Professional Documents
Culture Documents
1. Ifa dice que prevee el Ire de aceptabilidad y comodidad para la persona para quien
Okanran Meji es revelado. Ifa dice que para la persona para quien este Odu es
revelado sera amado y adorado y solicitado por todos y muchos. Ifa dice que a esta
persona se le debe de dar la oportunidad de ejercer sus potenciales al maximo en la
vida. la persona para quien este Odu es revelado tendra honor y respeto y sera
altamente estimado en la sociedad. El o ella no podra ser ignorado o resistido en la
comunidad. Esto es muy seguro. Ifa aconseja a la persona para la cual este Odu es
revelado que ofrezca ebo con 3 palomas blancas, 3 patos y dinero. Sobre este
aspecto Okanran-Meji dice:
Okan balabala
Awo Omu lo dia fOmu
Omu ntorun bo wale Aye
O nraye agbejo
Ebo ni won ni ko waa se
Traduccion:
Ese que se menea y es adorado
Ese fue el Ifa lanzado para Omu, el Seno
Cuando estaba viniendo para Orun, Cielo para Aye, Tierra
Y estaba viniendo para disfrutar de la vida de estar siendo acariciada
Ella fue aconsejada a ofrecer ebo
Cuando un nuevo recien nacido estaba viniendo al mundo, ella era acompaada por
sangre y llanto. Como cuarenta dias despues, la Risa vino al mundo a conocer al bebe
recien nacido. El bebe entonces supo como rerir, sonreir y tener una risa tonta. Como
a los cinco meses despues del nacimiento de el bebe. La Paciencia vino a
acompaarla. A ella se le habia estado diciendo por lo tanto sobre la virtud de ser
paciente.
Cuando Omu crecio y el era de como 11 aos de edad, Omu el seno, decidio ir a vivir
con los nios en la tierra . ella por lo tanto fue al Awo mencionado anteriormente por
consultacion de Ifa: Seria su estadia en la tierra fructifera? Le seria dado honor y
respeto? Seria ella adorada en la tierra por todos mientras estuviese alli? Seria ella
colocada en un lugar prominente en el cuerpo? Seria mejor para ella estar con un
varon o una hembra? Todas estas preguntas y mas eran las cosas las cuales
preocupaban la mente de Omu antes de que ella fuera por consultacion de Ifa.
El Awo le aseguro a Omu que su estancia en la tierra no solo seria fructifera, pero
seria igualmente exitante y estimulante. A ella se le aseguro que a ella le seria
otorgado su debido honor y respeto. Tambien se le dijo que su significancia seria
elevada sobre y por encima las otras partes del cuerpo y que ella ocuparia el lugar
mas prominente en el cuerpo humano. Ella fue aconsejada a permanecer con el sexo
femenino. Al hacer esto, ella estaba asegurando que ella estaria en la parte mas facil
del cuerpo femenino lo que haria facil identificar a una mujer. A Omu se le dijo que ella
seria capaz de aumentar la feniminidad, atractivida y deseabilidad de una mujer. Sin
ella, le fue asegurado, una mujer seria incompleta. En adicion a esto, a Omu le fue
dicho que ella seria a la que se le confiaria el amamantar exclusivamente a los bebes
humanos en los primeros meses de su vida. A ella se dijo tambien que aun cuando
ella fuera vieja y debil a ella le seria dado un honorable papel que jugar.
Omu fue sin embargo aconsejada a ofrecer ebo con 3 palomas blancas, 3 patos y
dinero. Ella obedecio. Poco despues de esto, Omu salio para su viaje al mundo.
Cuando ella vino al mundo, Omu se asento en el pecho de una joven muchacha de
entre 11 y 12 aos. Al principio, ella vino como una pequeo punto. Ella despues
comenzo a desarrollarse poco a poco. Para cuando la joven muchacha obtuvo los 16
aos, Omu el Seno, habia estado en un lugar prominente en el pecho. Aquellos
quienes vieron los senos concluyeron que la joven muchacha estaba adquiriendo
madurez fisica y estaba lista para el mercado del matrimonio.
Miembros del sexo opuesto tambien viero a Omu como algo que agarrar, cuidar y
acariciar. Ellos comenzaron todos a mirar a la joven muchacha invitantemente como
resultado de sus senos. Varias ideas de como alagar a la joven muchacha para
acercarsele fueron desarrolladas. Omu desperto la lasividad en todos los varones. Ella
tambien incremento la sexualidad de las hembras con las cuales ella estaba
residiendo. Aun a travez de Omu, como Oju(ojos), Eti(nariz), Imu(fosas nasales),
Apa(brazos) y Ese(piernas) venian en pares, cada mitad complementaba a la otra y
una no era mas importante que la otra.
Para el tiempo en que la duea de Omu estaba siendo considerada para el mercado
del matrimonio, la mayor regla de medir usada para consideracion, aparte de los otros
factores sociales como educacion, caracacter, moral y demas cosas, era que cuando
ella quedara embarazada y estuviera pariendo a su propio bebe, ella pudiera ser
capaz de alimentar al bebe recien nacido con sus senos. Y verdaderamente, Omu era
usada exclusivamente para alimentar al recien nacido en los primeros pocos meses de
el bebe en la tierra.
Todo lo que el nuevo bebe necesitaba para sobrevivir en la tierra y para continuar
viviendo una vida saludable despues habia sido provisto por Olodumare y guardada
en la leche que Omu produce. Ninguna otra parte del cuerpo puede ser usada para
sustituir a Omu en este noble papel.
Ifa dice tambien que tal como Ifa, es la fuente del conocimiento y origen de todas las
cosas, vivientes, no vivientes, visibles, no visibles, aquellas que tienen esencia y
aquellas que no, persivibles o no persivibles, contiene un par de diesiseis Odus cada
uno los cuales pueden ser combinados de acuerdo con la voluntad de Olodumare
sobre cualquier asunto que le concierne; asi tambien tenia un par de diesiseis orificios
en el pezon los cuales sirvian como la fuente por donde todos los ingredientes
necesarios para le existencia de un recien nacido era proveida. La fuente en cada
seno era habierta y cerrada de acuerdo con la necesidad, destino, caracter y
deseabilidad. Esencialmente, cualquiera quien estudiase cual parte de los diesiseis
orificios suple la leche para alimentar a un recien nacido mientras esta en la tierra, tal
persona podria hacer facilmente un mapa distinguiendo las caracteristicas de tal bebe
y por extencion predecir que papel ha venido a jugar al mundo. Por lo tanto solo Ifa y
Omu pueden jugar ese papel exitosamente- criar y sustanciar al mismo tiempo.
Cuando Omu habia jugado estos papeles y habia envejecido y debilitado, ella era
altamente respetada como parte del cuerpo la cual habia traido a todos los miembros
de la raza humana incluyendo a reyes y esclavos, nobles y comunes. Altos y bajos, los
muy solicitados despues y los ignorados.
Asi fue como Omu vivio una vida plena en la tierra. Ella fue adorada, acariciada,
mimada, solicitada, respetada y se le dio a ella el debido honor y reconocimiento. Ella
estaba por lo tanto cantando y bailando y dando alabanzas a Olodumare por haberle
dado tal noble papel a jugar en la vida de todos los miembros de la raza humana.
Okan balabala
Awo Omu lo dia fOmu
Omu ntorun bo wale Aye
O nraye agbejo
Ebo ni won ni ko waa se
O gbebo, o rubo
Ko pe, ko jinna
E wa bani bewa
E wa wore o
Traduccion:
Ese que se menea y es adorado
Ese fue el Ifa lanzado para Omu, el Seno
Cuando estaba viniendo para Orun, Cielo para Aye, Tierra
Y estaba viniendo para disfrutar de la vida de estar siendo acariciada
Ella fue aconsejada a ofrecer ebo
Ella obedecio
Antes de mucho, no muy lejos
Juntemonos en medio de la belleza
Vengan y vean todo el ire de la vida
Ifa dice que la persona prar quien este Odu es revelado sera respetada, honrada y
solicitada despues por todos. Esta persona vivira una muy prominente y plena vida en
la tierra. Ifa dice que la persona para la cual este Odu es revelado no debera sin
embargo hacer demaciada obstentacion de su prominencia a menos que el a ella este
acusado de ser muy coqueto y atento en sus actividades.
2. Ifa dice que para la persona para quien este Odu es revelado sera exitoso en la
tierra que su exito vivrara hasta los cielos. Ifa dice que esta persona esta relacinado
cercanamente con Sango. El o ella sera hecho un lider. Esta persona es aconsejada a
ofrecer ebo con 3 gallos y 3 palomas blancas. El o ella es tambien aconsejado a dar
de comer a Sango con un gallo. Sobre este aspecto, Ifa dice:
Aayan nii roso penpe
Alantakun nii gbaja odoodo
Dia fun Sango
Ti yoo loba laye
Ti yoo dOrisa lalade Orun
Ebo ni won ni ko se
Traduccion:
Aayan, la cucaracha, es la que se envuelve ella misma en un diminuto vestido
Y Alantakun, La Araa, es la que se suspende ella misma con su cuerda
Esta fueron las declaraciones de Ifa para Sango
Quien se convertiria en el Rey sobre la Tierra
Y un Orisa en el Cielo
El fue aconsejado a ofrecer ebo
Cuando Abafin estaba viniendo desde el Cielo al mundo. El elidio, como parte de su
destino, convertirse en una muy pederosa e influyente persona en la tierra. El oro
tambien para tener una personalidad muy fuerte. Y cuando el estaba a punto de
mudarse para el mundo, el fue por consultacion de Ifa; Seria el capaz de lograr su
destino sin estorbo? Seria el respetado y temido por los dos amigos y enemigos?
Viviria el una vida plena mientras estuviese en la tierra? Los dos Awos a los que el se
les acerco le aseguraron que el de seguro lograria su destino. El seria temido y
respetado por sus subditos. El tambien viviria una vida plena. A el se le dijo que para
que lograra todas estas cosas, el naceria en una familia real y el se convertiria en un
Rey mientras estuviese en la tierra.
Abiafin fue aconsejado a ofrecer ebo con 3 palomas blancas y muchisimo dinero. El
fue tambien informado que su destino estaba cercanamente asociado a Sango. El fue
por lo tanto aconsejado a dar de comer a Sango con un gallo y todos los otros
materiales acompaantes del ritual. El obedecio y partio para el mundo.
Abiafin nacio en el dia de Jakuta dentro de una familia de el reinante Alaafin Angaju in
Oyo. Durante su Ikosedaye, sus padres fueron informados que el estaba
cercanamente relacionado con Sango y que eso era parcialmente responsable por lo
que el habia nacido en el dia de Jakuta- el dia cuando Sango estaba siendo adorado.
Desde que el crecio hasta su edad de adolecente, el nunca iniciaba nada a menos que
fuese el dia de Jakuta. Su personalida era tan fuerte, el era tan testarudo y tan picaro
que todo el mundo lo conocia y su modo de vida concluia que el debia ser una
reecarnacion de Sango. El fue pronto apodado Sango. Cuando Alaafin Aganju, su
padre murio, el era el elegido como el proximo Alaafin de Oyo.
Durante su reinado como Aalafin, nadie recordaba su nombre nunca mas. Todo el
mundo eligio llamarlo como Aalafin Sango. El era tenido en una muy alta estima parte
debido al temor y parte debido al respeto. El era considerado coomo las dos cosas un
lider temporal y espiritual. El tenia varios seguidores durante su reinado. Cuando el
murio, el fue elevado a deidad, o sea deificado. El alcanzo un estatus que varias
personas no diferenciaban entre Abiafin quien era el apodo de Sango y el Sango
original quien era un Irunmole.
