Professional Documents
Culture Documents
Archiep. Bonaer.
ES P R O P I E D A D
OUEDA HECHO EL DEPSITO QUE MARCA LA LEY
M W S M8 DERECHOS RESESVADOS
Copyrighf
S L r n i ~ r i oMclropoli~node Buerws A i n i
Villa Dmob
PROLOGO
<Sinpretensiones de hacer sombra a otras buenas que circulan entre nosotros, aparece hoy nuestra GRAMTICA TERICOPRCTICA DDL LATN CLSICO, con la nica aspiracin de ser
pedaggica y prn'ctica,
clara y completa,
rica en modismos y giros clsicos,
fcil y atrayente.
L o s criticos y la experiencia dirn si ha conseguido s u igztento.,
H e ah, poco ms o menos y en sntesis, lo que, hace ao y
medio, deciamos e n el Prlogo de la Primera Edicim.
Con la misma ausencia de pretensiones y copa la misma sincera aspiracin, entregamos hoy al ptiblico esta Segur~daEdiciqt,
que ofrece e n los moldes antiguos 14th material nuezlo o renovado, y compdsado hasta los hltimos pornaercores.' E l lector la
encowtrar descongestionada de las Prelecciones
Temas (qz~e
se publican en tomos aparte), y dispuesta con zin nuevo orde~z
en la distribucin de la materia, como se verd recorriendo el
indice.
N o se han omitido los cuestionarios minuciosos al final de
cada capitulo, por ser ellos u n recurso moderno y como palanca
con que el Profesor mueve a clase, y la piedra de toque para dWcernir el aprovechamiento del discipulo.
L a sintaxis ha sido refundida, aumentada y perfeccionada, de
suerte que dentro de s u concisin hemos procurado no falte nada
de lo qu,e el alumno necesita para seguir un curso completo y c6
fondo de latin. superior. V a explicada en latin y castellano, con
los caestio~zariospertinentes al pie de la pgina, tambin bilinges. De esta manera, siguiendo el rnstodo de preguntas y respuestas, se fornzarc automticamemte en los discipulos el hbito cle
hablar en. latin.
1
Vanse, por ejemplo, los nn. 2, 3, 36, 46, 307, 349, 439 a1 445, etc.
A n t e s de termiqzar, queremos hacer constar aqui nuestro agradecimiento al R. P . Jorge Mhn, s. I., esperimentado catedrtico
de lenguas clsicas, por s u inteli-gente labor en la correccin de
pruebas y por las provechosas indicaciones hechas al autor.
Asimismo damos las gracias a los otros que nos han ayudado
e n cualquier forma, sin olvidar a la Casa Editora por s u pacieute trabajo e n la composicin nada fcil del presente libro.
L a s faltas que haya se ham de atribuir al autor. L o s Profesores las disculparn con s u buena voluntad, ya que sta n o ha
faltado de nuestra parte. Advertimos, sin embargo, que zcn lector
menos fa.rniliarixado con textos modernos y q u ntaneje
~
slo las
pandectas, el breviario, el Miguel o el Valbuena, podrz'a caer e n
la tentacin de corregir lo que est bien. Por esto aconsejamos
la lectura del no 436 con las grafas vigentes e n el Imstituto Biblico de Roma, que son las que seguimos e n esta Gramtica.l
Seminario de Villa Devoto.
Buenos Aires, 31 de Julio, 1940.
1 As escribimos, por ejeinplo, artus y no arctus, conilor y no connitor, nequiquam y no nequidquam, etc.
INDICE GENERAL
Prlogo.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIBRO PRIMERO
-.
PLG.
-
MORFOLOGA O ANALOGfA
.
8
14
19
CAP~TULO
111: Tercera declinacin.
A. Paradigmas (42-43).- B. Anomalas en el acusativo y ablativo singular (44-47). - C. Anomalas del genitivo plural de la tercera declinacin (48-52). -- D. Nombres de la tercera de solo plural (53-54). E. Substantivos irregulares de la tercera declinacin (55-56). -F.
Nombres parecidos (57). - Frases y refranes (58). - Cuestionario 49
24
C ~ P ~ T U LIV:
O Cuarta y quinta declinacin con los nombres anmalos y greeolatinos.
Artculo 1: Cuarta declinacin. - Generalidades (59-60). - A. Advertencias sobre la cuarta (61). - B. Declinacin mixta (62-63) . .
Artculo 11: Quinta deeli~acin.- A. Defectivos de plural (64-66). - B.
Prctica de todas las declinaciones (67) . . . . . . . . .
1
Entre parntesis
ae
33
35
CAPTUI~O
VI1 : Comparativos, superlativos y numerales.
Artculo 1: Accidentes del adjetivo o comparativos y superlativos (134). A. Reglas del comparativo y superlativo (135). -B. Formaciones
irregulares (136-137). - C. Anomalas especiales (138-139). - D.
Suplencia del comparativo y superlativo (140). - E. Declinacin del
comparativo (141). - Refranes y dichos (142). - Cuestionario 99
Artculo 11: Numerales. -A. Definicin, divisin y declinacin (143145). - B. Cuadro sinptico de los numerales (146-147). - C. Indicaciones sobre los numerales (148). -D. Uso de los numerales (149150).- E. Multiplicativos y proporcionales (151). - Frases de uso
frecuente con numerales (152).-Cuestionario 109 . . . . .
CAP~TULO
VI11 : Del pronombre.
A r t i ~ ~ 1:
l o Definicin y divisin del pronombre. Pronombres personales, ego, tu (154-156) . . . . . . . . . . . . . .
k t c u l o 11: Pronombres posesivos, rnez~s,tuus (157) . . . . .
Articulo 111: Pronombres demostrativos, lbic, iste, ale, is, idem, ipse (158163) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Artculo IV: Pronombres relativos, qui, quae, quod (164). - A. Advertencias para traducir con facilidad las oraciones de relativo (165-166).
B. Dos relativos indefinidos, quiczlmque, qzcisque (167). - C. Pronombres interrogativos (168). -D. Interrogativos compuestos de quis
(169) .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Artculo V : Pronombres indefinidos, alius, solzcs, uemo, nihil (170-172).
- A. Indefinidos en frases breves de corte clsico (173). - B. Pronombres indeterminados compuestos de quis (174). - C. Indeterminados compuestos de qui (175) . . . . . . . . . . . .
Artculo V I : Correlativos (176). -d. Conipuestos de quis en modismos
clsicos (177). --R. Los pronombres en frases hechas y dichos corrientes (178). - Cuestionario 1 1 0 . . . . . . . . . . .
PAG.
-
87
91
95
BECCION SEGUNDA
CAP~TULO
1: Nociones generales y conjugacin del verbo sum.
Artculo 1 : Definicin y divisin del zerbo (179). - Voces, modos, tiempos, nmeros, personas. Formas nominales del verbo. Raz, radical,
terminacin, tema, desinencia (180-182) . . . . . . . . .
Artculo 11: rllgurtas especies de verbos con su rSgin8en para ejercicio
(183) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Artculo 111: Verbo auxiliar esse (184-185) .
.
Artculo I V : E l verbo szcm en diferentes formas, interrogativa, negativa
(186) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Artculo V:Sign.ificacindelaerbosum. (187) . . . . . . . .
Artculo VI : Compuestos de sum (188) . . . . . . . . .
Artculo VI1 : Conjugacin de prosum (189-190). - Cuestionario 129 .
100
103
103
105
106
106
107
109
110
114
118
118
119
CAP~TULO
111 : Verbos en io de la tercera y verbos deponentes.
Artculo 1: Verbos en io de la tercera conjwgacin. Paradigma de rapio
121
(214-215). -Ejereicios sobre los verbos en io (216) .
Artculo 11: Ver6os deponentes. - A. Paradigma de hortor (217-218) .B. Advertencias sobre la conjugacin de los deponentes (219-221).
- C. Semideponentes (222). - D. Deponentes comunes (223-225). Ejemplos (226). -E. El participio de presente y de pretrito de los
deponentes (227) . . . . . . . . . . . . . . 123
Artculo 111: Conjugacinperifrstica (228-235) .
128
XII
~ N D I C EGENERAL
Y re-
. - .
132
- PARTES INVARIABLES
CAP~TULO
1 : Del adverbio.
A. Definicin y ciasificacin de los adverbios. Ejemplos de adverbios por
CAP~TULO
11 : De la preposicin.
A. Naturaleza y clasificacin. Preposiciones de acusativo, de ablativo, de
acusativo o ablativo (282-284). - B. Ejemplos prcticos de los clsicos (285) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
CAP~TULO
111 : De la conjuncin.
A. Definicin y divisin (286). - R. Conjunciones coordinativas (287). C. Conjunciones subordinativas (283). -D. Lugar de las conjunciones (289) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
CAP~TULO
IV : De la interjeccin.
Definicin y clasificacin. Frases y refranes formados con adverbios y
preposiciones (290). - Cuestionario 17Q .
. 177
~ N D I C E GENERAL
XIII
SECCION CUARTA
PAG.,
CAP~TULO
1 : Oraciones.
A. Oraciones comunes de sr~m,activas, pasivas, de verbo neutro (291). B. Oraciones de inf initivo. Su naturaleza y divisin (293). Infinitivo
sujetivo y objetivo (294). Sujeto y predicado (295). Correspondelicia de los tiempos en las dos lenguas (296-298). Prctica del infinitivo activo y pasivo en todas las voces (299-301). Oraciones de infinitivo concertadas (302). -- C. Oraciones de genindio. Gerundio castellano y su equivalente en latn. Gerundio simple (303). Gerundio compuesto (304). Ejemplos de gernndios equivalentes a diversas oraciones (305). - Ejemplo de anlisis gramatical (306). - Cuestionario 1 8 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CAP~TULO
11: cmputo del tiempo de los romanos; pesos, medidas y monedas.
Meses y estaciones (307). Fechas; tabla de las kalendas (308). Horas
(309). Pesos y niedidas (310). - Monedas (311). - Cuestionario 199
CAP~TULO
11: De la concordancia y construccin comn.
Artculo 1 : Substantivos. - A. Dos siibstantivos en diferente caso (317).
- B. Aposicin (318). - C. Cualidad (318) . . . . . . .
Artculo 11: Concordancia del ndjetiwo con el sz~bstantivo(319) . . .
Artculo 111: Concordancia del relativo (320) . . . . . . . .
Artculo I V : Atraccin de relativo (321) . . . . . . . . .
Artculo V: Dei tiempo, lugar y demhs complementos de la oracin. - A.
Tiempo (322-323). -- B. Precio (324). - C. Medida, extensin, distancia (324). - D. Instrumento, causa, modo (324). - E. Materia
(325). - F. Limitacin, parte (326). - 0. Exceso (326). - H. Lugar ubi, qtco, unde, qun (327) . . . . . . . . . . .
CAP~TULO
111: De la construccin del adjetivo y pronombre.
Artculo 1: De lu construccin del adjetivo. - A. Adjetivo con genitivo
(329). - B. Adjetivo con genitivo o dativo (330). - C. Adjetivos
con genitivo o ablativo (331). - D. Adjetivos con dativo (332). E. Adjetivos con dativo o acusativo (333). -F. Adjetivos con ablativo (333) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NDICEGENERAL
XIV
CAPTULOTV :
CAP~TULO
V : Nombres verbales.
Artculo
Artculo
Artculo
Artculo
1: Ihfinitivo (3611 . .
11: Participio (362-364) .
111 : Gerundio y gerundico (365-366)
11': Supino (367) . . . . . .
CAPTULOVI :
. . . . . . . .
. . . . . . . .
235
237
239
240
Artculo
Artculo
Artculo
Artculo
.
.
.
. .
. . .
.
,334
a
6
340
341
CAP~TULO
VI11 : De la estilstica.
Artculo 1: Substantivos (404) . . . . . . . . . . . . .
Artculo 11: Adjeticos (405) . . . . . . . . . . . . .
Artculo 111: P~rolzombre.- A. Personales y posesivos (406). - B. Reflexivos y recprocos (407). - C. Demostrativos (408). - D. Determinativos (409). - E. Relativos (410). - F. Interrogativos (411). G. Indefinidos (412) . . . . . . . . . . . . . .
Artculo TV: Verbos (413). . . . . . . . . . . . . . .
Artculo V: Conjunciolzescoordinntivas (414) . . . . . . . .
Artculo V I : Con,junciones que se corresponclen entre si. -A. Copulativas iteradas (415). -B. Disyuntivas iteradas (415) . . . .
Artculo VIT: Negaciones (416) . . . . . . . . . . . .
Artculo VI11 : Colocacin de las palabras. - A. Colocacin de algunas
palabras en particular. - B. Colocacin de las partes de la oracin
(418). - C. Colocacin fija de ciertas combiiiaciones (418) . .
Artculo I X : Estructura de las oraciones y finales del periodo (419) .
384
389
392
393
.
. .
. .
. .
. .
.
. .
. .
. .
. .
. .
. .
.
.
.
.
.
.
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
395
395
396
397
399
403
XVI
~ N D I C EQENERAL
LIBRO CUARTO
- ORTOGRAFA.
ACCESORIOS
PAG.
CAP~TULOI : Ortografa.
A. Divisin de las palabras (435). -B. Lista de dicciones de ortografa
dudosa (436). -C. Algunos vocablos de acento o cantidad difcil
(437).-- D. Lista de algunos nombres geogrficos (438) . . .
CAPTULOIS :
. . . . . . . . . . . .
Epigrafia.
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
CAP~TULO
V: Gua del traductor latino.
Generalidades y ejemplos (442)
. . . . . . . . . . . . .
CAP~TULO
VI: Glosario de figuras.
A. Trminos gramaticales (143). - B. Algunas figuras retricas (443).
C. Trminos de prosodia (443) . . . . . . . . . . .
CAPTULOV I 1 :
. . . .
CAP~TIJLO
V I I I : Lista alfabtica de los pretritos y eupinos irregulares con ejemplos clsicoe.
Preposiciones y prefijos para formar verbos compuestos (446)
Indice de materias.
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 451
LIBRO PRIMERO
MORFOLOGAO ANALOG~A
PARTES VARIABLES
CAPfTULO PRIMERO
toda la edad media. Con estos autores se eslabonan los grandes peninsulares XEBRIJA
y ALVAREZ,cuyos compendios llegan hasta nuestros das. (Vanso: KEIL: Grammatici
Latini, Leipzig, y MIGNEP. L., vol. 101.)
14
3 . - DIVISINDE
GXAMATICA.
cuatro partes principales :
LA
- La
Gramiitica se divide en
MORFOLOGA O A N A LOGIA
SINTAXIS
PROSODIA Y MTRICA
ORTOGRAF A
A estas cuatro partes se puede11 aadir, conio eoinplemeiito y adorno, la
1.:
garganta
Se n o m b r a n como en castellano, m e n o s l a s s i g u i e n t e s :
f = e f , h = h a , Ir = k a p p a , I = el, m = e m ,
n = en, r = e r , s
es, ?r = ix, y = i graecum.
;l
5.-Las
los pulmones: 1) se interrumpe por un momento (consonantes oclusivas o explosivas), o 2) se estrecha un instante (fricativas o colatinz~as). Segn haya o
no resonancia al pronunciarlas, tendremos consonantes sonoras o sordas (mltdas),
como se expresa en el siguiente
ESQUEMA
OCLUSIVAS
---
(O EXPLOSIVAS)
FRICATIVAS
(O CONTINUAS)
sordas,
(O
so*ioras
sordas,
sojtoras,
Vk?bdas)
Labiales p
Dentales t
Palatales c ( k ) , q
(o guturales)
b
d
(u)
ante e, g, q
1
1
, ,r
S
(il
iaterntedias
(o lqurlas)
j = Y)
1
l
I
6 . -El esquema anterior, ligeramente modificado, est tomado de la Gramtica Latina del doctor W. VOTSCH. A continuacin pondremos otra clasificacin ms prctica y aplicable tambin a las letras griegas.
LETRAS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
tenues
aspiradas
medias
liquidas
nasales
semivocales
1
e t a c a)
{fijeza)
{bodega)
( 1 o r o)
( m o n O)
( .(I .i)
(11
La s (ks) y la z (as) son consonantes dobles, a diferencia de 11, rr, se, ?nm, etc.,
que podramos llamar gentinadas o dobladas.
C. PRONUNCIACI~N,ACENTO Y CANTIDAD
VOCALES:Las combinaciones ae, oe suelen ser diptongos, que se pronuncian e: Gaesar, poena = Csar, pena.
Pero en aer, poeta, coerceo, coeo, etc., se pronuncia tambin la a y la o,
por no formar diptongo, en cuyo caso se suele poner diresis o crema sobre la e.
1 Para notar esta sonoridad, basta obturarse los oiios con los ndices y pronunriar
ps-be, te-de, ke-que. E n las sonoras ae advertir una vibracin especial.
5-10
La u en latn no exista. Slo haba la ?i (llamada ti), que era ora consonante (71 c61bsona), ora vocal ( u eocalis). Se eniplea hoy da la 7 c para mayor claridad.'
La i , y a sea vocal, como en iens, y a consonante, como en Gm, se pronuncia
siempre i. La i consonante se escribi j en siglos anteriores; pero ahora l a tendencia es prescindir de ella, escribindose diitvo por djziz70, iacio por ,jacio,
d k i o (mejor que adiicio) p o r d j i c i o , etc.
8. - CONSONAKTES
: Algunas se pronuncian cliferentemente del castellano,
y son:
ch = k, como pzilcl~er,chorzts = pulker, korus.
( j , en los libros que l a conservan, igual i.)
11, como dos eles4 bellum = be1 - lum.
ph = f, como stropLa = strofa.
rh como r sola, as rketorica = retrica.
La slaba ti, por un abuso del latn decadeiite, se pronuncia actualmente ci;
pero slo en el caso de que l a palabra sea puramente latina (no grecolatina ni
arcaica), est (seguida de otra vocal) en medio de diccin y no lleve acento ni
vaya precedida de S, t , x. As patientia puede pronunciarse paciencia. (Pero t i
no se pronunciar ci en Boeotia, Actium, propizetia, totius, iustior, Attius, mixtio.
E n petiisse y petisse, y casos anlogos, es mejor, segn LLORERA,
pronunciar ti,
p o r venir de peti(v)isse.)
-1 t, como tl8eatrum = teatrum.
despus de q, es de pronuriciacin ambigua.
quasi, qziaero, qlieror = kiiasi, k~iero,kz~erorpor ir segiiida de a, ae diptongo y er.
zinusquisque = zs~zziskiskueo ~inuskziiskz~e(o icnuskiske), segn las regiones.
seqzcuntur = sekztntur (seczitzbs se escribe con e n o con qu).
th
U,
slaba.
