Professional Documents
Culture Documents
FPMT
Fundacin para Preservar la Tradicin Mahayana
Mxico Buda Shakyamuni
www.fpmt.org
www.fpmtmexico.org Fundacin para Preservar la Tradicin Mahayana
Postraciones
Mantra a recitar mientras se hacen las postraciones:
Om Namo Manyushriye, Namo Sushriye, Namo Uttama
Shirye Soha
Espaol:
Ante el Gur fundador, el destructor dotado trascendental, el que
lo ha transcendido todo, el destructor del enemigo, el totalmente
perfecto, ser totalmente despierto, ante el glorioso conquistador
del clan de los Shakya, me postro, me refugio y presento ofrendas.
Por favor bendceme
Colofn:
Su Santidad el XIV Dalai Lama
Este librito de oraciones fue preparado bajo la amable gua del Ven. Geshe Gelek y
siguiendo los consejos del Ven. Geshe Tsulga. La recopilacin y trascripcin del ma-
terial fue realizada por Lobsang Tnden. Impresin de los grupos y centros de
Mantra del Buda Shakyamuni FPMT en Mxico.
Que todos los mritos generados sirvan para la larga vida de nuestros maestros SS. el
(se recita al entrar el maestro) Dalai Lama, Lama Zopa Rimpoch, Geshe Tsulga, Geshe Gelek y todos aquellos
que con su bondad y ejemplo nos muestran el camino hacia la felicidad. Que esto sea
TA YA THA, OM MUNI MUNI MAHA MUNIYE SOHA una de las causas para que el sagrado Dharma se arraigue y fortalezca en Mxico.
1 FPMT Mxico
Oraciones para la FPMT Refugio y generacin de bodichita
Que debido a estos mritos sean eliminados al instante todos los obs- Snscrito: Tibetano:
tculos para la salud y larga vida de Lama Zopa Rimpoch. Que Rim-
Namo Gurubhe Sangye ch dang tsok kyi chong nam la,
poch permanezca entre nosotros y siga impartiendo sus enseanzas Namo Budaya yangchub bardu dakni kyabsu chi
hasta que samsara termine. Que se cumplan inmediatamente todos sus Namo Dharmaya dag gi yinson gupe s nam kyi,
sagrados deseos y tambin los de Lama Yeshe. Namo Sanghaya dro la pen chir sangye drub par shog
Que Lama Osel Rimpoch goce de una vida larga y saludable. Que sea Espaol:
capaz de terminar sin obstculos todos sus estudios y llegar a ser, en
En el Buda, el Dharma y la Asamblea suprema, me refugio hasta
esta vida, un gran sostenedor y maestro de sutra y tantra. Que sea el
ms beneficioso para todos los seres.
que alcance la iluminacin. Que por el mrito que acumule por la
prctica de la generosidad y otras perfecciones, pueda alcanzar el
Que sean destruidos inmediatamente todos los obstculos al xito r- estado de un Buda para el beneficio de todos los seres. (x3)
pido en la construccin de la estatua de Maitreya. Que esta gran esta-
tua de Maitreya se termine exactamente de acuerdo a los deseos de *Al recitar esta oracin antes de recibir enseanzas, hay un cambio en la tercera lnea:
Lama Yeshe y de Lama Zopa Rimpoch.
Espaol:
Que todos los centros y proyectos de la FPMT se vean libres de obst-
culos en la difusin del sagrado Dharma del Buda Sakyamuni, particu- En el Buda, el Dharma y la Asamblea suprema, me refugio hasta
larmente las enseanzas de Lama Tsongkhapa. que alcance la iluminacin. Que por el mrito que acumule por es-
cuchar las enseanzas del Dharma, pueda alcanzar el estado de un
Que todos los seres se vean libres del sufrimiento y consigan toda la
felicidad y el estado supremo de la iluminacin. Buda para el beneficio de todos los seres. (x3)
Tibetano:
Que todos los estudiantes y amigos que tan arduamente trabajan para
la FPMT y en servicio del Dharma, y que dedican sus vidas a las ense- Sangye ch dang tsok kyi chong nam la,
anzas del Buda, gocen de una vida larga y saludable para poder elimi- yangchub bardu dakni kyabsu chi
dag gi cho ye gupe s nam kyi,
nar el sufrimiento de todos los seres. Que puedan todos ellos realizar dro la pen chir sangye drub par shog
en sus propias mentes, lo ms rpidamente posible, el camino a la ilu-
minacin.
