Professional Documents
Culture Documents
romnmaghiar
pentru nceptori
O carte bilingv
www.book2.de
GOETHE
VERLAG
IMPRESSUM
Johannes Schumann:
book2romn - maghiar
Copyright 2010 by Goethe-Verlag Munich and licensors. All rights reserved. No part of this
work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or
mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage or retrieval
system without the prior written permission of Goethe-Verlag GmbH unless such copying is
expressly permitted by federal copyright law. Address inquiries to:
Copyright 2010 Goethe-Verlag Mnchen und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten, auch
die der fotomechanischen Wiedergabe und der Speicherung in elektronischen Medien. Jede
Verwendung in anderen als den gesetzlich zugelassenen Fllen bedarf der schriftlichen
Einwilligung des Goethe-Verlags:
Goethe-Verlag GmbH
Postfach 152008
80051 Mnchen
Germany
Fax +49-89-74790012
www.book2.de
www.goethe-verlag.com
Continut
Persoane Szemlyek
eu n
eu i tu n s te
noi doi mi ketten
el (frfi / fi)
el i ea (frfi / fi) s (n / lny)
ei doi k ketten
brbatul a frfi
femeia a n / az asszony / a felesg
copilul a gyermek
4
2 [doi] 2 [kett]
Familia Csald
bunicul a nagyapa
bunica a nagymama
el i ea (frfi / fi) s (n / lny)
tatl az apa
mama az anya
el i ea (a frfi / fi) s (a n / lny)
fratele a fitestvr
sora a lenytestvr
el i ea (a frfi / fi) s (a n / lny)
unchiul a nagybcsi
mtua a nagynni
el i ea (a frfi / fi) s (a n / lny)
5
3 [trei] 3 [hrom]
Ceau! Szia!
Bun ziua! J napot!
Cum i merge? Hogy vagy?
6
4 [patru] 4 [ngy]
La coal Az iskolban
7
5 [cinci] 5 [t]
8
6 [ase] 6 [hat]
Eu citesc. n olvasok.
Eu citesc o liter. Egy bett olvasok.
Eu citesc un cuvnt. Egy szt olvasok.
Eu citesc. n olvasok.
Tu citeti. Te olvasol.
El citete. olvas.
Eu scriu. n rok.
Eu scriu o liter. Egy bett rok.
Eu scriu un cuvnt. Egy szt rok.
Eu scriu. n rok.
Tu scrii. Te rsz.
El scrie. r.
9
7 [apte] 7 [ht]
Numere Szmok
Eu numr: Szmolok:
unu, doi, trei egy, kett, hrom
Eu numr pn la trei. n hromig szmolok.
Eu numr. n szmolok.
Tu numeri. Te szmolsz.
El numr. szmol.
10
8 [opt] 8 [nyolc]
Ora Id / ra
Scuzai-m! Bocsnat!
Ct este ora, v rog? Hny ra van? / Mennyi az id?
Mulumesc mult. Ksznm szpen.
11
9 [nou] 9 [kilenc]
luni htf
mari kedd
miercuri szerda
joi cstrtk
vineri pntek
smbt szombat
duminic vasrnap
sptmna a ht
de luni pn duminic htftl vasrnapig
12
10 [zece] 10 [tz]
13
11 [unsprezece] 11 [tizenegy]
Lunile Hnapok
ianuarie janur
februarie februr
martie mrcius
aprilie prilis
mai mjus
iunie jnius
iulie jlius
august augusztus
septembrie szeptember
octombrie oktber
noiembrie november
decembrie december
14
12 [doisprezece] 12 [tizenkett]
Buturi Italok
15
13 [treisprezece] 13 [tizenhrom]
Activiti Tevkenysgek
16
14 [paisprezece] 14 [tizenngy]
Culori Sznek
17
15 [tizent]
15 [cincisprezece]
Gymlcsk s
Fructe i alimente
lelmiszerek
18
16 [aisprezece] 16 [tizenhat]
19
17 [aptesprezece] 17 [tizenht]
n cas A hzban
20
18 [optsprezece] 18 [tizennyolc]
21
19 [nousprezece] 19 [tizenkilenc]
n buctrie A konyhban
22
20 [douzeci] 20 [hsz]
23
21 [douzeci i unu] 21 [huszonegy]
24
22 [douzeci i doi] 22 [huszonkett]
Fumai? Dohnyzik?
nainte da. Rgebben igen.
