in the
Seirbheachd, See Seirbhe. sense of what agrees ill or well with one. Is ole an seis
dhuit e, it is bad for you ; am fear aig am bi maighstir
Seirbhead, id, s.m. Bitterness; sourness; crabbedness, bithidh seis aige, he who has a master has found his match.
moroseness; increase in bitterness. A dol an seirbhead, G. P.
growing more and more bitter. Seisd, v. a. Besiege; invest. Pret. a. sheisd ; fut. seisdidli,
Seirbheis, s.f. Service; work, labour; -use. Seirbheis shall besiege ; fut. pass, seisdear.
chruaidh, hard or grievous service.Stew. K. Seisde, s.f A siege; a tune or air; the chorus or burden
Seirbheiseacii, ich, s. m. (from seirbheis.) A servant, a of a song. Cuir seisde, besiege ; fo sheisde, under a siege.
domestic. Seirbheiseach do chls, a servant to tribute. N. pi. seisdean.
Stew. Gen. Skisdeacii, a. Besieging; investing.
Seirbheiseachd, s.f. The condition of a servant; the
business of a servant. Skisdeacii d, s.f. The state of being besieged; a siege;
frequent or continued besieging.
Seirc, seirce, s.f. (W. serch. Jr. searc.) Benevolence, Seisdeadh, idh, s.m. A besieging; a siege. Seisdeadh
charity ; affection. Seirc is oineach, benevolence and mercy. Ierusaleim, the siege of Jerusalem.Stew. Ezek.
Old Song. Ceilichidh seirc aineamh, charity conceals
evil.G. P. Seisdeadh, (a), pr. part, of seisd. Besieging; investing.
Seirceao, eig, s.f. (from seirc.) A beloved young female; Dol g' an seisdeadh, going to besiege them.Macint.
a mistress ; a sweetheart ; a benevolent young female. Seiseach, a. (Ir.id.) Pleasurable; delightful; satisfying;
N. pi. seirceagan. agreeable ; noisy, tumultous ; libidinous.
Seircealachd, s.f. Benevolence; the practice of benevo Seiseaciid, s.f. Pleasure, delight; continued pleasure;
lence. sensuality ; entertainment ; a treat ; noisiness.
Seircean, ein, s. m. (from seirc.) A beloved person, a Seisean, ein, s.m. (Ir. seisiun.) A session of college; a
darling; also, a jerkin. A seircean-se a rug i, the beloved kirk-session, or a petty court in the kirk, consisting of the
[choice] one of her who bore her.Stew. Song Sol. clergyman, who presides, the parish schoolmaster, who acts
Seircear, eir, s. m. A wooer(Shaw); a benevolent man, as clerk, and the elders; assizes; a court. Cuir air an
a charitable man. t-seisean, summon before a kirk-session.
Seirceil, a. (seirc-amhuil.) Charitable, benevolent ; affec Seisf.ar, a. Six. Eireadh seisear ghleusta, let six active
tionate, fond ; dutiful. Gu seirceil, charitably. men rise.Macdon. Seisear fhear, six men. Stew. Ezek.
499
S E 0 SEO
Seiseil, a. (seis-amhuil.) Pleasant ; humane ; mild. Gu anam mar sheol san' doinionn, my soul like a sail in the
seiseil, pleasantly. storm. Ull. Crann siuil, a mast ; se61 mor, a mainsail.
t Seiseilbh, s.f. Talk, discourse. Stew. Act. ref. Seol toisich, a foresail; seol uachdrach,
Seisg, seisge, s.f. (Ir.id. W. hesk.) A sedge; a bog- a topsail; sebl meadhonach, a mainsail.
reed. Ir. id. W. hwyl. Dan. sejl. Eng. sail.
Se6l, seoil, s, m. A shawl.
Seisgeach, a. Sedgy; abounding in bog-reeds.
Se&l, v. a. (Ir. id.) Sail ; navigate ; direct, guide, con
Seisgead, eid, s. to. (Ir. id.) Barrenness. duct; instruct. Pret. a. she&l ; fut. aff. a. seolaidh. Sheol
Seisgeann, inn, s.m. A fenny country ; an extended marsh; sinn o charraig nan tur, we sailedfrom Carricthura. Oss.
a bog-reed. Also written seasgann. Manos. Seolaidh fireanntachd, righteousness will direct.
Seisich, v. a. (from seis.-) Treat, entertain ; match. Pret.a. Stew. Pro. Se61 sinn le d' sholus, guide us with thy light.
sheisich ; fut. aff. a. seisichidh. Oss. Manos. Se&l an rod dha, point out the way to him.
Seisreach, ich, s. A plough; a plough of four or of six Seolach, a. Guiding, directing ; willing to guide ; full of
horses ; a team ; quarter-land. Seisreach fearainn, a plough expedients ; ingenious ; shifty. Gu seolach, ingeniously.
of land; millidh aon each an t-seisreach, one horse will Com. and sup. seblaiche.
break a team. G. P. Se6ladair, s. m., from se61. (Ir. seoladoir.) A seaman, a
Seist, seiste, s. f. A bed ; a couch. Seist-luachrach, a navigator, a steersman. N. pi. se&ladairean.
bed of rushes. Old Song. Se&ladaireachd, s.f. The business of a sailor; a sea-
Sit, v. a. See Sid. life ; sailing, navigation, steering. Bha se61adaireachd cunn-
Seiteach, seitche, s.f. (Ir.id.) A wife. artach, sailing was dangerous.Stew. Acts.
Seithe. See Seiche. Se6ladh, aidh, s. m. (Ir.id.) A sailing; a guiding, a
Seithiu, seithreach, s.f A chair ; a coach or chaise. N.pl. directing ; a steering ; navigation ; guidance, direction.
seithrichean ; d. pi. seithrichibh. Se6ladh, (a), pr. part, of se61. Sailing; guiding, directing;
Sitrich, s.f. (Ir. seitrigh.) A puffing, a blowing, a steering. Air farr-bheinn a seoladh, sailing along the moun
panting; a blustering; anhelation; sneezing. Is faoin tain ridge. Oss. A se&ladh an roid, shewing the way.
seitrich na doininn, vain is the blustering of the blast. Oss. Se&laireachd, s.f. (Ir. id.) Sailing, navigation.
t Seo, s. m. (Ir. id.) Substance.Shaw. Se&lam, 1 sing, imper. of seol. Let me sail. Also, for
Seobhag, aig, s. f. A hawk.Stew. Lev. ref. Written also seolaidh mi, / will sail or guide.
seabhag. Se&l-bhAt, s. m. A pilot-boat. N. pi. se61-bhataichean.
Seoc, seoic, and seoca, s. m. The plume of a helmet. Seol-bitat, s. m. A goad ; a staff for driving cattle. N.pl.
Seocacii, a. Plumed or plumy, as a helmet. se61-bhataichean.
Seocan, ain, s. m. (dim. of seoc.) The plume of a helmet. Se6l-ciirann, -chroinn, s. m. (Ir. id.) A mast.
Leig e 'n seocan air aghaidh, he let the plume drop on his Seol-chrannach, a. Having masts; having high masts.
visage ; he covered his forehead with the plume. Oss. Seol-mara, s. to. (Ir. id.) A tide.Shaw.
Duthona. Se6l-meadhonach, aich, s.m. A mainsail. N.pl. siuil-
Seoc da Leig, s. A corruption of John de Liege, and meadhonach.
meaning a kind of clasp-knife, of which that person was the Se6l-m6r, s. to. (Ir. id.) A mainsail. N. pi. siuil-mora,
inventor. mainsails.
Seochlan, ain, s. to. A person who is feeble and awkward Se6l-mullaicii, s. to. Atop-gallant.
in using his hands ; a pithless fellow ; an old man.
Seolta, a. (from seol.) Ingenious ; having shifts or expe
Seochlanach, a. Feeble and awkward in the use of one's dients; artful, wily; skilful, wise; methodical; set in
hands ; pithlessness. order. Buineamaid gu se61ta, let us deal wisely.Stetv.
Seochlanachd, s. f. Feebleness and awkwardness in Gen. ,
manual exertion. Seoltachd, s. /. Ingeniousness ; artfulness, wiliness, guile ;
Se6d, seoid, s. m. (Ir. id.) A jewel. More frequently method; arrangement. Ghlac mi le seoltachd, / caught
written seud ; which see. with guile.Stew. 2 Cor.
t Seod, s. (Ir. id.) A cow; property. Sepl-toisich, s. m. A foresail. N. pi. siuil-toisich, fore
Sl6g, v. a. Dandle; swing to and fro; shake laterally; sails.
hobble. Pret. a. she6g; fut. aff. a. sebgaidh. Se6l-uaciidrach, s. to. A topsail. N. pi. siiiil-uachdrach.
Seogacii, a. Dandling; swinging; shaking. Se6mair, gen. sing, of se6mar.
Seogal, ail, s.m. Rye. See Seagal. Se6maireaciid, s.f Chambering.
Seogan, ain, s. m. (Scotch, shog.) A swinging motion ; a Seomalta, a. Large, bulky.-
pendulous motion ; a hobbling. Seomar, air, s. in. (Ir. seomra.) A chamber, a room, a
Se6gaxaicii, s.f. A dandling ; a swinging; a shaking to parlour, an apartment. An treas seomar, the third apart
and fro; a hobbling; a pendulous motion. ment.Stew. 1 K. N. pi. seomraichean. Ni thu se6m-
Se^id, s. m. A hero, a warrior, a chief, a noble ; aIso, heroes, raichean, thou shalt make rooms.Stew. Gen. Seomar
chiefs, nobles; likewise, jewels. Mu uiiigh an t-seoid, araich, a nursery ; seomar aoidheachd, a banquet-room, a
about the hero's grave.Oss. Carthon. Seoid aonaich, a dining-room ; seomar eudachaidh, a vestry ; seomar culaidh,
fairing. a vestry, a robing-room ; seomar suidhe, a sitting-room, a
+ Seoid, a. (Ir. id.) Strong.Shaw. parlour, a waiting-room ; se6mar leapach, a bed-room ;
Sf.6l, s.m. A way, method, or expedient; a direction, a se6mar samhraidh, a summer-parlour.Steiu. Jud. Seomar
guidance ; a weaver's loom. Se61 teichidh, a way to escape. cnil, a back-room ; seomar beoil, a front-room.
Stew. Jer. Air an t-seol so, in this manner ; thoir seol Se6maracii, a. Having chambers, rooms, or apartments;
dha, direct him ; cuir seol air, arrange, set in order, make also, cellular, vascular.
preparation. Se6mradair, s. to., from seomar. (Ir.id.) A chamberer;
Seol, siuil, s. m. A sail, a ship. Asp. form, shebl. M' a rake ; a chamberlain. N. pi. seomradairean.
500
S E U S G A
SeJ>mradaireachd, s.f. Chambering; raking; the busi Seumasacii, aich, s. m. Ajacobite.
ness or office of a chamberlain. Seomradaireachd agus Seun, s. m. {Ir. id.) A charm; an amulet; a charm for
macnus, chambering and wantonness.Stew. Rom. protection ; prosperity ; good luck.
Seonadh, aidh, s. m. Augury, sorcery, druidism.Shaw. Seun, v. a. Deny, refuse; decline; forbear, refrain; con
Seonaidh. ceal ; bless ; make sacred ; defend from the power of en
According to Martin, Seonaidh is the name of a water-spirit, chantment. Pret. a. sheun, denied; fut. aff. a. seunaidh.
which the inhabitants of Lewis used to propitiate by a cup of ale, Sheun i, she denied.Stew. Gen. Sheun na h-oighean, the
in the following manner :The inhabitants of the island came to the maidens forebore. Oss. Derm. Sheun aghealach i fein fo
church of St. Mulway, each man carrying his provisions. Every neulaibh, the moon concealed herself under a cloud.Oss.
family gave a pock of malt, and the whole was brewed into ale.
One of their number was chosen to wade into die sea up to the Gaul.
middle, carrying in his hand a cup filled with ale. When he reached Seunach, a. Apt to deny or to refuse; denying, refusing;
a proper depth, he stood still and cried aloud : " Seonaidh ! I give forbearing ; defending from enchantment ; conjuring ;
thee this cup of ale, hoping that thou wilt be so good as to send us having charms or amulets; like a charm or amulet; of
plenty of sea-ware for enriching our ground, during the coming charms or amulets.
year." He then threw the ale into the sea. This ceremony was Seunachd, s.f. A denial, a refusal ; forbearance; defencr
performed in the night-time. On his coming to land, they all re
paired to church, where there was a candle burning on the altar. from enchantment.
There they stood still for a time, when, on a signal given, the candle Seun adair, s. m. {from seun.) One who refuses; a con
was put out, and straightway they adjourned to the fields, where the jurer; a defender from enchantment.Stew. Deut. N.pl.
night was spent mirthfully over the ale. Next morning they re- seunadairean.
turned to their respective homes, in the belief that they had insured
a plentiful crop for the next season. Seunadaireachd, s. f. Conjuration, enchantment, a
Se6rsa, s. m. A sort, a kind, a species. N.pl. seorsachan. charming.
Seorsda, Sf.orta, provincial for seorsa. Seunadii, aidh, s.m. {Ir. id.) A denying, a refusing; a
Seotanaciid, s.f. Laziness, indolence. hiding; a forbearing; a defending from enchantment or
charming; a denial, a refusal; concealment; defence from
Seotanta, a. Lazy, indolent. Leasg seotanta, lazy and enchantment ; augury ; druidism.
indolent.Mac Co. Gu seotanta, lazily.
Seunadh, (a), p. part, of seun.
Seotiiag, aig, s.f. A hawk.Shaw. Written also seabhag
and seobhag. Seunail, a. (seun-amhuil.) Like a charm or amulet ; en
chanting ; also, happy ; prosperous.
Se-shlisneach, a. Hexagonal ; also, substantively, a
hexagon. Seun-bholadii, aidh, s. m. A stench.Shaw.
Se-siilisneag, eig, s.f. A hexagon ; a hexagonal figure. Seunmiioire, com. and sup. of seunmhor.
Seud, s. m. {Ir. sead.) A jewel; a precious stone ; an in Seunmhoireachd, s.f. Enchantment; the state of being
strument; rarely, a way or path. 0 's tu mo sheud, gur enchanted.
tu ! 0 thou art myjewel, that thou art ! Old Song. Asp. Seunta, p. part, of seun. {Ir. id.) Denied, refused ; hid
form, sheud. Mar sheud ghointe, like a destructive instru den, concealed ; defended from enchantment ; having a
ment. Old Poem. N.pl. seudan. Seudan 6ir is seudan charm for protection ; charmed, bewitched ; sacred.
airgid, jewels of gold and jewels of silver.Stew. Ex. Seuntas, ais, s.m. {Ir. id.) A denial; concealment; a
Sevdach, a. Like a jewel; abounding in jewels ; ofjewels; charm ; enchantment ; the property of an amulet ; also, a
jewelled. stench.
Sei'dachadii, aidh, s. m. A bedecking with jewels. So and Sc are very often used indiscriminately.
Seudachan, ain, s. m. A jeweller; a jewel-box or reposi Sol, s. m. Fear, timidity ; sake. Tha mi fo sga, / am
tory for jewels ; a jewel-house ; a museum. N.pl. seudach- afraid ; air sga d'ainm, for thy name's sake ; air mo sga-sa,
anan. on my account, for my sake. Written also sgdth; which see.
Seudaich, v. a. Adorn with jewels. Pret. a. sheudaich ; Sgab, v. a. See Soap.
fut. aff. seudaichidh. Sgabag, aig, s.f. A winter-mart; beef slain for winter-
Seudair, s. m. (seud-fhear.) A jeweller. N. pi. seudairean. food ; beef.
Seudaireaciid, s.f. The occupation of a jeweller. Sgabagan, n. pi. of sgabag. Beeves.
Seud-lann, -lainn, s. m. A jeweller's shop ; a jewel-house. Sgabaiste, s.f. {Ir. id.) Robbery, felony, rapine.
Shaw. Sgabaisteacii, a. Committing robbery or rapine ; feloni
Seudraidii, s.f. Jewellery; a collection ofjewels. ous. Gu sgabaisteach, feloniously.
Seughal, ail, s. m. {Lat. sigill-um.) A seal. Now written Sgabai.l, aill, s.m. A helmet or headpiece; a hood or
mi/. scapular; a cauldron. N. pi. sgaballan.
Seul, seula, s. m. (Jr. seala. Corn, siel.) A seal. Sheulaich Sgabali.acii, a. Wearing a helmet; like a helmet; of
iad le 'sheul, they sealed with his seal.Stew. 1 K. helmets.
Seul, v. a. Seal. Pret. a. sheul; fut. aff. a. seulaidh, Sgabard, aird, s. A sheath or scabbard.
shall seal. Sgabh, s. m. {Ir. id.) Sawdust.
Seulacii, a. Having seals; sealed; of seals. Sgabhaiste, s.f. Advantage; good. .
Seulaciiadii, aidh, s. m. A sealing. Sgabhal, ail, s. m. See Scabiial.
Seulaich, v. a. Seal. Pret. a. sheulaich; fut. aff. a. Sgabhracii, a. (Ir. id.) Club-footed; splay-footed.
seulaichidh, shall seal. Sheulaich i iad, she sealed them. Sgabhrachd, s.f. The infirmity of a club-foot.
Stew. 1 K. Sgabull, uill, s. m. See Sgaball.
Seulaichear, fut. pass, of seulaich. Shall be sealed. Sgabullach, a. See Sgaballach.
Seulaichte, p. part, of seulaich. Sealed.Stew. Job. Sgach, {for agus gach, or is gach.) And each, and every.
Asp. form, sheulaichte. Sgacii, (for anns gach.) In each, in every. Sgach am,
Seulta, p. part, of seul. Sealed. always, at every time.Stew. Pro. Sgach ait, in every
Seumar, air, s. m. ; .provincial for se6mar ; which see. place.Sm.
501
S G A S G A

Sgad, s.m. Loss; ruin; mischance. Mosgadl woe's me! Sgaileadh, idh, s.m, A shading, a shadowing; a veiling,
a masking.
my ruin.
Germ. shad. Franconian, scado. Anglo-Sax. scathe. Sgaileadh, (a), pr. part, of sgail. Shading, veiling, mask
Scotch, skaith. ing. Neul 'g a sgaileadh, a cloud veiling it.Oss. Cathluno.
Sgadan, ain, s. m. (Ir. id.) A herring. Sgadan garbh, SgAileag, eig, s.f. (Ir. id.) A little shade; a thin shade
the ftsh called alewife. N. pi. sgadain. or veil ; an umbrella ; a fan ; also, a little dish ; a plate.
Sgadanach, a. Abounding in herrings; like a herring. Shaw.
Buntatach, feolar, sgadanach, abounding in potatoes, flesh, Sgailean, ein, s. m., dim. of sgail. (Ir. sgailin.) A thin
and herrings.Macfar. shade or veil ; a fan ; an umbrella ; an arbour. N. pi.
Sgafair, s.m. A bold-hearted man. N. pi. sgafairean. sgaileanan.
Sgafal, Sgafald, s.m. A scaffold. N. pi. sgafaldan. SgAilean acii, a. Shady; veiling; like a shade or veil;
Sgafalda<:h, a. Having scaffolds ; scaffolded. like a fan ; like an umbrella ; full of arbours ; filmy.
SgAieeanachd, s. f. Shadiness, shadowiness ; filminess.
Sgafaldaich, v. a. Erect scaffolds.
Sgafanta, a. (Ir. id.) Bold ; in good spirits ; hearty. SgAilich, v. a. (from sgail.) Shade, veil, mask. Pret. a.
sgailich ; fut. aff. sgailichidh.
Sgafantas, ais, s.m. Boldness; in good spirits. Sgailichte,p. part, of sgailich. Shaded, veiled, masked.
Sgafara, a. Lively, in good spirits ; alert, active. Sgailleag, eig, s. f. A blow or slap with the palm of the
Sgag, v. a. Split; crack; burst; shrink; also, cleanse; hand. N. pi. sgailleagan.
winnow; filter. Pret. sgag; fut. off, a. sgagaidh. Sg ailleagach, a. Striking with the palm of the hand;
Sgagach, a. (from sgag.) Apt to split or crack, as the
surface of any thing; causing to split or crack; full of slapping.
splits, cracks, or clefts ; cleansing ; filtering ; winnowing. Sgailleas, eis, s. m. (Ir. id.) Disdain.Shaw.
Teas sgagach samhraidh, the cracking heat of summer. Sgailleasach, o. (Ir.id.) Disdainful. Gu sgailleasach,
Old Poem. disdainfully.
Sgagadh, aidh, s.m. (Ir. id.) A splitting or cracking ; a Sgaillte, p. part, of sgallt. (Ir. sgallta.) Scalded.
bursting ; a split, crack, or fissure on the surface of any Sgaillteach, a. Scalding,
thing; a cleansing; a filtering; a winnowing; a filter; a t Sgailp, sgailpe, s.f. A den, a cave,
winnow. t Sgailpeach, a. Abounding in dens or caves.
Sgagaidh, fut. aff. of sgag. Shall or will split. Sgailtean, ein, s. m. See Sgoiltean.
Sgag ait, s. m. A split or crack, as on the surface of deal; SgAin, v. a. and n. (Ir. id.) Burst, split, cleave, tear
a fissure ; a cleft. asunderj rive or rend. Pret. a. sgain; fut. aff. a. sgain-
Sgagaite, a. Split; cracked; burst; cleansed; filtered; idh, shall burst.
'winnowed. Sgaindear, eir, s. m. (Ir. id.) A division.
Sgagaiteach, a. Full of splits, cracks, or clefts; causing SgAineach, a. Apt to burst, split, or cleave; causing to
splits, cracks, or clefts. burst, split, or cleave ; bursting, splitting, cleaving ; tear
Sgaifean, ein, s. m. A term of personal contempt, ing asunder.
t Sgaifir, s.f The stern of a ship.Shaw. SgAineadh, idh, s. m. A bursting, a splitting, a cleaving;
Sgaighnean, ein, s. m. A hand-winnow, or a winnowing- a riving, a tearing asunder; a burst, a split, a cleft, a rent.
fan. SgAineadh, 3 sing, and pi. imper. of sgain. Sgaineadh e,
Sgaigte, p. part, of sgag; which see. iad, let him, them, burst.
SgAil, v. a. Shade; overshade ; darken; cast a shade; Sgainne, s.f. A sudden irruption or sally; an attack; a
eclipse. Pret. sgail ; fut. aff. a. sgailidh. flaw.
Sgail, sgaile, s.f. (Ir. id.) A flame, a flash, brightness. Sgainneal, eil, s. m. (Ir. scannail.) Scandal, calumny.
Shaw. Thog thu oirnn sgainneal, thou hast calumniated us.
Sgail, sgaile, s.f (Dan. skiul, shelter.) A shade, a shadow ; Old Song.
a mask, a veil ; a curtain ; a spectre. Sgail a bhais, the Sgainnealach, a. (Ir. scannalach.) Calumnious, slan
shadow of death.Stew. Job. N. pi. sgailean and sgail- derous, reproachful. Gu sgainnealach, calumniously.
eachan. Sgailean nan sonn o shean, the spectres of de Sgainnealachadh, aidh, s. m. (Ir. scanlughadh.) A
parted heroes.Fingalian Poem. An sgaileachan, their calumniating, a slandering, a reproaching.
curtains.Stew. Jer. Sgainnealachadh, (a), pr.part. of sgainnealaich. Calum
Sgailc, sgailce, s.f. A dram ; a morning-dram ; a bumper niating, slandering ; reproaching.
of spirituous liquor; a loud momentary noise; a smart Sgainnealaich, v. a. Scandalize, calumniate ; reproach.
report; baldness. Sgainnealaichte, p. part, of sgainnealaich. Scandalized,
Sgailceach, a. Making a loud report. calumniated ; reproached.
Sgailcearra, a. (Ir. id.) Loud, as a report; hard; Sgainnearach, o. Scattering, dispersing, scaring; per
giving hard blows; causing a loud explosion; explosive. secuting.
SgAile', for sgaileadh; which see. Sgainnearadah, aidh, s. m. A scattering, a dispersing, a
Sgaile, s.f. (Ir. id.) A printing type. scaring; a persecuting; a sudden dispersion; a perse
SgAii.each, a., from sgaile. (Ir. id.) Shady, shading, cution.
shadowy ; masked, veiled ; spectral. Sgainneart, eirt, s. m. Dispersion, dispersement ; a swing ;
SgAileachadh, aidh, s. m. A shading; a veiling, a mask a persecution; a trial of strength. Faiceamaid sgainneart
ing ghlan, let us see a fair trial of strength. Old Poem.
SgA ileaciid, s.f. Shadiness, shadowiness ; darkness; the Sgainneartach, a. Dispersing; persecuting; powerful.
state of being veiled or masked. Sgainnir, v. a. and n. Scatter, disperse; persecute;
SgAileadair, s.m. A masker; a shade. N. pi. sgailead- Pret. a. sgainnir; fut. aff. a. sgainniridh. Sgainnir sibh
airean. iad, you dispersed them.Stew. Ezek.
*502
Sgaireap, eip, s. m. (Ir. , asgairiop.) Lavishnes,
--...&. extrava Le tri sgalan dh'imich anam,-j with-jthree.shrieks
* < . [Jb.his
S^OiOil.
soul
gance. departed. Oss. Com.
Sgaireapach, a. Lavish, extravagant. Gu sgaireapach, Swed. sqwala and skal. Germ, schall. Franconiun, skall.
lavishly. Eng. squall. Ir. sgal.
Sgairv, i. f. A shriek; a confused noise; a howling, a t Sgal, s. m. (Ir. id.) Aman; a champion; a calf.
growling. B' fhad chluinnte an sgairn, their howling was Sgai., sgil, i. . (Ir. sgala.) A baking-trough; a tray.
heard afar off. Old Poem. Dan. skaal, a drinking-cup.
Sgairneach, a. Shrieking; howling; growling. Sgalach, o. Shrieking, yelling, howling, squalling ; apt to
Sgairneach, ich, s. m. A rocky hill-side ; a rocky, sloping shriek, yell, howl, or squall.
surface ; loose or loosened rocks ; also, a continued howl Sgaladh, aidh, s. m. A baking-trough.
ing. Sgairneach chreagaibh ard, loosened rocks from Sgalag, aig, s. m. (from f sgal.) A farm-servant. Sgalag
lofty precipices.Oss. Dargo. N. pi. sgairnich. In the is eich ghniomhach, a farm-servant and work-horses.
former class of meanings, I am not aware that there is N. pi. sgalagan.
a single term in the English language to express the true Swed. t skalk. Gloss. Keron. scalch. Germ, schalk.
signitication of sgairneach. Franconian, scale. Anglo-Sax. scale, scealc. It. scalco.
Sgairp, s.f. (Ir. id.) A scorpion. N.pl. sgairpean. Barbarous Lat. scalcus. Ir. sgalog.
Sgairpeach, a. Like a scorpion; full of scorpions; of Sgalag is evidently derived from f sgal, man, a term which is
scorpions. in common use among the Irish Cells. There does not seem to
Sgairt, v. n. Shout, cry, roar, bawl, shriek. Prt, sgairt; this be strong enough ground for the supposition of Dr. Jamieson, that
word must have been introduced into the Hebrides by the
fut. off. sgairtidh. Norwegians.
Sgairt, sgairte, s.f. (Ir. id.) A loud shout or cry, a roar, Sglain, s. Weighing-scales; weights.
a shriek ; a caul, a midriff; a tuft of trees or branches ; a Sgalan, ain, s. m, (Ir. id.) A scaffold ; a hut.
bush ; activity, bustle. Thoir sgairt, cry aloud. An sgairt Sgalanta, o. Loud-sounding; loud and shrill. Piob
thug Fionn as, the shout which Fingalgave.Oss. Duthona. sgalanta, a loud-sounding pipe.Macint.
Sgairt an cridhe, the caul of their hearts.Stew. Hos.
Thinig e le sgairt, he came with a bustle.Oss. Sgalantachd, s.f. Sonorousness.
Soairteach, a. Shouting, roaring, shrieking, clamorous; Sgalartaicii, s.f. A howling, a yelling; a howl, a yell.
active ; bustling ; having a large caul. Bu trie sgalartaich ar con,frequent was the howling of your
Sgairteaciiadh, aidh, s. m. A shouting, a roaring, a dogs. Orr.
+ SgaLDACII. airh . . ( irl > A 5t1.hhlo_ V,.
S G A S G A

SgAm, sgaim, s. m. A spot; a spot on linen ; ironmould. Sgaoilear, fut. pass, of sgaoil. Shall be spread. See
Sgamail, s. pi. Scales. Sgaoil.
Sgamal, ail, s. m. (Ir.id.) Exhalation{Shaw); scum; Sgaoilidh, fut. pass, of sgaoil.
Sgaoilte, p. part, of sgaoil. (Ir.id.) Spread, dispersed,
phlegm. scattered, dishevelled; loosened, untied; divulged. Cuirm
Sgamh, s. m. Dust, dross. Sgamh eighe, filings.Macd.
sgaoilte, a banquet spread out. Oss. Tern.
Sgamh, sgaimh, s. m. (Ir. id.) A lobe of the lungs. Sgaoilteach, a. Apt to spread or scatter; apt to untie or
N. pi. sgamhach. loosen ; apt to divulge, spread abroad ; diffuse ; profuse.
Sgamhach, a. Having good lungs; of lungs; pulmonary. Cainnt sgaoilteach, diffuse language. Fear b' fhad sgaoil
Sgamhag, aig, s.f. A wry mouth. teach cliu, a man of widely spread fame.Mac Lach.
Sgamhan, s. pi. (Ir.id. W. ysgyfaint.J Lungs ; lights ; Sgaoilteachd, s.f. A proneness to spread or scatter; a
liver ; also, a term of personal contempt. Anns an sgamhan, proneness to loosen or divulge ; diffuseness ; profuseness.
in the liver.Stew. Ezek. Sgaoim, s.f. (Dan. skam, confusion.) Terror, fright, fear;
Sgamhanach, a. Pulmonary; having strong lungs. a start; skittishness. Co so na sgaoim o Mhealmhor?
Sgamhar, air, s. m. (Ir.id.) Sawdust.Shaw. who is this [coming] in terror from Mealmor?Ardar.
Sgamh-ciinaimh, s. f. (Ir. scamh-chnaoi. A consump Sgaoimeach, a. Terrified; timid, skittish ; causing to start.
tion of the lungs. Sgaoimeachd, s.f. Timidity, skittishness.
Sgamh-ghalar, air, s. m. A consumption of the lungs. Sgaoimear, a. Timid, skittish.
Sgann, sgainn, s. m. (Ir. sgann.) A membrane ; a multi Sgaoll, sgaoill, s. m. Fright; shiness, timidity.
tude ; a swarm ; a parcel. Sgaollair, s. m. Ashy or timid man; any shy creature.
Sgannal. See Sgainneal. N. pi. sgaollairean.
Sgannan, ain, s. m. (dim. of sgann.) A little membrane ; a Sgaollaireachd, s.f. Shiness, timidity.
pellicle ; the caul ; a group of people ; a little parcel. Sgaollmhor, a. Timid, shy. Com. and sup. sgaollmhoire.
Sgannanach, a. Membranaceous.
Sgaollmhorachd, s.f. Timidity, shiness.
Sganrach, Sgannrach, a. Dispersing, scattering, scaring,
routing, dispelling ; terrifying ; persecuting ; like a disper Sgaotii, sgaoith, s. m. (Ir. sgaoth and sgaoidh.) A swarm ;
a flight of birds ; a crowd,. a multitude. Sgaoth eunlaith,
sion, rout, or persecution.
a flight of birds. Oss. Gaul.
Sganradh, Sgannradh, aidh, s. m. A dispersing, a
scattering, a scaring, a routing, dispelling ; dispersion ; Sgaothan, ain, s. m. (Ir. id.) A chamber-pot.
a rout ; a persecution ; confusion ; surprise, fright. Sgap, v. a. (Ir.id. Scotch, skel, spill.) Scatter; spread;
disperse; squander. Pret. a. sgap; fut. aff. a. sgapaidh,
Sganradh, Sgannradh, (a), pr. part. Dispersing, scat shall scatter. Sgapaidh e gach olc, he will scatter every
tering, scaring, routing, dispelling ; persecuting ; terrifying. evil.Stew. Pro. ref. Fut. pass, sgapar. Sgapar siol,
A sganradh doininn, dispelling the storm.Oss. seed shall be scattered.Macfar.
Sganraich, Sgannraich, v. a. Disperse, scatter, scare, Sgapach, a. Apt to scatter, spread, or disperse; apt to
rout, dispel ; persecute ; terrify. Pret. a. id. ; fat. off. squander; scattering, spreading,dispersing, squandering ;
sganraichidh. diffuse.
Sganraichte, Sgannraichte, p. part, of sganraich; Sgapadair, s. m. (from sgap.) A disperser; a disseminator.
which see. N. pi. sgapadairean.
Sganraidh, Sgannraidh, s. f. Dispersement through Sgapadh, pret. pass, of sgap. Was scattered or dispersed.
astonishment or fear ; a sudden dispersion, astonishment ; Sgapadh iad, they were scattered. Sgapadh Lochlann o
defamation. cheile, Lochlin was dispersed. Ull.
Sgaog, sgaoig, s. c. A giddy young female ; alight-headed Sgapadh, 3 sing, and pi. imper. of sgap. Sgapadh e, iad,
person. N. pi. sgaogan. let him, them, scatter.
Sgaogacii, a. Giddy, volatile, fickle, flighty. Caileag Sgapadh, aidh, s. m. (Ir.id.) A scattering; a spreading;
sgaogach, a giddy girl. Com. and sup. sgaogaiche. a squandering; a dispersing, a routing; a dispersion, a
Sgaogan, ain, s. m. (dim. of sgaog.) A giddy young rout.
person. Sgapaidh, fut. aff. a. of sgap. Shall or will scatter. See
Sgaogaxachd, s. f. Giddiness, volatileness, flightiness, Sgap.
fickleness. Sgapaiu, s. m. (from sgap.) A scatterer, a disperser; a
Sgaoil, v. a. (Ir. id. Scotch, skel, spill.) Spread, enlarge ; squanderer; a disseminator. N. pi. sgapairean.
dishevel; scatter, disperse, dispel; loose, untie; unfold, Sgapaireachd, s.f. A scattering ; dispersion; a routing;
reveal, divulge; destroy; dismiss; stretch; unsew. Pret. a. extravagance.
sgaoil, fut. off. a. sgaoilidh. Sgaoil, a Dheirg, do sgia ! Sgapta, Sgapte, p. part. Scattered, spread abroad, dis
0 Dargo, spread thy shield ! Ull. Sgaoil do mhaoile, persed, routed ; squandered. Mo mhuinntir sgapta, my
enlarge thy baldness.Stew. Micah. dispersed people.Stew. Zeph.
Sgaoile, s.f. Dispersion; a scattered state; looseness. Sgar, S. SeeSGARADH.
Cuir fa sgaoile, scatter ; divulge. Sgar, v. a. and n. Separate, part, tear asunder ; wound,
Sgaoi leach, a. Causing to spread or scatter ; dishevelling ; afflict, torment, harass, gall ; unfold for drying. Pret. a.
loosening; unfolding, divulging; diffuse. sgar; fut. aff. a. sgaraidh.
Sgaoileadii, idh, s. m. (Ir. scaoileadh.) A spreading, a Sgarach, a. Separating, parting ; schismatic ; tearing asun
scattering, a dishevelling, a dispersing, a loosening ; an der; wounding, afflicting, harassing.
unfolding, a revealing, a divulging ; a destroying ; disper Sgarachduinn, s. /. A separating, a parting, a tearing
sion ; diffusion. Bu chian air sgaoileadh, far asunder was asunder ; a harassing ; a separation.
our dispersion.Death of Ossian. Sgaradair, s. 77i. (from sgar.) A separator, a tearer asunder;
Sgaoileadh, (a), inf. and pr. part, of sgaoil ; which see. a harasser, a tormentor.
504
S G A S G E
Sgaradaireachd, s.f. Separation; schism. Sgatharra, a. Pruning, lopping ; cutting down.
Sgaradh, aidh, s. m. A separating, a parting; a tearing Sgath-bhard, aird, s. to. A satirist, a lampooner.
asunder ; a harassing, a tormenting ; woe, distress ; a sepa Sgath-bhardachd, s.f. Satire, lampooning, ribaldry.
ration; a faction ; a dissension; a division; schism. Tha Sgath-lann, -lainn, s. m. A shed, a booth, a tent; a shop ;
sgaradh nar measg, there are divisions among you.Stew. a cover ; a penthouse.
1 Cor. Mo sgaradh, woe's me.
SgItii-thigh, s. to. A porch.Stew. Mark.
Sgaradh, (a), pr. part, of sgar ; which see.
Sgathta, Sgathte, p. part, of sgath. Pruned, lopped off,
Sgarar, fat. pass, of sgar. Shall be separated. Ni 'n sgarar cut down.
mo chorp o Dhearg, my body shall not be separated from
Dargo. Vll. Sge, poetical contraction for sgiath. A shield, a wing; a
shelter. An sge na h-innis, in the shelter of the isle.
Sgarbh, sgairbh, s. m. (Dan. skarv.) A cormorant; a Oss. Gaul.
heron. N. pi. sgarbhan. Trod nam ban mu 'n sgarbh, is
an sgarbh air an loch, the women scolding [disputing] who Sgeach, s. A haw, the berry of the hawthorn; a bush,
shall have the heron, and the heron on the lake. G. P. bramble, or brier ; a bust.
Sgarbh, sgairbh, s. m. Shallow water ; a ford. Sgeachag, aig, s.f, dim. of sgeach. (Ir. id.) A haw, or
the red berry of the hawthorn. N. pi. sgeachagan, haws.
Sgarbh, v. a. Wade, cross a river by a ford.
Sgarbhach, a. Abounding in cormorants; like a cormo Sgeachagach, a. Abounding in haws or hawthorn berries;
rant ; of cormorants. like a haw; of haws. Mi6s sgeachagach, the month of
Sgar-bhoc, s. m. Scurvy. hawtlwn berries.Macdon.
Germ, scharbock. Belg. scheurbuick. Swed. skorbiug. Sgeachagan, n. pi. of sgeachag. Haws.
Sgarbiiocach, a. Scurvied ; like a scurvy. Sgeachanach, a. Bushy ; brambly.
Sgard, sgaird, s. m. A flux ; looseness of the bowels ; skit. Sgeachrach, a. Prickly; full of briers or brambles; of
.briers or brambles.
Sgard, v. n. Squirt, pour, sprinkle.
Sgeachradh, aidh, s. to. A prickle, a brier or bramble.
Sgard ach, a. Loose in the bowels; squirting, pouring,
sprinkling. Sgeach-spionnan, ain, s. to. A gooseberry-bush.Shaw.
Sgardadh, aidh, s. m. A squirting, a syringing; a pouring, Sgead, s. A speck, a white spot; an ornament.
a sprinkling. Sgeadach, a. Fond of dress; speckled; sky-coloured;
Sgardair, s. m. (Ir. sgardaire.) One afflicted with weak cirrocumulated. Neul sgeadach, a cirrocumulus cloud.
ness of the bowels ; a squirt; a syringe, a water-gun. Sgeadachadh, aidh, s. to. A bedecking or adorning; a
Sr. arlaid, s.f. Scarlet. See Scarlaid. dressing or clothing; ornament, dress; clothes. Sgead
achadh gu leoir, enough of ornament.Macint.
Sgarnail, s.f. A screaming, a shrieking.
Sgat, sgait, s. to. A skate.Shaw. Sgeadachadh, (a), inf. and pr. part, of sgeadaich.
Sg ath, v. a. Prune, lop, cut off ; cut down, destroy. Pret. a. Sgeadachail, a. (sgeadach-amhuil.) Ornamental; beauti
fying ; fond of ornament, fond of dress.
sgath ; fut. off. a. sgathaidh, shall cut down.
Sgeadach air, s. to. One who adorns or beautifies ; a gar
SgAth, s. (Jr. id.) Fear; fright; timidity; bashfulness; nishee a decker.
disgust; squeamishness ; account, sake; a shadow; a
shade, veil, or covering. A gabhail sgath, taking fright ; Sgeadaich, v. a. Bedeck, adorn, beautify ; dress, clothe;
air sgath, for the sake of; na dh* fhuiling Troidh air a garnish. Pret. a. sgeadaich ; fut. off. a. sgeadaichidh,
sgath ! what Troy suffered on his account !Mac Lack. shall adorn ; fut. pass, sgeadaichear.
Tha thu 'cur sgath orm, you make me squeamish. Sr. eadaichear, fut. pass, of sgeadaich. Shall be bedecked
Sgath, s. to. A large bundle of rods tied closely together, or adorned. Sgeadaichear na 16in, the meadows shall be
and used in some parts of the Highlands for a door; adorned.Macfar.
threshed or scutched flax. Sgeadaiciite, p. part, of sgeadaich; which see.
Sgath'. See SgAthadh. Sc.eadas, ais, s. to. (Ir. id.) Ornament, decoration; dress;
Sgatiiach, a. Pruning, cutting down, lopping; destroying; spottedness ; speckledness.
skirmishing; also, substantively, prunings, loppings. Sgeadasach, o. Ornamental, decorating; fond of dress ;
SgAtiiach, a. Timid; bashful; afraid; shadowy, shady, spotted, speckled. Breac le neoil sgeadasach, spotted with
covering ; causing fear. Bha mi sgathach, I was afraid. cirrocumulus clouds.Fingalian Poem.
Stew. Job. Sgeai,. See Sgeul.
SgAthaciian, ain, s. to. (from sgath.) A tail; h rut^r n-ct^. Sgealachd, s.f. See Sgeulachd.
SgAtiiachas, ais, s. m. Fear; timidity; bashfulness. Sgealag, aig, s.f Wild mustard. -Shaw.
Sgathadh, aidh, s. to. A pruning, a lopping, a cutting Sgealagach, aich, s. m. Wild mustard.
down ; abnudation ; destruction ; loss ; a shred, a seg
ment; a skirmishing, a bickering. Air a sgathadh gun Sgealag ach, a. Abounding in wild mustard-seed ; of wild
iochd, cut down toithout pity. Oss. Gaul. Cha d' fhuair mustard-seed.
.sgathadh nach d' fhuiling nair, they never met with loss Sgealan, Sgeallan, ain, s. to. (Ir.id.) Wild mustard
who did not suffer blame. G. P. (Macd.) ; a kernel(Macfar. Voc.) ; a slice.Shaw.
Sgath ac, aig, s.f. Trefoil in flower.Shaw. Sgeai.anach, Sgeallanach, a. Abounding in wild mus
Sgathagach, a. Full of trefoil in flower. tard ; having a kernel ; in slices ; like wild mustard, like a
Sgathair, s. to. A spruce fellow, a beau. N.pl. sgathairean. kernel ; of wild mustard.
Sgathan, ain, s. m. (from sgath, shadow.) Ir. scathan. A Sgealb, sgeilb, s. (Ir. scealp. Germ, sc-halp.) A splint,
mirror or looking-glass ; a gazing-stock. A reidh-ghorm a splinter, piece, or fragment; a cliff" ; a sherd. Air sgeilb
lith mar sgathan, her smooth blue pools like mirrors. creige, on thefragment of a rock. Oss. Cathluno. Sgealb,
Macfar. Is math an sgathan suil caraid, a friend's eye is a cliff.Shaw. Sgealb a thogas teine, a sherd that lifteth
n good mirror. G. P. fire.Stew. Is. N. pi. sgealban ; d,pl, sgealbaibh. Chaidh
505 3T
S G E S G E
am bat na sgealbaibh, the boat went into fragments or Gr. (rMnu, to cover. Germ, schapp, o storehouse. Sax.
splinters.Old Song. scephen. Eng. skep, a hive.
Sgealb, v. a. and n. Splinter, smash, break into fragments ; Sgeapaichean, . pi. of sgeap.
split, tear; snatch. Pret. a. sgealb ; fut. aff. a. sgealbaidh. Sgearach,<z. Happy.
Sgealbach, a. (from sgealb.) Splintering, smashing; Sgearach, aich, s. A square.
cleaving ; rending ; snatching ; apt to break into frag Sgearadh, aidh, s. m. A stage-play.
ments; in splinters; smashed. Sgearail, a. Happy.
Sgealbadh, aidh, s. m. A splintering, a smashing, abreak- Sgearaileachd, s.f. Happiness.
iug into fragments ; a cleaving ; a splinter, a fragment, a Sgeath, v. See Sgeith.
rent ; a snatching, a plucking. Sgeathach, a. Emetic. See Sgeitheach.
Soealbag, aig, s. f. (dim. of sgealb.) A little splinter ; a Sgeath-chosg, s. m. An anti-emetic.
little fragment; a little rock; a pinch. N. pi. sgealbagan.
Sgeathrach, aich, s. m. A vomit.
Sgealbagach, a. In small splinters or fragments ; breaking Sgeathraich, v. n. Vomit; spew.
into splinters. Sgei', poetical abbreviation of sgeithe; gen. sing, of sgiath ;
Sgealb-chreug, s. /. A splintered cliff. Airde nan sgealb- which see.
chreug, the pinnacles of the splintered cliffs.Old Poem.
Sgeig, v. Mock, deride, taunt; scorn. Pret. sgeig ; fut. aff.
Sgealb-chreug ach, a. Full of splintered rocks or cliffs. sgeigidh, shall scorn. Sgeigidh gach aon, every one shall
Sgeallag, aig, s.f. Wild mustard. Written also sgealag. deride.Stew. Zeph.
Sgeallagach, aich, s. m. Wild mustard; a quantity of Sgeig, sgeige, s.f. (Ir. sgige and sgeig.) Mockery, deri
wild mustard. sion, ridicule; a taunt; scorn; buffoonery; waggery.
Sgeallan, ain, s. m. See Sgealan. Ball-sgeige, a laughing-stock.Stew. Jer.
Sgeallanach. See Sgealanach. Sgeig each, a. Prone to mock, deride, or ridicule ; prone
to scorn; scornful; taunting; waggish.
Sgealp, sgeilp, s. m. See Sgealb.
Sgeigeach, ich, s.m. A mocker, a derider ; a taunter, a
Sgealp, s. m. A slap or blow with the palm of the hand. scorner ; a wag ; a buffoon or zany.
Sgealp, v. a. Slap or strike with the palm of the hand. Sgeigear, eir, s. m. (sgeig-fhear.) A mocker, a derider ;
Pret. a. sgealp; fut. aff. sgealpaidh. a taunter, a scorner ; a wag, a buffoon ; a gander.
Sgealpach, a. Slapping or striking with the palm of the
hand. Sgeigeil, o. (sgeig-amhuil.) Prone to mock or ridicule ;
taunting, scorning.
Sgealparra, a. (from sgealp.) Loud, piercing, shrill; Sgeig eireachd.s./. Mockery, derision ; a habit of taunting ;
smart, as a report. Piob sgealparra Mhic Cruimein, the
loud-sounding pipes of Mac Crimean. Old Song. Braidhe waggery ; waggishness, buffoonery.
sgealparra, a smart report; cainnt sgealparra, loud and Sgeig iDH,/af. aff. a. of sgeig. Shall or will mock.
articulate utterance. Sgil, sgeile, s. f. (Ir. id.) Misery; pity; calamity;
Sgealparrachd, s.f. Loudness; shrillness; smartness; disaster. Mo sgeil ! alas 1
as of a report. Sgeil, s.f. (Island, skill.) Skill; knowledge, learning;
Sgeamh, sgeimh, s. m. Polypody.Shaw. Polypodium skilfulness, dexterity ; shelling grain. Fear gun sgeil, o
vulgare. man without skill ; air bheag sgeil, ignorant.
Sgeamh, v. a. Reproach. Pret. a. sgeamh; fut. aff. Sgil, gen. sing, of sgeul ; which see.
sgeamhaidh. Sgeilc, s. f. A smart explosion ; a loud report ; a pop.
Sgean, sgein, s. m, A fright; terror; astonishment; wild- Sometimes written sgailc.
ness; a wild look ; a mad look. Ghabh an t-each sgean, Sgeilcearra, a. Smart or loud, as a report or explosion.
the horse took fright ; air sgean, gone off in a fright, as a Braidhe sgeilcearra, a loud report.
horse. Sgeileach, a. Pitiable, pitiful.
Sgeana, inflection of sgian. Mar sgeana, as knives.Stew. Sgeileil,<i. (sgeil-amhuil.) Skilled ; knowing ; intelligent ;
Pro. See Sgian. skilful, dexterous ; also written sgileil ; which see.
Sgeanach, a. Apt to take fright, as a horse ; wild, furious ; Sgeileit, s.f. A skillet or little boiler. N. pi. sgeileitean.
having a wild look. Each sgeanach, a wild or timid horse. Soeilm, s.f. (Germ, skelm, prattle. Dan. skielm, a knave.)
Sgeanadh, aidh, s. m. See Sgean. Prattle, garrulity ; tale-telling ; vain-boasting, vain-glory ;
Sgeann, v. n. Gaze, stare, glare. Pret. a. sgeann ; fut. a tell-tale ; an impertinent prater ; neatness or tidiness in
aff. a. sgeannaidh, shall gaze. Sgeann e orm, he stared at dress.
me; sgeann a shuilean na cheann, his eyes glared in his Sgeilmearra, a. Prattling, garrulous ; neat, trim, or tidy
head. in dress; quick, nimble.
Sgeann, s. m. A gaze, a stare, a glare. Sgeilmeil, a. (sgeilm-amhuil.) Prattling, garrulous, talka
Sgeannach, a. Gazing, staring, glaring, apt to gaze, tive; vain-glorious; neat, trim, or tidy in dress; quick,
stare, or glare. nimble.
Sgeannadii, aidh, s. m. A gazing, a staring, a glaring; Sgeilmeileachd, s.f. Prattling; garrulousness ; talkative
a gaze, a stare, a glare. ness ; neatness, tidiness.
Sgeannag, aig, s.f. A staring female. Sgeilp, s.f. (provincial.) A shelf. JV. pi. sgeilpeachan.
Sgeannair, s. m. (from sgeann.) A gazer, a starer. JV. pi. Sgeilp. See Sgealp.
sgeannairean. Sgeil-theachdair, s. m. A tale-bearer, a bringer of news.
Sgeap, sgeapa, sgip, s. A hive; a handwinnow; a skep. N. pi. sgeil-theachdairean.
Cr6dhaidh fuarachd iad nan sgeap, cold shall hem them in Sgeim, s. /. Foam.
their hives.Macdon. Sgeap sheillean, a bee-hive. N.pl. Sgeimh, s.f. (Ir. sceimh.) Ornament; beauty; handsome
sgeapaichean. ness ; personal elegance ; a scheme, draught, or schedule.
506
S G E S G I
Sheas iad nan sgeimh, they stood in their beauty. Oss. Sgeocach, a. Long-necked, as a phial or bottle.
Carricth. Sgeimh an naomhachd, the beauty of their ho Sge&cag, aig, s.f. A long-necked female. N. pi. sgebcagan.
liness.&n. Sgeimh ard, high bloom, goodplight or habit Sge&can, ain, s. m. (dim.oiagebc.) The neck of a phial or
of body. bottle ; in derision, a long neck.
Sgeimh, v. a. Adorn, beautify ; make a draught or scheme ; Sge6il, gen. sing, of sgeul ; which see.
skim, scum. Sgeolach, aich, s.f. One of the cups of Fingal.
Sgeimheach, a. (from sgeimh.) Ornamental; handsome; Sgeudach, a.; written also sgeadach; which see.
elegant ; like a scheme or draught. Maise sgeimheach an
caoin-chruth, the exquisite beauty of their fair forms. Sgeudachadh, aidh, s. ot. See Sgeadachadh.
Oss. Cathula. Sgeudaich, v. a. Written also sgeadaich ; which see.
Sgeimh ich, v. a. Adorn, bedeck, beautify. Sgeul, gen. sgeoil or sgeile, s.f. (Ir. id.) A tale ; a story ;
Sgeimhle, s.f. (Ir. id.) Surprise, alarm ; a skirmish. a fable ; news ; a narrative. Tha mise le d' sgeul fo
mhulad, / am full of grief at thy tale. Ull. Choigrich
Sgeimhlich, v. (Ir. id.) Surprise, alarm ; skirmish, bicker. na sgeile truaighe, stranger of the mournful tale. Oss.
Sgeimhnidh, a. (Ir. id.) Clean; fierce. A deanamh sgeile. making a tale ; telling a tale or false
Sgin, gen. sing, of sgeun or sgean ; which see. hood; also, narrating, uttering a speech.Sm. Air sgeul,
Sgein,s./. (Ir. id.) A hiding-place. found.Stew. N. T. Innis sgeul, tell a tale, relate a story ;
Sgeineil, a. Neat, tight. thoir sgeul, bring news, carry news.
Sgeing, s.f. A bounce, a start. Sgeulach, a. Like a tale; having tales; fond of relating
Sgeingach, a. Bouncing; starting. tales. Cha robh sgeulach nach robh breugach, there never
was a tale-bearer who told not somefalsehoods. G. P.
Sgeinm, s.f. Prattle; talkativeness; impertinent garrulity ;
a garrulous person ; a tell-tale ; (more frequently written Sgeulachd, s.f. (Ir. id.) A tale, a story; a fable; a
sgeilm in the foregoing meanings ;) neatness or tidiness in legend ; a history ; historical narration ; archaiology.
dress ; taste in dress ; a tidy person. Sgeulachda shean bhan, old wives' tales.Stew. Tim.
Gun aire thoirt da sgeulachdaibh, without heeding fables.
Sgeinmeach, a. Garrulous; tidy; smart; nimble; quick. Id.
Sgeinmeachd, s.f. Garrulousness ; tidiness; smartness; Sgeulaiche, s. m. (Ir. sgeulaidhe.) A reciter of tales,
nimbleness. fables, or legends ; a newsmonger ; an historian ; an archai-
Sgeinmeil, a. (sgeinm-amhuil.) Garrulous; tidy, neat, ologist. N. pi. sgeulaichean.
tasteful in dress. Sgeul-theachdair, s. m. (Ir. id.) A tale-bearer. N.pl.
Soils ne, s.f. Pack-thread. sgeul-theachdairean.
Sgeinneadh, idh, s. m. An eruption; a gushing forth; Sgeun, sgein, s. m. (Ir. id.) Fright, terror, astonishment;
a sally ; a bouncing ; a sliding. wildness ; a mad look. Dh' fhalbh an t-each air sgeun,
Sgeir, s.f. (Skir-os, a rocky isle in Greece.) Arock, aclifF ; the horse ran off in fright.
a rock in the sea; a sharp flinty rock. O sgeir thirim bha Sgeun ach, a. Timid, skittish, wild, as a horse; apt to run
suil 's a glaodh, from a dry rock she looked and cried. off in fright, as a horse.
Oss. Fin. and Lor. N. pi. sgeirean. Sgeunail, a. (sgeun-amhuil.) Pruned, neat, in order.
Soeireach, a. (from sgeir.) Rocky, cliffy, flinty. Shaw.
Sgeireag, eig, s.f. (dim. of sgeir.) A little rock, a little Sgia, s.f. See Sgiath.
cliff; a sea rock; a sharp rock ; a sharp splinter of a rock ; Sgialachd, s.f. See Sgeulachd.
a splinter of a stone. N. pi. sgeireagan. Sgiamh, v. n. and a. Squeak, squeal; beautify, adorn.
Sgeireag ach, a. Rocky, cliffy, stony; full of splinters of Sgiamh, sgeimh, s. (Ir. sciamh.) Beauty; handsomeness,
stones ; apt to break into splinters. elegance ; ornament, dress, decoration ; a squeak, a squeal.
Sgeith, v. a. (Lat. sateo. Ir. sceith.) Vomit ; spew ; spawn. Sgiamhach, a. (Ir. sciamhach.) Beautiful, fair, lovely;
Pret. a. sgeith ;fut. off. a. sgeithidh, shall spew. Sgeithibh, handsome, elegant ; ornamental ; adorned. Sgiamhach
agus tuitibh, spew and fall.Stew. Jer. mar a ghealach, fair as the moon.Stew. Song Sol. Com.
Sgeith, sgeithe, s.m. A vomiting, a spewing; a spawn; the and sup. sgiamhaiche.
stuff* that is vomited ; a vomit. Na 'sgeith, in his vomit. Sgiamhachd, s. f. Beautifulness ; loveliness; handsome
Stew. Is. Sgeith rionnaig, a falling or shooting star ; a ness; elegance; ornament; the state of being adorned.
clammy coagulated substance, somewhat transparent, which Sgiamhaich, v. a. Beautify, adorn, bedeck, dress, clothe.
is seen on meadows, and vulgarly supposed to be the sub Pret. a. sgiamhaich ; fut. off. a. sgiamhaichidh.
stance of which a falling star is composed. Sgiamhaiche, coot, and sup. of sgiamhach; which see.
Sgeith, v. a. Cut out or shape, as cloth. Pref. a. sgeith; Sgiamhaichead, eid, s. m. Beautifulness, handsomeness ;
fut. off. a. sgeithidh. increase in beauty.
Sgeith-chosg, s. m. An emetic. Sgiamhail, s.f. A squall; a mewing, as of a cat; a squeak,
Sgeitheach, a. Nauseous; causing vomiting ; spawning. any squalling noise.
Sgeitheadh, idh, s. m. Avomiting; aspawning; avomit; Sgiamhail, a. Squally; squeaking; mewing, as a cat.
spawn. Sgiamh-ard, aird, s. m. High bloom.
Soeith-rionnaig. See Sgeith. Sgiamh-6radh, aidh, s. m. A gilding.
Sgeithrich, s.f. Avomit; vomiting.
Sgian, gen. sgeine or sgine, s.f. (Arab, skian. W. ysgieu.
Sgeithte, p. part, of sgeith. Spewed or vomited. Ir. sgian. Sax. sagene.) A knife. N. pi. sgeinichean and
Soeithte, p. part, of sgeith. Shaped. Obair sgeithte, a sginichean. Sgian ri d" scornan, a knife to thy throat.
task. Stew. Pro. Sgian-achlais, a large pocket-knife ; once
+ Sgeo, s. m. (Ir. id.) Understanding.Shaw. much worn by the Gael, and put to various uses : it was
Sge&c, sgeoic, s. m. A long neck; the neck of a bottle or particularly serviceable in close fight. Sgian bearraidh or
phial. sgian bhearraidh, a razor ; sgian buird or sgian bhuird, a
507
S_G I S G I
table-knife; sgian collaig or sgian chollaig a chopping- meant the former, the ruins correspond with the epithet mfmi ;
knife; sgian pronnaidh or sgian phronnaidh, a chopping- if the latter, where can feathers be found in such abundance and
knife ; sgian pheann, a pen-knife; sgian phinn, a pen variety as among the western islands, where many of the inha
knife. bitants pay their rent with them, and have profit besides 1
Others will have it, that the island received its name from the
Sgian-adhairceach, a. Sharp-homed, as a sheep. Norwegians, after their conquest of it and the neighbouring isles ;
Sgian-adhairceach, ich, s.f. A name given to a sheep and that it signifies the cloudy island, from the Norse skia, a cloud.
with sharp horns. The least learned opinion on this subject is the most probable;
which is, that the isle was so called from its northern promontories,
Sgiap, v. a. Sweep off; carry off with celerity ; pass over Waterness and Toterness, which shoot out into the sea, and exhibit
with celerity ; skip. Pret. a. sgiap ; fat. aff. a. sgiapaidh. to mariners the appearance of wings.
Sgiap e leis e, he swept it off with him. Sgiath-chatha, s.f. A battle shield. Ciod ach do sgiath-
Sgiap, s. m. A sweep ; swift motion ; a skipping. chatha mo dhldean? what but thy battle' shield is my de
Sgiapacji, a. Sweeping; moving with celerity ; skipping. fence. Oss.
Sgiath, sgeithe, s.f. (Ir. id.) A wing or pinion ; a wing Sgiath-shi>ileach, a. (It. id.) Wall-eyed.
of a house or of an army ; a shield, target, or buckler ; t Sgib, s.f. A hand, a fist.
shelter, protection. Sgiath iolair, an eagle's wing. Sgiath Sgibeach, a. Spruce, trim, tidy, neat. Gusgrideil sgibeach,
cholainn mo dheagh Oscair, the shield of my brave Oscar's lively and spruce.Macint.
comrade. Oss. Gaul. Feadh bholg a sgeithe, around the Sgibearnag, eig, s.f. A hare.Shaw.
boss of his shield. Oss. Dargo. N. pi. sgiathan, wings.
Air tuilteach gaoithe sgaoil i sgiathan, on a food of wind Soibheal, eil, s. m. Eaves of a roof.Shaw.
she spread her wings.Id. Sgibid, s.f. A pastime, by the Lowlanders called tig.
Gr. rxxii, a left hand, and mi, shade. Corn, sgeth, Sgig. See Sgeig.
shadow. Ir. sciath, shield, wing. Nor. skia, a cloud. Sgii., s. m. Skill, knowledge, learning; skilfulness; also,
Sgiathach, a., from sgiath. (Ir. id.) Winged, as a bird; the process of shelling grain.
winged, as a house ; shielded ; having shields ; giving Soil, v. a. Shell grain, separate grain from the husk.
shelter or protection ; streaked with white. Gach eun Pret. id. ; fut. aff. sgilidh.
sgiathach, every winged fowl.Stew. Gen. ref. Sgildaimhne, s. m. A minnow.Macd. and Shaw.
Sgiathach, aich, s. m. A cow with white streaks on her Sgileam, s. See Sgeilsi.
side. Sgileil, a. Skilful.
Sgiathaibh, d. pi. of sgiath. Air sgiathaibh gaoithe, on Sgilleag, eig, s.f. A small pebble.Shaw.
the wings of wind. Ull.
Sgillinn, s.f. A shilling ; a penny. Sgillinn Albannach,
Sgiathan, ain, s. m. A fan. a Scotch penny ; sgillinn Shassunach, a shilling. Gun uiread
Sgiathan, n. pi. of sgiath. Wings; shields, targets, or is sgillinn, without so much as a penny.Mac Co. Da sgil
bucklers. linn is bonn sea, twopence halfpenny. N. pi. sgillinnean.
Sgiathanach, aich, s. m. A native of the Isle of Skye. Germ, schilling. Anglo-Sax. scylling. Franconian, scel-
Sgiatiianach, a. Winged; belonging to Skye; of Skye. ling. Sax. schillingh.
An t-eilean Sgiathanach, the Isle of Skye; the winged Sgilm, s.f. See Sgeilm.
island. Sgilmeil, a. See Sgeilmeil.
The name of this island has given room to much ingenious con Sgimheal, eil, s. m. A penthouse.
jecture. Mr. Toland, in his History of the Druids, supported by
his very ingenious editor, Mr. Huddleston, as well as by Dr. Smith Sgimilear, eir, s. m. A scambler; an intruder. N. pi.
of Campbeltown, are disposed to trace the name to a remote sgimilearan.
antiquity, and will have it that the island was so called, from its Sgimilearachd, s.f. Scambling, impertinent; intrusion.
containing the famous winged temple of Apollo, which he is said Sgineadh, idh, s. m. A leap, a skip.Shaw.
to have had among the Hyperboreans. Sgiath is a pure Celtic
term, signifying wing. In support of the conjecture of these Sgineag, eig, s. f. (Ir. sgineog.) A flight.
eminent antiquarians, it has been justly observed, that irtf&fuu, Sgineal, eil, s. m. (Ir. id.) A leap, a skip, a start.
Hypei borcans, was a name given to the islanders or Hebridians Sginealach, a. Leaping, skipping, starting.
by the ancient mariners, from their being so far north from the
Gades or the Straits of Gibraltar. Diodorus Siculus, too, in Sginichd, s. /. A squeezing, a pressing, a hugging with
describing the Hyperboreans of the isles (not those of the Conti force.
nent who inhabited the northern parts of Europe from Scythia, or
Tartary and Russia, westward to Scandinavia, or Sweden and Sginichd, v. a. Squeeze, press, hug with force. Pret. id. ;
Norway inclusive), says, that " of all the other deities they wor fut. aff. sginichdidh.
shipped Apollo the most'' Toy AxrcKkci fta^rra. tv xXXtiv tun a-itg' Sgiob, v. a. Sweep quickly away. More properly sgiap ;
Km* ri/tZrtxi.Lib. ii. cap. 130. Unquestionably this is a proof which see.
that the Hyperboreans (the Boireadhach) did worship Apollo;
and the striking resemblance of the Celtic grian, sun, and Grannus, t Sgiob, sgib, s. m. (Ir. id. Dan. skib.) A ship.
one of the names of that divinity, may be mentioned as affording Sgiob, s. See Sgiap.
additional corroboration. Respecting the winged Hyperborean Sgiobach, a. Like a ship or boat; having ships or boats;
temple, there are the ruins of a spacious edifice still shewn in the of ships or boats ; also, tidy, spruce, trim.
Isle of Skye, which is supposed to be the remains of the building
in question. It cannot be doubted that such a building did exist. Sgiobadh, aidh, . m. A ship's crew or company; a boat's
Eratosthenes, already mentioned, one of the most learned chrono- crew.
logers, and one of the most accurate geographers of his time, Sgiobaidh, a. Tidy, neat, spruce ; trim in person.
speaking of Apollo's arrow, with which he slew the Cyclops, and
in honour of which one of the northern constellations (saighead, Sgiobair, s. ., sgiob-fhear. (Du. schipper.) A pilot, skip
sagitta,) has been named, says of the arrow, Enfu^i it avrc lrai(- per, or helmsman ; a master of a ship. N. pi. sgiobairean.
Rmms hi xtu i tats i mfiitt, He hid it among the Hyperboreans, Sgiobaireachd, s.f. The business of a pilot, skipper, or
where there is a winged temple. But tmfmt here presents a little helmsman.
barrier ; as >w> wti{/ may be either a winged temple or a temple
made of wings; <rrui>cf being translatable either way. This diffi Soiobal, ail, s. m. (Ir. sciobal, 6am. Heb. schibal, an ear
culty Mr. Toland fiies over cleverly, and says, if he (Eratosthenes) of corn.) A barn, a granary. N. pi. sgiobalan, barns.
508
S G I S G L
Sgiobal, ail, s. m. A garment, mantle, or vestment; the Sgiortaich, v. a. Skirt, border. Pret. id.; fut. aff.
skirt of a mantle ; the fold of a mantle. Thairis tha i sgiortaichidh, shall skirt.
sgaoileadh a sgiobail, over him she spreads her mantle. SgIos, s. m. Fatigue, weariness, lassitude, toil. A chlann
Oss. Cathula. Air sgiobal na gaoithe, on the skirts of the an sgios ! ye sons of toil. Oss. Gaul. Ar saothair 's nr
wind. Oss. Duthona. sgios-ne, our labour andfatigue. Written also sgitheas.
Sr. iobalacii, a. ( from sgiobal.) Having barns or granaries ; Sgioth, s. m. A partition of wattled rods.Shaw.
of barns or granaries ; mantled, robed ; having a long Sgiothas, ais, s. m. ; contracted sgios ; which see.
garment or folding robe ; skirted, as a garment.
Sgiotiilaich, s.f. A haunch.Shaw.
Sgiobalta, a. Tidy, neat, spruce, trim ; tight, active. Gu
sgiobalta, tidily. Sol re, s.f. A parish. More frequently written sgireachd.
Sgiobaltachd. Tidiness, neatness, spruceness, trimness ; SgIreaciid, s.f. (Sax. scyre, shire.) A parish. Cruinne-
tightness ; activity. achadh sgireachd, the gathering of a parish. Old Song.
N. pi. sgireachdan.
Sgiobarnag, aig, s.f. . A hare.
SgIreachdail, a. (sglrcachd-amhuil.) Parochial; belonging
Sgiobul, nil, s. m. See Sgiobal. to a parish.
Sgiogair, m. A jackanapes. N. pi. sgiogairean. SgIreaciidair, s. m. A parishioner. N. pi. sglreachdairean.
Sgiogaireaciid, s.f. The behaviour of a jackanapes. Sgistear, leir, s. m. A prater; a talkative fellow; a droll.
Sgiol, v. a. Shell grain ; separate corn from the husk. N. pi. sgistearan.
Pret. a. sgiol ; fut. off. a. sgiolaidh.
Sgistearachd, s.f Prating; drollery.
Sgiol a dh, aidh, s. m. A shelling of grain.
Sgite, s.f. (Jr. id.) The fish called maiden-ray.
Sgiolam, aim, s. f. A loquacious, forward girl; a tale-
telling person. See Sgeilm. SgItii, a. Tired, fatigued, weary; wearied. Tha mi sgltli
's mi learn fhein, I am weary and alone.Old Song. Seachd
Sgiolamail, a. (sgiolam-amhuil.) See Sgeilmeil. sglth, quite tired.
Sgiolan, s. pi. Groats, hulled barley. Arm. scuith. Corn, squyth and sketh. Jr. scith and sgith.
Sgiolladii, aidh, s. m. Decidence. Sgitheach, sgithche, A blackthorn; a thorn, a brier;
Sgiolta, a. and part. Shelled or separated from the husk, a thicket of blackthorn. Sgitheach an fbasaich, the thorn
as grain; light, nimble; neat, spruce, trim; active; bald. of the wilderness.Stew. Jud. reas sgithche, a blackthorn
Gran sgiolta, hulled grain ; am buicean sgiolta, the light bush.
young roe.Macint. Gillean sgiolta nan comhdach, strip SgItheachadh, aidh, s. m. A tiring, a fatiguing; a growing
lings neat in their attire.Mac Co. weary or fatigued. Air sgltheachadh, fatigued.
Sgioltachd, s.f. Lightness, nimbleness; neatness, trim SgItheas, s. m. Fatigue, weariness, lassitude. Contracted
ness ; activity. sgios ; which see.
Sgiomlair, s. m. A frequent intruder on one's hospitality. SgIthich, v. a. and n. Tire, weary, fatigue; grow tired,
N. pi. sgiomlairean. weary, or fatigued. Pret. a. sglthich ; fut. aff. a. sglthichidh.
Sgiomlaireachd, s.f. Frequent intrusion on one's hospi SgIthich sibh e, you have wearied him. Stew. Mai. Na
tality. sgithich d' a smachdachadh, grow not weary of Ais correc
Sgiop, s.f. A scoop. tion. Stew. Pro.
Sgiorbha, *. m. Gall. SgIthiciite, p. part, of sglthich. Tired, wearied, fatigued.
SoiORD.r. a. Squirt, purge. Pret. sgiord; fut. aff. sgiordaidh. Sgiog anaicii, s.f. Whimpering. Th6isich e air sgiugan-
Sgiordach, a. Squirting, purging. aich, he began to whimper.
Sgiordan, ain, s. m. A syringe, a watergun. Sgiulta, a. See Sgiolta.
Sgiorr, v. n. (Jr. sciorr.) Slip, stumble, slide; run a risk. Sgiultaciid, s.f. See Sgioltachd.
Sgiorracii, a. Running a risk, escaping narrowly; fool Sgiurdan, ain, *. m. A squirt, a syringe.
hardy ; apt to slip or stumble. + Sgiuulong, oing, s. m. (Jr. id.) A fugitive; a deserter.
Sgiorradh, aidh, s. m. (Dan. skeer, befal.) An accident; Shaw.
a mischance ; a risk ; sudden danger ; harm, mischief. Sgiurs, i'. a. Scourge, whip, lash; scare or scatter sud
Soiorrail, a. (sgiorr-amhuil.) Accidental; risking; cala denly ; persecute ; pursue. Pret. a. id. ; fut. aff. a. sgiurs-
mitous ; mischievous. aidh, shall or will scourge. Sgiursaidh e gach mac, he
Sgiorran, ain, s. m. A stumbler; one who runs a risk; a scourges every son. Stew. Heb.
slight risk; a slip; a slight accident. Sgiurs, s. m. A scourge. See Sgiursadh.
Sgiorr-fhocal, ail, s. m. A random expression, an ill- Sgiursach, a. Scourging, lashing, persecuting; inclined
timed expression, a lapsus linguce. to scourge, lash, or persecute ; like a scourge or lash ; like
Sgiorrta, a. (Jr. sgiortha.) Slipped, fallen. a persecution ; of a scourge or lash ; of a persecution.
Sgiorrtaciid, *./. Frequent risking ; fool-hardiness; lia Sgiursadh, aidh, s. m. (Jr. sciursa.) A scourging, a whip
bility to accident. ping, a lashing ; a persecuting ; a scourge, a whip or lash ;
Sgiort, sgiorta, s. m. (Steed, skiorrte. Dan. skiorte, a shirt.) a persecution. Sgiursadh na teanga, the scourge of the
A skirt. Sgaoil mi mo sgiort, I spreading skirt.Stew. Ez. tongue. Stew. Job. Ruith sgiursadh, running the gauntlet.
N. pi. sgiortan, skirts. Stew. Nah. Sgiursadh, pret. pass, of sgiurs. Was scourged: 3 sing.
Sgiort, v. a. Skirt, edge, border. Pret. id.; fut. aff. and pi. imper. sgiursadh e, sgiursadh iad, let him scourge,
sgiortaidh, shall or will skirt. let them scourge.
Sgiortacii, a. Skirted; having a long skirt ; like a skirt; Sgiursadh, (a), inf. and pr. part, of sgiurs; which see.
bordered. Geal sgiortach, white-skirted.Macdon. Sgiurt. See Sgiort.
Soiortachadh, aidh, s. m. A skirting, a bordering; the Sgiut, v. a. Scatter. Pret. a. sgiut; fut. aff. sgiutaidh,
act of furnishing with a skirt or border. shall scatter.
Sgiort a dh, aidh, . m. A skirting, a bordering; a skirt, SglAbh, sglaibh, *. m. (Jr. esclave.) A slave ; a bondsman.
a border. N. pi. sclabhan.
481 3Q
S G O
S G L
Sgleatair, s. tn. (sgleat-fhear.) A slater, a tiler; a slate-
Sglabhaiche, s. m. A slave. N. pi. sglabhaichean.
quarrier. N. pi. sgleatairean.
Sglabhaidheachd, s.f. Slavery; servitude. Sgleataireachd, s.f. The business of a slater; the
Sglaigean, ein, s. m. A draught tree; the beam of a wain. employment of house-slating; a slate-quarry; a slate-
Sgiamh, . . (Jr. id.) Seize violently or greedily ; grasp; work.
snatch ; clutch. Pret. id. ; fut. aff. a. sglamhaidh. Sgle6, *. (. A vapour or mist ; shade, darkness ; idle talk,
SglImh, v. a. Scold; use abusive language; wrangle. boasting, rhodomontade ; verbiage ; romance, falsehood ;
Pret. id. ; fut. aff. a. sglamhaidh, shall scold. high puffing, pompous words, fustian ; a spectre ; a struggle ;
Solamhach, a. Greedy; snatching; grasping; clutching; misery, compassion. Written also scleb ; which see.
apt to seize greedily or graspingly. Gu sglamhach, greedily. Sgleoid, s. m. and f A sloven, a slattern, a drab or slut;
Solamhach, a. Abusive; scolding, wrangling; foul-mouthed. Sgleoideach, fellow.
filth ; a silly N. pi. sglebidean.
a. Like a sloven, drabbish, sluttish, filthy;
Sglamhachd, t.f. Greediness; inclination to grasp, snatch, silly. Gu sgleoideach, drabbishly. Com. and sup. sgleoid-
or clutch greedily. iche, more or most drabbish.
Sglamhachd, s. f. Abusiveness ; a habit of scolding or Sgle&ideil, a. (sgleoid-amhuil.) Slovenly, drabbish, slut
wrangling ; abusive language. tish ; filthy ; silly.
Sglamhadh, aidh, s. m. A seizing violently; a grasping Sgleinnseard, s. m. A kind of scon. Ar. pi. sgleannsardan.
or snatching greedily; a clutching; a greedy grasp or Sgligean, ein, i. m. A speckled or spotted creature.
snatch, a clutch. Sgligeanach, a. Speckled, spotted. Shaw.
Sglamhadh, aidh, *. tn. A scolding; an abusing; a Sgliurach, aich,*./. A slattern, a slut ; agossip; awhore.
wrangling ; a scold ; abuse ; a wrangle. Sgliuraciid, s.f Sluttishness ; gossipping; whorishness.
Sglamhaich, v. a. Engross to one's self; monopolize. Sgloingean, ein, s. tn. Snot, snivel, mucus; a term of per
Sglamhaid, s. ni. (Ir. id.) A glutton. sonal contempt.
Sglamhair, s. m. A greedy fellow, a grasper, a snatcher; Sgloingeanach, a. Snotty, snivelling.
a usurper. Sgloingean achd, s.f Snottiness; a habit of snivelling.
Sglamhair, *. m. A scolder, an abusive foul-mouthed
Sglongach, a. Slimy, mucous.
fellow. N. pi. sglamhairean.
Sglamhaireachd, s. f. Greediness; a propensity to Sglongaid, s.f. Snot, snivel, mucus; a term of personal
grasp, snatch, or clutch ; usurpation. contempt.
Sglamhaireachd,*./. Abusiveness; scolding; wrangling. Sglongaideacii, a. Snotty, snivelling, mucous.
Sglongaideachd, s.f. Snottiness; a habit of snivelling.
Sglamhrach, a. Abusive; scurrilous; scolding, wrangling. Sgob, v. a. Pluck from; tug, pull; scoop out. Pret. id.;
Sglamhradh, aidh, s. m. Verbal abuse; a scold ; a harsh fut. aff'. a. sgobaidh.
reprimand ; a wrangle ; ribaldry. Is e fhuair a sglamh Sgobach, a. Plucking, tugging, scooping; apt to pluck.
radh, he got himself abused or scolded. Sgobadh, aidh, s. m. A plucking, a tugging, a pulling;
ScLAMHRumN, s.f. Verbal abuse; a scold; a harsh re a pluck, a tug, a pull.Macfar.
primand ; a person who is addicted to scolding. Sgoballach, aich, s. m. A piece, a morsel. Shaw.
Sglamhruinneacii, a. Abusive; scurrilous; apt to scold Sgoch, v. a. Make an incision.
or rebuke harshly. Scorn, s. m. A cut; a slit; an incision.
Sglead, s. m. A slate. Tigh sglead, a slated house. N. pi. Sgochach, a. Full of cuts, slits, or incisions; causing cuts
sgleadan. See also Sclead. or slits.
Sgleadach, a. Slated; slaty; abounding in slates. Written Sg6d, sgoid, v. m. Conceit, airiness, affectation ; vanity,
also SCLEADACH. foppery, pride ; lordliness; command, rule; a lappet; the
Sgleadair, s. m. A slater, a tiler; a slate-quarrier. N. pi. corner of a cloth ; the sheet of a sail ; the corner of a sail.
sgleadairean. Ainnir gun sg6d, a maid without conceit. R. Cainnt gun
Sgleadaireaciid, s.f The occupation of a slater; a sgbd, language without affectation.Mac Lach. Fuidh d'
slate-quarry. sgoid, under thy rule. Macint. Crann sgoid, a ship-boom.
Sgleafart, airt, s. m. A slap or blow with the open hand. Sg5dach, a. Conceited, airy, vain, affected, foppish, proud,
Soleafartaich, v. a. Strike with the open hand. lordly.
Soleamhas, ais, s. m. A scroyl ; a term expressive of much Sg&dag, aig, s.f. A conceited girl; an airy or affected
personal contempt. female ; a coquette. N. pi. sgodagan.
Sglf.amhasach, a. Scroylish ; mean Sg6dail, a. (sg6d-arahuil.) Conceited, airy, affected, foppish,
Soleamiiraidh, s. m. A stupid, untidy fellow; a low, proud, showy.
ignorant fellow; a bumpkin. N. pi. sgleamhraidhean. Sg6dan, ain, *. m. (dim. of sgbd.) A corner of a cloth ; u
Soleamhsa, s. m. A mean fellow. sheet of a sail.
So leap, sgleip, s. m. Ostentation; awkwardness. Sgoid, gen. sing, of sgbd; which see.
So i. fat ac n, a. Ostentatious; vaunting; awkward. Gu SobiD, sgbide, s.f. A shirt ; a lappet.
sgleapach, ostentatiously. SGbiDEAG, eig, s.f A vain, airy girl ; a coquette. N. pi.
Soleapair, *. m. An ostentatious fellow; a silly vaunter; sgbideagan.
an awkward, sprawling fellow. N. pi. sgleapairean. ScbiDEAG acii, a. Vain, airy, as a girl; coquettish; showy.
Sgleapaireachd, s.f. Ostentatiousness ; silly vaunting; SGbiDEAS, eis, s. . Vanity, airiness; conceit, foppery;
awkwardness. show, pageantry.
Sgleat, s. tn. A slate. N. pi. scleatan. Tigh scleat, a SGbiDEASACH, a. Vt&u, airy, conceited, foppish; flirting;
slated house; craig sgleat, a slate-quarry. showy ; formal ; fond of pageantry.
Sgleatach, a. Slated, slaty; abounding in slates; thin, SGbiDEiL, a. (sgbid-amhuil.) Vain, airy, conceited, foppish ;
as a slate or flag. flirting ; showy ; formal ; fond of show or pageantry.
482
S G O S G R
Sgoignean, ein, t. m. A fan. Sgoltadh, aidh, s. m. A splitting, a slitting, a cleaving,
Scoil, sgoile, s.f. {Ir. scoil. Corn. Arm. scol. Lat. schol-a.) a rending, a riving; a bursting; a split, a slit, a cleft, a
School ; education. Cha 'n eil sgoil aig, he has no educa rent, a rift ; a burst. N. pi. sgoltan ; d. pi. sgoltaibh.
tion; tigh sgoile, a schoolhouse ; tighe na sgoile, the school- Ann an sgoltaibh na creige, in the clefts of the rock.
house; maighstir sgoile, a schoolmaster. Stew. Song Sol.
Sgoileam, eim, s. m. Loquacity, prattle; impertinent gar Arm. squeltren, the noise of splitting wood.
rulity. Sgoltadh, (a), inf. and pr. part, of sgoilt. To split ; splitting.
Sgoileamach, a. Loquacious; prattling; impertinently Sgomhal-sgarach, a. Astride, astraddle. Shaw.
garrulous. Sgonn, sgoinn, s. m. A dunce ; a trifler ; a prater.
Sgoilear, eir, s. m. (sgoil-fhear.) A scholar, a student; Sgonnag, aig, s. f. A hasty word ; a flatus.
a schoolman. Deagh sgoilear, a good scholar. Sgonnair, s.m. A dunce ; a trifler, a whiffler ; a prater ;
Arm. scolaer and scolyer, a scholar. Corn, skylur. Ir. a rascallion. N. pi. sgonnairean.
scoilair. Sgonnaireaciid, s.f. The behaviour of a dunce or trifler;
Sgoilearach, a. Scholastic, learned, like a scholar. trifling, whiffling, prating.
Sooilearachd, t.f. Scholarship, learning, education. Sgonnasach, a. Trifling, whiffling, prating.
Sgoilearan, n. pi. of sgoilear. (Corn, skylurion. Ir. scoi- Sgonnasachd, s.f. A habit of trifling, whiffling, or prating.
lairean.) Scholars ; students. Sgonn-bhai.ach, aich, s. m. A dunce, a trifler, a rascallion.
Sgoileisteach, a. Scholastic. N. pi. sgonn-bhalaich.
Sgoilmrich, v. Chatter, prate. Sgonn-labhair, v. Prate, blab foolishly.
Sgotlmrich, s.f. Chatter, prating. Sgonn-labiiairt, s.f. Prating, blabbing.
Sgoil-oide, s. m. A schoolmaster; an usher. Sgonnsa, s. m. A sconce.
Sgoilt, v. a. and n. Split, rive; cleave; burst, crack. Sgor, v. a. Scarify, scratch, eraze ; lance; cut in pieces.
Pret. a. sgoilt ; fut. off. a. sgoiltidh, shall split ; Jilt. sub. Sgor, sgoir, . m. A rock, a cliff; a hidden sea-rock; a
sgoilteaS, shall cut. An ti a sgoilteas fiodh, he who cleaves notch or mark made by a sharp instrument; a stud of
wood. Stew. Ecc. Fut. pass, sgoiltear, shall be split. horses or mares.Shaw. Written also scor.
Sgoiltear na gleannta, ike valleys shall be cleft.Stew. Mic. Island. sg6ra, a cut or notch. Ir. scor. Dan. skaar.
Sgoiltidh suilachlach, an evil eye will split a stone. G. P. Swed. skaer, scattered rocks. Germ, schor, high.
Sgoilte, a. and p. part, of sgoilt. Split, riven, cleft; burst, Sgorach, a. Scarifying, erazing ; rocky, cliffy; full of
cracked. notches.
Sgoilteach, a. Splitting, riving, cleaving; bursting, crack Sgoradh, aidh, s. m. A scarifying, an erazing, a scratching,
ing ; causing to split or burst ; apt to split.
a scoring; a scarification, an erazure ; a scratch, a score.
Sooilteadii, 3 sing, and pi. imper. of sgoilt.
Sgoiltean, ein, s.m. {from sgoilt.) A splinter, a cleft; Sgoradh, (a), inf. and pr. part, of sgor ; which see.
a billet of wood ; a slit; the half of a square neck-kerchief ; Sgoranach, aich, s. m. A young man, a stripling. N. pi.
a slit stick used by children to throw pebbles with. sgoranaich.
Sgoiltear, fut. pass, of sgoilt. Shall be split or riven ; Sgor-bheann, -bheinn, s.f. A cliffy rock, a blasted rock,
shall burst. a rocky mountain, a projecting cliff. See also scor-bheann.
Sgoiltear, eir, s. m. A splitter of wood. N. pi. sgoiltearan. t Sgor-chailbhe, s.f. {Ir. id.) The epiglottis.Shaw.
Sgoinnear, a. Heedful.Shaw. Sgor-ild, s. m. A hill frequented by roe-deer ; an upland
Sgoithean, ein, s. m. The prime or best part of any thing. rock. Ull.
Sgoitiche, s.m. A mountebank; a quack. N. pi. sgoi- Sgor-fhiacail, -fhiacla, s. m. A buck-tooth. N. pi. sgor-
tichean. fhiaclan, buck-teeth.
Sgoitidiieachd, s.f. Quackery. Sgor-fhiaclach, a. Buck-toothed.
t Sgol, sgoil, s. m. {Ir. sgol. Islandic, skiola.) A skull. Sgorn, sgoirn, s. m. A throat, windpipe, gullet. N. pi.
Sgolag, aig, s. f. and m. An olive-tree ; also, a rustic, a sgornan. An scornan fosgailte, their throats open. Sm.
servant. In the last two senses it is more frequently Sgorn srathrach, the pin or peg of a straddle.Shaw.
written sgalag. Sgornach, aich, s. tn, A throat, a windpipe or gullet.
t Sgol, sgoil, s. m. Loud laughter. Sgornan, n. pi. of sgorn. Throats, windpipes or gullets :
Sgolaisteach, a. (from sgoil.) Scholastic. it is also rendered as the singular number.
Sgolb, s. m. A spray or wattle used in thatching a house ; Sgorthanach. See Sgoranach.
a splinter ; a prick or prickle ; a skirmish or fight with Sg6t, sgoit, s. m. Conceit. More frequently written sgbd ;
knives or dirks ; a doubt. which see.
Sgolbach, aich, *. m. A spray or wattle used in thatching t Sgot, sgoit, s. m. {Ir. id. Eng. scot. Dan. skot, tat.)
houses. A shot or reckoning ; part or portion of a reckoning.
Sgolbach, a. Prickly, prickled; splintered; splintering. Sgotan, ain, s. m. A little flock. Macfar. Voc.
Sgolbanach, aich, s. m. A youth, a stripling. Shaw. Sgotii, i'. a. {Ir. id.) Pull.
N. pi. sgolbanaich. Sgoth, s. tn. A small boat ; a skiff; a flower ; a son ; the
Sgolbanta, a. Thin, slender ; apt to break into splinters. prime or best part of any thing ; a disease. Imich ad
Sgolbantachd, s.f. Thinness, slenderness ; aptness to sgoth, depart in thy skiff. Oss. Gaul. Sgoth-long, a yacht.
break in splinters, Sgotiiadh, aidh, s. m. A pull.
f Sgol-guaire, s.f. Loud laughter ; a horse-laugh. Sgothag, aig, s.f. A small yacht, a cutter.
Sgolt, sgoilt, 4. m. (Ir. sgoilt.) A split, a slit, a cleft, a Sgoth-long, luing, s.f. A yacht. N. pi. sgoth-longan.
rent. N. pi. sgoltan. Sgrabach, a. (Ir. id. Dan. scrape, a reproof) Rough,
Sgoltach, a. Splitting, slitting, cleaving, riving ; apt to shaggy ; rugged ; rare.
split, cleave, rive, or burst. Sgrabach an, ain, *. m. Roughness.
483
S G R S G It

Sgreabhag, aig, s.f. A crust, a scab. Sgreabhal, ail, s. m. A favour given by a newly-married
Sgrabanach, a. Rough, shaggy; rugged; rare, scarce. couple ; an annual tribute of threepence, paid at the com
mand of the monarch by the petty princes of Ireland to
Sham. St. Patrick.
Sgrabajjachd, s.f. Roughness, shagginess; ruggedness.
Scrag all, aill, s. tn. Tinfoil, goldleaf ; a spangle. Sgreach, v. n. (Ir. sgriach.) Shriek, screech, scream;
Soragallach, o. Like tinfoil or goldleaf; spangled. whoop ; cry with a loud and shrill voice; crunk. Pret. a.
sgriach, shrieked ; fit. aff. a. sgreachaidh.
Sgraideach, a. Diminutive; of a shabby exterior.
Sgreach, s. m. A shriek, a screech, a piercing cry, a scream.
Sgraidshabh, s. A hand-saw. Leig i sgreach aisde, she shrieked.
Sgraideag, eig, s.f. A diminutive female; an ugly female Island, skraeka. Dan. skraek. Steed, skrik and skrika.
N~. pi. sgraideagan. Dan. skrige. Corn, skriga. //-. screachadh.
Sgraideagach, a. Ugly and diminutive, as a little ugly Sgreach ach, a. Shrieking, screeching, screaming ; apt to
female. shriek or screech.
Sgraidean, ein, s. m. An ugly little fellow. Screachadh, aidh, s. m. A shrieking, a screeching, a
Sgraideanach, a- Diminutive and ugly; having an ugly screaming ; a whooping ; a shriek, a screech.
diminutive person. Sgreachag, aig, s. f. (from sgreach.) A jay ; also, a shrill-
Sgrailleadh, idh, s. in. Offensive language. voiced female. JV. pi. sgreachagan. Sgreachag oidhche,
Sgrai .vg, sgrainge, s.f. A frown, a gloom; a forbidding an owl.Stew. Is. Sgreachag-choille, a jay; the corvus
look ; a gloomy appearance. Aghaidh gun sgraing, aface glandericus ofLinnieus. Sgreachag reilge, an owl.
without afrown.Old Song. Sgreachagach, a. Like a jay; of jays.
Scra inc. each, a. Frowning, gloomy; having a frowning Sgreach ail, s.f. Shrieking, screeching; a screaming; a
or forbidding visage. crunking. Is ann ort tha 'n sgreachail '. how you do shriek !
Sgraingean, ein, s. m. A fellow with a frowning or gloomy Sgreachan, ain, s. m. (from sgreach.) A person who shrieks ;
visage. a person with a shrill voice; a vulture. Sgreachan criosach,
Sgraist, sgraiste, s. m. and/*. (Jr. id.) A sluggard, a sloth a vulture; sgreachan iongnach, a vulture.
ful person. N. pi. sgraistean. Sgread, s. in. (Ir. id.) A shriek, a scream; a harsh, shrill
Sgraisteacii, a. Sluggish, slothful, indolent. Com. and sound ; a grating sound ; a creaking noise ; a crashing or
sup. sgraistiche. clashing noise ; a squall ; a bawling.
SgrAisteaciid, s.f. (Jr. id.) Sluggishness, slothfulness, Sgread, v. n. Shriek, screech, scream ; make a harsh, shrill
indolence. sound; creak; clash; squall.
So raisteag, eig, s.f. A sluggish or slothful young female, Sgreadach, a. Shrieking, screeching; creaking; making
a sloven. a grating noise ; squalling ; crashing ; clashing.
Sgraistealaciid, s.f. Sluggishness, slothfulness, sloven Sgreadachan, ain, s. m. A little squalling creature; a
liness. squalling child.
Sgraisteil, a. (sgraist-amhuil.) Sluggish, slothful, indolent.
Sgreadadh, aidh, s. m. A shrieking, a screeching; a
Gu sgraisteil, sluggishly. creaking, a grating ; a squalling ; clashing ; a shriek, a
Sgrait, s.f. A rag. N. pi. sgraitean or sgraiteachan. screech ; a creak ; a grating noise ; a squall.
Sgraiteach, a. (from sgrait.) Ragged, tattered, shabby. Sgreadag, aig, s.f. A shrieking female; a shrill-voiced
Gu sgraiteach, raggedly. Com. and sup. sgraitiche.
female ; sour drink.
Sgraiteachd, s.f. {from sgrait.) Raggedncss, shabbiness. Sgreadail, s.f. A shrieking, a screaming ; a loud creak
Soraiteag, eig, s.f. A ragged female ; a shabbily-dressed ing; a grating noise ; a crashing or clashing noise. Taibhse
female. N. pi. sgraiteagan. a sgreadail, spectres shrieking. Oss. Gaul. Screadail an
So raitean, ein, s. m. A ragged fellow ; a shabbily-dressed lanna, the clashing of their swords. Oss. Conn.
fellow. N. pi. sgraiteanan. Sgreadaih, s. m. (sgread-fhear.) A crier; a bawler; one
Sgraitu, s.f. A turf ; a green sod ; greensward. with a shrill voice.
Sgraithte, p. part, of sgrath. Peeled ; pared, as a surface ; Sgreadalach, a. Shrieking, screaming, bawling, crying;
stripped of bark or covering; excoriated. creaking, grating, clashing.
Sc. ram, 1. a. Wipe off. Sgreadan, ain, s. tn. The noise of cloth when tearing; a
Sgrath, v. a. and n. Peel; pare, asasurface; strip off, as bark grating noise, a clashing noise ; a bawler ; a shrill-voiced
or any covering ; excoriate, l'ret. a. sgrath ; fit. off. a. fellow. Cruaidh a sgreadan air cruaidh, steel grating on
sgrathaidh, shall peel. steel. Oss. Fing.
Sgrath, s. m. (Eng. f scraw.) A peel, skin, or rind of any Sgreag an, ain, s. m. (Ir. id.) Hard, rocky ground.
thing ; the bark of a tree ; the coat of an onion ; a scale ; Sgreag aKach, a. Bleak, barren; hard, rocky. Talamh
a turf ; a green sod ; greensward. sgreaganach, hard, rocky ground.
Sgrathacu, a. Having a peel, skin, or rind ; having many Sgreamh, sgreimh, s. m. Disgust; a disgusting object, a
skins or coats, as an onion ; having a strong skin or rind ; disgusting sight; abhorrence, loathing. Ghabh e sgreamh,
peeling, excoriating. he took a disgust.
Sgrathaich, v. a. Peel, skin ; pare, as a surface ; strip off, Sgreamhail, a. (i. e. sgreamh-amhuil.) Disgusting, abo
as bark ; a coat or covering ; excoriate.
minable.
Sgrathaichte, p. part, of sgrathaich. Peeled, skinned; Sgreamhaileachd, s.f. Disgustfulriess, abominableness.
pared, as a surface; stripped of bark, coat, or covering; + Sgreapal, ail, *. m. A scruple in weight.Shaw.
excoriated. f Sgreapalacii, a. In scruples of weight,
Sgrath ail, a. Peeling, paring ; destructive; tearing.
Sgreab, s. tn. A scab, a crust, or scurf ; mange, itch. f Sgreastadh, aidh, s. m. Destruction.
Sgreat, s. in. Disgust, abhorrence, abomination.
Soreabach, a. Scabbed, crusted; mangy, itchy; affected
Sgreatachd,*./.; contracted for sgreataidhcachd; which see.
with mange or itch.
484
S G R S G R
Sgreataidh, a. Disgusting, abhorrent, abominable; ter B'e 'n sgriobhadh sgriobhadh Dhe, the writing was the
rible, dreadful, horrible. Bu sgreataidh an namh e,' he was writing of God.Stew. Ex. Lamh-sgriobl.aidh, a hand
a dreadful enemy. Oss. Corm. writing ; fa-sgriobhadh, an appendix.
Sgreataidheachd, Disgustfulness, abhorrence; abo Sgriobhadh, pret. pass, of sgriobh. Was written. Also,
mination ; dreadfulness, horribleness, frightfulness. 3 sing, and pi. imper. Scriobhadh e, iad, let him or them
Soheath, s. See Sgheamh. write.
Sgreathail, a. Disgustful, abhorrent, abominable; dread Sgriobhainn*, s.f. A bill; a writ ; evidence.
ful, horrible, frightful. Sgriobhainnear, eir, s. m. (Arm. scrivagner.) A scrivener,
Sgreig, v. a. Fry. a notary, a clerk, a writer.
Sgriobh air, s. m. (sgriob-fhear.) A writer, a clerk, a
Sgreitidh, a. See Sgreataidh. penman. N. pi. sgriobhairean.
Sgreiteaciid, s.f; contracted for sgreitidheachd. See Sgriobiiaireachd, s.f. The business of writer, or clerk,
Sgreatachd. or notary; the profession of writing; penmanship.
Sgriach, s. See Sgreacii. Sgriobiiar, fut. pass, of sgriobh. Shall be written. It is
Sg riaciiail, s.f. See Sgreaciiail. also used impersonally.
Sgribhinn, s.f. A rugged slope; a rugged, sloping shore. Sgriobh-lochd, s. m. A fault in writing. Macd.
Sgribhinneach, a. Having rugged slopes ; having rugged, Sgriobhta, Sgriobhte, p. part, of sgriobh. Written, re
sloping shores. corded, registered.
Sgribhisg, s. Notes, comments. Arm. scrivet, scrihuet, and scrit, writing. Du. and
Sgrid, sgride, s.f. A voice; a breath; a breath of life, Germ, shrift.
a sign of life ; a breath of air. Sgriobhtach, a. Writing; fond of writing; writing fre
Sgrideil, a. (sgrid-amhuil.) Lively, vivacious, sprightly. quently.
Gu sgrideil sgibeach, lively and spruce.Macint. Sgriobtuir, s. (Arm. scritur. Ir. sgriobhtuir.) Scrip
+ Sgrin, sgrine, s.f. (Jr. id. Dan. skrin.) A shrine. ture. Ar. pi. sgriobtuirean.
Sgriob, v. a. Scratch; scrape; furrow; comb or curry, as Sgrioch, s. A scratch ; a score ; aline; a furrow.
a horse ; engrave, write ; carve. Tret. a. sgriob ; fut. aff. a. Sgrioch, v. a. Scratch; score; notch; draw a line or
sgriobaidh. Mar charraig a sgriob an dealan, like a rock furrow. Pret. id. ; fut. aff. a. sgriochaidh.
furrowed by lightning. Oss. Fin. and Lor. Sgriodax, ain, s.m. The channel of a mountain-torrent;
Sax. screapan. Du. scrobben. Swed. scrap. a mountain-torrent.
Sgriob, s. m. (Ir. id.) A scratch, a scrape; a furrow; a Sgriodanacii, a. Full of channels ; like a mountain ; like
cart-rut ; an itching of the lip, superstitiously supposed to a torrent ; of torrents.
precede a feast, or a kiss from a favourite ; a short excur So rios, s. f. (Ir. scrios.) Destruction, ruin ; a slip, a
sion. Sgriob croinn, the furrow of a plough ; thoir sgriob stumble.
mu 'n cuairt, take a turn round, take a circuit ; sgriob dibhe, Sgrios, r. a. (Ir. scrios.) Destroy, ruin, abolish; cut off,
an itching of the lip supposed to precede a dram ; sgriob poig, consume, annihilate; slip, stumble; sweep the surface
an itching of the lip supposed to precede a kiss. from any thing. Pret. a. sgrios; fut. aff. a. sgriosaidh,
SgrIobach, a. Scratching, scraping; furrowing; prone to shall destroy. Sgrios thu an daoi, thou ha^t destroyed the
scratch. wicked. Sm. Sgrios mo chos, myfoot slipped.
SgrIobach, aich, s. m. The itch, mange, scurvy. Duine Sgriosach, a. Destructive, ruinous, wasteful; slippery;
aig am bheil sgrtobach, a man who has the scurvy. Stew. apt to stumble. Mar uisge sgriosach, like destructive water.
Z/fV. ref. Stew. Pro. ref. Com. and sup. sgriosaiche.
SgrIobachan, ain, s. m. {from sgriob.) A wooden fire- Sgriosadair, s. m. (Ir. scriostair.) A destroyer, a pil
shovel ; a kind of rake without teeth ; a scraper. lager, one who lays waste. N. pi. sgriosadairean.
SgrIobadak, ain, *. w. (from sgriob.) Ascraper; a nutmeg- Sgriosadaireaciid, *. f. Destroying; continued pillaging
grater. or wasting ; annihilation.
Sgriobaidh, fut. a. of sgriob. Shall or will scratch. Sgriosadii, aidh, m. A destroying, a wasting; a pil
Sgriobair, s. m. (Ir. id.) A scraper, a scratcher ; a grater ; laging; a sweeping off the skin or surface of any thing;
a graving tool. a slipping, a stumbling ; destruction, waste, pillage ; a
Sgriobaireachd, s.f. Continued scraping or scratching ; slip, a stumble.
working with a graving tool. Sgriosadii, (a), pr. part, of sgrios. Destroying, wasting ;
Sgrioban, ain, s. m. (from sgriob.) A currycomb; a hoe ; pillaging; slipping, stumbling.
a wool-card ; a rake; a scraping. Gheibh cearc an sgriobain Sgrios ail, a. (sgrios-amhuil.) Destructive, ruinous.
rud-eigin, the scraping hen will get something. G. P. Sgrios a r, fut. pass, of sgrios. Shall or will be destroyed,
SgrIorar, fut. pass, of sgriob. Shall be scratched. abolished, or cut off.
Sgriobh, v. a. Write, record; compose; engrave. Pret. a. Sgriosta, p. part, of sgrios.
sgriobh ; fut. aff. a. sgriobhaidh, shall write. Sgriobh sios, SoRioTACHAN,ain, s. m. A little squalling creature ; an infant.
write down, record, register. Sgrob, i'. a. Scratch, scrape; scrawl. Pret. a. sgr6b ;
Gr. c-xjip4i. hat. scribo. Swed. skrifva. Arm. scriva. fut. aff. a. sgrobaidh.
Sgriobh, s. m. Writing, penmanship; composition; en Sax. screopan. Swed. scrap. Du. scrobben, rub hard.
graving. Sgr6bach, a. Scratching, scraping, scrawling.
Soriobhach, a. Fond of writing; writing, penning; Sgrobadii, aidh, s. m. A scratching, a scraping, a scrawling ;
engraving. a scratch, a scrawl.
Sgriobhadair, *. m. A writer, a clerk, a notary. N. pi. Sgroban, ain, s. m. (Ir. scroban.) The crop of a bird ; a
sgriobhadairean. craw, a gizzard.
Sgriobhadh, aidh, *. m. (lr. scrid.) A writing, a com Sgroban ach, a. Having a crop, craw, or gizzard ; having
posing, an engraving ; writing, penmanship, hand-writing. a large crop, craw, or gizzard ; of crops, craws, or gizzards.
485
S G R S G U
Sgrobha, s.m. A screw; a corkscrew. N. pi. sgrobhan Sgruit, s. m. and /. A thin, meagre person; an old, hard-
and sgrobhachan. featured person ; an old man ; a niggard. N.pl. sgruitean.
Dan. scruve. Swed. skruf. Du. scroeve. Sgruiteach, a. Thin, meagre in person ; niggardly.
Sghobhacii, a. Twisted like a screw ; spiral. Sgrut, sgruit, s. m. A thin, meagre fellow; an old man ;
Sgrodha, s. m. A screw ; a corkscrew. N. pi. sgrodhan a niggard.
and sgrodhachan. Written also sgrobha. Sgrutach, a. Thin, meagre; old; niggardly. Com. and
Sgrodhach, a. Twisted like a screw ; spiral. Written also sup. sgrutaiche.
sgrobhach. Sguab, v. a. (Ir. scuab. Arm. scuabaf.) Sweep; brush;
Sc. roc. , sgroig, *. m. A ludicrous term for the head or neck ; bind up in sheaves ; move quickly or with a sweep.
a hat ; a bonnet ; a skull-cap. Pret. a. sguab, swept ; fut. aff. a. sguabaidh, shall sweep.
Sgrogach, a. Having a hat or bonnet. An arach is trie a sguab e, oft did he sweep the battle-field.
Sgrogag, aig, s.f. An old cow ; an old ewe ; an oath. Oss. Duthona.
Sguab, sguaib, s.f. A besom; a floor-brush; a sheaf of
Sgrogan, ain, s. m. A skull-cap. corn ; sweepings ; refuse. Mar leus ann an sguaib, like a
Sgroig, gen. sing, of sgrog. flame on a sheaf; sguab aodaich, a cloth-brush; sguab
Sgroigean, era, s. m. A ludicrous term for a short neck, lair, a floor-brush ; sguab urlair, a floor-brush. Sguab
or for a short-necked person ; a hat ; a bonnet. deannaich, a whisk.Macd. N. pi. sguaban.
Sgr5ill, v. a. Peel, pare"; excoriate. Pret.a. sgroill ; Ir. sguab, a besom. Arm. sguba. Span, escoba. Old
Jut. aff. a. sgroillidh. Celtic, skybo and skuba. hat. scopa, a besom.
Sgroille, s.f. A peeling, a paring ; any part that is torn Sguabach, aich, s. f. A besom or floor-brush. N. pi.
off a skinned or coated surface. sguabaichean.
Sgr6illeach, a. Peeling, paring; excoriating; in peels Sguabach, a. (from sguab.) Sweeping, brushing, cleansing;
or in parings. moving with a sweep.
So roilleag, eig, s.f. (dim. of sgroille.) A peel or peeling, Sguabachan, ain, s. m. A little brush or besom. Shaw.
a paring ; any part that is torn from a coated surface. Sguabadh, aidh, s. m. (//. id.) A sweeping, brushing;
N. pi. sgroilleagan. a sweeping motion ; sweepings; refuse.
Sgr6illeagacii, a. In peelings or parings; apt to peel, Sguabadh, (a), inf. and pr. part, of sguab. To sweep or
pare, or excoriate. brush; sweeping, brushing; moving with a sweep. Meoir
Sc. roth, s. m. A turf, a sod, a sward; a pull or tug; a a sguabadh na ctwt, fingers [sweeping'] moving nimbly along
rough handling ; a scouring ; a long rhyme. the harp-itrings. Oss. Trathal.
Sgrothach, a. Turfy; apt to pull, tug, or handle roughly ; Sguabag, aig, s.f. (dim. of sguab.) A little besom or brush;
scouring. a whisk ; a little sheaf ; a female that moves with a sweep
Sgrothadii, aidh, s. m. A turf, a sod, or sward ; a pull or ing gait. N. pi. sguabagan.
tug ; a scouring. Sguabaichean, n. pi. of sguabach; which see.
Sgrubail, a. Scrupulous, hesitating.Macfar. Voc. Sguab-ghAbhaidh, s.f. The name of the banner of Oscar
Sgrubair, s. m. (Dan. srubet, mean.) A scrub, a niggard. the son of Ossian.
N. pi. scrubairean. Cha sgrubair e 's an tigh osda, lie is not Sguabhair, s.f. A square. Macdon. N.pl. sguaibhrean.
a scrub in the alehouse. R. Sguab-lion, lin, s.f. (Ir. scuab-lion.) A sweep-net, a
Sgrubaireachd, s.f. Scrubbishness, niggardliness. drag-net. N. pi. sguab-liontan.
Sgruball, aill, s.m. A scruple or doubt. N.pl. sgruballan. Sguabta, p. part, of sguab. Swept, brushed.
Sgruballach, a. Hesitating, scrupulous. Sguaibte, p. part, of sguab. Swept, brushed.
Sguain, sguaine, s.f. and m. (Ir. id.) A train, a tail; a
Sgri'd, v. a. (Ir. scrud.) Examine, catechise, question; swarm, a crowd.
pry, search. Pret. id. ; fut. off", a. sgrudaidh.
Sguair, s. m. A squire, an esquire.
Sgrudachadh, aidh, s.m. An examining, a questioning; Sgud, sguid, s. m. A scout or spy. N. pi. sgudan, spies.
a prying, a searching ; an examination, a search, investi
gation. t Sgud, sguid, s. m. A ship.
Arm. squytt, a boat. Swed. scutta, scudding, as a ship.
Sgrudach, a. Examining, catechising, questioning; prying,
searching, inquisitive ; investigating. Sgud, r. a. (Swed. skudda, shake off".) Cut off at a blow;
Sgiiudadh, aihh, s. m. (Ir. scrudadh.) An examining, a hew down ; walk quickly. Pret. a. sgud ; fut. aff. a.
catechising, a questioning; a prying, a searching; an ex sgudaidli, shall cut off.
amination; a search; inquisitiveness, curiosity; investi Sgudach, a. Spying; apt to spy.
gation. Sgudach, a. Cutting off; hewing down at a blow; walking
Sgrudadh, (a), pr.part. of sgrud. Examining, questioning; quickly or with a sweeping gait.
prying, searching. A sgrudadh gach ionaid, searching Sgudach d, s.f Espionage; a habit of spying; frequent
every place.Stew. Pro. spying, or scouting.
Sgrudaich, v. a. Examine, catechise, or question ; search, Sgudadh, aidh, s. m. A cutting off at a blow; a hewing
pry, investigate. down at a blow ; a sweeping gait.
Sorudaiciite, p. part, of sgrudaich. Examined, catechised; Sgudag, aig, s.f. A female with a sweeping gait; an active
searched, investigated. tidy girl.
Sgruibleacii, ich, s. m. Rubbish, refuse. Sguibhir, s. m. A squire, an esquire.Shaw, and Macd.
Sgruigean, ein, s. m. A ludicrous term for the neck; a Sguiblich, v. a. Tuck up. P. part, sguiblichte, tucked.
short-necked person. Rug i air a sgruigean air, she Sguileach, ich, s.f. Rubbish, refuse. Shaw.
grasped him by the neck.Old Song. Sguilean, ein, s. m. A large coarse basket made of willow
Sgruigeanach, a. Short-necked. twigs ; a hamper.
Soruinge, s.f An ensign.Shaw. I Squills, s.f. (Ir.id.) A kitchen-boy ; a scullery.
486
Sguitseacii, ich, s. f. A wanton female, a prostitute. . - , r -J-.... v. um, tvuicu see.
N. pi. sguitsichean. Shaithich, prt. a. of sithich. Filled, satiated.
Sguitseadh, idh, s. m. A switching, a lashing, a whipping, Sha lach, a. ; asp. form of salach ; which see.
a thrashing, a beating ; a dressing, as of flax. Deireadh Siialaich, pref. a. of salaich. Defiled, soiled. See Salah u.
mo sgil mo sguitseadh, the end of my tale will be whipping, Shaltaiu, prt. a. of saltair. Trampled.
i. e. confess and be hanged. G. Jr. Shamhach, asp. form of samhach ; which see.
Sguitsear, eir, s. m. A beetle; a thrasher, a dresser of flax. Shamhladh, asp. form of samhladh; which see.
Soulan, ain, s. m. An old man ; a little old man.Shaw. Shamiilaich, prt. a. of samhlaich; which see.
Solan, ain, s. m. A hamper; a coarse basket; a creel. Shamhradh, asp.form of samhradh; which see.
Written also sgilean. Shannt, shainnt, s. .; asp.form of sannt; which see.
Som, s. tn. Scum, froth. Shanntach, a. ; asp.form of sanntach.
Somach, a. Scummy, frothy. Shanntaich, prt. a. of sanntaich ; which see.
Sgumadair, f. m. One who scums or skims; a scummer. Shaobh, a. See Saobh.
N. pi. sgumadairean. Shaodaicii, prt. a. of saodaich. Drove, as eattle. See
Soumadaireachd, . f. The business of scumming ; con Saodaich.
tinued scumming. Shaoghal, ail, s. m. ; asp. fort ofsaoghal; which see.
Soumiiara, a. Fat. Sbaoi, a. See Saoi.
Souman, ain, s. m. An untidy head-dress ; a rick of corn Shaoil, prt, of saoil ; which see.
(Macfar. Voc.)\ the train tied up ; a skimming-dish.Shaw. SiiAOiLEAS,yi/r. sub. of saoil. Would think. It is also used
Soumrag, aig, s. f. A young slattern; a cinder-wencl; a impersonally. Shaoileas gu b'e Lochlinn a dh'eirich, It was
sort of fire-shovel. N. pi. sgumragan. thought that Lochlin rose.Uli. '
Sgumragach, a. Slovenly; like a slattern. Shaoilte, inflection of saoil. Would think. Shaoilte gum
Sgr, t>. a. (Goth, scur.) Scour; burnish; cleanse, purge, b'oinid e, one would think him an idiot. Uli.
purify. Prt. a. sgr ; fut. off. a. sgraidh, shall purge. Shaoir, asp. form of saoir; which see.
Sour, s. . Ceasing, leaving off, desisting; termination, Shaoithreachadh, (a), inf. of saoithrich ; which see.
conclusion. Buidheachas gun sgur, thanks without ceasing. Siiaor, prt, of saor; which see.
Stew. Thess. Gun sgur, unceasingly. Shaor, asp. form of saor. See Saor.
Sorach, a. Scouring; burnishing-: cleansins-. miro-inc Shr, asp. form of sr; which see.
S H I S H O