Que gocen de una vida larga y saludable todos aquellos que confan en Los cuatro pensamientos
Lama Zopa Rimpoch y que han hecho peticiones especiales para que
se vea libre de todos los obstculos. Que sean capaces de alcanzar en inconmensurables
esta vida todas las realizaciones del camino.
Puedan todos los seres lograr la felicidad y sus causas.
Que todas las actividades de todos los estudiantes complazcan al ami- Puedan todos los seres estar libres del sufrimiento y de sus causas.
go virtuoso. Que en todas sus vidas puedan ser guiados ellos por ami-
Puedan todos los seres nunca estar separados del gran gozo que
gos Mahayana virtuosos perfectamente calificados y que todos sus de-
seos se hagan realidad inmediatamente de acuerdo con el Dharma.
est libre de sufrimiento.
Puedan todos los seres morar el la ecuanimidad, libres del apego y
la aversin, sin considerar a algunos cercanos y a otros distantes.
17 2
Abandonar el egosmo es el mayor logro.
Homenaje al Buda Shakyamuni Controlarse a si mismo es el mayor valor.
Buscar servir a los dems es la mayor cualidad.
Estar atento continuamente es el mejor precepto.
Ver la carencia de existencia inherente en todo, es la mejor medicina.
La mejor de las acciones es no estar conforme con las costumbres
mundanas.
Transformar las pasiones es la mejor magia.
El desapego es la mayor generosidad.
Una mente pacfica es la mayor bondad.
La mayor paciencia es la humildad.
El mayor de los esfuerzos no espera recompensa alguna.
Una mente que sabe soltar es la mejor meditacin.
La mayor sabidura es ver a travs de las apariencias.
- Lama Atisha
Buda Shakyamuni
Espaol:
Ante el fundador, el destructor dotado trascendental, el que ha
ido a la talidad, el destructor del enemigo, el completamente per-
fecto, ser totalmente despierto, de conocimiento y conducta per-
fectos, el que ha ido a la dicha, conocedor del mundo, gua su-
prema de los seres humanos que deben ser apaciguados, maestro
de dioses y humanos; ante ti, el glorioso conquistador, el subyu-
gador del clan de los Shakya, me postro, hago ofrecimientos y me
refugio. (x3)
Tibetano:
Tonpa chon den de dezhin shegs pa-dra chom pa yang dag par zog pe
sangye rigpa da shab sun den pa de war sheg pa yi ten kyepa kye bu dul Es slo por la bondad de mis maestros que he encontrado la incom-
we ka lo yur we la na me pa la dang mi nam kyi ton pa sangye chom den
de pel gyalwa Shakya Thubpa la chag tsel lo chod do Kyab su chio. (x3) parable enseanza del Dharma, as dedico este mrito para que todo ser
sintiente pueda ser abrigado por los preciosos Gurus
3 16
Cuando, oh! supremo entre los humanos, naciste en esta tierra,
Larga vida al Lama Zopa Rimpoch diste siete pasos y dijiste: Soy supremo en este mundo. Ante ti,
Oracin de larga vida a la suprema encarnacin del Lama de Lawudo que ya entonces eras sabio, me postro.
Gang tshe kang i tso wo khy tam tshe
Sa chen di la gom pa dn por ne
Nga ni chig ten di na chog che sung
De tshe khe pa khy la chag tshel lo
Con cuerpos puros, forma supremamente pura; ocano de sabidu-
ra, como una montaa dorada; fama que resplandece en los tres
mundos, ganador de lo mejor, Seor, ante ti me postro.
