You are on page 1of 23

..

Amarga Arcdia

Amigos, que pas este?


l/iria, senhora. [Noite de Reis, 1, 2]

De todas as obras de Shakespeare, os Sonetos e A tempestade sempre foram


onsideradas as mais pessoais. Mas o que quer dizer pessoais? Pode-se ver
nelas um calendrio cifrado e um conjunto de chaves biogrficas, ou ainda
um grande prlogo e um grande eplogo. Prspero foi identificado a Shakespeare e quiseram ver em A tempestade um adeus alegrico ao palco. A tempestade , de fato, um acerto de contas e um adeus, mas num sentido bem
mais complexo. Todos os temas shakespearianos ali retornam: na ilha de
Prspero, o prncipe banido encontra o usurpador e a moa encontra orapaz. Uma vez mais tudo recomear, mas eles sero mais sbios por experincia. Sim. No entanto, como a sabedoria frgil! ... Frgil como tudo.
A esperana, em A tempestade, amarga. E apenas nesse sentido que A tempestade uma chave para a biografia de Shakespeare. Uma parte desta. Seu
eplogo. Os Sonetos so autobiogrficos na mesma acepo. Eles constituem
um prlogo.

.111

1 >I mo s d

omo s oss m um dr unn. 1\1 s om

0 ,., 11 n

u111 1

1
o ' h .' ri s. A o '
f< ita d seq tn ias If ri as que
aos po u < s volu ' tn p ll'll
dw. l J trs h e r is: um hom em, um
rapa z e um a mul h e r. F.ss s Ir s IW'
son t ns esgo tam toda s as form as de amo
r e passam po r toda s as suas ' lnp IH.
118 1 tam toda s as poss ibili dade s de trai
o e toda s as suas form as . Toda s ns
n
In s poss_fveis: o amo r, a ami zade , o
cim e. Pass am pelo cu e p elo
Mas a po t1ca dos Sonetos no petr
arqu iana ; uma outr a defi ni o seria
m ni s
o tweniente. Os her is dos Sonetos
pass am pelo de n e por Sod oma .
quar to pers ona gem desse dram a
o tem po. O tem po que dest ri e devo
l' O tudo . O tem po glut o, com
o uma giga ntes ca man dbu la, que tritu
ra as obra s
lo hom em e o prp rio hom em.
l

Tempo, veloz espoliador das coisas criad


as!

Quantos reis, quantos seres aniqui laste ! Quantas mudanas de estado e


de circunstncias sucederam-se , desd
e qu ,
pereceu aqui, neste recanto estreito e
sinuoso, a forma maravilhosa deste peix
e?
Agora, destrud a pelo tempo, ela jaz
pacientemente neste espao restrito,
e com
seus ossos despojados, expostos, tornou-s
e armao e suporte da montanha que
se
ergue acima dela.
Essa cita o shak espe aria na extr
ada dos escr itos de juve ntud e de
Leo nord o da Vinci. "O tem po con tam ina
tud o"- o tem a reto ma com o um
refr o
in ssan te na poe sia do Ren asci men
to tard io e do Barr oco. Mas para Leo
nardo, omo para Sha kesp eare , a ao dest ruid
ora do tem po no apen as uma fig ura de estilo, nem mes mo unic ame
nte uma obse sso . O tem po 0 prim
eiro
1t r de toda trag dia .

I... ] quando o Tempo estiver esquecido de si mesm

o de tanto envelhecer, quando


as gotas d'gua tiverem gasto as pedras
de Tria, quando 0 cego
tiver devorado as cidades, e os estados poderosos,
sem deixar sinais, tiverem voltado ao nada
d p [... ] [TIilo e Cressida, m, 2]

(i

E se o mon log o de Cres sida . Nen


hum a pea de Sha kesp eare to pr1tn I dos Sonetos por seus qua dros
ama rgos do fim inel utv el do amo r.
1

( ll mpo lnjlll 'loso , om n 1 r xHn I '


um la Ir o, cmpilha, n, se sab
qli ;t, 1S lll ' nos roub a. I Lbid m, tv ,4]

omo, as ri -

1\ss o mon log o


Trilo. O tem po, "mo nstr o eno rme
da ingr atid o"
111 I I 111 , 111 , 3], esse "tem po inju rios
o" ,

tant o em Trilo e Cressida qua nto nos

, '011 ' los, cont rri o aos ama ntes . Ele


dest ri as cida des e os rein os, bem
com o o
un

or e a bele za, que bra os jura men


tos dos sobe rano s e as prom essa
s dos
11 m 1nt s." [ ... ] o tem po e os azar es sem
con ta/ Que s jura s inte rpe , que rgi
as
l is 1lter a [ ... ]"[S one to cxv ].
Jnvo que mos uma vez mai s Leo nard o
da Vinc i. Ele fala dess e mes mo te.rn
1 o vora z:

O Tempo, consumidor de todas as coisas! Inve

josa velhice que consome tudo aos


poucos com o dente duro dos anos, em
morte lenta! Helena, quando se olhava
no
espelho e via a marca das rugas que a
idade inscrevera em seu rosto, pergunta
vase, chorando, por que fora duas vezes
raptada. O Tempo, consumidor de toda
s as
coisas! O invejosa velhice pela qual tudo
consumido.
Nes sas ima gen s de Leo nard o, em
real idad e trs tem pos est o cont idos
.O
tem po geol gic o, da Terr a, dos ocea
nos e da eros o das mon tanh as; o
tem po
arqu eol gico , pois toda hist ria acab
a vira ndo arqu eolo gia: pir mid es,
cida des dest rud as, rein os dos quai s subs
iste apen as o nom e; e enfi m um ltim
o
tem po, o tem po hum ano , em que o
tm ulo e o ber o se apro xim am e todo
s os
rost os so mor tais .
Mas meu amor ser tal qual agora esto

u
Pela mo vingadora, esmagado, abismad

o,

Do Tempo que seu sang ue h de sugar

e rugas
Lhe sulcaro a fronte [... } [Soneto LXIII
}
Pod emo s con stan tem ente reen con

trar em Sha kesp eare esse s trs tem


pos
de Leo nard o. Qua ndo a terr a ensa
ng enta da, o tem po hum ano volt
a a ser
o tem po inum ano da natu reza . Gl
cest er, cego , diz ent o adeu s a Lear
, enlo u-

/I

Ili rido:" >h! fr 1 111 nlo lt'l'uino lo do nu tu r zol H 1ssim ss vns lo un v


L ur, 1v, 6/.
sI ,. ' lu zird o nuda"

11

1\ss s Ir s I mpos, misturados uns aos outr s,so o nsi<Jn l m n! in vo


11
los nos Sonetos. E justam ente por isso que os oneto so um pr logo: "N
ht nenhuma mo que seu p vivo pare? I Q uem o pode im ped ir de a b l zu
lrora r?" [Soneto Lxv].

1 11

pr imeiro tema dos Sonetos uma tentativa de salvar a beleza e o amor d


1
fl c destruidora do tempo. O filho no somente o h erdeiro, um a co nlinu n
;. - a repetio do m esmo rosto, dos mesmos traos, uma suspenso li! .
t' 1l do tempo: "Olha no teu espelho e dize ao rosto visto 1 Que j tempo qu v
OL1tro rosto ele forme[ ... ]" [Soneto m] .

I I ab ril de sua primaver' [Soneto m].


mais espantoso em Shakespeare sempre essa mistura da exceo e da
r g ra, do concreto e do universal.
Um homem, um rapaz e uma mulher. Mas os jovens amantes dos Sonetos
nt so, como num jogo de xadrez, conduzidos por figuras abstratas. Essa

Nos Sonetos de Shakespeare, o amor um jogo mortal em que 0 nico ver


ludeiro adversrio a decomposio:

"obra mais durvel que o bronze" foi escrita para um rapaz que era o herdeiro
d uma grande famlia e de uma das maiores fortunas da Inglaterra. Os laos

ue por vermes mais vis o seu pouso abandono. (Soneto

1 amor e de amizade so tranados numa complicada trama entre o poeta e

ator iniciante e o aristocrata afortunado." [... ] os humanos vejo a crescer como

Que a este mundo vil surdamente anuncia


LXXI J

A negao da morte fsica o prolongamento da vida nos descendentes.


1\ negao do aniquilamento e do esquecimento a noo de glria, retomado da Antigidade. O poema ir durar. Shakespeare fez dos Sonetos um monu111 ntum aere perennius, "monumento mais durvel que o bronze", como escrev' Horcio nas Odes. "Sero teu monumento, aps extintos serem/ Tumbas e

np itis de bronze dos tiranos" [Soneto cvu].

amor tem o tempo por moldura, mas dirigido contra o tempo. l:lt'
JLL r a todo preo salvar alguma coisa, deter, deixar um vestgio. "E da foi n
lo Tempo a defender-te apenas I Um filho a o enfrentar, quando vier buscar
t ' [Soneto xrr].

Quando morto estiver, por mais tempo no chores


Do que ressoar o montono sino,

nt'o d ifi 1do po r ' hakesp are provavelmente


11. , 1111 1 ' I' (v
1 1 1 lo 1 um um j v m de olh os ligeiramente inclinados e cabelos louros cu dtll lo, 1m nl o ndulados que lhe caam sobre o ombro esquerdo. Esse rosto
11 u possufa ap nas uma.;erfeio feminina, mas tambm marcas muito nti1111 1 rueldade no desenho da boca e um desprezo no olhar, ausente, fixo.
s Sonetos foram muito provavelmente dedicados ao conde de Southampltlll , rca de dez anos mais moo que Shakespeare. Seu rosto, como o comprov 1m s us retratos, era quase a reproduo idntica do de sua me. 2 Shakespea1 1in ha toda a razo de escrever: "Fiel espelho s de tua me e em ti I Revive o

muito caracterstico do Renascimento reunir num m esmo verso 0 bronze


Iirania. As linhas negras dos versos, os signos traados n o papel e a frgil es-

11'0(! devem erguer-se contra a fora do poder e do tempo. Devem assegurar a

Imorta lidade, "Contra o ferro cruel da idade que destri [... J" [Soneto LXXI].

,.
plantas, 1 Por imutvel cu freados e incitados [... ]" [Soneto xv J. "
Os Sonetos comportam dois sistemas de referncias; como nos metaftstos" ingleses Donne e Herbert,eles constituem um drama existencial em estado puro, mas esto ao mesmo tempo repletos at a borda de concretude histrica. Neles encontramos os cus mudos, as estaes do ano, os quatro
elementos, e o p asso lento do cavalo que transporta o homem de idade que
abandona seu amante infiel.
A obra deve no apenas salvar do esquecimento a beleza do rapaz efeminado. Essa urdidura de rimas visava tanto o patrocnio de um nobre quanto a
eternidade. Era mais fcil obter esta ltima. O perfil do poeta rival- possivelm ente Marlowe- transparece entre os versos. Eram muitos a disputar os favores do jovem conde.
A mistura do grande e do pequeno, da poca e de todas as pocas, tangvel nos Sonetos. O tempo elisabetano no relgio de Shakespeare, mas as horas
soam para todos os amantes, e no apenas para o rapaz louro e a Dama Neg ra.

li)

c l n1 tli 'S ' '' past m


I x sso o S' G har teus lhar
es faminto s,
)lho uind a am anh : o esprito
de amo r
N o s d ix:a jam ais suc umbir ao
letargo.
u , esse trist e intervalo assemelhe-s
e ao mar
u se quebra na praia a que vem
cad a dia
l) noivos um casal, para
que lhes parea
Mais doce o inst ante em que ver
o de volta o amo r [... ] [Soneto LVI]

1... 1

), So11 e/os I ' hak p are t m sua


po ti a, sun r ti a sua m tnl
fsi . , ( , 1 '
pl'in1 iros s net: s so d di ado s ao
rapa z, os res tantes Dam a N g
ra. A
11
lrnmtHi n nsis te na d upla trai
o, a do rap az e a da mui h r.
Ess
s
doi
s , r
11 nirarn . hom em no sab e por
que m foi mai s eng ana do, de que
m
d
v
ri
u
Ir r
rnni s ime, que m aqu i se vin gou
de que m. Ele supli ca, exo rta, am
eaa, t 111 1
o nv ncer. Os dois lti mo s versos
de cad a son eto so end ereado
s
dire
tam n
t ' a destina tri o. So qua se
falados. So um a inte rrog a o
teatral.
s Sonetos so um pr log o tam bm
num out ro sen tido . Prlogo
er t i u
d hakespeare, ou p elo men os
de suas com di as de juvent ude
. O verdad e i
ro t: ma dos Sonetos a escolha,
ou mel hor, a imp oss ibil idad e de
esc
olha ent l'l'
o tap az e a mu lher, a frgil fron
teira ent re a ami zad e e o amor,
o fascnio exc rido pela beleza, a universalidad
e do desejo que no pod e ser con
tido nem li mit ado a um ni co sexo. Esse me
smo tem a, com tod as as suas var
iaes, qu
v. do srio ao buf o, da amb ig ida de
e do idlio pon der ado zom bar
ia e ao
Stlr asm o, reap arec e em
Os dois fidalgos de Verona e Trabalh
os de amor perdidos , m Como gostais e Noite de Reis
; ele a cor ren te sub terr ne a de O
mercador de Veneza; enc ont ram o-lo na
cam ara dag em am oro sa ent re
Falstaff e o
1 rncipe Henrique, na bru tali dad
e com que o seg und o repele o
prim eiro .
A amb ig idad e, nos Sonetos,
ao me smo tem po prin cp io da
po tica e da
r tica. Com par ado s aos de Sha
kespea re, os son eto s de Pet rarc
a par ece m
lr' lnsp are ntes, com o que talh ado
s no cristal; mas, lidos dep ois dos
de Sha kes 1 a re, do a imp ress o de frie
za, de artificialismo, de sere m inv
entados. Neles,
<
lo e o bem so valores estveis
, jam ais que stio nad os; o conflito
ent re o
o rpo e o esprito. Nos Sonetos de
Shakespeare, essa divi so artifici
al entr e o fsi
o esp iritu al j est esbatida, o bem
con fun de- se com o mal, a bele
za com
1 ira, o des ejo com a rep ulsa
, a pai xo com o pud or. As pol
ariz
a
es aqu i
, o o utras, ao me smo tempo mai
s bar roc as e mais con tem por ne
as.
A
paixo
' X 1mina-se ela pr pria , a
hes itao o alim ent o do gozo,
o olh ar no mat a a
p 1i x o, mas o inflam a ain da mai
s. O ero tism o nti do e preciso
, agu ad o pel a
obs rvao e com o que exacerb ado
pela anlise.