Shealgaire, voc. sing, of sealgaire. See Sealgair. Shiunnsair, asp. form of siunnsair. A chanter. A shiunn-
sair, his chanter.
Siieall, pret. a. of seall. Looked, beheld, gazed.
Shiursaich, voc. sing, of siursach; which see.
Siiealladh, aidh, s. in.; asp. form of sealladh.
Shlachd, pret. of slachd. Beat, thrash, thump; strike
Sheallas, fut. sub. of seall. Shall look. Tra sheallas i with a batlet.
farasd, when she looks mildly. UII. Shlachdainn, s.f; asp. form of slachda inn ; which see.
Shealltuinn, (a), i/?/. of seall. To look. See Seall.
Shlainte, s.f; asp. form of slainte; which see.
Siieamo, asp.form of seamh ; which see.
Shlainteil, asp. form of slainte. See Slainteil.
Shean, asp.form of sean. Old. O shean, ofold; bho shean,
ShlAn, asp. form of slan; which see.
of old.
Sheanaciias, ais, s. in. See Seanaciias. Shlanaich, pret. of slanaich. Healed.
Siif.ang, asp. form of seang; which see. Shlat. See Slat.
Siieat, pret. a. of seap. Sneaked. See Seap. Shi.eagh, asp. form of sleagh. A spear. Caireadh gach
fear a shleagh, let each adjust his spear. Oss. Duthona.
Sheapach, a. ; asp. form of seapach ; which see.
Shleibhte. See Slibhte.
Shea imn, asp. form of searbh.
Shears, pret. a. of searg. Withered. Shleuchd, pret. of sleuchd.
Sheargach, a.; asp. form of seargach ; which see. Shliaeh, asp. form of sliabh ; which see.
Shearoaicb, pret. a. of seargaich. Embittered. See Shlige, asp. form of slige.
Seargaich. Shligeach, asp. form of sligeach ; which see.
Sheargta, p. part, of searg; which see. Shlighe, s.f. ; asp.form of slighe ; which see.
Sheas, pret. a. of seas. Stood ; stopped. Shligneacii. See Sligneach.
Sheasamh, t.m.i asp. form, of seasamh. Standing. Tha Shliochd, asp. form of sliochd ; which see.
mi 'mo sheasamh, lam standing ; llta tliu 'd sheasamh, thou Shliogarra, asp. form of sliogarra.
art standing ; tha e na sheasamh, he is standing ; tha e na Siilios, asp. form of slios. See Slios.
seasamh, she is standing. Shliseagaich, pret. of sliseagaich. Planed. See Slise-
Sheasamhach, a. ; asp. form of seasamhach. AGAICH.
Siieasg, asp. form of seasg. Shloc, Shlochd. See Sloc or Slochd.
Siieid, pret. of seid. Blew. Sheid osag o 'n aonach, a blast Shloigh, asp. form of sloigh, n. pi. of sluagh. See Sluagh
from the desert blew. Oss. Gaul. See Seid. and Sloigh.
Sheideadii, pret. sub. of seid. Would blow. Gach osag a Shloigiitire, voc. sing, of sloightir; which see.
sheideadh, every breeze that would blow. Oss. Gaul. Also Shloinn, asp. form of sloinn ; which see.
pret. pass, was blown.
Sheilbh, asp. form of seilbh ; which see. Shluagh, aigh, s.m.; asp. form of sluagh; also voc. sing.
O Shluagh ! an exclamation of surprise, having much the
Sheileach, asp. form of seileach. same import with O dear! 0 Lord! See Sluagh.
Sheilich, pret. a. of seilich; which see. Shluaghmhor, asp. form of sluaghmhor.
Siieillean, ein, . m. ; asp. form of seillean ; which see. Shluaisd, pret. a. of sluaisd. Shovelled; shoved aside.
Sheimh, asp. form of seimh ; which see. Siilugach, asp. form of slugach.
Siieinn, pret. a. of seinn. Sung. ShAgan, aiu, s. in.; asp. form of slugan ; which see.
She6l, pret. a. of se61. Directed, guided, sailed. Shluig, pret. a. of sluig. Swallowed. See Sluig.
Sheol, asp. form of se61 ; which see. Siinag, pret. of snag. Creeped ; sneaked. See Snag.
Siie&lta, a. ; asp. form of seolta. ShnJvgaire, voc. sing, of snagair; which see.
Sheul, pret. a. of seul. Sealed. Shnaidii, pret. a. of snaidh. Hewed. See Snaidh.
Sheun, pret. a. of sheun ; which see. Shnaidhte, asp. form of snaidhte; which see.
Sri an r pret. a. of sian. Screamed, shrieked. Shnaim, pret. a. of snaim. Tied, knotted. See Snaim.
Siiiap, pret. of siap; which see. Siinamii, pret. of snamh.
Shiar, asp. form, of siar. West. See Siar. ShnAs, pret. a. of snas; which see.
Shil, pret. of sil. Dropped; rained. Shniomii, pret. a. of sniomh. Spun, twisted. See Sniomh.
ShIn, pret. a. of sin. Stretched. Shin an righ a cheum, Shoc, asp. form of soc ; which see.
the king stretched his pace, or hastened. Oss. Cathula. Shocair, asp. form of socair ; which sec.
Shine, asp.form of sine, com. and sup. of sean. Older, oldest. Shocracii, asp. form of socrach ; which see.
Am fear bu shine, the oldest. W. hin. ShOcraich, pret. a. of socraich. Established, founded, made
Shinnsearan, asp. form of sinnsearan, n. pi. of sinnsear; steady. See Socraich.
which see. Shogh, asp. form of sogh ; which see.
ShInte, asp. form of shite, p. part, of sin. Shoilleir, asp. form of soilleir ; which see.
Siiiol, voc. sing, of siol. Race. Shiol na leirg, ye sons of Shoillsicii, pret. a. of soillsich. Illuminated, enlightened,
the ocean. Ull. Also asp. form of siol ; which see. brightened. See Soillsich.
Siuos, asp. form of sios. East; below. Shoirbheas, eis, s. m. ; asp. form of soirbheas ; which see.
Shir, pret. of sir ; which see.
Shoitheamh, asp. form of soitheamh ; which see.
Shiubhail, pret. a. of siubhail. Departed, travelled; died ;
vanished. Shiubhail e, he died; shiubhail an dreach, the Sii6las, ais, m. ; asp. form of solas ; which see.
vision vanished. Oss. Sholus, uis, s. m.; asp. form of solus. Light. See Solus.
SinCriL, asp. form of siuil ; which see. Shon, asp. form of son ; which see.
488
- , asp. form of suarach; which see.
Sucas, asp. form of suas. Siad, pers. pron. (Jr. id.) They. This pronoun is another
Shuath, prt. a. of suath. Rubbed; stirred about. See object form of iad; but it is not, like iad, employed to denote an
Suatii. after an active verb. This form of the personal
Shubhach, a.; asp. form of subhach; which see. pronoun is used in such expressions as the following :
Mharbh siad iad, they killed them; shrachd siad iad, they
Shubhachas, ais, s. .; asp. form of subhachas. killed them. The Gael do not say mharbh iad siad, shrachd
Shubhailc, asp. form of subhailc. iad siad.
Shubhailceach, a.; asp. form of subhailceach. 'Siad, {for is iad.) It is they; they were the persons.
Shg, prt. a. of sug. Sucked ; imbibed. See Sg. 'Siad, (for is iad, or agus iad.) And they, as they, or while
Shuidh, prt, of suidh. Sat. See Suidh. they.
Shuidhich, prt, of suidhich. Siad, v. n. Sneak, skulk.
Shuidhichte, p. part, of suidhichte, p. part, of suidhich. Siadair, s. m. A sneaking fellow ; a mean-skulking fellow ;
See Suidhichte. a looby, a numskull. N. pi. siadairean.
Shuigeartach, asp. form of suigeartach. Siadaireaciid, s.f. Sneakingness ; meanness; stupidity.
Shuil, shl, s. f.; asp. form of suil. Siadhail, s.f. Sloth, sluggishness. Shaw.
Shuilbhear, asp. form of suilbhear. Siadiian, ain, s. m. A state of confusion ; also, adjectively,
Shuim, s.f. ; asp. form of suim ; which see. confused, topsy-turvy.
Shuinn, voc. sing, of sonn. A hero.Oss. Derm. Siaman, ain, s. m. See Sioman.
Shult. See Sult. Siamarlan, ain, s.m. A factor or land-agent.
Shumain, asp. form of sumain ; which see. Sian, sine, s. (Ir. sian, sound. Lat. son-us.) A scream, a
shriek, a roar ; a sound ; a voice. N. pi. siantan.
Shrdag, s.f; asp. Jorm of surdag. Sian, sine, s. A storm, a blast; rain; a charm or spe.4 ;
Si,pers.pron. (/r. si. Goth. W. hi.) She; it. Si is never an amulet.
used like i, to denote the objective after the active verb. Sian, v. n. Shriek, scream, yell; roar. Prt. a. shian ;
We say, phs e i, he married her ; not phbs e si. fut. off. a. sianaidh, shall shriek. Shian na taibhsean, the
'Si, (/or is i.) It is she. 'Si rogha nam ban ga, i, she is the spectres shrieked. Uli.
choice of damsels.Old Song. Sianach, a. Screaming, shrieking, yelling; roaring; stormy;
'Sl> (for is i, or agus i.) And she; as she; whilst she. 'Si showery ; like a charm or spell ; of charms or spells.
S I G S I N
east nor west. Oss. Gaul. Gu traigh siar, to a western f Sigle, s.f. (Lat. sigillum. Ir. sigle.) A seal.
shore. Ull. t Signf.ad, eid, s. m. (Ir.id) A signet.
Siar, adv. Obliquely ; aside ; sideways ; onwards. Fuil Sil, v. a. and n. Drop; fall in drops, as a liquid; drip;
is fallus a srutha' siar, blood and sweat running obliquely. shed ; rain. Pret. a. shil, dropped; fut. off. a. silidh, shall
Oss. Cathluno. Ruith e siar le tartar, he rushed onwards drop. Shil mo chainnt orra, my words dropped on them.
with a noise. Old Poem. Stew. Job. Silidh mo dhedir, my tears shall fall. Oss.
Siar-shi>il, shul, s.f. Asquint-eye; an oblique or side Taura. Silidh an la, the day will rain.
look. Sil, sile, s.f. (Gr. rtX*<, a spittle.) A drop; a spittle; an
Siar-shuileach, o. Squint-eyed. issue. Sil na sul, a tear, a dropping of the eye.
t Siasar, air, *. m. (Ir. id.) A session, the sitting of a SIl, gen. sing, of sial.
court, assizes.Shaw. SIl, slle, s. f. A shower; a heavy shower; a grain(for this
Sia-shlisneach, a. Six-sided ; hexagonal. last sense, see Siol). Breac an t-sile, the bird called a
Sia-shlisneao, eig, s.f. A six-sided figure, a hexagon. wagtail.
Si at, s. m. A tumour, a swelling; a puffing up.Shaw. SIl, v. n. Shower; rain in heavy showers. Pret.a. shil,
Si at, v. a. Swell; puff up. Pret.a. shiat, swelled; fat. showered; fut. aff. a. silidh, shall shower.
siataidh, shall swell. SJleach, a. Rainy, showery. Aimsir shlleach, showery
Sibh, peri. pron. {Ir. id.) Ye, you. weather.
Sibhealta, a. (Ir. id.) Civil, obliging, compliant, com Sileadh, idh, s. m. (Ir. id.) A dropping, as of a liquid ;
plaisant, affable, mannerly, courteous. Gu sibhealta, civilly. a shedding ; an issuing ; a drop ; an issue.
Laochan sibhealta, a civil lad.R. Written also siobhailt ; Sileadh, 3 sing, and pi. imper. of sil.
which see. SIleadh, 3 sing, and pi. imper. of sil.
Sibhealtachd, s.f. (Ir. id.) Civility, obligingness, com- Sileadh, (a), pr.part. of sil. Dropping; raining, showering;
plaisantness, affableness, courteousness. shedding; a weeping. A silil a sileadh, her tears falling.
SIbheilt, a. More frequently written siobhailt or sibhealta; Oss. Cathula. A sileadh dheur, shedding tears. Ull.
which see. SIleadh, (a), pr. part. Showering heavily.
SIbhrheilteachd, s.f. Civility, complaisance, affability. Sileag, eig, s.f. (dim. of sil.) A little drop. N. pi. sileagan.
Written also siobhaltachd or sibhealtachd. Sileagach, a. In drops; falling in little drops ; dripping.
Sibhse, emphatic form of sibh. (Ir. id.) Ye, you. SIlean, ein, s. m. (dim. of sil or siol.) A little grain.
Sibht, s.f. A shift, a scheme, a plan, a contrivance ; in Silidh, fut. aff. a. Shall or will drop.
dustry ; a subterfuge.
Si Lix, s.f. A cherry.Shaw.
Sibhteach, a. Full of shifts, schemes, or plans ; contrivant.
Shaw. Silte, s.f. (Ir.id.) A drop; aspittle; an issue. N.pl. siltean.
Sibhtealachd, s.f. Providentness ; contrivance. Silteach, a. Dropping, dripping ; oozing; tearful; moist;
issuing, as matter from a sore ; scrofulous ; thin ; fading.
Sibhteil, a. (sibht-amhuil.) Full of shifts or plans; shift Is iomadh suil tha silteach, many an eye is tearful.Mucint.
ing; contrivant; provident. Cneadh silteach, a scrofulous issue; siheacb,fading.Shaw.
Sic, Sichd, s. m. A sudden personal onset ; a sudden effort Silteach, ich, s.m. A running issue; a scrofulous issue ;
to take hold of one ; a sudden grasping ; the inside of the an oozing ; a discharge ; flowers ; a person afflicted with
skull. Thug e sichd air, he made a sudden effort to catch scrofulous sores. Silteach o fhebil, an issue from his flesh.
him; rug e le sic, he grasped suddenly. Old Song. Stew. Lev. Airson a shiltich, on account of his issue.
t Sic, a. (Ir. id. Lat. siccus.) Dry, parched, droughty. Id. Laithean a siltich, the days of her discharge.Id.
Sicir, o. Prudent; steady; not easily imposed on; sa Silteachd, s.f. Continued dropping or oozing; a scrofu
gacious. lous habit.
Sicireachd, s.f. Prudence; steadiness; sagaciousness. Simide, s.f. A mallet, a rammer. N. pi. simidean.
S Id, side, s. m. and/. (Swed. siden, silk. Arm. seyz. Da. Simideacii, a. Like a hammer or rammer ; of a hammer or
zyde.) Silk; weather. Truscan do shlde, a clothing of rammer.
silk.Stew. Pro.
Similear, eir, s.f. A chimney. Mullach an t-simileir, the
Sid, s. m. A lair, as of a bear. chijnney-top.
Sid, adv. (for sud.) Yonder, there. This is a North High Simonachd, s.f. Simony.
land form of sud, and by some ranked among the demon
strative pronouns. Simonaiche, s. m. A man guilty of simony.
SIdeach, a. Silky, silken. Simplicii, v. a. Simplify. Pret. a. shimplich, simplified;
NIdf.achd, s.f. Silkiness. fut. aff. a. simplichidh, shall simplify.
Simplidh, a. (Ir. id.) Simple, plain, unaffected, meek;
Sidheadh, idh, s. m. (Ir. id.) A blast.Shaw. mean ; unalert. Daoine simplidh ciuin, men meek and
t Sidheang, s. m. Infamy. mild.Sm.
+ Sidhich, v. a. Prove.Shaw. Simplidheachd, s.f. (Ir. simplidheacht.) Simplicity, sim-
SIgh, a. See SIth. pleness ; plainness ; unaffectedness ; meekness ; meanness ;
Sigiieann, sighne, s.f. Venison. More frequently written inalertness. Na biodh simplidheachd oirbh, let there be no
sitheann ; which see. meekness in you. Macfar.
Sighear, eir, s. m. A mountaineer. Sin, demons, pron. That, those, there. An duine sin, that
SIghich, s. m. and /. A fairy. See SIthich. man ; sin thu, there you are ; o sin, since, since that time ;
f Sighiv, s.f. (Ir. id. Lat. signum.) A sign, a token. thence, or from that place ; o sin suas, from that time for
ward; mar sin, in that way or manner ; sin ri radh, that is
Sighinich, v. a. Sign, mark.Shaw. to say ; a sin thu ! be off with you ; ciod sin ? what is that ?
f Sigir, s.f. Silk.Shaw. Sin agad e, there you have him or it; (perliaps, is sin
Sigireun, s. m. A silkworm. agad e.) Sin thu fhein, that is your sort ; that is like
490
S I N S I O
yourself; mar sin fh&in, so and so ; just so ; mar sin sios e, Sinteaoach, a. Striding; bounding; bouncing.
and so on. Siwtin, {for siantan), n. pi. of sian; which see.
Sin, (a), adv. {Ir.id.) Then; on that occasion ; there, in Siobag, aig, s.f. A puff of the mouth, a whiff.
that place, in that manner. An sin fhein, in that very Siobaid, s.f. A scallion, an onion ; the plant called syboic.
place ; on that very occasion or time. Sin mar thainig an
gaisgeach, in that manner came the hero. Fingalian Poem. Siobaideacii, a. Abounding in scallions, onions, or in
sybows ; of scallions, onions, or sybows.
SIn, v. a. and n. {Ir. id.) Stretch; lengthen, prolong; grow
in stature; extend; lie at full length; reach a thing to Siobann, ainn, s. to. The plant called sybow.
another. Pret. a. shin ; fut. off. a. sinidh, shall stretch. Siobhag, aig, s.f. A straw. N. pi. siobhagan.
Shlninn mo lamh, I would stretch my hand. Old Poem. Siobhagach, a. Abounding in straws; like a straw.
Sinidh e a laithean, he will prolong his days.Stew. Pro. Siobhailt, a. Civil, obliging ; affable ; mannerly, courteous.
SJne, gen. sing, of sion ; which see. Macint. Gu siobhailt, civilly.
SIne, s.f. A blast; stormy weather. Siobiiailteachd, s.f. Civility; affability; mannerliness;
Sine, com. and sup. of sean. Older, oldest. courteousness.
Sine, s.f. Age. A shine chas-aodainneach, wrinkled age. t Siobhas, ais, s. to. {Ir. id.) Rage, fury, madness.Shaw.
Old Song. t Siobhasacii, a. Raging, furious, mad.
Sine, s.f. An udder. More frequently written sinne. t Sioc, s. m. Frost; the umbilical region. Shaw.
Sinead, eid, s. m. Age; advancement' in age. A reir an f Sioc, v. {Ir. id. Lat. sicco, to dry.) Freeze, dry up,
sinead, according to their [birth] age; a dol an sinead, grow hard. Pret. a. shioc ; fut. aff. a. siocaidh.
growing older and older. t Siocaichte, part. Frozen, dried up, grown hard; obdu
SIneadh, idh, s. m. A stretching, a lengthening, a pro rate.Shaw.
longing, a protracting, extending ; a lying at full length ; Siocair, i. m. A motive, a reason; a natural; an oppor
a reclining; a delaying. Do laithean gun duil ri sineadh, tunity.Shaw.
thy days without hope of being lengthened.Oss. Derm.
Na shineadh dlu dh* i, stretched beside her. Ull. Na Siochaich, v. a. and n. Compose, pacify, assuage; grow
shineadh air uileann, reclining. composed or calm. Pret. a. sniochaich ; fut. aff. a. sioch-
aichidh.
Sineadh, (a), pr.part. of sin. Siochaiche, s. to. A peacemaker.
Sinoil, v. a. Dress flax, prepare flax for the hatchel ; be
labour, or give a thrashing. Pret. a. shingil ; fut. off", a. Siochah, a. Peaceful; peaceable, quiet ; causing peace or
singlidh. quietness ; prosperous. Gu siochail, peacefully.
Singilear, eir, s. m. One who prepares flax for the hatchel. Siochaileachd, s.f. Peacefulness ; peaceableness ; peace
N. pi. singilcaran. making.
Sinoilearaciid, s. f. The preparing of flax for the hatchel. Siochainnt, s.f. (slth o chainnt.) Silence, tranquillity,
peace.
Sin'gilte, o. Single; alone; not double; having one plait ; Siochainnteacii, a. Silence; silent, tranquil, peaceful.
unmixed.
Singilte, p. part, of singil. Dressed or prepared for the Siochair, s. to. An insignificant person; a diminutive,
hatchel, as flax. trifling person; a diminutive creature; a varlet; a brat.
A shiochair ! thou brat ! N. pi. siochairean.
Singleadh, idh, s. to. A preparing of flax for the hatchel;
a belabouring, a thrashing. Siochaireachd, s.f. Personal insignificance ; diminutive-
ness of person or figure.
Singlidh, fut. aff. a. of singil.
SInidh, fut. off. a. of sin. Shall or will stretch. See Six. Siochath, s.f. (sith o chath.) Peace, tranquillity, silence.
Siod, sioda, s.f. {Span, seda.) Silk. Le sgiathaibh sioda,
Sinn, pers. pron. {Ir. id.) We, us. Bhuail sinn e, we struck with wings of silk.Macfar. Truscan do shioda, clothing
him ; bhuail e sinn, he struck us. of silk.Stew. Pro. ref.
Sinne, emphatic form of sinn. Siodach, a. Silky, silken.
Sinne, s. f. An udder, a teat, a pap, a dug. N. pi. sin- Siodachd, s.f. Silkiness.
neachan.
Sinneach, a. Having large udders or teats. Siodail, a. (siod-amhuil.) Silky; like silk.
Siog, sioga, s. to. {Ir. id.) A streak ; a rick.Shaw.
Sinneach, ich, s.f A wen.Shaw.
Sinnean, ein, s. m. {dim. of sinne.) A little udder, teat, Siogach, a. Streaked, ill-coloured ; ill-shaped; inactive,
or dug. t Siogaidh, s. to. A fairy; a pigmy. N. pi. siogaidhean.
Sinnsear, eir, s. m. {Ir. sinsior.) An ancestor. N, pi. t Siogail, a. {Ir. id.) Streaked; striped.Shaw.
sinnsearan. i ogaisdeach, a. Long and shapeless in person ; having
Sinnseahachd, s.f. {Ir. siusireacht.) Ancestry; seniority; long limbs ; tough.
eldership ; a right by succession ; descent ; progeny. Mo Siogaisdeachd, s.f. Shapelcssness of person ; toughness.
shinnsearachd, my ancestry, myfathers.Stew. Gal. Gun SIol, sil, s. to. {Ir. id.) Seed; corn; issue; children; a
sinnsearachd, without descent.Steio. Heb. tribe, a clan. Am an t-sll chur, sowing time.Stew. Lev.
Sin-sean-athair, s. wi. A great-grandfather.Macd. Eadar do shiol-sa agus a siol-sa, between thy seed and iter
Sin-sean-mhatiiair, s.f. A great-grandmother.Macd. seed ; a shll nam fonn, ye children of the song, i. e. bards.
SInte, p. part, of sin. {Ir. id.) Stretched, lengthened, ex Oss. Fing. Slol ginidh, seed of copulation.Stew. Lev.
tended, reached ; grown in stature. Slnte leat san t-slocad, Slol-lann, a granary. N. pi. sioltan ; d. pi. sioitaibh. Do
stretched with thee in the grave. Ull. shioltaibh, to seeds.Stew. Gal.
SInteach, a. Stretching; stretched; long, growing fast in Siol, t>. Sow; drop; spell; drivel.Shaw. Pret. shvol ;
stature ; long, tall ; straight. fut. aff. siolaidh.
SInteag, eig, {from sin.) Astride; a long pace; a Siol, siola, s.m. A gill; a syllable; a dropping; the prow
straight line. N. pi. slnteagan. of a ship.
491
S I 0 S I o
Siolach, a. {from siol.) Having progeny, prolific ; having Siolraich, v. a. Breed, generate, propagate. Prei. to
seed ; also, substantively, offspring ; a descendant. Siolach shiolraich ; fut. aff. a. siolraichidh.
aluinn nan speur, the handsome offspring of the skies. Siolruin, s.f. A diaeresis.
Mac Lach. Siolta, s.m. A teal.Shaw, and Macd.
Siolachadh, aidh, s.m. A filtering, a clarifying ; a clari Sioltachan, ain, s. m. A strainer. More frequently written
fication ; a breeding, a generating, a propagating. siolachan.
Siolachan, ain, s. m. (Dan. siil, a hair-sieve. Ir. sioltaghan Siolta iche, s.f. A goosander; the mergus serrator of
and siolthan, a strainer.) A strainer, a filterer ; a searce. Linneeus. N. pi. sioltaichean.
Sioladair, s. m. A sowerStew. Matt.) ; a seedsman. Siol-triabh, eibh, s. m. A family.
N. pi. sioladairean. t Siolt-shuileas, eis, s. m. A running of the eyes.S/iaw.
Sioladaireachd, s.f. The employment of sowing; the Siomagu ad, guaid, s. m. Evasion; a shuffle ; a subterfuge;
business of a seedsman. equivocation.
Sioladh, aidh, s.m. A syllable; a gill; a dropping; the Siomaguadach, a. Evasive, shuffling, equivocating.
prow of a ship.Shaw. Siomagitadachd, s.f. A habit of evading, shuffling, or
Sioladh, aidh, s. m. A breeding, a generating; a sowing ; equivocating.
a race, offspring. Siomaid, aide, s.f. A mallet, rammer, or rolling-pin. N.pl.
Sioladh, v. a. and n. (Arm. sizla. Swed. sila.) Strain, siomaidean.
filter ; cause to subside ; cleanse, as a fluid ; tranquillize ; Siomaideach, a. Like a rammer, mallet, or rolling-pin.
subside, settle, as any disturbed fluid ; become composed. Sioman, ain, s. m. A rope of straw or hay ; a rope, a cord;
Pret. a. shioladh ; fut. off. a. siolaidh. Sioladh m' anam o
strl, let my soul subside from struggle. Oss. Fing. Sioladh in derision, a tall shapeless fellow. Grad fhighear na
am bainne, pass the milk through a strairier ; leig leis sioladh, siomain, quickly are the straw ropes twisted.Macfar.
let it subside. Written also siolaidh. Corr-shiomain , an arcuated stick usedfor making straw ropes.
Cho mear ri ceann siomain, as merry as a rope's end. G. P.
Siolag, aig, s.f. A strainer. Siomanach, a. Like a rope of straw or hay; having ropes
Siolag, aig, s.f. (dim. of siol.) A gill. N. pi. siolagan. of hay or straw, as a rick.
Siolagach, a. In gills ; fond of drams ; tippling. Siomanaiche, s. m. One who makes ropes of hay or straw.
Siolaich, v. a. and n. (from siol.) Breed, produce, gene Siomrao, aig, s.f See Seamhrag or Seamrag.
rate ; spring, as seed ; engender ; propagate ; be fruitful. t Sion, sine, s.f. A chain, a tie, a bond.
Pret. a. shiolaich ; fut. off. a. siolaichidh. O Dhiarmad Sion, sine, s.f. A storm; a blast; rain; snow; weather.
shiolaich clann nach gann, from Dermid sprang a numerous Daora nan sion, stormy Dora. Oss. Cath. Mar chritheach
race.Old Song. Siolaichibh, propagate, be fruitful. san t-slne, like an aspen bitter blast. Ull. Nur thuiteas
Old Song. an t-sion gu tlatli, when the rain falls gently.Oss. Fing.
Siolaidh, fut. off. of sioladh ; which see. N. pi. siontan, storms ; d. pi. siontaibh. Tannas air eide'
Siolaidh, gen. sing, of sioladh. le siontaibh, a spectre shrouded in storms. Oss. Duthona.
Siolaidh, v. a. and n. (Arm. sizla. Swed. sila.) Strain, + Sion a, s. m. (Ir. id.) Delay.Shaw.
filter, clarify, cleanse ; cause to subside ; settle, as a dis Sionaidh, s. m. A prince, a lord, a noble ; a chief. N.pl.
turbed fluid ; tranquillize, compose ; subside ; become com sionaidhean.
posed. Pret. a. shiolaidh ; fut. off. a. siolaidh. Shiolaidh Sionail, a. (sion-amhuil.) Stormy, blasty; rainy.
confadh lot gu slth, the rage for wounds was changed to
peace.Mac Lach. Sionan, ain, s. The Shannon, a river in Ireland.
Siolaidh, s.f. Race, offspring.Macfar. Voc. Also, a Sion-bhuailte, part. Weather-beaten.
stallion. Sion-bhuailteach, a. Exposed to the weather.
Siolan, ain, s. m. A strainer, a filter. N. pi. siolanan. Sion-bhualadh, aidh, s. m. A beatingof wind or weather,
Siolar, a. (for siolmhor.) Abounding in seed; prolific, f Sionn, adv. In this place, here.Shaw.
productive, generative, fruitful. Sionnach, aich, s.m. (Heb. shinne.) A fox, the cants vulpes
Siolarnach, a. Snoring, snorting.Shaw. of Linnaeus. N. pi. sionnaich, foxes. Tha tuill aig na
Siolastair, s. m. More frequently written seilistear ; which sionnaichj/oares have holes.Stew. N. T.
see. Sionnachair, s. m. A fox-hunter. N. pi. sionnachairean
Siol-chonnlach, aich, s. m. Fodder.Shaw. Sionnachas, ais, s. m. (from sionnach.) Craftiness, low
Siol-chuir, v. a. (Ir. siolchur.) Sow. Pret. a. shiolchuir, cunning.
sowed ; fut. aff. a. siolchuiridh, shall sow. Shiolchuir e san Sioknachla, 5. m. A weather-gaw.Shaw.
tlr, he sowed in the land.Stew. Gen. P. part, siolchuirte, Sionnadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A reproof, a rebuke; a
sown. scoff.
Siol-chur, -chuir, s. m. Sowing. Sionnsair, s.m. A chanter; the chanter of a bagpipe.
Sgaladh nan sionnsar, the piercing sound of the chanters.
Siol-ginidh, s.m. Seed of copulation.Stew. Lev. Old Song. N. pi. sionnsairean.
Siol-lann, lainn, s. m. A granary. Sionnsaireach, o. Having a chanter ; like a chanter; of
Siolman, ain, s.m. Refuse of corn. Cha 'n eil ann a 's a chanter.
miosa na siolman, there is no refuse worse than that of the Sionnsaireachd, s.f. Chanting; playing on a chanter,
corn pickle(G. P.) ; said of mean gentry. t Siovradhach, a. Single,
Siolmiioire, com. and sup. of siolmhor; which see. t Sionsa, s. m. (Ir.id.) A censer.Shaw.
Siolmhoireaciid, s.f. Fruitfulness, generativeness, pro Sion-steud, s. m. A driving blast. A casgadh sion steuda
ductiveness. nan speur, calming the driving blasts ofheaven. Oss. Manos.
Siolmhor, a. (Ir. siolmhar.) Abounding in seed ; prolific, Siontach, a. Stormy, blasty ; rainy, showery ; snowy.
productive, generative, fruitful. Com. and sup. siolmhoire. Siontachd, s.f. Storminess, raininess, showeriness, snowi-
Siolradh, aidh, s. m. Breed, race, offspring.Shaw. ness.
492
S I o S I O
Siontaibh, d. pi. of sion ; which see. Cha n'eil siorrachd do 'n d' theid thu, there is no shire you
Siontan, n. pi. of sion. Storms. See Sion. can go to. Old Song.
Sior, a. (Ir. id.) Continual, ever, long, lasting. Siorradh, aidh, s. to. A sheriff.
This vocable is often prefixed to a word to denote continuance Sioiiralach, aich, s. m. Broomrape.Shaw.
or perpetuity. Sioiikam, aim, s. m. A sheriff.
Sior, (gu), adv. Ever, for ever; continually, eternally. Siouramachd, s.f. A shire or county; the office of sheriff.
Thuit mo ghrian gu sior, my sun has set for ever. Ull. Siorruicii, v. a. (Ir. siorraidh.) Eternize, immortalize, per
Sior-atharrachadh, aidh, s. m. Variableness, change- petuate. Pret. a. shiorruich, eternized ; fut. aff. a. sior-
ableness ; continual fluctuation ; continual shifting. ruichidh, shall eternize.
Siorbhai, s. to. Thievery, theft. Siorruidh, a., sior-ruith, ever running. (Ir. siordhaidhe.)
Sior-bheo, a. Everliving; everlasting; evergreen. Ever, eternal, everlasting. Asp. form, shiorruidh. Mar
SiOR-BHRAOincir, s.f. Continued loud noise ; a constant sheilb, as an everlasting possession.Stew. Gen.
rattling ; constant clattering. Siorruidh, (gu), adv. For ever. Gu suthain siorruidh,
Sior-bhualadh, aidh, s. to. A continued striking; con fit ever and ever.
stant thumping. Siorruidheachd, s.f. Eternity; immortality; perpetuity.
Sior-bhuan, a. Everlasting, eternal. O shiorruidheachd, from eternity.Stew. Pro. O shior-
Sior-bhuantachd, s.f. Eternity of being; eternity of ruidheachd gu siorruidheachd, from eternity to eternity.
existence. Siorsan, ain, s. m. Pleasant or good news.Shaw.
Sior-bhuantas, ais, s. to. Durableness. Siorsanach, a. Slow, tedious; also, substantively, a slow,
Siorcall, aill, s. to. (It. id. hat. circul-us.) A circle. tedious person.
Shaw. N. pi. siorcallan. Sior-shileach, a. Dropping or dripping continually.
Siorcallach, a. Circular; circled. Sior-shileadh, idh, s. m. A continual dropping.Stew.
Siorcallaichte, p. part. Circled, encircled, surrounded. Pro.
Sior-chainnt, s.f. Garrulity; constant prating. f Siort, v. a. Strike. Pret. shiort, struck.
Sior-chainnteach, a. (Ir. id.) Extremely garrulous; t Siortair, s. m. (from siort.) An executioner. Shaw.
continually talking. N. pi. siortairean.
Sior-chainnteach, ich, s. to. A constant tattler, a babbler. Siorthoireas, eis, s. m. A request.
Sior-chas, v. n. Turn to and again.Shaw. Sior-uaine, o. Evergreen ; also, substantively, an evergreen.
Sior-chasach, a. Running to and fro; walking frequently. Sior-uisge, s. m. A running stream; a perennial fountain;
t Siorda, ai, s. to. A great favour or present.Shaw. constant rain.
Siordan, ain, s. m. A rattling noise ; a rustling noise. Sior-uisgeach, a. Abounding in running streams or
Siordanach, a. Making a rattling noise, rustling. perennial fountains ; raining continually.
Sior-eighe, s.f. A continued crying, shouting, or shrieking. Sios,, adv. (Ir. id.) East, eastward; down, downward;
Sior-igheach, a. Crying, shouting, or shrieking con future. Rach sios, go east, go down ; leig sios, let down ;
tinually. furl or strike, as a sail ; leig iad an seoil sios, they struck
Sior-ohAir, s.f. Continued laughter, frequent laughter; sail.Stew. Acts. Cluinnidh aimsir sios air cliu, future
continued noise or clamour. time shall hear our praise. Oss. Carricth. Sios is suas,
Sior-ghlac, v. a. (Ir. id.) Gripe; handle roughly; grasp east and west ; up and down ; to and fro ; backwards and
frequently.Shaw. forwards ; topsyturvy. Asp. form, shios, east, in the east ;
down, below. Cuir sios, put eastward or downward; send
Sior-ghlac, aic, s. m. A gripe; a rough handling ; a fre eastward or downward ; humble, abase.
quent grasping.
Sior-ghnAth, s. to. Continual use; constant habit or t Siosa, s. m. (Ir. id.) A court, a parliament.Shaw.
practice. Siosal, s. The name Chisholm.
Sior-ghnathaich, v. a. Use often, use much; practise Siosalach, aich, s. m. One named Chisholm.
frequently. Pret. a. shior-ghnathaich ; fat. aff. a. sior- Siosar, gen. siosair and siosarach, s. A pair of scissors,
ghnathaichidh ; fut. pass, sior-ghnathaichear. sheers. iV. pi. siosaran.
Sior-i arruidh, s.f. Importunity ; constant or urgent Siosarach, a. Like scissors or sheers; of scissors or sheers.
petitioning. Siorsanaich, s.f. Hissing.
Sior-iarruidheach, o. Importunate, troublesome, by Siosma, s. to. (Ir. id.) Schism ; a secession ; a private con
reason of frequent requests or petitions ference ; a whisper.
Sior-imrich, s.f. Transmigration. Siosmach, a. Schismatic; conferring privately; whispering.
Sior-lamhach, a. Long-handed.Shaw. Siosmair, s. m. A schismatic; a seceder; a whisperer.
Sior-i.oiso, v. a. Burn perpetually or eternally. Fut. aff. a. N. pi. siosmairean.
sior-loisgidh. Siosmaireachd, s.f. A schismatising, a seceding; a se
Sior-losgach, a. Burning perpetually or eternally. cession ; whispering.
Sior-losgadh, aidh, s.m. Everburning; eternal fire. Siota, s. to. An ill-bred child, a petted or spoiled child.
Sior-mhaireannach, a. Everlasting ; eternal ; immortal ; Siotach, a. Ill-bred, as a petted child; pampered; also,
durable. substantively, an ill-bred person, a pampered person.
Sior-mhaireannachd, s.f. The state of being everlasting Siotaidh, s.f. A trifle, a jot.Shaw.
or eternal ; immortality ; durableness. Sioth, s.f. Peace. Written also sith; which see.
Sior-6l, s. Hard drinking, frequent drinking. Sioth, a. Spiritual, unearthly ; belonging to spirits.
Sior-osd, v. n. Gape or yawn frequently. Siothadh, aidh, s. m. See Sith.
Siorrachd, s.f. A shire or county; the office of sheriff. Siotiiaich, s. See Sithich.
493
S I s S I T
Siotiiamh, aimh, s.f Peace; rest. Seallaidh siothaimh. Sit-sit ! interj. Hush !
sights ofpeace.Stew. Ezek. Site, s.f. A sheet, as of paper. N. pi. siteachan. Site
Siothann, s.f. Venison. More frequently written sitheann. phaipeir, a sheet ofpaper.
Siothchail, a. (siothchath-amhuil.) Peaceable; peaceful, Siteach, a. Sheeted, in sheets ; of sheets ; like a sheet.
quiet ; placable ; causing peace ; prosperous. An deigh Siteao, eig, s.f. A nice young female. A^. pi. siteagan.
sin siothchail, then peaceable.Stew. James. Gu sioth- Siteagach, a. Nice, as a young female ; effeminate.
chail, peaceably. Sitealachd, s.f. Cunning, craftiness,
Siothchaileachd, s. /. Peaceableness, peacefulness, t Siteark, eirn, s. m. A harp.
quietness, placableness.
Siteil, a. Cunning, crafty, designing.Stew. Gen. ref.
Siotkchaixnt, s. (sith o chainnt.) Silence; peace, tran
quillity. Shearmoinich e siothchainnt, he preached peace. SIth, a. Spiritual, like a spirit. Daoine sith, fairies.
Stew. Eph. SIth, s.f. (Ir.id. Goth, sib.) Peace; stillness, quietness,
SIothchainnt, s.f. Salutation; peaceful language. rest from war; reconciliation. Cha mhasladh sith ri laoch,
Sioth-chainnteach, a. Peaceful, quiet, tranquil; causing peace with a hero is no disgrace. Old Poem. Chuir Ronan
peace or quietness ; pacific. Gu sioth-chainnteach, peace failt shith air an aosda, Ronan gave a salutation ofpeace to
fully. the aged man. Orr.
Sith, sithe, s.f. A shock, a sudden onset; a sudden attempt
SIoth-chainjjteach, a. Using peaceful language ; speak to grasp or bite; a stride ; a gnash. Sith nan c6p corn-
ing peace ; peace-speaking. dhubh, the shock of round black bosses.Fingalian Poem.
Sioth-chainntiche, s. m. A peacemaker. Sith-aigean, aigne, s. /. A mind disposed to peace; a
Siothchath, s. m. (sith o chath.) Peace, or abstainment tranquil mind.
from war. Written also siochath. Sith-aigeantach, a. Disposed to peace, placable; tran
Sioth-choimheadaiche, s. m. A constable. See also quil in mind.
SlTII-CIIOIMHEADAICHE. SIthamh, aimh, s. m. Quiet repose; unbroken rest.
Siothlaich, v. a. and n. Strain, filter; cleanse; settle or Oss. Tern.
subside, as an agitated fluid. Pret. a. shiothlaich,_/W<e>-ed. SIthaix , s. (perhaps sith-thuin or sith-dhun,/otnes' dwelling,
Sioth-shaimh, s,f. Peaceful rest, soft repose ; supineness. fairies' knoll.) A green knoll or hillock, tenanted, accord
An sioth-shaimh luidhidh mi, / will lie in peaceful rest. ing to superstitious belief, by fairies. N. pi. sithainean.
Sm. Written also sith-tkaimh. Dh' odharaich na sithainean fe6ir, the grassy knolls have
Sioth-shaimheach, o. Enjoying peaceful rest. become dun.Macdon.
Sioth-shaimheachd, s.f. The enjoyment of peaceful rest Sith-bheath, s.f. Immortality.
or of sound repose. "Sith-bheo, a. (Ir. id.) Eternal; immortal ; perennial.
Slu, a. (for sior.) Ever. It is often preBxed to words, and Pluran sith-bheo, a perennial flower.
signifies perpetuity or continuance. Sir dh61 an aghaidh, SIth-bhollsair, *. m. A herald, one who proclaims peace.
continually going forward.Stew. Sam. N. pi. sith-bhollsairean.
Sir, v. a. (Jr. id.) Seek, look for, search; want; ask, SIth-bhollsaireachd, s.f. A proclaiming of peace ; the
request, beg. Pret. a. shir, sought ; fut. off. a. siridh, business or office of a herald of peace.
shall seek. Sir air, ask of him ; shir i oirbhse, a fhlatha, SItii-bhrfitheamh, eimh, s. m. A justice of the peace.
she asked of you, ye nobles.Fingalian Poem. Fut. sbu.
shireas. Esan a shireas, he who seeketh. Stew. Matt. SIth-bhriseadh, idh, s.m. A breaking of the peace; a
Ciod a tha thu sireadh ? what do you want ? what do you disturbance ; rebellion.
look for ? SiTH-BHRisTEACH, a. Peace-breaking ; riotous, rebellious ;
Sir-bhuain, v. a. Cut, shear, or mow frequently. also, substantively, a riotous person ; a rebel.
SIr-bhitaladh, aidh, s. m. A frequent or continual striking. Sith-bhrog, s.f. A fairy ; a fairy residence, fairyland.
Sith BHRUACH,aich,s./. A fairy hill. N.pl. sith-bhruachan
SIr-ciileachd, v. a. Exercise often, train to. Pret. a.
shlr-chleachd. Sitii-bhruth, s. m. A fairy residence ; fairyland. Mar
cheol o shlth-bhruth, like musicfromfairyland. Old Song.
Sireach, a. Seeking, searching; prying; scrutinous ; also,
lean, poor.Shaw. Sith-bhuak, a. Eternal, immortal; perpetual, perennial.
SIr-chainnt, s.f. Garrulity, constant prating. SiTH-BHUANTAcnD, s.f. Eternity, immortality.
Sir-chainnteach, a. Garrulous; talking continually. SIthchail, o. Peaceable, placable, peaceful, tranquil;
Siread, eid, s.m. (from sir.) A ferret. peace-bringing.
Sireadach, a. Like a ferret; abounding in ferrets. SIth-chainnt, s.f. A salutation; words of peace, peace
ful language.
Si read an, ain, s. m. (from sir.) A probe. SIth-chainnteach, a. Saluting, speaking peacefully.
Sireadh, idh, I. m. A seeking, a looking for, a searching; Sith-cmeangail, v. a. Join in a confederacy; bind over
asking ; a requesting, a begging, a petitioning ; a request, to keep the peace.
a petition. SIth-cheanglach, a. Confederative ; binding over to
SIreamii, eimh, s. m. A disease. keep the peace.
SIr-shileadh, idh, s. m. A continual dropping. SIth-cheangladh, aidh, s. m. A confederation; a binding
Sir is, s. f. A cherry. N. pi. sirisean. Thuit an t-siris, over to keep the peace.
the cherry has fallen.Macdon. SJth-cheanglaiciie, s. m. One who joins in a confederacy ;
Siriseacii, a. Like a cherry; abounding in cherries; of one of a confederacy ; one who binds over to keep the
cherries, peace. N. pi. skh-cheanglaichean.
t Sist, s. A time, a while. SIth-ciioimheadaiche, s. m. A constable ; one who keeps
Sisteai., eil, s. m. A cistern ; a flaxcomb.Shaw. the peace.
Sistealach, a. Having cisterns; having flaxcombs; like Sith-dhuine, s. m. A fairy. N. pi. sith-dhaoine, fairies,
a cistern ; like a flaxcomb. literally, peacemakers.
494
J of *~-7 SiTH-OHAOTii, ghaoithe, s. y. A whirlwind. The fairie mnuu Aignean stuDniacli, restless deer.Macint. Sgaoth
disposed to ; i were supposed to cause this wind in order to raise them shibhlach nan corr, the migrating swarm of cranes.Mac
. , i / 0
selves into the air, hence the name: literally, fairy-wind. Lach. Com. and sup. siubhlaiche.
DPed ( , pfacA; m- Sithohlic, a. Politic; cunning. Siubhlachd, s.f. Continued travelling, moving, or flitting;
, . restlessness ; transientness ; speediness ; pedestrianism.
'*. * Omet ; iBt- StTH-GiiLiocAS, ais, s. . Policy ; cunning, artfulness.
;, I' Sithich, v. a. and ., from sith. (Ir. id.) Calm, pacify, Siubhladh, motion;
aidh, s. m. Travelling; departure, death;
looseness of the bowels. See Siubhal.
prlapitith-tbum ersi-dhnJames1Jalkf, assuage, reconcile(Stew. Num. rf.); grow calm, grow
pacified, grow reconciled. Siubhlaiche, s. m. A traveller, a wayfaring man, a pe
< i knoll oriiloci, 11/- destrian , a stroller.
/rvioui bei*/; 6j faine. .Vpi! tasa, SIthich, a.m. A fairy; an elf. N. pi. sithrichean. This
i*4 / iiuiotvi feir, tke nujbikii word seems to be derived from sith, and literally means a Siuc, a. (Ir. id. Lat. siccus.) Dry, parched, scorched.
peacemaker. Siucar, air, s. m. Sugar. Siucar pronn, pounded sugar,
.MacdoH. The tithich is the most active sprite of Highland mythology, moist sugar.Macdon. Siucar candaidh, candied sugar ;
It is a dexterous child-stealer, and is particularly intrusive on siucar dubh, black sugar ; siucar geal, white sugar ; alt an
. (Ir. id.) Etena; /;//. women in travail. At births many covert and cunning ceremonies t-siucair, a stream immortalized by Macdonald, in a de
are still used to baffle the fairy's power, otherwise the new-born scriptive poem so called.
A heid, < rio. infant would be taken off to Fairyland, and a withered brat laid Pers. schukur. Gr. -^^, Lat. saccharuni.
in its stead. They are wantonly mischievous, and have weapons Swed. socker. Germ, zucker and sucker. Dan. sucker.
..IR.- " peculiar to themselves, which operate no good to those at whom
~f. Aptodtmiwtofpt**; * they are shot. clergyman of the kirk, who wrote concerning Arm. sawgr. Fr. sucre. Eng. sugar.
Fairyland about the end of the seventeenth century, says of these SlliCARACB, a. Saccharine, sweet ; of sugar.
i'diT ofa oerat o/-peaff. weapons, that " they are solid earthly bodies, nothing of iron, but
i/muh, ib.ai.
*... a.4 aiDf
Xjeucto/ii'F'"-
o"tbepeace;i much of stone, like to a yellow soft Hint spar, shaped like a barbed Siudaiv, gen. sing, of eiiidan.
arrow-head, but flung like a dart with great force." This belief, as Sidaix, s. . Swing, toss, dandle, fondle, rock; nod.
well as most Highland superstitions, are traceable to the early Prt. a. shidain ; fut. uff. sidainidh.
i; u-H, . Peace-bneaiio?; r*"i rtWil"';
rebellion. ages of the British Druids, on whose practices they are founded. SiOdan, ain, s. m. A swing; a tossing, a rocking; any
Sithionn, s.f. See Sitiieanv. instrument for swinging or rocking on.
mii'/f, a notonsperson; rebel. SiTii-, mhaoir, s. m. A constable, a peace-officer, Siudanach, a. (from siudan.) Swinging, tossing, dandling,
, t. f. A fain ; a hinresidence,tofal
,,**.*./ A buyhi. S.flM-bhm^ a policeman ; a watch. rocking ; fond of swinging, tossing, or dandling.
Sith-.mhaoksainneachd,s./. Thejurisdiction of constable. Sidanachadh, aidh, s. m. A swinging, a tossing, a
. /. . A irr residence; * Sithuke, s.f. A teat, a pap, a nipple, an udder. N. pi. dandling, a rocking.
sithneachan. Writfpn alan Sidanacbd, s.f. Continued swinging, tossine, dandlinsr.
SLA SLA

Siurdan, ain, s. m. A rattling noise ; a rustling noise. Salachdach, a. Prone or inclined to beat, thrash, maul,
Siurdanach, a. Rattling; noisy; rustling. or bruise.
Sh>rdanachd, s. f. A continued rattling; a continued Salachadh, aidh, s. m. A beating, a thrashing, a mauling,
rustling noise. a bruising ; a beating with a batlet.
SiOudanadh, aidh, s. m. A rattling; a rustling; a rattling Slachdadh, (a), pr. part, of slachd. Beating, thrashing,
noise ; a rustling noise. mauling, bruising. A slachdadh sgeire, beating a rock.
Oss. Derm.
SiOrsacii, aich, s.f. A whore, a strumpet. N. pi. siur-
saichean. Written also siilrtach. Slachdainn, s.f. A beating, a thrashing, a m-iuling, or
bruising. Fhuaire 'shlachdainn, he got a thrashing. Thoir
SitiRSACHAiL, a. (siursaeh-amhuil.) Whorish, whorelike. a dheagh shlachdainn da, give him a proper thrashing.
Sii>RSACiiD, s.f. Whoredom, prostitution. Dean siursachd, Slachdainn, v. a. Beat, thrash, maul, bruise; beat with
commit whoredom. See also Si^rtachd. a batlet. Pret. a. shlachdainn ; fut. aff. a. slachdainnidh.
SitiRSAicn, gen. sing, of siursach. Slachdair, v. a. Beat, thrash, bruise, maul; strike with
SiOrsaichean, n. pi. of siursach; which see. a batlet. Pret. a. shlachdair.
SiOrtach, aich, s.f. A whore, a strumpet. N. pi. siiir- Slachdair, s. m. A beater, a thrasher, a bruiser, a mauler ;
taichean. one who strikes with a batlet. N. pi. slachdairean.
SiOrtachail, a. (siurtach-amhuil.) Whorish, whorelike. Slachdaireachd, s.f. A continued beating, bruising, or
Sii>rtachd, s.f. Whoredom, prostitution. Rinn i siurtachd, mauling ; a striking with a batlet.
she played the whore, she prostituted herself. Stew. Jud. Slachdairt, s. f. A beating, a thrashing, a bruising, a
Written also siilrsachd. mauling ; a beating or thrashing with a batlet.
Siurtaich, gen. sing, of siurtach. Slachdan, ain, s. m. (from slachd.) A beetle; a batlet;
Sii)rtaichean, n. pi. of siurtach. Whores. a wooden instrument for beating clothes with; a bat.
Sii>rtag, aig, s.f. A bound ; a bounce ; a stride ; a caper ; Slachdan aig oinid, a beetle in an ideot's hand.Macfar.
a sudden sally ; a skipping.Shaw. Written also surtag. Slachdan druidheachd, a magic wand.Shaw.
Sh>rtagach, a. Bounding; bouncing; striding ; capering ; Slachdanaich, v. a. Beat, bruise, thrash; beat with a
sallying; skipping. batlet or beetle. Pret. a. shlachdanaich ; fut. aff. a. slach-
Sii>san, ain, s. m. A humming noise; a whisper; also, the danaichidh.
name Susan. Slachdanaich, s.f. (from slachdan.) A beating, a bruis
Siusanach, a. Humming ; whispering. ing, a thrashing ; a beating with a batlet.
Siusanadh, aidh, s. m. A humming; a whispering; a hum ; Slachdarsaich, s.f. A beating, a thrashing, a mauling ;
a whisper. a continued beating or thrashing; a buffeting. Slach
Siusarnadh, aidh, s. m. A whispering. darsaich nan tonn, the buffeting of the waves. Old Poem.
Siusarnaich, s. f. Whispering. Slachdraich, s. f. A beating, a bruising, a thrashing, a
mauling ; a continued beating or thrashing ; a buffeting.
Slabag, aig, s.f. A slut, a slattern. N. pi. slabagan. Slachdraich nan sonn, the bruising blows of the heroes.
SlAbair, s. m. A sloven ; a draggler ; one who works Fingalian Poem. Slachdraich a chuain uaibhrich, the btif
among mire. N. pi. slabairean. feting of the proud ocean.Macdon.
SlAbaireachd, s.f. Slovenliness; working amongst mud Slachdran, ain, s. m. A battering-ram.
or mire ; miriness. Slachduinn, s.f. ; written also slachdainn; which see.
SlAban, ain, s. m. A sloven; a draggler. Slad, slaid, s. f. Theft, larceny, robbery. Ceal-shlad,
SlAbanach, a. Slovenly; dirty, miry. sacrilege.
Slabhag, aig, s.f. The lining of a horn. N. pi. slabhagan. Slad, v. a. (Ir.id.) Steal, rob. Pret. a. shlad ; fut.
Slabhagan, ain, s. m. A species of edible sea-weed, aff. a. sladaidh, shall steal.
gathered from rocks, but differing from dilse or duilliasg Sladach, a. Thievish; robbing, plundering. Gu sladach,
Shaw. like a thief or robber.
Slabhraidh, s.f. (Ir. slabhradh.) See Slabhruidii. Sladachd, s.f. Thievishness, robbery, plunder ; the prac
Slabhraideach, a. Chained ; like a chain ; of chains. tice of theft or robbery. Gun dad sladachd, without any
Written also slabhruidheach. theft.Macdon.
Slabiiruidh, s.f. A chain; a pothook; a pothanger or Sladadii, aidh, s. m. The act of thieving, robbing, or plun
chain slung over a kitchen fire, as a convenience for boiling dering; theft, robbery.
or for dressing food. Tinne na slabhruidh, a link of the Sladaiciie, s. m. (Ir. sladaighe.) A thief, a pilferer, a
chain. Obair shlabhruidh, chainwork.Stew. 1 K. N. pi. robber. N. pi. sladaichean.
slabhruidhean. Ann an slabhruidhean, in chains.Stew. Sladair, s. m. (slad-fhear.) A thief, a pilferer, a robber, a
Nah. plunderer. N. pi. sladairean.
Slac, v. a. See Slachd. Sladaikeachd, s. /. Thievishness, robbery, plundering.
Slacair, v. a. Beat, bruise, maul. See also Slachdair. Ceal-shladaireachd, sacrilegiousness.
Slacair, s. m. (slac-fhear.) A beater, a bruiser. See also Slad-mharbh, v. a. Rob and murder ; murder in order to
Slachdair. conceal a robbery.
Slacairt, s.f. Beating, as with a mallet; bruising; Slad-mharbhadh, aidh, s. m. Robbery and murder.
mauling. See also Slachdairt. Sladmhoireachd, s.f. Theivishness, robbery.Shaw.
Slacan, ain, s. m.; written also slachdan; which see. Slad-mhortadh, aidh, s. m. The double crime of robbery
Slacanaich, v. a. (from slacan.) See Slachdanaich. and murder ; murder committed in order to effect or to
Slacraich, s.f. See Slachdraich. conceal robbery.
Slachd, v. a. (Germ, slacht, a beating.) Beat, thrash, Slad-mhortair, s. m. One who commits the double crime
maul, bruise ; beat with a batlet. Pret. a. shlachd ; fut. of robbery and murder ; one who commits murder to effect
aff. a. slachdaidh, shall beat. or to conceal robbery.
496
Slaid, slaide, s.f. (Ir. id.) Theft, robbery. from the cream. Written also slaman. . ..vu
. ot^cuuieu
Slaid, v. a. Steal, rob, plunder. Prt. a. shlaid ; ful. Slambanach, a. See Slamanacb.
off. a. slaididh. Shlaid i uam mo chll, she stole away my Slambanachd, s.f. See Slamanachd.
strength. Old Song. SLAMHAcn, aich, s. f. A frothstick, or an instrument for
Slaideacii, a. Thievish, robbing, plundering. frothing cream.Shaw.
Slaidear, eir, s. m. (from slaid.) A thief, a robber, a Slamhan, ain, s.f. An elm.Shaw.
plunderer. N. pi. slaidearan. Slamhagan, s. pi. Locks of hair or of wool.
Slaidearachd, s.f. The practice of theft or of robbery. Slamiianach.o. Abounding in elms; ofelms; made of elm.
Slaidse, s.f. A lash ; a stroke with a lash. t Slan, slain, s. m. A defiance, a challenge. Now writtten
Slaidse, v. a. Lash; whip. Prt. a. shlaidse, lashed; dahin or dbhlan.
fut. uff, a. slaidsidh, shall lash. SiAN, a. (Ir. id.) Whole, entire, unbroken ; safe or unhurt ;
Slaidseach, a. (fram slaidse.) Lashing, whipping; prone sound, healthy ; healed. Sln gum pill thu, safe may you re
to lash. turn.Oss. Gaul. Ighean nan r-chleachd, an sln duit?
Slaidseanta, a. Stout, robust. maid ofthe golden locks, art thou well ?Oss. Cathula. Gu
Slaidsearachd, s.f. A lashing, a whipping. sln fallain, safe and sound, in perfect health. Gu mu sln
Si,AiDTE,p. part, of slaid. Stolen, robbed, plundered, a robh thu, well mayst thou be. Tha e beo sln, he is alive
Slaighdean, ein, s. m. (Ir. id.) A cold, a cough.Shaw. and well. Oighean boidheach, sln leibh, ye pretty maidens,
Slaiohre, s. f. A sword, a cimeter. . pl. slaighrichean. farewell.Ardar.
a contraction, or a
Sln leibh,farewell, seems to be either
corruption of slinte leibh. Com. and
Slaim, slaime, s.f. A booty or plunder; much booty; a sup. slinte.
heap.Shaw. t Slanach, a. (from f slan.) Defying, challenging; ready
SLAmEACH,a. Havingpreyorbooty ; ofpreyorbooty; in heaps. to defy or challenge ; of a defiance or challenge.
SlAine, com. and sup. of sln ; which see. Slnach, a. Healing, curing; having a healing virtue;
Slainead, eid, s. m. Wholeness, entireness ; health ; con salubrious, salutary.
valescence. A dol an slinead, growing more and more SlAnachadh, aidh, s. m. A healing, a curing; a remedy
whole or healthy. ing ; a growing whole ; a repairing ; a saving.
Slainnte, s.f. See SlAinte.
Slinte, s. /., from sln. (Ir. id.) Health ; soundness ; SlAnachadh, (a), pr. part, of slnaich. Healing, curing;
repairing or making whole ; mending.
a healing virtue ; salvation ; a health or toast. Bheil thu ad
shlinte ? are you in health ? Slinte na sgiathaibh, health SlAnadh,
curities.
s. m. (Ir. id.) Healing ; saving ; salvation ; se
{healina\ in Ait s1'-- , . .. - -~ - * '
SLA S L

Slanuichear, fut. pass, of slanuich. Shall be healed. Slasdachd, s.f. Envy; a grudge.Shaw.
SlAnuichidh, fut. aff. a. of slanuich. Shall heal; shall Slat, slait, s.f. (Ir. id.) A rod, a wand, a switch ; a lineal
grow whole. yard; the penis. N. pi. slatan, rods ; d. pi. slataibli. Slatan
SlAnuichte, p. part, of slanuich. Healed, cured; made glas do 'n chritheach, green rods ofthe poplar ; slat bhrogaidh ,
whole; mended. a goad; slat-iasgaich, afishing-rod ; slat-iomain, a goad ; slat-
SlAnuighear, ir, s. m. (Ir. slanaigtheoir.) A saviour; mhara, dilse ; slat-mharcachd, a riding-switch ; slat-reul, an
the name given to Jesus Christ. astrolabe; slat-rioghail, a sceptre ; slat sgiursaidli, a lash, a
Slaod, slabid, s. m. (Ir. id.) A raft; a float; a trail; a scourge; slat-shiuil, a sailyard; slat shuaicheantais, a mace,
trailing burden ; a drag ; a sledge ; a term of contempt for a fag-staff; slat-thomhais, a yard, an ell-wand ; eadar an
a lazy, untidy person ; murder. t-sugh 's an t-slat, between the bark and the tree. G. P.
Ir. slaod. It. slitta, a sledge. Dan. slaed. Eng. sled. Slatach, a. Abounding in rods, wands, or switches; like
Slaod, v. a. Drag, trail, pull, draw ; walk with a trailing a rod, wand, or switch ; pliant, as a switch ; in rods or
gait. Pret. a. shlaod, dragged ; fut. off. a. slaodaidh. wands ; in yards ; branchy, branching, sprouting. Na
Slaodach, a. (from slaod.) Dragging, trailing, pulling; fiurain slatach, the pliant tendrils.Macfar.
slovenly, sluggish ; having a sluggish gait ; untidy. Slatag, aig, s.f. (dim. of slat.) A little rod, wand, or
Slaod Aim, aidh, s. m. A dragging, a trailing, a pulling; a switch ; a tendril or twig. N. pi. slatagan.
raft, a float ; a trailing burden ; a drag, a sledge ; a slug Slatag ach, a. Abounding in little rods, wands, switches,
gish gait. tendrils, or twigs.
Slaodail, s.f. A continued dragging, trailing, or pulling. Slatail, a. (slat-amhuil.) Straight, upright ; tall, stately ;
Slaodail, o. (slaod-amhuil.) Dragging, trailing, pulling; limber; wanton.
Slataileachd, s. /. Uprightness; talness, stateliness ;
like a raft ; like a drag. wantonness.
Slaodair, s. m., from slaod. (Swed. slaetti, a trollop.) A Slatan, ain, s. m. (dim. of slat.) A little rod, a little wand.
slovenly fellow, a sloven, a sluggard; an untidy fellow.
Slatan, n. pi. of slat. Rods, wands, switches. See Slat.
N. pi. slaodairean.
Slaodaireachd, s.f. Slovenliness, sluggishness ; untidiness. Slatarra, a. Straight; tall; upright.Shaw.
Slaodan, n.pl. of slaod; which see. Slat-iasgaich, s.f. A fishing-rod.
Slaodan, ain, s. m. (dim. of slaod.) A little raft ; a little Slat-iomain, s.f. A goad. Slat-iomain dhamli, an ox-
float ; a little trailing burden. goad.Stew. Jud. ref.
Slaodan, ain, s. m. A cold, a cough ; the rut of a cart Slat-mhara, s.f. Dilse ; tangles. N. pi. slatan-mara. Car-
raig nan slata-mara, the dilse-covered rock. Oss. Cathula.
wheel.Shaw.
Slaodanach, aich, s. m. A slounging fellow. Slat-sgiursaidh, s. f. A lash, a scourge. Fuaim na
Slaodrach, aich, s. m. A hinge ; a foundation. slait-sgiiirsaidh, the sound of the lash.Stew. Nah. N.pl.
Slaoiciii), s. and a. A large piece, as of bread; a clumsy slatan-sgiursaidh.
slice ; adjectively, inverted ; lying.Macfar. Voc. Slat-shuaicheantais, s.f. A mace; a sceptre; a flag
staff"; a banner-staff. Slat-shuaicheantais do neart, the
Slaoid, gen. sing, of slaod ; which see. sceptre of thy power.Sm.
Sla5id, v. a. Drag, trail, pull; walk with a trailing gait. Slat-thomhais, i./. Any rod used for superficial measure
Pret. a. shlaoid ; fut. aff. a. slaoididh, shall drag. ments ; a yard ; an ell-wand ; a pole.
Slaoighte, s.f. Roguery, dishonesty. Written also sloighte. Sleachd, a. More frequently sleuchd ; which see.
Slaoighteil, a. Sec Sloighteil. t Sleachd, v. a. Cut, dissect; lance ; scarify.Shaw.
Slaoightir, s. m. See Sloightir.
Slaoightireachd, s.f. See Sloightireachd. Sleachdadh, aidh, s.m. Acutting; adissecting; alancing;
Slaoit, s. Dirt, filth. a scarifying.
Slaonasadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A tragedy. Sleag,i>. n. Sneak; drawl. Pret. a. shleag ;fut. aff. sleagaidh.
Slaop, slaoip, s. m. Slovenliness, sluggishness. Sleagach, o. Sneaking; drawling. Gu sleagach, sneak-
Slaopach, a. Slovenly, sluggish; awkward; tawdry; un ingly. Com. and sup. sleagaiche.
tidy ; drawling ; unclean. Beul is neo-shlaopach gl&ir, Sleagadh, aidh, s. m. A sneaking; a drawling.Shaw.
a mouth whose speech is [drawling] not elegant.Mac Lack, Sleagair, s. m. A sneaking fellow; a drawler. N. pi.
Slaopachd, s.f. Slovenliness, sluggishness ; awkwardness; sleagairean.
tawdriness ; untidiness ; a habit of drawling ; uncleanness Sleagaireachd, s.f. A habit of sneaking ; the behaviour
Slaopair, s. m. (Ir. slapaire. Du. slabberen.) A sloven, of a sneaking fellow ; drawling.
a sluggard ; an awkward, untidy fellow; a drawler. Sleagan, ain, s. m. (Ir. id.) A shell.
Slaopaireachd, s. f. Slovenliness; sluggishness; awk Sleagh, sleigh,*./. (Ir. id.) A spear, lance, or javelin.
wardness. N. pi. sleigh and sleaghan. O bheurn na sleagh, from the
Slaot, slaoit, s.m. Dirt, dross(Stew. Is.ref); a raft; a wound of the spear. Orr. Thog sinn sleigh, we lifted
drag ; in these last meanings it is more frequently written spears.Oss. Tern.
slaod ; which see. Sleaghach, a. (from sleagh.) Armed with a spear or dart ;
Slaotan, ain, s. m. A cold.Shaw. like a spear or dart ; of a spear or dart.
Slapacii.o. Sluttish, drabbish ; lukewarm. Sleaghair, s. m. (sleagh-fhear.) A spearman. Ar. pi.
Slapag, aig, s.f. A slut, a drab, a slattern. N.pl. slapagan. sleaghairean.
Written also slabag. Sleaghaireachd, s.f. Shooting with a spear ; spearing;
Slapagach, a. Sluttish, drabbish. fighting with spears.
Si.apair, *. m. A sloven, a sluggard ; one who works in mud. Sleaghan, ain, s.m. (Ir. id.) A kind of turf-spade; an
N. pl. slapaireau. iron instrument for digging ; a spaddle ; a little spear.
t Slapar, air, s. m. A skirt ; the train of a long robe. Sleaghan, n. pi. of sleagh. Spears.
Slaparach, a. Having a long skirt or train, as a robe. Sleamhainn, a. (Ir. sleamhain. Germ, schliefen, to glide.)
Slaparaich, s.f. (Ir. id.) Din. Slippery ; smooth ; plain.
Slasdach, o. Envying; invidious; having a grudge. Sleamhan, ain, s. m. (Ir. id.) An elm-tree.
498
S L I S L I
Sleamhanach, a. Abounding in elms; like an elm; of elms. Slias, sleis, s.f. A thigh; the coarse part of a thread.
Sleamhna, com. and sup. of sleamhainn. More or most N. pi. sliasan.
slippery. Sliasach, o. Having large thighs ; of, or belonging to, the
Sleamhnachadh, aidh, s. m. (Ir. sleamhnughadb.) A thigh. '
sliding; a gliding; a slipping; slipperiness. Written also Sliasaid, gen. sleisde, s. f. A thigh. Fuidh shliasaid a
sleamhnuchadh. mhaighstir, under his master's thigh.Stew. Gen. Lag a
Sleamhnachadh, (a), pr. part, of sleamhnaich. Sliding; shleisde, the hollow of his thigh.Id. N. pi. sleisdean.
gliding; slipping. Written also sleamhnuchadh. SliaspaiRjD.o. Daggle, draggle. Pret. a.shliasfair, draggled.
Sleamhnaciid, s.f. (i. e. sleamhainneachd.) Slipperiness; Sliaspair, s. m. Adaggler, a draggler.
smoothness. Sliaspairt, s. f. Daggling, draggling; covering or be
Sleamhnad, aid, s. m. Smoothness. smearing with mud.
Sleamhnaich, v. a. and n. (Ir. sleamhnaigh.) Make Sliast, s. m. A ledge in a loom.
slippery; make smooth; slide; slip; stumble; glide; move Sliastan, ain, s. m. A ledge in a loom.
imperceptibly. Pret. a. shleamhnaich ; fut. aff. a. shleamh- Si.1b, v. a. See Sliob.
naichidh, shall slide. Written also sleamhnuich. Slige, s.f. A shell; a drinking-shell ; a scallop-shell; a
Sleamhnuchadh, aidh, s. m. See Sleamhnachadh. splinter of earthenware ; the scale of a balance ; a bomb.
Chaidh an t-slige is an t-6ran mu 'n cuairt, the shell and
Sleamhnuich, v. a. and n. Make slippery; make smooth ; the song went round. UU. N.pl. sligeachan. Chaidh e na
slide ; slip ; stumble ; glide ; move softly and imperceptibly. shligeachan, it broke into splinters; slige-chreachainn, a
Pret. a. shleamhnuich, slipped ; fut. aff. a. sleamhnuichidh, scalloped shell; slige-chreadha, a jjofsrlerd; slige-neamhuinn,
shall slip. Cha shleamhnuich mo cheum, my foot shall not a mother ofpearls, the shell of the pearl-fish; slige-thomhais,
slide.Sm. the scale of a balance.
Sleamhuinn, a. (Ir. sleamhuinn.) Slippery ; smooth. Sligeach, a. (from slige.) Shelly ; abounding in shells ;
Sleant, s. (Ir. id.) A tile. of shells ; like a scale ; like a bomb ; of a bomb.
Sleantacii, aich, s. m. A flake; a slice.Shaw and Stew. Sligeachan, n.pl. of slige. Shells; splinters of earthen
Job. ref. ware ; scales.
t Sleas, sleis, s.m. A mark; a sign; a ridge; aside: in Sligeadachd, s.f. Conchology.
this last sense, see Slios. Sligeadair, s. m. A conchologist. N. pi. sligeadairean.
Sleasd, v. a. Smear, bedaub, bespawl. Pret. shleasd ; Sligeadh, idh, s. m. Fomentation.
fut. aff. sleasdaidh. Sligean, ein, s. m., dim. of slige. (Ir. id.) A little shell;
Sleasdach, a. Smeary, dirty. a little scale or balance ; a little splinter.
Sleasdaich, v. a. Smear, bedaub, bespawl. Pret. shleasd- Sligeanach, a. Spotted; sky-coloured; cirrocumulated ;
aich ; fut. aff. sleasdaichidh ; p. part, sleasdaichte. scaled.
Sleasdaireaciid, s. f. A smearing, a bedaubing, a be- Sligearnach, a. Made of shells ; full of shells.
spawling. Sligeart, eirt, s. m. A pumice-stone. N. pi. sligeartan.
Sleasc, v. n. Crack, split. Pret. a. shleasg.
Slige-chreachainn, s.f. A scalloped shell, in former
Sleasgach, a. Cracking, splitting; causing to crack or times used for drinking. Lan na slige-chreachainn, thefill
split ; apt to crack or split. of the scalloped shell.Macint.
Sleasgadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A cracking, a splitting; The custom of drinking out of shells is of great antiquity, and
a crack, a split. was very common among the ancient Gael. Hence the expressions
Sleibh, gen. sing, of sliabh. Of a hill or mountain. so often met with in the Fingalian poets, " the hall of shells," " the
Sleibhte, n. pi. of sliabh. Hills, mountains. Sl&ibhte nan chief ofshells," "the shell and the song." The scallop-shell is still
used, in drinking strong liquors, at the tables of those gentlemen
earba ciar, the mountains of dusky roes. Orr. Sleibhte who are desirous to preserve the usages of their ancestors.
ceo, mountains ofmist. Oss. Slige-chreadha, s.f. A potsherd. Ghabh e slige-chreadha,
SLEiBiiTEACH.a. Hilly, mountainous ; of hills; of mountains. he took a potsherd.Stew. Job.
Sleimhne, s.f. Slipperiness; smoothness. Slige-neamhuinn,*./. A mother-of-pearl ; a pearl-fish shell.
Sleimhne, com. and sup. of sleamhainn or sleamhuinn, more Slige-thomhais, s.f. The scale of a balance.
or most slippery. Slighe, s.f. (Ir.id.) A way, road, or path ; a track. Is
Sleimhneacii, a. Slipping; slippery; smooth. i so an slighe, this is their way.Stew. Ps. An t-slighe,
Sleimhneachd, s. Slipperiness; smoothness. the way. N. pi. sligheachan.
Sleis, gen. sing, of slias. Sligheach, a., from slighe. (Ir. slightheach.) Artful,
Sleisde, gen. sing, of sliasaid. Of a thigh. cunning, sly ; fertile in schemes, shifts, or stratagems.
+ Sleitiie, s.f. (Ir. id.) A section, a division ; a cutting. Sligheadair, s. m. An artful scheming fellow ; one who
Sleogach, a. Qualmish, queasy. is fertile in devices or stratagems. N. pi. sligheadairean.
Sleogadh, aidh, s. m. Qualmishness. Sligheadaireachd, s.f. (Ir. slightheadoireachd.) Art
Sleuchd, v. n. (Ir. sleachd.) Bow down, kneel, worship. fulness, cunning, sliness ; fertileness in schemes, shifts, or
Pret. a. shleuchd ; fut. aff. a. sleuchdaidh. ' Shleuchd iad, stratagems ; the practice of stratagems.
they worshipped.Stew. 1 K. Sligneach, a. Spotted; cerulean; sky-coloured; green;
Sleuchdadh, aidh, s. m. (Ir. sleachdadh.) A bowing scaly. Asp. form, shligneach. Nathair bhreac shligneach,
down, a kneeling, a worshipping. a spotted green serpent.Mac Lack.
Sliabh, sleibh, s. m. (Ir. id.) A hill, a mountain, a mount, Slim, a. (Ir. id. Eng. slim.) Lean, slender.
a moor; moorish ground; heathy ground. Air mullach Slinn, slinne, s.f. (Ir.id.) A weaver's reed or slay; a
nan sliabh, on the top of the hills.Stew. Mic. Sliabh an flat stone ; a tile(Shaw) ; a flag.
t-siorraidh, Sheriffmoor. N. pi. sleibhte. Sleibhte creagach Si.innchrann, chrainn, s. m. An ensign-staff, a flag-staff.
coilltcach, rocky wooded mountains.Oss. Duthona. Slinneag, eig, s.f. A shoulder; a shoulder-blade. A
Sliabiiair, *. m. (sliabh-fhear.) A mountaineer; a High chuid nach 't il air an t-slinneag tha e air a chliathaich, what
lander. N. pi. sliabhairean. is not on the shoulder may cover the ribs. G. P.
499
S L I SLO
Slinnean,. ein, s. m. and/. (Ir.id.) A shoulder ; a shoulder- Sliom, v. a. Smooth; gloss; flatter. Pret. shliom j fut.
blade. N. pi. slinneinean. An slinnean deas, the right aff. sliomaidh.
shoulder.Stew. Ex. Sliomach, a. Sleek; smooth; glossy; slim.
Slinnean ach, o. Having large shoulders; of the shoulder; Sliomachd, s.f. Sleekness ; smoothness ; glossiness ; slip-
of the shoulder-blade. Fear slinneanach leathann, a large- periness; slimness.
shouldered, broad-built man. Mac Co. Sliomaich, v. a. Make sleek, smooth, or glossy ; lubricate.
Slinneanach, aich, s. m. A large-shouldered man. fawn, flatter. Pret. a. shliomaich ; fut. aff. a. sliomaichidh,
Slinnteach, ich, s.f. Housetiles; a quantity of tiles. shall make sleek.
Sliob, s. m. A polish, a gloss. Sliomair, s. m. A filcher, a thief ; a flatterer. N. pi. sliom-
Sliob, u. a. (Ir.id.) Smooth, polish ; gloss, varnish ; be airean.
smear, daub ; spatter, cover. Pret. a. shliob ; fut. off. a. Sliomaireachd, s.f. Filching.
sliobaidh. Shliob i e le lathaich, she daubed it with slime. Slionc, i). a. beat.
Stew. Gen. Sliob bodach is sgrbbaidh e thu, stroke a Sliop, sliopa, s. A lip.Macd. and Shaw. N. pi. sliopan.
sorry fellow and he will scratch you.G. P. Sliopacii, a. Lipped ; blubber-lipped.
Sliob ach, a. Smoothing, polishing ; glossy; besmearing; Sliopag, aig, s.f. A thick-lipped young female. N.pl.
daubing, spattering.. sliopagan.
Sliobachadh, aidh, s. m. A smoothing, a polishing, a Sliopair, s. m. A blubber-lipped fellow. N. pi. sliopairean.
glossing ; a besmearing, a daubing, a spattering. Slios, *. m. (Ir. id.) A side or flank; the side of a country ;
Sliobadh, aidh, s. m. A smoothing, a polishing, a glossing; a limb ; a coast ; a border ; an edge. An stoirm eididh ri
a besmearing, a daubing, a spattering ; a polish, a gloss, slios carraig, the dreadful tempest beating against the side
a varnish. of the rock. Oss. Manos. Slios nan liath-bheann, the side
Sliobadh, 3 sing, and pi. imper. of sliob ; which see. of the grey hills. Oss. Fing. Slios a sgeith, the edge of
Sliobaich, v. a. Smooth, polish, gloss, varnish; besmear, his shield. Oss. Fing. Is fhad slios na bliadhna, the
daub, spatter. Pret. a. shliobaich, glossed; fut. aff. a. whole year is a long stretch. G. P.
sliobaichidh, shall gloss. SLiosACH,a. Having many sides; multilateral; having a border.
Sliobaichte, p. part. Smoothed, polished, glossed, var Sliosag. See Sliseag.
nished; besmeared, daubed.
Sliob-cheannach, a. Having smooth hair ; glossy-haired. Sliosda, a. (Ir.id.) Fair: courteous; flattering, fawning.
Anna chioch-chorrach, shllob-cheanriach, round-breasted, Sliosdachd, s.f. Fairness; courteousness ; flattery.
glossy-haired Anna. Old Song. Sliosmhor, a. Glossy, polished ; extensive, as a country side.
Sliobradh, aidh, s. m. Glossiness; a draught. Sliosnach, a. Having sides ; lateral; multilateral; angular.
Sliobta, p. part, of sliob. Polished, smoothed, varnished, Slis, t>. a. Slice; chip; shave, as wood. Pret. a. shlis;
glossed. fut. aff. slisidh.
Sliochd, s.m. (Ir. sliochd, a race. Dan. slaegt.) Off Slis, slise, s.f. (Ir. id.) A slice; a chip; a spill ; a lath ;
spring, race, posterity, seed ; a tribe or clan ; a multitude ; a thin board. N. pi. stisean.Macd. and Shaw.
a troop ; a rout ; a track or print. Slis-cheomnach, a. Apt to make a digression.
Sliochdach, o. Having numerous descendants; prolific, Slis-cheumnaich, v. n. Make a digression.
generative, populous ; in tribes ; having tracks.
Sliochdar, a. for sliochdmhor. Sliseag, eig, s.f, dim. of slis. (Ir.id.) A shaving of wood ;
Sliochdmhor, a. Having many descendants ; prolific, a chip or spill of wood ; a thin slice of any thing ; the
populous. temple, the upper part of the head. N. pi. sliseagan. Far
Sliodach, a. Cunning, artful. Gu sliodach, cunningly. am bi saoir bithidh sliseagan, where carpenters are there
Com. and sup. sliodaiche. will be shavings. Old Saying.
Sliog, s.f. A shell. , More frequently slige; which see. Sliseag ach, a. Full of shavings, chips, or spills; full of
Slioo, s. m. (Ir. id.) A polish, a gloss. slices ; easily planed, as wood ; of shavings ; of chips or
spills ; in slices.
Sliog, v. a. (Du. sleych, smooth. Eng. sleek.) Stroke ; Sliseagachadh, aidh, s.m. A chipping or planing of wood;
caress ; smooth ; gloss ; lubricate. Pret. a. shliog ; fut. a slicing.
aff. a. sliogaidh, shall stroke. Slise ag aich, v. a. Plane; cut off in chips or spills ; slice.
Sliogach, a. Smooth; glossy; silky; lubricated; sleek; Pret. a. shliseagaich, planed; fut. off. a. sliseagaichidh,
stroking; caressing; smoothing; fawning; testaceous. shall plane.
Sliogadh, aidh, s.m. Astroking; a caressing; asmoothing; Sliseagaichte, p. part, of sliseagaich. Planed; cut off in
a glossing ; a gloss ; a lubricating ; a fawning ; a caress. chips or spills ; sliced.
Sliogadh, (a), pr. part, of sliog. Stroking; smoothing; Sliseagan, n. pi. of sliseag. Wood-shavings; chipping-spills.
caressing ; fawning ; glossing ; a making sleek ; lubricating. Slisneach, ich, s. (Ir. id.) A quantity of wood-shavings,
A sliogadh an ula, stroking their beard. Oss. Dargo. chips, or spills ; scales.
Sliog an, ain, s. m. A shell ; a bomb ; a cup ; a hulk ; a scale.
Sliucanach, a. Horned.Shaw.
Slioganach, a. Dappled. Slob, sluib, s. pi. A puddle, a plash, a little pool.
Sliogard, aird, s. m. A crust; a pumice-stone.Shaw. Slobach, a. Puddly, plashy.
Sliog ardach, a. Crusty; hard. Sloban, ain, s. m. (dim. of slob.) A puddle, a plash, a
Sliogarnach, a. (from sliog.) Made of shells ; shelly. little pool.
Sliogarra, a. Smooth; glossy; silky; lubricated; sleek. Sloc, sluic, s. m. (Ir. id.) A pit; a ditch ; a hollow ; a dell ;
Sliogarraciid, s.f. Smoothness; glossiness; silkiness ; a den ; a dungeon; a grave; a pool; a marsh. Written
sleekness. also slochd ; which see.
Sliogta, p. part, of sliog. Stroked; smoothed; caressed; Slocach, a. Full of pits or ditches ; full of hollows or dells ;
glossed ; lubricated ; fawned. full of dens or dungeons ; full of pools or marshes. See
Si.iom, a. (Ir.id. Eng. slim.) Slim ; sleek; smooth; glossy ; also Slochdach.
slippery; lubricated. Na brie shliom, the sleekfish.Macdon. Slocachadh, aidh, s. m. See Slociidachadh.
.500
S L O S L U

Slocaich, v. a. See Slochdaich. . . Sloinneach, a. Clannish; fond of genealogy.