SI LA
P E N ~ L T I M A ES BREVE ( O indiferente), el ACENTO carga en la A N T E P E N ~ L TIMA, conlo: crpora / prdidi / phretra / DortWea.
SI LA F Z N ~ L T I X AES L A R G ~el ACENTO carga sobre l a rnisina P E ~ I ~ T I M A como
,
:
amavissern / imprzdens / pztdiois / Iairzcs (Jairo).
EJERCICIO DE LECTURA
et rltetoricam docztit
3) Proplretiu Iererniae
4) Hic
5)
6)
7)
8)
9)
TRADLCCI~N
1)
: Campanas que resuenan hermosamente. 2 ) Aquel telogo un
tiempo ensefi filosofa y retrica. 3) L a profeca de Jeremas. 4) Este que alegra
y juzga mi juventiid. 5 ) Los tsicos no descansan da y noche. 6) Sus obras les
siguen. 7) Las casas privadas y los templos de los dioses. 8 ) E n el cielo no hay
pena. 9 ) Suele admirar la sabidura de Jernimo. 10) Al poeta le obligu a dormir
en el cementerio.
1 E n algunos ~Antiphonales, en la palabra Eierm~ymus,se canta Hie (una nlaba), en vez de Hi - e (dos slabas), error que tiene su raz en la fontica misma del latn, cuyas i iniciales ante vocal eran siempre conson:'inticas en las palabras propiamente
latinas. Pero era vulgarisino el aplicar esta fontica a palabras formadas del griego
y propiamente gripgas, como Hieronymz~s. E n cambio. por ultrarrcaecin, el ~ U S U ~ I lis, hace dos slabas de la szte de consuesco. (As ms o menos el P. Dr. de Olezn
en carta a l Autor.)
1. Flexibles
j
11. No flexibles
14.-
Nomen szrbstaatizjzcnz
adiectiv um
numerale
pronomefz
verhum
1. substantivo :
2. Adjetivo :
3. Numeral:
4. Pronombre:
5. Verbo:
6.
7.
8.
9.
adverbiztnz
praepositio
co~izltlctio
interiectio
Adverbio :
Preposicin :
Conjuncin :
Interjeccin :
- estrella
una estrella
la estrella
(sin artculo)
(con artculo indeterminado)
(con artcnlo determinado)
ART~CULO11.
El substantivo vara de forma por la declinacin (declinatio, flesio), la cual tiene dos nmeros:
singular, plural.
singzcbaris, pluralis (sing.,
y seis casos:
--
nominativo
genitivo
dativo
acusativo
vocativo
ablativo
ABREVIATURA
.
-
N.
G.
D.
Ac .
v.
Ab.
LATN
noniinativus
yemtiutts
'
drcoivus
acca~ativus
i
1
voca.ti>.tcs
. abletivus
El genitiwo denota la persona o cosa (le la cual la otra depende o es posesin (en caso de ser genitivo st~jetiao,vase n. 317) :
pater Marii scribit
I el padre de Mario escribe.
El dativo significa una persona o cosa, que ni ejecuta la accin del verbo,
ni la recibe directamente; pero en cuyo perjuicio o utilidad redunda que se
ejecute la accin :
pater Mnrii scribit filio stto
1 el padre de Mario escribe a su hijo.
Se pone filio suo en dativo, porque el hijo no es el que escribe ni la cosa
escrita, pero s la persona a quien de alguna manera interesa lo que se escribe.
El acusativo expresa el objeto que recibe directamente la accin del verbo,
esto es, la cosa sobre la cual aqulla directa o inmediatamente recae, de la cual
se puede decir, poniendo el verbo en pasiva, que es hecha:
pater lllarii epistulam scribit filio
el padre de Mario escribe una carsu0
ta a su hijo.
Sobre el acusativo epistitlum recae la accin del verbo, y de epistzcla se
puede decir en pasiva que es escrita.
E l vocativo sirve para dirigirse a uila persona (o cosa personificada), llamndola por su nombre:
( o h ) pater Y a r i i , scribe filio
padre de Mario, escribe a ti1 hijo.
Ei ablativo indica alguna circunstancia <le la accin del verbo, como sera
el modo, el instrumento, el lugar o tiempo,: o tambin expresa el agente del
verbo pasivo :
litterae scrz3untur a patre
1 la carta se escribe por el padre.
p t e r Marii scribit filio litteras,
el padre de Mario escribe una carclamo veloci, magno (cum) gatit a a su hijo con rpida pluma y
dio
grande alegra.
18. -Hay
4"
5"
DECLIN.
DECLIN.
3"
1"
DECLIK.
---
K.
G.
D.
a
o>
ae
Ac. 1 am
V.
a
A.
a
--Plur.
N.
D.
us(er)
I?
lo
IUm
'
- --
ae
Ac.
is
as
A.
is
is
a
a
is
1 ibus
es
es
ibiis
es
erum
ua
tium
a, ia
um
us
uum
ibus
a, ia
a, ia
ibus
ibus (iibus 1
us
ua
ebus
es
es
ebus
D. ABREVIATURAS Y CIFRAS
APP.
C.
CH.
D.
L.
171.
M'.
P.
S., 6 p .
Se., Ser.
T.
Ti.
Aed.
Cos.; C'oss.
n.
o. Bl.
IZS, H S
P. C.
P. M .
Procos.
T r . PI.
IIZ. F-. R. C.
A.
r. C.
D. 1).
U . 1). Il.
Ezplict't
(rio clsico)
1
Altlu,s
Appi~is
Gainis (o Cnizts)
Gnaetis
Decimlis
Lllcills
Marcu.~
Manins
Publius
Spuriris
Servizcs
Titfis
Tiberilts
Aulo
Apio
Cayo
Ciieo (Kiieo)
Dcimo
Lucio
Marco
Xanio
Publio
Espurio
Servio
Tito
Tiberio
Bedilis
Consitl; ConsitZib~(s
Bicits
Optimus Moximus
Sestertius
Patres Conscripti
Pontifex Maximlts
Proconsul
Tribunus Pleis
Trizcmvir reipiiblicue constitzcendae
Trsl*iri o l'rizmviri uttro,
nrgento, aere (por ueri),
flcindo, ferizindo
Edil.
Cnsul; siendo cnsules.
Divino (Csar).
ptimo Mximo (Jpiter).
Sestercio (moneda).
Senadores.
Pontfice Nxiino.
Procnsul.
Tribuno de la plebe.
Triunviro para formar el
gobierno.
Triunviros encargados de
fundir y acuar oro, plat a y bronce.
A n n o Crbis cnditae (o A b
7-rbr cnditn)
E l ao cle la (o slo: De
la. . . ) fundacin de Rorna.
Lo di en don.
Da, dedica, consagra
Se acab (el libro).
Dono dedit
Dat, dicat, ddicat
E.rplcitits est (liber)
F. C.
F. F. F.
Id., K., N.
S. D., S. P. D.
S. P. Q . R.
Faciendum curavit
Felix, f ai~stzcm, fortuna t icm
Zdli.s, hra7endae, Nonae
Salutem d k i t , Salutem plurimam dicit.
Senatus Populusque Roma-
S. T. B. E. E. Q . V .
20. -Modernas:
Ante Christzrm
Cct.
Cf
H. c.
16.
Id.
Lit.
l. c.
,Ns .
-V. B.
Q.
P.
1,.
c.
n.
Sc. Scil.
v. 1.
Ctera
Confer
Hoc est
Ibidem
I d e m est
ad verbz<m
loco citato
Manotscriptus (liber)
Nota Bene
Qziod vide
Poat Christum natztn,
Scilicet
Vide locttm
raro: ( T . v.)
XANERAS
DE ESCRIBIR EN ESTE LIBRO. - El parntesis indica que aquella palabra es algo rara o no tan importante, o una explicacin de la palabra anterior. A veces una letra o preposicin se puede dejar, lo cual se indica por un
parntesis, por ejemplo: quotie(ra)s, ( d e ) loco, que es igual a quoties, loco.
Un signo de igualdad ( = ) indica identidad de significados (sinwimo). E1
signo de multiplicar ( X ) expresa diversidad de conceptos (a.ntnimo).
Un asterisco (*) indica que el vocablo no es clsico o que es supuesto como
etimologa.
La cua ( > ) indica paso o conversin, como ae
i (que se lee : ae se eonvierte en i). La cua inversa (<) indica origen, como perlaibeo < perhabeo
(que se lee: perhibeo viene de perhabeo).
La tilde (') indica ablativo o adverbio, como mei/sci, qtc. . .
Los nmeros 1, 2, 3, 4, en los verbos, indican las conjugaciones.
Los nmeros 1, 2, 3, en los adjetivos, indican las terminaciones del nominativo.
>
No se eecribe oaetera ni
1 ) &Qu es Gramtica Latina? - 2) ioDnde y cundo se habl el latn? 3) g Cul es el tronco de donde procede el latn? - 4) Divisin de la gramtica.
- 5) (De qu trata la Morfologa? - 6) i Cmo se nombran las letras latinas? -7) Clasificacin de las consonantes p, d, s, m, 1 (por ejemplo: la p es oclusiva,
sorda, labial). - 8) &Quhay que decir de la u y j ? - 9 ) i En qu condiciones
la slaba ti se pronuncia ci? --lo) & E s lo mismo acento que cantidad? -11)
&Dndecarga el acento, si la, penltima es larga?, & y si es breve? - 12) Dgase
13) &Dnde pueden llevar el acento
qu slabas son largas y cules breves:tcorporaque, illeve, theologia, bemedie? - 14) &Quextremos hay que evitar en
la pronunciacin del latn? - 15) Hgase el ejercicio de lectura tapando la columna de la derecha. - 16) Dganse en castellano y latn las partes de la oracin, los casos. - 17) Breve explicacin de los casos, v. gr., del dativo, acusativo.
-18) 6 Cuntas declinaciones hay en latn ? -19) & Qu son nombres concreC.tos, abstractos? - 20) Descfrense algunas abreviaturas, como A. U. C.-A.
D. D.-S. P. D.
CAPfTULO SEGUNDO
21.-
MODELO FEMENINO
Mensa: la mesa
Mens
Mens
Mens
dlens
Mens
Merts
Nominativo
Genit ivo
Dativo
SINGULAR
1 Acusativo
Vocativo
Ablativo
'
-1
I
I
1- Nominativo 1
l Genitivo
1
1
Dativo
'
PLURAL
I
1 Acusativo
1 Vocativo
:
Ablativo
Mens
Mens
Mens
1
i Mens
Mens
i Mens
a
ae
ae
a m
a
a
la
de la
para la
a la
(011 )
por la
mesa
ae
arum
las
de las
para las
a las
(011)
por las
mesas
is
as
ae
is
>
>>
>>
>
>>
>
>
>>
>>
>
23. - INDICACIOXES
PEDAGGICAS SOBRE EJERCICIOS ORALES DE CLASE :'
1) Decir todos los casos de mensa hasta que salgan sin tropiezo.
2) Decir los casos en orden inverso desde el ablativo plural.
3) Contestar a estos casos saltados:
luna
hora
pgina
tierra
saeta
espina
vrtebra
silva
pharetra ( f h )
herba
csiu (tres slabas)
gena
vrtebra.
selva, bosque.
aljaba.
hierba, yuyo.
canela.
mejilla.+
la niesa pequeia.
rosa hermosa.
corona de oro.
m e v a cncava.
Y, paloma blanca.
hoyo profundo.
)> victoria magnfica.
cansa justa ( >: injusta).
D comadreja tmida.
el insecto o aniiualejo negro.
la r a n a hinchada.
tierra montaosa ( X llana).
hija aniada ( x aborrecida).
25. -Los niasculinos de la 1" declinacin van enteramente como los femeninos, por ejeiiiplo: poeta, poetae, poetae, poetnm, etc.
He aqu otros nombres para ejercicio:
agricola
bibliopla
cometa
pirata
planeta
campesino
librero
cometa
pirata
planeta
scriba
rbulcc
scttrra
trhnsf ugn
rzaicta
.\
escribano.
charlatn.
bufn.
desertor.
marinero.
NOTA: Los clsicos por conietn suelen decir chtites, stella comans o cvinitu, y por
planeta
26. - STTBSTANTIVOS
DE LA 1'' D E C L ~ A C I N SIN SINGULAR :
C) E n latn se dan nombres que carecen de singular, llamados plzcrdia t~.nturn(plurales slo). Se declinan segn el plural de la correspondiente declinacin. As scopae (la escoba) se declinar: scopae, scoparuna,
scwpis, scopas, scopae, scopis.
la cuna.
la albarda ( x silla de mont,ar).
el botn o despojos.
sacrificio a los muertos.
dinero del botn vendido.
mercado, feria.
escalera, escala.
bagatela.
indutiae
balneae
iimicitiae
nuptiae
minae .
divitiae
praestigiae
ztigiZiae o excubiae
tregua o treguas.
casa de baos, baos.
enemistad, enemistades.
bodas o boda.
amenaza, amenazad.
riqueza, riquezas.
prestidigitacin, trapacera, prestigios.
guardia (S), centinela(s) .
C)
insidiue
primitiue
rbonae
exsequiae
salinae
tenebrue
al uae
clientelae (feni.)
operae (d.)
asechanzas.
primicias.
nonas.
exequias.
salinas.
tinieblas.
hojas, batientes de la puerta.
los clientes, la clientela.
los obreros.
Hoinbre intil.
Durante la tregua.
Enemistarse con Pedro.
Llevar a uno a enterrar.
Estaba montando guardia.
Puso centinela.
Tiene miichos clientes.
Tena pocos trabajadores.
Esto sera poner albarda al buey,
o sea: imponerle un cargo superior a sus fuerzas.
29.- 1) El genitivo cli (dos slabas) es potieo: azilai pictai = aztlae pictne
(de la sala pintada).
2) E l genitivo as es anticuado, pero se conserva invariable en los nombres
paterfamilias: materfamilias, filiiisfamilias. Con todo, se dice tambin paterfamiliae, patrisfamiliae (o patrisfamilius), o separadamente: patris familiae, etc.
3 ) El genitiro plural de algiinos nombres se abrevia por sncope en tinb.
como :
draclimriwi
nmphoritm
Aeneudzim
caelicolum
terrigentim
= drc~chmctrtim
= ampiiorccrum
= d eneadurt~m
= caelicolarztm
= terrigencirrt m
4) Algiinos nombres tienen doble dativo y ablativo plural, conio soii, entre
otros :
deabzts = dis (de clea)
filiabics = filiis (de filia)
animabus = animis (de anima)
(lis cleabicsque
filiis ac filiabus
6 ) l n f l a t se tamquam rawn
7 ) Sine patientia .vitu esset amarssima
8 ) Misericordid Dei plena cst terra (misericordia en ablativo)
9 ) U b i brne, ibi patria
1) Caracterstica de la lQ declinacin y declinacin de mensa. -2) i C u h tos y cules casos terminan en ae, a , is? -- 3 ) Declnese terra et luna (la tierra g
la luna), mensa parca (la mesa pequea) y otras combinaciones parecidas. - 4)
Declnense poeta, scopae y otros vocablos anlogos. - 5) Dgase el geiiitivo sincopado de drackmarztm, ampkorarttm, & c . - 6 )
&Qu nombres pueden tener
abus por is? -7 ) Decir algunos refranes y frases ron iionihres de la 1'.-- 8) Hacer los temas correspondientes.
- SEGUNDA
ARTICULO 11.
A.
DECLINACI~N
--
--
--
- --
SIXULLAR
Pl,i.~.41,
-
--
- .-
--
--
-- -- - - -
SIX(;VL.~R
libei.
P L ~ R A I .i lihri
libi-i
1ibroi.iiitr
libro
Zibris
libruai.
libms
Zibev
lib,i
i w r ~ : I:1 geiiitivo (Ir 111s sulnst;tiitivos 1.11 itrs 7 e11 iirlli 31, Iiallaii con frrcuciici:c
si11 la i final ( i apocopada), v. gr.:
d p p i por
:l p p i i
((le Llppiit.s)
p i t o o
Crrpiiolii
((le ('apitoliuitt)
111(11tcipI J ~ J ~
t i i
((le ~ ~ ~ ( ~ i t c i p i t o ~ ~ )
B. EJERCICIOS ORALES 1
34.- par:^ f i j a r hicii vil la iiic~rnorialas $eriiiinacioiies regiilare> de la 2" declinacin, hgaiise los siguieiites ejc.ivic.ios orales:
1) Decir los casos (le domi)ztcs, picer. liber hasta que salga11 siti tropiezo.
2) 1te111(,11 orde11 i i l v ~ r s o ,dr.;tle 6.1 : l h l a t i ~ opiiir:ti.
1 O B S E R ~ A C I ~Revu6i(ltlii~
S.
~ U P1i:icla hay t a n l~rovccahoso en una clasc de
guas como cl c.jercicio dci decliiiar y conjugar. Tenga cada discpulo su nlitlo,
Ir corriJa las faltas l,roiitaiiivntc~, con lo ciial el iii?cstro sc fatigar5 menos y
:tluninou a(1elaiitarn I I I : ~ ~ . Sea l a C~:ISV 1111 11o))l~y colltilluo l~iigilato t~ntrt.los
c1)ulos, con el pi-of(.ccor (II. ,ji~sto.'irl)itio.
lenque
los
dis-
morbzls
enfermedad
(repentinus)
(repentina).
cset~s
queso.
mallezis (dzlrzis)
martillo (duro).
paxillzis
percha, estaca.
f luvizis
ro.
tabellariz~s
cartero, correo.
muerto.
mortuus
(participio substantivo)
35.- Son numerossimos los vocablos que se declinan como templum. Pondremos unos cuantos para ejercicio :
vinum
vino
irnperium vastum
imperio vasto.
testament.zim
testamento:
i monumentum aeternum
monumento eterno.
f olium ridum
hoja seca.
coenobium (ce)
convento.
eoncilium (con c ) reunin.
malum m a t z ~ r u m
manzana madura.
pirum tempestivzcm
pera sazonada.
consilium (con S ) deliberacin.
belbma
guerra.
malum-mdiczim aurezim
naranja dorada.
peccatzim
pecado.
nosocomium plenzim
hospital lleno.
orp7tanotrophittm raciilinz orfanato vaco.
pomziml
fruto, fruta.
tinta negra.
lea.
atramenttcm atrlim
eremium
34 -37
SEGUNDA DECLIKACIN
21
36. - 1 ) E l vocativo del singular de la segunda es igual al nominativo en los terminados en er, ir, como nongister, vir (maestro, varn), voeativo magister, vir. Deus, agnus y chos'zcs tambin hacen el vocativo igual
al nominativo.' Y sta es la regla general de todas las declinaciones:
vocativo = nominativo.
2) Los acabados en ZLS (que forman la mayora de los masculinos y
femeninos de esta declinacin), hacen el vocativo en e.
