Professional Documents
Culture Documents
DEPARTMENT OF ENGLISH
Instructor :
Student:
Class:
4B
HCMC, 31/12/2011
Contents
Referential cohesion...............................................................................5
2.
Substitution...........................................................................................10
3.
Ellipsis...................................................................................................11
4.
Conjunction...........................................................................................12
II.
2.
3.
4.
III.
Vietnamese..................................................................................................................17
1.
Referential cohesion.............................................................................18
2.
Substitution...........................................................................................21
3.
Conjunction...........................................................................................21
Implication........................................................................................................................23
References.......................................................................................................................24
1. Referential cohesion
There is referential cohesion in every language, they are ce in their own right,
they make reference to something else for their interpretations (Haliday and Hasan,
1976). There are three types of reference in English. They are personal, demonstrative
and comparative items which have the property of reference (), instead of being
interpreted semantically.
Haliday and Hasan (1976) make a clear distinction between situational and
textual reference by contrasting Exophora, or Exophoric reference with Endophora or
Endophoric reference as a general name for reference within the text.
Reference:
[ situational]
exophora
[textual]
endophora
anaphora
cataphora
Existential
Possessive
category
Grammatical
Head
Modifier
function
Class
noun (pronoun)
Determiner
I me
mine
my
you
yours
your
we us
ours
our
he him
his
his
she her
hers
her
they them
theirs
their
it
[its]
its
one
ones
Selective
Modifier/Head
NonAdjunct
selective
Modifier
7
Determiner
this these
Adverb
Here
that those
[now]
There
determiner
The
then
(Source: Haliday and Hasan, 1976: 38)
Comparative references are indirect references by means of identity or
similarity. They are expressed through adjectives and adverbs and serve to compare
items within a text.
Table 2. 5 : Comparative reference
Grammatical
Function
Class
Modifier:
Sub modifier/Adjunct
Deictic/Epithet
Adjective
same
identical
Adverb
identically
equal
similarly likewise
similar additional
so such
differently otherwise
other else
better, more etc.
[comparative
adjectives and
quantifiers]
(Source: Haliday and Hasan, 1976: 39)
Verbal:
do
Clausal:
so, not
Ex:
- My music player has been broken. I need a new one.
Nominal substitution
A: Have the children gone to sleep?
B: They must have done
(Halliday 1994:321)
. Verbal substitution
A: Teenagers behavior is getting worse and worse.
B: I think so.
Clausal substitution
11
types:
1
reference if they have not already been referred to earlier in the text.
Endophoric Reference (Quy chiu hng_Ni chiu)
Ex 3: Hm qua lo Hc sang nh ti. Va thy ti lo bo ngay:
Cu Vng i i ri ng gio !
12
16
18
19
Implication
After working on Vietnamese and English grammatical cohesive devices , I would
like to discuss some implications that can be applied for English and Vietnamese
teaching at Vietnamese high schools.
21
22
23