Dar acum nu mai fumez. De most mr nem dohnyzom.
25
23 [douzeci i trei] 23 [huszonhrom]
n acest moment nu tiu cum se numete. Pillanatnyilag nem tudom, hogy hvjk.
Nu mi amintesc titlul. Nem jut eszembe a cme.
Asta am uitat. Elfelejtettem.
26
24 [douzeci i patru] 24 [huszonngy]
27
25 [douzeci i cinci] 25 [huszont]
n ora A vrosban
28
26 [douzeci i ase] 26 [huszonhat]
n natur A termszetben
29
27 [douzeci i apte] 27 [huszonht]
30
28 [douzeci i opt] 28 [huszonnyolc]
Este pe aici prin apropiere un hotel pentru tineri? Van itt a kzelben egy ifjsgi szlls?
Este pe aici prin apropiere o pensiune? Van itt a kzelben egy panzi?
Este pe aici prin apropiere un restaurant? Van itt a kzelben egy vendgl?
31
29 [douzeci i nou] 29 [huszonkilenc]
La restaurant 1 A vendglben 1
32
30 [treizeci] 30 [harminc]
La restaurant 2 A vendglben 2
33
31 [treizeci i unu] 31 [harmincegy]
La restaurant 3 A vendglben 3
34
32 [treizeci i doi] 32 [harminckett]
La restaurant 4 A vendglben 4
35
33 [treizeci i trei] 33 [harminchrom]
n gar A vastllomson
Cnd pleac urmtorul tren spre Berlin? Mikor indul a kvetkez vonat Berlinbe?
Cnd pleac urmtorul tren spre Paris? Mikor indul a kvetkez vonat Prizsba?
Cnd pleac urmtorul tren spre Londra? Mikor indul a kvetkez vonat Londonba?
Vreau numai un drum dus spre Bruxelles. n csak egy odautat szeretnk Brssszelbe.
Doresc un drum ntors spre Kopenhaga. Egy retrjegyet krek Koppenhgba.
Ct cost un loc n vagonul de dormit? Mennyibe kerl egy hely a hlkocsiban?
36
34 [treizeci i patru] 34 [harmincngy]
n tren A vonatban
37
35 [treizeci i cinci] 35 [harminct]
La aeroport A repltren
Doresc s rezerv un zbor spre Atena. Egy repljegyet szeretnk foglalni Athnba.
Este un zbor direct? Ez egy kzvetlen jrat?
V rog un loc la geam, nefumtori. Egy ablak melletti, nem dohnyz helyet krek.
Cnd pleac urmtorul avion spre Roma? Mikor megy a kvetkez gp Rmba?
Mai sunt dou locuri libere? Van mg kt szabad hely?
Nu, mai avem numai un loc liber. Nem, csak egy szabad hely van mg.
38
36 [treizeci i ase] 36 [harminchat]
39
37 [treizeci i apte] 37 [harmincht]
Schiai? Sel n?
Urcai cu schiliftul? A slifttel megy fel?
Se pot nchiria aici schiuri? Lehet itt sfelszerelst klcsnzni?
40
38 [treizeci i opt] 38 [harmincnyolc]
n taxi A taxiban
M grbesc. Sietek.
Am timp. Van idm.
V rog s conducei mai ncet. Krem, menjen lassabban!
41
39 [treizeci i nou] 39 [harminckilenc]
42
40 [patruzeci] 40 [negyven]
Scuzai-m! Bocsnat!
M putei ajuta? Tudna nekem segteni?
Unde este aici un restaurant bun? Hol van itt egy j vendgl?
43
41 [patruzeci i unu] 41 [negyvenegy]
Orientare Tjkozds
Unde este biroul de informaii pentru turiti? Hol van az idegenforgalomi hivatal?
Avei pentru mine o hart a oraului? Van egy vrostrkpe szmomra?
Se poate rezerva aici o camer de hotel? Lehet itt egy (hotel)szobt foglalni?
Doresc un ghid care vorbete limba german. Egy nmetl tud idegenvezett szeretnk.
Doresc un ghid care vorbete limba italian. Egy olaszul tud idegenvezett szeretnk.
Doresc un ghid care vorbete limba francez. Egy franciul tud idegenvezett szeretnk.
44
42 [patruzeci i doi] 42 [negyvenkett]
45
43 [patruzeci i trei] 43 [negyvenhrom]
46
44 [patruzeci i patru] 44 [negyvenngy]
Este aici n apropiere un teren de golf? Van itt a kzelben egy golfplya?