..

arceiro am oro so aqu i ver dad


eiro e invent ado ao
P
tem po: o
ite o
llho disp uta com o coraa-o, o .
dia com a no , tato com a visao. O par ceir o
l d . O
< carnal ma s tam bm cria
do pel a ima gin a o, tran sfo rma
<
do pe o eseJO.
'
.
rot ism o discpu lo da pin tura
do Ren aso me nto e torn a-se, po r sua vez a es,
la de um a nov a sensibilidade:
Desde que vos deix:ei, o meu olha

r se ocu lta
Em min ha alma e ele, que de meu
s pass os guia,
Par tilh a seu servio, em parte enc
eguecido,
E emb ora ver pare a extinto est
deveras;
Das ima gens nen hum a ao corao
tran smi te
Das formas, aves, cor que ele pos
sa cap tar;
De seus mutveis fins no par
cipa o esprito :
Sua pr pria viso n o os pod e
reter;
.
Pois a vista mais terna, ou mes mo
a mai s grosseira,
Das graas a mais doce ou o mai
s feio ser,
A mon tanh a ou o mar, a noite ou
luz, o corvo
Ou a tout ineg ra tm para ele as c ,eioes vossas [ ...] [Son eto cxm ]

Diz em que Botticelli afirmava ser

um des per dci o de tem po imi tar

os. esp eta lan ar con tra um a parehde


b ebi da de tint a par a que pos sam
b
os per ce er, nas ma nc as assn n o
,
.
ma is mar avil hos as das paisage
ns. Leo nar do da Vin ci
,
te o me smo m eto
do com o mei.o de des per tar o esp rito de mvenao, e p
tcu los da natu reza , qua ndo bas

22 1

il 11' I 's ob '!'las 1i 16rr os. Nt

I o nj L UI cs revia:

Ih

l' l:l

, <l'l
n . ,SStl

S'

lll

' I'

li' lllll t

certos muros com manchas sobrepostas e feitos de p dras I ' ' . ,


c
vn 1 u 1
.
de
res e se tiVeres
d
mventar a1guma cena

'
,po er svernesse muroa simililul d di
. . .
vetsas paisagens, com seus montes rios rochas
,rvores,gr andes planfcics,vnko8l'
,
,
olin asd dc
' e 11erentes aspectos nele od , ver b atalhas e movimento s vivos dl' li
eras
p
'
g uras, estran11as expresses faciais, vestimentas
.
.
e mJ! outras COisas que redu zinl8 li
.
uma boa 6
orma Integrada. Sucede co
m esses muros e pedras de cores variad as o
.
mesm
nas

dos smos, cujas badaladas nos fazem pensar n os nomes


.o
ue 1magmamo s.

pas_sou por uma escola da imaginao muito parecida. E co' .


duas aphcaoes dela: a lrica e a sarcstica A IInca
encontra-se nos s
E
escola da imaginao conduz a uma biliosa

> Estais vendo ali aquela nuvem que tem a forma de um camelo?
.
Polomo >Pela missa! Parece realmente um camelo.

Ramlet > Parece mais com uma fuinha.


Polnia >Tem o dorso semelhante ao de uma fuinha.
1-lamlet > Ou ao de uma baleia?
Polnia >Exatamente como o de uma baleia. [Hamlet, III , 2]

Podemos agora concluir a citao de Leonardo:

J vi nuvens e velho

s muros que me proporcionaram belas e variadas invenes e

.
sses enganos, embora r d d
p Iva os e perfeio n a representao de qualquer deta.
11
1e, nao careCiam de perfeio em seu movimento e noutras aes.

Pssa no a

as surpreendentes convergncias entre Leonardo e


.
are, convergenCias tanto mais estranhas ua
se baseiam em
q nto
h
rwnhum a tradio direta
. , em nen uma transmisso imediata, a no ser na for-

'' h

italian s brc a lnglat rra elisa bctano.


in ra muit marcada na corte da rainha, e mais ain da nas fa culH
ambridge, onde se estudavam as humanidades, bem
omo nos (r ulos de jovens aristocratas que gravitavam ao seu redor. Da It111 vinham a pintura, a "msica e a arquitetura, os cnones da linguagem e do
\ I ilo, nova teorias da ao cujo critrio devia ser a eficcia, e um novo ideal

11 11llu

u ttll ro ' 11/ 0

lt p rsonalidade cujo critrio era a harmonia. Uma nova filosofia e costumes


llov s. Marlowe repetia para quem quisesse ouvi-lo que somente os imbecis
de
' !' Um incapazes de apreciar como convm os rapazes e o tabaco. No crculo
Southampt on e de seus amigos, os costumes comeavam a assemelhar-se aos

d Florena da poca dos Mdicis.


So conhecida s as violentas invectivas de Savonarola contra os sodomitas .
B tticelli, Leonardo da Vinci e Michelangelo foram acusados de fazer amor
om rapazes. As notas de Leonardo que falam de seus alunos e aprendizes so
particularmente ambguas, sobretudo quando se referem ao jovem chamado
"Salai"- diabinho -, em relao ao qual ele era surpreendentemente generoso e indulgente:
No primeiro ano: um manto, 2liras; seis camisas, 4 liras; trs gibes, 6liras; quatro
pares de calados, 7 liras e 8 soldos; um traje forrado, 5 liras; 24 pares de sapatos, 6
liras e 5 soldos; um gorro, 1 lira; lao de cintura, I lira.

A atrao de Leonardo pelos rapazes era muito provavelmente reprimida.


Encontramos em suas notas as seguintes observaes: "Quem no refreia avolpia iguala-se aos animais". E noutra parte: "A paixo intelectual pe em fuga
a sensualidade". Ele sabia muito acerca de erotismo. Escreveu: "Nosso corpo
est suj eito ao cu, e o cu ao esprito". Mas escreveu tambm: "Se mantivesses
teu corpo em harmonia com a virtude, teus desejos no seriam deste mundo".
Os desenhos de Leonardo mais inquietantes, quase obsessivos, so os que representam um velho ou um homem na fora da idade contemplando um rapaz de cabelos encaracolados e perfil grego.
O Eros socraticus no era apenas uma prtica mais ou menos tolerada; era
acima de tudo uma filosofia do amor, uma sano esttica e metafsica das

223

lor m 1, m 1 llv rs 1s I ' umI:, 1 I 11l r ' hom ns a 11111 ( Jov ns. A A 1 I '1\\ i1
I ' L i rus I fll o r n a pro ' l l mavo qu o am o r puro p lo.'l ra1 uz s ' I' I 1 li ll' ll ll
muis I vnd a d a finidad das lim as. Pi o I la Mirm lo la Morsili o Fi i no
ompunh am tratados sobre a hom ossexualid ade spiritu al, nos qu a is
z 'S di fc il distinguir entre a comunh o das alm as a dos co rpos. jown1
nmigo d La Mirandola foi sepultado na m esma cripta de So Mar os o11 d
1
r p u amos restos de seu mestre. Ficino, quando redigia seus com enlt
r fin ados sobre o Banquete de Plato, identificou Pedro a seu amigo, cuja jo
v m beleza enaltecida pelos convivas. As apologias do puro amor pel os ra
pazes eram de diversos tipos: hipcritas ou de perfeita boa-f, mas sua m
lnffsica era sempre a mesma.
1

v 11 n o nl rn os 1 us s; ass im , para castig.-los, Zeus cortou-os em dois. Desde


1 11 1 0 , os pa rl s se pa radas se buscam. O soneto xxxrx de Shakespeare termi111 orn um a oda surpreendentemente platnica: "E se a desdobrar assim no
.,,
nsin nsscs/ Agu le que,.aqui louvo e est longe daqm . .
lli ino esc revia que era possvel reconhecer a famlia filosfica dos platnios pelo "am or apaixonado que eles nutrem pela beleza fsica e
das
ri aturas humanas". Leonardo da Vinci passou os ltimos anos de sua vida no
1 qu eno castelo de Cloux, perto de Amboise, na Frana. Segundo a
Prancisco r tinha 0 costume de ir visit-lo. O jovem rei, ao voltar da caa, deixava sua matilha no ptio e reunia-se com Leonardo para falar de Plato. Os
'S ritos de Ficino, nessa poca, eram conhecidos na Frana e discutidos na

como o foi, assemelha-se a um linguado: um ser nico do qual foram feitos dois.

rbonne. Em Oxford e Cambridge, escolas neoplatnicas surgiram no final


d sculo xvr. Os amigos aristocrticos de Shakespeare podiam talvez no co-

Assim, todos aqueles entre os homens que so um corte desse ser misto, justa -

nhecer Ficino, mas seguramente haviam lido o Banquete de Plato:

Cada um de ns portanto a metade complementar de um homem que, cortado

mente chamado andrgino, amam as mulheres, e desse gnero que saram, em


sua maioria, os homens que enganam sua mulher; o mesmo vale para todas as

Assim, quando tm comrcio com essa metade de si mesmos de que falo, o aman-

mulheres que amam os homens, e desse gnero provm as mulheres que enganam

te dos rapazes ou qualquer outra espcie de amante sentem-se maravilhosamente

seu marido! Por outro lado, todas aquelas entre as mulheres que so um corte da

tomados por uma forte emoo de amizade, de afinidade, de amor, recusando-se

mulher primitiva no do grande ateno aos homens, voltando-se principal-

a separarem-se um do outro, ainda que por pouco tempo. So esses que passam a

mente para as mulheres, e desse grupo que provm as trbades. Todos aqueles,

vida inteira juntos, embora incapazes de exprimir o que desejam receber um do

nfim, que so um corte de um macho originrio buscam as metades masculinas

outro. Pois ningum diria que o simples gozo sensual,. ningum veria nisso o

[... ]Mas esses, dizem, so simplesmente impudicos! Engano; no por impudic-

motivo do prazer que cada um deles sente em partilhar a vida do outro com ta-

cia que agem assim; como tm ousadia, virilidade e um aspecto masculino, eles se

manha devoo. Manifestamente, uma outra coisa que a alma deles desej a, uma

afeioam ao que se lhes assemelha( ... ] Os dois satisfazem-se de passar a vida jun-

coisa que ela no consegue exprimir, um desejo cujo objeto, no entanto, ela adivi-

tos, como solteiros. Assim, portanto, de maneira geral, o indivduo que tem esse

nha e deixa entrever!

arter levado tanto a amar um rapaz quanto a ter um amante, sempre afeioando-se ao que lhe aparentado.

O fundamento filosfico da ertica socrtica era o Banquete de Plato, do


llll <l l citado o trecho acima; ou, mais exatamente, o velho mito que nele
o ntado sobre os primeiros homens que eram duplos; eles possuam quatro
h r 1 os e quatro pernas, dois rostos e dois sexos. Eram orgulhosos, blasfema-

Mais de uma vez, os Sonetos de Shakespeare foram comparados aos poemas lricos de Michelangelo, que, igualmente, giram em torno de dois destinatrios: um jovem e uma mulher. O drama da escolha semelhante, mas a colorao do verso mais sombria em Michelangelo; so mais violentas as
passagens do carnal puro ao mstico, do arrebatamento diante .da
do
paz_ comparado ao sol, cujo brilho o reflexo da b eleza divma
a ascese c
resignao mais completas. Al m isso, Michelangelo tentava conCili ar plato-

ll ,N.IIlO '
)s s '11llm 'r11 os qu ' Ulll rupni', I 'SI rln s o
P odo o rtg111 ol, M 11 I s, ', nos 1a Ig ra
UI l PLir 'za I ' r li l l O . ' N
fJ/'1' di rolptl nspra e mortale termin a co m scguinlcs t r
lo 11/1 !' ,11'1//

() nmor de que fa lo aspira ao cu:


<diferente do desejo das mulheres
ao qual o s bio nunca entrega o corao.

lt

j l' 11": "' l'u rosto < I ' mu i h ,,. Ili ' a Natura pinto u,/ Tu, q ue da pa ixo mi -

11111 ll

o amado e a amada l ... j" l oneto xx ].

As mo as, por sua vez, tornam-se parecidas com rapazes. As mulheres-anjos

d ll lti ell i, que

a Madona, ou as ninfas do cortejo da Primavera, tm

]U adris estreitos, o porte muito alto, os seios pequenos. Flora se parece a um

11

I' 1p

<

louro disfarado para um desfile de carnaval, vestido com um vu

lt 111sparente e floreado, com cabelos soltos e encaracolados. Seu rosto triste,


Um eleva-se ao cu, o outro tende terra,
um na alma se aloja, o outro nos sentidos
com seu arco mira o que baixo e vil.

ll'iongular, ainda gtico em alguns traos, parece envergonhado de participar

I ssa mascarada. Desvia o olhar viso das meninas, tentador e tentado, pre-

' nte e ausente. Sorri com o canto dos lbios, mas seu sorriso parece um esgar.
No afresco de Signorelli em Orvieto, que representa a ressurreio dos

hakespeare est bem mais prximo da terra


li co e o d' b T
, mas sua escolha entre o a n
Ia o Ko, entre a zona de claridade e a zon
,
que em Michelangelo:
a de sombra, e a m esma

111

rtos, no mais possvel distinguir os rapazes das meninas. Eles tm os

mesmos cabelos flutuando livremente sobre os ombros, a mesma silhueta esuia, traos no definidos que so ainda uma promessa, as pernas compridas
le rapazes que cresceram muito depressa, os ombros arredondados e as mos

Dois amores eu tenho, um, conforto, outro angstia,


Que, a fantasmas iguais, no cessam de assombrar-me:
O bom anjo homem de beleza sem par,
O mau anjo, mulher de cara mal pintada.
Para em breve levar-me ao orco esse demnio
Feminino, afastar tenta meu anjo bom,
Querendo converter meu santo num d emon10,
, .
om orgulho infernal a tentar-lhe a pureza. [Soneto cxuv]

li

Aos costumes e mascarada amorosa corres on .


