Professional Documents
Culture Documents
de la presente edicin:
Muoz Moya y Montralveta editores sa
IIA
DE HERMES. EXTRACTO DE LOS DISCURSOS
ATAT
2 Fuego que no es sino Fuego en s y nada ms, tierra Tierra en s y nada ms,
aire Aire en s <y nada ms>, agua Agua en s y nada ms. Por el contrario,
nuestros propios cuerpos estn constituidos por todos esos elementos juntos:
pues contienen fuego, contienen as mismo tierra, as como aire y agua, y por
tanto no son ni fuego, ni tierra, ni agua, ni aire, ni nada de verdad. As que si
desde el principio, nuestra constitucin no ha contenido en ella la verdad:
cmo podra ver o expresar la Verdad?
No podr concebirla ms que si Dios lo quiere.
3 Las cosas todas de la tierra, oh Tat, no son pues verdad, sino copias de la
verdad, y eso ni siquiera todas, tan solo un pequeo nmero.
4 El resto es engao, error, oh Tat, ilusiones, existiendo solo como apariencias,
como imgenes. Sin embargo, cuando la apariencia recibe el influjo de lo alto,
se vuelve una imitacin de la verdad; pero sin la fuerza de lo alto, es
abandonada a su estado de mentira. Lo mismo ocurre con la imagen, la cual
muestra sin duda el cuerpo representado en la pintura, pero no es ella misma un
cuerpo conforme con la apariencia del objeto visto; se le ven los ojos, pero no
tiene vista; <las orejas>, pero no oye absolutamente nada; todas las dems
partes tambin las tiene sin duda la pintura, pero son falsas semejanzas que
engaan la vista de los expectadores, creyendo stos ver lo verdadero cuando
en realidad no hay all sino ilusin.
IIB
DE HERMES. EXTRACTO DEL DISCURSO A
TAT
1 En cuanto a m, hijo mo, es por amor a los hombres y piedad hacia Dios por lo
que en primer lugar compongo este tratado: pues nunca podr haber piedad
ms justa que aquella consistente en comprender los seres y dar las gracias por
ello al Creador, algo que jams dejar de hacer hasta el final.
2 - Cmo hacer entonces, oh padre, si nada existe verdadero aqu abajo para
conducir noblemente la propia vida?
- Cultiva la piedad, hijo mo. Ahora bien, quien quiera ser piadoso en el ms
alto grado practicar la filosofa: sin filosofa, en efecto, es imposible alcanzar
la piedad suprema. Aquel que ha aprendido cuales clases de seres existen, en
que orden han sido dispuestos, por quien y en razn de que, dar gracias por
todo al Creador como un buen padre, a un nutridor caritativo, a un fiel tutor;
dndole las gracias ser piadoso;
3 siendo piadoso sabr donde est la verdad y lo que ella es y por ese
conocimiento se volver ms piadoso todava. En efecto, hijo mo, cuando un
alma, an encarnada, ha sabido hacerse lo bastante ligera para llegar a la
percepcin del Bien real y de la Verdad real, no puede jams deslizarse hacia
lo contrario. Pues adquiere amor maravilloso y olvido de todos los males el
alma que ha aprendido a conocer su Antepasado, y ya no puede separarse del
Bien.
4 He ah, hijo, cual debe ser el objeto de la piedad. Si lo consigues, ser noble tu
vida y feliz tu muerte, pues no le faltar a tu alma el conocimiento de a donde
debe dirigir el vuelo.
5 Esa es, hijo, la sola va hacia la Verdad. Nuestros antepasados la siguieron ya y
por ese camino alcanzaron la posesin del Bien. Es una va majestuosa, toda
unida, pero penosa de seguir para el alma que permanece encerrada en el
cuerpo.
6 Pues preciso le es previamente entrar en guerra consigo misma, hacer una gran
divisin, dejarse vencer por una sola de sus partes. Empieza una lucha de uno
contra dos, ste procurando huir aquel empujndola hacia abajo; gran discordia
y combate se derivan de ello entre estas partes, una queriendo escapar las otras
esforzndose por retenerla.
7 Que venza la una o las otras no es lo mismo: pues la una tiende al bien, las
otras habitan la regin del mal; la una suspira por la liberacin, las otras aman
la esclavitud. Si las dos partes han sido vencidas, permanecen confinadas en s
mismas, privadas incluso de la compaa de la parte rectora; pero si uno ha
perdido es llevado, conducido en cautividad por las dos y encuentra su castigo
en la vida que lleva aqu abajo.
8 He aqu, hijo mo, tu gua para la ruta hacia lo alto. Es preciso, antes de
alcanzar el final, abandonar el cuerpo, vencer despus en el combate de la vida
y, una vez vencedor, empezar la ascensin.
III
DEL MISMO (HERMES)
4. Esta primera muerte fsica, tal como dice Hermes, no se produce de golpe
sino por diversas fases y a travs de mecanismos estudiados. Aunque el
organismo fsico est clnicamente muerto, y an enterrado, la conciencia
y el cuerpo vital, siguen unidos a l mediante el llamado CORDN
PLATEADO durante un perodo de tiempo variable. Si no se han cerrado
los conductos de retorno de la fuerza vital, y si la fuerza disgregadora
que separa el cuerpo fsico de los otros cesa de actuar, es posible una
"resurreccin" del muerto. Ello explica los numerosos casos de
"enterrados vivos", algunos "zombis" de la magia vud, Y otros
fenmenos "mgicos".
--------------------------------------------------------------------------------------------------
V
DE HERMES. EXTRACTO DE LOS DISCURSOS
ATAT
1 El Seor y Demiurgo de todos los cuerpos eternos, oh Tat, tras haberlos creado
de una vez por todas, no ha vuelto a empezar, ni vuelve, a crearlos. En efecto,
habindolos librado a s mismos y habindolos unido los unos con los otros,
los ha abandonado a su curso sin que tengan necesidad de nada ya que son
eternos. Si tuvieran necesidad la tendran los unos de los otros, pero de nada
llegado del exterior porque son inmortales: pues preciso era que estuviesen
dotados de naturaleza inmortal los seres producidos por este Derniurgo 1.
2 En cuanto a nuestro demiurgo, que se halla en un cuerpo, tras habernos creado,
vuelve y volver indefinidamente a empezar la creacin de cuerpos disolubles
y mortales. Pues no le ha sido permitido imitar su propio Demiurgo por esta
razn: sera imposible. En efecto, uno ha creado a partir de la substancia
primera que es incorprea, el otro nos ha creado a partir de la Substancia
corprea, ella misma engendrada 2.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
NOTAS
1 Platn Timeo, Tim 41 C, 1
VI
DEHERMES. EXTRACTO DEL DISCURSO A
TAT
1 Puesto que, en tus precedentes Lecciones Generales, me prometiste
explicaciones acerca de los treinta y seis decanos, explcame ahora lo que son
y cual es su actividad
- No tengo suspicacia alguna en hacerlo, oh Tat, y bien podra suceder que
de todos mis discurso el de ahora sea el ms importante y la coronacin de
todos los dems. Represntate las cosas de este modo.
2 Ya te he hablado del crculo zodiacal, llamado tambin zooforon, as como de
los cinco planetas, del sol, de la luna y de cada uno de sus crculos.
- Si, cierto, oh Trimegisto.
- Pues bien, quiero que tambin en esta consideracin de los treinta y seis
decanos, recuerdes lo que entonces dijimos, a fin que la leccin sobre los
decanos se te haga comprensible.
- Me acuerdo de ello, oh padre.