3) Los terminados en ius (tanto substantivos como adjetivos) hacen
e, si a izes precede consonante, como tabellarius, egregius, piza, Arius;
vocativo: tabellaric, egregie, pie, Arie. Pero si a la terminacin ius
precede vocal, resultar el vocativo en i, como Gaiius, Pompeiz~s;vocativo:
Gai, P m p c i ; y tambin hacen el vocativo en i los propios en ius con i
breve, como Vergilius, Gregorizts; vocativo: Vergili, Gregori.' A estos se
juntan filius, gemizes, meus; vocativo : fili, geni, mi.3
D.
37.- E l genitivo plural zcm por orurn, ocurre en los casos siguientes:
a ) Con nombres de monedas, pesos y medidas especialmente precedidos de
milia.
b) Con numerales distributivos.
c) E n ciertas combinaciones.
Tria milia numrnztm (por ntimorzcm) '
Centena milium sestertium (por
sestertiorum)
Ittszc triljmvirzcm (por trittmvirorzt m )
P,raefectzcs fabrztm, sociztm (por fabrorum, sociorum)
(por Argivorzcm, Pelasgorilm)
virztm, equurn (por .~irorztm,eqzio-
38.- Deus (Dios), como nombre propio, carece de plural, con el vocativo
igual a1 nominativo. Pero aplicado a los' dioses falsos, tiene plural en esta forma :
nominativo y vocativo d i (dei), genitivo deoritm ( d e c m ) , acusativo deos, dativo y
ablativo dis (deis). La i doble de las formas dii, diis parece que es indicio tan
s610 de i larga.
FRASES
:
C u m U e o volente o iuvante
Deus meliora ( f e r a t ) !
39.-
la tnica de Cristo?
liberi
fmti
nferi
speri
fo7i
cani -
rlatri
exta, extoram
praecordia
arma
crepzindia
cunbula o inczlnabula
castra
Biblia, orum
pasctta, uonon
FRASES
:
C'erlrrttt cirni(r togac.
C'rr?ti
a?ictoritaieni arriyiu?rt
promissu, oruitt
zizania, orum
la promesa, lo prometido.
la cizaa.
= piln o
42. -La tercera cleclinaciil comprende substaritiros de tema l tery en vocal i (('OLLI-S, M A B I - S ) ,
minado en consonante (SERMON-is, CORPOR-T.$)
pertenecientes a los tres gbneros, cuyo distintivo es is en el genitivo singular; el nominativo es muy variado, pues puede terminar en a, e, i, o, e,
I , n, r, S, t , y, s. Modelos: sermo, collis, tenzpzbs, mare (converracin,
collado, tiempo, mar).
1
A. PARADIGMAS
N.
G.
Ab.
Sermo
Sermott
Sermon
Sermon
Sermo
Sermon
N.
G. \d
D.
Ac.
V.
Ab.
Sermon
Serm,on
Sermon
Sermon
Sermon
Sernzdfi
D.
Ac.
.
Collis
Coll is
Coll i
Coll em
Collis
Coll e
Trrtt y 14s
T e m p o r is
Telapor i
Tempus
I'empus
Tempor e
es
um
ibus
es
es
ibus
Col1
Coll
Coll
Coll
Coll
Col1
Tenzpor a
Te~lzporum
Z'ernpor ibus
Ternpol- a
7'impor a
2'ewipor ibus
is'
i
em
es
ium
ibus
es
es
ibus
JIar-e
, JIar is
SInr. i
11.1~1-e
i Xare
1 Lllar i
,
1
rllcir ia
Jlal- ium
JIar ibus
Mar ia
U a r ia
~llaal.ibus
la'
) b)
tema en muda'
tema en lquida o nasal.
{
a
)
temas
puros
en i.
II. Temas en
\ b) temas en i mixtos.
E l nominativo siempre se derira del tema. L a variedad de foriiias en el nominativo es debida nicamente a l a inodifieaeiii (le1 tenia, la cual se hace de varios
modos :
1) por combinacin de la eonsonantr: final, como de c (o 0) y S se forma .r: d a ,
ducis, tema duc-; rex, regia, tema reg-.
2 ) por omisin de la consonante final, como sera la de una nasal: leo, leonis,
tema Zeon-; oratio, orationis, tema oration-.
3 ) por omisin de la vocal final, como de la I , en ralcar, cnlcilris, terna calcari-.
4) por cambio de vocal e n l a slaba final, como de a e s e: priliceps (por princaps), prncipis, tema princip- (por princap-).
1. Temas en consonante
43.-NOTA: 1 ) Parisilbicos llinanse los nombres que tienen igual iiinero de slabas en el nominativo y genitivo singular, como collis y mare. I m p a r i ailbicos son los que tienen ins slabas en el genitiro singular que en el nomi. 2 ) Como mare van los terminados en al, ar, e,
nativo, como sermo y t e m p i ~ scuyo ablativo singular es en i l y c1 genitivo plural izim, coiiio culear, nimal,
rete (espuela, animal, red), calcri, cnlcarium, etc. --3) Slgunos nombres en
vez del genitivo nis, tienen inis, conservando la i breve en todos los casos,
por ejemplo : homo, hminis, hmini. . . (hombre). Conio 11 oino se declinan
los masculinos ordo, rdinis (orden, fila), cardo, ckrdinis, (quicio), etc., y los
femeninos hirztndo, hirndinis (la golondrina), (h)aritndo, (l&)arzi?&dinis(caa).
Caro (carne) hace carnis, carni, etc.
B. ANOMALAS EN EL ACUSATIVO Y ABLATIVO SINGULAR
44.- a ) Im, i por em, e. --Algunos nombres se a p a r t a n ligeramente del modelo (collis), y hacen im, i en el acusativo y ablat,ivo, res-
'
ACUS.
ABL.
SIGNIFICADO
a) pzrppis
im (em)
i = e
Popa.
im (em)
i = e
cuerda.
restis
securis
i (e)
hacha
im = em
i = e
barreo
im (slo)
pelvis
Liger
im (slo)
i = e
Idoira
b) clavis
em (im)
e=i
llave
messis
e=i
mies
em (im)
em (im)
e (9
armada
classis
c ) febris, turris, navis (fiebre, torre, nave) tienen. en1 = im, e = i;
ccumis, czrcmeris (cohombro) hacen cucznterenz o clcuntini, cucztmere, cucumi.
47. -NOTA
: 1) Como se ve, en el grupo a) prevalece m,i ; en el grupo b) .es
mejor em, e ; en el grupo c) ambas formas son igualmente correctas. 2) Los cuatro
iiombres siguientes :
igais, imber, a&, par
1 fuego, lluvia, ave, el par o pareja.
forman el arusativo y ablativo de esta manera:
DOBLE
UN SOLO ACUSATITO
ABLATIVO
igni (o igne)
imbre o imbri
ave o avi
pare o pari
ignem
imbren~
aveni.
par
FRASES
:
Ferro ignique vasta?~t regionent
Ei aqica et igni interda'cunt
dos,
fa%
g lis,
lis,
m,
mw',
nix,
dotis,
fnz~is,
gliris,
mis,
mar&,
mcris,
nivis,
dotizcm
fazccium
glirium
Iitium
maoiunz
murium
nivium
la dote.
las fauces; paso, entrada.
el lirn.
la lid.
el macho.
el ratn.
la nieve.
49. -b) Algunos nombres tambin monoslabos, pero con doble consonante en el tema :
as,
@"S,
col;
fans,
mons,
0%
urbs,
a'%
merx,
assis,
arts,
cordis,
fontk,
montis,
ossis,
t~rbis,
arcis,
ncercis,
el as (monedita, centavo)
el arte.
el corazn.
la fuente.
el monte, montaa.
el hueso.
la ciudad.
alczar, fortaleza.
iiiercancia.
navis,
Itostis,
civis,
cladis,
i mbris,
vepris,
naviune
host iunz
civiunz
cladifcm
int br i z ~ m
veprizcni,
1
,!
l
la
el
el
la
la
la
nave.
enemigo.
ciudadano.
calamidad, derrota.
lluvia.
zarza, abrojo.
51. - E n cambio, de los parisilbicos se exceptan coiiio una docena, qiie tienen u m y otros pocos indiferentes en zcnL o izo,/.
a ) E n um:
f rater,
ivenis,
mater.
pater,
Senex.
capis,
st?'ues.
vatos,
fr ~ t r i s ,
iuuenis,
nuzt~is,
patris,
servis,
canis,
struis,
vatis.
frmtrunl.
iuvernzrnt
matrzcn~
patrum
senum
canum
st ruzrnt
ea tzrm
(m.Y f . )
accipitrum
accipite?;
52. -
el
el
la
el
el
el
el
el
herinaiio.
joven.
madre.
padre.
anciano.
perro.
montn.
adivino, poeta, profeta, profetisa.
el halcn, gavilhn.
r1apiurn
a2ncm
= ium:
la abeja.
apis,
apis
sedes,
sedk
1sedum
la secle. residencia.
panis,
panis
1panum
el pan.
frazls,
f razidis
1 sedium
1panium
J f raudune
1f r a d i u r n
el engao.
28
111
---
- TERCERA DECIJIPYACIS
-
a ) niasczilinos en ium.
l0h
anales.
prohombres.
penates (almas tutelares).
caballeros romanos.
saninitas (pueblo).
manes (sombra, o alinas de
los muertos).
las narices.
annales, annalizl))b
optimates, optiwaati~cni (o tzcm)
penates, penatiun6
quirites, quiritiulic
samnites, sanznitiu~/t
manes, wlaniun~
nares, nariunel
'
prceres, procerlcna
primres
cerzfices (tambien sing. cerviz)
r,e.nes
cmpedes (tambi6n sing. compes)
bices (ablativo obice, pot.)
anzbages
preces (alguna vez, precem, precc j
grates (slo nominativo y acusativo)
las gracias.
los azotes.
las entraas.
c ) neutros en ium.
snturnaliu, saturnalizcnz
utensilia (= scrcinae, arzrm)
moenia (pron. men.)
munia (con solos nominativo y
fiestas de Satnriio .
utensilios, brtlilos.
murallas.
cargos.
acusativo)
ijadas.
Per ambages
Grates (aliczti) perslvere
Grata vinctiis est cmpede
Magnzim n cervicibzts nostris
depulit malzim
S ) Eius uxoris manes1
9 ) Manes imi o profundi
10) Ptulis auras captare naribus
E.
31ASCULINOS.
tibicen, tibicinis
fur, furis
furfuv, frfuris
vultut., vltz1n'.s
pes, pedis
custos, custdis
lebes, lebtis
prwses, prasidis
1
( pres.)
e1 flautista.
ladrn.
salvado.
buitre.
pie.
>> guarda.
barreo.
presidente.
miles, mlitis
pulvis, pzlvcris (rara vez femenino)
anser, hnseris
vas, vadis
pedes, pditis
pdmes, pbmitis
(equifes peditesque
ckcor, decris
stipes, stipilis
senex, senis
dlex, illicis (con cloble 1 )
2)
el soldado.
B polvo.
ganso.
fiador (ante el tribunal).
que ancla a pie, plebeyo, soldado
de infantera.
sarmiento.
nobleza y pueblo).
el adorno, la gracia.
w palo, tronco.
anciano.
w pjaro reclamo.
B
FERZENLNOS.
lantpas, lmpadis
iuventus, iuventzifis
pecus, pcudis
tellus, telltris
grus, gruis (X crus, cruris, n.)
urbs, urbis
stirps, stirpis
stips, stipis
glans, glandis
pars, partis
intago, ilnyinis
caro, carnis
nex, necis
nix, nivis
lex, legis
ilex, ilicis (con una 1 )
phalanx, phalngis
plebs, plebis
unas, natis
seges, sgetis
hients, hiemis
lanx, lancis
supellex, supellr t i l i s
la
hgado.
el
B
lmpara.
jiiventiicl.
bestia (coino oveja, etc.).
tierra, suelo.
grulla ( X la pierna).
ciudad, urbe.
estirpe.
limosna, contribucin.
bellota, bala.
parte.
imagen, estaiilpa.
carne.
muerte violenta.
nieve.
ley.
encina.
falange.
plebe.
nade.
sembrado, campo de labor.
invierno.
plato o fiiente grande.
ajuar, los miiebles.
ris)
ebur, boris
niarf il.
f e n ~ z w , fmori.~ o f n ~ i n i s (con
dobles casos : f e t t ~ i n i b u si n e j o r
qiie f e n l o r i b u s )
ni1141o.
r ~ i s r?~t.i.s
,~
( c a n i p o ) ; 1)liiral r.1it.cr solarnciite.
pfcs, cnu, tus ( p u s , p i e r n a , i n c i e n i o ) , tainbi6ii h a c e n zrr~iseil p e n i t i r o .
F. NOMBRES PARECIDOS
rirori(m,
viriitm,
los varoiiec.
lits fuer/;:is.
gneri,
guera,
los yriSiios.
los ghiieros.
el cainpo.
rl terraplil.
l(ttere,s (111.)
l(ctern (n.)
ladrillo.
rl costado.
decor,
decus,
decris,
rlicoris,
tlecrem (111.)
( ~ P C I I S (n.)
la helleza.
(11 ornato, la gloria.
lepor,
lepos,
) lep~ris,
leprenz (ni.)
la gracia, encanto.
2epzi?,
lporis,
l p o r ~ m (ni. y f . )
la liebre.
l?eczt.s,
picoris,
pcz'dis,
?{tris,
lltrri,
pecus (11.i
i~eci(dent( f . )
ittrem (ni.)
~tterilm ( m . )
rl rehaio.
c.1 aniinal (oveja ).
~IPC~IS,
?[ter,
t?terics,
th1 odre.
c.1 i t e ~ o
Adein~,hay ciertos iionihrcs c.oii uii caso horiiiiiliit> o idiitico, co11io son:
rector y r o c t ~ s ,
(;eriitiro
pliiril rectorztm
dzietor y dztctlts,
pecccctor y pr2ccntirnt,
tlts.)
ir/. :II
t.11
~ I
(21
58. -REFRANES Y
~>ECLIXACIN:
59. -La
I 7 itodos neutros).
S r n s z ~ s ,iriasculino : rl sentido. Benu, neutro : la i.o(lilla
PLURAI,
-
Sens us
Sens us
9 ~ n ui
s
Setts um
~S'ensus 1
Sens u
'
1
A.
Cfeu u
G P I Ius
C P I I ui
Gc.n u
~ o , ru
Grn u
Segzs us
Selzs uum
Sens ibus
S ~ n sus
3'etzs us
S C H Sibus
-
'
,\2-'-L,
Gor/ ua
G'cu uum 1
GPWibus '
( ~ P Hua
l
GPII ua
Geri ibus
1.n
t.
1 Los autores antiguos o amigos d r arcasinos, usan a vecfL\ forniau. como or1i(h11
1 1 c 1 i ornrctus, tumult~por tumulttts, etc.
r.-
currus
.exercitus
passw
FEMENINOS
carro, coche
ejrcito
paso
inovimiento
caballera
magistratura
ola
mot u s
equitatzcs
magktratus
f lmtus
clnus
nurus
.SOCTZLS
ntanus
prticus
vieja.
nuera.
suegra.
inano.
prtico.
DECLINACION MIXTA
62. -Van
~ O C U S ,pinzs~,COZUS,
Srsr:~.stl:N., j'iczts; 0.,fici == j'icc~s; D., fico; Ae., ficctws; Ah., fico = fiar
P T ~ I J R ANT. ,~fici
: = f i c ~ s ;G., ficorttm; D., ficis; Ae., iicox = ,fiocs; Ah., ficis
SINGULAR:
N., p i n ~ s G.,
; pincts=pini; D., pino-pinic; Ac., p i n l t w ~ ;Al)., l)i?ttt (solo)
P~,URAT,
: N., pinus=p&i; G., pinortern; D., pinis; Ac., pincts= pinos ; Ah.. pinis
SINGULAR:
N., COZUR;
G., co1u.s (i
c o l i ) ; Ah., colit = colo
PT.T:RAI~:
N., colits; Ac., colos = col,t.s
C,'i~prcssus y la~rrcts prefiei'rii las foi.iiias tlr la 2;' tlec+liiiaci,ii, iiieiios
c.11 el ahlativo, que r s i r = o.
Nembruab,
2.
DEFECTIVOS DE PLURAL
N.
O.
D.
Di
Di
Di
Di
Di
Sc.
v.
Ab.
- -
----
erum
ebus
es
es
ebus
-. ----
1
i
])~Ogel~ip.*
~)rolzto'ies
rorlrfies (re(/~tir~ti.s
o rrqrtiei ( r a r o ) ,
repuietrm o rrqtiiem, repiciefe o
requie)
trrateri~s ( o mnterirr, ( t e )
ctrries
.rn rridirs
H.
IBKACTIC
descendencia.
inundacin, deshordainiento.
desranso.
36
--
IV
- -
'
ART~CULO111.
A.
- SUBSTANTIVOS
ANOMALOS
--
--
SINGTJLAR
-
- -
fortu?&a,cze
itnpedimentltrti , c
templo
agua
auxilio
crcel
fortaleza
abundancia
cultad
fortuna
obstculo
lattera, ur
letra
fortunne, aricm
impedimenta,
orum
l i t t ~ r a e .arum
lculus, i
espacio reducido
!oculi, orum
ludus, i
diversin, palestra.
escuela
cumpleaos
socorro
parte
natales, iitm
opes, opum
partes, izim
Aedes, is
aqua, ae
azixililcm, I
carcer, erzs,
castrum, t
copia,
natalis (dies)
(ops), opis
pars, partis
rostrum, tri
tabula,
(ZP
- --
PLTTRAL
o fa-
pico, espoln
barco
tabla
(le
aedes, ium
aqzcae
atixilin, oricm
crrceres, rzcm
castra, orum
copine, nriim
templos, casa.
aguas, a. ternialeh.
tropas auxiliares.
cochera.
canipamento.
provisiones, tropa.
bienes de f ortiiiia.
impedimeritos, hagajes.
letras, carta, literatura.
cajita con tlirisiones.
espectculos pihlicos.
nacimiento.
riquezas, poder.
partes, papel, I ) ~1'I tido.
la tribuna.'
tablas, libro d c.
cuentas, docunieiitos, registros.
rostra, orum
tabulae, aricm
.