Slocan, ain, s. m. {dim. of sloe.) A little pit ; a little ditch ; Sloinneachail, a. Genealogical.
a little hollow or dell ; a little pool. Sloinneadh, idh, s. m. A surnaming; a surname. Tha e
Slochd, sluichd, s. m. A pit; a ditch; a hollow; a dell; air a shloinneadh, he is surnamed; tha i air a sloinneadh,
a den ; a dungeon ; a grave ; a pool ; a marsh. Ann an she is surnamed; thug mi sloinneadh ort, / surnamed you.
slochd eigin, in some pit.Stew. Gen. Tumaidh tu mi san Stew. Is.
t-slochd, thou shalt plunge me in the ditch.Stew. Job. Sloinneadh, 3 sing, and pi. imper. of sloinn.
Cho-fhreagair gach slochd, every dell echoed. Ull. San Sloinnear, fut. pass, of sloinn. Shall be surnamed.
t-slochd so, in this dungeon. Stew. Gen. Slnte san Sloinnich, v. a. Surname ; give a surname. Pret. a. shlo-
t-slochd, stretched in the grave. Slochd-guail, a coalpit. innich ; fut. aff. a. sloinnichidh, shall surname.
Sloc-shabhaidh. A sawpit. Sloinnte, p. part, of sloinn. Surnamed.
Slochdach, a. (from slochd.) Full of pits or ditches ; full Sloinnte, s.f. Genealogy. Nuair dh'airmheadh an sloinnte.
of hollows or dells ; full of dens, caves, or dungeons ; full when their genealogy was reckoned.Stew. 1 Chron.
of pools ; full of marshes ; like a pit or ditch ; like a den ; Sloinntear, ir, s. m. A genealogy. N. pi. sloinntearan.
like a dungeon. Sloinntearach, a. Genealogical.
Slochdachadh, aidh, s. m. A digging of pits, ditches, Sloinntearachd, s. f. Genealogy. Sloinntearachd neo-
dens, or dungeons. chriochnaich, endless genealogies.Stew. Tim.
Slochdaich, v. (from slochd.) Dig a pit; make a ditch ; Sloitir, s. m. See Sloightir.
draw a ditch. Pret. a. shlochdaich, dug; fut. aff. a. Sluagh, sluaigh, s. m. (Ir. id. Gr. xw;. W. Uu.) A people ;
slochdaichidh, shall dig. multitude; folk; a host; an army. Moran sluaigh, much
Slochdaichte, p. part, of slochdaich. people. Asp. form, sluagh. Tosdach sheas a shluaigh,
Slochdan, ain, s. m. (dim. of slochd.) A little pit or ditch ; silent his people stood.Oss. Duthona. Sluagh-coise, in
a little hollow ; a little dell ; a little cave or den ; a little pool. fantry ; pedestrians. Sluagh-marcachd, cavalry ; riders.
Slochdanach, a. Full of little pits or ditches; full of O shluagh ! an exclamation, having much the same import
little hollows or dells ; full of little caves or dens. with 0 dear! 0 Lord! N. pi. slogh.
+ Sloch-sine, s. f. A flake of snow. Sluagh ar, a. for sluaghmhor; which see.
Slod, sloid, s. m. (Ir. id.) A little pool, a little puddle, a Sluaghmhoire, com. and sup. of sluaghmhor.
little standing water. Sluaghmhoireachd, s.f. Populousness.
Slodach, a. Full of little pools or puddles. Sluaghmhor, a. Populous. No sluaghmhor, populous No.
Slodan, ain, s. m. A little pool, a little puddle, a little Stew. Nah. Com. and sup. sluaghmhoire.
standing water. Sluaigh, gen. sing, of sluagh.
Slodanach, a. Full of little pools or puddles. Sluaigheachd, s.f. (Ir. id.) An expedition(Shaw);
Slodhag, aig, s.f. The lining of a horn.Macfar. Voc. population.
Slodhaoach, a. Lined, as a horn. Sluaisd, v. a. (for sluasaid.) Shovel ; shove aside with a
Slooair, s. m. A gulf. spade or shovel. Pref. a. shluaisd; fut. aff. a. sluaisdidh,
Slogan, ain, s. m. (Scotch, slogan.) A war-cry. shall shovel.
Every clan, and many districts, had their own war-cry. Cragan Sluaisd. See Slusaid.
anfkitiiich, the raven's rock, the war-cry of the Macdonells. Craig Sluaisdeach, a. Shovelling; shoving.
eilcachaidJi, a rock at the mouth of the Spey, the war-cry of the Sluaisdeachadh, aidh, s. m. A shovelling; a raking or
Grants. Croil ubh, or craig dhubh, the black rock, the war-cry shoving aside with a spade or shovel.
of the Macphersons. Loch Sloigh, in Arrochar, tie war-cry of Sluaisdeachd, s. Working with a spade or shovel.
the Macfarlanes. Ard Ckaillich, the war-cry of the Macgregors.
Tulaich ard, the war-cry of the Mackenzies. Cam na cuimhne, Sluaisdich, v. a. Shovel. Pret. a. shluaisdich, shovelled;
the war-cry of Braemar. Fraoch, the war-cry of that tribe of the fut. aff. a. sluaisdichidh, shall shovel.
Macdonells called Macdonalds. Sluaisdichte, p. part, of sluaisdich. Shovelled.
Sloidhe, s.f. (Ir. id.) A section, a division. Sluasaid, s.f. (Ir. sluasad.) A shovel; a spade. Mile
Sl6igh, gen. slogh, s. pi. People; an army; a host; armies; sluasaid is caib, a thousand shovels and spades. Old Song.
hosts. Tair nan slogh, the reproach of the people.Sm. N.pl. sluasaidean. Na sluasaidean, the shovels.Stew.Jer.
Sloigh Loch lainn, the hosts of Lochlin. Sluasaidean is often contracted sluaisdean.
SloIghre, s.f. A sword, a cimeter. t Sluch, v. a. (Island, slock, quench.) Quench, extinguish ;
Sloighte, s. f. Roguery, dishonesty, cozening ; also, run- stifle ; overwhelm,
dross from the ore of metal. t Sludhach, aich, s.f. (Ir.id.) A horn.Skaw.
t Sloighte, part. Beaten. Obair sloighte, beaten-work. Sludiiagan, ain, s. 771. A horn; the lining of a horn.
Sloighteil, a. (sloighte-amhuil.) Roguish, dishonest, Sludraiche, s.f. (Ir. id.) A foundation.
cozening. Slugach, o. Apt to swallow or ingulf; gulping, swallowing.
Sloightir, s. m. (sloighte-fhear.) A rogue, a rascal, a Slug, sluig, s. m. (Ir. id.) A gulp.
dishonest person ; a cozener. N. pi. sloightirean. Slugadh, aidh, s. m. A swallowing, ingulfing; a gulping.
Sloightireachd, s.f. Roguery, rascality; the practice Slugair, s. 77i. (Ir.id.) A glutton ; a hard drinker ; also,
of dishonesty ; cozening. a spendthrift.Shaw. N. pi. slugairean.
Sloinne, s.f. (Ir. id.) A surname; a patronymic. Ciod Slugaireachd, s.f. Gluttony; greedy swallowing; ex
a's sloinne duit ? what is your surname ? travagance.
Sloinn, v. a. (Ir. id.) Surname. Pret. a. shloinn ; fut. Slugaite, s. m. A quicksand ; a slough ; a muddy place.
off. a. sloinnidh ; fut. pass, sloinnear, shall be surnamed. N. pi. slugaitean.
Co uaith a shloinneadh i ? from whom was she surnamed ? Slugan, ain, s. m. (Ir. slugthan.) A little deep pool; a
Old Song. Sloinnidh se e fein, he will surname himself deep pool in a stream ; a whirlpool ; a throat or gullet ;
Stew. Is. a gorge. Bha leum dlu aig slugan carraig, he sprang
Sloinne, s. See Sloinneadh. | quickly into the pool of the rock.Oss. Fing.
501
S M A S M A

Sluganach, a. Abounding in deep pools; having a large Smadan, ain, s. m. (dim. of smad.) Soot; smut; a particle
throat; greedy or gluttonous; swallowing ; gulping. of soot or smut; a jot, a particle.
Sluganachd, s.f. Gluttony, greediness. Smadanach, a. (Ir. id.) Smutted ; sooted, dusty.
Slug-ghaineamii, eimh, s. m. A quicksand. SmAg, v. a. and n. Paw; grope, go on all-fours. Pret. a.
Slug-pholl, -phuill, s. m. (Ir. id.) A whirlpool.Shaw. smag; fut. aff. a. smagaidh.
N. pi. sluig-phuill. SmAg, smaig, s.f. A paw; in derision, a clumsy palm, a
Sluic, gen. sing, and n. pi. of sloe ; which see. clumsy foot. N. pi. smagan. Air smagan, on all-fours.
Sluichd, gen. sing, and n. pi. Of a pool, pit, or hollow ; SmAgach, a. Pawed; having large paws; clumsy-footed;
of a dell ; pools, pits, hollows, dells. Tha cnuic is sluichd 'g pawing, groping.
am freagairt, hills and dells re-echo to them. Oss. Cathluno. SmAgachadh, aidh, s.m. A pawing, a groping, amoving
Sluig, v. a. (Dan. sluigear, to devour. Ir. slug, swallow.) on all-fours.
Swallow; engorge; ingulf; gulp down; devour. Pret. a. SmAgaich, v. a. and n. Paw, grope, creep, move on all-
shluig, swallowed; fut. aff. a. sluigidh. Shluig e daoine, fours. Pret. a. smagaich.
it devoured men.Stew. Ezek. SmAgail, s.f. A groping, a pawing ; a creeping, or moving
Sluig ear, fut. pass, of sluig. Shall be swallowed. on all-fours.
SmAoair, s. m. A creature with paws; a clumsy-fisted
Sluigidh, fut. aff. a. of sluig. Shall or will swallow. fellow ; a clumsy-footed fellow ; one who gropes, creeps,
Sluigean, ein, s. m. A little glutton; the neck of a bottle. or moves on all-fours.
Sluigte, p. part, of sluig. Swallowed, engorged, ingulfed ; SmAgarsaich, s.f. Pawing, groping, creeping, moving on
gulped down ; devoured. Asp. form, shluigte. all-fours.
Sluinn, s.f. A telling, a declaring. Smaichd. See Smachd.
t Slus, v. a. Dissemble ; counterfeit. Pret. a. shlus. Smaidseart, eirt, s. m. An active young fellow.
Smachd, v. a. Chastise, correct; rule; keep under sub SmAig, gen. sing, of smag.
jection ; keep in awe ; discipline ; reprove. Pret. a. smachd ; SmAigean, ein, s. m. A frog. N. pi. smaigeinean. Cluich
fut. aff. a. smachdaidh. nan smaigean, leapfrog.
Smachd, s. m. (Jr. id.) Chastisement, correction; rule; SmAigeanach, a. Like a frog; full of frogs; creeping,
discipline ; authority, as of a master over a pupil; reproof ; groping.
awe, subjection. Smachd airme, military discipline ; the SmAigeanaciid, s.f. Creeping, groping; a creeping gait.
rule of arms. Oss. Tern. Cuir fuidh smachd, bring into SmAil, v. a. Snuff or top, as a candle; knock down, dash
subjection.Stew. 1 Cor. Cum smachd air, keep him under to the ground. Pret. a. smail ; fut. aff. a. smailidh ; fut.
subjection. pass, smailear ; p. part, smailte.
Smachdacii, a. Prone to chastise or correct ; ruling, lord SmAil, gen. and voc. sing, of smal.
ing ; keeping in awe or under subjection. Com. and sup. SmAl, v. a. See SmAil.
smachdaiche. SmAl, smail, s. m. (Ir. smol.) The snuff of a candle; an
Smachdachadh, aidh, s. m. (Ir. smachdughadh.) A chas infirm or sickly person. N. pi. smalan.
tising or correcting; a keeping in awe or under subjection;
chastisement, correction ; severe reproof ; rule ; awe ; sub Smal, smail, s. m. A spot, a blot, or blemish; sorrow;
jection. Smachdachadh oleanabh, correction from a child. vexation ; dimness ; a cloud ; gloom ; obscurity. Smal
Stew. Pro. cha 'n 'eil annad, thou hast no spot. Stew. Song Sol.
Gheibh e smal, he will get a blot.Stew. Pro. Fu smal,
Smachdaich, v. a. Chastise, correct, or punish; keep in extinguished. Oss. Gaul. Cionnas a thainig smal air an
awe; keep under subjection; reprove severely; rule. or ? how has the gold become dim ?Stew. Lam.
Pret. a. smachdaich; fut. aff. a. smachdaichidh, shall SmAladair, s. m. (Ir. smaladoir.) A pair of snuffers; an
punish. Smachdaich le slataibh, chastise with rods.
Slew. 1 K. Smachdaichidh mi na daoine, / will punish extinguisher ; a candle-snuffer. N. pi. smaladairean, snuf
the men.Steiv. Zeph. fers.Stew. Jer.
SmAladaireachd, s.f The business of a candle -snuffer.
Smaciidaichte, p. part, of smachdaich. Chastised, cor SmAladan, ain, s. m. A pair of snuffers; an extinguisher.
rected, punished; brought under subjection.
SmAladh, aidh, s. m. A snuffing, as of a candle; extinguish
Smachdail, a. (smachd-amhuil.) Disciplinary; lordly, ing, as of a candle or fire ; a quenching ; a knocking down.
authoritative; commanding; overbearing.
SmAladh, (a), pr. part, of smail. Snuffing or topping a
Smachdair, s. m. A disciplinarian ; an authoritative person ; candle ; extinguishing or quenching a flame ; knocking
one who overbears. N. pi. smachdairean. down. A smaladh an teine fo ' shlneadh, quenching the
SMACHD-BHANN.ain, s.m. A penal law; a code of criminal law. fire with its weight. Oss. Taura.
Smachd-lann, -lainn, s. m. A house of correction.Shaw. Smai.ag, aig, s.f. The play called fillip.
Smachduchadh, aidh, s. m. ; more properly smachdachadh; Smalan, ain, s.m. (from smal.) Grief, vexation, sorrow;
which see. dimness, gloom ; dust ; a particle of dust. Tha Minla fu
Smachduich, v. a. See Smachdaich. smalan, Minla is absorbed in sorrow. Oss. Duthona.
Smad, s.m. A particle, a jot, a small portion of any thing; Smalan, ain, s. m. A hillock ; a little blow, a fillip.
smut, soot. Cha chuir e smad orm, it will not affect me in SmAlanach, a. Grieved; vexed; sorrowful; gloomy;
the least. grievous, vexatious ; full of hillocks.
Smad, v. a. and n. Boast; beat away; intimidate, scare. SmAlanachd, s.f. Sorrowfulness, grievousness, vexatious-
Pret. a. smad ; fut. aff. a. smadaidh. ness, gloominess.
Smadach, a. (from smad.) Sooty, smutty. SmAl-shoitheach, -shoithche, s. m. An extinguisher.
SmAdach, a. (from smad.) Prone to boast ; prone to beat Stew. Ex. Smal-shoithchean.
off; intimidating, scaring. Smaogal, ail, s. m. (Ir. id.) A husk or hull. Shaw.
SmAdadh, aidh, s. m. Boasting, Smaogal chn6, the husk of a nut.
Smadail, a. Boas ful; threatening; intimidating, scaring. Smaogalach, a. Husky; having a husk or hull.
Smeachan, ain, s. . (dim. ofsmeach.) Alittlechin; a chin; Smeradh, aidh, s. m. A smearing, an anointing; a tarring
a person with a peaked chin. or smearing of sheep ; unction.
Smeachanach, a. Chinned; having a peaked chin. Smeraicii, v. a. Smear; anoint; tar, as sheep. Prt. a.
Smear, s.m. (Jr. id. IT. mer.) Marrow, pith ; animal spirits, smeraich ; fut. aff. a. smeoraichidh, shall smear.
sprightliness. See Smior. Smeraichte, p. part, of smeraich. Smeared, anointed,
Smer, smara, s. . A bramble-berry. See Smer. tarred.
Smeracii, a. Pawing, fingering, or handling clumsily; Smeur, smeura, s. m. (Ir. id.) A bramble-berry; a black
groping ; full of bramble-berries ; of bramble-berries. See berry ; any fruit resembling a bramble-berry. Craobh nan
also Smeurach. smeur, a mulberry-tree.Stew. Sam.
Smearachadii, aidh, s. m. A groping; a pawing, a finger Smeurach, a. Full of bramble-berries ; full of berries; of
ing, or handling awkwardly; a fumbling; a greasing, a bramble-berries ; groping, fumbling.
smearing. Written also smeurachadh. Smeurachadh, aidh, s. m. A groping, a fingering awk
Smearaciiav, ain, s. m. A kitchen-brat, a lick-plate. wardly ; a pawing ; a feeling, a fumbling.
SmeAraciid, s. /. Continued groping, fumbling; greasing, Smeurachan, ain, s. m. A kitchen-brat, a lick-plate; a
smearing. bone-picker.
Smearag, aig, s. m. A brambleberry. N. pi. smearagan. Smeurachd, s.f. Continued groping; a habit of groping or
See also Smeurag. of fingering awkwardly; afumbling. Written also smearachd.
Smeraicii, v. a. Grope, paw, finger awkwardly, feel ; Smeurag, aig, s.f. (dim. of smeur.) A bramble-berry.
fumble ; grease, smear. Prt. a. smearaich ; fut. aff. a. N. pi. smeuragan.
smearaichiilh. Written also smeuraich.
Smearaiciie, s.f. The second swarming of a hive. Smeuragach, a. Full of bramble-berries ; of bramble-
berries.
Smearalas, ais, s. . See Smioralas. Smeuraich, v. a. and n. Grope, feel, handle awkwardly,
Smearoid, s.f. , a burning coal, a hot ember. fumble. Prt. a. smeuraich ; fut. aff. a. smeuraichidh,
Smeat, smeata, s. m. A simper, a smile. shall grope. Smeuraichidh iad san dorchadas, they shall
S M O S M U
Smiodam, aim, s. to. Spirit ; pluck ; animal spirits ; smart Sm&garsaich, s.f. A pawing; awkward groping.
ness; stamina. Cha'n'eilsmiodamannad, you have no pluck. Smoigleach, a. Smutted, soiled, dirty.
SmiodamacH, a. Having spirit or pluck; having animal Smoigleadh, idh, s. m. Smut, dirt.
spirits ; having stamina. Smoit, smoite, s.f. Sulkiness, techiness; a sulky fit.
Smiol, smiola, s.f. A nightingale.Shaw. Smoiteach, a. Sulky, techy.Shaw.
Smiolach, a. Abounding in nightingales ; of nightingales ; Smoiteachd, s.f. Habitual sulkiness or techiness.
sweet, as a nightingale's voice.
Smiolach, aich, s. m. A nightingale. Smol, s.m. (Ir. id.) A weaver's shuttle.
Smiolag, aig, s.f. (dim. of smiol.) A young nightingale ; Sm6l, s. More frequently written smal; which see.
a nightingale. N. pi. smiolagan. Smolach, aich, s.m. A ember; a thrush.
Smior. See Sme&r and Smiur. Smoladair, s. m. See SmAladair.
Smior, s.m. (Ir.id. W. mer.) Marrow; pith; strength; Sm6ladan, ain, s. m. See Smaladan.
pluck ; animal spirits, vivacity ; the best part of any thing. Smolaso, aisg, s. m. Dross, refuse, sweepings.
Le smior, with marrow.Stew. Job. N. pi. smioran ; d. pi. Smoldach, aich, s. m. A nightingale.
smioraibh. An smioraibh a chnamh, in the strength of his Smot, v. n. Snuffle.
bones.Old Song. Smot, s. m. A mouthful ; a pluck.
Smiorach, a. Abounding in marrow, pithy; of marrow. Smotach, a. Snuffling.
Smi6rach, a. See Smeorach. Smotail, s. m. A snuffling. Ciod an smotail a th'ort? why
Smiorach an, ain, s.m. A kitchen-brat; a lick-plate; a do you snuffle so ?
bone-picker. Smotan, ain, s. m. A block, a log, a stock.
Smioradh, aidh, s. m. See Smeoradii. Smotan, ain, s. m. A mouthful; a pluck.
Smiorail, a. (smior-amhuil.) Manly, active, brisk, lively; Smuain, smuaine, s.m. A thought; a notion, fancy; re
having marrow, pith, or pluck ; like marrow. flection; imagination; prudence, presence of mind. N. pi.
Smioralachd, s.f. (from smior.) Habitual manliness; smuainte and smuaintean.
habitual activity, briskness, or livehness. Smuaineach, a. (from smuain.) Thoughtful; pensive;
Smioralas, ais, s. m. Manliness, activity, briskness, liveli fanciful ; reflecting ; prone to reflect, prudent.
ness, pluck. Cha V fhac mi do leithid air smioralas, / Smuaineachadh, aidh, s. to. A thinking, a fancying, a
never saw your like for manliness. reflecting, a meditating, an imagining ; a thought, a fancy,
Smiot, s. m. (Ir. id.) An ear ; a small portion of any thing; an imagination ; a meditation.
a particle ; a box or blow. Smuaineachadh, (a), pr. part, of smuainich.
Smiotach, a. Crop-eared; of, or belonging to, the ear. Smuaineachail, a. Thoughtful, pensive; cautious, con
Smiotjvg, aig, s.f. A hand or glove without fingers. siderate.
Smiotan, ain, s. m. A fillip; a small ear. Smuaineadh, idh, s. to. A thought, a notion, a fancy; an
Smist, v. a. Smite. opinion; a reflection; an imagination; sedateness, pen-
Smiste, s.f. A pestle. siveness; a device.
Smisteadh, idh, s. m. A smiting, a pounding. Smuainich, v. a. Think, consider, reflect; ponder, medi
Smistean, ein, s. m. A short thick stick, a cudgel ; a pestle. tate ; imagine ; suppose ; devise. Pret. a. smuainich ;
Smiur, v. a. Smear, grease, anoint; daub; tar or smear fut. off. a. smuainichidh, shall think.
sheep. Pret. a. smh\r; fut. off. a. smiuraidh. Smuainichear, fut. pass, of smuainich.
Smiurach, a. Smearing, greasing, anointing, daubing, Smuainichidh, fut. off. a. of smuainich. Shall or will think-
tarring ; apt to smear, grease, or daub ; greasy. Smuainte, Smuaintean, . pi. of smuain. Thoughts, no
SmiOradair, s. m. A smearer ; one who smears or tars tions, fancies, reflections, imaginations. Is trie sibh am
sheep. N. pi. smiuradairean. smuainte, often are you in my thoughts. Oss. Derm. Smu
Smiuradaireachd, s.f. The employment of sheep-shear aintean a chridhe, the thoughts of his heart.Stew. Gen.
ing ; the business of a sheep-shearer. Smuainteach, o. Thoughtful, pensive; sedate; contem
Smii)radh, aidh, s. m. A smearing, a greasing, an anoint plative ; considerate ; cautious.
ing, a daubing ; smearing or tarring of sheep. Cha dean Smuainteachadh, aidh, s. m. (Ir. smuaintiughadh.) The
smiuradh ur saoradh, tarring will not save you.Mac Co. exercise of thinking ; a fancying ; a thought, a reflection,
Smod, smoid, s. m. Dirt, dust, smut. a fancy ; meditation.
Smod, smoid, s. m. Drizzling rain ; a moist haze ; a creeping Smuainteachail, a. Thoughtful, pensive; sedate; con
mist. templative ; considerate, cautious.
Sm5dach, a. Drizzling; moist; hazy; misty. Smuainteadh, idh, s. m. See Smuaineadh.
Smodach, a. Dirty, dusty, smutty. Smuaintich, v. a. (Ir. srauintich.) Think, consider, ponder ;
Smodan, ain, s. m. A little spot or blemish ; smut, dirt. meditate; imagine, suppose, devise, purpose, intend. Pret. a.
Gun smur gun smodan, without dust or spot. Old Song. smuaintich; fut. off. a. smuaintichidh.
Smodan, ain, s.m. Drizzling rain, moistness; haze; haziness. Smuairean, ein, s.m. (Ir.id.) A dejecting thought ; a vex
Smodanach, a. Spotted, soiled, dirty. ing thought; sorrow, vexation. Gun smuairean ro'dhoininn,
Sm6danach, a. Drizzly, moist, hazy, misty. heedless of the storm.Oss. Corm. Cha chuir e smuairean
orm, it will not vex me in the least ; it will not cost me a thought.
Sm6danachd, s.f. Drizzliness; haziness.
Smuaireanach, a. (from smuairean.) Apt to be dejected ;
Smog, sm6ig, s. m. Written also smag ; which see. apt to be vexed ; dejected, vexed ; causing dejection, caus
Smogacii, a. (from smog.) See Smagach. ing vexation.
Sm&gachadh, aidh, s. m. A groping, a pawing. Written Smuaireanachd, s.f. Dejectedness, pensiveness, vexation.
also smagachadh. Smuais, v. a. Break in pieces, splinter, smash. Pret. a.
Smog aich, v. n. Paw, grope, feel. Written also smagaich. smuais ; fut. off. a. smuaisidh, shall smash.
Smog airneach, ich, s.m. A creature with large paws Smuais, s.f. Shivers, splinters, smashing; grease inter
(Macint.) ; also, adjectively, having large paws, large-boned. mixed in the bone, marrow. Chaidh e na smuais, it went
Shaw. into shivers.
504
S M U SNA
Smuaiseach, a. Smashing, shivering, splintering ; greasing; Smuigeacii, a. Snotty, phlegmy, mucous ; dirty; filthy.
greasy ; full of marrow ; of marrow. Smuigeadacii, aich, s. to. (Ir. id.) A pocket-handkerchief.
Smuaisich, v. a. Smash. Pret.a.id. smashed ; fut. aff. a. Smuinteachadh. See Smuainteachadh.
smuaiscichidh, shall smash. Smuintich, . See Smuaintich.
Smuaisichte, p. part, of smuaisich. Smashed. Smuir, s.f. (Ir.id.) A beak; a snout.Shaw.
Smuaisrich, s.f. Smashing; fragments. Smuir, s. A particle of dust; an atom ; dust, ashes, earth ;
Smuc, smuic, s. to. A snivel; a snore, a nasal sound. a blot, a spot, a blemish. Fo smuir, under dust. Oss. Tern.
Smucach, a. Snivelling; snoring; uttering nasal sounds. Dealradh na grain gun smuir, the splendour of the spotless
Smucail, s.f. A snivelling, a snoring ; a snore; nasal utter sun.Id.
ance.Macd. Ciod an smucail a th' ort, why do you Smuirneach, a. Full of dust, dusty, atomy; drossy.
snivel so ? Smuirnean, ein, s.m. (dim. of smuir.) A mote, atom, or
Smucan, smuchan, ain, s. to. Smoke. Gr. <r/*v%*, lento particle of dust. An smuirnean, the mote.Stew. Matt.
igne sine flamma consumere. Smuirneanach, a. Full of motes; dusty.
Smucanach, Smuchanach, a. Smoking, smoky. Smuirneanachd, s.f. Dustiness; the state of being full
Smuchan aich, s.f. A snivelling, a snoring ; nasal utterance. of motes.
Smudan, ain, s. to. A ring-dove or wood-pigeon ; smoke; Smuis, s.f. Marrow, pith; sweat; sap; the gristle of the
smoke made for a signal. Mar smudan an coille fhas, like nose. Smuis is aisnichean, marrow and ribs.Macdon.
a ring-dove in a desert wood.Oss. Tha smudan fein an Smuis air a gharbh ghairdean, sweat on his brawny arm.
ceann gach foid, its own smoke is at the top of every turf. Macfar. Written also smuais.
G. P. Smuiseacii, a. Having marrow or pith ; sweating; stirring
Smudan, ain, s.m. A particle of dust ; a mote, block, a up, exciting ; moving.
log, soot, smut. Smuisean, ein, s. m. A name importing much personal
Smudanach, o. Abounding in ring-doves or wood-pigeons ; contempt.
of wood-pigeons ; smoking, smoky. Smuit, s.f. (Ir. id.) A nose, a bill or beak, a snout.
Smug, smuig, s.f. (Ir. id.) A spittle; a snot, mucus. Smulc, s. to. (Ir. id.) A snout ; a surly look.
Smug na cuthaig, woodsare, cuckoo's spittle. Smulcacii, a. Snouty; having a surly look.
Smug, v. a. and n. Spit, snot. Pret. smug ; fut. aff. a. Smulan, ain, s. m. A lump of wood.
smugaidh. Smulcair, s. to. (from smulc.) A person having a surly
Smugach, a. (from smug.) Spitting, having a habit of look ; a boxer.
spitting ; snotty. Smulcanta, a. Snouty ; having a surly look.
Smugadair, s. to. (Ir. id.) Abespawler; a handkerchief. Smur, smuir, s.m. Dross, dust; ashes; a blot or blemish.
Smug adanaich, s.f. Spitting. Gun smur gun smodan, without spot or blemish. Old Song.
Smugadh, aidh, s. to. A spitting. Smur, v. a. Bedaub. See Smiur.
Smugaid, s.f. (from smug.) A spittle; phlegm; saliva. Smuracii.o. Drossy, dusty ; having blots, spots or blemishes.
Tilg smugaid, spit ; smugaid a thilgeadh, to throw a spittle. Smurach, aich, s. m. (Ir.id.) Dross, dust. Smurachmoin,
Stew. Job. Smugaid na cuthaig, woodsare, or that froth or peat dross.
kind of spittle which is observed on herbs, as lavender, Smut, s. to. A flat nose ; a peaked chin.
sage, or on brier-sprouts, in summer. N. pi. smugaidean. Smutach, a. Snouty, having a short snout, having a peaked
Smugaideacii, a. Spitting often ; salival. chin ; saddle nosed.
Smugaideachd, s.f. Salivation; a habit of spitting. Smutag, aig, s.f. A flat nosed, or saddle-nosed female.
Smugaidean, n. pi. of smugaid. Smutan, ain, s. to. (Ir.id.) A log, a block.
Smugaid na cuthaig, s.f. Woodsare, a frothy exudation Sn a, (for anns na.) In the. Aogas na doininn sna neulaibh,
observed in summer on herbs, as lavender, or sage, and also the appearance of storms in the clouds. Orr.
on grasses, as clover. Sna, (for anns an do.) In which, where. Carraid sna
Smug ail, s.f Mucus, snot. tharruing mi lann, a battle in which I drew my sword.
Smuid, s.f. (Ir. id.) Smoke; vapour; fume; mist. A Oss. Fing. A chluain sna chuireadh an cath, the plain
cur smuid, smoking as a peat-fire before it fames. N. pi. where the battle was fought.Id.
smuidean ; n. pi. smuidibh. Anam nan laoch dol suas nan 'Sna, (for is na or agus na.) And the ; and not. Na fleasg-
smuidibh, the souls of heroes ascending in mists.Orr. aich 6g sna caileagan, the young men and women. Old
Smuid, v. n. (Ir. id.) Smoke, fume, exhale. Pret. a. Song. Falbh 'sna fan, go and wait not.
smuid ; fut. aff. a. smuididh, shall smoke. SnAd, snaid, s.f. See Snathad.
Smuideach, a. Smoky, vapoury, fuming, exhaling. Snadh, snadh, s. to. (Ir. id.) A sup.Shaw.
Smuidean, ein, s. to. A particle of dust, a mote. SnAdii, snadha, s. to. Thread, yarn.
Smuideanach, a. Dusty, having particles of dust. Snadhach, a. Sappy, juicy.
Smuideii,, a. (smuid amhuil.) Smoky, vapoury, effluvious. Snadhadh, aidh, s. to. (Ir.id.) Protection, defence; a
Smuidre, s. pi. Clouds, as of smoke or dust ; exhalation; guardian-angel.
mist. Smuidre ceathaich, clouds of mist. Oss. Taura. SnAdhainn, s.f. See SnAthainn.
Smuidreach, a. Smoking, smoky. Air son da earr nan SnAdhainneacii, a. See SnAthainneach.
aithinnean smuidreach so, for the two tails of these smoking
firebrands.Stew. Is. Snadh-ghairm, s.f. (Ir.id.) An appellation ; a naming;
Smuidrich, s.f. Smoke, mist; a volume or a cloud of an appeal.
smoke ; a smoking. Le smuidrich ghlas, with grey smoke. Snadhm. See Snaidiim.
Oss. Conn. Neula duis nan smuidrich dhorcha, clouds of t Snag, snaig, s.f. The hiccup.Shaw.
dust like dark smoke. Orr. Snag, snaig, s.f. A woodpecker. N. pi. snagan.
Smuig, s.f. (Ir. smug.) Snot, phlegm, mucus; dirt, filth; SnAq, snaig, s. to. One with a creeping gait, one whose
a snout. motions are slow.
505 3T
SNA SNA
SnAg, v. n. (Sax. snaga, a serpent. Eng. snake.) Creep, SnAigean, ein, s. m. A reptile, a creeping thing; one with
sneak ; crawl ; steal softly. Pret. a. shnag ; fut. aff. a. a creeping gait. N. pi. snaigeanan.
snagaidh ; pret. sub. shnagas. Gach ni a shnagas, every SnAigean ach, a. Creeping; having a creeping gait.
creeping thing.Stew. Lev. SnAigeanachd, s.f. Creeping; a creeping gait.
Snagach, a. Full of woodpeckers, like a woodpecker, of a Snaigh, v. a. (Ir. snoigh.) Cut; hew; carve, grave, lop,
woodpecker. whet, slice, polish. Pret. a. shnaigh; fut. aff. a. snaigh-
Snagach, a. Creeping, sneaking ; crawling; stealing softly. idh, shall hew. Snaighibh dhomhsa bogha, cut a bow for
SnAgadh, aidh, s. m. A creeping, a crawling, a sneaking. me. Ull. Written also snaidh.
SnAgair, s. m. (snag-fhear.) A creeper, a crawler ; a sneak Snaigheach, a. Cutting, hewing, carving, graving, whet
ing fellow. Snagair daraich, a woodpecker, a snarler. N.pl. ting; lopping.
snagairean. SnAigheach, a. (Ir.id.) Creeping, crawling; sneaking;
Snagairdich, s.f. A gnashing, a grating of the teeth. having a creeping gait. Beothach snaigheach, a creeping
Snagairdich fhiocal, gnashing of the teeth. Stew. Matt.ref. thing, a reptile.
SnAgaireach, s.f. A creeping, a crawling, a sneaking; a Snaigheadair, s.m. A stone-hewer ; a graver, a carver,
habit of creeping or crawling, a habit of sneaking, a sneak a lopper ; a defalcator. N. pi. snaigheadairean.
ing habit. Snaigheadaireachd, s.f. Hewing of stone; graving,
SnAgan, ain, s. m. A creeping or crawling; a creeping carving.
motion, one who creeps ; a crawler, one with a creeping gait. Snaigheadh, idh, s. m. A cutting, a hewing, a carving, a
SnAgan, ain, s. m., dim. of snag; which see. graving, a lopping, a whetting, a polishing.
SNAGAN,ain, s.m. (Ir.id.) A short drink or draught.Shaw. Snaighte, p. part, of snaigh. (Ir. snoighte.) Hewn, cut,
SnAganaich, s.f. Creeping, crawling. carved, graven, polished, whetted, sliced, lopped ; defal
Snagan-daraich, s. m. A woodpecker. cated. Clach shnaighte, a hewn stone ; clachan snaighte,
Snagardach, aich, s. m. A woodpecker. N.pl. snagardaich. hewn stones ; iomhaigh shnaighte, a graven image.Stew.
Hob. Briathran snaighte, polished words. Old Song.
SnAgardaich, s.f. Creeping, crawling.
Snagarra, a. Alert; clever, smart. Gu snagarra, alertly. Snaim, s. m. (Ir. snaidhm.) A knot; a tie; a difficulty,
a puzzle. Daoine a dh' fhuasgladh gach snaim, men who
Snagarrachd, s.f. Alertness, cleverness, smartness. would solve every difficulty.Mac Lack. Cuir snaim, tie
Snagartaich, s.f. A gnashing or grating of the teeth. a knot.
Snag-labhair, v. a. Stammer or hesitate in speech. Snaim, v. a. Knot, tie, fasten, bind, fetter. Pret. a.
Snag-labhairt, s.f. (Ir.id.) Stammering; a stammer shnaim, bound ; fut. aff. a. snaimidh, shall bind.
in speech. Snaimeach, a. Knotty.
Snag-labhairtiche, s. m. A stammerer in speech. Snaimeadh, idh, s. m. A knotting, a fastening with a knot.
Snaidh, snaidhe, s.f. A slice; a lopping; a chip. Snaimeanach, a. Knotty; nodous.
Snaidh, v. a. Hew, carve; whet; slice; lop; defalcate; Snaimeanachd, s.f. Knottiness.
protect, patronize. Pret. a. shnaidh ; fut. off. a. snaidhidh. Snaimeas, eis, s. m. A rout, a multitude.
Snaidh da chlar, hew two tables.Stew. Ex. Written also
snaigh ; which see. SnAitii, v. a. Thread. Pret. a. shnaith.
Snaidheach, o. Hewing, carving, whetting, slicing, lop SnAith, s.f. (Ir. id.) A thread, a filament.
ping, defalcating. SnAithne, s.f. (contracted for snathainn.) A thread, a
Snaidheadair, s. m. A hewer of stone: a carver; a string, a cord. Snaithne trl fillte, a string of three plaits or
whetter ; one who lops ; a defalcator. N. pi. snaidhead folds.Stew. Ecc. Snaithne tomhais, a measuring line.-~
airean, hewers of sto7ie.Stew. 1 Chron. Stew. Job. N. pi. snaithnean.
Snaidheadaireachd, s.f. Stone hewing; carving; cut- Snaithneach, a. Thready, in threads, in strings, in cords.
ing in chips. SnAmh, v. a. and n. (Ir. id.) Swim, float. Pret. a.
Snaidheadh, idh, s. m. A hewing; a carving; a blocking; shnarah ; fut. aff. a. snamhaidh, shall swim. Snanihaidh
a whetting; a slicing, a lopping, a defalcation. Snaidh- I Cholum claraich, the isle of Columba [of the liarp] shall
eadh fiodha, a carving of wood.Stew. Ex. Snaidheadh flout. Old prophecy.
chlacha, a hewing of stone. Snamh, snaimh, t. m. The slimy track of a snail.
Snaidfiearachd, s.f. Hewing of stone ; carving; cutting SnAmh, snaimh, s.m. Swimming, the art of swimming and
in chips. floating. Math air an t-snamh, good at swimming ; cuir
Snaidhm, s. See Skaim. air snamh, cause to float or swim, deluge; cuirear an tir
Snaidhte, p. part, of snaidh. Hewn, carved ; graven, air snamh, the land shall be [deluged] soaked.Stew. Is.
whetted ; sliced, lopped off, defalcated ; polished. Clacha SnAmh, (a), p. part, of snamh. Swimming, floating. A
snaidhte, hewn stone.Stew. 1 K. See also snaighte. snamh air gaoith, swimming on wind. Oss. Fing. Mactalla
Snaig, s.f. (Scotch, sneck.) The latchet of a door. N.pl. a snamh sa ghleann, an echo floating in the valley.Id.
snaigeachan. Cuir an t-snaig air an dorus, sneck the door. Snamh ach, a. Floating, swimming; addicted or prone to
Snaig, v. a. Latch or sneck as a door. swim; prone by nature to swim, as fish, or amphibious ani
SnAig, v. n. Creep, crawl, sneak ; steal softly. Pret. a. mals. A bhileag shnamhach, a long weed that lies on the
shnaig ; fut. off. a. snaigidh, shall creep. Written also snilg. surface of water.
SnAigeach, a. Creeping, crawling, sneaking; having a Sn Amh ach, aich, s.f. Slow swimming; slow sailing; floating.
creeping gait. SnAmiiachan, ain, *. m. (from snamh.) A float; a raft.
Snaigeachan, n.pl. of snaig. N. pi. snamhachain, rafts.Stew. 1 K. ref.
SnAigeadh, idh, s. tn. A creeping, a crawling ; a sneaking. Snamhadh, aidh, . m. A swimming, a floating.
SnAigeadh, (a), pr. part, of snaig. Creeping, crawling, Snamhadh, 3 sing, and pi. imper. a. of snamh. Snamhadh
saeaking. A snuigeadh air an talanih, creeping on the earth. e, iad, let him or them swim.
Stew. Gen. SnAmiiaiche, s. m. A swimmer, a good swimmer. Chaill
506
oiiaiuauacnanan.
Snaoiseanachd, s./. The habit ofsnuff-taking ; calcination. SnAthadair, s.m. (Ir. snathadoir.) A needlemaker. N.pl.
Snaoiseanadh, idh, s. . (Ir. snaoisineadh.) Calcination. snthadairean.
Snaoisich, v. a. (from snaois.) Slice. Prt. a. shnaoisich, Snthainn, snithne, s.f. A thread, a string, a skein, a
sliced; fut. aff. a. snaoisichidh, shall slice. line. Snthainn ascaird, a thread of tow.Stew. Jud.
Snaoisiciite, p. part, of snaoisich. Sliced. N. pl. snithnean.
Snaoisein, v. a. Calcine, pulverize. Snithnean, ein, s. . (dim. of snthainn.) A little thread;
a string, a skein.
Skaomanach, a. Stout.jolly. Sneachd, s. m. (Ir. sneachd. Germ, schnee.) Snow. thir
Snaomanach, aich, s. m. A stout fellow; a jolly fellow. an t-sneachd, from the land of snow.Oss. Fing. Ris an
.i, (ta, . W'' N. pi. snaomanaich. t-sneachd, snowing ; sneachd is reotha, snow andfrost.
Snap, v. a. Pull a trigger; miss fire. Prt. a. slump; Sneachda, ai, s. . See Sneachd or Sneachdadh.
/,/./.-,(11''^ fut. off. a. snapaidh.Macint. Sneachdach, a. Snowy; like snow. Rithe sneachdach
e. Knotty. . .!,^3'^1 Snapach, a. Apt to miss fire, as a gun ; thatfireth; that buaireasach, snowy stormy quarter. Macfar. Asp.
strikes fast.Shaw. form, shneachdach.
. Knotty; nodo. Snapaireachd, s.f. Snapping; a snapping sound, such Sneachdadh, aidh, . m. Snow. Ann uisgibh sneachd-
as that caused by the flint of a gun-lock. aidh, in snow water.Stew. Job. L sneachdaidh, a snowy
. . A roui, and Snas, snis, s. . (Ir. id.) The slimy track of a snail. day. Stew. 1 Chr. His an t-sneaclidadli, snowing ; a cur
* * SnIs, s. m. (Ir. id.) Decency; regularity; elegance; an t-sneachdaidh, snowing ; mue shneachdaidh, a huge
neatness ; colour, aspect or appearance ; analysis, analy snow-ball.
zing. Cuir snas air, put a good appearance on it, make it Sneaciidail, o. (sneachd-amhuil.) Snowy.
neat ; biorraid bu loinntreach snas, a gleaming helmet. Sneachdar, a. Snowy ; like snow.
Sn^trtnlltt, ^^!*-' Mac Lach. Sns-obair, neat handiwork. Sneag, s. m. A notch, a nick; a dent, a cut.
Sns, u.a. Cut; dissect; lop; trim; prune, analyze, criti Sneagacii, a. Notched, notching.
cise. Prt. a. shns ; fut. aff. a. snsaidh. Sneagaich, v. a. Notch ; dent, indent. Pi et. a. shneag-
/ Tbrt<iT.",,hrt^' tot Snsach, a. Making neat, trim, or regular; aich ; fut. aff. a. sneagaichidh.
lopping, neat, trim, elegant. pruning, Sneagaireachd, s.f. A notching, indentation ; a cutting
Sb1i> -=-
S N O S O A

Snidheadh, idh, s.m. An oozing, a dropping ; ashedding Snotadii, aidh, t. m. A smelling, a snuffling, a snorting;
of tears ; sadness. suspicion.
Snotadh, (a), pr. part, of snot. Smelling, snuffling, snort
Snig, s.f. A nit. ing; suspecting. A snotadh bhileagan, smelling the leaves.
Sniomh, v. a. andn. {Swed. sno.) Spin, wind yarn ; twist,
twine, wring; curl; wrench. Pret. a. shniomh, spinned ; Snotail, R.
s.f. A continued smelling, snuffling, or snorting.
fut. aff. a. sniorahaidh, shall twist ; fut. neg. sniomh, shall
spin. Cha sniomh iad, they do not spin.Stew. Matt. Snothach, aich. Sap, juice, especially the sap of trees.
Shniomh e an t-sleagh a lamhan, he twisted the spear from Thig snothach fuidh 'n chairt, sap shall come under the
his hands. Oss. Cathula. Sniomhaidh e 'cheann deth, he bark.Macint. Dlridh snothach o'n fhreumhaich, sap
will wring its head off.Stew. Lev. At cridhe air an shall climb from the roots.Macfar. Is geal gach nodha
sniomh, our hearts entwined. Ull. gu ruig snothach an fhearna, every thing new is white, even
to the bark of the alder.G. P. ; alder when newly peeled
Sniomh, s. m. A spinning, a winding of yarn, a twisting, a
twining, a twist, a twine ; a curl or ringlet ; a wrench ; is white, but it turns red in a short time.
sadness. Deagh shniomh, good spinning ; math ar an t- Snuadh, snuaidh, s.m. (Ir.id.) Hue, colour; aspect,
sniomh, good at spinning ; a shealgair is aillidh sniomh, appearance ; complexion ; a river, a brook ; blood ; the
thou huntsman of the comely ringlets.Fingalian Poem. hair of the head. Duchomar bu ghruamaiche snuagh,
Duchomar of thefrowning aspect.Oss. Fing. Air treig-
Sniomh, (a), pr. part, of sniomh. Spinning, winding, twist sinn a shnuaidh, having changed its colour.Macfar.
ing, twining. Mar shruthaibh dhealain a sniomh sa cheile, t Snuadh, v. n. (Ir. id.) Flow, as a stream.Shaw.
like streams of lightning, twisted together. Oss. Cathluno.
Snuadhach, a. Having a good colour, aspect, or complexion.
Sniomhach, a. (from sniomh.) Spinning, winding, twist Snuadhaich, v. a. Give a good face or appearance to ;
ing, twining; tending to twist or twine. adorn. Pret. a. shnuadhaich ; fut. aff. a. snuadhaichidh.
Sniomhachan, ain, s. m. (Jr. id.) A spinner.
Snuadhaichte, p. part, of snuadhaich. Adorned, bedecked.
Sniqmhachas, ais, s. m. Spinning, spun yarn. Snuadhar, a. (for snuadhmhor.) Having an imposing ap
Sniomhadair, s.m. A spinner; a cordwainer. N. pi. pearance ; likely, well-looked, personable ; pleasant to be
sniomhadairean. hold, comely, elegant. A shobhrach, is snuadhar do ghniiis,
Sniomhadh, aidh, s. m. A spinning, a winding, a twisting, Oprimrose, pleasant is thy appearance.Macdon. Snuadhar
a twining. treun, personable and strong.Death of Ossian.
Sniomhaiche, s.m. A spinster. N. pi. sniomhaichean. t Snuadh-chlais, s.f. (Ir. id.) The channel of a river.
Sniomhaidh, gen. sing, of sniomhadh. Shaw. N. pi. snuadh-chlaisean.
Sniomhaidh, fut. off. a. of sniomh. Shall spin or twist. Snuadhmhor, a. Having an imposing exterior; likely,
well-looked, personable, pleasant to behold, comely, elegant.
Sniomh ain, a. (Ir. id.) Curling, twisting, gyrous, spiral,
winding. Cul sniomhain, curled hair ; air staidhrichibh Snuim. See Snaim.
sniomhain, on winding stairs.Stew. 1 K. Snuisean, ein, s. m. Snuff, a pinch of snufF.
Snipmhaineach, a. See Sniomhanach. Ir. snisin. Swed. snus, snuff. Sax. niezan, sneeze.
Sniomhair, s. m. (from snoimh.) A spinner; a cordwainer; Snuiseanach, a. Snuffy, fond of snufF; snuffing, snuffling.
also, a wimble.Macd. N. pi. sniomhairean.' Snuiseanachd, s.f. The habit of snuff-taking; a habit of
Sniomhaireachd, s.f. The business of a spinner; the snuffling.
business of a cordwainer. So, demons, pron. (Ir. Heb. so. Arm. ze and zeo.) This,
Sniomhanach, a. Plaited, twisted, braided ; gyrous. Ciabh this here ; these, these here. An t-aite so, this place.
sniomhanach, a plaited ringlet. Old Song. Oss. Tern. Tr6ig so, leave this [place.]Id. Gu so,
until now ; to this place ; gu so bu treun e, until now he
Sniomhta, Snjomhte, pr. part, of sniomh. Spun, twisted. was strong. Oss. Fing. Carson so? why so?Stew. Sam.
Snisean, ein, s. m. See Snaoisean. A so suas, hence forward ; a so, hence ; Arm. a so. Amhuil
Snith, v. a. Ooze through; drop, distil; weep. Written mar so, even as this; Arm. evel ma so. Amhuil so, like this;
also snidh ; which see. Arm. evel ze or evel zeo. Amhuil mar an duine so, even as
Snithe, s.f. Rain oozing through the roof of a house; a this man. Arm. evel ma zeo den.
tear. Written also snidhe. So, adv. Here, here is. So, here, take this ; so, so, here,
Snitheach, a. Oozy, not waterproof; tearful, moist with here ; come, come ; so agad e, here you have him or it ; so
tears ; sad. Tigh snitheach, a house which is not water am fear, here is the man ; so leat, here is to you, here is
proof; snitheach gun leirsinn, tearful and blind. Utt. your health; so an t-aite, here is the place. In the last in
T-aos-chiabha snitheach, thy aged locks moist with tears. stances so seems to be is so.
Id. So, (an), adv. (Pers. enja or eenja.) Here ; in this case or
-(Sno, s. m. (Ir.id.) Visage (Shaw); appearance, colour. instance, hither. Gabh clos an so, here take repose. Oss.
O'Reilly. Fing. Art so's an sud, here and there.
Sn6d, snoid, s. m. (Scotch, a snood.) The twisted hairs So, insep. prep. (Ir. id.) Easily, gently, softly, aptly. This
which are fastened to a fishing-hook. word is never used but in composition ; and then its mean
Sn6dach, a. (from snod.) Snooded, as a fishing-hook. ing is the reverse of do ; as. so-dheanamh, easily done ; do-
Snodh, snodha, s. m. A smile. Snodh-ghaire, a smile. dheanamh, not easily done; so-lilbaidh, flexible; do-lub-
aidh, inflexible.
Snodh ach, aich, s. m. (Ir. id.) Sap, juice, the sap of trees, t So, a. (Ir. id.) Young.
especially of birch. Written also snothach; which see. t Soadh, s. (Ir. id.) A bed, a couch ; a turning, a return
Snoidh. More frequently written snaidh; which see. ing, a return ; an eclipse.
Snot, v. n. Smell, snuffle, snort ; suspect. Pret. a. shnot, So-aireamh, a. (Ir.id.) Easily numbered; numerable,
snuffled; pret. a. snotaidh. computable.
Snotach, a. Smelling, snuffling, snorting ; inclined to So-aithneach, a. (Ir. id.) Easily known or recognised,
smell, snuffle, or snort ; suspicious. conspicuous.
608
S 0 c SOC
t So-alt, s. (Ir. id.) A good leap. sock ; a little beak, chin, or snout; a little rest or prop; a
So-aomaidh, o. Easily bent, flexible ; easily persuaded, fieldfare ; a big-bellied little man.
exorable. Socarach, a. contracted socrach ; which see.
So-atharrachadh, a. Alterable ; easily moved. t Sochaidh, s.f. An army, a host, a multitude. Shaw.
So-atharruichte, part. Alterable. Soch air, s. (Ir. sochar, blessing. Heb. sacar, hire.) A
Sobha, s. m. (Ir. id.) The herb sorrel.Shaw. Sobha- benefit; a favour; emolument, privilege; comfort, ease.
talmhainn, strawberries. N. pi. sochairean; d. pi. sochairibh.
Sobhaladh, aidh, s. m., more properly so-bholadh. Fra- So-chairdeach, a. Nearly related, intimately acquainted.
grancy, sweet scent. So-chairdean, s.pl. Friends, intimate friends.
So-bheus, s. m. Good-breeding. N. pi. so-bheasan, good- So-ch airdeas, eis, s. m. Friendship, intimate friendship.
manners. Sochaireach, a. Prone to confer a benefit ; obliging; lu
So-bheusach, a. Well-bred. crative ; yielding profit ; easy minded ; right. Written also
So-bhinntichte, a. (Ir. so-bhintighthe.) Coagulable; socharach.
easily curdled. Sochaireachd, s.f. Obligingness; lucrativeness ; easy-
So-bhlasda, a. (Ir. id.) Savoury, tasty. mindedness.
So-bhogachaidh, a. Moveable; pliable, easily softened. Sochairean, n. pi. Benefits; blessings.
So-bholadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A pleasant smell. So-chaochlaideach, a. Easily changed, changeable.
So-bholtanachd, s.f. (Ir. id.) Fragrancy. So-chaochlaidh, a. Easily changed ; changeable, conver
Sobhrach, aich, *. m. (Ir. id.) A primrose. Sobhrach tible.
am bruachaibh nan allt, a primrose in the banks of the Sochar, air, s. m. See Sochair.
streams. Macfar. Socharach, a. (Ir.id.) Obliging, ready to favour; lu
Sobhrach, a. Abounding in primroses, like a primrose. crative; easy minded ; simple; right.
Glachdag biolarach sobhrach, a dell abounding in cresses So-chasta, a. (Ir. id.) Handy, manageable.Shaw.
and primroses.Macfar. Sochd, s. See Soc.
Sobhraciian, ain, s. m. A young primrose. + Sochd, s. m. (Ir. id.) Silence, peace, quietness.
Sobhraide, (Ir.id.) Sobriety; mildness, gentleness. Sochdair. See Socair.
So-bhriste, a. (Ir. id.) Frangible, brittle. So-chiOnachadh, a. Easily appeased, placable, exorable.
So-bhristeaciid, s.f. Brittleness ; weakness. Soch la dh, aidh, s.m. (Ir. sochla.) Fame; character.Shaw.
So-bhr6n, oin, s. m. (Ir.id.) Pleasant sorrow; melan Sochladh, a. Sensible.
choly pleasure. So-chlaoidhte, a. Easily conquered.
So-bhuailteach, a. (Ir. id.) Easily hit, easily struck. So-chlaonadh, aidh, s.m. Aptness to bend, flexibility;
Soc, v. a. Fit a plough with a coulter ; provide with a socket; aptness to go astray, towardness.Shaw.
point. So-chlaonadh, aidh, s. m. Flexibleness.
Soc, suic, s. m. A coulter, a sock ; a beak ; a chin ; a So-chloiste, a. (Ir. id.) Audible.
snout: a point; a socket. Soc croinn, the coulter of a
plough ; a geurachadh shuic, sharpening his coulter.Stew. So-chloistinn, s.f. Audibleness.
Sam. Cloidhean soc ri soc, swords point to point.Fin- So-chluinntinn, o. Audible, easily heard ; also, substan
galian Poem. tively, audibleness.
Dan. sok. Arm. soc. W. swch. Corn. soch. Germ. Sochmadh, a. (Ir. id.) Abstemious.
sochs. Ir. soc. Scotch, sock, a coulter. Sochmhor, a. Abstemious.
Soc, s. m. Silence. So-chnAmh, a. Easy of digestion, digestible.
Socach, aich, s. m. Soccage. So-chnAmhaiche, s. m. One who has a good digestion.
Socach, a. Couriered as a plough, socked ; beaked, snouted; So-chnAmhta, a. (Ir. id.) Easy of digestion, digestible.
having a peaked chin ; pointed ; like a coulter ; like a beak So-chobhaiste, a. (Ir. id.) Conformable.
or snout. . Sochois, s. m. A learned man.
Socadii, aidh, s. m. A coulter; a socket, a sock(Stew. So-ciiomharaiciite, a. Easily distinguished, observable,
Ex.) ; a fastening, a coulter to a plough. conspicuous.
t Socaiche, s.f. (Ir. socaidhe.) An army, a host, a mul So-ciiomhairleach, a. Easily advised.
titude. So-chomiiairlich, a. Easily advised, easy to be entreated.
t Socail, s.f. Ease, rest, tranquillity ; mildness.Shaw. Stew. Jam.
Socail, a. (Ir. socamhuil.) Easy, mild, gentle. So-ciiomhradhach, o. (Ir. so-chomhraidh.) Conversable;
Socain, gen. sing, of socan. affable, complaisant.
Socair, a. (Ir.id.) Easy, at leisure ; tranquil, comfortable; So-chomiiraiteach, a. Conversable ; affable,
safe. t So-chonradh, aidh, s. m. (Ir. id.) Cheapness.
Socair, s.f. (Ir. socra.) Ease, rest, leisure; mildness; So-chordach, a. (Ir. id.) Agreeable.
tranquillity; comfort; a prop, a rest. Air do shocair, at So-chosmhal, a. (Ir. id.) Conformable.
leisure, leisurely ; bheil thu air do shocair ? are you at lei Sochraid, s.f. A multitude of people.
sure? socair, socair, at leisure, at leisure; n. pi. socairean. So-chramhta, a. Disgestible, easy of digestion.
Socairean an tighe, the rests of the house.Stew. 1 K.
So-chreidimh, s.f. Credulity.
Soca it, s.f. A socket. N. pi. socaitean, sockets. Q. B. ref.
So-chreideamhach, a. Credulous; also, substantively, a
Socaiteach, a. Socketted; like a socket. credulous person.
f Socalach, a. Easy, at rest, mild.Shaw. So-ciiridheach, a. Good-natured, tender-hearted, soft
Socal, ail, s. m. Ease, tranquillity. hearted.
Socan, ain, s. m. (dim. of soc.) A little coulter; a little So-chridheachd, s.f. Good-nature; cordiality, kindness.
509
SOD S O G

So-chumta, a. Mouldable, easily shaped. t Sodh, v. a. (Ir. id.) Turn,


Socrach, a., from socair. (Ir. id.) Steady, established, t Sodhan, a. Prosperous.Shaw.
firmly footed, fixed ; at ease, at leisure ; comfortable ; slow So-dhealbaacii, a. (Ir. id.) Well formed, handsome.
in moving, not easily hurried; sedate; calm, quiet; smooth, So-dheanamh, a. Easy, easily done, practicable, possible.
plain; equal. Feachd bu shocrach ceum, a host of the
steadiest step, or marching in time. Mac Lach. Tha So-diieanta, a. Easy, easily done, practicable, possible.
'chridhe socrach, his heart is fixed.Sm. Gu socrach, So-dhearbhta, a. Evincible, demonstrable ; easily proved.
leisurely, coolly, softly; gabhaidh mi an t-slighe gu so So-dhionta, a. Easily defended, defensible.
crach, / will lead the way [at leisure] softly.Stew. Gen. So-dhochanta, a. Easily hurt or damaged.
Socrachadh, aidh, s. m. (Ir. socrughadh.) A making So-diiruidte, a. Easily shut.
steady, an establishing; an appointing; a tranquillising ; Sodrach, aich, s. m. (Ir. id.) A trotting, a trotting pace.
tranquillity, comfort. Sodsag, aig, s.f. A pillion.
Socrachd, s.f. Steadiness; undisturbedness. So-fhaghail, a. Attainable; easily got.
Socradh, aidh, s. m. (Ir. socra.) Ease, leisure ; tran
quillity, calmness, smoothness. So-fhaicinn, So-fhaicsinn, o. Easily seen, apparent,
evident, conspicuous.
Socraich, v. a. (from socair.) Make steady; establish;
found ; fix or place on a firm footing or foundation ; ap So-fhaicsinneach, a. Visible, conspicuous.
point ; determine ; stand at ease ; stand firm ; quiet, com So-fhaotainn, a. Easily got, acquirable, attainable.
pose, assuage, appease. Pret. a. shocraich ; fut. off. a. So-fholach, a. Easily hidden, concealable.
socraichidh, shall make steady. Socraichidh mi mo smuain- Sogh, s. (Ir.id.) Luxury, pleasure, joy, luxurious ease;
tean, / willfix my thoughts.Sm. Shocraich iad uile air riot ; delicacies, dainties ; sumptuousness, prosperity. Esan
an Ion, they all stood firm on the plain.Mac Lach. a ghradhaicheas sogh, he who loves pleasure.Stew. Pro.
Socraicheau, fut. pass, of socraich. Sogh nan oigh, the joy of maidens. Old Song. Sogh san
Socraichidh, fut. off. a. of socraich. Shall make steady, la, riot in the day time.Stew. 2 Pet. Sogh rioghail,
establish, or found. See Socair. royal dainties.Stetu. Gen.
Socraichte, p. part, of socraich ; which see. Soghach, a. (from sogh.) Luxurious, delicate, sumptuous;
Socras, ais, s. m. Ease, tranquillity. prosperous.
Soghail, a. (sogh-amhuil.) Luxurious; fond of delicacies ;
Socul. See Socal. sumptuous, cheerful, prosperous. Biadh soghail, delicate
Sod, soda, s. m. (Ir. id.) Boiled meat ; the noise of water or sumptuous food. Stew. Lam. Gu soghail, deliciously,
when meat is boiling in it. sumptuously.Stew. Pro.
Sod, soid, s. m. A sod ; a stout corpulent person ; a clumsy Sogh-aimsir, s.f. Calm weather, fair weather, pleasant
awkward person, in derision. Is trie a chinn an cneadach weather(Macd.)'r a season of pleasure.
's a dh' fhalbh an sodach, often does the pwny grow, and the
stout decay.G. P. Soghainn, Soghan, a. Pleasant, agreeable, cheerful.
Sodach, a. Sodish, clumsy, awkward, untidy. Soghainn, s.f. A kind of paste used by weavers to smooth
their threads.
Sodail, gen. sing, of sodal. Soghair, s.m. (sogh-fhear.) A votary of pleasure; an
Sodair, v. a. and n. Trot. epicure, an epicurean.
Sodair, s.m. A stout man; a clumsy awkward fellow; a SoGiiAinEACHD, s.f. Luxuriousness, sumptuousness ; epi
strong clumsy quadruped; also, a trotting horse.Macd. curism, epicureanism.
N.pl. sodairean. Soghalachd, s.f. Luxuriousness, sumptuousness.
Sodaireachd, s.f. Stoutness of person ; clumsiness.
Sodal, ail, s. m. (Ir. id.) Flattery, fawning ; pride, arro Soghar, (for soghmhor.) Luxurious, sumptuous.
gance. Luchd sodail, flatterers. SoghciiO, choin, s. m. A greyhound, a hound-bitch.
Sodal, a. (Ir.id.) Flattering, fawning ; proud, arrogant. So-giiiOlan, a. Easily born or carried; easily suffered,
sufferable; portable.
Sodalach, a., from sodal. (Ir. id.) Flattering, fawning,
parasitical, proud ; luxurious, epicurean. Gu sodalach, So-ghlacaidh, a. Easily caught, easily taken.
fawningly. Com. and sup. sodalaiche. So-ghlacta, a. (Ir. so-ghlactha.) Easily caught or taken.
Sodalach, aich, s. m. A flatterer, a fawning fellow, a ca- So-giiluaiseach, a. Moving easily, put in motion with
joler ; a parasite. little impetus.
Soda lachd, s.f. The practice of flattery ; luxury, epicurism. So-ghluaiste, a. Easily moved; changeable, variable
Sodalaich, s.f. Continued or frequent flattery, fawning, (Stew. Pro.) ; wavering, fickle.
or cajoling. So-ghluasad, a. Easily moved, easily removed, changeable.
Sodalaich, v. a. Flatter, fawn, soothe, cajole. Pret. a. Soghmhar. See Soghmhor.
shodalaich, Raftered; fut. off. a. sodalaichidh. Soghmhor, a. (Ir. soghmhar.) Luxurious, sumptuous,
Sodan, ain, s. m. (Ir. id.) Joy, gladness, shewing itself prosperous. Com. and sup. soghmhoire.
by gestures. Lan sodain, full ofjoy.Oss. Fin. and Lorm. So-ghnaidh, a. (Ir.id.) Fair, comely, handsome.
Sodahach, a. (from sodan.) Joyful, glad, cheerful. So-ghniomh, s. m. A good deed.
Macint. Gu sodanach, gladly. Com. and sup. sodanaiche. So-ghniomhach, a. Doing a good deed, beneficent.
t Sodar, air, s. m. (Ir. id.) A trot, a trotting; a trotting So-giinOis, s.f. A fair face, a comely face.
pace ; also, sodder.Skaw.
So-GHNihsEAS, eis, s.m. (Ir.id.) Comeliness, beauty.
Sodarnach, aich, s. m. (Ir. id.) A strong clumsy person ; Shaw.
a strong clumsy beast.Macfar. Voc.
So-ghointe, a. (Ir.id.) Easily hurt, bruised, or wounded ;
Sodarnach, a. (Ir. id.) Strongly built in person, clumsy; vulnerable.
able to trot; strong and sound for marching.
So-ghradii, aidh, s. m. (Ir. id.) Great fondness, sincere
tSoDH,.. (Ir.id.) A turning ; a winding, a changing ; attachment, or affection.Macint. Luchd mo sho-ghraidh,
the people whom I sincerely love.Old Song.
S 0 I S O I
So-ghradhach, a. ( Ir. id.) Beloved, tenderly beloved ; Soilleagach, a. Abounding in willows or sallows; like a
affectionate; acceptable. Mbic Fhinn sho- ghradhaich, willow or sallow.
son of beloved Fingal.Fingalian Poem. Le cridhe so-
ghradhach, with an affectionate heart.Old Song. So- Soi 1. 1. kir, a. (Ir. soileir.) Clear, bright, lucid; clean,
ghradhach, acceptable.Shaw. transparent, limpid ; evident, manifest, intelligible ; dis
cernible. La soilleir, a bright-day; cridhe ftreannach
So-gheadhaich, v. a. Love tenderly. soilleir, a true and clean heart. Old Song. Com. and sup.
So-ghradhaichte, p. part. Loved tenderly soilleire.
t Soghsur, uir, s. m. (Ir. id.) Fatness. Soilleire, com. and sup. of soilleir. Brighter, brightest.
t Soib, s.f. (Ir.id.) The hand.Shaw. Soilleireachadh, aidh, s. m. A clearing, a brightening,
So inn, a compositive particle, sometimes used for so; which a cleaning ; a making intelligible ; illustration, explanation.
see. Soilleireachd, s.f. Clearness, brightness ; effulgence;
Soibheus, s. m. (Jr. id.) Good-breeding N. pi. soi cleanness ; transparent ness, limpidness ; intelligibleness ;
bheusan, good-manners. day-light, dawn. Mu'n t-soilleireachd, about dawn.
Soibueusacii, a. (Ir.id.) Well-bred, mannerly ; courtly. Soilleirich, v. a. and n. Clear, brighten, clean ; make in
Soi-bhriste, a. (Ir. id.) Easily broken, brittle, frail. telligible, elucidate, enlighten. Prel. a. shoilleirich ;
Soi-biiristeachd, s.f. (Ir. soibhristeacht.) Brittleness, fut. aff. a. soilleirichidh, shall enlighten. Shoilleirich an
weakness. la, the day brightened up.
Soibhsgeul. See Soisgeul. Soilleirse, s.f. (Ir. id.) An axiom.
Soicead, eid, s. m. (Ir. id.) A socket. Soillse, s.f. (Ir.id.) Clearness, brightness, effulgence;
Soicheal, eil, s. m. (Ir.id.) Joy, mirth.Shaw. elucidation ; a light, a luminary. Gun fhiughair ri mad -
ainn no soillse, without hope of morning nor light. Oss.
Soichealach, a. Joyful, mirthful, gay ; causing joy or Gaul. A shoillse maiseach, ye beauteous luminaries. Orr.
mirth. Soillse na sul, the herb eye-bright.Macd.
Sotchealachd, s. /. Joyfulness, mirthfulness, gaiety.
Luchd na goichealachd, the gay. Soillseacii, s. (Ir. id.) Bright, clear, transparent, shin
ing, causing light ; causing to brighten or clear up. Neul
Soi-chinealta, a. (Ir. id.) Noble, high-born. soillseach, a bright cloud.Stew. Job.
So-chinkaltachd, s.f. (Ir. id.) Nobility, high-birth. Soillseaciiadh, aidh, s. m. A brightening, a clearing up, a
Soi-chinealtas, ais, s. m. Nobility, high-birth.Shaw. lightening ; a shining ; an elucidation ; an explanation.
t Soichle, s.f. Joy, mirth, pleasure, gaiety. Soillseaciiadh, (a), pr. part, of soillsich.
Soideal, eil, s. m. Rudeness, ignorance. Soillseacii i), s.f. Brightness, clearness, effulgence; trans-
Soidealacii, a. Rude, ignorant.Shaw. Com. and sup. parentness.
soidealaiche. Soillseadh, idh, s. fit. A shining, a brightening, a lighten
Soidealachd, s.f. Rudeness, ignorance. ing, a gleaming ; a brightness; a gleam.
Soidealta, a. (Ir. id.) Rude, ignorant. Soillseadh, (a), pr. part. Shining, brightening, lighten
Soidealtachd, s.f. (Ir. soidealtacht.) Rudeness ; igno ing, gleaming. A braghadh a soillseadh mar ghealach, her
rance. neck sliining like the moon. Oss. Derm. A shoillseadh, to
Soidhinkach, a. Liberal. Gu soidhineach, liberally. shine.
Soighdear. More properly saighdear ; which see. Soillseax, ein, s. m. A taper.
Soighdearachd. See Saighdearaciid. Soillsich, v. a. and n. (Ir. id.) Brighten, clear up, shew
Soighead. More properly saighead ; which see. forth ; enlighten, gleam. Pret. shoillsich ; fut. aff. a.
soillsich idh. Shoillsich an la', the day cleared up; nach
Soigheam, eim, s. m. (Ir.id.) A precious stone or gem. soillsich tuille do chlaidheamh, shall thy sword gleam no
t Soighidh, s.f. (Ir. id.) An attack. more.Oss. Oaul. Fut. pass. soilUichear.
Soighlear, eir, s. m. (Ir. soighleir.) A jailor. Soillsich ear, fut. pass, of soillsich.
Soighme, s.f (Ir.id.) A thunder-bolt ; a flash of lightning. Soillsichidh, fut. aff. a. of 9oillsich. Shall brighten.
Soighnean, ein, s. m. (Ir. id.) A puff of wind, a thunder Soillsichte, p. part, of soillsich.
bolt, a flash of lightning. Soillse na s6l, s.f. The herb eye-brightMacd.
Soigiineas, eis, s. wi. Pleasure, delight. Soimeach, a. (so-imeach.) Easy, good-natured ; not skittish,
Soighniomh, *. (Ir. id.) A good deed or action. comfortable, in easy circumstances ; having little or nothing
Soighniomhach, aich, s. m. A benefactor. to do. Is soimeach fear-fearainn ach is sona fear ceirde,
+ Soil, 5. (Ir. id.) The sun. the landed man is at ease, and the tradesman well off.
Soil-bheaciid, s. (Ir.id.) A jest.Shaw. G. P.
Soil-bmeum, s. hi. A flash of lightning; a thunderbolt ; a Soimeachan, ain, *. m. A good-natured person.
coup de soleil. Soimeachd, s.f. Easiness, goodness of temper; comfort
Soilbhir. See Suilbhear. ableness ; easiness of circumstances, idleness, freedom from
SoiLBHIRE. See SulLBHIRE. labour.
Son. each. See Seileacii. Soimh, a. Quiet, peaceable ; good-natured ; tame; comely.
Gu samhach soimh, quietly and peaceably. Written also
Soi-leauta, a. Fusible. soitheamh.
Soilea*, eis, s. m. (Ir.id.) Officiousness(Shaw.); flat SOIMHE, S.f. SeeSAIMHE.
tery.Macdon. Soimheagak, ain, s. m. A soft, good-natured person.
Soileasach, a. Officious; flattering. Soimhneach, a. Quiet; agreeable.
Soileasachd, s.f. Officiousness. Soimiineas, eis, s. m. Reconciliation ; fretting.
t Soilpeachd, s.f. (Ir. id.) A charm. Soin, v. a. Sound ; make a noise.
Soilleag, eig, s.f. (Ir. id.) A willow, a sallow. Shaw. Soin, soine, *./. (Lat. sonus. Ir. soin.) A sound, a noise
N. pi. soilleagan. (Sltaw); esteem ; comeliness.Macfar. Voc. and Shaw.
511
S O I S O I

Soinchkarb, . (Ir. id.) Synalsepha.Shaw. Soirbhriste, a. (Ir. id.) Ductile.


So i itc ii, a. Clear, bright ; light; conspicuous.
Soineach, a. Noisy.
Soineachas, ais, s. m. Noisiness, noise. Soirche, s.f. Clearness, brightness ; light; conspicuousness;
SoinealachDjS./. Comeliness.handsomeness.Macfar. Voc. jy- ' and sup. of sorcha. Clearer, brighter.
Soirche, com.
Soineanjj, inn, s. m. See Soinionn.
Soineanta, a. (Ir. id.) Serene, as weather; pleasant; Soircheachd, s.f. (Ir. soircheacht.) Clearness, brightness.
comely, meek; good-tempered. Soirchead, eid, s. m. Clearness, brightness, increase in
Soineantachd, s.f. Serenity, pleasantness ; comeliness; clearness or brightness. A dol an soirchead, growing more
meekness. and more clear.
Soineas, eis, s. m. (Ir. id.) Sulkiness.Shaw. SSire, s.f. A vessel, a bag, a leathern bottle. Soire na
Soineil, a. (soin-amhuil.) Comely, handsome,; esteemed, cloinne, the womb, the matrix.
estimable. Asp.form, shoneil. Bu shoineil le Deardshul an S6ireadh, idh, s. m. and f. A vessel, a bag; a leathern
t-6g, the youth were esteemed by Dardala.FingalianPoem. bottle. Lionar gach soire le fion, every bottle shall befilled
Soinionn, s. f, i. e. so-shion or son-shion. (Ir. soinean. with wine.Stew. Jer.
W. hinon.) Calm weather, sunshine ; also, a blast(Shaw); SdiRKAO, eig, s. /. (dim. of soire.) A little vessel, a little
gaiety, cheerfulness. bag. N. pi. soireagan.
Soinionnach, o. Calm, as weather; shining; pleasant; Soireanach, aich, s.m. A fat jolly person.
gay, cheerful. Soireann, inn, s.f. See Soirionn.
+ Soinmheach, a. (Ir. id.) Happy ; fortunate. Soireanta, a. See Soirionta.
+ Soinneach, eich, s. m. (Ir. id.) A racehorse.Shaw. Soiridh, a. (Ir. soireidh.) Convenient; agreeable.
Soinneachd, s.f. Starting. Soirionn, inn, s.f. (Ir. id.) Serene weather, serenity,
So-innseadh, a. Effable, expressible ; easily told or described. pleasantness; comeliness; meekness. Written also soinionn.
So-iomchaire, com. and sup. of so-iomchar. More or most The word of opposite meaning is doirionn or doinionn.
portable ; tolerable or endurable. Is so-iomchaire a bhitheas, Soirionta, a. Serene ; pleasant ; comely ; meek ; cheerful;
it will be more tolerable.Stew. Mat. good-tempered.
So-iomchar, a. (Ir. so-iomchair.) Portable, easily carried ; Soirn-liadh, -leidh, s.f. (Ir. soirn-liach.) A baker's peeL
tolerable or sufferable ; easily endured ; easy. Tha mo
chuinge so-iomchar, my yoke is easy.Stew. Mat. Com. Soirthe, s.f. See Soire.
Soise, s.f. (Ir.id.) Alteration, change.
and sup. so-iomchaire.
So-iompach, a. Easily converted; convertible ; converting Soisgeul, sgeil, s. (so-sgeul or sogh-sgeul, tidings of joy.)
Gospel ; glad tidings. Leig thu 'n soisgeul air di-chuimhne,
with ease. thou hast neglected the Gospel.Macint.
So-iompaichte, p. part. Easily converted.
Soipean, ein, s. m., dim. of sop. (Ir. soipin.) A little wisp, Soisgeul ach, aich, s. m. An evangelist.
a little handful, as of hay or straw. Soisgeulach, a. Evangelical; of, or belonging to, the gospel.
Soipeanach, a. In little wisps or handfuls,as ofhay orstraw. Soisgeulachd, s.f. A tale or tidings of joy ; evangelism;
Soir, s.f. (Ir. id.) The east. evangelical preaching.
Soir, a. East, eastern; easterly, eastward. Soir na siar an Soisgeulaich, v. n. Bring or bear good news ; preach the
aghaidh an aonaich, nor east nor west on thefaee ofthe hill. gospel. Pret. a. shoisgeulaich ;fut. aff. a. soisgeulaichidh.
Oss. Gaul. Na sleibhtean soir, the eastern hills. Oss. Soisgeulaiche, s. m., sogh-sgeulaiche. (Ir. soisgealaidhe.)
An evangelist ; a bringer of good news. N. pi. soisgeul-
Cathluno. aichean ; d. pi. soisgeulaich ibh. Droing gu bhi nan soisg-
Soirbh, a. (Ir.id.) Affable, easy ; calm, quiet, pliable ; pros
perous; languid. High math soirbh, a good, quiet king. eulaichibh, peo/>Ze to be evangelists.Stew. Eph.
Old Song. Com. and sup. soirbhe. Soisgeulta, a. Ir. id.) Evangelical.
Soirbhe, s.f. (Ir.id.) Affability; ease ; calmness, quiet Soi-shInte, a. Ductile, pliable.
ness ; pliableness ; prosperousness ; languidness. Soishion, s. Freedom, privilege,
Soirbhe, com. and sup. of soirbh. t Soisil, a. Proud, haughty.Shaw,
Soirbheachadh, aidh, s. m. A prospering, a favouring, a
succeeding ; prosperity, success ; a growing affable, calm, f Soisior, a. Younger.Shaw.
Soisle, s.f. (Ir.id.) Brightness.
or quiet.
Soirbheachadh, (a), pr. part, of soirbhich. Soistean, ein, s. m. (Ir. id.) A good habitation, a residence.
Soirbheachd, s.f. (Ir.id.) Affableness; calmness, quiet So-ith, a. Edible; palatable.
ness ; easiness ; prosperity. Soithchean, n. pi. of soitheach.
Soirbiieas, eis, s. m. (Ir. id.) Prosperity, success; a fair Soitheach, soithche, s. m. (Ir.id.) A vessel ; a dish ; a
wind. Saoghal fad is soirbheas, long life and prosperity. wooden dish ; a pitcher ; a ship. N. pi. soithichean ; d. pi.
Old Song. La an t-soirbheis, the day ofprosperity.Stew. soithchibh. Ann an soithichibh cloich, in vessels of stone.
Ecc. Tha 'n soirbheas air caochladh, the fair wind has Stew. Ex. Soithichean 6ir, vessels of gold.Stew. 1 1
changed. Old Song. Soirbheas math leat, good speed to Chr. Clad nan soithchean, a dishclout.
you ; cha 'n eirich soirbheas leis, he will not prosper. The Soitheagan, ain, s.m. A soft, good-natured person.
word of opposite meaning is doirbheas. Soitheamh, a. Quiet, peaceable; good-natured, tame;
Soirbheasach, a. Prosperous, successful, thriving ; favour comely. Tha thu soitheamh banail, beusach, thou art quiet,
able ; having a fair wind. Tunis soirbheasach, a prosperous modest, and mannerly.Old Song. Mo laochan soitheamh
journey.Stew. Acts. Gaoth shoirbheasach, a fair orfa sibhealta, my good-natured, civil lad.R.
vourable wind. Soithleag, eig, s.f. (Ir. id.) A circle.
Soirbhich, v. n. Prosper, succeed, thrive; come speed Soithleag an, ain, s. m. (dim. of soithleag.) A little circle.
Pret.a. shoirbhich ; fut. aff. a. soirbhichidh, shall prosper
Ma shoirbhicheas tu, thou dost prosper.Stew. Gen. Soithmheannach, a. Covetous.
Soirbhichidh, /uf. aff. a. of soirbhich. Soithneach, a. (Ir. soithinneach.) Desirous.
512
ovuBHicH, a. (lr. solaitheach.) Venial, pardonable. luminousness ; innammableness.
So-laghachd, s. f. Venialness, pardonableness. So-leaghadh, a. Easily n-.elted; easily dissolved ; soluble.
SoLAiMTE,a. Solemn. Gu solaimte, solemnly. So-leaghta, a. Easily melted ; easily dissolved ; soluble;
Solaimteachd, s.f. Solemnity. colliquable.
Solair, v. a. (Ir. id.) Provide, procure; gather; shift So-leaghtach, a. Easily melted; easily dissolved; that
for; prepare. Prt. a. sholair ; fut. off. a. solairidh. Na can melt or dissolve easily.
solairibh 6r, provide not gold.Stew. Mat. So-leigheas, a. Curable, medicable; easily cured. Len
Solaireach. a. Provident; procuring, gathering; getting; so-leigheas, a medicable wound.
catering ; purveying. So-leinte, a. Vulnerable.Shaw and Macfar. Voc.
Solaiueachd, s.f. Providentness ; the business of a pur S-LEXADH, a. Vulnerable; easily wounded.
veyor; catering. So-lenta, a. (Ir. id.) Vulnerable.
Solaitheach, a. Venial. So-leughadh, a. Legible,
Solamanta, a. Solemn; solemnized.Shaw. Gu solam- So-leughta, a. Legible, easily read.
anta, solemnly. Soll, s. . (Ir. id.) Bait for catching fish.
Solamantachd, s.f. Solemnity; solemnization. La so- Sollach, a. Jolly, stout; comely, handsome ; personable.
lamantachd, a day of solemnity. Sollachd, s.f. Jolliness, stoutness; comeliness, handsome
Solamh, a. (so and lamh.) Quick, ready, dexterous.Shaw. ness; personableness.
Solamuin, s.f. Solemnity.Shaw. Sollain, s.f. Rejoicing, gladness, mirth ; a hearty welcome.
Solar, air, s. m. Provision; any thing that is purveyed; a L sollain, a day of rejoicing, a feasting day; said of
gathering; a getting, providing, or procuring; purveying; Christmas and New Year's day.
a shifting for; a catering. Dean solar, -provide, cater. Solta, a. Comely. A ghnuis sholta, the comely countenance.
Mur dean duine solar, if a man does not provide.Stew. Old Song.
Tim. Soltanas, ais, s. . Jollity; mirth.
Solar', for solaradh. So-lbachd, s.f. Flexibility; exorableness.
Solarach, a. Provident; catering, purveying. Fear so- So-lbaidh, a. Flexible, exorable.
larach, a provident man. So-llghadh, a. (Ir. so-laghadh.) Venial, pardonable.
Solarach a du, aidh, s. m. A providing or catering. Solus, uis, s. m. (from f sol, sun.) Light ; knowledge ; the
Solaradh, aidh, s. m. A providing; a getting, a gathering, , moon ; a heavenly body ; rarely, a quoit. Solus bristeach
a catering, a purveying. Am cru solaradh. a time to aet. I nan reultan, the broken [twinkling] light ofthe stars. Uli.
SON SOfi
ableness, comeliness; easiness; gentleness; negligence; Sonnadh, aidh, s. m. (Jr. id.) A contention, strife; a
generousness ; abundance. thrusting, a pierce ; a thrust, a pierce ; oppression.
Somaltas, ais, s. to. See Somaltachd. Sonn-mharcach, aich, s. m. An aide-de-camp ; a courier
So-mharbhachd, s.f. Mortality. on horseback.
So-mharbhta, a. Mortal; easily killed. Sonnta, a., from sonn. (Jr. id.) Heroic, bold, courageous ;
So-mhiannach, a. Desirable. merry; confident.
S6mhlach, a. Crowding; pressing together; abridging, Sonnta, p. part, of sonn.
lessening. Sonntach, a. See Sonnta.
S6mhlachadh, aidh, s.m. A packing close, a pressing to Sonntachd, s. m. Heroism ; boldness, courageousness ;
gether ; a lessening in bulk ; an abridging, an abridgement, confidence ; mirth.
an abbreviation. Written also sumhlachadh. Sonrach, a. Special, particular, specific ; remarking.
S&mhlachadh, (a) pr. pari, of sbmhlaich. Sonrachadh, aidh, s. to. A specifying; a particularizing ; a
S6mhlaich, v. a. Pack close, press together ; lessen in bulk ; determining; an appointing; a making out; a noting; a
abridge, abbreviate. Pret. a. shomhlaich ; fut. aff. a. somh- remarking ; specification ; a determination.
laichidh. See also Stmhlaich. The word of opposite Sonrachadh, (a) pr. part, of sonraich.
meaning is dbmhlaich. f Sonraic, a. (Jr. id.) Righteous.
Somhlaichear, fut. pass, of somhlaich. Shall be pressed Sonraich, v. a. Specify; particularize; determine; mark
together, or abridged. out; note; remark. Pret. a. shonraich, specified; fut.
SoMiiLAiCHiDii.yui. aff. a. of somhlaich. aff. a. SQnraichidh ; fut. pass, sonraichte.
S6mhlaichte, p. part, of somhlaich. Sonraicheam, 1 sing, imper.a. of sonraich. Let me specify ;
also, for sonraichidh mi, I will specify.
Somhlan, o. Safe, secure, sound ; unhurt.
S6nraichear, fut. pass, of sonruich. Shall be specified,
Somhlanachd, s. f. Safeness, secureness, soundness. shall be determined.
So-mhuinte, a. Tractable, manageable. Sonraichidh, fut. aff. a. of sonraich. Shall or will specify.
Son, s. to. (Ir. id.) Sake, cause, stead, account. Air son S6nraichte, p. part, of sonraich. Specified, particularised;
cloinn nan daoine, for the sake of mankind; c'arson? why, determined; appointed; marked out; remarked. Asp.form,
on whose account? c'arson so, why so? c'arson sin, why so? shonraichte. Air an la shonraichte, on the appointed day.
air mo shon, on my account, in my stead, for my sake ; air Stew. Pro.
mo shon-sa, for me, as for me, for my part.Steiv. Gen. S6nraichte, Sonruichte, a. Certain, particular, special,
Air mo' shon-sa dheth, as for me, as for my part of it ; air peculiar ; noted, notable, notorious. Duine sonraichte, a
mo shon fein, as for myself, as for my own part ; air mo certain man. Cairde s6nraichte, particularfriends.Stew.
shon fein deth, as for my own part of it ; air a son, for her, Pro. Sluagh sbnraichte, a peculiar people.Stew. Jan.
for her sake; air a shon, for him, for his sake ; air son so, Bha adharc shonruichte aige, he had a notable horn.Stew.
on this account ; air shon so uile, for all this, for all that. Dan. S6nruichte airson droch-bheart, notorious for
Stew. Lev. Air bhur son,/o- your sake, on your account ; wickedness. Gu sonruichte an duine so, particularly,
air an son, for their sake, on their account ; air an son-sa this man. Gu sbnraichte, particularly, in particular, espe
dheth, as for them, as for their part ofit; air shon sin, on cially.
that account, nevertheless.
Sontach, a. See Sonnta.
t Son, soin, s. m. (Lat. sonus. Jr. son.) A sound, a voice ; Sonuige, a. (Ir.id.) Lucky; propitious.
a word ; good ; advantage ; a stake ; a beam.Shaw.
Sop, s. to. (Ir. id.) A wisp or handful of hay or straw ; a
fSoif, o. Tall. bundle ; the top or crest of a hen or any other bird. N. pi.
Son a, a. (Jr. id.) Happy, blessed; prosperous ; lucky, for sopan. Sop fodair, a wisp of straw ; sop as gach seid, a
tunate. Is sona mise, happy am I.Stew. Gen. Is sona wisp from every truss. G. P. ; said of those who have
thu, a thlr, blessed art thou, 0 land !Stew. Ecc. Cha toir nothing but what they borrow.
muir na mon' a chuid o dhuine %ona.fheither seas nor moun- Sopag, aig, s.f, dim. of sop. (Ir. sopog.) A well ; a wisp
,, tains can bar the lucky.G. P. of straw ; a small bundle of straw for thatching.
Sonadh, a. See Sona. Sopan, ain, s. m. (dim. of sop.) A little wisp ; a little hand
Sonairte, s.f. (Ir.id.) Strength; courage. ful, as of hay or straw. Sopan saidhe, a wisp of hay.
Sonann, ainn, s. m., perhaps son-fhonn. (Ir. id.) A fertile f Sopar, air, s. to. {Ir. id.) A well. SeeToBAR.
land, a good soil. So-phroinnte, o. Easily pulverized.
Sonas, ais, s. m. Vexation ; annoyance. Cuir sonas, vex, So-phronnaidh, a. Easily pulverized.
disoblige, put into a pet.
So-phronnta, a. Easily pulverized.
Sonas, ais, s. m. (Ir. id.) Happiness, bliss; prosperity,
luck. Sonas an lorg na caitheamh, good luck follows the Soplach, aich, s. to. (Jr. id.) A wisp or handful of hay or
liberal. G. P. Sannt gun sonas, eiridh an donas da, straw.
hapless greed will not succeed. G. P. Soplach, a. (Ir. id.) Full of straw ; useless ; insignificant.
Sonn, suinn, s. m. (Jr. id.) A hero ; a champion ; a stout Macfar. Voc.
man ; a bait to catch fish ; a club, a staff, a stake. An sonn, Sop-reic, s. m. The sign of a tavern or inn ; the sign of a
the hero. Oss. N. pi. suinn. Mar na suinn, like the he shop.
roes.Oss. Trathal. Lochlinn nan sonn, warlike Lochlin. f Sor, s. to. (Ir. id.) A louse.
Oss. Lodin. S6r, s. to. (Ir. id.) Stop ; hesitation.
Sonn, w. o. Pierce ; thrust ; oppress. Pret. shonn, pierced; S6r, v. n. Hesitate, scruple. Pret. a. sh6r ; fut. aff. s6raidh,
fut. aff. a. sonnaidh, shall pierce. Ann am bhith 'sonnadh shall hesitate. Cha shbr e do mharbh, he will not hesitate
chlaigeanna, while piercing skulls. Turn. to kill you. Dream nach soradh builleanan. people who
Sonnach, aich, s.m. A palisade; a castle; a wall. Dail would not hesitate to strike.Old Song.
nan sonnach, the plain of palisades. S6rach, a. Hesitating, scrupulous.
514
S 0 R SOT

Sorachda, Sorackta, a. (Soracte, a mountain in the Fa- Sornairean, n. pi. of sornair,


