Professional Documents
Culture Documents
Para obtener acceso a "lnstrucciones para el usuario de la lavavajillas" en espafiol, o para informaci6n adicional de su producto
visite : www.maytag.com
Tenga listo su nOmero de modelo completo. Puede encontrar su nOmero de modelo y de serie en la etiqueta ubicada cerca de la
puerta al lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
Table of Contents
DISHWASHER SAFETY ............................................................. 1
QUICK STEPS ............................................................................ 3
DISHWASHER USE .................................................................... 3
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS .................................... 5
DISHWASHER FEATURES ........................................................ 7
DISHWASHER CARE ................................................................. 8
TROUBLESHOOTING ................................................................ 9
WAR RANTY .............................................................................. 11
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10199658A
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:
m Read all instructions before using the dishwasher. [] Do not tamper with controls.
[] Use the dishwasher only for its intended function. [] Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish
racks of the dishwasher.
[] Use only detergents or rinse agents recommended for use in a
dishwasher, and keep them out of the reach of children. [] To reduce the risk of injury, do not allow children to
[] When loading items to be washed: play in or on the dishwasher.
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the [] Under certain conditions, hydrogen gas may be
door seal; and produced in a hot water system that has not been
used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut- EXPLOSIVE. If the hot water system has not been
type injuries. used for such a period, before using the dishwasher
[] Do not wash plastic items unless they are marked "dishwasher turn on all hot water faucets and let the water flow
safe" or the equivalent. For plastic items not so marked, check the from each for several minutes. This will release any
manufacturer's recommendations. accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
[] Do not touch the heating element during or immediately after use. do not smoke or use an open flame during this time.
[] To avoid electrical shock hazard, the sides and back must be [] Remove the door or lid to the washing compartment
enclosed and the front panels must be attached before electrical when removing an old dishwasher from service or
power is applied to the dishwasher. Refer to the installation discarding it.
instructions for proper grounding procedures.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
GROUNDING iNSTRUCTiONS
[] For a grounded, cord-connected dishwasher: Check with a qualified electrician or service representative
The dishwasher must be grounded. In the event of a if you are in doubt whether the dishwasher is properly
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of grounded. Do not modify the plug provided with the
electric shock by providing a path of least resistance for dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet
electric current. The dishwasher is equipped with a cord installed by a qualified electrician.
having an equipment-grounding conductor and a grounding [] For a permanently connected dishwasher:
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet The dishwasher must be connected to a grounded metal,
that is installed and grounded in accordance with all local permanent wiring system, or an equipment-grounding
codes and ordinances. conductor must be run with the circuit conductors and
WARNING: Improper connection of the equipment- connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dishwasher.
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
options
@ locked 2 4 _S_
h@d to lock
@start
rinse aid for resume
drying.
Add detergent _ _
i 3 iii _i-i/ii_ii11,I,
[ -
Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food.
Place plastics, small plates and glasses in the upper rack.
Prepare and Load the Dishwasher Wash only plastic items marked "dishwasher safe."
IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other To avoid thumping/clattering noises during operation: Load
hard items from the dishes. Remove labels from containers before dishes so they do not touch one another. Make sure lightweight
washing. load items are secured in the racks.
Add Detergent
[wellwaterandsomecitywater]
Depending onyourwaterhardness, filltheMainWashsection
ofthedispenser asshown. FillthePre-Wash sectiontothe Select Options (options vary by model)
levelshown, ifneeded. See "Cycle and Option Descriptions" charts in the following
NOTE: Fillamounts shown section.
powdered N\ HardWater I(
areforstandard _ _ HardWater
detergent.Follow You can customize your cycles by pressing the options desired.
instructions
onthepackage options
detergent.
@ locked 2 /_ _;
turn to lock
:..-2;._."_ sanitized
quiet series 4oo load sensing technology @locked _ l _; start _cancel "...: SILVERWARE
ho/dtolock resume drain
SteamClean B L.,I?:ST
quiet series 300 . load sensing technology _ locked _ sanitized : :, @start cancel SteamClean
hotdtolock resume drain
This information covers several different models. Your dishwasher may not have all the cycles and options described.
Use for any loads With Designed to select the nUmber of Water fil!s 0i55 1i2"1 3:39
heavy, normal or light best suited for the soil level of each load.
amounts of food soi!, During the wash, the wash action will ..............................................................................
repeated!y pause for severa! seconds,
use for loads With normal The energYlusage label is based on this 1:04 ii30 3:46
....amounts of food soil. .......... cycle. During the wash, the wash action wi!l .........................................................................
repeatedly pause for severa! seconds.
Use for rinsing dishes, This cycle does not dry. 0:10 0:10 0:10
glasses, and silverware Do not use detergent. During the wash, the
that will not be washed wash action will repeatedly pause for several
right away. seconds.
*Maximum wash times depend on water temperature, heavy soil condition, dish load size and options selected.