3 - He dicho en alguna parte, hijo mo, que hay un cuerpo que envuelve el
conjunto del mundo: represntate as mismo este cuerpo como de forma
circular, pues esa es la forma del Todo.
- Me la represento en la forma que dices, oh padre.
- Imagnate ahora que, bajo el crculo de ese cuerpo, han sido emplazados
los treinta y seis decanos, entre el crculo total y el crculo del zodaco, en el
medio, separando uno y otro de esos dos crculos y soportando, por as decirlo,
el crculo del Todo y delimitando el zodaco,
4 transportados a lo largo del zodaco con los planetas, y que, en el curso de la
revolucin del Todo, poseen, alternativamente, la misma potencia que los
Siete. Adems retienen el cuerpo que envuelve al mundo (pues, por s mismo,
sera ilimitado en su curso ya que lo contiene todo) en tanto apresuran el
movimiento de los otros siete crculos, dado que estos se mueven con mayor
lentitud que el crculo total: es pues en el modo necesario como se mueven
esos crculos y <el> del Todo.
5 Imaginmonos que los decanos regentan las <revoluciones> de los Siete y del
crculo total, tanto ms cuanto que como guardianes de todo lo que hay en el
mundo, rigen todas las cosas, manteniendo unido el conjunto de las mismas y
velando por el buen orden de este conjunto.
- Me lo imagino tal como me lo dices, padre.
6 - Considera adems, Tat, que no padecen los mismos accidentes que los otros
astros. En efecto, no se ven retenidos en su curso, forzados a detenerse, no
encuentran obstculo que les obligue a retroceder, incluso ni estn cubiertos
por la luz del sol, cosas todas que los otros astros padecen. Libres, por encima
de todas las cosas, como guardianes escrupulosos y vigilantes del Universo, lo
protegen abrazndolo por espacio de una noche y un da.
7 - No tienen tambin, padre, influencia sobre nosotros?
- La ms grande influencia, hijo mo. Pues si influyen sobre los cuerpos de
lo alto, cmo no actuaran sobre nosotros, sobre cada uno en particular y
sobre el conjunto de los hombres?
8 As pues, hijo mo, la fuerza que opera en todos los accidentes de alcance
universal viene de los decanos: por ejemplo (fjate bien en lo que digo)
cambios de reyes, levantamientos de ciudades, hambres, pestes, reflujos del
mar, temblores de tierra, nada de todo eso, hijo mo, sucede sin la influencia de
los decanos.
9 Presta atencin a esto tambin puesto que los decanos estn encargados de los
cuerpos de lo alto y nosotros estamos, as mismo, bajo la dominacin de los
Siete. No ves como se extiende hasta nosotros una cierta influencia de los
decanos, ya sea como hijos de los decanos, ya por intermedio de estos seres?
10 - Cul puede ser la forma corprea de esos seres, oh padre?
- A ellos es a quienes el vulgo llama demonios: pues los demonios no
constituyen una clase de seres particulares, no tienen cuerpos diferentes hechos
de materia especial y no son movidos por un alma como nosotros, sino que son
simplemente fuerzas emanadas de los treinta y seis dioses l.
11 Adems de esto, observa tambin, oh Tat, otro efecto de la accin de los
decanos: siembran 2 tambin sobre la tierra las simientes denominadas "tanas",
saludables unas, completamente funestas las otras.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
NOTAS
1. Los seguidores de la tradicin egipcia siempre llaman "dioses" a los
decanos.
16 Hay otra clase de astros, oh Tat, los que se llaman cometas, los cuales
aparecen en su momento y de nuevo, tras un breve tiempo, desaparecen; que ni
salen ni se ponen, que no son disueltos, que nacen como mensajeros visibles y
heraldos de acontecimientos de alcance universal cuyo advenimiento est
prximo; ocupan la regin bajo el crculo del sol. Cuando algo debe sucederle
al mundo, surgen y, habiendo brillado algunos das, retornan bajo el crculo del
sol donde permanecen invisibles, despus de haberse mostrado ya sea al Este,
ya al Norte, al Oeste o al Sur. Les hemos dado el nombre de profetas. Tal es
pues la naturaleza de los astros.
17 Los steres se diferencian de los astras. Se llaman steres a los astros que
flotan en el cielo, astras a las estrellas fijas en el cuerpo del cielo y arrastradas
en el movimiento celeste: entre estos astra, doce han sido nombrados con
nuestros signos del zodaco.
18 Quien no ignora nada de todas estas cosas puede tener una nocin exacta de
Dios e incluso, puestos a hablar osadamente, viniendo a presencia de Dios,
puede verle y, habindolo visto, volverse bienaventurado.
- Bienaventurado en verdad, oh padre, aquel que ha visto a Dios!
- Pero es imposible, hijo mo, alcanzar esta felicidad mientras se est en el
cuerpo. Hay primero que ejercitar el alma aqu abajo, para que llegada aqu
abajo hasta donde le es permitido ver, no se equivoque de camino.
19 En cuanto a los hombres que aman sus cuerpos, no sabrn nunca alcanzar la
visin de lo Bello y lo Bueno. Ah! qu hermosura, hijo mo, la de lo que no
tiene forma, ni color, ni cuerpo.
- Pero es que puede haber algo hermoso, padre, sin forma, cuerpo ni color?
- S, solo Dios, hijo mo, o mejor, el Ser que es ms grande que Dios en
cuanto al nombre 5.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
5. Otras versiones: el Ser que es demasiado grande para recibir el nombre
de dios.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
VII
HERMES
1 Pues est establecida en el centro del universo, hijo mo, una muy poderosa
divinidad que da vueltas en torno a s vigilando de todos lados todo cuanto
hacen los hombres sobre la tierra. Y as como la Providencia y la Necesidad
han sido confiadas al orden divino, as la Justicia ha sido confiada a los
hombres, y tiene la misma actividad que aquellos.
2 Aquellas tienen en efecto, en su poder al orden de los seres en tanto son
divinos y no quieren ni pueden pecar: pues no le es posible a lo divino salirse
del buen camino, de donde resulta para ello su incapacidad de pecar. La
Justicia ha sido establecida para castigar los hombres que pecan sobre la tierra:
3 Efectivamente es una raza <pecadora>, por mortal y constituida de mala
materia: y es sobre todo a aquellos que resbalan a quienes no pertenece la
facultad de ver a Dios. Es sobre ellos tambin sobre quienes domina la Justicia
en modo principal.
Por sus actividades de seres engendrados 1 estn sometidos a la fatalidad, y
por sus pecados duramente la vida a la Justicia.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
- NOTAS
l. Otras versiones: "A causa de las fuerzas que actan cuando nacen"
--------------------------------------------------------------------------------------------------
VIII
DE HERMES A SU HIJO
1 Bien me has instruido sobre todo, oh padre. Pero recurdame de nuevo cuales
son las cosas que dependen de la Providencia y cuales las que dependen de la
Necesidad, y tambin las que dependen de la Fatalidad.
2 - He dicho oh Tat, que hay en nosotros tres clases de incorpreas. La primera
es una especie de inteligible: sin color, sin figura, sin cuerpo, sacada de la
propia substancia primera e inteligible.
3 Sin embargo, hay tambin en nosotros formas opuestas a ese inteligible: este
recibe (lo inteligible) por lo menos la parte que es puesta en movimiento por la
substancia inteligible segn cierto grado de racionalidad, y quien ha recibido
(lo inteligible), pasa inmediatamente a otra clase de movimiento, siendo ste la
imagen del pensamiento del Creador.