Este aici n apropiere un teren de tenis? Van itt a kzelben egy teniszplya?
Este aici n apropiere o piscin acoperit? Van itt a kzelben egy fedett uszoda?
47
45 [patruzeci i cinci] 45 [negyvent]
La cinematograf A moziban
48
46 [patruzeci i ase] 46 [negyvenhat]
La discotec A diszkban
Dansai? Tncol?
Mai trziu poate. Taln ksbb.
Nu tiu s dansez aa bine. Nem tudok olyan jl tncolni.
49
47 [patruzeci i apte] 47 [negyvenht]
50
48 [negyvennyolc]
48 [patruzeci i opt]
Szabadids
Activiti de vacan
elfoglaltsgok
Se poate nchiria aici o umbrel de soare? Lehet itt egy napernyt klcsnzni?
Se poate nchiria aici un ezlong? Lehet itt egy nyuggyat klcsnzni?
Se poate nchiria aici o barc? Lehet itt egy csnakot klcsnzni?
51
49 [patruzeci i nou] 49 [negyvenkilenc]
Sport Sport
52
50 [cincizeci] 50 [tven]
La piscin Az uszodban
53
51 [cincizeci i unu] 51 [tvenegy]
Vreau s merg la optician ca s mi cumpr o pereche A optikushoz akarok menni, hogy vegyek egy
de ochelari. szemveget.
Vrea s merg la supermarket ca s cumpr fructe i Az ruhzba akarok menni, hogy gymlcst s zldsget
legume. vsroljak.
A pksgbe akarok menni, hogy zsemlt s kenyeret
Vrea s merg la brutar s cumpr chifle i pine.
vsroljak.
54
52 [cincizeci i doi] 52 [tvenkett]
La magazin Az ruhzban
55
53 [cincizeci i trei] 53 [tvenhrom]
Magazine zletek
Cutm un magazin de articole sportive ca s cumprm o Keresnk egy sportzletet, hogy egy futballabdt
minge de fotbal. vegynk.
Cutm o mcelrie ca s cumprm salam. Keresnk egy hentest, hogy szalmit vegynk.
Keresnk egy gygyszertrat, hogy gygyszereket
Cutm o farmacie ca s cumprm medicamente.
vegynk.
Caut un bijutier pentru a cumpra un inel. Keresek egy kszerszt, hogy vegyek egy gyrt.
Keresek egy fnykpsz zletet, hogy vegyek egy
Caut un magazin foto pentru a cumpra un film.
filmet.
Caut o cofetrie pentru a cumpra un tort. Keresek egy cukrszdt, hogy vegyek egy tortt.
56
54 [cincizeci i patru] 54 [tvenngy]
Cumprturi Bevsrls
57
55 [cincizeci i cinci] 55 [tvent]
Munc Munka
58
56 [cincizeci i ase] 56 [tvenhat]
Sentimente rzelmek
a se teme Flni
Eu m tem. Flek.
Eu nu m tem. Nem flek.
a fi lene Unatkozni
Ea este lene. Unatkozik.
Ea nu este lene. Nem unatkozik.
59
57 [cincizeci i apte] 57 [tvenht]
La medic Az orvosnl
60
58 [cincizeci i opt]
58 [tvennyolc]
Prile corpului
Testrszek
omenesc
61
59 [cincizeci i nou] 59 [tvenkilenc]
La pot A postn
62
60 [aizeci] 60 [hatvan]
La banc A bankban
63
61 [aizeci i unu] 61 [hatvanegy]
64
62 [aizeci i doi] 62 [hatvankett]
a nva tanulni
nva elevii mult? Az iskolsok sokat tanulnak?
Nu, ei nva puin. Nem, keveset tanulnak.
a ntreba krdezni
l ntrebai des pe profesor? Sokszor megkrdezi n a tanrt?
Nu, nu l ntreb des. Nem, nem krdezem sokszor.
a rspunde vlaszolni
Rspundei, v rog. Vlaszoljon krem!
Rspund. Vlaszolok.
a lucra dolgozni
El tocmai lucreaz? ppen dolgozik?
Da, el tocmai lucreaz. Igen, ppen dolgozik.
a veni jnni
Venii? Jnnek nk?
Da, venim imediat. Igen, mindjrt jvnk.
a locui lakni
Locuii n Berlin? Berlinben lakik?