Heat Heat dry:For best drying OFF when loads Contain plastic dinnerware that maY be HeaVY Wash Normal
resultsl dry dishes sensitive tO high tempe!atu!esi wash' Light,
heat Wash, or AutoInsta
Clean
_,ockoa This option with the use of rinse aid will provide the best _,
ho,_oiock Extra dry: Use for loads drying performance, b'_us
needing extra drying,
OPTIONS DISH LOAD TYPES DESCRIPTIONS USE WITH:
To sanitize in
glassware your dishes and
accordance Raises the water
approximately temperature
154F in the
(68C). This final
high rinse to
temperature rinse Heavy Light,
Wash, Wash, Insta
Normal
with NSF/ANSI Standard sanitizes your dishes and glassware in accordance with Wash, or Auto Clean
184 for Residential NSF/ANSI Standard 184 for Residential Dishwashers. Plus
Dishwashers. Certified residential dishwashers are not intended for
licensed food establishments.
The Sanitize option adds heat and time to the cycle.
Use for ioads With normal Provides deep clean and shine bY adding steam to the cYclel Heavy, Normal, & Auto
amounts of food soils; Raises the Water temperature in the final rinSe to .................... C!ean P!us cyc!es ...........
............. speCiwa_eedptk_nfr approximately !54F (680).
g
cleaning.
Loads containing
baked-on food. tough, Increases
portions ofthe
thetarget
cycle. water temperature during the wash Heavy, Normal,
Clean Plus & Auto
cycles
Adds heat, wash time and water to the cycle.
To run y.our dishwasher at DelaYs the start of a Cyc!e up t 6 h0urs. A!! CYcles
L_2_J _ aater, I t me or dur ng off - Select awash cycle and opt onsl Press Delay. Press START/
_ _, _ peak nours. RESUME. Close the door f rmly.
Control Lock To avoid unintended use of To turn on Lock, press and hold Heated Dry for at least Anytime
your dishwasher, or cycle 3 seconds.
and option changes during To turn off Lock, press and hold Heated Dry for at least
@ locked
hold to lock
a cycle. 3 seconds.
When Control Lock is lit, all buttons are disabled. If you press
any pad while your dishwasher is locked, the light flashes
5 times. The dishwasher door can be opened while the
controls are locked.
IMPORTANT: The sensor in your dishwasher monitors the soil level. Cycle time and/or water usage can vary as the sensor adjusts the
cycle for the best wash performance. If the incoming water is less than the recommended temperature or food soils are heavy, the cycle
will automatically compensate by adding time, heat and water as needed.
start 0r iesume a If the door is opened during a cYcle oi the power is interrupted, all lights Wi!! flash to indicate a
wash cycle suspended cycle. The cycle will not resume until the door is closed and the START/RESUME
To cancel wash Close the door firmly. The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher
cycle drain completely.
cance_
drain
i'_an_
TOfollow the The !'C!ean!' indicator glows When a cyc!e is finished.
....
!progress
'.
t,zed _
,:.and status
. if You Select the sanitize option; when the sanitize cYc!e is finished, the Sanitized indicator glows:
Of your alsnwasner
Washdry ceao c cle If your dishwasher did not properly sanitize your dishes the light will not come on. Thiscan
Y happen if the cycle is interrupted, or the water could not be heated to the required temperaturel
The clean and sanitize lights go off when the door has been opened for more than 30 seconds Or
the CANCEL key is pressed.
The ""Washing indicat0r glows at the start of th e first fill Of any cycle(expect Rinse Only)and
remains on unti! the end of the main wash cyclei
The "Drying"indicator glows during the drying portion of each cycle (expect Insta Wash and
Your Maytag dishwasher may have some or all of these features.
SilverWare Blast
The SilverWare Blast
Folding Tines is designed to focus
cleaning power on
The Folding Tines located in the front your silverware.
right corner (upper rack) provide
convenient loading space for large,
bulky items such as pots, pans and
mixing bowls.
To lower the tines:
Gently push the tines out of each holder
toward the center rack and lay the tines
down.
Stack-Rack
Fold down the extra shelf on
the right-hand side of the
upper rack to hold additional
cups, stemware or long items
such as utensils and spatulas.
To remove the rack (push tab rack stop):
Removable Upper Rack 1. Roll the rack 1/3to 1/2of the way out.
The removable rack allows you to wash larger items such as stock 2. Remove each plastic push tab rack stop
pots, roasters, and cookie sheets in the lower level rack. from the end of each track by pushing
IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the upper rack inward toward the rack on the ridged area
from the dishwasher. of the rack stop. The rack stop will snap
open and can be easily removed by
pulling straight out. Be sure to support the
track while removing rack stops.
3. Roll the rack all the way out of the track and remove from the
dishwasher.
To replace the rack:
Reverse the above steps 1-3 to replace the rack into the
dishwasher.
Cleaning the Dishwasher Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or dishwasher-safe
Clean the exterior of the dishwasher with a soft, damp cloth and measuring cup on the bottom rack. Run the dishwasher through a
mild detergent. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a complete washing cycle using an air-dry or an energy-saving dry
stainless steel cleaner is recommended - Stainless Steel Cleaner option. Do not use detergent. Vinegar will mix with the wash water.
and Polish Part Number 31464.
Clean the interior of the dishwasher, with a paste of powdered
dishwasher detergent and water or use liquid dishwasher detergent If you have a drain air gap,
on a damp sponge to clean the cooled-down interior. check and clean it if the
dishwasher isn't draining
A white vinegar rinse may remove white spots and film. Vinegar is well.
an acid, and using it too often could damage your dishwasher.
