You are on page 1of 8

Tema 2:

LINGSTICA Y
TRADUCCIN

8. Modelos lingsticos y teora de la


traduccin
J. S. Holmes (1972) estableci un esquema de
los estudios sobre traduccin (Translation
Studies):
Descripcin del proceso tal como lo

experimentamos:
experimentamos Descriptive Translation
Studies (DTS). Se dedicara a tres tipos de
investigacin: a) la del producto sincrnica o
diacrnicamente
(en
una
o
varias
traducciones); b) la de la funcin de las
traducciones en la cultura receptora; c) la del
proceso de la traduccin que teorizara sobre
los procesos mentales del traductor.
Establecimiento de principios generales

con el fin de explicar y predecir fenmenos


implicados:
implicados Translation Theory (TTh).

Holmes, adems, seala una tercera rama


en la investigacin sobre traduccin que
es la Applied Translation Studies (ATS),
que se dedicar a la enseanza, la
crtica de la traduccin, las ayudas y
herramientas de apoyo lexicogrficas
y terminolgicas y el rol social del
traductor, siempre interrelacionadas
entre ellas.

Modelos lingsticos y teora de


la traduccin
1. Modelos de cdigo (formalistas)
De orientacin estructural
De orientacin generativa
2.
Modelos
de
comunicacin
(funcionalistas)
De orientacin textual
De orientacin pragmtica
De orientacin cognitiva

Modelos de cdigo (formalistas)

De orientacin estructural:
Unidad traductiva: la palabra.
Estudios de Jakobson, Mounin y, sobre todo,
Vinay/Darbelnet y J.C. Catford.
Aportaciones:
* Intraductibilidad. Traspaso de stes e
inamovilidad del sdo. Traduccin: un ideal
* Enfoque desde la lengua, no desde el habla
* Conocimiento aceptable de los sistemas
lingsticos
* Genio de la lengua: LO ESTILSTICO

De orientacin generativa:

* Unidad de anlisis: oracin.


* Equivalencia (dinmica) vs. equivalencia
formal
* Aportacin significativa: descubrimiento de
regularidades sintcticas
* Estudio de los significados formalizables.
Desecha la traduccin literaria.
* Alumbra el desarrollo de la traduccin
automtica
* Origina los primeros estudios sobre el
proceso, frente al estructuralismo, ms
centrado en la traduccin como producto
* Nida y Taber (1969)

Modelos de comunicacin
(funcionalistas)

Unidad de anlisis: texto/discurso/ traducir es


una actividad cognitiva compleja
Soporte filosfico: HERMENUTICA, ACTO
COMUNICATIVO y COGNICIN.
Integracin
de
elementos
pragmticos,
semnticos y gramaticales.
Principios de coherencia y cohesin.
Acercamiento a lo no lingstico para
profundizar en el significado.
Escuelas: E. del Sentido o E. de Pars (reaccin
ante el generativismo), y Funcionalismo de Nord
(Teora del escopo [meta], sobre la base de
Bhler)

Otras orientaciones tericas en


el estudio de la traduccin

Teoras post-colonialistas

Teora de la manipulacin (ideologa)

Teoras feministas

Teoras deconstruccionistas

You might also like