You are on page 1of 16

Interpretivism, Rationality and Relativism

Introduction

I will deal here with the framework of interpretation theory.


Little (1991), writes that this holds that a radical difference
exists between natural and social sciences with respect to their
objects of study: The natural sciences deals with objective
causal processes while social sciences are concerned with
meaningful actions and practices. Whereby the former is
characterizable in terms of objective descriptions and
explanation, the latter require interpretation and understanding
tied to a subjects point of view. Drawing on an exposition
offered by Charles Taylor, I will start by sketching out
interpretivism in terms of the notion of a hermeneutic circle,
elucidating these concepts of meaning and understanding.
Thus informed, I will, second, reappreciate the distinction Little
alludes to by considering intersubjective meanings and brute
data. This will set the stage for a discussion of rationality in the
final section, which I will end by a note on relativism.
Interpretivism and the Hermeneutic Circle

Charles Taylor in Interpretation and the Sciences of Man


(1971) offers a systematic presentation the interpretivist
framework. He describes interpretation as the procedure of
clarifying an object of study. In this regard the object of study

will characteristically be a text or a text analogue 1, which


stands in need of clarification, meaning that it is somehow
unintelligible, contradictory, or obfuscated prior to the
interpretation, and what the interpretation consists in is trying
to uncover the underlying coherence (p.3). Considering this,
Taylor identifies three conditions a science that is to be
hermeneutic2 must meet. 1. The object, or field of object, of
study must be such that we can speak in terms of coherence,
or its absence. I take it that the term coherence here is to be
understood as delimiting sense and nonsense, so that
seemingly incoherent texts is something belonging to the yet to
be made sense of. This highlights a connection between
meaning and a set of relationships of some sort. Taylor employs
the terms of coherence and sense interchangeably. Clarification
thus proceeds by uncovering the underlying coherence in a
text, explicating and rendering it intelligible through study. 2. A
distinction is made between the sense and its expression,
between the coherence made and its embodiment in a
particular field of carriers or signifiers. (p.3). This deals with
the possibility of clarification, for if the sense of a text could not
be extracted from the text itself, that is, re-presented in a
different set of signs, then it would be intrinsically bound to its
exact expression such that we couldnt in principle conceive of
making sense of it outside the text. Interpretation then would
1 Any phenomena on which interpretation can be employed can be conceived as
a text. Text is henceforth to be understood in a wide sense.

2 Hermeneutic refers to the method or principle of interpretation.

be ruled out. There are problems here forcing Taylor to conceive


of this distinction as relative: Exact equivalence of meaning is
difficult, if not impossible to achieve, depending on the text, so
that we may not declare the re-expression of meaning identical.
He contends, however, that this doesnt imply that the
interpretive project of trying to clarify meanings cannot be
made sense of, and though I will not pursue this further, I
believe this has intuitive force3. 3. The notion of expression
refers us to that of a subject. In Clifford Geertz (1973) words,
interpretation consists in trying to rescue the said of the
discourse from its occasions and fix it in perusable terms
(p.11). This makes interpretation intimately wedded to the
subject(s) who make up the discourse, in that it attempts to
make explicit the meanings expressed (the said) by, or for, a
subject or subjects. Taylor identifies this point as involving
contentious difficulties pointing to a prevailing
epistemological prejudice which may blind us to the object of
our study (p.5). This point ties to the discussion of rationality
in the next section, and I will return to discuss what he means
in detail.
We have seen that a science of interpretation deals with an
object of study which is characterized by sense or coherence,
distinguishable from its expression, involving subjects.
Intimately related to this is the idea of the hermeneutical circle
which is central to the interpretivist project. Having
characterized the objects of interpretivist science, we may
3 Take the instance of a poem for example. It seems trivial that I am able to talk
about the poem and its meaning apart from reciting it.