liscan territory ; now Monte di S. Silvestro.) Acervated, Sorn an, ain, s. m. (Ir.id.) A skate fish.- -Shaw, Macd.
accumulated, heaped. and Mac. Voc.
S6radh, aidh, s. m. Hesitation, scrupulousness. Sornan, ain, s. m. (dim. of sorn.) A little snout; a little
Sorachadh, aidh, s. m. The act of acervating; accumu chin ; a little flue ; a hillock.Shaw.
lation. Sornanach, a. Abounding in skate-fish ; of skate-fish;
Soraich, v. a. Accumulate, heap up. like a skate-fish ; having little hillocks.
Soratdeadh, idh, s. m. Salutation. So-roinneadh, a. Divisible.
Soraidh, s.f. A blessing; a parting blessing ; compliments So-roinnte, a. Divisible, separable.
salutation; a farewell; success, health, happiness. Soraidh S6rsa. See Sort.
le bordachd, farewell to poetry. Old Song. Soraidh leat, S6rt, solrt, s. m. (Dan. sort. Arm. seurt. Ir. sort.) Sort,
a ghraidh^areweW, thou beloved.Death of Carril. Sor kind, species.
aidh slan do 'n ailleagan, health to the maiden. Old Poem. Sortan, ain, s. m. (Ir. id.) Praise, glory; a shout.
Soraidh leat, is improperly, yet frequently, pronounced sar Sorthan, ain, s. m. (Ir.id.) Reproof ; prosperity. Shaw.
leat.
Sorvidh. Written also soraidh ; which see.
Soraidh, a. (Ir. id.) Happy, successful,
So-ruigheachd, a. Attainable, easily reached.
t Sorb, soirb, s. m. (Ir. id.) A fault or blemish ; also, ad-
jectively, foul, dirty. So-ruigsinn, a. (Ir. id.) Attainable.
Sorb, v. a. (Ir. id.) Foul, pollute. Pret. a. shorb. Sos, s. m. A mixture of food for dogs or swine.
Sorbach, a. Foul, polluted ; faulty. Sos, s. m. Cessation ; giving over ; knowledge.
Sorbachadh, aidh, s. m. A polluting. Sosadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A dwelling, an abode.
Sorbaich, v. a. Pollute. f Sosar, a. (Ir. id.) Younger, youngest.Shaw.
Sorb-aoraciias, ais, s. m. (Ir. id.) A satyr, a lam So-sdh>radii, So-sdiOraidh, o. Manageable, governable;
poon. easily guided or steered.
Sorb-chAineadh, idh, s. m. A satire, a lampoon, So-sgoltadh, So-sgoltaidh, o. Easily cleft or split;
fissible.
t Sorb-charn, aim, s. m. (Ir. id.) A dunghill.Shaw.
So-sgoilte, a. Easily cleft or split ; fissible.
Sorc, s. m. (Ir. id.) Delight, pleasure.
So-shamhlachadii, a. Comparable; applicable; easily
Sorcair, s. m. A cylinder. N. pi. sorcairean. matched.
Sorch, s. m. (Ir.id.) An eminence; aheap. So-sharuichte, o. Easily oppressed ; easily conquered.
Sorcha, a. (Ir.id.) Light; clear; evident, manifest. The So-sheachanta, a. Easily avoided ; easily shunned.
word of opposite meaning is dorcha. .
Sorchaich, v. a. (from sorcha.) Enlighten; make clear So-sheaciinadh, shunned or
So-sheachnaidh, a. Avoidable; easily
avoided.
light, or manifest ; heap up. Pret. a. shorchaich ; fut.
off. a. sorchaichidh, shall enlighten. The word of opposite So-she6lta,o. (Ir.id.) Navigable; easily guided or directed.
meaning is dorchaich. So-shIneadh, a. Easily stretched.
Sorchaichidh, fut. aff. a. of sorchaich. So-sh1nte, a. Ductile, as wire ; easily stretched.
Sorchaichte, p. part, of sorchaich. Enlightened; made So-sh1nteachd, s.f. Ductility.
clear, light, or manifest ; heaped up. t Sosta, s. m. (Ir. id.) An abode, a dwelling-house. Shaw.
SorchAin, s.f. A satire, a lampoon; scurrilous rhyme; Sostan, ain, s. m. (Ir. id.) A noise ; a cry.Shaw.
slander. Sostanach, a. (Ir. id.) Noisy, clamorous.
Sorchan, ais, s. m. A stool ; a support; a little eminence. Sostan achd, s.f. Noisiness; clamorousness.
Sorchan leigidh, a trestle or gawntree. N.pl. sorchain. Sot, v. a. Boil any thing overmuch.
Sorchanach, a. (from sorchan.) Like a stool; having Sotal, ail, s. m. See Sodai.
little eminences. Sotalach, a. See Sodalach.
Sord, s. More frequently written surd; which see.
Sotalaich. See Sodalaich.
Sordail, a. (sord-amhuil.) More frequently written sitrduil;
S6th, s. m. More frequently written sogh; which see.
which see.
So-reamhrachadh, a. Easily fattened ; coagulable. S6thail, a. See Soghail.
So-reamhraichte, a. Coagulable. Sothan, s. m. (Ir. id.) A spruce fellow.
So-reiteach, a. Easily arranged; easily adjusted; easily So-thaosgadh, So-tiiaosgaidh, a. Exhaustible; easily
disentangled, as a string; reconcileable. < drawn or drained.
So-riaghladair, s. m. A mild governor, a lenient ruler; So-tharruing, a. (Ir. so-tharrangtha.) Easily drawn ;
one who rules with facility. ductile.
So-riachladh, So-riaghlaidh, o. Easily governed, easily So-theagasg, o. Easily taught ; docile.
managed ; governable, manageable. So-theanndadh, a. Easily turned.
Sorn, soirn, s. m. (Ir. id.) A snout ; a disagreeable visage; So-tholladh, So-thollaidh, a. Perforable, easily bored.
the fire-place of an oven or kiln ; the flue of an oven or kiln. So-thruaillidh, a. Corruptible.
Sorn-rac, on oven-rake or baker's peel. ; sorn-bhaidh, Storn So-thuigse, s.f. Comprehension.
away, i. e. the snout or nose of the bay. So-thuigsinn, a. (Ir. so-thuigsionn.) Easily understood ;
Sornach, a. (from sorn.) Snouty ; long-chinned; having a intelligible.
flue; peevish, ill-natured. Com. and sup. sornaiche. Sotlaidh, s. f. Harm, damage ; also, adjectively, bad,
Sorkair, s. m. (sorn-fhear.) A baker; a long-chinned per naughty.
son ; a peevish fellow. Sotsacii, a. Plump, fat, chubby.
Sornaireachd, t.f. (Ir.id.) The business of a baker. Sotsag, aig, s.f. A plump young girl; a pillion.
515
SPA SPA
So-uisgeach, a. (Ir. id.) Moist, watery ; apt to bs moist.. Spad-thinneas, eis, s. m. (Ir. spaid-thinneas.) Epilepsy;
So-uisGiDH,a. Easily watered; having an affinity for moisture. lethargy.
Stac, spaca, s. m. A sudden exertion, as in wrestling. Spac< Spag, v. a. Fold up the leaves of a book ; distort a shoe,
cleachdaidh, wrestling, a wrestling match. Tha iad a curr Spag, s. The fold of the leaf of a book, occasioned by im
spac cleachdaidh, they are wrestling. proper usage ; the distortion in a shoe, occasioned by
Spaciiadii, aidh, s. m. A plucking by the roots. walking awry.
Spad, spaid, s. m. (Ir. id.) A clod, a turf.Shaw. Spag, spaig, s.f. (Ir. id.) A ham; a claw or paw; the foot
Spad, spaid, s.f. (Ir. id.) A spade.Shaw. of a cloven-footed quadruped ; in derision, a clumsy foot ;
Spad, v. a. Fell; knockdown; strike flat to the ground; a club-foot ; a long flat foot ; a plain sole. N. pi. spagan.
kill ; flatten. Pret. a. spad ; fut. off. a. spadaidh. Oscionn a spagan, above his feet.Stew. Lev. ref.
Spagan dubha, hams dried in smoke.
Spadach, a. Full of clods or turf ; of clods, of turf ; like a
spade ; of a spade ; felling, knocking down ; flattening ; 1 SpAgach, a. (Ir.id.) Like a ham, of hams ; having claws;
prone or ready to bruise ; ready to fell or strike to the having paws; club-footed; broad-footed; out-toed.Macd.
ground. Shaw, and Macfar. Voc.
Spapadh, aidh, 5. m. A digging with a spade ; a felling; a Spagach, a. Folded up, as the leaves of a book, by im
bruising ; a flattening ; a killing. proper usage ; distorted, as a shoe.
Spadadh, (a), pr. part, of spad. Felling ; knocking down; SpAgair, s. m. (spag-fhear.) A club-footed fellow; a fellow
striking to the ground; flattening; killing. A spadadh with an awkward sprawling gait ; a flat-soled person. N. pi.
chorp chasagach,yc long-coated bodies. Old Song. spagairean.
SpAgair tuinn, s. m. The bird called little grebe. The
Spa dag, aig, s. m. A fillip; a knock-down blow ; a kind of name spagair tuinn seems to be a corruption of spag ri thin ;
play. Macd. N. pi. spadagach. which see.
Spadagach, a. Filliping ; knocking down.
SpAgaireachd, s.f. An awkward, sprawling gait.
Spadaiche, s. m. A feller; a bruiser; a pugilist. N. pi.
spadaichean. Spag ii, spagha, s. m. A swathe of mown grass. iV. pi.
spaghan.
Spadaidh, /nf. off. c of spad. Shall or will knock down.
Spaghach, a. In swathes, as mown grass; having a good
Spa dai i,, gen. sing, of spadal. swathe.
Spadair, s. m. (spad-fhear.) A feller; a bruiser; a pugilist.
N. pi. spadaircan. Spagluixn, t.f. (Ir.id.) Ostentation; show; conceit.
Spadaireaciid, s.f. Frequent or continued felling, bruising Spagluinneacii, a. Ostentatious ; showy ; conceited ; also,
or knocking down ; pugilism. an ostentatious, conceited person.
Spadal, ail, s.m. (Ir. id,) A spaddle, a ploughstalf.Shaw. Spageuinneachd, s.f. Ostentatiousness ; showiness; con-
Spadalach, a. Like a spaddle ; like a ploughstafT. ceitedness.
Spadanach, aich, s. m. A sluggard ; adjectively, slow, SpAg ri t6ix, s. The water-fowl called little grebe ; the
sluggish. colymbus auritus of Linnaeus.
Spadanta, a. (Ir. id.) Slow, sluggish ; mean, niggardly. Spaid, spaide, s.f. A spade; a clod or turf; a sluggard ;
Macfar. Voc. a drug; carrion ; an eunuch. N. pi. spaideachan.
Spadantachd, s. f. (Ir. id.) Slowness, sluggishness; tSrAiD,a. Ir. id. Gr. trwadZr, an eunuch. Lat. spado. Fr. spadon.
meanness ; niggardliness.Shaw. Dull, heavy ; dead, insipid ; unfruitful.
Spadar,/W. pass, of spad; which see. Spaide, s.f. Show, ostentation ; foppery; sluggishness.
Spad-chluas, -chluais, s.f. A flat ear ; a dull ear. N. pi. Spaideal, eil, s. m. A spaddle; a plough staff.Macd.
spad-chluasan. Spaidealachd, s. f. (Ir. spaid-amhuileachd.) Showiness;
Spad-ciiluasacii, a. (Ir. id.) Flat-eared ; somewhat deaf. gawdiness; foppishness; sluggishness.
(Shaw and Macfar. Voc); substantively, a flat-eared Spaideii., a. (spaid-amhuil.) Showy, gawdy ; foppish; also,
person, a deaf person. sluggish.Shaw.
Spad-chos, cholse, s.f. A flat foot, a plain sole. N. pi. Spaid-fiiion, -fhiona, s. m. (Ir. id.) Flat or dead wine.
spad-chosan.
Spaidhir, spaidhreach, s. f. (Ir. id.) The pocket-hole of a
Spad-chosacii, a. (Ir. id.) Flat-footed, plain-soled ; sub gown or petticoat ; a petticoat ; a placket.
stantively, a splay-footed person.
Spad-fiiocal, ail, 8. m. A vaunt; a vaunting expression; Spaidsear, eir, s. m. A stroller, a saunterer, a rambler.
a gasconade ; rhodomontade. Spaidsearachd s.f. Walking, sauntering, promenading,
Spad-fhocalacii, Spad-fhoclach, a. (Ir. id.) Gasco stalking. Written also, by metathesis, spaisdearachd.
nading; ostentatious. Spaidsearan, n. pi. of spaidsear.
Spad-fiioclair, s. m. A gasconader; a braggadocio. Spaidseiricii,
' v. n. Walk, saunter, promenade. Written
Spad-phluic, s.f. (Ir.id.) A blub cheek, a chubby face. also spaisdeirich.
Spad-phluiceach, l (Ir. id.) Blub-cheeked, chubby- 'Spaid-tiialamii, thalmh, ainn, s.'m. (Ir.id.) Unproductive
faced ; substantively, a blub-cheeked person ; a . chubby- ground.
faced person. fSpAig,s./. (Ir.id.) A lame leg.
Spad-shr6in, -shrona, s.f. A flat nose.Shaw. f
SpAil, v. a. Swaddle, swathe, wrap up. Pret. a. spail ;
Spad-shr&ineach, a. (Ir.id.) Flat-nosed; substantively, fut. off. a. spailidh. Written also speil.
a flat-nosed person.
SpAileach, a. Swaddling, swathing, wrapping up.
Spadta, Spadte, p. part, of spad. Felled ; knocked down, SpAileaciiadii,
i aidh. The act of swathing.
laid flat. <
SpAileadii, idh, s. m. A swaddling; a swathing; a wrapping
Spad-thalamh, -thalmhainn, s. m. Unproductive ground; up. Written also speileadh.
fallow ground. 3 ' SpAilich,
j t>. a. Swathe.
516
SPA SPA
Spailleachd, s.f. Vain glory, ostentation ; conceitedness .' Spmrneagacii. a. Abounding in shells or conchs; of
foppery. Written also spaillichd. shells; like a shell or conch.
Spailleaciidail, a. Vain-glorious, ostentatious, conceited. Spairneai.achd, s.f. Emulousness.
Spailleachdair, s.m. A vain-glorious man ; an ostenta Spairneil, o. (spairn-amhuil.) Emulous; striving; diffi
tious man ; a fop; a vaunter. .V. pi. spailleachdairean. cult; arduous; troublesome; herculean. Gu spairneil,
Spailleadii, idli, s.m. A check; an abuse(Sfutw); a emulously.
fall. O'Reilly. SpAlRNiDH,/ar. off. a. of spairn.
Spailliceacii, a. Vain-glorious. Gu spailliceach, vain- Spairt, spairte, s.f. (Ir.id.) A turf, a clod ; a splash of
gloriously. Com. and svp. spailliciche. water; an inspissated fluid(Shaw); a violent knocking
Spailliceil, a. See Spailliciideil. down; a smash, a smashing; a daub, a daubing. N.pl.
Spaillichd, s.f. Vain glory, ostentation, conceit; foppery. spairtean ; d. pi. spairtibh. Le spairtibh uire, with clods
Sfaillichdealachd, s.f. Vain-gloriousness ; ostentatious- of dust.Stew. Job.
ness ; conceitedness ; foppery. Spaiut, v. a. Splash, spatter, or daub ; knock down ; throw
Spailliciideii., a. (spaillichd-amhuil.) Vain-glorious; os to the ground with violence ; smash. Pret. a. spairt; fut.
tentatious ; conceited ; foppish. Oganach spaillichdeil, a aff. a. spairtidh, shall splash. Spairt i e le lathaich, she
foppish fellow. daubed it with lime. Stew. Ex. ref.
Spaillichdear, eir, s. m. (spaillichd-fhear.) A vain-glorious Spairt, a. Thick.Macfar. Voc.
man; an ostentatious man ; a vaunter; a fop; an egotist. Spairteach, a. Splashing, daubing; causing to splash;
Spailp, spailpe, s.f. (Ir.id.) Pride; conceit: a beau smashing.
(Macfar. Foe.); a smack or kiss; a lie; also, adjectively, Spairteaciid, s. f. Frequent or continued splashing,
notable.Shaw. Spailp d' fhear-tighe, the pride of thy daubing, or smashing.
landlord.Macfar. + Spaisd, ii. it. Walk, parade, saunter, stroll.
Spailpean, ein, s. m. (Jr. spailpin.) A conceited person ; Spaisdear, eir, s. m. (from f spaisd.) A saunterer, a
a beau ; a fop ; an intruder ; also, a rascal. stroller, a rambler. N. pi. spaisdearan.
Spailpeanta, a. Conceited, foppish. Spaisdearach, a. (Ir. spaisteardha.) Walking, parading,
Spailpear, eir, s. m. A beau; a fop ; a spruce fellow ; an sauntering, strolling, rambling.
intruder. N. pi. spailpearan. Spaisdearachd, s. f. (Ir. spaisteorachd.) Walking,
Spailpearra, a. Conceited, beauish, foppish. Gu spailp- parading, promenading, sauntering, strolling; a ramble.
earra, conceitedly. Bha e 'spaisdearachd, he was walking.Stew. Dan. Aite
Spailpearrachd, s.f. Conceitedness, foppishness. spaisdearachd, a promenade, a walk.Stew. Ezek. Tha mi
Spailpeil, a. (spailp-amhuil.) Proud, airy, conceited, dol a ghabhail ceum spaisdearachd, / am going to stroll
beauish, foppish ; spruce ; notable. Ag eiridh gu spailpeil about a little.
a dhamhsadh, rising beauishly to dance. Spaisdrich, v. n. Walk, parade, saunter, stroll, ramble.
Spain, spaine, s. f. (Ir. sponog and spain.) A spoon. Pret. id. ; fut. aff. a. spaisdrichidh, shall walk.
N.pl. spainean.Stew. Ex.ref. and Lev. j4/"so,spaincachan, Spaisean, ein, s. m. A term of contempt for a boy.
spoons. Lan spaine, a spoonful. Spain a6il, a trowel.
Macd. SpAl, spail, s. m. (Ir. spol. Du. spoel.) A weaver's shuttle.
Spal tigheadair, a weaver's shuttle.Stew. Job.
SpAin, (an), s.f. Spain.
SpAineacii, a. (from spain.) Like a spoon ; of spoons. StAlacii, a. (from spal.) Like a shuttle.
SpAladair, s. 77i. A shuttle-maker. N. pi. spaladairean.
SpAiNEACiiAX,n.p/.of spain. Spoons. Written also spainean
SpAinean, n. pi. of spain. Spoons. SpAlag, aig, s.f. (Ir. spalog.) A pod; the cod or husk
Spainis, s.f. The Spanish language. of any leguminous vegetable. N. pi. spalagan.
SpAinneacii. See SpAinteach. SpAlagach, a. Podded; having a large pod, cod, or husk ;
Spainteach, ich, s. m. A Spaniard, a Spanish sword or of pods, cods, or husks,
toledo. N. pi. Spaintich, Spaniard. Is lionmhor spainteach t Spall, v. a. Beat, strike.
air thaobh clith orra, many a sword hangs by their side. Spalla, ai, s. 771. (Ir.id.) A wedge, a pinning in building ;
Turn. a fragment of a stone or wall. Shaw.
Stainteach, a. Spanish. Fion Spainteach, Spanish wine. Spalladii, aidh, s. 7j. See Spalla.
Spairiseach, a. Conceited; strutting; airy in gait. Spallaiu, s. 77i. An espalier. SpaWnirena, espaliers.
Spairiseachd, s.f. Conceitedness; a strutting gait. Spalpair, s. 7i. See Spailpear.
Spairn, s.f. (Ir.id. A log of wood.Shaw. Spang, spaing, (.' f. A span.
SpaIam, s.f. (Ir.id.) Emulation; a struggle; an effort; Spaxgacmadii, aidh, s. 77t. A spanning.
a wrestle ; agony. Spairn nan laoeh, the struggle of the Spang aich, v. a. Span. Pret. a. id.; fut. aff. span-
heroes. Oss. Fing. Spairn a chleibh, the agony of his gaichidh ; p. part, spangaichte.
breast.Id. Spairn a bhais, tlie struggle of death, mortal Spaoil, v. a. Swaddle, swathe, wrap up. Written also spal.
strife. Id. Dean spairn, strive.
Spairn, v. n. Strive, struggle, wrestle. Shaw. Spaoileacii, a. Swaddling, swathing, wrapping up.
Spairneacii, a. Emulous; struggling; striving; making Spaoileadh, idh, s. m. A swaddling or swathing; a wrap
an effort ; wrestling; causing emulation, struggle, or strife. ping up. Brat spaoilidh, o swaddling band.
Spai rneachd, s.f. Emulousness ; rivalry; continued or SpAr, s. 774. A roost; a joist, a beam. N.pl. sparan. Spar
frequent emulation ; wrestling. Dh' eirich gu spairneachd chearc, a hen-roost.
na suinn, the champions got up to wrestle.Death ofCarril. Spar. See Sparr.
Spairneadh, idh, s. m. (Ir. id.) A wrestling; a contest; SpAracii, a. Having a roost ; like a roost ; joisted ; roosted,
exertion. perched, as on a roost.
Spairneag, eig, s.f. A shell or couch. N. pi. spairneagan. Sparan, ain, s. m. A crisping-pin.
517
S P E S P E
Sparasacii, a. Beauish, foppish ; strutting. Written also Speal, speala, s.f. (Ir.id.) A scythe; a mowing-hook;
spairiseach. a short while at any kind of work; a short fit of vigorous
Sparasachd, s.f. See Spairiseachd. exertion. Thoir speal air an obair, bestow a short while on
SpArdan, ain, s. m. A roost. Air an spardan, on the roost. the work.
Speal, v. a. (Ir. id.) Mow, cut down. Pret. a. speal ;
Roy Stewart.
Spardanach, a. Having a roost; like a roost; roosted; fut. aff. a. spealaidh.
Spealach, a. (Ir. spealdha.) Like a scythe ; like a hook ;
perched, as on a roost.
Sparn, spairn, s.f. More frequently written spairn ; which see- cutting down, mowing.
Spealadair, . m. (Ir. spealadoir.) A mower, one who
Starr, s. m. (Ir. id.) A roost; a joist, a beam.Shaw mows with a scythe(Macd.) ; a scythe. N. pi. spealad-
N. pi. sparran. Sparr nan cearc, a hen-roost.
airean.
Sparr, s.m. A spar; a nail.Shaw. N. pi. sparran. Spealadaireachd, s.f. Jr. spealadoireachd.) The occu
Sparr, v. a. (Jr. id.) Drive ; dash or push forward ; pation of mowing.
fasten; nail; rivet; enforce; inculcate. Pret. a. sparr; Spealadh, aidh, s.m. A mowing; a shelling.
fut. off. a. sparraidh. Sparr thu do chrog, thou didst dash
Sfealain, s. pi. (Ir.id.) Shavings.
thy feet.Macint.
SpArrach, a. Having a roost ; like a roost ; joisted ; perched, Spealair, s. m., speal-fhear. (Ir. id.) A mower; one
who cuts down or mows fast. N. pi. spealairean.
as on a roost. Spealaireachd, s.f. A mowing, a cutting down; a hewing
Sparrach, o. Driving ; shoving ; dashing; nailing; rivet
down.
ing; inculcating; enforcing.
Spealanta, a. (Ir. id.) Quick, ready, acute; clever;
Sparradh, aidh, s. m. Jr. sparra.) A driving; a dashing; cutting; ready spoken. Gu spealanta, quickly, acutely.
a shoving ; a shove ; a nailing ; a rivetting ; an enforcing ;
an inculcating; a charge; a positive order; a nail; a rivet. Spealantachd, s.f. Jr. id.) Quickness, acuteness;
Thoir sparradh, give a charge. Thug e sparradh dhoibh, cleverness.
he gave them a charge.Stew. 1 K. and N. T. Cuir spar Spealg, s.f. A splinter, a fragment. N. pi. spealgan ;
radh, give a charge. A cur sparradh orra, charging them. d. pi. spealgaibh. Chaidh e na spealgaibh, it went into
Stew. Tim. Teann-sparradh, a strict injunction ; a firm splinters.
nailing or rivetting. Spealg, v. a. and n. Splinter, smash, break in pieces; split,
Sparrag, aig, s. f. Jr. id. Gr. <rtc<i^<tr/fta, frustum rei cleave ; chip, shive ; go into splinters. Pret. a. spealg,
dilaceratce.) The bit of a bridle(Sm.) ; a nail ; a rivet. splintered ; fut. aff. a. spealgaidh, shall or will splinter.
N. pi. sparragan. Spealgaidh mi, / will break in pieces.Stew. Is.
Sparragaich, a. (from sparrag.) Having a bit, as a bridle ; Spealgach, a. Splintering, smashing, splitting, cleaving,
nailed ; rivetted. shiving ; full of splinters ; splintered.
Sparragaich, v. a. Drive; nail; rivet; inculcate; charge Spealgach, aich, s.f. A quantity of splinters, fragments,
strictly ; bridle, curb. Pret. a. sparragaich ; fut. aff. a. shives, or chips.
sparragaichidh. Spealgadh, aidh, s. m. A splintering, a smashing, a break
Sparragaichte, p. part, of sparragaich. ing in pieces ; a splitting or cleaving ; a chipping, a shiving ;
a splinter, a shive, a chip.
Sparran, ain, s. m. A bolt, a bar. Sparran doruis, the
Spealgair, s. m. (from spealg.) One who splits or splinters.
bolt of a door. N. pi. spealgairean.
Sparsan, ain, s. m. (Ir. id.) The dewlap of a beast; in
contempt, a flaccid hanging lip ; a diminutive little fellow ; Spealgan, n. pi. of spealg. Splinters, fragments, shives.
a dry stalk. Spealgarra, a. Splintering.
Sparsanach, a. Having a dewlap; having a flaccid lip. Spealp, speilp, s.m. Armour; a belt; conceit, foppery.
Spart, spairt, s. m. Jr. id.) A clod. Spealpair, s. m. A beau, a fop, a spruce fellow.Mac Co.
N. pi. spealpairean. See also Spailpear.
Spat, s. m. (Ir. id.) A flap.
Speac, s. (Ir.id.) A spoke, a bar. Spealpaireachd, s.f. Beauishness, foppery, spruceness.
Written also spailpearachd.
Speacach, o. Having spokes or bars, as a wheel or a gate.
Spealparra, a. Beauish, spruce. Gu spealpearra, beau-
Speacaich, v. a. (from speac.) Provide with spokes or ishly.
bars. Spealparrachd, s.f. See Spealpaireachd.
Speacii, speacha, s. m. and /. A wasp. N. pi. speachan. Spealt, v. a. Cleave, split, shiver; strike with violence;
Speach, speacha, s. m. A blow ; a kick ; froth ; the play smash, clash. Pret. a. spealt, split ; fut. aff. a. spealtaidh,
called fillip.Macd. N. pi. speachannan, blows. Laoich shall cleave.
abhuaileadh speachannan, heroes who deal blows.Macdon. Spealtach, a. Cleaving, splitting, shivering, shiving,
Speachair, s. m. One who kicks. chipping, smashing ; clashing ; apt to cleave, split, or go
Speachannach, a. Waspish, peevish, cross; vicious; into shivers.
dealing blows. Spealtachd, s.f. A cleaving, a splitting, a shivering, a
Speachanta, a. (from speach.) Waspish, fretful, peevish, shiving, a chipping.
cross ; vicious. Gu speachanta, waspishly. Spealtadh, aidh, s. m. A cleaving, a splitting.
Speachantas, ais, (from speach.) Waspishness, fretfulness, Spealtair, s. m. (spealt-fhear.) A cleaver, a smasher, a
peevishness, crossness ; viciousness. bruiser; an instrument for cleaving. N. pi. spealtairean.
Speacharra, a. Waspish, fretful, peevish, cross ; vicious , Spealtaireachd, s. f. Continued or frequent cleaving,
nimble, agile. Gu speacharra, waspishly. smashing, or splintering; a violent striking; a clashing.
Speach arracilDjS./. Waspishness, fretfulness, crossness; Laiun ri spealtaireachd, swords clashing.Macdon.
nimbleness. Spealtan, ain, s.m. A fragment, a splinter, a shiver; a
Speaclairean. See Speuclaireaw. shive, a chip. N. pi. spealtain.
518
i/iuiM. is iau a onuaueas speicean, tney will strike blows.
Mac Co. love. Tra bheir mi speis, when I respect.Sm. Thugthu
Speic, v. a. Spike; spar; prop; strike. Prt. . speie; do spis do Art, you gave your affection to Ardar.Ardar.
fut. aff. a. speicidh, shall spike. Spiseal, a. See Speiseil.
Speiceacii, a. Spiked; sparred; nailing; striking. Spisealachd, s.f. See Spiseileaciid.
Speiceadh, idh, s. m. A spiking, a nailing. Speisealta, a. (Ir. spesialta.) Becoming, comely ; having
Spid, s. f. (Ir. id.) Aspeat; a mountain torrent. a good appearance ; handsome ; clean ; in order ; tight.
Gu speisealta, becomingly, handsomely.
Spid, spide, s. f. Speed, progress. Cha tig e spid, he Speisealtachd, s. /. Comeliness, seemliness, handsome
mill make no progress. ness; cleanness.
Sfideach, a. Like a speat or mountain torrent. Spiseil, a. (speis-amhuil.) Esteemed; fond; seemly;
SriDEACu, a. Making speed, making progress. cleanly; tight; tidy. Tha thu agam ro spiseil, I esteem
Spideil, a. Coming speed ; busy ; industrious. you very much. Old Song.
Speidhil, v. n. Slide, slip; skate. Prt. a. id.; fut. Speiseileachd, s.f. Fondness, attachment; the circum
aff. a. speidhlidh, shall slide. stance of being esteemed ; seemliness; cleanliness; tight
Speidhleadh, idh, s. m. A sliding, a slipping; skating; a ness ; tidiness.
slide, a slip ; a stumble. Sfei clair, s. m. An optician ; a spy-glass, an eye-glass.
Speidhleireachd, s.f. The amusement ofsliding or skating. Speuclaireachd, s.f. The business of an optician.
Speidich, v. a. and n. Speed, cause to make speed. Prt. a. Speuclairean, s. pi. Eye-glasses or spectacles.
spidich; fut. aff. a. spidichidh. Speuclairiche, s. m. An optician.
Speil, i. (Ir. id.) Cattle; flocks; herds. Speur, spir, s. . The sky, the firmament, the heavens,
Speil, v. n. Slide, slip ; skate. Prt, spil ; fut. aff. spilidh, Mar dhealan nan speur, like the lightning of the skies.
shall slide. Ost. Gaul. Mar thine spir, like the fireball of the sky.
Speileacii, a. Apt to slide or slip. N. pi. speuran ; d. pi. speuraibh.
Speileadh, idh, s. m. A sliding; a skating; slipping; Ir. spir, the sky. Gr. crpawjat. Eng. sphere. Perhaps
stumbling ; a slide ; a slip ; a stumble. Ri spileadh, skating. speur may have an affinity with t-tsv^c,.
Speilearachd, s.f. See Speileireaciid. Speurach, a., from speur. (Ir. speurgha.) Aerial, atmo
spheric, celestial.
Speilean, ein, s. m. A slippery place; a place to slide on. Speuradair, s. m. (from speur.) A stargazer, an astrono
Speileireaciid, s.f. The amusement of sliding or skating; mer, an astrologer, a meteorologist. N. pi. speuradairean.
freOIlPnt lnrunor rr ttnmKlinfr s . ..; .. -.
S P I S P I
SpIdeach, a. Spiteful, malicious; shameful; reproachful; Spioladaireaciid, s. /. Plucking, tugging; frequent or
contemptible. Gu spldeach, spitefully. continued plucking or tugging.
SpIdeachas, ais, s. m. Spitefulness. Spioladh, aidh, s. m. A snatching, a plucking, a tugging;
SpIdeao, eig, s.f. A spiteful young female; a delicate, a carping; a grasping; a browsing; a snatch, a pluck, a
slender creature. A^. pi. spideagan. tug ; a grasp. Thoir spioladh air, pluck him or it.
SpIdeag, eig, s.f. A nightingale; a robin-redbreast; a Spioladh, (a), pr. part, of spiol. Snatching, plucking,
slender creature. N. pi. spideagan. tugging ; teasing ; carping ; grasping ; browsing. An
SpIdeagach. a. Spiteful, as a young female. ruadhag a spioladh air d' uaigh, the roe browsing on thy
grave. Oss. Fing.
SpIdeagacii, a. Abounding in nightingales ; like a night
ingale ; of nightingales ; melodious. Spiol-bhota, s.m. A boot jack.
Spideal, eil, s. m. (Ir. id.) A hospital, a charitable foun Sfiolgan, ain, s.m. A plucking, a tugging; nippers.
dation, a spittal. Spion, v. a. Pull, pluck; tear away, tear from the root;
SpJdealachd, s.f. (Ir. spidamhlachd.) Spitefulness, ma drag. Pret. a. spion, pulled; fut. aff. a. spionaidh, shall
liciousness ; shamefulness, reproachfulness ; contempt. pull ; fut. pass, spionar, sliall be pulled.
SpIdeil, a., spid-amhuil. (Ir. spldamhuil.) Spiteful, ma Spion an eidheann o'craoibh,
Spion an iolair o ciar-chreich ;
licious ; reproachful, infamous, despicable, shameful. Gu Spion an leanabh a mhathair ghaoil,
spldeil, tailceasach, spitefully and reproachfully. Sm. Ach na spion o ra' ghaol mise.
Leis am bu spldeil duais foill, who despised the tcagcs of Pull the ivy from its tree,
deceit. Old Song. Pull the eagle from its dusky prey ;
SfIdeileachd, s.f. See SpIdealachd. Tear the infant from its mother dear,
Spid-shuileach, a. Purblind. Shaw. But tear not me from him I love.Ardar.
Spig, v. a. Mock, scoff. Spion ach, a. Pulling, plucking, tearing, dragging ; apt to
Spigeii., a. Mocking, scoffing. pull, apt to pluck, apt to tear, apt to drag,
Spile, s.f. A wedge.Shaw. t Spionap, aid, s. m. A sinew.
Ir. spile. Arm. spilhen, a pin. Du. spijlen. Eng. spill, + Spionadach, a. Sinewy.
a shiver of ivood. Spionadair, s. m. One who pulls or plucks ; one who tears
Spiligean, ein, s. m. A grain, as of corn. or drags ; nippers.
Spiligeanach, a. Having grains, as of corn. Spion a dh, aidh, s. m. A pulling, a plucking, a tearing
SpIlle, s.f. A certain measure of yarn. away, a dragging; a pull, a pluck, a tear; also, motion,
+ Spin, s. (Ir. id. Lat. spina.) A thorn. action.Shaw.
Spineil, a. (spiu-amhuil.) Thorny. Spionadh, 3 sing, and pi. of spion; pret. pass, of spion.
SpInn, spinne, s.f. A certain measure of yarn. N. pi. Was pulled or torn away. Mar ghiumhas a spionadh le
splnntean. srann-ghaoth ard, like a pine torn up by the boisterous
wind. Oss. Spionadh, pret. sub. of spion, would pull.
Spinnle, s.f. See SpIlle.
Spionadh, (a), pr. part, of spion. Pulling, plucking, tear
Sploc, s.f. Niggardliness, meanness. ing, dragging.
SpIocach, a. Niggardly, mean, miserable. Gu spiocach, Spionadh, fut. aff. a. of spion. Shall or will pluck.
in a niggardly manner. Com. and sup. spiocaiche.
Spion an, ain, s. m. (Ir. id.) A gooseberry-bush ; grossularia.
SpIocadii, aidh, s. m. Niggardliness, meanness. Tha thu
air d'itheadh le spiocadh, thou art eaten up with niggard Spionar, fut. pass, of spion. Shall or will be plucked or torn.
liness. Spionn', (for spionna or spionnadh.) Strength. Commonly
Spiocaid, s.f. A spigot. written with an apostrophe when the following word begins
with a vowel : Gun spionn' ad laimh, without strength in
SpIocaiii, s.m. A niggard; a churl. N. pi. spiocairean. thine arm. Ull.
SpIocaireachd, s.f. Niggardliness, meanness; churlishness. Spionna, Spionnadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Strength, force,
Spiochag, aig, s. f. (Ir. id.) A purse, a bag.Shaw. might, pith, power. Ciod e spionnadh an laoich ? wliat is
N. pi. spiochagan. the hero's strength? Oss.
Spiocjiaoach, a. Like a purse; of a purse. Spionnar, a. (spionn-mhor.) Strong, powerful, pithy.
SpIochan, ain, s. m. (Ir. id.) A wheezing in the throat; a Spiontachan, ain, s. m. (Ir. id.) A searcher.
person who has a wheezing in his throat. Spiontag, aig, s.f. (Ir. spiontog.) A currant; a gooseberry.
Spiochan, ain, s. m. A purse, a bag. N. pi. spiontagan.
Spiochanach, a. (from spiochan.) Like a purse; of a Spiontagach, a. Abounding in currants ; of currants.
purse. Spiorad, aid, s. m. (Lat. spiritus. Arm. sperod.) A spirit,
Spiochanaicii, s. f. A frequent or continued wheezing in a ghost ; sprightliness, spirit ; heart ; animal spirits. Spiorad
the throat. breige, the spirit offalsehood.Stew. Mic. Spiorad briste,
Spiod. See SpId. a broken spirit or heart.Stew. Pro. An Spiorad Naomh,
Spiol, s. m. See Spioladh. the Holy Ghost. Droch spiorad, an evil spirit. Arm.
Spiol, v. a. Snatch, pluck, tug ; te?se, carp ; grasp ; browse. droucq spered. Spiorad beo, a lively spirit. Arm. spered
Pret. a. spiol ; fut. aff. a. spiolaidh, shall pluck ; fut. beo. A^. pi. spioradan.
pass, spiolar, shall be plucked. Spioradail, a. (spiorad-amhuil,) Spiritual; sprightly, lively,
Spiolach, a. Snatching, plucking, tugging; teasing, carp Gliocas spioradail, spiritual understanding.Stetv. Col.
ing; browsing; grasping; apt to snatch, pluck, tug, or Spiorsag, aig, s.f. (Ir. spiorsog.) A sparrow-hawk.
grasp. Spios, s. m. Spice. Macfar. Voc. and Shaw.
Spioi.adair, s. m. One who plucks or tugs; a teaser, a Spios, v. a. Spice.
carper ; a pair of pincers or nippers.Macd. N. pi. spio- Spiosach, a. Spicy, spiced.
ladairean. Spiosachadh, aidh, s.m. A spicing; an embalming.
520
S P L s p a
Spiosachan, ain, s. m. A spice-box ; an embalmer. Splang aideach, a. Snotty; phlegray.
Spiosadach, a. Spicy, spiced. Splangaideachd, s.f. Snottiness; phlegminess.
Spiosaich, . a. Spice; embalm. Spleachd, v. n. See Spleuchd.
Spiosrach, a. Spicy, spiced; perfuming; abounding in Spleachdair, s. m. See Spleuchdajr.
spices. Fion spiosrach, spiced wine. Spi.eadh, spleadha, s. m. (Ir. id.) Vainglory; fiction,
Spiosrachadh, aidh, s. m. The progress of perfuming or romance ; boasting ; flattery ; dependance ; exploits.
embalming. Spleadiiach, a. (Ir.id.) Vainglorious ; fictitious, romantic ;
Spiosrachan, ain, s. m. An embalmer. verbose, boasting ; flattering. Ridir spleadhach, a knight-
Spiosrachd, s.f. Embalming; perfuming; spicery ; per errant.
fumery ; the state of being embalmed or perfumed. Spleadiiach as, ais, s. m. Vainglory; fiction, romance ; a
Spiosradhach, a. (contracted spiosrach.) Spiced. Fion feat; boasting; flattery; dependance; hyperbole.
spiosradhach, spiced wine.-Stew. Song Sol. Spleangaid, s. f. (Ir.id.) Snot, mucus; phlegm.
Spiosraich, v. a. Spice, embalm, perfume. Fut. off. a. Spi.eangaideachd, a. Snotty; phlegmy.
spiosraichidh, shall perfume. Spleoid, s. m. (Ir. id.) Satan.
Stiosraiche, s. m. An embalmer; a perfumer. N. pi. Spleuchd, a. Stare, gaze. Pret. a. spleuchd, gazed; fut.
spiosraichean. off. a. spleuchdaidh, shall or will gaze.
Spiosraichear, fut. pass, of spiosraich. Shall be em Spleuchd, s. m. A stare, a gaze. Is ann ort a tha 'n spleuchd !
balmed. how you do stare !
Spiosraichidh, fut. off. a. of spiosraich. Shall embalm. Spleuchdach, a. Staring, gazing ; apt to stare or gaze.
Spiosraichte, p. part, of spiosraich. Embalm, perfumed. Spleuchdadh, aidh, s. m. A staring, a gazing; a stare,
Spiosraidh, s. f. Spices, spiceries. Spiosraidh chum ola a gaze.
ungaidh, spices for anointing oil.Stew. Ex. Spleuciidair, s. m. A starer, a gazer; an idle starer; an
eye-glass. N. pi. spleuchdairean.
Spiothag, aig, s. f. A small stone, a pebble; a flake.
N. pi. spiothagan. Spleuchdaireachd, s.f. A habit of staring or gazing.
Spleuchdairean, n. pi. of spleuchd. Starers, gazers; also,
Spiothagach, a. Full of small stones; pebbled; of eye-glasses or spectacles.
pebbles.
Splionach, aich, s. m. An ill-thriven animal.
Spiothair, s. to. A spy, a scout.Shaw. N. pi. spioth-
airean. Spliuchan, ain, s. m. A bladder; a leather purse ; a to
Spiothaireachd, s.f. Spying; frequent spying. bacco pouch. Spliuchan tombac, a leathern tobacco pouch.
Spliuciianach, a. Like a tobacco pouch.
Spiric, s. f. A spire, a steeple, a pinnacle. N. pi. spi-
ricean. Spliudrach, aich, s.tn. Bad beer, swipes.
Spiriceach, a. (from spiric.) Like a spire, like a steeple ; Spliugacii, a. Splay-footed.
full of spires. SpliOgan, ain, s. m. A splay-footed person.
Spiricean, ein, s. m. (dim. of spiric.) A little spire; a Spluig, s.f. A wry mouth, as is occasioned by crying.
spiracle. Sp6c, s. m. A spoke, as of a wheel.
Spiriceanach, a. Having spires ; pinnacled. Sp6cach, a. (from spbc.) Having spokes.
Spiris, s.f. (Ir. id.) A sort of hammock ; a hen-roost. Spoch, v. a. Rob; spoil; provoke, affront.Shaw.
Shaw, and Macfar. Voc. N. pi. spirisean. Spochadh, aidh, s. m. Depredation ; provocation.
Spiriseach, a. (from spiris.) Elevated, as a roost; like a Spodii, v. a. Geld, castrate. Pret. a. spodh, castrated;
roost ; like a hammock. fut. off. a. spodhaidh, shall castrate.
Spirlinn, s.f. (Ir.id.) A fall; a chance. Gr. mcaSit. Lat. spado, eunuch. Eng. spay.
Spodha, s. m. A gelding, a castrating, a spaying; cas
Spirseag, eig, s.f. A sparrow-hawk. N.pl. spirseagan. tration.
Spirseagach, a. Like a sparrow-hawk ; abounding in Spodhadair, s. m. A gelder. N. pi. spodhadaircan.
sparrow-hawks. Spodhadaireachd, s. f. The operation of gelding, the
Spiteal, il, s.f. A spittal. business of a gelder.
Spjtheag, eig, s.f. See Spiothag. Spodh adii, aidh, s. m. A gelding or castrating; a spaying;
Spithear, eir, s. m. An emissary; a scout. castration.
Spiul, v. a. See Spiol. Spodhaidh, fut. aff. a. of spodh.
Spiulgan, ain, s. m. (Ir.id.) A picking, a plucking; Spodhta, p. part, of spodh.
nippers. Spog, spoig, s.f. A paw, a claw, afoot; a clumsy leg, in
Splad, v. a. Slam ; shut, as a door, with violence. derision ; also, the spoke of a wheel. N. pi. spogan, claws.
Splad, s. m. A fall ; a falling forward ; a tumble ; a falling Macint. and Mack. Written also spdg.
flatly on the ground ; a noise, as of a door shutting. Thuit Spogach, a. (from spog.) Having paws, having claws;
e le splad, he fell heavily on the ground ; dhuin e 'n dorus clumsy-footed. Written also spdgach ; which see.
le splad, he slammed the door with violence. Spoid, s.f. (Ir.id.) A hasty word.
Splaidse, s.f. A squash. Sp6l, spoil, s. m. More frequently written spdl.
Splaidseacii, a. Squashing. Spold, s. m. A piece of meat, a joint of meat. Spold
Splang, splaing, s. m. A sparkle, ablaze, a flash of fire; labigh, a loin of veal.Macd.
a flake. Splang ceill, a spark of understanding. Spoldaich, s. pi. Slain bodies, carcases.
Splangadh, aidh, s. m. A sparkling, a blazing, a flashing. Spoilinn, s.f. (Ir.id.) A small joint of meat.
Splangaid, s.f. Snot; mucus; phlegm.Macd. N.pl. Spolla, s. m. A joint of meat ; a fragment. Spolla laoigh.
splangaidean. a joint of veal.Shaw.
521 3 X
S P o S P R
Spolt, v. a. Tear, mangle; abuse; sprinkle; bespatter. causing sport or diversion; prone to deride or to scorn^
Pret. a. spolt; fut. aff. a. spoltaidh, shall tear. Spoltaidh Com. and sup. sporsaiche.
e an fhaodail le ghiai, he will tear the found booty with his Sp6rsail, a. (spors-amhuil.) Foppish, beauish ; sportful,
jaw.Mac Lach. funny; deriding, jeering; haughty. Gu spdrsail, fop
Spoltach, o. Tearing, mangling; abusing; sprinkling; pishly.
apt to tear, mangle, or devour. Sporsaileachd, s.f. See Sp6rsalachd.
SpoLTADii,"aidh, s. m. A tearing, a mangling; abusing; Sp&rsalachd, s.f. Foppishness, beauishness; a habit ofjeer
sprinkling, bespattering. ing or deriding ; sportfulness ; haughtiness, conceitedness.
Spoltaidh, fut. a. of spolt; which see. Fear sporsalachd, a fop.
Sp&n. See Spain. Spot, s. m. (Flemish, spotte.) A spot, speck, or blemish;
Sp&nag, aig, s.f. A spoon, a little spoon, a spot Or place. N. pi. spotan; d. pi. spotaibh. Air an
Spong, spoing, s.f. A sponge; touchwood; tinder; a spot, on the spot, immediately ; gun spot, spotless.
niggard, in contempt. Spotacii, a. Spotted, speckled. Gu spotach, spottedly.
Gr. <rxiyfc(. Lat. spongia. Arm. spoinche. Corn, spong. Spot, v. a. Spot.
Ir. sponc and spong. Eng. sponge. Spot ag, aig, s.f. (dim. of spot.) A little spot or blemish.
Spongail, a. (spong-amhuil.) Spongy; niggardly, parsi Spotagach, a. Spotted, blemished.
monious. Spotaicii, v. a. Spot, speckle, blemish. Pret. a. spotaich;
SroNGAcn, a. Spongy, like a sponge; niggardly, parsi fut. aff. a. spotaichidh.
monious. Com. and sup. spongaiche. Spotaichear, fut. pass, of spotaich.
Spongail, a. Niggardly. Spotaichte, p. part, of spotaich. Spotted, speckled
Spong air, s. m. A niggardly fellow; a churl. N. pi. spon- Spoth, v. a. (Ir.id.) Geld, cut, or castrate; spay. Pret. a.
gairean. spoth, gelded; fut. aff. a. spothaidh, shall geld. Written
Spong aireaciid, s. f. Niggardliness, the conduct of a also spodh.
niggard. Spothadair, s. m. (Ir. spothadoir.) A gelder. N. pi.
Spongaiiiean, n. pi. of spongair. spothadairean.
Spongalacii, a. Parsimonious, niggardly ; churlish. Sfothadaireachd, s.f. The operation of castrating, the
Macfar. Voc. Gu spongalach, parsimoniously. Com. and business of a gelder.
sup. spongalaiche. Spothadh, aidh, s. m. A gelding, a cutting or castrating ;.
Spongalaciid, s.f. Parsimonious, niggardliness. a spaying ; castration.
Spor, v. a. Spur on, incite, goad. Pret. a. spor ; fut- Spothaidh, fut. aff. a. of spoth.
aff. a. sporaidh. Spothar, fut. pass, of spoth.
Spor, spuir, s. A spur; the spur of a cock; the talon or Spothta, p. part, of spoth.
claw of a fowl; a gun-flint; also, a goad, an incitement. f Sprac, spraca, s. m. (Ir.id.) A spark ; life; motion.
Spor anns am bi beam, a notchedflint.Macint. N. pi. Spracach, a. Strong, vigorous.
spuir and spuirean. Spuir air a sp6gan, spurs on his legs. Spracadh, aidh, 5. m. Strength, vigour, exertion.
Macint. Agus 'iongannan mar spuirean, and his nails
like claws.Stew. Dan. Spraic, s.f. (Ir. id.) A harsh reprimand; a frown; an
Sax. spura and spur. Dan. spore. Swed. sporre. Du. imperious mandate; also, vigour, exertion; an effort r
spoor. Ir. spor. Eng. spur. sprightliness.
Sporach, a. Spurred, as a horseman ; having spurs, talons, Spraiceach, a. (from spraic.) Inclined to reprimand;
or claws ; like a spur or talon ; having flints ; like a flint ; frowning ; passionate ; scolding ; imperious ; also, vigorous ;
apt to grasp; of a grasping disposition. sprightly.
Spraicealachd, s. f. Frequent scolding; a habit of frown
Sporadair, s. m. {Ir. sporadoir.) A spurrier, a spur- ing ; passionateness ; imperiousness ; arbitrariness ; vigo-
maker ; a flint-cutter. rousness ; much exertion ; frequent exertion.
Sforadaireachd, s.f. Spur-making; flint-cutting; greedi
Spraiceil, a. (spraic-amhuil.) Scolding; reprehensive ;
ness. frowning ; passionate ; imperious ; arbitrary ; vigorous.
Sporadh, aidh, s. m. A spurring, an inciting^ a goading ;
an incitement, a goad. Spraid, s.f. (Ir.id.) A blast, a puff; the report of a gun.
Sporadh, 3 sing, imper. of spor. Sporadh e, let him spur. Spraidh, spraidhe, s.m. A loud blast; a loud report; a
shot; a crack ; an explosion.
Sporaidh, fut. aff. a. of sp6r. Shall or will spur.
Spraidheach, a. Blasty, blustering ; causing a loud report,
Sporan, n. pi. of spor. explosive.
SpSran, ain, s. m. (Ir. sparan.) A purse. N. pL sporain, Spraidheil, a. (spraidh-amhuil.) Blasty, blustering.
purses. Bithidh aon sporan againn, we shall have one
purse.Stew. Pro. Sporan molach, a Highland purse, Spreadh, spreadha, s. m. (Ir.id.) A crack; a rude onset;
a shaggy purse formerly worn by the Scotch Highlanders. a sudden onset, as of two fowls- fighting; a sudden shock ;
It is made of the skin of badgers and of other animals. a stirring up ; a provocation.
It is fastened by a belt round the middle, and hangs Spreag, v. a. Provoke; reprove; enforce. Pret. a. id.;
down in front, with tassels dangling to it. In this fut. aff. a. spreagaidh, shall reprove ; fut. pass, spreagar.
purse they kept their money, when they had it, and their Stew. 1 Cor. ref.
tobacco. Spreag ach, a. Reproving; prone to reprove or rebuke.
Sp6rs, s. m. Sport, diversion, fun ; game ; pastime; mockery, Spreagachadh, aidh, s.m. A reproving ; a provoking.
scorn ; pride. Spors do na chl mi, a sport to all who see Spreagadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A stirring up ; provoca
me.Sm. Luchd an sp6rs, scorners.Id. Dean spors tion ; reproof; a sudden blow.
do, make sport of. Spreagaich, v. a. Reprove; provoke.
Sp6rsach, o. Sporting; fond of sport; playful; funny; Spreagaichidh, fut. aff. o. of spreagaich.
522
S PR S P R
SpreAoail, a. Bold; active ; smart. Spre6it, s. m. An useless thing; an idler, a drone; a
Spreagair, s. m. A provoker; an inciter. fragment{Shaw) ; also, a bowsprit.
Spreagaireachd, s.f. Provoking ; provocation. Spreotadh. See Spreodadh.
Spreid, v. a. Spread. Pret. id. ; fut. aff. spreididh, shall Sprineag, eig, s.f. {Ir. id.) A pebble.Shaw. N. pi.
spread. sprinneagan".
Spreidh, v. See Spreigh. Sprineagach, a. Pebbly.
SPRiiDEACH, a. Spreading; apt to spread ; diffuse. Speiong, s. m. A wrinkle.
Spreidh, spreidhe, s.f. (Ir. spre.) Cattle, a herd ; a mar Spiuong, v. a. Wrinkle, corrugate.Shaw.
riage portion. Fa-chomhair sill na spreidhe, opposite to Sprioxgach, a. Wrinkling, corrugating.
the eyes of the cattle. Stew. Gen. Buachail na spreidhe, Spriongadh, aidh, s. m. A wrinkling.
the shepherd. Oss. Cathlvno. Spiuos, spriosa, s. m. {Ir. id.) A twig or wicker{Shaw);
The Gael, like other ancient people, were wont to give cattle, as
portions, to their daughters; hence spreidh comes to signify a a bramble.
marriage portion. Tacitus, de Mor. Germ, observes, that this Spriosach, a. Abounding in twigs; like a twig; of twigs
usage was common among the German tribes, who resembled or wicker.
the ancient Gael in various ways. Spriosa n, ain, s. m., dim. of sprios. {Ir. id.) A small twig
Spreidiieach, a. Abounding in cattle ; rich in cattle. or wicker; a bramble; a poor diminutive creature. Also,
Spridte, p. part, of spreid. Spread out. n. pi. of sprios.
Spreig, v. a. Scold, blame, accuse ; enforce, press ; stir up. Sphiosanach, a. Like a twig ; diminutive; slender.
prompt. Pret. a. spreig; fut. off. a. spreigidh, shall Spriuchar, air, s. m. {Ir. id.) A sting.
scold. Spriunnan, ain, s. m. {Ir. id.) A currant.Shaw.
Spreige, s.f. A scold, a reproof, an accusation. Chum Spriunnanach, a. Abounding in currants ; of currants.
spreige, for reproof.Stew. Tim. Spri^tan, ain, s. m. A finger-end; in ridicule, a finger, a
Spreig each, a. Inclined to scold, blame, or accuse; en hard finger. N. pi. spriutain.
forcing ; expressive ; forcible. SpriOtanach, a. Hard-fingered.
Spreigeadh, idh, s. m. A scolding, a blaming; an accusa Sproch, sprocha, s. m. {Ir. id.) Robbery.
tion ; an enforcing, a pressing ; a stirring up ; a prompting ; Sprochadh, aidh, s. m. Robbing.
a scold, a blame; an accusation. Sprochaill, s.f. A dewlap; the crop of a bird. N. pi.
Spreigealachd, s.f. A habit of,scolding ; undauntedness, sprochaillean.
boldness; activity. Macfar. Voc. Sprochailleach, a. Having a dewlap; having a crop, as
Spreig ear, fut. pass of spreig. a fowl ; like a dewlap ; like a crop or craw.
Spreigearra, o. Scolding; smart in speech; expressive, Sprochair, s. m. (sproch-fhear.) A robber. N. pi.
forcible. Beurla spreigearra, expressive English. Old
sprochairean.
Song. Sproch aireachd, s.f. Robbery; the commission of
Spreigearrachd, s.f. Scolding; smartness of language ;
expressiveness of speech. robbery.
Sprochd, s. m. {Ir. id.) Sadness, sorrow, dejection; a
Spreigeii., a. (spreige-amhuil.) Scolding; accusing; apt lament. Ciod so a chuir m' anam fo sprochd ? what is this
to scold ; undaunted, bold ; active. that has brought sadness on my soul?Oss. Gaul. Tog
Spreigeileachd, s.f. See Spreigealachd. sprochd an hunch, raise the hero's lament. Ull.
Spreigh, v. a. and n. Part, separate, scatter, disperse; Sprociidach, a. Causing sadness, dejected, sorrowful.
dismiss ; burst suddenly. Pret. a. spreigh ; fut. aff. a. Sproch dalachd, s. f. Sadness, dejectedness, mournful-
spreighidh. ness.
Spreighich, s.f. A parting, a separating, a scattering ; a Sprochdail, a. (sprochd-amhuil.) Sad, dejected, mournful.
dismissing; a bursting. A snamh le spreighich bharr
thonn, parting the surface of the waves in swimming. Sprochdaileaciid. See Sprochdalachd.
Old Poem. Sprodii, sprodha, s. m. {Ir. sproth.) A sprat. JV. pi.
Spreigidh, gen. sing, of spreigeadh. sprodhan.
Spreigidh, fut. aff. a. of spreig. Sprodhach, a. Abounding in sprats; like a sprat; of
Spreilleach, a. Blubber-lipped. sprats.
Sprodhan, ain, s. m. {dim. of sprodh.) A young sprat.
Spreilleaciid, s.f. The deformity of blubber-lips.
Spreilleag, eig, s.f. A blubber-lipped female. Sprogaill, s.f. {Ir. id.) A dewlap; a crop or craw.
N. pi. sprogaillean.
Spreillear, eir, s. m. A blubber-lipped fellow. Sprogailleacii, a. Having a dewlap, having a large clew-
Spre6chan, ain, s.m. A weakling; an infirm old person. lap, like a dewlap ; having a crop or craw, having a large
More frequently applied to an old female. Spreochan crop or craw, like a crop or craw.
truagh caillich, an infirm old woman. Sproknan, ain, s. m. A crumb; also, plurally, crums^
Spreociianach, a. Weak, infirm, feeble. Gu spreochanach, fragments, refuse. Written also sprunnan.
feebly. Spronnanach, a. Crummy; in crums or fragments^
Spre6ciianachd, s.f. Weakness, infirmity. Sproth, s. m. (Ir. id.) A sprat.
Spre6chanta, o. Weak, infirm. Gu spreochanta, weakly, Spruacach, a. Pettish.
infirmly. Spruacanach, a. Pettish.
Spreodadh, aidh, s. m. A cavilling; a censuring. Spruacan achd, s.f. Pettishness.
Spreoid, v. a. Cavil; censure. Spruan, ain, s. m. Brushwood(Macd.); firewood.
Spreoid. See Spreoit. Spruanach, aich, s.f. A quantity of brushwood.
523
S P u SPU
Spruanach, a. Abounding in brushwood, like brushwood, Spuinne, s. f. Spoil, plunder, booty. Lionaidh sinn le
of brushwood. spuinne, we shallfill with spoil.Stew. Pro. ref.
Spruidheax, ein, s. m. A claw, a paw, a clutch. N. pi. Spuinneach, a. Spoiling, plundering, plunderous.
spruidheanan, paws; in derision, the fingers. Spuinneadair, s. m. A spoiler, a plunderer, a robber.
Spruidheanach, a. Clawed, having paws, having long N. pi. spuinneadairean.
hard fingers. Spuinneadaireachd, s.f. Spoiling, plundering, robbery ;
Spruidiieanachd, s.f. A pawing, or fingering clumsily. the practice of robbery.
Spruille, s. /. (Ir. id.) Crums, fragments; dross, re Spuinneadaireax, n. pi. of spuinneadair.
fuse. Spuinn eadii, idh, s. m. A spoiling, plundering, or robbing ;
Spruilleacii, ich, s.f. A quantity of crums or fragments; spoil, booty, robbery.
a quantity of dross. Spuinnear, fut. pass, of spuinn. Shall or will be spoiled
Spruilleag, eig, s.f. A small scrap, a fragment; offal. or plundered.
Sfruilleagach, a. In crums or in fragments. Spuinnear, eir, s.m. A robber or plunderer.
Spruis, s. f. Spruce fir. This is, I believe, a local Spuinnearaciid, s.f. Robbery, plundering.
word. Spuinnearan, ii.pl. of spuinnear.
Spritisealachd, s.f. Spruceness, tidiness, trimness. Spuir, gen. sing, and n. pi. of spor.
SprUiseil, a. Spruce, tidy, trim. Gu spruiseil, tidily. Spuirean, n. pi. of spor.
Sprunnan, s. to. A crum; also, plurally, crums, fragments; Spuirse, s.f. (Ir.id.) Milkweed ; spurge ; the euphorbia
dross, refuse. exigua of botanists.
Sprunnanach, a. In crums ; crummy. Spuirseach, a. (from spuirge.) Abounding in spurge or
Spuaic, v. a. Bruise; maul. Pret. id.; fat, off. spuaicidh. milkweed, like spurge or milkweed, of spurge or milkweed.
Spuaic, Spuaichd, s.f. (Ir. id.) Callosity; a callous Spuis, spuise, s.f. A pocket. N. pi. spuisean.
tumour ; a blue mark ; pettishness ; the pinnacle of a Spult, v. a. Splash, bespatter, sprinkle; tear, mangle.
tower. Pret. a. spult ; fut. off. a. spultaidh ; fut. pass, spultar.
Spuaiceach, a. Bruising; mauling; pinnacled.
Spuaicearra, a. Bruising; mauling; pinnacled; pettish. Spult, s. m. A splash, a sprinkling.
Spuaichdeacii, a. Callous, as a tumour; pinnacled; Spultach, a. Splashing, bespattering; sprinkling; tearing,
pettish. mangling, devouring.
Spuaiche, s.f. (Ir.id.) A pet; pettishness. Spultadh, aidh, s. to. A splashing, a sprinkling; a tearing,
a mangling.
Spuaicheach, a. (Ir. id.) Pettish.
Spultadh, (a), pr. part, of spult. Splashing, sprinkling;
Spud, s. m. (Ir. id.) Balderdash. mangling ; devouring. Tha thu 'g am spultadh, you
Spuidreach, ich, s. to. Slip-slop. splash me.
Spi>ill, v. a. Spoil ; rob, plunder. Pret. a. spuill, spoiled; Spultaidh, fut. off. a. of spult.
fat. off. a. spitillidh, shall spoil. Spultair, s. m. One who splashes or bespatters; a tearer,
Spuille, s.f. (Lat. spolium. It. spoglie.) Spoil, plunder, a mangier.
prey. Gheibh sibh ur toil spuille, you shall get enough of Spultaireaciid, s.f. Splashing, bespattering, sprinkling ;
spoil. tearing, mangling.
Spuilleach, a. Spoiling, plunderous, predatory. Spultairean, n. pi. of spultair.
Spuilleadair, s. A spoiler, a plunderer. N. pi. spuinne- Spultar, a. Apt to splash or bespatter.
adairean.
Spultar, fut. pass, of spult.
Spuilleadaireachd, s.f Robbery, plundering.
Spungail, a. Niggardly; churlish.
Spuilleadairean, n. pi. of spuilleadair.
Spungair, s. to. .A niggard; a churl. N. pi. spungairean.
Spuilleadii, idh, s. m. A spoiling, a plundering; spoil, Spunoaireachd, s.f. Niggardliness; churlishness.
plunder.
Spungairean, n. pi. of spungair.
Spuillear, eir, s. to. A robber, a plunderer.
Spungalachd, s.f. Niggardliness.
Spuillear, fut. pass, of spuill. Shall or will be spoiled or Spuran. See Sporan.
plundered.
Spuillearachd, s.f. Robbery, plundering. Spursan, ain, s. m. (Ir. id.) A gizzard ; giblets.
Spuillearan, n. pi. of spuillear. Spursanach, a. Having a gizzard; of gizzards or giblets.
Spuille-ciiogadh, aidh, s. m. A predatory warfare. Sput, v. a. and n. (Lat. sputo.) Spout, pour, squirt.
Pret. a. sput ; fut. aff. a. sputaidh.
Spuillinn, s.f. Plunder, booty, spoil; a plundering, a Sput, s. to. (Ir. id.) An eunuch.
spoiling; burglary, robbery. Sput, spirit, s. to. (Ir. id.) A spout; a spout of water; a
Spuing, spuinge, s.f. Sponge; tinder; touchwood; a nig torrent; a cascade ; a pour of rain ; in contempt, bad drink,
gard, in derision. N. pi. spuingean, sponges. Cho tioram slip-slop, hog-wash. N. pi. spiltan ; d. pi. sputaibh.
ri spuing, as dry as tinder. Writteu also spong. Gach sruthan na sputaibh, every streamlet in spouts.Ma-
Gr. <ririy[<if. Lat. spongia. Arm. spoinche. Corn, spong. cint. Tobraiche nan sputaibh dian, fountains [gushing]
Ir. spong. in impetuous torrents.Macfar.
Spuingealachd, s.f. Sponginess ; parsimoniousness, nig Sputach, a. Spouting; spouty ; squirting; pouring;
gardliness. sloppy.
Spuingeil, a. Spongy; parsimonious, niggardly. Sputachan, ain, s. m. A squirt, a syringe. Gunna spu-
Spuinn, v. a. Spoil, plunder, rob. Pret. a. spuinn, spoiled; tachain, a syringe.
fut. off. a. spuinuidh, shall rob; fit. neg. spuinn. An Sputadh, aidh, s. to. A spouting; a pouring; a squirting;
spuinn duine Dia? shall a man rob God?Stew. Mai. a spout ; a pour of water ; a torrent; a cascade.
524
SR A S R A
Spi>taidii, fut. aff. of spilt. Shall or will spout. f Srait, s.f. A tax, a fine.Shaw.
Spi>tan, ain, s. to. (dim. of sput.) A little spout, a little Sraith. See Sreath.
cascade, a rill ; also, a syringe.Macd. Sramh, sraimh, s. to. (Ir. id.) Milk gushing from the teat
SpOtanach, o. Full of little spouts, or cascades; squirt of a cow.
ing ; like a syringe. Srann, v.n. Make a loud humming noise ; twang; snore.
Spi)tar, fut. pass, of sput. Pret. a. shrann ; fut. aff. a. srannaidh, shall twang.
SpOtarsaich, s.f. Slip-slop. Srann, srainn, s. to. A loud humming noise ; a snore ; a
Srabh, sraibh, s. f. A straw ; plenty. N. pi. srabhan. twanging noise ; the noise made by wind, as among the
Eoin a cruinneachadh shrabh, birds gathering straws. cordage of a ship ; the noise of a bowstring ; the impetus
Macfar. of one walking fast ; the noise produced by swift aerial
SrAbhach, a. Full of straws, strawy; made of straws; motion ; the loud strain of a bagpipe. Stew, in Eccles.
like a straw; plentiful; squandering, has srann in the sense of enchantment. Srann na sine,
the noise of the blast. Oss. Gaul. Piob is beachdail srann,
t Srabhan, ain, s. to. Superfluity.Shaw. a pipe of the cheering strain. Old Song.
Srac, v. See Srachd. Srannach, a. Humming loudly; snoring; whizzing.
Sracair. See Srachdair. Sranna-giiaoth, -gha6ithe, s.f. A loud-sounding wind.
Sracanta, a. See Srachdanta. Ull. See also Sraxn-ghaoth.
Srachd, v. a. (Ir. id.) Tear, rend, pull, cut asunder ; rob, Srannail, a. (srann-amhuil.) Humming loudly ; snoring,
spoil, plunder. Prel. a. shrachd, tore ; fut. aff. a. srachd- snorting, neighing; whizzing.
aidh, shall tear. Srannail, s.f. A loud humming ; a snoring ; a snorting,
Srachda, ai, s. to.; written also srachdadh; which see. a neighing; a whizzing; a continued hum; a continued
Srachdach, a. Apt to tear; full of rents. snoring; a continued whizzing. Srannail a chuid each,
Srachdadh, aidh, s. to. A tearing, a rending, a pulling, the snorting [neighing] of his horses.Stew. Jer.
a cutting asunder ; a robbing, a spoiling ; a fissure ; a tear Srannan, ain, s. m. (Ir. sranan.) A humming noise; a
or rent; robbery; spoil; extortion; a young twig, a shoot, whizzing noise ; great hoarseness ; rattling in the throat.
a sprout. Ro shrachdadh nan nial, through the fissures of Srannan seididh, a sort of whirligig.
the clouds. Oss. Gaul. Srannartaich, s.f. A snoring, a snorting. Thoisich e air
Srachdair, s. to. (srachd-fhear.) A tearer; an extortioner; srannartaich, he began to snort.
a champion.Macd. N. pi. srachdairean. Srannchan, ain, s. to. (from srann.) A humming-board ;
Srachdaireach, a. Tearing, rending ; given to extortion ; a thin notched piece of wood, attached at one end to a
given to fighting. string, and making a loud humming noise when moved
Srachdaireachd, s.f. The habit of tearing ; continued with a swift vertical motion.
or frequent tearing ; extortion ; hard fighting.Macd. Srannraich, s. f. A loud humming noise; a.snoring; a
Srachdanta, a. Tearing; oppressing; apt to extort; snorting ; a loud hoarse noise. Beachan gheug ri srann
stout, vigorous. raich, the bees of the branches humming.Macd.
Srad, sraid, s. m. (Ir. srad.) A spark of fire; a drop. f Sraodh, sraodha, s. m. A sneeze.
N. pi. srada or sradan. Mar dh' eireas na srada suas, Sraoil, v. a. Tear. Pret. shraoil ; fut. aff. sraoilidh.
os the sparks fly upwards.Stew. Job. Sraoileacii, a. Apt to tear ; given to tear; easily torn.
Srad, v. n. Spark, emit sparks; sparkle. Pret. shrad; Sraoileag, eig, s.f. A species of berry ; a quean ; a dirty
fut. aff. sradaidh. hussy ; a spark of fire. N. pL sraoileagan.
Sradacii, a. Sparky, full of sparks. Sraoileagacii, a. Queanish ; sluttish; sparkling, as fire.
Sradadh, aidh, s. m. A sparking, a sparkling. Sra6in, sraoine, s.f. A huff, a pet.
Sradag, aig, s. /. (dim. of srad.) A little spark of fire. Sraoineis, s.f. AhufF, apet; a swell of petulance or pride.
Beum nan sradagan, a stroke that causes sparks.Macdon. Sraoineiseacii, o. Huffish; petulant, pert; querulous:
Sradagach, a. (from sradag.) Sparky ; full of sparks ; t Sraon, v. a. Turn; scatter.Shaw.
apt to emit sparks. Sraonadii, aidh, s. to. A huff; the impetus of one walking
Sraid, sraide, s.f. (sreach-aite.) Ir. sraid. A street, a lane; fast ; quick motion.
a walk, a promenade. Air an t-sraid, on the street. Sraonais, s.f. A huff, a swell of petulance or pride.
Stew. Pro. N. pi. sraidean. Mar pholl nan sraidean,
like the mire of the streets. Stew. Zcch. Gabh sraid, Sraonaiseacii, a. Huffish, petulant; querulous. Gu
take a walk. sraonaiseach, huffishly.
Sraideach, a. Full of streets; having fine streets; like a Sraonaiseachd, s.f. Huffishness; petulance; pertness ;
street ; of streets. querulousness.
Sraideachd, s.f. Sauntering; promenading. t Srath, sratha, s. m. A general fine; a tax.Shaw.
Sraideag, eig, s.f A mat.Shaw. N. pi. sraideagan. Srath, sratha, s. to. (Ir. srath and sratha. Corn, strath.
Scotch, strath.) A valley ; a mountain valley ; the bottom
Sraidean, n. pi. of sraid. Walks, lanes. of a valley ; a low-lying country through which a river
Sraidean, ein, s. m. (dim. of sraid.) A little walk; a lane. rolls ; the low inhabited part of a country, in contradis
t Sraidean, ein, s. m. A shepherd's bag.Shaw. tinction to its hilly ground ; a dell ; rarely, marshy ground.
Sraidear, eir, s. m. (sraid-fhear.) A saunterer, a lounger. Srath Oisein nam Fiann, the valley of Fingalian Ossian.-
N. pi. sraidearan. Old Song. Luchd aiteachaidh an t-sratha, the inhabitants
Sraidkas, eis, s. m. Sauntering, lounging; walking, pro of the valley.Stew. Jud. Eas is aille srath, a waterfall
menading. in a pretty dell. Old Poem. N. pi. srathan.
Sraideireachd, s.f Sauntering, lounging; promenading; Srath ach, a. (from srath.) Abounding in straths or valleys.
a promenade. Sratiiaciiadii, aidh, s. to. The act or the circumstance of
Sraid-imeachd, s.f A sauntering, a lounging; walking; a imposing a general fine ; a taxing ; taxation.
promenading. A sraid-imeachd, walking.Stew. Gen. ref. f Srath aich, v. a. Impose a general fine; tax.
521 3 X
S R O
SUE
Srathair, srathrach, s. /. (Ir. srathar.) A cartsaddle, a was deemed effeminacy in any one of the circle to retire
I have somewhere read,'that, at such drinking-matches, it was i
packsaddle; astraddle. Cuir an t-srathair air an each, for two men to be in attendance at the door with a litter, to carry off
put the cartsaddle oti the horse ; a cur na srathrach air an to bed every individual as he fell senseless from his chair.
each, putting the cartsaddle on the horse. N. pi. srath- Sreathach, a. (from sreath.) In ranks or rows ; in lines;
raichean. in rolls or swathes ; in classes ; lineal ; full of ranks or
Srathair, s. m. A stroller, a lounger. N. pi. srathairean. rows ; full of rolls or swathes.
Srathan, ain, s. m. (dim. of srath.) A little valley or strath. Sreathachadh, aidh, s. m. A putting in ranks or rows,
SrAthanach, aich, s. m. An inhabitant of a valley or strath. a drawing up in lines ; a rolling into swathes, as grass.
N. pi. srathanaich. Sreathaich, v. a. Plant in rows or ranks ; draw up in
.Sread, sreada, s. m. A rank or row, a long line; an order rows or ranks.
or class ; a layer ; a swathe or roll, as of grass ; a herd, Sreathaichte, p. part, of sreathaich. Put in rows or
a flock ; a troop, a cavalcade ; a round or circle. Nan ranks ; draw up in lines.
sread air an oitir, [people] in ranks on the promontory. Sreathail, a. (sreath-amhuil.) In rows, in lines; in rolls;
Mac Lach. See also Sreath. in classes.
Sreadacii, a. In ranks, rows, or lines; in herds or flocks; Sreathainn, s. f. Straw on which corn is laid when on
in swathes or rolls, as grass. the kiln. '
Sreadachadh, aidh, s. m. The act of arranging in rows, Sreathal, ail, s. m. That is in rows.
ranks, or lines.
Sreadaich, v. a. Arrange in rows or lines; arrange in Sreathan, n. pi. of sreath ; which see.
classes. Pret. shreadaich ; fut. off. a. sreadaichidh. Sreathan, ain, s. m. The filmy skin which covers an un
born calf ; vellum.
Sreadaiciite, p. part, of sreadaich. Arranged or drawn Sreathan, ain, s. m. (dim. of sreath.) A little row or rank.
out in rows or lines ; arranged in classes. Sreathnaich, v. a. (It. id.) Wet, moisten ; spread out,
Sreadii. See Sreath. extend.
t Sreamh, v. n. Stream, flow. Sreathnaichte, p. part, of sreathnaich. (Ir. id.) Wetted,
t Sreamh, sreimh, s. m. A stream, a spring. moistened ; spread out.
Sreamh-shuil, -shul, s.f. A blear eye. Sreothart, airt, s. (Ir. sraoth.) A sneeze.
Sreamh-shuileach, a. Blear-eyed. A shine shreamh- Sreothartach, a. Sternutative ; apt to sneeze.
shuileach, blear-eyed old age. Old Song. Sreothartaich, s.f. (Ir. srothfurtach.) A sneeze ; sneezing ;
t Srean, s. m. A wheezing.Shaw. continued sneezing ; frequent sneezing. Rinn an leanabh
Sreang, v. a. Extend ; draw out into threads ; tear.Shaw. sreothartaich, the child sneezed.Stew. 2 K. Th6isich e
Sreang, sreing, s. (Ir. srang.) A string, a line; a rope or air sreothartaich, he began to sneeze.
cord. Tharruing i 'n t-sreang le rogha beachd, she drew Srian, v. a. Bridle, curb, restrain. Pret. a. shrian ; fut.
the string with her best aim. Ull. Sreang-rioghailt, a off. a. srianaidh, shall bridle.
plumb-line or plummet ; sreang-stiuiridh, a stern-rope, a Srian, sreine, s.f. (Ir. id.) A bridle ; a curb; restraint.
stern-line ; sreang-tart, a loadstone ; sreang-thomhais, a Srian do'n asal, a bridle for the ass.Stew. Pro.
measuring-line, a surveyor's line or chain. -Stew. 2 K. Srianach, o. Bridled; like a bridle; of a bridle; ring-
Sreang-lion, a casting-line. streaked. Each srianach ceumnach, a bridled prancing
Sreang ach, a. (Ir. id.) Full of strings or threads ; full of horse. Old Poem. Am bras-each srianach, the high-
lines ; stringy, thready ; like a string, like a line ; lineal ; mettled bridled steed.Oss. Taura. An seillean srianach,
strung, threaded. the ring-streaked bee.Macdon. Com. and sup. srranaiche.
Sreang aich, v. a. String; bend with strings; suit with Srianachd, s. /. Ruling or managing by means of a bridle ;
strings ; draw out into threads ; make subtile. Pret. the state of being ring-streaked.
shreangaich. Srianadh, aidh, s. m. A bridling; a curbing, a checking;
Sreangan, ain, s. m. (dim. of sreang.) A little string, a a pulling down the power of an enemy.
little thread, a little rope or line. Srianta, a. Reined, curbed, checked.
Sreanganach, a. Full of little threads or strings ; stringy. Sriut, sriuite, s. f. A quick rehearsal, as of rhyme ; a
Sreang-art, airt, s. m. (Ir. sreang-art.) A loadstone. speech rapidly delivered ; a long tedious rhyme.
Shaw. Sriutach, aich, s.f. A quick rehearsal, as of Thyme ; a
Sreangartach, aich, s. m. A tall raw-boned man, in de speech rapidly delivered ; tedious rhyme.
rision. Sriutach, a. Rapid in rehearsing.
Sreangartach, a. Like a loadstone, magnetic. Sriutaiche, s. m. (from sriut.) One who rehearses rapidly ;
Sreang-lion, s. m. A casting-net. N. pi. sreang-liontan. a rhymer. N. pi. sriutaichean.
Sreang-riaghailt, s. A plumb-line, a plummet; a ruling Sriutan, ain, s. m. A long and quick repetition of news or
line ; a mason's parallel line. poetry.Shaw.
Sreang-thomhais, s. m. A measuring line; a surveyor's Srobach, a. Apt to push, thrust, or shove.
line.Stew. 2 K. Srobadh, aidh, s. m. A pushing, a thrusting, a shoving;
Sreath, sreatha, s. m. (Ir. smith.) A rank or row ; a long a push, a thrust, a shove,
line ; a roll or swathe, as of grass ; an order, a class ; a t Sroghall, aill, s. (Ir. id.) A whip or laeh. N. pi.
layer ; a round, a circle. Ann da shreath, in two rows. sroghallan.
Stew. Lev. N. pi. sreathan ; d. pi. sreathaibh. Le sreath- Sr6il, gen. sing, of srol ; which see.
aibh, with rows ofjewels.Stew. Song Sol. Sroin, sroine, and sr6na, s.f. A nose ; a nostril; a head
On stated occasions of carousal, it was customary among the old land or promontory. Anail a shroine, the breath of his
Gael to sit in a circle, which they called sreath or sreadh. The nostrils. Stew. Job. Srbin is also written won in the
cup-bearer filled the cup to the brim at every round, and, however
potent the liquor might be, it was cleared off at a draught. These nominative,
scenes of intemperance lasted not unfrequently for three days ! It Sr5ine, yen. sing, of sroin.
522
SRU SRU
Sroine, Sroineaw, Srqintean, n. pi. of sroin. Noses. Sruamach, aich, s. m. A meeting of streams.
Sroine gun aileadh annt, noses without the sense of smell. Srub, v. a. Suck, draw in ; snuff ; inhale, imbibe. Pret. a.
Sm. shrub; fut. off. a. srubaidh, shall suck in.
Sr6ineach, a. (from trim.) Large-nosed, sharp-nosed; apt Srubach, a. Apt to suck or inhale; snuffing; sucking,
to smell, snuff, or snuffle ; sharp-scented, nasal ; having inhaling, imbibing.
headlands or promontories ; like a nose ; like a headland. Srubadji, aidh, s. m. A sucking, an inhaling, an imbibing.
Sr6ineachadh, o. A smelling, a snuffing, a snuffling, a Srubag, aig, s.f. A mouthful of any liquid.Macfar. Voc.
snorting. Srubair, s. w. A sucker; the sucker of a pump; one who
Sroineag, eig, s.f. (dim. of sroin.) A little nose ; a little gulps or drinks greedily. N. pi. srubairean.
promontory. N. pi. sroineagan. Written also srbnag. Srubaireachd, s.f. A sucking; a frequent sucking; a
Sroineag ach, a. Having numerous promontories or jutting gulping ; a drinking greedily.
points. Sruban, ain, s. m. A cockle(Macd.) ; a drawing or suck
Sroineagraich, s.f. A smelling, a snuffing ; a snuffling, ing in.Shaw.
a snorting. t Srudiiar, a. In small pieces.
Sr6inean, o. White-nosed; a corruption of sroin-fhionn.
+ Sruitii, s.f. Knowledge, discerning.
Sr6inean, ein, s. m. (from sroin.) A horse's noseband.
Srulach, a. Flowing, as a streamlet; full of little stream
Sr6ineil, a. (sroin-nmhuil.) Nasal. lets ; gurgling, purling. Cronan t-easain srulaich, the
Sr6ineiseach, a. Smelling, snuffling, snorting ; apt to murmur of thy purling cataracts.Macdon.
smell, snuffle, or snort.
Srulag, eig, s. m. A rill or rivulet. N. pi. srulagan.
Srojneiseachd, s. f. A habit of smelling, snuffling, or
snorting. Srulagach, a. Abounding in rills ; purling.
Sroin-eudach, aich, s. m. A pocket-handkerchief. Sruth, v. n. Flow, stream, pour; drop; derive. Pret. a.
Sr6ijj-fhionn, a. White-nosed, as a quadruped. shruth, flowed ; fut. aff. a. sruthaidh, shallflow.
Sruth, srutha, s. m. (Ir. id.) A stream or current ; a river ;
Sroin-iali., -eill, s.f. The noseband of a horse's halter. a torrent ; a brook ; a fountain ; a tide ; rarely, a man of
Sr6inich, s.f. A snuffing, a snuffling, a snorting; a hard letters, an ecclesiastic. Bhris faire air monadh nan sruth,
breathing ; a panting. Sr6inich ar cuim, the hard breathing dawn broke on the hill of streams. Oss. Gaul. Sruth
of our breasts.Death of Carril. bhliadhnai, the stream of years. Old Poem. Onfha na
Sr&inich, v. n. Snuff, snuffle, snort; breathe through the sruth, the rage of torrents.Oss. Tern. N. pi. sruthanna
nostrils ; pant. and sruthaidh. Sruthanna na beatha, the fountains of
Sr6inte.\n. See Sr&ine. life.Stew. Pro.
Sr6l, sroil, s. m. (Jr. id.) Silk, satin ; gauze, a crape ; a Sruth ach, a. (from sruth.) Streaming, streamy; flowing;
sash, a flowing riband ; a streamer. Cha 'n iarr mi siod dropping, as a liquid.
na srol, / will ask neither silk nor satin.Macfar. N. pi. Sruthadh, aidh, s. m. A streaming, a flowing, a dropping.
srolan and sr61tan ; d. pi. srolaibh or sroltaibh. Le 'n sioda Sruthadh, (a), pr. part, of sruth. Streaming, flowing.
's le 'n sr61taibh, with their silks and their sashes.Mac Co. A sruthadh le bainne, flowing with milk.Stew. Ex.
Srol-bhratach, a pennon of silk, a streamer.
Sr&l-bhratach, aich, s. A silk pennon or banner. Sruthaibh, d. pi. of sruth. To streams. See Sruth.
Srol-bhratach, a. Having pennons or banners of silk or Sruthaibii, 1 pi. imper. a. of sruth. Stream ye.
satin. Sruthaidh, fut. aff. a. of sruth. Shall stream.
Sr6lach, a. (from srbl.) Like silk or satin ; like gauze or Sruthail, v. a. (from sruth.) Ir. id. Wash, rinse, cleanse,
crape ; flowing, as a riband, sash, or streamer ; made of scour. Pret. a. shruthail, washed; fut. aff. a. sruthailidh,
silk or satin. shall wash.
Sr6n, sr6in, s. /. A nose ; a nostril ; a promontory or Sruthain, gen. sing, and n. pi. of sruthan. Of a rill.
headland. See Sr6in. Srutfian, ain, s. m. (dim. of sruth.) A little stream or cur
Sr6nach, a. Large-nosed, sharp-nosed; sharp-scented; apt rent; a streamlet, a rivulet. N. pi. sruthain. Tharta tha
to smell or snuff ; nasal ; having headlands or promontories. na sruthain a breabail, over them the streams gurgle. Oss.
Sr6nao, aig, s. f. (dim. of sr&n.) A little nose ; a little Sruthan anrach na h-aoise, the mournful streamlets [tears]
headland or promontory; any prominent or projecting of age.Oss. Oaul.
part of a rock or hill. Feadh nan sronagan, among the Sruthan, n.pl. of sruth. Streams, currents, tides ; fountains.
jutting rocks.Moladh Mhbraig. Sruthanach, a. Full of streamlets; like a rill; purling,
Sronagach, a. Having numerous headlands or promon gurgling.
tories ; jutting, as rocks.Macint. Sruth-ciilais, s.f. (Ir. id.) A conduit, a canal ; the bed
Srojjagraich, A smelling, a snuffing ; a snorting. of a river or stream ; a channel.Shaw. Sruth-chlais,
a conduit.Stew. 2 Sam. N. pi. sruth-chlaisean.
Sr6nail, a. (sron-amhuil.) Nasal. Sruth-chlaiseacii, a. Like a conduit or canal; full of
Sronaiseach, a. Apt to smell ; smelling, snuffling, snort channels.
ing.Macint. Sruth l ach, a. Cleansing, rinsing, washing, scouring,
Sr6naiseachd, s. f. A habit of smelling, snuffling, or scrubbing ; that has the quality of cleansing, washing, or
snorting. Ciod an sronaiseachd th'ort? why do you scouring.
snuffle so? . . Sruthladh, aidh, s. m. A cleansing, rinsing, a washing.
Srosan, ain, s. m. A horse's noseband. scouring, or scrubbing ; a dirty streamlet.
Sr6n-fmionn, a. Having a white nose, as a black sheep. Sruthladh, (a), pr. part, of sruthail.
Srotii, more frequently written sruth. Sruthlag, aig, s. /. A rivulet, a rill ; water conducted
Srotjian, ain, s. m. See Srutiian. through a pipe ; a small spout of water falling from a pipe.
Sruamach, o. (Ir. id.) Streamy; powerful in armies, N. pi. sruthlagan.
having great armies. Sruthlagach, o. Abounding in rills ; like a rill.
523
S T A S T A
StA, s. m. Use, utility; service, serviceableness ; profit. StAdh, stadha, s. m. Use, utility, service ; work, working ;
Gun sta, useless.Sm. the stays of a ship. Cha 'n eil stadh ann, there is no me
,Stabh, v. a. To stave. Pret. a. stabh ; fut. aff. a. stabh- in him ; gun stadh, useless. At stadh 's ar tarruing cum
aidh, shall stave. fallain, preserve our stays and our haulyards.Maefar.
t Stabh, stabha, s. m. A vessel. Stadhar, a. Useful, serviceable ; good at working, in
Stabh ach, o. A straddle, striding; wide-forked; asunder. dustrious.
Shaw. Staduit, s.f. A statute. N. pi. staduitean.
Stabhaich, v. n. Straddle.Shaw. StAduiteach, a. Of a statute.
StAbull, uill, s. m. A stable, a stall. N. pi. stabullan. Staid, s. f. (Lat. stat-us. Arm. stat and stad. Ir. stad.)
Gille stabuill, a stable-boy. Condition, state, rank; a furlong (Lat. stadium); a craft;
Lat. stabulum. Cop. stabla. Sp. establo. Arm. staoul. a wile. Ann an droch staid, in a bad state.
It. and Tent, stalle. Eng. stable and stall. StAidealachd, s.f. Stateliness, portliness, self-impbrtance,
Stac, v. a. Deafen ; drive stakes into the ground ; make pompousness of manner. Written also stdideileachd.
a false step. Pret. a. stac ; fut. off. a., stacaidh. StAideil, a. (staid-amhuil.) Stately, portly, self-important,
Stac, staca, s. m. (Sax. staca, a stake. Ir. stac.) A stake having a pprtly gait. Is staideil sios is suas a cheum,
or post driven into the ground ; a pillar, a column ; a little stately was his pace to and fro.Mac Lach.
eminence ; a false step, a hobbling step ; a halt ; a cliff", a StAideileachd, s. f. Stateliness, portliness, self-import
rock ; a stack ; a thorn. Stac, a stake. Tha stac chrubaich ance.
ann, he has a halt in his pace. A leumnaich o stac gu stac, Staidheir, staidhreach, s. f. (Sax. staeger. Ir. staighre.)
bounding from, rock to rock.Oss. Dargo. A stair. 'N aird an staidheir, up stairs. Mullach na
Stacach, a. Deaf ; full of stakes ; pillared ; columnar ; staidhreach, the top of the stair.Stew. 2 K. Staidheir
full of impediments ; full of little eminences ; hirpling ; shniomhach, a winding stair ; staidheir shniomhain, a
lame ; hobbling ; dull of hearing ; causing deafness ; rug winding stair. N. pi. staidhrichean, stairs ; d. pi. staidh-
ged ; rocky ; thorny ; full of heaps ; coacervated. richibh. Air staidhrichibh sniomhach, ore winding stairs.
Stacachadh, aidh, s. m. A heaping up ; coacervation. Stew. 1 K. Written also staigheir.
Stacadh, aidh, s. m. A deafening; a driving stakes into Staidhineach, a. Having stays; like stays.
the ground ; a pillar ; a false step ;. a hobbling step ; a Staidhinean, s. pi. Stays.
stack. Staidhre, s.f. See Staidheir.
Stacaich, v. Heap up ; coacervate. Pret. id. ; fut. off. Staidhreach, a. Having stairs; having many stairs;
8tacaichidh. storied.
Stacan, ain, s. m. (dim. of stac.) A knoll; a little stake Staidhreach, gen. sing, of staidheir.
or post ; a little pillar ; a false step ; a little halt ; a little Staidhrichean, n. pi. of staidheir. Stairs.
stack. Staigean, ein, s. m. A stout little fellow. .
Stacanach, a. Full of little eminences ; knolly ; rugged ; Staigeanach, a. Having a stout and squat person; sub
full of impediments. Cnocanach stacanach, knolly and stantively, a squat fellow.
rugged.Macint. Staigeanachd, s. /. Squatness of person ; the gait of a
Stacarsaich, s.f. Tramping or walking awkwardly. stout, squat person.
Stad, v. a. and n. (Swed. stadt. Ir. stad.) Stop, stay, Staigheir, staighreach, s.f. (Sax. staeger.) See Staidheir.
stand, wait for; cease, desist; rest. Pret. stad, stopped; t Stail, s.f. A throw.Shaw.
fut. aff. stadaidh, shall stop. An uair a stad i, when it Stailc, v. a. Drive forward ; press or push forward or
[stopped] rested.Stew. Num. Nach stad thu? will not onward ; prick. Pret. a. stailc ; fut. aff. a. stailcidh.
you stop or stand ?
Stad, s. m. (Swed. stadt. Ir. stad.) A stop, a pause; an Stailc, s.f. A driving, pressing, or pushing forward; a
interruption, delay; a period. Cuir stad air, put a stop to pricking ; a stop, an impediment ; stubbornness ; a prick ;
him or it ; cuir gu stad, put a stand. A chos a chuir eilde a thorn.
gu stad, his leg that set deer to a stand. Ull. Gun stad, Stailceach, a. Apt to drive or push forward; pressing or
without delay, incessantly ; dean stad, stop. pushing forward ; prickly, thorny.
Stadach, a. Apt to stop, pause, or delay ; obstructive, Stailcidh, fut. pass, of stailc. Shall or will press forward.
impeding. Stailcneach, s. f. Stubble ; the standing roots of burnt
Stadachd, s.f. A stopping, a pausing, a delaying, a wait heath.
ing for ; obstruction, impediment. Ciod an stadachd a Stailinn, s. /. (Sax. stal. Dm. stael.) Steel. Farum ar
th'ort ? why do you stop or delay ? stailinn, the noise of our steel. Oss. Duthona.
Stadadh, aidh, s. m. A stopping, a pausing, a delaying; StAilin neach, a. (from stailinn.) Of steel ; like steel ;
an obstructing or impeding ; a stop, a pause, a delay ; steel.
obstruction, impediment. StAilinnich, v. a. (from stailinn.) Harden, as iron; con
Stadadh, pret. sub. of stad. Would stop. Nan stadadh e, vert into steel. Pret. a. stailinnich, steeled ; fut. aff. a.
if he would stop. stailinnichidh, shall steel.
Stadaich, s. f. An impediment ; an obstacle. StAilinniChte, p. part, of stailinnich. Steeled; hardened.
Stadaidh, gen. sing, of stadadh. StAin, s.f. (Corn, stian. Ir. stan.) Tin.Shaw.
Stadaidh, fut. aff. a. of stad. Shall or will stop. Staing, stainge, s. f. (Scotch, stank. Arm. stancq. Corn.
Stadail, s.f. A stopping, a pausing, a delaying, a linger stancq.) A ditch, a trench. N. pi. staingean, ditches.
ing ; frequent stopping, pausing, or lingering. Staing dhomhain, a deep ditch.Stew. Pro. Arm. stancq
Stadail, a. Stately, portly, proud, pompous. Gu stadail, doun, a diep ditch.
in a stately manner. Written more frequently staideil ; Staingeach, a. Full of ditches or trenches.
which see. Staingich, v. a. (from staing.) Dig a ditch or trench.
Stadar, fut. pass, of stad. Shall be stopped. Pret. id. ; fut. aff. a. staingichidh.
524
S T A S T E
Staingichte, p. part, of staingich. Ditched, trenched. Stann, Stannt, s. m. A tub; a meal-tub; a vat. N. pi.
Talamh staingichte, trenched ground. stannan.
Staipeal, eil, s.m. A stopple. Staof, a. (provincial.) Stiff.
Stair, s.f. Noise, confusion, tumult, strife; also, history. Staofainn, s.f. (provincial.) Starch.
Euchdach an stair, deadly in strife. Old Poem. Sta6ig, s.f. A steak; a collop ; a piece of meat. N. pi.
+ Stairiceach, a. Light.Shaw. staoigean.
Stairearaich, s.f. A rattling noise; a loud rumbling; Sta6igeach, a. In steaks or collops ; like a steak or a
a roaring. Clachan meallain le stairearaich, hailstones with collop. ,
a rattling noise.Macfar. Written also stairirich. Staoin, s.f. Pewter; tin; a lazy, inactive person, in de
Stairirich, s.f. A rattling noise ; a rumbling; a roaring. rision. D' uile staoin, all thy tin.Stew. Is.
Stairirich nan cliath, the rattling noise ofharrows.Macfar. Staoineach, a. Abounding in pewter or tin; of pewter
A stairirich measg charraige, roaring among the rocks. or tin.
Oss. Cathula. Written also stairearaich. Stairirich a Staon, a. (Ir. id.) Oblique ; awry ; bent ; inclined.Shaw.
rothan, tlie rattling of her wheels.Stew. Jer.
Staon, v. a. Bend ; incline ; make awry. Pret. a. staon ;
Stairn, s.f. Loud noise, clamour, confusion. Ri stairn, fut. aff. a. staonaidh.
making noise.
Staonacii, a. Apt to bend; oblique;, awry; crooked.
Stairneach, a. Noisy, clamorous. Com. and sup. staonaiche.
Stairseacii. See Stairsneach. Staonadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A bending; an inclining;
Stairsneach, ich, s. A threshold. Cos-ulla' na luidh a making awry ; a bend ; an inclination ; a bias.
air an stairsnich, Cosula lying on the threshold.Oss. Gaul.
N. pi. stairsnichean. Staonaicii, v. a. Bend; make oblique or awry; incline.
Pret. a. staonaich ; fut. aff. a. staonaichidh.
Stal, stail, s. m. (Ir. id.) A stallion.Shaw.
Stalac See Stalc. Staon a rd, aird, s. m. A crick in the neck.Shaw.
t Stalacach, a. Gazing, staring. Staonta, a. Bent; inclined.
Stalan, ain, s. m. (dim. of stal.) A stallion. Stap, stapa, s. m. (Du. stap.) A step, as of a stair; the
step of a dance ; a. step or pace. N. pi. stapan.
Stalc, stailc, s. m. (Teut. stare, starch.) Starch; a stare.
Stalc, v. a. Dress, as a fishing-hook ; fix, as a line to a Stapach, a. Having steps ; stepping, pacing.
hook ; stalk or hunt deer ; starch ; stare, gaze. Pret. a. Stapal, ail, s. m. A lamp.
stale ; fut. aff. a. stalcaidh. f Staplan, ain, s. m. The noise of the sea.
Stalcacii, a. Stiffening, starching ; stiff, starched ; staring, StApull, uill, s. m. A stable. N. pi. stapuill. See
gazing. StAbull.
Stalcadair, s. m. Starch. N. pi. stalcadairean. Stapull, uill, s.m. (Ir. stapal.) A bar, a bolt, a staple;
Stalcadh, aidh, s. m. A stiffening or starching; a staring; a link, a torch. N. pi. stapuill. Na stapuill iaruinn, the
a gazing; a dressing, as a fishing-hook; a fixing, as a iron bolts.Sm.
fishing-line to a hook ; a fowling ; a stalking. Stapullach, a. Having bars, bolts, or staples; like a bar,
Stalcair, s. m. (Ir. id.) A fowler; a deer-stalker; a bolt, or staple.
starer, a gazer ; a dresser of hooks ; an arrow-maker. Starbhan, ain, s. m. A noise ; a rustling noise.
iV. pi. stalcairean. Starbhanach, aich, a. Stout, robust ; steady, firm ; noisy,
Stalcaireachd, s.f. The occupation of a fowler; deer rustling. Com. and sup. starbhanaiche, stouter, stoutest.
stalking ; a habit of staring ; frequent staring or gazing ; Starbhanach, aich, s. m. A stout, robust man. Dithis
the business of dressing fishing-hooks. starbhanach, two robust men. Macdon. N. pi. starbhan-
Stalda, o. Stale.Shaiu. aich.
Stamac, aic, s. A stomach; appetite. N. pi. stamacan, Starbhanachd, s. m. Stoutpess, robustness; steadiness,
stomachs. firmness.
Lat. stomachus. Arm. stomocq. Fr. estomac. Starbhanaich, s.f. Continued noise ; continued rustling
Stamh, staimh, s. m. Tangle, dilse.Macd. Shaw, and noise.
Macfar. Voc. Starn, stairn, s. m. An upstart. N. pi. staimean.
Stamh, staimh, s. m. The isle of Staffa.Shaw. Starnach, a. Like an upstart.
Stamha, s. m. A vase. Starr, v. a. Propel ; push with a jerk. Pret. starr ;
Stamnadh, aidh, s. m. A managing; a taming ; a making fut. aff. a. starraidh.
pliable. Starrach, a. Propelling; pushing.
Stamnaidii, a. Manageable; tame; pliable. Starr-shuileach, a. Squint-eyed.
Stan, adv. Up. Thig stan, come up. Stat, stait, s. m. See Staid. ,
Stanard, aird, s. m. Stint ; a yard-wand ; a yard ; the StAtail, a.; more frequently written stdideil; which see.
upright piece of wood to which is affixed the rock of a
spinning-wheel. Gun stanard, without stint. Mac Co. StAtalachd, s. f See StAidealachd.
N. pi. stanardan. StAtuis, s.f. A statute.
Stang, staing, s. m. (Scotch, stank. Arm. and Corn, stancq, Steabhag, aig, s.f. (Ir. id.) A staff, a stick ; a club.
a ditch.) A ditch, a trench ; a peg, a pin. N. pi. stangan. Macd. N. pi. steabhagan.
Stangach, a. Full of ditches or trenches; trenched; Gilte ateubhaig, (Ir. giolla steqfaig), was a foot-messenger or
letter-carrier, who ran from place to place with a long staff in his
drained, as land ; pettish ; having upright horns. Gabhair hand.
nan adhaircan stangach, the upright-horned goats.Macfar. Steach, adv. (anns an teach, in the house.) Ir. id. Within,
Stangach, aich, s. m. A beast with upright horns. in ; in the house, into the house. Cuir steach e, put him
Stangajch, v. a. Dig a ditch or trench. Pret. a. stan- in ; bheil e steach ? is he within ? is he in the house ? So
gaich ; fut. aff. a. stangaichidh. also Stigh, (anns an tigh), within. Likewise in the
525
S T E S T I
Hebrew, JV30, within.Gen. ch. vi. 14. Steach is also Steinleach, a. Itchy, itched ; mangy, ulcerated.
written a steach. Steinleachadh, aidh, s. m. A becoming mangy ; an ulcer
t Steach, v. n. Enter.Shaw. ating; itch; mange; an ulcer; ulceration.
Steafag, aig, s.f. A staff, a stick, a club. Steinleachd, s.f. The state of being affected with the
Steall, s. to. A spout; a sudden pour of rain; a heavy itch, mange, or ulcer.
shower ; a gush of water, as from a squirt or pipe ; a tor Steinlich, v. n. Ulcerate. Pret. a. steinlich ; fut. aff. stein-
rent. Mar steall aonaich, like a mountain- torrent. Oss. lichidh, shall ulcerate ; p. part, steinlichte, ulcerated.
Toura. Steoll; more properly steall; which see.
Steall, v. a. and n. Spout, as from a squirt or pipe ; a f Steorn, s. m. A star.
cascade ; gush ; pour water ; squirt. Pret. a. steall ; fut. Gr. *rrii{. Lat. astrum. Maeso-Goth. stairno. Island.
aff. a. steallaidh. stiorna. Swed. t stierno. Dan. stierno. Anglo-Sax. steorra.
Steallach, a. Spouting, squirting; gushing suddenly, as Arm. steren.
water ; inclined to spout, squirt, or gush ; showery. t Steorn, v. a. Steer by the stars; regulate, manage,
Stealladh, aidh, s. m. A spouting, a squirting, a gushing; govern.
a spout ; a sudden gush of water from a pipe or squirt ; a Steorn acii, a. Starry; steering; regulating, managing,
heavy, sudden shower. governing.
Stealladh, (a), pr. part, of steall. Spouting, squirting, Steornadii, aidh, s. to-, {from steorn.) A steering by the
gushing ; showering heavily ; pissing. A stealladh bainne stars ; a regulating, a managing, a governing. Fear-
ann an cuachain, spouting milk into a pail.Old Song. steornaidh, a steersman ; a ruler. Luchd steornaidh nan
crioch, the rulers of the land.Mac Co.
Steallair, s. to. {Ir. id.) A squirt, a syringe; a cascade. Steornaidh, fut. aff. a. of steorn. Shall or will steer or
N. pi. steallairean. govern.
Stear, s. m. A rude blow. Steornaidh, gen. sing, of steornadh.
Stearnal, ail, s. m. A bittern ; the lesser tern, or the larus Steud, steuda, s. to. A race; a steed; a wave, a surge.
minutus of Linnaeus ; the sign of an inn or an alehouse. Cuir steud, run a race. Fonn nan steud 's nan ribhinn
Stearnal tigh osda, an innkeeper's sign.Shaw. oigh, the land of steeds and virgins fair. Mac Lack.
Steic-bhraghad, aid, s. (7r. steic-bhraghad.) The wind Sgaoth eunlaith air steuda sail, aflight ofbirds on the briny
pipe, the weasand.Macd. billows. Oss. Gaul. Thoir steud, take a run or race.
Steidh, s.f. A foundation; a basis; ground. Steidh- Chuir siad nan steud iad, they set them running.Old Song.
dhaingnich na firinn, the ground of truth.Stew. Tim. Steud, v. n. Run speedily. Pret. a. steud ; fut. aff. a.
Steidh teagaisg, a text. Written also steigh ; which see. steudaidh.
Steidh-dhaingnich, s.f. A foundation ; a basis ; ground. Steudach, a. Speedy, swift ; billowy.
Steidh dhaingnich na firinn, the ground of truth. Stew. Steudadh, aidh, s. m. A race, a running; a wave, a billow,
Tim. a surge.
Steidheach, a. Having ground for a foundation ; having Steud-each, eich, s. m. A swift horse; a race-horse; a
a strong foundation. war-horse. Ar steud each san t-sliabh, the war-horse in
Steidheachadh, aidh, s. m. A grounding; a laying a the mountain.Oss. Fing.
foundation. Air dhuibh bhi air bhur steidheachadh, on Stiall, v. a. and n. Streak, stripe; cut into stripes.
your being grounded.Stew. N. T. Written also steigh- Pret. a. stiall ; fut. aff. a. stiallaidh.
eachadh. Stiall, s. to. {Ir. id.) A streak, a stripe. Mar stialla
Steidhich, v. a. Lay a foundation. Pret. a. steidhich ; soluis, like streams of light. Oss. Cathula. Stialla geala,
fut. aff. a. steidhichidh. Written also steighich. white stripes.Stew. Gen.
Steidhichte, p. part, of steidhich. Founded, grounded.- Stiallach, aich, s. to. A stripe, a streak; the split of a
Stew. Col. plank ; a chop taken from any thing.Shaw.
Steidh-teagaisg, s.f. A text, the subject of a sermon. Stiallach, a. {from stiall.) Streaked, striped; brindled;
in streaks, in stripes ; tearing in shreds. Spreidh stiallach,
Steio, steige, s.f. (Ir. id.) A steak ; acollop; a piece of streaked cattle.
meat. N. pi. steigeach.
Stialladh, aidh, s. m. A streaking, a striping; a tearing
Steigeach, a. In steaks or collops. in pieces or in shreds ; a streak, a stripe.
Steigh, s.f. A foundation; a basis ; a ground. Steigh- Stiallaicii, v. a. Streak, stripe; rend in pieces or in
dhaingnich, a foundation ; steigh-teagaisg, a text. See stripes. Pret. a. stiallaich ; fut. aff. stiallaichidh, shall
also Steidh. stripe ; fut. pass, stiallaichear, shall be striped.
Steighich, t'. a. See Steidhich. Stiallaiciite, p. part, of stiallaich. Streaked, striped;
Steighichte, p. part, of steighich. See Steidhichte. rent into shreds or stripes.
Steigich, v. a. {from steig.) Cut into steaks or into col StIc, s. A pole or stake ; in derision, a long-legged person.
lops. Pret. a. steigich ; fut. aff. a. steigichidh ; p. part. Stic, s.f. (Du. stik.) A stitch in sewing ; a slice; also, a
steigichte. staff. Cuir stic, sew a stitch. N. pi. sticean.
Steille, s.f. {Ir. id.) Lustiness, stoutness; ruddiness; Stic, v. Stick, adhere, cleave to. Pret. a. stic ; fut. aff.
laziness ; looseness, laxativeness. sticidh, shall or will stick.
Steilleach, a. Lusty, stout; ruddy; lazy; loose, laxative. Sticeach, o. Clammy, adhesive, glutinous.
Steillean, ein, s. m. A gawn-tree or trestle. N. pi. Sticeadh, idh. A sticking, cleaving, or adhering to ; ad
steillean. herence.
Steillear, eir, s. m. A lusty, lazy fellow. N. pi. steillearan. Sticean, ein, s. to. {dim. of stic.) A little stitch in sewing;
Steinneil, a. Keen, ardent, eager; emulous, endeavouring. a little slice ; a little staff.
Steinle, {Ir. id.) The itch; the mange; an ulcer. Stigh, adv. (anns an tigh.) In, within. Tha iad stigh air
Tha 'n steinle ort, thou hast the itch. chcile, they are reconciled.
526
S T I S T 0
Still, v. a. and n. Push suddenly and violently; move Stiuradaireachd, s.f. A steering or piloting ; the busi
swiftly ; divide. Pret. a. still ; fut. aff. a. stillidh. ness of a pilot ; steerage.
Still, *. /. Swift motion ; violent and sudden exertion. Stiuradh, aidh, s. m. A steering, a directing, or guiding ;
Earb na still air astar, the roe bounding swiftly afar. direction, management. Fo stiilradh boirionnaich, under
Oss. Conn. management of a woman. Macfarlane's Translation of
StIm. See Stiom. Galgacus's Speech. Written also stiuireadh.
Stinleag, eig, s.f. A hasp or clasp of yarn; a staple; Stob, stuib, s. m. A thorn, a prickle; a sharp-pointed
the hinge of a trunk. N. pi. stinleagan. stick ; a thrust or stab.
StInleagach, a. In hasps or clasps, as yarn ; having Stob, v. a. Stab, thrust, push.
staples; hinged. Stob. See St&p.
Stiog, s. to. A steak ; a piece of meat. Stobach, a. (from stob.) Prickly, thorny.
Stiol, s. m. A thread ; a string. Stobadh, aidh, s. to. A pricking; a stabbing; a thrusting;
Stiolan, ain, s. to. (dim. of stiol.) A little thread ; a little a stab ; a lunge.
string. Stobadh, (a), pr. part, of stob.
Stiom, stioma, s. to. A snood ; a hair-lace ; a riband ; a Stobh, v. a. Stew; crop ; cut. Pret. a. stobh; fut. aff. a.
belt ; a brace ; a wreath ; a streak, a stripe. N. pi. stioman. stobhaidh, shall stew.
A gruag na stioman dualach, her hair in flowing ringlets. Stobh ach, a. Stewing; cropping; cutting.
-Old Poem. Stioman dh'obair shlabhraidh, wreaths of Stobh ad h, aidh, s. m. A stewing; a cropping; a cutting;
chainwork.Stew. 2 K. a stew.
Stiomach, a. Like a snood or hair-lace ; like a riband ; Stobhta, p. part, of stobh. Stewed ; cropped.
like a belt ; streaked, striped. Stoc, stuic, s. (Sax. stoc, a trunk. Ir. stoc.) A stock ; a
Stiopain, s.f. A stipend. root, a trunk of a tree ; capital ; store ; a sounding-horn ;
Stiopall, aill, s. to. A steeple. a trumpet ; a post, a pillar ; a cravat ; a cravat-stiffener ;
Stiorap, aip, s.f. A stirrup. N.pl. stiorapan. a stock or pack of cards. Ged bhasaich a stoc, though its
stock [trunk] should die.Stew. Job. Chualas stoc Fhionn-
Stiorapach, a. Having stirrups ; like a stirrup. aghail, Fingal's Iwrn was heard ; stoc leapach, a bed-post ;
Stirean, ein, s. to. A sturgeon ; an insignificant person, in a bed-side ; stoc luing, a gun-wall ; stoc cuibhle, the stock
derision. N. pi. stireanan. of a spinning-wheel.
Stireanach, a. Like a sturgeon ; abounding in sturgeons ; Stoca, s. m. A wallet-boy; one who attends a rider, and
of sturgeons. carries his wallet ; a stocking.Shaw.
Stiubiiard, aird, s. m. A steward.Stew. Is. N. pi. Stocach, a. Having a stock ; having a trunk, as a tree;
stiubhardan. like a stock or trunk ; having posts or pillars ; like a
STidBHART, s. The surname Stewart. sounding-horn or trumpet.
Sti^bhart, airt, s. to. (Jr. stwbhard.) A steward. N.pl. Stocach, aich, s. m. (Ir.id.) An idle fellow who lives about
stiubhartan. the kitchens of great people, and will not work for his own
8tii>bhartach, aich, s. to. A steward. N. pi. stiilbhart- support.Shaw.
aich, stewards. Stocadh, aidh, s. m. A sounding, as of a horn or trumpet;
StiObhartaciid, s.f. Stewardship; the business of a the nourish of a trumpet ; a benumbing ; a growing stiff.
steward. Stocadh nam buadh, the flourish of victory. Old Poem.
Stiuir, s.f. (Swed. styre. Ir. sduir.) A stern, helm, or Stocadh, aidh, s. to. A stocking ; a foot-boy, a wallet-boy.
rudder ; a guide ; a rule. Air an stiuir, at the stern, ; fear N. pi. stocaidh. Stocaidh gheal air do chalpa, white
stiuir, a helmsman ; fear na stiuir, the helmsman. Stiilir stockings on thy legs.Macdon.
has sometimes stiilireach in the genitive. Fear na stiuireach, Stocaich, v. a. and n. Stock ; grow stiffor benumb. Pret. a.
the steersman.,Macdon. N. pi. stiuireadh. stocaich ; fut. aff. a. stocaichidh.
Stiuir, v. a. Steer, guide, direct, manage, rule. Pret. a. Stocaidh, s.f. A stocking.Macfar. Voc.
stiuir, steered ; fut. aff. a. stiuiridh, shall steer. Stiuir mo Stocainn, s.f. A stocking. N. pi. stocainnean. Figheadair
cheum, direct my steps.Sm. stocainn, a stocking-weaver.
Swed. styra, steer. Dan. styre. Belg. stieren. Germ. Stocainneach, a. Like a stocking; wearing stockings.
stiuran. Oath, stiuran. Ir. stiur. Brogach stocainneach, wearing shoes and stockings.
Stiuireach,<i. Having a stern ; steering, guiding. Written
also stiilradh. Stocainnean, n. pi. of stocainn.
Stiuireadair, s. to. (Swed. styrare.) A steersman or Stocainnicii, v. a. Provide with stockings; put on stock
pilot; a director. N. pi. stiuireadairean. See also Stiu- ings. Pret. a. id. ; fut. aff. stocainnichidh ; p. part, stoc-
radair. ainnichte.
Stiuireadaireachd, s. f. A steering or piloting; the Stoca jnnis, s. pi. Stockings.
business of a pilot ; steerage. Written also stiuradaireachd. Stocair, s. to. (stoc-fhear.) Ir. id. One who sounds a horn ;
Stiuireadh, idh, s. to. A steering or piloting ; a managing; a trumpeter. N. pi. stocairean.
management, direction, guidance. Written also stiilradh; Stocaireachd, s.f. Frequent or continued blowing, as of
which see. a horn ; the business of a trumpeter.
Stiuireadh, 3 sing, and pi. imper. of stiuir. Stiuireadh e, Stocnaich, v. a., for stocainnich ; which see.
let him steer; stiuireadh iad, let them steer. Also pret. Stocnais, s. pi. Stockings.
sub. of stiuir. Stod, stoid, s. to. A pet, a fit of peevishness. Ghabh e 'n
Stiur, v. a. See Stiuir. stod, he took the pet.
Stjuradair, s. to. (.Swed. styrare.) A steersman, a pilot ; Stodach, a. Pettish, peevish. Gu stodach, pettishly.
a director. Ge b'e aird is miann leis an stiuradair, what Com. and sup. stodaiche.
ever point the steersman pleases.Stew. Jam. N.pl. stiilr- Stodag, aig, s. /. A pettish or peevish young female.
adairean. N. pi. stodagan.
527
STR STR
Stoich, s.f. -A stink. StrAc, straic, s. m. A strickle ; a stripe ; a ruler used to
Stoid, s.f. A pet, a fit of peevishness. strike grain to a level with a dish ; a blow ; a thrash ; a
Stoideag, eig, s. /. A pettish or peevish girl. N. pi. crashing sound. N. pi. stracan. Fhuair e strac, he got a
stoideagan. blow.
Stoidhil, s.f. A style; a title. An stoidhil ur, the new StrAc, v. a. Strike or beat violently ; thrash ; strike corn
style of computing time ; an seann stoidhil, the old style. level with a dish, by applying a rule diametrically along
Stoilean, ein, s. m. Membrum mas. the rim. Pret. a. strac ; fut. off. a. stracaidh.
Stoileanach, a. Lewd; lecherous; bawdy. Strac, v. a. (Ir. stroc. It. straciare.) Tear, rend. Pret. a.
strac ; fut. aff. a. stracaidh. See also Srachd.
Stoipeal, eil, s. m. A stopple ; a plug. N. pi. stoipealan. Strac ach, a. Apt to tear; easy to tear; inclined to tear.
Stoipealach, a. Like a stopple ; having a stopple. StrAcach, a. Striking, thumping, thrashing; prone to
Stoipealaich, v. a. Provide with a stopple. thump or thrash ; like a strickle ; of strickles.
Stoir, s. pi. Stepping-stones.Shaw. Straca dh, aidh, s. m. A tearing, a rending.
St6irean, ein, s. m. A sulky fellow. StrAcair, s. m. A gossip, a tattling fellow; a bruiser, a
St6iridh, s.f. A story, a tale; a story in height. N. pi. thrasher. N.pl. stracairean.
stoiridhean. StrAcaireach, a. Inclined to gossip or tattle ; inclined to
Stoirm, s.f. (from toirm.) A storm or tempest. Chuireadh bruise, thump, or thrash.
leis an stoirm gu fe, he changed the tempest to a calm.Sm. Stracaireachd, s.f. Gossiping; visiting; tattling.
Mar stoirm ghailbhich mheallain, like a heavy storm of
hail.Oss. Cath. N. pi. stoirmean. Stracaireaciid, s.f. A continued tearing ; frequent tearing.
Ir. stoirm. Du. storm. Old Sax. stourm. W. ystorm. Strachd, v. a.; written also srachd; which see.
Germ, sturm and. storm. Eng. storm. StrAchd, straichd, s. m. A strickle; a rude blow; a
Stoirmeach, a. (from stoirm.) Stormy. Aimsir stoirmeach, crashing noise.
stormy weather. Strachdach, a. See Stracach.
Stoirmeaciid, s. /. Storminess; stormy weather. StrAchdach, a. See StrAcach.
Stoirmeil, a. (stoirm-amhuil.) Stormy, tempestuous; StrAchdair, s. m. A gossip, a tattling fellow ; a bruiser,
manly. Gaoth stoirmeil, a stormy wind.Stew. Acts. a thrasher. N. pi. strachdairean.
Stoirmeileachd, s. f. Storminess, tempestuousness ; Strachdaireaciid, s. f. Continued tearing; frequent
manliness. tearing; extortion.
Stoite, a. Projecting, prominent. A ciochan stoite, her StrAchdaireachd, s. /. Continued beating; frequent
prominent breasts.Old Song. thrashing; hard fighting.
St&l, stoil, s. m. A stool; a seat; a stool of repentance. Stragh, straigh, s. m. An arch, a vault. N.pl. straighean.
N. pi. stblan, stools ; d. pi. stolaibh. Air na stolaibh, on StrAic, straice, s.f. Pride, haughtiness, conceit. Mar
the stoels.Stew. Ex. Stol chos, a foot-stool ; air an st61, sin a bhitheas luchd na straice, so shall fare the proud.
on the stool of repentance; doing penance; undergoing Macfar.
church discipline. StrAiceacii, a. Proud, haughty, conceited. Gu straiceach,
Sax. st61. Swed. stol. Goth. stol. Ir. sdol and stol. conceitedly. Com. and sup. straiciche.
Stolda, a. Sedate, composed ; staid ; settled ; steady ; StrAicealaciid, s.f. Pride, haughtiness, conceitedness.
tame ; slow ; at leisure. St61da na 'cleachdaibh, composed StrAicean, ein, s. m. A truncheon; a baton; a conceited
in her demeanour. Old Song. Com. and sup. st6ilde. fellow.
Thusa bu stoilde ann ad bheus, thou who wert staid in
thy manners. Old Song. StrAiceil, a. (straic-amhuil.) Proud, haughty, conceited,
Stonta, s. A tub, a vat. t Straif, s.f. A sloe-bush.
Stop, v. a. Stop ; plug. Pret. id. ; fut. off. a. stopaidh. StrAill, s./. Delay, neglect ; a carpet; a mat, a rug.
St6p, stuip, s. m. (Dan. stob, a mug.) A wooden vessel Shaw and Macd. N. pi. straillean.
like a flagon; a measure of liquor ; a pot. Leasaich an StrAill, v. n. Tear in pieces ; pluck. Pret. a. straill ;
stop, replenish the pot ; st6p muisginn, a mutchkin ; stop fut. aff. a. straillidh.
pinnt, a pint measure; st6p siolaig, a gill pot. N.pl. stuip. Stramp, v. a. (Du. strampe.) Tramp; trample ; tread on ;
Stopainn, v. a. Stop; restrain. stamp with the foot. Pret. a. stramp ; fut. aff. a. stramp-
St6r, stoir, s. m. (Ir. id.) Store, ammunition; treasure; aidh, shall tramp.
a hoard ; a quantity of goods ; a magazine ; a store-house. Strampach, a. Tramping; trampling; prone to tramp or
St6r, v. a. Store, treasure, hoard up, lay by ; furnish, re trample ; prone to tread ; stamping with the foot.
plenish. Pret. a. st6r, treasured ; fut. off. a. storaidh. Strampail, s.f. A tramping; a trampling; a treading; a
Stor. A word used to incite a bull towards a cow. stamping with the foot.
St6rach, a. Hoarding, treasuring, saving ; inclined to Strangach, a. Plucking; twitching; quarrelsome; con
hoard ; having a treasure or hoard ; rich ; having goods fused ; lazy.
or ammunition. Strangadh, aidh, s. m. A plucking ; a twitching ; a quar
St6ras, ais, s. m. (Ir. id.) Store, treasure, riches, money. relling ; a pluck ; a twitch; a quarrel ; confusion; laziness.
St6rasach, a. Wealthy, rich ; having ammunition, full of Strangair, s. m. (Ir. id.) A lazy fellow; a contentious,
stores. quarrelsome fellow. N. pi. strangairean.
Stot, v. a. and n. Rebound, as a ball, from the ground. Strangaireachd, s.f. Laziness; contentiousness, quar
Stotail, s.f. A rebounding from the ground. relsomeness.
Strabaid, aide, s.f. A low drab; a street-prostitute. Strakgalach, a. Contentious, quarrelsome, perverse. Gu
N. pi. strabaidean. strangalach, contentiously. Com. and sup. strangalaiche.
Strabaideach, a. Drabbish ; whorish. Gu strabaideach, Strangalachd, s. f. Contentiousness, quarrelsomeness,
drabbishly. strife; a skirmish, a contest; frequent skirmishing or
Strabaideaciid, s.f. Drabbishness ; whorishness. fighting.
528
STR S T U
Strann. See Sra>jn. Pret. a. id. ; fut. off. a. striochdaidh. An gaisgeach nach
Strannraich, s.f. A whizzing noise ; a snorting; aloud striochd, the hero who will not yield.Oss. Fing.
hoarse sound. Strannraich nan speur, the loud noise of the Striochdach, a. Submissive, submitting ; prone to yield ;
heavens.Macfar. causing to submit or yield.
Straoile, s.f. A rude heavy blow; a thump, a buffet. Striochdadh, aidh, s. m. (Ir. striogadh.) A submitting,
N. pi. straoilean and straoileannan. Le straoileannan submission, obedience.
trom, with heavy blows.Mac Lach. Striochdar, a. Submissive; under submission.
Straoileach, a. Striking rudely or heavily. Striolla, s. m. (Jr. id.) A girth, a girdle.
Straoileadh, idh, s. m. See Straoile. Striop, s. Whoredom.
Straoileag, eig, s. m. A slovenly female, a dragtail. Striopach, aich, s.f. (Ir. id.) A harlot, a bawd. Mar
Straoileid, s.f. (Jr. id.) A slattern. ri striopach, as with a harlot.Stew. Gen. N. pi. striop-
Straoilich, s.f. Loud hammering noise ; a rattling noise, aichean, harlots.
as of metal. Striopaciiail, a. (striopach-amhuil.) Ir. striopamhail.
Straon, v. n. Stumble, tumble ; slip, slide ; go awry. Whorish. Le mnaoi striopachail, by means of a whorish
Straonach, a. Prone to tumble; causing to tumble; woman.Stew. Pro.
awry, oblique. Striopachas, ais, s. m. (Ir. id.) Whoredom, prostitution,
Straonadh, aidh, s. m. A stumbling; a slipping; a fornication. Rinn i striopachas, she has played the harlot.
turning. Stew. Gen. Torrach le striopachas, with child by whore
Strapaoh, aidh, s. m. (Ir. id.) A strap, a latchet. dom.Id. Air a lion le striopachas, filled with fornica
Strapainn, v. a. Strap. tion.Stew. Rom. Fear striopachais, a whoremonger.
Stew. Epk.
Strath, s. m. The stay betwixt the topmast and foremast, Striopaich, gen. sing, of striopach ; which see.
whereby it is supported. Strith. See StrJ.
Strath, s. m. See Srath. Stritha, n. pi. of strith. See StrJ.
Streaciiladii, aidh, s. m. (Ir. id.) A laceration. Stritheil, a. (strith-ainhuil.) Emulous. Gu saoithreachail
Streachlan, ain, s. m. (Ir. id.) A band, a garter. stritheil, emulous, careful and emulous.Macfar.
Streap, streapa, s. m. A climbing; strife ; struggle. Leinn Strithmhor, a. See Strigii.mhor.
dearbhar streap nan lann, we shall try the strife of swords. Strobaid, s.f. A strumpet. N. pi. strobaidean.
Mac Lach.
Streap, v. a. Climb, scale, mount with difficulty, clamber. Strobaideachd, s.f. Whoredom, whoring.
Pret. a. id. ; fat. off. a. streapaidh, shall climb. Streap- t Stroda, s. (Ir. id.) A strand, a shore.
aidh an duine glioc, tlie wise man shall scale.Stew. Pro. Strogh, s. Extravagance, prodigality.
Thar rbs-chrann garaidh cha streap iad, they shall not Stroghail, a. (strogh-amhuil.) Extravagant, prodigal, pro
climb the rose-tree of the garden.Macdon. fuse, lavish. Gu stroghail, extravagantly.
Streapacii, a. Fond of climbing, scrambling, clambering. Stroghair, s. m. A prodigal, a spendthrift. N. pi. strogh-
Streapadh, aidh, s. m. A climbing, a scrambling upwards. airean.
Streapadh, (a), pr. part, of streap. Climbing. Stroghalacud, s. Prodigality, extravagance.
Streapag, aig, s.f. A conflict, a squabble, a skirmish; Stroic See Strac or Srac.
a passionate female. Stroidh, v. See Struidii.
Streapagach, a. Fond of squabbling ; of, or belonging to, Stroidheil, a. See Struidheil.
a squabble. Struidh, v. a. Spend, squander, waste. Pret. a. id.;
Streapaid, s.f. A squabble, a skirmish, a strife. N. pi. fut. aff. a. struidhidh, shall spend. Struidh e ar n-airgiod,
streapaidean. he hath spent our money.Stew. Gen.
Streapaideacii, a. Prone to squabble; quarrelsome; Struidhe, Struighe, s.f. Extravagance, waste, profusion.
litigious. Com. and sup. streapaidiche. Luch struidhe, extravagant people.
Streapaideachd, s.f. Quarrelsomeness, contentiousness. Struidhealachd. See Stuuidiieileach d.
Streapaidh, fat. off. a. of streap. Shall or will climb. Struidheas, eis, s. m. Extravagance, waste.
Stri, Strigh, s. f. (Swed. Ban. strid. Arm. striva.) Strife, Struidheasach, Struigheasacii, a. Extravagant, prodi
contention ; rivalry ; contest, battle. Is coma learn stri, gal, wasteful. Gu struidheasach, wastefully. Com. and
/ dislike strife. Ull. Stri nam fonn, the contest of strains, sup. struidheasaiche.
musical competition.Oss. Fing. Stritha ard, loud-sounding Struidheil, Struigiieil, a. Extravagant, profuse,
battles. Oss. Tern. Dean stri, strive; cha dean e stri, he wasteful.
will not strive.Stew. Mat. Cuir strigh, strive. Struidiieileachd, Struigheileachd, s.f. Extravagance,
Striall, s. m. A stripe, as of cloth ; a shred. profusion, wastefulness.
Striall, v. a. Cut into stripes, as cloth. Struidhear, StruigheaR, eir, s. m. A spendthrift or
Striallach, a. In stripes, or shreds. , prodigal. N. pi. struidhearan.
Strianacii, aich, s. m. A badger. N. pi. strianaich. Strumpaid, s. f. A strumpet. N. pi. strutnpaidean.
Strigh, v. Strive, struggle; contend, emulate. Struth, strutha, s.f. (Ir. id. Dan. struds. Swed. struss.)
Strighmhor, a. (Corn, strifor.) Emulative, contentious. An ostrich.
Strilleajj, ein, s. m. A mop. Struthach, a. Like an ostrich ; of, or belonging to, an
ostrich ; abounding in ostriches.
Strilinn, s. (Ir. id.) A garter.
Stuadh, stuaidh, s. (Ir. id.) A billow or wave ; undula
Strioc, s. (Ir. id.) A streak. tion; a gable; a pillar; rarely, a street; a scroll. ()
Striocach, a. (Ir. id.) Streaked. stuaidh an t-sail, from the briny billow. Oss. Gaul.
Striochd, s. m. A yielding, submission; obeisance, a bow. Iomall nan stuadh, the shore. Oss. Fing. Stuadh osaip;
Dean striochd, yield. air an fheur, the grass undulating with the breeze. Oss.
Striochd, v. n. (Ir. strioc.) Yield, submit ; bow, cringe. Tern. N. pi. stuaidh and stuadhan ; d. pi. stuadhaibh.
529 3 Y
S T U SUA
Mar stuadhaibh deataich, like pillars of smoke. Stew. Sturrag, aig, s.f. A pinnacle; a butting cliff.Macfar.
Song Sol. Voc.
Stuadiiach, a. {from stuadh.) Tempestuous, billowy. Sturrag ach, a. Full of pinnacles, pinnacled.
Ruith sinn ro 'n chuan stuadhach, we sailed before [drifted Stukranta, a. (Jr. id.) Thick, gross, fat.
on] the tempestuous sea. Oss. Dutkona. Sturt, stuirt, s. m. Sulkiness, sullenness ; pride; a disease
Stuadh-bheanjj, -bheinn, s.f. A stormy hill; a mountain. in sheep. Lan stuirt as gruaim, full of sullenness and
Mullach nan stuadh-bheann, the top of the stormy hills. gloom.Old Song.
Oss. Manos. Sturtail, a. (sturt-amhuil.) Sulky, sullen, morose ; proud.
Stuadh-biiraghaideach, a. Stiff-necked. Gu sturtail, sulkily.
Stuadh-ghlas, o. Having green waves, as the sea. Amhuir Sturtaileachd, s. f. Sulkiness, sullenness, moroseness,
stuadh-ghlas, the green-waved sea. Ull. intractableness.
Stuadh-ghreannach, a. Tempestuous, as the sea. Stuth, stutha, s. m. Stuff; substance ; matter ; pith ;
Stuadhmhor, a. Stormy; proud; high-spirited. Each strength ; mettle ; corn. Stuth na Toiseachd, the stuff of
stuadhmhor, a proud-spirited horse. Old Poem. Ferntosh, or whisky.R. Deagh stuth, good stuff.
Stuagh, stuaigh, s. m. See Stuadh. Stuthail, a. (stuth-amhuil.) High-mettled ; of good stuff ;
Stuaghar, a.; for stuadhmor. tough ; pithy ; hardy.
Stuaic, s.f. A little hill, a projecting cliff, a little pro + Suabh, a. Mild, gentle, mannerly.
Ir. id. Lat. suavis. It. soave. Fr. suave.
montory.
Stuaidh, s.f. A flock; a herd. Da uan as an stuaidh f Suabhas, ais, s. m. (Lat. suavitas.) Mildness, manner
mh6ir, two lambs from the great flock.Mac Lach. liness.
Suacan, ain, s. m. An earthen pot or vessel ; an earthen
Stuaidh, gen. sing, of stuadh. furnace. Suacan ere, an earthen furnace.Sm.
Stuaidh - bheumnach, a. High-spirited; quick-paced. t Suadh, a. (Ir. id.) Prudent, discreet.
Each stuaidh-bheumnach, a quick-paced horse.Fingalian
Poem. t Suadh, suaidh, s. m. An advice, a counsel ; a learned
man.
Stuaigh, s.f. See Stuaidh. Suadh, v. See Suath.
Stuaim, stuaime, s.f. Modesty; moderation, temperance ; Suadhadh, aidh, s. m. See Suathadh.
continence ; rarely, air, mien. Geal-laimh na stuaim, the
fair hand ofmodesty.Oss. Macantas is stuaim, meekness Suaib. See Suaip.
and temperance.Stew. Gal. Suaibhreach, a. Gentle, quiet ; not proud; easy.
StuaiMa, Stuamadh, a. Modest; temperate; continent; Suaicheanta, a. Easily known, remarkable ; conspicuous
moderate in appetite or desire. by reason of dress or badge, banner or armorial bearings.
Stuamach, a. See Stuama. Eididh suaicheanta, a well-known dress, a conspicuous dress.
Stuamachd, s.f. Moderation, temperateness ; continence. Suaicheantach, a. Armorial.
Studh, stubha, s. m. Stuff, substance, matter, pith ; strength ; Suaicheantaiche, s. m. A standard-bearer.
mettle ; corn. Diadh stubh, good stuff. Suaicheantas, ais, s. m. A standard, a banner, colours;
Stuc, stuic, s. m. andf. A little hill projecting from a greater ; a cockade ; an armorial ensign, an escutcheon ; a portent.
a rock ; a steep. Dhlrich Fionnghal an stuc, Fingal Dha 'm bu shuaicheantas giumhas? whose cockade was
ascended the hill. Oss. Duthona. Aig bun na stuic, at the fir-crop ? Old Song.
the foot of the rock.Macint. N. pi. stuic ; d. pi. stuc- Suaidhte, p. part, of suadh. See Suaithte.
aibh. An sealgair air stilcaibh, the hunter on the rocks. Suaigh, a. (Ir. id.) Prosperous.
Oss. Cathula. Suail, Suaill, a. (Ir. id. W. sal.) Inconsiderable, little,
Stucach, Stuchdacii, a. Hilly, rocky, rugged; having insignificant, mean.
projecting cliffs or jutting precipices ; also, stiff ; rigid ; Suailmheasta, a. Homely, ordinary,
horned. Com. and sup. stucaiche. f Suaim, t.f. (Ir. id.) A tone, accent, voice.Shaw.
Stucan, ain, s. m. ; dim. of stuc. (Ir. id.) A little hill; a Suaimhne, s.f. Quietness, peace.
conical hill. Suaimhkeach, a. (Ir. id.) Composed, quiet, gentle,
Stucanach, a. Having little hills; having projecting cliffs. peaceable; safe, secure. Gu suaimhneach, composedly.
Stuc-bheann, -bheinn, s.f. A rocky mountain; a pre Com. and sup. suaimhniche.
cipitous hill. A siubhal nan stuc-bheann, travelling rocky Suaimhneas, eis, s. m. (Ir. id.) Rest, tranquillity, quiet
mountains. Old Song. ness, calmness, peace. Thug e dhuibh suaimhneas, he
Stuchd, s. See Stuc. gave you rest.Stew. 1 Chr. Greim tioram agus suaimh
Stuic, Stuichd, s.f. The scowling side-look of a bull or neas, a dry morsel and quietness.Stew. Pro.
any large quadruped. Suaimhneasach, a. (Ir. id.) Quiet, calm, peaceable, se
Stuic, gen. sing, and n. pi. of stoc ; which see. date. Is suaimhneach an ribhinn 6g, sedate is the young
maiden. Old Song.
Stuidear, eir, s. m. A student ; a study. N.pl. stuidearan.
Suaimiinich, v. n. Take'rest, be at rest, take ease.
Stuidearachd, s.f. Study. Suain, suaine, *. /. Sleep; profound sleep. Asp. form,
Stuig, v. a. Incite or spur on to fight, as dogs. Pret. a. id. ; shuain. O shuain an eig, from the sleep of death. Oss.
fut. off. a. stuigidh, shall incite; fut. pass, stuigean. Gaul.
SruiniciiD, s.f. A pinnacle. Ir. suan. Dan. sovn. Lat. somnus. Anglo-Sax. swaefan
Stur, stuir, s. m. Dust. Daoimean nach gabh star, diamond and swaefian.
that catches no dtist. Old Song. Cuir stur riu, disperse Suainairm, s. m. (Ir. suan-airm.) A dormitory.Shaw.
them, scatter them as dust. Suaine. Sweden.
Sturach, a. Dusty. Suaineach, a. Sleepy, lethargic, narcotic.
Sturd. See Sturt. Suaineamh, eimh, s. m. (Ir. id.) The confluence of rivers.
Sturrach, a. Rugged, uneven. Com. and sup. sturraiche. Suaineartach, a. Sound asleep; narcotic.
530
SUB S U G
Suain-oiialar, air, s. m. (Ir. suan-ghalar.) Lethargy, of thy tears. Oss. Fin. and Lor. Bha iad subhach, they
habitual drowsiness. were merry.Stew. Gen. Com. and sup. subhaiche.
SuainmIior, a. Inclining to sleep, sleepy, narcotic. Subhachas,' ais, s. m. (Ir.id.) Pleasure, joy ; cheerful
Suainmhorachd, s.f. Sleepiness. ness, mirth. Am bi subhachas agam, shall I have plea
Suaip, s. f. A likeness; a resemblance. Tha suaip mhor sure.Stew. Gen. Deireadh an t-subhachais sin, the end
aig ris, he has a great resemblance to him. of that [mirth] laughter.Stew. Pro.
Suairce, a. (Ir. id.) Civil, complacent, affable; kind, Subiiailce, ailce, s.f. (Ir.id.) Virtue, moral excellence.
generous. Suairce, siobhailte, affable and civil.Macint. Bean na subhailce, a virtuous woman.Stew. Pro. ref.
Le giulan suairce, with generous conduct. Old Poem. chum gloir agus subhailce, to glory and virtue.Stew. 1
Suairceas, eis, s. m. (Ir. id.) Civility, complaisance, af Pet. N. pi. subhailcean ; d. pi. subhailcibh.
fability; kindness. Gun suairceas ri damhaich, without Subhailceach, a. (Ir. id.) Virtuous; of, or pertaining
kindness to strangers.Mac Co. to, virtue. Co gheibh bean shubhailceach ? who can find
t Suaiteachd, s. f. (Ir. id.) Fatigue ; a tempering or a virtuous woman ?Stew. Pro. Gu subhailceach, vir
mixing together. tuously.Id.
Suaitheantas, ais, s. m. (Ir. id.) See Suaicheantas. Subiian, ain, s. m. from subh. (Ir.id.) Juice, sap; water
Suaithte, p. part, of suath. (Ir. suaite.) Rubbed; stirred impregnated with the juice of corn seeds, of which is made
about as posset; kneaded, mixed. a kind of coagulated food, by the Lowland Scots, called
Sual, a. (Ir. id.) Famous, sowens.
t Sual, suail, s. m. (Ir. id.) A wonder. Shaw. Subhar, o. A contraction of subhmor ; which see.
Suanach, aich, s. m. A covering, a garment, a plaid. Gun Subh-chraobh, -chraoibh, s. A raspberry bush ; any bush
suanach, without covering.Macint. which yields berries.
Suaxtacii, a. (from suain.) Ir. id. Lethargic, drowsy, Subh-craoibh, s. A raspberry; rasps.
narcotic. Subhlach, aich, s. m. (Ir. id.) Juice pressed out of apples
Suarach, Suarrach, a. (Ir. id.) Insignificant, contempt and other fruit ; liquor.
ible, trifling, mean, abject, indifferent ; of no account, Subh lair, s. A strawberry. Subhan lair, strawberries.
valueless, silly. Dealbh suarrach, a despised idol.Stew. Subhmhor, a. See Sughmhor.
Jer. Tha 'm bord suarrach, the table is contemptible. Subh-thalmhainx, s. (Ir. id.) A strawberry.
Stew. Zech. Mnaoi shuarrach, silly women.Stew. Tit. Sublachadh, aidh, s. m. A making supple, or flexible.
Cuir suarrach, set at bought ; na cuir1 suarrach, despise
not.Stew. Pro. Com. and sup. suarraiche. Sublaicii, v. a. and n. Make supple, or flexible; grow
Suarachas, Suarrachas, ais, s.m. Insignificance, mean flexible. Pret. a. shublaich, made flexible; fut. aff. sub-
ness ; indifference, contempt. laichidh, shall make supple. >
Suarcas, ais, s. m. (Ir.id.) Wit; drollery. Sublaichte, p. part, of sublaich. Made flexible.
Suarraiche, com. and sup. of suarrach. More or most in Sucar, Suchdar, air, s. m. See Siucar.
significant. Sucarach, a. Saccharine.
Suarraiche, s.f. (Ir. suaraighe.) Insignificance, cheap Such, s. m. A whispering noise.
ness. Suchadh, aidh, s. m. A wave.
Suarraiciiead, eid, s. m. Increase in meanness; deterio Suciiadh, aidh, s. m. Suction, evaporation.
ration ; diminution in value. A dol ann suarraichead, Suciian, ain, s. m. (Ir. id.) A sucker.
growing more and more valueless. Sud, (perhaps is ud.) demonstrative pron. Ir. id. Yon,
Suarraiciieas, eis, s. m. Insignificance, neglect, indiffer yonder; that, there; also, lo ! so, in that manner. Ciod
ence. sud? what was that? what was yon? Sud an lamh a
Suas, a suas, adv. (Ir.id.) Up, upwards, from below; thogas an t-sleagh, here is the hand that will lift the spear.
west, westwards. Dh' eirich suas fuaim nam foun, up rose Oss. Fing. Sud mar chiteadh an Greugach, so was the
the sound of the song. Oss. Carricth. Suas leis, up with Grecian seen.Mac Lack. We say sud very often as an
him or it ; sios is suas, east and west, up and down, to and incitement : sud, sud, come, come.
fro ; deaii suas, make up ; constitute ; cuir suas, exalt, pro Sudag, aig, s. f. (Ir. id.) A cake,
mote; tog suas, rear, educate.
t Suas, suais, s. m. Urbanity. t Sudh, a. (Ir. id.) Secure.
Suas-miiol, v. a. (Ir.id.) Extol, magnify, exalt; flatter, Sudh. See Sugh.
puff up. Sudhar, Sudhmiior, a. See Sughmhor.
Suath, v. a. (Ir.id.) Rub; stirabout; as posset, or any Sudral, ail, s. m. (Ir.id.) Light; a candle.
such inspissated substance ; knead ; mix ; temper. Pret. Sug, v. a. Suck, imbibe ; attract. Pret. a. shug, sucked ;
a. shuath ; fut.aff. a. suathaidh, shall rub ; istric suathadh fut. aff. a. sugaidh, shall suck ; sugaidh e nimh, he will
adhorn, often is he rubbing his fists. Old Poem. suck poison.Stew. Job.
Suathadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A rubbing, attrition, fric Sax. sucan. Anglo-Sax. sycan and sucan. Du. suyken.
tion ; a stirring about, as of any inspissated fluid ; a mix Germ, saugen. Fr. sugan. Belg. zugen. Fr. succer.
ing, a kneading. Mortair gun suathadh, untempered mortar. It. succhiare, to suck.
SObailt, a. (Arm. soubl.) Supple, flexible, agile. Spiorad Sugach, a. (Ir.id.) Sucking; attraction.
subailt, a flexible mind. (Arm. spered soubl.) Gu sub- Sugach, a. (Ir. id.) Cheerful, merry. Is tu am fear sug
ailt, with agility. ach, a merry fellow art thou.R. Fhir shugaiche, Mow
Subaiste, s.f. A mouth. merry fellow.
Subas, ais, s. m. A mess of wild berries and milk. Sugachas, ais, s. m. (Ir. id.) Mirth.
SC mi. s. ,n. See Sugh. Suoag, aig, s.f. The bloom of clover, so called from its
Subh, subha, s. m. Pleasure, delight; joy, mirth. containing a honeyed juice.
Subhach, a. from subh. (Ir. id.) Glad; cheerful, merry. Sugadh, aidh, s. m. A sucking, suction ; an imbibing; at
Bi subhach am meadhon do dheur, be cheerful in the midst traction.
531
S U I S U I
Sugaidheachd, s. /. J oyousness. her.-Stew. Ruth. Is cbir do na mnaibh bhi suidhichte,
Sugair, . m. A droll; a mountebank; a merry fellow. the wives ought to be grave.Stew. Tim.
N. pi. sugairean. Suidhte, p. part, of suidh. Sooted; seasoned or dried in
Sugaireachd, s.f. Drollery, buffoonery. smoke, as bacon.
Sugan, ain, s. m. (Ir. id.) A rope of straw or hay.Heb. Suigeart, eirt, s. m. Gladness, cheerfulness ; frisking.
Sugar, a band for the neck. Olamaid slainnte Thearlaich le suigeart, let us drink
Sugh, sugha, s. m. Juice, sap ; substance ; broth ; a Charles's health with gladness. Old Song. A dol le sui
berry ; a wave. Sugh nan gran-ubhall, the juice of the geart do 'n choille, going frisking to the wood.Macfar.
pomegranates.Stew. Song Sol. Sugh ann am poit, broth Suigeartacii, a. Glad, cheerful, frisky, joyful. Com. and
in a pot.Stew. Jud. Druim nan sugh, the backs of the sup. suigeartaiche. Gu suigeartach, gladly.
wavesMac Loch. N. pi. sughan ; d. pi. sughaibh, Suigh, v. a. Suck, imbibe, attract. Pret. a. shiligh,
a ceann ris na sughaibh, her head against the billows. sucked ; fut. aff. a. suighidh, shall suck; suighidh an gla-
Macfar. odhan an sugh, the pith shall suck the juice.Macdon. P.
Ir. id. Lat. succus, /wice. W. syg, sap. Arm. sygan. part, suighte.
Fr. sue, juice. Suigh. See Suith.
Sughach, a. Juicy; abounding in berries. SOigh-bhalaoch, s. m. A chimney-sweeper.
Sughar, Sughmhor, a. Juicy, sappy; moist; billowy. Suigleadii, idh, s. m. (Ir. id.) Snot.
Sugh-diiaraich, s. (Ir. id.) Misletoe. Suil, s. The sixteenth letter (S) of the Gaelic alphabet.
Sughmhorachd, s. f. Juiciness, sappiness ; succulence. Suil, conj. (Ir. id.) Before that, ere.
Sugradh, aidh, s. m. (Ir. id.) Merriment, play, sport. Suil, sul, s.f. (Ir. id.) An eye; a look ; regard; as-
Dh'eirich cuid ga siigradh, they rose to play.Stew. Ex. spect ; hope, expectation ; a loophole ; rarely tackle. N.
Ri sugradh, in sport.Stew. Pro. ref. and Macfar. Mu pi. suilean. Tha 'n suil ri lear, their eye is towards the
shugradh, about mirth ; nighean donn an t-sugraidh, thou sea. Ull. Thugaibh suil o 'r neoil, look down from your
brown-haired sportive maid. Old Song. A siigradh ri clouds.Fingalian Poem. Moralachd na 'shuil, majesty
mhnaoi, sporting with his wife.Stew. Gen. in his aspect.Mac Lach. Bha suil aca rium, they liad
an eye on me, or, waited for me.Stew. Job. Tha suil
Suibhealas, ais, s. m. A spunging, a sharking. agam ris, / hope for him ; tha suil agam air, / have an eye
Suibheallan, ain, s. m. A parasite. on him ; droch shuil, an evil eye.Stew. Pro. Suil rag,
Suidh, suidhe, s. The beam or joist of a building. N. pi. a dim eye.Stew. Sam. ref. suil bhiorach, a sharp eye ;
suidhean. suil gheur, o sharp eye.
Suidh, s. m. (Ir. id.) A hero, a champion. Suilbhear, a. (Ir. suilbhir.) Cheerful, merry. Laoich
Suidh, v. n. (Goth. sie. Ir. suidh). Sit down. Pret. a. nan gorm-shuil suilbhear, hero of the cheerful blue eye.-
shuidh, sat ; fut. off. a. suidhidh, shall sit. Old Poem. Com. and sup. suilbhire. Gu suilbhear, cheer-
Suidh, v. a. Soot; cover with soot; season by exposing to fully.
smoke; also suck, imbibe. Pret. a. shuidh, sooted; fut. Suilbhearach, a. Cheerful, merry. Com. and sup. suil-
off. suidhidh, shall or will soot ; written also siiith. bhiriche.
Suidh, suidhe, s. m. Soot. See also Suith. Suilbhearachd, s. f. (Ir. suilbhireacht.) Cheerfulness,
Suidhe, s. m. A sitting, a sederunt, a session. Dean suidhe, merriness.
sit down ; suidhe bidh, a meal.Macd. Suil-bheum, -bheuma, s. m. (Ir. suilbeim.) The blasting
Suidheachadh, aidh, s. m. A planting; a' setting; esta influence of an evil eye. N. pi. suil-bheumannan.
blishing ; situation ; posture ; position. Suidheach' inn- Suilbheumach, a. Having an evil eye ; blasting with the eye.
tinn, gravity.Stew. Tit. Suilbhire, com. and sup. of suilbhear. More or most
Suidheag, eig, s.f. (W. syvi. Corn, sevi.) A strawberry. cheerful.
N. pi. suidheagan. Suilbhire, s.f. Cheerfulness; mirth.
Suidheagach, o. Abounding in strawberries. Suil-chritheach, s. in. A bog ; a quagmire.
Suidheagan, n. pi. of suidheag. SOileach, a. Ocular; like an eye; eyed; having many
Suidheagan, ain, s. m. from suidhe. (Ir. suidheachan. eyes; sharp-sighted; having large eyes; of, or belonging
Arm. sichen.) A place of sitting ; a seat of turf or stone ; to, the eye.
a rustic seat. Suileag, eig, s.f. (dim. of suil.) A little eye ; a little loop;
Suidhealachd, s.f. (Ir. id.) Gravity. a little orifice.
Suidheann, einn, s. m. (Ir. id.) A ship's cable. Suileag ach, o. Full of little eyes or orifices; full of loop
Suidhe-bhalaoch, oich, s.m. A chimney-sweeper. holes.
Suidhich, v. a. (from suidh.) Plant, set, settle; pitch, Suilean, n. pi. of suil ; which see.
establish, appoint ; agree or make an appointment ; repose. Suilleag, eig, s. f. A bell or bubble.Macd. N. pi.
Pret. a. shuidhich, planted ; fut. aff. a. suidhichidh, shall suilleagan.
plant ; shuidhich e 'bhuth, he planted his tent.Stew. Gen. Suilleagach, a. Full of bells or bubbles.
Suidhich faire, place a watch.Stew. Jud. Shuidhich iad Suil-leigh, s. m. An oculist.
eatorra fein, they made an appointment among themselves, Suil-leigheas, eis, s.m. An eye-salve.
Stew. Job.
Suidhichear, fut. pass, of suidhich, shall be. Planted or Suil-mhargacii, o. Forestalling.
settled. Suil-mhargaidh, s. A forestaller.Macfar. Voc.
Suidhiciite, p. part, of suidhich. Planted, set, settled; SuiL-radharc, s. (Ir.id.) Fascination; foresight; the sense
pitched, established, appointed ; determined, fixed ; sta of sight ; vision ; fate.
tionary; grave, sedate; composed, steady. Air an la Suil-radiiarcach, a. Fascinating; having the sense of
suidhichte, on the appointed day.Stew. Pro. Tha 'lai- sight.
thean suidhichte, his days are determined.Stew. Job. Suim, s. m. (Ir. id. hi. soome.) Respect, regard ; consi
Suidhichte air dol maille ri, set, or resolved on going with deration, attention; a sum, amount. Cha bhi suim aig
532
S U L SUR
dVeiric, he shall not regard a ransom.Stew. Pro. Cha Sultach, a. Fat.
'n eil suim aim dhomhsa, it makes no matter to me.Stew. Sultar, a. See Sultmhor.
Gal. Mar diol sinn an suim cheart, if we pay not the right Sultmiioireachd, s. Fatness.
sum.Mac Lach. Gabh suim, pay attention. Sultmhor, a. (Ir. sultmhur.) Fat, lusty, corpulent, jolly ;
Suimeil, a. (suim-amhuil.) Regardful, respectful, consi fertile ; pleasant, jocose. Com. and sup. sultmhoire.
derate, attentive. Gu suimeil, regardfully. Sum, suim, s. m. A sum; also, as much grazing ground as
Suimeileachd, s. /. Regardfulness, respectfulness, consi- will suffice four sheep ; a sowme.
derateness, attentiveness. Sum ag, aig, s.f. A packsaddle ; the cloth of a packsaddle ;
Suineann, s. Stammering. a pad.Macint. N. pi. sumagan.
Suinn, gen. sing, and n. pi. of sonn; which see. Sumagach, a. Like a packsaddle; of, or belonging to, a
Suipeir, gen. suipeir and suipearach, s. /. A supper. An packsaddle.
deigh na suipeir, after supper.Stew. Cor. Sumaid, aide, s.f. (Eng. summit.) A wave or billow; a
Scire, s. f. sing and pi. (Ir.id.) A nymph; mermaids; ridge. N. pi. sumaidean.
nereids; sea-nymphs. Sumaideach, a. Billowy ; stormy as the sea; ridgy.
Suireadh, idh, s. m. See Suirtiieadh. Sumain, aine, s. f. A wave or billow. Cha siuil na su
Suiriciie, s. m. (/?. suirighe.) A wooer; afoot. rname glas, the blue billows are not sails.Oss. Cathula.
Suirthiche, s. m. (suire thaghaiche, a nymph-chooser!) A N. pi. sumainean. Chaidh do shumainean tharrum, thy
lover, a suitor. N. pi. suirthichean. waves went over me.Stew. Jon.
Suirtheadh, idh, s. m. (suire-thagh, nymph-choosing.) Sumaineach, a. Billowy, flowing; causing waves.
Courting or wooing, 'g a suirtheadh gu cuirteil, wooing Sumiiail, a. Tight, tightly bound ; packed closely; strait-
her courteously.Macdon. Is trian suirtheadh samhladh, laced ; not bulky. Gu sumhail, tightly ; written also,
to be given to a woman is one third of the way to win her. somhail.
O. P. Sumhaileaciid, s. /. Tightness.
Suiste, s.f. (Jr. id.) A flail. N. pi. suistean.
Suisteachadh, aidh, s. m. A threshing with a flail. Sumiilachadh, aidh, s.m. A bending tightly ; a packing
close ; a pressing together ; a tightening ; a diminishing in
SOisteaciid, s.f. (Ir.id.) The employment of a thresher ; bulk ; an abridgment.
threshing. Sumhlaich, v. a. (from sumhail.) Bend tightly ; pack
Suistear, eir, s. m. One who threshes with a flail. N. pi. closely ; press together ; tighten ; diminish in bulk ;
suistearan. abridge. Pret. a. shumhlaich, packed closely ; fut. aff. a.
SOith, v. a. Soot; cover with soot; season or dry in sumhlaich idh ; fut. pass, sumhlaichear.
smoke. Pret a. shuith, sooted; fut aff. a. suithidh, shall Sumhlaichte, p. part, of sumhlaich.
soot ; p. part, suithte, sooted, seasoned in smoke. Sumach, aich, s. m. A plaid.
Suithe, s. m. (Jr. suth and suthaighe. Du. soet.) Soot.
Neul an t-suithe, the colour of soot.Macint. Sunais, s.f. Lovage.
SuitheAch, a. Sooty; full of soot; of, or belonging to, Sunn, s. A wall.
soot. Sunnailt, s.f. A likeness, a resemblance; a comparison ;
Suithe-bhalaoch, oich, s.wi. A chimney-sweeper. N.pl. a match. Sunnailt t-eugais, the likeness [match] of thy
suithe-bhalaoich. face. Old Song.
Suithte, p. part, of siiilh ; which see. Sunnd, s. m. Joy, mirth, gladness.
t Sul, suil, s. m. The sun. Sunndach, a. (Ir. sonntach.) Joyous, glad, merry ; good-
Ir. id. Corn, sol and sul. Lat. Span. Goth. Swed. sol. humoured. Macint. Gu sunndach, good- humouredly.
It. sole. Dan. soel. Com. and sup. sunndaiche.
Sul, gen. sing, of suil. Sunndan, ain, s. m. (dim. of sunnd.) A short fit of glad
Sulair, s. m. A St. Kildan bird; a Soland goose.Macd. ness ; a sudden emotion ofjoy.
N. pi. sulairean. Sunn-ghaoth, -ghaoithe, s.f. A boast, a gasconade.
Sulaireach, a. Like a Soland goose ; full of Soland geese ; Suxn-ghaothar, a. Boastful ; vain, blustering. Gu sunn-
of, or belonging to, a Soland goose. ghaothar, boastfully.
Sulas, ais. See S6las. Sunnt. See Sunnd.
Sul-bheachd, s.f. Watchfulness; eye-sight. Air gach Sunrach, a. (Ir. id.) Particular, special.
taobh tha sul-bheachd, on every side there is watchfulness. Sunraich, v. a. Appoint, ordain, determine, order ; mark
Mac Lach. out. See Sonraich.
Sulciiair, a. Hearty, hospitable, affable. Gu sulchair, Sunraichte. See Sonraichte.
heartily. Suntaidh, o. Quick.
Sulchaireaciid, s.f. Heartiness, hospitableness, affable- Sur, a. (Arm. sur. Teut. suer and soer.) Sour.
ness. Surag, aig. s.f. Wood-sorrel.
Sul-fhradharc, s. Fascination ; foresight; eye-sight;
fete. Suragach, a. Abounding in wood-sorrel ; like wood-sorrel.
Sul-fhradharcach, o. Fascinating; foresighted ; fore Surd, s. Industry; alertness, cleverness; preparation or
seeing. bestirring for work or business. Cuir surd ort, bestir thy
Sulmhor, a. Quick-sighted. Com. and sup. sulmhoire. Gu self, prepare thyselffor business.
sulmhor, in a quick-sighted manner. Surdag, aig, s.f. Abound, astride, a bounce, a caper.
Scl-radharc, s. See Suil-radharc. A gearradh shurdag, cutting capers, bounding.Macdon.
Sul-radharcacii, a. See Suil-radiiarcacii. and Macint. A teachd le surdag, coming with a bound.
Sult, s. (Ir.id.) Fatness, fat ; also, mirth, jest, joy. Do Macfar. N. pi. surdagan.
shult na talmhainn, of the fatness of the earth. Stew. Surdagach, a. Bounding; striding; bouncing; apt to
Gen. bound or bounce. An eilid shurdagach, the bounding roe.
533
TAB TAB
Surdagaich, v. n. Bound, stride, bounce. Pret. a. shurda- S6th, sutha, i. m. See Si>gh.
gaich, bounded; fut. aff. a. surdagaichidh, shall bound. SOthag, aig, s.f. A strawberry, a raspberry.
Surdail, a. (surd-amhuil.) Industrious, active, clever; Suthain, a. (Ir. id.) Eternal, everlasting; rarely, pro
pushing, shifty. Gu surdail, industriously. sperous. Gu suthain siorruidh, for ever and ever.
Subdalachd, s. f. (from surd.) Industriousness, activity, Suthaineachd, s. f. (Ir. suthaineacht.) Eternity. A thus
alertness. na suthaineachd, from all eternity.
Si'rram, aim, s.f. A snoring noise, as of one asleep. Si>th-bhrjgh, s.f. Decoction, juice, extract, essence.
Surtag, aig, s.f. See Surdag. Si)th-bhrigheach, a. Juicy.
Susbuin, s.f. (Ir. id.) Substance; strength; stamina;
Sl>TH-BlIRIGHEAR, S^TH-BHRIGIIMHOR, a. Juicy.
virtue.
Susdalach, Sustalach, a. Prudish, affected, coy, shy. SOthmhoire, com. and sup. of suthmhor.
Caileag shusdalach, a shy girl. Com. and sup. susdalaiche. SOtiimiior, a. (Ir. suthmhor.) Juicy, sappy. Com. and
Susdalachd, Sustalachd, s. f. Prudishness, affected- sup. suthmhoire.
ness, coyness. Suthmhorachd, s.f. Juiciness, sappiness.

