You are on page 1of 8

Artculo partitivo

Fijo/Flotante


Traductor


Grbate

Escuchar Leccin

Existe en francs la figura del artculo partitivo, que no tiene equivalente en


castellano. Este artculo siempre acompaa a sustantivos que no son
medibles, cuando se utilizan como complemento directo.

El artculo partitivo solo tiene singular (masculino y femenino), y aunque no


se traduce en castellano, su significado vendra a ser "un poco de, algo de":

Masculino singular Du
Femenino singular De la

Veamos algunos ejemplos:

Je bois du lait Yo bebo leche


Tu manges de la viande Tu comes carne
J'achte du pain Yo compro el pan
"Leche" y "carne" son sustantivos genricos que definen un tipo de
producto, no son contables (no se puede contar una leche, dos leches, ni
una carne, dos carnes). Con el artculo partitivo se indica que la accin
(beber o comer) recae sobre una cantidad determinada de ese producto (se
bebe un poco de leche, algo de leche, etc, pero no se bebe toda la leche).

El caso sera distinto si, por ejemplo, digo: "Je bois un verre de lait" (yo
bebo un vaso de leche), ya que "vaso" s es contable, por lo que en este
caso no se utiliza el artculo partitivo.

En oraciones negativas, el artculo partitivo tiene una nica forma, tanto


para masculino, como para femenino: "De"

Je ne bois pas de lait Yo no bebo leche


Tu ne manges pas de viande T no comes carne
Je n'achte pas de pain Yo no compro el pan

Escuchar Vocabulario

VOCABULARIO
les sports

Tenis Tennis (m) Waterpolo Water-polo (m)


Futbol Football (m) Hockey Hockey (m)
Basket-ball Hockey sobre
Baloncesto Hockey sur glace
(m) hielo
Vela Voile (f) Esqu Ski (m)
Remo Rame (f) Ciclismo Cyclisme (m)
Automobilisme
Hpica Hippisme (m) Automovilismo
(m)
Natacin Natation (f) Patinaje Patinage (m)
Athltisme
Atletismo Gimnasia Gymnastique (f)
(m)
Boxeo Boxe (f) Judo Judo (m)
En francs, adems de los artculos definidos (determinados) e indefinidos
(indeterminados), existen los artculos partitivos (los cuales no existen en espaol). Estos
artculos son compuestos:

o de dos palabras: de la y de l,

o de una: du. La cual, de hecho, es la contraccin obligatoria de las dos


palabras de le.

1. Uso

Estos artculos se usan en francs para designar una cantidad no especificada de un


sustantivo incontable y, entonces, singular(*, ver la nota abajo).

El artculo partitivo de l se usa ante un sustantivo (masculino o


femenino) con el cual ocurre el fenmeno de elisin.

El artculo partitivo du se usa ante otros (=sin elisin) sustantivos


masculinos.

El artculo partitivo de la se usa ante otros (=sin elisin) sustantivos


femeninos.

En frases negativas:
- du y de la cambian por de
- de l' cambia por d'

Para lograr usar correctamente los artculos partitivos, se debe primero entender bien los
conceptos de sustantivos contables y sustantivos incontables.

Sustantivos contables
stos son en cantidad discreta y se pueden contar. Pueden entonces ser precedidos por
artculos definidos o indefinidos.
Ejemplos:

Je mange la pomme. <-> (Yo) (me) como la manzana.


Je mange une pomme. <-> (Yo) (me) como una manzana.

Sustantivos incontables
stos no son en cantidad discreta. En general se trata de sustancias (como los lquidos) y,
entonces, no se pueden contar. Pueden ser precedidos por artculos definidos o partitivos.
Ejemplos:

Je bois du lait. <-> (Yo) bebo leche.

Le lait est un liquide. <-> La leche es un lquido.

Sustantivos pudiendo ser contables e incontables


Sin embargo, varios sustantivos pueden actuar como contables o incontables segn el
contexto. Eso pasa con la mayora de las cosas comestibles.
Ejemplos:

Contable: Une pomme est sur la table. <-> Una manzana est en la
mesa.

Incontable: Je mange de la pomme. <-> (Yo) como manzana.


-> Aqu se trata de la "sustancia manzana" y, entonces, es incontable.

2. Traduccin

Ejemplos:

Je bois du vin. <-> (Yo) bebo vino.

Je mange de la viande. <-> (Yo) como carne.

Je bois de leau. <-> (Yo) bebo agua.

Je ne bois pas de vin. <-> (Yo) no bebo vino.

Je ne mange pas de viande. <-> (Yo) no como carne.

Je ne bois pas deau. <-> (Yo) no bebo agua.

2.a. del francs al espaol


Cuando se encuentra un artculo partitivo en francs (entonces ante un sustantivo singular),
la traduccin al espaol se hace sin artculo ante el sustantivo.