Asi fue como Abiafin, de otra manera conocido como Sango fue capaz de lograr su
destino de concertirse un rey sobre la tierra y un Orisa en el cielo.
Ifa dice que la persona para quien este Odu es revelado es un lider. El o ella recibira
su ambicion en la vida. El o ella necesitan servir a Sango todo el tiempo. Alli descansa
su triunfo, progreso y logros.
Aayan nii roso penpe
Alantakun nii gbaja odoodo
Dia fun Sango
Ti yoo joba laye
Ti yoo dOrisa lalade Orun
Ebo ni won ni ko se
O gbebo, o rubo
Sango wa joba laye
O si dOrisa lorun
Gbogbo isowo Ope
E wa ba ni bayo
E waa wore o
Traduccion:
Aayan, la cucaracha, es la que se envuelve ella misma en un diminuto vestido
Y Alantakun, La Araa, es la que se suspende ella misma con su cuerda
Esta fueron las declaraciones de Ifa para Sango
Quien se convertiria en el Rey sobre la Tierra
Y un Orisa en el Cielo
El fue aconsejado a ofrecer ebo
El obedecio
Sango se convirtio en un rey en la tierra
Y un Orisa en el Cielo
Todos los sseguidores del Sagrado Arbol de Palma
Vengan y encontremonos en medio de felicidad
Vengan y contemplen Ire
Ifa dice que el Ire seguira a esta persona para quien este Odu es revelado por el resto
de su vida. El o ella de seguro vivira una vida plena.
3. Ifa dice que prevee el Ire de la prosperidad para la persona pra quien Okanran-Meji
es revelado durante una consultacion. Ifa dice que esta persona triunfara en los
negocios de compraventa o cualquier otro tipo de negocio relacionado. Ifa dice que
sus oportunidades son brillantes en ese punto particular de tiempo que en cualquier
otro momento. Ifa dice que la puerta del exito financiero se habrira para el o ella si el
o ella se esfuerza para ofrecer el ebo apropiado en este Odu.
Ifa aconseja a esta persona a ofrecer ebo con 3 palomas blancas y dinero. como
prescribe el Awo. Sobre este aspecto, Ifa dice:
Eni to ran ni nise
Nlaa fabo o fun
Dia fun Eji-Okanran
Ti yoo fi Irinwo sowo
Ti yoo jeere egberin oke
Ebo ni won ni ko se
Traduccion:
Cualquiera que envia a uno a un recado
Es a la persona a la que uno presenta un informe
Estas fueron las declaraciones de Ifa para Eji-Okanran
Quien negociaria con 400 caracoles
Y haria una ganancia de 800 bolsas de caracoles
El fue aconsejado a ofrecer ebo
Okanran sin embargo cerro un trato con ellos que el rapidamnete iria a ordenar sus
propias cosas. Con esta seguiridad, ellos estaban todos contentos, mucha gente le dio
a el pagos adelantados antes de que el se fuera. Dandose cuenta de que seria dificil
para Eji-Okanran cargar todas las cosas que necesitaria por si solo, ellos rapidamente
arregalron pra que 20 hombres adicionales lo asistieran. Ese mismo dia , la caravana
salio para Ile-Ife. Los manufacturadores comenzaron a producir los vestidos
inmediatamente. Poco despues, ellos regresaron a Ado-Ekiti. Al llegar alli, Eji-Okanran
doblo los precios de sus ropas. Por el incremento de los precios mucha gente se
volvio interesada por que ellos interpretaron que la calidad era superior. Ese mismo
dia, todo fue comprado. Mucha gente ordeno por sus propios vestidos y pagaron
adelantadamente. Eji-Okanran pidio 50 manos para que le ayudaran. Por que el les
pago a las 20 persona que el llevo a Ile-Ife generosamente, el encontro muy facil
voluntarios que lo siguieran. Para el tiempo en que el regreso a Ado-Ekiti, el no solo
hizo mas ganancias pero la noticia de que el era un gran negociante se habia
esparcido por areas como Ikole-Ekiti, Ile-Ekiti, Iyin-Ekiti, Usi-Ekiti, Efon-Alaaye,
Aramoko-Ekiti, Akure, Itaogbolu, Ikare-Akoko, Okiti-Pupa y demas. Todo el mundo
comenzo a ordenar para ellos mismos. El gustosamente les hizo el favor.
Antes de mucho, cualquiera en las areas de Ekiti, Akoko, Ilaje, Ondo y Akure quien no
tuviese uno de los vestidos de Eji-Okanran en su coleccion era considerado como que
no se estaba moviendo con las tendencias del tiempo y por lo tanto desagradecido de
la moda moderna. Para cuendo Eji-Okanran se asento a cuentas de su negocio, el
habia hecho una ganancia de 800 bolsas de caracoles las cuales rean 16 millones de
caracoles. Este fue un negocio que el comenzo con solo 400 caracoles y todo durante
un ao. Eji-Okanran estaba agobiado con felicidad. El estaba cantando y bailando y
dando alabanzas a su Awo, a Ifa y a Olodumare que atravez de el, su comunidad se
volio exitosa en negocios y el se volvio el hombre mas rico de su comunidad. El tenia
una larga familia y un gran hogar familiar.
Sin embargo, cada vez que el regresaba de cualquier viaje, el iba a su Awo y le
explicaba sus encuentros a Ifa, diciendo que cualquiera que mandara a alguien a un
mandado es al que se debe de reportar cuando regresaba. El dijo que fue Ifa quien lo
mando a el a meterse a comerciante y le dio a el todo el apoyo. A la luz de esta
sabiduria, era a Ifa a quien el necesitaba reportar todo su progreso tambien.
Seria el capaz de alzarce su cabeza en alto en publico? Todo eso eran sus fuentes
inmediatas de preocupacion antes de que el fuera por consultacion.
El Awo le informo a Eji-Okanran que el seguramente triunfaria en la vida, aun mas alla
de sus slvajes sueos. A el se le aseguro que el seria uno de los mas gandiosos Awos
que jamas hubiesen vivido. El fue sin embargo aconsejado que el nunca triunfaria en
donde el habia nacido. Se le dijo que el habia estado contemplando un cambio de
ambiente. Se le dijo que hiciera eso ya que el movimiento seria para su ventaja. Se le
dijo tambien que cuando el llegara a su nuevo destino, el nunca deberia llegar al
extremo de poner presion en cualquier cliente para que fuera y ofreciera ebo el cual el
hubiese hasta ahora prescripto para ellos. se le aconsejo que se asegurara que su
dignidad propiase mantuviese todo el tiempo como el unico honorable curso de accion
a tomar.
Verdaderamente, Eji-Okanran habia estado contemplando mudarse de Ile-Ife su
ciudad natal a vivir a Itile. El no estaba seguro de que tal movimiento seria en su favor.
Escuchando el consejo de Ifa, explicado por el Awo, el sedecidio a tomar el riesgo. Y
verdaderamente tambien, el estaba en el habito de ir a casa de sus pocos clientes
cada vez que ellos fallaban en ir y ofrecer el ebo que el habia recomendado para ellos.
cada vez que el tiraba Ifa para sus clientes, el no estaba seguro de que ellos vendrian
a ofrecer el ebo, si el no los veia la proxima vez que ellos le prometian que ellos
vendrian, el iba a visitarlos a sus casas y montaba presion sobre ellos. al hacer esto,
los clientes no solo perdian confianza en su llamada competencia pero tambien se
ponian muy enojados sobre tal despliegue de falta de etiqueta profecional. Mas a
menudo que no, el terminaba siendo echado de sus casas. Desde el dia en que el
consulto a Ifa , el decidio no hacer esto jamas. El Awo le dijo que era mejor morir con
la dignidad de uno que vivir sin ella. Eji-Okanran eligio morir con su dignidad intacta, si
la oportunidad se presentaba.
El Awo aconsejo a Eji-Okanran a ofrecer ebo con 3 palomas, 3 guineas, 3 gallos y
dinero. El fue tambien aconsejado a servir a Ifa con comida y bebida. El busco
dinero para comprar todos estos materiales y obedecio el consejo de Ifa. Poco
despues de esto, el salio para su viaje a Itile, armado con sus instrumentos de
consultacion y muchas esperanzas en Ifa.
A su arribo a la tierra de Itile, Eji-Okanran el se presento temporalmente en la casa de
un Babalawo. No tomo mucho tiempo en ser claro que el era no solo un Awo de
primera clase, pero uno extremadamente dedicado a eso. El siguio todos los aspectos
de Ifa hasta los mas minimos detalles. Para el tiempo en que el decidio establecerse
por si mismo, su reputacion habia sido establecida. Los clientes estaban viniendo
desde lejos y de cerca a consultar a Ifa en su casa. El se levantaba tan temprano
como con el primer cantio del gallo al amanecer todos los dias y no tenia la
oportunidad de ir a la cama hasta tarde en la noche. El disfrutaba todo esto. El pronto
descubrio que el patrocinio de los clientes no me permite descansar, eso es mejor
que cuando el mundo se habia olvidado totalmente de me. Aparte de esto, respeto y
dinero estaban viniendo a el diariamente. La gente pronto le dio a el aprendices para
que aprendieran Ifa de el. En vista de su riqueza y reputacion, alimentarse bien
permanecia su problema. El no tenia tiempo de preparar alimentos para el. Sus
amigos sin embargo se organizaron para conseguirle una esposa para el. La esposa
tomo cuidado de el y de su alimentacion. El comenzo a alimentarse bien y
regularmente tambien. Su esposa pronto quedo embarazada. Ella dio nacimiento a
muchos hijos para el, uno detras del otro. Junto con sus hijos ellos construyeron su
propia casa en la tierra de Itile. Antes de mucho tiempo todos los altos y poderosos
sew convirtieron en sus clientes. El pronto se convirtio en el Awo del Oba. El pronto se
convirtio en el Araba de la tierra de Itile. Antes de mucho tiempo nadie se atrevia a
tomar una decision en la ciudad de sin consultarlo. Su respeto y popularidad era justo
al lado de la del Oba de la Tierra, Eji-Okanran se convirtio en un fabulosamente
hombre de exito en la tierra de Itile. El olvido completamente a Ile-Ife su tierra natal e
hizo de Itile su tierra natal. De hecho, nadie en la tierra de Itile recordaba que el habia
nacido en su tierra y ellos nunca lo trataron a el como un forastero. Toda la gente de
lejos y de cerca usualmente se referian a el como Eji-Okanran, el habitante y dueo
de la tierra de Itile. Este titulo ha estadopegado hasta hoy en dia.
Belebo o peni
Aiwa o yeni o
Oro ti o kanni
Kankan-ankan laa ranju
Dia fun Eji-Okanran
Ti nlo ile Itile
Ti nlo ree gbale Itile kankan-ankan lowo o won
Ebo ni won ni ko waa se
O gbebo, o rubo
Emi di Eji-Okanran
Ifa le n gbale Itile kankan-ankan lowo o won o
Traduccion:
Si el cliente no lo invita a uno a ir y ofrecer ebo(para el o ella)
Ir a demandar el hacerlo es poco etico
Cualquier cosa que a uno no le concierne
Uno puede ser acusado de que uno esta entrometiendo sus ojos( si uno es muy
inquisitivo acerca de eso)
Este fue el Ifa lanzado para Eji-Okanran
Cuando estaba yendo a la tierra de Itile
Y quien tomaria control completamente sobre la tierra de Itile de sus habitantes
originales
El fue aconsejado a ofrecer ebo
El obedecio
Yo ahora me he convertido en Eji-Okanran
Mi Ifa me ha permitido tomar la tierra de Itile de ellos.