T.

T, t, (tin.) The seventeenth letter of the Gaelic alphabet. Tabiiaciidach, a. (Ir. tabhachdach.) Stout, comely, sub
T, not aspirated, has two sounds: (1.) Nearly like t in stantial ; effectual, effective ; beneficial. Gu tabhachdach,
town; or exactly like t in the Italian, tocco, or in the effectually. Com. and sup. tabhachdaiche.
French, toucher. (2). A slender sound, like ch in cheek ; Tabhain, v. n. (Ir. tafain.) Bark, yelp. Pret. a. thabhain,
as, tigh.inn, coming ; saillte, salted. When aspirated, it barked; fut. aff. a. tabhainidh, shall bark.
sounds like h in him ; as, thainig, came. It is silent in the
middle of words, in the end of long syllables, in some Tabhair, v. irr. (Ir. id.) Give, bestow, grant; bring.
tenses of certain verbs irregular, and in thu and thusa ; as, Pret. thug, gave ; fut. aff. bheir. Do 'm bhriathraibh
maitheas, goodness ; maoth, gentle ; an d' thainig thu ? art tabhair aire, give ear to my words.Sm. Tabhair mach,
thou come? bring out ; produce. Gach craobh a bheir mach meas,
T- is placed between the def. art. and the nom. sing. mas. of every tree that yields fruit.Stew. Gen. Tabhairinn, /
would Written also thoir.
most nouns beginning with a vowel. Is mi fein an t-aon-
aran truagh, a poor solitary being am I.Oss. Taura. An Tabiiaiream, 1 sing, imper. of tabhair. Let me give.
t-eug a strigh ris, death struggling ivith him.Id. t Tabiiairn, s.f. A tavern, an inn; a sea.
Lat. taberna. Arm. tavarn. Teut. taverne. Ir. tabhairne,
T- is also inserted between the def. art. and any noun be a tavern.
ginning with s followed by a vowel or a liquid. Mun d'
thainig an t-saighead is an t-sine, before Hie arrow and the Tabhairt, s.f. A giving or granting; a grant, a gift, a
blast came.Ardar. An t-sloc a rinn casan nan aoidhean, bestowal. A tabhairt, giving, granting ; tabhairt an geall,
the pit made by the feet of strangers.Oss. Toirm an pledging ; mortgaging.
t-sruthain, the purling of the stream. Oss. Conn. Tabhairteach, a. Liberal, generous; ready to give ; da
tive. Gu tabhairteach, liberally. Com. and sup. tabh-
T' and T- are often used for the poss. pron. do, thy, before airtiche.
words beginning with a vowel, or with a quiescent con
sonant; as, Tog t-or-cheann, lift thy golden head.Orr. Tabhairteachd, s. Liberality, generosity; a readiness to
T-airde mar dharraig, thy height like an oak. Ull. See give or bestow.
almost every chapter of Stewart's Translation of the Old Tabhairtear, eir, s. m. A giver, a donor. N. pi. tabh-
Testament. airtearan.
T', for ta or tha, pres. ind. of the aux. verb, bi, be. Am, Tabhal, Tabiiall, aill, s. m. (Lat. catapulta.) A sling
art, is, are. from which stones were cast ; rarely, a chief. Crann
tabhail, the shaft of a sling.
Ta, pres. ind. of bi. Am, art, is, are.
t Tabhal, ail, s. m. A plank ; a board; a chief.
f Ta, s. 78. Water; also, the Tay. Tabiian, ain, s. m. (Ir. tafan.) A bark, a yelp.
Tabaid, s.f. (Arm. tabut.) A fight; a squabble; a con Tabhanaich, v. n. Bark, yelp. Pret. a. thabhanaich,
flict ; a broil. N. pi. tabaidean. barked; fut. aff. tabhanaichidh, shall bark.
Tabaideach, a. Quarrelsome, fond of squabbles, causing Tabhanaich, s.f. Barking, yelping; continued barking.
squabbles ; of, or belonging to, a quarrel or squabble. Thoisich an eu air tabhanaich, the dog began to bark.
Tabaideaciid, s.f. Quarrelsomeness, fondness for squab Tabhartach, a. (Ir. tabharthach.) Bountiful, generous.
bling. Tabhartan, ain, s. m. A leader, a general. N.pl. tabhartain.
Tabar, air, s. m. A timbrel, a tabor. N. pi. tabaran. Tabhartas, ais, s. m. (Ir. id.) An offering ; a present, or
Tabu, taibh, s. The ocean ; a sea ; a sort of fishing net. gift ; a boon. Tabhartas luaisgte, a wave-offering.Stew.
Tabhach, a. Marine; also, strong, lusty. Exod. Tabhartas dibhe, a drink-offering.Id. Tabhartas
Tabhacii, aich, s. m. (Ir. id.) A sudden eruption ; a forcing, togta, a heave-offering.Stew. Num. Tabhartas Bhenuis,
a pressing. the gift of Venus.Mac Lack.
Tabuachd, s. f. (Ir. tadhbhacht.) Substance; stoutness; Tabhram, (for tabhaiream), 1 sing, imper. of tabhair. Let
comeliness ; valour ; effect ; benefit. Taisbeinibh ur tabh- me give.
achd, show your valour. Old Song. B' i bhlath-ghrian Tabhuan, a. Persevering; substantively, perseverance.
do thabhachd, the waitn sun was thy benefit.Macdon. Tabhuanachd, s.f. Perseverance.
534
T A C TAG
Tadhuil, a. In order. Tachdar, air, s. m. (Ir. id. Heb. dagar, to collect, heap.)
Tabhull, uill, s. See Tabiial. Provision ; fish ; multitude ; also, gleaning. Tachdar mara
Tabiidin, v. n. Bark, yelp. Written also tabhain. 'cur lan 's gach lion, sea-fish filing every net. Old Song.
Tabhun, uin, s. m. (Ir. tafan.) A bark, or yelp. Written Tachdarach, a. Having provision ; relating to provision.
also tabhan. Taciidrach, a. See Tachdarach.
Tabiiunaich, s.f. Barking or yelping ; continued or fre Taciidta, Tachdte, p. part, of tachd. Choked, strangled.
quent barking.Macint. Tachraidh. See Tachairidh.
Tabhunaich, v. a. (from tabhun.) Bark, yelp. Pret. a. Ta 'd, (poetical contraction of ta iad.) They are. Ta 'd tru-
thabhunaich ; fut. aff. a. tabhunaichidh, shall bark. aillidh, they are corrupt.Sm. Ta 'd nan eire, they are a
Tac, v. a. See Tachd. burden.Id.
Tac, s. A tack, or small nail ; a peg; a prop; a surety. + Tad, s. m. (Ir. id.) Lowness of spirits ; a thief.
Eng. tack. Corn. Arm. tach. Span, tachuela and tacho, Tadaidh. See Talaidh.
little nails; the Latin patagum, too, means, according to t Tadhach, a. (Ir. id.) Unsavoury.
Nonnius, a little golden skewer used by the Roman ladies. Tadhach, aich, s. m. A ledge. Eadar na tadhacha, between
Tac, s. m. A time ; a lease. the ledges.Stew. 1 K.
Tacaid, s.f. (from tac.) Ir. id. Aim. Corn. tach. A tack, Tadhaill, v. Visit, haunt. See Taoghail.
or small nau ; a peg ; a large-headed nail for ornament ; Tadhai., ail, s. m. (Ir. id.) A flesh-hook; the sense of
a stud, or knob; a stitch, or sudden pain. N. pi. tac- feeling.
aidean ; d. pi. tacaidibh ; le tacaidibh airgid, with silver
studs.Stew. Song. Sol. Bhuail tacaid mi, a pain has seized Tadhasg, aisg, s. m. News, information.
me. Old Song. Tadhlacii, aich, s. (Ir. id.) A swelling or pain in the wrist.
Tacaideach, a. (from tacaid.) Full of nails ; causing Tafach, a. Craving.
sudden pain ; agonizing. Brbgan tacaideach, shoes with Tafach, aich, s. m. An exhortation.
tacks in their soles and heels. TAg, s. m. A blow on the cheek.
Tacaidich, v. a. Stick full of tacks. Pret. a. thacaidich. Tag air, v. a. (Ir. id.) Plead, claim, dispute, debate. Pret. a.
Tacail, a. (Ir. id.) Strong, solid, able. thagair ; fut. aff. tagraidh. Tagraidh e 'n cuis, he will
Tacain, s. f. A while, a short space of time ; also gen. sing. plead their cause. Thagaireadh am fireann, the righteous
of tacan. would dispute.Stew. Job. Fut. pass, tagrar.
Ta,can, ain, s. m. (from tac.) A while, a short space of Tag airt, s. f. A claiming ; a pleading ; a debating ; a plea.
time. Tacan mun do she61 sinn, a while before we sailed. Tagar, air, s. m. (Ir. id.) An order, a course.
Old Song. Eadar so is ceann tacain, in a little time Tagarach, o. Fond of pleading ; debating.
hence. Tagaradh, aidh, s. m. See Tagradh.
Tacar, air. See Tachdar. Tagarair, s. m. (Ir. tagarthoir.) A pleader; a disputant ;
Tachair, v. (Ir. id.) Meet, happen, or come to pass. a claimant.
Pret. thachair, met; fut. aff. tachairidh, shall happen. Tagh, v. a. (Ir. togh.) Choose, select. Pret. thagh, chose ;
Thachair dhomh dol, / happened to go. Stew. Ruth. fut. aff. a. taghaidh, shall choose.
Tachair ri, 'oppose, resist ; tachair ris, oppose him, match Tagiia. See Taghadh.
him; tachair air, meet him. Is truagh mar a thachair,
sad is the occurrence.Macint. Taghach, a. Elective; choosing.
Tachairidh, fut. aff. of tachair. Taghadair, s. m. An elector; a chooser; a selector.
Tachairt, s.f. A meeting; Opposition, or the act of op N. pi. taghadairean.
posing. Fhuair e tachairt ris, he met with his match. Taghadaireachd, s. f. The business of an elector, an
Tachairt, (a), pr. part, of tachair. Meeting, happening; electing; an electorate.
opposing. Leig dhomhsa tachairt ris an laoch, let me Taghadh, aidh, s. m. (Ir. togha.) The act or the circum
oppose the hero. Oss. Tern. stance of choosing ; a choice ; selection ; election. Roghadh
Tachais, u. a. Scratch ; remove an itching sensation by is taghadh, pick and choice. Lu hd taghadh, or luehd
rubbing. Pret. a. thachais ; fut. aff. tachaisidh, shall tagha, electors; the body-guard of a Highland regiment
was also so called. This band consisted of chosen men,
scratch. and all of the same clan. They fared at the same table
Tachan, ain, s. m. A kind of martin. with the chieftain ; and each enjoyed his hospitality accord
t Tachar, air, s. m. (Ir. id.) A fight, a skirmish ; a squabble. ing to his deserts.
Tach aran, ain, s. m. (Ir. id.) A spectre, a ghost; a feeble, Taghadraidii, s.f. An electorate.
timid person ; an orphan. N. pi. tacharain. Taghadroinn, s.f. An electorate.
Tachas, ais, s. m. (Ir. tochus.) Itch, mange; an itching. Taghaidh, fut. aff. a. of tagh. Shall choose.
Tachas tiorram, scurvy.Stew. Lev.
Taghairm, s.f. (Ir. toghairm.) A sort of divination ; an
Tachasach, a. Itchy, mangy ; itching, Cluasan tachasach, echo ; a petition ; a summons.
itching ears.Stew. Tim. The divination by the taghairm was once a noted superstition
Tachd, s. m. See Taciidadh. among the Gael, and in the northern parts of the Lowlands of Scot
Tachd, v. a. and n. (Ir. tacht.) Choke, strangle. Pret. a. land. When any important question concerning funirity arose, and
thachd, choked ; fut. aff. tachdaidh, shall choke ; fut. pass. of which a solution was, by all means, desirable, some shrewder
tachdar, shall be choked. person than his neighbours was pitched upon, to perform the part of
a prophet. This person was wrapped in the warm smoking hide of
Taciidach, a. Causing strangulation; suffocating. a newly-slain ox or cow, commonly an ox, and laid at full length in
Taciidadh, aidh, s. m. (Ir. tachtadh.) Strangling; suffo the wildest recess of some lonely waterfall. The question was then
cation ; rarely, a promise, security. Is fearr le m' anam put to him, and the oracle was left in solitude to consider it. Here
tachdadh, my soul chooseth strangling.Stew. Job. he lay for some hours with his cloak of knowledge around him, and
over his head, no doubt, to see the better into futurity ; deafened by
Tachdaidh, fut. aff. of tachd. the incessant roaring of the torrent ; every sense assailed : his body
Tachdar, fut. pass, of tachd. Shall or will be choked. steaming ; his fancy was in ferment ; and whatever notion had found
535
T A I T A I
its way into his mind from so many sources of prophecy, it was and did fall by a stone which hit his foot. I asked what the matter
firmly believed to have been communicated by invisible beings who was, for he seemed to be very much frighted. He told me very
were supposed to haunt such solitudes. seriously that I should not lodge in that house, because shortly a
Taghairmeach, a. Responsive, prophetic, oracular ; echoing. dead coffin would be carried out of it, for many were carrying of it
when he was heard to cry. I neglecting his words, and staying
Taghall. See Taoghall. there, he said to the other servants he was sorry for it, and that
Taghar, air, s. m. (Ir. id.) A distant noise. surely what he saw would come to pass. Tho' no sick person was
then there, yet the landlord died of ane apoplectick fit before I left
Tagh-ghuth, s. m. (Ir. toghuth.) A vote or suffrage, a the house.
voice at an election. * i shall trouble you with but one more which I
Taghta, Taghte, pr. part, of tagh. (Ir. toghta.) Chosen; thought the most remarkable of any that occurred to me. In Ja
select ; choice. Or taghta, choice gold.Stew. Pro. Daoine nuary 1652, Lieut. Col. Alex. Munro, and I, were in the house of
taghta, chosen or picked men ; also, the elect. one Wm. M'Leud, of Ferinlea, in the county of Ross. He, the
landlord, and I, were sitting on three chairs neir the fire ; and in
Tagluinn, s.f. A contest, a squabble ; animosity. Luchd the corner of the great chimney there were two islanders, who were
tagluinn, quarrelsome persons. that very night come to the house, and were related to the landlord.
Tagluinneach, a. Quarrelsome, squabbling; contestable. While the one of them was talking to Munro, I perceived the other
Tagrach, a. (for tagarach.) Pleading, advocating; claim to look oddly toward me. From his look, and his being an islander,
I conjectured him a seer, and asked him what he staired at ? He
ing ; prone to plead or to claim ; relating to pleading. answered me by desiring me to rise from the chair, for it was ane
Tagradair, s. m. A pleader, an advocate; a claimant. unluckie one. I asked him why 1 He answered, because there is a
N. pi. tagradairean. dead man in the chair next to me. Well, said I, if he be in the
Tagradaireachd, s. /. The business of a pleader or ad next chair to me, I may keep mine own. But what is the likeness
of the man ? He said he was a tall man with a long grey coat,
vocate. booted, and one of his legs hanging over the arme of the chair, and
Tagradh, aidh, s. m. A pleading ; advocating ; a claiming. his head hanging dead on the other side, and his arm backward, as
Tagraidh, fut. off. of tagair. if it was broken. There were some English troops then quartered
Taibeak, ein, s. m. Tabby. near that place, and there being at that time a great frost after a
thaw, the country was covered all over with yce. Four or five of
Taibhleas, eis, s. m. A backgammon table, the game of the English ryding by this hous some two hours after the vision,
backgammon, while we were sitting by the fire, we heard a great noise, which
t Taibiireadh, idh, s. m. A dream.Shaw. proved to be those troopers, with the help of other servants, carrying
Taibhreal, eil, s. Laurel. More properly laibhreal or in one of their number, who had a very mischievous fall, and had
his arme broke; and falling frequently in swooning fits, they brought
laibhreas ; which see. him into the hall, and set him on the verie chair, and in the verie
Taibhrealach, a. Abounding in laurel; of, or belonging posture that the seer prophecied. But the man did not die, though
to, laurel. he recovered with great difficulty.
Taibhse, s. m. (Ir. id. Arab, tabish.) A ghost or appari " Among the accounts given me by Sir Norman M'Lud, there
tion ; a vision. N. pi. taibhsean. Taibhsean an t-sleibh, was one worthy of special notice, which was thus :There was a
gentleman in the isle of Harris, who was always seen by the seers
the ghosts of the moor.Oss. Fin. and Lor. A thaibhse ! with an arrow in his thigh. Such in the isle who thought these
togaibh leibh e, ye ghosts! bear him along with you. Ull. prognostications infallible, did not doubt but he would be shot in
Taibhsdear, eir, s. m. A seer, or one gifted with the second the thigh before he died. Sir Norman told me that he heard it
sight. N. pi. taibhsdearan. the subject of their discourse for many years. At last he died
without any such accident. Sir Norman was at his burial at
Taibhsdearaciid, s.f. (from taibhse.) The second sight, St. Clement's Church in the Harris. At the same time the corpse
or the faculty of seeing otherwise invisible objects. of another gentleman was brought to be buried in the verie same
I consider that some account of the Highland seers, and of their church. The friends on either side came to debate who should first
predictions, will not here be misplaced nor unacceptable. enter the church, and in a trice from words they came to blows.
At the sight of a vision of this kind, Dr. Martin observes, the eyelids One of the number, who was armed with a bow and arrows, let one
of the gifted person were erected, and the eyes continued staring till fly among them. (Now everie familie in that isle have their burial
the vision disappeared . If an object is seen in the morning, it will place in the church in stone chests, and the bodies are carried in
be accomplished in the afternoon ; if at noon, on that very day ; if open biers to the burial place.) Sir Norman having appeased the
in the evening, that very night ; and if after candles are lit, on that tumult, one of the arrows was found shot in the dead man's thigh.
night for certain. If a shroud is seen about a person, it foretells To this Sir Norman was a witness.
approaching death ; and the time of it is more or less distant, ac " These are matters of fact which, I assure you, are truely
cording to the height at which the shroud is observed on the body. related."Succinct Accompt of my Lord Turbolt's Relations, in a
If it be seen about the middle, death is not expected within a twelve Letter to the Hon. Robert Boyle, Esquire, of the Predictions made
month ; if as high as the head, it is not many hours distant. To by Seers, whereofhimself was Eur ami Eye-witness.
see a spark of fire falling on one's arm, foretells that a dead child I have seen a work on the second sight, by one who styles him
shall be seen in the arms of that person. To see a chair empty at self ' Theophilus Insulanus,' wherein is recorded a great variety of
the time a person site in it, is a sure sign of approaching death to cases where these visions were exactly fulfilled, and in so satisfac
that person. Seers did not observe supernatural appearances at the tory a way, that many of the Highland clergy became believers in
same time, though they might happen to be in the same apartment ; the existence of this faculty. Either Dr. Beattie must not have
but when one of them who saw a vision, touched any number of his been aware of this circumstance, or he threw out a galling sarcasm
brethren, they all saw it as well as the first. when he said that none but the most ignorant pretended to be
Having said this much of seers, and of the second sight, it may gifted with the second sight.
be amusing to many, to know how far the prophecies and the fulfil These cases of shadowy prediction will enable the reader to
ments agreed. For this purpose I select an instance or two recorded balance the conflicting opinions entertained on the curious subject
by an English nobleman in the seventeenth century, who, previous of the second sight ; the one by Dr. Beattie of Aberdeen, and the
to his going to the Highlands, was one of the sturdiest unbelievers other by the celebrated Dr. Samuel Johnson. The former ascribes
in the second sight. this pretended faculty wholly to the influence of physical causes on
" Sir,I heard very much, and believed very little, of the second superstitious and uninstructed minds. He thinks that long tracts of
sight ; yet its being assumed by severall of great veracitie, I was in mountainous deserts, covered with dark heath, and often obscured
duced to make inquirie after it, in the year 1652, being confined to by misty weather, narrow valleys, thinly inhabited, and bounded by
abide in the North of Scotland, by the English usurpers. * * precipices resounding with the fall of torrents, the mournful dashing
j was travelling jn the Highlands, and a good num of waves along the friths and lakes that intersect the country, the
ber of servants with me, as is usual there. One of them going a grotesque and ghastly appearance of such a landscape by the light
little before me, entering into a house where I was to stay all night, of the moon, must diffuse a gloom over the fancy, which may be
and going hastily to the door, he suddenly steptback with a screech, compatible enough with occasional and social merriment, but can-
536
T A I T A I

not fail to tincture the thoughts of a native in the hour of silence TAiDHLEACit, a. (Ir. id.) Splendid; delightful; pleasant.
and solitude : that it is not wonderful if persons of a lively imagi Com. and sup. taidhliche.
nation, immured in deep solitude, and surrounded with the stu Taidhleachd, s.f. (Ir.id.) Splendidness ; pleasantness.
pendous scenery of clouds, precipices, and torrents, should dream
(even when they think themselves awake) of those few striking TIif, s. (from + ta.) The ocean. An taif fo bhruailean,
ideas, with which their lonely lives are diversified, of corpses, the sea [in agitation] in a storm. Oss. Fing.
funereal processions, and other subjects of terror ; or of marriages, Swed. haf, whence haven. To the Celtic root ta may be
and the arrival of strangers, and such like matters of more agreeable traced the names of all waters which begin with ta or tarn.
curiosity : that none but ignorant people pretend to be gifted in
this way, and that in them it may be nothing more, perhaps, than Taifeid, s. f. A bow-string. Taifeid san osaig a fuaim,
short fits of sudden sleep or drowsiness, attended with lively dreams, a bow-string sounding in the wind. Oss. Fo thaifeid
and arising from bodily disorder, the effect of idleness, low spirits, theann, under a tight bow-string. Oss. Tern.
or a gloomy imagination. Nor is it extraordinary, he observes,
that one should have the appearance of being awake, and should Taifeid, s. f. Taffety.Macd.
even think one's self so, during those fits of dozing; that they t Taifnichte, part. Driven away by force.
should come on suddenly, and while one is engaged in some
business. The same thing happens to persons much fatigued, or + Taig, s.f. (Ir. id.) Custom.
long kept awake, who frequently fall asleep for a moment, or for a Taigeis, s.f. A haggis, or kind of blood-pudding, much
long space, while they are standing, or walking, or riding on horse- relished by the Scotch and Gael. It is made up 01 various
back : add but a lively dream to this slumber, and (which is the ingredients, and has been named by the celebrated Burns,
frequent effect of disease) take away the consciousness of having in an ode addressed to it, the chieftain of the pudding race.
been asleep, and a superstitious man may easily mistake his dream
for a waking vision. Beattie disbelieves the prophetical nature of Taigeis, s.f. The scrotum.
the second sight ; and does not think it analogous to the operations Tail, a. Solid, substantial.
of Providence, nor to the course of nature, that the Deity should Tailce, s.f. (Ir. id.) Force, vigour.
work a miracle in order to give intimation of the frivolous matters
which were commonly predicted by seers ; and that these intima Tailceanach, o. (Ir. id.) Stately.
tions should be given for no end, and to those persons only who are Tailceas, eis, s. nt. Contempt; reproach; spite; provoca
idle and solitary, who speak Gaelic, or who live among mountains tion. Com' an dean iad tailceas ort? why do they re
andTodesert9.
these objections it has been powerfully replied by Dr. John proach thee ?Sm.
son, that by presuming to determine what is fit, and what is bene TailceasacHjO. Contemptuous, reproachful ; spiteful.Sm.
ficial, they presuppose more knowledge of the universal system than Gu tailceasach, contemptuously. Com. and, ftp. tailceas-
man has hitherto attained ; and therefore depend upon principles aiche.
too complicated and extensive for our comprehension, and that Tailceasaciid, Contemptuousness ; rcproachfulness ;
there can be no security in the consequence when the premises are
not understood : that the second sight is only wonderful because it spitefulness.
is rare, for, considered in itself, it involves no more difficulty than Taile, s.f. Solidity, substance, matter; means; a lump,
dreams, or perhaps the regular exercise of the cogitative faculty : wages.
that a general opinion of communicative impulses, or visionary re Taileabart, airt, s. m. A halbert.Macd: N. pi. tailea-
presentations, has prevailed in all ages and nations : that particular
instances have been given witli such evidence as neither Bacon nor bartan.
Bayle have been able to resist ; that sudden impressions, which the Taileasg, eisg, s.f. Sport, game, mirth; chess, back
<;vent has verified, have been felt by more than own or publish gammon, draughts. Gun taileasg, gun cheol, without
them ; that the second sight of the Hebrides implies only the local mirth or music.Old Song. Cluich air thaileasg, playing
frequency of a power which is no where totally unknown ; and that at chess.Macint.
where we are unable to decide by antecedent reason, we must be Taileil, a. (taile-amhuil.) Ir. id. Substantial, solid.
content to yield to the force of testimony. By pretension to second
sight, no profit was ever sought or gained. It is an involuntary Taileileachd, s.f Solidness, substantialness.
affection, in which neither hope nor fear are known to have any t Tailgean, ein, s. m. (Ir. id.) A holy offspring; a re
part. Those who profess to feel it do not boast of it as a privilege, ligious soldier of God.
nor are considered by others as advantageously distinguished. They
have no temptation to feign, and their hearers have no motives to Tailisg, s. f. A war instrument.
encourage the imposture. t Taille, s.f. (Ir. id. Gr. tiXp,-, tax. Fr. taille.) Wages,
Taibhsean, n. pi. of taibhse. tax, tribute
Taillear, eir, s. m. A tailor. Tailear gun eolas, an ignorant
Taibiisf.ar. See Taibiisdear.
Taibiisearachd, s.f. See Taibhsdearaciid. tailor.Mac Co.
Tailleireaciid, s.f. The business of a tailor.
Taibiisf.il, o. (taibhse-amhuil.) Ghostly, ghastly, spectral,
Taillse, s. m. A spectre or apparition.
t Taieiisich, v. n. (Ir. taibhsigh.) Reveal ; appear ; seem. Tailm, s. m. An instrument or utensil; a snare, a gin.
Pret. a. thaibhsich ; fut. off. taibhsichidh.
Taic, taice, s. m. Support; a prop; leaning; dependence. Tailmsich, Macd.
s.f. A noise, confusion, bustle.
Cum taic ris, support him : patronize him. Laoich ri
sleaghan an taic, heroes leaning on their spears. Ull. Tailp, s.f. A bundle, bunch.
Shuidh iad ri taic, they sat leaning backwards.Mac Lach. Taim, (Ir. id.) poetical contraction of ta mi or lha mi. I am.
An taice, leaning(Stew. Song. Sol.) ; also, in conjunction, Taim sgith le m' osnaigh, / am weary with groaning.Sm.
t Taim, s.f. (Ir. id.) A town.
near.
Taiceaciid, s. /. Great exertion. Taim li, gen. sing, of tamh.
Taiceadh, idh, s. m. A supporting; a recommending; a Taimh, t,f. (Ir.id.) Death; mortality; fainting.
depending ; dependence. Taimiileac, -lie, *. /. (Ir. taimhleacht.) A grave-stone;
Taiceii., a. (taic-amhuil.) Stout; firm, solid. literally, the stone of rest ; a heap of 6tones, collected on
Taid, Taitidii, s. m. (IP. tad. Arm. tat. Scotch, dad.) the spot where a person has been killed or buried.
An infantile name for a father. Taimhleasg. See Taileasg.
Taid, (a poetical contraction of a ta iad.) They are. Taimiikeul, -neoil, s. m. (Ir.id.) A slumber ; a trance, or
Taidiiean, ein, s. m. (Ir. id.) A troop, a multitude, acaval swoon ; ecstasy. Thuit ann an taimh-neul, he fell into
a swoon.
cade ; a mill-pond. 3 Z
537
T A I t a r

TAiMHNECL,v.n. Slumber; fall into a sleep, fall into a swoon. Tairf.ad, eid, s. m. Vileness, contempt ; increase in contempt.
Taimhneulach, a. Like a slumber, like a trance or swoon ; A dol an tairead, growing more and more contemptible.
of, or belonging to, a slumber or trance. Taireag, eig, s.f. (Ir.id.) Provision ; preparation.
Tain, s.f. (Ir. id.) Water. Folach tain, water parsnip. Tairealachd, s.f. See Tairealaciid.
Tain, s.f. Cattle, cows, flocks(Macint.) ; land, country. Taiream, eiin, s. m. Dispraise, disparagement.
N. pi. taintean. A chreach 's a mhor thaintean, his booty Taireamach, a. Disparaging.
and his numerous flocks.Old Poem. Taiuean, ein, s. m. (Ir. id.) A descent.
Taine, com. and sup. of tana; which see. Taireasg, eisg, s.f. A spade for cutting turf ; a file; a saw,
Taine, s.f. Thinness, slenderness, leanness. Taiueasg-luaithre, s. Sawdust.
Tainead, eid, s. m. (Lat. tenuitas.) Thinness, tenacity; Taikf.il, a. (tair-amhuil.) Contemptuous, reproachful ; de
increase in thinness. A dol an tainead, growing more and grading, disgraceful ; despised, disgraced, base, vile. A
more thin. Ar cunntas dol an tainead, our numbers grow chainnt taireil, kis speech contemptible.Stew. 2 Cor. Tair-
ing less numerous.Old Song. eil na shuilibh, despised in his sight.Stew. Gen. Gach
t Taineantach, a. Darting a double ray, corruscating. ni bha taireil, every thing that was vile.Stew. Sam.
Taing, s.f. (Jr. id. Goth. danc. Eng. thank.) Thanks; Taireileachd, s. /. Contemptuousness, reproachfulness,
gratitude; obligation. Taing is buidheachas duit, many disgracefulness, vileness.
thanks to you ; gun taing dhuit, without thanks to you, in Taireis, adv. (tar eis, on the track.) Ir. id. After, after
spite of you. wards, afterhand. Taireis mo chur san uaigh, after I am
Taingealachd, s.f. Thankfulness, gratefulness. in my grave.Sm.
Taingeil, a. (taing-amhuil.) Thankful, grateful. Gu tain- Tairg, v. a. (Ir. id.) Offer; bid; nail. Pret. a. thairg ;
geil, thankfully. fut. aff. a. tairgidh, shall offer; fat. pass, tairgear, shall
Tainistear, eir, s. m. A second son ; a regent, a governor ; be offered. Tairgear uan geal diutse, a ghrian ! a white
a lord, a peer; the third name of dignity among the an lamb shall be offered to thee, O sun !Mac Lack.
cient Caledonians. Tairgeadh, idh, s. m. (Ir. id.) An endeavour; a going,
Tainisteireaciid, s.f. Regency; dynasty; thanisty. a passing ; a nailing.
Tainstre, s. pi. Ancient laws or regulations. Tairgeam, (for tairgidh mi.) I shall or will offer.
Tainntean, ein, s. m. (perhaps toinntean.) A thread. Tairgear, fut. pass, of tairg.
Tainnteanach, a. Thready, filmy, viscous. Tairgeug, geuga, s. m. A graft.
Tainte, s.f. (Ir. id.) Booty, prey, spoil. Tairgiieag, eig, s.f. (Ir.id.) An imp, a brat.
Taintean, n. pi. of tain; which see. Tairgheal, eil, s. m. An offering, an oblation.
Taip, s.f. (Ir.id. W. taip, a rock. Eng. top. Scotch, tap.) Tairgre, s.f. (Ir.id.) A prophecy.
A mass or lump ; a rock. Tairgreacii, a. Prophetic; soothsaying, rhyming.
Malcolm, a most ingenious antiquary, observes, that in Terra TAiRGRtiACHD, s.f. A prophecy, a proverb.Stew. Is. ref.
Firma, in South America, there is a lull called Tapaconti. This Tairgse, s.f. An offer. Thoir tairgse, make an offer; cuir
word is compounded of taip, a rock, connadh, wood, and ti, the na thairgse, put in his offer.
Kilda word for great. This word, and many others (see ti, an, ab,
&c.) seen throughout this work, seem to prove that America was Taikgseacii, a. Offering, ready to offer a price.
peopled from the old world. Tairis, a. Trusty, faithful ; acceptable; loving, kind. Cha
t Tair, prep. Over, beyond. Now written thar. tairis leam ur faoilte, your invitation is not acceptable to
Tair, taire, s. m. (Ir.id.) Disgrace; .contempt; reproach. me.Old Poem. Guth tairis nam bard, the mild voice of
Tair cha do rinneas air neach, / treated no man with con bards. Oss. Tern.
tempt. Old Poem. Fuidh thair, despised. Stew. Job. Tairise, s.f. (Ir. id.) Trustiness, fidelity; attachment;
Gun taise, gun tair, without effeminacy or reproach. kindness.
Mac Co. Tairiseacii, Tairisneacii, a. Trusty; faithful; loyal.
Tairbeart, eirt, s. m. A peninsula. Tairiseachd, Tairisneaciid, s. f. Trustiness, fidclitv;
Tairbeartacii, a. Peninsular. attachment; kindness. Deagh thairisneachd, good fide
Tairbh, gen. sing, and n. pi. of tarbh. lity:Stew. Tit.
Tairbhe, s.f. (Ir.id.) Gain, profit, advantage ; avail, bene Tairisean, ein, s. m. (Ir. tairisin.) A cross band or tye.
fit. Nithe gun tairbhe, things without profit.Stew. Jer. N. pi. tairiseanan.
Tairbhe eucorach, unjust gain ; tairbhe cha dean t-6rchul Tairisiomh, a. Dear, intimate, trusty, friendly.
reidh, thy smooth yellow hair cannot avail.Mac Lach. Tairleach, s. m. A moisture.
Tairbiiealacii, aich, s. m. (Ir. id.) A defile, a pass, a Tairlearach, a. (tair and lear.) /;. id. Transmarine.
narrow valley, a mountain valley ; rarely, a ferry. Tairm, s.f. (Ir.id.) Necromancy.
Tair-biieart, -bheirt, s. m. A liberal action. N. pi. tair- Tairmcheall, ill, s. m. (Ir.id.) A circuit.
bheirt and tairbheartan. Tairk, v. a. (for tarruing.) Draw; pull; attract; naif.
Tairbheartach, a. (Ir.id.) Liberal, beneficial ; fruitful, Pret. a. thairn, drew; fut. aff. tairnidh, shall draw.
profitable. Tairnibh ur raimh, pull your oars. Ml. Fut. pass.
Tairbiieirt, s.f. (Ir. id.) Turpentine. tairnear.
TiiR-ciiAiNNT, s.f. Reproachful language, vituperation. Tairneacii, a. (for tarruingeach.) Pulling, drawing; at
TAir-chainnteacii, o. Reproachful, vituperative. Gu tair- tractive, alluring. Le briatliraibh tairneacii, with enticing
chainnteach, reproachfully . Steiv. Jud. words. Stew. Col.
Tairneach, ich, s. m. Thunder; a thundering noise. Tra ni
Tairciieadal, ail, S. m. A prophecy. taimeach neamh am bualadh, tvlien the lightning of heaven
Tair-chreicii, s.f. Desert; merit. smites them.Oss. Dargo.
Tairf.ach, a. Vile. Tairneacii, a. Thundering. Mar thannas air sleibhte
TAireachd, s.f. Contemptuousness, reproachfulness, base tairneach, like a ghost on the thundering Mountains.
ness ; long life. Oss. Cathula.
538
T A I T A I
Tairxeanach, aich, s. m. Thunder; a thundering noise. Taisead, eid, s. m. Softness, moistness ; timidity; increase
Tairneanach agus clach mheallain, thunder and hail. in softness or timidity. A dol an taisead, growing more
Stew. Ex. Peileir tairneanaich, a thunderbolt. and more soft or timid.
Tairng, v. a. Nail, fasten with nails. Pret. a. thairng, Taiseag, eig, s.f. (Ir. id.) Restitution.
nailed; fut. off", tairngidh. Tha d' fhardoch air a tairng- Taisealbii, v. a. (Ir. id.) Personate or represent.Shaw.
eadh, thy dwelling [coffin] is nailed.Old Song. Taisealbhadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A representation, a
Tairnge, s. pi. (Ir. tairnge, a nail.) Nails, pegs. likeness; exhibition.
Tairngire, s.f. A promise. Taisg, taisge, s. f. (Ir. id. Swcd. taska, a pocket.) A recon
Tairngte, p. part, of tairng. (Jr. tairngthe.) Nailed; noitring, a spying; a stake, a pledge, or deposit; a saving;
also, for tarruingte, drawn. a treasure.
TairjjICH, v. n. (Ir. id.) Thunder; make a thundering Taisg, v. a. (Ir. id.) Lay aside, or lay up; treasure, hoard;
noise. Pret. a. thairnich ; fut. aff. tairnichidh. inter. Pret. a. thaisg; fut. aff. taisgidh, sliall lay up.
Tairp, s. in. A clod. Taisg m' aitheanta, lay up my commandments.Stew. Pro.
Fut. pass, taisgear, shall be hoarded. Taisgear gach
Tairpeach, a. (Ir. id.) Strong; grand, pompous ; cloddy. claidheamh na thruaille, let every sword be put up into its
Tairseach, ich, s. m. (Ir. id.) The hinge of a door; a sheath.Mac Lach.
threshold. Taisg-arm, s. to. An armoury.
TaiRsgian, sgein, s.f. A spade for cutting turf. Taisgeach, ich, s. to. A hoard, a treasure; a saving; a
T.wr-shliabhach, a. Transmontane. pose; a thing given in charge. An taisgeach niaith sin,
Tais, a. (Ir. id.) Soft, moist, wet ; not hardy; remiss; re that good thing committed to you.Stew. Tim.
laxed ; pitiful. Com. and sup. taise. Taisgeach, a. Saving, frugal, hoarding.
Taisbean, v. a. See Taisbein. Taisg ealadh, aidh, s. to. Prognosticating.
Taisbean, ein, s. m. A revelation ; a vision ; an apparition ; Taisgear, fut. pass, of taisg ; which see.
an appearance, a figure. Taisg-eide, s.f. A shroud, or winding-sheet.
Taisbeanach, a. Of, or relating to, a revelation ; revealing, Taisg-eudacii, aich, s. m. A shroud, or winding-sheet.
discovering ; of, or belonging to, an apparition or vision. Taisg-eudaich, s. to. A wardrobe.
Taisbeanadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A revealing, a revela Taisgidh, s.f. (Ir. id.) A trunk.
tion ; evidence; demonstration; a demonstrating; an ap Taisill, s.f. (Ir. id.) Trespass; damage.
pearing, appearance.
Taisg-inntinn, s.f. Reservedness ; equivocation, mental
Taisbeanar, fut. pass, of taisbean. reservation.
Taisbeanta, a. and p. part, of taisbean. Revealed, dis- Taisg-ionad, aid, s. m. A storehouse, a treasury. N. pi.
. covered, shewn, presented. Aran taisbeanta, shew-bread. taisg-ionadan. ,
Stew. Ex. The Irish say aran taisbeanta, in the same sense. Taisgte, p. part, of taisg. Hoarded, laid up, buried.
Taisbein, v. a. Reveal, discover, shew. Pret. a. thaisbein ;
fut. aff. taisbeinidh. Taisbein do chaoimhneas, shew thy Taisich, v. a. (from tais.) Soften, moisten; make effemi
nate ; flinch, or shrink with fear. Pret. a. thaisich, soft
kindness.Sm. ened ; fut. aff. taisichidh, shall moisten. Nuair thaisicheas
Taisbeixte, p. part, of taisbein. Revealed, discovered, br6n iad, when grief softens them.Oss. Tern. Cridhe
shewn ; made evident. nach taisich roimh fhuathas, a heart that will not shrink
Taisc, s. m. See Taisg. before any thing fearful.Mac Lach.
TaIsceallach, a. Espying, viewing. Taisichte, p. part, of taisich. Softened, moistened, made
Taiscealladh, aidh, s. to. A betraying. effeminate.
Taisdeal, eil, s. m. A journey, a travel, a march ; a voyage. Taisleachaph, aidh, s. to. The act of wetting or moisten
N. pi. taisdealan. ing, or making damp ; a bathing ; a making effeminate.
Taisdealach, a. Journeying, travelling; itinerant; like a Taislich, v. a. andrc. (Jr. id.) Wet, soften, moisten; bathe;
traveller ; of, or belonging to, a journey. grow effeminate. Pret. a. thaislich ; fut. aff. taislichidh.
Taisdealach, aich, s. m. (from taisdeal.) A traveller; a Taisliciite, p. part, of taislich. Wetted, softened, moist
pedestrian, a pilgrim, a saunterer. N. pi. taisdealaich. ened ; bathed.
Taisdealach bochd rilisgte, a poor and naked traveller. Taist, s.f. (Ir. id.) A tache, button, loop, catch.
Old Song. Taisteag, eig, s.f. (Ir. id.) A moment.
Taisdealachd, s.f. Travelling; pedestrianism ; pilgrimage; Ta i steal, eil. See Taisdeal.
sauntering, lounging. Taistealach. See Taisdealach.
Taisdealaiche, s. to. A traveller ; a pedestrian ; a pilgrim ; Taistearachd, s.f. See Taibhsdearachd.
a saunterer, a lounger. t Tait, s. (Ir. id.) Pleasure; also, mercury.
Taise, com. and sup. of tais.
Taithleacii, a. (Ir. id.) Quiet, peaceable ; also, substan
Taise, s. pi. (Ir. id.) Dead bodies ; relics of saints. tively, peace, quietness.
Taise, s.f. (Ir. id.) Softness; moistness; effeminacy ; Taite, s.f. A begiuning, a commencement.
timidity, weakness. Gun taise, gun fhaitcheas, without
effeminacy or dread.-Old Song. Taiteach, ich, s. to. Abuse, reproach.
Taiseacii a mi, aidh, s. m. The act of softening or moisten Taithris, a. SeeTAiitis.
ing ; a growing effeminate, a making effeminate ; softness ; Taithleacii, a. (Ir. id.) Quiet, peaceable ; bright; plea
effeminacy. sant ; handsome ; substantively, an excuse.
Taiseaciiadii, (a), pr. part, of taisich. Softening, moisten Taithxeadh, idh, s. to. Splendour, brightness.
ing, making effeminate. Air an taiseachadh le smior, Taitinn, s.f. Pleasure, satisfaction.
moistened with marrow.Stew. Job. Taitinn, v. Please, satisfy, be acceptable. Pret. thaitinn,
Taiseachd, s.f. (Ir. id.) Softness, moisture; effeminacy, pleased ; fut. aff. taitinnidh or taitnidh, shall please. Thai
timidity. tinn e rium, he or il pleased me.
539
T A L T A M
Taitneach, a. (from tait.) Pleasant, grateful, or accept a house ; a court ; a rock ; the cleft of a rock ; a tower ;
able ; satisfactory ; becoming. Is taitneach d' fhuaim, an echo. Talla nan sian, the hall of storms. Mac talla
pleasant is the sound. Oss. Tern. Dh' fhalbh am fail a 'snamh sa ghleann, echo floating in the valley.^-Oss. Tern.
bha taitneacb, the grateful odour has gone. Macdon. Tallach, a. Having halls or courts; of, or belonging to,
Toil thaitneach Dhe, the acceptable will of God.Stew. a hall.
Rom. Seud taitneach, a preciousjewel.Stew. Job. Com. Talladii, aidh, s. m. (Ir. id.) A cutting off, a lopping,
and sup. taitniche. Ma 's e 's taitniche leat, if it be more t Tallair, s. m. A thief, a robber.
agreeable [seem good] to thee.Stew. 1 K.
Talmhaidh, Talmhuidh, a. Earthly, terrestrial, earthy ;
Taitneaciid, s. f. Pleasantness; delight; delightfulness ; powerful, strong-bodied. An cruinne talmhaidh, the ter
satisfaction. Ann ad thaitneachd, in thy delights.Stew. restrial globe.
Song. Sol. Talmiiaidheaciid, s.f. Earthliness.
Taitneadh, idh, s. m. Satisfaction ; pleasure. Tionndaidh
e gu do thaitneadh, if will turn to thy satisfaction. Old Talmhainn, gen. sing, of talamh.
Song. Talmhanta, s. m. A mineral.Macfar. Voc.
Taitneas, eis, s. m. Satisfaction; pleasure. Talmhantacii, a. Mineralogical.
Taitniche, com. and sup. of taitneach ; which see. Talmhantacmd, s.f. Mineralogy.
Taitnidh, fut. aff. of taitinn. Tal-radiiarc, aire, s. m. Wariness, caution.
TAl, tail, s. m. (Jr. id.) A carpenter's adze or axe, a Tal-radiiarcach, a. Wary, cautious.
cooper's adze. Tal deis, a kind ofplane used for the right Ta 'm, (for a ta mi.) I am.
side; tal cuil, a small plane used for the left side; tal t Tamacii, a. (Ir. id.) Dull, slow.Shaw.
fuinn, a hoe. TAmailt, ailte, s.f. Disgrace, reproach; disparagement;
Tal, s.f. (Ir. id.) A dropping. an indignity, an affront. Thoir tamailt, disgrace; dean
Talach, a. (Ir. id.) Apt to complain; apt to grudge; tamailt, disparage. Cha d' thug thu dhoibh tamailt, Mom
querulous, murmuring ; prone to reproach. didst not disgrace them.Mac Co. Osunn thamailte jnan
Talach, aich, s. m. (Ir. id.) A complaint, a murmur ; dis laoch, the heroes' sigh at their disgrace.Fingalian Poem.
praise. Cha 'n eil reuson talaich agam, / have no reason Ball tamailte, an object of disgrace.Mac Lack.
to complain. TAmailteach, a. Disgraceful, degrading; reproachful;
Talachadh, aidh, s. m. A complaining; a complaint, a indignant. Com. and sup. tamailtiche.
murmuring ; a murmur ; disparagement. TAmailteachadh, aidh, s. m. A disgracing or degrading;
TAladh, aidh, s. m. (Dan. talen, speech.) The act of ca disgrace; disdain; degradation, debasement.
ressing; a stroking; a rocking, as of a child to sleep; a TAmailticii, v. a. (from tamailt.) Disgrace, degrade; af
taming ; a domesticating ; enticing ; a making attached ; front, reproach. Pret. a. thamailtich ; fut. aff. tamailt-
an elegy. ichidh.
TAladh, (a), pr. part, of talaidh. Caressing, stroking, lull Taman, ain, s. m. (Ir. id.) The trunk or body of any thing.
ing asleep. A taladh ma ghaoil, caressing my love. Old TAMn, taimh, s. m. (Ir. id.) Rest, leisure, quietness ; delay,
Song. idleness ; ocean ; plague ; ecstasy. Na feidh nan tamh air
Talao, aig, s.f. A roach. sgur-eild, the deer at rest on their rocks. Ull. C'aite an
TAlaidh, v. a. Caress, cajole; soothe; stroke; tame; tamh dhuit? where is thy place of rest? Oss. Fin. and
entice; rock asleep, as a cradled infant. Pret. a. tha- Lor. Bheil thu ad thamh? are you at leisure? Tamil,
laidh ; fut. aff. talaidh ; fut. sub. thalaidheas. Mu tha- ocean.Macfar. Voc.
laidheas peacaich thu, if sinners entice thee.Stew. Pro. Tamh, . n. Rest; repose; settle. Pret. thamh ; fut. aff.
Fut. pass, talaidhear. Talaidhear e, he shall be enticed. tamhaidh. San am bu ch6ir dhomh tamh, when I ought
Stew. 1 Jam. to repose.Sin.
Talaidhte, p. part, of talaidh. Caressed, cajoled, soothed; Tamhach, a. Fond of rest, supine, indolent, sluggish;
stroked, ; tamed ; enticed ; rocked asleep. causing ease or rest.
Talamh, talmhainn, s. m. (Ir. id.) Earth, ground, land, Tamhach, aich, s. m. (Ir. id.) A dolt.
soil ; country. Thugadh mi do 'n talamh, / was taken to Tamiiaciiadh, aidh, s. m. A reposing; a quieting; a settling.
their country. Oss. Gaul. Aghaidh na talmhainn, the Tamhaich, v. n. Take rest, repose, recline; tranquillize,
face of the earth ; talamh tioram, dry land. settle. Pret. a. thamhaich ; fut. aff. tamhaichidh.
TAlan, ain, s. m. (Ir. tallan.) A talent, whether of money Tamhachd, s.f. Rest, repose, tranquillity, a settled state ;
or of mind ; feats in arms, chivalry. N. pi. talain and an abode.
talantan. Tamhaiche, s. m. An inhabitant, a resident, a lodger.
Talban, ain, s. m. A partition. N. pi. tamhaichean.
Talc, tailc, s. (Ir. id.) Force, strength; courage; vigour. Tamh-airneis, s.f. Furniture that is immoveable, fixtures.
Talcanta, a. (Ir. id.) Strong, stout ; sturdy ; proud, Tamh-aite, s. m. A place of rest, an abode.
prancing. Tamham, (for tamhaidh mi.) I will rest.
Talcarra, a. Strong, stout; sturdy; proud, prancing. Tamhan, ain, s. m. (Ir. id.) A block, a stock, a trunk ;
Gu talcarra, stoutly. a dolt.
Tal fuinn, s. m. A hoe. Tamhanacii, aich, s. m. (Ir. id.) A blockhead, a dolt, an
Tal-fhradharc, aire, s. Caution, foresight, inactive fellow. N. pi. tamhanaich.
Tal-thradharcach, a. Cautious, foresighted. Tamhanacii, a. (Ir. id.) Splenetic, vapourish; doltish,
Taloadh, aidh, s. m. A quieting, a pacifying; pacification. sluggish.
Talganta. See Talcanta. Tamhanaciid, s. /. Stupidity, doltishness ; inactivity;
t Tall, v. (Ir. id. Fr. tailler.) Cut. sluggishness.
t Tall, talla, s. m. Theft. Tamhanta, a. Slow, sluggish, doltish.
Talla, ai, s. m. (Ir. id. Arm. tall. Or. a\iXn, hall.) A hall, Tamhantaciid, s.f. Slowness, sluggishness, doltishness.
540
TAN T A O
Tamhantas, ais, s. m. Slowness, sluggishness, doltishness. Tann, (for a ta ann.) Who exists, who appears; who is
Tamhaso, aisg, s. m. (Ir. id.) A fool ; a dwarf or pigmy. present 'S e is airde t' ann, he is the highest that exists.
Macfar. Voc. Sm.
Tamhasgach, a. Foolish; doltish; dwarfish. TannalaCH, a. (Ir. id.) Bellowing ; extremely painful.
Tamh-leac, -lie, s. f. A grave-stone; stones heaped on a Tannaladh, aidh, i. m. (Ir. id.) Bellowing; agony.
place where a person has been found dead, or has been Macfar. Voc.
buried. Tannas, ais, s. m. A spectre or apparition. N. pi. tannais.
Tamh-siiuain, s.f. (Ir. id.) A trance; an ecstasy; a pro Feuch tannas dorch air creig, behold a dark spectre on the
found sleep.Macfar. Voc. hill. Oss. Duthona. Tannais fhuar a sgreadail, grisly
Tamul, Tamull, uili, s. m. (Ir.id.) A short while, a short spectres shrieking. Oss. Fmg.
time, a space or distance. Tamul dh' i na tamh, she being Tannasach, a. Like a spectre ; of spectres.
a short while silent. Ull. Tamul as is a thaic re sleagh, Tannaso, aisg, s. m. See Tannas.
at a little distance, leaning on a spear. Oss. Gaul. Re Tannasgach, o. See Tannasach.
tamuil, for a little while.Stew. Job. An ceann tamuill, Taobh, v. a. (Ir. id.) Side with or favour, be partial. Pret.
in a short time.Stew. 1 K. Car tamuil bhig, for a short thaobh ; fut. aff. taobhaidh. Taobh ruim, side with me.
time.Stew. 2 Pet. ref. Macfar.
Tan, adv. When, at the time.Macfar. Voc. Taobh, s. m. (Ir. id. Arm. tu.) A side; support, or counte
TAn, tain, s. m. Cattle ; a head of black cattle ; a flock of nance ; partiality, favour ; a flank ; a direction, place, or
sheep ; farm stock. quarter. Tannais a sgairteachd gach taobh dheth, spectres
TAn, tain, s. m. A country ; a territory ; ground, land, earth. shrieking on every side of him. Oss. Gaul. Bhuail e
Ir. id. Gr. tccux, land. Madag. tane. Chin. tien. Malay, 'chruaidh na taobh, he thrust his steel into her side.
tana. Oss. Fing. Cum taobh ris, favour or countenance him ;
Tan, land, is not much in use among the Gael. It is seen, how taobh na stri, the flank of battle.Oss. Ciod an taobli
ever, in all names of countries ending in tania ; as Britannia, Aqui- an teid mi ? which way shall I go? taobh sam bi, any
tania, Lusitania. Tan, signifying earth or ground, gave the name
Titans ( Ti-t&n), dwellers in the earth, to those people of antiquity whither.Stew. 1 A'. Da 'm thaobhsa, as for me, as for
who, in preference to the open air, lived in the subterraneous caverns my part.Stew. Gen. An taobh beoil, the front part.
in which Europe once abounded. The opposition made by the A thaobh, aside, astray.Stew. Num. Cuir gu taobh,
Italian Titans, descendants of Hellen, son of Deucalion, to the put aside ; cuir a thaobh, put aside. An taobh air chuil,
northern invaders, whose generals took the name of gods, gave rise the kinder part; an taobh chuil, the back part, behind;
to the fabled war between the gods and the giants. Ti-tans, as backward. Sheall e thaobh a chuil, he looked backwards.
may be seen, is a pure Celtic name, meaning literally an earth- -^Mac Lack. A thaobh, by reason of; taobh ri taobh,
being, or subterraneous being; they were also called Gigantes, from
ynyim, another Celtic term (C<S-gin, earth-born,) in Greek cha side by side ; taobh na mara, the sea side ; taobh tir, a
racters. shore, the water's edge ; as an taobh thall, from the other
Tana, a. (Ir. tanaidhe. Arm. tanan. Com. tanan. Eng. thin.) side; Arm. eus an tu all.
Thin ; slender ; lean ; attenuated ; not numerous ; liquid. Taobhachadii, aidh, s. m. A leaning to a side or a party ;
A teachd le 'lainn thana, coming with hit thin sword. Ull. a countenancing.
Tana o la gu la, lean from day to day.Stew. Sam. Com. Taobh achd, s.f. (Ir.id.) Partiality; faction; presumption.
and sup. taine. Taobh a dh, aidh, s. m. (Ir.id.) A commission ; a trusting ;
Tanachadh, aidh, s. m. A thinning ; a rarifying ; a di a relying.
luting; dilution. Taobhaich, v. a. (from taobh.) Favour or side with, coun
Tanadh, a. See Tana. tenance, be partial to. Ptet. a. thaobhaich; fut. aff.
Tanaich, v. a. and n. (from tan.) Make thin, slender, or taobhaichidh. Taobhaich rium, favour me.
lean ; attenuate ; rarify ; grow thin, slender, or lean ; grow Taobhaichte, p. part, of taobhaich.
attenuated ; grow rarified. Pret. aff. thanaich ; fut. aff. Taobhair, s. m. A partisan ; an apostate.
tanaich idh, shall make thin ; fut. pass, tanaichear, sliall be
thinned. Taobh a mach, s. m. The outside.
Tanaichear. See Tanaich. Taobhan, ain, s. m. (Ir. id.) A beam or rafter ; a rib or
Tanaiciite, p. part, of tanaich. Thinned, attenuated, di small beam laid on the rafter of a house.
luted, rarified. Taobh a muigh, s. m. The outside; also, without, outward.
t Tan ais, s.f. (Ir. id.) A parable. Taobh a STEACn, s. m. The inner side.
Tanaiste, s. m. (from + tan.) A dynast, a thane, a prince ; Taobh a stigh, s.m. The inner side; also, within, inward.
a governor of a country. Taobh stigh an tighe, the inner side of the house.
TAnaisteacii, a. Dynastic; governing; surveying. Taobh-biiReith, s. m. Partiality ; a partial or unjust de
TAnaisteachd, s. f. A dynasty, a thanistry; a form of cision; also, an unjust or partial judge.
government, under which the oldest of a family was entitled Taobh-bhkeitheacii, a. Partial; unjust in deciding.
to succeed to the sovereignty or lordship on the death of Taobii-cheum, -cheim, s.m. Aside-step; a digression.
the reigning prince or lord, in whose lifetime the tanaiste Taobh-ciieumnach, a. Apt to digress, digressing.
was commander-in-chief. Taobh-ohabiiail, s.f. (Ir.id.) A secret fondness ; a han
Tanalach, a. (Ir. id.) Short-winded. kering attachment.
Tanalacii, aich, s. m. Shallow water.Macfar. Voc. Taobh-giieal, a. (Ir. id.) White-sided.
TAnas, ais, s. m. (from tan.) Dominion, lordship. Taobh-ghlas, a. Grey-sided. 0 charraig thaoibh-ghlais,
Tan card, aird, s. m. (Ir. id.) A tankard. from a grey-sided rock.Oss. Tern.
Tangnach, a. Malicious ; treacherous. Taobii-oiiorm, a. Green-sided, blue-sided. Coire taobh-
Tangnachd, s.f. (Ir. id.) Malice, grudge ; fraud.Mac- ghorm,. a green-sided dell.Macdon.
far. Voc. Taobh-ghreim, s. (Ir.id.) A stitch in the side ; a pleuritic
Tangnadh, aidh, s. m. Treachery, deceit, affection. N. pi. taobh-ghreimeannan.
t Tann, s. m. (Ir. id.) A prince. Taobh-ghreimeacii, . Pleuritic.
541
T A O TAP