4 La tercera especie incorprea es el accidente que cualifica los cuerpos: lugar,
tiempo, movimiento, figura, superficie, magnitud, forma. Las hay de dos clases
diferentes: unas son las cualidades tomadas en s mismas, las otras son
cualidades del cuerpo. Las cualidades tomadas en s mismas son la figura, el
color, la forma, el lugar, el tiempo, el movimiento. Las cualidades que
caracterizan los cuerpos son la figura figurada 1, el color coloreado, y tambin
la forma formada; la superficie, la magnitud: estas cualidades participan de las
primeras.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
NOTAS
1. Es decir. teniendo tal figura particular. dependiendo del cuerpo al que
afecta (Festugiere)
--------------------------------------------------------------------------------------------------
X
DE HERMES. EXTRACTO DE LOS DISCURSOS
A TAT
XI
1 Ahora hijo mo, vaya resumir con breves sentencias la serie de los seres:
comprenders mis palabras si recuerdas cuanto has escuchado de m.
2 (1) Todos los seres son movidos, slo el no-ser es inmvil.
(2) Todo cuerpo est sujeto al cambio; todo cuerpo no es disoluble.
(3) Todo viviente no es mortal, todo viviente no es inmortal.
(4) Lo disoluble es corruptible, lo permanente inmutable es eterno.
(5) Lo que est siempre en devenir siempre est tambin en corrupcin; lo que
viene al ser de una vez por todas jams se corrompe ni deviene otra cosa.
(6) Primero Dios; segundo, el mundo; tercero, el hombre.
(7) El mundo es para el hombre, el hombre para Dios.
(8) La parte sensitiva del alma es mortal, la parte razonable inmortal.
(9) En su totalidad, la substancia es inmortal, en su totalidad la substancia es
mudable.
(10) En su totalidad, el Ser es doble, ninguno de los seres est en reposo.
(11) No todas las cosas estn movidas por un alma, pero es un Alma quien mueve
todo el ser.
(12) Todo lo que es pasible tiene sensacin; todo lo que posee sensacin es
pasible.
(13) Todo ser sujeto a pena tambin lo est a placer, todo ser sujeto a placer no lo
est a la pena.
(14) Todo cuerpo no est sujeto a enfermedad, todo cuerpo sujeto a enfermedad
es disoluble.
(15) El intelecto est en Dios, la razn en el hombre; la razn est en el intelecto.
El intelecto es impasible.
(16) En el cuerpo, nada es verdad; en lo incorpreo, todo es sin mentira.
(17) Todo cuanto ha venido al ser est sujeto a cambio, todo cuanto ha venido a
ser no es corruptible.
(18) Nada es bueno sobre la tierra, nada es malo en el cielo.
(19) Dios es bueno, el hombre malo.
(20) El bien es voluntario, el mal involuntario.
(21) Los dioses escogen las cosas buenas como buenas, < >.
(22) ?
(23) El nmero del tiempo est prescrito por Dios.
(24) ?
(25) Todo cuanto es en el cielo es inalterable, todo cuanto es en la tierra est
sujeto a alteracin.
(26) Nada en el cielo es esclavo, nada en la tierra es libre.
(27) Nada incognoscible en el cielo, nada cognoscible en la tierra.
(28) No hay comunicacin <de los seres del cielo a los de la tierra; hay
comunicacin> de los seres de la tierra a los del cielo.
(29) Todo cuanto es en el cielo es irreprochable, todo cuanto es en la tierra es
digno de reproche.
(30) Lo inmortal no es mortal, lo mortal no es inmortal
(31) Lo que ha sido concebido no siempre ha lle- gado a ser, lo que ha llegado a
ser ha sido siempre concebido.
(32) El cuerpo disoluble tiene dos tiempos: uno, de la concepcin al nacimiento;
otro, del nacimiento a la muerte. El cuerpo eterno no tiene sino un tiempo, a
partir del nacimiento.
(33) Los cuerpos disolubles crecen y decrecen.
(34) La materia disoluble cambia a su contrario, la materia eterna cambia o en ella
misma o en su semejante.
(35) La generacin del hombre es el principio de una corrupcin, la corrupcin
del hombre es el principio de una generacin.
(36) Lo que cesa de ser <empieza tambin a ser, lo que empieza a ser> cesa
tambin de ser.
(37) Entre los seres, unos estn en cuerpos, otros en formas, otros en fuerzas. Un
cuerpo est en formas, forma y fuerza estn en un cuerpo.
(38) Lo inmortal no participa en lo mortal, lo mortal participa de lo inmortal.
(39) Lo mortal no entra en un cuerpo inmortal, lo inmortal viene a aadirse a un
cuerpo mortal.
(40) Las fuerzas no se encaminan hacia lo alto, sino hacia lo bajo.
(41) Los seres de la tierra no son de ninguna utilidad para los seres del cielo, los
seres del cielo son de utilidad total para los seres de la tierra.
(42) El cielo es el receptculo de los cuerpos eternos, la tierra es el receptculo de
los cuerpos perecederos.
(43) La tierra es sin razn, el cielo razonable.
(44) Los seres del cielo estn sometidos al cielo, los seres de la tierra dominan la
tierra.
(45) El cielo es el primer elemento, la tierra es el ltimo.
(46) La Providencia es el ordenamiento divino, la Necesidad es sirvienta de la
Providencia.
(47) La Fortuna es un movimiento ciego y desordenado, el fantasma de una
fuerza, una ilusin engaosa.
(48) Qu es Dios? Un ser inmutable y bueno. Qu es el hombre? Un ser
mudable y malo.
3 Si guardas memoria de estas sentencias, te ser fcil acordarte tambin de las
explicaciones que te he dado con tantas palabras: pues dichas sentencias las
resumen.
4 Evita sin embargo la conversacin con la multitud. No porque yo quiera que
guardes celosamente tu ciencia sino ms bien porque seras objeto de la risa de
la multitud. Lo que se parece se junta, entre desemejantes no hay amistad
alguna. He aqu unas lecciones que no toleran ms que muy pocos oyentes, y
quizs ni esos pocos tendrn.
5 Poseen, adems, una propiedad singular: excitan ms a los malos a hacer el
mal. As conviene guardarse de la multitud, que no comprende lo excelso de lo
enseado.
- Qu ests diciendo oh padre?
- Esto, hijo mo. El animal humano es, en su totalidad, desmedidamente
inclinado al vicio: nace y crece con l, y por eso lo encuentra placentero. Este
animal, si llega a saber que el mundo ha tenido un principio y que todo acaece
de acuerdo con la Providencia y la Necesidad, ya que la Fatalidad seorea
todas las cosas, no ser mucho peor? En efecto, despreciando el universo
como algo que ha tenido principio y responsabilizando a la Fatalidad por el
mal, no habr en adelante accin maligna de la que se abstenga. Gurdate pues
de ellos para que, permaneciendo en la ignorancia, no sean tan criminales por
miedo a lo desconocido.
XII
DE HERMES. EXTRACTO DE LOS DISCURSOS
A AMMON
XIII
DE HERMES. EXTRACTO DE LOS DISCURSOS
A AMMON
XIV
SOBRE EL GOBIERNO DEL UNIVERSO.
EXTRACTO DE LOS DISCURSOS DE HERMES A AMMON
XV
DE HERMES. EXTRACTO DE LOS DISCURSOS
A AMMON.
1 Por otra parte, lo movido lo es segn la actividad del movimiento que mueve
el Todo. Pues la Naturaleza del Todo proporciona al Todo dos movimientos,
uno segn la propia potencia de la Naturaleza, el otro segn la actividad. Uno
penetra a travs del conjunto del mundo mantenindolo por dentro, el otro es
coextensivo al mundo y lo envuelve por fuera; y estos dos movimientos van y
vienen juntos a travs de todas las cosas.