Ifa dice que para la persona para quien este Odu es revelado triunfara en la vida. su
exito sin embargo vendra fuera de su lugar de nacimiento. Todo lo que el o ella debe
de hacer es mantener su dignidad y respeto por si mismo.el o ella tambien debe de
apegarse a las reglas eticas de su negocio profesional o comercio. Alli descansa su
exito; respeto y honor.
5. Ifa dice que esta persona para la cual este Odu es revelado que tendra muchos
seguidores en la vida. El o ella sera altamente honrado y respetado en la comunidad.
El o ella tambien se convertiran en un modelo a seguir.
Ifa advierte a esta persona contra comer la carne de ewe(codero) pero recomienda un
ewe como el material del ebo en esta estrofa en particular. El o ella necesita ofrecer
una canasta llena de frijoles sese como ebo. Sobre este aspecto, Ifa dice:
Poco despues de esto, ellos se casaron. Verdadero a las prediciones de Ifa, Odu se
convirtio en una posesion de inestimable valor para Eji-Okanran. Ella dia nacimiento a
varios hijos. Sus celos fueron puestos bajo chequeo ya que ella fue respetada y esa
debilidad de ella no fue nunca hecha un objeto de discucion o controversia. Ellos
vivieron felices por un muy largo tiempo despues.
Oloko mo ibi isu gbe ta
Origbo ni npa lorun ebe
Dia fun Eji-Okanran
Ti nlo ree gbOdu niyawo
Ebo ni won ni ko waa se
O gbebo, o rubo
E wa womo Odu werere
E wa womo Odu werere
Eji-Okanran lo ti gbodu niyawo
E wa womo Odu werere
Traduccion:
Un experimentado campesino sabe en donde germinara el ame
Pero se estaba solamente preguntando alrededor de la granja un monton
cultivado
Estas fueron las declaraciones de Ifa para Eji-Okanran
Cuando estaba yendo a tomar la mano de Odu como su esposa
El fue aconsejado a ofrecer ebo
El obedecio
Contemplen a los hijos de Odu
Vengan y vean a los hijos de Odu
Eji-Okanran fue el quien tomo la mano de Odu como su esposa
Contemplen a los hijos de Odu
Ifa dice que prevee una buena esposa para el cliente por quien este Odu es revelado.
Ifa dice que su relacion sera bendecida con varios hijos. La pareja estara feliz y
orgullasa del uno por el otro. El hombre en cuestion va a ser afortunado con su
eleccion de su esposa, auque la mujer sera my celosa. Esto sin embargo, con amor,
esta debilidad puede ser domesticada. El amor conquista todo.
7. ifa dice que prevee el Ire de felicidad en el matrimonio para una mujer para quien
este Odu es revelado. Ifa dice que ella seguramente encontrara felicidad y satisfaccion
en la casa de su esposo. Ifa dice que la pareja se completaran el uno al otro y que
como ella hace feliz a su esposo y a los miembros de su familia asi tambien el esposo
y sus familiares le haran a ella tener un sentimiento de pertenercer. Ella sera amada,
mimada y protegida. Ifa dice que ella dara nacimiento a varios hijos en la casa de su
esposo. Todos estos nios seran muy exitosos en la vida.
Ifa aconseja a esta mujer a ofrecer ebo con un puerco maduro(una puerca) y
dinero. Ifa dice que las puercas paren usualmente a varios puerquitos, asi ella
tambien dara nacimiento a muchos hijos. Sobre esto, una estrofa en Eji-Okanran dice:
Emo nii jeko welewele apa otun
Afeebojo nii jeko rairai apa osi
Dia fun Nanponpon
Tii somo obinrin Ipoole
Eyi ti nlo oko owuro
Ti yoo si fese kan tile
Ti yoo bimo kaakiri gbogbo aye
Ebo ni won ni ko se
Traduccion:
Emo, la Rata Marrona, es la que como hierba en el lado dela mano derecha
Y Afeebojo, el Rey de las ratas, es el que como hierba vorazmente en el lado de
la mano izquierda
Estas fueron las declaraciones de Ifa para Nanponpon
Su hija en la tierra de Ipoole
Quien estaba yendo a casa de su esposo por primera vez
Quien se apuyaria ella misma con una sola pierna
Y daria nacimiento a nios por todo el mundo
Ella fue aconsejada a ofrecer ebo
Nanponpon era un indigena de la tierra de Ipoole. El era muy popular en Ipoole. Ella
fue entrenada apropiadamente por sus padres y ella se comportaba a si misma de una
manera respetable siempre. Cuando ella crecio y estaba madura para el mercado del
matrimonio, mucha gente deseaba tenerla como su esposa. Al final ella fue dada a
alguien de fuera de su ciudad natal.
Antes del dia de la boda sin embargo, Nanponpon salio por consultacion de Ifa. Ella se
acerco al sacerdote de Ifa mencionado anteriuormente para saber de antemano
cuales serian las oportunidades en la casa de su futuro esposo. Seria ella aceptada?
Seria ella amada? Seria ella una buena esposa? Tendria ella suerte en su nuevo
hogar? Seria ella bendecida con hijos? Traeria su llegada y estancia a casa de su
esposo fortuna y felicidad? Serian sus hijos obedientes, amados, temerosos de Dios,
apacibles para dirigir, facil de llevar y agradables?
Todas estas preguntas y muchas mas fueron contestadas en afirmacion, a ella se le
dijo que no solo seria feliz pero que tambien tendria la oportunidad de mostrar y de
recibir amor, cario y entendimiento. A ella se le aseguro que ella seria altamente
respetada y adorada. A ella se le aseguro que ella seria bendecida con muchos hijos
cuya popularidad se extenderia hasta dada esquina del mundo.
Traduccion:
Emo, la Rata Marrona, es la que como hierba en el lado dela mano derecha
Y Afeebojo, el Rey de las ratas, es el que como hierba vorazmente en el lado de
la mano izquierda
Estas fueron las declaraciones de Ifa para Nanponpon
Su hija en la tierra de Ipoole
Quien estaba yendo a casa de su esposo por primera vez
Quien se apuyaria ella misma con una sola pierna
Y daria nacimiento a nios por todo el mundo
Ella fue aconsejada a ofrecer ebo
Ella obedecio
Viuajeros de Ipo y Ofa
Juntemonos en medio de la belleza
Vengan y contemplen todo el Ire de la vida
Ifa dice que la persona para quien este Odu es revelado sera bendecido con todas las
cosasa buenas de la vida en su nueva morada. Su buen nombre le sobrevivira a ella.
Ella es aconsejada a nunca hacer algo que manchara su buen nombre.
8. Ifa dice que prevee el Ire de juego de gemelos para la persona para quien este Odu
es revelado. Ifa dice que esta mujer necesita poner su mente a descansar ya que ella
sera bendecida con un juego de gemelos muy pronto. Si la mujer esta teniendo el
preblema de esterilidad, el problema pronto se acabara ya que ella pronto quedara
embarazada y dara nacimiento a un juego de gemelos.
Existe la necesidad para esta persona de ir y servir a la Deidad de Los Gemelos con
frijoles negros, bananas, nueces trituradas, pias, naranjas y todo otro tipo de
frutas comestibles. Ella debe tambien ofrecer ebo con 2 ratas, 2 pescados, 2
gallinas y dinero. Es aconsejable para la persona para quien este Odu es revelado
que siempre se esfuerce por comprar los materiales del ebo de a dos o en pares ya
que ella estara dando nacimiento a gemelos de tiempo en tiempo. Sobre esto,
Okanran-Meji dice:
Okanran kan nihin-in
Okaran kan lohun-un
Bokanran ba di meji, a dododo
Dia fun Edun, eleyinju ege
O feyinti moju akun sunrahun omo
Ebo ni won ni ko se
Traduccion:
Una pierna de Okanran aqui
Y la otra pierna de Okanran alla
Cuando Okanran se convierte en dos, sus predicciones se convierten en
realidad
Estas fueron las declaraciones de Ifa para Edun, la Mona, duea de las delicadas
bolas de los ojos
Cuando loraba en lamentacion por su propia inabilidad para dar nacimiento a
algun nio
Ella fue aconsejada a ofrecer ebo.
Edun, la Mona era una muy bella mujer. Ella estaba bien proporcionada. Ella tenia
unos juegos de dientes muy blancos. Pero su belleza era mas pronunciada en la
pelota de sus ojos. La pelota de sus ojos eran un poco grandes y cuando se eran
vistas desde lejos , ellas parecian como si se fuesen a caer de sus orbitas. Era por eso
que usualmente la gente la llamaba Edun, La Mona, duea de las delicadas pelotas
de los ojos. Edun estuvo casada por cerca de ocho aos pero no tenia hijos que
mostrar por ello. Ella estaba siempre llorando y lamentandose por su inabilidad de
producir un hijo para su esposo. Cansada de llorar todos los dias, ella decidio ir por
consultacion de Ifa para buscar una solucion a su problema. Consecuentemente, ella
se acerco al Awo mencionado anteriormente. Seria ella bendecida con su propio hijo
en la vida? Seria habierto su vientre para que llevase fruto? Tendria ella hijos que se
opcuparian de ella cuando ella envejeciera y la enterrarian cuando ella muriese?
Habia sido ella condenada a ser una mujer esteril por el resto de su vida? que solucion
yacia para ella para hacerla una feliz y orgullosa madre de sus hijos?
El Awo le aseguro a ella que ella produciria su propio hijo en la vida. ella fue informada
que Ifa preveeia el Ire de hijos para ella. El Awo tambien le informo que ela daria a luz
una pareja de mellizos en la vida. ella fue aconsejada a ofrecer ebo con 2 ratas, 2
pescados, 2 gallinas y 2 gineas. Ella fue tambien aconsejada a dar de comer a la
Deidad de los Jimaguas con frijoles negros, banana y todo tipo de frutas
disponibles las cuales ella pudiese pagar. Ella obedecio.
Antes de mucho, Edun quedo embarazada. Diez meces despues, ella dio nacimiento a
un par de jemelos. Despues de esto, ella dio nacimiento a muchos mas nios todos
jemelos. Ella estab llena de gratitud con Olodumare y con su Awo.
A los padres se les pidio que ofrecieran ebo por el recien nacido con 2 gallinas, 2
guineas, 2 palomas y dinero. A ellos se les pidio igualmente que sirvieran a Ifa con
una chiva madura. Ellos obedecieron con todo.
Para cuando Adesokan obtuvo la edad de cuatro aos, el estaba ya estudiando Ifa en
casa deuno de los mejores sacerdotes de Ifa de region. Para cuando el tenia 25 aos,
el mismo se habia convertido en el mas versatil practicante de Ifa en los alrededores.
El esra muy dedicado y honesto en su trabajo. Todo el mundo lo respetaba y lo
buscaban para consultar a Ifa.
Para el tiempo en que el estaba practicando por si solo, su nombre ahbia sido bien
establecido como un muy competente Babalawo. El tenia varios clientes. La mayoria
de los amigos y oficiales de su padre se convirtieron en sus clientes. El estaba
haciendo buen dinero. pronto el se volvio rico. Con el dinero vino la esposa; con la
esposa los hijos, con los hijos vino su propia casa personal; con la casa vinieron los
caballos; con todo esto vino el prestigio, honor y reconocimiento; con esto vino
felicidad y satisfaccion. El vivio bien. El murio un feliz y realizado Babalawo.