, .
ni a interpretada de m
.
p dw uma metafisica plataneira um tanto esp
E
. .
I nd res de b 1
d
ecwsa. 0 ros socratlcus Implicava
e eza e o nu daqueles
d
d ' Florena dos M 'd' . Vi,
nus e rapazes que fizeram a celebridade
e Kis . errocch10
fiOI o pnmeiro
a criar o modelo d "
.
nn - rapaz" qu d
.
a mem.
e evia servir para representar os anjos O
.
los, embora fossem vistos por al uns telo os
.. s
eram assexua1n lrginos. O "ra
. , g
. g mais sofisticados como seres
paz menma de Verrocchw, triste efebo de bel
.
.
lt ' 1111.b '

eza mgmetanJgua, reuma os encantos d d .


os OIS sexos. Como no Soneto xx de Sha-

finas das mulheres. Os "rapazes-meninas" so tristes e se enlaam ternamente.


Os trs Davis florentinos, de Donatello, Verrocchio e Michelangelo, nos
permitem acompanhar as transformaes do nu masculino e do modelo do
efebo. So cada vez menores, cada vez mais tensos e efeminados. O ltimo deles, o Davi de Michelangelo, curva-se, inclina a cabea, levanta levemente a
perna direita. Tem o brao dobrado, o cotovelo erguido, a palma da mo
apoiada sobre a nuca. Ele alisa os cabelos. ao mesmo tempo um gesto de coquetismo e de defesa, no um gesto de rapaz. Os olhos esto semicerrados, os
lbios ligeiramente entreabertos; como se ele emergisse de um sonho, como se
o mundo, para ele, recm comeasse a existir. Para quem o olha de costas, ou
mesmo de perfil, ele parece uma moa de pernas um pouco grossas, que ainda no se metamorfoseou em mulher. O Davi bblico transformou -se em Apolo.3 Shakespeare, nos Sonetos, prope o mesmo modelo do efebo:
Ver ento poderia o que esse mundo antigo
Dizia da obra-prima esplndida que s,
Se dos anos o ciclo idntico te encontra
Ou qual de ns, ou ele, melhor quinhoado:

'I

s pfrito I ' utr ra, s t: u ' rlO, t u

Louvores de exceo a piores sujcit

. I So n lo LI x 1

Mesmo nas figuras de tits e gigantes esculpid as por M ich lang lo,
mos quase sempre diante de uma mistura de elem entos. Nesses torsos 11/ 1 1
1,,.
cos, h como que um bater de asas da feminilidade. Os tits tm
quenas com traos finos, os corpos imensos so dotados de braos c p ' 1' 1111 /
esbeltos de mulheres. Como se a matria do corpo humano no estiv sst in
teiramente organizada e pudesse associar vontade o masculino e o f min i
no. O Davi-Apolo de Florena um "rapaz-menina", mas encontram os t n111
bm em Michelangelo a mistura da feminilidade desenvolvida e da virilidn 11
na fora da idade. Os corpos dos rapazes, das meninas, dos homens, das nH r
lheres e dos velhos se confundem. A Aurora e a Noite dos tmulos dos M di
eis tm os seios muito afastados. No entanto, basta afastar-se, abarcar com os
olhos apenas a cabea ou as pernas, cobrir com a mo determinada par te do
torso ou do ventre, para que a Noite e a Aurora se transformem em esttu;rs
da virilidade triste, ambas com o mesmo rosto contrado de dor, o mesm o
perfil grego e o mesmo nariz reto. Os escravos agonizantes tm corpos suaves e fluidos de mulheres, seus grilhes parecem uma faixa cobrindo seios
quase desenvolvidos. A virilidade e a feminilidade, a dor e o prazer, a mor te
e o orgasmo foram reunidos num nico corpo que se contorce no mesm o
espasmo.
Nas esttuas da capel Mdicis, esses elementos so unidos pela dor; na
Sistina, os sexos confundem-se no arrebatamento, na exaltao, na alegria.
Os putti e os ignudi enquadram no emblemas, mas gigantescas figuras de
patriarcas. Todos tm sempre os mesmos olhos amendoados, os mesmos cabelos cacheados e uma faixa sobre a testa. Apertam -se uns contra os outros,
nlaam-se, brincam. Sempre esto aos pares, mas o sexo que lhes atribud parece depender unicamente de um capricho - homem ou mulher. Os
q uerubins musculosos de Michelangelo so pequenos faunos nos quais tudo
1
r dondez e promessa. Novos contrrios foram unidos: o pudor e o gozo, a
JJ/l

ino ncia e a conscincia. Essas crianas so eroticamente adultas e consi nt s de suas carcias.

oBa o ll or nlino d Mi h la ng lo: d s nvo llo '


sua beleza de andrgino, sensual e convida ao pra:t r, fog ' '

AIn 11 mais ambgu


IIII Uihoso
I

1' 1111' '

f(l.

Sh 1k speare sofqa o encanto dessa mesma tradio antiga. Ele a i nvo u


rr lllS i ntem ente e vrias vezes nos Sonetos: "E toda essa beleza a ornar de li '
ltn1 a fronte/ Ainda pinta a ti, vestido moda greg' [Soneto LIII ].
s vezes parece que Leonardo da Vinci s pintou alguns rostos. Na maiol'l l las vezes, ele repete o seu prprio, o da juventude, dado ao arcanjo Miguel .
e so Joo Batista, Leda e Baco tm a mesma boca com comiss u
r uidas, a mesma testa alta, plpebras grossas e um nariz reto e comprido. A
111 sma expresso de seriedade e tristeza, o mesmo sorriso ... Com a nica d ii' rena de que em santa Ana esse sorriso quase imperceptvel, e de desp rc' 1nta Ana

'/, em Leda, e ambguo em so Joo. "Para que Joo Batista sorrisse ainda uma
vez, Senhor,/ eu danaria ainda meIh or que os serafims ..." 4
o sorriso de so Joo inquietava bem mais Apollinaire que o da Gioconda.
so Joo de Leonardo da Vinci no um efebo, tem os ombros largos e o pe ito claramente desenhado. O so Joo de Leonardo um homem, mas em todas
0 cpias, no Palazzo Rosso de Gnova, em Paris e na Basilia, ele imperceptivelmente se transforma numa mulher com traos fatigados de velha cortes, que
retm com a mo esquerda um tecido a fim de ocultar, num gesto de coquetismo, a ponta do seio. Esse so Joo j se parece com Leda. Ele anuncia Baco, cujo
carter andrgino, herana da Antigidade, intencional e completo.
A tua substncia igual, de que afinal s feito,
Que se contm em ti milhes de estranhas sombras?
Visto que cada um uma s sombra tem,
Tu que apenas s um todas em ti encarnas. [Ibidem]

Os Sonetos so um prlogo dramtico por uma terceira razo. A Dama N gra se metamorfosear aos poucos na Jlia de Dois fidalgos de Verona e na Rosalina de Trabalhos de amor p erdidos, para depois servir de modelo sensua I e
sob o:-;
amarga Hrmia de O sonho de uma noite de vero . Iremos
traos de Cressida, pura e perjura, terna e sarcstica. Talvez tenha s1do dela q Lll'

u Ros di! d 1 d :o111o gosf(/is h ' r lou su 1 l m ' J'i lud ', ' 1 11' l' lldlll \ o ljll l'
pnssui Viola m su:l xa lta. am r sa na No il >c/ neis:" ou L las as rilln1. d 1
I ' meu pti e, tam bm, todos os irm os" I Noite de Reis, 11 , '11 -

dll lll . I\, mois um a v 'Z, uma rras'

jU '

dirfamos tirada do ' Sonetos:" [... ]c 111 'LIS

ti Jos, d sd nto, me perseguem, como ces ferozes e cruis" [ibidem, 1, 1].


1)

ntro de um instante, no litoral marinho dessa mesma Ilria, Viola e oCa-

P 1 os r o lanados

Em poucas linhas, Shakespeare conta a histria


d 1 itmc gu perdeu o irmo gmeo num naufrgio. A intriga um pretexto. O
1 ' l ntl ela pea o disfarce. Viola, para ser admitida no servio do duque, deve

A Noite de Reis comea com uma fuga lrica acompanhada de orquestra:


Se a msica for alimento para o amor, continuai tocando, de tal modo que, ouvi 11
do-a em excesso, possa saciar o apetite, adoecer e assim morrer. Novamente aqu '
]e trecho que tem uma cadncia lnguida! [Ibidem, I, 1]

sob o capuz de monge a fim de entrar no convento; vestem roupas de estu11nte a fim de se inscrever na universidade. A Idade Mdia conhece o disfarce

1 , ,

h rico e o litrgico. O Renascimento se compraz no disfarce amoroso. Este


1parece tanto na comdia italiana quanto nas coletneas de novelas onde Sha-

A exposio d a impresso de uma corda que estala ou se rompe. sem e-

k speare ia buscar a trama e os temas de suas comdias. O disfarce tinha sua jus-

lhante a uma abertura em que os instrumentos estariam misturados. Desde a


primeira cena, a msica e o lirismo esto em dissonncia. A orquestra p arou ,

Lificao nos costumes: as moas no podiam viajar sozinhas, no era mesmo


n. onselhvel que andassem sozinhas noite pelas ruas das cidades italianas. Ti-

mea de novo. Em vo: "Basta! Parai de tocar! J no est to agradvel


quanto at agor' [ibidem, I, 1] .

nha tambm sua justificao teatral: ao criar de sada um qiproqu, facilitava


a intriga, fornecia imediatamente uma situao de farsa. "Vou entrar para o ser-

Os desejos esto famintos, mas sufocam-se com seu prprio apetite. O mo-

vi.o do duque e tu me apresentars como se eu fora um eunuco" [ibidem, I, 2] .


O disfarce era uma coisa usual. Mas, na primeira cena entre Viola e o Capito, a brutalidade das expresses impressiona imediatamente. Na primeira

nlogo do duque tem o estilo e o ritmo que os Sonetos nos tornaram familiares. O estilo refinado, a cadncia autntica. H tenso e inquietude nele. O
amor uma entrada na zona do risco e da incerteza; aqui, tudo possvel:" [... ]
to cheia de caprichos a paixo, essa fantasia suprema [... ]" [ibidem, I, 1] . Essa
precipitao de imagens tambm nos conhecida dos Sonetos. A fuga lrica interrompe-se to bruscamente quanto a msica. O dilogo torna-se brutal e de-

verso da comdia, dizem os especialistas, Viola devia cantar os versos mais


tarde transferidos ao bufo, e por isso o Capito apresenta-a ao duque como
endo um castra to italiano. Mesmo com essa correo, porm, h em tal proposta algo de chocante. Uma jovem vai transformar-se em eunuco ... Como se

s nrola-se a toda a velocidade:

um vento de horror passasse subitamente a soprar. Isso, como tudo em Shakespeare, intencional. As mesmas palavras sero repetidas, com mais insis-

Cria > Ides caar, senhor?

tncia ainda: "Sede eunuco do duque e eu vosso mudo. Que eu fique cego se
minha lngua se tornar indiscret' [ibidem, I, 2].
O disfarce era uma coisa banal, mas aqui, em Noite de Reis, ele tem algo d '

Duque > Caar o qu, Crio?


Cria > Cervo. [Ibidem, 1, 1]

11

1 ll rir ser um rapaz. As meninas se disfaram de rapazes nos contos, nas lendas
1, 0 fo lclore de todos os povos, nos poemas lricos e picos, desde Homero at
nossos dias. 5 Elas dissimulam seu sexo sob a couraa a frm de combater na guer-

Desde os primeiros versos, tudo, na Noite de Reis, tem significados mltiplos. Olvia a caa, mas o caador que pego. O cervo-Acteo o prprio

irritante. A moa disfara-se de rapaz, m as antes- no verdade? - o ra paz havia se disfarado de moa. No palco elisabetano, os papis de mulh er
eram representados por rapazes. Era uma imposio, como os historiador s

\I

lo t 11ro s d '1111 rl'il'tlm ' nl .


l ' mull r, n<>s ln
IH' II' 'St( loromnt mnis urlos u os
nu ons ien iu da s poss ibilidades elram ti as dos rnpaz s
\' s. 1\1 s podiam eles mpenhar um papel el e uma jovem ,

m1s d Shnl 1

v1

u t.. linh n pl t
I sun s linli1 1
om um pou 11

pt'l

mois d difi culd ade o de uma mulher velha. Mas como pocl ri a un
1110strar um a mulher em plena maturidade? Em todo o teatro ele Shak sp n
r , n ais, em todo o teatro elisabetano, h pouqussimos papis desse g n ro.
I,ody Macbeth e Clepatra atingiram sua maturidade sexual. Mas seus pa pc is
s o urtos, adaptados s possibilidades de um rapaz. Todas as atrizes q uc d
H mpenharam Clepatra ou lady Macbeth sabem disso. H pouca substn
i l nesses papis, como se pginas inteiras tivessem sido arrancadas- esto
h ios de buracos. Shakespeare tinha medo de mostrar Clepatra em cenas
I' amor- preferia relat-las. Falou dos encantos fsicos dela, mas no qui s
n ostr-los. Entre Macbeth e sua mulher as questes de sexo no so clara 111 nte explicitadas; para eles o leito uma terra queimada; ou ento, nesse
osa l, o homem que a mulher. Em Macbeth, em Antnio e Clepatra, vemos como Shakespeare debatia-se com as limitaes inerentes aos atores.
Mas, por duas vezes, pelo menos, Shakespeare fez dessas limitaes o tema e
o in trumento teatral de sua comdia. Noite de Reis e Como gostais foram esritas para um teatro em que rapazes desempenham papis femininos. O

uma m

a lisfn rada de rapaz a um rapaz disfarado de m oa. Mas a


1 ri 1 mo a di sfa rada de rapaz um rapaz disfarado de moa.
- Amigos, que pas

te?