2 La Naturaleza del Todo, haciendo nacer las cosas que vienen a ser, otorga la
facultad de crecer a todo cuanto ha nacido, sembrando por una parte sus
propias simientes, teniendo por otra a su disposicin una materia mvil. Una
vez movida, la materia se calienta y se hace fuego yagua, lleno de vigor y
fuerza uno, pasiva la otra; el fuego, siendo opuesto al agua, ha desecado una
parte de ella, formndose <la tierra>, que flota sobre el agua; continuando el
agua de todo alrededor siendo secada, se desgaj de los tres, agua, tierra y
fuego, un vapor, y as naci el aire.
3 Estos elementos se combinaron en una relacin armnica, lo caliente con lo
fro, lo seco con lo hmedo y de este acuerdo naci un soplo y una simiente
anlogos al soplo envolvedor.
4 Este soplo, una vez cado en la matriz, no permanece inactivo en el interior de
la simiente; como no permanece inactivo en ella, la transforma, y sta, por
dicha transformacin, crece y se agranda. Adems de grandor la simiente atrae
as un parecido de figura y es configurada; esta figura a su vez sirve de
vehculo a la forma especfica, gracias a la cual lo que recibe esta forma es
especificado.
5 Puesto que el soplo no tena en la matriz el movimiento de la vida sino slo el
del crecimiento vegetativo, tambin ha organizado a este ltimo movimiento
como receptculo de la vida dianotica (la cual es indivisa e inmutable, no
apartndose jams de su inmutabilidad), y conduce al nacimiento, segn
ciertos nmeros, lo que est en la matriz, ayuda a su puesta en el mundo y lo
deposita en el aire exterior.
6 Y el alma ms prxima se adapta, no segn su propiedad congnita, sino segn
la que ha fijado el Destino: pues ella no se ve empujada por deseo natural a
unirse con un cuerpo.
7 Por lo tanto es por obedecer al Destino por lo que el alma proporciona al ser
que nace el movimiento dianotico y la substancia intelectual de la vida
propiamente dicha: pues el alma se insina en el soplo y mueve con
movimiento vital.
XVI
DE HERMES. EXTRACTO DE LOS DISCURSOS
A AMMON.
XVII
DEL MISMO (HERMES)
XVIII
DE HERMES
XIX
DE LO MISMO
XX
DE HERMES
XXI
DE HERMES
XXII
DE HERMES. EXTRACTO DE LA "AFRODITA"
Ahora voy a darte la razn del porque los hijos nacen semejantes a sus padres y
son asignados a familias. Cuando una sangre nutritiva se hace espuma, cuando los
rganos genitales se han aprovisionado de simiente, se exhala por as decirlo de
todos los miembros del cuerpo cierta substancia, bajo la accin de una fuerza divina,
como si fuera el mismo hombre que naciera, y verosimilmente el mimo fenmeno
sucede tambin en la mujer. Pues bien, cuando el efluvio surgido del varn
predomina y permanece intacto, el hijo vendr al mundo parecindose al padre,
igual que si las condiciones se invierten, se parecer a la madre. Si ha habido
predominio <del esperma> de una parte determinada del cuerpo, relativamente a
dicha parte habr parecido. Sucede que incluso durante una larga serie de
generaciones, el hijo guarda semejanza al padre, jugando ste el papel de decano en
relacin con la hora en que la mujer conceba.
XXIII
EXTRACTO DEL LIBRO SAGRADO DE HERMES
TRISMEGISTO TITULADO HUA (o PUPILA)
DEL MUNDO
46 !Que no haya pues obstculo alguno para esas gentes, sino que iniciados en la
felicidad de una vida sin penurias, no constreidos por el aguijn penoso del
miedo, gocen en la arrogancia de una suerte libre de inquietud! Y no es acaso
hasta el cielo a donde armados de audacia indescriptible, llegarn estos
infelices? No se extendern hasta los astros sus almas carentes de zozobras?
Ensales por lo tanto a consumirse de, ardor en los proyectos, para que
teman tambin la pena del fracaso, para que sean domados por la mordedura
del pesar cuando sus esperanzas se vean defraudadas! Que deseos, temores,
tristezas y esperanzas vanas burlen el ardor imprudente de sus corazones! Que
sean sus almas consumidas por un seguimiento contnuo de amores, de
esperanzas siempre diferentes, de deseos tan pronto satisfechos como
chasqueados, para que la dulzura misma del triunfo les tienda una trampa para
la prueba dolorosa de la infelicidad ms completa! Que les agobie la fiebre
para que, habiendo perdido valor, castiguen su concupiscencia!.
47 Sufres, Horus, al escuchar las palabras reproducidas por tu Madre. No ests
sorprendido, no te sacude el estupor ante este pozo de miseria sobre la pobre
humanidad? Escucha lo ms horrible.
48 Haba Hermes escuchado con placer las palabras de Momo (las cuales le
haban sido dichas en tono familiar), y dispsose a hacer exactamente cuanto
Momo le dijo, aadiendo: "De acuerdo, Momo, sin embargo el soplo divino
que recubre el mundo no se mostrar por s mismo visible a la mirada: pues el
Seor del Universo me ha designado a m como un intendente y administrador.
As, la diosa de ojos penetrantes, Adrastea, ser la celadora del universo, y en
cuanto a m, fabricar un ingenio misterioso, ligado a una doctrina infalible e
inviolable, cuya constriccin necesaria reducir las cosas terrestres a la
esclavitud, todas desde el comienzo hasta la destruccin final, con la
determinacin de aquello que se cumple: y todo lo dems sobre la tierra
obedecer a dicho ingenio", As le habl a Momo, dijo Hermes, y ya el ingenio
se mova.
49 Cuando las almas fueron incorporadas y yo mismo obtuve elogios por lo
hecho,
50 el Monarca convoc de nuevo a los dioses en asamblea plenaria. Vinieron
estos y volviendo a tomar la palabra dijo: "Dioses, vosotros que habis
recibido la naturaleza de jefes del mundo, naturaleza que es, adems,
imperecedera; que habis obtenido participar en la direccin de la eternidad
inmensa; vosotros por quienes las cosas todas del mundo nunca se cansan de
cambiarse las unas por las otras, hasta cuando poseeremos tan soberana
autoridad sin ser reconocida? Hasta cuando durar todo eso sin ser visto por
un sol y una luna? Vamos que cada uno de nosotros engendre segn sus
medios! Suprimamos con nuestro poder la inercia que se prolonga de esta masa
Que parezca a la posteridad una increble fbula el que haya existido un
Caos! Empleaos en grandes obras, yo mismo empezar el primero. Esto dijo, y
al momento, en la masa compacta todava sombra hzose una divisin en el
sentido de un mundo;
51 apareci el cielo en lo alto, armoniosamente equipado con todos sus misterios
propios, sacudida an por temblores se coagul la tierra bajo el fuego del sol, y
apareci armoniosamente equipada con todos los bellos ornamentos que le
conciernen. Pues a los ojos de Dios son hermosas incluso las cosas tenidas por
feas por los mortales, porque han sido hechas tales que son esclavas de las
leyes divinas. y Dios se alegr, viendo que sus obras estaban ya desde ahora en
movimiento.