continue and ask after the criteria for judgment, that is, what
characterizes a successful interpretation? In accordance with
the above it is an interpretation which adequately clarifies an
otherwise cloudy text, clearing the mist from the meaning, but
how to judge whether the interpretation is correct? Here,
understanding enters the centre of the scene:
what is strange, mystifying, puzzling, contradictory, is no
longer so, is accounted for. The interpretation appeals
throughout to our understanding of the language of
expression, which understanding allows us to see that this
expression is puzzling, that it is in contradiction to that other,
etc., and that these difficulties are cleared up when the
meaning is expressed in a new way. (Taylor 1971 p.5)
This appeal may seem unsatisfactory, what if someone doesnt
agree with our interpretation, doesnt see what we see, how
then to decide? The only option open to us seems to show
through further readings of other expressions why the
expression in question must be read according to our proposal,
yet our interlocutor must then agree to follow us further in
agreement with these other readings, and so on, and so on. We
attempt to ascertain our interpretation of a given text by
appeal to further readings, but ultimately then, there is nothing
we can do but to appeal to our common understanding of the
language involved. This is the hermeneutical circle at play.
Taylor puts it further in terms of part-whole relations:
We want to try to establish a reading of the whole of a text,
and appeal to readings of its partial expressions; and yet

because we are dealing with meaning, with making sense,


where expressions only make sense or not in relation to others,
the readings of partial expressions depend on those of others,
and ultimately of the whole. (Taylor 1971 p.6)
Take the meaning of the word regret as an example. It is a
word for a feeling, but it refers to an event, something
regrettable, and the disposition of regretting; a way to deal,
for instance by revelling in guilt with sunken shoulders, or to
the contrary, in the realization of a lesson learned spurring selfgrowth and a moving forward in both melancholy and
confidence. In order to identify the feeling of regret it must be
capable of both referring to the situation, as to the dispositions
in which we cope with it. But the situation in turn, can only be
grasped by relation to the feeling it provokes. Furthermore,
regret wouldnt be regret without being related to other
concepts of guilt, sadness, responsibility and self-affirmation,
without the relation to the whole of meanings in which it
figures. In order to fully understand the feeling of regret as we
do it seems we must be already within our circle of
interpretation, a circle of part-whole interconnections which at
the same time is that between word and event, word and
activity, word and word. Similarly, we can experience what it is
to be on the outside of the circle when we encounter another
civilization, with a way of life and a pattern of interactions and
activity different from ours. Here it is not a matter of
translation, of exchanging better concepts, but we have to get
somehow into their way of life, if, only in imagination. (ibid
p.12)

Here, successful interpretation seems to hinge on getting the


interpreter somehow in to another way of life. To be taken up in
a previously strange or confusing flow of discourse and
gradually by participation coming to a better understanding of
it, so as to acquire an increasing acuity of vision of a reality
characterized in terms of meaning. For Clifford Geertz, an
interpretive anthropologist, this involves taking the actors point
of view, giving what he calls thick descriptions, which
contrary to thin descriptions situates an agent as a thinking
reflective organism operating intentionally in a cultural context
(1971).4 Geertz goes on taking great care to point out the
various difficulties and dangers associated with providing thick
descriptions, but he seems adamant that the study of culture
nevertheless must go through and by such interpretations.
With the idea hermeneutical circle being intrinsic to the
interpretivist project, it naturally becomes an object for
methodological critique. It becomes evident however that we
are not only dealing here with epistemological but also
ontological issues. Tied to the interpretivist project there are
holist assumptions. Meanings are the object of study, but
meanings are what they are by figuring in relations with other
meanings. Things come to have meaning first in a field of such
relations such that we cannot speak in principle of isolated
4 Geertz paraphrases Gilbert Ryles discussion of a wink. On a thin description a wink would simply
the rapid contracting of the eyelids at a location L on a time T, perhaps accompanied by further
thin descriptions of the preceding and proceeding events. As such it would be indistinguishable
from a twitch of the eye. A thick description however brings it out that the winker is
communicating, and indeed communicating in a quite precise and special way: (1) deliberately, (2)
to someone in particular, (3) to impart a particular message, (4) according to a socially established
code, and (5) without cognizance of the rest of the company. (Geertz 1973 p.3)

meaningful elements, and changes in a whole can imply


changes in a given meaningful element. As Taylor states,
meanings in this respect resembles words, whose meaning
depends, for instance, on the words with which they contrast
(p.11). One line of critique may go that we are always capable
of doubting any given interpretation, that there is an insecurity
always present with respect to it. With respect to the accuracy
of a scientific hypothesis this I think is true with respect to any
program of science, and may not do more to concern the
interpretivist then to encourage the care with which he
approaches his material and the openness of his mind to
alternative solutions5. Furthermore, empirical evidence is
available also for the interpretivist in that one can ask
questions, examine behaviour, and construe hypothesis.
Accordingly, Dagfinn Fllesdal has proposed that hermeneutics
is the hypothetico-deductive method applied to texts 6 (again
understood widely). In spite of this, there is another line of
critique which is tied to the ontological assumptions of