Nam dag ku nga chog tu sug sang wa
Ye she gya tsho ser gyi lhn po dra
Drag pa chig ten sum na lham me wa
Espaol
Gn po chog e khy la chag tshel lo
T, que mantienes el camino moral del conquistador, que sirves como el
Con los signos supremos, un rostro como la luna inmaculada del
generoso que todo lo soporta, apoyando, preservando, extendiendo la
doctrina victoriosa de Manyunath. Que llevas a cabo magistralmente las color del oro, me postro ante ti, eres inmaculado, mientras los tres
oraciones magnficas que honran a las Tres Joyas. Protector mo y de los reinos no lo son. incomparablemente sabio, ante ti me postro.
dems, tus discpulos, te ruego, por favor, que tengas una vida larga. Tshen chog den pa dri me da wei shel, Ser dog dra wa khy la chag tshel lo
Dl drel khy dra si pasum machi, amme khyen chen khy la chag tshel lo
Tibetano
Thub tsl chang shing yam gn gyel we, ten
Salvador, que posee gran compasin, fundador, que todo lo en-
dzin ky pel we kn z dog por dze tiende, campo de mrito, con cualidades vastas como el ocano,
chog sum kur we leg mn tu drub, pa me postro ante ti, el que ha ido a la talidad.
dag sog dl ye gn du shab ten show Gn po thug che che den pa, Tham che khyen pa tn pa po
S nam yn ten gya tshi shing, De shin sheg la chag tshel lo
Oracin del Migtsema La pureza que libera del apego, la virtud que libera de los reinos
Espaol inferiores, el camino, la sublime realidad pura, me postro ante el
Eres Avalokiteshvara, gran tesoro de compasin inconcebible, Dharma que pacifica.
y Manyushri, maestro con una suprema sabidura inmaculada, Dag pe d chag drel war gyur, Ge we ngen song le drl ching
[tambin Vajrapani, destructor de toda la multitud de maras] Chig tu dn dam chog gyur pa, Shi gyur ch la chag tshel lo
Tsongkhapa, joya de la corona de los eruditos de la tierra de las nieves,
a tus pies Losang Dragpa, hago peticiones. Estn liberados y tambin muestran el camino hacia la libe-
racin, campo sagrado cualificado con logros, dedicados a
Tibetano los preceptos morales, me postro ante la comunidad sublime
Migme tse wey ter chen chen rezig, dedicada a la virtud.
Dri me khyen pe wang po yam pel yang
[Dupung malu yom dze sangwe dag] Drl ne drl wei lam yang tn, Lab pa dag la rab tu ne
Gang chen ke pe tsug khyen Tsong Khapa Shing gi dam pa yn ten den, Ge dn la yang chag tshel lo
Losang dragpe shab la sol wa deb
4
15
Homenaje al Buda supremo!
Homenaje al refugio del Dharma!
Dedicatoria del Mrito
Espaol
Homenaje a la gran Sangha!
A los tres, rindo siempre homenaje con devocin! Que a travs de estas acciones virtuosas, pueda rpidamente al-
Sangye tso la chag tselo/ canzar el estado de Buda, y as conducir a todos los seres sin ex-
Kyob pa chola chag tselo/ cepcin a este estado iluminado.
Gedun che la chag tselo/
sum la tag tu gu chagtsel Que la preciosa mente de bodhi, nazca en donde no ha nacido y
se incremente en donde ya existe.
A todos los dignos de respeto, inclinndome con tantos cuerpos
como los tomos de todos los reinos, con todos los aspectos, rin- Tibetano
do homenaje con fe suprema. Ge wa di yi nyur du dag
Lama sangye drub gyur ne
Chag char pa tham che la, Shing dl kn gyi drang e kyi
dro wa chig kyan ma lu pa
L t pa yi nam kn tu, Chog tu de pe chag tshel lo
de yi sa la g par shog
No cometer ninguna accin no-virtuosa, realizar slo acciones vir-
tuosas perfectas, dominar por completo la mente, sta es la ense- Yang chub sem chog rimpoche
anza de Buda. ma kye pa nam kye gyur chig
Kye pan nyam pa me pa yang
Dig pa chi yang mi cha shing Gong ne gong de pel war shong
Ge wa phn sum tshog par gyur
Rang gi sem ni yong su dl
De nyi sang gye ten pa yin Larga vida a Su Santidad el Dalai Lama
Larga vida a la suprema emanacin de Avalokitesvara, el Buda de la compasin
Como una estrella, una distorsin visual, la llama de una lmpara,
una ilusin, una gota de roco o una burbuja, un sueo, el destello
de un rayo, una nube. Vean as los fenmenos condicionados!