Taobh-leis, m. (Ir. id.) The lee-side. taomaibh. An tuil a teachd na taomaibh, the flood coming
Taobh-shlighe, s. /. (Ir. id.) A bye-path, a foot-path in torrents. Old Poem. Thainig uisge na thaoniaibh, rain
leading parallel to a highway. N. pi. taobh-shlighean. came in torrents.
Taobh-shligheach, a. Having bye-roads. Taom, v. a. (Ir. id. Scotch, toom. Dan. torn.) Pour, over
Taobh-siiruth, s. m. An eddying tide, or back-water. flow ; shed ; empty ; throw water out of any vessel. Pret. a.
thaom ; fut. aff. taomaidh. Tra thaom ha filidh an cepl,
TAOBH-fHOitt, s. m. A creditor ; a commissary.Macfar. when the bards poured forth their strains. Oss. Derm.
Voc.
Taomacii, a. Emptying; apt to overflow ; subject to fits.
Taobh-throm. (Ir. id.) Pregnant.
Taomachadh, aidh, s. m. An overflowing, an outpouring.
Taobii-thruime, s.f. Pregnancy.
Taomadh, aidh, s. m. A pouring ; an overflowing; an over
Taobh-tir, s. (Ir. id.) The edge of the shore ; a district. flow ; an effusion ; a flood ; a fit of sickness. Fo thaomadh
Taod, taoid, s.'m. (Ir. id.) A rope or cable ; a rope of hair; dheoir, under a fit of tears. Oss. Fing.
a halter. A^. pi. taodan. Ar crainn is ar taodan, our sails Taomadh, (a), pr. part, of taom. Pouring, overflowing ;
and our cables.Macfar. emptying ; laving. Air traigh a taomadh, pouring on the
Taodacii, a. (Ir. id.) Having ropes or cables ; like a rope; shore. Oss. Fing.
of ropes; haltered; stubborn.
Taomaich, v. a. Pour out, throw out, empty, as a vessel or
Taodachan, ain, s. m. (Ir. id.) A stubborn creature. cart, of any thing that can be poured out of it; unload.
Taodan, ain, s. m. (dim. of taod.) A little nfpe or cable ; Pret. a. thaomaich, emptied; fut. aff. a. taomaichidh, shall
also n. pi. of taod. empty. Thaomaich iad an saic, they emptied their sacks.
Taodh, s. 7?i. (Ir. id.) Woollen yarn. Stew. Gen. Taomaich a chairt, unload the cart.
Taodhair, s. m. (Ir. id.) An apostate. N. pi. taodhairean. Taomaichte, p. part, of taomaich. Emptied; unloaded.
Taodiiaireach, a. Apostatical. Taomair, s. m. A pump ; one who works at a pump.
Taodhaireachd, s.f. Apostasy. N. pi. taomairean.
Taog, taoig, s. /. A fit of passion ; frenzy. Taomaireachd, s.f. Working at a pump.
Taoghail, v. Frequent, repair to;- visit, call on. Pret. Taoman, ain, s. m. (from taom.) A small wooden vessel for
thaoghail; fut. off. taoghlaidh. An sealgair na sleibh cha throwing water out of boats ; a vessel to lave with. Gun
taoghail, the hunter shall not frequent the moors. Vll. sebl, gun ramh, gun taoman, without sail or laving dish.
Written also taothal. Old Song. Gabh an ladar no 'n taoman, take the ladle or
Taoghaill, gen. sing, of taoghail. laving dish.Id. N. pi. taomaiu.
Taogiialach, a. Frequenting, visiting ; fond of frequenting. Taom-boile, s.f. A fit of frenzy ; a raging passion.
Taoghall, aill, s. m. A frequenting, a visiting; a visit ; a Taom-boileach, a. Frantic, raging with passion or anger.
game at golf, foot-ball, or shinty. Cuir taoghall, play at Taosg, v. a. (Ir. id.) Pour; pump, drain, empty; effuse,
foot-bull; cuir 'thaoghaill, drive home, as a foot-ball. circumfuse. Pret. a. thaosg ; fut. aff. taosgaidh. . A taos-
Taoghan, ain, s. m. A badger. N. pi. taoghain. . gadh a dui-neoil air gleanntai', pouring her dark clouds on
Taoghanacii, a. Like a badger; full of badgers; of the valleys.Oss. A chorruich a taosgadh, his wratk
badgers. . pouring forth.Mac Lack.
Taog ii as, ais, s. m. A grave. Taosgach, a. Pouring; overflowing; apt to overflow;
Taogiilam, (for taoghlaidh mi.) I shall frequent or visit. brimful.
+ Taoi, a. (Ir. id.) Ready; silent; mild; substantively, Taosgadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A pouring; an overflowing;
a birth ; a trope ; a turning. a pumping, a draining ; an overflow.
Taoig, s.f. A fit of passion ; frenzy. Taosg aiche, s. m. (Ir. id.) One who works at a pump.
Taoig each, a. Infuriate, frantic. Taosgair, s. m. (Ir. taosgoir.) One who works at a pump.
Taoigiiin, s. f. A mill-pond. N. pi. taosgairean.
Taoim, s. (Ir. id.) Water in a ship or boat, bilge-water Taosgaireaciid, s.f. Pumping; labouring at a pump.
(Macfar. Voc.) ; a dash of water. Taosgta, taosgte, p. part, of taoisg. (Ir. taosgtha.) Pumped,
Taoimeach, a. Leaky, not water-tight, as a ship or boat. emptied, drained.
Taoinneadh, idh, s. m. A crispation. Taotii all, aill, s. m. A frequenting, a haunting, a visiting ;
Taois, taoise, s. f. (Ir. taos.) Dough or leaven. Taois a haunt or place of resort; a game at golf or the foot-ball.
ghoirt, sour leaven.Stew. Ex. and Lev. Aite taothaill, a place of resort.Stew. Is. ref.
Taoiseacii, ich, s. m. (Ir. id.) A leader or commander. Tap, s. m. (Ir. id.) A tuft of wool or dressed flax fixed to a
Bu lionmhor taoiseach na luidhe, many a hero was laid distaff.
low. Old Poem. Now written toiseach. Tapachd, s. /. ; for tapaidheachd. (Ir. tapacht.) Clever
Taoisinn, v. a. Leaven, knead. Pret. a. thaoisinn ; fut. ness ; alertness ; activity ; manliness.
aff. taoisnidh. Taoisinu tri miosairean, leaven three mea Tapadh, aidh, s. m. Cleverness; alertness; activity; man
sures.Stew. Gen. liness; manhood. Cuimhnicheadh gach aon a thapadh,
Taoisxeacii, a. Like leaven or dough ; of leaven. let each remember his manhood. Ull.
Taoisneachadh, aidh, s. m. The process of leavening. Tapag, aig, s.f. A slight accident ; a slip.
Taoisnich, v. a. (from taois.) Leaven, knead. Pret. a. Tapaidh, a. (Ir. id.) Clever, alert, active ; manly. Clann
thaoisnich, leavened ; fut. aff. taoisnichidh, shall leaven; feardha tapaidh, an active manly clan. Macdon. Bi
p. part, taoisnichte. tapaidh, be clever, be quick.
Taoisnicute, p. part, of taoisnich. Tapan, ain, s. m. ; dim. of tap. (Ir. id.) A little tuft of
Taolamacii, aich, s. m. A parricide. N. pi. taolamaich. wool or flax on a distaff'; a tuft of flax added to a larger
Taom, taoma, s. m. (Ir. id.) A pouring of any liquid, an quantity to make up a deficiency in weight.
overflow, a torrent ; a fit of sickness ; a passion, frenzy ; Tapanta, a. Clever, capable, quick. Gu tapanta, cleverly.
water that leaks through a vessel. Ar. pi. taoman ; d. pi.
Tapar, air, s. m. (Ir. id.) A taper.
542
TAR TAR
TApais, s.f. A carpet. Tareis, prep, (tar and eis, or tar and greis.) After, after
Taplach, aich, s. to. A repository for small things.Mac- wards.
far. Voc. Tar-fhradharc, aire, s. to. A squinting look, a looking
Taplaich, s.f. A wallet; a repository of small things. askance ; a leer or ogle.
Taponta, a. See Tapanta. Tar-fiiradharcacii, a. Having a squint, goggle-eyed;
Tar, prep. (Sax. thwyr.) Beyond, over, across, athwart; looking askance ; leering, ogling.
on the other side. Targadh, aidh, s. to. (Ir. id.) A governing or ruling ; go
Tin, v. a. and n. Go; send; come; descend; befall; vernment, rule ; an assembly.
prepare. Pret. a. thar ; fut. off. taraidh. Iul-oidhche Targaid, s. f. (Sax. targa.) A shield or target. Mile
tar o'n speur do sholus, star of night, send thy light from targaid, a thousand targets.Stew. Song. Sol.
the skies.^-Oss. Dargo. Thar e mach, he went out. The target of the Gael was orbed, and made of light wood, with a
Stew. Gen. Na taradh neul air Carraigthura, let not a single covering of tough leather, or, if thin, with several folds, and
cloud descend on Carricthura. Oss. Carricth. Gus an studded with brass, iron, or silver, according to the condition or
means of the wearer.
tar dhomh bas is uaigh, till death and the grave be my
lot.Mac Lack. Targatdeach, a. Like a target; of a target; armed with
a shield.
Tar, s. to. A belly. See Tarr.
Targair, v. a. Foretell, bode. Pret. a. thargair ; fut. aff.
Tar, a. Active, quick, clever.Shaw. targraidh.
Tarachair, s.f. An auger, a gimblet. Targhas, ain, s. to. A noise.
Taraciid, s.f. Activity; going, coming. Targrach, a. Foretelling; prophetic.
Taraidh, fut. aff. of tar. Targradh, aidh, s. to. A foreboding, a prediction.
TAran, ain, s. m. An apparition; the apparition of an un- Targraiche, s. to. A foreboder. N. pi. targraichean,
christened child. N. pi. tarain. foreboders.
Taranach, a. Spectral. Tarladii, def. verb, 3 sing, and pi. imper. (Ir. tarla.) Hap
Tarang, aing, s. f. A nail.Stew. Is. N. pi. taraingean pen, befall, meet. Tarladh e, let it happen. Nur a thar-
or tairngean. ladh sibh cuideachd, when you met together.Old Sony.
Tarbh, tairbh, s. to. A bull. N. pi. tairbh. M6ran tharbh, Tarladh, aidh, s. m. (Ir. id.) A draught ; a leading in of
many bulls.Sm. Tarbh uisge, a sea-bull or cow ; tarbh corn or hay.
tana, a parish bull; croicionn tairbh, a bull's hide ; Arm. Tarlaid, s. f. A female drudge or slave. N. pi. tarlaidean.
crochen taru. Tarlaideach, a. Drudging, as a female.
Phen. thor, a bull. Chald. Syr. Sam. tor and taur.
Heb. thora and tor. Arab, taur and tauro. Runic, tarffur. TARLAiDn./uf. aff. of tarladh. Shall or will befall, or meet.
Gr. Taujo,-. Lat. taurus. Span, and Manx, tarv. It. toro. TArmacii, aich, s. m. A ptarmigan. Tarmach breac na
Arm. taru. Corn. tarv. Ir. tarbh. beinn, the spotted ptarmigan of the mountain. Old Song.
TARBHAcn,'a. (Ir. id.) Like a bull ; also, profitable, fruit This is a rare species of moorfowl, seen on the tops of the highest
ful, productive ; pithy, substantial ; effectual. Am faod Highland hills. The size of the ptarmigan is nearly that of grouse,
and its colour light grey ; but in winter it is perfectly white. It is a
duine a bhi tarbhach? can a man be profitable?Stew. very shy and timid bird ; but when the sportsman comes upon it by
Job. Cainnt tharbhach, pithy language. Mac Lack. surprise, it is daunted even to stupidity, and has not always the
Buille tarbhach, an effectual or decisive blow.Macfar. courage even to fly from danger.
Com. and sup. tarbhaiche. TArmachax, ain, s. to. See TArmacii.
Tarbhachd, s.f. (Ir. tarbhacht.) Gain, profit; fruitful- Tarmadh, aidh, s. to. (Ir. id.) A dwelling.
ness ; productiveness. Tarmaich, v.n. Dwell, reside, lodge. Pret. tharmaich ;
Tarbhaich, v. n. (Ir. id.) Gain, profit; grow gainful; fut. aff. tarmaichidh. Ann am airnibh tharmaich mo
grow fruitful ; reap gain, profit, or advantage. Pret. niosgaid, in my reins my ulcer resides.Macfar. Ceann
tharbhaich ; fut. off. tarbhaichidh. anns an do tharmaich gliocas, a head where wisdom dwelt.
Tarbiiaiciiead, eid, s. to. Fruitfulness ; improvement or Old Poem.
advancement in fruitfulness. A dol an tarbhaichead, Tarman, ain, s. to. (Ir.id.). See Torman.
growing more and more fruitful. TArmanacii, aich, s. to. See Tarmaciian.
tTarbiiaidh, s.f. Hinderance; an impediment; misfortune. Tarmun, uin, s. to. (Ir. id.) A sanctuary, an asylum. Per
Tarbhan, ain, s.m. (Ir. id.) ; dim. of tarbh. A little bull ; haps tearmunn.
a young bull. Taumuxach, a. Affording a sanctuary or asylum.
Tarbhanta, a. (Ir. id.) ; from tarbh. Like a bull ; fierce, Tarnadair, s. to. An innkeeper. N. pi. tarnadairean.
stern, boorish ; bull-faced. Tarnadaireachd, s.f. The occupation of an innkeeper.,
Tarbhas, ais, s. to. (Ir. id.) A surfeit. Tarnaid, s.f. A tavern.
Tar-biieir, t;. a. (Ir. id.) Transfer ; carry over. Tarxaidh, (for tarruingidh.) Shall or will draw.
Tarbii-tana, s. to. (tarbh-tain.) Ir. id. A parish bull, a Tarnochd, s.f. (Ir. id.) Nakedness; the secret parts.
bull which is the property of a district. Tarnociid, a. (Ir. id.) Naked.
t Tar-ciionair, s.f. (Ir. id.) A ferry. Tarp, s. to. A clod ; a lump of earth or clay.
Tarcuis, s. f. Contempt, reproach, scorn, despite. Dean Tarpach, a. (Ir. id.) Cloddy ; bulky ; weighty.
tarcuis, reproach or despise ; an dean thu tarcuis ? wilt thou Tarpachd, s.f. (Ir. id.) Bulkiness.
despise ?Stew. Rom. Luchd tarcuis, spiteful people.Id.
Tarcuiseacii, a. Contemptuous, reproachful, scornful, de Tarpan, ain, s, m. A cluster; a crab-fish. N. pi. tarpain.
spiteful. Gu tarcuiseach, reproachfully. Com. and sup. Tarpan, ain, s. m. (dim. of tarp.) A little clod.
tarcuisiche. Tarpanacii, a. Cloddy.
Tarcuisich, v. a. (from tarcuis.) Despise, contemn, revile, Tarr, s. to. (Ir. id.) A tail ; an extremity; the lowest part
scorn. Pret. a. tharcuisich ; fut. aff'. tarcuisichidh ; of the belly. Breac tarr-gheal, a white-bellied trout.
p. part, tarcuisichte. Macdon.
543
TAR TAT
Tarrach, a. Fearful, timid ; horrible. sgeire, Ais noise like a wave buffeting a rock. Oss. Derm.
Tarrach, aich, s.m. A girth; a crupper.Macfar. Voc. Theirinn an righ na thartar eiti', the King descended in the
and Macd. clangor of his arms. Oss. Duthona.
Tarrachan, ain, s. m. (Ir. id.) A glutton. Tartarach, a. Noisy, loud; having a swelling sounds
Tarradh, aidh, s. m. (Ir. id.) Se Tarragh. forward ; magnanimous. Dha 'in bu thartarach piob, whose
Tarradh, v. See Tarragh. pipe loudly sounded.Old Song. Tartarach, magnanimous.^
Tar-radharc, aire, s. m. (Ir. id.) Asquint; a leer. Macfar. Voc. Com. and sup. tartaraiche.
Tar-radharcach, a. Squinting; leering; goggle-eyed;. Tartaraciid, s.f. Noisiness, loudness; forwardness;
Tarrag, aig, s.f. A nail; a stud; N. pi. tarragan. magnanimity.
Tarragach, a. Full of nails; like a nail ; of nails. Tarthail, s.f. (Ir. id.) Help; assistance.
Tarragh, aigb, s. m. (Ir. tarradh.) A conveying of corn Tartmhor, a. (Ir. tartmhor.) Thirsty ; droughty ; dry,
to the barn or yard; a drawing; a leading; a frequent parched. Ma bhios e tartmhor, if he be thirsty.Stew.
going to and from a place. Feisd an tarraigh, the feast of Pro. Com. and sup. tartmhoire.
the in-gathering.Stew. Ex. Tartmhorachd, s.f. Great or continued drought, parched
Tarragh, v. a. Convey com from the field to the yard. ness, droughtiness.
Tahraig, gen. sing, of tarrag. Tar-uinneag, eig, s. /. (Ir. id.) A casement. N. pi.
tar-uinneagan.
Tarraing, v. a. See Tarruing. TAsan, ain, s.m. (Ir. id.) A tedious drawling discourse;
Tarran, ain, s. m. A nail.Macint. a plaintive harangue ; monotony ; a whining sermon ; one
Tarranach, a. Like a nail ; full of nails. who speaks in a drawling manner ; a plaintive or a tedious
Tarrang, aing, sif. A nail, a stud. N. pi. tarraingean, haranguer.
cont. tairngean, nails ; tarrang na leth-cheann, a nail in TAsanach, a. (Ir.id.) Slow or tedious in speaking ; plain
his temple.Stew. Jud. tive, whining, monotonous.
Tarrang-art, s.f. The compass-needle; a loadstone, a TAsanachd, s.f. (Ir. id.) Slowness, or tediousness in dis
magnet. course; monotony; presbyterian cant.
Tarr-fhionn, a. White-bellied; white-tailed; having white Tasanaiche, s.f. (Ir. tasanaidhe.) A term of ridicule for
buttocks. a tedious whining orator.
Tarr-gheal, a. White-bellied ; white-tailed. Breac tarr- Tasart, airt, s.m. Reproach; a rebuke; calumny. Fo
gheal, a white-bellied trout.Macdon. thasart, under reproach.Stew. Neh.
Tarruing, v. a. (Sax. taeran.) Draw, pull; teaze; al Tasdail, s.f. (Ir.id.) Atrial.
lure, entice; extract, distil; approach, draw near; aim. Tasdan, ain, s. m. A groat. N. pi. tasdain.
Pret. tharruing; fat. off. tarruingidh. Tarruing do gheal- Tas&, s. m. (Ir. id.) A job ; a task ; a report ; a charac
chlaidheamh, draw thy bright sword. Ull. Tharruing i ter. N. pi. tasgan.
'n t-sreang le rogha beachd, she pulled the string with her
best aim.Id. Tarruing le d' chlarsaich dlu, draw near Tasgaidh, s.f. A laying up or hoarding ; a treasuring; a
with thy harp.Oss. Buthona. Tha 'n laoch a tarruing a hoard, a treasure. Is tu mo thasgaidh 's mo reir, thou art
bhuille. Tarruing suas, draw up ; tarruing suas ri, take up my treasure and my love. Old Song.
acquaintance with, cultivate acquaintance, approach. Tasoair, s. m. (Ir. id. W. tasgwr.) One who assigns a
Tarruing, s.m. A draught; a pull, a drag; ahaulyard; an job or task ; a taskmaster ; a slave.
alluring, or enticing ; attraction ; a while, a time, a turn. Tasgal, ail, s. m. Money offered for the discovery of cattle
Tarruing eisg, a draught offishes ; ar stadh's air tarruinge, lifted by Highland freebooters.
our stays and our haulyards.Macfar. Air a cheud tar There have often been instances of vassals, and even clans, taking
ruing, at the first, at once ; gabh do tharruing fein deth, an oath never to receive such money ; and to put to death every per
son who should receive it. They took this oath in a solemn man
take your own turn of it; is e so mo tharruing-sa, this is ner, over a drawn dirk which they kissed, saying, ' If we break this
my turn or while ; adh'aon tarruing, at once, at one time. our oath, may we perish by this weapon, or by any other.'
Stew. Jud. Tarruing dubailt, double distilled liquor ; tar Taspullacii, a. Witty, sarcastic.
ruing air ais, revulsion, retraction. Taspullachd, s.f. Wit; witticism; a sarcasm.
Tarruingeach, a. Drawing, alluring, attractive. t Tast, s. m. (Ir. id.) A rein-deer.
Tauruingte, p. part, of tarruing. (Ir. tarrangtha.) Pulled, Tath, s. jn. Slaughter ; bail, security.
drawn, enticed ; extracted, distilled. Tath, s. The Tay.
Tarsnan, ain, s. m. (from tarsuingean.) A cross-bar, a t Tath, s. m. (Ir.id.) A lord; slaughter; cement.
spoke, a cross-beam ; a transom. N. pi. tarsnain. Tath, v. a. (Ir. id.) Solder, cement ; join. Pret. a. thath,
Tarsnain, gen. sing, and n. pi. of tarsnan. soldered; fut. off. a. tathaidh, shall or will solder.
Tar-shoii.leir, a. Transparent. TAthach, a. Having the quality of soldering ; cementing.
Tar-siioillseach, a. Transparent. Tathach, aich, s. m. A visiter, a guest, a stranger. M'
Tar-shoillsean, ein, s. m. A transparency. aoidheachd ag iarruidh tathaich, my hospitality in -quest of
Tar-sholus, uis, s. m. Transparentness. a guest.Oss. Manos. Bu trie tathaich o thuzth, frequent
Tart, tairt, s. m. (Ir. id. Swed. torst.) Thirst, drought, were visiters from tlie north. Old Legend.
parchedness. Ann an ocras agus tart, in hunger and thirst. TAthadii, aidh, s. m. A cementing, a joining, a soldering.
Stew. 2 Cor. Trid fearainn tairt, through a land of de TAth xdu, (a), pr. part, of tath. Cementing, joining, solder
serts.Stew. Is. Tha tart orm, / thirst, or, am thirsty. ing.
t Tartan, ain, s.m. (Ir. id.) A hillock; a clod ; tartan. Tathaich, gen. sing, of tathach.
+ Tartan ach, a. (Ir. id.) Hilly; cloddy; of plaid. Tathaich, v. n. Resort to, frequent; visit; crave; ex
Tartar, a., for tartmhor ; which see. act ; profit. Is trie a thathaich thu i, often didst thou re
Tartar, air, s. m. A noise clangor ; a loud-swelling sort to her.Mac Co. A tathaich bhailtean, visiting, or,
sound ; clamour, hurry. A thartar mar thuinn a slachda' frequenting cities,Stew. Hos.
544
TEA TEA
Tathaich, s.f. A resorting to, or frequenting; a visiting; Teachd an tir, s. m. Food; maintenance; diet; liveli
a craving. hood. A theachd an tir, his food.Stew. Pro. Gun
Tathaiche, s. m. A frequenter, a visitor, an acquaintance, teachd an tlr gun bhiadh, without diet or food.Macdon.
a guest. Teachd a steach, Teachd steach, s. m. Coming-in;
Tatiiaicheadii, idh, s. to. A frequenting, a visiting; a an income ; a revenue.
craving. Teachd a stigh, Teachd stigh, s. m. Coming-in; an
TAthaidh, /uf. aff. a. of tath ; which see. income ; a revenue. Teachd a stigh m6r, a great revenue.
TAthair, s. in. (Ir. id.) A joiner; a sluggish fellow. Stew. Pro.
TAth-bheum, s. (Ir. id.) A mortal blow; anciently the Teachmuail, s.f. (Ir. id.) Affliction; sickness.
exercise of casting stones or darts from the Crann-tabhuil, Tead. See Teud.
which corresponded to the Roman catapulta. Teadarnach, a. (Ir. id.) Revengeful.
Tath-bhcille, s. m. A mortal blow. Teadhaiu, teadhrach, s.f. A cart-rope; a tether. N. pi.
Tathlach. See Talach. teadhraichean.
Tathlan, ain, s. m. A reproach ; calumny. Teadhraichean, n. pi. of teadhair.
Tathta, Tathte, p. part, of tath. Soldered, cemented, Tf.agair, v. a. Provide; collect, gather. Pret. a. theagair ;
joined. fut. aff. a. teagairidh, shall or will provide.
Tathuich. See Tathaich. Teagamii, aimh, s. Doubt, uncertainty; hesitation; sus
Tathunn, uinn, s. m. (Ir. tathfan.) A bark or yelp; the bay pense; perplexity; a doubtful question ; a difficulty. Gun
of a deer. teagamh, without doubt ; fear reitich gach teagamh, the
Tathunnaich, s.f. Barking, yelping. clearer of every difficulty. Old So?ig. Ann an teagamh,
in doubt.
Te, s.f. A woman; any object animate or inanimate, to
which we ascribe the feminine gender. An te b'oige, the Teagamiiach, a. Doubtful, uncertain; in suspense; per
younger woman.Stew. Gen. In Grelman's Collection of plexed ; suspicious, distrustful ; sceptical. Gu teagamhach,
Gipsey words, tsche means a girl. doubtfully. Com. and sup. teagamhaiche.
Teabh, s. A quid of tobacco; perhaps a corruption of Teagamhach d, s.f. Doubtfulness; doubt; uncertainty;
chew. scepticism.
Teabiiach, a. Renowned; brave. Gu teabhach, bravely ; Teagamhaiche, s.m. A doubter, a sceptic.
com. and sup. teabhaiche, more or most brave. Teagamhaiche, com. and sup. of teagamhach.
Teabhachd, s.f. Fame, glory, exploit; bravery. Aite am Teagaisg, gen. sing, of teagasg.
meadhon or theabliachd, joyful in the midst of his fame. Teagaisg, v. a. Teach, educate. Pret. a. theagaisg,
Oss. Trathal. Can anns an dan an teabhachd, celebrate taught ; fut. aff. teagaisgidh, shall teach. Teagaisg iad
their exploits in song.-Orr. do d' mhic, teach them to thy sons.Stew. Dent. Fut.
Teacair, s. in. (teachd-fhear.) See Teachdair. pass, teagaisgear ; p. part, teagaisgte, taught.
Teach, s. to. A house, a dwelling-place ; a home. Theach Teagaisgeacii, a. Didactic, instructive.
mo ghaoil, home of my heart.Oss. Fing. Na teach dia- Teagaisgear, fut. pass, of teagaisg.
mhair, in her lonely dwelling. Orr. Teagaisgte, p. part, of teagaisg.
Gr. Tol^ot, T!xs, a wall, and rtyof. Lat. tectum, Teag ah, air, s. m. (Ir. id.) Provision; a purchase; warmth.
house. It. tetto. Etrurian, tshec, a temple. Germ. Pol. Teagarach, aich, s.m. A purchase; adjectively, warm,
dach, a house. Swed. taak. Tcut. theki. Old. Sax. thece. snug.
Arm. tec. Ir. teach.
Teagasg, aisg, s. to. (Ir. id.) Teaching, instruction; doc
Teachd, s. (contracted for tigheachd.) Ir. id. An arrival, trine; a text; also, Druidism ; sorcery. Gun teagasg,
a coming, an approach. Is ait ccum do theachd, joyous is without instruction.Stew. Pro. Le gach uile ghaoth
the step of thy approach. Oss. Trath. Teachd mun teagaisg, with every ivind of doctrine.Stew. Eph.
cuairt na bliadhna, the expiration of the year.Stew. 2 Sam.
Air teachd, come ; a teachd, coming ; tha an raineach uaine Teagasgacii. Didactic, instructive.
air teachd thairt, the green fern has grown over her. Oss. Teagasgair, s. m. (Ir. teagasgthoir.)
Derm, Teagasgaiiieaciid, s.f. The employment of a teacher.
Teach p. (a), pr. part, of the irr. v. thig. Coming, arriving, t Teag ii, s. to. A house, an apartment ; hence, teaghlach, a
approaching. A teachd o 'n chath, coming from battle. family.
Ardar. Teaghas, ais, s. to. (Ir. id.) A small room, a closet.
Teachdadii, aidh, s. m. A closing. Teaghlach, aich, s. (t teagh and sluagh.) Ir. id. W.
Teachdair, s. m. (teachd-fhear.) Ir. id. A messenger; teulu. A family ; a clan or tribe ; race or progeny ; a
an envoy ; a despatch ; intelligence or news. Bhuail household. N. pi. teaghlaichean. Uile theaghlaiche na
teachdair a bhais thu, the messenger of death has smote talmhainn, all the families of the earth.Stew. Gen.
thee. Old Song. Teachdair coise, a foot-messenger; Teaghlachail, a. (W. teuluacol.) Domestic; of, or be
teachdair eich, an express, a courier. N. pi. tcachdairean, longing to, a family.
messengers. Stew. Pro.
Teagmhach. See Teagamhach.
Teachdaireach, a. Of, or pertaining to, a messenger or
courier. Teagmhaciid, s.f. See Teagamhaciit).
Teachdaireachd, s.f. (Ir. teachdaireacht.) A message, Teagmhaiciie, s. to. (from teagamh.) A sceptic.
an embassy, a legation, an errand ; intelligence or news. Teag Milail, s.f. (Ir. id.) Strife, a battle; interference,
Air theaehdaireachd, on an embassy ; teachdaireachd a meddling, expostulation ; retribution, revenge ; a meeting ;
chuir moran gu truaigho, an intelligence that has caused rencounter.
sorrow to many.Fingalian Poem. Teagmiiaileach, a. Contentious; contending; striving.
Teaciid-a mach, Teachd macii, s. m. A coming out or Teagmii aiseach, a. (Ir. teggmhuiseach.) Accidental;
egress ; expenditure, increase. liable to chance or accident ; at a venture, at random.
545 4 A
TEA TEA
Tf.agmhaiseachd, s.f. The state of being liable to chance Teangaireachd, s.f. Oratory; philology. 4
or accident. Teangas, ais, s. m. A pair of pincers.
Teagmhas, ais, s. m. (/r. tagbhais.) Chance, an accident ; Teann, a. Tight ; tense ; strait, close ; stiff, rigid, strict ;
a guess, a venture ; any thing done at a venture, or at ran near; narrow; like a miser; firm; besieged. Bhris e 'n
dom. Thaobh teagmhais, at a venture, at random. iall theann, he broke the tight thong.'Mac Lack. Teann
Stew. 1 K. ref. Am agus teagmhas, time and chance. air sheas ainnir, near him a virgin stood.Oss. Tern.
Stew. Ecc. ref. Ir. teann, tight. Gr. tutu, to stretch. Lat. tendo. W.
Teagmhuil, s.f. See Teagmhail. tynnu, to draw. Arm. tenna. '
Teagmhus, uis. See Teagmhas. Teann, (gu), adv. Tightly, tensely, straitly, closely ; stiffly;
Teagxach, a. (Jr. id.) Using force or violence; riiaking strictly; miserly; firmly. A thaibhse a lean buih gu teann,
an exertion ; difficult. Com. and sup. teagnaiche. ye spectres who closely pursued us. Ull.
Teagxadh, aidh, s. m. (Ir.id.) Striving; forcing; violent Teann, v. a. and n. (Ir. tean.) Go ; proceed ; come ; move ;
exertion. tighten ; straiten ; press together. Pret. a. theann ; fat.
Teagradh, aidh, s. m. Provision; acquisition. . off. a. teannaidh. Teann suas, proceed westwards ; theann
Teagradh, 3 sing, and pi. imper. of teagair. i ri lasadh a ehruisgein, she proceeded to light the lamp.
Old Song. 'G a theannadh mu 'pheirclibh, tightening it
Teag ram, 1 sing, imper. of teagair. Let me provide; also, about his jaws.Macint. Theann i an lomradh, she pressed
for teagraidh me, / will provide. together the fleece.Stew. Jud.
t Tealla, s. (Gr. TtXof, dung. Lat. tellus, earth.) Earth. Teann a, s.m. Enough, sufficiency; abundance; a surfeit.
Teallach, aich, s.m. A hearth; a furnace; a forge; an Tha mo theanna agam, / have enough ; is mairg a rachadh
anvil. Leac an teallaich, the hearth.Stew. Gen. ref. air bhannaig, is a theanna aig fein, it is pitiful to ask when
Do luaith theallaich, of the ashes of a furnace.Stew. Ex. one has enough of his own.G. P.
Aircruaidh theallaich, on a hard anvil.Oss. Fing. Clach Teaxxacii, aich, s. m. (Ir. id.) A guiltless person.
ceann an teallaich, a large fag which stands behind a fire Teann aciiadti, aidh, s. m. A tightening; binding, or
in Highland cottages. N. pi. teallaichean. squeezing; a besieging; a strait, a siege. Tha mi an nio
Tea llach ag, aig, s.f. (from teallach.) Ir. teallachog. A theannachadh, / am straitened.
domestic concubine ; a master's favourite servant maid. Teannachadii, (a), pr. part, of teannaich. Binding ; fasten
Teallaich, gen. sing, of teallach. ing ; tightening. Gun ag a theannachadh mu d' mheadhon,
Teallaid, s.f. A stout woman ; a drab. N. pi. teallaidean. a gown drawn tightly about thy waist.Old Song.
Teallaideach, a. Drabbish, sluttish. Teannachair, s.m. (Ir. id.) A pair of pincers; tongs;
Teallrach, a. Profuse. a vice. N. pi. teannachairean.
Teallsav, ain, s. m. Philosophy, erudition ; a philosopher, Teannaciiax, ain, s. m. A press ; a pair of pincers ; a vice.
a learned man. pi. teannachain.
Teallsanach, aich, s. m. A philosopher, a learned man. Teann a dh, aidh, s. m. A tightening, a straitening, a press
N. pi. teallsanaich. Cha 'n eil crabhach, teallsanach no ing ; stiffness, rigidness ; a proceeding or moving towards
sagart, there is neither hypocrite, philosopher, nor priest. any thing ; a sufficiency, enough ; for the last two senses,
R. see teanna, or teann-shhth.
Teallsanachail, a. Philosophical; erudite. Teannaich, v. a. (from teann.) Tighten ; straiten ;
Teallsanachd, s.f. Philosophy; erudition. bind, squeeze, crush, crowd ; oppress ; besiege ; clasp,
Teallsaxair, s. m. A philosopher ; a learned man. clench. Pret. a. theannaich ; fut. off. a. teannaichidli.
Theannaich iad e, they besieged it.Stew. 2 K. Fut. pass.
Teamhaidh. See Tiamhaidh. teannaichear. Cha teannaichear do cheumanna, thy steps
Teamhachd, s.f. See Tiamhaciid. shall not be straitened.Stew. Pro. P. part, teannaichte,
Tf.amhair, a. (Ir. id.) Pleasant, delightful; pleasant to straitened.
the eye. Teannair, s. m. (from teann.) A squeezing press ; a
Teamhaireachd, s.f. Pleasantness, delightfulness. tightener ; an oppressor ; the roaring of the sea in a cave.
Team pull, uill, s. m. (Ir. id.) A temple ; a church. Teannas, ais, s. m. (Ir. id.) Austerity.
Teampullach, a. Like a temple, or, belonging to a tem Teanxchair, s. m. A pair of pincers; a pair of tongs.
ple ; substantively, a churchman ; a templar. Stew. 1 K. ref. N. pi. teannchairean.
Teanaciidas, ais, s.m. A deliverance from imminent dan Teaxxdach, a. Oppressive; afflictive.
ger ; a defence. Co is urrainn teanachdas, who can be a Teanxdachd, s.f. Oppression, hardship; affliction or
defence.Old Song. trouble. N. pi. teanndachdan ; d. pi. teanndachdaibh.
Tf.axail, v. a. See Tioxail. O theanndachdaibh, from troubles.Stew. Pro.
Teanai.ach, a. See Tionalach. Teaxndaich, v. a. Oppress, afflict; grasp, clench; con
Teanaladh, aidh, s. in. See TioNaladh. fine. Pret. a. theanndaich ; fut. off. teanndaichidh ; p.
Teaxalaiche, s.m. See Tionalaiche. part, teanndaichte.
Teaxga, ai, s.f. See Teaxgadh. Teaxx-dhruid, v. a. Grasp, clench, hold fast ; confine
Teaxgach, a. Loquacious; tongued ; lingual. Gu tean- closely ; besiege. Pret. a. theann-dhruid, grasped ; fut.
gach, loquaciously. aff. teann-dhruididh.
Teaxoaciid, s.f. Loquaciousness; philology. Teaxx-fhaisg, v, a. (Ir. teanfaisg.) Squeeze hard, wring.
Pret. a. theann-fhaisg ; fut. aff. teann-fhaisgidh ; p. part.
Tf.axgadh, aidh, s.f. A tongue ; a language. Teangadh teann-fhaisgte.
mhln, re smooth tongue; n. pi. teangaidh and teangaidhean. Teanx-fiiasgadh, aidh, *. m. A hard squeezing, or wring
Le teangaidh bhreugaich, with lying tongues.Sm. ing.
Teangaiche, s. m. A linguist. N. pi. teangaichean. Teann-ghlac, v. a. Grasp, or hold fast. Pret. a. theann-
Teaxg air, s. m. An orator; a linguist. A', pi. teangairean. ghlac ; fut. aff. a. teann-ghlacaidh.
546
TEA TEA

Teann-ghlacach, a. Grasping firmly. Tearnadh, (a), pr. part, of teirinn.


Teann-ghl acadh, aidh, s. m. A grasping firmly ; a power TearnaR, fut. pass, of tearuinn. Shall be saved. Tearnar
ful grasp. e, he shall be saved.Stew. Rom.
Teann-ghlacta, Teann-ghlacte, p. part. Grasped, or Teahr, tearra, s. f. Tar, pitch.
clenched firmly. Tearr, v. a. Smear with tar or pitch. Pret. a. thearr;
Teann-lamh, aimh, s. m. (Ir. id.) A tinder-box; fire. fut. aff. tearraidh.
Teannradh, aidh, s. m. (Jr. id.) A shewing ; a manifes Tearracji, aich, s. A crupper.
tation ; a discovery. Tearrachd, s.f. A bitter remark, a sarcasm.
Teann-shAth, s. A surfeit, fill; abundance; sufficiency. Tearraciidail, a. (tearrachd amhuil.) Sarcastic.
Olaidh mi mo theann-shath, / will drink my fill.Old Tearradii, aidh, s. m. A tarring or pitching. Gath tear-
Song. A theann sath aig, he or it has quite enough. See radh, a whitloe, or, felon.
also Teaxna. Tearraid, s. m. A police officer; a messenger at arms.
Teannta, a. (Ir. id.) Joined together ; pressed together; Macfar. Voc.
tight Tearraideach, a. Of, or belonging to, a messenger at
Teanntachd, s.f. (Ir. teannta.) Oppression, hardship; arms.
distress, trouble. Ann an teanntachd, in time of trouble. Tearraideachd, s.f. The business of a police officer, or
-Stew. 1 Ch. Written also teanndachd. of a messenger at arms.
Teanntaich, v. a. See Teanndaich. + Tearran, ain, s. m. (Ir. id.) Anger, vexation.
Tearadh, aidh, s. m. A contention. Tearuinn, v. a. Save, preserve, protect. Pret. a. thea-
Tearainn. See Tearuinn. ruinn, defended; fut. aff. tearuinnidh, shall preserve ; fut.
Tearb, v. a. Separate, part, divide. Pret. a. thearb ; fut. pass, tearuinnear, shall be saved ; p. part, tearuinnte, saved.
off. tearbaidh, shall separate. Written also, tearbaidh. Tearuinnear. See Tearuinn.
Tearb, s. m. See Tearbadh. Tearuinnte, p. part, of tearuinn. Saved, preserved, pro
Tearbach, u. Divisible; separable; apt to divide or sepa tected ; safe, secure. Bithidh e tearuinnte, he shall be
rate. safe.Stew. Pro.
Tearbachd, s.f. Divisibleness. Tearuinteach, a. Protecting, preserving, saving.
Tearbadh, aidh, s. m. A dividing, separating, or parting; Tearuinteachd, s.f. Security, safety; salvation. Ann
a division ; a separation. Ghabh mi tearb' o 'n treud sin, an tearuinteachd, in safety.Stew. Job.
I separated from that flock.Maefar. Tearuntaciid, s.f. Stew. Lev. ref. See Tearuinteachd.
Tearbaidh, v. a. Separate, part, divide. Pret. a. thearb- Teas, s. m. Heat, warmth. Teas an ta, the heat of the day.
aidh ; fut. aff. tearbaidh. Thearbaidh e na h-uain, he se Stew. Gen. Teas na grein, the sun's heat ; ruithe air theas,
parated the lambs.Stew. Gen. running to and fro, as cattle are seen to do on a hot day.
Chal. desun, burn to a cinder. Old Per. atesh, fire.
Tearbhadh. See Tearbadh. , Modern. Per. tes, heat. Thibet, tsa. Turk, ates, heat,
Tearc, a. (Ir. id.) Few, rare, scarce. Bu tearc a raite, and teslik, anger. W. tes, lieat. Ir. teas. Corn. Arm.
few were his words. Oss. Gaul. Cha tearc sinn mar tis.
laoich na Feinn, we are not few, like Fingal's heroes.Oss. t Teas, s. (Ir. id.) A message.
Duthona.
Tearcad, aid, s. m. Fewness, scarceness, rareness ; increase Teasach, aich, s.f. (from teas.) A fever. Airde teasaich,
in scarcity. A dol an tearcad, growing more and more the height of a fever ; teasach bhuidhe, a yellow fever.
N. pi. teasaichean.
scarce. Ir. teasbhach, a fever. W. tesac,, or, tesach, fulness
Tearcadh, aidh, s. m. Fewness, scarceness. of heat. Arm. tisieq.
Tearc-eux, -eoin, s.m. A phoenix; literally, a rare bird ; Teasaich, v. a. and n. (from teas.) Warm, heat; become
rara avis. warm or hot. Pret. a. theasaich, warmed; fut. aff. a.
Tearm, s. A noise made by trampling. teasaichidh. This verb is not much in -use.
Tearmunn, uinn, s.m. (Ir.id.) Protection, safety; defence ; Teasaichte, p. part, of teasaich. Warmed, heated.
a place of security, a sanctuary. Thoir tearmunn, defend; Teasair, s. m. (Ir. id.) A messenger.
6g a thoirt tearmunn, young to defend. Old Poem. Dean Teasairg, v. a. (Ir. teasarg.) Save, protect, defend ; res
tearmunn, protect. A chion tearmunn, for want of pro cue. Pret. a. thcasairg, saved; fut. aff. teasairgidh, shall
tection.Stew. Job. save ; p. part, teasairgte.
t Tearmunn, uinn, s. m. (Ir. id. Lat. terminus.) A li Teasairgeach, a. Saving, protecting, rescuing.
mit or boundary. Teasairginn, s.f. (Ir. teasairgin.) Deliverance, a rescue ;
Tearmunnach, a. Affording protection. salvation. Chum ar teasairginn, for our deliverance.
Tearmunnachd, s.f. Protection. Stew. N. T.
Tearmunnair, s. m. A protector, a patron.Macd. and Teasairgte, p. part, of teasairg. Delivered, saved, rescued ;
Macfar. Voc. N. pi. tearmunnairean. safe.
Tearmunnairf.achd, s.f. Protection. Teasbhach, a. (Ir. teasmhach.) Sultry, warm ; also, sub
stantively, sultriness.
Tearnach, a. Condescending; descending; apt to de
scend ; also, for tearuinteach, giving protection. Teas-bhat, s. m. A hot-bath.
Tearnacjid. See Tearuinteachd. Teas-bhatach, a. Abounding in hot-baths ; of, or belong
Tearnadh, aidh, s. m. (Ir. tearnadh, convalescence.) De ing to, a hot-bath.
scending, descent ; sinking ; deliverance ; protection. Is Teasd, v. n. Die, expire. Pret. a. theasd, died ; fut. aff.
ioghna do thearnadh, thy deliverance is wonderful. Ull. teasdaidh, shall die.
A tearnadh, descending ; an curach a direadh 's a tearnadh, Teasd, s. m. A witness.
the bark rising and sinking.Oss. Fin. and Lor. Teas-fhailce, s.f. A hot-bath.
647
T E I T E I
t Teasg, v. a. Cut or lop off; prune; wound. Pret. a. Arm. Corn. W. tan. Ir. teine, fire. Eng. tine. Sax.
theasg, wounded; fut aff. a. teasgaidh, sliall wound; pret. tynan, kindle. Teine is perhaps a contraction of teithin, or
pass, theasgadh, was wounded. Is ioma ceann a theasgadh teitin, i. e. Titan, the sun.
leis, many a head was wounded by him.Fingalian Poem. Teine adhair, s. to. Lightning; a thunder-bolt; a fire
Teasgadii, aidh, s. m. (Ir. id.) A cutting down, ball ; any luminous meteor. Thig teine adhair is torunn
t Teasgal, a. (Ir. id.) A scorching, blasting wind. na 'dheigh, lightning shall come, and thunder after it.
Macdon.
Teas-ghaoth, aoithe, s.f. (Ir. id.) A parching wind. Teine-aoibhneis, s. to. A bonfire.
Teas-ghradii, -ghraidh, s. m. A fervent love; ardent af Teine chrios, s. to. An iron for striking fire from a flint.
fection. Teine d, s. m. Herpes; a ring-worm ; a certain scorbutic
Teas-ghradhach, a. Cherishing a fervent love; loving affection of the skin.
ardently or affectionately.
Teas-ghradhaicii, v. a. Love ardently or tenderly. Pret. Teine-dhealan, s. to. Phosphoric light, emitted from pu
a. theas-ghradhaich, loved tenderly ; fut. aff. a. teas-ghra- trid fish, or rotten wood.
dhaichidh. Teineasach, a. (Ir. teithneasach.) Fiery, hot, impetuous,
Teas-c;hradhaichte, p. part, of Teas-ghradhaich. Ar hasty. Com. and sup. teineasaiche.
dently loved. Teineasaciid, s.f. Fieriness ; impetuousness ; hastiness.
Teas-ohuirean, ein, s. m. A pimple. Teine-eibhneis, s.' to. A bonfire.
Teas-i.oisCtF.acii, s. to. A fervid or burning heat. Teine eigin, s. to. A forced fire, a fire of neceisity ; a fire
Teastail, s.f. (Ir.id.) Want, defect. produced by friction.
Teastas, ais, s. to. (Ir. id.) A report. The teine eigin was considered an antidote against the plague,
the murrain, and all infectious dseases among cattle. Dr. Martin
Teas-thumait, s./. A hot-bath. gives the following account of it: " All the fires in the parish
Teath, a. See Teth. were extinguished, and eighty-one married men, being deemed
Teathair. See Teadhair. the proper number of men for effecting this purpose, took two
planks of wood, and nine of them were employed by turns, who,
Teathar, air, s. m. A guiltless person. by their repeated efforts, rubbed the planks against each odier, till
Teicii, v. n. Fly or run away; retreat; keep off, or aside. the heat thereof produced fire ; and from this forced fire each family
Theich iad o'n fhasach, they fed from the desert.Oss. was supplied with new fire. No sooner was the fire kindled than
a pot filled with water was put thereon, which was afterwards
Duthona. sprinkled on people who had the plague, or on cattle who had the
Arm. teichct, fly. Ir. teich. Sclav, tecchi, run, and tec, murrain ; and this process was said to be followed with invariable
a race. Styr. and Cam. techen, run. Alban. ticune, a success."
flight. Dalm. techy. Teineil, a. (teine amliuil.) Fiery, hot, ardent, passionate.
Teicheaciid, s. f. A running away ; a retreating; a flight. Gu teineil, passionately ; ro theineil an stri, vei~y fiery in
Teicheadh, idh, s. m. A running away, a retreating; are- battle. Oss. Tern.
treat, a flight. Gabh an teicheadh, take to flight; air Teine sionnachain, s. to. A vapour shining without heat,
theicheadh, on flight ; cuir air theicheadh, put to flight. seen during night in marshy ground, and called Will-o'-
Teicheadh, (a), p. part, of teich. Running away, retreat the-wisp, and Jack-with-the-lantern.
ing. Teinidh, a. (from teine.) Hot, fiery, impetuous, inflamma
Teid, fut. neg. and interrog. of Rach. An teid thu maille tory.
rium ? will you go with me ? nach teid thu mach ? will you Teinis, s.f. Tennis.
not go out ? Written also, though not very properly, d! theid, Teinis-chi>iut, s.f. A tennis-court.Macd.
as if do theid. Teinn, teinne, s.f. Distress, trouble, difficulty ; hardship;
t Teil, s.f. (Ir.id. Arm. teile, dung.) Fertile ground. strait ; perplexity, jeopardy ; haste, hurry. Aimsir teinne
Teile, s.f. (Ir. id.) A lime, or linden tree. is trioblaid, the time of distress and trouble.Sm. Ghlaodh
Teileach, a. A lime or linden ; full of limes ; substantively, iad nan teinn, they cried in their trouble.Id. Anns an
a place where limes grow. teinne, in the straitness.Stew. Jer. Teinn mo chridhe,
Teileag, eig, s. f. (dim. of teile.) A little lime-tree; a my heart's grief. Sm.
young lime. Teinnbhealach, a. (Ir. id.) Perverse, obstinate, contu
Teileagach, a. Abounding in little limes. macious.
Teilg, more properly tilg; which see. Teinnteach, a. (Ir. id.) Fiery, hot, inflammatory, com
bustible ; impetuous in temper. Mar amhuinn theinntich,
Teilich, v. a. (Ir. id.) Refuse, deny, conceal. Pret. a. like a fiery furnace.Sm.
theilich, denied; fut. aff. a. teilichidh, shall deny ; p. part.
teilichte. Teinnteach, ich, s. m. Lightning.
Tf.ieis, s.f. (Ir. id.) A house. Teinnteachd, s.f. Fieriness, inflammatoriness, combus-
Teilleach, a. Blub-cheeked.Macd. tibleness.
Teii.m, s.f (Ir. id.) A dart, an arrow. Teinntean, ein, s. m. (from teine.) Ir. tinntean. A fire
place, a forge, a furnace. Leac an teinntein, the hearth.
Teimh, s. to. Death ; a curtain ; a cover. Stew. Gen.
Teimheil, a. (Ir. teimheal.) Dark, gloomy, obscure. Teinnteanach, a. Having a fire-place, forge, or furnace;
Teimheileachd, s.f. Darkness; gloom; obscurity. of, or belonging to, a fire-place, forge, or furnace.
Teine, s. to. A fire, a flame, a conflagration. Chunnas Teinntidh, a. (Ir. tinntighe.) Fiery, inflammatory, com
teine a bhais, the flame of death was seen. Oss. Fing. bustible ; hot-tempered. Mar chaoiribh teinntidh o 'n
Taobh an teine, the fireside ; cuir ri theine, set on fire ; chladach, like fiery gleams from the beach.Fingalian
tpine adhair, lightning ; teine de, a ring-worm ; teine Poem.
eibhneis, a bonfire ; teine sionnachain, Will-o'-the-wisp ; Teintreach, s. pi. Sparks of fire ; flashes of light or fire;
teine eigin, a forcedfire (see Teine eigin); teine math, adjective.ly, fiery, combustible, hot-tempered. Com. and
a good fire ; Arm. tan mad. sup. teintreche.
548
T E 0 T E U
Teirbeirt, s.f. A bestowing or distributing; a sending t Tf.ol, s. m. Plenty; substance; also, a thief.
forth. Air theirbheirt teine nan neul, when clouds send Teoma, a. Expert, active, clever ; shrewd. Teoma ann an
forth their lightning.Fingalian Poem. cogadh, expert in war.Stew. Song. Sol.
Teirce, com. and sup. of Teare. Fewer, fewest. Teomaciid, s. f. Expertness, activity, cleverness; man
Teirce, s.f. (Jr. id.) Fewness; poverty; rareness, scarce hood; shrewdness. Ann an gaisge is ann anteomachd, in
ness. valour and manhood. Mac Co.
Teircead, eid, s. m. Fewness, rareness, scarceness; in Teom-chridheach, a. Tender-hearted, compassionate, af-
crease in poverty, or in scarceness. A reir teirceid nam fetionate.
bliadhna, according to tlie fewness of the years. Stew. Teom-chridheachd, s. /. Tender-heartedness, compas-
Lev. A dol an teircead, growing more and more rare. sionateness, affectionateness.Slew. Phil.
Teirceas, eis, s. m. Fewness; scarceness. Te6r, teoir, s. m. (Ir. id.) A mark or limit; a sign or
Teireadh, idh, s. m. A recommendation. token.Stew. Deut. ref.
Teirig, v. n. (Jr. teiric. Gr. ti^w. Lat. tero, to spend.) Teotachan, ain, s. m. A warming-pan ; a chafing-dish.
Wear out, spend, exhaust, come to an end ; go, repair to. Macfar. Voc.
Pret. theirig; fut. off. teirigidh. Gus an teirig an la, till Teoth. See Teo.
the day comes to an end.Stew. Job. Theirig steach da Teoranta, a. Definite.
h-ionnsuidh, go in unto her.Stew. Gen. Na teirig san Teorchan, ain, s. m. (Jr. id.) The space of three hours.
oidhche amach, walk not out at night. Old Didactic
Poem. P. part, teirjgte, worn out, run out, at an end. Teothadh, aidh, s. m. A warming, a chafing, a heating.
Teiuigidh, fut. off. of teirig. Shall wear out. Teothadh, (a), pr.part. of teo or teoth. Warming, chafing-.
Teiuiote, p. part, of teirig; which see. Teothachadh, aidh, s. m. A warming, chafing, or heating.
Teirinn, v. n. Descend, come down, alight; dismount. TEOTHACHADH,(a), pr. part, ofteothaich. Warming, heating.
Pret. a. theirinn, descended; fut. aff. teirinnidh, shall de Teothaich, v. a. and n. (from teoth.) Make warm, grow
scend. warm. Pret. a. theothaich ; fut. aff. teothaichidh, shall
Teiris, v. a. and n. Tame, quiet, as unruly cattle; stop; warm.
be at peace ; said to quell cattle when they fight or are Teotiiaichte, p. part, of teothaich. Warmed.
unruly. Tetii, a. (Ir. id. Tenq. tet, burnt.) Hot, scalding; warm,
Teirm, s.f. A term, a condition; a season, a while. N. sultry ; rarely, smooth, fine. Teth-loisgeach, burning hot,
pi. teirmean. Airna teirmean sin, on these terms. scalding hot ; gu tinn teth, feverishly hot.
Teut. termiin, a boundary. Arm. termen. Gr. Ttfpov!?. Tehchd, s. m. A feat or exploit ; heroism. Duine a dhean-
Lat. terminus. Teirm once meant a limit of land, as well adh teuchd, a man who could perform an exploit.Macint.
as of time ; being a contracted form of the Armoric termen, Teuchdach, a. Supremely valiant, heroic.
compounded of ter, land, and men, a stone. There is no Teud, v. a. Supply, as an instrument of music, with strings.
practice more common to all ages and countries, than that Pret. theud ; fut. aff. teudaidh.
of fixing the limits of land by means of a stone.
Teud, teuda, s. m. (Ir. tead.) The string of a musical in
Teirmeasg, eisg, s. m. A mishap, a misfortune. Teirmeasg strument ; a harp, any stringed instrument ; a chord, a
ort, a pox take thee, a plague take thee. string; a rope. Feadh thorman gach teuda, amid the
Teirmeasg ach, a. Unfortunate. music of every string. Ull. Mairidh e 'm fonn nan teud,
Teirt, s.f. (Ir.id.) Sunrise. he will live in the music of the harp. Oss. Gaul. Inneal
Teis, s.f. (Jr. id.) A strain ; the air to which any song or binn nan teuda deich, a melodious ten-stringed instrument.
poem is sung ; diligence. Bu ghrinn thu 'thogail na teis, Sm. Clarsach gun teud, a stringless instrument. Oss.
thou wert good at raising a strain. Old Song. Fing.
Teismeid, s.f. A last will or testament. Dean do theis- Teudach, a. Stringed; having many strings.
meid, make your will. TErnACH, aich, s.f An assortment of musical strings; the
t Teist, s. m. {Lat. testes. It. teist.) A witness; a drop. strings of a harp ; a quantity of strings.
Teisteanas, ais, s. m. An attestation, a testimonial, a cer Teudaiciie, s. m. (Ir. teudaidhe.) A harper. N. pi. teud-
tificate. aichean.
Tei i> vn, ain, s. m. ; dim. of teud. (Ir. teidin.) A little mu
Teisteadh, idh, s. m. A defection, a falling off. sical string ; also n. pi. of teud.
Teisteas, eis, s. Testimony. Teisteas De, the testimony of Teud-ciie6l, -chiuil, s. m. The music of a stringed instru
God.Sm. ment. Bu bhinne na teud-cheol a guth, sweeter than harp-
Teisteil, a. Chaste; having a good character. Gu teis- music was her voice.Old Poem.
teil, chastely. ' * Teud-chleas, s. m. A feat in rope-dancing.
Teith, a. See Tetii. Teud-ciileasachd, s.f. Rope-dancing.
Teithneas, ais, s. m. (Ir. id.) Haste. Teud-chleasaiciie, s. m. (Ir. teid-cleasaidhe.) A rope-
Teithneasach, a. Hasty ; in haste. dancer.
Te6, Teoth, v. a. Warm. Pret. theb, warmed; fut. aff. Teug-bhoil,*./. A battle, a strife ; severe affliction. Tus
thcothaidh, shall warm ; theo a chridhe, his heart warmed. na teug-bhoil, the front of battle. Old Poem. Written
Stew. 1 K. also teugmhail.
Teo-chridheacii, TEOTii-cnRiDHEACii,o. Warm-hearted, Teug-biioileach, a. Warlike, contentious; afflictive.
affectionate. Teo-chridheach da cheile, affectionate towards Teugmhail. See Teug-bhoil.
each other. Stew. Rom. Teugmiiaileach, a. See Teug-biioileach.
Teoithe, com. and sup. of teth. Hotter, hottest. t Teul, s. m. (Ir. id.) A subterraneous passage.
Teoitiiead, id, s. m. Increase in hotness ; heat. A dol an Teum, v. a. Bite; sting; cut or taunt. Pret. a. theum,
teoithid, growing more and more hot. bit ; fut. aff. a. teumaidh, shall bite. Teumaidh nathair e,
Teoilteach, a. (/;. id.) Warm-hearted. a serpent sliall bite him.Stew. Ecc. Fut. pass, teumar,
Teoiteachan, ain, s. m. (Ir.id.) A warming-pan. shall be bitten ; p. part, teumta, bitten.
549
THA T H I
Teum, teuma, s. m. A bite ; a mouthful, a morsel ; a taunt, Tharta, comp. pron. (for thairis orra.) Over them, across
a sarcasm. Teum arain, a morsel of bread. them. Tharta tha na sruthain a breabail, over them the
Teumacii, a. Prone to bite. streams are gurgling. Oss. Dargo.
Teumadh, aidh, s. m. A biting, a bite. Thartar, asp. form of tartar ; which see.
Teumaidh, fut. off. of teum ; which see. Theab, def. v. (used through all the persons of the preterite.)
Tha, asp. form of ta, pr. off. of the aux. v. bi. Am, art, Had almost, had nearly, was near to, was nearly, was
almost. Theab e tuiteam, he had almost fallen. Theab
is, are. mi, thu, e, /, thou, he, had almost.
Thabhair, ti. a. Give, grant, bestow. Contracted thoir ;
Theabhachd, asp. form of teabhachd.
which see.
Thachair, pret. of tachair. Met, happened. See Tachair. Theach, asp. form of teach.
Tiiabhaiut, (a), inf. of tabhair or thabhair. Theag', Theagamh, adv. Perhaps, perchance, peradven-
ture. Theag gur eol dhuit an lann so, perhaps thou
Thaibhse. SeeTAiBiisE. knowest this sword. Oss. Dargo. Theagamh gur mearr-
Tiiaic, asp. form of taic. achd a bh'ann, perhaps it was an oversight.Stew. Oen.
Thaim, poetic contraction of tha mi. I am. Ged thaim a Thearnadh. See Tearnadh.
nois gun chail, though now I be feeble. Oss. Theich, pret. of teich. Theicheas, fut. sub. ; theichinn,
Tiiain, for thainig. See Thig. 1 sing. imp. sub. I would fly. See Teich.
Thainig, pret. of thig; which see. Theid, fut. off. of rach. Shall or will go. Theid sinn air
Thair, prep. Over, above, beyond, to the other side. Thair chill, we shall vanish. Oss. Fing. Theid do bhath, thou
gach te, beyond or above all women. Mac Lach. See shalt be drowned ; theid do chrochadh, thou shalt be
also Thar. hanged; theid am marbh, they shall be killed. See Rach.
Thairis, prep. (Jr. tairis.) Over, above, beyond, athwart: Tiieine, asp. form of teine.
to the further side ; at an end ; remaining, over and above. Theinntich. See Teinnteach.
Gach ni a bhios thairis, every thing that remains ; chaidh
mi thairis orra, / went beyond, or excelled them; thoir Their, fut. off. a. of abair ; which see.
thairis, give over; thug e thairis, he overfatigued himself. Theirbeirt. See Teirbeirt.
Thairt, Thairte, comp. pron. Over her, above her, beyond Theireadh, imp. sub. of abair. Would say.
her, across her. Raineach uaine a teachd thairt, green Theiream, (for their mi.) I will say.
fern growing over her. Oss. Derm. Theirear, fut. pass, of abair. Shall be said.
Thall, adv. Beyond, on the other or further side, oppo Theirig, pret. a. of teirig.
site, yonder, at a little distance. Tannais a sgreadail a Theirinn, pret. sub. of abair. I would or could say. See
thall, ghosts screaming opposite.-Oss. Fing. Thall 's Abair.
a bhos, hither and thither, here and there, on all sides. Theirteadh, sub. pass, of abair. Could or would be said.
Th'ann, {for tha ann or ta ann.) Exists, is there, is in that The6, Theoth. See Teo.
place. Guth Dheirg is e th'ann, it is the voice of Dargo
that is there. Ull. Co th'ann? who is it ? Ciod th'ann ? The6thaich, pret. of tebthaich.
what is it ? what is in that place ? Thi, asp. form of ti; which see.
Thannas, asp. form of tannas ; which see. Thig, fut. off. of thig. Shall come. Thig Treunmor le
Thaobii, asp. form of taobh ; which see. 'dhoininn, Treunmor shall come in his tempest. Ull. Thig
e rium, it will please me ; thig uait, come forward, said in
Tiiaobh, (a), prep. Concerning, touching; by reason of; defiance.
on account of ; as for ; aside; astray. Thaobh tuairmeis,
at a venture.Stew. IK. A thaobh tubaist, by accident ; Thigeadh, 3 sing, and pi. imper. of thig. Let come. Thig-
dol a thaobh, going aside or astray ; apostatizing. eadh e, iad, let him or them come ; also, pret. sub. of thig,
would come ; ought, would become. Thigeadh e nam faod-
Thaom, pret. of taom. adh e, he would come, if allowed ; thigeadh duit a dhean-
Tiiapadh. See Tapadii. amh, you ought to do it.
Thar, prep. Over, across, to the further side, beyond. Thigeam, imper. of thig. Let me come; also, /or-thig mi,
Tharr bharraibh nan tonn, over the lops of the waves. / shall or will come.
Ull. Thar 'uaigh ag aomadh, bending over his grave. Thigheachd. See Tigheachd.
Oss. Fin. and Lor. Thar a ch6ir, superfluous, too much.
Stew. Lev. Thighearna. See Tighearn.
Thar a cheile, adv. In disorder, in confusion; stirred Thiginn, 1 sing. pret. sub. of thig. I would come.
about ; agitated ; deranged, crazed. Cuir thar a cheile, ThIll, pret. of till. Returned. Thill na laoich nan caog-
confuse, disarrange, drive mad. adaibh, the heroes returned in bands offifties.Fingaliav
Tharad, comp. pron. (for thairis ort.) Over thee, across Poem.
thee, beyond thee. Thilleas, fut. sub. of till; which see.
Tharam, comp. pron. (thairis orm.) Over me, across me, Thimchioll, (mu), prep. Around, about, in a circuit, con
beyond me. Seachd gealaich chaidh tharam, seven moons cerning. Mu thimchioll da cheud, about two hundred;
passed over me, i. e. / spent seve/i months. Ull. mu m' thimchioll, about me ; mu 'thimchioll, about him ;
Tharladh, pret. of v. def. tarladh. Came to pass, befell. mu 'n timchioll, about them. Do bhreacan mu d' thim
chioll, thy plaid about thee.Old Song.
Tharlas, fut. sub. of v. def. tarladh. Shall have happened
or met ; shall happen or meet. Tra tharlas doibh an cein- ThIr, asp. form of tir.
thir, when they meet in a foreign land. Oss. Thirim, for thioraim, asp. inflection of tioram. Dry, parched,
Tharruinn, comp. pron. (for thairis oirnne.) Over us, barren. O'n sgeir thirim bha 'suil 's a glaodh, from the
across. Theid tharruinn an sruth le caoirean br6in, the barren pinnacle she looked and wailed.Oss. Fin. and Lor.
stream shall pass over us with a melancholy murmur. Thisd ! interj. Hush !
Oss. Derm. Tiiiugh. SeeiTiuGH.
Tharruing, pret. of tarruing. Thiughaich, pret. of tiughaich; which see.
550
THU T I

ThlA, asp. form of tla ; which see. Thuairmeis, (mu), adv. About, near the Mimber of. ?.Iu
Tiivu, asp. form of tail, s. m. Envy, malice. thuairmeis dheich mile, about ten thousaiid.
Tiroo, pret. a. of tog. Lifted, raised, elevated; educated, Thuarasdal. See Tuarasdal.
reared. See Tog. Thuath. See Tuath.
Tiiooail, asp. form of togail. Thubhairt, pret. of abair.
TifbGAiL, (a), infoi. of tog ; which see. Thubhradii, pret. pass, of abair; which see.
Thogair, pret. of togair ; which see. Thug ad, comp. pron. To thee, unto thee. Thugad-sa,
Thogas, fut. sub. of tog. unto thee.Stew. Ps. Thugad, is often said to those
TiiOGitADH. See Togradh. whom we wish to warn of immediate personal danger.
Tiiugar, (from thoir or tabhair), used impersonally. Was
Thoil. See Toil. brought; also, bring. Thugar an so beagan uisge, bring
Tiioilicii, pret. of toilich. here a little water. Stew. Gen.
Thoill, pret. a. of toill. Deservetl, merited. Thugas, (for thugadh.) See Thoir.
Thoixneamh, (a), infin. of toinn or toinneamh. Thugtar, imper. pass, of thoir or tabhair.
Thomhais, pret. a. of tomhais. Thuig, pret. a. of tuig. Understood.
Thoinnte, asp. form of toinnte, p. part, of toinn. Thuige, prep, (for chuige or h-uige.) To, towards. Thuige
Thoir, (contracted for thabhair.) Give, bestow, grant, de sin, thither.Stew. Ecc.
liver. Pret. a. thug; fut. off. bheir; fut. neg. toir. Thoir Thuigeadii, 3 sing, and pi. imp. a. of tuig.
air, compel him ; persuade him ; thoir orra, compel them ; Thuiginn, 1 sing. pret. sub. of tuig. I*would understand.
thoir aire, attend, observe ; thoir an aire, take care, observe ;
thoir leum, jump ; thoir ionnsuidh, attack, make an onset ; Thuigse, asp. form of tuigse ; which see.
thoir thairis, give up ; resign or abdicate ; surrender ; thoir Thuigsinn, (a), pr. infin. of tuig. To understand.
Imidheachas, give thanks; thoir oidhirp, attempt; thoir Thuil, asp. form of tuil. Bhruchd cuimhne na bha mar
stigh, bring in ; tame ; cultivate ; thoir stigh ort, get in thuil, the remembrance of the past rushed like a food.
with you, get into the house; thoir an dorus ort, go Oss. Dargo.
to the door; thoir aichmheil, avenge; thoir suas, yield, Thu ill. See Toll.
cede, surrender, abdicate ; thoir breith, judge, decide ; Thuille, Thuilleadh, adv. Moreover, beside; over and
thoir an geall, bet, pawn, pledge, ?nortgage ; thoir comh- above ; more, nay more. Thuilleadh air bhur boidibh,
airle, advise ; thoir as, take out ; fly, escape ; thoir as beside your vows.Stew. Lev. Do thuilleadh sluagh, of
thu fein, fly, deliver thyself-(Stew. Pro.); thoir na more people.Stew. Sam. Thuille air so, moreover ; thuille
casan asad, take to your heels; thoir na buinn asad, air sin, moreover.
take to your lieels ; thoir smachd, chastise, rebuke; thoir Tiiuillead. See Tuillead.
geill, yield, submit, obey ; thoir thairis e, bring him over;
overfatigue kirn ; thug e thairis, he knocked himself up ; Thuilteach, asp. form of tuilteach.
thoir ceum, make a step, step ; thoir mach, take out ; de Thuinn, s. (asp. form of tuinn.) Wave, billow. A h-anam
scry, spy ; thoir tuairmeas, guess. Thugaibh am monadh mar thuinn a luasgadh, her mind agitated like a billow.
oirbh, betake yourselves to the mountains. Stew. J09. Cha Oss. Gaul. See Tonk.
tugainn srabh ort, / value you not a straw. Pret. pass. Thuir, v. sing, of tur; which see.
thugadh, was given. Thuireadii, asp. form of tuireadh ; which see.
Thoiseach, asp. form of toiseach. Thuirleas, sub. pret. of tuirl. Shall descend. Tra thuirleas
Thon n, asp. form of tonn ; which see. m'anam an ceo, when my spirit shall descend in the mist.
Thormas, asp. form of torman ; which see. Oss. Gaul.
Thorr, asp. form of torr. Thuirling, pret. of tuirling; which see.
Thorran, asp. form of torran. Thuirt, contraction for thubhairt; which see.
Threig, pret. of treig; which see. Thuislich, pret. a. of tuislich ; which see.
Tureigsjnn, (a), infin. of treig. To leave, forsake, or Thuit, pret. a. of tuit. Fell, stumbled. See Tuit.
abandon. Thuiteaph, imp. sub. of tuit. Would fall.
Threine, asp. form of treine ; which see. Thuiteas, fut. sub. of tuit. Would fall.
Threise, asp. form of treise; which see. Thul-chuiseach, asp. form of tul-chuiseach.
Tiiroid, pret. a. of troid; which see. Thun, prep, and adv. To, unto, almost. Greasam le sleagh
Throisg, pret. of troisg. thun mo ghaoil, / will Juisten with a spear to my beloved.
Tiiritaigiie. See Truaighe. Oss. Derm. Thun mo mhic, to my son. Oss. Gaul. Thun
tuiteam, almost falling.
Thruim, asp. form of truim, an inflection of trom ; which see. Thurram. See Turram.
Thrus, v. a. of trus. Gathered ; collected; bundled. Tiiurus, asp. form of turns; which see.
Thrusdair, voc. sing, of trusdar.
ft'nusA, pers. pron.; emphatic form of thu. Thou, thee.
Tiiu, (asp. form of tu), pers. pron. Thou; thee.
Thut. An expression of impatience.
Pers. tou and tu, thou. Dor. and Mol. rv. Lat. tu.
Goth. thu. Isl. thu. Swed. tu and du. Dan. du. Du. u. Ti, s. m. A rational being. An tl 's airde, the Supreme
Sax. tho and thu. Germ, thu and du. Arm. to and hu. Being ; voc. A thl ! O thou Being ! A thl tha 'stiuradh na
It. tu. cruinne ! O thou who governest the globe.Macfar.
Malcolm has the following observations on die word <). " In
Tiiuadh, asp. of tuadh. St. Kiida," he says, " fi means great. The old name of Hispanlola
Tiiuaineal, asp. form of tuaineal. Giddiness; dizziness, is Hayti. Now 1 is an island ; as, I choluim chille, Icolmkil. A
vertigo. Ghlac e an t-aos-dharach na thuaineal, he grasped Southron would pronounce i ay or ai, and ti, great, would be ayti,
an aged oak in his dizziness.Oss. Dargo. See Tuaineal. or the great island. Among the Carib9, ili means a great person ;
Tiiuaiream, asp. form of tuaiream. and among the Gael, Diet is God. The striking resemblance be
tween many West Indian, American, and Celtic terms, may be seen
Tim'airmeas, asp. form of tuairmeas. under An, Ab, and elsewhere throughout this work.
551
T I G T I M
Ti, s. m. (Ir. id.) Intention, design, purpose. Bha *thi air Tighe, gen. sing, of tigh.
tnise a sgrios, his design was to slay me.Orr. Tigheachd, s.f. Coming, arriving ; an arrival, an approach.
Tiachair, s. m. (Ir. id.) A naughty person; also, adjec- Ann dochas ri d'thigheachd, in hopes of thy coming. Ull.
tively, perverse. Often contracted teachd; which see.
Tiachdaidh, s. m. A customer ; a resorter, a haunter; a Tigheadas, ais, s. m. (from tigh.) Housekeeping; hus
guest. bandry ; residence. Fionn na thigheadas samhraidh, Fin-
Tiadhan, ain, s.m. (Ir. id.) A little hill, a mound; a stone, gal'in his summer's residence. Old Legend.
a testicle ; an otter. N. pi. tiadhain. Tighean, ein, s. m. A bag or satchel.
Tiadiianach, a. Full of little hills or mounds. Tig he an, n. pi. of tigh.
Tiag, s. m. (Ir. id.) A wallet; a vessel. Tighearn-, arna, s. m. A lord; a baronet; a name given
Tiaghas, ais, s. m. A mansion. to any proprietor, however insignificant.
Tiamhachd, s.f. Gloominess, solitariness, sonorousness. Tighearn is always written by the Gael with gh : and I do not
Macfar. Voc. think it advisable to deviate in this instance from the common ortho
Tiamhaidh, a. (Ir. tiamhdha.) Gloomy, solitary, lonely; graphy, though I am persuaded that the Irish tiurna is a more cor
rect form of the word. It is evidently the same with tcriui of the
dark ; quiet ; sonorous. Nach tiamhaidh tosd an oidhche, Chaldaic, tv(an of the Greek,' tyrannus of the Latin, and leyrn
how gloomy and quiet is the night! Oss. Gaul. Gu of the Welch and Armoric. This being the case, the gh seems
tiamhaidh, solitarily. to have been introduced into this word and its derivatives by the
Tiamhaidheachd, s. f. Gloominess, solitariness, sono ancient rehearsers of Gaelic poetry, or by Gaelic poets themselves,
rousness. in order to make up three syllables. A similar epenthesis occurs in
Tiahmail, a. Sagacious; prudent; thoughtful; sedate. the first verse of the Iliad.
Gu tiarniail, sagaciously. Tighearxaciid, s.f. Lordship.
Tiarmalachd, s.f. Sagaciousness ; prudence; thought- Tigiiearnail, a. (tighearn-amhuil.) W. teyrnawl. Lordly,
fulness ; sedateness. haughty ; domineering.
Tiarrach, aich, s. m. (Ir. tiarrthach.) A paunch ; a tripe. Tighearnas, ais, s. m. (from tighearn.) W. teyrnas. Ir.
t Tias, s. m. (Ir. id.) A tide.Shaw. tiarnas. Lordship, mastery, supremacy, power, dominion,
Tiasgadal, ail, s. m. (Ir.id.) Industry; contrivance.Shaw. superiority ; jurisdiction. Tighearnas le h-an-iochd, mas
tery with rigour.Stew. Lev. ref. Cha 'n eil tighearnas
Tibearsan, ain, s.m. (Ir.id.) A springing, a sprouting; aig bas oirbh, death has no dominion over you.Stew. Rom.
overflowing.
Tibhe, s.f. A gibe. Tigiieas, eis, s. m. (Ir. id.) from tigh. Housekeeping;
husbandry.
Tibiieach, ich, s. m. A giber.
Tigiieasach, a. (Ir. id.) Domestic, fond of domestic life ;
Tibhearsean, ein, s. m. A spouting, an overflowing; a fond of housekeeping ; of, or belonging to, housekeeping.
spunging.
Tibh-i'hiacal, ail, s. m. (Ir. id.) A fore-tooth, Tighinn, s.m. Coming, approaching; an arrival, an ap
proach. Cha n* fhaicear ni 's mo do thighinn, thy coming
t Tibhre, s. m. (Ir. id.) A fool ; one who laughs or giggles shall be seen no more.Death of Carril.
much.
Tibhreacii, a. (Ir. id.) Foolish ; giggling. Tighinn, (a), pr. part, of thig. Coming, approaching.
TiBiiREADii, idh, s. m. A springing, a flowing. Tigiiinn stigh, s. m. A coming in; entrance; an income
Tig, fut. neg. and interrog. of thig. Shall come. Written or revenue.
also d'thig. Tileadii, idh, s. m. (Ir. id.) A ship's poop.
Tigh, tighe, s.m. A house, a mansion or dwelling-house. Tilg, v. a. (Ir. tealg and teilg.) Throw, cast, fling ; pro
Mullach an tighe, the top of the house ; ceann-tighe, the duce, yield, or bring forth ; shoot ; fire, as with a gun ;
head of a house or family ; the head of the branch of a vomit. Pret. a. thilg, threw ; fut. off. tilgidh, shall throw.
family. Tigh-arm, an armoury, a depot. Gu bhi na thigh- Tilg t-aran, cast thy bread.Stew. Ecc. Fut. sub. thilgeas.
arm, to be an armoury. Stew. Song. Sol. Tigh-bainne, Gach craobh a thilgeas meas, every tree that yields fruit.
a dairy ; tigh-canach, a custom-house ; tigh-clse, a custom Stew. Gen. ref. Tilg crann, cast lots ; tilg smugaid,
house ; tigh-malairt, an exchange ; tigh-caol, a narrow spit. Fut. pass, tilgear, shall be thrown; p. part, tilgte.
house or grave. Sith ann do chriadh-thigh caol, peace in Tilgear, fut. pass, of tilg ; which see.
thy cold mansion of clay.Oss. Tigh-chearc, a hen-house ; Tilgte, p. part, of tilg. Thrown, cast; shot. Tilgte air
tigh-faire, a watch-house ; tigh-aire, a watch-house ; a house an t-slighe, cast upon the highway.Stew. 1 K.
where vigils are held over a corpse ; tigh-cluiche, a theatre ;
tigh-eiridinn, a poor-house; an hospital; tigh-cuinnidh, o Tilig. See Tilg.
mint ; tigh-cuthaich, a madhouse ; tig-osd, an inn(Stew. Till, v. n. Turn ; return, come back. Pret. thill ; fut. off.
Gen. and Acts) ; also, an alehouse ; tigh-lionn, an alehouse ; tillidh. Cha till mi, / shall not return. Oss. Fing. Ged
tigh-beag, a necessary ; tigh-nigheachain, a laundry ; tigh- philleas Mac Leoid cha till Mac Cruimein, though Mac Leod
mhanach, u convent, a monastery ; tigh-tasgaidh, a store shall return, Mac Crummin shall never. Old Song.
house(Stew. 1 Chr.); tigh-maile, a hired house; nathigh-^ Tili.eadh, idh, s. m. A turning, a returning, a return.
maile fein, in his own hired house (Stew. Acts); tigh- Tillidh, fut. off. of till.
sgoile, a schoolhouse ; tigh smachduchaidh, a house of cor TIm, s. f. (Swed. timme, hour.) Time ; season. Ann am
rection (Stew. Jer.) ; tigh-stor, a magazine or granary, , bliadhna thhn, in a year's time ; tim an earraich, the spring
a storehouse; tigh-taimh, an inn (Stew. Ex.); tigh-teth, season.
a hothouse ; tigh-tairn, an inn (Macint.) ; tigh-togalach, TImbuail, s. /. A cymbal.
a brewery, a brewing-house. As an tigh, out of the house ;
Arm. eus an ty. Aig an tigh, at home, at the house; in Timchioll, v. (Ir. timchill.) Surround, encompass. Pret. a.
Vannes they say ag an ty. Tigh rioghail, a palace ; Arm. thiomchioll ; fut. aff. timchiollaidh.
ty roeyal. Ann mo thigh, in my house ; Arm. en ma ty. Timchioll, prep. (Ir. timchioll.) Round about, in a cir
Ann do thigh, in thy house; Arm. en da ty. cuit. Mu thimchioll, around ; concerning ; timchioll orm
Gr. ToT^of and tji^o;, a wall, i-fyoj, a house. Ir. tigh and around me.
teagh. W. ty. Corn, tshyi. Arm. ti and ty, . . Timciiiollach, a. Circuitous; circular.
552
T I O T I 0
Timchiolladh, s. /. Cirouitousness, circularity ; tending terment. Tiodhlacadh ann an diomhaireachd, a gift in
towards circularity. secret.Stew. Pro. A tiodhlacadh, bestowing ; burying.
Timchiolladh, aidh, s. m. A surrounding. Tiodhlaic, v. a. (Ir. tiodhlac, present.) Bestow, present ;
Timchioll-ghearr, v. a. Circumcise, cut around. Pret. bury. Pret. a. thiodhlaic, buried. Thiodhlaic an laoch a
thimchioll-ghearr ; fut. aff. timchioll-ghearraidh. chu, the hero buried his dog. Old Poem. Fut. aff. tiodh-
TiMfni0LL-GHEARRADH,aidh,s.7re. (Ir. timchill-ghearradh.) lacaidh, shall bury ; p. part, tiodhlaichte, buried.
Circumcision, a cutting round. Tiogair, s. m. A tiger. N. pi. tiogairean.
Timchioll-ghearrta, p. part, of timchioll-ghearr. Cir Tiogaireach, a. Like a tiger, fierce like a tiger.
cumcised. t Tiogh, a. (Ir. id.) Late.
Timchioll-sgriobii, v. a. Write around. Tiolam, aim, s. m. A snatch ; a sudden attempt at biting.
Timchiollta, p. part, of timchioll. Surrounded, Tiolamach, a. Snatching, prone to snatch or bite.
t Time, s.f. (Ir. id.) Fear; heat; pride ; dignity.Shaw. Tiolp, v. a. Snatch, grasp at. Pret. thiolp, snatched; fut.
f Timeach, a. Timid; hot; proud. aff. a. tiolpaidh, shall snatch.
TImeil, a. (tim-amhuii.) Timely ; timorous. Tiolpach, a. Carping, snatching; apt to carp or to snatch ;
Timheal, eil, s.m. (Arm. teval.) Darkness ; a glimmering or captious, cavilling.
shady light. Tiolpadair, s. m. A critic ; a carper ; a superficial critic ;
Timhealach, a. (Ir. id.) Dark; glimmering; gloomy. a cut-purse. N. pi. tiolpadairean.
Tin, s. The seventeenth letter (T) of the Gaelic. Tiolpadaireachd, s.f. Criticising; a carping.
Tineach, ich, s. m. (Ir. id.) Kindred. Tiolpadan, ain, s. m. A cut-purse.
Tingealach, ich, s. m. House-leek. Tiolpadh, aidh, s. m. A snatching, a grasping suddenly or
eagerly; a carping; captiousness. Luchd tiolpaidh, cavillers.
Tinn, a. (Ir. id. Eng.imz, trouble.) Sick; faint. Tinn
le fiabhrus, sick with a fever.Stew. N. T. Bha fonn an Tiom, s.f. Time; also, thyme.Macd.
oran tiamhaidh tinn, the strain of their song was plaintive Tiom, a. (Ir. id.) Tender, mild, soft ; timid ; delicate ;
and sad. Ull. Tha e gu tinn, he is sick; gu tinn teth, compassionate, warm-hearted. Crithidh feachd nach tiom,
sick and feverish. Com. and sup. tinne. hosts that are [not timid] valiant shall tremble. Oss. Fing.
Tinne, s.f. (from teann.) Tightness; severity, rigidness. Tiom, v. a. and n. Soften, assuage.
Tinne, com. and sup. of teann. Tighter, tightest. Tiomach, a. Soft, delicate, timid ; merciful, warm-hearted.
Tiomachadh, aidh, s. m. A softening, a melting into tears ;
Tinne, s. (Ir. id.) The link of a chain ; a chain. a becoming timid ; softness, timidity, mercifulness.
N. pi. tinneachan. Tiomaciid, s.f. (Ir. id.) Softness, tenderness.
Iinneanach, a. Liable to fits, subject to fits. Tiomadh, aidh, s. m. Softness, delicateness ; melting into
Tinneanas, s. m. (from tinn.) Fits. tears ; a softening with grief ; timidity ; warm-heartedness ;
Tinneas, eis, s. m. (Ir. id.) Sickness, disease. Leabadh dejection. Iomadh ceud fo thiomadh, many a hundred de
a thinneis, the bed of his sickness.Stew. Ps. Tinneas na jected.Old Song. Thainig tiomadh air suilean Fhionn,
gealaich, lunacy ; tinneas feachd, army-sickness ; tinneas FingaVs eyes meltedAnto tears.Oss. Taura.
sgoile, truantship ; tinneas-caitheimh, consumption. Tiom aich, v. a. andra. (from tiom.) Soften ormake effeminate ;
Tinneasach, a. Sickly, distempered ; frail; evil. become softened ; become exorable ; intimidate ; become
Tinneasachd, s.f. Sickness, sickliness ; the misfortune of afraid. Pret. a. thiomaich ; fut. aff. a. tiomaichidh, shall
being subject to fits. soften. Laoch nach tiomaich, a hero who shall not become
Tinneas-an-righ, s. m. The scrofula. afraid.Macdon.
Tinneas-cloinne, s. m. Pains of parturition; travail(Stew. Tiomain, s.f. (Ir. id.) A driving ; a proceeding.
Gen.) ; distempers of children, Tiomairg, v. a. (Ir. id.) Collect, gather.
t TiNNEASNACH,a. (Ir. id.) Stout, strong ; having stout ribs. Tiomal, ail, s. m. (Ir. id.) An ambit.
Tinnreamh, s. m. (Ir. id.) Service. Tiomallair, s. m. (Ir. id.) A" glutton.
Tinnteagal, ail, s. m. (Ir. id.) Corruption. Tiomaltas, ais, s. m. (Ir. id.) Victuals.
Tinnteanas, ais, s. m. Great haste. Tiomargadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A collection ; a translation.
Tiobair, s.f. A spring, a fountain, a draw-well. N. pi. Tiomarnadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A command.
tiobraichean. t Tioman, v. a. (Ir. id.) Give, bestow; drive; turn off,
Tiobairt, s.f. (Ir. tiobar and tiobrad.) A spring, a foun thrust off, push.
tain, a draw-well ; a cistern. As do thiobairt, from thy Tiomanta, iarf. (Ir. id.) Given, bequeathed.
cistern.Stew. Pro. N. pi. tiobairtean. Tiomantair, s. m. (Ir. id.) One who bequeaths.
Tiobairteach, a. Abounding in springs; of, or belonging Tiombhaigh, s.f. False fellowship.
to, springs. Tiom-buail, s.f. A cymbak
Tiobar, air, s. /. (Ir. id.) A spring-well or fountain, a Tiom-chainnt, s.f. (Ir. id.) Circumlocution.
draw-well. N. pi. tiobair. Tiomchair, a. (Ir. id.) Tender-hearted.
Tiobarsan, ain, s. m. A springing ; streaming; dropping. Tiom-ciiridiie, s. in. A warm heart; also, compassion,
Tiobrach, a. Abounding in spring-wells ; of, or belonging mercy. Cuiribh oirbh tiom-chridhe, put on compassion.
to, springs. Tiom-chridiieach, a. Warm-hearted, compassionate, mer
Tiodal, ail, s. m. (Ir. id.) A title. N. pi. tiodalan. ciful.
Tiodalaich, v. a. Entitle, confer a title. Pret. thiodalaich ; Tiom-ciiuairt, s.f. (Ir. id.) A visit; a bishop's visit ; ;i
p. part, tiodalaichte. justiciary circuit; a periodical visit or return; a friendly
Tiodhlac, aic, s. m. A gift or present, a donation ; an visit ; a cycle ; a circle.
offering ; a funeral, interment. Tiom-ciiuairteach, a. Periodical; circular.
Tiodhlacadh, aidh, t. m. (Ir. tiodhlacadh, gift.) A Tiomchair, v. a. (Ir. id.) Ask, request.
granting or bestowing ; a gift ; the act of burying ; an in- Tiomghaire, s.f (Ir. id.) A request, a petition.
553 4 B
T I 0 T I 0
Tiomhaidh. See Tiamhaidh. Tionndadh, v. a. and n. Turn, return, or come back.
TlOMHAIDHEACHD, S. f. See TlAMHAIDHEACHD. Pret. a. thionndadh, turned ; fut. aff. a. tionndaidh, shall
Tiomna. See Tiomnadh. or will turn. Tionndadh rium. turn towards me.Macfar.
Tiomnach, a. Of, or belonging to, a will; testatory. Tionndadh a leth-taobh, turn aside.Stew. Jam.
Tiomnach, aich, s. m. (Ir. id.) A bequeather, a testator. Tionnsgail, v. a. Contrive, invent, devise, plot. Pret. a.
Tiomnadh, aidh, s. m. A will or testament; a covenant. thionnsgail, contrived ; tionnsgailidh, shall contrive.
An Tiomnadh Nuadh, the New Testament; an Sean Tioxnsgain, s.f. A beginning; an element; a contrivance.
Tiomnadh, the Old Testament. Tionnsgain, v. a. (Ir. tionnsguin.) Contrive, invent, de
Tiomnaich, v. a. (Ir. tiomnaigh.) Bequeath. Pret. a. vise ; commence. Pret. a. thionnsgain ; fut. aff. a. tionns-
thiomnaich ; fut. off. tiomnaichidh, shall bequeath. gnaidh.
Tiomnadh, v. a. (Ir. tiomna.) Deliver up; bequeath; Tionnsgalach, a. Contrivant, ingenious; adventurous;
surrender. Pret. a. thiomnadh, bequeathed ; fut. aff. diligent, industrious.
tiomnaidh, shall bequeath; Jut. pass, tiomnar, shall be Tionnsgantach, a. (Ir. tionsgantach.) Contrivant, in
bequeathed. genious ; adventurous ; diligent, industrious. Com. and
Tiomnair, s. m. A testator; a legator. N.pl. tiomnairean. sup. tionnsgantaiche.
Tiomnam, (for tiomnaidh mi.) I shall or will bequeath. Tionnsgantachd, s.f. Contrivance, ingeniousness ; dili
Tiompan, ain, s. m. (Jr. id. Lat. tympanum.) A timbrel; gence.
a harp ; the drum of the ear ; a drum ; a kitchen-jack. Tionnsgantair, s. (Ir. tionsgantoir.) A deviser, a con
Tiompan na laimh, a timbrel in his hand.Stew. Ex. triver ; a beginner.
N. pi. tiompain. Tionnsglach, o. See Tionnsg alach.
Tiompanach, aich, s. m. A performer on the timbrel ; a Tionnsgnach, a. (for tionnsgnathach.) Ir. tionsgantach.
harper ; a drummer ; a minstrel. Contrivant, ingenious ; adventurous ; industrious.
Tiompanach, a. Of, or pertaining to, a timbrel or harp. Tionnsgnachd, s. f. Ingeniousness; adventurousness ;
Tiompanachd, s.f. Beating on a timbrel ; the noise of a industry.
timbrel. Tionnsgnadii, aidh, s. m. An invention, a project, a de
Tiompanaiche, . m. (Ir. tioinpanuidhe.) A performer on vice, a design ; a beginning, a commencement; an element.
the timbrel ; a harper ; a minstrel. Le droch thionnsgnadh, with bad design.Old Song.
Tiomsaich, v. a. (Ir. id.) Collect, bring together. Tionnsgnair, s. in. A deviser, a contriver; a beginner.
Tiomuin, s. f. (Ir. id.) A dedication; a giving up. Tionnsgnath. See Tionnsgnadh.
+ Tion, s. m. (Ir. id.) A beginning. Tionnsgradii, aidh, s. m. A dowry, a portion ; a reward,
Tion, a. (Ir. id.) Soft. t Tionramii, aimh, s. m. (Ir. id.) Attendance.
Tionail, v. a. and n. (Ir. tionad.) Gather, assemble, col
lect. Pret. a. thionail, gathered ; fut. aff. tionailidh, shall Tionsan, ain, s. m. (Ir. id.) A drop.
gather ; fut. pass, tionalar ; p. part, tionailte, gathered. Tionsgadail, s. f. (Ir. id.) A managing.
Tion, v. n. (Ir. id.) Melt, dissolve. Pret. thion. Tionsgra, s. m. (Ir. id.) Wages, a reward, a dowry.
Tionadii, aidh, s. m. (Ir. id.) A melting, a dissolving. Tiontanas, ais, s. m. (Ir. id.) Haste, speed, expedition.
Tionaileach, a. Causing to collect or assemble ; prone to Tiopal, ail, s. m. (Ir. id.) A water-spider.
assemble or to gather ; fond of gathering. TiorARSAN, ain, s. m. A flowing, a streaming.
Tionailte, p. part, of tionail. Tioradh, aidh, s. m. A drying; a scorching.
Tional, ail, s. m. (Ir. tional.) A gathering; an assembly Tiorail, a. (Ir. tioramhuil.) Sheltered; warm, snug;
or assemblage ; a collection. Tional nan nial, a gathering commodious, convenient ; homely. Gath tiorail na greine,
of the clouds. Oss. Tern. A thaobh an tionail, concerning the warm sun-beam.Macfar.
the collection.Stew. 1 Cor. Tioraime, com. and sup. of tioram ; also written tirime ;
Tionalach, a. Causing to collect or assemble ; prone to which see.
assemble ; fond of gathering. Tioram, a. (from tir, earth.) Dry; parched; seasoned.
Tionaladh, aidh, s. m. The act of gathering, an assembling, Greim tioram, a dry morsel.Stew. Pro. O'n sgeir thirim,
a collecting, a gathering; an assembly, a collection. from the dry rock. Oss. Fin. and Lor. Com. and sup.
Tionaladh, (a), pr. part, of tionail. Gathering, assembling, tioraime and tirime.
collecting. A tionaladh bhioran, gathering sticks. Tioramach, a. (Ir. id.) Dry, thirsty.
Stew. 1 K. Tioramach, aich, s. Drought, thirst.
Tionas, ais, s. m. (Ir. tionus.) A tan-yard. Tioramaciiadh, aidh, s. m. A drying, a parching, a
Tionc, v. a. (Ir. id.) Save, deliver, free ; attend. Pret. a. seasoning. Cuir air thiormachadh, set to dry.
thionc ; fut. aff. a. tioncaidji, shall save. Tioramachail, a. (Ir. tioramach-amhuil.) Desiccative,
Tioncacii, a. Saving, bringing about deliverance or freedom. absorbent.
Tioncadh, aidh, s. m. (Ir. id.) The act of saving or de Tioramachd, s. /. (Ir. tiormachd.) Drought, dryness,
livering; deliverance, liberation. thirst ; a continuance of dry weather.
Tioncaiche, s. m. (Ir. tioncaidhe.) A deliverer, a saviour. Tioramaich, v. a. and n. (Ir. tiormaich.) Dry, parch,
Tionchosg, s. m. Instruction. season. Pret. a. thiormaich ; fuf. aff. tiormaichidh, shall
Tionramii, aimh, s. m. Attendance. dry ; p. part, tioramaichte, dried.
Tiong, s. A tingle, as of a bell. Tioramaichte, p. part, of tioramaich ; which see.
Tiong, v. a. Tingle. Tioram alachd, s.f. Drought, thirst; avidity.
Tiongail, s.f. A tingling, a tingle ; frequent or continued Tioraman, ain, s. m. (Ir. id.) Water thickened with
tingling. oatmeal.
t Tionnar, air, s. m. A sleep, a slumber. Tioranach, aich, s. m. A tyrant.
Tionndadh, aidh, s. m. A turning ; a turning round or back. Tioranta, a. Tyrannical, oppressive.
554
TioTADii. See . iiucHAG, aig, s.f. (Ir. id.) A pore.
TiOTAG, aig, s.f. {dim. of tiot.) A very short while, a Tiuchan, ain, s. m. A pore,
minute, a trice. t TlUGH, s. m. (Ir. id.) The end.
Tiotal, ail, s. m. (It. id.) See Tiodal. t Tiugh, a. (Ir. id.) Latter, last.
Tiotalaich. See Tiodalaich. Tiugh, a. (Ir. id. W. tew. Arm. teo, thick. Eng. tough.
t Tiotan, ain, s. m. (Ir. id.) The sun, Titan. Scotch, teuch.) Thick ; close ; dense ; gross ; clumsy ; dull ;
Tiotan, ain, s. m. (dim. of tiot.) It. id. A little while. foggy ; hazy ; squab ; corpulent.
Tir, tire, s.f. A country, a region, a territory ; land in op Tiughachadh, aidh, s. m. (Ir. tiughuchadh.) A thickening,
position to water ; a shore, a beach, a coast. San tir a condensing, a coagulating; condensation, coagulation.
chin, in the distant country.Orr. Tir aineoil, a strange Tiugiiad. See Tiuighead.
land.Stew. Gen. Air tlr, on land, on drij ground ; rach Tiughadas, ais, s. m. (Ir. id.) Thickness; closeness;
air tir, go ashore; an tir mhr, the Continent. Tlr fo denseness ; grossness ; solidity ; consistence.
thuinn, Flanders, Holland.O'Reilly's Vocabulary. Tiughaich, v. a. and n. (from tiugh.) Thicken, condense,
Lat. terra. Fr. terre. Corn. W. Arm. tir. Ir. tior coagulate.; grow thick, gross, or dense. Prt. a. thiugh-
and tir. In tir we have the root of the Gr. $, and the aich, thickened ; fut. off. a. tiughaichidh, shall thicken ;
lat. tero, to crumble or wear, as dry earth. Hence also p. part, tiughaichte, thickened.
the Gr. Tifju and ti(?v, to dry. Hence also the Gaelic t Tiugh-bhagh, s. n. (Ir. id.) Late drinking.
tioram, dry, through the medium of the Irish tior. Tilghalach, aich, s. m. (Ir. id.) The thickest part of
+ Tircean, ein, s. . (Ir. tircan.) Meaning, signification, liquids.
exposition. Tiughalachd, s.f. See Tiughalach.
TiRCEANAs. See Tircean. t Tiugh-lath, s. m. The last day.
TIreach, a. (from tlr.) Ir. tiorrthach. Territorial ; of, or Tiuigiie, s. /. Thickness, denseness, grossness ; dulness;
belonging to, a country ; of the same country ; substan solidity ; consistence.
tively, a countryman ; a patriot. Tii'iohe, com. and sup. More or most thick.
TIreach , aidh, s. m. A colonizing; colonization; a Tiuighead, eid, s. m. (Arm. teoahat.) Thickness, gross
colony. ness, dulness ; increase in thickness or in grossness. A dol
TIreaciias, ais, s. . (Ir. id.) A colony; a colonizing; an tiuighead, growing more and more thick ; air thiuighead
colonization. sa bheil e, however thick it be; is tiuighid e sin, that has
TiREALAciiD, s.f. Homeliness. rendered it more thick.
TlREIL, a. (Ir. tir-amhuil. Hnmplv - ,.1< Tiunnal, ail, s. m. A match, likeness, comparison. Tiunnal
TLU T O C
Tlachd-airm, s. to. (Ir. id.) A market-place. Tlusar, o. See Tlusmhor.
Tlachdar, a. See Tlachdmhor. Tlusmhoire, com. and sup. of tlusmhor.
t Tlachd-bhailc, s. to. (Ir. id.) A market-town. Tlusmhoireachd, s. /. Kindness, compassionateness,
Tlachd-bheirt, s.f. (Ir. id.) Geography. mildness.
Tlusmhor, a. Kind, compassionate, mild, tender. Gu
t Tlachd-bhog, s. to. (Ir. id.) A quagmire, a quicksand. tlusmhor baigheil, kindly and compassionately.Macfar.
t Tlachd-bhuth, s. to. (Ir. id.) A booth or tent at a fair. Tnu, Tnuth, tnutha, s. to. (Ir. id:) Envy, malice,
Tlachd-eolas, ais, s. to. Geography; geographical know grudge ; avarice ; indignation ; zeal, bigotry ; fire ; longing.
ledge. Am fianuis tnutha, before envy.Stew. Pro. Do mhor-
Tlachd-ghrabhachd, s.f. (Ir. id.) Geography. chridhe gun tnuth, thy great heart without malice.Old
Tlachd-ghrabhaiche, s.f. A geographer. Song.
Tnuth. See Tnu.
Tlachdmhoire, com. and sup. of tlachdmhor. Tnuthach, a. (from tnuth.) Ir. id. Envious, malicious,
Tlachdmhoireachd, s. f. Handsomeness, comeliness, jealous; also, substantively, an envious person, a jealous
pleasantness. person, a rival.
Tlachdmhor, a. (Ir. tlachdmhur.) Handsome; goodly; Tnuthadh, aidh, s. to. (Ir. id.) A conflict.
comely ; becoming ; pleasant. Leanabh tlachdmhor, a Tnuthar, for tnuthmhor.
goodly child.Stew. Ex. Tlachdmhor do dhuine, becoming
in a man.Stetv. Ecc. Tnuthmhor, a. Envious, malicious, jealous. Gu tnuth
mhor, enviously. Com. and sup. tnuthmhoire.
Tlachd-sgriobhadh, aidh, s. to. Geography.
t Tob, s. to. (Ir. id.) Surprise.
Tlachd-sgriobhair, s. to. A geographer.
Tobac, s. to. Tobacco.
Tlaciid-sheist, s. /. (Ir. id.) A strawberry.
t Toban, ain, s. to. (Ir. id.) A hood or cowl.
Tlachd-shubh, s. to. A strawberry. Tobar, air, s. to. A well, a spring, or fountain. Beul an
Tlachd-thomhaiseach, a. Geometrical ; of, or belonging tobair, the mouth of the well.Stew. Gen. N. pi. tob-
to, geometry. raichean and tobraiche. Tobraiche na beatha, the foun
Tlachd-thomhas, ais, s. to. (Ir. id.) Geometry. tains [issues] of life.Stew. Pro. ref.
Tlachd-thomhasair, s. to. A geometrician. Tojar-baistidh, s. to. A font, a baptistry.
Tlaim. See TlAm. Tobar-fior-uisge, s. to. A spring-well, a living spring;
Tlaithe, com. and sup. of tlath. See TlA. a perennial spring.
TlAm, tlaim, s. m. A handful, as of wool. Tlam do chloimh Tobar-tairne, s. to. A draw-well.
nan caorach, a handful of wool.Macint. Tobh, s. to. A rope or cable; a hoe. Tobh cartach, a cart-
Tlam, v. a. (Ir. id.) Teaze or pluck, as wool; handle. rope ; tobh corcaich, a hempen rope : affined to tobh are
Pret. a. thlam; fut. aff. tlamaidh, shall teaze. the Du. towe ; Dan. too ; Eng. tow.
TlAmach, a. Teazing or plucking. t Tobhach, aich, s. to. (Ir. id.) A wresting ; a compelling ;
Tlamadh, aidh, s. to. The process of plucking or of teazing, inducing.
as of wool. Co-thlamadh, a mixing. f Tobhach, a. (Ir. id.) Sudden, surprising.
Tlamadh, (a), pr. part, of tlam. Teazing, plucking; Tobht, Tobhta, s. A rower's bench ; a clod ; a turf.
handling. Tobraiche, Tobraichean, n. pi. of tobar.
Tlas, s. to. (Ir. id.) A merry trick. Tocadh, aidh, s. to. Prosperity.
+ Tlas, s. to. (Ir. id.) Cattle ; a fair. Toch, Tocha, s. to. (Ir. id.) The hough ; a fit of crying ; love.
TlAs, tlais, s. to. Mildness, softness, mellowness, tenderness ; Toch, v. a. Hamstring, hough. Pret. a. thoch, hamstring ;
smoothness ; tranquillity. Tionndadh ascaoin na sine gu fut. aff. a. tochaidh, shall hamstring.
tlas, turn the inclemency of the blast to mildness.Macfar. Tochach, a. Houghed ; of, or belonging to, the hough.
Tlath, a. See TlA. Tochadh, aidh, s. m. The act of hamstringing.
Tlasach, aich, s. to. (Ir. id.) A fair. Tochail, s.f. A mine, a quarry ; a digging.
Tla-thaislich, v. a. Bedew; moisten. Tochail, v. a. (Ir. id.) Dig, delve; mine, quarry. Pret. a.
Tlathas. See Tlas. thochail, dug; fut. aff. tochailidh, shall dig. Thochail
Tli, s. to. (Ir. id.) Colour; feature. iad slochd, they dug a pit.Sm. P. part, tochailte, dug,
Tliochd, s. to. (Ir. id.) A beginning. delved, quarried.
Tochailleach, a. Rooting out, extirpating; digging;
Tliociidan, ain, s. to. (Ir. id.) Hoarseness. substantively, one who digs.
Tliochdanach, a. Hoarse; causing hoarseness. Tochailleach, ich, a. (Ir. id.) Mineral.
Tlu, Tlugh, s. to. (Ir. id.) A pair of tongs. Tochailliche, s. to. (from tochaill.) A miner; a pioneer.
Tlus, tluis, s. m. Kindness, compassion, mildness ; a lie ; Tochailte, p. pari, of tochail. (Ir. tochalta.) See Tochail.
cattle. Fheara bu mhor tlus is baigh, ye heroes noted for Tochailtear, eir, s. to. A miner, a quarrier.
compassion and mercy. Oss. Cathula. Thig tlus is blathas, Tochair, v. a. Invite ; wind up, as yarn. >
mildness and warmth shall.Macint. Tlus nan speur, the Tochalaiche, s. to. A miner, a digger, a delver.
kindness of the skies.Macfar.
t Tochar, air, s. to. (Ir. id.) A causeway, a pavement; a
Tlusach, aich, s. m. A dissembler, a liar. crowd.
Tlusail, a. (tlus-amhuil.) Kind, compassionate, tender, Tochar, air, s. to. A dowry or marriage portion. See also
mild ; false. Gu tlusail, kindly. Tociiradii.
'Tlusaileachd, s. /. Kindness, compassion, tenderness, Tochar, v. a. Give a dowry or marriage portion. Pret.
mildness. thochar.
Tlusair, s. to. A kind, compassionate man. Tocharach, a. Having a large dowry.
Tlusaireachd,s./. Kindness, compassionateness, tenderness. Tocharais. See Tacharais.
556
TOG T O I
Tocharas. See Tacharas. Togar, fut. pass, of tog. Shall or will be lifted.
Tocharaiste, p. part, of tocharais. Togar, air, s. m. (Ir. id.) Desire ; will ; a wish ; pleasure ;
Tochas. See Tachas. inclination.
T6chd, s. m. (Ir. id.) A smell. Deagh th&chd, a good Togarach, a. (Ir. id.) Covetous, desirous, wishful ; willing ;
smell ; droch thochd, a bad smell. joyful ; having a bias or propensity. Gu togarach, wish
Tochd, s. m. (Ir. id.) A fit ; a trance ; silence ; a bed-tick fully. Com. and sup. togaraiche.
Tochd, Tochdach, a. (Ir. id.) Still, silent. Togarachd, s.f. Covetousness, wishfulness; willingness;
propensity. Togarachd bhur n-inntinn, the willingness of
Tociidail, a. (Ir. id.) Still, silent. your minds.Stew. 1 Cor.
Toch-fiiearg, eirge, s. /. Silent rage, smothered wrath. Toobhail. See Togail.
Toch-fheargach, a. Raging in silence. Toghaidii, s.f. Attention; respect; care; liking.
Tochladh, aidh, s. m. (Ir. id.) A digging, a mining, a Togh. See Tobh. .
quarrying ; a pit, a mine, a quarry, a grave.
Tog ii, v. Choose. See Tagh.
Toe ii mh aire, s./. (Ir. id.) A marriage treaty.
Toghadii. See Taghadh.
Tochradh, aidh, s. m. A marriage portion or dowry. A
reir tochraidh nam maighdean, according to the dowry of Togladh, aidh, s. m. (Ir. id.) A sacking ; destroying.
the virgins.Stew. Ex. Togradh, aidh, s. m. (Ir. togra.) A coveting, a desiring,
Tochrais, v. a. Wind or reel yarn. Tret, thochrais, willing, or wishing ; a desire, a wish, a propensity.
wound ; fut. aff. tochraisidh ; p. part, tochraiste. Tog ram, for tograidh mi. I shall or will desire,
Tochraiste, p. part, of tochrais. Wound up, as yarn. t To i, a. (Ir. id.) Silent, mute ; gentle.
Snath tochraiste, wound up yarn. Toibheum, toibheuma, and toibheim, s. (Ir. toibheim.)
Tochras, ais, s. m. The reeling or winding up of yarn or Slander, scandal, reproach, aspersion ; blasphemy ; ble
thread. mish. A faotainn toibheim, receiving blasphemy. Stew.
Tochuil. See Tochail. Rom. Luchd toibheim, blasphemers.
Tochus, s. m. (Ir. id.) Possessions, property. Toibheumach, a. Slanderous, scandalous; reproachful;
Tocsaid, s.f. A hogshead. N. pi. togsaidean. railing ; blasphemous. Casaid thoibheumach, a railing
accusation.Stew. Pet. Briatharan toibheumach, blas
Tod, s. m. (Ir. id.) A clod, a sod. phemous words; daoine toibheumach, blasphemous men.
Todan, ain, s. m. A small clod. Gu toibheumach, slanderously, blasphemously.Stew. Tim.
Todhachd, s.f. (Ir. id.) Silence. Com. and sup. toibheumaiche.
Todhail, s.f (Ir. id.) Destruction. Toic, toice, s.f. (Ir.id.) Wealth, riches; means, substance;
Todhar, air, s.m. A field manured by a moveable fold; a support, a prop. Written also taic.
bleaching. Toice, s.f. An opprobrious name for a worthless female.
Todiias, ais, s. m. (Ir. id.) Silence. Toiceach, a. (from toic.) Ir. id. Wealthy, rich, substan
Tofas, ais, s. m. (Ir. id.) Topaz. tial ; propping ; swelled up with arrogance or with conceit.
Tog, v. a. (Ir. id. In Malabar, toger.) Lift, carry; raise, Toiceil, a. (toic-amhuil.) Wealthy, substantial. Toiceil
build, construct ; extol ; take away ; exact, as a tribute ; de chrodh 's de chaoraich, wealthy in cattle and sheep.
cheer ; stir up ; rear ; brew ; distil. Pret. a. thog, lifted ; Old Song.
fut. aff. togaidh. Tog sprochd an laoich, raise the hero's Toichd, s.f. (Ir. tochd.) A bed-tick or ticken.
lament. Ull. Le gliocas togar tigh, with wisdom an Toiche, s.f. (Ir.id.) Fate, destiny,
house is built.Stew. Pro. Cha tog piob na taileasg mi, t Toiche, a. (Ir. id.) Wall-eyed,
neither bagpipe nor mirth shall cheer me. Mac Co. f Toichead, eid, s. m. (Ir. id.) An arrest,
Togaidh duine fiar aimhreite, a perverse man stirs up
strife.Stew. Pro. Togaidh an lath, the day will clear t Toicheall, ill, s. m. (Ir. id.) A journey(Shaw) ; a
up ; tog ri, ascend, repair to ; nur thogamaid ri gleann- departure.
Caothain, when we used to repair to the vale of Coma; tog Toicheasdal. See Toichiosdal.
suas, lift up, rear, educate ; tog ort, lift on there, begone, Toicheum, s.f. (Ir. id.) A slow pace.
be off; c'aite thog thu ort ? whither are you bound ? tog Toicheumach, a. (Ir. id.) Gradual, step by step.
cuis, appeal ; tog lionn, brew beer ; tog uisge beatha, distil Toichiosdal, ail, s. m. (Ir. id.) Arrogance, presumption ;
whisky. opinionativeness ; a party ; a faction ; a cause ; an army.
Togail, togal, and togalach, s.f. (Ir. togbhail.) A lift Toichiosdalach, a. Arrogant, presumptuous ; opinionated,
ing, a carrying, a raising ; the act of building ; a build t Toichneadh, idh, s. m. {Ir. id.) A fast, a vigil.
ing or structure; a carrying off* tribute ; a stirring up; a
rearing, a brewing, a distilling; a levying, a levy. Togail t Toid, a. (Ir. id. Lat. tot and totus.) Whole, entire ;
spreidhe, a rearing of cattle ; a carrying off of cattle. Tha substantively, the whole,
bh6 air an togail,said of a cow having the appearance of t Toideadh, a. (Ir. id.) Thankful.
starvation. Tha thu air do thogail, you are very much Toidhchd. See Toichd.
taken with. Ceann na togail, the head of the levy.Stew. t Toidhearnadii, aidh, s. m. Punishment.
1 K. Togail lionn, a brewing of beer; tigh togalach, a ToiGn, s. Love, fondness ; desire ; attention. Is toigh learn
brewing-house. Dia, / love God.Stew. Ps. Esan is toigh leis, he whom
Too ail, (a), pr. part, of tog. he loves.Stew. Pro. Toigh, attention.Macfar. Voc.
Tooair, gen. sing, of togar. Toigh, a. (Ir. id.) Dear, beloved ; agreeable. Com. and
Togair, v. a. (Ir. id.) Desire, wish, covet. Pret. a. sup. docha, more or most dear.
thogair; fut. aff. togairidh, shall desire. Nach togair Toigheach, a. (from toigh.) Ir. id. Fond of, cherishing
suidhe, who desire not to sit.Stew. Ps. Ma thogras tu, a fondness, susceptible of fondness ; attentive, careful.
if you desire or like. Com. and sup. toighiche.
Togam, 1 sing, imper. of tog. Let me raise. Also for Toigheachd, s.f. (Ir.id.) A concession, yielding ; noting,
togaidh mi. / shall or will raise. illustrating ; a coming.
557
T O I T O I
Toil, toile, s. f. (Ir.id. Gr. 9ea, volo.) Will, desire, by which a person is raised a little from the ground, and
pleasure, inclination. Deagh thoil, good-will; tha mo suffered to fall on his breech ; it is now known only in
thoil agam, / have enough ; bithidh do thoil ri dheanamh childish pastimes.
agad, you will have enough to do. Toinisg, s.f. (Ir.id.) Understanding, judgment, discre
Toileacii, a. (Ir.id.) Willing, desirous, voluntary ; glad. tion. Fear gun toinisg, a man without judgment.
Cridhe toileach, a willing heart.Stew. Ex. Gu toileach, Toinisgeach, o. (Ir. id.) Intelligent, rational, reasonable.
willingly.Stew. Pro. Toileach air do phosadh, willing Toinisgeil, a. (toinisg-amhuil.) Intelligent, rational, rea
to marry you.Stew. Tha mi toileach, I am willing ; I sonable ; having a sound judgment.
agree ; I assent. Toinn. See Toinneamh.
Toileachadh, aidh, s. m. (/r. toiliughadh.) A pleasing. Toinnealas, ais, s. m. Prosody.
Toileachas, ais, s. m. Gladness; willingness. Toinneamh, v. a. Twist, plait, twine; wreath, writhe,
Toilleach-inntinn, s.f. Comfort, mental pleasure, satis wrench. Pret. a. thoinneamh, twisted; fut. off. toin-
faction. neamhaidh ; pr. part, toinnte and toinneamhte, twisted.
Toileachas-inntinn, s. m. Mental pleasure, satisfaction, Toinneamh, eimh, s. m. (Ir. id.) A twist, a plait, a twine;
peace of mind, contentment. a wreathing, a twisting, a plaiting, a twining ; rarely,
Toileas, eis, s. m. (Jr. id.) The will, willingness. death.
Toileil, a. (toil-amhuil.) Wilful, obstinate; also, willing, Toinneamh, (a), p. part, of toinn, or, toinneamh. Twist
voluntary. Le irioslachd thoileil, with voluntary humility. ing, plaiting, twining.
Stew. Col. Gu toileil, wilfully. Toinneamhaiche, s. m. A twister; an instrument that
Toilich, v. a. (from toil.) Ir. id. Please, satisfy, con twists or twines.
tent ; indulge, gratify ; agree, assent to. Pret. a. thoilich ; Toinnte, s.f. A thread of yarn.
pleased; fut. off. toilichidh, shall please ; p. part, toilichte,
pleased. Ma thoilicheas tu, if you like. Toinnte, p. part, of toinneamh, or, toinn. Twisted, plaited,
Toilichte, p. part, of toilich. Pleased, satisfied, contented, twined, wreathed. 'Fhalta tana toinnte, his thin plaited
gratified. Bhae toilichte, he was contented.Stew. Lev. hair.Oss. Taura. Anart toinnte, twined linen. Stew.
Ex.
Toil-inntinn, s.f. Contentment, satisfaction, inward plea
sure. Toinntean, ein, s. m. (dim. of toinnte.) A thread. Toinn-
tean snath-fuaidheil, sewing thread.
Toill, v. a. (Ir. tuill.) Deserve, merit. Pret. a. thoill,
deserved; fut. off. toillidh, shall deserve. Thoill thu pe- Toinnte-lIn, s. (Ir. id.) A spindle.
anas, you deserve punishment ; gun seachnadh e 'm bas a Tom, v. ; for tabhair; which see.
thoill, that he might avert the death he merited.Mac t Tom, s.f. (Ir.id.) A churchyard.
Lack. Dheagh-thoill thu e, you well deserved it. Tom, s.f. (Ir.id.) Help.
Toillidh, fut. off. of toil. T6m, s.f. A pursuit, a chase; persecution; a diligent
Toillteach, a. (Ir. id.) Meritorious, deserving. search ; a party in pursuit. Air toir nam bochd, persecut
Toillteanas, ais, s. m. (Ir. id.) Desert, whether good or ing the poor.Sm. An toir, in pursuit, following, in con
ill. sequence.An toir air, in pursuit of him.Stew. Pro. Air
Toilltinn, s. /. (Ir. id.) Desert, demerit. A toilltinn, feachd, air thoir, 'san tuasaid, in the ranks, in the pursuit,
deserving. or in battle.Old Poem.
ToiLLTiNNEACH,a. Deserving; deserved; meritorious. Gu f Toirb, s.f. Fuel.
toilltinneach, deservedly. Com. and sup. toilltinniche. ToiRBEART. See ToiRBHEART.
Toilteach, a. (Ir. id.) Voluntary, willing. T6ireacii, a. Prone to pursue, or to persecute ; like a pur
Toiltealachd, s.f. Willingness. suit or persecution ; of, or belonging to, a pursuit, or a
Toilteil, a. Willing, obstinate, persecution ; substantively, a pursuit, a diligent search, a
persecutor.
t Toimiiil, s.f. (Ir. id.) Eating.
Toireachd, s.f. A pursuing, a persecuting ; a pursuit, a
Toimhseachan, ain, s. m. A riddle, a puzzle, a hard ques persecution ; frequent or continued pursuit, or persecution.
tion ; a parable. Chuir e 'mach toimhseachan, put forth Cha do rinn iad toireachd, they did not pursue.Stew.
a riddle.Stew. Ex. N. pi. toimhseachain ; d. pi. toimh- Gen.
seachanaibh. Le toimhseachanaibh, with hard questions.
T6irbheart, eirt, s. A bountiful or liberal action.
Stew. Ez. ref.
t Toimhneamh, imh, s.f. (Ir. id.) A womb. T61RBHEARTACH, a. Gracious, bountiful, liberal; munifi
Toimhseach, ich, s. m. (Ir. id.) A farm. cent. Bhuin e rium gu t&irbheartach, he dealt graciously
with me.Stew. Gen. Com. and sap. toirbheartaiche.
Toimhseagan, ain. See Toimhseachan. Tbirbheartach may perhaps mean munificent as Thor,
Toimhseal, Toimhseil, a. (Ir.id.) Judicious, sagacious, (cko beartach ri Tbr,) a Celto-Germanic God of that
sensible. name.
Toimhsean, s. pi. Weights, measures, scales, or balances. Toir-bheartas, ais, s. m. (Ir. id.) Graciousness, bounty,
Toimhsean fireannachjjttst weights.Stew. Lev. liberality ; munificence ; tradition ; a dose. Rium dean
f Toix, s.f. , (Ir. id. Gr. rotof.) Tone, accent. toirbheartas, act with bounty towards me.Sm.
Toineadh, idh, s. m. (Ir.id.) A thaw ; thawing. Toirbheir, v. a. (Ir. id.) Give up, deliver ; dispense ;
Toineal, eil, s. m. (Ir.id.) A trance; astonishment. transfer.
Toineamh, imh, s. m. (Ir.id.) A salmon ; a monument. Toirbheirt, s.f. (Ir.id.) A giving up, a delivering; a
T6in, Tona, s.f. (W. tin. Ir. toin.) The bottom; the dispensing ; a transferring ; a tranference ; an oblation, an
breech ; a measure. T6in an diabhuil duibh.Macvuirich. offering.
Toin-chlodhach, aich, s. m. (Ir. tonchlodhach.) A turn Toirbheirteach, a. Bountiful, liberal.
coat. Toirbiileasgadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A rumbling.
T6in-chruaidh, s.f. A method of inflicting punishment, Toirbiireith. See Toirbheirt.
558
T O I T O I