52 Cuando hubo llenado sus manos, tan anchas como el espacio circundante de
todo cuanto existe en la naturaleza3 y cerrado as mismo sus puos dijo:
"Toma, oh tierra Santa, toma, honorable, t que sers un da generadora de
todas las cosas, no parezcas ms inferior a nada" "As dijo Dios y, abriendo sus
manos, que eran las propias de un dios, reparti su contenido en la fbrica del
mundo.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
3. Otras versiones: habiendo llenado sus manos con las sobras.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
53 Al principio la Ignorancia rein por doquier. Pues como las almas haca poco
que haban sido encarceladas y sufran mal su deshonor, se querellaban con los
dioses del cielo y firmemente asidas al noble origen que reivindicaban, porque
tambin haban salido del mismo Creador, se rebelaban y sirvindose como
instrumentos de los hombres que le quedaban, hacan que se atacaran unos a
los otros, que se opusieran y guerrearan. De este modo, la fuerza ejerci
grandes violencias contra la debilidad, hasta el punto que los fuertes quemaban
y degollaban a los dbiles y los arrojaban desde lo alto de los templos tanto
vivos como muertos,
54 hasta el da en que los Elementos, presos de clera, resolvieron hacer una
peticin a Dios, el Monarca, acerca de la conducta salvaje de los hombres.
Cuando el mal se hizo muy grande, se presentaron los Elementos ante Dios que
los haba creado y formularon su acusacin en estos trminos.
55 El Fuego fue quien tuvo licencia para hablar primero:"Seor, dijo, artesano
de este mundo nuevo, Nombre escondido en el seno de los dioses y venerable
hasta hoy para todos los hombres, hasta cundo, oh Divino, ser tu designio
dejar sin dios la vida de los mortales?
56 Manifistate ya, da alguna respuesta al mundo e inicia en la paz la barbarie de
las costumbres. Confiere leyes a la vida humana, acuerda la noche de los
orculos. Llnalo todo de hermosas esperanzas. Que retrocedan los hombres
ante la venganza divina y nadie perseverar en el mal. Si reciben el pago justo
por sus crmenes, los dems se guardarn de ser injustos, temern la santidad
del juramento y no habr uno siquiera que medite un sacrilegio. Que aprendan
a darte gracias por los favores recibidos para que yo pueda, gozoso, cumplir mi
funcin en las libaciones, yo el Fuego, para que, del hogar de los altares, haga
ascender hacia t una olorosa humareda. Pues se me mancha, oh Maestro; hasta
hoy la audacia impa de los hombres que has creado me fuerza a reducir las
carnes a cenizas, no me permiten atenerme a mi ser natural, puesto que falsean
indignamente lo que es incorruptible".
57 Despus el aire: "Tambin yo" dijo, "estoy contaminado, Seor, y por las
exhalaciones de los cadveres soy pestilente e insalubre, y asisto desde lo alto
a todo lo que no se debera ver".
58 Tuvo enseguida el Agua, hijo magnnimo, licencia para hablar, expresndose
en estos trminos: "Padre, Creador admirable de todas las cosas, Dios nacido
de t mismo, Autor de la naturaleza que engendra todo por ti, ordena ahora por
fin, oh Divino, que el caudal de los ros discurra siempre puro! Pues los ros y
los mares lavan de sus manchas a los degolladores o recogen a los degollados".
59 Se present a continuacin la Tierra, abrumada de tristeza, y +......+, muy
glorioso hijo, comenz en estos trminos: "Rey, Seor de las bvedas celestes,
Jefe y Padre de los Elementos aqu presentes ante ti, nosotros a partir de los
cuales todos los seres comienzan a crecer para decrecer a continuacin,
nosotros en quienes de nuevo tambin retornan necesariamente cuando
alcanzan el trmino imprescriptible, una banda insensata e impa de gentes
inhumanas, oh Muy Honrado, se ha fundado sobre m. Sin duda tengo espacio
suficiente para contener tambin toda clase de substancia (s, yo misma, como
lo has ordenado, no solo llevo todas las cosas, sino que acepto incluso las
bestias degolladas),
60 sin embargo ahora estoy deshonrada; hallndome colmada de todas las cosas,
tu mundo terrestre carece de Dios. Pues no habiendo nada que los hombres
deban temer, cometen toda suerte de crmenes, y sobre mis espaldas, Seor,
son abatidos por un perverso arte: heme aqu totalmente corrompida, inundada
del pus de los cadveres.
61 Ahora, Seor, estoy forzada a contener tambin a los que no son dignos de
ello. Quiero contener, junto a todo cuanto llevo, tambin a Dios. Otorga a la
Tierra, sino tu persona misma pues a Ti, no tengo la osada de contenerte, por
lo menos alguna emanacin sagrada de ti mismo. Cambia mi suerte, haz a la
tierra ms gloriosa que los otros Elementos: pues slo de las cosas que vienen
de ti le conviene enorgullecerse, ya que ella es la abastecedora universal".
62 Tales fueron los discursos de los Elementos.
En cuanto a Dios, llenando mientras hablaba el universo entero con su voz
santa, dijo: Seguid vuestro camino, hijos sagrados, dignos de un padre
poderoso, no tratis de innovar en modo alguno, no dejis enteramente privado
mi universo de vuestro ministerio. Pues ya existe entre vosotros de alguna
forma un segundo efluvio de mi naturaleza que velar con escrpulo sobre toda
accin humana, para los vivientes, juez que no cabe decepcionar, dspota
absoluto de los muertos, terrible, y no solo terrible, sino vengador de sus
crmenes: y cada uno de los hombres ser retribuido, mientras perdure su raza,
con el pago que merezca".
63 Y as fue como, por orden del Soberano, los Elementos pusieron fin a su
demanda; guardaron silencio y cada uno mand en su reino y rein en l como
Seor.
64 Al respecto dijo Horus: "Oh Madre cmo tuvo la Tierra la feliz fortuna de
recibir el efluvio de Dios?" E Isis respondi: "Me niego a describir tal
nacimiento, pues no est permitido explicar el origen de tu procreacin, oh
poderoso Horus, por miedo a que alguna vez en el futuro, la generacin de los
dioses inmortales llegue a odos de los hombre. No puedo decir ms que esto:
el Dios Monarca, Ordenador y Artesano del universo, concedi +......+, por
poco tiempo, el gran Osiris tu padre y a la gran diosa Isis para que vinieran a
traer socorro al mundo carente de todo.
65 Ellos son quienes llenaron de recursos la vida humana..
Ellos son quienes pusieron fin a la barbarie de las muertes mtuas.
Ellos son quienes consagraron a los dioses antiguos los templos y los
sacrificios.
Ellos son quienes han dado a los mortales leyes, alimentos, un techo.
66 "Ellos son" dijo Hennes, "quienes conocern a fondo todos los secretos de
mis escritos y los discernirn; y an cuando guarden para s algunos, por el
contrario los que puedan servir al servicio que prestan a los mortales, los
grabarn en las estelas y los obeliscos"'.
67 Ellos fueron los primeros que, habiendo dado a conocer los tribunales han
llenado el mundo de equidad y de justicia.
Ellos son quienes, autores primeros del contrato solemne y la buena fe,
introdujeron en la vida humana tambin al gran Dios Juramento.
Ellos son quienes ensearon a amortajar como conviene a los que cesaron
de vivir .
Ellos son quienes, habiendo examinado el cruel fenmeno de la muerte,
reconocieron que el soplo procedente del exterior, estando sujeto a retornar
peridicamente a los cuerpos de los hombres, si tarda, causa un
desvanecimiento sin posible reparacin.
Ellos son quienes, habiendo aprendido de Hermes que la atmsfera est
repleta de demonios, lo grabaron en estelas escondidas.