Ki iwo kan
Ki emi kan
Dia fun Adesokan
Ti ntorun bo wale aye
Ebo ni won ni ko waa se
O gbebo o rubo
Nje owo ti no o se la nIfa
Tifa ba hu meji, ma tekan
Owo ti n o se la nIfa
Tifa ba hukan, ma teji\owo ti n o se la nifa
Traduccion:
Dejelo mostrar interes tocandose
Y dejame mostrar interes tocandole
Estas fueron las declaraciones de Ifa para Adesokan
Cuando venia de Orun, Cielo para Aye, Tierra
El fue aconsejado a ofrecer ebo
El obedecio
El negocio que debe de hacer para triunfar es Ifa
Cuiando las semillas de Ifa quedan dos(en la palma de mi mano) yo debo de
imprimir uno( en el tablero de Ifa)
Cuando las semilla de Ifa quedan una( en la palma de mi mano) to debo de
imprimir dos( en el tablero de Ifa)
El nagocio que debe de hacer para triunfar es Ifa
Ifa dice que la persona para quien este Odu es revelado triunfara como Babalawo. A el
no le faltara nada en su vida. El sera altamente respetado y honrado. El estara feliz y
satisfecho. Su vida estara llena de gloria. Mientras el sea honesto y recto en su
trabajo, el cielo es el principio de su exito y sus logros. El vivira y morira un hombre
feliz.
10. Ifa dice que prevee el Ire de victoria sobre los adversarios para la persona para
quien este Odu es revelado. Ifa dice que aquellos quienes estan cerca de el o ella han
estado conspirando en coontra de el o ella. Ifa dice que el o ella sobrevivira al complot
y a todos esos quienes estan envueltos en la verguenza se culparan ellos mismos por
eso.
Ifa aconseja a la persona para quien Okanran-Meji es revelad a ofrecer ebo con un
chivo maduro y dinero. el o ella necesita servir a Esu con otro un chivo. Con esto la
victoria es asegurada. Una estrofa en este Odu apoyando esta asercion dice:
Ki iwo kan
Ki emi kan
Dia fun Araba kan patako
Ti nbe laarin ota
Ebo ni won ni ko se
Traduccion:
Dejelo mostrar interes tocandose
Y dejame mostrar interes tocandole
Estas fueron las declaraciones de Ifa para el gran arbol de Araba cortado
Cuando estaba en medio de enemigos
El fue aconsejado a ofrecer ebo
El arbol de Araba estasba lleno de viada aun cuando el se consideraba como un pobre
arbol. Esta bien, el estaba grande y gordo, pero el sentia que el no estaba tan fuerte
como los otros cuerpos capaces de otros arboles en el bosque. No soportando esto
sin embargo, el estaba verdaderamente contento con esta condicion. El estaba muy
feliz. El disfrutaba la vida. a el nunca se le veia triste o alicaido en ningun momento.
Desconocido para el gran Araba sin embargo, el era el objeto de envidia de otros
arboles en el bosque.ellos no podian entender porque el gran Araba, el cual no era tan
agil , fuerte y rico como ellos poria estar mas feliz que ellos. Ellos no estaban
satisfechos con el hecho de que el no venia con la taza en la mano a suplicarles por
su comoda diaria.ellos concluyeron que el gran Araba era un muy orgulloso e
irrespetuoso individuo. Ellos por lo tanto comenzaron a conspirar contra el.
Un dia, todos los arboles quienes deseaban la caida de la Gran Araba fueron a una
reunion. Ellos hicieron a Iroko su presidente. En esta reunion, ellos concluyeron que
nada satisfaria a ellos mejor que ver a la Gran Araba siendo eliminada. Ellos sin
embargo planearon ejecutar su plan de tal manera que la muerte del Gran Araba no
pudiese ser rastreada hasta ellos. Consecuentemente, ellos enviaron a Iroko a los
aserradores para que fueran y sintieran al Gran Araba. Ellos convencieron a los
aserradores que la Gran Araba seria muy bueno para techear casas y para hacer
puentes. Ellos concluyeron que minetras mas temprano los aserradores viniesen
mejor. Para coronar todo, los aserradores habrian de tumbar al Gran Araba libre de
cargos. Los aserradores les dijeron que ellos vendrian y harian el trabajo en dos dias.
Todos los conspiradores regresaron en anticipacion del arrivo de los aserradores.
En la noche del mismo dia, El Gran Araba durmio y tuvo un terrible sueo. En el sueo
el se vio a si mismo siendo rebanado en pedazos en medio de gritos de dolor y
angustia. El tambien vio cvarios otros arboles aplaudiendo y bailando a su alrededor,
burlandose de el y haciendole burlas. El inmediatamente desperto a su esposa y le
narro el sueo. La esposa le dijo que ella sentia el peligro. Ella insistio que el debia de
ir a ver a su Awo y explicarle todo. El no era el tipo de persona que usualmente
tomaba tales cosas en serio, reclamando que el no le habia hecho maldad alguna en
contra de nadie pero su esposa no tendria nada de eso. Ella insistio que el no
necesitaba ofender o hacer maldad alguna contra alguien antes de que los otros
pudiesen perpretar maldad contra el.
Muy temprano enn la maana del siguiente dia, su esposa lo levanto y se aseguro de
que el fuera a la casa del Awo mencionado anteriormente para consultacion de Ifa:
que era lo que fue responsible por el tipo de sueo que apenas habia tenido? Advertia
alguna consecuencia negativa para el? Si era asi, que deberia hacer el para
neutralizar tales negativos efectos? Al final el lo superaria?
El Awo le dijo al Gran Araba que el estaba justo en medio de enemigos y que aquellos
cercanos a el eran los que estaban conspirando contra el. Se le dijo que el complot
habia concluido y habia alcanzado la etapa nde ejecucion. Consecuentemente, el no
tenia tiempo que perder. A el se le aseguro sin embargo que no tenia nada que temer
ya que esos envueltos en el complot tendria que para culparse ellos mismos poe seo.
A el se ledijo que elas Deidades estaban de su lado. El Awo le aconsejo que ofreciera
ebo con un chivo maduro y dinero. A el se le pidio tambien que sirviera a Esu con
otro chivo, aceite de palma y nueces de kola. El rapidamente obedecio ese mismo
dia. Con esto hecho, el Awo le aseguro la victoria sobre sus adversarios. El Gran
Araba regreso a casa y le conto a sus esposa todo lo que el Awo le habia dicho. El le
dio las gracia profusamente por su consejo y accion.
Al dia siguiente, los aserradores llegaron con sus hachas, machetes y cierras. Ellos
fueron directo por el Araba. Mientrs que ellos estaban haciendo preparaciones para
realizar su trabajo, Esu Odara arrivo. El les pregunto que es lo que ellos estaban
queriendo hacer. Ellos les explicaron a el. El les dijo que seria mejor para ellos que
ellos probaran los arboles primero antes de sentir los buenos y fuertes los cuales seria
utiles a ellos.
Los aserradores estuvieron de acuerdo. Ellos usaron sus hachas para probar le arbol
de Araba. El arbol estaba muy blando. Esu Odara les dijo que era claro que el arbol de
Gran Araba no era ni seria util para el proposito que elos querian usarlo. Los
aserradores estaba extremadamente desilucionados. Ellos decidieron regresar a casa.
Mientra que ellos estaban deliberando sobre esto, Esu Odara los cargo diciendoles
que volver a casa con las manos vacias era una pura perdida de tiempo, energia y
recursos. El les aconsejo a los aserradores que trataran otros arboles para saber si
ellos veian que algunos podrian servirles para sus propositos espesificos. El los guio
hasta en donde estaba el Iroko y les pidio que por que ellos no trataban sus hachas en
el Iroko? Ellos estuvieron de acuerdo. Cuando ellos golpearon a Iroko con sus hachas,
el estaba muy fuerte. Esu Odara les dijo que el arbol de Iroko reuniria las cualidades
que ellos necesitaban de acuerdo a su presupuesto mas que ningun otro arbol.
Los aserradores sacaron sus hachas, machetes y cierras. Entre las protestas de Iroko
y de los otros arboles en sus alrededores quienes planearon conspirar contra el Gran
Araba, Iroko fue derribado. Los aserradores estaban muy contentos.
Esu Odara, notando que el Gran Araba jamas conoceria la paz mientra que los otros
conspiradores estuviesen alrededor, aconsejo a los aserradores que trataran otros
arboles y chequearan los que pudieran usar para techos, ventana, puertas, cuadros,
mesas, sillas, bancos y demas. Los aserradores vieron razon en el consejo de Esu
Odara. Ellos probaron todos los otros tipos de arboles y marcaron a otros
conspiradores para la tala. Esu Odara les urgio a talarlos todos ese mismo dia y luego
ir a casa a planear como venir y llevarlo uni a uno a sus periodos convenientes. Los
aserradoes estuvieron de acuerdo. Asi fue como Apsa, Oruru, Abora, Karan, Opepe, y
Apepe fueron talados junos con Iroko en el mismo dia. Asi el Gran Araba quien era
consideradodebil fue dejado sin tocar mientras que los otros fuertes conspiradores
perdieron sus vidas. Ellos fueron a invitar a aquelos quienes iban a matar al Gran
Araba solo para que elos encontraran su propia muerte a travez de su propio complot.
El Garn Araba estaba entonces cantando, bailando y dando alabanzas a Olodumare
por salvar su vida de los malvados conspiradores.
Ki iwo kan
Ki emi kan
Dia fun Araba kan patako
Ti nbe laarin ota
Ebo ni won ni ko se
O gbebo, O rubo
Ko wo, ko wo
Araba o wo mo
Oju ti Iroko
Ko wo, ko wo
Ko ku, ko ku
Otosi o ku mo
Oju ti Oloro
Ko ku, ko ku
Yoo ku sin Awo
Kasai ku sin Awo
Eeyan lo nbawo lodi
Yoo ku sin Awo
Traduccion:
Dejelo mostrar interes tocandose
Y dejame mostrar interes tocandole
Estas fueron las declaraciones de Ifa para el gran arbol de Araba cortado
Cuando estaba en medio de enemigos
El fue aconsejado a ofrecer ebo
El obedecio
El puede caer, dejenlo caer
El Araba ha fallado en caer
Es una verguenza para el arbol de Iroko
El podria morir, dejenlo morir
El Pobre ha fallado en morir
Es una verguenza para el Rico
El morira antes que el Awo
El no fallara en morir antes que el Awo
Quien quiera que hace a un Awo su enemigo
El de seguro morira antes que el Awo
Ifa dice que para aquellos conspirando contra la persona para quien este Odu es
revelado de seguro encontrara la calamidad en el procerso de ejecutar sus malvados
designios. A la inversa, Ifa le advierte a la persona para quien este Odu es reveladon
que nunca planee maldad contra persona alguna a menos que desee que retroceda
sobre el o ella.
Quien quiera que planee maldad sobre otra persona vivira para arrepentirse de su
plan. Eso es lo que Okanran-Meji dice en esta estrofa. La persona para quien este
Odu es reveladonunca debe de planear victimizar a nadie a cuantas de su poder,
posicion, influencia, ventaja economica o educativa sobre otros a menos que desee
encontrarse con la calamidad. La persona para quien este Odu es revelado no debe
pensar nunca en planear, decir o hacer maldad o conspirar contra otros para hacer
eso. Si alguien planea contra el o ella, tal persona esta para darse un rudo golpe en su
vida. El planeador de maldad experimentara desastre. Es tan seguro como un brillante
dia despues de la obscuridad.