---
--
69. -Llmanse heterelitos los nombres que pueden i r por dos o ms cit.c.linaeiones. Apuntaremos los ms salientes (entre parntesis los ms raros) :
1)
izrgztlilm
baculum
halteus
1 mejor
f
comentario, apunte.
azafrn.
callo.
altrariluz.
garganta, cuello.
bculo, cayado.
tahal o cinto.
escudo.
espada.
q ~ 11s
~ e
gladizis
crrcnezts
arneci
( m e n d a ) , me~ldlirn
vlspera, uesper (Ac. ii<,rperzim; Ab.
vespere o vesperi)
V e s p e r , Vpsperi
materia, materies
barbaria, harburies
luxuria, luxuries
mollitia, mollitien
1
1
araa.
equirocaciii, error.
la tarde.
lucero de la tarde, Verius.
eventris, ti* = e v ~ n t u r n ,i
/ aconteci~~iielito,hueeso, resultado.
ficus, i = fic~is, us
higo o higuera.
suggestics, 16s o stiggestum, r
tribuna, plpito.
postz<latus, ILS O postitlat~(m,r
postulado.
tnitrus, lis ( - t r u ~ i ~y) tonitriiiim, ) , trueno.
genu, ris (= gentcs, ~ t r(ainbor neu- 1 rodilla.
tras) = genum, i o genzis, i, m.j
j>eccatuna, i (peccatzis, trs raro y
pecado, falta, equirocaciii.
puede ser falsa lectura)
74. - 6 )
'
C. SUBSTANTIVOS DEFECTIVOS
LlWinase rlefrctiuo el nombre que carece de algiri caso. Divdense eii (loa
grupos :
7 5 . - 1 ) TIB;NESI.XA
son neutros) :
~~lplzcl
y dems iionlbres <Ir letramane, / ( ( Y , ncfnr
pondo
eaepr (= coepcc. crr x cilitcrn)
> L L / L L ~ ( = vi/~iIrrn/,I )
Toseph; Israel, etc. ( = Iosepkzcs,
i; Israel, ;.S)
q p o n t ~ ,nrrttr, dici\
76.- 2 ) TIENENl.:[,
'
el alfa.
nlaaiia, lo lcito. lo ilcito.
libra, libras.
cebolla ( X ajo).
(la) nada.
Jos; Israel.
ops. ~ 1 3 ,nlnps, frrr r , dicio, intprnecio, etc. (cuyo siynificado vas<eii r.ontiniiacin)
ALGT~NAS
T.OCUCIOhES
gerlt l->rochi
1)cipr r~ichuristicafrtritirr
(1)
m
-
Penus est o?tbtie qzlo vescuntur homines ( ( ' [ c . ): provisiones es todo aquello de
~ U Pnc.
S u u sponte fecit
Coroau cictretr l i l ~ r a mpo9~clo'
'
'
77. - Llcense heterogneos los iiornbreh que coii el iiwrro t.anihian tlc gnero o dohlaii el niisino. H e aqu los principales:
caelzim, i
crbasiis
ciceli, oriim
cnrbasa, ortim
el cielo
rica triica
Locus, c i
loczis. i
ioci o ioca, o r u m
loci o loca, orutn
ohaiiza
lugar
f r e n ~ ~ mi ,
ru.strum,
f r e t ~oi frena, o r u m
rustra o rnstri
freiio
rastrillo
los cielos.
velas de iiiivo
(pot. 1"". l."l,i ).
c.harizas.
sitios, 1ugai.c.s (loci.
pasajes).
frenos.
i~astrillos.
78. --Es propio de los poetas usar coiiio neutros pluralei los nombre- qeogrficos o initolgicoi, por ejeniplo :
-4 urrt~cc, orum
Turtaru, o r t ~ m
(por d c e r t ~ u s )
(por Tnrturus)
el Bvrriio.
t.1 Trtaro.
('erra dr
IIII
tercio de kilo.
76-83
41
NOMBRES GRECOLATINOS
N.
G.
D.
ac.
,! \
deneus
deneae
Aeneue
Aenennr
denean
Anclzises
Anchisae
Anchisae
Anchisrni
Anchisen
( Anchiia
\ Anehise
Anchiso
ilnchise
'
I
--
ciritli-
83. -NOTA:
Estos cuatro ltimos y su inodelo hilsice, nlks c~leganteuiriitc~
se declinan segn la forma latina o, as, como mtisica, inlc~icae,ete., y aun algunos
mejor segn los plurales: musica, musicorum, grammaticcc, corlim (o grammaticrc,
lmb08 de Cieern), numeri, numerorum.
rtr,
O.
,
V.
Ab.
( Lesbus
l
1
Iliunz
Ilion
\Lesbos
Lesbi
D.
Orphezu
( Orphei
Ilii
[ Orpheos
Lesbl6m
[Leshon
Ilio
llizcrn
Ilion
( Zliun~
1 Ilion
Ilio
Lcsbe
Lesbu
( 2 sl.)
1
Lesbo
Orpheo
Oiphei
Orpheum
Orpltea
Orpheu
(23s.)
( 3 s.)
( 3 s.)
(3
S.)
( 2 s.)
Orpheo
11
86. -NOTA:
LOS que tienen plural, siguen la declinaciii latina; pero en e1
gcnitivo se encuentra la terminacin on por orlcnl, especialmente en ttulos, como
sera del nombre plural Gergica, Buclica en TJbm Georgzcon, R~~colicon:los libro.;
( l e las Gergicas, de las Buclicas.
Van por Lesbos: Delos, Andrgeos, etr.
(lesde el genitivo para adelante.
C. TERCERA DECLINACIN
is,
on,
as,
os,
ss
a,
mcr
NOMRRES GRECOLATINOS
A chilles
Achill
.Ichillt
I"
i
V.
Achil
Ab.
Achill ,;
Troudes1
G.
Tradu m
ilc.
V.
Ab.
- --
- -
Pnris
heros
dioecsi.~( d i e ) poema
P6ridis
keris
clloectsis
poematis
Phridt
inr
herot
clzoecc s7
poemat?
1
heroerrr dioecesinl
heroa
dioecesin
poemo
hcros
tlioecesis
poemct
heroc
dioecesi
poemate
heroes
dioeceses
poemata
<
N.
D.
Pan'
Pari
PilRde
J (Troudibus)
\ l'roasin
( Troadas
\ Troadcs
Troades
) (Tr.oarlib 14s)
\ T).oclsin
heroabus <(ioecesibtt,s
heroas
heroes
heroes
her0ib.s
N . : Uert~sthrnr.s;G . : L)erttosfhpn-is,o
thenem, etc.
poemc~ttt
poemat u
j poematibus
dioeeesib~a
poematir
-1;
( (poematibus)
)
dioeceses
dioeceses
1
l
3) Se encueritraii geiiitivos eii os, coino Prilludos; pero los en seos, como
oeseos, no se encuentran en buenos autores.
4) ('iertos nornbres eii 0 slo tiene11 1 1 ~ril el genitivo, como Supho, echo,
genitivo ;r>lnpktts,e c h i ~ s ;los otros casos e11 o, si11 otra terminacin.
5 ) X r l o s , neutro, pliiral meln y mrlr ( y acusatiro tambin ,melos, masculirio) : melorlin, cnnto.
, ~ L U I T S O S SOMRRES PARA ).;.JER('I('IO
vado : ( l a ) troyana.
44
-
----
IV - CUARTA
- -- - ----
Y QUINTA D E C L I N A C I ~ N
- -
CAPITULO QlTIKTO
90. -No
menqtr.
vosn, sino <lue los hay tamhiri masculinos y iieutroc. Como tampoco todos los qnc
acaban en ~ t ssoii masculinos, ni todos los en um eori riecesariamente neutros.
Esta diferencia de gne~os, dentro (Ir una misma terminacin, existe taiiibihn en castellano, cuaiido decimos :
el piratcl, lrc iragata, el C O ~ I I C ~ ( I(i2i1erpa celeste), 70 cometcc (jugiietr
volador).
El gnero de lo!, iiombres eii latn se purdr coriocer por sii significado y
por su terminacin.
EXCEPCIONES
: Son fenieninos los plurales colectivos :
opercle, vigiliac~
y es neutro
manckpilrnt
trabajadores. ceiitinelas.
1 esclavo o esclava.
92. - SOTA
: Los nombres de ros y vientos son dudosos. LOS de me
%s prol~iaineiite son adjetivos que conciertan r30n el apelativo mensis.
que he sobrentiende :
.iprilis ( ~ ) t e n . s i s )
Abril (el mes (le)
--
1 P a r a ayudar la iiieinoria, algunos se valeii (le ciertos versos, roiiio Ion I>oncx
mon aqu, sacados d(, la Gram. V P Y U ~edir.
.,
7%:
Quae marihus solurn tribuuntur, x ~ s c c r , axunto.
I n niarihus menses, ventos fluviosqiir reponc.
Y aun los nombres de vientos y ros a las veces son corno adjetivos qiit.
eoiicuerdan con los apelativos. Por ejemplo :
ventus, m. ; flzcmen, 11.
viento, ro.
los (vientos) etesios.
Eiesii ( v e n t i )
Rhenuna ( f l u m e n )
el (ro) Rin.
93. -2) Son femeninos (fenitninu) l los nombres que slo se aplican a mujeres o animales hembras; y los de regiones. islas, crboles, naves
y poemas, como seran:
i iis, leona.
Agnes, l e m n n (leb)
Egipto. Clhil~re,pino.
Aegyptzcs, C y p r u s , pinzss
94. -- 3 ) Son neutros (nelctr.zcni : iii uno iii otro )
'
~ ' E J I I X E C ~ Idices,
Corvz~snzas. o rncsc~cla;rorvus
f Ptrcinu
seor, seora.
palomo, paloma ( a veces iio difieren).
ART~CULO 11.
GNERO DE LOS NOMBRES POR SU TERMINACI~R
100. - . ~ D V E K . T E N C I - ~ : I'oiit~nios piiiiiero las reglas en verso' para los Profeso
res que gusten de ensearlos, espeiialincnte las reglas generales. E n segundo lugar,
vienen listas de n o i n h ~ r scoi1 sus adjc~tix-oso eptetos, cuyo gnero difiere df.1 ras
tellaiio.
Lo 1jr:ctico y 1)edaggirci es insistir en estos iltiinos, pues en los de genero
idntico no Iiay dificultad. Xingn alumno tic hahla castellana equivocar el g
nero de sol diciendo haec sol. E n cambio, hasta que haya adquirido el hbito
de los gntlroso, 1lir5 hrrcc floh o htc v a l l ~ s . :
1 En la ltiiiia vdicin de la Grczrnticci
III. VEKLEI.A, 'rus sabios Piofesorths ha11
oniitido esas reglas t 11 vcrso de los gbneros.
2 Por falta de este h5hito 7 ejercicio escolar, se deslizan en escritores ilustres
faltas como parie.s illa, critreni ferit?tmo, ronio apareci, no ha mucho en ciertas
rcviuta~latinas.
A.
SEGUNDA y CUARTA D E C L I N A C I ~ X
102. - e )
TERCERA D E C L I N A C I ~ N
EXCEPCIONES
:
os Cos, dos f e m i n e i s ; n e u t r i s da os, oris et ossis.
or Ha.ec arbor; n e u t r i s iunges cor, m a r m o r e t aeqzcor.
--
101.-a) Los plurales en u son neutros (como oasa, vasorum: vasos), los
eri i masculinos (como loci, locorum: lugares), los en ue femeninos (como nzindiybae, ccrftm: feria (S), negociacin).
b ) Los en a de la primera y es de la quinta son siempre femeninos. Stt
ex(:eptan : a ) masculinos Hadria (Adritico), Squana (Sena) ; b) neutros :
paschu, munna, si11 plural (pascua, man).
c) Los terminados en er, ir, 11s de la cuarta o segunda son masculinoh
(como puer, air, dominis, portzis: nio, varn, seor, puerto).
Excepciones (de los en m ) :
Son femeninos: prticus, domzis, idz~s, acus, manzbs, tribus (prtico,
casa, idus, aguja, mano, tribu), y tambin methodzts, diphthongzcs,
abysus, papyrzts (mtodo, diptongo, abismo, papiro o papel).l
d ) LOS en ?cm son neutros (como templztm: iglesia), y tambin ?iulgus, virtt\.
plagux (vulgo, ponzoa, pilago).
102. - - e ) Los terminados en os, or, er, o y es (si aumenta de slahac en el genitivo), son masculinos (como flon, honor, sermo, pries: flor, honor, discurso,
pared).
B~SCEPCIONES :
os Son femeninos cos, dos (la piedra de amolar, dote). Sor) neutros
os, oris y os, ossis (boca o rostro, hueso).
or E s femenino arbor (rbol). Son neutros cor, marmor, uequor (cora.
zn, mrmol, mar).
3
por
SU
er
0
f)
p)
PS
x
os
is
i)
g)
EXCEPCIONES
:
11)
Son masculinos: cal&, grex, fornix y los en ex con genitivo icis breve.
as Son masculinos as, assis y vas, eadis (fiador). Son neutros vas,
vasis (el vaso). Los grecolatinos en as, antis son masculinos.
is Son masculinos collis, fascis, glis, ensis y orbis (collado, haz (m.),
lirn, espada, orbe). Lo son piscis,- mensis, caulis, con pulvis y
cnllis (pez, mes, col, polvo, sendero). Asiinisnio follis, fustis, con
postis, sentis y axis (fuelle, palo, jamba de la puerta, espina, eje),
y los terminados en guis y nis, lapis y los compuestos de as.
S
Son Masculinos fons, mons, pons, dens (fuente, monte, puente, dieiite), a 10s que se agregan los compuestos de as, como quadrans
(cuadrante), y los adjetivos substantivados, como oriens (oriente).
i ) Los nombres de la tercera declinacin terminados en us, ur y c, 1, a, t ,
t., 92 y ar son neutros (como tempus, robur, lac, vectigal, arma, caput, rete,
nomen, calcar: tiempo, fuerza, leche, contribucin, perfume, cabeza, red, nom.x
bre, espuela).
Soii inasculirios sal, sol, p f c t e ~ l ,lichoz, ftcrf'ur, ziultcir (sal, sol, peine, liqueii,
.alvado, buitre). Lo son tambin mus y lepus (ratn, liebre). Soii feinciiinos
telltis (tierra), pectcs, pcuclzs (animal, como oveja, etc.), y los de geiiitiro cii
ridis o ictis largo, conio igzcits, incldis, uirtus, virtGtis (yunque, rirtiid).
1.
y van como d o m i n u s , d o m i n i .
:
;
tierno.
Los nombres respectivos de los frutos son neutros:
malunl, mali
la manzana.
pirum, piri
la pera.
3 Charla, ae (papel) es ms usado que papyrus (m. o f.) o p a ~ y r u ?(n.),
~ ~ papiro
2
o papel.
102-107
-
105.
- -- - -
- 2)
--
NOMBRES
G E O ( ~ I L ~ F I P O BTIE
.
- - -
,j1
AEGYPTUSopima
Rhodzcs lolaginqua
C'entaurus magna
Rwn~fcltus,Oedipus () acto
Egipto abundante.
la lejana Rodas.
la gran centauro (nave).
rl Eunuco, cl Edipo representado
(coinedia) .
\ ieritre ayuno, liiripio.
tela (le lino blanca.
rela (de navo) lacia.
la negra tierra.
1;i c.viha iiistica (Ir R21(20.
a ~ v r r sr'eiztna, purgata
crbusus cndida
carbasusl fluxu
I r ~ ~ m uotra
s
cann7cs m?y.sticc~Iacchi
norte helado'.
;toino indivisible.
dtil coinestible.
dialecto desconocido.
el iiiismo dimetro.
diptongo largo.
intodo facilsimo.
prrafo repetido.
perodo esmerado.
snodo o concilio de Trento.
xroarus individua
blanus>sculentn
DIACECTUS incgnita
diamctrus adem
DIPHTHONGUS pr0d~ctCI
METHODUS facillima
PARAGRAPHUS r'petit<t
PER~ODUL?accurata
J?ynodxs t d e n t i n a
6)
DUDOSOS.
ontidotus certa
artidotzim certum
brhitos sonora o sonorus
ABYSSUS
e'ma
fracta
ermus inculta3
perinetros dimidin
PHARUS Zcida
CBYSTALLUS
I
1
eii i ,
antdoto seguro
lad sonoro.
abismo profundo.
cristai roto.
desierto inculto.
la mitad del permetro.
faro luminoso.
rts y
ilnt
de las l n y Y declinaciones
--___
52
V
--
a ) Nombrea en n neutros de la
19:
; nuestra pascua.
Paseha nostrun~
Ilf nnnn suavissim?i?n
man suavsimo.
Plagus profundz~m
1-irus l e t i f e n ~ m
P-z~lglis profunztm
Hoc est gratz~nz ~n vulgzcs
Spurgere ru71rorr.s in zulgii.\ o i o l
gzts (o eolg?on, VIRD.)
e ) Nombres cn
I L I ~feiiieniiios
cic:
granito vegetal.)
pilago (o m a r ) profundo.
ponzoa mortal.
vulgo profano.
esto es del gusto de l : ~mayora.
difundir rumores riitrc el vulgo.
Glyceriuni, CXyrer~~
Ezistochiic?n, E u s t o c h ~ ~
1101c~zcnt
Gliceria, Dulcita.
Eustoquio (discpula ( 1 ~San Jrr611i
mo).
Dorcia.
108:- MAEERB
. F ( ~ I I ~DE APREXDER I. 1s LISTAS PRECEDESTES. - 1 ) Un a1nn1no dice en voz alta, atendiendo toda la clase, por ejemplo: diphthongus producta,, y otro dice la tradiicciii <<diptorigolargo. Sigue el primero <<diphthong!
productae y el segundo u otro aade la tradiiccin: del diptongo larga, y as
sucesivaniente dicieiiiio unos casos ii otroi, a juicio del maestro.
2) Aplicar a cada nombre (solo, o con el adjetivo) un pronombre en est<i
f orina :
kuec, illa, ista, adem
foiiiiiii
~ i no
, vi.
s, no s.
inii?
NTESEque este mismo mtoclo se habr de seguir en los gneros de las dernb
declinaciones.
2.
109. - Xtese que los que ms Iiay que repetir van eii
VERSA LITA^ :
A e d o ~(aedonis), calzoru *
Ambages ( a m b a g u m ) , nitdtac
A n o s (natis), ayukticci
A n i m u n s (aninzantis) , rcr ~ - a
.Inimuntiu (anima.ntizcnt) ,.ara '
,ARBOR(rboris), p o ~ n f e r n (01.bos, p0i.t.)
A s p k (spidis) , ~ n o r t ief ~ c ~
Carex (cricis), ( L C Z L ~ ~
Cnssis (crEssidis), auricon~a
C o m p e . ~( c m p e d k ) , d u r
CNTINENS
(continentis), novtr
K('11o ( e c h ~ s ) sonora
,~
FORNAX
(frnhcis), vidtr ',
F'RAUS ( f r a u d i s ) , verszcta
Prons ( f r o n d i s ) , ~rmbroscr
1 1 1 ~ (hiemis),
~s
pltcviosa
I ~ r u s(incdis), dura
L a n z (Inncis), caelata (cel.)