68 Ellos son los nicos que instruidos por Hermes en las secretas ordenanzas de
Dios, se convirtieron para la humanidad en iniciadores y legisladores de las
artes, de las ciencias y de toda clase de ocupaciones. Ellos son quienes,
habiendo aprendido de Hermes que las cosas de abajo han recibido del Creador
el mandato de estar en simpata con las de arriba, instituyeron sobre la tierra las
funciones sagradas unidas verticalmente a los misterios del cielo.
Ellos son quienes, habiendo reconocido la corruptibilidad de los cuerpos,
crearon ingeniosamente los excelsos profetas, de modo que jams el profeta
destinado a alzar sus manos hacia los dioses ignorase ningn ser, a fin que la
filosofa y la magia nutrieran el alma, y para que la medicina curara al cuerpo
cuando estuviera afligido por algn mal.
69 Tras haber cumplido todo eso, hijo mo, Osiris y yo, viendo el mundo
perfectamente colmado, fuimos reclamados por los habitantes del cielo. Pero
no nos era posible volver a l antes de haber invocado el Monarca, para que
tambin se llenara el Universo entero con esta doctrina y nosotros mismos
furamos favorecidos con buena acogida en nuestra ascensin: Dios, en efecto,
se complace en los himnos".
70 "Madre", dijo Horus, "otrgame a mi tambin conocer tal himno, para que no
sea un ignorante". E Isis respondi: "Escucha, hijo".
XXIV
EN EL MISMO LIBRO
1 Pero t, hijo magnnimo, si quieres saber algo ms, pregunta". Y dijo Horus:
"Oh Madre muy honrada, quiero saber como se producen las almas reales". E
Isis respondi: "He aqu, ms o menos, Horus, como se hace la distincin en lo
concerniente a las almas reales. Hay en el Todo cuatro lugares, sujetos a una
ley y autoridad inviolables, el cielo, el ter, el aire, la tierra muy santa; en lo
alto, en el cielo, habitan los dioses mandados como el resto de los seres, por el
Creador del universo; en el ter habitan los astros, a los que manda la gran
luminaria del Sol; en el aire habitan los hombres y dems animales, a los
cuales manda quien en ese momento ha nacido rey. Pues los dioses, hijo mo,
engendran los reyes dignos de constituir su descendencia en la tierra.
2 Los jefes son emanaciones del Rey y el que le est ms prximo es, tambin,
ms real que los otros. Efectivamente, el Sol, por hallarse ms cerca de dios, es
as mismo ms grande y poderoso que la Luna: la Luna es la segunda trs de l
segn el rango y la potestad.
3 En cuanto al rey, es el postrero entre los dioses, pero el primero de los
hombres. Mientras est en la tierra, hllase alejado grandemente de la
naturaleza divina en su verdad, pero mantiene a los ojos de los hombres alguna
cosa excepcional semejante a Dios. Pues el alma en l precipitada, viene de la
regin situada por encima de aquellas de donde proceden las almas
precipitadas en los otros hombres.
4 Ahora bien, las almas son precipitadas desde all arriba con objeto de reinar
por dos razones, hijo mo: las que han hecho noblemente, de modo
irreprochable, el curso de su vida y pronto habrn de recibir la apoteosis, para
que en el uso de la realeza se preparen tambin a ejercer la autoridad que
pertenece a los dioses; las que son ya divinas en algn sentido y no han
transgredido sino ligeramente la norma inspirada por Dios, para que an
sobrellevando el castigo de la incorporacin, una vez encarnadas no sufran, en
razn de su naturaleza y rango elevados, nada semejante a los dems hombres
sino que conserven incluso encadenadas, lo que posean cuando estaban libres.
5 En cuanto a los caracteres, la diferencia entre los reyes no proviene de
distincin alguna propia a la misma alma, dado que todas las almas reales son
divinas, sino de la diversidad de ngeles y demonios que la escoltaron al
establecerse. Pues almas de calidad que descienden a la tierra para tal funcin,
no lo hacen sin cortejo ni guardia. La Justicia de lo alto sabe como repartir a
cada una el rango que le es debido, incluso si tales almas son expulsadas del
Pas de la Buena Vida.
6 Cuando Horus, hijo mo, los ngeles y demonios que conducen el alma hacia
abajo son belicosos, es su manera de ver la que debe apropiarse el alma que ha
olvidado su propio comportamiento, o ms bien que no lo recuerda sino hasta
que el de sus compaeros de viaje diferentes de ella misma se agrega al suyo.
Cuando son pacficos, el alma hace pacfico su propio curso; si se complacen
en ejercer justicia, tambin ella ejerce de juez; si son msicos entonces canta
tambin; si aman la verdad, tambin el alma se dedica a la filosofa. De hecho,
es casi una necesidad el que las almas se apropien la manera de ver de aqullos
que las conducen a la tierra: pues, si cayendo a la humanidad, han olvidado su
propia naturaleza, y ello tanto ms cuanto ms se hayan alejado, recuerdan por
el contrario el modo de ser de aqullos que las han encerrado".
7 "Me lo has explicado todo muy bien, oh Madre", dijo Horus, "pero todava no
me has mostrado como se producen las almas nobles" - "Al igual que en la
tierra existen diferentes clases de calles, Horus, hijo mo, as ocurre en el caso
de las almas. Efectivamente tambin ellas arrancan de cielos diferentes y la
surgida de un lugar ms glorioso es ms noble que la que carece de este
privilegio. y al igual que entre los hombre, al que es libre se le tiene por ms
noble que al esclavo (pues lo que es superior y real tiene necesariamente en
esclavitud a lo inferior), as sucede tambin <entre las almas>".
8 "<Y cmo, oh Madre> se producen las almas masculinas y femeninas>"
- Las almas, Horus, son todas de la misma naturaleza ya que provienen de
un mismo y nico pas, donde el Creador las modela y no son ni masculinas ni
femeninas.
Pues semejante condicin vale tan slo para los cuerpos pero no para lo
incorpreo.
9 En cuanto a la diferencia que hace a ciertas almas colricas, otras fciles de
manejar, depende, Horus, hijo mo, del aire en el que todas las cosas nacen;
ahora bien, el aire del alma es el cuerpo mismo con el que est envuelta, una
combinacin de elementos, tierra, aire, agua y fuego. Dado que en la
composicin de las hembras, hay predominio del fro y la humedad,
deficiencia de lo seco y lo caliente, resulta que el alma aprisionada en una obra
modelada as se vuelve empapada de humedad y blanda, al igual que, entre los
machos, se puede constatar que sucede todo lo contrario. Efectivamente, entre
stos predominan lo caliente y lo seco, deficiencia de lo fro y de lo hmedo:
por eso las almas que moran en tales cuerpos son rudas y ms laboriosas".
10 "Cmo se producen las almas inteligentes, Madre?"
Y respondi Isis: "El sentido de la vista, hijo mo, se halla recubierto por
membranas. Cuando estas membranas son espesas y compactas, posee el ojo
una visin debilitada; pero si son de tejido suelto y fino se disfruta entonces de
una vista penetrante. Lo mismo sucede con el alma. Pues el alma tiene tambin
sus envolturas, incorpreas, puesto que ella misma es incorprea. Esas
envolturas son las capas de aire que estn en nosotros. Cuando son finas, flojas
y traslcidas, el alma es inteligente; cuando por el contrario son tupidas,
espesas y enredadas, entonces, igual que a causa del mal tiempo, no puede ver
al alma a lo lejos, sino slo aqullo que se halla a sus pies".