li fri a, senhora. [Noite de Reis, r, 2]

.Estamos sempre na Ilria. Nesse pas, a ambigidade o princpio tanto do


r quanto da comdia. Pois, em verdade, Viola no nem um rapaz, nem
uma moa. Viola-Cesrio o "rapaz-menina" dos Sonetos. Eis a o instrumenl para o qual foi escrita a msica de Noite de Reis. Viola simultaneamente
1111

bo e andrgino.
Podes estar certo, prezado mancebo. Seria caluniar teus verdes anos dizer que s
um homem. Os lbios de Diana no so mais suaves e rubros. Tua voz delicada
como se fora do rgo de uma donzela, de tom agudo e claro, e toda sua semelhana de uma mulher. [Ibidem, I, 4]

O duque Orsino, Viola, Olvia no so propriamente personagens; so vazios e apenas o amor os preenche. No podemos separ-los uns dos outros,

8 uma beleza muito bem matizada, cujo vermelho e branco a prpria mo da Natu reza, suave e sbia, colocou. Senhora, sois a mais cruel das mulheres levando para

no tm existncia independente. Vivem somente de suas relaes mtuas e


somente por elas. Esto contaminados pelo amor e contaminam-se entre si. O
duque ama Olvia, Olvia ama Cesrio, Cesrio ama o duque. o que se passa
na superfcie do dilogo, no nvel mais elevado da mascarada shakespeariana.
O homem, o rapaz, a mulher - o amor e suas trs faces, como nos Sonetos.
Esse o tema da Ilria. O personagem principal, aqui, o duque; ele encarnao

a tumba tantos encantos, sem deixar uma cpia para o mundo. [Ibidem, r, s]

Eros socraticus:

li farce aqui duplo, como em dois nveis: o rapaz disfara-se em moa, qu e


s disfara em rapaz.

Essa passagem foi comparada aos Sonetos. Uma vez mais, reaparecem em
No ite de Reis o mesmo estilo e a mesma cadncia. At as palavras so semelh antes: "Emblema seu te fez, desejando por ti/ Reproduzido v-lo e no v-lo
'X I' inguir-se" [Soneto XI].
homem dirigia essa splica ao rapaz que era ao mesmo tempo seu
1111tlnte e seu protetor. Em Noite de Reis, o pajem do duque que diz isso a Ol-

Mulher alguma saberia suportar os golpes de uma paixo to forte como a que o
amor colocou em meu corao. No existe corao feminino capaz de resistir-lhe.
No so to grandes assim. Ah! Seu amor pode passar por apetite, no qual no entra o sentimento, mas o paladar[ ... ] [Ibidem, n, 4]

E um pouco mais adiante, na mesma exploso:

23]

ompll i' I s
o qu sin lo por !(viu . /lbid

No

111 ,

11110rq u ' 1or mim 1ossn s ni il qul li"


11 ,4 1

Na !Ir ria, todos fa lam do amor em versos. Em versos nobres, s v z s til li


pou o forados . O drama verdadeiro desenrola -se no subso lo dessa r t ri cu dt
ort . s vezes, simplesmente, o ritmo ser quebrado e um grito irro mp n 11 11
superfcie, como a exclamao de Olvia aps a primeira partida de ' cs;1ri 11 :
"At mesmo to rapidamente algum pode apanhar a praga?" (ibidem, 1, / .
A m esma exclam ao poderia p artir do duque ou de Viola. Todos os p r
ll011agens tm algo, aqui, do rapaz louro ou da Dama Negra. Todos so d
l s de um amargo conhecimento do amor. O amor, na llria, violento e i m
pa iente, no p oderia ser satisfeito nem retribudo.
orno homem minha condio desesperadora em razo do amor que sinto pelo
duque. Como mulher, pobre de mim, que tristes suspiros no soltar a pobre OIrvia por minha causa! [Ibidem, n , 2]

Como nos Sonetos, trs seres esgotam todas as formas do amor. Olvia am a
' srio, Cesrio ama o duque, o duque ama Olvia. Mas Cesrio, no esquea mos, Viola. No nvel mdio da mascarada shakespeariana, Olvia ama Viola,
Viola ama o duque, o duque ama Olvia. O tringulo sofreu uma nova transformao: agora h um homem e duas mulheres, ou melhor, um homem, uma
m a e uma mulher.
orno se arranjar tudo isto? Meu amo lhe dedica verdadeira adorao e eu, pobre monstro, amo-o em demasia. Ela, enganada, ama-me da mesma maneira.
IIbidem, n, 2]

Para Olvia, Viola um rapaz efeminado; para o duque, uma moa ar rapatda. O andrgino shakespeariano representa o rapaz para Olvia e a moa
duque. Pela terceira vez, o mesmo tringulo sofre uma transformao.
A o ra, Olvia e o duque esto simultaneament e apaixonados por Cesrio- Vio1\, rapaz-menina. A Ilria o pas do delrio amoroso. Prenomes e nomes de
puru

rr

l m, om q n i1 m Shak speare,a q ualidad


frculo se fecho u, m as temos a um cuculo VlCtoso. Em
dt 1 o mun a las.
ind 1, IS 111 tamorfoses do disfarce, em todos os seus nveis, estes trs- Olv 1, Vio la 0 duque ---..perseguem-se e no se conseguem alcanar. Como os
1 IV llinh s d um carrossel, para usar a expresso de Sartre. Viola-Cesrio gira
- ,
tm parar entre Olvia e o duque.
aparecimento de Sebastio no modifica nada, em realidade. Sebastlao e
11 111 p rsonagem da intriga da pea, mas no participa do verdadeiro drama do
11 n1 r. Provm diretamente da novela italiana e foi adotado por Shakespeare
para
d sse personagem convencional, Shakespeare no renunoa a ambtgmdade. Na
li Iri a, a aura da inverso apodera-se de todos: "No podia ficar atrs de vs. Meu

I, tra que a comdia pudesse ter um desfecho. Porm,

1s jo, mais agudo que o ao afiado, impelia-me para a frente" [ibidem, m, 3].
Antnio, 0 outro capito do navio, est apaixonado por Sebastio. Ele o
do naufrgio e o acompanha agora em suas aventuras, seguindo-o por
l da a Ilria. fiel e corajoso, mas ao mesmo tempo ridculo e vulgar. Tinha

que ser alto e gordo, muito parecido com o primeiro capito, aquele que
panhava Viola. Shakespeare retoma com freqncia no tom bufo o tema Imialmente tratado num tom srio ou lrico. Sebastio o gmeo e o ssia de
Viola. Se Viola tivesse sido um rapaz, Sebastio deveria ter sido uma moa.
Agora, um gigante barbudo persegue por toda a Ilria um rapaz efeminado. Eis
a a penltima das metamorfoses de Noite de Reis.
o aparecimento de Sebastio no dissipa a ainbigidade fundamental
situaes amorosas na Ilria; tenderia, antes, a aprofund-la ainda mais.
Quem, aqui, foi enganado? Olvia ou o duque? A quem as aparncias lograram? o que significa essa comdia de erros? O desejo pertence ordem da natureza ou ordem do amor? O amor louco. Mas e a natureza? Pode a natureza ser louca, insensata? Olvia apaixonou-se por Cesrio, e viu-se que Cesrio
no era seno Viola. Mas eis que agora Viola transformou-se em Sebastio: "Se
assim so as coisas, senhora, cometestes um engano; mas a natureza s obedeceu ao prprio instinto" [ibidem , v, 1].
o rapaz apaixonou-se pelo duque, o rapa z era uma moa disfarada. Nada
obstculo a um segundo casamento:

li

VoMo dono V\ h li h rln m po


il ll\ d 1 I bili Ir I ' I vossos
x

nlo I()S$ rviO$ Ili Pl' stnst s, N


!li o 111
1 .. . I s r is as nhora d
voss o s nhnr. ll bid '"' 'v,

(1111

r!

A o m di a a abo u. Noite de Reis ou


O que quiserdes. u d s jnis: unr ,. 1
I tiZ o u um a mo a? Os ator es tiram seus
trajes: prim eiro o duq u , d po is Vio
l1
lvia . A ltima met amo rfose do trin
gulo amo roso se efetu u. No r storn
n1 a is qu e um hom em e dois rapa zes. Mas
voltemo s por um inst ante na: "11
natu reza s obe dece u ao prp rio inst
into ". O rapa z repr esen tava uma
representava um rapa z; dep ois o rapa
z volt ou a ser uma mo a que, mai s
uma vez, tran sfor mou -se em rapaz.
Viola met amo rfos eou -se em Ces rio
, d ,_
p is Ces rio torn ou-s e Viola, a qual
se tran sfor mou em Sebastio. Mas ent
o,
' m sntese, o que que era apar nci
a ness a com dia dos erros? H som
ent e
uma resposta: o sexo. O amo r e o dese
jo pass am do rapa z mo a, e da mo
a
o rapa z. Ces rio Viola, e Viola
Seb asti o:" [... ] tio chei a de capr icho
sa
paixo, essa fantasia supr ema [... ]" [ibid
em, I, 1].
A pea de Gen et As criadas com ea
por uma cena dura nte a qual a patr
oa
pune a cria da, xing and o-a e esbo fete
ando -a. Ao cabo de uma s quin ze rpl
icas,
om eam os a perc eber que aqui lo era
apen as um jogo , que no palc o no
h
n m patr oa, nem cria da, mas apen as
dua s irm s, uma das quai s finge ser
a paIroa e a outr a repr esen ta o pers ona
gem de sua prp ria irm . Elas ence
nam a
o md ia da revolta e da hum ilha o.
Em As criadas, h trs pap is de mul
her:
l patr oa e as duas irm s, mas
Gen et, em seus com ent rios pea,
exige que toi s os pap is seja m repr esen tado s por
hom ens. A paix o uma s, simp lesm nte tem diversos rostos: o do hom
em e o da mul her, o da averso e
0 da
1.do rao, o do dio e o do desejo.
Jhou ve encenaes de Noite de Reis em que Seb
astio e Viola eram repres ' ntad os pelo mes mo ator. Essa pare ce ser a
nic a solu o, mes mo que, para
s rrnos inte iram ente fiis a essa esco
lha, seja mos levados a trata r o eplogo
de
l'o rma perf eita men te conv enci onal .
Mas no bast a que Ces rio -Viola-S
ebas1i o ejam repr esen tado s por
uma nic a e mes ma pess oa, prec
iso que esta
s ju um hom em. Som ente ent o o teat
ro mos trar o que o tem a verd adei
ro
ti 1 llfria : o delirium amoris, ou, nou tras pala
vras , as met amo rfos es do sexo.

t l d lsur

uma mascara da. Esta possui, igua lme


nte, sua ert ica e sua m etaA 11 ais fc il de e'4d enci ar a ert ica,
freq ent eme nte ates tada na liter allll' '
cost um es. Nos Dilogos das cortess
11
, de Are tino , as que ensi nam o
1
i'( i reco m end am vri as vezes
disf ara r-se e fingir ser um rapa z, send
1
o esse
i mais eficaz de desp erta r a paix o.
Um traje mas culi no dev ia proteger
1 111
a
)o v m em viag em, mas o disfarce torn
ava- a aind a mai s sedu tora , e isso de
trs
maneiras: para os hom ens que ama
m as mul here s e que, sob o disfarce
, eram
pazes de adiv inha r as form as de uma
mo a; para os hom ens que ama m os
1
rapazes e viam na jove m trav estid a o
rapa z efem inad o to desejado; e, por
fim,
para as mul here s eng anad as pelo traje
, nas quai s o rapa z imb erbe e enca ntalar desp erta va viol ento s apet ites.
l

Elas deitaram-se na mes ma cama, mas


no tiveram o mes mo repouso. Enquant
o
uma dorm e, a outr a chora e geme, e seus
desejos inflamam-se cada vez mais; se
o
sono pesa s vezes sobre suas plpebra
s, essa curt a trgua cheia de sonhos
mentirosos, nos quais ela acredita que o cu
realiza seus desejos dand o a Bradama
nte o
sexo que ela desejou para si. Com o um
enfermo acometido de sede intensa,
que
imagina, em meio a seus acessos, em
seu repouso agitado e interrompido,
toda a
gua que bebe u dura nte a vida, assim
a info rtun ada, a quem o sonh o ofere
ce em
vo alvio desej ado, desperta e, este
ndendo a mo, reconhece o quanto os
0
sonhos
so enganadores. 6

Tais fora m as aven tura s de Bra dam


ante no Orlando furioso de Ario sto,
qua ndo ela vest iu o traje de cavaleiro
e sedu ziu a prin cesa da Esp anh a. Com
no men os refin ame nto pot ico, John
Don ne, um con tem por neo de Shak
espear e, soub e mos trar os peri gos do
disfarce, em sua Elegia xvi, sua ama
nte.
Ele proc ura diss uadi -la de part ir em
viag em vest ida de hom em:
No dissimules, no disfarces teu corp
o
nem teu corao; serias conhecida de
todo s ainda
exceto de ti mesma; todo s descobririam
no rubo r da face

,I/

luo
/

d mulh r.