L y n x (lyncis), oclea foczlezrs)
Merces (mercedis), iusta
ORIGO(ot+ginis), praeclnrci
P a l u s ( p a l d i s ) , caenosn
Y ~ c u s( pcuclisj, utilissima '
Qudrupes (quadrpedis), ~ i z r lla ( n u l l u m )
RQUIES( r e q u i e t i s ) , dhita
S-UPES( s a e p i s ) , densa
Sges (sgetisj, fecunda
Stirps (stirpb), bruta
SUPELLEX(supellctilis), 1azct a
T r a b s ( t r a b i s ) , fraxinea
VALLIS ( v a l l i s ) , amoena ( a m )
Vertigo (vertiginis), repentina
clescaiiso debido.
seto o cerco espeso, tupido.
campo (de labor) fecundo.
tronco enterrado,
a j u a r suntuoso.
madero o viga de fresno.
valle ameno.
vahido (vrtigo) repeiiti~io.
i/
espuela estrellada.
cabeza pelada.
pierna rota.
cumbre empinada, elevada.
honra (u ornato) de la mujer.
erisipela errtica.
hiel amarga.
yugadas aradas.
salsa (caldo) negra.
leche cuajada.
la orilla segura.
la luz nueva.
miel espesa.
meloda alegre.
boca abierta.
) cara linda.
; buena obra.
adormidera soporfrra.
pimienta fragante.
flor de harina finsima.
Pccus f. (excluye al homhrt,). .4ninlal, a~iimlis ( i i . ) , aninial (inrlny<s al lioiiih e : nimal rationale).
2 Tignum, i: leo, ntadero 0 madera. Lignum, i (especialmente en lilural) : I ~ ' i .
3 Caput liberum, caput carum: persona libre, persona querida.
4 E n singular iugerum, iageri, de la segunda.
" En plural se halla mela, mcle y acusativo masculino melos.
Capsiunt, capsii: pimentn o pimienta.
red traicionera.
fuerza heroilea.
ini~iibreraflexible.
hinchazbn desmesurada.
protuberancia del camello.
trufa escondida.
ubre repleta.
herida mortal.
primavera eterna.
ROBUR(rboris), hercleum
SILER(sileris), lentzim
Tuber (tziberis), immodicum
l'uber (tziberis), camelinum
Tuber (tberis), abscnditum
Uber (beris), distentum
VULNUS(vlneris), capitule
VER (veris), aeternum
CUARTO GRtTPO: SEUTROR
TJA'I1X, MASCI:IIINOS
E X ('ASfL'ELL.\XO
\ / AES (aeris),?
J
3.
'
'
l
1
1
,
I
,
1
'
'
trigo escogido.
bronce o cobre maleable.
animal prorisor.
aroma suave.
cadver sin sangre.
verso latino, poesa latina.
garbanzo selecto.
corazn tierno.
gnero neutro.
camino conirnzado.
derecho divino.
lado izquierdo.
mar tempestuoso.
mrmol veteado (manchado).
nctar suave.
nombre desconocido.
hueso roto.
ganado disperso.
poema armonioso.
presente histrico.
roble nudoso.
campo inculto.
alcornoque silvestre.
incienso oloroso.
vaso de cristal.
tributo injusto.
azote sangriento.
1
2
(adjetivo)
de
bronce,
de
cobre.
a coiiti-
iiiacin :
( e q u i t a t u s ) , rontaltus
(fluctu-s), f n t i d u s
m n g i s t r a t u s I r r ~ n g i s t l vics)
t ' op-
EQUITATUS
PLUCTUS
1
I
la caballera roiiiana.
la o l a h i n c h a d a .
l a m a g i s t r a t u r a deseada.
tatus
(porticus), ampla
c o r n u ( ~ o r n u ~ a) c, u t u r n '
GENU ( g e n u s ) , flexuvn
c c n s u s (c2ensus),' p r i v a t ~ c n
p r t i c o aiiclio.
asta p u i i t i a g u d a .
rodilla doblada.
fortuna, renta privada.
PRTICUS
4.
114. -Todos son fenieninos. nienos wteridies, y dies en el pliiral; daes ett
~ i n g u l a res femenino (aunque tambin iiiasculino), si significa da indeteriiiiii:~lo, plazo; y en los poetas c.; femenino con cualquiera iignificaciii. Hc a q u
~ l g u n o sejemplos p a r a ejercicio :
cosa conocida.
VERFCTrxDA
'
ejrcito ordenado.
verdadero retrato.
\ cara de baqueta.
( rostro vergonzoso.
, forma, figura agraciada.
1 hielo duro.
rlescanso eterno.
N ~ T E N Slas
E construcciones con ilirs:
3
4
5
V -
adeps. dipis, m. ( f . )
angz~is,alzguis ni. ( f . )
callis, callis m. ( f . )
forceps, frcipis m. (f.)
fllnis, fiinin m. ( f . )
GENEROS
DE LOS NOMBRES
grasa.
culebra.
sendero.
tenaza.
cuerda.
este buey.
rsta vaca.
ihic lepua rsta. liebre inaclio.
lryrcr, 16porls
) haec lepqtn ~ s t aliebre hemhia.
3 ) Nombres n~obilinl clr animales :
bos, boris
lhlc bos
) hnec bos
sina, ne
agnus, L
agna, ac
equus, i
equa, ae
ZZL~US, i
lupa, ae
burra.
cordero.
cordera.
caballo.
yegua.
lobo.
loba.
2)
3)
4)
5)
6)
7)
20 prosint
L a t e t a n g z ~ i siri. I~erhrt
=Id a p i c ~ mi i ~ r i h
Ntcllum lapidem 9 ~ 0 1 1 mouit
Defcs f o ~ sest omniitm bonosrim
inexh uzistzis
V o s cstis sal terrur
Ivtcidem ramclrn~ titnclzt
(11s. s-i~t.$
barra, tranca.
maroma.
sal.
espina, zarzii.
serpiente.
rspino, jnral.
hzr ccilbia
haec ca111~
jhzc sus
haec 9it.s
cSste yerro.
rsta perra.
rstr cerdo.
c ~ l a~rrd:t.
?t)?fla,nc
gollits, I
gnllinn, (ir
ftrsus, i
iiiula.
gallo.
gallin:~.
l!I'S,
0s:t.
<IC
080.
CAP1TTliLO SEXTO
ART~CULO 1. -PRIMERA
CLASE DE ADJETIVOS
117. - Los adjetivos en su declinacin se conforman, por lo general, con los substantivos. Los de la primera clase tienen tres terminaciones :
us ( O er), a, um
y se declinan por los nombres de la primera y segunda declinacin. Hc
aqu el paradigma de bonzss, n, uvn: (el) bueno, (la) buena, (lo) bueno.
---- -l
I
l
5
M.
D.
Ac.
V.
Ah.
SING.
-
F.
1-
--
PLUR.
--
.--
N:
M.
- -
--
--
--
--
_
1
bol>um b o n i
bon us bon a
bori orum
bon i
bon ae bon i
boje o
, bon ae bom o bon is
b o n um/bon a m b o ~ zum bon os
bol e b o n a
bori um bon i
b o i ~o i 60% a
bono
boti i s
l.--
N.
0.
- --
F.
?T.
- -
Dona
bonae
~
bon a r u m b o orum
boszis
/bonis
boa as
bon ae
bofiis
1 bonis
--
bz:
--
118.- Como bonus se declinan los adjetivos en 11s o er, los participios de
pretrito (pasivos g deponentes) y los gcrundivos o participios en d z ~ .Pondremos unos ejemplos de cada clase:
mulus
magnus
parvu.s
clidus (con una 1 )
frigidus
cllidus (con dos 11 i
stultus
mzbndus, plcrlts
irnmundits
foedus ( f e )
malo
grande
pequeo1
caliente
fro
ingenioso, listo
tonto, necio
limpio
sucio
feo
1 ultus
longusl
/ procrus
demissus
1 nmplus
I nngzist~(so ( ~ r t i t s
, (no arctlia)
sanetzis
E$ii:nis
alto, profundo
largo
elevado, alto
bajo
ancho
estrecho, angosto
santo
impo
(o prosprr, prspero
10it,g?(s
rlestrr ( d e x t r n , o derecho
mejor d e s t e r a )
integer, integra,
entero
integrlin~
sacer, sacra, sci- sagrado
hermoso, bello
negro
perezoso
rojo, encanlado
oscuro, negro
izquierdo, f ata1
crum
curifer
frzictifer
liger
s a t ~ i r (el iiic.o
e11 u r )
corideriado
prof eettcx
absuelto
~ P V F ~ S ~ ~ R
rcrcrs~~r~is
libre
miserable
jorobado
tierno, delicado
spero
4) participios y gerundivos.
(lamnatus, dananatu, damnatzhm
ubsolutus, a, zcm
tla?nnandzc.s
absolvendus
ncoritzir~cs
los malos.
los desgraciado&.
los holgazanes.
y asimismo:
mc~li
miseri
pigri
lo bueno, la bondad.
las cosas huenas, lo bucno, cl hieri.
bonum
bona
Donde es de advertir que inversamente, nuestro neutro singular sc traduce 1-lcgantemente por el plural latino, v. gr.:
lo adverso; la adversidad
lo malo, l a maldad, el mal
;
1
adversa.
mala.
11
b) de dos terminaciones :
a ) de tres terminaciories:
er para el masciiliiio
i~ para el femenino 1
e
para el neutro
is
para el inasculino
y femenino
para el neutro
c.) cle uiia sola termiiiaciil para los tres gneros, segn aparece por
lo\ 5igiiientes paradigmas.
SINGI'LAR
-
M.
1-
S.
(+.
11.
Ac.
IT.
Ab.
F.
acer
acl- is
acr i
a m em
acer
acr i
N.
-
acr is
acr is
acr e
ao e
no. e
acr
acr
ncr
acol.
acr
acr
es
ium
ibus
es
es
ibus
acr ia
i r <
act- ia
ncr ia
N.
G.
D. 1
Ac.
V.
Ab. 1
breu c
br.ez7 is
b ~ r vis
brev i
Orev em
brev is
breu i
brev e
71rev e
---
- --
brez'
brev
brev
brrv
brev
brev
--
-- - --- --
es
ium
ibus
es
es
ibus
----
hreu ia
j
l
brev ia
breu ia
--
1
1
122.-
I-
- --
1S.
'
D.
a. 1
Ae.
V.
A .
--
--
--
SINGULAR
M.
feliz
felic
felic
felic
felis
felic
F.
j1-1
is
i
ern
ioe
'
1
1
1
-
1
--
--
- -
PLURAL
I.yr.
felic
felic
felic
elic
;elie
felic
'
--
S.
es
felic ia
ium
l
ibus I
es
1
felic ia
es
, feZic ia
ibus l
- -
SIGUEN
LA
(lac-er, -ris, -e
listo, vivo
l
zluc-er, -ri.s, -e
voltil, volador
cumpest-er, -r&, -re
campestre
put-er, -ri.s, -re
ptrido
cleb-er, -ris, -re
frecuentado
aalub-er, -ris, -rr
salubre, sano
equest-er, -ris, -re
ecuestre
silvest-er, -ris, -re
silvestre
de a pie
terrest-er, -ris, -re
terrestre
pedest-er, -ris, -re
palust-er, -ris, -re
pantanoso
l
( y los nombres de ineses September, Octoher, hTovember, December.)
TRE OTROS :
sztavis
facilis
difficilis
uudax, al~dnclv
fpro r - c i p
ntrox
suavc~
fcil
difcil
+7ega?~s
- ~tti,
nnceps, c t n c p l t c b
prneceps - ipiti\
levis
gravis
deb'ilis
dprilis
ligero, liviaiio
pesado, respetable
impedido, iiirhlido
(de) Ahril
audaz, atrevi(1o
feroz
atroz
elegaiitc.
dudoso
precipitado, irrtaf IPxivo
pr11de11te.
iniprudrnte.
desvergonzaclo.
el oyente.
ARTICULO III.
a D b i l ~ en castell:in
Eii
cambio, acnfernio,
es
aegrotwr e n latn.
2
Las excepciones son rarsinitis y slo en verso: spccic caelcslc, tepenti ver.
M.
y F.
N.
--
N.
G.
D.
Ac.
V.
A .
11t.ezi is
0rr.11 is
61-er. i
O r ~ vem
Owv is
brev i
--
--
Oreu e
Orc.v ium
brev ibus
Orev es
b ~ c ves
Oreu ibus
Orev e
hrrv e
-
b w t ~ia
brev ia
122.- (1)
!1S.
G.
D.
SINGULAR
--
M.yE-.
[elix
felic is
felic i
felic em
--
-1
Ae. (
V. I feliz
d b . 1 felic i o e
--
N.
.
'
,
p
p
PLURAL
--
M.
1felic
i felic
felic
1 felic
felic
felic
feliz.
1 ---
F.
S.
Il
es
felic ia
iurn ,
ibus
es
felic ia
es
, .felic ia
ibus i
l
--
i
I
bllaV<'
fcil
clif cil
rudo
>llave
a u d m , aitdccis
fpr0.r - cis
atroz
; l ~ g n ? ~- sn t i ~
nnceps, cr~zcipiti.~
prnecPI7.s - pitis
Ti1110
levis
ligero, liviiiiio
l)t'sa"<r, respetal>lc
iiiipeclido, iiir5lido
(de) Ahril
audaz, ;rti.cvitlo
feroz
atroz
elegaiitc
dudoso
prwipitatlo, ii.i.efl(.xivo
1)rildriitt..
iiiipru(1ciitc.
desvergorizndo.
el oyrntc.
ARTICULO III.
OBSERVACIONES SOBRE LA DECLINACIN DEL ADJETIVO
BS
S e exceptan qucidl-~cyr.~,
t - ~ ) ~ i c o l oque
) . , liaren ia, um:
quadrtepdin, y undrtipedunz
/ (cuadrpedos)
v ~ ~ s i c o l o r i a~.ersicolorw?n
,
(de diversos colores)
2) Los que carecen de neutro a,hacen um:
yaugerunz, d i v i t u m
1 de los pobres, de los ricos.
ARTICULO IV.
FLEXI6N DEL ADJETIVO COMPARADA CON LA DEL SUBSTANTIVO
128. -Este parece ser el lugar oportuno para establecer una regla
comprensiva acerca de las terminaciones de varios casos comuneq al adjetivo p substantivo, cual se expresa en el siguiente esquema:
-
Terminacin
'l-e --10s
---
-- -- -- - .-
( Substantivos
\ Adjetivos
Abl. sing.
e
i
--
ia
---
11
Cf.
plur.
um
ium
ESPLICAC'I~N
: En el a b l a t i v o h i ~ i g u l a r ,noiniiiativo y geriitivo p l u r a i
10s s~tbsfantivossuele11 h a c e r e, a, um (fottyorc, tcnlporcr, temporum).
Los adj'tizqos, p o r el c o n t r a r i o . liacrii i, ia, ium (reci, brevin,
brcwit~?>t).
129. -- N X C E P C ~ ~ XE SPero
.
hay suhstaritivos yiie raii coiiio los adjetivos,
y son los termiiiaclos eii trl, ar, e (vhast~el p:ti.adigiiia de mclrej. Y, eii caiiibio, sc
dan adjetivos que toniaii las teriiiiiiacioiies dr los substantivos, especialiiierite adjetivos substaritivados, que soii los siguiriit<1s:
NOMINATIVO
-
compos
&es1
hospes
inops
pauper
pkceps
cilite
calibe
cmpote
clivite
11spitr
inope
pnrticipe
pazhpere
principe
pzibere
sspite
suprstite
zibere
vetere
cditum
cc~elihzim
cmpotzcm
diviticm
hospitum
i~80pum
participuni
pnuperum
principum
pliberurn
~spitz~rn
sicperstiticm
iiberum
vetericm
alado, veloz
clibe (no casado)
dueo, en posesin
rico
husped
falto, desprovisto
particionero
pobre
priiicipal, primero
adulto
salvo
sobreviviente
fecundo
viejo, vetusto
clerb
immmorr
mmori
aiippliel
vigili
crlerum
immemorum
memorztm
\ kpplicum
vigilitrn
rpido, ligero
olvidadizo
que se acuerda
suplicante
vigilante
iii)
geler
Canmemor
pemor
iuppler
&gil
IVOTA:
130. -No"i:
1) Estos cinco ltiino~ (dc colrr a viyil) tienen e1 ablativo sin
guiar i segn la regla, pero zitti. en el genitiro plural. Lctiples, 1ocuplti.e (rico), ablat i ~ oloczlpleti (locupldtc); genitiro plural locnpletiam o loclrpl~t~itti.
2 ) Se dan adjetivos de dohlc terminacin, r. gr.:
ifiermis, inerme
inermus, (1, >on Jl(:in~tms clhsic:~*
iiiornic, dcsariii:ido
S otro8 en i r s , a , irttl con SU forma gciiiolw eii r.ns, e>ili.s (corno violcntits, 'ciolens;
opulentitx, pitletix) o e i i ix, t. (roiiio r..rct)iitr~ti.s,c.r.(inintis; irribr.cillirs, i~i~becillix.Eii
estos cuatro la fornia 11s 1,s 1:i clknica: la oti.:i v'i potica o nienos castiza.
sallibr r
ptger
riber
teno
(acusativo
(acusatixo
(ncusatir o
(acusati\ o
.\(~lurem)
pfgrunt)
berent)
tricrum)
saludable, sano
l~rezoso.
ftjrali.
tierno.
4)cPor fin, iitesc el uso frecueiitcx dc la forma algo anticuada 1s (ris) del
aeusativo plural de ~ ~ ~ b s t t l t ryf lcctijctcioh
~o~
coi1 geiiitivo plural iilni, por ejemplo:
oninis nt'is (o~ttlteisaveis)
dies noctisrlire (= tlies ?ioctrsy~ic.)
Sarrlis witit (por Sartles)
vis (potico por vires)
tris (versus)
EJERCICIO
SOBRE
ARTfCUL0 V.
-ANOiMALfAS EN EL ADJETIVO
131.- Hay ad.jetivos que prcseiitaii alguiies inr>malas eii el iiiiiero, caso
o declinacin.
1) So
se
tlocliii~iiifrrrgi, ),c.c.:s.~r,.ol~rts,y as
S(:
dice:
1 Recurdcsc. lo dicho cii la st~gun(latlcclirincin, que cl plural neutro (que sicnipre e3 u ) , se pur,d<, traducir por uii cii~igular (adjetivo u substantivo).
opus cst
~O~IIII~
I i r c ~ r ~r~st.
s . s ~itil~il
n~t~lftt
~ii,cc~s.siJ
stc)it. ntiiltn u/~,cs1
sti~rl
1
rcx
((31
1 <Opus est con al)lativ siiigu1;ii 11 l~luial iio r:lr:r. ( ' o i i i o oti ~,;tstc.ll:tno ki:tr
necesidad* de un honihic, rlr dos hoiiil>ic~.hay t a n ~ p o < ~woi i a .