11 Y dijo Horus: "Por qu, oh Madre, los hombres que moran fuera de nuestro
muy santo Pas no son de inteligencia verdaderamente abierta como nuestros
compatriotas?" E Isis respondi: "La tierra situada en el centro de todo yace
sobre la espalda, de cara al cielo, como un hombre, y est dividida en tantas
partes como miembros tiene el hombre. Ella dirige sus miradas hacia el cielo,
como hacia su padre, para que siguiendo los cambios del cielo, cambie tambin
en lo que le es propio. Tiene la cabeza situada en direccin al Sur del universo,
el hombro derecho en direccin al Este, <el hombro izquierdo al Oeste>, los
pies bajo la Osa, <el derecho bajo la cola>, el izquierdo bajo la cabeza de la
osa, los muslos en las regiones que hay tras de la Osa, las partes medias en las
regiones medias.
12 La prueba de ello est en que los hombres que viven el Medioda y habitan
sobre la cabeza de la tierra tienen la parte superior de su cabeza bien
desarrollada y con hermosos cabellos; los orientales estn prestos al ataque y
son seguidores de Sagitario, pues estas cualidades son propias de la mano
derecha; los Occidentales estn protegidos ante el peligro porque acostumbran
a combatir con la mano izquierda y cuantos efectos producen los dems
sirvindose de la derecha, los llevan a cabo ellos sirvindose de la izquierda;
los que viven bajo la Osa son +......+ con respecto a los pies y tienen adems la
pierna bien hecha; los que van detrs de stos, algo ms alejados, la regin
geogrfica conocida actualmente como italiana y helnica, son todos de
hermoso muslo y proporcionada nalga, de dnde, a causa de la belleza extrema
de esas partes, sus hombres se rebajan al comercio de machos.
13 Sin embargo, como todos estos miembros, comparados a los otros, son
perezosos, convierten en ms perezosos los hombres que los habitan. En
cambio en medio de la tierra se halla el santo pas de nuestros antepasados. El
centro del cuerpo humano es el santuario de solo el corazn y el corazn es el
cuartel general del alma; por ello hijo mo los hombres de ese pas, tan bien
provistos como los otros en lo dems, son excepcionalmente ms inteligentes
que los otros y dotados de sabidura que han nacido y han sido educados en el
sitio del corazn.
14 Adems hijo mo, el Sur vuelve blando que recibe las nubes nacidas por
condensacin de atmsfera (en todo caso, por ejemplo, es precisamente a causa
de la precipitacin de las nubes lo que nuestro ro se ha formado all abajo y
tambin se dice que fluye desde esa regin cuando los ros se funden) y all
donde se abata una nube, envuelve con nieblas el aire que recubre la tierra y de
algn modo lo carga de vapores. Ahora bien, nieblas y vapores son sin
embargo un obstculo no slo para vista sino tambin para el intelecto. El Este
gloriossimo Horus, recalentado y turbulento por la salida del sol que ocurre en
su proximidad inmediata como su opuesto, el Oeste, que se ve afectado de la
misma forma cuando el sol se pone, son la causa que no haya ninguna
observancia pura entre los hombres nacidos en sus parajes. El Norte, por el fro
que corresponde a su naturaleza, congela no slo los cuerpos, sino el intelecto
de quienes viven en su clima.
15 El pas de en medio, por el contrario, siendo puro y sin perturbaciones, es el
mejor en s y para todo cuanto est en l: gracias a su serenidad constante,
embellece, educa; justamente no rivaliza, y triunfa, sino en estas cualidades y,
como gobernador de las otras, como un buen strapa, hace participar en su
victoria a los que ha vencido.
16 "Explicadme todava esto, Madre, y Seora ma. Por qu en las largas
enfermedades, an cuando el hombre siga viviendo, la palabra, el
razonamiento, qu digo, el alma misma a menudo sufren alteracin?". y
respondi Isis: "Entre los seres vivos, hijo mo, algunos guardan afinidad con
el fuego, otros con el agua, otros con el aire, otros con la tierra, otros con dos o
tres de estos elementos, otros incluso con todo el conjunto. A la inversa, unos
tienen aversin al fuego, otros al agua, otros a la tierra, otros al aire, otros a dos
de estos elementos, otros a tres y otros a todo su conjunto.
17 Por eso angosta hijo mo y toda clase de mosca rehyen el fuego; el guila, el
gaviln y todos los pjaros de alto vuelo rehyen el agua; los peces, el aire y la
tierra; la serpiente se aparta del aire pleno. Por el contrario, las serpientes y
todo cuanto se arrastra aman la tierra; aman el agua todos los animales
nadadores; los voladores el aire, donde tambin moran todos los que vuelan
alto y son prximos al aire por su gnero de vida. Ms an, hay incluso
animales que aman el fuego, como las salamandras, que llegan a hacer su nido
en l.
18 Cada uno de los elementos es efectivamente el vestido de los cuerpos dichos.
Toda la, en tanto que se halla en el cuerpo, se ve lastrada y oprimida por estos
cuatro: as en efecto parece que mientras gusta de algunos se siente oprimida
por los otros. De ah que no goce de su ms alta beatitud: o como es divina por
naturaleza incluso cuando se encuentra en los elementos, lucha y piensa, no
tanto embargo como lo hara si estuviera separada del cuerpo. Aunque si estos
cuerpos se encuentran ellos mismos sometidos a vaivenes y borrascas a causa
de enfermedad o espanto, entonces tambin el alma, como un hombre hundido
en el mar, es zarandeada las olas y no tiene nada duradero.
XXV
DE HERMES: DISCURSO DE ISIS A HORUS
1 "De modo admirable", dijo Horus, "me has expuesto con detalle, oh poderosa
madre Isis, la maravillosa creacin de las almas por Dios, y mi admiracin no
cesa; pero todava no me has contado donde van las almas una vez libres de los
cuerpos. Quiero pues, una vez iniciado tambin en esta doctrina, darte por ello
las gracias solamente a ti, Madre inmortal".
2 Y dijo Isis: "Presta atencin, hijo: es sa, desde luego, una busca de la mayor
necesidad.
3 Y bien, pues tal va a ser el tenor de mi discurso, lo que tiene consistencia y no
es aniquilado ocupa un lugar. No es cierto, hijo admirable, vstago poderoso
del poderoso Osiris, tu padre, que las almas, cuando han salido de los cuerpos,
vayan en el mayor desorden y a causa de un mismo impulso a esparcirse en el
aire y a dispersarse entre el resto del soplo infinito, ni que a continuacin ya no
les sea posible desandar el camino hacia los cuerpos conservando su identidad,
ni tampoco volver al lugar de donde al principio vinieron, como pasa con el
agua que no se puede volver a los vasos de donde ha sido sacada, ms an, que
aunque la volvamos a vertir en los mismos inmediatamente despus de haberla
sacado, vuelve a ocupar su mismo sitio, sino que va a mezclarse con toda la
masa del lquido.
4 No, las cosas no suceden de esta manera, magnnimo Horus, pero iniciada
como estoy yo misma en la naturaleza inmortal por decirlo as, y habiendo
recorrido la llanura de la Verdad, te expondr de cabo a rabo y
minuciosamente la naturaleza de las cosas al detalle, tras hacer hincapi ante
todo en esto, que el agua es un cuerpo irracional, formado por comprensin,
hasta la fluidez, de multitud de compuestos, en tanto el alma es algo con
naturaleza propia, hijo, una cosa real, obra de las manos de Dios y su intelecto,
que por s misma, guiada por sus solas luces, se lleva hacia el intelecto. Ahora
bien, lo constituido por una sustancia nica y carente de elementos extraos no
puede mezclarse a algo diferente. De donde forzosamente se deduce que la
unin del alma y el cuerpo es un acoplamiento resultante de la compulsin
divina.