11. Ifa dice que para la persona para quien este Odu es revelado esta enfrentanto
ciertos problemas cuales fuentes el o ella no ha podido ser capaz de identificarlo. Ifa
dice que el o ella no solo sera capaz de identificar la fuente de sus problemas pero
sera tambien capaz de superarlo. Ifa dice que la persona cerca de el o ella es la
causante de los problemas. Ifa dice que la persona ersponsable por sus problemas
sera deshonrada y humillada.
La persona responsable de por los problemas de la persona para quien este Odu es
revelado es una de las persona quien esta buscando freneticamente una solucion a
los problemas. Ifa dice que el culpable sera expuesto.
Ifa aconseja a este cliente a ofrecer ebo con 3 gallos, abundante aceite de palma y
dinero. Ifa dice que dos ebos seran preparados; uno sera colocado en el altar de Esu
y el otro sera colocado en el lugar en donde estan sucediendo los problemas.
Despues de esto, la persona para quien este Odu es revelado debe de estar vigilante.
Al estar haiendo esto, el culpable sera atrapado completamente en el acto. Sobre
esto, Ifa dice:
Traduccion:
El viento harmattan(viento que sopla del este al oeste de Africa arrastrando arena del
desierto de Sahara a los paises de la costa Oeste del norte y centro de Africa) no
golpea al trueno
La niebla no relampaguea
El arrivo de la lluvia torrencial es lo que hace a la hiena esconderse en los
rincones y grietas
Estas fueron las declaraciones de Ifa para Agbo, el carnero
Quien era el amigo de Shango
El fue aconsejado a ofrecer sacrificio
Aparte de Sango, Agbo, el Carnero, no tenia ningun otro confidente ni amigo. No habia
nada que el quisiera hacer que Sango no estuviese al tanto de ello. Aun cuando el
planeaba casarse con Agutan, la Ewe, Sango fue la primera persona en saberlo. Ellos
dos eran practicamente inseparables.
Un dia, Abo llamo a Sango y le informo que el queria comenzar a cultivar en larga
escala. Ellos dos salieron a buscar los terrenos apropiados. Ellos tomaron muestras y
fueron a consultar a Ifa juntos. Ifa respondio que la tierra para cultivar era buena y que
la tierra produciria ganancias para Abo. Abo estaba muy contento y el considero este
paso como un exito para ellos dos en la direccion del triunfo. El comenzo a planear
como el y su amigo podrian maximizar sus ganancias y mejorar su nivel de vida
juntos. Unos dias despues de la consultacion de Ifa, Abo emprendio la limpia del
monte. El ocupo varias manos en hacer la limpieza. Despues de esto, el comenzo la
cultivacion de las tierras.con la primera lluvia que cayo, el comenzo a plantar maiz.
Despues de esto, el planto casava, ame, frijoles, bananas y pimienta y tomates. El
terreno era efectivamente fertil. Todas las cosas que el planto dieron hermosos frutos.
El estaba anciosamente esperando el momento en que los frutos estuviesen lo
suficientemente maduros para la cosecha.
Para su mortificacion sin embargo, para cuando los productos de la granja estuvieron
maduros, el descubrio que mucha gente habia hecho su cosecha mas de la mitad. El
se apuro a casa de Sango para informarle lo que vio. Sango con franca incredulidad,
le pidio que fueran a verificar juntos. Ellos fueron, cuando Sango vio la extencion de
del dao, el consolo a su amigo y le aconsejo que fueran por consultacion de Ifa para
poder desenmaraar el misterio. Ellos dos fueron a casa del Awo mencionado
anteriormente.
Alli, el Awo les informo que colocaran un ebo en el santuario de Esu y el otro en el sitio
en donde el robo estaba tomando lugar. Ellos obedecieron. El Awo sin embargo le dijo
a Abo que estuviera vijilando el ebo en su granja por un tiempo antes de regresar a
casa. El estaba tambien determinado a hacer eso.
Traduccion:
El viento harmattan(viento que sopla del este al oeste de Africa arrastrando arena del
desierto de Sahara a los paises de la costa Oeste del norte y centro de Africa) no
golpea al trueno
La niebla no relampaguea
El arrivo de la lluvia torrencial es lo que hace a la hiena esconderse en los
rincones y grietas
Estas fueron las declaraciones de Ifa para Agbo, el carnero
Quien era el amigo de Shango
El fue aconsejado a ofrecer sacrificio
El obedecio
Un pequeo polvo se levanta durante una discusion
Y una gran polvacera se levanta durante una pelea
Las consecuencias de la pelea de Sango con Abo lo ha perseguido hasta el cielo
Ifa dice que para la persona para quien este Odu es lanzado de seguro vencera un
serio problemacausado por una alguien cercano a el o ella. Y conservadoramente, la
persona para quien este Odu es revelado es advertido contra perpretar cualquier
atrocidad contra alguien cercano a el o ella ya que esto podria llevar a la desgracia y
la humillacion para el o ella. Tambien lo hara objeto del odio publico. En donde quiera
que el o ella espere ser respetado, sera deshonrado; en donde el o ella espere ser
amado y adorado, el o ella sera odiado o despreciado; en donde el o ella espere ser
honrado, el o ella sera desdeado. En una palabra, la persona para quien este Odu es
revelado es aconsejado en contra de abusar de la confianza depositada en el o ella.
12. Ifa dice que para la persona para quien este Odu es revelado esta experimentando
el problema de fortuna inconsumada. Ifa dice que existe la necesidad paa este cliente
de ofrecer ebo con, servir a Ifa y a Esu Odara y luego hacer Ipese para los
Ancianos de la noche para que cesen sus problemas. Ifa dice que Esu Odara y la
Brujas son responsables por sus problemas. Si el Ebo, Ibo e Ipese pueden realizarce,
Ifa asegura que para la persona para quien este Odu es revelado tendra paz mentaly
alegria. Sobre este aspecto, una estrofa en Okanran-Meji dice:
Orunmila wi Otiripa a nase dina
Ifa wi Esu Odara a nase dina
Ebo ni won ni ko se
Traduccion:
Orunmila declara que Otinipa, el infortunio ha bloqueado el paso de los logros
con sus pies
Ifa dice que Esu Odara ha bloqueado la ruta con sus pies
La victima, Akapo fue aconsejado a ofrecer ebo
Akapo tenia mucho potencial. El era tambien muy inteligente. Para convertir sus
vastos potenciales y oportunidades al exito no era dificil para el. Pero esto a pesar de
que, el no tenia nada que mostrar por su talento y cualidades personales. El no tenia
esposa. El no tenia hijos. El no tenia casa propia. El era un hombre triste.
Un dia, el fue a Orunmila para saber acerca de el mismo: Triunfaria el alguna vez en la
vida? Orunmila consulto Ifa para el y Okanran-Meji fue revelado. Orunmila declaro que
el Infortunio habia bloqueado su ruta a la grandeza. El fue aconsejado a ofrecer ebo
con 2 palomas blancas, para exito financiero, 2 guineas para paz mental, 2 gallinas
para buena esposa, 2 ratas y 2 pescados para hijos y 2 gallos para la victoria. El fue
tambien aconsejado a servir a Ifa con una gallina, 2 ratas y 2 pescados. El debia
tambien servir a Esu Odara quien era responsible por su infortunio con un gallo,
aceite de palma y alcohol. El obedecio.
Orunmila wi Otiripa a nase dina
Ifa mi awon Iya mi Osoronga, nase dina
Ebo ni won ni ko se
Traduccion:
Orunmila declaro que Otiripa ha bloqueado el paso con sus piernas
Ifa dice que Iya mi Osoronga, las Brujas han bloqueado el paso con sus piernas
El Akapo fue aconsejado a ofrecer ebo
Mientras que ellos estaban analizando los problemas de Akapo para proponer
soluciones a ellos, tambien fue descubierto que existia la necesidad para Akapo de
apaciguar a las Brujas porque ellas tambien habian contribuido en no menor escala en
asegurar que sus fortunas no fuesen consumadas. Consecuentemente, Orunmila le
aconsejo a Akapo que hiciera Ipese para los Ancianos de la Noche(brujas) con aceite
de palma y una gallina. El obedecio.
Cuando todo esto fue hecho, su suerte comenzo a brillar. El tenia muchos clientes
quien pronto se convirtieron en dinero. con dinero el fue capaz de asegurar la esposa
de su gusto. La esposa dio a luz a muchos hijos. Junto con sus hijos ellos erigieron su
propio edificio. El tuvo paz mental y felicidad en la vida. El vivio y murio felez.
Orunmila wi Otiripa a nase dina
Ifa wi Esu Odara a nase dina
Orunmila wi Otiripa a nase dina
Ifa mi awon Iya mi Osoronga, nase dina
Ebo ni won ni ki Akapo se
Igbati a tubo Otiripa nase dina
Lara a wa roni o
Traduccion:
Orunmila declaro que Otiripa habia bloqueado el paso con sus piernas
Ifa dice que Esu Odara es el Otiripa quien ha bloqueado el paso con sus piernas
Orunmila declaro que Otiripa habia bloqueado el paso con sus piernas
Ifa dice que Iya mi Osoronga, ha bloqueado el paso con sus piernas
El Akapo fue aconsejado a ofrecer ebo
Fue despues de que ofreecimos ebo para el Otiripa
Quien habia bloqueado el paso con sus piernas
Antes de que tuviesemos paz mental y comodidad
Ifa dice que para la persona para quien este Odu es revelado tendra paz mental,
comodidad, exito y felicidad. Ha sido Eso Odara y las Brujas quienes habian sido
hasta el momento responsables por su fortuna no consumada. Ifa sin embargo, le
advierte a la persona para quioen este Odu es reveladoque el o ella no debe de hacer
cosa alguna para provocar a Esu Odara, Ifa y las Brujas para que se vuelvan contra el
o ella y le causen el problema de fortuna no consumada.
13. Ifa dice que para la persona para quien este Odu es revelado ha sido maldecida
por sus superiores. Ifa dice que el ha sido el arquitecto de su presente estado de
infortunio. La persona para quien este Odu es revelado es muy directa en medio de
los mayores, aun hasta el extremo de ser impertinente. Las acciones de el o ella han
sido vistas como deliberadas diseadas para exponer a los mayores y/o a esos en
posiciones de autoridad para ser ridiculizados y abochornados.
Ifa sin embargo, le asegura a la persona para quien este Odu es revelado que con el
apropiado ebo y un cambio de actitud, todo lo negativo dara paso a todo lo positivo. La
tristeza sera convertida en alegria. Las desiluciones seran reeplazadas con logros.
Una estrofa apoyando estas aserciones en Okanran-Meji aconseja a la persona para
quien este Odu es revelado a ofrecer ebo con un chivo maduro y dinero. Despues
de esto, el cliente estara comprando un gallo grande y debe darselo al Babalawo. El
Awo en cambio debe de sacarle las plumas de la cola del gallo, moler las plumas
hasta hacerlas un fino polvo. Despues de esto el Awo necesita esparcir el polvo en el
Opon Ifa(tablero) imprimir el Odu Obara-Meji y recitar las palabras del Odu citado aqui
como sigue mientra se recita el Odu la bandeja de Ifa debe ser rotada hasta que se
vire hacia debajo hasta que el Odu de Obara-Meji se convierta en Okanran-Meji.