5
One way to think about this is taking the concern with coherence as necessary
but not sufficient. As Little (1991) points out, coherence in itself is too weak: We
want reasons to believe that our interpretation is true, and there might of course
be conflicting coherent interpretations. This prompts further questioning,
assessing what material supports which interpretation, and what conflicts with it.
Geertz (1973) on the other hand makes of aware of a danger awaiting in the
opposite direction: Cultural systems must have a minimal degree of coherence,
else we would not call them systems; and, by observation, they normally have a
great deal more. But there is nothing so coherent as a paranoids delusion or a
swindlers story. (p.10). Here the problem is in the craft of construing a more
intricate system of order than is really the case.
6
See Fllesdal 1979

interpretation theory, and not its epistemological aims to


account for these.

Intersubjective meanings, and brute data

Though implicit to the hermeneutic circle, there is one point yet


to be made explicit regarding meanings.

It is essential to a science of

interpretation that these are subjective but not individualistic. Meanings must be
shared, intersubjective and not private, belonging to a cultural whole, so there is
a practice of indoctrination to them. Taylor contends that man is a selfinterpreting animal, and what he interprets himself in accordance with are these
publicly shared meanings. These meanings are thus constitutive of his selfunderstanding (p.48). Our actions are embedded with a purpose sought and
explains by feelings and desires interpreted as something from within the whole
in which we belong. By interpretivist standards, not only then can we only

understand others by getting into their circle but we only


understand ourselves from within our own. Taylor stresses
however that these meanings are not publicly shared opinions,
but rather the ground or basis on which we understand each
other so as to be capable of agreeing and disagreeing with
each other, holding different opinions, in the first place.
The other line of criticism takes the form of a demand for a
level of certainty which can only be attained by breaking
beyond the hermeneutic circle. The respective opposition is
not only dissatisfied with the degree of difficulty involved in a
hermeneutical approach, but rejects the nature of the object of
study. In Taylors terms this line of thought stems from
rationalist and empiricist strains of thought harbouring an
epistemological bias. They do not recognize a social reality of

interactively relational network of meanings constitutive and


constituted by practices, but enters the discussion with an idea
of what reality is and how it is to be characterized, taking the
cue from the natural sciences themselves. A social
phenomenon should be studied in the same way as natural
phenomena. Taylor writes that for these theorists what is
objectively real is brute data identifiable (p.21). By brute data
it is meant data whose validity cannot be questioned by
offering another interpretation, such as natural description of
events (i.e. the rapidly contracting eyelids in Geertzs thin
desctipions), biological correlates of behaviour, propositional
attitudes (to which I will return later), or information capable of
being registered by instruments of measurement. With respect
to this picture Taylor writes:
Thus any description of reality in terms of meanings which is
open to interpretive question is only allowed into this scientific
discourse if it is placed, as it were, in quotes and attributed to
individuals as their opinion, belief, attitude. That this opinion,
belief, etc. is held is thought of as a brute datum, since it is
redefined as the respondent's giving a certain answer to the
questionnaire. (Taylor 1971 p.20)
Though there might be a question here whether Taylor offers a
positivistic caricature,

this critique, as Taylor frames it,

culminates in a flat-out rejection of the interpretivist


assumptions, the ontological denial of shared intersubjective
meanings as possible, or even as plausible, things of study.
7
See Cahill 2014