PROBLEM SOLUTION
DISHWASHER DOES NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle.
NOT RUN If the START/RESUME light is blinking, press START/RESUME and close the door firmly within
3 seconds.
Be sure the door is closed and latched.
Be sure you have selected a cycle. (See "Cycles and Options Descriptions.")
Be sure there is power to the dishwasher. A circuit breaker or fuse may have tripped.
If lights other than START/RESUME blink and the unit will not run, you will need to call for service.
DETERGENT REMAINS IN THE Check for dishware such as cookie sheets, cutting boards, or large containers, etc. that may be
DISPENSER OR blocking the detergent dispenser from opening properly.
TABLET IS ON BOTTOM Be sure your detergent is fresh and lump free.
OFTUB
Be sure the cycle has completed (green light is on). If it has not completed, you will need to resume
the cycle by pressing START/RESUME and closing the door within 3 seconds.
DISHWASHER NOT DRYING NOTE: Plastic and items with nonstick surfaces are difficult to dry because they have a porous
surface which tends to collect water droplets. Towel drying may be necessary.
Use of rinse aid along with the Heated Dry option is needed for proper drying.
Proper loading of items can affect drying. (See specific loading instructions within this guide.)
Glasses and cups with concave bottoms hold water. This water may spill onto other items when
unloading.
Unload the bottom rack first.
Locate these items on the more slanted side of the rack for improved results.
WATER REMAINS IN THE TUB/ Be sure the cycle has completed (the green light is on). If the cycle has not completed, you will need
WILL NOT DRAIN to resume the cycle by pressing START/RESUME and closing the door within 3 seconds.
If dishwasher is connected to a food waste disposer, be sure the knockout plug has been removed
from the disposer inlet.
Check for kinks in the drain hose.
Check for food obstructions in the drain or disposer.
Check your house fuse or circuit breaker.
HARD WATER NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make it
(WHITE RESIDUE ON difficult to achieve good cleaning. A water softener is strongly recommended if your hardness is
DISHWASHER INTERIOR OR 15 grains or more. If a water softener is not installed, the following steps may help:
G LASSWA R E) Use a commercial cleaner designed for dishwashers once per month.
Always use a rinse aid.
Always use a high-quality, fresh detergent.
Use a detergent booster/water softener additive designed for dishwashers.
PROBLEM SOLUTION
ODORS NOTE: If the dishwasher is not used daily, you can run a rinse cycle with the partial load daily until a
full load is ready to run.
Run a vinegar rinse through the dishwasher by putting 2 cups (500 mL) of white vinegar in an
upright glass measuring cup in the lower rack. Run a normal cycle with the Heated Dry option
turned off. Do not use detergent.
The dishwasher may not be draining properly, see "WATER REMAINS IN THE TUB/WILL NOT
DRAIN" in "Troubleshooting."
NOISY NOTES:
Surging sounds can occur periodically throughout the cycle while the dishwasher is draining.
Normal water valve hissing may be heard periodically.
A normal snap sound may be heard when the detergent dispenser opens during the cycle and
when the door is opened at the end of the cycle.
Improper installation will affect noise levels.
Be sure the filters are properly installed.
A thumping sound may be heard if items extend beyond the racks and interfere with the wash arms.
Readjust the dishware and resume the cycle.
FOOD SOILS REMAIN Be sure the dishwasher is loaded correctly. Improper loading can greatly decrease the washing
ON DISHES performance (see "Prepare and Load the Dishwasher").
Select the proper cycle and option for the type of soils. The Pots Pans cycle with the Hi Temp
option can be used for tougher loads.
Be sure the incoming water temperature is at least 120F (49C).
Use the proper amount of fresh detergent. More detergent is needed for heavier-soiled loads and
hard water conditions.
Scrape food from dishes prior to loading (do not prerinse).
DID NOT SANITIZE If the sanitized light is blinking, the load is NOT sanitized. The cycle was interrupted in the final
rinse, or your water heater is set too low. Set your water heater to 120F (49C).
DAMAGE TO DISHWARE Improper loading can cause dishes to become chipped or damaged. (See specific loading
instructions within this guide.)
BLINKING LIGHTS If the START/RESUME light is blinking, press START/RESUME and close the door within 3 seconds.
If the Clean light or any other lights are blinking and the dishwasher will not run, call for service.
ETCHING (PERMANENT This is an erosion of the surface of the glassware and can be caused by a combination of: water
CLOUDINESS) that is too hot, from using too much detergent with soft water or by pre-washing. Detergent needs
food soil to act upon. If etching has occurred, the glassware is permanently damaged. To avoid
further etching, adjust the detergent amount to match the water hardness, stop pre-washing, and
use water heating options only when incoming water temperature is below 120F (49C).
LEAKING WATER Be sure dishwasher has been installed properly and is level.
Suds can cause the dishwasher to overflow. Measure the detergent accurately and use only
detergents designed for use in a dishwasher. Less detergent is needed in soft water. Try another
brand of detergent if sudsing continues.
To avoid rinse aid leaking from the dispenser, be sure the lid is securely attached and avoid
overfilling.
10
MAYTAG MAJOR APPLIANCE WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Maytag") will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service
company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the
country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original
purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.
9/07
If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may
contact Maytag at the number below.
Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label located near the door on the
right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.
If you need further assistance, you can write to Maytag with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.: In Canada:
Maytag Brand Home Appliances Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center Customer eXperience Centre
553 Benson Road 1901 Minnesota Court
Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Please keep this User Instructions and model number information for future reference.
11
W10199658A
SP PN W10199659A
2009. @Registered Trademarkf TM Trademark of Maytag Corporation or its related companies. 2/09
All rights reserved. Used under license by Maytag Limited in Canada. Printed in U.S.A.
Nous vous REMERCIONS d'avoir achete ce produit de haute qualite. Si vous rencontrez un probl_me non mentionne dans la
section DI_PANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations suppl6mentaires. Si vous avez
toujours besoin d'assistance, veuillez nous tel6phoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou
tel6phonez-nous au 1-800-807-6777.
Vous aurez besoin de vos numeros de modele et de serie situ6s pres de la porte sur le c6te droit ou gauche, A I'interieur du lave-
vaisselle.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Voici le symbole
Tousles d'alerte
messages de securite.
de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Tous les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
W10199658A
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions el6mentaires dont les suivantes :
m Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le [] Pour eviter tout risque de choc electrique, les c6tes et I'arriere
lave-vaisselle. doivent etre fermes et le panneau avant doit etre fixe avant de
m N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle. brancher le lave-vaisselle. Se reporter aux instructions
d'installation pour les methodes correctes de mise & la terre.
m Utiliser les detersifs ou agents de rin_age
recommandes pour lave-vaisselle et les garder hors de [] Ne pas jouer avec les commandes.
la portee des enfants. [] Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
m Lorsque vous chargez le lave-vaisselle : le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
1) Placer les objets coupants de fa_on qu'ils ne [] Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants
puissent endommager le joint de la porte; et jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fa_on [] Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se former dans
ne pas vous couper. un reseau d'eau chaude inutilise depuis deux semaines ou
plus. L'HYDROG#NE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le
m Ne pas laver d'articles en plastique a moins qu'ils ne systeme d'eau chaude n'a pas ete utilise depuis un certain
soient marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou
temps, laisser couler I'eau chaude des robinets pendant
I'equivalent. Si I'article ne porte aucune indication, quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
verifier aupres du fabricant. Cette mesure permettra & I'hydrogene de s'evaporer. Ce gaz
m Ne pas toucher I'el6ment chauffant pendant le etant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue
fonctionnement ou immediatement apres. pendant cette periode.
[] Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
Risque de bascuJement
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
Preparer et _ Choisir un programme et une option.
charger le lave- _B cycles
vaisselle.
options
@ locked 2 4 _;_
hold to lock
2 d_tergent pour le
_ Mettre en marche
le lave-vaisselle.
@start
nettoyage et resume
I'agent
Verser le de
rin(;age pour le
s_chage. "-':" .... :"
i _ h!li ((
t ! i , il_ r , , ?,
bas. _
'/ _/ _r, .,!/' l i r_ ,!i
i
'_, i t__i_i
#TAPE 2
Verser le d_tergent
Panier superieur Panier infrieur
REMARQUE : Si vous A
n'avez pas I'intention
S'assurer que rien n'emp_che le(s) bras
d'effectuer un programme
d'aspersion de tourner librement. II est
important que le jet d'eau atteigne toutes de lavage dans B
C
les surfaces sales. I'imm_diat, ex_cuter un
programme de rin_age.
Ne pas utiliser de
d_tergent.
V_rifier que Iorsque la porte du lave-vaisselle est ferm_e, aucun Utiliseruniquementdu
article ne bloque le distributeur de d_tergent. d_tergent pour lave- A. Loquet du couvercle
vaisselle automatique. B. Section de lavage principal
Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale
Verser le d_tergent en C. Section de prelavage
vers le bas et vers I'interieur, en direction du bras d'aspersion,
poudre, liquide ou en
tel qu'illustr& Ceci am_liorera les r_sultats de nettoyage et de
pastille juste avant de
s_chage.
d_marrer un programme.
I_viter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes
Pour I'obtention de meilleurs r_sultats de lavage, il est
pouvant retenir les aliments.
recommande d'utiliser un d_tergent & lave-vaisselle
automatique frais. Conserver le r_cipient du d_tergent bien
ferm_ dans un lieu sec et frais.
La quantit6 de d6tergent & utiliser d6pend des 616ments I_TAPE 3
suivants
Degr6 de salete de la vaisselle - les charges tr_s sales S_lectionner un programme (les programmes varient
n6cessitent plus de detergent. selon les modules)
Duret6 de I'eau - si I'on n'utilise pas assez de d6tergent avec
Voir les tableaux "Descriptions des programmes et des options"
une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si
dans la section qui suit.
I'on utilise trop de d6tergent avec une eau douce, la solution
attaquera les articles en verre. Les programmes plus intenses et les options affectent la duree de
ces programmes. L'execution de certains programmes et options
Eau douce & moyenne (0 a 6 grains par gallon U.S.)