Da, locuiesc n Berlin. Igen, Berlinben lakom.
65
63 [aizeci i trei] 63 [hatvanhrom]
66
64 [aizeci i patru] 64 [hatvanngy]
Negaie 1 Tagads 1
profesorul a tanr
nelegei ce spune profesorul? Megrti n a tanrt?
Da, l neleg bine. Igen, jl megrtem t.
profesoara a tanrn
nelegei ce spune profesoara? Megrti n a tanrnt?
Da, o neleg bine. Igen, jl megrtem t.
oamenii az emberek
nelegei ce spun oamenii? Megrti n az embereket?
Nu, nu-i neleg aa de bine. Nem, nem rtem meg ket olyan jl.
prietena a bartn
Avei o prieten? Van bartnje?
Da, am una. Igen, van egy bartnm.
67
65 [aizeci i cinci] 65 [hatvant]
Negaie 2 Tagads 2
68
66 [aizeci i ase] 66 [hatvanhat]
eu al meu n enym
Nu mi gsesc cheile. Nem tallom a kulcsomat.
Nu mi gsesc biletul de cltorie. Nem tallom a jegyemet.
tu al tu te tid
i-ai gsit cheile? Megtalltad a kulcsodat?
i-ai gsit biletul de cltorie? Megtalltad a jegyedet?
el al lui v
tii unde sunt cheile lui? Tudod, hogy hol van a kulcsa?
tii unde este biletul lui de cltorie? Tudod, hol van a jegye?
ea al ei v
Banii ei au disprut. A pnze elveszett.
i cartea ei de credit a disprut deasemenea. s a hitelkrtyja is elveszett.
69
67 [aizeci i apte] 67 [hatvanht]
ochelarii a szemveg
i-a uitat ochelarii. Elfelejtette a szemvegt.
Unde i-a pus ochelarii? Hol van ht a szemvege?
ceasul az ra
Ceasul lui este stricat. Az rja elromlott.
Ceasul atrn pe perete. Az ra a falon van.
paaportul az tlevl
i-a pierdut paaportul. Elvesztette az tlevelt.
Unde i-a pus paaportul? Hol van ht az tlevele?
ei al lor k vk
Copiii nu i pot gsi prinii. A gyerekek nem tudjk megtallni a szleiket.
Dar iat, vin prinii lor! De ott jnnek mr a szleik!
dumneavoastr al dumneavoastr n n
Cum a fost excursia dumneavoastr domnule Mller? Milyen volt az tja, Mller r?
Unde este soia dumneavoastr domnule Mller? Hol van a felesge, Mller r?
dumneavoastr a dumneavoastr n n
Cum a fost excursia dumneavoastr doamn Schmidt? Milyen volt az utazs, Schmidt asszony?
Unde este soul dumneavoastr doamn Schmidt? Hol van a frje, Schmidt asszony?
70
68 [aizeci i opt] 68 [hatvannyolc]
71
69 [aizeci i nou] 69 [hatvankilenc]
Am nevoie de un pat. Szksgem van egy gyra. / Nekem kell egy gy.
Vreau s dorm. Aludni akarok.
Avei aici un pat? Van itt egy gy?
Am nevoie de o lamp. Szksgem van egy lmpra. / Nekem kell egy lmpa.
Vreau s citesc. Olvasni akarok.
Avei aici o lamp? Van itt egy lmpa?
Am nevoie de un telefon. Szksgem van egy telefonra. / Nekem kell egy telefon.
Vreau s dau un telefon. Telefonlni akarok.
Avei aici un telefon? Van itt egy telefon?
Am nevoie de o camer foto. Szksgem van egy fnykpezgpre. / Nekem kell egy fnykpezgp.
Vreau s fotografiez. Fnykpezni akarok.
Avei aici o camer foto? Van itt egy fnykpezgp?
Am nevoie de un calculator. Szksgem van egy szmtgpre. / Nekem kell egy szmtgp.
Vreau s trimit un E-Mail. Kldeni akarok egy e-mailt.
Avei aici un calculator? Van itt egy szmtgp?
mi trebuie un pix. Szksgem van egy golystollra. / Nekem kell egy golystoll.
Vreau s scriu ceva. Akarok valamit rni.
Avei aici o foaie de hrtie i un pix? Van itt egy darab papr s egy golystoll?