Toirchim, s.f. Numbness, deadness. Toirchim suain, a harm ; reluctance ; sadness ; a cake. Dh' imich e mu 'n
dead sleep. ordugh le toirt, he obeyed the order reluctantly. Mac
Toirchimeach, a. (It. id.) Stupid; benumbed. Lach. An deomhan toirt, the dl may care.
Toirchimeachd, s.f. (Ir.id.) Stupidity, numbness ; con Toirt, s.f. (for tabhairt.) A giving, granting, or bestow
finement in a tower. ing; a grant.
Toirchios, s. (Ir. id.) A conception, foetus; increase; Toirtealachd, s. f. (Ir. tairteamhlacht.) Bulkiness ;
plenty. strength, stoutness ; fruitfulness. M6r-churaidh 'n toirtea
Toirdeas, eis, s.f. (Ir. id.) Dotage. lachd, a hero in strength. Old Song.
Toireachd, s.f. (Ir.id.) Pursuit, search. Toirtean, ein, s. m. (Ir. toirtine.) A thin cake.
Toireamh, eimh, s. m. (from torr.) An elegy ; a plowman. t Toirtean, a. (Ir. id.) Useful, serviceable.
Toirteil, a. (toirt-amhuil.) Ir. toirtheamhail. Strong,
Toireajjnach, a. Impetuous. Com. and sup. toireannaiche. stout, bulky ; destructive ; fruitful. Am meadhon a chath
Toireannachd, s.f. Impetuousness. thoirteil thruim, in the midst of the destructive heavy strife.
Toireim, s.f (Ir.id.) A stately gait. Oss. Cathluno.
Toireis, s.f. (Ir.id.) Keen inquiry; anxiety. ToiRT-THAiftis, s.f A surrender; a giving up through
Toireiseach, a. (Ir. id.) Anxious. despair or fatigue ; despair ; extreme fatigue.
Toirgiiill, s.f. (Ir.id.) A sufficient pledge. Toirtheacii, a. (Ir. id.) Fruitful.
T6iricii, v. a. (from toir.) Ir. t6irigh. Pursue, chase, Toirtiiealaciid, s.f. Fruitfulness.
persecute, search after. Pret. a. thoirich, persecuted ; fut. Toirtis, s.f. (Ir. id.) A tortoise.
aff. tbirichidh, shall persecute ; p. part, toirichte, perse t Toisc, s.f. (Ir.id.) Good-will.
cuted. + ToiscIdii, s.f. (Ir. id.) Will, desire.
T6iriche, s. m. (from toir.) A persecutor, a pursuer. N. Toiseach, ich, s. m. (Ir. tosach.) Beginning, origin ; pre
pi. toirichean. cedence ; front, or van ; original ; also, a leader. 0 thois-
T6irichte, p. part, of t6irich. each an t-saoghail, from the beginning of the world ; air
Toiriosg, s.f. (Ir.id.) A handsaw ; a file. thoiseach air, before him.Sm. A toirt toisich, giving
Toir-leiim, -leuma, s. m. (Ir.id.) A prodigious leap; a precedence.Stew. Rom. O thoiseach gu deireadh, from
summerset. beginning to end.
Toir lecm, v. n. (Ir.id.) Make a prodigious leap ; throw Toiseach, (an). First; in the first place; previously; at
a summerset. first. Nur thog thu 'n toiseach do mhor-sgiath, when first
Toirm, s. (Ir.id.) Noise; thunder; a murmuring sound. thou didst carry the spacious shield. Oss. Tern.
Toirm chogaidh, the noise of battle.Stew. Ex. Toirm TbiSEACiiADH, aidh, s. m. A beginning, a commencing, a
seillein an aonaich, the murmur of the mountain bee. Oss. commencement.
Tern. Toiseachail, a. (toiseach amhuil.) Fond of precedence.
Toirmeasg, eisg, s.f. (Ir.id.) A forbidding, a hindering ;
a prohibition ; a hinderance, an impediment. Toiseachd, s.f. Commencement; priority; precedence.
ToiRmeasgach, a. (Ir.id.) Apt to hinder or forbid. Toisg, s. pi. (Ir. id.) Back-teeth, grinders, tusks; also, in
Toirmeasgachd, s.f. (Ir.id.) The habit or the practice the singular, proper time or season (Macfar. Voc.); a
of forbidding. thing; a circumstance (Shaw); a business, a work;
wholesome administration.
Toirme asg adit, aidh, s. m. (Ir. id.) The act or circum
stance of forbidding ; prevention. A toirraeasgadh, for Toisgealta, a. Left, sinister. Dorn toisgealta a mhilidli.
bidding. the left fist of the hero. Old Poem.
Toirmisg, v. a. (Ir. toirmeasg.) Forbid; hinder; inhibit; Toisg ei l, a. (Ir. toisg-amhuil.) Left, sinister.Macfar.
obstruct. Pret. a. thoirmisg, fut. aff. a. toirmisgidh, shall Voc.
forbid. Toisg eileach, a. Left-handed.
Toirmisgte, p. part, of toirmisg. (Ir. toirmisgthe.) For T6isich, v. Commence, begin, set to. Pret. a. th6isich ;
bidden, hindered, inhibited. Am meas toirmisgte, the for fut. aff. toisichidh, shall begin ; fut. pass, toisichear.
bidden fruit. Toisiciie, s. m. A leader, a chief, a prince; a primate, a
Toirmricii, s.f. Noise; a murmuring sound; clangor. nobleman. Hence the surname Mac-an-toisiche, Macin
Toirmrich gharbh nan cuairteagan ; the brawling noise of tosh.
the eddying streams. Macfar. T6isichear, fut. pass, of toisich. Shall be begun ; also,
Toirv, s.f. (Ir.id.) A great noise, a sound. used impersonally, toisichear [leam], / began.
Toirx, s.f. (Ir. id.) A fiery oven, a fiery furnace. t Toisidh, s. pi. (Fr. id.) Shoes.
Toirxe\ch. See Tairneacii. T611, s. (Ir. id.) Smoke, vapour; rarely, a fragment; a
Toirneadii, idh, s. m. (Ir. id.) Respect, deference; a rick of corn. Mar lasair 's an toit ag a cuartachadh, like
raising, a constructing. a flame surrounded by smoke.Oss. Cathluno. T6it as an
luidheir, smoke from the chimney.Stew. Hos.
Toirneamh, eimh, s. m. Punishment.
t Toit, a. (Ir. toit. Lat. tot and totus.) Whole, entire.
Toirnich, v. Season a cask or any wooden vessel ; rumble,
make a noise. Pret. a. thbirnich ; fut. aff. a. toirnichidh. T6it, v. (Ir. id.) Perfume ; smoke.
ToiRRiciiEAD.eid, s. m. Pregnancy; fruitfulness ; increase in T6iteacii, a. (It. id.) Smoky, vapoury.
pregnancy, or in fruitfulness. A dol an toirrichead, grow Toiteaciian, ain, s. m. (Ir. id.) A vent, a chimney.
ing more and more pregnant. . Toiteadh, idh, s. m. (Ir. id.) Roasting, fumigation.
Toirricheas, eis, s. m. (Ir. toirrichios.) Pregnancy, con Toitean, ein, s. m. (Ir. id.) A flame, a conflagration.
ception ; fruit, fruitfulness. Thug e toirricheas dhi, he Toitean, ein, & 01. A collop, a steak ; a bit of flesh roasted
gave her conception.Stew. Ruth. on embers.
Toirrse, s.f. A lump; a torch. Toiteanach, o. Like a collop, full of collops, of collops.
Toirt, s.f. (Ir.id.) Value; quantity; bulk; strength; Macdon.
559
TOM TON
Toitear, a. (Ir. id.) Lumpy. Tomadachd, s.f. Sizableness, bulkiness.
TdiTEiL, o. (toit-amhuil.) Smoky. Tomadh, aidh, s. to. A dipping, an immersing, a drench
TOITHEASTAL. See TOICHIASTAL. ing, a bathing ; a dip, an immersion, a drenching.
Toithleannan, ain, s. m. (Ir.id.) A paramour; a con Tomaidh, fut. aff. of torn.
cubine. Tomald, Tomalt, ailt, s. to. Size, bulk, dimension. Garbh
Toitreach, ich, s. m. A conflagration. ann tomailt ; bulky.Macdon.
t Tol, s. to. (Ir. id.) A churchyard. Tomaltach, a. See Tomadach.
f Tola, s. to. (Ir. id.) A church officer ; superfluity ; sleep. Toman, ain, s. to. (dim. of torn.) W. tomen. A little knoll
t Toladh, aidh, s. to. (Ir.id.) Destruction(Shaw) ; sleep. or mound; a little tuft or bush. Da thoman uaine fo
Tolg, tuilg, s. to. (Ir. id.) A hollow; a bruise, as on the dharaig, two green knolls of oak. Oss. Fing.
surface of laminated metal vessels ; the sinkings of any Toman ach, a. (Ir. id.) Full of knolls or mounds ; bushy;
undulating surface ; a colour ; a wave ; rarely, a bed, a tufty.
crevice ; pride. Tomanta, a. Rude.
Tolgach, a. Full of hollows ; full of bruises, as a plate of Tombac, s.m. Tobacco; snuff. Tombac seabh, tombac
metal. Abounding in colours ; showy, gaudy ; proud, cagnaidh, tobacco ; feuch tombac, give me some tobacco, or
haughty, inconstant. Uaillse tholgach an fhasain, the some snuff.
gaudy pride offashion.Old Song. Tomh, v. n. Point with the finger. Pret. a. thomh, pointed ;
Toll, v. a. (Ir. id. Arm. toulla.) Bore, pierce, or per fut. aff. a. tomhaidh, shall point ; tomh ris, point at him.
forate, make a hole; dig a hole or pit. Pret. a. tholl, Tomhadh, aidh, s.m. A pointing with the finger.Stew.
bored ; fut. off. tollaidh, shall bore. Tollaidh e le minidh, Is.
he shall bore with an awl.Stew. Ex. Tomhail, s.f. Terror, fright. Tra dh' iadhas tomhail, when
Toll, tuill, s. m. (W. twll. Arm. toull. Corn. Ir. toll.) A terror surrounds. Oss. Duthona.
hole; a bore; a crevice; a pit, cave, or den; rarely, a Tomhail, a. Vast; terrible.Oss. Tern.
head ; a wicket. Rinn e toll, he bored a hole ; toll-torraidh, Tomhaileach, a. Vast; terrible; frightful.
a wimble-hole ; toll-torain, a wicket.Macd. Toll-guail, Tomhaileachd, s.f. Vastness, terribleness, frightfulness.
a coal-pit ; toll-gaineimh, a sand-pit ; toll-cluaise, a touch- t Tomhailt, v. a. (Ir. id.) Eat.
hole ; toll-coinein, a rabbit-borrough ; toll domhain, a deep
hole ; Arm. toull don. Tomhais, v. a. (Ir. id.) Measure, weigh, balance ; fathom ;
Tollach, a. (Ir. tollthach.) Boring, perforating; full of sound ; guess, unriddle. Pret. a. thomhais, measured ;
holes. fut. aff. tomhaisidh, shall or will measure. Tomhais e le
troidhibh ruisgte, measure it with bare soles. Oss. Derm.
Tolladair, s.m. (Ir. toller.) A borer, a piercer ; a wim Fut. pass, shall be measured.
ble ; stone-borer. N. pi. tolladairear.
Tomhaisean, s. pi. Weights, scales, balances.
Tolladaireachd, s.f. Boring.
Tomhaiste, p. part, of tomhais. Measured, weighed, fa
Tolladh, aidh, s.m. A boring or piercing; a digging of thomed.
holes or pits. Tomhartaich, s.f. Uncertainty, hesitation. Tha mi san
Toll air, s. m. (Ir. toller.) A borer, a piercer ; a foxhound. tomhartaich, / am hesitating.
N. pi. tollairear, borers ; Arm. tolleryen.
Tomhas, ais, . in. (Ir.id.) A measure, a weight, a balance,
Toll-bhuth, s. m. A tolbooth, or prison.Macd. a scale ; measurement, mensuration ; a riddle ; a hint ; a
Toll-choinein, s. m. A rabbit-hole. mood or mode in music. Tomhas dubailte, double mea
Toll-cluaise, Toll-cluaisein, s. m. A touch-hole. sure.Stew. Jer. Thar tomhas, beyond measure ; tomhas
Toll-gaineimh, s. to. A sand-pit. cruithneachd, a measure of wheat.Stew. Rev.
Toll-guail, a. A coal-pit. t Tomhladh, aidh, s. (Ir. id.) The milk of a cow.
Tollta, p. part, of toll. Bored, pierced; full of holes. Tomlachd, s. (Ir.id.) Thick milk ; curds.
Tolltach, a. Full of holes or bores ; full of pits; causing f Tomhradh, aidh, s. to. (Ir. tomhra.) Protection.
holes. Cho tolltach ris an rideal, as full of holes as a rid t Tomhraiche, s. (Ir. tomhraidhe.) A protector; a pa
dle.Macdon. tron.
Tolm, tuilm, s. to. (Ir.id.) A hillock; a mound; a knoll. Tomnach, aich, s. m. A testator.
Cho-fhreagair gach tolm is creag, every hillock and grove T6n, tona. See Toin.
resounded. Oss. Conn.
Tonach, a. Having large hips ; having a large breech.
Tolman, ain, s. m. (dim. of tolm.) A little hill; a knoll ; a
mound. T6nach, aich, s. m. (Ir.id.) A shirt, a garment(Shaw);
a bath. -
Tolm an ac ii, o. Knolly ; full of knolls or mounds.
T6nag, aisr, s. f. A clew of yarn ; a term of ridicule for a
Tom, tuim, s. to. (Ir.id.) An eminence; a green eminence ; squat waddling female.
a knoll, a hillock ; a bank ; a grave ; a conical knoll ; a Tonalas, ais, s. to. Cringing, adulation.
bush, a tuft, a thicket; rarely, the plague. Dosain is
tuim nan ruadhag, the thickets and hillocks of roes.Oss. Ton a so, s. A ball of yarn,
Fing. t Tonc, s. to. (Ir. id.) A chain.
Gr. TOfxSdc. Lat. tumulus. Arm. tumbe. Ir. torn. W. Ton-chlodhacii. See Toin-chlodiiacji.
torn, and tiom. Ton ciiruaidii. See Toin chruaidii.
Tom, v. a. (Ir.id.) Dip ; immerse, drench, bathe. Pret. a. t Tonda, a. Stubborn.
thom, dipped; fut. aff. tomaidh, shall dip. Tomadh e Tonlagan, ain, s. to. (Ir.id.) Sliding on the breech.
a chos, let him dip his foot.Stew. Deut. ref. Ton-lodanach, a. Having a fawning or cringing spirit.
ToMACH, a. (Ir. id.) Bushy, tufty. Ton-i.odanadh, aidh, s. to. A fawning or cringing; a so
Tom ad, aid, s. m. Size, bulk, dimension. liciting; fawning; solicitation.
Tomadach, a. Sizable, bulky, causing bulk. Tonn, v. n. (Ir. id.) Undulate.
560
TOR TOR

Tonn, tuinn, and tuinne, s. m. and /. (Ir id.) Corn. Arm. aff. a. torchairidh. Thorchair leis an inghean, by him the
W. ton.) A wave, billow, or surge ; rarely, a hide. Tonn maiden fell.Fingalian Poem.
air traigh leis fein, a lonely wave on the shore. Ull. and Torchair, s. m. (Ir.id.) A leveller.
Oss. Asp. form, thonn. Nuallan thonn, the noisy waves. Torchar, air, s. m. (Ir.id.) A fall ; death.
Ull. N. pi. tonnan. Chadh do thonnan tharum, thy waves Torc-mhuineal, eil, s. to. (Ir. torc-mhuin.) A hog's neck;
went over me.Stew. Jon. a boar's neck.
Tonnacii, aich, s. m. (Ir. id.) A mound, a rampart, a Torchar, air, s. to. A mortal fall ; a hurt by a fall.
barrier.
Tonnach, a. (Ir. id.) Wavy, billowy, tempestuous, undu Tor-ciiathair, -chathrach, s. f. A throne. N. pi. tor-
lating. An fhairge ghlas thonnach, the blue billowy ocean. chathraichean.
Macfar. Tordiian, ain, s. to. (Ir. id.) An elegy.
Tonnadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A vomiting; a death by Toiigan, ain, $. to. (Ir.id.) A musical sound; noise, din,
poison. rattle.
Tonn Ad, aig, s.f. A small square of tartan, or of any coarse Tori.ais, s. A person who talks at random.
woollen stuff, used as a loose covering for the shoulders, Tormach, aich, s. to. (Ir. id.) Increase; the feeding of
and worn by women ; a mantle. cows a short time before and after calving.
Tonn ag, aig, s.f. (dim. of tonn.) A little wave. Nuair Tormachadii, aidh, s. to. Increasing.
thogadh tu tonnag, when thou wouldst raise a little wave. Tormadh, a. (Ir. id.) Pregnant, growing big.
Old Song. t Tormaich, v. a. Magnify, increase, enlarge.
Tonnan, ain, s. m. (dim. of tonn.) Ir. id. A little wave. ToiiMAN, ain, s. to. A musical sound ; melody; murmur; a
Tonnan, n. pi. of tonn ; which see. stringed musical instrument, a harp ; the drone of a High
Tonn-ghlu asad, aid, s. m. Undulation. land bagpipe. Is ait leo torman do chlar, pleasant to them
Tonn-luaisg, v. ri. Toss or rock on the waves ; pitch or is the music of thy harp. Oss. Manos. Torman an tor-
keel, as a vessel. Pret. a. thonn-luaisg ; fut. off. a. tonn- rain, the murmur of the thunder. Oss. Conn.
luaisgidh. Torman, ain, s. to. The herb called clary.Macd.
Tonn-luasgach, o. Causing a reeling motion, as of a ship Tormanach, a. (Ir.id.) Murmuring; making a musical
at sea. murmur; rumbling.
Tonn-ll'asgadh, aidh, s. m. The rocking or heaving of a ToRMAN-otiiL, s. to. A harp, a stringed musical instru
vessel on the water ; the pitching or keeling of a ship. ment. A thorman-riuil na laimh chll, his harp in his left
Top, s. m. (Ir. id.) A top ; a tuft. Top circe, a tuft on hand. Oss. Duthona.
the head of a hen. t Torn, s.' to. A kiln, a furnace, an oven ; a lord.
Topacii, a. Topped or tufted; having a tuft on the top of Tornail, s.f. Knocking one thing against another.
the head. Cearc thopach, a tufted hen. Tornair, s. to. (Ir. id.) A turner.
Topainn, s.f. A teazing, or pulling by the hair. Tornamh, aimh, s. to. (Ir.id.) Humiliation; descent.
Topak, air, s. m. (Ir. id.) A taper. Toroisg, s.f. A hand-saw ; a file,
t Tor, a. Heavy. t Torr, s.f. (Ir. id.) A belly.
t Tor, s. to. A bush ; a shrub ; a lord(Shaw) ; a crest ; Torr, s.m. A tower, a castle; an eminence; a mound,
a bull ; a pursuer ; fear ; a sovereign, a lord ; a tower, a a hill, a rock ; a tomb or grave. 'N e 'n torr so t-aois
steeple, a castle ; weariness. larach, is this mound thine aged site. Oss. Taura. O
Torach, a. See Torrach. thorr-thir an t-sneachd,yroTO the hills of the land of snow.
T&rachd, s.f. (Ir. toruigheachd.) Pursuit, chase, perse Oss. Mo chlann san torr, my children in the tomb. Oss.
cution ; a tracing ; strict search ; retaliation. Fuileachd- Fin. and Lor.
ach san tbrachd, bloody in the chase.Death of Carril. Torrach, a. Towery; full of eminences.
Tha torachd orm, / am pursued. Old Poem. Luchd t&- Torrach, a. Fruitful; pregnant. Dh' fhas i torrach, she
rachd, pursuers, persecutors.Stew. Jos. became pregnant.Steiv. Gen. Com. and sup. torraiche.
Toradh, aidh, s. to. An auger or wimble ; an iron for bor Torraciias, ais. See Torraiciieas.
ing sLones ; an answer. Toll toraidh, an auger hole. Torradh, aidh, s. to. An auger. See Toradh.
Toradh, aidh, s. to. Fruitfulness. See Torradh. Torradh, aidh, s.m. Produce; fruit, fruitfulness; preg
Torag, aig, s.f. (Ir. id.) A wench. nancy; benefit, profit. Torradh tromv much produce.
Torail, a. See Torrail. Torradh, aidh, s. m. A heaping or piling up; a burying,
Torain, Torair, s. (Ir. torain.) A worm, a grub; ver a burial ; a heap-
min in corn. Mar lus is torair 'g a reubadh, like an herb Torragiian, ain, s. to. A murmur; a purling noise.
that worms devour. Oss. Manos. Torrgiianach, a. Murmuring, purling.
Torai.aciii), s.f. See Torralachd. Torraich, v. a. and n. (Ir. toirrchigh.) Impregnate; make
Toran, ain. See Torrail. fruitful ; conceive, become pregnant ; become fruitful.
Toras, ais, s. to. (Ir. id.) Weariness; a journey; a lord. Pret. a. thorraich ; fut. aff. torraichidh, shall conceive ;
Torb, s. to. (Ir. id.) A throng; a rout. pret. pass, thorraicheadh. Thorraicheadh i, she conceived,
Torc, tuirc, s. m. A boar, a hog ; a wild boar ; a whale ; Stew. Gen. ref.
rarely, a collar ; the heart, the face. Tomhais an torc, Torraiche, com. and sup. of torrach. More or most fruit
measure the boar. Oss. Derm. Torc nimhe, a wild boar. ful.
Ull. Lorg nan torc, the track of whales. Oss. Tern. Torraiche, s.f. Fruitfulness; pregnancy.
Torc alluidh, a wild boar. Torraichead, eid, s. to. Fruitfulness, pregnancy; increase
Ir. id. W. turch. Corn. Arm. tourch, and torch. in fruitfulness, or in pregnancy. Tha i dol an torraichead,
Torchair, gen. sing, of torchar. she grows more and more fruitful.
Torch a in, v. a. Kill by knocking, or by throwing down; Torraiciieas, eis, s. to. (from torrach.) Conception, preg-
pierce; perish; happen. Pret. a. thorchair, killed; fut. nancv, fruitfulness. Meudaichidh mi do thorraicheas, /
561 4 C
ToRRTHAIR, s. m. A mousici , Trachdair, t.j.
Trachdau,, s. m. Anhistorian;
, arecorder; one wno wmo
Torrunn.
Torrunnach, Seea.Torran.
Thundering, noisy; sounding like thun Traciidaireaciid,
treatises. N. pi. trachdairean.
der. Le buille thorrunnach, with a thundering blow. s. The business of an historian; his
tory ; writing of treatises.
Trachdalachd, s.f. (Ir.id.) History(Macfar. Voc.) ;
Mac Lach.
Tor-stol, s. m. (Ir.id.) A chair of state.
Tort, s. m. (Ir. id.) A cake ; a little loaf. negotiation. a. (Ir. id.) Fatiguing, laborious.
Trachlach,
Tortail, a. (Ir.id.) Strong, stout ; tight, firm. Trachladh, aidh, s. m. (Ir.id.) Fatigue(Macfar. Voc.);
Tortaileachd, s.f. Strength, stoutness ; tightness, firm
Trachlaiche,
loosening. s. m. A drudge; one employed at dirty, la
ness.
Tortaobh, s. (Ir. id.) Confidence.
Ts, s. Beginning, commencement, origin ; front, foremost ; Tradan, borious work
ain, s.; m.
a squanderer.
A scolding person ; a quarrelsome per
part ; written also, tus ; which see.
Ts, (an), adv. At first, sooner; in the beginning, at the Tradanach, a. (Ir.id.) Scolding, quarrelsome, litigious.
son.
commencement ; in the first place.
Tosd, a. Quiet, silent, still. Nach tosd an oidhche, how Macfar. Voc.
Tradh, s. m. (Ir. id.) A lance, a spear.
silent is the night !Oss. Gaul.
Tosd, s.m. Silence, quietness, stillness. Tosd na h-oidhche, Tr feasgair, s. m. Eventide.
the silence of night.Oss. Gaul. Sheas iad nam balbh Tragh, v. n. (Ir. traigh.) Subside, settle; ebb. See
thosd, they stood still and silent.Mac Lach. Bi d' thosd,
be quiet.Stew. Jos. Tha iad nan tosd, they are silent. Traideach,Traosgh. ich, s. . (Ir. id.) A warrior.
Tosdacii, a. (from tosd.) Ir.id. Silent, quiet; causing Traidii. See Troidi.
silence or stillness. Dearg gu tiamhaidh tosdach, Dargo Traghadh, aidh. See Traoghadh.
lonely and silent. Uli. Talla tosdach na dichuimhne, Traich, tragha, s.f. (W. traeth. Ir. traigh.) The sea
the quiet land offorgetfulness.Oss. Cathluno. shore ; the shore of a lake or river ; the reflux or ebbing of
Tosdach, (gu), adv. Silently, quietly, calmly. the tide. Dh' iarr i 'n trigh, she repaired to the shore.
Uli. Onfha na trgha, the raging billows of the shore.
Tosdachd, s.f. Silence, quietness, peacefulness. Id. Ghios na trgha, o the shore.Id. Mar thrigh
Tosdaich, v. a. and n. Make quiet ; silence ; confute ; fhuaimear a chuain, like the noisy reflux of the sea. Oss.
grow quiet or silent. Prt. a. thosdaich ; fut. off. tosdai-
chidb. Tosdaicheam, / will put to silence; fut. pass
Fing.
". i. , (Ir.id.) Strength; alazyperson.
;. shall be silenced. i nf a 8ea or
TRA T R E
TrAilleach, a. (Dan. traelagtig.) Servile, slavish. Trasda, a. Cross ; laid across.
Trailleachd, s.f. (Ir. traillidheacht.) Slavery, bond Trasdach, a. Cross, crosswise.
age; drudgery; slavishness. Trasdachd, s.f. (Ir.id.) Crossness.
Traillealachd, s.f. Slavery, bondage; drudgery, sla Trasg, traisg, s. to. A fast. Dh' eigh iad trasg, they pro
vishness. Traillealachd na Roirah, the bondage of Rome. claimed a fast.Stew. Jon. Ri trasg, fasting.Stew. Is.
Translation of Galgacus's Speech. La traisg, a fast day. Written also, trosg.
+ Traillear, eir, s. m. (Ir. id.) A baker. Trasg adh, aidh, s. to. The circumstance of fasting; a fast.
Trailleas, eis, s.f. (Ir.id.) Slavery. Written also, trosgadh.
Trailleil, a. (traill-amhuil.) Slavish, servile ; in bondage, TrasgaJr, v. a. Kill; oppress; overwhelm.
enslaved. Obair thrailleil, servile work.Stew. Lev. Trasgairt, s.f. (Ir.id.) Abrogation, oppression; over
TrAillidh, a. (Ir.id.) Slavish, servile ; enslaved. throw.
Traillidiieachd, s.f. (Ir.id.) Slavery, slavishness ; hard Trasgar, air, s. m. (Ir. trasgradh.) Destruction; oppres
service. Traillidheachd t-athar, the hard service of thy sion ; a great fall.
father.Stew. 1 K. ref. Trasgradh, aidh, s. to. (Ir.id.) Destruction, oppression ;
Traill-luinoeab, eis, s.f. A galley; a convict ship. a killing; an oppressing.
Traineadii, idh, s. m. (Ir.id.) A culling, a choosing. Trasnan, ain, s. to. (Ir.id.) A ledge; a cross-beam.
Trainnse, s.f. (Ir.id.) A trench, a drain. TrAth, tratha, s. m. (Ir. id.) Time, season ; day, hour ;
Trainnsear, eir, s. m. (Scotch, trunscheour.) A plate or prayer-time. Focal na thrath, a word in season.Stew.
trencher. Prov. An ceann an naoi trath, at the end of the ninth
Traisg, v. n. Fast, abstain from food; observe a fast; be day.Fingalian Poem. N. pi. trathan ; d. pi. trathaibh.
hungry. Fret. a. thraisg, fasted ; fut. aff. a. traisgidh, Sna trathaibh ceart, in the proper seasons.Macfar. Trath-
shall fast. Carson a thraisg sibh, why do you fast ? noin, mid-day, noontide.Oss. Trath. Trath-bidh, meat-
Stew. Is. Written also, troisg. time ; trath-feasgair, eventide, evening; trath-urnuigh,
Traisg each, a. Of, or belonging to, a fast. prayer-time.
Traisgidh, fut. aff. a. of traisg. Trathadair, s. to. (from trath.) A timepiece. N. pi.
Traisgte, a. Cross, cross-grained. trathadairean.
Trait, s.f. (Ir. id.) A cataplasm.Macfar. Voc. TrAthail, a. (trath-amhuil.) Early, soon; in time; in
good or proper time.
TrAiteach, a. Of, or belonging to, a cataplasm; like a
cataplasm. TrAth-bidh. See TrAth.
TrAith. See TrAigh. TrAth-feasgair. See TrAth.
Trall, s.f. A drab, a trull. Trathnan, ain, s. m. (Ir. id.) A little stalk of grass.
TRANG,a. (Germ, drang. Swed. Dan. trang, close.) Throng; Trath-n6in. See TrAth.
close ; on good terms, very intimate. TrAth urnuigh. See TrAth.
TrA-n&in, s. m. Mid-day, noon. Ri ce61 tra-noin, singing Tre, prep. (Ir. id.) Through ; by means of. Tre aineolas,
at noon.Mac Lack. through ignorance.Stew. Lev. Tre mo chleith, through
Trannsa, s. to. (Scotch, trance.) A passage, or entrance. my casement.Stew. Pro. ref.
Tr.wk; n. v. a. and n. Ebb, as the sea; subside, as a flood; Treabh, treibh, s.f. (Ir. id.) A tribe, or clan; a farmed
settle, as a disturbed fluid; pacify; abate. Pret. a. village ; also, tilling ; agriculture.
thraogh, subsided; fut. aff. a. traoghaidh, shall subside. Treabh, s. (Sax. thraf. Scotch, thraive. Swed. f trafwe.)
Thraogh na h-uisgeacha, the waters subsided.Stew. Gen. Two cocks of corn, consisting each of twelve sheaves.
Traoghaidh tiodhlacadh fearg, a gift will pacify anger.
Stew. Pro. ref. Treabh, v. a. Till, plough, cultivate. Pret. a. threabh, tilled ;
Traoghach, a. Subsiding soon; tending to ebb, or to fut. aff. a. treabhaidh, shall till. Cha treabh an leisgean,
the sluggard will not plough.Stew. Pro. ladsan a thre-
abate. abhas euceart, they who plough iniquity.Stew. Job.
Traoghadh, aidh, s. m. A subsiding, an ebbing of the
tide; a settling, as of an agitated fluid ; an assuaging; as Treabh ach, aich, s. (Ir.id.) Winter cresses ; Eryssimum
suagement. barbara.
Traoghta, p. part, of traogh. Subsided, ebbed, dried up; Treabhachail, a. Agricultural; arable.
settled, as any agitated fluid. Treabhachas, ais, s. m. Agriculture, husbandry ; a speci
Traoidhte, s.f. Treachery, treason, deceitfulness. men of ploughing. Is sibhse treabhachas Dhe, ye are the
Traoidhtear, eir, s. m. A traitor. N. pi. traoidhtearan. husbandry of God.Stew. 1 Cor.
Traoidhtearachd, s.f. Treason; the practice of treason. Treabiiachd, s.f. Agriculture, husbandry.
Traoill, s.f. (Ir. id.) Cant. Treabhadh, aidh, s.m. (Ir.id.) Ploughing, tilling ; tillage,
Traon, traoin, s. to. A rail ; a corn-crake. agriculture, husbandry. Treabhadh nam bochd, the tillage
Traonair, s. to. (Ir. id.) An idler. of the poor. Stew. Pro. Treabhadh choirce, corn-hus
bandry ; treabhadh eorna, barley-husbandry ; talamh
Traon aireachd, s.f. (Ir.id.) Leisure; vacancy. treabhaidh ; plough land, arable land.
Trapan, ain, s. to. (Ir. id.) A cluster, a group.Macfar. Treabhadh, (a), pr. part, of treabh.
Voc. and Shaw.
Trapan, ain, s. to. A cluster, a bunch. Treabh aiche, s. to. (from treabh.) A ploughman, or tiller
Trapan ach, a. Clustering, clustered ; in groups. of ground ; a husbandman, a peasant. Bha e na threabh-
aiche, he was a tiller of the ground.Stew. Gen. N. pi.
TrAs, Trasa, adv. (for trath so, the present time.) Now, at treabhaichean.
present. Treabhailt, s.f. A mill-hopper; in ridicule, a bulky fe
TrAs, (an), adv. Now, at present. male.
Trasd, trasda, s.m. (Ir. id.) A cross, thwart, or disappoint Treabhair, s. to. (Ir. id.) A surety.
ment
Treabhaireachd, s.f. (Ir.id.) Husbandry.
563
T R E THE
Treabhair, s. m. (Ir.id.) A ploughman, a tiller; a home- Treathaid, s. /. A stitch or sudden pain.Macfar. Voc.
stall, a homestead. Treathaideach, a. Painful ; paining by sudden twitches.
Treabhlachd, s. f. (Ir. id.) A family; a household. t Treathan, ain, s. m. (Ir. id.) A wave ; sea ; high water ;
Shaw. a foot ; a trace.
t Treabhah, air, s. m. (Ir.id.) The tide; activity ; choice. Treathnach, aich, s. m. (Ir. id.) A gimblet; a foot.
Treabhar, a. (Ir.id.) Discreet; skilful. Treibhdiiireacii, a. Upright, righteous, virtuous, sincere;
Treabiita, Treabhte, p. part, of treabh. Plowed, tilled, honest, faithful. Duine treibhdhireach, an upright man ;
cultivated. treibhdhireach agus gun tuisleadh, sincere and without
Treachail, v. a. Dig; dig deep; fatigue; oppress with offence.Stew. Phil.
labour, overwork. Pret. a. threachail ; fut off. a. treach- Treibhdiiireas, eis, s. mi. Uprightness ; sincerity ; ho
ailidh. Chladhaich e slochd is threachail e, he dug a ditch, nesty.
and dug it deep.Sm. Treibhse, s.f. (Ir. id.) Room, place, stead.
Treach a ilte, p. part, of Treachail. Dug, digged ; fatigued Treibhseach, a. (Ir. id.) Apt to change.
with labour ; overwrought. Clachan treachailte le 'm Treibiiseachd, s.f. (Ir. id.) Changeableness.
buinn, stones dug up with the feet.Death of Carril. Trig, v. a. (Ir. id.) Leave ; forsake ; depart from ; desert.
Treachdair, s. m. An historian. Pret. a. threig, forsook ; fut. aff. a. treigidh, shall forsake.
Treachlach, aich, s. m. A squanderer. Threig e comhairle, he forsook advice.Stew. 1 K. Treig
Treachladh, aidh, s. m. A digging; a fatiguing; fatigue, olc, depart from evil.Stew. Pro. Gaoth a thogas is a
hardship. threigeas an dos, wind that agitates the bush and leaves it.
Oss. Lod. P. part, treigte, left, forsaken, abandoned.
t Tread, treid, s. m. A scold, a quarrel. Hence the Eng
lish word threat. Aristophanes uses the word 6{itt in the Treigeach, a. Apt to forsake, desert, or abandon.
sense of quarrelling : his commentator says he got it from Trigeadh, idh, s. m. A forsaking, a deserting, an aban
the barbarians. It is now written trod. doning; abandonment, desertion.
Tread, s. m. A trade. Trigeal, s. m. A departure ; molasses.
t Treadhan, ain, s. m. (Ir. id.) A fast of three days ; an Trigean, ein, s. m. Leaving, forsaking ; abandonment.
ebb ; want ; a louse. Treigear, fut. pass, of treig.
Treadhanas, ais, s. m. (Ir. id.) Abstinence, Treigheannas, ais, s. m. (Ir.id.) Fasting; abstinence.
t Treagh, s. m. (Ir. id.) A spear. Treigsinn, (Ir. id.) A quitting, forsaking, or aban
Trealaich, s.f Lumber, trash; a mixed heap of value doning ; abandonment, desertion.
less articles ; tackling. Trealaich cath, the lumber of Treigsinn, (a), pr. part, of treig. Leaving, quitting, for
battle.Macfar. saking. Mo chail a treigsinn, my strength failing.Oss.
Trealais, s.f. (Ir. id.) The spleen.Macfar. Voc. Derm.
Trealamh, aimh, s. m. (Ir. id.) Indisposition, weakness; Trigsinneach, a. Apt to forsake, abandon, or desert;
apparel, furniture. substantively, a deserter.
Treall, s. m. (Ir. id.) A short space; a while. Treigte, p. part, of treig. Forsaken, abandoned, deserted ;
Treallach, aich, s. m. Lumber; trash. forlorn.
Treaman, ain, s. m. (Ir. id.) An alien. TrIin, gen. of treun.
Trean, v. a. Train, as soldiers. Trine, s.f. (Ir. id. W. tren.) Strength, might, power.
Trean adh, aidh, s. m. Lamentation, wailing ; Whitsuntide, A threine, his might. Stew. 1 K. Mar threine tuinne,
the week from Thursday preeeding, to that following Whit like the strength of a wave.Fingalian Poem.
sunday. Treine, com. and sup. of treun. (Ir. id.) Stronger, strongest.
Trean ri trean, s. m. The bird called corn-crake.Mac- Sibhse bu treine sna gleanntai, you were the strongest in
don, and Macfar. Voc. the valleys. Oss. Cathluno.
Treinnse, s.f. (Ir. id.) A trench.
Treananta, a. (Ir.id.) Triangular.
Treis, treise, s.f. (Ir. treimhse.) A while, a space of time ;
Treanta, p. part. Trained or disciplined as soldiers. distance of place. Treis mhath, a good while ; o cheann
Trearach, aich, s. m. (Ir. id.) An artificer. treise, a while ago ; treis air astar, a good way off.
Treartiia, ai, s. m. Art, science.Macfar. Voc. Treise, com. and sup. of treun. Stronger, strongest. Is tu
Trearthach, a. Artificial; skilled in arts ; scientific, 's treise na mise, thou art stronger than I. Stew. Jer.
t Treas, treis, s. m. (Ir. id.) A skirmish, a battle ; ad Iadsan is treise, those who are strongest.Stew. Gen.
versity. Treise, s.f. (Ir. id.) Strength, force; power, vigour; a
Treas, a. (Ir. id.) Third. An treas la, the third day ; trial of strength ; battle ; trial ; adversity. A treise 'g a
an treas fear, the third man ; san treas aite, in the third fagail, her strength forsaking her. Oss. Gaul. Treise
place. Ghuill na eide staillinn, Gaul's strength in his mail of
Treas a, com. and sup. of treun. Stronger, strongest. steel.Id. Dh'eug mo threise, my vigour has died away.
Treasaid, s.f. A third crop. Oss. Derm. Garbh-fhraoch anns gach treise, fierce
Treas-barr, s. m. A third crop. wrath in every battle.Fingalian Poem.
Treas-cuid, s.f. A third part. Treiseii/,-- a. (treise-amhuil.) Strong, powerful, vigorous.
Macfar. Voc.
t Treasdach, a. Sure-footed; thorough pacing. Each
treasdach luath-bhar, a sure-footed, quick-pacing horse. f Trite, s.f. (Ir.id.) Embrocation.
Fingalian Poem. Treitii, s.f. Accomplishment; qualification.
Treasg, treisg, s. m. Groats, or hulled oats ; draff; brewers' Treith, gen. sing, and n. pi. of triath ; which see.
grains. t Treitiie, s.f. (Ir.id.) Ignorance; weakness.
Treas-tarruing, s. /. Triple distilled spirits, triple dis Treitheach, a. (Ir. id.) Accomplished, learned.
tilled whisky ; a third time. Treodas, ais, s. m. (Ir. id.) Food.
564
TRE T R I
Treoir, s.f. Strength, might; vigour; direction{Macfar. Treun adas, ais, s. m. (from treun.) Strength ; bravery ;
Voc.) ; a troop. manhood ; mightiness. A taomadh do threunadais, pour
Treoir, s. An instrument for forming the heads of nails. ing thy strength. Oss. Fing. D'ard threunadas, thy high
Treorachadh, aidh, s. m. A leading, conducting, or guiding. mightiness.
Tha mi air mo theorachadh, / am conducted. Treunas, ais, s. m. (from treun.) Ir. treanas, strength.
W. trenus, impetuous. Strength, might; bravery, courage.
Tre6rach, a. Active. A taomadh a threunais, pouring his strength. Oss. Fing.
Treorachadh, (a), pr. part, of treoraich. Leading, con Treun-dhAn, -dhain, s. m. An epic or heroic poem.
ducting, guiding.
Treorachair, s. m. A leader, a conductor, a guide. Theunear, ir, s. m. (treun-fhear.) Ir. trein-fhear. A strong
man ; a hero ; a champion. N. pi. treunir. Dhuisg na
Tre6raicii, v. a. Lead, conduct, guide ; direct. Pret. a. treunir lasair, the heroes kindled a flame. Oss. Duthona.
threoraich ; fut. aff. a. treoraichidh, shall guide.
Treun-laoch, -laoich, s. m. A strong warrior; a hero, a
Treoraiche, s. m. A leader, a conductor, a guide. N.pl. champion. Mo lann an uchd nan treun-laoch, my sword
treoraichean. in the breasts of warriors. Oss. Cathluno. N. pi. treun-
Treoraichear, fut. pass, of treoraich. laoich.
Treoraichear, eir, s. m. (Ir. treoraigtheoir.) A leader, a Treuntas, ais, s. m. Strength; power; magnanimity.
conductor, a guide.Macfar. Voc. Threig iad an treuntas, they have forsaken their magnani
Treoraichte, p. part, of treoraich. Led, conducted, guided. mity. Old Song.
Treoran, ain, s. m. (Ir. id.) A little active child. Treun-tiioisgeach, a. Brave with expedition ; performing
Treoran, s. (Ir. id.) Three parts. exploits in quick succession.
Tresg, s.f. Groats.Macfar. Voc. More properly treasg ; Tri, a. Three. Tri laithe dhi na tosd, three days was she
which see. silent ; dha na tri, two or three.
TREUBii,treubha, s.m. (Lat. tribus.) A tribe, a clan ; kin ; Shans. traya. Gr. reut. Lat. tres. It. tre. Fr. trois.
Teut. drii. Belg. drie. Germ, drei, thri, and dri. Anglo-
a family. Aon treubh do d'mhac, one tribe to thy son. Sax, threo and thry. W. Arm. Ir. tri.
Stew. 1 K. N. pi. treubhan.
Treubhach, aich, s. m. (from treubh.) One of a tribe or t Tri a bh all, aill, s. m. (Eng. travel. Fr. travaille.) A
clan. journey. Now written triall.
Treubhach, a. Clannish; in tribes or clans ; relating to a Triaciiax, ain, s. m. (Ir. id.) A sock or shoe.
clan ; powerful; gallant; valiant. Fhuaradh gu treubhach i, Triadh. See Triath.
she was found valiant.Sm. Na fir threubhach, the valiant Triall, s.m. (Ir.id.) A journey; a travelling; away; ex
men.Roy Stewart. pedition, a march ; design. Dh' aom e 'thriall, he bent his
Treubhachas, ais, s. in. Valour. way. Oss. Fing. Triall na gealaich, the moon's journey,
Treubhachd, s.f. Clannishness ; bravery, gallantry. the moon's path. Ull. Mun criochnaich e 'thriall, before
he ends his journey.Macdon. Triall nan curaidh, the
Treubhaiche, com. and sup. of treubhach. More or most heroes' march.Mac Lack. Air mo thriall, on my way.
valiant. Triall, v. n. and a. (Ir. id.) Travel, journey; traverse;
Treubhaiche, s. m. One of a tribe or clan.
march ; go, be gone, be off; imagine, devise, plot. Pret. a.
Treubhaiciiead, id, s. m. Bravery, gallantry ; improvement thriall ; fut. aff. triallaidh.
or advancement in bravery. A dol an treubhaichead,
growing more and more brave; air a threubhaichead sa Tri allach, a. (from triall.) Itinerant; travelling; fond of
bheil iad, however brave tliey be. walking ; of, or relating to, a journey.
Treubhan, ain, s. m. (Ir. id.) A tribune. N. pi. treubhain. Trialladh, aidh, s. m. A travelling or journeying; a
journey.
Treubh antas, ais, s. m. Valour, gallantry, courage ; mag Triallaiche, s.m. (from triall.) A pedestrian ; a travel
nanimity. Ni sinn treubhantas, we shall act valiantly. ler ; a wayfaring man.
Sm. Bearta treubhantais, deeds of valour.Id. Triallair, j. m. (triall-fhear.) A pedestrian ; a traveller;
Treubh as, ais, s. m. Valour, courage. Innis da mo threubhas, a wayfaring man.Macfar. Voc.
tell him of my courage. Oss. Dargo. Tri a mii, a. Third. An triamh fear, the third man.
Treubhun, uin, s. m. (from treubh.) A tribune. Triamhain, a. (Ir. id.) Weary.
Treud, treuda, s. m. (Ir. tread.) A flock or herd of cattle ; Triamhnadh, aidh. Weariness.
followers; a band of men. Gleidhidh mi do threud, / will
feed thy flock.Stew. Gen. Thuirt e ri a threud, he said Triawhnuin, s.f. Lamentation.
to his [flock] followers.Stn. Mar fhuaim tuinne bha Triamiiuineacii, a. (Ir. id.) Mournful.
gach treud, each band was like a roaring wave.Fingalian Tri an, s. (Ir. id.) A third, a third part; particle; a dis
Poem. N. pi. treudan ; d. pi. treudaibh. trict. Trian a chliu, the thirdpart of his fame.Oss. Tern.
Treudach, a. Gregarious; in herds or flocks; of, or be Gearr ar as da thrian, two thirds shall be cut off.Stew.
longing to, a flock or herd. Zech. An treas trian, the third part.Id. Chluinnte gu
Treudaiche, s. m. (from treud.) A keeper of cattle; a 'thrian am fonn, the strain was imperfectly heard. Oss.
shepherd(Macfar. Voc.) ; a cowherd, a swineherd. Tern. Trian do shoillse, a particle of light. Oss.
Treun, a. (W. treun. Ir. trean.) Strong, powerful ; brave, Trian ach, a. (from trian.) Ir.id. Three by three ; of the
magnanimous. Bha sibh treun thar ghloir, you were brave third part.
beyond praise. Old Song. Com. and sup. treine and treise. Trianaid, s.f. The Holy Trinity. An Trianaid Chruithear,
Treun, trein, s. m. A strong man, a warrior, a hero ; a the Godhead.
champion. Na feithibh an treun, wait not for the hero. Triantan, ain, s. m. A triangle. N. pi. triantain.
Ull. Triantanacii, a. Triangular.
Treunachas, ais, s. TO. (Ir. id.) Valour. Triarach, a. (Ir. id.) Thirdly.
Treunad, aid, s. m. Strength ; bravery ; increase in strength Triath, a. (Ir.id.) Noble; valuable; weak.
or in bravery. A dol an treunad, growing more and more Triath, treith, s. m. (Ir. id.) A lord, a noble, a prince ; a
strong ; air a threunad sa bheil e, however strong he be. chief or chieftain ; a hero ; a leader ; rarely, a hillock ;
565
T R I TRO
a wave. Coimeas do 'n charraig an triath, like a rock is Trioch, *. The hooping-cough.
the hero. Oss. Fing. N. pi. treith, triaith, and triatha. Triochad, a. Thirty.
Thog na triaith sleagh a bhais, the chiefs lifted the spears Tri-oisijjneach, a. Triangular.
of death. Oss. Tern. Triatha Mhorbheinn, the chiefs of Tri-oisinneag, eig, s.f. A triangle; a triangular figure.
Morven.Id.
Triathach, a. (Ir. id.) Lordly, triumphant. Triolanta, a. Quavering, warbling- ; trifling, inconsider
Triathach, aich, s. m. {Ir. id.) A trophy. able. Le d' phuirt thriolanta, with the warbling strains.
Tribuail, v. a. Handle or finger a stringed musical instru Macfar.
ment ; strike. Pret. a. thribuail ; fut. aff. tribuailidh, Triollachan, ain, s. m. A grey plover {Macd.) ; a
shall handle. Thribuail am' bard a chruit, the bard handled schemer. Written also trilleachan.
the harp. Oss. Fin. and Lor. Triollaciian-traigh, s. m. Collared oyster-catcher.
Tric, adv. (Ir. id.) Often, frequently ; frequent. Gu trie, Triom, comp. pron. {for tromham.) Through me ; through
frequently. Is minic uair 's is tric, many a time and oft. ' my means.
Trice, com. and sup. of tric. Oftener, oftenest. Trioman, ain, s. m. {Ir. id.) Great toadstool.
Tricead, a. Thirsty. Triom-sa, emphat. form of triom. Through me, by means
Tricead, eid, s. m. Frequency; a growing more frequent. of me.Stew. Pro. ref.
A dol an tricead, growing more and more frequent. Trionaid, s.f. See Trianaid.
Tri-cheannach, a. Tricipital. Triopal, Triopall, aill, s. m. (Ir. id.) A bunch, cluster,
Tri-ciiosach, a. Three-footed, tripedal ; also, a tripod. or festoon. N. pi. triopaill. Triopaill fionain, clusters of
Tri-chuairt. Three times, thrice. the vine.Stew. Pro. ref.
Trid, prep. (Ir.id. W. trid, that tends through.) Through, Triopalach, Triopallach, a. (Ir. id.) Bunchy, clus
by means of. Da thrid, through it or him.Stew. Mic. tered, in festoons ; trim, tidy.
Tridsan, through him ; da tridsa, through her.Stew. Gen. Triosgan, ain, *. m. Household stuff.
D' an tridsan, through them.Id. Trid amach, through Tri-ramhach, a. Three-oared; substantively, a trireme.
out ; trid a cheile, promiscuously ; helter-skelter. f Trist, a. (Ir.id. Lat. tristis.) Sad; tired; substantively,
Trid-amiiartan, ain, s. m. Mishap ; ill luck. a curse.
Tri-deug, a. {Corn, tredhek. Ir. trideag. Lat. tredecim.) Tri-theudach, a. Three-stringed. Inneal tri-theudach,
Thirteen. Tri fir dheug, thirteen men; tri clachan deug, a three-stringed instrument.Stew. Sam.
. thirteen stones. Tri uairean. Thrice, three times; three o'clock; three
Trid-shoilleir, a. Transparent. hours.
Trid-shoili.se, s.f {Ir.id.) A transparency. Triubhas, ais, s.f. See Triughas.
Trid-shoillseach, a. {Ir. id.) Transparent. Triubhasach, a. Wearing trowsers.
Trid-shoillseachan, ain, s. m. {Ir. id.) A transparency. Triugh, s.f. The hooping-cough or chin-cough.
Trid-siioillseachd, s.f. Transparentness. Triughas, ais, s.f. (Ir. trius. W. trws.) Trowsers, panta
Trid-shoillsean, ein, s. m. A transparency. loons ; breeches and stockings in one piece of dress. Tri
Tri-fhoghair, s.f. {Ir.id.) A triphthong. ughas lln, linen breeches.Stew. Ezek.
Tri-fichead, a. Sixty. Tri fichead 's a h-aon, sixty-one; Triuine, s.f. (Ir. id.) Poverty.
tri fichead 's a deieh, seventy ; tri fichead deug, two hun Triuir, a. pi. (Ir. triur.) Three, three in number. Rug
dred and sixty ; tri fichead 's a h-aon deug, sixty-one ; mi dha triuir mhac, / bore him three sons.Stew. Gen.
tri fichead 's a tri-deug, seventy-three. Triuirean, ein, s. m. A sheep's purl.
Tri-fillte, a. Threefold, triple. Triun, s. m. A poor person ; objectively, poor.
Trilean, ein, s. m. A quavering sound; a warbling. Tro', for troimh.
Trileanta, a. Quavering, warbling ; trifling. See Trio- Trobhd, v. def. Come.'
LANTA. This word is used only in conversation.
Trilis, trilse, s. f. (Ir.id.) Luxuriant locks ; bushy hair. Trocair, s.f. {Ir. id.) Mercy, compassion, pity; pardon.
A cleachdadh ri 'n trilsibh, struggling with their luxuriant Trocair is aille learn, I will have [prefer] mercy.Stew.
locks. Old Song. N. T.
Trii.iseach, a. (Ir. id.) Luxuriant, or bushy, as hair. Trocaireach, a. (Ir. id.) Merciful, compassionate; pitiful.
Trilleachan, ain, s. m. A grey plover. Gu trocaireach, mercifully.
Trilleachan trAigh, s. m. Collared oyster-catcher. Trocaireachd, s.f. {Ir. id.) Mercifulness, compassionate-
Shaw. ness, willingness to pardon.
Trillsean, ein, s. m. (Ir. id.) A small torch, a flambeau, Trocairiche, com. and sup. of trocaireach. More or most
a lamp, a lantern. merciful.
Trillsidh, s.f. (Ir.id.) A torch, a lamp.
f Troch, s. (Ir. id.) A short life.
Tri mheurach, aich, s. m. Any instrument with three
prongs, a three-pronged fork ; a trident.Stew. Sam. Trochladh, aidh, s. m. (Ir. id.) A loosening.
Trinnse, s.f. (Ir. id.) A trench. Trod, s. m. (Swed. trata, to quarrel. Ir. treid, troid, a scold.)
Trinxsear, eir, s. m. A trencher or plate. A scold, a reprimand ; a scolding ; a quarrel, a struggle or
contention ; strife, battle ; a starling. Fhuair e 'throd, he
Trioblaid, Triobloid, s. /. (Ir. id.) Trouble, distress, got a scold. Cridhe nach sgithich an trod, a heart that
calamity. Le trioblaid chruaidh, with hard trouble.Sm. will not tire in battle.Old Poem.
La mo thriobloid, the day of my trouble.Id.
Trod, v. See Troid.
Trioblaideach, Triobloideach, a. Afflictive, distress
ing, distressful ; calamitous ; vexatious ; afflicted, dis Trodach, a. (Ir. id.) Scolding ; apt to scold or reprimand ;
tressed. quarrelling ; struggling.
Trioblaidich, Triobloidich, v. a. Afflict, distress, Trodadh, aidh, *. m. A scolding.
trouble; vex, Trodag, aig, s.f. A scolding female. N. pi. trodagan.
566
T R 0 T R 0
Trodan, ain, s. m. (Ir. id.) A quarrel. Tromaichte, p. part, of tromaich. Made heavy; oppressed.
Trodanach, a. (Ir. id.) Quarrelsome. Troman, ain, s. m. (Ir. id.) The wood of the bore-tree.
Trogbhail, s.f. A dispute, quarrel, or wrangle. Na tog See Droman.
trogbhail air an aineol, raise not a quarrel with a stranger. Troman, ain, s. m. (Ir. id.) A weight, a great weight.
Old didactic Poem. Tromara, Tromarach, aich, s. m. (Ir. id.) A client.
t Trogh, s. (Jr. id.) Children. Trom-bhan6glach, aich, s.f. (Ir. id.) A female client.
' Troghan, ain, s. m. (Ir. id.) A raven. Trombhod, oid, s. in. (Ir. id.) The herb vervain.Macd.
Troghbhail, s.f. A quarrel. Trom-bhuail, v. a. Strike heavily, strike hard. Pret.
Troich, s. m. (Ir. id.) A dwarf, a pigmy ; a diminutive, throm-bhuail ; fut. aff. a. trom-bhuailidh ; fut. pass, trom-
hump-backed person ; a coward. Duine tha na throich, bhuailtear. Trom-bhuailtear leis, shall be struck by him.
one who is a dwarf.Stew. Lev. Sm.
Troicheil, a. (troich-amhuil.) Dwarfish; hump-backed. Trom-biiuidheann, -bhuidhne, s. f. (Ir. id.) A tribe of
Troid, v. n. Scold ; rebuke ; wrangle. Pret. a. throid, vassals, a clan.
scolded; fut. off. a. troididh, shall scold. Throid i ris, Trom-chasair, s. m. (Ir. id.) A heavy shower.
she scolded him. Trom-chodal, ail, s. m. Heavy or deep sleep.
Troidh, s. /. A foot, the sole of the foot ; a foot in length ; Trom-chodal, ail, s. m. A deep sleep; lethargy.
rarely, sorrow. N. pi. troidhean ; d. pi. troidhibh. Tomhais Tuom-ciiodalach, a. Sleeping heavily ; causing deep sleep ;
e le troidhibh ruisgte, measure it barefooted. Oss. Derm. lethargic.
Oscionn a throidhean, above his feet.Stew. Lev. Trom-chodalaiche, s. m. A lethargic person.
Troidheach, ich, s. m. (Ir. troightheach.) A footman ; a Trom-chuis, s. /. An important case.
pedestrian ; a foot-soldier. Trom-chuiseacii, a. (Ir. id.) Important, of great concern.
Troigh. See Troidh.
Trom had, comp. pron. Through thee. Emphatic form,
Troigh, a. (Ir. id.) Short-lived. tromhadsa, through the; Ir. treodsa.
Troightear. See Traoidhtear. Tromhaibh, comp. pron. Through you.
Troightearachd. See Traoidiitearachd. Tromhainn, comp. pron. Through us.
Troimchill, s.f. (Ir. id.) A sanctuary. Tromham, comp. pron. Through me. ,
Troime. (Ir. id.) See Truime. Trom-inntinn, s.f. A heavy or dejected mind ; heaviness
Troimeachd, s.f. (Ir. id.) Heaviness. of mind.Macfar. Voc.
Troimii, prep. (W. trw and trwy.) Through, from side to Trom-inntinneach, a. Dejected, melancholy. Gu trom-
side. Troimh mo chleith, through my casement.Stew. Pro. inntinneach, dejectedly.
Troimhe, comp. pron. Through him, through it. Trom-lighe, s.f. (i. e. trom-luidhe.) The nightmare; a
Troimh-lot, v. a. Pierce, give a mortal wound. Pret. a. weight on the heart or spirits ; distracting grief. Gach
throimh-lot; fut. aff. troimh-lotaidh, shall pierce; fut. maraiche air seachran le trom-lighe, each mariner forget
pass, troimh-lotar. ting [leaving] his course with grief. Oss. Duthona.
Troimpe, comp. pron. Through her. Trom-luidh, v. n. (Ir. id.) Overlay.
Troinnsear, eir, s.m. (Scotch, trunscheour.) Trom-luidhe, s. m. Overlaying; the nightmare.
Troisg, v. n. (Ir. id.) Fast ; observe a fast, observe a rigid Trom-mhathair, -mhathar, s.f. (Ir. id.) A matron.
abstinence from food ; be hungry. Pret. a. throisg, fasted ; Trom-oglach, aich, s. m. (Ir. id.) A client.
fut. aff. a. troisgidh. 'N uair a throisg e, when he had
fasted.'Stew. Mat. Tromp, troimp, and truimp, s. /. (Ir. trump and tromp.)
Troisgeach, a. (Ir. id.) Fasting ; rigidly abstinent, given A trumpet ; a trump, a jew's-harp.
to fasting; severe, rigid.Macfar. Voc. Trompa, comp. pron. Through them. Emphatic form,
Troisgeachd, s.f. Fasting, the practice of fasting. trompasan.
Trompa i d, s.f. A trumpet. N. pi. trompaidean.
Troisgeadh, idh, s. m. A fasting; a fast.
Trompair, s. m. (tromp-fhear.) Ir. trompadoir. A trum
Troiste, s.f. (Ir. id.) A three-footed stool. peter ; a player on the jew's-harp. N. pi. trompairean.
Troite. See Traoidhte. Trompaireachd, s.f. Trumpeting; the business of a
Troitear. See Traoidhtear. trumpeter ; playing on the jew s-harp.
Troitearac 111). S^C T It AOI DHTEA RACH D Trom-shuain, s.f. Profound sleep, lethargy.
Troll, s. (Ir. id.) Corruption. Trom-tric, a. Pell-mell.
t Trom, s. m. (Ir. id.) Blame, rebuke. Trom-thuradh, s. m. (Ir. id.) A great draught.
Trom, a. (W. trwm. Ir. trom.) Heavy, weighty, ponderous; Troraid, s.f. Aspire; a steeple.Macd.
deep or profound, as sleep; oppressive; sad, dejected, Trosdail, a. (Ir. trosd-amhuil.) Serious, sedate ; demure ;
melancholy. Eallach throm, a heavy burden. Dh' fhagadh dull.
mise gu truagh trom, / was left wretched and sad. UU. Trosdalaciid, s.f Seriousness; demureness.
Is trom a shuain, profound is his sleep. Oss. Derm. An Trosdan, ain, s.m. (Ir. id.) Apace; afoot (Macfar.
sealladh trom, the sad spectacle. Am fonn a briseadh gu Koc.) ; a support or prop, a crutch.
trom, the strain breaking mournfully . Oss. Tern. Dioghailt Trosg, troisg, s. m. (Ir. trosga.) A codfish (Macd.); a
throm, severe vengeance.Mac Loch. Com. and sup. troime religious fasting (Macfar. Voc); a booby.
and truime.
Tromachadh, aidh, s. m. A making heavy, a loading ; an Trosg, troisg, s. m. A fast, a religious fast ; fasting.
oppressing ; a making sad or dejected. St. Paul, in his Epistle to the Colossians, ell. ii. v. 23, writes
<0Xo0pricia, a voluntary fast, a superstitious fast. A Gael of Scot
Tromachadh, (a), pr. part, of tromaich. land would call it toil-throtg, or tod-tkrasg. The correspondence is
Tromaich, v. a. (from trom.) Make heavy; aggravate; too striking to require comment.
oppress ; deject, make melancholy. Pret. a. thromaich ; Trosg ach, a. Like a codfish ; abounding in codfish ; of, or
fut. aff. tromaichidh ; fut. pass, tromaichear. belonging to, a codfish ; like a booby ; fasting.
567
T R U TRU
Trosgadh, aidh, s. to. A fasting, a religious fast. Gairmibh fut. aff. truaillidh, shall pollute. . Cha truaill sibh sibh fein,
trosgadh, proclaim a fast.Stew. 1 K. _ you shall not defile yourselves.Stew. Lev. Truaill do
Trosgair, s. to. (trosg-fhear.) Cod-fishing; fasting, fre chlaidheamh, sheath thy sword.
quent or continued fasting. Truaill, truaille, s.f. (Ir. truail.) A sheath, a scabbard;
Trosgan, s. (Ir. id.) Goods, chattels. rarely, a carcass. Tha 'n lann san truaille, the sword is in
Troslog, oig, s.f. (Ir.id.) A hop, a limp. the scabbard.
Truailleach, ich, s. to. (Ir. id.) A sheath.
Trosnan. See Trostan.
Trostan, ain, s. m. A pace; a foot; a support or prop; Truailleacii, a. Polluting, defiling, violating.
a pillar ; a stilt, a crutch. N. pi. trostain. Cuig trostain, Truailleadh, idh, s. m. A polluting, a violating or de
Jive pillars.Stew. Ex. ref. flowering, a defiling; pollution, deflowerment, defilement ;
Trost, s. to. (Ir. id.) A sturdy little fellow ; a dwarf. adulteration ; corruption ; profanity. Sruth glan gun tru
ailleadh, a stream pure and unadulterated. Ross.
Thostach, a. (Ir. id.) Sturdy ; dwarfish. Truailleachadh, aidh, s. to. (Ir. truailleaghadh.) A pol
Trot, v. a. and n. Trot. Pret. throt, trotted ; fut. aff. a. luting, defiling, or adulterating ; pollution, defilement ;
trotaidh, shall trot. adulteration.'
Trot, trota, s. m. A trot. Cuir an t-each na throt, put the Trl'ailleachd, s.f. See Truaillidiieaciid.
horse a trotting. Truaillean, ein, s. to. A niggard.
Trotail, s.f. A trotting; a jogging motion. Truailleanach, aich, s. to. (Ir. id.) A miser.
Trotair, . to. One who trots. Truaillicij, v. a. (Ir. truailligh.) Pollute, unhallow ; de
Trotaireachd, s.f. Continued trotting. flower ; adulterate ; profane. Pret. a. thruaillich, pol
Troth, s. to. A taint. luted ; fut. aff. truaillichidh, shall pollute.
Trothach, a. Tainted, Truaillidh, fut. aff. a. of truaill.
t Tru, s. (Ir. id.) A face ; a fall. Truaillidh, a. Polluted, defiled, contaminated; corrupt;
Truacanta, a. (Ir. id.) Pitiful, compassionate, tender corruptible; miserable; wretched; dismal. Bha 'n talamh
hearted. truaillidh, the earth was corrupt. Stew. Gen. Duine
Truacantachd, s. f. Pitifulness, compassionateness, ten truaillidh, a corrupt man.Stew. Rom.
der-heartedness. Truaillidheaciid, s. /. (Ir. truaillidheacht.) Pollution,
Truacantas, ais, s. to. Compassion, pity. corruption ; wretchedness, miserableness ; pollutedness.
Truadh; more frequently truagh; which see. Ri truaillidheachd thubhairt mi, / said to corruption.
Truadhan, ain. See Truaghan. Stew. Job.
Truagaileach, a. Compassionate. Truaillte, p. part, of truai l. Polluted, defiled; adul
terated; deflowered. Aran truaillte, polluted bread.
Truagh, a. (Ir. id. W. truan, render piteous.) Poor; Stew. Mai.
wretched ; lean ; sad, sorrowful, mournful Duine truagh, Truan, ain, s. m. A trowel.Macd.
a poor man ; mo sgeul thruagh, my sad tale. Vll.
Comhara truagh a bhais, the mournful [marks] appear Truas, truais, s. to. (Arm. truez.) Compassion, pity ;
ances of death.Oss. Tern. Gu truagh trom, wretched wretchedness ; leanness ; poverty. Truas do 'n duine
and sad; is truagh learn thu, I pity you; is truagh mar bhochd, pity for the poor man.Stew. Pro. Gabh truas,
thachair, sad is the occurrence.Macint. Com. and sup. ta/ie pity.
truaighe. Trudaireachd, s.f. Filthiness, nastiness; obscenity.
Truaghaileach, a. Compassionate, tender-hearted. Trudanach, aich, s. to. A wrangler.
Truaghaileachd, s.f. Compassionateness, tender-hearted Trudar, air, s. to. A filthy person, an obscene person ; a
ness. stammerer.
Truaghan, ain, s. to. (from truagh.) Ir. id. W. tryan. Truid, s. to. A starling. An truid 's am brudhearg, the
A wretched or distressed person ; an object of pity ; a starling and redbreast.Macint.
child of misfortune. Na saruich an truaghan, oppress not Truid, s. f. A field of battle; strife, battle. Cearr am
the distressed.Stew. Pro. Cuis an truaghain, the cause measg truid, awkward in the midst of strife.Old Song.
of the wretched.Id. , Truideag, eig, s.f. A starling.
Truaghanachd, s.f. Wretchedness, unfortunateness, pi- Truidreacii, ich, s. to. Melody, warbling; chirping, chat
tiableness. tering, twittering.
Truaghanta, a. (from truaghan.) Ir. id. Wretched, piti Truime, s.f. (Ir. id.) Heaviness, weight, dejection.
able, lamentable. Tru i me, com. and sup. of trom.
Truagh antacii d, s. f. Wretchedness, unfortunateness, Truimf.achd, s.f. Heaviness, weight, sadness.
pitiableness.
Truimead, eid, s. m. Heaviness; increase in weight; fast
Truaghas. See Truas. ness, dejectedness. A dol an truimead, growing more and
Truagh-mheileach, a. Compassionate. more heavy.
Truaighe,*./. (Ir. id.) Wretchedness, misery ; calamity; Truimid, comparative form of truime. Heavier. Is truimid
pity. Tuireadh a thruaighe, the sad tale of his calamity.- e sin, that has rendered it heavier.
Oss. Fin. and Lor. Mo thruaighe ! woe 's me ! Mo thruaighe Truinnse, s.f. (Ir. id.) A trench.
thu ! woe unto thee !Stew. Ecc. Mo thruaighe sunn ! woe
unto us !Stew. Sam. Mo thruaighe iad ! woe unto them ! Truinnsear, eir, s. to. (Ir. id.) A trencher or plate; a
Stew. Hos. salver.
Truixnsicii, v. a. (Ir. truinsigh.) Trench ; inclose. Pret. a.
Truaighe, com. and sup. of truagh. thruinnsich, trenched; fut. aff. a. truinnsichidh ; p. part.
Truaighmheil, s.f. Compassion, compassionateness. truinnsichte.
Truaighmheileach, a. Compassionate. Truis-bhuau ad, aid, s. to. A necklace.
Tbuaili., v. a. (Ir. truaill.) Pollute; violate chastity ; de Truisf.alacii, a. Lascivious, carnal. More correctly druis-
file ; adulterate ; sheath. Pret. a. thruaill, polluted ; ealach. . ...
568
T U A T U A
Truisealachd, s. f. Lasciviousness, lust. Ann an truis- Tuaileas, eis, s. m. (perhaps tuath-chleas.) Calumny, de
ealachd, in lasciviousness.Stew. 1 Pet. ref. famation ; disorder. Fear tuaileis, a tale-bearer.Stew.
Trumadas, ais, s. m. Heaviness, faintness, dejectedness. Pro. Luchd tuaileis, slanderers.Stew. Tim.
Tr'up, s.f. A troop. Tuaileasach, a. (Ir. id.) Calumnious, defamatory, re
Trupair, s. m. (Ir. tropeir.) A trooper. proachful ; turbulent. Luchd tuaileasach, calumnious per
sons, false accusers.Stew. Tim. Gu tuaileasach, calum-
Trus, s. A girdle ; a girt ; a bundle. niously. Com. and sup. tuaileasaiche.
Trus, v. a. Gather, collect ; bundle ; truss ; reprimand ; Tuaileasachd, s.f. Caluniniousness, tale-bearing; the
go to ; repair to. Pret. a. thrus ; fat. off. trusaidh. Thrus
do chinneadh ri cheile, thy kind gathered together. Old practice of calumny.
Song. A thrusadh lus mu bhun nan stile, to gather herbs Tuaileasag, aig, s.f. (Ir. id.) A scold; a foul-mouthed
at the foot of the rocks.Old Song. Trus ort, be off, be female ; a disorderly, quarrelsome female.
gone ; a trusadh do 'n tigh osda, repairing to the alehouse. Tuailte, s.f. A towel ; a hand-towel.
Old Song. Tuailteach, a. Like a towel ; furnished with towels.
Trusach, a. Gathering, collecting, bundling, trussing. Tuailtear, eir, s. m. A weaver of towels. N. pi. tuailtearan.
Trusach, aich, s. m. (Jr. id.) A sheaf. Tuailtearachd, s. f. The business of towel-weaving, the
Trusadh, aidh, s. m. (W. trwsa, a packet.) A gathering, a occupation of a towel-weaver.
collecting, a bundling ; a collection, a bundle. Tuaim, gen. sing, of tuam; which see.
Trusaite, s. m. A wardrobe ; a lumber-room. Tuaim, s.f. See Tuam.
Trusalachadh, aidh, s. m. A girding up ; a preparing, a Tuainf.al, eil, s. m. (Ir. id.) Dizziness, vertigo. Ghlac c
making ready. 'n t-aosdharach na thuaineal, in his dizziness he grasped the
Trusaladh, aidh, s. m. A girding up, a preparing, a be oak. Oss. Dargo.
stirring. Tuainealach, aich, s. m. Dizziness, vertigo.
Trusalaich, v. a. Gird up; prepare, make ready, bestir. Tuainealach, a. Causing dizziness.
Pret. a. thrusalaich, girded up ; fut. off. a. trusalaichidh ; Tuair, gen. sing, of tuar; which see.
p. part, trusalaichte. t Tuair, v. a. (Ir. id.) Bode, portend, predict.
Truscan. See Trusgan. Tuair, s.f. A northern exposure. See Tuathair.
Trusdaireachd, s. /. Dirtiness of person, dirtiness of Tuaiream, eim, s. m. (Ir. tuairini.) A guess; opinion; aim,
manners or of conversation ; rilthiness ; filth, dirt, trash. venture ; vicinity ; neighbourhood ; nearness. Sloigh mu
Trusdar, air, s. m. A dirty person, an indecent or obscene 'r tuaiream, hosts around you. Oss. Cathula. Thaobh
person, a clown ; a drab; dirt, filth, trash. tuaireim, at venture, at random.Stew. 1 K. ref. Thuit
Trusdarnach, aich, s. m. (Ir. id.) A stammerer. i mu 'thuaiream, she fell beside him. Oss. Cathluno.
Trusgan, ain, s. m. (Jr. id.) A garment, a shroud ; a Tuaireap, eip, s.f. Asquabble; afray; a fight ; confusion ;
vesture, a mantle ; a covering ; clothes ; also, a smelt ; tumult.
furniture, chattels; a man's privy parts. An trusgan do Tuaireapach, a. Squabbling; fighting; causing squabbles ;
dhealan, in a shroud of lightning.Oss. Tern. Trusgan tumultuous ; disorderly. Com. and sup. tuaireapaiche.
air cruit an aonaich, a mantle [grass] on the ridge of the Tuairgin, s.f. (Ir. id.) A hatchel ; a washing-stafF.
moon.Macint. Tuairgne, s.f. Confusion, tumult, riot; a squabble, fray,
Trusgar, air, s. m. (Ir. id.) Oar-weed. or fight. Ughdar na tuairgne, the author of confusion.
Truslag, aig, s.f. A leap. Stew. 1 Cor.
Truth, trutha, s.f. A shrew; a beastly being ; a beast. Tuairgneach, a. Tumultuous; causing riot or uproar;
Truthdaireachd, s.f. Dirtiness, slovenliness, filthiness, disorderly. Gu tuairgneach, tumidtuously .
obscenity. Tuairisg, s.f. (Ir. id.) A symbol, a character.
Truthdar, air, s. m. A dirty person, an indecent or obscene Tvairme vchadii, aidh, s. m. A guessing; a venturing;
person ; a sloven ; a slattern. arming.Macfar. Voc.
Tu, pers. pron. Thou. Asp. form, thu. Nan tigeadh tu, Tuairisg f.pl, -sgeil, or -sgeoil, s. m. A bad report; de
if thou wert to come. famation. Tuairisgcul breige, a false report.Stew. Er.
Gr. Dor. and JEol. tu. Lat. tu. Pers. tou and tu. Tuairisgeul mhbran, the defaming of many.Stew. Jer.
Shans. twau. Goth. thu. Swed. tu and du. Dan. du. Tuairisgeulach, a. Defamatory, raising bad reports.
Germ, thu and du, u. Isl. thu. Anglo-Sax. tho. Fr. tu. Tuairmicii, v. a. Guess; conjecture; venture; aim.
It. tu. Arm. te, to, and hu. W. ti. Ir. tu. Pret. a. thuairmich ; fut. off. tuairmichidh.
Tuachail, a. Prudent; wise; cunning. Tuairmeis, s.f. A guess, a conjecture; a venture; an
Tuadh, tuaidh, s.f. (Ir. id.) An axe or hatchet; rarely, opinion. Thaobh tuairmeis, at a venture.Stew. 1 K.
renown. Mar thuaidh an glaic saoic, like an axe in the t Tuairn, s.f. (Ir. id. Arm. tuaim. Gr. TO{>of.) A turn
grasp of a carpenter.Mac Lack. Written also tuagh. ing-loom.
Tuadh-catha, s.f. (Ir. id.) A battle-axe. Tuairnean, ein, s. m. (Ir. id.) A mallet; a beetle.
Tuadh-fhola, s. /. A fleam, an instrument for bleeding Tuairnf.ar, eir, s. m. A turner. N. pi. tuairnearan.
cattle. Tuairnearachd, s.f. The employment or occupation of
Tuagh, tuaigh, s.f. An axe or hatchet. Iarunn na tuaigh, turning; the trade of a turner.
the iron of the hatchet, the axe-head. Stew. 2 K. Tuaisdeach, a. (Ir. id.) Slovenly, untidy, unseemly.
+ Tuagha, s. pi. (Jr. id.) Hooks, crooks ; hinges. Macfar. Voc. Gu tuaisdeach, in a slovenly manner.
Tuaicheal, eil, . m. Dizziness ; vertigo. Tuaisdeaciid, s.f. Slovenliness, unseemliness.
Tu aichealach, a. Causing dizziness or vertigo ; vermicular. Tuaith, inflection of tuath ; which see.
Tuaichi-e, s. /. (Ir. id.) Augury; enchantment. Tuaith, t.f. (Ir. id.) A territory; a lordship.
Tuaifear, ir, *. m. (Ir. id.) A boor. Tuaitiicheall, s. (Ir. id.) Skill, sagacity.
Tuaileachd, s.f. (Ir. luaileacht.) Twilight. Tual, s. (tuath-uil.) A fatal or an unprosperous course; a
669 4 D
T U A TUB
moving from east to west by the north ; unlucky ; ominous ; Tuasgailte, p. part, of tuasgail.
left, sinister, awkward ; backward. t Tuasgeart, a. (Ir. id.) North, northern.
Tual, a. Noted, remarkable either for good or evil ; awk Tuasglach, a. Apt to untie or loosen ; loosening.
ward. Tuasgladh, aidh, s. m. A loosening; a looseness of the
Tualachd, s.f. (Ir. id.) Possibility. bowels.
Tualaing, a. (Ir. id.) Able. Tuasglagadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A releasing; a loosen
Tualaing. See Fulaing. ing; a dissolving.Shaw.
Tualaing, s.f. (Ir. id.) Patience. Tuath, a. (Ir. id.) North, northern. An taobh tuath,
the north side, the north country, the north. Gu tuath,
Tual-bheart, s. pi. Exploits; base deeds. Colguil nan to the north, northward.
tual-bheart, Colgul of base deeds.Old Poem.
Tuath, s.f. (Ir. tuath.) Tenantry ; the aggregate number
Tual-chainnt, s.f. Ribaldry, jargon. of any land proprietors, farmers, or peasants ; peasantry ;
Tuam, tuaim, s.f. A tomb, a grave; a cave; a moat; a laity ; country-people.
mound ; rarely, a farm. Codal nan tuam, the sleep of the Tuathach, aich, s. m. (Ir. tuaitheach.) A north-country
grave.Oss. Cathula. Ula nan tuam, the grass [beard] of man; a North-Highlander; rarely, a lord ; a proprietor.
the mounds. N. pi. tuaim ; d. pi. tuamaibh. As na N. pi. tuathaich.
tuamaibh, from the tombs.Stew. Mat. Tuathachd, s.f. (Ir. id.) A lordship ; a proprietorship ;
Tuam or torn seems to be the root of the Greek n/^cs, the Latin
tumulus, and also of cumulus, which is but another form of tumulus. a sovereignty.
Tuam literally signifies a ditch, and consequently a grave. The graves Tuathair, tuathrach, s.f. (tuath-thlr.) A northern expo
of the good and the brave in ancient times, especiallyamong the Gael, sure ; a country-side lying towards the north.
were formed of coped heaps of earth ; and those of malefactors of Tuathal, a. (contracted tual.) Ir. id. Ominous; unlucky;
coped heaps of stone. sinister ; left ; backward ; awkward ; also, brave. O sheal-
Tuamach, a. Abounding in graves or mounds; like a ladh an laoich thuathail, from the sight of the brave hero.
grave ; of, or relating to, the grave. , Oss. Tern.
Tuamaich, v. a. (from tuam.) Entomb. Pret. a. thuam- Tuathanach, aich, s. m. (from tuath.) A farmer, a pea
aich, entombed ; fut. aff. a. tuamaichidh, shall entomb. sant ; a layman.Macd. N. pi. tuathnaich.
Tuamaichte, p. part, of tuamaich. Entombed. Tuathanachas, ais, s.m. Husbandry, agriculture.
Tuamann, a. (Ir. id.) Fierce ; morose. Tuathanachd, s.f. Husbandry, agriculture; the condition
Tua-pholl, -phuill, s. m. (Ir. id.) A whirlpool.Shaw. of a farmer or peasant. Tuathanachd Dhe, the husbandry
Tuar, tuair, 5. m. (Ir. id.) Foreboding ; omen ; hardship ; of God. Stew. 2 Cor. Bu toigh leis tuathanachd, he
shade ; colour ; countenance ; complexion ; food ; house ; loved agriculture.Stew. 2 Chr.
fear ; life. Gne sam bi thuair, every kind of hardship. Tuath-cheatharna* s.f. Yeomanry; peasantry; com
Macfar. Faileus mu 'n tuar, a shade upon their counte mon people. Neach do 'n tuath-cheatharna, one of the
nance. Oss. Tern. Mar thuar na soillse, like the appear common people.Stew. Lev. Is lionmhor ur tuath-cheath
ance of light.Id. Iongantas m' an tuar, wonder at their arna, numerous are our peasantry. Old Song.
fear. Gun teach gun tuar, without house or life.Fin- Tuath-fhras, ais, s. m. A northern blast.
galian Poem. Tuath-ghaoth, -ghaoithe, s.f. A north wind.
Tuaragan, ain, s. m. (Ir. id.) A bleacher. Tuath-ghaothach, a. Aquilonial. Mios thuath-ghaothach,
Tuarail, a. (tuar-amhuil.) Hardy, stout, firm; having a an aquilonial month.Macfar.
northern exposure.
Tuatiilach, a. Ominous; unlucky; awkward; left-handed.
Tuaraisgeul. See Tcairsgeul.
Tuathlachd, s.f. Ominousness; unluckiness; awkward
Tuarasdal, ail, s. m. (Ir. tuarusdal.) Wages, hire, fee, ness; rusticity.
salary. Ainmich do thuarasdal, appoint thy wages. Tuathlan, ain, s. m. (from tuath.) An awkward, ungainly
Stew. Gen. person ; a boor ; a rustic ; a plebeian. Ir. tuathallan.
Tuarasdalaich, Tuarasdaluich, v. a. Engage for hire; Tuathrach, gen. sing, of tuathair.
hire. Thuarasdaluich mi thu, / hired you.Stew. Gen.
Pret. thuarasdalaich ; fut. aff. tuarasdalaichidh. Tuathrach, a. Having a northern exposure.
Tuarasdalaiche, s. m. A hireling; also, one who hires. Tubag, aig, s.f. A vat; a tub. N. pi. tubagan.
Tuarg, s. m. (Ir. id.) A beetle ; a maul. Tubagach, a. Like a vat or tub ; of, or belonging to, a vat
or tub. ,'
Tuargan, ain, s. m. Discontent, dissatisfaction, sedition ; Tubag-shilidh, s.f. A dropping-tub.Macfar. Voc.
misunderstanding ; a squabble ; a beating.
Tubaist, aiste, s.f. (Ir.id.) Mischance, accident ; misfor
Tuarganach, a. Discontented, dissatisfied ; squabbling. tune, calamity ; mischief. Thig tubaist air, mischief shall
Tuarg anachd, s.f. Discontentedness, dissatisfaction. befall him.Stew. Gen. Thaobh tubaiste, by accident.
Tuargnach catha, s. m. A field-marshal, a generalissimo. Tubaisteach, a. (Ir. id.) Accidental; unlucky; unpro-
Tuargnadh, aidh, s. m. Discontent, dissatisfaction, se pitious ; unfortunate ; calamitous. Com. and sup. tu-
dition ; misunderstanding. baistiche.
Tuasaid, s.f. A squabble, fray, or quarrel; a wrangle ; Tubaisteachd, s.f. Accidentalness ; unluckiness; ca-
a fight ; contention. Air thoir air tuasaid, in the pursuit lamitousness.
or in battle. Old Song. Tuasaid ghaoth agus chrag, the Tubait, s.f. A tippet. Tubaitean, tippets.
battle of winds and rocks.Fingalian Poem. TObh, tubha, s. (Ir. id.) Thatch; any stuff", as straw,
Tuasaideach, a. Quarrelsome; causing squabbles or quar heath, or fern, wherewith the roof of a house is covered ;
rels ; brawling, wrangling, tumultuous. Gun bhi tuasaid- opposition. Tha do thigh m6r gun tubh, the great house
each, without being a wrangler.Stew. Tim. is without thatch ; tigh tubha, a thatched house.
Tuasaideacii, s.f. Squabbling, quarrelsomeness, wrang Tubh, v. a. Thatch. Pret. a. thubh, thatched ; fut. aff.
ling. tubhaidh, shall thatch.
Tvasgail, v. a. Loosen. Written also fuasgail; which see. Tlbhach, a. Thatched; like thatch.
570
T U I T U I
Tubhadair, J. m. {from tubh.) Arm toer. A thatcher. i, the flood in my heart has ebbed away. Oss. Derm. An
N. pi. tubhadairean. tuil ruadh, Noah's flood. N. pi: tuilte and tuilteachan.
Tubhadaireachd, s. f. The employment of thatching; Tuil-bheum, -bheuma, s. A torrent; a torrent caused by
the business or occupation of a thatcher. the bursting of a thunder-cloud ; a thunder-shower. Tha
Tubhailt, s.f. A towel. Tubhailt buird, a table-cloth. iad mar thuil-bheum, they are like a torrent. Old Poem.
Macd. Tuil-cheanach, aich, s. m. (Ir. id.) A handsel.
Tubhailtear, eir, s. m. A towel-weaver. Tuil-dhorus, uis, s. m. A flood-gate ; the lock of a canal.
Tubhailtearaciid, s.f. Towel-weaving. N. pi. tuil-dhorsa, tuil-dhorsan. Tuil-dhorsa nan neamh,
Titbhta, Tu bhte, part. Thatched. Tigh tubhta, a thatched the [flood-gates] windows of heaven.Slew. Gen.
house. Tuileudacii, aich, s. m. (Ir. id.) An apron.
Tuca, ai, s. m. (Ir. id.) A tuck, a rapier.Shaw.
Tuilich, v. a. (from tuil.) Ir. tuiligh. Inundate, flood,
Tucadair, s. to. A fuller of cloth.Macd. N. pi. tucad- overflow. Pret. a. thuil ich, y?oorfed ; fut. off. tuilichidh.
airean.
Tucadaireachd, s.f. The fulling of cloth ; the trade of a Tuilinn, s. f. Twilled linen. Lein thuilinn, a shirt of
fuller. twilled linen.
Tucn, v. a. and n. Extinguish; smother, as a flame, by Tuiliop, s. (Ir. id.) A tulip.Macd.
covering it; quench ; grow hoarse. Pret. a. thuch ; fut. Tuill, gen. sing, and n. pi. of toll. Of a hole; holes, caves,
off. tuchaidh. pitfalls. Tuill an fhirich, the mountain-caves. Oss.
Tuchach, a. Causing hoarseness. Cathula. See Toll.
Tuchadh, aidh, s, to. An extinguishing, a smothering; Tuille, Tuilleadh, adv. More; anymore; any longer;
hoarseness. any further, in regard to time. Cha bhi mi am onrachd
TOchan, ain, s. to. Hoarseness; a fit of hoarseness oc tuille, / skall be lonely no more. Old Poem. Tuille cha
casioned by cold, or by exertion of the voice. Le tuchan leir dhuit Oscar, Oscar thou shalt see no more. Oss. Gaul.
is le cnatan, with hoarseness and cold. Old Song. Tuilleadh gu brath, any more for ever.Stew. Ecc.
Tuchanach, a. Causing hoarseness; hoarse; guttural. Tuille, Tuilleadh, com. of moran. (Ir. id.) More, a
Le thorman tuchanach, with his hoarse murmurs. Macint. greater number, a greater quantity, more numerous.
t Tuchd, s, (Ir.id.) A form ; time; season. Tuille is ceud fo uir, more than a hundred under ground.
Tuchta, Tuciite, p. part, oftuch. Made hoarse, affected Oss. Tern. Tuille is a ch6ir, more than enough, too much,
with hoarseness ; extinguished or smothered, as a flame. more than his due ; tuille is ni 's leoir, more than is suf
Tudan, ain, s. to. A small heap of any thing; a tuft, as of ficient, too much ; tuille is ni bu leoir, more than was enough.
Stew. Ex. A thuille ris, in addition to it, more thereto.
wool ; a turd. Stew. Lev. A thuille air sin, moreover, in addition fo
Tufag, aig, s.f. A foist; a stench. that; tuilleadh fbs, yet more; ciod tuilleadh? what more?
Tug, pret. neg. and interrog. of tabhair; which see. Stew. Heb.
Tugadh, pret. off. neg. and interrog. pass, of tabhair. Was Tuillead, eid, s. to, A greater quantity, an additional
given. quantity. Gheibh thu an tuillead, you will get the more ;
Tugaid, s.f. (Jr. id.) Cause, reason. a thuillead air sin, over and above that.
Tugh, v. a. See Tubh. Tuille eile, conj. Furthermore, moreover, nay more.
Tugh, tugha, s. to. See Tubh. t Tuiltin, s. Merit; demerit. See Toiltinx.
Tughadair. See Tubhadair. Tuilm, gen. sing, and n. pi. of tolm ; which see.
Tughadaireachd, s.f. See Tubhadaireachd. Tuilm, tuilme, s.f. An elm ; an oak ; pudenda muliebria.
Tugtadh, pret. sub. pass, of tabhair. Should be given, or Tuil-mhaoim, s.f. A sudden deluge, a torrent, a mountain-
be taken away. torrent, caused by the bursting of a thunder-cloud, or by
Tuidhle, a. (Jr. id.) Pleasant. the rapid melting of snow. Mar leaghas sneachd na thuil-
t Tuidhme, s. f. (Ir.id.) A confederacy, a conjunction. mhaoim, as snow melts in torrents. Old Song. Tuil-
Shaw. mhaoim sleibh, a mountain-torrent.Macdon.
TuiG, v. a. (Ir. id.) Understand, perceive, discern. Pret. a. Tuil-ruadh, aidh, s.f. Noah's flood.
thuig, understood ; fut. off. tuigidh ; fut. pass, tuigear, Tuilte, Tuilteachax, n pi. of tuil; which see. Ir.id.
shall be understood. Thuig e do chridhe, he understood
thy heart.Stew. 2 Sam. Tuilteach, a. (Ir.id.) Flooding, inundating; causing a
Tuigeam, (for tuigidh mi.) I shall understand. flood ; deluging.
Tuilteach, ich, s. m. (Ir. id.) A flood. Air tuilteach
Tuigear. See Tuig.
gaoithe sgaoil i 'sgiathan, on a flood of wind she spread her
Tuigse, s. f. (Ir. id.) Understanding, judgment, know wings. Oss. Dargo.
ledge, skill. Faigh tuigse, get understanding.Stew. Pro. Tuim, gen. sing, of torn ; which see.
Tuigseach, d. (Ir. id.) Intelligent, judicious, knowing,
rational, prudent, skilful. Duine tuigseach, an [intelligent] Tuimpe, s.f. (Ir.id.) A turnip.
wise man.Stew. Pro. Tuigse nan daoine tuigseach, the Tuin, v. n. Dwell, reside. Pret. thuin, dwelt.
understandmg of the prudent.Stew. 1 Cor. Gu tuigseach, Tuix, s.f. A dwelling-place.
intelligently. Com. and sup. tuigsiche. Tuitteach, ich, s. m. A dwelling or abode; a lodger, a
Tuigsinv, s. /. The circumstance of understanding or resident. An i cois na creig do thuineach ? is the foot of
perceiving. the rock thy dwelling ? Oss. Fin. and Lar.
Tuigsinx, (a), pr. part, of tuig. Understanding, perceiving. Tuineaciiadh, aidh, s. m. A dwelling or residing; re
Tuigsinneach, ich, s. to. A knowing person. sidence.
Tuil, tuile, s.f. (Dariev, doulah.) A flood, a deluge; a Tuineachadii, (a), pr. part, of tuinich.
heavy rain, a torrent ; overflowing of running waters ; a TOineachas, ais, s. to. A dwelling-place, a home.
tide. Bhriichd cuimhne mar thuil, memory burst forth Tuixeadh, idh, s. to. A residing or dwelling; a residence,
like aflood. Oss. Dargo. An tuil a bha 'm chridhe thraigh a dwelling-place ; a receptacle. Tuineadh nan treun, the
571
T U I~ T U 1
dwelling of heroes.Mac Lack. A tuineaclh an truscan a TuiRMHEACH, a. See TuiRBHEACH.
chomhraig, dwelling in the skirts of battle. Oss. Lod. Tuirmheachd, s./ (Ir. id.) Modesty.
Tuineas, eis, s. m. An abode, a house, a receptacle. Tuirse, s.f. (Ir. id.) Sorrow, sadness ; melancholy, de
Tuineas nan sleagh, the abode of spears.Oss. Fing. jection ; a dirge, an elegy. Is m6r fa mo thuirse, great is
Tuineasach, q. Of, or belonging to, an abode; residing, the cause of my sorrow. Oss. Fin. and Lor. Bu trom a
inhabiting, tuirse is bu chian, heavy and long was her sorrow. Ull.
t Tuingb, s.f (Ir. id.) An oath. Tuirse nam bard, the dirge of the bards.Oss. Tern.
Tuixich, v. n. Dwell, reside, lodge, stay, sojourn, inhabit. Tuirseach, a. (Ir. id. Arm. truheus.) Sorrowful, mourn
Pret. thuinich, dwelt ; fut. aff. tuinichidh, shall dwell. ful, sad, melancholy ; causing sorrow or sadness. Cha 'p
Tuiniche, s. m. A dweller, a lodger. ioghna mise a bhi tuirseach, no wonder that I be sorrowful.
Oss. Fin. and Lor. Bu tuirseach tearc a laithe, sad and
Tuinidhe, s.f. A den. few were his days. Orr. Gu tuirseach, sorrowfully.
TtriNNEAMH, eimh, s. m. (Ir. id.) Death. Com. and sup. tuirsiche. Bu tuirsiche gu mor Ronan, far
Tuinneas, eis. See Tuineas. more sad was Ronan.Orr.
Tuinneasach, a. Causing death.Macfar. Voc. Tuirsich, v. (Ir. tuirsigh.) Make sorrowful or sad.
Tuinn, tuinne, gen. sing, of tonn. Tuirsiche, com. and sup. of tuirseach.
Tuir, v. a. Relate, rehearse with a mournful cadence ; ac Tuirsneach, a. Troubled, heavy in mind.
company a rehearsal with a mournful air. Pret. a. thuir ; Tuirsneadii, idh, s. m. Trouble, heaviness of mind.
fut. aff. tuiridh, shall rehearse. Tuir an aithris neo- Macint.
aghmhor, rehearse the hapless tale. Oss. Cuthluno. Tuis, s.f. (Ir. id. hat. thus.) Incense; frankincense;
f Tuir, 5. m. (Ir. id.) A lord; a pillar. rarely, a jewel ; a king ; a noble. Altair na tuis, the altar
TOir, gen. sing, and n. pi. of tur. of incense.Stew. Ex. Tulach na tuis, the hill offrank
TuiRBHEACH, a. (Ir. id.) Bashful, modest.Shaw. incense.Stew. Song Sol.
'Vvmc'gen. sing, and n. pi. of tore. Tuis, gen. sing, of tus.
Tuire'. See Tuireadii. Tuisdeach, ich, s. m. (Ir. id.) A parent.
Tuirf.adh, idh, s. m. A lament, a wail; lamentation; a Tuiseacii, ich, s. m. (Ir. id.) A leader, a commander.
request; a melancholy narrative; mourning; a dirge; a Tuisear, eir, s. m. A censer. Gabhaidh a tuisear, he will
death-song ; an elegy. Ciod fa do thuiridh ? what is the take a censer.Stew. Lev. Tuisear oir, a golden censer.
reason of thy lament? Ull. Le tuire' glaoidh thog e Stew. Rev.
'cheann, with a wailing voice he raised his head. Oss. Tuisg, gen. sing, and n. pi. of tosg.
Gaul. Dh' eisd sinn ri tuireadh a thruaighe, we listened Tuisill, v. n. Fall; slip; stumble; deliver; bring forth.
to the sad narrative of his woe. N. pi. tuireannan ; d. pi. Pret. thuisill ; fut. aff. tuislidh.
tuireannaibh. Nan tuireannaibh, in their lamentations. Tuisle, s.f. A fall; a slip; a stumble; a trespass; a de
Stew. 2 Chr. livery ; a bringing forth.Macfar. Voc.
Tuirean, ein, s. m. (Ir. id.) A troop; a multitude.
Shaw. Tuisleach, a. Apt to fall, slip, or stumble; infirm, fallible;
Tuireann, inn, s. m. (Ir. id.) A spark from the anvil; slippery.
lightning ; wheat ; a troop ; a crowd. Tuisleachadh, aidh, s. m. A stumbling, a falling.
Tuireannan. See Tuireadii. Tuisleaciiadh, (a), pr. part, of tuislich.
Tuireasg, Tuiriosg, s. m. An axe; a saw. An ardaich Tuisleadh, idh, s. m. (Ir. id.) A stumbling, a slipping,
an tuireasg e fein ? shall the axe exalt itself?Stew. Is. a falling; a stumble, slip, or fall ; decay; offence; a de
Tuireasgach, a. Like an axe or saw; performing the part livery. Treibhdhireach agus gun tuisleadh, sincere and
of an axe or saw. without offence.Stew. Phil.
Tuireasgaiche, s. m. One who works with an axe or saw. Tuisleag, eig, s.f. A fall, a slight fall, a slip; a jump,
a leap.
Tuirginn, s.f. A flood ; a beetle ; awash-staff. Tuisleagach, a. Desultory ; leaping ; skipping ; slipping;
Tuiridh, s.f. (Ir. id.) A request ; an elegy ; a pillar. stumbling.
Tuirighin, s.f. (Ir. id.) A pillar; a supporter; a con Tuislich, v. n. (Ir. tuisligh.) Stumble, slip, fall ; commit
quest. an error; deliver, bring forth. Pret. thuislich; fut. aff.
Tuiriosg, s. m. See Tuireasg. tuislichidh. Tuislichidh mo luchd-toir, my persecutors
Tuirl, v. n. Descend, come down, dismount. Pret. thuirl; shall stumble.Stew. Jer. Pret. sub. thuislicheas. Ma
fut. aff. tuirlidh, shall descend. Tuirleadh e, let him de thuisleachas tu, if thou fullest.
scend. Tuirlibh a thaibhse, tuirlibh air ghlas-sgiathaibh ur Tuislichte, p. part, of tuislich. (Ir. tuislighte.) Over
ceo, descend, ye ghosts, descend on the grey wings of your turned, overset ; fallen ; delivered.
mist. Ull.
Tuismeach, a. Stumbling, slipping, sliding, falling.
Tuirleadh. See Tuirl.
Tuismeachan, am, s. m. An accoucheur.
Tuirleum, v. n. Leap down; leap; fall upon. Pret. a.
thuirleum ; fut. aff. tuirleumaidh. Tuismeachd, s. f. A stumble ; frequent stumbling or
falling.
Tuirleum, s. m. A leap, a jump; a great leap ; an onset ;
a contest. B'e sud an tuirleum teann, that was a severe Tuismich, v. n. Stumble, slip, slide, fall; deliver, bring
contest.Old Poem. forth. Pret. a. thuismich, stumbled ; fut. aff. tuismichidh.
t Tuit, s. (Ir. id.) The flat of any thing.
Tuirlibh, inflection of tuirl; which see.
Tuit, v. n. (Ir. id.) Fall, stumble; sink; subside; set, as
Tuirling, v. n. (Ir. id.) Descend, come down, dismount. the sun ; befall, happen. Pret. a. thuit, fell ; fut. aff.
Pret. a. thuirling ; fut. aff. tuitidh, shall fall. Fad o' dhachaidh thuit do ghradhj/ar
TuiiIling, 1. f. A descent, a coming down; a slope, a from home thy beloved has fallen. Ull. Thuit an oidhche,
declivity. the night fell.Oss. Fin. and Lor. Tuitidh a ghaoth, ach
'Rlinht. See Tuirling. mairidh ar cku, the wind shall subside, but our fame shall
V72
TUL TUN