Geertz on his side puts this epistemological bias in terms of a


danger to either reduce or reify culture, distorting or missing
the mark in the process (p.5). Gertz contends that cultural
analysis is intrinsically incomplete. He mentions a number of
ways to escape this, pace the notion of brute data: Turning
culture into folklore and collecting it, turning it into traits and
counting it, turning it into institutions and classifying it, turning
it into structures and toying with it. (p.17) At last he mentions,
but they are escapes. To this list of escapes I may add one with
respect to the next section: Turning it into beliefs and
translating it; for with respect to questions of rationality I
believe Taylors concerns are warranted.
Rationality and relativism
I will deal here with some concerns arising out of a discussion
of rationality by Steven Lukes (1967), which further anticipates
Donald Davidsons. Lukes (1967) asks a philosophical question
arising out of anthropological and sociological practice: When I
come across a set of beliefs which appear prima facie irrational,
what should be my attitude? (p.247) He considers five
proposed answers. For the present concerns, it is the view
Lukes attributes to Peter Winch which is especially interesting
as it bears resemblance with interpretativist position here
outlined. Winch answers the question by stating that there is a
case for assuming in principle that seemingly irrational beliefsystems in primitive societies are to be interpreted as rational.
To illustrate, Evans-Prichard attributes an inherent irrationality
to Azande belief in witchcraft:

To our minds it appears evident that if a man is proven a witch


the whole of his clan are ipso facto witches, since the Zande
clan is a group of persons related biologically to one another
through the male line. Azande see the sense of this argument
but they do not accept its conclusions, and it would involve the
whole notion of witchcraft in contradiction were they to do so. 8
Winch responds:
The context from which the suggestion about the
contradiction is made, the context of our scientific culture, is
not on the same level as the context in which the beliefs about
witchcraft operate. Zande notions of witchcraft do not
constitute a theoretical system in terms of which Azande try to
gain a quasi-scientific understanding of the world. 9
The idea here is that if we interpret the Azande idea of
Witchcraft in its interrelation to the customs, expression,
concepts, and ordinary life of the Azande, that is, in terms of
the whole in which it becomes what it is (in terms of the
hermeneutic circle), the apparent irrationality makes way for an
intelligibility so far alien to us. Winch seems to hold that if we
apply the interpretivist method we open the concept up and
appreciate it in terms of the role it plays in the Azande culture,
we come to appreciate it as immersed in a cultural order with
its own internal logic of sorts. As I see it (though I think I see it
8
E. E. Evans-Pritchard, Witchcraft, Oracles and Magic among the Azande (1937), P.73. Quoted in
Lukes (1967) p.256

9
P. Winch Understanding a Primitive Society, p. 315. Q uoted in Lukes (1967) p.257

differently than Winch), it is not that that the concept of


witchcraft then suddenly will show itself as rational, harbouring
its own hidden rationality, but that the model of rationality we
impose upon the culture to begin with fail to address the
substance matter adequately, and so cannot stand as a court of
appeal.
Lukes intend to attack Winchs solution to the problem. First he
distinguishes between two kinds of criteria for rationality,
universal (i) and context dependent (ii).
Let us assume we are discussing the beliefs of a society S.
One can then draw a distinction between two sets of questions.
One can ask, in the first place: (i) what for society S are the
criteria of rationality in general? And, second, one can ask: (ii)
what are the appropriate criteria to apply to a given class of
beliefs within that society? (p.260)
Lukes writes:
In so far as Winch seems to be saying that the answer to the
first question is culture-dependent, he must be wrong, or at
least we could never know if he were right; indeed we cannot
even conceive what it could be for him to be right. In the first
place, the existence of a common reality is a necessary
precondition of our understanding S's language. () What must
be the case is that S must have our distinction between truth
and falsity if we are to understand its language, for, if per
impossibile it did not, we would be unable even to agree about
what counts as the successful identification of public (spatiotemporally locations). (ibid.)