72
70 [hetven]
70 [aptezeci]
valamit akarni,
a dori ceva
kedvelni, szeretni
73
71 [aptezeci i unu] 71 [hetvenegy]
a vrea akarni
Nu vreau s vin trziu. Nem akarok ksn jnni.
Nu vreau s merg acolo. Nem akarok odamenni.
74
72 [hetvenkett]
72 [aptezeci i doi]
valamit meg kell tenni,
a trebui ceva
csinlni
a trebui kelleni
Trebuie s expediez scrisoarea. El kell kldenem a levelet.
Trebuie s pltesc hotelul. Ki kell fizetnem a szllodt.
75
73 [hetvenhrom]
73 [aptezeci i trei]
valamit szabad, lehet (-
a avea voie ceva
hat, -het)
76
74 [aptezeci i patru] 74 [hetvenngy]
77
75 [hetvent]
75 [aptezeci i cinci]
valamit megmagyarzni
a argumenta ceva 1
1
78
76 [hetvenhat]
76 [aptezeci i ase]
valamit megmagyarzni
a argumenta ceva 2
2
79
77 [hetvenht]
77 [aptezeci i apte]
valamit megmagyarzni
a argumenta ceva 3
3
80
78 [aptezeci i opt] 78 [hetvennyolc]
Adjective 1 Mellknevek 1
81
79 [aptezeci i nou] 79 [hetvenkilenc]
Adjective 2 Mellknevek 2
Acolo sus locuiete o femeie btrn. Ott, fent egy ids n lakik.
Acolo sus locuiete o femeie gras. Ott, fent egy kvr n lakik.
Acolo jos locuiete o femeie curioas. Ott, lent egy kvncsi n lakik.
82
80 [optzeci] 80 [nyolcvan]
Adjective 3 Mellknevek 3
83
81 [optzeci i unu] 81 [nyolcvanegy]
Trecut 1 Mlt 1
a scrie rni
El scria o scrisoare. (frfi) egy levelet rt.
i ea scria o vedere. s (n) egy kpeslapot rt.
a citi olvasni
El citea o ilustrat. (frfi) egy magazint olvasott.
i ea citea o carte. s (n) egy knyvet olvasott.
a lua venni
El a luat o igar. vett egy cigarettt.
Ea a luat o bucat de ciocolat. vett egy darab csokoldt.
El era infidel, dar ea era fidel. (frfi) htlen volt, de (n) hsges volt.
El era lene, dar ea era harnic. (frfi) lusta volt, de (n) szorgalmas volt.
El era srac, dar ea era bogat. (frfi) szegny volt, de (n) gazdag volt.
84
82 [optzeci i doi] 82 [nyolcvankett]
Trecut 2 Mlt 2
Avei numrul de telefon? Mai nainte l aveam nc. Megvan a telefonszm? Az elbb mg megvolt.
Avei adresa? Mai nainte o aveam nc. Megvan a cm? Az elbb mg megvolt.
Avei harta oraului? Mai nainte o aveam nc. Megvan a vrostrkp? Az elbb mg megvolt.
A veni la timp? El nu a putut veni la timp. Pontosan jtt? Nem tudott pontosan jnni.
A gsit drumul? El nu a putut gsi drumul. Megtallta az utat? Nem tudta megtallni az utat.
Te-a neles? El nu m-a putut nelege. Megrtett tged? Nem tudott megrteni.
85
83 [optzeci i trei] 83 [nyolcvanhrom]
Trecut 3 Mlt 3
a ntreba krdezni
Am ntrebat. Krdeztem.
Am ntrebat ntotdeauna. Mindig krdeztem.
a povesti meslni
Am povestit. Mesltem.
Am povestit toat povestea. Az egsz trtnetet elmesltem.
a nva tanulni
Am nvat. Tanultam.
Am nvat toat seara. Egsz este tanultam.
a lucra dolgozni
Am lucrat. Dolgoztam.
Am lucrat toat ziua. Egsz nap dolgoztam.
a mnca enni
Am mncat. Ettem.
Am mncat toat mncarea. Az sszes telt megettem.
86
84 [optzeci i patru] 84 [nyolcvanngy]
Trecut 4 Mlt 4
a citi olvasni
Am citit. Olvastam.
Am citit tot romanul. Ez egsz regnyt elolvastam.
a nelege megrteni
Am neles. Megrtettem.
Am neles tot textul. Az egsz szveget megrtettem.
a rspunde vlaszolni
Am rspuns. Vlaszoltam.