Dice Cieern:
1.1 infierno (la sede de los criiiiinaleu).
los turrnentos ( 1 ~los iinpos o rondenatlos.
los infiernos, VI iiifieriio.
133. - REFRANES
Y
rios.
No distingue lo blanco de lo negro
( = no sabe leer).
La inalclita codicia (haiiibre) de (li
nero (oro).
No liay que hacer. lo iiialo para q u t
suceda el bieri.
il los audaces la suerte les ayuda
Es pruclencaia cariibiar de parecer
'irientras seas dichoso, contars muchos arnigos; pero si el tiempo .;ch
ericapotarc, te quedars solo.
(El Seiior) despach vacos a los
El superlativo atribuye a uno la cualidad para sobrepo~zerle a todos los de su misma clase.
135. - llos corripai-ativos y superlativos se forman aadiendo al p ~ i m e rcaso teririiiindo cii i: or, us, para el comparativo,
Y ssimus, ssima, ssimum para cl superlativo; por c,jemplo:
clc iusttts, iusti-or, 11s; itcstis.sirrzus, a. 11111
de brevis, Orevi-01, -us: h w ri.~siln
lis, IL, un1
acriot.. crcerrin~z~s
I I ( ~ P ~ ,
prospurior
2 ) Los teriniriaiios cii slab;i 1)i.r~vt.+ ilis liaceil VI sii1)erlativo silpriniiendo is y aia<lieiitlo iiruii.~. litiin, li)~rltrri.:por. ejeiiiplo:
l'ucilis, yi.acilis
l
. i i i i
r i i i i s , i
l>riiiiiiliiii irs.
iS
riiiiilt iiii 1t.s
SP
'
I'cil, delgaclo.
hiiiiiil<lp. seinejaiite.
fori11ar; ~ t o h i l i s s i r i ~ ~ czrtillssis,
inrrlelircntior,. n i n l c c l i c e n f ~ s s ~ i ~ ~ ziiis
~ s iiiiiltlic~ipnt~.
iiiiiy iiialdiciente.
nzogntfzccnttor. ~iz!jnlflccntissi
rnhq iiiagilfico, niuy niagnfico
m us
b ~ n e v o l r v t l o t . ,O e n c v o l e n t i \ u l ~ t ~ ~ ~ \ iiiHs hpi16volo. miiy benvolo.
Muestrari ligeras arioiiialas :
(sin coinpar.)
n ~ c r ! e i ~ o I e , i . t i . ~ s i m ~ i s iiialvolo, iiirs inalvolo,
muy malvolo.
/
m
iri/'icissin~i~s
niaravilloso,
ms maravimir.ficzts
mirificetltior
1 ( m i r i f i c ~ ~ i t i s ~ ~ i n z ~ ~ lloso,
. ~ ) niuv inaravilloso.
rnnlcolics
bonz~s o
rnalzrs p c i o ,
~rtag?z~(.s?)111ior
parvlss $11i ~ l o ,
optii~~us
pc~suiriiILS
9110.ri111
((,.S
s ) ininr
~
zis
~ ~ L Z C ~ ~111
Z ro.rs
I S
pl i(ri)nt~.s
frugi
i
o f 1 1 i s i
i)iieiio
~iiiilo
griiiitle
l)(~liie"
iiiuclio
'le hi(lli
neyzrcr,~~.tzc.q?rio,. l~cc/~tissi?i~~i.s
iiialo
iilrjor
))Por
iiiayor
oiiipnor
ius ( I n s t a n t e s )
m e j o r o m.:
f riigal
1)~oi.
ptiiiio.
1)1'4riio.
I I I xi1no.
~ririiiiio.
iiiuclisimo
6l)tiiilo o
niny frugal
~)&inio.
1 ) citrcc
(lctcrior
ocir),.
2 ) citerior.
j2)
12)
j
2)
1) retl~s
12)
1) dires
2 ) crtcrior
1 ) iwfrcc
3 ) lnferior
1 ) post
2 ) posterior
1 ) ( p r a e ) 2 ) prior
1 ) propc 2 ) propior
1 ) sttpra 3 ) superior
peor, psinio.
niIs r2pic10, rapidsimo.
1 ) tlrw(.:
3 ) citimrcs
(litior
tlii.itio,
(i*eterior)
.t.etltstior
1 ) e.ctrci
--
rletc,rri~~i
rtr
ocis.sim?t.v
3)
3)
3)
3)
3)
3)
j3)
) 3)
2)::iterior
ditissimtts
1 1) rico
rli.t.itiaaimic.~
vetcrrimas
1) riejo
(cetristisxintrcsj :
c~trcmlta
1 ) de fuera
(cstint?t.s)
inflmrcr
1 ) de ahajo
imtts
ostrrm 11s
1) dt~,pus
>ostl(mlts
3 ) prtmziq
1 ) (delante)
2 ) ms v i ~ j o 3 ) ~iejsimo.
2 ) c-terior
3 ) el de ms
afuera.
2 ) inferior
3 ) nfimo.
1 ) cerca
1 ) sobre
2 ) superior
3) supremo.
1 ) de all
2 ) iilterior
3 ) ltimo.
2 ) iiis rico
3) postremo.
3 ) pstumo.
2 ) primero
3 ) primero de
de dos
mucho?.
2 ) i11s cercaano 3 ) muy cercarlo.
(3;
3 ) proxanzlts
3 ) szipremirs
( 3 ) siimniits
3)~1cleini1i:
ac.
3) riqusimo.
2 ) posterior
--
hellisimzr,s
clirersissimzts
fa1sissim~i.s
ittclitissimtts
P'IZ ~ i c t i s s i m z i . ~
meritissimzcs
tlocissin~iis
scicrati.ssim~t.s
sncerrimtis
bello, hellsimo.
diverso, muy diverso.
falso, falssimo.
nclito, niuy nclito.
invicto, invictsimo.
beneiiirito, meritsimo.
nuevo, novsimo.
sagrado, sacratsirno.
rigilis
cre(libi/is
rlcilis
prnbnhilis
cc~jilior
~.r?di/)i/lf~l'
17oi~iliov
l)r~~l)~~/~i/ioi~
; l l t ~ l ~ f ~ . ~ ~ ~ l i l ltllih
~ 4 ' . tctlolrwciil~~.
jo~t~ll.~
,]"vf'll.
virjo.
vi(l.jo,
>
iiegi.o 11 osi,iii.o.
r iregro.
:iyiiiin o falto.
ityu11o,
~)ro"cirr.
proclive.
))
lejano.
Icjoiio.
l~~'I'clllll,
> cercailo.
sordo.
sortlo,
,
)
rechoiic.lio.
> rechoncho o toriieadn
illg~ll~~,
ingente o grailde.
iii<~tli:iiio.
>>
iiiecliocre.
;ai!.
c.i.chlt~,
16cai1,
ju'oha hltl,
iiis gil.
.* creble.
9
dcil u obetlientci.
>.
~rohable.
(otros rii bilis: coiiio : nrncthilis, f rctgili.*. etc'., tiene], c*oinparativo y superlativo)
4) Carecen de coliiparatiro y hiiprrlativo iiiuchos adjetivos. que pueden
redileirse a las categoras siguientes :
rrv, coiiio:
icliieo, ardiio, duiloso.
De los eii 11t1h :~lg~llns tietieii wperiativo, y tal vez hasta coinparativo.
como son:
~trpnili~s
-- .
.qt renitissinicr
viileroso, itiiiy valeroso.
c~ssirli~its tclisirl~tij. n.s.cirlitis.?irn,cts
asid~io, ins asiduo, iiiuy asiduo.
Los eil iiis tiiiiihiii foi~iiiaii raras vtsct.s coiiiparativo y superlativo, como:
egregircs,
pius
r,gregir
v g r e ~ i o , iiis egregio.
~iiissirnu.~
~>iacloso, iiiuy piadoso.
~ii~ietissitnie.~
139. - h ) Los adjetivos conipiiesto~ tlc p~tre tamhin carecen de comparativo y superlativo, exceptundose:
praeclnrr~s, prn~clarior, prcinclnrissimus
(praecellt.)~tior,prnestnntior. . .
-1 Se dir,
( El ms joven <{elos catedrltiros
si son muchos 1 El m&s viejo de los jueces
n~ininitistratu e praeceptoribus
inaximus n n t u c iltdicibti~
Irostlis, bnrbutlrs
kospitnlis, lib~rrtlis,i~lgenioszcn
Ittrl)r~l~ntttzl,
rnod~st?cs,divinics
fpr~(.s.
r n ~ r ~ trlrdiq,
s,
r ~ r . ~ tret.
s.
D.
,
1
E.
EJERCICIOSSOBRE
B Y I K ~ I A C I ~T)F:
Y
elegcc~is
COZIt>.\K.\TIVOS
\- SCPISR[~\TI\.Oh
6 ) Patientior
1
I
RULO
7 ) Cortice let'ior
8 ) Vilior alga
9 ) Yttsicoricn~perstitdiostts e s t
'
10) S r t m t ~ ~ i rtrr\
n ~ (iio rtrl o/irnm~rtti)
11) I ) c c r ~ nmi~ir?rr~tnc
12 ) C ~ I I L))t,rrt\
(
('t (orgi(o id t'rtcti
1 3 ) l7.sirb e,st tnrcgtvter ol~tt)nct.\
14) 'ihi foptitrlirm) cotadime,~trctn
]ame\ ( e s t )
15) E.t strrltior \titlt~\\irrlo
1 6 ) ~Cirtlt hott~rtttr ~ U
qirn rhi (?JU\-.)
I \
l ~ e ' \ t t ~ ~I,IrJ I
1) &Culesson los tres grados tlrl adjetivo !- 2 ) ;Cnio se Ioriiian los coiiiparatiros y superlatiros (le iitsttrs, brevis, pitlcl~er, mntctrzts, facilis, similis, t z o b ~
lis, mirfzcits, malficrts, l ~ e ~ ~ b v o li t s3. ) Dbsc la razn, segn las reglas. 4) Dganse los coinparativo\ y superlativos de los adjctiros: boi~zis,malits, mtcgnzbs
garvzts, dives, y de los adverbios : post, sitprrt, itltrct. - 5 ) 6 Qu irregularidadei
experimentan en el superlativo : ilorrts, I - ~I ~t C .sncer, ~riz'e)azs,selze.c, sztrclrts, probabilis, hostzlis, mirus, rrtdis? - 6 ) ;P o r qu adverbio se siiple la carencia de
mmparativo y superlativo? - 7 ) Significado (le las preposiciones: per, prae y szih
h m o prefijos de un adjetivo. -- 8) Declinacii~ del coniparativo y sus caractersticas. - 9) Algunos refranes forniados por coniparativos y superlativos. 50) Hganse los temas y ejercicios pertinentes
143. - Tlos numerales son adjetivos que se refieren a la cantidad, y se dividen en seis clases (incluyendo los adverbios iterativos), y son: a ) cardinales; b) ordinales; c) distributivos; d )
adverbios iterativos,' que responden respectivamente a las preguntas :
a ) quot8
j cuntos ?
b) q u o t u s t
&dequ ordeii o lugar, cuntos?
c) y u o t ~ n i ?
cuntos cada vez, de cuntos en curitos?
d ) quotie(n)sY
j cuntas veces ?
DECLINACI~N.
- LOS cardinales son indeclinables, a ,excepcin : a )
de unus, duo, tres; b ) d e l a s centenas, a p a r t i r de dzccenti, ne, a , que se
1
76
--
- COXPARATIVOS,
E-K ALES
---. SUPERLATIVOS- Y
-- -N I-~-M-
declinan como boni, ae, a; c) de i)ille, cuyo plural es ntilia (colno ntaria).
cuyas declinaciones nos las ofrece el siguiente:
F.
M.
1
1
N.
G.
D.
'
31.
N.
G.
D.
Ac.
Ab.
F.
11
N.
- -
1 >rriz<ia d u o
_ -
tres
trium
tribus
tres (o t r i s )
tribus
---
1diioc
d~ro
uno, dos.
d ? L ~ l i O l1 ~d l ~ n r i 1 1 diLolll>ll dp uno, cte.
d>~obtrr d z ~ a b iduohlcs
~~
'
I
~
U
O
S
1
I
dzco
unzcn~ j z ~ n a m1 ~ . ~ n i l m
; duns
l
\duo
zcna
uno
duobils d a a b a s duobus
/
u n u s 1 zhnn
2nhts
'zcni '
AC.
, - _N. /
l.-_
-- -
fria
~nili
~)~ili?c)iz
milib9c.s
nt Zi ia
ntilihz~s
tris
1
l
--- - -
tres, mil.
de tres, etc.
145 .-NOTA BEXE: 1) Unns, tanto en plural como en singular, significa auno
solo,. As el auno castellano muchas reces no se traduce. El plural de unus: uni,
unae, una se emplea con noqbres de solo plural, que expresan un solo objeto; por
ejemplo :
unae litterae
una castra
Ejeinplos :
Unua a u t alter
Unvm ovile et unus pastor
Milla slidi, mille siinos
Navis duum milium anaphoruni
;\)
1
11
111
1V
V1
VI1
VI11
IX
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
SVIII
XIX
XX
XXI
XXII
XXVIII
XXIX
XXX
XXXI
XXXVIII
XXXIX
S L
LX
LXX
LXXX
XC
XCVIII
SCIX
C
CI
CC
CCC
CCCC
D
DC
DCC
DCCC
DCCCC
MM
.
MMM
1 233
CFE
CCCC 3333
chllDIXALEs
Vnus. a, urn
Duo, ae, o
Tres, tria
Quattuor
Quinque
Sex
Septeni
Octo
Novem
Decem
ndecim
Dudecim
Tredecimi
Quatturdeciiii
Quindecirn
Sdecid
Septmdecim"
Duo3evigintia
UndevigintiG
Viginti
Unus, a, um et viginti"
Dro, ae, o et viginti
Duodetriginta"
Undetriginta
Triginta
Unus et triginta, cet.
Duodpquadraginta
Undequadraginta
Quadraginta
Quinquaginta
Seraginta
Septuaginta
Octoginta
Nonaginta
Nonaginta octob
N o n ~ g i n t a novems
Centum
Centum unus, cet.
Ducenti, ae, a, cet.
Trecenti, ae, a, cet.
Quadringentt
Quingenti
Sescentil"
Septingenti
Octingenti
Nongentiu
SIille
Duo milial*
Tria milia
Decem milia
Centum miiia
Decies centum milialY
B ) ORDih'hLES
Prinius, a, um
Secundus. alter
Tertius
Quartus
Quintus
Sextas
Septimus
Octavus
Nonus
Decimus
Cndecimus
Duodecimus
T e r t i ~ sdecimus'
Quartus decimus
Quintus decimus
Sextus decimus
Septimus decimus
Duodevicesimus"
LTndevicesimus3
Vict!simus (vigesimus)
Unus et vicesimus4
Alter et vicesimusG
Duodetricesimus"
Undetricesimus7
Tricesimus (trigesimus)
Unus et tricesirnus
Duodequadragesimus
Undrquadragesimus
Quadragesimus
Quinquagecimus
Seragesimus
Septuagesimus
Octogesimus
Nonagesimus
Nonagesimus octavus
Nonagesimus nonus5
Centesimus
Centesimus primus
Ducentesimus
Trecentecimus
Quadringentesimus
Quingentesimus
Sescentesirnus"
Septingentesimus
Octingentesimus
Nongentesimusl"
Millesimus
Bis millesirnus
T e r millesimus
Decies millesimus
Centies millesimus
Millies millesimus
OBSERVACI~N.As se dir : Unlecieu c e n t u n ~~ n i l i a = 1.100.000 ; duodecies cent u m milia = 1.200.000; vicies ccntum n i l i n = 2.000.000; tricies centum milia igual:
3.000.OUO ; vicies qc~inquieoc e n t u n ~n ~ i l i a= 2.500.000 ; tlccies centena niilin quudragirctci
quinqne milia centum nonaginta s ~ p t e n=
~ 1.045.197.
-"
-"
-'
78
y11
e ) DISTRIRUTIVOS
Singuli, ae, a, cet.
Bini
T e r n i (trini)
Quaterni
Quini
Seni
Septetii
Octoiii
Noveni
Driii
Urideiii
Vuodeiii
Terni d e n i
Quaterni deiii
Quini deiii
Seni deni
Septeni deni
Octoni deni'
Xoveni (leni'
Viceni
Viceiii siriguli
Duodetriceni
Undetriceni
Triceni
Triceni oinguli
1)uodequadrageiii
CO~IP~RATIVOS,
SL'PEKIiATIVOS i NUMERALES
U ) AbvERRioS
Semel
Bis
Ter
Quater
Quinquiesl
Sexies
Septies
Octies
Novies
Decies
Cndecies
Duodecies
,1 erdecies"
Quaterdecies::
,
Quiiiqiiies (lecirs4
Sexies decies2
Septies decies
Duodevicies"
Cndevicies7
Vicies
Semel et viciesq
Duodetricies
Undetricies
Tricies
Semel et tricies
Ouodeqiiadragie-
3Y
40
50
60
7O
80
90
98
99
100
101
200
300
400
300
600
700
800
'400
1.000
2.000
3.000
10.000
100.000
1.000.000
L7ndequadrageni
Quadrageni
Qiiiiiquageiii
Sexageni
Septuageni
Octogeni
Nonageni
Duodecenteni
Undecenteiii
Centeiii
Centeni sitigiili, cct.
Duceni
Treceni
Quadringerii
Quingeni
Sesceni:'
Septingetir
Octingeni
Songeni
Sitigula iiiilia
Bina niilia
Triiia milia
Decena inilin
Centeria milia
Decies centena inilia
Cridegua<iragies
Quadragies
Quinquagies
Sexagies
SeptuagieOctogies
Sonagies
Duodecenties
Undecenties
Centies
Centies semel, c < i
Ducenties
'Precenties
Quadringetities
Quingenties
Sescentiesu
Septingentie?
Octiiigenties
Songentic-%
Milies
Bis milics
T e r niilirs
Decies inilies
Centies iiiilies
Decies centies mili,
147. - BDVERTEN~.IA:
Otros iifiiiieros mayores se formarn anklogamente, como sera11 :
1.100.000
1 200.000
9.000.000
3.000.000
2.500.000
1.O3.5.187. c l t ~ .
D)
' Uuodcriceni. l
decies. ei semel)
Ciidrviceni. -- Sexceiii.
Tamhin ocurren las formas eii ens, decieri5, sc.tieris. ctc.
2 Trcdecies.
"(luattiiur
Qui,ndecies. - S e d e c i e s .