Initially I comment that Lukes here, even in distinguishing types


of rationality, is nevertheless operating with a picture of
rationality tailored to a certain type of ontological entity, that of
a belief proposition, which the science of interpretation will
reject as an a-priori entity of study for social science.
Followingly I think there is a gap going from asserting that firstorder logical criteria of evaluating a set of propositional states,
such as beliefs, constitutes universal criteria for rationality to 1.
that realism with respect to an independent reality depends on
accepting such criteria, and 2. that the role played by a certain
concept in a given cultural space could be best formulated in
terms of such propositional attitudes. If this is so then I would
add that there is little sense to claim that the interpretivist has
much use for universal criteria of rationality (and then neither a
context dependent criteria). To the contrary, before questions of
rationality of beliefs can be at all raised with respect to a
culture, one must come to an understanding, a clarity, with
respect to the shared meanings of that culture which is
involved with the beliefs to be evaluated. This is not to say that
apparent contradictions cannot warrant interpretation, which
was explicitly stated in the first section, but that if we are bent
on construing interpretations so to make clear the underlying
rational logic in a cultural discourse, then we have already
saddled our investigation with an epistemological bias as to
uncover the hidden rational structure.
There is a tension between Lukes proposition that without
accepting universal criteria of rationality we could not in
principle understand another culture, and the interpretivist

project of coming to such an understanding. I stress that this


tension is one between theoretical and empirical matters. Lukes
anticipates Donald Davidsons idea of a translation manual 10,
wherein to understand the meaning of a sentence is to
understand the conditions under which the proposition the
sentence expresses would be true or false. Without dealing with
the obvious problem that not all meaningful sentences express
propositions, this picture nevertheless explicates understanding
in terms of rationality characterized by first order logic. What I
want to say is that interpretation can proceed without such
assumptions as to how understanding operates, and if through
hermeneutic analysis we come to see as perfectly intelligble
seemingly irrational beliefs (perhaps because we cannot
accurately conceive of the thoughts of subjects in terms of the
propositional attitudes they originally were thought to express),
then our picture of rationality comes to be challenged as
privileged. Theory bows to empirical findings, not the other way
around.
I will end with a comment of relativism. If it was such that
interpretivist had to reject universal criteria for rationality in
favour of contextual dependent versions, and if this was an
anti-realist adherence, then the road from interpretivism to
epistemological relativism could be a short one. But it is not the
case. The science of interpretation attempts to come clear
about the lived world of human beings. In order to claim that
this leads to relativism with respect to what is real, one
10
See Davidson (1994) Radical Interpretation Interpreted in Philosophical
Perspectives Vol.8, for a summary.

furthermore has to equate the lived world with natural reality,


and there is no reason for not maintaining this distinction if one
is an interpretivist like Taylor and Geertz. Understood in terms
of interpretivism one distinction between the social and natural
sciences is that where former attempts to contextualize in
order to properly investigate the latter decontextualizes,
constantly trying to remove human import into their scientific
findings. The difference here lies in the appropriate point of
view. Where natural science takes an external point of view in
attempting to objectively chacterize, social science rejects the
objective characterization. But we dont need truth to hinge on
the external points of view alone, there are ways of articulating
truth which lies open for us without having to address a
universal objectivity whenever speaking truthfully, an
objectivity the external point is tailor made to capture.
The trick is to explicate the notion of truth as warranted from
within the circle. Nothing is said to the extent that philosophical
realism hinges on not adopting a point of view internal to
agents, nor reference for that matter. In speaking of an entity, I
refer to it, and whatever psychological makeup with which it is
dressed, however it becomes determined as the object it is, we
have not principally ruled out referring to some-thing (it is as if
the indeterminacy lies antecedent to the hyphen here, and the
locus of reference latter), by emphasizing the way it is
understood. Interpretivism attempts to let something be seen
for some as it comes to be viewed by others, and can as such
be developed in a direction antithetical to relativism. As Taylor
noted shared meanings are not to be equated with mere

convergence of opinion. Getting clear of a phenomenon seems


preparatory for normative and epistemic evaluation of it.
Cultural relativism was originally tied to the methodological
approach of Franz Boas, one of the fathers of modern
anthropology. He emphasized that for the anthropologist to
arrive at a proper understanding of an object of study behaviours, mythologies, rituals, beliefs etc., - in any given
culture, the object in question must be considered in relation
with its local and cultural context. Interpretivism does indeed
stay true to his approach, but there is nothing in holistic
considerations that blocks universal accounts on the face of it.
If I sense the room as hot due me coming in from the cold, and
you sense the room as cold due to being ill, there remains the
option to check the thermometer.

References
Little, Daniel. Varieties of Social Explanation (Boulder: Westview Press, 1991)
Clifford Geertz, Thick Description (1971)
Dagfinn Fllesdal, Hermeneutics and the Hypothetico-Deductive Method

You might also like