Am rspuns la toate ntrebrile. Minden krdsre vlaszoltam.
87
85 [optzeci i cinci] 85 [nyolcvant]
88
86 [optzeci i ase] 86 [nyolcvanhat]
89
87 [optzeci i apte] 87 [nyolcvanht]
Am crezut ca vroiai sa-i suni soia. Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hvni a felesgedet.
Am crezut ca vroiai s suni la informaii. Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hvni a tudakozt.
Am crezut c vroiai s comanzi o pizza. Azt hittem / Gondoltam, egy pizzt akartl rendelni.
90
88 [optzeci i opt] 88 [nyolcvannyolc]
Fiul meu nu a vrut s se joace cu ppua. A fiam nem akart a babval jtszani.
Fiica mea nu a vrut s joace fotbal cu mine. A lnyom nem akart futballozni.
Soia mea nu a vrut s joace ah cu mine. A felesgem nem akart velem sakkozni.
Nu a avut voie s mnnce ngheat. Neki nem volt szabad fagylaltot enni.
Nu a avut voie s mnnce ciocolat. Neki nem volt szabad csokoldt enni.
Nu a avut voie s mnnce bomboane. Neki nem volt szabad cukorkkat enni.
n vacane copiii aveau voie s stea mult afar. A vakci alatt a gyerekeknek sokig volt szabad kint maradni.
Aveau voie s se joace mult n curte. Sokig jtszhattak az udvaron.
Aveau voie s stea treji pn trziu. Sokig fennmaradhattak.
91
89 [optzeci i nou] 89 [nyolvankilenc]
Imperativ 1 Felszlt md 1
Eti att de lene nu mai fi att de lene! Olyan lusta vagy ugyan, ne legyl olyan lusta!
Dormi aa de mult nu mai dormi aa de mult! Olyan sokat alszol ugyan, ne aludj olyan sokig!
Vii prea trziu nu mai veni aa de trziu! Olyan ksn jssz ugyan, ne gyere mr olyan ksn!
Fumezi prea mult nu mai fuma aa de mult! Tl sokat dohnyzol ugyan, ne dohnyozz mr olyan sokat!
Munceti prea mult nu mai munci aa de mult! Tl sokat dolgozol ugyan, ne dolgozz mr olyan sokat!
Conduci aa de repede nu mai condu aa de
Tl gyorsan vezetsz ugyan, ne vezess mr olyan gyorsan!
repede!
92
90 [nouzeci] 90 [kilencven]
Imperativ 2 Felszlt md 2
93
91 [nouzeci i unu] 91 [kilencvenegy]
94
92 [nouzeci i doi] 92 [kilencvenkett]
Cred c are nevoie de un medic. Azt hiszem, hogy orvosra van szksge.
Cred c este bolnav. Azt hiszem, hogy beteg.
Cred c acum doarme. Azt hiszem, hogy most alszik.
Am auzit c soia ta a avut un accident. Hallottam, hogy a felesgednek volt egy balesete.
Am auzit c este internat n spital. Hallottam, hogy a krhzban fekszik.
Am auzit c maina ta este complet stricat. Hallottam, hogy az autd teljesen tnkrement.
M tem c ultimul autobuz a plecat deja. Flek, hogy az utols busz mr elment.
M tem c va trebui s lum un taxi. Flek, hogy taxival kell mennnk.
M tem c nu am bani la mine. Flek, hogy nincs nlam pnz.
95
93 [nouzeci i trei] 93 [kilencvenhrom]
96
94 [nouzeci i patru] 94 [kilencvenngy]
Conjuncii 1 Ktszavak 1
Repar acoperiul nainte s vin iarna. Javtsd ki a tett, mieltt elkezddik / megjn a tl.
Spal-te pe mini nainte s te aezi la mas. Moss kezet, mieltt az asztalhoz lsz.
nchide geamul nainte s iei. Csukd be az ablakot, mieltt kimsz.
Dup ce a avut un accident nu a mai putut lucra. Miutn balesete volt, nem tudott tbb dolgozni.
Dup ce i-a pierdut slujba a plecat n America. Miutn elvesztette a munkt, elment Amerikba.
Dup ce a plecat n America s-a mbogit. Miutn elment Amerikba, gazdag lett.
97
95 [nouzeci i cinci] 95 [kilencvent]
Conjuncii 2 Ktszavak 2
Lum un taxi dac plou. Egy taxit hvunk, mikor esik az es.