[eau venant d'un adoucisseur d'eau g6n6ral et eau du prendra jusqu'& 31/2heures.
service d'eau de la ville] cycles
Contr61er I'indicateur d'agent de ringage. Ajouter de I'agent de On peut ajouter un article & n'importe quel moment avant le
rin;age Iorsque I'indicateur baisse au niveau "Refill" (remplir). debut du lavage principal. Ouvrir la porte doucement et ajouter
I'article. Bien fermer la porte. Les temoins lumineux cessent de
Pour ajouter de I'agent de clignoter Iorsque la porte est correctement fermee. Appuyer sur
ringage, tourner le bouchon du USE RINSEAIDFOR Full
le bouton de START/RESUME et apres un leger retard, le
distributeur dans le sens BETTERDRYING Lock
programme reprendra au moment oQ il a ete interrompu.
antihoraire et le soulever. Verser
I'agent de ringage dans
I'ouverture jusqu'& ce que la
fenetre de I'indicateur paraisse
pleine. Remettre en place le
bouchon du distributeur et le
tourner dans le sens horaire. /4 tour pour verrouiller
S'assurer que le bouchon est
bien verrouill&
REMARQUE : Pour une majorite de
types d'eau, le reglage effectue
I'usine &2 donnera de bons
resultats. Si I'eau du domicile est
dure ou si I'on remarque la presence
d'anneaux ou de taches, essayer un
reglage plus elev& Tourner I'ajusteur
& fleche & I'interieur du distributeur
soit a la main, soit en inserant un
tournevis & lame plate au centre de
la fleche et en tournant.
cycles options
...2;{.i sanitized @
quiet series 4oo load sensing technology @locked j* Z _; @start _cancel "...: SILVERWARE
holdtolock resume drain
SteamClean BL:I?:ST
Ces renseignements couvrent plusieurs modeles differents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tousles programmes et toutes les
options indiques.
Utiliserlescearticles
pour programme Lors du repetees
pauses lavage, I'action
pendantdequelques
lavage fera des 0:47 1:13 2:56
legerement sales ou pour secondes.
la porcelaine et le cristal.
* Les durees maximales de lavage dependent de la temperature de I'eau, du degre de salete, de la taille de la charge de vaisselle ainsi que
des options selectionnees.
OPTIONS TYPES DE CHARGES DE DESCRIPTIONS .&,UTILISER AVEC :
VAISSELLE
S_chage s6chage avec Cha!eur: DI_SACTIVER Iorsque les charges c0ntiennent dela vaisselle Programmes Heavy
avec chaleur Pour deme Ileurs r6sultats en plastique susceptible de ne pas r6sister & des Wash (lavage intense)
de s6chage, s6cher !a temp6ratures 6!ev6esl Normal Wash (lavage
vaisselle au s6chage avec cette ont on a'_<oc 6e & un anent de r n_a_e offr ra a normal), Light (lavage
_o_t_t_ck chaleur, eill _e rf n_ de "c_ e _ _ " 16ger), InstaWash
S6chage suppl6mentaire : mance se !a! la_ag_!ien_r_tu_ne ) ou
Pour assainir la vaisselle et Lors du rin:age final, la temp6rature de I'eau s'61eve & Programmes Heavy
la verrerie conform6ment & environ 154F (68C). Ce ringage a haute temp6rature Wash (lavage intense),
la norme 184 NSF/ANSI assainit la vaisselle et la verrerie conformement & la norme Normal Wash (lavage
pour lave-vaisselle 184 NSF/ANSI pour lave-vaisselle r6sidentiels. Les lave- normal), Light (lavage
r6sidentiels. vaisselle residentiels certifi6s ne sont pas destin6s aux 16ger), Insta Wash
6tablissements alimentaires autoris6s. (lavage instantan6) ou
Auto Clean Plus
L'option Sanitize (assainissement) augmente le niveau de
(autonettoyage
chaleur et la dur6e du programme.
am61ior6)
Charges contenant des Augmente la temp6rature cible de I'eau durant les 6tapes de Programmes Heavy
aliments tenaces ayant lavage du programme. (intense), Normal et
adh6r6 a la vaisselle apres Auto Clean Plus
Augmente le niveau de chaleur, la dur6e de lavage et le
une cuisson au four. (autonettoyage
volume d'eau du programme.
am61ior6)
s61ectionner pour faire Diff_re le d6marrage d'un programme jusqu'& 6 heuresl ToMs les pr0grammes
_: fonct onner. e ._ave.:
. ".. ChoisirunprogrammedelaVageetdesoptions:ApPuyersUr
_ 4 , vasse epustaraouen en marche dJff6ree).
. .
De ay (mlse Appuyer sur START/
dehors des heures de
po nte: RESUME (raise en marche/rePrise) _Bien former !a porte i
Verrouillage Afin d'6viter I'utilisation Pour activer le verrouillage, appuyer sur Heated Dry N'importe quand
des involontaire du lave- (s6chage avec chaleur) pendant au moins 3 secondes.
commandes vaisselle ou des Pour desactiver le verrouillage, appuyer sur Heated Dry
changements de pendant au moins 3 secondes.
programme ou d'option
_ _o_kod durant un programme. Lorsque Control Lock (verrouillage des commandes) est
ho,,,o,o_k allum6, toMs les boutons sont d6sactiv6s. Si I'on appuie sur
une touche alors que le lave-vaisselle est verrouille,
I'indicateur lumineux clignote 5 fois. On peut ouvrir la porte
du lave-vaisselle alors que les commandes sont verrouill_es.