... /

10 11 l nt untl mi o I 1 lisi'H ' o h rmnfrotl ila; s u or r 'S i 0 11


t li'fsi o, o 1ndr gi t o. O an lrg in o um arq utipo, o on il o l' 1

( 1111' t'

O italiano vulgar, ao cruza rmos sua terra

rir

apaixonada, feliz de julgar-te escudeiro,

dos el mento mascu lino e feminino . Na A nti gidad e, n


/li nas ia om sinais de hermafro ditismo era m or ta por seus pais. O
IH tlllli'r li ta
era tido como uma aberrao da natureza ou conHl

te perseguiria com a luxria e o furor infligidos


aos belos hspedes de Lot. 7
A mascarad a era um gnero de divertime nto muito prezado na o rt d Ir r
1
glaterra e pelos
Sua natureza dependia evidentem ente dos gostwl
do dono da casa. E uma mascarad a desse gnero que nos descreve Marlow . l'tll
Eduardo II, com grande arte e a mais completa simpatia. A descrio su(j j .,,
temente precisa para que no subsista nenhuma dvida sobre seu carter:
... portanto, noite, terei mscaras italianas, doces conversas, comdias,
espetculos; de dia, durante o passeio, vestirei meus pajens de ninfas dos bosqul'N.
Meus homens disfarados em stiros brincaro sobre a relva e danaro antigas
canes de roda com ps de cabra. Um gracioso rapaz, com a aparncia de Dian;r ,
os cabelos dourando a gua onde mergulha, e ocultando com um ramo de oliveirn
aquelas partes que os homens gostam tanto de olhar, um gracioso rapaz, com um
bracelete de prolas em volta dos braos nus, ir banhar-se em alguma fonte. No
longe dali, um outro representar Acteo espiando-a atravs dos bosques; ele ser

11/ t 111

/11111

r1

m In l'u st
1

11 111 Inu / da clera dos deuses. Somente os deuses eram andrgin os, sobretu
1l 1 1qu I s dos quais tudo se originara . Em todas as teogonias , o aparecim c n-

111 lo mundo precedido do nascimen to de deuses andrgin os.A Magna Ma l

dn Antigid ade era uma criatura dotada dos dois sexos; o caso de quase
111 los s deuses do Oriente e da fsis egpcia. Na teogonia de Hesodo, o Caos
111 Ir gino d origem ao rebo andrgin o e Noite, feminina . Em
Cria, foi
,/ s berta uma esttua de Zeus com seis mamilos dispostos em tringulo. Em
( ;hipre, uma Afrodite barbuda era adorada; noutros lugares venerava -se uma
I'

outra, calva. A cabea de Jano da Roma antiga fora dotada, inicialme nte, de
II'B os ao mesmo tempo masculin os e feminino s.
Dioniso um dos mais antigos deuses bissexuados; ele represent ado com
os atributos dos dois sexos. Num fragment o encontra do de uma tragdia desnhecida de squilo, algum exclamav a sua viso: "De onde vens, homem mulher, e qual tua ptria? Que vestimen ta essa?". Na poca helenstica, Dioniso era represent ado sob os traos de um jovem com formas efeminad as.

metamorfoseado por Diana, furiosa, e empreender a fuga sob aspecto de um


0
cervo; lanado ao cho e dilacerado por ces estridentes, fingir morrer.

vdio e Sneca davam -lhe um "rosto de virgem". 8 O Renascim ento haveria


de herdar essas represent aes. As festas de Dioniso eram a ocasio de disfar ces litrgicos dos rapazes em moas e das moas em rapazes. As moas porta-

Noite de Reis poderia perfeitam ente ter comead o por essa cena de msca-

vam pequenos falos esculpidos. A tradio das dionisacas e das saturnais per-

ra O que impressiona, nessa passagem de Marlowe, no apenas a semelhan a das poticas, mas a quase identidad e dos temas e dos smbolos . Deixamo s
A teo na Ilria. O rapaz de cabelos dourados que se banha mim riacho no
Jrr stamente o rapaz-me nina louro dos Sonetos? Ele brinca com um ramo de
o liv ira, tem prolas enroladas em volta dos braos nus, com a mo oculta
0
Sl'X . Eis-nos novamen te no clima da pintura e da escultura florentina
s. Esse
com a aparncia de Diana faz pensar nos dois Bacos- o de Leonardo e
o I Michelangelo.

maneceu particula rmente viva no carnaval italiano.


O declnio do Renascim ento e a seguir todo o Cinquecento, perodo do
Maneiris mo e do Barroco, produzir am na arte, na filosofia, no misticism o religioso um reapareci mento dos mitos antigos, os quais se tornavam cada-vez
mais sincrticos. Eles exprimia m tanto a ciso entre o epicurism o e o espirituaJismo quanto os novos vnculos que uniam a tradio rfica e o platonism o
ao cristianis mo. Esses mitos infiltrava m-se em todos os vazios deixados pela
filosofia natural, pois esta agora era insuficien te para compree nder um mun do cada vez mais amargo.

\I)

Ili

'lbdoN mitos 111 In inos, om suns in11g ' J1S I , d ' l1 I 'S ll ml olo, 11 ,,
llu o-1 ionis , I h m's, l) iana , Afro lit - li v' rnm um, 1mpl ,
xunis
11 1
llu unl ' ir ul n <On 'sse ped do.Servem aesp ulaes d ' locla nulu r 'Y.1 v 1
11
misiLJra r-s in disso luvelm nte metafs i a e alquimia. Na maiorin dns
ss do n1 " /p
a ompanhados de perto por uma ertica so ti ca.
qu ' pertencem o mito de Acteo, metamorfoseado em ce rvo e dil ace rad o p 'ioN
't 'S por ter espiado Diana, e o mito de Narciso, enamorado de se u prp rio rt
'XO ao contemplar-se num lago, onde vira a imagem de um rapaz nu .
por

mito de Ganimedes deve ser situado igualmente aqui. Michelang lo oi(.


r ' u a seu jovem amigo- o mesmo a quem escrevera seus sonetos de amo 1
- um a srie de desenhos, alguns dos quais representam o rapto de Ga nim '
I s por Jpiter transformado em guia. Em Florena, no tempo dos Mdi is,
mito possua evidentemente uma dupla interpretao. Era o smbolo el o
omor mstico que permite unir-se a Deus e contempl-lo diretamente. Mas ao
'SS

m sm o tempo, como na Antigidade, Ganimedes era o smbolo da homossexua lidade. "Pois jamais Jpiter se apaixonou por Ganimedes/ tanto quanto 0
R i por esse prfido Gaveston" [Marlowe, Eduardo n, r, 4].
Rosalinda, ao refugiar-se na floresta das Ardenas, adotou o nome de Gani des. Shakespeare utilizou os mesmos prenomes que Lodge, cuja novela for-

n ' era-lhe o enredo de Como gostais. A escolha e a manuteno desse nome


nt eram casuais: "No tenho pior nome do que o do prprio pajem de Jpit ' r e, portanto, procura chamar-me de Ganimedes" [Como gostais, r, 3].
Rosalinda, disfarada em rapaz, encontra Orlando na floresta das Ardenas.
ele. Mas Orlando no recorlando est apaixonado por Rosalinda e ela
busca seduzi-lo, faz
Rosalinda
Ganimedes.
de
aparncia
a
sob
11 h e Rosalinda
iss brutalmente, mas a tentativa de seduo de um rapaz, ou melhor, de um
rn paz que nessa ligao quer ser uma garota para seu amante. Rosalinda faz
I lp I de Ganimedes, que, por sua vez, faz o papel de Rosalinda:

r/ando> No quero ficar curado, jovem .


la11imedes > Eu vos curarei, bastando que me chameis de Rosalinda e venhais todos os dias minha cabana para fazer-me a corte.
j .. j

111 .

,'unllllerls > Nt o, I vcis hama r-me de Rosalind a. [lbidem, 111 , 2 j


l\$s <s o om o. So certamente as cenas mais bem realizadas e refin a" de amor escritos por Shakespeare. Se o termo "ma ' ntr todos s dilogos

111, Se

111

( !1 lrl! ltio > :om ll In o m ' U orot o, t n loso jov

i l'ism " no tivesse sido de certo modo desacreditado, deveramos conside1' li' ssas cenas como a obra-prima do Maneirismo. Na superfcie do dilogo,
IH nfvel superior do disfarce- exatamente o mesmo disfarce de Noite de Reis
, d is rapazes, Ganimedes e Orlando, praticam um jogo amoroso. No nvel
li

i nt rmedirio, temos Rosalinda e Orlando apaixonados um pelo outro. Mas a


v ' rd adeira Rosalinda no deixa de ser um rapaz disfarado.
As fronteiras entre a iluso e a realidade, entre o objeto e seu reflexo, vo se
n agando aos poucos. Convm mais uma vez invocar aqui a esttica teatral de
J ao Genet. O teatro , por natureza, a representao de todas as relaes humanas, e isso de maneira nenhuma por ser sua imitao mais ou menos bemsucedida. O teatro a imagem de todas as relaes humanas porque a falsidade constitui seu princpio. Uma falsidade original - como o pecado original.
ator representa um personagem que no ele. Ele aquele que ele no , e
no aquele que ele . Sermos ns mesmos significa simplesmente lanar nosso prprio reflexo no olhar dos outros.
No h homens brancos e homens negros existindo separadamente. Os negros s so negros para os brancos, assim como os brancos s so brancos
para os negros. Os "verdadeiros" negros so brancos que representam os negros, assim como os "verdadeiros" brancos so negros que representam os
brancos. Negros e brancos existem juntos, e portanto contaminam-se uns aos
outros com o auxlio de suas imagens, exatamente como espelhos dispostos
segundo determinado ngulo repetem o reflexo de cada objeto um nmero
infinito de vezes. A "verdadeir' menina um rapaz disfarado.
Nas cenas de amor que se passam na floresta das Ardenas - assim como
na Ilria - h uma correspondncia completa entre a forma teatral e o tema,
que se penetram um ao outro. Com a condio, evidentemente, de que os papis das meninas sejam representados por rapazes, como no palco elisabetano. O ator disfarado de menina representa uma menina disfarada de rapaz.

,,,

'I I lo
I'

v 'I' I I '. 11 " .


(. l ( li (), ' tl I
'
lodo do sp lho s i omos. Como s, ILI lo l(lss ,

lO 111 s mo I '11 1po

l i':l'l'

JU

I' .

d L' i ri' ' l i

111 ' lp 11(.

...

Orlonr/o > 1\u 1 ,. bo, Rosn lin la,

sposa.

,'n11i111 ri s > Eu p deria pedir vossos papis. Eu te aceito, O rla ndo, c mo esposo.
Aq LI SIc

'onillled s > li u sou vossa Rosa linda.

' 'lia > 12lc gosta de ch

.
P to do que tu .

..

amar-te assim , mas tem um a Rosa lind a de mui lo m ll 101. ,

.
.
.animedes > Vamos fazei-me a corte ' 1caze1-m
d o agora u
. nt111
e a corte po1s es to u se
'
.
d' . I posJao de dia de festa e bastante disposta a consentir. Que me direis agon s ,
' ,.l
,
u fosse a vossa verdadeira, a verdadeira Rosalinda? [Ibidem, IV, l]

Rosalinda finge ser Ganimedes que finge ser Rosalinda El


a representa seu

fi pno personagem desposando Orlando. Na cerimnia de casamento Clit


fo<i
r o papel do padre. A surpreendente poesia dessas cenas at agora
pr

Como se o teatro contemporneo no possusse instrumento a ro


essas cenas j contm o teatro de Genet, tanto
ckett esta contido em Rei Lear com a , . d .c
umca l!erena de que se trata aqui de
,
um super-Genet da mesm t;
a orma que o quarteto de loucos e imitadores de
. ,
d
I
o u os o terceiro ato de Rei Lear era um super-Beckett.
01 .

I Na floresta das Ardenas, as cenas de amor procedem da lgica do sonho


'
d
p
I o n s, personagens e tempo
- assa o, presente, futuro- esto mistura. .
, .
.
I< s, parodia e poesia Igualmente.
animedes > ( J Vem

,
h , mm a Irma, seras o padre que celebrar nosso casamento.
... .
aJ-me vossa mao, Orlando. Que dizes, minha irm?
r/ando > Casai-nos, por favor.

uma noiva que se antecipa ao padre[ ... ] [Ibidem , rv, 1]

1\. mascarada um jogo perigoso. Um jogo no qual se abandona o pr pri o


rs nagem para assumir, ou pelo menos tomar emprestado, um outro. Arle-

um transformista,masArlequim descende da famlia dos diabos. O mau


s pfrito seduz, pois a todo momento encarna-se sob uma outra aparncia JUJTI

b os traos de um homem, de um animal ou mesmo de um tinteiro. "Vejo que


s, disfarce, uma imoralidade explorada pelo inimigo mau" [Noite de Reis, II, 2].

A mais perigosa das mascaradas consiste em mudar de sexo. O disfarce sexual possui duas direes: a sagrada e a sexual, a litrgica e a orgistica. A or gia pode igualmente fazer parte da festa litrgica. Durante as saturnais, rapazes e moas trocavam suas roupas. As leis e as normas eram suspensas. Os
rapazes comportavam-se como moas, as moas como rapazes. Valores e julgamentos misturavam-se. Durante uma noite, tudo era permitido. Sim, mas
no disfarce sexual de carter litrgico, leis e normas eram apenas suspensas,
jamais revogadas. Ele era uma espcie de retorno ao Caos de onde emergira a
lei e no qual no existia ainda diviso entre homens e mulheres. 9
Em todo disfarce sexual no h apnas um convite a Citera, um apelo orgia. Ele uma inveno diablica num sentido bem mais profundo: a realizao do sonho eterno de poder ultrapassar os limites de nosso prprio corpo,
de nosso prprio sexo. O sonho de uma experincia ertica em que somos
nosso prprio parceiro, no qual vemos e vivemos nosso gozo como se estivs-

lia > No conheo as palavras do rituaL

semos do outro lado. Somos ns mesmos e simultaneamente um outro, seme-

. O rlan d o..."
animedes > Deves comear assim. "Q uere1s,
.
0 1
lia > Vamos , ento . Q uereis,
r ando, receber como esposa Rosali d

lhante a ns e no entanto diferente.