Cltorim n jurul lumii dac ctigm la loto. Krbeutazzuk a vilgot, ha nyernk a lottn.
ncepem s mncm dac nu vine n curnd. Elkezdjk az evst, ha nem jn hamarosan.
98
96 [nouzeci i ase] 96 [kilencvenhat]
Conjuncii 3 Ktszavak 3
Nu m-am trezit la timp, altfel a fi fost punctual. Elaludtam, egybknt pontos lettem volna.
Am pierdut autobuzul, altfel a fi fost punctual. Lekstem a buszt, egybknt pontos lettem volna.
Nu am gsit drumul, altfel a fi fost punctual. Nem talltam meg az utat, egybknt pontos lettem volna.
99
97 [nouzeci i apte] 97 [kilencvenht]
Conjuncii 4 Ktszavak 4
El a adormit, dei televizorul era pornit. Elaludt, habr a televzi be volt kapcsolva.
El a mai rmas, dei era deja trziu. Mg maradt, habr mr ks volt.
El nu a venit, dei ne-am dat ntlnire. Nem jtt, habr megbeszltk.
Televizorul era pornit. Totui el a adormit. A televzi be volt kapcsolva. Ennek ellenre elaludt.
Era deja trziu. Totui el a mai rmas. Mr ks volt. Ennek ellenre maradt mg.
Ne-am dat ntlnire. Totui el nu a venit. Megbeszltk. Ennek ellenre nem jtt el.
Cu toate c nu are permis, conduce maina. mbr nincs jogostvnya, autt vezet.
Cu toate c strada este alunecoas, el conduce repede. Holott jeges az t, gyorsan vezet.
Cu toate c este beat, merge cu bicicleta. Holott be van rgva, kerkprozik.
El nu are permis de conducere. Totui conduce maina. Nincs jogostvnya. Ennek ellenre vezet autt.
Strada este alunecoas. Totui conduce aa repede. Az t jeges. Ennek ellenre ilyen gyorsan vezet.
El este beat. Totui merge cu bicicleta. Be van rgva. Ennek ellenre kerkprozik.
Dei a studiat, nu gsete un post. Nem tall magnak llst, jllehet egyetemen tanult.
Dei are dureri, ea nu merge la medic. Nem megy az orvoshoz, noha fjdalmai vannak.
Dei nu are bani, ea cumpr o main. Vsrol egy autt, noha nincs pnze.
Ea a studiat. Totui nu gsete un post. Egyetemen tanult. Ennek ellenre nem tall llst.
Ea are dureri. Totui nu merge la medic. Fjdalmai vannak. Ennek ellenre nem megy el orvoshoz.
Ea nu are bani. Totui cumpr o main. Nincs pnze. Ennek ellenre vsrol egy autt.
100
98 [nouzeci i opt] 98 [kilencvennyolc]
Cltoria a fost frumoas, dar prea obositoare. A kirnduls szp volt ugyan, de tl megerltet.
Trenul a fost punctual, dar prea plin. A vonat pontos volt ugyan, de tl zsfolt.
Hotelul a fost confortabil, dar prea scump. A hotel knyelmes volt ugyan, de tl drga.
Nu este numai prost, ci i lene. nem csak buta, hanem lusta is.
Nu este numai drgu, ci i inteligent. nem csak csinos, hanem intelligens is.
Nu vorbete numai german, ci i francez. nem csak nmetl beszl, hanem franciul is.
Nu pot s cnt nici la pian nici la chitar. Nem tudok sem zongorzni, sem gitrozni.
Nu pot dansa nici vals nici samba. Nem tudok sem keringzni, sem szambt tncolni.
Nu mi place nici oper nici balet. Nem szeretem sem az opert, sem a balettet.
101
99 [nouzeci i nou] 99 [kilencvenkilenc]
Cnd sunt vacanele colare ale copiilor? Mikor van a gyermekeknek tantsi sznetk?
Cnd sunt orele de vizit ale doctorului? Mikor van rendelsi ideje az orvosnak?
Care sunt orele de deschidere ale muzeului? Mikor van a nyitvatartsi ideje a mzeumnak?
102
100 [o sut] 100 [szz]
Adverbe Hatrozszavak
nc nu mai mg mr nem
Rmnei nc mult timp aici? Sokig marad mg itt?
Nu, nu mai rmn mult timp aici. Nem, mr nem sokig maradok itt.
103