IMPORTANT : Le capteur incorpor_ au lave-vaisselle contr61e le degr_ de salet& La duree du programme et/ou la consommation d'eau
peuvent varier selon les ajustements effectues au programme par le detecteur, afin d'assurer une performance de lavage optimale. Si la
temperature de I'eau d'arriv_e est inf_rieure &celle recommandee ou que la vaisselle est tres sale, le programme compense
automatiquement en allongeant la dur_e du programme et en augmentant la quantit_ d'eau et le niveau de chaleur, au besoin.
_ poursuivre un ou
Pour d_marrer indicateurs lumineux
Si la porte est ouverte clignoteront pour indiquer
durant un programme de I,interruption
lavage ou s,il momentan_e d'uncourant,
y a coupure de programme. Le
toms es
_t_rt programme de programme ne reprend pas tant que!a porte n'est pas ferm_e et que !'0n n'a pas appuy6 sur
_e_,_, !avage START/RESUME (mise en marche/reprise),
COM- FONCTION COMMENTAIRES
MANDE
Pour annuler un Bien fermer la porte. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au besoin). Laisser
programme de le lave-vaisselle 6vacuer I'eau completement.
@cancel lavage
drain
c_pan Pour SUlvre L'indicateur Clean (propre) s'allume Iorsqu'un programme est termin&
san_rlzea '6volution et le
Si 'on s61ectionne I'option Sanitize (assainissement) Iorsque le programme d'assainissement est
statut d'un
termin6, I'indicateur Sanitized (assaini) s'allume. Si le lave-vaisselle n'a pas effectu6 correctement
I'assainissement de la vaisselle, I'indicateur ne s'allume pas. Ceci peut se produire si le
vaissel e
programme a 6t6 interrompu ou si I'eau n'a pas pu _tre suffisamment chauff6e pour atteindre la
temp6rature requise. Les indicateurs lumineux clean (propre) et sanitize (assainissement)
s'eteignent Iorsque la porte a 6t6 ouverte pendant plus de 30 secondes ou Iorsque I'on appuie
sur la touche CANCEL (annulation).
L'indicateur Washing (lavage) s'illumine au d6part du premier remplissage de tout programme
(sauf ringage seulement) et demeure activ6 jusqu'& la fin du programme de lavage principal.
L'indicateur "Drying" (s6chage) s'illumine durant la partie de s6chage de chaque programme
(sauf lavage instantan6 et rin_age seulement).
Votre lave-vaisselle Maytag peut comporter toutes les caract6ristiques suivantes ou seulement certaines d'entre elles.
Nettoyage du lave-vaisselle Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une
Nettoyer I'exterieur du lave-vaisselle & I'aide d'un linge doux et tasse & mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier inferieur.
humide et d'un detergent doux. Si I'exterieur de votre lave-vaisselle Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavage complet
est en acier inoxydable, il est recommande d'utiliser un nettoyant et un sechage & I'air ou une option de sechage economique. Ne
pour acier inoxydable : Nettoyant et poli pour acier inoxydable - pas utiliser de detergent. Le vinaigre se melangera & I'eau de
Piece n 31464. lavage.
Nettoyer I'interieur du lave-vaisselle une fois qu'il a refroidi & I'aide
d'une p&te de detergent pour lave-vaisselle en poudre et d'eau ou
Verifier le dispositif
utiliser un detergent liquide pour lave-vaisselle sur une eponge
humide. antirefoulement, si vous
en avez un, et le nettoyer
Un rin_age avec du vinaigre blanc peut eliminer les taches Iorsque votre lave-
blanches et films sur la vaisselle. Le vinaigre est un acide et son vaisselle ne se vidange
utilisation trop frequente pourrait endommager le lave-vaisselle. pas bien.
Remisage du lave-vaisselle
Si le lave-vaisselle n'est pas utilise pendant I'ete, couper I'arrivee
d'eau et I'alimentation electrique du lave-vaisselle. Pendant I'hiver
si le lave-vaisselle est expose & des temperatures proches du point
de congelation ou est laisse dans une residence saisonniere
comme une residence secondaire ou une maison de vacances,
faire hiveriser le lave-vaisselle par un technicien de service agree
pour eviter tout dommage dQ & I'eau.
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
pour _viter le coQt d'un appel de service.
Aux I_.-U, www.maytag.com Au Canada, www.maytag.ca
PROBLEME SOLUTION
LE LAVE-VAISSELLE NE REMARQUE : II est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses r6p6t6es plusieurs fois par
FONCTIONNE PAS programme.
Si le temoin lumineux START/RESUME (mise en marche/reprise) clignote, appuyer sur START/
RESUME et bien fermer la porte en moins de 3 secondes.
V6rifier que la porte est fermee et verrouill6e.
V6rifier qu'un programme a 6t6 s61ectionn& (Voir "Descriptions des programmes et options".)
V6rifier que le lave-vaisselle est branch& Un disjoncteur ou un fusible peut s'_tre declench&
Si des t6moins lumineux autres que le t6moin START/RESUME clignotent et que I'appareil ne
fonctionne pas, faire un appel de service.