Haciendo esto, es seguro que la maldicion lanzada sobre el cliente se convertira a
bendiciones cuando Obara-Meji se convierta a Okanran-Meji. Las fuerzas negativas
usualmente dan paso a las positivas y benevolentes. Sobre esto, Ifa dice:
Sokoto mojalawa
Dia fun Akuko die Otanngalanja
Ti nsawo rode Owa
Ebo ni won ni ko waa se
Traduccion:
Sokoto mojalawa
El fue el Awo quien lanzo Ifa para Akukodie Otanngalanja, el gran gallo
Cuando estaba yendo en una mision de Ifa a la tierra de Owa
El fue aconsejado a ofrece ebo
Akukodie Otanngalanja, el Gran Gallo, era un muy versatil e inteligente Babalawo. El
comenzo a aprender Ifa desde su infancia. Para cuando tenia 22 aos edad, el habia
obtenido la reputacion de ser un sacerdote de Ifa competente. El estaba siendo
solicitado desde lejos y cerca. Su mayor debilidad era sin embargo su falta de respeto
por los mayores; especialmente aquellos Babalawos mayores de quienes el sentia que
no eran tan brillantes como el. El consideraba una vagancia de parte de ellos.el reuso
mirar hacia abajo sobre ellos y ver sus actividades con satisfaccion. Varios sabios
consejos les fueron dados para cambiar su actitud hacia los mayores cayeron en oidos
sordos.
Un dia, el Owa, rey de la tierra de Ijesa invito a Akukodie Otanngalanja, junto con
narios Babalawos mayores a su Palacio para consultacion de Ifa. El considero la ida al
Palacio del Owa como un tipo de competencia entre el y todos los Babalawos quienes
fueron invitados junto con el. El por lo tanto deseaba saber que era lo que el tenia que
hacer para robarse el espectaculo de manos de todos los otros Babalawos invitados
ese dia. Consecuentemente sobre esto, el fue a la casa de Sakoto Mojalawa, uno de
los pocos Babalawos a quien el respetaba por consultacion de Ifa: seria el el Awo cual
estrella brillaria mas en el palacio del Owa? Seria el capaz de vencer a todos los otros
Babalawos manos abajo? Regresaria el a casa con mas honor y exito financiero?
Sakoto Majalawa le aseguro a Akukodie Otanngalanja que el regresaria a casa con
mas honor y riquezas solo con la condicion de el se comportara apropiadamente y
acorde al debido respeto a los mayores. El fue aconsejado a no ser muy directo en
donde el estaba yendo y que siempre esperara por quellos en pocisiones de autoridad
a invitarlo a el a tomar algun paso antes de que el se voluntariara el mismo. A el se le
aseguro que si el podria mantener esta simple regla, el regresaria con exito y mas
reputacion. El fue aconsejado a ofrecer ebo con un chivo maduro y abundante
aceite de palma.
Cuando el escucho la advertencia de Sakoto Majalawa, Akukodie Otanngalanja
Considero eso como intecionado, que Sakoto Majalawa se habia integrado a la liga de
aquellso Babalawos quienes encontraban dificil permitir a los crecientes sacerdotes de
Ifa el desplegar sus potenciales por envidia. Entonces alli, el perdio respeto por Sakoto
Majalawa. El tomo la decision de que el iria a ofrecer el sacrificio pero nunca mas
volveria a poner un paso en su casa. el compro el chivo y el aceite de palma,
regreso a casa de Sakoto majalawa quien ofrecio el sacrificio para el. El se fue con la
resolucion de que esa era la ultima vez que un Babalawo mayor le veria.
14. Ifa dice que algo esta a punto de perderse o se ha perdido ya por la persona para
quien este Odu es revelado. Ifa dice que el o ella no necesita buscar mucho mas. Si el
o ella lo hicieron, si el o ella invitaron a algun agente de la ley, o usaron investigadores
privados, o empleo algun tipo de medio espiritual para buscarlo, el resultado no sera
en su favor. El o ella estara mucho peor que antes de que comenzaran a buscar el
que se habia perdido o extraviado.
Ifa dice que el metodo mas realistico para usar era AMENAZAR con usar los agentes
de la ley, o investigadores privados o el uso de facultades ocultas o cualquier otro
recurso disponible a el o ella para buscar el objeto perdido, sin llevar a cabo la
amenaza. Ifa dice que al hacer esto, llevaria a un increible exito financiero, mas
respeto y honor para el o ella.
Ifa dice que existe la necesidad para la persona para quien este Odu es revelado de
ofrecer ebo con 3 palomas, 3 gallos y dinero. El o ella tambien necesita servir a
Sango con un gallo, nueces amargas y aceite de palma. Si esto puede realizarse, el
exito espera a esta persona. Sobre esto, Ifa dice:
Afefe nii fegi oko ilele-ilele
Efuufu lele nii sewe agbon jiajia
Mariwo ope ni o wi funra won tele
Ti won fi n yo o
Dia fun Awa-Itu-La
To ni itu oun to sonu
Oun yoo wa o
Ebo ni won ni ko se
Traduccion:
La briza es con lo cual sopla en los arboles de la granja gentil y tranquilamente
Y la tempestad es lo cual sopla las hojas de los cocoteros fuertemente y
violentamente
La hoja nueva que brota de la palma no informa a cada una
Antes de que ellas broten
Esta fueron las declaraciones de Ifa para Awa-Itu-La(aquel que busca a su chivo y
se vuelve prospero en el proceso)
Quien dijo que su chivo el cual habia perdido
El debia buscarlo
El fue aconsejado a ofrecer ebo
Sango tenia un muy fuerte chivo grande. Cada maana, el se levantaba solo para
encontrar este chivo en su puerta esperando por su comida. Despues de alimentado,
el chivo seguia a sango por algun tiempo antes de vagabundear alrededor de la
vecindad. El chivo repetia este ritual en las tardes. Esto era lo que este chivo estuvo
haciendo cada dia por un largo periodo de tiempo. Alcanzao el punto de que todo el
mundo facilmente reconocia a este chivo como la propiedad de Sango.
Un dia sin embargo, Sango se levanto pero no pudo encontrar a su chivo. Esto lo
sorprendio porque el sabia que esto era inusual. El rapidamente se levanto y llamo a
la gente para que lo ayudasen a ir en busca de por este chivo, en la eventualidad de
que hubiese caido en una madriguera o fuese capturado por una trampa. Ellos
buscaron por donde quiera pero el chivo no fue encontrado por ningun lugar. Pronto
se volvio claro que el chivo habia sido robado. Esto enfuracio a sango de que alguien
o un grupo de personas tuviesen la desverguenza de robar su chivo. El por lo tanto
resolvio ensearle a los culpables una leccion que ellos no olvidarian facilmente. Antes
de que el hiciera esto, el queria identificar quien quiera que fuese el que robo su chivo,
asi como imponer cualquier castigo que fuese adecuado segun su antojo a el o ella o
grupo de gente. consecuentemente sobre esto, el fue al hogar del Awo mencionado
anteriormente por consultacion de Ifa.
El Awo le informo a Sango que el habia perdido algo muy querido para el y el habia
resuelto encontrarlo por todos los medios posibles. El Awo le aconsejo no buscar el
objeto perdido con demasia y nunca tomar medidas de castigo con el culpable. Sango
fue advertido que buscar por su objeto en demacia o castigar al ofensor no seria en su
mejor interes ya que el resultado no seria a su favor. El fue aconsejado a que el
amenazara con castigar al culpable o culpables, sin necesidad de llevar a cabo su
amenaza. Si esto podria realizarce, a el se le aseguro que esto lo podria llevar a
obtener una fortuna sin precedente. El fue tambien aconsejado a ofreecer ebo con
tres palomas, tres gallos y dinero. El tenia tambien que servir su espiritu( para el
cliente, el o ella necesita servir a sango) con un gallo, nueces amargas y aceite de
palma. Sango obedecio.
El proximo dia, Esu Odara vino a Sango y le pregunto que plan el tenia para recuperar
su chivo de manos de aquelos quienes se lo habian robado. Sango respondio que Ifa
le habia pedido a el que no buscara al chivo en demasia, que no castigara a los
ofensores pero que amenazara a aquellos quienes lo habian hecho. Esu Odara le dijo
a Sango que el (Esu Odara) ya tenia un plan para eso. El urgio a Sango a que se
vistiera. Sango lo hizo. Ellos salieron para el palacio de Alara(el Oba de Ilara ekiti)
sango informo a Alara que alguien habia robado su chivo y el planeaba mandar rayos
y azufre a las casas de ellos para destruirlos. Alara suplico con el para que no lo
hiciera. Despues de mucha persuacion Sango se persuadio a si mismo y le dijo a
Alara que, por su intervencion el no destruiria a todos los culpables y a sus familiares.
El proximo puerto de llamada fue el Palacio de Ajero( Oba de Ijero Ekiti). El repitio la
amenaza y el tambien se persuadio a si mismo. Despues de esto, el salio para el
palacio de Owarangun de Ila, Oloyoo de Oyo, Onikoyi de Ikoyi, Awajale de la tierra de
Ijebu, Olofin Adimula de Ile-ife, Akarigbo de la tierra de Remo, Oluwoo de Iwo, Alaketu
de Ketu, Olowo de Owo y demas.
El amenazo con detruir a todos los culpables y a sus familiares. El tambien se permitio
persuadirse en contra de tomar tal accion. Esu odara entonces le pidio que regresara
a casa. El lo hizo.
El proximo dia, Esu Odara fue a el palacio de Alara y le pregunto que era lo que el
deseaba hacer para compensar a Sango por haber escuchado su consejo. Despues
de mucha deliberacion ellos concluyeron que seria bueno y muy apropiado para Alara
el equivalente a la cantidad de 100 chivos. Esu Odara tambien fue a los palacios de
Ajero, Owarangun y de todos los otros Obas a quienes Sango habia ido a reportar el
asunto anteriormente. Tres dias despues, mientras que sango estaba justo
rumoreando sobre lo infructifero del viaje que el hizo con Esu Odara, la delegacion de
Alara arrivo. Ellos le dieron el dinero con la apreciasion de Alara para un benemerito
amigo quien escuha el consejo de su amigo. Unos momentos despues, la delegacion
de Ajero arrivo con el dinero y apreciasion. Todos los otros Obas enviaron sus propios
dineros y apreciasiones. Sango no podia creer su suerte. El tenia mas dinero que
cualquiera en sus alrededores. El tenia dinero para comprar mas de 6,000 chivos, el
estaba lleno de alabanzas para con su Awo, Esu Odara y Olodumare. Aquellos
quienes estana al tanto de como se volteo el evento lo apodaron Awa-Itu-la, el-quienbuscando-por-su chivo-y se volvio-prospero-en-el-proceso.
Afefe nii fegi oko ilele-ilele
Efuufu lele nii sewe agbon jiajia
Mariwo ope ni o wi funra won tele
Ti won fi n yo o
Dia fun Awa-Itu-La
To ni itu oun to sonu
Oun yoo wa o
Ebo ni won ni ko se
O gbebo, O rubo
Ko pe, ko jinna
E wa ba ni bayo
E wa wo re o
Traduccion:
La briza es con lo cual sopla en los arboles de la granja gentil y tranquilamente
Y la tempestad es lo cual sopla las hojas de los cocoteros fuertemente y
violentamente
La hoja nueva que brota de la palma no informa a cada una
Antes de que ellas broten
Esta fueron las declaraciones de Ifa para Awa-Itu-La(aquel que busca a su chivo y
se vuelve prospero en el proceso)
Quien dijo que su chivo el cual habia perdido
El debia buscarlo
Nini era la hija favorita de la Boa Constrictor de la ciudad de Apa. Ella era muy bonita.