5 Y las almas ni retornan en confusin a un solo y mismo lugar, ni se dispersan al
azar como pudiera parecer, sino que cada una es reenviada a su regin propia,
lo que es evidente tambin por lo que sucede al alma cuando se halla todava
en el cuerpo y molde carnal, cuando se ve lastrada por espesor contrario a su
naturaleza.
6 Vamos fjate bien, amado Horus, en la comparacin que se hace. Supn que se
encierra en un solo mismo lugar de detencin a hombres, guilas, lomas,
cisnes, halcones, golondrinas, gorriones, moscas, serpientes, leones, leopardos,
lobos, perros, liebres, bueyes, carneros, y algunos animales pertenecientes al
gnero ambiguo, como las focas, las serpientes de agua, las tortugas y
cocodrilos, y a continuacin, de un solo golpe, se las pusiera en libertad de la
de la prisin:
7 no retornaran, a buen seguro, el hombre hacia las plazas pblicas y las casas,
el guila hacia el ter donde le conviene residir por su naturaleza, las palomas
hacia el aire prximo a la tierra, ms altos los halcones que las palomas? Y no
iran las golondrinas a los lugares habitados por los hombres, los gorriones
alrededor de los rboles frutales, los cisnes donde les es posible cantar, las
moscas a la proximidad de la tierra misma, no alejndose sino en tanto que
puedan subir con el olor humano (pues la mosca, hijo mo, es golosa en
particular del hombre y le gusta volar a ras de tierra), los leones y leopardos
hacia las montaas, los lobos hacia los lugares desiertos, el perro sobre la pista
del hombre, las liebres hacia los abrigos, los bueyes hacia los establos y los
prados, hacia los pastos los carneros, las serpientes hacia las cavernas de la
tierra, las focas, las tortugas y dems animales de la misma clase hacia los
fondos y las corrientes, para no verse privados de la tierra firme ni del agua
elemento congnito, cada ser dirigido por su discernimiento interior a morada
que le conviene?
8 Del mismo modo cada alma, ya est encarnada en un hombre o habite la tierra
bajo otra forma, sabe donde debe ir, salvo que algunos hijos de Tifn vengan a
decirnos, hijo, que un toro puede pasar su vida en el fondo del mar o una
tortuga en el aire. Si as ocurre con las almas que, incluso inmersas en la carne
y la sangre, nada hacen contra lo regulado aunque sufran castigo (pues castigo
es para ellas la incorporacin) cunto ms <una vez liberadas> del castigo de
la inmersin y participando en la libertad que les es propia?
9 Veamos por otra parte cual es la ordenanza sacratsima. Dirige ahora
finalmente tus ojos a lo alto, hijo de una muy ilustre raza, mira los acomodos
de las almas. Lo que se extiende de la cspide del cielo a la luna est reservado
a los dioses, a los astros y a la Providencia en general; lo que se extiende desde
la luna hasta nosotros, hijo mo, es el habitculo de las almas.
10 Esta vasta extensin de aire tiene en s misma una salida, que acostumbramos
a llamar viento, un espacio propio en el que se mueve el aire para la
refrigeracin de las cosas terrestres, como mostrar mas adelante. Sin
embargo, este movimiento del aire sobre s mismo no es en absoluto un estorbo
para las almas; pues, mientras que se mueve, es placentero a las almas lanzarse
hacia lo alto y hacia lo bajo, como ocurre, sin trabas. Se deslizan en efecto a su
travs sin mezclrsele ni pegrsele, como el agua a travs del aceite.
11 Este espacio, Horus, hijo mo, contiene cuatro divisiones generales y sesenta
regiones particulares. De las cuatro divisiones, la que se alza a partir del sol
comprende cuatro regiones, de manera parecida a como la tierra se extiende
hasta ciertas alturas y cumbres, y se detiene ah, pues no est en su naturaleza
alcanzar altitudes que superen esas cimas. La divisin a partir de ah contiene
ocho regiones, en las cuales se producen los movimientos de los vientos
(escucha atentamente, hijo mo, porque ests oyendo los misterios inefables de
la tierra, del cielo y de todo el aliento sagrado intermediario); ahora, donde hay
movimiento del viento, hay tambin vuelo de pjaros: pues ms all de esta
regin ya no se mueve el aire, ni lleva ya ser viviente. Sea como sea, tal es el
poder que este aire ha recibido de la naturaleza, de modo que circula, junto con
los animales que contiene, por las ocho regiones que le son propias y por las
cuatro de la tierra, mientras que la tierra no puede elevarse hasta las ocho
regiones del aire.
12 La tercera divisin comprende diecisis regiones, y est llena de un aire sutil
y puro. La cuarta contiene treinta y dos regiones, en las que el aire es ms sutil,
absolutamente sin mezcla, transparente, formando en su lmite superior la
frontera de los cielos de arriba, gneos por naturaleza.
13 Tal es el ordenamiento establecido en lnea recta de arriba abajo, no siendo
sus partes coherentes por naturaleza, de modo que hay cuatro divisiones
generales, doce espaciales, sesenta regiones. En estas regiones, en nmero de
sesenta, habitan las almas, cada una segn la naturaleza que le es propia,
teniendo todas una sola y misma constitucin, aunque no la misma dignidad.
Efectivamente, cuanto ms supera cada una de estas regiones a otra por su
alejamiento de la tierra, tambin las almas en ellas alojadas: una supera a otra
en excelencia, hijo mo, la regin y el alma.
14 Cuales de esas almas parten en una u otra de estas dos direcciones te lo
explicar, Horus glorioso, retornando de nuevo mi exposicin a partir de este
punto, te lo explicar en su orden empezando desde lo alto hasta los lugares
prximos a la tierra.
XXVI
DE LA ENCARNACION y REENCARNACION DE
LAS ALMAS
XXVII
DE HERMES: EXTRACTO DEL DISCURSO DE
ISIS A HORUS
Una refutacin, cuando ha sido reconocida como tal, poderossimo rey, inspira a
aquel que ha sido refutado el deseo de lo que ignoraba antes.
XXVIII
Tales, preguntado sobre cual era el ms antiguo de los seres, respondi: "Dios,
pues es el inengendrado".
Scrates, interrogado acerca de lo que es Dios, dijo: "El inmortal y eterno".
Hermes, interrogado sobre lo que Dios es, dijo: "El Creador del universo, el
Intelecto perfectamente sabio y eterno".
XXIX
DE HERMES
Siete astros de curso dilatado giran en crculo en el umbral del Olimpo, con ellos
el Tiempo infinito prosigue eternamente su marcha: la Luna que ilumina la noche, el
lgubre Kronos, el dulce Sol, Pafi que aporta el lecho nupcial, el fogoso Ares,
Hermes de alas rpidas, y Zeus, primer autor de todos los nacimientos, de quin ha
salido la Naturaleza. Estos mismos astros han recibido en participacin la raza
humana, y en nosotros estn la Luna, Zeus, Ares, Pafi, Kronos, el Sol, Hermes. He
ah porque nuestro sino consiste en hacer nuestro, del aliento etreo, lgrimas, risa,
clera, generacin, palabra, sueo, deseo. Las lgrimas es Kronos, la generacin
Zeus, la palabra Hermes, la clera Ares, el sueo la Luna, el deseo Citrea, la risa el
Sol: pues por l ren, con razn, toda inteligencia mortal y el mundo sin lmites.
21. OBRAS COMPLETAS (Vols. I). Hermes Trismegisto. Versin bilinge con
texto original de los diversos compiladores griegos y latinos que transcribieron
las obras de Hermes. Anotada. Carton (nica edicin castellana completa y
fiable).
HERMETISMO HOY
CLASICOAS ABRAXAS