Esse disfarce possui um fundo metafsico que talvez um remanescente da
poca em que ele ainda era uma liturgia. No Renascimento, pelo menos, o dis-

r/ando > Quero.

farce ainda conservava um pouco desse fundo metafsico. No era somen te


uma tentativa de chegar a um erotismo liberto das limitaes do corpo. Era

pr sente?

.
n a, aqw

animedes > Sim, mas quando?


>Agora mesmo, to depressa quanto puderes casar-nos.
.
CIIllmedes > Ento, deveis dizec "Eu t e rece bo, Rosalmda,
como esposa".
.

tambm um sonho de amor liberto das limitaes do sexo, um amor que passava pelos corpos dos rapazes e das moas, dos homens e das mulheres, corno
a luz atravs das vidraas.

II

.
I n li s I , c
,
I
, O/no gostllls, I o I ' rn os ,., '<nh . ,,. ,
.
'' l l upll ,d/ 11 I
o lo disfor s 'Xual: spirilu ll , [( ' .
St a lltl ' 1' lu oi , s nsu Jl. )s 'Ot'po,t
'
d .
rupnz s las m a
Sfl .
's, o es JO ' amo r se m istu .
'
ram. v ro amou f l1 Sto ru
p b ama anim edes G . d
' antm e es am a O rl ando J d
) l an o ama Rosn lin l i. ( : I
..
nim edes Ros r d
" .
..
a m a, m as Rosallnda que Ganim d
es, po rs Ros,llrndu l til li
rapaz, assim como Febe
um rapaz. O amor um valo . b J
' I a so uto e, ao 111 s tllll
'd
tempo, o m ais absoluto d
os aCl entes. O erotismo t
a ravessa o corpos ' O I IH !
.
uma corrente eltrica e p
rovoca um arrepw '] d R 1'
. o a osa mda Ga nim cd\.s t'
todo Ganimedes Rosalinda.
N

'llls

.
Ganimedes > [ ... ]Olha, esto chegando uma a aixon d
a a mmha e um apaixo nado
p
dela.
[ ... ]

Febe > Bondoso pastor, dizei a este jovem o que

sa .

amar.

vzo > ser um feixe de suspiros e de lgrimas


, como sou para Febe
E

e e > eu para Ganimedes.

Rb

Orlando > E eu para Rosalinda.

I' Shnk s p o r S<

11 (I

r ais

n a ntadas;

nas trgicas e gro tes a , pat -

lfri as n las s des nroJam . Na floresta shakesp eariana a vida subme-

a el ra , torna-se mais intensa, m ais violenta e, de certo m odo,


adquire uma dupla significao: literal e metafrica.
lllii S Lranspare nte.

1 1l1

1 uma

'Itt I xis te p or si mesmo e, simultaneamente, seu prprio reflexo, sua gene-

' li il'.a o, seu arqutipo.


Na floresta shakespeariana, durante a noite de vero, os amantes passaram
p la zona escura do erotismo animaL Conheceram a subitaneidade do desejo
' da posse. Parceiros, homens ou mulheres, foram trocados. Numa outra das
11 restas de Shakespeare, quatro personagens tirados de Como gostais passaro

1 la tempestade e pelo furaco: o soberano que renunciou sua coroa, o mini tro proscrito, o irmo banido e o bufo, em Rei Lear. Sero reduzidos a no
erem mais que uma existncia nua, que deve bastar-se a si mesma, j que no
se pode apelar nem ao cu vazio, nem histria sangrenta, nem natureza
desprovida de razo. Enfim, na ltima das florestas de Shakespeare, na ilha de
Prspero, a histria de nosso mundo ser representada durante trs horas em

Ganimedes > E eu para mulher nenhuma.


Sflvio > ser s
omente composto de fidelidade d
e evotamento, como eu para com
Febe.

velocidade acelerada.

Febe > E eu para com Ganimedes.

se de forma obsessiva dois temas: a proscrio do soberano legtimo e a privao da herana de seu irmo mais jovem. Para Shakespeare, essa a histria so-

Orlando >E eu para com Rosalinda.


Ganimedes >E eu para com mulher nenhuma


llvio >
.
. ser mterramente composto de fantasia d
.
, e pmxao, de deseJo; ser todo adorao, dever e submisso todo h 'ld d
., .
umr a e, todo pacincia todo im
,
pacrenGa, todo

pureza, todo resignao todo ob d' ' .


e rencJa, como eu para com Febe.

F\ b
e e > E eu para com Ganimedes.
r/ando > E eu para com Rosalinda.
animedes > E eu
para com mulher nenhuma. [Como gostais, v, 2 J

1\s cenas de amor de Como gostais se assam


na floresta das Ardenas. Esta
p
o rno todas as florestas de Shak
.
espeare, talvez um p
ouco mars surpreendend
I , 1p nas. Como se ela cont'
IVesse to as, as repetisse ou as anunciasse. As tio-

A floresta das Ardenas , em primeiro lugar, uma fuga, uma fuga para longe
desse eterno reino cruel no qual- como sempre em Shakespeare- repetem-

cial em sua verso mais curta e elementar. Em Como gostais, alm disso, a filha
do duque destronado ser igualmente banida. O prlogo no possui absolutamente nada daquela serenidade e despreocupao que os crticos, seguindo nisto o exemplo do sculo

XIX,

buscam reconhecer tanto nessa pea quanto em

Noite de Reis. Ele se mostra mesmo particularmente sombrio: "Oh! Que mundo
este, onde o prprio mrito envenena aquele que o possui!" [ibidem, n, 3].
O tirano ascendeu ao trono, um irmo persegue seu irmo, a ambio destri o amor e a amizade, o mundo governado pela fora bruta e pelo dinheiro. Concorrentes que se enfrentaram no torneio de luta organizado pelo duque
so retirados, com as costelas quebradas. O prlogo de Como gostais possui a
mesma atmosfera que as crnicas histricas; o ar pesado e todos tm medo.
O novo soberano desconfiado, ciumento de tudo e de todos, inseguro de sua

1osl, o,s us1 ' it nn I ) um


inimi ' ) rn 1 lo um . ;
0 mo nns 1 nl til, 1 1111 11,
I ' ran ud salva tO afu
ga - a qu alqu rp r o
o moi s rtl pi 1c poss fv l:"
! ... l
sta asa, eu a vej o com o
um a ca rnifi cin a" 1ibid em
, 1r, 31.
prlogo da pea violento
e brutal; o eplogo, ingnu
o e idfli o. L lib 1 1
da mente dado, em pouco
s versos, sem nen hu ma mo
tivao. O prfn ip muu cn
on tro u um eremita e con
verteu-se. O irm o devolv
eu a her an a a se u irm <o.
Vens oferecer um rico pre
sen

te de bod as a teus irmos

. A um , as terr as que Ih hn
viam sido tiradas; a outro,
um pas inteiro, um podero
so ducado. [Ibidem, v, , 1
1

Entre o pr log o som bri o


e o eplogo de con to de fad
as, h a floresta das A rdenas, a mais inglesa de
tod as as florestas de Shake
speare . Se me lha nte a um
xistente em Warwickshire,
a
no lon ge de Stratford. Ali
cre
sce
m
os
car
val ho s
h mu ita s clareiras e pas
sagens, os ria cho s esc oam
sob
re
sei
xos
mu
sgo
sos :
po de- se pas sea r ent re os
pilriteiros e as am ore ira s.
Pssaros can tam nesse bo
son de cor rem cabritos, leb
res e ga m os - "esses ino
cen
tes
mo squ eados . E nessa floresta qu e
bu sco u refgio o du qu e
pro scr ito :
Dizem que j est na floresta
das Ardenas, em com pan
hia de gente alegre, e l vivem como o velho Robin
Ho od da Inglaterra. Dizem
que diariamente muitos jovens cavalheiros acorrem
par a ele e pas sam o tempo
despreocupadamente, com
o
se fazia na Idade de Ouro.
[Ibidem, 1, 1]

Nessa floresta das Ar den


as, no bre s cavalheiros com
po rta m- se com o bo m ns livres e ban did os ho
nra do s. O du qu e casa o bu
fo co m a mu lhe r que or1 nh a as vacas. Os
ald ee s apa sce nta m as
ovelhas dec lam and o po
em as de
1m r. As me nin as dis
far am -se de rapazes. O
cor tes o melanclico zom
ba de
m sm o e de tod os ao red
or.
Est ran ha essa floresta das
Ar den as on de se ree nco
ntr am qu ase tod os os
P ' t'S nagens do mu nd o sha
kespeariano. Ela verdad
eir
a,
um a uto pia feudal,
' um com ent ri o ir nic
o dessa utopia. Nessa flo
resta, um a leo a e seu filh
I rd ram -se, e na relva ras
ote
tejam serpentes.

il,,n o , vn mos ml OI' li


onl .,,, s p11r 1o li b r lld
n<o par a o xrti ol ll bid
11 1 1
m, 1, I I

Jl.ss n a od a d pri m eir o


ato , dit a po r Clia a Rosa!
ind a ant es de elas fug i,
pa ra a tl res ta. Q rei no
da lib erd ade ao m esm
111
o tem po o da nat ur Z<1.
Um a nat ureza idlica , po
eti zad a, qu e lem bra a de
Tecrito:
E, ass im, nossa vida atual,

isenta da perseguio das


multides , acha orado res
nas
rvores, livros nos arroio
s mu rm ure jan tes, sermes
nas ped ras e o bem em tod
as
as coisas. No quereria tro
c-la. [Ibide m, n, 1]

0 reino da liberdade e da
nat

monia e a lib erd ade , com

cer tez a da vida: "Estes bo

ure za con tra sta do com

a ser vid o do esprito, a op

a vid a na cor te. A h a rresso do s costumes, a in-

squ es no se enc on tra m


ma is livres de per igo do
qu e
a invejosa corte?" [ibidem,
n, 1].
Mas, j na pri me ira cena,
a con fus o lan ad a no
idlio. Co mo em Noite de
Reis, os ins tru me nto s est
o des afi nad os. A m sic
a da floresta das Ar den as

feita de dissonncias.
[... ] burgueses nativos des

ta cidade selvagem [... ] ens


angentados na terra que
lhes
pertence, vtimas de nossas
flechas, que lhes pen etr am
nas ancas arr edo nda das.
[Ibidem, n, 1]

Ap are nte me nte , per ma nec


em os no me sm o cli ma
po ti co. Os lam entos
sen tim ent ais sob re o cer
vo ferido, ab an do na do po
r
seu
s
com pan hei ros , faz em
par te das cenas de caa.
No ent ant o, aqu i a ton ali
dad e ou tra . O rei no da
na tur eza to implacvel e
to ego sta qu ant o o mu
nd
o
da
civ
iliz
a
o. N o h
ret orn o ha rm on ia origin
al. o esp oli ado qu e aqu
i
esp
oli
a,
ma
tan
do os qu e
esc apa ram com vid a:" [ ...
] sois ma is usu rpa do r do
qu e vosso irm o, qu e vo
s
desterrou" [ib ide m, n, 1].
Na Ar cd ia tod os so igu
ais . A fora tod o-p od ero
sa do din hei ro, a sup rema cia do nas cim ent o so
coisas des con hec ida s. O
dir eit o no rec ua dia nte
da
fora, som ent e so infeliz
es aqueles cuj o am or no
cor res po nd ido . T o log
se viu na floresta das Ar
o
den as, Ro sal ind a j sur pre
en de u a con ver sa de do
is

'1 /

,,

p Hllon ; o m tls) >v 1111 sI

o 11' ! co t1 1
pon lido. ltostdinda l'inha fom 'sono. s her is I , Shnk 'S i o1., omo 0, d 1
llolll
I m s mpr , de v z em quando, fo m c so no. Mesmo quando
in
r li z 'S no amor, 111 smo quando tramam co nspiraes. Rosa Iinda c <ti a I u.
(' 1111 um abrigo e alimento. Que pagaro em dinheiro, obviamente. Essa Ros 1
tu i:xuvn

lO

mois v 'lho qu Is tt

111101' 11

t tntt'l' 'S ' t'ill i' 'S

1orA rios lo. A sp

imil um Shuksp'tHccosqucseguemam dalan adn


ie d fa ntas ia, ou de sarcasmo, que prevalece no norte da

l(ui'Opa <di f, rente da que caracteriza o sul, embora s vezes um mesmo au[01', , 1

um a mesma qJJra, tenha invocado ao mesmo tempo o esprito de

'huk speare e o de Ariosto. Musset parece t-lo feito, assim como o polons
Slowacki. Porm, ainda mais interessante do que estudar as influncias, mesmo 'lS mais incontestveis, ver Shakespeare mover-se na esfera de Ariosto,
no "mundo verde", como Northrop Frye qualificava as florestas encantadas
halzespeare. precisamente nesse "mundo verde" que Orlando Furioso
ombate os infiis, encontra os hipogrifos, enlouquece de amor e tenta
arrancar dos feiticeiros os segredos do filtro de amor. nele que Ariosto trava seu combate com a loucura feudal, que preciso ridicularizar e escarnecer, mas sem a qual a vida perde todo o seu encanto e poesia. Cervantes
mpreender esse mesmo combate contra a loucura feudal, de forma ainda
1

Ii 11du I romana tem os ps bem no cho. Exatamente como Shakespca r . Nn


llor 'S I a das Ardenas, onde a Idade de Ouro devi a retornar, reinam as leis api
I distas do trabalho assalariado:

Porm, sou pastor de outro homem e no toso as ovelhas que apascento. Meu .
nho r de um carter difcil e pouco se incomoda de procurar o caminho do c u
praticando a hospitalidade. [Ibidem, u, 4]