0 Octies decies
-Xoviec drciea. -- " Vicie- seniel
(\vicie<
? :*SI los otro\. - - * Sexctnties.
cbntran e n cada g r u p o :
tres
qltilztue
(partes), q l ~ i n q uoctouue
~
(p.) :
--
38
q(t(tttt~orpil~'tes:
rrocenr partes :
150. -NUMERALESEX CO~LPOSICIS. - Con varios sufijo3 y iioilibres, usados como sufijos, se forman adjetivos y suhstantiros derivados de numerales,
como :
primario, de la primera legin, dos
primarizts, primanzts, biduitm
1
das.
bienio, semestre.
biennium, semestre
de tres hileras de remos, de do.;
triremis, bimi~s (de hiems)
aos (o inviernos).
Rimum semen, birnz~mmeritm
Mel. seeundirirtm
E. MULTIPLICATIVOS Y PROPORCIONALES
qztotuplex?
b) Los proporcionules, terminados en plus, que vienen a ser mltiplos d e otro nmero y suelen usarse en la terminacin neutra. H e aqu
los principales :
Y ULTIPLICATIVOS
simplex
dvtplex
t~iplez
quculruplet
quintuplex
sept e m p l e z
decemplex
ccnt 14plcr
PROPORCIONALES
.simplus
daplz~s
triplus
rl~cadruplits
cuanto
cuanto
cuanto
eaanto
(laguna)
149-152
81
SUMEHALES
(,S
auri
/
I
primlcm (= primo)
deinde (sec~tndztm,muy r . )
t u m (= tertio)
primeramente.
luego, en segundo lugar.
despus, en tercer lugar.
deniqzle, postremo
FRECUEXTE
cox
1)
2)
3)
4)
5)
9)
10)
11)
12)
nore (fe)
D u p l i damnatzis
S e p t e m miracula
U n i et alteri
U n u m ovile et u.lzus pastor
153. ..\I)DI'CIO
SUhIA
(cdditio, coizziimmntio
cc(lrlerc, co?zsiernm(cre
~lzcmeros icnn ~ o r n ~ ~ r ~ l t o i z t l ~ ~ r c
po??Pre ql~(ct~ior
l ~ l i r t i se 1,
siiiii~,1;) ndicibii.
8111133l'.
jiiiitnr vai.ios ~iiiiici~os,siiinar.
siiiii:ii~ 4 F (i.
lti.
RRST,\
S1'UTKh("I'!O
i,t>st;i.
rest~ii., quita^. ((le ) .
si (le cirico inestas dos.
qiiiiiniitlo y <Iespnbs ~estaiitlo.
sltDrnctio, tletl!ictio
tletl!c.c~~.i,,
tletrccliere, (limere (e.(.)
s i 17c cliiillqtee r6moz'cs dlto
(tddejitlo et (Iriiz tled~ce~btlo
.\II'IdTIPLIC'.\TIO
?~nberit,mt]lti~lr[r~iesdticero
Urccrn octirs tl~rct?tm,, m?cltipliccct ~ i m( o cltcct~ts.. . se entienda Iroc
o >~~inccr~i,s)
ce?~tir!n rleci~s m~tltipliccf>ztlir. ci
mille sietlt
DIVISIO
DIVISI~S
. -
( 13!j y ciiic~ estti iiiultil)licado?-- 11) ;(Jiit: tc.iitleiicia 1 i : i ~ eri lutii eri iimeros coiiipuestos coi1 e t ? - 13) Dgiirisr cii latii los iiiiiic.i.os 18, 28, 38, 19, 29.
40, 09.
13) Regla l>t~i.;i( a 1 i ~ s otlr r t cbiitrc. 100 y 999.
1 1 ) I)gasv ciii latii :
ctreiiita c:iptulos (crilj~ct, cupitis, )L.), c:il)tiile~ t ~ ~ l i i i t i ~
i , e i i i t~)giii:~s,
~
pBgirl:~
veinte, de u110 eii uno, dc dos alios, iiiii. ley (loble. o (le clos 1)tii8tcs,doble diiirio
(pecunia), p o r pi.iiiieru vez, eii t(.i.ccfii lugar, por t ' i i i * . - 15) Dgaiisr nlguii:l'
frases eri ((ii<. t.iiti~;iii i i i i i i i ~ ~ i a l e s .l -f i ) 11Wy;iiisc~ 10. tc.iii;~s y t.,ic>i.cicios P O I I Y ~ . riieiites.
DEI, PRONOMBRE
ART~CITLO J.
- DEFINICION
PRONOMBRES PERSONALES
:I
84
eilo
tu
nos
YO.
t.
nosotros.
vosotros.
de s.
VOS
sui
PLURAL
SIXGTJLAR
- PLUR.
SIRG.
ego
tu
nos
mei
tu;
nostrum
llostri
D.
rnihi
tihi
nobis
vobis
sibi
Ac.
te
nos
VOS
v.
me
-
VOS
se o sese
-
Ab.
me
te
,vobis
se o sese
VOS
tu
nobis
(v~strum
wstri
sui
'
egomet vidi
ternetipsum defendis?
memet (o rnemetipsum) conslor
se ipsurn, (o se ipss) ~novet
vosmet ipsi attulistis
sibimit diffitiit
tute, tutmet (no tumet)
yo mismo lo vi.
& t e defiendes a t i mismo?
me consuelo a m mismo,
se mueve a s mismo.
vosotros mismos lo trajisteis.
desconfa de s mismo.
t mismo.
miserere ~ 0 s t r i
uterque vestrunh
apidate de nosotros.
(uno y otro de) vosotros dos.
tecum, nobiscum
(sine te, sine nobis
155-158
POSESIVOS,
DEMOSTRATIVOS
d5
157. - De los proiiombres personales dervaiise los pronombres posesivos que se declinan parte como bonus, a, um y
parte como niger, y son:
?neus, mes, meum; tuzis, tua,
mo, ma, lo mo; tuyo, tuya,
lo tuyo (o mi, tu).
tzlum
SZIZIS, szia, sut~?n
SUSO,suya, lo suyo (o su).
l
noster, nostra, nostrum
iiuestro, nuestra, lo nuestro.
vester, vestra, vestrum
vuestro, vuestra, lo vuestro.
1
de l o suyo, de ellos o suyo.)
(eius, eorum
E l vocativo de meus es
como ya se advirti.
NOTABENE:
~ t t i (o qneus
1) SUUS
puede ser reforzado por los sufijos pte y met
+ ipse, v. gr.:
2 ) De noster y vester se originan los dos pronombres (que van por la tercera):
nostras, nostratis. . .
vestras, v ~ s t r a t i s .. .
(cziias?, sirve p a r a preguntar:
3 ) E l su castellano puede tener sentido reflcxivo y no-reflexivo. E n sentido reflexivo, o sea, s i se refiere al sujeto de la oracin, se traduce por suus. E n sentido
no-reflexivo, o sea, cuando se refiere a otra tercera persona, se traducir por eius o
eoruni. (suyo de l o suyo de ellos). Ejemplos:
ARTICULO 111.
- PRONOMBRES
DEMOSTRATIVOS
158. - Existen en latn seis demostrativos, todos los cuales (como tambin los pronombres relativos, interrogativos e indefinidos) carecen de vocativo. Los pondremos juntos en paradigma general, con las observaciones
apropiadas a s u uso.
!
. N.
, O.
1
D.
: Ac.
' Ab.
1
N.
G.
1).
Ac.
Ab.
lii,
ltcip.
horzl))~, 1 1 1 t
lt is
IZOS,
leas,
Itis
ist i,
istor,urrt,
is t i*s
isi os,
istis
G.
D.
Ac.
Ab.
illi,
illorzinl.
illis,
illos,
illis -'
Ac.
Ab.
Pu'.
G.
D.
Ac.
Ab.
/tu(
isf trs,
ist(r
illas,
iliu
N.
G.
D.
kacc
iro~~~rrrr '
4 ) is,
eius
ei
e .
eo,
..
lt=ez,
id
cO
(,U.Y,
earzcm,
iis-eis
canr,
ea.
iis-eis
el mismo, la misma, lo
5 ) idem,
c'ncienz,
ciusdenh
eidem
etindefpb, candena,
eorlenz, edenz,
misiiio
idcnz
ident
codent
--
- -
cicler~~
= ident, caedent, adenb
~ o ~ . z ~ n d e nearzcnclent,
t,
ror?tnclort
rsclen~= isdenz
eosdent,
casden~, aclenz
eisdent = isdem
--
l1
-- -- --
N.
t t
6 ) ipse,
ipsa,
ipsum
ipsitcs
ipsi
ipszcm, ipsanl, i p s u m
ipso,
ipsa,
ipso
)
ips i,
ipsorzcni,
ipsas
~ipsos,
, ipsis
ipsae,
ipsu
i p s a ~ u n t , ipsor ten&
ipsas,
apsa
158-164
---
--
DEMOSTRATIVOS. RELATIVOS
--
--
87
-
160. - SDVIRTASE: 1) Que las forinas terminadas en S ( y auii tu) pueden ser
reforzadas con la encltica ce, y que despus de c antiguamente se aiada una e (la
ciial e antes de we se converta en i ) , T. gr.:
por causa de esc hombre.
en atencin a estos nios, por causa
de cstos nios.
a ste hieres?
j es esto creble
161. - 2 )
162. - 3 ) Tmese nota do los iieutros cn cl: istztd, illud (en cambio, ipsumb no
iidenl, iisdem son
ipsud); ntese asimismo el plural de ident (segn NEUE-WALDE,
formas inaceptables). RepBrese, por fin, en la n por na antes de (1, e u ~ d e n b ,etc.
163. -- 4) N ~ T E S E
la diferencia entre i t l r ~ ~Xt ipsr r
ART~CULO IV.
ia X
i x l r ; por e,jemplo:
-PRONOMBRES RELATIVOS
164. - RELATIVO
DEFINIDO. Qui, quae, quod: el que, la que,
lo que (= el cual, la cual, lo cual = quien, o que), se declina as:
--
----
- -
- - - --p.
-- -
-- ----- -
M.
N.
G.
PLURAL
SINGULAR
F.
N.
quae
--
88
VIII
DEL PRONOMBRE
2) Ntense bien !as diferentes traducciones que admite, v. gr., qui, que son:
el cual, el que, quien, que, y as en los dems casos y gneros. El genitivo, en vez de
&el cual>. . ., se traducir regularmente por cuyo, cuya, cuyos, cuyas.
3) Dativo cui es monoslabo largo. El hacerlo monoslabo breve o dislabo (m-i)
es propio de poetas no clsicos. As ser tambin trislabo B-li-cui (para alguien).
Q@ non?
PRIMERA
REGLA. - El relativo concuerda con su antecedente
en grtero y nzirnero.
EXPLZCACI~N:
E n el ejemplo anterior ( a ) puede verse que es .uno
mismo el libro' de la primera oracin, p el de la segunda, por consiguiente,
el relativo que substituye a libro*, deber ser ma<culino y singular.
SEGUNDA
REGLA. - E l relativo de suyo no ha de concertar en
caso con su antecedente.
EXPLICACI~N:
Cada palabra debe ponerse en el caso que le corresponde segn el oficio que desempea en su oracin. Ahora bien, las dos
veces (a) que se mienta al alibro,, pertenecen a disiintas oraciones. d ~ i bro* en la primera es objeto o complemefito de prestar, y debe estar en
acusativo. <Libro, en la segunda oracin es sujeto de gust%, y debe
estar en nominatiuo. Luego el que3 substituto de lbro en la frase (b)
debe estar tambin en nominativo.
1 Por ejemplo : I n quia erat is
Or., 1, 85.)
. . . entre
De
E n cambio, si decimos :
eTe devuelvo el libro que ,me prestast'ee,, como esta oracin equivale
a estas otras dos:
Te devuelvcr el libro - Me prestaste el libro, en las que libro,
es complemento directo o acusativo; en el mismo caso habr de estar el
relativo que, substituto del substantivo libro.
(a)
( El que
] Los que
Al que
( A los que
cuni(
a aquel que
=
) Rel. en N. o Ac.
) Rel. en N. o Ac.
E X P L I C A C:I ~Cuando
N
al artculo no precede preposicin ( a ) , el
relativo casi siempre ser nominativo. Si al artculo
relativo precede
preposicin (b), el relativo ser nominativo o acusativo (u otro caso),
segn lo pida el sentido. Ejemplos :
( I s ) , qui t~ult,potest
( I i ) , qu.i vincunt, coronabuntur
(Eunt), quem amat, verberd
(Eum), qui me iuvat, iuvo
(E&), qui me laedunt, parco
90
-.
<l.
PRONOMBRES INTERROGATIVOS
- - -
--
M.
--
N.
G.
D.
Ac.
Ab.
-.
- -- --
-a
D.
F.
-
--
cyriiY
- --
K.
-- -p.-
---
--
l
' cpid (subs.), qzlod (adj.)
quo ( o pui/
- --- -
---
--
169. -Los hay compuestos clel sufijo nant, del prefijo ec y nunc, g
de ambos a la vez, siempre invariables. Todos van por quis, que son:
quisnwm o quinauz, quaenant, qzcidnan~o qzcodnant?
ecquis o ecqzci, ecqzlcr o ecqzcac, ecquid o ccqztod?
ecquisnam. . . ? = n ~ t n q ~ ~ i s n a. n. ?t .
quotusqtcisq~ce,quotaquaeque, quotzcntquodqzcc
6 quin ?
&quin?
g es que alguien ?
&cuntosY
( g cun pocos ?)
XOTABENE: Distnganse las formas en -id J- -od. Quid, qlcidnani, ete., son subs.
tantivos; q w d , q i ~ o d n a f ~etc.,
t , son adjetivos, o sea, que r a n seguidos de substantivos.
Ejemplos :
quidnam est?
quodnam opzi8?
:i
un substantivo, mien
SUBSTANTIVO
ADJETIVO
Esta es la regla, pero a reces clitis ;ilulrccc, en los c1:sicos por qici, y qzii por quis,
eii frases parecidas a las preredentes.
ARTICULO V.
- PRONOMBRES
INDEFINIDOS
170. - Los proiioiiibres iiidefiiiidos o adjetivos iiideterriiinados son de dos clases. Unos conipuestos del relativo quis o qui,
otros son del tipo altrr o u t u ~ s cuyo
,
geiiitivo y dativo es us, i,
respectivamente, como se ver eii los siguientes paradignias :
Alizis, a,bia, alizld: otro, otra, otra cosa.
--
--
.-
--
N.
G.
D.
Ac.
Ab.
1
1
7
altits , nlia
P.
M.
alius
alii
aliuin
alio
SINGULAI;---
-.
.
.
M.
P.
F.
N.
-
aliud
alii
aliae
aliud
aliis
alios
aliis
1 alias
---
PLURAL
-
N~TESE
que por el genitivo nliitn se lisa comnmente nlterius, y que el neutro es
en i ~ r len vez de unl: nlitrd, como isttcd. Todo3 los restantes tienen el neutro en a m ,
ronlo soltim, neutram, etc.
sola,
tota,
zL~~us,
ulla,
nullzm, nulla,
alter,
btern,
ztter,
utra,
neuter, neutra,
ut evque, tifraque.
q~tervis, ztvavis,
solo
(c. solrrs, totiiis, r:lliirs .
solztnt
todo
n. V O ~ Z toti.
.
itll, . . .)
totum
ullunz (= non nullzls) alguno
nullzhnz
ninguno
alterztrn
el otro (de los dosj, el segundo
cual de (los) dos
utrum
ni uno ni otro (de los dos)
neutrutn
uno y otro (de dos)
zrtru,mque
utrumvis
uno u otro de dos
m DEL
92
PRONOMBRE
utrlibet,
utercumque,
utrl5bet,
utraoumqw,
utrzimlibet
~trumcumque
altruter,
dtr~tra,
altrutrum
(Q. d t e h ~ s utrw,.
,
n e u l r i w , ' utrisvis, u t r i s q u e , u.trislibet, u t r i u s o u m q w , ~ t e m & h . s . D. alteri, utri, newtri, cet.)
N.
Ac.
N.
Ac.
nadie o ninguno.
nada, ninguna cosa.
G.
D.
alterutdus
altrutri
mejor que
mejor que
..
Esto no lo d i r i nadie.
No hay nadie, no se encuentra a nadie.
NADIE fu ms aventajado que 61.
Ningn orador sagrado.
Por nada del mundo.
&Por qu no escribiste nada?
Pero yo a nadie miento o nombro.
-ter
noatrum, aliquk westrm (pronombre)
&era pereona, aliquk libm (adjetivo)
1 Pero como expresin gramatical suele decirse: gmeris neutri, verbi neutri, en
vez de neutru.8.
1) Nihil aliud
2) Longe aliud est
3 ) dliud est cogitare, aliud facers
Nada nks.
E s cosa distinta.
Una cosa es pensarlo, otra cosa,
hacerlo.
Es muy distinta la luz del sol y la
de las lmparas.
Unas veces siente de un modo, otras
de otro.
Uno por un camino, otro por otro.
Unos a otros se favorecen o mutuamente se favorecen.
Unos lo explican de un modo, otros
de otro.
Fortifica linos sitios con trincheras,
otros con estacadas.
Este nio se ha cambiado en otro
o ha cambiado mucho.
Uno de los dos cnsules.
El da siguiente.
E l uno visita al otro, se visitan
mutuamente o entre s.
Un da s y otro no.
El uno se alegra de la felicidad
del otro.
E l amigo .es otra repeticin de nosotros.
Ni uno solo.
Sin ningn peligro; sin ninguna dif icultad.
Sin ninguna direccin fija.
Encontr (a) algunos.
Esta vida no es vida; el general es
una nulidad.
Una edad sucede a la otra (sin el pronombre alter, por empezar la oracin
por un substantivo).
Otros ejemplos de aliua y alter, vanse en A N T O ~ ~ A ' L A T I N
pgs.
A , 125-6.
1
94
d j TOTUS,ULLUS, ETC. :
1 ) Totam terram peragravit
2 ) Tota terrn propagntum est
3) Totis vivibus in koc elahorcimtrs
4 ) S,ine u11izcs z~tilitate, commodo.
--Sine ulln dzlbitatione
5 ) Gtra pars 71ominis itzferior est?
6 ) 'ter utri ccizteferendti.~ sit,
rhescio
7 ) Neutra munzc i ~ t ipoternt
8 ) ~ e u t r a &in partem moveor
,-
--
-D
173-176
PRONOMBRES
95
CORRELATIVOS
4) Lo que se dice de estos dos pronombres, se ha dc entender asimismo de los siguientes, que, en el neutro, tienen doble terminacin: -id y -od.
cada cual.
eada uno.