IL RESTE DU DI_TERGENT V6rifier la vaisselle, & savoir les plaques & biscuits, les planches & d6couper ou les grands
DANS LE DISTRIBUTEUR OU recipients, etc. qui peuvent bloquer I'ouverture du distributeur de d6tergent.
LA PASTILLE EST RESTIVE AU
V6rifier que le d6tergent est frais et ne contient pas de grumeau.
FOND DE LA CUVE
Verifier que le programme est termine (le t6moin lumineux vert doit _tre allume). Si le programme
n'est pas termine, il faudra le faire reprendre en appuyant sur START/RESUME et en fermant la
porte en moins de 3 secondes.
LE PROGRAMME REMARQUES :
FONCTIONNE TROP
LONGTEMPS Pour utiliser moins d'eau et r6duire la consommation d'6nergie, il existe des programmes qui
fonctionnent en g6n6ral jusqu'& 3 heures.
Le meilleur reglage pour le dispositif de chauffage de I'eau est de 120F (49C). Le lave-vaisselle
fonctionne plus Iongtemps durant le chauffage d'une eau plus froide.
Certaines options prolongeront le programme. (Voir la section "Descriptions des programmes et
options".) L'option Heated Dry (s6chage avec chaleur) ajoute 1/2heure.
Essayer le programme Insta Wash (lavage instantan6).
Faire couler I'eau chaude au niveau d'un robinet proche du lave-vaisselle avant de d6marrer le
programme.
LE LAVE-VAISSELLE NE REMARQUE : Le plastique et les articles & surface anti-adh6sive sont difficiles & secher car leur
SECHE PAS surface est poreuse eta tendance & accumuler les gouttelettes d'eau. Un s6chage au torchon peut
_tre n6cessaire.
L'utilisation d'un agent de rin;age avec I'option Heated Dry (s6chage avec chaleur) est n6cessaire
pour un s6chage correct.
Un bon chargement des articles peut affecter le s6chage. (Voir les instructions sp6cifiques de
chargement dans ce guide.)
Les verres et les tasses & fond concave retiennent I'eau. Cette eau peut 6clabousser d'autres
articles Iors du d6chargement.
D6charger le panier inf6rieur en premier.
Placer ces articles sur le c6t6 le plus inclin6 du panier pour obtenir de meilleurs r6sultats.
PAS DE REMPLISSAGE V6rifier que le robinet d'alimentation en eau du lave-vaisselle est ouvert.
V6rifier I'absence d'obstruction du flotteur. (Voir "Pieces et caract6ristiques").
V6rifier I'absence de mousse dans le lave-vaisselle. En cas de pr6sence de
mousse, le lave-vaisselle peut ne pas fonctionner correctement ou ne passe
remplir d'eau.
IL RESTE DE L'EAU DANS LA Verifier que le programme est termine (le t6moin lumineux vert doit _tre allume). Si le programme
CUVE/PAS DE VIDANGE n'est pas termin6, il faudra le faire reprendre en appuyant sur START/RESUME et en fermant la
porte en moins de 3 secondes.
Si le lave-vaisselle est reli6 a un broyeur de d6chets, v6rifier que le bouchon d'obturation a 6t6 retir6
de I'orifice du broyeur.
V6rifier I'absence de d6formation sur le tuyau de vidange.
V6rifier I'absence d'obstructions par des aliments dans le systeme d'6vacuation ou le broyeur.
V6rifier le fusible ou le disjoncteur du domicile.
PROBLEME SOLUTION
EAU DURE REMARQUE : Les dep6ts mineraux d'une eau tres dure peuvent endommager le lave-vaisselle et
(RI_SIDU BLANC SUR rendre un bon nettoyage difficile. Un adoucisseur d'eau est vivement recommande si la durete est
L'INTERIEUR DU LAVE- de 15 grains ou plus. En I'absence d'adoucisseur d'eau, les etapes suivantes peuvent aider :
VAISSELLE OU SUR LA
Utiliser un produit de nettoyage commercial con_u pour les lave-vaisselle une fois par mois.
VERRERIE)
Toujours utiliser un agent de rin(_age.
Toujours utiliser un detergent frais de grande qualit&
Utiliser un stimulant de detergent/adoucisseur d'eau con_u pour les lave-vaisselle.
ODEURS REMARQUE : Si le lave-vaisselle n'est pas utilise tousles jours, on peut executer un programme
de rin_age avec une charge partielle chaque jour jusqu'& ce que I'on ait une charge complete &
laver.
Effectuer un ringage au vinaigre du lave-vaisselle en mettant 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc
dans un verre a mesurer place debout dans le panier inferieur. Executer un programme normal
apres avoir desactive I'option Heated Dry (sechage avec chaleur). Ne pas utiliser de detergent.
Le lave-vaisselle peut ne passe vidanger correctement, voir "IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/
PAS DE VIDANGE" & la section "Depannage".
BRUYANT REMARQUES :
Des bruits de pompage peuvent se produire regulierement pendant le programme alors que le
lave-vaisselle se vidange.
On peut entendre regulierement un sifflement du robinet d'eau; ceci est normal.
On peut entendre un bruit d'enclenchement Iorsque le distributeur de detergent s'ouvre
pendant le programme et Iorsque la porte est ouverte & la fin du programme; ceci est normal.
Une installation incorrecte affectera les niveaux de bruit.