E de maneira ainda mais direta: ''Alm disso, seu aprisco, seus rebanhos c

os limites de seus pastos esto, atualmente, venda[ ... ]" [ibidem, rr, 4].
Nossa Rosalinda da Arcdia, nossa Rosalinda da romana, nossa Rosalinda

la omdia pastoral em voga na corte, compra a cabana, as terras e as ovelhas:

mais amarga.
De todas as obras de Shakespeare, as que mais se aproximam de Ariosto
so Como gostais e Noite de Reis. Nelas encontramos uma mistura semelhante
de patos e de ironia, de escrnio e de lirismo. Essa mistura de tcnicas e gne-

I or favor, se isto puder ser feito honestamente, compra a casa, o pasto e o rebanho,

q ue ns te daremos o necessrio para tudo pagar. [Ibidem, li, 4]

A Arcdia virou um bem imobilirio, uma propriedade, um latifndio. Diz


o pastor:

ros literrios muito moderna, e o teatro comete um erro ao recuar diante


dela. Ainda mais moderna e prxima de nosso tempo a atitude cheia de ambigidade diante da loucura. Ou melhor, diante da fuga na loucura, na mitologia, no disfarce. Com efeito, no apenas Rosalinda que se disfara de Ganimedes. Os proscritos elisabetanos disfaram-se de bandidos do tempo de
Robin Hood, assim como dom Quixote vestiu uma velha armadura de cavalei-

/ ... ] se, depois das informaes, o solo, os produtos e este gnero de vida vos con-

vier, farei imediatamente a compra com vosso dinheiro e serei vosso fidelssimo
pastor. [Ibidem, li, 4]

Muito bela essa enumerao e a ordem dos termos: "o solo, os produtos e
1

nero de vida". Muito bela e muito inglesa. Muito shakespeariana tam-

1H.

b m, pois, de tudo o que sabemos sobre Shakespeare, s uma coisa certa: ele
t' t' 1

'I

tendido em casas e terras, e sabia comprar.

s historiadores da literatura fazem, com razo, uma distino cuidado-

ro descoberta em seu sto. Shakespeare no tem nenhuma iluso, nem mesmo a iluso de que se pode viver sem iluso.
Ele nos conduz floresta das Ardenas a fim de nos mostrar que preciso fugir, embora no haja escapatria; que a floresta das Ardenas no existe, mas que
os que no fugirem sero massacrados. Sem a fuga a essa floresta inexistente,
Rosalinda no desposaria Orlando e este no herdaria os bens de seu pai.
Os dois casais de pastores - o verdadeiro e o inventado, o das pastage ns
da Inglaterra e o da Arc dia pastoral -

constituem um sistema de espelh os

que permite desacreditar, ridicularizar os refinamentos da corte e seu cd igo

111

l llonn,lo lollo.s
111 111

' I aslorn l.

ll ' lll

lI "
08 tO

11
'S ll tO l '

do 1n

111llii' 'Ztl"' IS

11 p 1
ll tll

Corino > / ... / Q uede is que ns beijsse mos o alca tro? As mos dos o ri s
1 rfL1madas com almscar.

111

'illll hstone > Que homem mais superficial! [... J o almsca r de origem mais baixo d

qu '

alcatro, pois extrado da asquerosa dejeo de um gato. [Ibidem , 111 ,

11

_Jonathan Swift se servir, posteriormente, de um procedimento muito p:t


1
e o pequeno constituem igualmente um sistema de espelh os.
' ' 1clo.?
I\ tsta dun_mmr cem vezes de tamanho um homem para que as guerras din <s11 as e a disputa por honrarias tornem-se um circo de pulgas. Basta aument
,lo de tamanho cem vezes para que o beijo se torne uma monstruosidade.
I b uchstone diz a Corino:
Esse outro pecado de simplicidade que cometes: acasalar as ovelhas com os car-

l li l

t OI'l'S

os p. slura lts bu li

as

ram s mpre b J s. Em orno gostnis,

nl (iJnim d s- R alinda, o rapaz-menina, tem direito beleza. Nessa


li o ri li ularizada, os pastores so feios: "Nada mais vejo em vs do que

.. .

m r ad ri a ordinria, fabricada pela naturez' [ibidem, m, s] .


. R sa linda falando a Febe. E mais adiante: 'Apaixonou-se ele por vossa

111 Iaei f... ]"[ibidem,m,s].


feia para Rosalinda e bela para Slvio. Febe s feia num nico esil lh o. Audrey feia em todos.Audrey deve ser feia e deve ser estpida.Audrey
p be

natural. O bufo ir casar com a feia, a estpida, a fim de no ter nenhuma


Iluso. O casamento ser abenoado pelo padre Olivrio Martext, cuja parjUia se acha tambm evidentemente na floresta das Ardenas. Mas o bufo
mandar o padre embora. O casamento ser realizado segundo as leis da natureza; dessa natureza natural, precisamente.
Febe potica e comporta-se maneira de Petrarca. Ela s aparece em traj s de pastora. Mas, em Shakespeare, mesmo as pastoras de uma Arcdia imagi-

n .iros e procurar ganhar vossa vida custa da cpula de vosso gado; servir de in -

nria adquirem bruscamente realidade. Febe no se disfarara em pastora? Que


ela tenha ento as mos vermelhas da guardadora de porcos! Shakespeare no

t rmedirio para um guia_de rebanho e entregar uma ovelhazinha de doze meses a

deixa subsistir nada da natureza pastoral adocicada e embelezada em excesso.

um velho carneiro, de cabea curva, carnudo, contra todas as leis da convenincia


njugal. [Ibidem, rn, 2]

Vamos, vamos, s um tolo. O excesso de amor fez com que perdesses a cabea. Vi a
mo dela; era verdadeiro couro, mo da cor de barro; no pude deixar de pensar
que estava usando luvas velhas, porm, estava com as mos nuas. Parece mo de

apenas o mecanismo do ridculo que faz pensar aqui em Swift. Sua


m t ne1.ra de provocar lenta e progressivamente uma averso natureza tem
om precursor Shakespeare, cuja "anfisis", voltada sobretudo para a esfera
In r produo e do instinto sexual, encontrar seu apogeu em Rei Lear e em
j aqui, na pa.is_agem tranqila da floresta das Ardenas, a palavra
n.ttura1 comea a adqumr a acepo que lhe damos na expresso "funes
ILlrais". "Graas aos imbecis como vs, o mundo est povoado de crianas
mimadas" [ibidem, m, 5 ].

IH:

Poderia ter sido uma observao do Bobo em Rei Lear. Em Como gostais,
11 o Touchstone quem pronuncia essas palavras, a doce Rosalinda, Rosalind&t, l apa ixonada, que zomba de Slvio, apaixonado por Febe. Rosalinda, Febe
' Aud r Y so tambm os sucessivos espelhos nos quais

amor se contempla.

uma dona-de-casa[ ... ] [Ibidem, IV, 2]

um contraste similar entre a potica refinada das declaraes de amor e


desenho brutal das cenas cmicas que observamos em Noite de Reis. E tam-

bm aqui, como na floresta das Ardenas, mistura de gneros e de estilos corresponde uma imagem perturbada do mundo. Entretanto, o mundo sempre
verdadeiro e sempre o mesmo- amargo, cruel e fascinante, no qual impossvel permanecer, mas do qual no h fuga, mundo que nada justifica, a
no ser o fato de que s ele existe.
Os crticos distinguem dois nveis, duas intrigas em Noite de Reis: o qu adro
idealizado do amor e a sociedade em carne e osso dos senhores Tobias Belch '

An lt Agu ' h k: o l'n :.r,- I ' onto o r uli la I . ni v


rs 1ln1 nl , Noitt tft 1' 1/
' ,'o iiiO J.IOSirtissa> tid ns om as mais ro mtl nti 1s
las 0111 li Hs. Mo s 1 tndll
IHillnn i rn s d ' v r hake p are, d sdc a lisabc tana ai
a nossa , a mais f'tdsn r11

l1 V$

o rom nti a, que nos lego u a tradi o teatra l mai s perni iosa.
1 f'nto, 1

pr ' iso s r ompletame nte surdo a Shakespeare para ver


na dan a int crnli 111
v I d Viola entre Olvia e o duque nada mais que a msic
a romn tica do a m1ti' I
Noite de Reis s apare nteme nte uma pea em trajes italian
os qu e s passu
ttu mn ll!ria de fantasia. Noite de Reis uma com
dia to conte mpor n a tl v
Shnl spear e quant o o O sonho de uma noite de vero, Traba
lhos de amor perdi
rios ' orno gostais. Com todas as suas apar ncias de alegri
a, uma com I in
ti1L!to amarg a sobre a dolce vita do temp o de Elisab
ete, ou pelo m enos sobre n
rio/ vita em todos os andar es e em todas as alas do palc
io dos
Malvlio, o tartuf o ingls, lana sua somb ra sobre

South ampto n.

essa dolce vita; ele qu e c


t tlv z mais um ranco roso que um purita no. Usa
em volta do pesco o um a
or r nte com uma colhe r de prata, veste engra adas meias amare
las e jarret e i,. tS atada s em cruz, mas a somb ra que proje ta negra
.
bserv ou-se com razo que, em Noite de Reis, o perso
nagem de Peste, 0
I f.o, serve de elo entre as duas intrig as
da com dia. o nico que vai ver 0
Ili ' s passa nas duas alas do palc io, que passe ia
por todos os andar es; ele
l\ o mpan ha ao tamb orim as can es que
o duqu e toca ao alad e, e bebe na
nl gr comp anhia de Belch e Aguecheek. Ele canta e zomb
a aqui e acol, freq l nta tanto os sales do palc io quant o os apose ntos dos
serviais. Sua cano melanclica, cujo refro ser retom ado pelo Bobo do
Rei Lear, encer ra a
d ' r com dia. A can o do bufo a ltim a disso nnci
a na msic a da pea.
s bufes de Como gostais e Noite de Reis repres entam
a contr ibui o mais
or i inal de Shakespeare aos temas dos quais se aprop
riou. Se a sabed oria torna ' palhaada, a
torna -se sabed oria. Se o mund o est de ponta -cabe
\'11, s fazendo pirue tas que podem os ocupa r a posi
o que convm. Tais so
primeiros princ pios da lgica dos bufes. O mund
o faz de todos palha os,
111 nos os palha os. S eles escap aram,
com seu chap u de louco, bufon aria
ltttlv rsal. Peste e Touchstone j no so mais clown
s, suas piadas deixa ram de
t' l' ngraadas. Eles so desag radv eis.
Sua fun o a de desintegrao; vivem
llllllt mund o nu, despo jado de seus mitos, reduz
ido ao conhe cimen to sem iluso.

NI

s ta las Arclcnas, e do bufo duplo . Touch stone


no o nico
no r s p rso nag ns da pea. O outro eco
crtic o }acques. "Se ele, to rico
1
''" li sson ncias, se torn music al, daqui a pouco
terem os disc rdia nas esfe1' 11l"

I ibidem, n, 7) .

,.

'amo gostais e Noite de Reis so peas prxi mas, pela data,


de Hamlet. No

p rsonagem de }acques, crticos conhe cedor es de Shake spear


e h muito reconh ceram o prime iro esbo o do perso nagem do prnc
ipe
l u s, antes de metam orfos ear-se em Haml et, deve
prime

dinam arqu s. }aciro passa r pela escola

bufes. Peste e Touch stone so j louco s filsofos.


Mas so apena s louco s.
Deixa m de existi r quand o lhes retira mos seu chap
u de guizo s. O palha o fii sofo, antes de torna r-se Haml et, deve adqui rir raze
s pesso ais para sua
amarg ura. Deve prime iro ser um homem:" [ ... ) uma
melan colia [... ) result ado
da conte mpla o dos divers os espet culo s duran
te minh as viage ns, cuja freqent e reflex o envol ve-me numa triste za somb ri'
[ibide m, IV, 1). E um pouco adiante, num tom talvez ainda mais prxi mo do
de Haml et: "Ora, to bom
ficar triste e nada dizer!" [ibide m, IV,-,.).
}acques, no come o, um libert ino arrep endid o. Pelo
meno s assim que o
define duqu e. um melan clico em estad o puro,
a essn cia mesm a da me0
lanco lia, como se estivesse repleto de bile, de acord
o com a classificao elisabetan a dos humo res. Mas logo fascin ado pelo bufo
: "Oh! nobre louco! Oh!
digno bufo! S devia vestir o matiz ado traje!" [ibide
m, II, 7).
Assim como o rei Lear enqua nto perco rre at o
fim a noite de inver no,
Jacques subm ete-se na flores ta das Arde nas s lies
suces sivas da educa o
dos bufes:
Devo gozar de privilgio to amplo quant o o do vento,
para soprar na direo que
me convier, pois tais so as prerrogativas dos bufes
[ ... ] [Ibidem, u, 7]