Kar ma rab rib mar me dang, Gyu ma sil pa chu bur dang
Mi lam log dang trin ta bur, D che ch nam di tar ta
Que por estos mritos los seres puedan alcanzar el estado de la
omnisciencia, subyugar el enemigo de los defectos, y liberarse del
ocano del samsara, en el que estamos perturbados por las olas del
envejecimiento, la enfermedad y la muerte.
S nam di yi tham che sig pa yi, Go phang thob ne kyn gyi dra tl te
Ga dang na dang chi wei lab trug pei, Si pei tsho le dro wa drl war shog
Tibetano
Om vajra bhumi Ah Hum! Wang chen ser gyi sa shi
Om vajra rekhe Ah Hum! Chi chag ri khor yug gi khor we su
Ri gyel po ri rab
Shar l pag po / Lho dzam b ling/ Nub bha lang ch / Yang dra mi nyen
Lama Tsongkhapa
L dang l pag/ Nga yab dang nga yab shen
Yo den dang lam chog dro/ Dra mi nyen dang dra mi nyen gyi da Espaol :
Rin po che ri wo/ Pag sam gyi shing / D yi i ba Tsonkhapa, eres uno con Shakyamuni y Vajradhara, la fuente de to-
Ma m pa yi lo tog/ Khor lo rin po che / Nor bu rimpo che
das las realizaciones; Avalokiteshvara, un tesoro de compasin in-
Tsn mo rimpo che / Ln po rimpo che
Lang po rimpo che / Ta chog rimpo che / Mak pn rimpo che / concebible, Manyushri, la suprema sabidura inmaculada;
Ter chen pi bum pa y Vajrapani, el destructor de toda la multitud de maras;
Geg ma / Treng wa ma / Lu ma / Gar ma/ Me tog ma / Dug p ma / Losang Dragpa, eres la joya de la corona de los eruditos de la tierra
Nang sel ma/ Dri chab ma / Nyi ma / Da wa / Rin po che dug
Chog le nam par gyel we gyel tsen
de las nieves, a ti venerable Gur-Buda, que encarnas [personificas] a
su lha dang mi/ yi pel yor pn sum tsog pa ma tsang wa me pa los Tres Refugios, con respeto con mi cuerpo, palabra y mente te
Tsang shing yi du ong wa/ Di dag drin chen tsa wa dang gy par suplico: Concdenos tus bendiciones a m y a los dems seres para
Che pe pel den la ma dam pa nam dang que nos liberemos. Por favor, concdenos las realizaciones, comu-
Al principio de las enseanzas aadir: nes y supremas. [Insprame para que pronto alcance tu estado].
... kye par du yang yong dzog ten pe nga dag yetsun _________ pel sang
po zhel nga ne teg pa chen po sung ch sab mo zhu we yul du zhing kam Tibetano:
ul war gyio... Ng drub kun yung thubwang dorje chang
Al final de las enseanzas aadir en el Mandala largo: Migme tse wey ter chen chen rezig,
... kye par du yang yong dzog ten pe nga dag je tsun _________ pel sang Dri me khyen pe wang po yam pe yang
po zhl nga ne teg pa chen p sung ch sab mo leg par tob pe ka drin tang Du pung malu yom dze sang we dag
rag gi yn du zhing kam ul war gyio... Gang chen ke pe tsug khyen Lozang Darg
Kyab sum kun de lama sangye la
Go sum gu Pei go ne sol wa deb
Tug ye dro we dn du she su sl/ Zhe ne dag sog dro wa mar gyur nam Rang zhen min ching drol war yin gyi lob
khe/ Ta dang nyam pe sem chen tam che la/ Tug tse wa chen pi go ne/ Cho dang thun mong ngo drub tsel du sol
Yin gyi lab tu sl [Nyur du kye rang ta bur yin gyi lob] (x3)
11 8
Entonces, al haber comprendido la importancia de los dos estadios, que
El fundamento de todas las buenas cualidades son la esencia del Vajrayana, practicando con gran energa sin abandonar
nunca las cuatro sesiones, por favor, bendceme para que comprenda las
El fundamento de todas las buenas cualidades, es el bondadoso y venera-
enseanzas del sagrado maestro.