last. Oss. Dutkona. Thuit mo ghrian gu sior, my sun Tulchainn, gen. sing, of tulchann.
has set for ever. Ull. On a thuit dhuinn, since it has Tulchainneach, a. Having high gable walls; gabled.
befallen us. Old So7ig. Cha tuit e, he shall not fall ; Tulciiann, ainn, s. m. The gable wall of a house ; the end
nach tuit e ? shall he not fall ? A tuiteam air 'uchd, wall of a house ; the stern of a ship ; the hinder part of a
falling on his breast. Oss. Derm. person.
Tuiteadh, imp. sub. of tuit. Should fall. Also, 3 sing, and Tulchlaon, v. a. (Ir.id.) Slant, slope, form in a zig-zag
pi. imper. tuiteadh e, let him fall. line.
Tuiteam, eim, s. m. A fall, a stumble ; an overturn. Tri Ti'LCHLAON, a. Slanting, sloping, in a zig-zag.
'n tuiteam-san, through their fall.Stew. Rom. Tuiteam Tul-chlaonach, a. {Ir.id.) Tending to a slope ; sloping
oidhche, nightfall. gently ; in a zig-zag line.
Tuiteam, 1 sing, imper. of tuit. Let me fall. Also for Tul-chlaonachd, s.f. (Ir.id.) A slanting ; a gradual
tuitidh mi, / will fall. descent ; a declivity ; zig-zagging.
Tuiteam, (a), pr. part, of tuit; which see. Tulchoir, a. (Ir. id.) Obstinate.
Tuiteamach, a. (from tuiteam.) Ir. tuisteamach. Fallible; Tul-ciiomhraic, s.f. (Ir.id.) An assembly.Shaw.
apt to fall or stumble ; causing to fall or stumble ; frail ; Tulchrom, a. Slant, sloping.
ruinous ; accidental ; contingent. An tinneas tuiteamach, Tul-chromadh, aidh, s. m. A slanting, a sloping; a slant
epilepsy. or slope.
Tuiteamach, aich, s.f. Epilepsy. Tulchuis, s.f. Perseverance; confidence, boldness.
Tuiteamachd, s.f Fallibility; liableness to fall ; contin- Macfar. Voc.
gence. Tulchvtiseach, a. Persevering; plodding; bold ; confident.
Tuiteamas, ais, s. m. Chance, accident; occurrence ; con O'n eascar thulchuiseach,yVom the persevering foe.Sm.
tingency ; lot ; falling sickness, epilepsy. Am agus
tuiteamas, time and chance. Stew. Ecc. Tinn leis an Tulg, tulga, s. m. (Ir. tolg.) A bruise or hollow on the
tuiteamais, ill with epilepsy ; lunatic.Stew. Mat. Gach surface of any laminated metal surface ; the hollow be
droch thuiteamas, every evil occurrence.Stew. IK. An tween billows ; the sinking of any undulating surface ; a
dail gach tuiteamais, to face every lot or accident.Smith's jolting. Tulg tuinn, the rocking of waves.
Address to a Highland Regiment. Tulg, v. a. and n. Make a hollow, as on the surface of a
Tuiteam-oidhche, s. m. Nightfall. plate of metal ; rock ; move ; jolt. Pret. thulg ; fut. off.
tulgaidh, shall rock.
Tuitean, ein, s. m. A badger.Macd.
Tulga. See Tulgadh.
Tuitear, fut. pass, of tuit. Shall be made to fall; also
used impersonally. Tulgach, a. Having bruises, as the surface of a plate
of metal ; causing bruises, as on a metal surface ; variable,
Tuitiitear, eir, s. m. A tutor, a preceptor. inconstant, as the surface of agitated water; causing ;i
Tuithtearachd, s.f. Tutorage, tuition, the employment jolting or rocking motion.
of a preceptor. Tulgadh, aidh, s. m. A bruising, as of a metal surface ; a
Tuitidh. See Tuit. rocking motion, as caused by agitated water ; undulation ;
t Tul, tuil, s. m. (Ir. id.) A beginning ; a face ; a fashion ; a jolting; a moving; a rocking. Le tulgadh tuinne air
a relique ; a flood. mo luasgadh, rocked by the motion of billows. Ull. Gun
Tul, s. m. (Ir. id. Heb. tel.) A hillock. tulgadh, firm, motionless, unshaken, unmoved.
Tulacii, s. m. (from tul.) A little hill, a knoll, a mound, Tulgan, ain, s. m. A rocking motion, as caused by agitated
a green eminence; the top of a gentle rising ground. water ; a little bruise, as on a metal surface.
Sliabh nan tulach, the hill of green knolls. -Oss. Derm. Tulganach, a. Hilly, knolly.
An tulach laoghach an robh Taura, the pretty eminence on Titlm. See Tolm.
which Taura stood. Oss. Taura. Chairich sinn san Tulman, ain, s. m. A little hill, a knoll. N. pi. tulmain
tulaich an laoch, we interred the hero in the hill. Tulaich and tulmanan. Timchioll thulmanan dhiomhair, around
ard, the war-cry of the Mackenzies. lonely knolls.Macdon. Written also tolman.
Tulaciiacii, o. Knolly. Tulmanach, a. Knolly. Written also tolmanach.
Tulachan, ain, s. m. (dim. of tulach.) Ir. tulchan. A little
green eminence, a little knoll or conical hill, a mound ; Tul-radharc, aire, s. m. (Ir. id.) Foresight, providence.
a tomb. Tha iad uile nan tulachain, they are all in their Tul-radharcach, a. Foresighted.
[green mounds] graves. Oss. Gaul. Tum, v. a. (Ir.id.) Dip, immerse, duck; steep; bathe.
TULACHANN. See TuLCHANN. Pret. a. thum ; fut. off. tumaidh. Thum iad an c6ta san
Tulag, aig, s.f. (Ir. tullog.) The fish called pollock. fhuil, they dipped the coat in the blood.Stew. Gen. A
Macfar. Voc. chos ag a tumadh sa chaochan, Ais foot dipping in the
t Tulaoadh, aidh, s. m. A change of labourers. brook.-Oss. Catkula.
Tulagach, a. Abounding in pollocks ; of, or belonging to, Tuma, ai, s. m. (Ir. id.) A tomb.
a pollock. Tuma. See Tumadh.
Tulagan, ain, s. m. (Ir. id.) A rocking. Tumadh, aidh, s. m. A dipping, an immersing, a ducking;
Tulaich, gen. sing, and n. pi. of tulach. a dip, an immersion.
Tulaichean, n. pi. of tulach ; also, the name of a certain Tumadh, (a), pr. part, of tum. Dipping, immersing ; bathing.
Highland dance. Tumair, s. m. (Ir. tumthair.) A bather, a dipper, one
Tul-aigse, s.f. Intention, purpose, motive. who immerses ; a diver. N. pi. tumairean.
Tulan, ain, s. m. (Ir. id.) A kettle. Tumaite, s. m. A bath, a bathing-place.
Tul-bhreac, a. Spotted, speckled, freckled. Tumta, Tumte, p. part, of tum. (Ir. tumtha.) Dipped,
Tul-bhroicneach, a. (Ir. tul-bhreicneach.) Freckled. immersed, bathed, steeped.
Tulc. See Tulg. Tun aich, v. n. Dwell, inhabit, reside, lodge, sojourn.
Tulchacii, a. See Tulaciiach. Pret. a. thunaich ; fut. off. tunaichidh, shall dwell.
573
1

T U R TUR,
Tunaiche, s. to. A lodger, a resident, an inhabitant. I Turaman AiCH, s.f. A nodding, as in sleep ; a tottering or
-Tunaidh, s.m. A house, abode, or dwelling place ; a re- I shaking ; a vibrating, vibration.
treat or receptacle. Tunaidh 'n cos nan sliabh, a retreat Turas, ais. See Turus.
in the mountain-caves. Oss. Fing. Turasgar, air, s. m. (Ir. id.) Sea-weed. Macfar. Voc.
Tunaidh, v. a. Inhabit, dwell. Pret. thunaidh ; fat. off. and Shaw.
tunaidh. Thusa tha 'tunaidh air sliabh, thou who dwellest Turbhaidii, s.f. (Ir. id.) A mischance, a misfortune.
on the hill.Oss. Fing. Turcach, aich, s. m. A Turk.
Tunn, v. a. Tun or barrel. Turcach, a. Turkish.
Tunna, s.m. (Swed.id. Ir. tonna.) A tun. N.pl. tunnachan. Turcaid, s.f. A blacksmith's pincers, hoof-pincers. N.pl.
Tunnadair, s. m. A tunning-dish ; a funnel ; a tunner. turcaidean, pincers.
Macd. N. pi. tunnadairean. Turchar, air, s. m. (Ir. id.) Riches, wealth.
Tunnadaireachd, s.f. Tunning or barrelling. Tur-chodail, v. n. Slumber.
Tunnag, aig, s.f. A mantle. See Tonnag. Tur-chodal, ail, s. m. Slumber, dozing ; lethargy. An
Tussag, aig, s.f. A duck. Tunnag fhiadhaich, a wild sgrios a' tur-chodal, their destruction slumbering.Stew.
duck. N. pi. tunnagan. 2 P.
Tunnag-fhiadhaich, s.f. A wild duck. Tur-chodalach, a.. Slumbering, dozing ; lethargic.
Tur, a. Complete, whole, entire, total ; rarely, dry. Chuir Tur-chomhrac, aic, s. m. An assembly,
e tur stad air m'aiteas, he has put a complete stop to my t Tur-giiabhadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Iniquity.
joy.Old Song. Gu tur, completely, altogether, quite, Tur-ghabhalacii, a. Iniquitous, guilty.
entirely. Struidh e gu tur ar n'airgiod, he hath quite spent
our money.Steiv. Gen. Tur-ghabhail, s.f. (tur, journey ; and gabhail.) A course,
a journey. Most frequently applied to the sun's course.
Tub, tuir, s. m. (Ir. id.) A desire, inclination ; heaviness ; Fr. tour, the artificial day.
petition. Tur thilgeadh, an inclination to vomit.
Tur-ghuin, s.f. Destruction. Gu dean thu ar tur-ghuin,
Tur, tuir, s.m. Genius, mind, understanding; a tour or that thou canst effect our destruction. Fingalian Poem.
journey. Inntinn is ur nam fear, the mind and genius of Turlach, aich, s. m. (Ir. id.) A bonfire, a great fire;
the heroes.Mac Lack. Gliocas agus tur, wisdom and conflagration ; ground covered with water. Mu thurlach
understanding.Stew. Ex. Is e do thur a bha beachdail, aobhach na feisde, around the joyous banquet-fire. Oss.
thy mind was observant. Macint. Ghabh sinn tur is Conn.
tamh is fois, we travelled and took our rest. Fingalian
Poem. TuRLoeir, s. m. (Ir. id.) A brook ; a place where water
Tur, tuir, s. m. A tower or turret. Tra dh' fhasas sean lodges in winter.
gach tur is talla, when every tower and hall shall grow old. Tur-i.om, v. n. Make quite bare; strip naked; glean.
Oss. Trath. Pret. a. thur-Iom ; fut. aff. tur-lomaidh, shall make bare.
Arab, thar, tower; and tour, hill. Pers. Armen. tar, Cha tur-lom thu d' fhion-lios, thou shalt not glean thy
hill. Syr. thur, hill. Heb. thur and thor, a hill. Gr. vineyard.Stew. Lev.
Tujot, tuj;, and tvprof, a tower, in Suidas. Lat. turris. Tur-lom, a. Quite bare, naked.
Dan. tur. Swed. tor. Dal. turan. Anglo-Sax. tor and Tur-lomadh, aidh, s.m. A making quite bare; a strip
torr. Teut. torre. It. torre. Ir. tur. Arm. twr and tur. ping.
Strabo observes, that the ancient Moors called Mount At Turn, tuirn, s. m. A job, a work, a turn. Droch ilium, o
las, dyr. bad job.
Tur, v. a. Invent, devise, plan ; conceive, frame. Pret. a. t Turn a dh, aidh, s.m. (Ir. id.) An escape; a spinning
thCir, devised ; fut. aff. turaidh, shall devise. A thur oibre wheel.
ealanta, to devise cunning work.Stew. Ex. ref. A thuras Turnaiche, s.f. (Ir. turnaidhe, minister.) One who is
olc, that devises evil.Stew. Pro. ref. employed in jobs.
T0rach, a. (from tur.) Towery, towering; turretted; in t Turnamh, aimh, s. m. (Ir. id.) A descent; humilia
telligent, ingenious. tion ; rest.
Turachadh, aidh, s. m. A towering; tower-building. Turnair, s. m. A turner.
Turachan, ain, s. m. (Ir. id.) A big-bellied person. Tur-oinnseach, ich, s.f. A mere idiot.
Turadan, ain, s. m. A little heap; a nodding, as in sleep. Turra-chodail, v. n. Slumber, doze.
Turadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Fair or dry weather. Tha Turra-chodal, ail, s. m. Slumber; a slumbering, dozing ;
'n la na thuradh, the day is fair. drowsiness ; a lethargy. Eudaichidh turra-chodal le lui-
Turaich, v. Tower, build towers ; fortify with towers ; in deagan, drowsiness will clothe with rags.Stew. Pro.
vent, devise. Pret. thilraich, towered; fut. aff. turaichidh, Turra-chodalach, a. Slumbering, dozing; lethargic;
shall devise ; p. part, turaichte. causing drowsiness.
Turail, a. (tur-amhuil.) Ingenious, intelligent, skilful. Turra-chodalaiche, s. m. A person afflicted with habi
Gach duine turail, every skilful man.Stew, Chr. tual drowsiness, or lethargy.
Turait, s.f. (tur-aite.) Pers. touraat. Eng. turret. A Turrag, aig, s.f. (Ir. id.) A conflict; a wench.
tower or turret. Turait an luchd-faire, the towA- of the Turraig, s.f. (Ir. id.) A push, a thrust.
watchmen, the watch-tower.Stew. 2 K. Turait-faire, a
watch-tower. Turram, aim, s. m. A soft murmur, a whisper, a low whis
pering noise. An raineach ri turram sa ghaoith, the fern
Turaiteach, a. Turretted; like a turret. whispering in the wind. Oss. Fin. and Lor. Tha e na
Turam. SeeTcRRAM. thurram suain, he is in sound sleep.Old Poem.
Turaman, ain, s. m. A nodding, as in sleep ; a shaking, a Tursa, Tursadh, aidh, s. to. Sadness, dejection, melan
vibrating, a tottering, a moving. choly.Macfar. Voc.
Turamanaicii, v. n. Nod in sleep; shake, vibrate, totter, Tursach, a. Sad, dejected ; melancholy(Macfar. Voc.);
move. Gu tursach, sadly, heavily, mournfully, in a mournful
574
UAC U A G
manner. Arsa Fionn gu tursach, said Fingal sorrowfully. the front of battle.Fingalian Poem. Helen tus ar craidh,
Oss. Duthona. Helen the origin of our sorrow.Mac Loch. Air thus, or
Tursachd, s.f. Sadness, melancholy, dejection, heaviness. first, foremost ; air thus a shloigh, in front of his army.
Tursarain, s.f. Greater stitch-work. Stellaria holostea. Mac Lach. Air thus is air thoiseach,_/?rs< and foremost.
Tusa, emphat. form of tu. (Ir. id.) Thou. Is tusa aon
Tursgair, s.f. (Jr. id.) Equipage. diubh, thou art one of them.-Oss. Duthona.
Tursgan, s. pi. Implements. Tus-ainm, s. m. A patronymic.
Turtan, ain, s. m. (Jr. id.) A sod, a turf. Tus-ain meach, a. Patronymic.Macfar. Voc.
Turtur, uir, s. in. A turtle. N. pi. turturan; d. pi. tur- t Tusarnach, aich, s. m. (Ir. tus-ornach.) A parricide.
turaibh. A thabhartas do thurturaibh, his offering of tur
tles.Stew. Lev. Tusg, tuisg, s.f. A tooth, a tusk, a fang(Sm.) N.pl. tuisg.
Tuisg nan leomhann, the lions' teeth. Stew. Ps. See
Turus, uis, s. m. and /. (Ir. id.) A journey, a travel, a also Tosg. .
voyage ; a course. Tha 'n turus m6r, the journey is great.
Stew. 1 K. Turus soirbheasach, a prosperous journey. Tusgach, a. (from tusg.) Having large teeth ; tusky,
Stew. Rom. Chriochnaich mi mo thuras, / have finished fanged.
my journey.Stew. Tim. Turas mhath leat, a good jour t Tusgairn, s. /. (Ir.id.) Fiction.
ney to you. N. pi. turusan. + Tusgarjjadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Fiction.Shaw.
Turusach, a. Of, or pertaining to, a journey or voyage ; Tus-mhuinntir, s.f. Aborigines, or earliest inhabitants
pedestrian. of a country.
Turusach, aich, s. m. A traveller, a pilgrim. Tut ! An expression indicative of impatience.
Turusachd, s.f. Travelling; pedestrianism ; pilgrimage. Tut, s. A silent flatus ; also, a stink.
Turusaiche, s. m. (from turus.) A traveller, a pilgrim; Tutacii, a. (Ir. tutach, dirty.) Stinking; breaking wind
a pedestrian. silently. Com. and sup. tutaiche.
Turusan, ain, s. m. (Ir.id.) A traveller, a pilgrim. Tutacii, aich, s.f. A sounding horn. See also Dueh-
Turusgar, s. Giblets; equipage. tach.
TOs, tuis, s. m. (Ir. id.) A beginning, a commencement, Tutaiche, com. and sup. of tutach.
an origin ; the foremost part, as the front or van of an Tuthan, ain, s.f. (Ir. id.) A slut.
army. An tus m' aimsir bha mi baoth, in tlie beginning Tutht, s. See Tut.
of my life I was foolish. Old Song. Tils na teugbhoil, Tuthtacii. See Tutach.

u.
U, (uir.) The eighteenth and last letter of the Gaelic alpha rock.Orr. An uachdar, above, aboard ; an uachdar fa
bet. According to the Irish Grammarians it takes its name seach is an iochdar, above and below alternately. Oss.
from uir, heath ; or from iubhar, yew. It has three sounds : Fin. and Lor. Lamh an uachdar, superiority, upper-hand,
long, like oo in moon ; as, tilr, a tower ; stur, dust ; short, the upper grapple in wrestling ; Uachdar-tire, Ochtertyre,
like u in push ; as, ur, a child ; urram, honour ; short and a place in Perthshire.
obscure, like u in rut, cup ; as, mur, if not ; gun, without ; Uachdar, air, s. m. (Ir.id.) Mountain sanicle.
mun, before. Uaciidarach, Uachdrach, a. (Ir. id.) Uppermost,
Ua, prep. (Ir.id.) From. highest; creamy, producing cream. A Bhealtuinn uach
Uabhais, gen. sing, of uabhas. drach, cream-producing May.Macfar. Com. and sup.
Uabhann, ainn, s. m. Fright, terror, horror. Ghabh mi uachdaraiche.
uabhann, I was horrified. Uachdarachd, Uaciidrachd, s.f. Supremacy, superio
Ir. uabhann. W. ovan. Arm. Corn. oun. Bisc. owna. rity.
Uabiiannacii, a. Frightful, terrible, horrible. Gu h-uabh- Uachdaraiche, Uachdraiche, com. and sup. See Uacii
SLim&ch, frightfully. Com. and sup. uabhannaiche. darach.
Uabiiar, air, s. m. (Ir. id.) Pride, insolence ; pomp ; Uachdaran, Uaciidran, ain, s.m. (from uachdar.) Ir. id.
heat (Macfar. Voc.) ; Luchd uabhair mhalluichte, the A ruler, a governor, a superior, a prince. A bhios na
cursed proud.Sm. Airson an uabhair, for their pride. uachdaran, who shall be a ruler.Stew. Mic. Ni mi e na
Stew. Zeph. See also Uamhar. uachdaran, / will matte him a prince.Stew. 1 K. N. pi.
Uabharach, a. (Ir.id.) Proud, haughty, arrogant; ter uachdarain.
rible. Gu h-uabharach, proudly. Com. and sup. uabhar- Uachdaranachd, Uachdraxachd, s.f. (Ir.id.) Rule,
aiche, more or most proudly. dominion, government, superiority, supremacy, principa
Uabiiarr, a. Proud, haughty, insolent; raging; terrible. lity. Bithidh uachdaranachd agad air, thou shalt ride over
Stoirm uabharr steuda Lochlainn, the raging storms of the him.Stew. Gen. Biodh uachdranachd aca, let them have
waves of Lochlin. Ull. See also Uamhar. dominion.Id.
Uabhas, ais. See Uajiiias. Uadh, uaidh, s.f. See Uagii.
Uabhasach. See Uamiiasach. Uadhach, a. See Uaghach.
Uabheist, s. m. A monster, a wild beast. Mar uabheist Uadiiaidh. See Uaghaidh.
anns na cuantaibh, like a monster in the seas.Stew. Ez. Uadh-chuithe, s.f. Horror, dread, terror.
N. pi. uabheistean. Uagii, uaigh, s.f. (Ir.id.) A cave, a cavern, a den ; dread;
Uachdar, air, s. m. (Ir. id.) The top, surface, or upper terror.
part of any thing; cream. O uachdar gu h-iochdar, from Uaghach, a. Full of caves, caverns, or dens; dreadful,
top to bottom ; an uachdar carraigh, on the surface of a terrible.
575
U A I U A I
Uaghaidh, s.f. A cave, cavern, or den. N. pL uagh- Uaillsean. See Uaislean.
aidhean. Uaim. See Fuaim.
Uaghidheach, a. Full of caves or dens. Uaim, s.f. (Ir.id.) A weaver's harness; union; embroi
Uaibh, comp. pron. (Ir. id.) From you, from amongst dery.
you. Ciod a tha uaibh ? what do you want ? Thigibh Uaimh, s.f. (Ir.id.) A grave; a den, a cave; a grotto.
uaibh, come forward, an expression of defiance. Ma 's carraig no uaimh do chomhnuidh, whether a rock or
Uaibhreach, a. (Ir. id.) Proud, haughty, insolent ; airy; cave by thy dwelling. Ull. N. pi. uaimhean.
superb, gorgeous. Buailidh e an t-uaibhreach, he strikes Uaimheach, a. Full of graves, full of dens or caverns.
the proud.Stew. Job. Piuthar uaibhreach reul nan speur, Uaimiineacii, a. Terrible, dreadful. Gu h-uaimhneach,
the gorgeous sister [the moon] of the heavenly bodies. Oss. terribly. Com. and sup. uaimhniche.
Fing. Na h-uaibhrich, the proud. Stew. Pro. Gu Uaimhneachd, s.f. Terribleness, dreadfulness.
h-uaibhreach, proudly.Stew. Mic. Com. and sap. uaibh- Uaimhnich, v. a. Terrify. Pret. a. dh' uaimhnich ; fut.
riche. aff. uaimhnichidh.
Uaibhreachas, ais, s. m. Pride, haughtiness, insolence, Uain, s.f. (Ir. id.) A loan; a pin, a peg.
arrogance. Lan uaibhreachais a d' shaothair, full ofpride
at thy work. Old Song. Uain , gen. sing, and re. pi. of uan ; which see.
Uaibhreachd, s.f Pride, haughtiness, insolence, arro Uainceann, inn, s. m. Lambskin.Macfar. Voc.
gance. Uainceannach, a. Of, or pertaining to, lambskin, like
Uaidne, s.f. The stilt of a plough.Macfar. Voc. lambskin.
Uaigh, s.f. (Ir. id.) A grave, a tomb; a den, a cavern. Uaine, a. (Ir. uaithne.) Green; livid. Mar iurain uaine
Crimln aig uaigh an laoich, Crimina at the hero's grave. am bogha na frois, like a green tendril in the rainbow.
Ull. N. pi. uaighean. Oss. Fin. and Lor. Dhealain uaine a bhais, thou livid
' lightning of death.Oss. Com. Ogain, nam breacan uaine,
f Uaigh-rei r, a. (Ir. id.) Having arbitrary sway; sub- the green plaided youths. Old Song.
stantively, arbitrary sway. Uaine, s.f. (Ir. uaithne.) Greenness, lividness ; the green
Uaigneach, a. (for uaignidheach.) Ir. uaigneach. Lonely, sickness, menstrual courses ; safety ; a wooden pin.
solitary, lonesome, secret ; deserted ; private. Bile nan
sruthan uaigneach, the banks of the lonely streamlets. Uaine, com. and sup. of uaine. More or most green.
Oss. Fin. and Lor. Nan teach uaigneach, in their lonely Uainead, eid, s. m. Greenness, lividness ; increase in green
mansion. Oss. Taura. Gnothuch uaigneach, private ness. A dol an uainead, growing more and more green.
business, a private message.Stew. Jud. Gu h-uaigneach, Uainealacii, o. Verdant.Macint.
solitarily.Macdon. Com. and sup. uaigniche. Uainealachd, s.f. Verdure, greenness.
Uaigneas, eis, s. m. (Ir. id.) Loneliness, lonesomeness, Uainn, comp. pron. (Ir.id.) From us, from amongst us ;
retirement, privacy. Mar thonn an uaigneas, like a lonely off us. Ciod a tha uainn, what want we ? tha uainn bhi
wave. Oss. Fin. and Lor. An uaigneas, in secret, in a falbh, we want to be gone, we had better be gone.
retired place.Macint. Uainne, emphat. form, of uainn ; which see.
Uaignidh, a. Lonely, solitary, secret; deserted. Uainnearas, ais, s. m. (Ir. id.) Retirement.
Uaignidheach, a. Lonely, solitary, lonesome, secret; de Uaipe, comp. pron. From her, off" her, descended from her.
serted. Gu h-uaignidheach, secretly.Stew. Job. Ciod a tha uaipe? what does she want !
Uaignidheas, eis, s. m. Loneliness, lonesomeness, retire Uaipe-s an, emphat. form, of uaipe. From her.
ment, privacy. An uaignidheas, in secrecy.Stew. Mat. Uaircheas, is, s. re. (Ir. id.) A cock-boat.
t Uail, s.f. . (Ir. id.) A wail, a howl, a lament. Uair, s.f. An hour; season; time; weather; one time,
Uaill, a. Proud ; famous. once; once on a time. An uair, the hour, one o'clock,
when ; uair eiridh iad gu neamh, uair theid iad gu domhain
Uaill, uaille, s.f. Pride, conceit, foppery; boasting; sios, one time they mount to heaven, another time they go
fame ; dignity ; a howl. Dean uaill, boast, pride thyself; down to the deep.Sm. An uair gabhaidh, in the time of
am fear a ni uaill, he who boasts himself.Stew. Pro. A danger. Ull. Air uairibh, sometimes, at times ; Chluinn-
dh' arduich t-ionnsuchadh chum uaille, whom learning has tear a br6n air uairibh, her grief was heard at times. Ull.
raised to dignity. Macfar. C aite am bheil aobhar- Thug mi i 'n uaigneas uair, / once took her apart.Macint.
uaille, where is there cause for boasting ? Orr. Na uairean, sometimes, at times; 'n uair, when; uairibh,
Uailleach, a. See Uallach. sometimes.
Uailleag, eig, s.f. (from uaill.) A conceited female. Lat. hora. It. ora. Fr. heure. Hung. ora. Dal. ura.
Uaillean, ein, s. m. A fop, a coxcomb. Germ. uhr. Eng. hour. Scotch, hoor and heur. Ir. uair.
Uaii.leanachd, s.f. Foppery. Arm. eur and ur. Du. uur. Corn. ur. W. awr.
Uailleart, eirt, s. m. A howl. Uair-eigin, Uair 'gin, adv. Sometime, sometime or other.
Uailleartacii, a. Howling. Uan na uair-eigin, sometime or other.
Uaii.l-fheart, s. m. A deed of renown ; a howl. Uaireach, a. Needless, useless, insignificant, unimportant,
Uaill-fiieartach, a. (Ir, uaillfeartach.) Illustrious, re unnecessary. Is uaireach dhuit, it is needless for you ;
nowned ; ostentation ; howling. ni mo is bean uaireach mise, nor am I a woman without
Uaillich, v. a. (Ir. uailligh.) Elevate; make proud or importance. Old Poem.
vain ; roar, howl. Pret. a. dh' uaillich ; fut. aff. uaillich- Uaireach, a. (from uair.) Horary, hourly.Macfar. Voc
idh, shall elevate. Uaireachan, ain, s. m. A timepiece.
Uaill-mhiann, s. m. (Ir.id.) Ambition ; fondness for rank Uairea-dair, s. m. (from uair.) A watch, a timepiece, a
or distinction.Macfar. Voc. clock. N.pl. uaireadairean. ,
Uaill-mhiannach, a. (Ir. uaillmhianach.) Ambitious; Uaireadair-gaineimh, s.m. A sand-glass.
fond of rank or distinction.Macfar. Voc. Uaireadair-gaineamhain, s. m. A sand-glass.
Uaillse, com. and sup. of uasal. See Uaisle. Uaireadair-gealaich, s.m. A moon-dial.
r76
U A M U A R

Uaireadair-greine, s. m. A sun-dial. j Uam sumainte nam blar, from me be [atuay with] the
Uaireadairiche, s. m. A clockmaker ; a watchmaker. thoughts of battles. Oss. Gaul. Uam grian is madainn is
Uaireil, a. (uair-amhuil.) Hourly, horary. Ir. uair-amhail. samhradh, far from me be sun, morn, and summer. Oss.
Lat. horalis. W. awrawl. Derm. A slor acain na bheil uam, aye deploring them who
are away from me. Old Poem. Tha sin uam, I want that.
Uairibh, adv. Sometimes, at times. Uamh, uamha, s.f. (Ir. uamh.) A cave, a cavern, a den ;
Uairibii, (air), adv. Sometimes, at times. See Uair. a grave. Uamh-thalmhainn, a subterraneous cavern ; Ir.
Uair-lan, ain, s. m. A sun-dial. uamh-thalmhan.
Uair-oir, s. Aurora, morning ; literally, the golden-hour. Uamiiach, a. Full of caves or caverns; cavernous.
Aurora itself seems to be aurea hora, the golden hour, a name de
scriptive of the golden hue of the eastern clouds in early morning. Uamhaidh, s.f. A cave, cavern, or den. N. pi. uamh-
t Uais, a. (Ir. id.) Noble, well descended.Shaw. aidhean.
Uaisle, com. and sup. of uasale. (Ir. id.) More or most Uamhaidheach, a. Full of caves or caverns; like a cave ,
or cavern.
noble.
Uamiiainn, gen. sing, of uamhann ; which see.
Uaisle, s.f. Nobility.
Uaisleachadh, aidh, s. m. (Ir. id.) An ennobling, a dig Uamhais, gen. sing, of uamhas.
nifying. Uamhann, ainn, s. m. Dread, terror, dismay; horror;
Uaisleachadh, (ag), pr. part, of uaislich. Ennobling, ex amazement. Righ nan uamhann, the king of terrors.
Stew. Job. Uamhann a bhlair, the terror of battle.Fin-
alting. galian Poem. Tuitidh uamhann orra, amazement shall
Uaisleachd, s.f. Nobility, gentility ; pride. fall on them.Stew. Ex.
Uaislean, s. pi. (Ir. id.) Gentry, nobility, nobles. Dh' Uamhann, a. Dreadful, terrible, horrible. Chaidh Fionn
ionnsaidh nan uaislean, to the nobles.Stew. 1 A'. a sios le tartar uamhann, Fingal descended with terrible
Uaislich, v. a. (uaisligh.) Ennoble, exalt, dignify. Pret. a. noise.Oss. Manos.
Dh' uaislich ; fut. off. uaislichidh, shall ennoble ; fut. pass. Uamhannach, a. (from uamhann.) Dreadful, terrible, hor
uaislichear, shall be ennobled. rible, shocking. Le tartar uamhannach na mara, with the
Uaisliciite, p. part, of uaislich. Ennobled, exalted, dig dreadful noise of sea.Fingalian Poem. Gu h-uamhan-
nified. nach, dreadfully. Com. and sup. uainhannaiche.
Uait, comp. pron. (Ir. id.) From thee, from off thee, de Uamiiarr, uamharra, a. Proud, arrogant; terrible, dire
scended from thee. Thig uait, come forward, said in de ful, shocking ; loathsome, abominable ; excessive.
fiance ; ciod a tha uait ? what do you want ? tha uait a Uamharrach, a. See Uamharr.
bhi falbh, you had better be gone.
Uamh arrachd, s.f. Pride, arrogance ; direfulness; loath
Uaith, Uaithe, comp. pron. From him, from it. Ciod a someness; abominableness ; excessiveness. Chunnaic mi
tha uaith ? what does he want ? thigeadh e uaithe, let him uamharrachd, / saw [a horrible thing] abomination. Stew.
come forward, said in defiance ; Ciod bheir la uaith, what Jer.
a day may bring forth.Stew. Pro. Chuige is uaith, to Uamharradh, a. Proud; abominable; direful; disgust-
and fro. ' ful, loathsome, excessive.
Uaithe-san, emphat. form of uaith. Uamhas, ais, s. m. (Ir. uathmhas.) Dread, horror, dismay,
Uallach, a. (from uaille.) Ir. id. Conceited, airy, proud, astonishment.
arrogant, vain-glorious ; ostentation ; gallant. Cathuil Uamhasach, a. (Ir. uathmhasach.) Dreadful, awful, hor
uallach 'teachd, gallant Cathula coming. Oss. Cathula. rible ; astonishing ; shocking. Com. and sup. uamhas-
Gu h-uallach, proudly. Com. and sup. uallaiche. aiche.
Uallach, aich, s. f. (Ir. ualach.) A burden, a load, an Uamhasachd, s.f. Dreadfulness, horribleness ; astonish
oppressive weight ; a heavy charge. Is eutrom an t-ual- ment ; abominableness.
lach, mo ghradh, light is the burden, my love. Oss. Gaul. Uamhunn. See Uamhann.
Uallach an tighe, the charge of the house.Stew. 1 K. Is
trom an uallach an aois, age is a heavy burden. G. P. Uamhuxnach, a. See Uamhannach.
More frequently written eallach ; which see. Uan, uain, s. m. A lamb. A'. pi. uain. Leum cnocain beag
mar uan, little hills leaped like lambs.Sm. Croicionii
Uallachadii, aidh, s. m. A burdening, a loading, or en uam, a lambskin; Arm. crochen oan.
cumbering. Gr. accusative, ovr. Scluv. ouen. Ir. uan. Arm. oan.
Uallachadh, aidh, s. m. A making conceited or arrogant, Corn. on.
a becoming conceited, airy, or arrogant. Uanach, a. Agnal ; like a lamb; abounding in lambs;
Uallach ag, aig, s.f. A coquette(Macfar. Foe); an lamb-producing. Bhealtuinn uanach, lamb-producing May.
airy, conceited girl. N. pi. uallachagan. Macfar.
Uallachan, ain, s. m. (Ir.id.) A showy stripling; a gal Uanachd, s.f. (Ir.id.) Yeaning.
lant; a coxcomb ; a fop ; a swaggerer. Uanan, ain, s. m. (dim. of uan.) A little Iamb, a young
Uallach as, ais, s. m. Conceit; airiness; vanity; gallan lamb. Uanan do dh' uachdran nan Dia, a young lamb to
try ; foppery ; rarely lewdness. the chief of the gods. Mac Lach.
Uallachd, s.f. Conceitedness, airiness, showiness, osten Uan-cAisg, s. m. A paschal lamb.
tation. Uapa, comp. pron. From them, from amongst them ; away
Uallaich, v. a. (Ir. ualaigh.) Load, burden. Dh' ual- from them. Thainig mi uapa, / came from them ; ciod a
laich, loaded; fut. aff. uallaichidh, shall load; p. part. tha uapa ? what do they want ? Thigeadh iad uapa, let them
uallaichte. come forward, said in defiance; tha uapa bhi falbh, they
Uallaich, t\ a. and n. Make conceited, become conceited. had better be gone.
Uallaiu, s. m. A coxcomb. Uapa-san, emphat. form of uapa.
Uam, comp. pron. From me; away from me. Com' a Uarach-mhut.laich, s.f. (Ir.id.) The herb devil's-bit.
spionadh thusa uam, why wert thou torn from me. Ull. Macfar. Voc.
577
U C H U D A
U aran, ain, s. m. Jr. id.) Fresh water. tains. Oss. Trath. Beul ri beul, is uchd ri h-uchd,
Uas, s. m. A crown or ornament of silver worn by that order mouth to ynouth, and breast to breast. Oss. Cathluno. Ri
of poets next to the ollamh. h-uchd feuma, encountering emergency.Smith's address
Uasal, a. Jr. id.) Noble, high-born; genteel; proud; to a Highland regiment. Ri h-uchd cruadail, breasting
precious ; also a gentleman. Char uasail, thou noble difficulty.Id. N. pi. uchdan. Na h-uchdan, the breasts.
[friend] ally. Oss. Fing. Oscionn chlach uasal, above Stew. Lev.
[precious stones] rubies.Stew. Pro. Duine uasal, a gen Uc hdach, a. (from uchd.) Pectoral; thoracic; steep, pre
tleman. cipitous.
Uasal, ail, s. m. A nobleman ; a gentleman. Uasail, sir ; Uchdach, aich, s. m. (from uchd.) Ir. id. A short steep
uasail ionmhuinn, dear sir ; so also say the Irish. ascent ; a steep ; a steep portion of, a high-road ; an up
t Uath, uaith, s. m. Jr. id.) Earth ; hawthorn ; small hill road ; a breastplate ; a stomacher ; a meadow. Gun
number, retirement. uchdach a dhlreadh, without climbing an ascent.Macint.
t Uath, a. Jr. id.) Solitary, alone, single, lonesome; ter Sgoilt i 'n uchdach phrlseil, she split the precious breast
plate.Mac Lack. N. pi. uchdaich. Uchdaich Ghibeah,
rible. the meadows of Gibeah.Stew. Jud.
Uatiia, comp. pron. From them. Uatha-san ceannaichidh
sibh, from them ye shall buy.Stew. Lev. t Uchdall, a. High, erect; Germ, uchell ; hence Oichil,
a chain of mountains in the Lowlands of Scotland.
Uathail, a. Jr. uath-amhuil.) Solitary, single.
Uchdan, ain, s.m. (from uchd.) A short steep ascent ; a
Uatha-san, emphatic form of uatha. steep portion of road ; an up-hill road ; a hillock ; a sob.
Uathbhasach, a. Jr. id.) Dreadful, terrible; shocking, N. pi. uchdain and uchdanan. Aird nan uchdanan, the
direful. Cia uathbhasach an t-aite so, how dreadful is top of the hillocks.R.
this place ! Stew. Gen. Contracted uabhasach. Uchiianach, a. Full of steep ascents, or of hillocks
Ubag, aig, s.f. Incantation; a charm or spell; a super (Macint.) ; steep or uneven, as a highway ; also sobbing.
stitious ceremony. Uciidanachadh, aidh, s. m. A sobbing, sighing, groaning.
Ubagach, a. Enchanting; like a charm; superstitious. Uchdanaich, v. n. Sob, sigh, groan. Pret. a. dh'uchd-
Ubagaich, v. a. Subdue by charms or spells ; enchant. anaich.
Pret. a. dh' ubagaich, enchanted; fut. aff. a. ubagaichidh, Uchdanaich, s.f. Frequent sobbing ; sobbing or groaning.
shall enchant. Uchdas fhiadhain, s. 77t. Common mallow.
Ubagaiche, s. m. One who subdues by charms or philters.
Uchdas-fhrancach, s. m. Dwarf mallow.
Ubh, s. m. An egg ; rarely, the point of a weapon. A'', pi.
uibhean, eggs. A blaiteachadh nan ubha, hatching the Uciid-ardach, a. High-brcasted ; high-chested. Eun
eggs.Macfar. uehd-ardach, a high-breasted bird.Macdon.
Gr. wov. Lat. ovum. It. uovo. Tent, ey and eye. Uchd-bhan, a. Fair-breasted.
Arm. uy. Belg. ey. Germ. ey. Fr. oeuf. Manks, ov. Uchd-gheal, a. White-breasted.
W. uy and wy. Corn. oy. Ir. ugh. Uchd-chrios, s. m. A breastband; a stomacher.
Ubhach, a. Jr. id.) Oval ; like an egg ; full of eggs ; egg- Uchd-eididh, s.f. Jr. id.) A breastplate; armour for
producing; pointed. the breast. Air son na h-uchd-eididh, for the breastplate.
Ubhagan, ain, s. m. (from ubh.) A pancake, a custard. Stew. Ex.
Ubhail, a. Jr. ugh-amhuil.) Oval. Uchd-eudach, aich, s. m. Jr. id.) A breastplate.
Ubhal,Ubhall, aill,s. m. Jr. id.) An apple. Crannubhall, Uchd-mhac, -mhic, s. 7. An adopted son.Macfar. Voc.
an apple tree.Stew. Song. Sol. N. pi. ubhlan. Mios Uchd-mhacach, a. Of, or belonging to adoption.
nan ubhlan, the month of apples.Macfar. Uchd-mhacachadh, aidh, s.m. The circumstance of adopt
Ubhal-ghort, -gholrt, s.f. An orchard; a garden. ing ; adoption.
Ubhal na coise, s. m. The ancle. Uciidmhacachd, s.f. Adoption; frequent adopting. A
Ubhal na leise, s. m. The hip-bone. feitheamh ris an uchd-mhacachd, waiting for the adoption.
Ubhal na sOl, s. m. The apple of the eye. Mar ubhal do Stew. N.T.
shul, the apple of thine eye.Stew. Pro. Uchdmhacaich, v. a. Adopt as a son. Pret. a. dh' uchd-
Ubhla, Ubhladh, aidh, s. m. A fine, a penalty; a tax, a mhacaich, adopted ; fut. aff. a. uchdmhucaichidh, shall
tribute ; impost. Cuirear ubhla air, he shall be [fined] adopt ; fut. pass, uchdmhacaichear, shall be adopted.
punished.-Stew. Ex. Uchdmhacaichte, p. part, of uchdmhacaichte. Adopted.
Ubiilach, a. Abounding in apples ; of, or belonging to, an Uchd-ruadh, a. Red-breasted, brown-breasted. Am ban-
apple. nal uchd-ruadh, the red-breasted covey.Macdon.
Ubhlan, n. pi. of ubhal. Ucsa, s. 77. The name given to an ass in its fourth year.
Ucadair, s. m. Jr. ucair.) A fuller of cloth, a napper of Ud, demons, pron. Jr. id.) Yon, that there, that yonder.
cloth. N. pi. ucadairean. Thall ud, over there ; am baile ud thall, that tower yonder.
Ucadaireaciid, s.f. The business of a fuller of cloth; Udagoc, s. m. A woodcock.
fulling. Udail, v. a. and n. Cause to totter or waver ; toss; move
Ucaid, s. f. Jr. id.) Occasion. backwards or forwards ; flounder.
Ucain, s.f. Jr. id.) Harshness. Udail, a. Wavering; tottering; tossing; slow; inhospi
Ucair, s. m. A fuller of cloth ; a napper of cloth. N. pi. table. Cha b' udail thu a measg chaich, thou wert not
ucairean. slow among the rest. Old Song.
Ucaireachd, s.f. The business of a fuller of cloth. Udal, ail, s.m. Distress, jeopardy; wavering; tossing.
Uchanaich, s.f. Sobbing, groaning.Macfar. Voc. Macfar. Voc.
Uchd, s. m. Jr. id. Gr. o^fln.) A breast or bosom ; a lap ; Udal, (ag). Wavering, tossing, tottering; moving to and
intercession. Ann uchd a mhor fhir, in the warrior's fro as any light substance in an eddy. Ag udal cuain, tos
breast. Ull. Uchd nan cruach, the breast of the moun- sing on the ocean. 17//.
578
U I D U I L

Udalach, a. (from udal.) Wavering, tossing, tottering ; re Uidhis. See Uis.


moving from place to place ; causing distress or jeopardy. Uig, uige, s.f (Ir.id.) A jewel; a precious stone; a
Udalan, ain, s.m. A swivel.Maefar. Voc. N. pi. ud- pebble ; rarely, knowledge, ingenuity,
alain. t Uige, s.f. (Ir.id.) Carded wool to be spun for clothes ;
Udarag, aig, s. m. (Ir. id.) A woodcock. a web. Hence it means the spinning out of a poem, or a
Udiiar, air, s. m. (Ir. id.) A wound, a sore, an ulcer, or story.
bile.Macfar. Voc. Uigeach, a. Abounding in jewels or precious stones; like
Udharach, a. Sore, ulcerous. a jewel or precious stone.
Udlaiche, s. m. An old hart. Macfar. Voc. N. pi. Uigean, Uigeann, einn, s.m. (Ir.id.) The forepart of
udlaichean. the neck.
Udlaidh, a. (Ir. id.) Lonely ; morose ; churlish ; gloomy. Uigh, gen. sing, of ugh.
(Macfar. Voc); tigh udlaidh, a lonely house.Macint. Uigh, uighe, s. /. A degree ; a space ; a stage; a journey;
Uoadh, aidh, s. m. (Ir. id.) A birth.Shaw. desire, wish, delight ; visage ; care, thought, attention ;
partiality ; a leaning to. Uigh air uigh phill a ghean, by
Ugan, ain, s. m. The throat; the upper part of the breast. degrees his spirits returned. Ull. An uigh ri triall, their
Macfar. Voc. Crithe-chiuil air m' ugan, warbling in desire fixed on departing.Oss. Dargo. 01 is cebl air
my throat. Old Song. uigh gach fir, drinking and music were the delight of each
Ugh, uigh, s. m. An egg. Gealagan uigh, the white of an hero.Oss. Gaul. Uigh, in the sense of aghaidh, seems to
egg.Stew. Job. N. pi. uighean, eggs ; a gur air uighean, be a contracted form of aghaidh.
sitting on eggs.Stew. Jer. Ugh is more properly written Uigh, gen. sing, of ugh.
ubh, agreeably to the analogy of many other languages.
See Ubh. v Uigiieach, ich, s. m. (from uigh.) A traveller.
Ughdar, air, s. m. (Ir.id. Lat. auctor. Fr. auteur.) An Uigheam, eim, s.m. (Ir. ugham.) Dress, decoration;
author. Ughdar na mi-riaghailt, the author of confusion. order ; preparation ; furniture, harness, equipage. Tha e
Stew. 1 Cor. na lan uigheam, he is in full-dress ; a dol an uigheam,
dressing , preparing . See also Uidheam.
Ughdarach, a. Authentic; having an author; of, or be
longing to, an author ; authoritative. Uigiieamachadii, aidh, s.m. Dressing, decorating; pre
Ughdaraciid, s.f. Authorship; authenticity; authority. paring ; decoration ; furniture, equipage.
Ugiidaraich, v. a. (from ughdar.) Authorize, empower; Uigheamaich, v. a. (from uigheam.) Dress, decorate,
own as an author. Pret. a. dh' ughdaraich, authorized ; equip, prepare ; get in order. Pret. a. dh' uigheamaich ;
fat. aff. a. ughdaraichidh, shall authorize. . fut. aff. a. uigheamaichidh ; p. part, uigheamaichte.
Ughdaraichte, p. part, of ughdaraich. Authorized, em Uigheamaichidh, fut. act. of uigheamaich. Shall or will
powered ; owned as a work by its author. prepare.
Ughdaras, ais, s. m. (Ir. id. Lat. auctoritas.) Autho Uigheamaiciite, p. part, of uigheamaich. (Ir. ughamtha.)
rity ; power. Cha 'n e nach eil ughdarras againne, not Prepared, dressed, decorated, equipped.
that we have not power.Stew. 2 Thess. ref. Uilc, gen. sing, and n. pi. of olc. (Ir. id.) Of evil ; evils,
Ughdarasach, a. (Ir.id.) Authentic; authoritative. ills. Na h-uile, the evils. Sm.
Uibeach, a. Round, globular, rotund, circular. Uild, gen. sing, and re. pi. of aid; which see.
Uibeachd, s.f. Roundness, circularity, globularity, rotun Uile, a. All ; whole ; every. Uile air chaochladh, all
dity. changed.Ardar. Bhur n-uile churam, all your care.
Stew. 1 Pet. Uile gu leir, altogether, completely, wholly ;
Uibh, gen. and sing, of ubh; which see. gu h-uile, altogether, completely, wholly ; a choille gu
Uibiiir, s. m. (Ir.id.) Number, quantity ; sum; account. h-uile lan duillich, the wood completely full of foliage.
Chuireadh sios an uibhir, the number was put down.Stew. Macdon.
1 Chr. Uibhir ri each, as much as the rest.Old Poem. Gr. SvXof and ouXo;. Swed. Eng. all. Tent. heel. Arm.
Uideal, eil, s.m. A wavering, a tottering; a^ moving to oil. Ir. uile.
and fro ; jeopardy. Gun sibh bhi fa uideal, without your Uileach, a. Universal; general.
being moved or shaken.Stew. Thess. ref. Written also Uileachd, s.f. (from uile.) Ir.id. Universality; gene
udal ; which see. rality.
Uidealacii, a. Wavering, tottering; causing to wave or Uileann, s.f; gen. uille and uilinne. An elbow; an
totter ; in jeopardy. angle or corner. Uileann Dheirg air slios a sgeith, Dargo's
Uidh, v. a. Favour, countenance; take part. Pret. dh' elbow was on the side of his shield, or, leaning on his shield.
uidh, favoured; fut. aff. uidhidh, shall favour. Cha n' Ull. Air uilinn nan leac, on the corners of the flags.
uidh thu leis, thou shalt not favour him.Stew. Ex. Oss. Conn.
Uidh, uidhe, s.f. (Ir. uidhe.) A degree; a span ; a stage; Uileann ach, a. (from uileann.) Ir. uilleannach.) Elbowed;
a way, a journey ; also, care, attention ; a hearing. Uidh cornered ; angled.
air 'n uidhe, step by step, by degrees. Uileannacii, aich, s. m. The lowest branch of a deer's
Uidheam, eim, s. m. Dress, decoration; order; prepara horn.Macfar. Voc.
tion ; furniture, harness, equipage. Uidheam a phailiuinn, Uilear, a. Unnecessary.
the furniture of the tabernacle.Stew. 0. T. Gun arm Uile-biieannaichte, Uile-bheaxnuichte, part. Truly
gun uidheam, without arms or dress.Death of Carril. blessed, completely blessed.
See also Uigiieam. Uile-bheist, s. m. A monster; a hideous wild beast.
Uidiieamachadh. See Uigiieamachadii. Mar uile-bheist mhi-chiallach, like a mad monster.Old
Uidheamaicii. See Uioheamaich. Song.
Uidheamaichte. See Uigheamaiciite. Uile-bhuadiiacii, a. Victorious, triumphant.
Uidh-ghille, s.m. (Ir. uigh-ghiolla.) A footman; an Uile-chinnteach, a. Quite certain; unerring; all-suffi
errand-bgy. cient.
579
U I M U I R
Uile-chumiiachd, s.f. (Ir. id.) Omnipotence. Uim-dhruid, v. a. (Ir. um-dhruid.) Enclose; besiege;
Uile-chumhachdach, a. (Ir. id.) All-powerful, omnipo shut up close.
tent, almighty. An t-Uile-chumhachdach, the Almighty. Uim-ghlac, v. a. (Ir. um-ghlac.) Gripe, grasp, embrace.
Uile-dhiongmhalta, a. All-sufficient. Uime, prep. About, concerning, respecting, regarding.
Uile-fhaicsinneach, a. All-seeing, omniscient. Uime, comp. pron. About him ; concerning him or it.
Uile-fhaicsinneachd, s.f. Infinite vision, omniscience. Uimeach, ich, s. m. A brazier.
Uile-fhiosrach, a. All-knowing, omniscient. Uime sin, adv. Therefore, on that account, concerning
Uile-fhiosrachd, s.f. Omniscience. that, on that head.
Uile-ghlic, a. All-wise. Uimhir, s. m. Number; amount; sum; equal quantity.
W. nuimhir. Ir. uimhir. Lat. numerus.
Uile-ghliocas, ais, s. m. Infinite wisdom. Uimhir, adv. As many ; as much. Uimhir ri so, as much
Uile-ice, s. m. Misletoe; a nostrum; a panacea.Macd. as this.
Arm. oll-yiach. W. ol-hiach. Ir. uile-iceach. Uimhreach, a. Numerous, plenteous.
This is an ancient Druidical term, as we may learn from Pliny,
who says of the misletoe, that the Druids " called it by a word that Uimhreachail, a. Arithmetical, numeral, numerical.
signifies in their language all heal:" Omnia sanantcm appcllantes sua Uimhreachan, ain, s. m. (from uimhir.) An arithmetician.
vocabulo.Lib. xvi. ch. 44. The Druids gathered the misletoe on Uimhseann, einn, s. m. The ash; the wood or timber of
the tenth of March. Toland supposes that Virgil (JEn. lib. vi.) al the ash. Craobh uimhseinn, an ash-tree.
ludes to the ceremony ' of consecrating the misletoe, where he makes
mention of the golden branch. Pliny, in the 16th book of his Nat. Uimite, a. (Ir. id.) Corpulent.
Hist., is particular in his description of the misletoe. The following Uimpe, comp. pron. (Ir. id.) About her; around her;
is a translation of it: " The Druids (so they call their magi) concerning her.
hold nothing in such sacred respect as the misletoe, and the tree on Uim-sheoi., v. a. Circumnavigate.
which it grows, provided it be an oak. They select certain woods
of oak, and they do not perform any sacred rite without the leaf of Uim-sheoladh, aidh, s. m. Circumnavigation.
that tree ; so that hence it is likely they have been called Druids, Uim-sheoladair, s. m. A circumnavigator.
explaining the name from the Greek, Drus, oak; Druidae, Uim-shruth, s. Circumfluence.
Oakites." Whatever grows on that tree, more than its natural
growth, they think has been sent from heaven, and is a proof dial Uine, s.f. (Ir. uain.) Time, season. Caith t-uine le feidh
the tree has been chosen by God himself. However that [species of an aonaich, spent your time with the mountain-deer.Oss.
misletoe] is very rarely found, and when found it is sought after Fin. and Lor. At n-uine a ruith air sgiathaibh, our time
with great devotion ; and especially at the sixth moon, which is die flying on wings.Orr. Cha 'n eil uine agam, / have no
beginning of their mondis and years, and when the tree has passed leisure.
its thirtieth year, because it has already abundant vigour, though not
half-grown. They call it by a word signifying in their own language, Uineachd, s.f. Leisure, vacation,
all-hkal ; and having prepared sacrifices and feasts under the tree, t Uineamh, s. m. (Ir. id.) Strength.
they bring up two white bulls, whose horns are then first bound ; Uine-shaor, s.f. Leisure, vacation.
the priest in a white robe ascends the tree, and cuts it off with
a golden knife : it is received in a white sheet. Then, and not till Uinge, s.f. (Ir.id.), An ounce.
then, they sacrifice the victims, praying that God would render his Uinich, s.f. Hurry, bustle; confusion, disturbance.
gift prosperous to those on whom he had bestowed it. When Macfar. Voc. Le moran uinich, with much bustle.
misletoe is given as a potion, they are of opinion that it can remove Macint.
animal barrenness, and that it is a remedy against all poisons.
Uinneag, eig, s.f. A window. Na uinneig bha ian na
Uilf.-iomlan, a. All-perfect. h-oidhche, in his window was the bird of night. Oss.
Uile-iomlanachd, s.f. All-sufficiency ; infinite perfection. Conn. A gearradh mach uinneaga, cutting out windows.
Uile-ionadach, a. Omnipresent. Stew. Jer.
Uile-ionadaciid, s.f. Omnipresence. Uinnf.agach, a. Windowed ; having many windows; of,
Uile-lathaire ach, a. Omnipresent. or belonging to, a window.
UiLE-LATiiAiRr.ACHD, s.f. Omnipresence. Uinneagaciiadh, (ag), pr. part, of uinneagaich. Making
Uile-leirsinneach, a. All-seeing. windows, cutting out windows.
Uile-leirsin'n eaciid, s.f. The divine perfection of seeing Uinneagaich, v. a. Make windows; provide with windows,
all things. insert windows. Pret. dh'uinneagaich ; fut. off. uinne-
UiLE-siiLUGACir, a. All-devouring. agaichidh.
UiLiDn, a. All. Gu h-uilidh, altogether, completely, Uinneagaichte, p. part, of uinneagaich. Windowed.
wholly. Uinnean, ein, s. m. An onion. N. pi. uinneanan, onions.
UlLINNE. See UlLEANN. Stew. Num.
Ir. unniun. Fr. ognon. Arm. ouignoun.
Uilinneachd, s.f. (Ir. id.) Elbowing; side by side.
Uinnean ach, a. Like an onion; of onions; full of onions;
Uille, gen. sing, of uileann. producing onions.
Uille, gen. sing, of uillidh. Uinneanaicii, v. a. Provide with onions.
Uillidh, uille, s. m. Oil. Uinnsf.ann, einn, 5. m. The ash ; the wood or timber of the
Gr. eXouot. Tent. olie. Fr. huile. Box. Lex. eli. ash-tree.
Uillnean, n. pi. uileann. Elbows; arms.
Uipear, eir, s. m. A clown or boor; a churl, a surly
Uilt, gen. sing, and n. pi. alt. Of a joint ; joints. Uilt a fellow. N. pi. uipeirean.
shliasad, the joints of his thighs.Stew. Ecc. Uipeireach, a. Clownish, boorish ; churlish, surly.
Uilt, uillt, gen. sing, and n. pi. of alt. Of a stream or tor UiPF.ARACiiD, s.f. Clownishness, boorishness ; churlish
rent ; torrents. ness, surliness.
+ Uim, s. m. (Ir. id. Lat. humus.) The earth.Shaw. Uir, s. m. The eighteenth and last letter (U) of the Gaelic
Uim-cheall ach, aich, s. m. Any close private place. alphabet.
Uim-chladh, s. m. Circumvallation. Uir, s.f. (Ir. id. Corn, oar and uor.) Earth, soil, mould.
580
U I R U L A

land, dust; a mound; figuratively, a grave; also, fire. Uirre, comp. pron. See Oirre.
Thogas an ilir tharta, the earth was raised over them. Uis, s. Use, utility, service. Ged tha mi 'deanamh uis deth,
Oss. Cathluno. An ilir thioram, the dry land. Stew. though I make use of it.Macint. Gun uis, useless.
Gen. ref. Togsa m' ilir, raise thou my grave.Oss. Fing. Uisdealachd, s.f. Supplication.
Fo 'n uir, in the dust, under the ground, in the grave. Uiseag, eig. s.f. Ir. uiseog. A lark ; the alauda arvensis
Uircean, ein, s. m. A pig; a young pig; grice. of Linneeus. Sgiath na h-uiseig, the lark's wing. Oss.
Uirceanach, a. Like a pig; of a pig; abounding in pigs. Com. Guth na faoin-uiseig, the voice of the lonely lark.
Uir-ciiomhnuidii, UlR-CH&mriDH, s. m. A dwelling of Oss. Taura.
clay ; a grave or tomb. Thogadh uir-chomhnuidh do 'n Uiseagach, a. Like a lark; abounding in larks.
laoch, a tomb was raised for the hero.Oss. Uisealachd, s.f. Usefulness, utility.
Uird, gen. sing, and re. pi. of ord; which see. Uiseil, a. (uis-amhuil.) Serviceable, useful. Gu h-uiseil,
usefully.
Uire, com. and sup. of ur; which see.
Uisge, s.m. Water; rain; a shower; a river; a stream.
Uire, s.f. Freshness; greenness. N. pi. uisgeachan. Mar uisge ri h-aonaich, like a stream
Uiread, eid, s. m. Greenness; increase in greenness. A over the hill. Ull. Fior-uisge, a running stream. Mar
dol an uiread, growing more and more green. uisge balbh a ghlinne, like the noiseless waters of the valley.
Uiread, s. m. (Ir. id.) An equal quantity ; an equal number ; Oss. Fin. and Lor. Uisge beatha, whisky. N.pl. uisge-
adjcctively, as much ; as many ; so much. A dha uiread acha or uisgeachan. Uisgeacha na dile, the waters of the
arain, twice as much bread.Stew. Ex. Leth uiread, half food.Stew. Gen.
as much.Id. Uiread as chum a bheil, so much as to his Turk, su and schuy, water. Belg. esck and asch.
mouth. Stew. Pro. Gun uiread as sgillinn, without so Old Brit. isca. Corn. Arm. isge. Ir. uisg. Esk, the
much as a penny.Mac Co. Uiread is so, as much as this. name of a river in Scotland.
Uireas, eis, s. m. Bail, security ; warrant ; want. Gun uireas It was as common with the ancient Britons as it is with the
air siothainn no frithe, without want of venison or forest. Highlanders of the present times, to give rivers the name of uisge,
Oss. Dargo. Uireas, in the sense of bail or security, is which the Romans, in accordance with the terminations of their own
language, wrote isca and asca. These words were retained, in a con
more frequently written urras. tracted form, in the English language, in the names ask, esk, oik,
UiREASBHACii,a. (Ir. uireasbach.) SeeUiREASBiiuiDHEACH. which, in process of time, ran into a metathetic form, or, ex, ox,
Uireasbiiuidh, s.f. (Ir. uireasbadh.) Want, indigence, signifying water, and still retained in the names of certain streams in
lack, poverty; abjectness; deficiency. D'uireasbhuidh, thy England.
want.Stew. Pro. Uisgeach, a. Watery ; pluvial ; causing rain.
Uireasbhuidheach, a. Indigent, needy, abject, beggarly, Uisgeacha, Uisgeachan, n. pi. of uisge ; which see.
deficient. Duine uireasbhuidheach, an indigent man. Uisgeach a dh, aidh, s. m. The act of watering or moistening.
Ceud-thoiseach uireasbhuidheach, beggarly elements. Uisgeachadh, (ag), pr. part, of uisgich.
Stew. Gal. Uisgealachd, s.f. Wateriness, swampiness, moistness.
Uireasbhuidheach, ich, s. m. An indigent man, a beggar. Uisge-beatha, s. m. Whisky. Uisge beatha baothal,
Uir-fhamh, s. m. A mole; the talpa europmus of Linneeus. whisky four times distilled.
Ducan uir-fhamh, a mole-hill. Uisge-caisreachd, s. A kind of holy water formerly drank
Uirgiiioll, ill, s.m. Eloquence; utterance(Macfar.Voc); by the Gael at Christmas, and believed to be a preservative
language ; delivery ; narration, history ; command. against the machinations of evil spirits and witchcraft,
Uirghiollach, a. Eloquent. until the next anniversary.
Uir-ghreann, s. in. Puberty. Uisgeil, a. (uisge-amhuil.) Watery, swampy, fenny, moorish.
Uir-ghreannach, a. (Ir. id.) Adolescent ; at the age of Uisge-mimhe, s. m. Sulphuric or vitriolic acid; aqua fortis.
puberty. Uisgich, v. a. (from uisge.) Ir. uisgich. Water; moisten;
Uir-ghreannachd, s.f. {Ir. id.) Puberty, ripeness of age. wet. Pret. a. dh'uisgich, watered; fut. aff. a. uisgichidh,
Uiridh. See Uirigh. shall water. Dh'uisgich Apollos, Apollos watered. Stew.
1 Cor.
Uiridh, (an), adv. Last year. An time so 'n uiridh, this time Uisgidh, re. pi. of uisge. Waters; rivers. Na h-uisgidh
last year.Macint. An uiridh seems to be are uair a ruitk. dorcha, the dark waters.Sm.
Uirigioll, ill, s. m. Eloquence ; utterance ; delivery ; lan Uisg i dh, a. (from uisge.) Watery(Macfar.Voc); swampy;
guage ; narration ; history ; command. Uirigioll cruaidh, blear.
difficult utterance.Sm. Cha 'n eil cainnte no uirigioll, Uisge-oillt, s.f. Hydrophobia.
there is neither language nor speech. Id.
Uisge-ruith, s. A running water or stream. Oscionn nan
Uirigh, s. /. A couch, a bed. Le deuraibh m' uirigh uisge-ruith, above the running water.Stew. Lev.
uisgichim, with tears I will water my couch.Sm. N. pi.
uirighean; d. pi. uirighibh. Air an uirighibh, ore their Uisire, s. m. An oyster.
couches.Stew. Amos. Ula, Uladii, aidh, s. m. (Ir. ulcha, a beard. Gr. <\o;,
Uir-iosal, a. (uir, dust, and iosal, low.) Ir. id. Lowly, heavy curled hair.) A beard; figuratively, long grass.
humble ; mean, base, cringing. 'Fholt is ula feadh na gaoithe, his hair and beard stream
ing in tlie wind.Oss. Manos. Uladh aosda air uchd, his
Uir-isle, s.f. (Ir. id.) Lowliness ; meanness. aged beard on his breast. Oss. Taura. Ri fead an ula
Uir-islich, v. a. (Ir. uirisligh.) Debase, hamble, cast na h-uaimh, whistling in the long grass of the cavern.
down ; disparage. Pret. a. dh'uirislich, debased ; fut. off. Oss. Manos.
uirislichidh. Ulach, aich, s. m. (Ir. ulcha.) A beard.
Uir-islichte, p. part, of uir-islich, Ulach, a. Bearded. .
Uirlios, s. m. (Ir.id.) A garden ; a walled garden. Uladh, aidh, s. m. See Ula.
Uirjjeas, eis, s. m. (Ir. id.) A furnace. Uladh, aidh, s. m. A fine; mulct; tax; impost. Cuir
Uirxf.asacii, a. Having furniture; of, or belonging to, uladh, lay a fine.
furniture ; furniture. Uladh, aidh, s. (Ir.id.) A jerk.
581
U M D UN G
Ulag, aig, s.f. A pulley. N. pi. ulagan. Um-ghlac. See Uim-ghlac.
Ulagach, a. Having pullies ; like a pulley ; of, or belong Umha, s.m. (Ir. id.) Brass; copper. Airgiod is umha, silver
ing to, a pulley. and brass.Stew. Ex.
Ulaidh, s.f. (Ir. id.) A hoard, a treasure; a treasure Umiiach, a. Brazen; of copper.
found ; a packsaddle. Chaill sinn an t-sar ulaidh, we Umhadajj, s. m. A brazier; a copper-smith ; a tinker.
have lost the precious treasure. Macfar. M' ulaidh, my Umhadaireachd, s.f. The trade or business of a brazier
darling, my treasure.Macfar. Voc. or of a copper-smith ; braziery.
Ulainn, s.f. A charnel-house. Umhail. See Umiiaill.
Ulartaich, s.f. Howling, roaring. Ulartaich nam buach- Umhaileach, a. See Umhailleach.
aillean, the shepherds' howling.Stew. Zech. Written also Umhaill, s.f. (Ir. id.) Heed, consideration, attention;
ulfhartaich. doubt, suspicion. Gun umhaill do 'n lot, heedless of the
Ulchadh, aidh, s. m. (Ir. ulcha.) A beard. wound. Oss. Cathluno. Na biodh umhaill agaibh, do not
Ulfhartaich, s.f. Howling, roaring. Lan ulfhartaich, heed. Stew. Song Sol. Gun umhaill, without suspicion,
full of howling.Stew. Deut. heedless ; cha 'n eil umhaill, there is no matter ; ciod an
Ullachadh, aidh, s. m. A preparing; preparation. umhaill th'agadsa 1 what matters it to you ? what business
Ullachadh, (ag), pr. part, of ullaich. Preparing. is it of yours? cuir umhaill, suspect.
Ullag, aig, s.f. As much of meal or of any pulverized Umhailleach, a. Heedful, attentive, considerate, careful;
substance as can be lifted between the thumb and two suspicious, scrupulous. Gu h-umhailleach, heedfully.
fingers; also, a mouthful of meal; a kind of multure. Umhailleachd, s.f. Heedfulness, attentiveness ; a habit
Macfar. Voc. of attention ; suspiciousness.
Ullaich, v. a. (for ullamhaich.) Prepare, make ready, Umhal, a. (Ir. id. Corn, huvel. Lat. humilis.) Sub
adjust, put in order. Pret. a. dh'ullaich, prepared ; fut. missive, obedient, subordinate ; humble, lowly. Umhal an
off. ullaichidh, shall prepare ; fut. pass, ullajchear, shall cridhe, lowly in heart. Stew. Mat. Umhal do lagh,
be prepared. obedient to law.Stew. Rom.
Ullaiciite, p. part, of ullaich. Prepared, made ready, Umhla. See Umhladh.
adjusted. Umhlach, a. Apt to impose a fine ; relating to a fine.
Ullamh, a. (Ir.id.) Ready, in readiness ; finished, done; Umhlachadh, aidh, s. m. (Ir. umhlughadh.)
over. Bheil thu ullamh ? are you ready ? Ullamh chum Umhlaciiail, a. Liable to penalty or fine ; penal.
urchoid, ready for mischief;the Irish say the same.
Umiilachd, s. f. (Ir. id.) Obedience, submission, sub-
Ullamhachd, s.f Readiness; completeness ; completion ; missiveness; humbleness, obeisance; the practice of im
Ullamhaich, Ullmhuich, v. a. Prepare, make ready, posing penalties ; taxation. Rinn iad umhlachd, they made
adjust, put in order. Pret. a. dh'ullmhuich ; fut. off. ull- obeisance.Stew. Gen. Umhlachd a chreidimh, the obedi
mhuichidh. Ullmhuichidh mise thu, / will prepare thee. ence offaith.Stew. Rom.
Stew. Ezek. Umhladh, aidh, s.f A fine or penalty; a tax, tribute, or
Ullmhuichte, p. part, of ullmhuich. Prepared, made impost. Iocaidh iad umhladh, they shall pay a fine.
ready. Mac Lach.
Ulldach. See Ulltach. Umhlaich, v. a. (Ir. umhlaigh.) Humble, humiliate ;
Ulltach, aich, s. (Ir. ulltach.) An armful; a burden make submissive. Pret. a. dh'umhlaich, humbled; fut.
carried within the fold or grasp of the arms; a bundle. off. umhlaichidh, shall humble. Umhlaich thu fein, submit
Ulltach feoir, an armful of grass. Rinn i adhart do 'n thyself.Stew. Gen.
ulltach bu tirime, she made his shroud of driest [grass]. Umhlaichte, p. part. Humbled.
Oss. Fin. and Lor. Umhruisg. See Uruisg.
Ulluich. See Ulloich. Umhruisgeach, a. See Uruisgeach.
Ulluichte, p. part, of ulluich. See Ullaichte. Umpa, comp. pron. About them, round them; respecting
Ultach, aich, s. m. An Uisterman. them, concerning them. Eudach saic umpa, sackcloth
Umad, comp. pron. (Ir. id.) About thee, around thee; about them.Stew. Jon.
respecting thee ; upon thee ; on thine account. Umpair, s. m. An umpire, an arbiter, a judge.Macfar.
Umadail, a. Boorish; unsocial. Voc. N. pi. umpairean.
Umadh, aidh, s. m. A withe used to fasten the door of a Umpaireach, a. Like an umpire or arbiter ; of, or belong
. cow-house. ing to, an umpire or arbiter.
Umaibh, comp. pron. About you, around you ; concerning Umpaireachd, s. f. The employment of an umpire or
you, on your account. Fuidh amharus umaibh, in doubt arbiter ; arbitration.
about you.Stew. Gal. Umurlaid, s. m. A vulgar bulky female.Macfar. Voc.
Umaidh, s. m. An ignorant boor, a booby, a fellow of Unaich, s.f. Hurry, bustle, confusion; struggle, rivalry;
vulgar manners. San duine choir cha bhi ach umaidh, the disturbance. Le moran unaich, tvith much bustle.Macint.
worthy man shall be deemed a boor.Old Song. Unamaid, s.f. (Ir. id.) A salve.
Umaintj, comp. pron. (Ir. id.) About us, around us; con Unfairt, v. n. (Ir. id.) Toss; wallow; tumble. See
cerning us ; on our account. Dh'iadh iad umainn, they Aonairt.
surrounding us. Oss. Duthona. Unfairt, s.f. (Ir.id.) A tossing; a wallowing or tumb
Umam, comp. pron. About me, around me; concerning ling. See Aonairt.
me, on my account. Ung, v. a. Anoint; besmear, daub. Pret. a. dh'ung,
Umar, air. (Ir. id.) See Amar. anointed ; fut. off. a. ungaidh, shall anoint ; fut. pass, ungar.
Umarlaid, s.f. A vulgar bulky female. Unga, ai, s. m. An ingot.
Umastar, air, s. m. (Ir. id.) Circumference. Unga, ai, s. m. Brass; copper. Airgiod is unga, silver and
Um-dhruid. See Uim-dhruid. brass.Stew. Ex. ref and Lev.
582
U R A U R F

Ungadh, aidh, s. m. (Ir.id.) An anointing; also, ointment, Uranachd, s.f. (Ir.id.) The condition of an upstart;
unguent. Ungadh deireannach, extreme unction. Ungadh cold bathing ; conversation.
bais, extreme unction.Macfar. Voc. Oladh ungaidh, oil Uranta, a. See Urranta.
for anointing. Urar, a. (for urmhor.) Fresh ; green ; verdant ; juicy ;
Ungaidh. See Ung. flourishing. San iarmailt urair, in the freshly greenfirma
Ungar. See Ung. ment. Oss. Fin. and Lor. A choillteach urac, the green
Ungta, Ungte, p. part, of ung. (/r. ungtha.) Anointed; wood. Oss. Cathula.
besmeared, bedaubed. Aon ungta Dhe, the anointed one Urard, aird, s. m. High ground; a place situated on high
of God.Sm. ground.
Unnsa, s. m. An ounce. Urbhallach, aich, s. m. The herb devil's-bit.
Lat. uncia. Fr. once. Teut. oncu. Arm. on. Ur-biiarrach, aich, s. Green branches, green foliage.
Untas, ais, s. m. (Ir. id.) A windlass. Urbiieachd, s.f. An after-thought.
Untasach, a. Of, or belonging to, a windlass; like a Ur-bhlatii, s. A blossom ; a flower ; a fresh blossom.
windlass. Ur-biilaith, a. (Ir. id.) Fruitful; abounding in blossom.
Upag, aig, s.f. A shove, a push, a thrust. Urc, s. m. (Ir. id.) An inclosure; a fold.
Upagach, a. Shoving, pushing, thrusting. Urchail, s. pi. (Ir. id.) Fetters or chains.
Upagaich, v. Push, shove, thrust; jostle, jolt. Pret. dh' Urcii ailte, s. pi. (Ir.id.) Fettered, chained.
upagaich. Urciiair, s. /. A shot; a cast; a throw ; the report of a
Upagaich, s. /. A pushing, a shoving, a thrusting; a gun. Urchair gunna, a gun-shot ; beul ri urchair gunna
jostling. as, about a gun-shot off; thoir urchair, throw or cast ; leig
Upairneach, a. Bustling; noisy. urchair, fire a shot.
Upairneachd, s.f. Bustle ; continued or frequent bustle Urchaireachd, s. f. A shooting; a throwing or casting,
or noise. as of a stone; the amusement of shooting or firing.
Ur, s. m. {Arm. ur, a man.) A child; a person. N. pi. Urchall, aill, s. m. (Ir.id.) Hinderance; a spaniel.
urachan. Ur bheag, an infant. Ur-ciileas, s. m. A feat ; a clever action.
t U&, I. M. {Ir.id.) Mould; heath; a beginning. Ur-ciileasach, a. Active, nimble, quick in performing feats.
Ur, {. in. (Gr. v^a, a tail.) A tail; a harm; a border or Ur-chleasachd, s.f. Activity, nimbleness ; legerdemain;
brink ; heath. Ur, heath.Statist. Acc. Blair Athol. juggling.
Ur, a. (Ir. id.) Fresh ; new ; recent. Osag ur nan sliabh, Ur-chleasaiche, s. m. An adept in legerdemain; a jug
the fresh breeze of the mottntains. Oss. Lodin. Righ ur, gler or conjurer.
a new king.Stew. Ex. Truscan ur, a new garment. Urchoid, s. f. (Ir. id.) Harm, mischief; adversity, ca
Stew. 1 K. Ur nomh, quite new. lamity ; loss ; accident ; violence. Ann an latha d'urchoid,
Ur, (as), adv. Anew ; afresh ; again ; a second time. Am in the day of thy calamity.Stew. Pro. ref. La na h-
bron as ur, in grief anew. Oss. Tern. Sgaoil cuirm as ur, urchoid, the day of adversity.Stew. Ecc. Le urchoid,
the feast was spread a second time.Oss. Fing. with violence.Stew. Gen. ref. Written also urchuid.
Ur, (for bhur.) poss. pron. Your. Aobhar ur brbin, the Urciioideach, o. (Ir.id.) Mischievous; calamitous ; de
cause of your grief. Ull. Togaibh ur siuil, tairnibh ur trimental ; adverse.
raimh, raise your sails, pull your oars.Id. Urchoill, s./. A green wood. Mora nan urchoill, green-
Urach, aich, s. m. A bottle ; a pail. wooded Mora.Oss. Tern.
Urachadh, aidh, s. m. A freshening, a refreshing; a yRcnoiR. See Urchair.
recommencing; refreshment; recommencement, renewal. Urchoireachd. See Urchaireachd.
Urachadh, (ag), pr.part. of uraich. Urchosg, oisg, s. m. (Ir. id.) An antidote, a preservative
Urachair, a. See Furachair. against any evil.
Urachd, s. f. Newness; freshness; strangeness. Bheil Ur-chrann, ainn, s. m. A green tree; a fresh tree; a
iirachd nuaidheachd agad? have you got any news? fresh or green branch ; a flourishing tree. Mar ur-chrann
Urachdao, aig, s.f. A thowl. TV. pi. urachdagan. uaine, like a flourishing green tree.Sm.
Urag, aig, s.f. (dim. of ur.) A little child. Urchuid, s.f. Harm, mischief; adversity, calamity, loss,
Uraich, v. a. and n. (from ur.) Refresh, renew; become accident ; damage, violence. Urchuid air urchuid, mischief
fresh, make fresh ; strive. Pret. a. dh'uraich, refreshed ; on mischiefStew. Ezek.
fut. aff. uraichidh, shall refresh. Cha 'n uraich mo gheug Urchuideacii, a. See Urciioideach.
am feasd, my branch shall never become fresh.Ardor. Urchijllach, aich, s. m. A heifer of a year and a half old.
Nur dh'uraicheas an strl, when the battle renews. Oss. Urchur, uir, s. m. (Ir. id.) A shot; a throw or cast; a
, Fin'J gun-shot. More frequently urchair.
Uraichte, p. part, of uraich. Made fresh; renewed; re t Urdail, s.f. (Ir. id.) A collection ; a large share.
freshed. Ur-dharaio, s. f. A young oak; a flourishing oak.
Uraidh, (an). See Uiridh, (an). Sgaoilidh do chliusa mar ur-dharaig, thyfame shall spread
Urail, a. (ur-amhuil.) Fresh; flourishing; juicy.Mac- like the flourishing oak.Oss. Duthona.
far. Voc. Ur-dhubhadh,s. m. (Ir.id.) An eclipse(Macfar. Voc.) ;
Uraireachd, s.f. Freshness; greenness; verdure; juici a darkening. Ur-dhubhadh na greine, an eclipse of the
ness ; coolness.Macint. sun ;the Irish say the same.
Ur.w, ain, s. m. (Ir.id.) A welcome ; courtesy ; affability. Ur-fhalluinn, s. A new robe or garment. Thigibh oigh-
See Furan. rean, le ur-fhalluinn, come, ye maidens, with anew garment.
Uranach, a. See Furanach. Ull.
Uranach, aich, s. m. (from ur.) An upstart.Macd. Ur-fhas, s. m. A sprout ; a bud ; a shoot ; a new growth ;
t Uranach, a. (Ir.id.) Ignoble; conversant. a fresh growth.
583
U R M U R R
Ur-fhas, v. n. Sprout, bud, or shoot; grow afresh. mheangan nan earn, the young branches of the rocks.
Pret. a. dh' ur-fhas ; fut. aff. ur-fhasaidh. Ur-fhasaidh Macfar.
si, it will grow again.Stew. Job. Urmhoireachd, s. /. Freshness, greenness, juiciness,
Uit-FiiASACH,a. Casting sprouts or buds ; producing sprouts, newness.
buds, or shoots. Urmhor, o. Fresh, green ; juicy ; flourishing ; recent.
Ur-ghairdeaciias, ais, s. m. (Ir. id.) Great rejoicing ; Com. and sup. urmhoire, more or most green.
congratulation. Urnuigh, s.f. (Ir. urnaighe.) A prayer, a petition. Mil-
Urghais, s.f. (Ir. id.) Exchange; alteration. tean urnuigh 'g ad leanachd, a thousand prayers following
Ur-ghorm, a. Freshly green. Ag ionaltiadh fhasach ur- thee.Macfar. Urnuigh an Tighearna, the Lord's prayer ;
ghorm, grazing on the freshly viridfield.Macfar. dean urnuigh, pray ; ri urnuigh, praying ; ag urnuigh,
Urgra, s. m. {Ir. id.) A battle; a loss. praying.
Urla, s. m. A floor. More frequently written urlar ; which Urr. See Ur,
see. Urra, Urradh, aidh, s. m. A person; a child; a being;
Urla, urladh, aidh, s. m. (Ir. id.) A front or forehead ; a power; strength; a good author; authority; a defendant
visage or countenance ; an aspect ; a bottom ; a place lying at law ; a chieftain ; adjectively, able, capable. Urra
low among hills ; a lock of hair ; the breast. Air urla 'chuireas leam, a person who will aid me.Sm. Cha 'n
ghleann, in the bottom of the valleys. Oss. Fing. M' urla urradh iad a thogail, they cannot lift him. Oss. Derm.
'g eiridh ard, my breast rising high. Oss. Lodin. Is urradh dhomh, / am able.
Ur-labhairt, s.f. (Ir. ur-labhair.) Graceful speaking, Urrach, aich, s. m. A pull or haul ; a pulling.
rhetoric, eloquence, oratory. Urrachdag. See Urachdag.
Ur-labiiairteach, a. Eloquent; rhetorical; oratorical. Urrad, a. and s. As much, as many; so much, so many.
Macfar. Voc. Na h-urrad cheannais oirnne, so much superiority over us.
Ur-labhairteaciid, s.f. Elocution; rhetoric; oratory. Macfar. Written also uiread ; which see.
Ur-labhairtear, eir, s. m. An orator, a rhetorician ; a Urrag, aig, s.f. A little child; written also urag.
graceful speaker. Urrail, a. Confident, self-sufficient ; bold, impudent, for
Ur-labhrach, a. Eloquent, rhetorical. ward.Macfar. Voc.
Ur-labhradh, aidh, s. m. Eloquence, rhetoric; graceful Urraim, gen. sing, of urram.
utterance. Anns gach ur-labhradh, in all utterance. Urrainn, s. /. and a. (Ir. id.) An author, authority ;
Stew. Rom. Cor. ability, power; a stay, a support. Sgeul gun urrainn, a
Urlach, a. Having long hair; having ringlets or curls. tale without an author ; na bi ad urrainn anns a bhreig,
Cas-urlach, curled.Macdon. be not the author of a lie. Old Didactic Poem. Cha n
Urladh. See Urla. urrainn duit eiridh, you cannot rise.
Urlaich, v. a. Hate, detest. Dh' urlaich i ris, she detests Urralachd, s. f. Confidence, self-sufficiency ; boldness,
him. impudence.
t Urlaidh, s.f. A skirmish. Urram, aim, s. m. (Ir. id.) Respect, honour; deference;
Urlaim, s.f. Readiness, preparation.Macfar. Voc. worship; significance, signification. Beartas agus urram,
Urlaimh, a. (Ir. urlamh.) Neat, trim, tidy; ready- riches and honour.Stew. Pro. A toirt urraim, giving
handed ; quick in reading.Macfar. Voc. honour.Stew. Jud.
Urlaimh,*./. (Ir. id.) Readiness; preparation. Urramach, a. (Ir. id.) Honourable ; noble ; honorary ;
reverend, worshipful ; worthy, respected, distinguished.
Urlamaich, v. a. Prepare, make ready.Macfar. Voc. Bha e na b' urramaiche, he was more honourable.Stew.
UrlAiMhas, ais, s. m. (Ir. id.) Possession ; captivity. Gen. Tha 'aintn urramach, his name is reverend.Sm.
Urlax, a. (Ir. id.) Very full. Ball urramach, an honorary member.
Urlann, ainn, s. m. (Ir. id.) A staff. Urramaciid, s.f. (Ir. id.) Honourableness ; nobleness;
Urlar, air, s. m. (uir-lar.) Ir. id. A floor; a groundfloor ; respectfulness ; homage ; submission ; the state of being
a pavement ; the ground ; the earth ; a floor of earth or reverend.
clay ; a low place or bottom among hills. Urlar-arbhair, Urramaich, v. a. (Ir. urramaigh.) Respect, honour, re
a corn-floor. Stew. Hos. Urlar-bualaidh, a threshing- vere ; worship, adore. Pret. a. dh' urramaich, respected ;
floor.Id. Urlar chlach, a pavement of stones.Stew. 2 K. fut. aff. urramaichidh.
Urlar bhord, a deal-floor. Urramaiche, com. and sup. of urramach; which see.
Urlaraciiadh, aidh, s. m. The act of flooring, or laying a Urramaichte, p. part, of urramaich. Respected, honoured,
floor. revered. *
Urlaraich, t\ a. Lay a floor ; floor. Pret. a. dh' urlaraich, Urraxta, . Bold, daring, dauntless ; powerful; capable;
floored; fut. aff. a. urlaraichidh, shall floor. P. part, ur- confident in one's own strength or capacity. Fir meam-
laraichtej^ooj-ed, having a floor. nach urranta, high-spirited and powerful men.Mac Co.
Urlaraiche, s. m. One who lays a floor; one who mines and Macdon. Gu h-urranta, boldly.
or prepares clay or earth for a floor. Urrantachd, s.f. Boldness, dauntlessness, confidence in
Urlaraichte. See Urlaraich. one s own strength or capacity.Macfar. Voc.
Urlatach, aich, s. m. (Ir. id.) A tumbler, a stage-player. Urras, ais, s. m. (Ir. urrudhas.) Security, surety ; war
Urlataidh, s.f. (Ir. id.) Agility. rant ; bail ; caution ; one who becomes bail for another ;
a bondsman, a bondswoman. Ma tha thu 'n urras, if you
Urloisgeach, a. Fervent, keen, zealous ; causing or pro are in surety.Stew. Pro. Theid mise an urras air do
moting zeal.Macfar. Voc. shon, / shall go bail for you ; theid mise an urras ort, /
Urlosgadh, aidh, s. m. Fervour, zeal, keenness. will warrant you.
I r-luachair, -luachrach, s. f. (Ir. id.) Green rushes, Urrasach, a. (Ir. urrudhasach.) Requiring bail or se
young rushes.Macfar. Voc. curity ; also, bold, daring, self-confident.
IIr-mheangan, ain, s. m. A young branch; a twig. Ur- Urrasachd, s.f. The practice of becoming bail; insur
584
U R U U T A

ance ; also, boldness, intrepidity, self-confidence. Dan Iiloits in kitchen, bam, and stable, (nec cernitur ulli,) with marvel
leis an urrasachd, bold with the confidence.Stew. 2 Cor. ous precision and rapidity. These kind turns were done without
bribe, fee, or reward ; for the offer of any one of these would banish
Uriiasajl, a. (Urras-amhuil.) Bailable, admitting bail. him for ever. Kind treatment was all that he wished for ; and it
Cionta urrasail, a bailable offence. never failed to procure his favour.
Urrasair, s. m. An insurer. In the northern parts of Scotland the iiruisg's disposition was more
mercenary. Brand, in his description of Zetland, observes, that " not
Ursa, s. m. A bear. Lhuyd. above forty or fifty years ago almost every family had a brownie, or
Ursach, a. Bearish; full of bears. evil spirit so called, which served them, to which they gave a sacri
Ursachd, s.f. Bearishness; a bearish temper. fice for his service ; as when they churned their milk , they took a
part thereof, and sprinkled every corner of the house with it for
Ursag, aig, s.f. (Ir. ursag.) A she-bear, a little bear, a Brownie's use : likewise, when they brewed, they had a stone which
young bear. they called Brownie's stane, wherein there was a little hole, into
Ursainn, gen. sing, of ursann. which they poured some wort for a sacrifice to Brownie. They also
Ursan, ain", s. m. (Ir. id.) A defender. had stacks of corn which they called Brownie's stacks, which though
they were not bound with straw ropes, or any way fenced as other
Ursann, ainn, s. m. (Ir. ursain.) The sidepost of a door stacks used to be, yet the greatest storm of wind was not able to
(Macfar. Voc.) ; a support, a prop, a pillar. Air an da blow away straw off them.'
ursainn, on the two sideposts.Stew. Ex. N. pi. ursain- The brownies seldom discoursed with man, but they held frequent
nean. Ursainnean do fhiondruinn, sideposts of polished and affectionate converse with one another. They had their general
bone.Fingalian Poem. assemblies too ; and on these occasions they commonly selected for
their rendezvous the rocky recesses of some remote torrent, whence
Ursann-ciiatha, j. m. A support in time of war; a bul their loud voices, mingling with the water's roar, carried to the ears
wark in battle ; a chief, a champion ; the ranks of an of wondering superstition detached parts of their unearthly colloquies.
army in battle order. Chi mi tri ursanna chatha, / see In a certain district of the Highlands, Peallaidu an spvit, Slochd-
three champions.Oss. Cathula. Bristear leis ursanna aill a chiiirt, and Bri'Naidh 'n easain, were names of note at those
chatha, the ranks of battle shall be broken by him.Id. congresses ; and they still live in legends which continue to amuse
Ursgar, air, s. m. (Ir. id.) A loud bawl. old age and infancy.
Ursgartach, a. Sweeping cleanly. Uruisgeach, a. Like a brownie ; haunted by brownies,
Ursgartadh, aidh, s. m. A sweeping cleanly ; sweepstakes. t Us, s. m. (Ir. id.) News ; a story.
Usa, Usadii, (for fhusa), com. and sup. of furas. Easier,
Ursgeul, -sgeil, or -sgeoil, s. m. A tale, fable, or romance; easiest. Is usa radh na chur an gniomh, it is easier said
a novel ; a tale of later times, a modern tale. than done.
Ursgeulachd, s.f. A tale of modern times ; a romance. Usachd, s.f. Power; facility.
Ursgeulaiche, s. m. A romancer; one who relates tales Usaid, s.f. (Ir. id.) Use.
of modern times.
Usgadh, aidh, s. m. (Ir. id.) Goose-grease.
Ur-shneachd, s. m. Fresh snow, new-laid snow. Mar ur- Usgar, air, and usgarach, s. m. (Ir. id.) A jewel, a pearl ;
shneachd air bharraibh gheug, like new-laid snow on the
branches.A rdin. an ornament, a necklace. Usgar do 'n 6r, an ornament of
gold.Stew. Pro. N. pi. usgraichean. Thug e leis us-
Urspeal, v. a. Cut or mow down quickly. graichean, he took with him ornaments.Stew. Jud. D. pi.
Ursfealach, a. Cutting or mowing down quickly. usgraichibh. Le usgraichibh, with jewels.Stew. Song Sol.
Urspealaciid, s.f. The process of cutting or mowing Usgarach, aich, s. m. Jewellery. -
down. Usgaraiciie, s. m. A jeweller.
Urspealaiche, s. m. One who cuts or mows down ; a de Usgaraidh, s.f. Jewellery.
stroyer.
Usgar-bhraghad, s. m. A necklace ; a jewel for the neck.
Ursuinn. See Ursann.
Macfar. Voc.
t Ursul, uil, s. m. (Ir. id.) A pair of tongs. Usgar-laimiie, s. m. A bracelet; a jewel for the hand or
Uruisg, s. m. (perhaps urr-uisge.) A brownie, or a being wrist.Macfar. Voc.
who was supposed to haunt lonely dells, moorland lakes, Usgar-mheur, s. m. A jewelled ring.
and waterfalls. He seems to have had the qualities of
man and spirit curiously commingled. Usgraichean. See Usgar.
Some have compared this class of imaginary beings to the satyrs Usgraidh. See Usgaraidh.
of the ancients ; but without reason, since they had no disposition, t Uslainn, s.f. (Ir. id.) Play, sport.Shaw.
nor any point of character in common, excepting a fondness for so t Uslainneach, a. (Ir.id.) Cheerful, brisk, merry ; nim
litude, which the iiruisg possessed only at certain seasons of the year. ble.Shaw. Gu h-uslainneach, cheerfully.
About the end of harvest he became more sociable, and hovered
about farm-yards, stables, and cattle-houses. He had a particular Uspag, aig, s.f. (Ir. id.) A pang; sudden pain. N. pi.
fondness for the products of the dairy, and was a fearful intruder uspagan.
on milkmaids, who made regular libations of milk or cream to charm Uspagach, a. Causing pangs, or sudden pains.
him off, or to procure his favour. He could be seen only by those
who had the second-sight ; yet I have heard of instances where he Uspan, ain, s. m. (Ir. id.) A huge, a shapeless lump or
made himself visible to persons who were not so gifted. He is said heap(Macfar. Voc.) ; in derision, a clumsy fellow.
to have been a jolly personable being, with a broad blue bonnet, Uspairn, s.f. Emulation; strife, struggle, contention.
flowing yellow hair, and a long walking-staff. Every manor-house
had its iiruisg : and in the kitchen, close by the fire, was a feat which Macfar. Voc.
wa3 left unoccupied for him. The house of a proprietor on the Uspairneach, a. (Ir.id.) Emulous; causing emulation ;
banks of the Tay is, even at this day, believed to have been haunted striving, struggling.
by this sprite, and a particular apartment therein has been for cen Uspairneachd, s.f. (Ir.id.) Emulation ; the practice of
turies called icuniar B/irvnaidli, Brownie's room. When irritated emulation ; strife, contention.
through negl

You might also like