A flores ta das Arden as o retorn o Idade de Ouro

, o nico lugar no mundo feudal onde cessa a alienao. E, nessa flores


ta das Arden as, }acques a
criatu ra que mais sente o quanto ela estran ha a
si mesm a, que mais diz profunda mente , numa lingu agem conte mpor nea, o
quant o ela frustr ada.
.I

ln v tl m nunlt nJ d lul o; d li -m
p rmiss, o jrr' r
lll ' i rr, o, qu vo
JUr'g rr i lo lo o orpo du suj iro d mun
do o rr m i I , s' qu is r m 1 i\11' 1111
pt i n iu minh u m di in a. llbid m , 11 , 7
l

ju ques apre ndeu junt o ao bufo no ap


enas sua filos ofia. Apr nd u i u 1l
111 nt sua ling uage m. A ling uage
m que Ham let falar. No eplogo, todo
s ki
xnm a floresta das Ard enas , som ente Jacques
perm anec er. S ele no tem r 1
'/. o n nhu ma de ir emb ora, pois ele,
desd e o incio, no acre dita ra n sstr
n)r sta, jamais estivera na Arcdia.
prim eiro rom ance past oral do Ren asci
men to, intit ulad o Arcdia, obnr
d ' anna zaro, um napo litan o que imitava Virg
lio. Ele
a Arcdi-1 ,
r al pot ica, past oral e filosfica, na
Grcia. Lorenzo, o Magnfico, em seus
m men tos de liberdade, entregava-se
poesia, escrevia silvas amo rosa s e buc
1i as. Os poet as que ele patro
cinava, o suave Angelo Politiano e seus
num erosos
imitadores, cant avam a beleza da pais
agem tos cana, a dou ra de suas colin
as
1 h.ata das e a calm a dos bosq
ue de oliveiras. Os filsofos - Ficino
e Pico de la
M ira ndo la- com pun ham elogios filos
ficos da puri fica o que a paisagem
mpestre traz alma. Em Florena, por
m, o mito arca dian o enco ntro u na
1 intur a um eco bem mais notvel do
que na literatura. Na gran de tela de Sign
o,. Ui , pint ada para Lorenzo, o Magnfico,
por volta de 1490, e intit ulad a O triun ,{l d P, os historiadores da pint ura enco ntra ram
a expresso mais com pleta
lo lima intel ectu al que reinava na casa
dos Mdicis e na mito logi a cultu ral a
as ociada. Chastel, em seu excelente estu
do sobre a arte florentina, escreve:
que acrescenta cena uma nota significat
na atitude clssica da melancolia; de certo

iva a ninfa sentada, no canto esqu erdo,


mod o, ela fornece a chave psicolgica da

mposio, na qual, em volta do deus sonh


ador, expr ime- se o enca deam ento dos
lesejos e das iluses, enca deam ento cujo
princ pio e efeito s eram analisado s nas
p esias de Lorenzo. P o deus satur nino
da natu reza, do desejo e de seus ciclos sem
fim. O jovem tocador de flauta e o sbio
em p na base do trono representam as
duas
fi ras espirituais que definem esse universo:
a msica e a filosofia. Elas fazem parte
d 1 ""pastoral" completa, e a impo rtncia
dada a esses comp anhe iros do deus ampl
ia
1 o mposio s dimenses de
uma Arcdia digna de ser visitada.[ ... ] Sign
orelli pin-

tou n sum 1 d ' Lu lo o pr prio L r nz


asso iara d ivind ade dos M d i is. A
ltt' 1 trist za da cna, sua at mosf
era mela ncli ca indic
1
ada pelas to nalid ades avc rnham a imobilidade

rnei ha los do rcp sculo, as longas somb ras


inclinadas que subli
los p rs nage ns do

acento pungente a essa evoc ao liter


ria. A poes ia dessa
bra-prim a ultra passa Lorenzo e expr ime
pela prim eira vez o fund o sentimental
da
pasto ral hum anista, que vai se desenvolv
er na Arcdia de Sannazaro. 10

eria difcil no nota r o quan to essa desc


rio conv m atmo sfer a part iu la r de Como gostais . O histo riad or
da arte cont emp orn ea reco nhec e em
igno relli a mes ma ciso entr e o sonh o
e sua realizao, entr e o sonh o e a imP ssibilidade de sua realizao, entr e a nece
ssid ade de harm onia e sua inelutvel pert urba o.
a part ir de Sann azar o que com ea
a carr eira liter ria do gne ro past oral ,
qual, dura nte dois sculos, o XVI e o xvu
0
, ter gran de popu larid ade. Os romances, os poem as e as com dia s eram
past oris. Eram escr itos na Itlia, na
Fran a, na Espa nha. a esse gne ro que
pert ence m o Ami nta de Tasso e a Astria de Hon or d'Urf, a Diana de Mon
tema yor, escr ita em castelhano, e a Galatia de Cerv ante s. Lop e de Vega escr
eveu sua Arcdia. Sidn ey intro duzi u
a
Arcdia na Ingl aterr a elisa beta na.
As Arc dias so dive rsas , past oris ou
de cavalaria, filosficas ou cheias de
acon tecim ento s mar avil hoso s. Mas cada
uma pov oada de past ores e past oras sem elha ntes a efebos, que falam do
amo r e da amiz ade. Com freq nc ia,
sobr etud o na Itlia, as men inas disf
ara m-se de rapa zes. Spen cer, em seus
com ent rios ao Calendrio pastoril, pub
lica do em1 579 e que mar ca o pon to
de part ida da mod a das past orai s na Ingl
ater ra, louv a o amo r part ilha do dos
jove ns past ores , amo r filosfico e sens
vel, puro e fiel. Am or conf orm e ao
cno ne grego.
O mito arca dian o e o mito andr gin o
est o quas e sem pre ligados um ao
outr o. O que significam, para que serv
em? A Arc dia a repr esen ta o imag
inri a do para so perd ido, um para so
que part icip a ao mes mo tem po
Anti gid ade e da Bblia. a Idad e de Our o
da hum anid ade e o Jard im do Eden de
que fora m expu lsos noss os prim eiro s
pais. "Aqui s sofr emo s a pena do peca
do de Ado: a dife ren a das estaes"
[ibid em, II, 1].

Al n111
l1l

II'JS

S'llllr" l trl1lll11 1'11h> r' ' 11 1srli O. AHpr

na nor slu das Ard nas pod ri am L r om " ado 1 lo

111 os, boti las dos p s, pan adas

'1\ 11 dt

cl sferid as nas os las p los ompanh iros rt

I' 'g lu los do so beran o ba nido. " [... .


! a garra gelad a e a rud e nsura do v ' 11I P
l11v rn'li mo rdem e aoita m meu corpo com seu sopro
[... j" 1ibid em, rr, ri .
Po r ssa Arcd ia vagueia uma m enina -rapa z. O mito
andr g in o ig u 11
n nte a evocao da image m do paraso perdi do no
qual reinav am , inter a 111
I i, v is, Harm onia ou Caos, pois Harm onia e Caos
so apenas nom es
r ' li
t ' S para um mesm o estad o onde coexi stem todas as contr
adies en fi 111
n ciliadas. (Existe ainda um terceiro nome , conte mpor
neo, para
r
ss mito da reconciliao dos contr rios, e que emite
um som mais erudi to: <1
ntropia. a escatologia dos fsicos e dos cibern eticis
tas, a ltim a das escato
lo ias.) O lagos era, para os gnst icos, a conciliao
de todos os contr rios. Eis
justam ente o term o- coincidentia oppo sitor umque Nicolau de Cusa co nsiderava a meno s imper feita das definies da natur
eza divina. O ser huma no
fo i criado image m e seme lhan a de Deus, mas
nem o home m nem a mu Ih r foram criado s image m e seme lhan a de Deus,
apena s o andr gino. Fo i
lo andr gino que se origin ou a espcie huma na. ' '
Nos afrescos de Mich elang elo na Sistina, que repre
senta m a cria o do
mund o, Ado tem o rosto triste de uma mulhe r. Leo,
o Hebre u, em seus Dialo hi d'amore, assoc iou tradi o crist o mito das semic
riatur as origin adas
los prime iros home ns corta dos em dois por Zeus.
Ado era andr gino, e foi
se depois de t-lo expulso do para so que Deus diferenciou
os sexos. As consi1raes de Leo, o Hebre u, eram ampla mente conhe
cidas entre os huma nistos. Se u eco chego u at a Polnia. Eis o que Jan Koch
anow ski escrevia em O
e mp/o dos homens corajosos: 12

Eva, me de todas as espcies, ocupa com razo, nessas histr


ias, o primeiro lugar.
Mas isso no se deve tanto sua antigidade, ou a sua preced
ncia sobre todas as
OLrtras criaturas humanas, e sim a seu estranho come
o e maneira incomum
o mo foi criada . De fato, em que ponto o belo sexo pode
se vangloriar diante do
masculino? Ele no foi moldado na argila como Ado, mas,
segundo Moiss, tirado de seu flanco e de LIDl osso puro. Quem quiser saber
mais sobre os pais de nos-

, 1r l'l lll,' 0 I( qu ' p 1r ' n in li tll' ns simples pa


lavras de Mois s, qu I ia nl t o,

rri,. ' outros , o s guncl dos di log s de amor do s bio


Leo, o 1-Iebreu, onde este
I nwnstra qu e Pl ato tirou seu andrgino dessa passagem
mosaica.

L o, o Hebre u, simpl esmen te formu lou uma trplic


e tradi o : agns tica,
1 1 inm eras seitas hebra icas e a dos apcr ifos crist os, que afirm
avam que o
lll d r gino estava na orige m e estar no fim da espc
ie huma na. Aps a reden do pecad o origin al, os home ns retorn aro sua natur
eza prime ira e os sex.os sero novam ente reuni dos.
0 andr gino no apena s o arqu tipo da reuni o
dos eleme ntos masc ulino e femin ino, mas apare ce tamb m em diversas
espec ula es metafsicas,
como signo da conci liao de todos os contr rios.
Enco ntram os o mito csmico do andr gino em Parac elso e em Jacob Boeh
me, o conte mpor neo de
Shakespeare.
Um dos nome s da pedra filosofa! era rebis, que signif
ica "duplo" ou "dois corpos". O rebis era o smbolo andr gino dos hermticos.
No clebre tratad o Splendor solis, de 1532, que era a bblia dos alquimistas, reenc
ontra mos o fascnio
exercido pela Discordia Concors herm afrod ita. Ela
simbo liza no apena s o homem e a mulher, mas tamb m o sol e a lua, a terra e
a gua, o enxofre e o merc rio, o comeo e o fim. Esses contr rios no so apena
s concretizados pela figura do herma frodit a; esto igualmente contid os no "ovo"
que essa figura traz na
mo. Esse "ovo do mund o" const itui o smbo lo da harm
onia transc enden tal.
Qual era a fun o ltim a desses mitos? No crculo
floren tino dos Mdicis,
0 mito arcad iano e os mitos platn icos repre senta vam talvez uma
tentat iva de
encon trar uma san o, metafsica e mora l, autor izada
pela Antig idad e e pela
tradi o bblica, ao tipo de cultu ra criada ; a busca
de um princ pio que restau rasse a unida de da poltica, da arte e dos costu mes.
Nessa poca , tais mitos certamen te j havia m perdi do seu carte r sagra do, mas
conti nuava m a inflam ar

as imagi nae s.
Nos sculos xvr e xv n, as esper anas de chega r a uma
unida de do mund o,
polti ca e religiosa, foram destru das. Frust raram -se
tamb m as esper anas de
ver surgir uma repb lica huma nista dos cienti stas
e dos artistas. Os grand es
sistem as filosficos comp etiam entre si, mas j havia
m perdi do seu carte r

257

n i1 s iumm uiloal m lns J oss ibilid tl s l g< ll 't' 1i :t.


1
<; o,n o n on trava mm als luga r m t or ias 'lbst,atas ,
r( i las. Isso s up li ' 1
vo 1 o ap nas a cx p rim . ntos de ientist as, mas igualm
nt a cx p ri n ins it'
n vl'tl lo r s c banqu eiros, soldad os e juristas, m d icos
e art s s. 1\lns '1'1 1111
m ti l ri as variad as que o que se ensinava sobre o direito
dos povos a ori
g mdo poder, que a lgica de Aristteles e a cincia dos
eleme ntos, qu e todos
1s (los fias e metafsicas. Duran te muito tempo
, a Terra fora vista como um n
l o la d cristal na qual o Cosm os se mirav a. Agora subsis tiam apena
s ca os
I ssl bola, cada um refrat ando sua manei ra o mund o e a luz.
A imagi n a <0
hi
viu na histr ia da huma nidad e uma polari zao entre
a Idad e de
lfnl o aniqu ilamen to apoca ltptic o. Na poca
do Barro co e do Mane irismo ,
to l os mitos herda dos adqui riram um carte r bem mais
brutal e dram tico.
P floresta das Arden as faz troa da Arcd ia, mas tamb
m consti tui um a
110vaArcdia. O amor fuga para longe da histr ia cruel,
em dire o a um a
llo re:ta imagi nria. Shakespeare como a Bblia, ele cria
seus prpr ios mitos.
A fi esta das Arden as o lugar onde todos os sonho s se
encon tram. um sonho: o despe rtar de um sonho .

incidentia oppositorum! Reuni o de todos os contrrios! Nessa


flore sta,
o an:vr terres tre e sublim ado manei ra platn ica, Rosal
inda Ganim edes,
la 1mais menin a de todas as menin as. Const ante-c aprich
osa, calma -viole nll, !Ira-escura, tmida -ousad a, ponde rada-l ouca, ternasarcs tica, infant illtiLtltt, medro sa-cor ajosa, pudic a-apai xonad a, ela , como
em Leona rdo, um
1ndng ino quase perfeito, e person ifica as mesm as nostal
gias voltad as a um
paraO perdid o, no qual no havia ainda diviso entre
elemento mascu lino e
li mirino: "Sabe isso o mund o bem, mas ningu m sabe,
entant o,/ Evitar esse
u qte ao infern o condu z" [Soneto cxxrx ].

A varin ha de Prspero

No houve uma s alma que no sentisse a febre da loucura


e no mostrasse sinais de desespero. [A tempestade, 1, 2]

O espet culo chega ao final. Prsp ero cham ou uma ltima

vez Ariel e traou o


crculo mgico. Os eleme ntos se acalm aram, a tempestade
termin a. Prsp ero
retom a ao mund o dos home ns e repud ia seu poder mgic
o.
Mas, aqui, abjuro minha negra magia e, quand o houver
conseg uido uma msica
celestial [... ],quebrarei minha vara, sepulta ndo-a a muitas
braas debaixo da terra
[.. .] [Ibidem, v, 1]

O desfecho de A tempestade parece prime ira vista o mais


sereno de todos
os grand es drama s de Shakespeare. Prsp ero volta a ser
duque de Milo; Alonso, rei de Npoles, reenco ntra o filho e lamen ta sua prpr
ia felonia. Liberado,
Ariel desap arece na purez a do ar. Calib comp reend e
que havia tomad o um
b bado por um deus. Os jovens amant es, Miran da e Ferna
ndo, jogam xadre z
"por vinte reinos". Intact o, o barco espera na baa tranq
ila. Crimes e pecad os

259

You might also like