Ella tenia tambien conocimiento de que habia sido bendecida con buena presencia.
Ella estaba por lo tanto determinada a explotar este encanto natural al maximo. No
habia extremo al que ella no llegase para mejorar su belleza y por extencion su
marqueteabilidad. No habia hombre que ella creyera que no podia seducir. Aquellos
que ella no podia hacer con su cuerpo ella lo hacia con fuertes encantamientos los
que ella finalmente poseia en abundancia.
Cada vez que ella seducia a un hombre exitosamente, ella lo consideraba su
conquista personal. Ella por lo tanto estaba concentrada en seducir a los haltos y
poderosos de sus comunidad. Despues de que ella habia seducido completamente su
territorio, ella extendio su red barredera a las comunidades vecinas. Era exito tras
exito. Pronto ella tenia la reputacion de tenerlo todo a su manera en cualquier asunto y
sin nadie en la comunidad.
Para ella mantener el estaus de ser la dama mas deseada de su area, ella fue al Awo
mencionado anteriormente por consultacion de Ifa. El Awo sin embargo le aconsejo
que pusiera menos enfacis sobre como lucia y que se consentrara en como conseguir
matrimonio y construir una familia. El Awo le aconsejo que se apegara a solo un
hombre y dejara toda la cadena de amantes y admiradores. A ella se le pidio que se
casara antes de que fuese muy tarde para ella el tener hijos. Ella fue aconsejada a
ofrecer ebo con 8 ratas, 8 pescados, 3 gallos, 3 gallinas y dinero.
Cuando Nini escucho esto, ella estaba extremadamente enojada con el Babalawo. Ella
considero el consejo como un insulto sin presedentes a su persona. Una princesa de
Apa, ella sintio que el Awo habia ido mas alla de sus limites al haberse dirigido a ella
de la manera que lo hizo. Como alguien quien clama que pertenece a un hogar en
donde ellos se especializan en preparar potentes encantamientos y medicinas ella
sintio que no habia problema que los encantamientos no pudiesen resolver. Como una
hermosa dama, ella sintio que no habia hombre que ella no pudiese tener como
esposo cuando ella estuviese lista para ello. Por lo tanto ella concluyo que el Awo
habia salido a insultarla por envidia. Ella tambien considero el ebo que el Awo le pidio
a ella hacer como un medio de segar en donde el Awo no habia cosechado. Ella
simplemente le dijo al Awo que se perdiera. Ella salio de su casa y se juro que no
volveria alli jamas. Ella continuo su modo de vida sin mirar atras. Ella tambien reuso
tomar precausion de cualquier persona.
El quedar embarazada nunca fue un problema para Nini. La unica pequea dificultad
era uqe ella no sabia con certeza quien era el responsible del embarazo por la cadena
de amantes. Como resultado de esto, ella nunca perdio tiempo en terminar los
embarazos. Las hierbas para hacer esto eran bien conocidas por ella por su
presedente familiar como poderosos herbalistas. Siempre que ella se infectaba con
enfermedades venereas, nunca le tomo tiempo para encontrar remedios a sus
problemas. Ella hizo esto por un muy largo tiempo.
Le trajo a ella notoria riquezas e influencias. Al mismo tiempo, las fuertes hierbas que
ella habia estado usando sobre todo ese tiempo destruyeron su vientre y cuerpo.
Para el tiempo en que ella proclamo que estaba lista para casarse; muchos
prospectos para esposos le habian vuelto la espalda. Ella tuvo sin embnargo suerte de
que alguien se casara con ella. Varios aos despues del matrimonio, ella no estuvo
embarazada. Su vientre habia sido destruido. Ella trato varias hierbas sin resultado.
Su padre, el Oba de Apa invito a varios herbalistas para que curaran su dolencia, todo
fue en vano. Pronto ella se dio cuenta que habia usado sus pasadas acciones para
destruir su futuro. Para el tiempo en que ella estuvo lista para ofrecer el ebo hasta
ahora prescripto para ella para que ella quedase embarazada, era ya demaciado
tarde. Ella fue aconsejada a aprender a vivir la vida que las mujeres esteriles niven.
Fue una vida triste la que ella vivio. Ella vivio un avida solitaria, llena de
remordimientos y dolorosas reflecciones.
Oju moni Ipo
Aimo ni Ofa
Oju kii ri eni tire ko ma kii
Dia fun Nini omo Ere LApa
Omo lanowo kaagun bi igba agogo
Eyiti won ni ko fi ewa sile
Ebo omo ni won ni ko se
Oun wa fi eti otun gbo ebo
O fi tosi daa nu
Nini waa dara
Nini sunwon lejo
Arun aibimo ti n se Olimo LApa yii nko?
Traduccion:
Para tener conocidos en Ipo
Y carecer de uno en Ofa
Uno nopuede ver a unos conocidos y reusar extender el saludo a ellos
Estasd fueron las declaraciones de Ifa para Nini la hija de la boa constrictor de la
ciudad de Apa
El vastago de aquellos quienes arrancan los fuertes encantamientos como si
fuesen calabazas usadas para tocar el tambor
Ella fue aconsejada a poner menos enfacis en su belleza
Y ofrecer sacrificio para pueda tener hijos
Ella escucho el consejo con su oido derecho
Y le salio por el oido izquierdo
Aqui! Nini es verdaderamente hermosa
Y Nini es amorosa como una serpiente
Pero que tal acerca de la enfermedad de esterilidad
La cual ha afectado a la hija del Jefe de la ciudad de Apa?
Ifa le aconseja a la dama para quien este Odu es revelado que haga del asunto de
tener hijos su priorida para que no viva una vida de soledad sin valor cuando se vieja.
Ifa dice que niguna riqueza, ningun conocido, ninguna influencia,ninguna preparacion
puede asegurarla contra la tristeza y remordimientos en el crepusculo de su vida sobre
la tierra exepto el prestar atencion al consejo de Ifa.
16. Ifa le aconseja a la persona para quien este Odu es revelado que sea muy
cuidadoso en la vida en cualquier cosa que el o ella este haciendo. Existen tres cosas
que el o ella necesitan considerar seriamente. Una, el o ella necesita ofrecer ebo
contra una situacion en donde el o ella no sera util a el o ella mismo/misma- esta es
una situacion en la que el o ella podria gastar toda su energia para el exito y logros de
otras personas sin lograr exito alguno para el o ella; dos, el o ella necesita ofrecer ebo
contra ser empujado hacer algo que eventualmente no sera beneficioso para el o ella,
pero solo para aquellos quienes aguijonean a el o a ella; y tres, el o ella necesita
ofrecer ebo contra ser usado y abandonado por sus presuntos apoyadores despues
de que ellos hayan sentidoque el o ella sobrevivido su inutilidad para ellos- el o ella
podria ser removido de la posicion de aotoridad o influencia, a el o ella le podrian
prohibir ciertas areas y el o ella tambien podria ser eliminado por completo.
Existe la necesida para la persona para quien este Odu es revelado de ofrecer ebo
con un carnero grande y una gorra roja o sombrereria y dinero. El o ella esta
tambien advccertido a servir a Esu Odara con un gallo. El o ella nunca mas debe de
ponerse una gorra roja o sombrereria en su vida. es en contra de su destino. El o ella
puede ponerse cualquier otra gorra o sombrereria mientras que no sea de color rojizo
o rojo. Sobre esto, Ifa dice:
Oro-mi-siwaju-fese-tere
Dia fun Ina
Ti nlo ree joye e Malete
Ebo ni won ni ko se
Traduccion:
El-quien-moja-el suelo-solo-para luego-marchar-sobre- el Suelo fangoso
El fue el Awo quien lanzo Ifa para Ina, el fuego
Cuando estaba yendo a que le otorgaran el titulo de Malete, el se posiciono
El mismo-en-un ventajoso-lugar
El fue aconsejado a ofrecer ebo
Ina, el fuego, era un vastago de Ogun. El era conocido como un muy temido y super
ambicioso personaje. Desafortunadamente, aquellos quienes estaban cerca del ellos
habian llegado a darse cuenta de que el era meramente musculo pero poco cerebro. A
la luz de esta sabiduria ellos decidieron tomar ventaja de su gran debilidad y explotarlo
para lograr sus fines egoistas. Ellos sabian que Ina podia ayudarlos a ellos en cocinar,
secar sus alimentos y en la preservacion de otras cosas. El tambien podia ser de gran
ayuda en proveer luz y demas. Ellos estaban tambien consientes de que el podia
hacer todas estas tareas para su propio deterioro pero ellos nunca se preocuparon en
darle consideracion a como compensarlo. Ellos estaban consientes de que siendo
desmesuradamente ambisiosos, el mismo nunca consideraria su seguridad personal
mientras el fuese halagado y se le hiciera sentir lo suficientemente importante.
Un dia, Afefe-lele, la Gentil Briza, Ategun el Aire, Efuufu-lele, la Tempestad, Afefe
Afeyica, el Torbellino, Iji, el Tornado, y demas se le acercaron a Ina e intimaron con el
sobre el hecho de que los mayores en la comunidad habian deliberado por un largo
tiempo sobre sus actividades e importancia en la sociedad. Ellos habian llegado a la
conclucion de que su influencia en la sociedad era tan grande que el habia sido
considerado segundo de nadie. Los mayores habian por lo tanto decidido darle a el la
posicion de liderazgo no solo de la comunidad sino del mundo entero. Todos los
mayores del mundo habian sido contactados y todos habian llegado al acuerdo de
horarlo a el con el titulo de conocido como el Malete-el-quien-se poseciona- el mismoen un- lugar-ventajoso. Ellos dijeron que los mayores de todo el mundo los habian
enviado a ellos a transmitir su desicion a el. Al escuchar sobre esto, Ina estaba
completamente sorprendido. El estaba tan contento y orgulloso de si mismo y de sus
logros que sin pensar, el comprometio su fidelidad a ellos y les aseguro que no solo el
comprometia a alcanzar sus expectaciones, pero de seguro las sobrepasaria.
Cuando Ina arrivo a casa, el le explico a su esposa su buena fortuna y la nueva
importancia adquirida. Su esposa le aconsejo que fuera y consultara a Orunmila antes
de comprometerse el mismo mucho mas. El por lo tanto fue al Awo mecionado
anteriormente por consultacion de Ifa aun a traves de su desmedida ambicion que
habia cegado sus ojos para ver la razon. El meramente deseaba satisfacer a su
esposa yendo a casa del Awo por que el creia que no habia nada que alguien pudiese
decir que lo disuadiera a el de convertirse en Malete del todo el mundo.
En la casa del Awo, Ifa fue consultado y Okanran-Meji fue revelado. El Awo le dijo a
Ina que a el estaban a punto darle una posicion de influencia y que Ifa le aconsejaba
en contra de tomar esta posicion. A el se le dijo que aquellos apurandolo para que
aceptara dicha posicion solo lo hacian por sus propias razones egoistas y nada bueno
saldria para Ina el poseedor del titulo. Ifa tambien le aconsejo a Ina contra el permitirle
a otras personas que lo estuviesen empujando a hacer cualquier cosa como aquellos
quienes estaban alentandolo serian el mismo tipo de persona quienes estarian
instrumentando su destruccion en cuanto ellos sintieran que el habia sobrevivido su
utilidad. El Awo entonces le aconsejo a Ina que pensara seriamente antes de
continuar comprometiendose el mismo a cualquier cosa y luego que ofreciera ebo con
un carnero grande y el gorro rojo en su cabeza y dinero. a el se le aconsejo
tambien que sirviera a Esu Odara con un gallo.