2.b. del espaol al francs


Cuando se encuentra en una frase espaola un sustantivo singular sin artculo, la
traduccin al francs se hace con el artculo partitivo conveniente.
3. No confundir un partitivo con

3.a. "preposicin de + artculo definido singular"


No se debe confundir con la asociacin de la preposicin de con los artculos definidos
singulares le, la y l', la cual denota posesin o pertenencia.
Ejemplos:

du

o artculo partitivo du :
Je bois du vin. <-> (Yo) bebo vino.

o preposicin de + artculo le (los cuales se contraen en du


tambin):
La couleur du vin. <-> El color del vino. (del, contraccin de de y
el).

de la

o artculo partitivo de la :
Je mange de la viande. <-> (Yo) como carne.

o preposicin de + artculo la :
La couleur de la viande. <-> El color de la carne.

de l'

o artculo partitivo de l' :


Je mange de l'ananas. <-> (Yo) como pia.

o preposicin de + artculo l' :


La couleur de l'ananas. <-> El color de la pia.

3.b. la ausencia de artculo ante un sustantivo plural en una frase


espaola
La ausencia de artculo ante un sustantivo plural en espaol corresponde en francs al uso
del artculo indefinido plural des.
Ejemplo: Je mange des pommes. <-> (Yo) como manzanas. (o (Yo) como unas manzanas.)

(*) Nota

Varios gramticos franceses consideran que existe en francs un artculo partitivo plural
(des, es decir homnimo del artculo indefinido plural des), el cual se usa, por ejemplo, con
sustantivos sin forma singular o cuando la forma singular tiene otro sentido que la forma
plural.
Este debate de pura gramtica francesa relativo a casos muy muy muy escasos no es
importante para aprender hablar francs porque no cambia nada a la hora de traducir entre
francs y espaol:

que des sea indefinido o partitivo en una frase francesa, se puede


siempre traducir sin artculo en espaol.

una ausencia de artculo ante un sustantivo plural en una frase espaola


se traducir siempre con des (y no importa saber si se debe considerar
como partitivo o indefinido).

Este artculo no existe en espaol. Se utiliza delante de un sustantivo cuando no se precisa


la cantidad. Este artculo no tiene pues traduccin.

Ej.: Compra aceite, agua y leche


Achte de l'huile, de l'eau et du lait.

FORMAS

Las formas de los partitivos son las siguientes:

Du: masc. singular


De la: fem. singular
De l': masc./fem. singular seguido de vocal o h muda
Des: masc. y fem. plural

Ej.: Je bois du vin (Yo bebo vino)


Paul mange de la salade (Paul come ensalada)
Il prend de l'eau (l toma agua)
Tu achtes des pommes (T compras manzanas)

CASOS PARTICULARES

- El artculo partitivo no se utiliza con los siguientes verbos: AIMER, ADORER,


DTESTER, PRFRER, porque son verbos generales. Con ellos se utilizan los artculos
determinados:

Ej.: J'aime le chocolat.

- Tampoco se utilizan los partitivos cuando indicamos la cantidad aproximada o exacta de


un producto. En este caso utilizaremos una de las siguientes expresiones seguidas de la
preposicin DE o D':
Adverbios de cantidad: beaucoup (mucho), assez (bastante), peu (poco), trop
(demasiado)...

Adjetivos numerales: un, deux, trois...

Expresiones tipo: un litre, un kilo, une douzaine (una docena)...

Otras expresiones: une bouteille (una botella), un verre (un vaso), une tasse (una
taza), un paquet (un paquete), une tranche (una rebanada), un tube (un tubo), une
bote (una caja, una lata), une barquette (una bandeja)...

Aqu tenemos algunos ejemplos donde se observa que cuando la cantidad no sea
determinada pondremos los partitivos, mientras que cuando determinemos la cantidad con
alguna expresin de las anteriores se sustituirn los partitivos por la preposicin DE o D':

CANTIDAD NO DETERMINADA
Je bois du caf (Yo bebo caf)
Je prends du th (Yo tomo t)

CANTIDAD DETERMINADA
Je bois une tasse de caf (Yo bebo una taza de caf)
Je prends un peu de th (Yo tomo un poco de t)

- En la frase negativa, tampoco utilizaremos los artculos partitivos sino la preposicin DE


o D':

FRASE AFIRMATIVA: Je prends du th (Yo tomo t)

FRASE NEGATIVA: Je ne prends pas de th (Yo no tomo t)

*EXCEPCIN: el artculo partitivo se mantiene cuando la negacin es con el verbo TRE:

FRASE AFIRMATIVA: C'est du vin (Es vino)

FRASE NEGATIVA: Ce n'est pas du vin (No es vino)

FIN!
Si vous avez du temps, vous pouvez rviser la thorie ici:

You might also like