Verifier que les filtres sont bien installes.
On peut entendre un bruit sourd si des articles depassent des paniers et touchent les pales de
lavage. Reajuster la vaisselle et reprendre le programme.
IL RESTE DES SALETleS Verifier que le lave-vaisselle est correctement charge. Un chargement incorrect peut
ALIMENTAIRES SUR LA considerablement reduire la performance de lavage (voir "Preparation et chargement du lave-
VAISSELLE vaisselle").
Selectionner le programme et les options appropries au type de saletes. Le programme Pots Pans
(casseroles) avec I'option Hi Temp (temp. elevee) peut 6tre utilisee pour les charges plus difficiles &
nettoyer.
Verifier que la temperature d'eau entrante est d'au moins 120 F (49 C).
Utiliser la bonne quantite de detergent frais. Un supplement de detergent est necessaire pour les
charges tres sales et en presence d'une eau dure.
#liminer les aliments sur la vaisselle en la grattant avant de la charger (ne pas pre-rincer).
PAS D'ASSAINISSEMENT Si le temoin lumineux d'assainissement clignote, la charge n'est PAS assainie. Le programme a ete
interrompu Iors du rin(_age final, ou le dispositif de chauffage de I'eau est & un reglage trop faible.
Regler le dispositif de chauffage de I'eau & 120 F (49 C).
DOMMAGES .&,LA VAISSELLE Un chargement incorrect peut ecailler ou endommager la vaisselle. (Voir les instructions specifiques
de chargement dans ce guide.)
TEMOINS LUMINEUX Si le temoin lumineux START/RESUME (mise en marche/reprise) clignote, appuyer sur START/
CLIGNOTANTS RESUME et bien fermer la porte en moins de 3 secondes.
Si le temoin lumineux Clean (propre) ou tout autre temoin clignote et que le lave-vaisselle ne
fonctionne pas, faire un appel de service.
10
PROBLEME SOLUTION
ATTAQU ES (TRACES II y a une erosion de la surface de I'article en verre, qui peut _tre provoquee par un melange : de
PERMANENTES) I'eau trop chaude, de I'utilisation de trop de detergent avec une eau douce ou par un prelavage. Le
detergent a besoin de saletes d'aliments pour agir. En cas d'attaque, I'article en verre est
definitivement abYm& Pour 6viter d'autres attaques, ajuster la quantite de detergent selon la duret6
de I'eau, arr_ter le prelavage et utiliser des options de chauffage de I'eau uniquement Iorsque la
temperature de I'eau entrante est inferieure a 120 F (49 C).
FUlTES D'EAU Verifier que le lave-vaisselle a 6t6 correctement install6 et qu'il est d'aplomb.
La mousse peut faire deborder le lave-vaisselle. Mesurer le detergent precisement et utiliser
uniquement des detergents con;us pour lave-vaisselle. Moins de detergent est necessaire dans de
I'eau douce. Essayer une autre marque de detergent si I'exces de mousse persiste.
Pour eviter les fuites d'agent de rin;age du distributeur, verifier que le couvercle est bien fixe et
eviter de trop le remplir.
LA CUVE EST DleCOLORleE REMARQUES :
Une teneur en fer importante dans I'eau peut decolorer la cuve.
Les aliments & base de tomate peuvent decolorer la cuve ou la vaisselle.
Un produit & base d'agrumes peut _tre utilise pour la nettoyer.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR#SENTE GARANTIE LIMIT#E CONSISTE EN LA R#PARATION
PR#VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT# MARCHANDE ET
D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMIT#ES A UN AN OU _, LA PLUS COURTE P#RIODE AUTORIS#E PAR LA LOI.
MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT# POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA
DUR#E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT# MARCHANDE OU D'APTITUDE _, UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES
EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONF#RE DES DROITS
JURIDIQUES SP#CIFIQUES ET VOUS POUVEZ #GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION _,
UNE AUTRE.
11
Si vous residez & I'ext6rieur du Canada et des 50 #tats des #tats-Unis, contactez votre marchand Maytag autoris6 pour d6terminer si une
autre garantie s'applique.
1/08
Pour des informations suppl6mentaires sur le produit, aux #.-U., visiter www.maytag.com.
Au Canada, visiter www.maytag.ca.
Si vous n'avez pas acces & Internet et que vous necessitez une assistance pendant I'utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre
un rendez-vous, vous pouvez contacter Maytag au num6ro ci-dessous.
Preparez votre numero de modele au complet. Vous trouvez les numeros de modele et de serie sur la plaque signaletique situee pres de la
porte a droite ou a gauche de I'interieur du lave-vaisselle.
Pour assistance ou service aux #.-U., composez le 1-800-688-9900. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez 6crire a Maytag en soumettant toute question ou probleme a I'adresse
suivante :
Aux #tats-Unis : Au Canada :
Maytag Brand Home Appliances Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center Customer eXperience Centre
553 Benson Road 1901 Minnesota Court
Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un num6ro de t616phone oQ I'on peut vous joindre dans la journ6e.
W10199658A
SP PN W10199659A
2009. Marque deposeeFMMarque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliees. 2/09
Tous droits reserves. Emploi sous licence Maytag Limited au Canada. Imprime aux E.-U.