Lo que le enojo mas fue que el Awo mencinara el gorro rojo en su cabeza con el cual
el aconsejo ofrecer ebo. El considero al Awo un ladron por querer partir su hermoso
gorro rojo. El tambien considero que el Awo sufria de ambicion, impulsada por el
hambre exesiva por pedirle que usara un carnero para ofrecer ebo y un gallo a Esu.
El tomo la decision de nunca mas gastar sus recursos en hacer ebo. Como
desobedecio el consejo del Awo de que el no debia de aceptar la posicion, Ina le dijo
al Awo que el no competiria par ael puestoy que aquellos que sabian de su valor en la
comunidadse juntaron ellos mismos desde todas las partes del mundo y honrarlo con
el titulo. El le dijo al Awo que si el estaba envidioso de su logro, entonces el Awo
deberia de ir a ver al concilio de los mayores por su propio titulo. El le advirtio al Awo
que si el o cualquier individuo envidioso ogrupo como el tratarian de evitar que el se
convirtiera en en el Malete del mundo, el no repararia en usar arma alguna a su
dispocision par el uso de su destruccion.
En el dia fijado para la instalacion ceremonial Afefe-lele, Efuufu-lele, Iji, Afefe-Afeyika y
demas estaban presentes. Ellos instalaron a Ina como el Malete del mundo y con
pompa sobre pompa. Ina estaba extremadamente feliz. El gasto mucha energia ese
dia para satisfaccio y ventaja de sus fabricantes de Reyes.
Desde ese dia Ifa no conocio el descanso. Tampoco conocio dia alguno de paz
mental. El estaba trabajando de dia y de noche. Mas aun Ina no tenia nada que
mostrar por ello. Otros estaban disfrutando, Ina estaba sufriendo. Otros lo usaban para
cocinar. Estiramiento en frio o el doblado de metales,reparando cosas, alumbrando y
quemando, etc. afefe-lele, Efuufu-lele, Iji y demas, eran los que estaban urgiendolo a
hacer todas estas cosas todo tiempo. Algunas veces Ina sobre hizo cosas quemando
las ganjas de la gente, casas y otras propiedades; esos afectados lo conocian a el por
ser un notorio individuo.
Tan pronto como Ina alcanzo el etapa en que Ina fue reconocido por todos con su
gorro rojo. En donde quiera que el estaba, en vez de ser querido y respetado, el
estaba siendo temido y despreciado. Aquelos a quienes el les habia producido luz
para que viesen su camino lo trataban con precaucion. En todo esto Ina no podia
verse a si mismo.
A ese punto el comenzo a quejarse ruidosamente. Aquellos quienes lo instalaban
comenzaron a verlo como una gran atraccion. Entonces, despues de que elos lo
habian usado a su satisfaccion, decidian botarlo cuando el habia sobrevivido su
utilidad. Iji, Efuufu-lele, Afefe-lele, y Ojo, la majestuosa lluvia torrencial, se combinaban
juntos para apagar la luz de Ina. Ellos producian una muy fuerte mente la cual inducia
pesadas lluvias quien desendia y removia el gorro rojo de Ina.
Asi fue como Ina murio en las manos de aquellos quienes lo instalaron. Poco despues
de su muerte, Ina recordo la advertencia del Awo y su consejo de usar su gorro rojo
para ofrecer ebo el cual el reuso hacer.
El se arrepintio de que el gorro rojo se volvio la razon por la que la gente lo aborrecia,
temia y despreciaba. Fue tambien la cosa instrumental para su muerte prematura. Ina
murio, lleno de remordimientos cuando era ya demaciado tarde para hacer
enmiendas.
Oro-mi-siwaju-fese-tere
Dia fun Ina
Ti nlo ree joye e Malete
Ebo ni won ni ko se
O feti otun gbebo
Ofi tosi daa nu
Ero Ipo, ero Ofa
E o rifa ijo nni bii ti n se o
Ina to waa joye e Malete
Eeyan to fi o joye
Nnaa lo fe o pa o
Traduccion:
El-quien-moja-el suelo-solo-para luego-marchar-sobre- el Suelo fangoso
El fue el Awo quien lanzo Ifa para Ina, el fuego
Cuando estaba yendo a que le otorgaran el titulo de Malete, el se posiciono
El mismo-en-un ventajoso-lugar
El fue aconsejado a ofrecer ebo
El escucho el consejo con su oido derecho
Y lanzo el consejo fuera a travez de su oido izquierdo
Viajeros de Ipo y Ofa
Solo imaginense las consecuencias de el consejo(dado por el Awo y rechazado
por el cliente)
Ina a quien le fue dado el titulo de Malete
Aquellos quienes te instalaron
Fueron las mismas personas quienes te volaron fuera de la existencia
Ifa le advierte a la persona para quien este Odu es revelado que sea realista todo el
tiempo. El o ella no debe de permitirle a nadie que lo empuje a hacer cualquier cosa y
no debe de permitirle a los cantadores de alabanzas ni a los aduladores usar sus
dulces lenguas para adularlo para meterlo a hacer cosa alguna en contra de su
voluntad si eso no esta en sintonia con la realidad. Aquellos quienes lo adulan a el o a
ella para que haga estas cosas son los mismos quienes eventualmente planearan la
caida de el o ella. Esto es porque la gente que no tiene razones patrioticas para urgirlo
a el o a ella exepto para sus propias agendas. En el momento que el o ella hayan
vivido su vida util para ellos, ellos encontraran una forma de eliminarlo a el o a ella y
buscaran a cualquier otro para ser usado para sus intereses egoistas.
ABORU ABOYE
Los hijos de Okanran-Meji son buenos esposos. Ellos saben como mimar a sus
esposas. Ellos tambien respetan los sentimientos y emociones de sus esposas. En la
misma vena, los hijas de Okanran-Meji tambien son buenas esposas. Ellas son muy
humildes. Ellas trabajan duro y respetan a sus esposos y a sus familiares. Ellas
tambien disfrutan de la ayuda de sus esposos y de sus familiares debido a sus propias
actitudes hacia ellos. Ellas sin embargo estan predispuestas a ser muy celosas pero
con entendimiento de parte de sus esposos, esto nunca constituira una amenaza para
el hogar y para el amor que ella tienen para sus esposos el cual sus esposos haran
reciprocos. Manejando cualquier circunstancia inesperada, los hijos de Okanran-Meji,
hembras y varones unidos para tener una feliz y renumeradora vida matrimonial.
Ellos tendran buenos e influyentes hijos. Ellos tambien tienen la tendencia de tener
mellizos. Sus hijos seran populares y su reputacion sera extendida mas alla de las
costas de sus comunidades.
Par los hijos de Okanran-Meji, la victoria sobre suis adversarios esta asegurada.
Aquellos quienes conspiran en contra de ellos lamentaran haberlo hecho. Aquelos
quienes tratende tomar ventaja de sus inadecuencias tambien se arrepentiran. En la
misma vena no se espera de ellos que tomen ventaja o conspiren contra nadie. Si
ellos lo hacen, ellos estan condenados a sufrir.
Los hijos de Okanran-Meji, tambien tienen el infortunio de ser traicionados o ser
descarriados por sus confidentes y personas de confianza. Par esta persona por lo
tanto, es aconsejable para ellos que se demoren un poco antes de poner su confianza
sobre alguien. Ellos tampoco deben de traicionar la confianza que sus confidentes le
han depositado. Quien quiera que haga esto sufrira al ser descubierto y humillado.
Ellos tambien tienen la tendencia de perder cosas muy queridas de sus corazones.
Estas podrian ser robadas o estraviadas por sus amigos de confianza. Es aconsejable
para el o ella no ir todos afuera en busca del articulo perdido o de la persona(s)
quienenes las han tomado. Las consecuencias no seran placenteras. Ellos podrian sin
embargo amenazar con encontrar y exponer al culpable y limitar sus esfuerzos a solo
eso. Esto les llevara a la buena fortuna y a exito para ellos.
En general, los hijos de Okanran-Meji nunca deben de pensar maldad, hablar maldad,
hablar maldad o ser rudos con los mayores. Ellos nunca deben de amenazar a los
mayores o a sus colegas con despre4cio o desden. Ellos deben de mostrar siempre
respeto, cuidad, amor y logros. Su felicidad descansa en los logros. Haciendo esto,
ellos nunca se arrepentiran.
IRUNMOLES Y ORISAS AFILIADOS DE LOS HIJOS DE OKANRAN-MEJI
1. Ifa- Para proteccion, exito, longevidad y bienestar en general.
2. Ori- Para proteccion contra los adversarios y para exito finenciero. Tambien
para ayuda y longevidad.
3. Sango- Para proteccion, liderazgo, victoria y exito. Y tambien para tener hijos.
4. Oya- Para tener hijos, para amor y adoracion y para liderazgo.
5. Esu Odara- Para victoria sobre los adversarios y ayuda.
6. Ibeji- Para tener hijos y ayuda en general.
7. Egbe- Para tener hijos y exito en general.
8. Odu- Para una buena esposa, para exito finenciero y para amor y adoracion.
TABOOS DE LOS HIJOS DE OKANRAN-MEJI
1. No deben de comer carnero(a)- para evitar perder la ayuda de sango y Oya y
para evitar la esterilidad.
2. No debe de comer gallo- para evitar ser maldecido por los mayores y aquellos
en posicion de autoridad.
3. No debe de tocar cucarachas ni arraas- para evitar ser privado de una
posicion de liderazgo y otras posiciones de responsabilidad.
4. No debe de conspirar contra nadie- para evitar ser humillado y deshonrado.
5. Nunca debe de robar la propiedad de otras personas- para evitar ser expuesto
y deshonrado.
6. No debe de exponerse a si mismo a la lluvia, fuertes vientos o tempestadpara evitar ser llevado por el mal camino y ser usado para satisfacer los
designios y manipulaciones egoistas de otros.
7. No debe de comer ninguno de la familia de los monos- para evitar la ira de la
Deidad de los Ibejis.
8. No debe de jugar o matar hormigas- para evitar problemas con la esterilidad.
9. No debe de comer serpiente- para evitar el problema de la
esterilidad(especialmente si es mujer)
10. No debe de usar gorro rojo ni sombrereria roja- para evitar ser llevado por
el mal camino o ser usado y luego desechado. Para evitar tambien al hacer
algo que lo lleve a su propia destruccion.
11. No debe de usar pernices- para evitar enfermedades para toda la familia al
mismo tiempo.
12. No debe de usar la Rata Rey o Marrona- para evitar la esterilidad.
POSIBLES NOMBRES PARA LOS HIJOS DE OKANRAN-MEJI
Varones:
I. Adesokan- La corona es una
II. Odubiyii- Odu produjo esto
III. Ire-ni-n-o-koo- Yo me cruzare con el Ire
IV. Sangobiyii- Sango produjo esto
V. Ifagbenjo- Ifa me ha hecho bailar
Hembras:
I. Odusokan- Odu es uno
II. Odusola- Odu me ha hecho el honor
III. Irewole- El Ire ha entrado a la casa
IV. Okalale
V. Omolohun- El hijo del dueo.
ABORU ABOYE.