ble maestro; la correcta devocin hacia l, es la raz del camino. Al ver esto
claramente y aplicar gran esfuerzo, por favor, bendceme para confiar en l As mismo, que puedan tener larga vida los maestros que muestran el no-
con gran respeto. ble camino y los amigos espirituales que lo practican. Por favor, bendceme
para que pacifique por completo, todos los obstculos externos e internos.
Al comprender que la preciosa libertad de este renacimiento, slo se en-
cuentra una vez, tiene un gran significado y es difcil de encontrar de nue- En todas mis vidas, que nunca est separado de maestros perfectos y
vo. Por favor, bendceme para que genere la mente que sin cesar, da y pueda disfrutar del magnfico Dharma. Que por completar las cualidades de
noche, toma su esencia. los estadios y caminos, alcance rpidamente el estado de Vajradhara.
Esta vida es tan transitoria como una burbuja, recuerda lo rpidamente que
se degenera y llega la muerte. Despus de la muerte, tal como la sombra
sigue al cuerpo, siguen los resultados del karma negro y blanco.
Al hallar una conviccin firme y definitiva en esto, por favor, bendceme pa-
ra que siempre tenga cuidado en abandonar incluso la ms pequea de las
negatividades y llevar a cabo todas las acciones virtuosas. Las siete ramas
No encontrar satisfaccin en los placeres samsricos es la puerta que con- Espaol:
duce a todo el sufrimiento, son inciertos y no se puede confiar en ellos. Al Respetuosamente me postro con mi cuerpo, palabra y mente.
reconocer estos defectos, por favor, bendceme para generar un fuerte de- Presentando nubes de todo tipo de ofrendas, tanto reales,
seo por el gozo de la liberacin.
como mentalmente transformadas.
Guiado por este pensamiento puro, surgen la atencin, la alerta y una gran
cautela. La raz de las enseanzas es mantener los votos Pratimoksha: Por Confieso todas mis acciones negativas acumuladas desde el
favor, bendceme para que lleve a cabo esta prctica esencial. tiempo sin principio.
Tal como yo he cado en el ocano del samsara, as han cado todos los Y me regocijo en las virtudes de todos los seres tanto realiza-
seres errantes, nuestras madres. Bendceme para que lo vea, me adiestre dos como ordinarios.
en la suprema bodichita, y asuma la responsabilidad de liberar a todos los
seres errantes.
Por favor, permanezcan hasta que termine la existencia ccli-
Si slo desarrollo bodichita, pero no practico los tres tipos de moralidad, no
ca.
lograr la Iluminacin, reconociendo esto claramente, por favor, bendceme Y hagan girar la rueda del Dharma en beneficio de todos los
para que practique con gran energa los votos del Bodisatva. seres.
Pacificando mis distracciones hacia objetos inadecuados y analizando co- Dedico todas las virtudes tanto de mi mismo como de otros
rrectamente el significado de la realidad. Bendceme para lograr rpida- para la gran iluminacin.
mente el camino unificado de la calma mental y la visin superior.
Cuando me haya convertido en un recipiente puro al adiestrarme en el ca- Tibetano
mino general, por favor, bendceme para que entre por la puerta santa de Go sum gu pe go ne chag tsel lo
los afortunados: El supremo vehculo vajra. Ng sham yi trul ch trin ma lu bul
En ese momento, la base para llevar a cabo los dos logros, es mantener Tog me ne sag dig tung tam che shag
puros los votos y el samaya. Como me he convencido firmemente de esto, Kye pag ge wa nam la ye yi rang
por favor, bendceme para que proteja estos votos y compromisos como a Kor wa ma tong bardu lek zhug ne
mi vida. Dro la ch kyi korlo kor wa dang
Dag zhen gem nam yangchub chen por nog
9
10