G. unius cuiusque, D. uni cuique, Ae. unum quemqtcr, unam qitarnque.. . (mejor
?s separado que unido : untlsquisque)
rptisq?lam (sin femenino), quidq~camo quicqua?n
alguno.
'glguno
B. cuiusdam, D. cuidam
Ac. q u e ~ d a mo q u e ~ d u mqzca~duilz
,
o qua~danz,etc.
cualquiera1
0. cuiuslz'bet . . .
quivis, quidvis o qz~odvis
cualquiera'
G. cuausvis. . .
ADVIRTASEque esos pronombres no son todos del mismo modo indeterminados;
pues unos expresan l a cosa con mayor vaguedad, otros con menor. Y aun un mismo
pronombre, en un sentido, es indeterminado y determinado en otro sentido, como:
alter:
alter:
ARTfCULO VI.
-CORRELATIVOS
176. -Muchos pronombres, adjetivos pronominales y adverbios, tienen sus correspondientes demostrativos, relativos, interrogativos e indefinidos. Esas formas paralelas se llaman corr.lafivos, como los muestra la
siguiente tabla :
1 NO <cualquiera que,, como es la traduccin de quicumque y quiequis, relativos
indefinidos.
LATW
DEMOS!rB.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
EELAT.
is
qzci
Santus
talis
ibi
eo
ea
inde
tum
tot
totie(n)s
qwtus
quulis
uM
qm
qua
urtde
cum
quot
quotie(n)s
Ibsii
INTERWQ.
quis ?
quantw?
qualis ?
ubi?
que?
qz~a?
unde ?
qwvndo?
quot ?
quotie(n)s?
aliquis
quisquis
quantuscumque aliqucuntzcs
qmliscumque (cuiusdmmodi)
alicubi
ubiubi
aliqu6
b
luoqm
aliquu
quclqua
alicunde
undecumque
aliquando
qua&cumque
aliquot
quotquot
quotiescumque aliquotie(lz)s
CdBTELLANO
g quin 8
1) ese
que
2) tan grande cun grande jcun
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
INDEFIN.
REL. INDET.
cualquiera
de cualquier
magnitud
grande ?
de cualquier
tal
g cul ?
cual
calidad
donde
ah
8 dnde 8
dondequiera
adonde
ah
g adnde 1
adondequiera
por donde
por ac
j por dnde ? por doquier
de donde
de ah
g de dnde 8 de cualquier
parte
cuando
entonces
' i cundo t
en cualquier
tiempo
tantos
cuantos
j cuntos?
todos cuantos
tantas veces cuantas veces $cuntas
siempre que
veces ?
alguien
de algn
grandor
(de algn
modo)
en algn sitio
a algn lugar
por algn sitio
de alguna
parte
algn
tiempo
algunos
alguna vez o
algunas veces
QUIDQUAM :
WO.
Derrot al enemigo sin ninguna herida.
Son equivalentes a talis los complejos eizismodi, huiamodi: tal o de tr+ modo
-Nihit tale dipi = nihil R h o d i did: no 'dije tal coma.
o gbro.
176-177
3)
4)
5)
6)
7)
8)
mis)
Quiddam penculi est i n summa
potentia (= quoddam pericul u m . . .)
Quodam tempore
Gerto genere quodam, non qulibet
Certus ,quidam motzbs, non quilibet
Quidam affirmnnt, quidam negant
Praeprpera quaedam f estinutio
Incredibilia quaedam alrimi puritas
97
~ d i c o , 'crate a ti mismo.
Nadie es juez. en su propia causa.
El amigo es como otro yo.
(Que nada sea excesivo, o sea)
gurdese la medida.
A cada uno lo suyo.
El deber de la justicia es que nadie dae a otro.
La verdadera caridad empieza por
s misiiio (o consigo mismo).
Dios nos concedi este descanso.
Quien no est conmigo, est contra
m.
Quien sin ti te cre, no te salvar
sin ti.
Llevad los unos las cargas $e los
otros.
Todas mis cosas, conmigo las llevo.
PRONOMBRES
SECCIN SEGUNDA
DEL VERBO
PARTE VARIABLE POR LA CONJUGACION
CAPfTULO PRIMERO
NOCIONES GENERALES
Y CONJUGACIN DEL VERBO "SUM"
ART~CULO 1. -DEFINEION Y DIVISION DEL VERBO
transitivo
si la accin
intransitivo (= neutro)
activo (E transitivo,)
O
si termina en-y
pasivo
or
pasa a un objeto.
se queda en el sujeto.
acusativo.
sil accin recae en un
nominativo
Eiernptoe :
a ) magister vocat te
h)
horae cedulat
c ) aidemus multas stellua
d ) mut6ae stetlae non videntur
--
el maestro te llama.
las horas pasan.
vemos rnuehas estrellas.
muchas estrellas (no son vistas) no
se ven.
Adems existe el verbo deponente (que depone o deja la significacin pasiva), constitudo por cuatro especies:
deponente activo a ) con formas pasivas y significacin activa.
deponente pasivo b) de formas activas y significacin pasiva.
deponente comn c) de formas pasivas y significacin activa y pasiva.
semideponente
a ) hortatur nos
b) vapulabis, venibit, fit
c ) ndiclatur
d ) soleo, S ~ L ~ Z Lsunl
S
180. -Hay
vos), a saber:
iios exhorta.
sers azotado, ser vendido, es hecho.
adula y es adulado.
acostuinbro, acostumbr.
Incoativo: es el que significa qire la accin est empezada y llevndose a trmino, y termina en -sco: senesco 3 senui (envejecer), maturesco
3 ma.turui (madurar).
Frecuentativo: indica repeticin de una accin: lectito -1 (ando leyendo).
Desiderativo: expresa deseo: esurio 4 (tengo gana de comer).
El verbo tiene sus accidentes caractersticos, que son: modos, tiempos y formns nom&ales.
MODOS.
- Los modos del verbo son cuatro :
indicativus, siihiunctivzcs ve1 conizcnctivzcs
imperativus, infinitus ve1 infiniti-
indicativo, subjuntivo
imperativo, infinitivo
VUS
praesens, praeteritum
futzirum rrimplex
perfectum,
imperfectum, plnsquamperfectum,
futurum perfectum ve1 compositum
102
Loa nmeros, como en las declinaciones, son dos: singular y plural. Las
personas tres :
primera
segunda
tercera
FORMAS
NOMIXALES
les, son:
YO
t
ille, Pizis l, Po, etc. (ni t ni yo).
DEL VERBO.
1) supino en um
S) supino en u
vete a dormir).
difcil de decir o de ser dicho).
presente -- pugnans peleando.
3), 4), 5) participio de, pretrito - occisus
muerto (por otro).
( futuro - moriturzls estando para morir.
6) gertindio *
precandi tempus
tiempo de orar.
7 ) ger7cndivo
Dei precandi tempus tiempo de orar a Dios.
(i
IQHMITUM
(difficile
DICTU
Tambin el infinitioo puede concebirse como ama nominal en ciertos casos, como seran :
dulce est MORI pro patria (mori en
nominativo)
cupio MORI (MORI en acusativo)
1 El gerundio es de significacin activa y tiene cuatro casos ( G . antaftrli, D. amando, Ae. amhndum, Ab. amando).
2 El gemndivo es de significacin pasiva y tiene todos los eams de boitus, a, um
en ambos nmeros.
a V&
Gramtica de VERUELA,
p8g. 117, y LMBERA,pg. 19.
mihi
me
mihi
me
miki
me
milti
me
mihi
mihi
me
mihi
me
mea
me
me
nocet
iuvat
dicit (hoc)
videt
dat (illud)
monet (idem)
reddit (librum)
laedit
sbvenit
licet (hoc, en Y.)
decet (modestia)
placet (ordo, en N . )
panitet (peccati)
interest
conslor
fruitur (en Abl.)
neutro
activo
activo
activo
activo
activo
activo
activo
neutro
impersonal
impersonal
impersonal
impersonal
impersonal
deponente activo
deponente neutro
me daa.
ayuda (o me gusta).
dice (esto).
ve.
da (aquello).
avisa (de lo mismo).
devuelve (el libro).
perjudica o daa.
socorre.
es lcito (esto, en nom.).
est bien (la modestia).
gusta o agrada (el ord.).
arrepiento (del pecado).
interesa.
consuelo.
goza de m.
ARTfCULO
m. -VERBO
E1
"
8
sli-m
e)
es-t
sti-mzis
V O S es-tia
illi SI(-nt
-o S . ego era-m
t u era-s
ille era-t
9 P. nos er-mus
"0" er&ti.\'
2
illi era-nt
S . ego
tu
ille
a P. nos
I si-rn
Presente
yo sea
t seas
S . es(tei) - s t
l sea
P. es-te(cos) - sed ros.
nos. seanios -vos. seis
Futuro
ellos sean
S
.
e.s-to(t14)
- sers t
es-to(il1e)
- ser l
yo fuera,
yo era
P.
es-tte(vos) - seris
sera,
ti eras
"se-S
vos.
fuese
vse-t
l era
SI/-nto(il1i) - sern
iios. renios 9ss-mus
ellos
\ o j, cris , '&S-ti3
ellos eran / % ~ e - % t
yo soy
t eres
l es
nos. ~01110s
vos. sois
ellos son
si-S
si-t
si-mus
si-tis
.
p
.
-
-- -
IKFINITIVO
d S. ego er -O
tt'
ille
p. @os
vos
illi
8
&
Yo Ser
eri-s
t sers
eri-t
61 ser
r i - y z ~ s nos. serenios
ri-tis
vos. seris
eru-nl
ellos sern
--.
- .
S. ego
iJ
P,
tu
ille
.gj p. nos
vos
illi
-
Presente ( 1 3 0 2 )
(me)esse-ser
(que soy)
Perfecto (2' V O Z )
( m e )f zt isse -- haber sido
(que f u )
fii'-i
fzii-sti
fui-t
fi-mus
fui-stis
fu-runt
--
yo f u
t fuiste
l fu
nos. fuiinos
VOS. fuisteis
(fzik-TP)"
haba sido
a
E
S. fero
uisse-m
yo hubiera,
- t
uiss-mus
1 fuiss-tis
fusse-nt
tiubiese
sido
1e
fueras
fera-t
P. fue&-mlts
fuer-tis
fera-nt
Futuro ZY (4-02)
N . ~ ~ L ~ Z C T (1,U S zim
,
f ~iisse
Ac. ( m e ) f~ttzwttm, ram,
rztm ffiisse - haber
de haber sido (que yo
habra, hubiera sido,
si.. . )
1
feri-s
i
ftieri-t
P. f ~ ~ i - ~ ~ ~
furi-ti8
feri-nt
l
habr sido
'
Ac.
--
--
S . f TU-m
Futiiro l V ( 3 9 0 . 2 )
flieri-m
yo haya
feri-s
sido
f6,eri-t
I
fu~5z-mus
ficrttis
feri-nt
--
PARTICIPIO
futziriis, a, u m - el que
ser
185-186
FORMAS
105
-
dos:
3 ) Son dos las races de este verbo: es y fu (lo mismo que en griego son tambiil
ES, yev: es, gm).
ART~CULOIV. -EL
Esne hic ?
8untne f oris
8ztmsrce omnes?
Fuistinc Cordu!)ae?
b) Forma negativa.
No est aqu.
Nadie haba o estaba all.
Nunca estuvieron aqu.
Si no hubieses estado en casa.
c ) Forma negativo-interrogativa.
Si esperamos una afirmacin, emplearemos nonne; y num, si es cierta la negacin. Ejemplo:
rados ?
Digiti nzanus nonne sunt quingLos dedos de la mano no son
que ?
cinco?
'
Num rectum cst parentibus malc
Por ventura est bien malclecir
dicere ?
a los padres ?
I
ART~CULOV.
187. -E1 verbo szcm (como ya se indic), adems de ser auxiliar de otros
verbos y servir de cpula entre el substantivo y el adjetivo, se usa como verbo
independiente con la significacin de
estar / existir
Isztm
,
me admir.
fu elegido.
los tiempos son difciles.
estaba en Roma.
(no) est bien.
Jpiter nunca existi.
(no) hay paz.
hubo heridos.
tenemos fruta (sujeto nos en dativo)'.
los que ahora viven, no lo vern.
admiratus
a)
\delectus esr
b) c6pula tempora sunt difficilia
Romne
{ erat
(non) est bene
c esta
d) existir
e ) haber
f ) tener
g) vivir
3) Decir: <Hay paz: pax est,, uhay muchas faltas: sunt multa menda>,
*esto est mal: hoc male est,, por todos los tiempos en latn y castellano.
ARTfCUL0 VI.
-COMPUESTOS DE ''SUM"
ades, udesse
adfui o
f afui o
aofui
I
f
ARTfCUL0 VII.
-CONJUGACI~NDE c'PROSUM"
INDIC.
pres.
pres.
prosim, prosis, prosit, cet.
imperf. prodessem, prodesses, cet.
pres.
futuro
pres.
prodes, prodeste
prodesto, prodestde
prodesse
profuturus,
a , um esse o
j
1 prtorc
aprovecha, aprovechad.
aprovechars t, aprovecharis vosotros.
aprovechar.
que aprovechar.
Ni a s aprovecha ni a otro.
Sigue lo que creas aprovechar6
( o que ha de aprovechar).
CAYfTUIA3 SEGUNDO
CARACTERfSTICAS Y DESINENCIAS
activa
1 V o z pasivn
V o z activa
V o z pasiva
Modo d e enunciar u n verbo. - Paia enunciar un verbo se dicen las siguientes cinco formas:
la i r persona del singular del presente de indicativo Ca fin de dar a conocer el primer tema
del verbo), la 2+ persona del singular del mismo presente de indicativ~ y el presente d e infinitivo (a fin d e que se distinga bien a cul de las cuatro conjugaciones pertenece), la I r persona
del singular del pretrito perfecto de indicativo (a fin de dar a conocer el segundo tema), finalmente el supino (a fin d e dar a conocer el tercer tema). Enunciaremos, pues, un verho de
cada una de las cuatro conjugaciones del siguiente modo:
U~IIIF-I,
am-are,
am-O,
om-as,
amot-irm,
amar.
mon-ere,
nronu-i,
mon-PO,
mon:es.
monit-unr.
avi~r.
reg-erc,
+ex-i,
reg-o.
reg-8s.
rect-un,,
regir.
mi d-re,
audiv-i,
a~dit-nm,
or.
audio,
alrd-is,
NOTA: E n los cuadros sinpticos que siguen se separan por un gui6n el radical
verbal, el tema y l a desinencia; salvo en el perfecto de rego y sus derivados, donde no
s e puede indicar por un guin el tema, a causo d e combinarse las ge para formar la z
(tea% = teg-84).
110
~ O N J U G A C : I Amo,
~ : ~
,"
- A ) V o z nctivu
-
TXDICATIVO
W
i-o amo
S. amo
W
ama-S
ama-t
P. a m a - s u s
ama-tis
ama-nt
'
S. ama-ba-m
1.0
--p.
--
PRESENTE
ama, anin t ~ i
P. 2 ama-te, nniati : o . \ , t i o s
--- . -- FTTT~PO
S , 2 ama-to, arriars ti;
3 ama-to, umorii l
P. 2 alma-tote, anlar~:is;os.
3 ama-nto, aniairi rllrs.
S. 2
11;E'l.hiTTTIVO
l ' ~ ~ s % s( ~1-07.)
r~:
atna-re, amar, qiic aiiio
-
S. ama-b0
e:
E S.
e:
Yrl
ania-veri-m
ama-veri-S
ama-veri-t
ama-ven-mus
ama-ven-tis
ama-ven-nt
ama-v-i
ama-vi-sti
ama/-vi-t
P. ama-vi-mus
ama-vi-stis
ama-ve-runt (-re)
--
1'0 l i ~ h i a anlndo
>-O
S. am.a-vera-m
ama-vera-s
2m P. ama-vera-t
ama-veramus
ama-vera-tis
ama-vera-nt
-
S. ama-vero
ama-veri-s
ama-vd-t
2 P. ama-veri-mus
ama-ven-tia
ama-veri-nt
iri
a
VOZ
"
fw~W
(digo) que ?o habra aiiiado
k....
--
"
4+
ama-visse-m
ama-visse-s
ama-visse-t
ama-visse~mus
ama-visse-tis
ama-visse-nt
Y o habr amado
-..
ama-bi-S
ama-bn
P. ama-bi-mus
ama-bi-tis
ama-bu-nt
- .~-
--
YEKFEPTO(2-m)
atila-visse,
_
_
_
_
_
_
_
I
_
C;
1'0 ar~iar<:
)'o
1 ;\
1
194, - IMPERATlVO
ama-re-4.n
ama-m-S
ania-re-t
aiiia-re-mus
ania-re-tis
ama-re-nt
ama-ba-s
ama-ba-t
P. ama-ba-mus
ama-ba-tis
ama-ba-nt
- ~-
,l
izriir
ame-m
1 ame-S
ame-t
ame-mus
ame-tis
ame-nt
-. --- - -p.
Y o amaba
1-
--
SCBJIJNTIVO
PARTICIPIO
PRESENTE
atila-ns a-ntis, ( e l ) qwr
-- -L.
FUTURO
ama-turus, a, um,
ariia
( e l ) qiie amar
GER[JNDITO
;. ama-ndi, de amar
ScPINO
1, ama-tum, a amar
11, ama-b, d e amar
(Vase n . 3 6 7 )
N~TENSE
las formas esdrjulas: amhbirnus, ambitis, arnhu-eram, -eras, -erat,
-runt, amoero, anio-erim, -rris, -rril, -eri,it. Splanse y compltense las significaciones
castellanas, que por brevedar1 scl omiten. Los I,articipios dc. presente, dr pretrito
Y BerUndivos se declinan por todos los casos y nmeros.
193-196
--
L'ASIVA DE < A A I O B
.
-.
11 1
.. --
S. amo-r
ama-ris
ama-tur
P. ama-mur
a~iia-mini
ama-ntur
2 S.
1.0
ama-ba-r
ama-b-ris -rc
ama-ba-tur
P. am+-ba-mur
atila-ba-mini
ama-ba-ntur
E
k
1.0
S. 2 (ama-tor), sci.(is r i i
3 (ama-tor)
1'. 3 (ama-ntor)
~I(PSC
Iii
arria-re-r
ama-re-ris -re
ama-re-tur
ama-re-mur
ama-re-mini
ama-re-ntur
FI-TVRO
.
-
~ I ! C I . <~I c, r a .
iii1iB
tri nniadn
--
l!
PRESENTE
S. 2 (ania-re), s
P . 2 (aina-mini)
ame-r
ame-ris -re
ame-tur
ame-mur
ame-mini
ame-ntw
--
196. - IJIPERATIVOi
1 -
--
SI'RdITX'l'TVO
rintad,~
I N F I K I T I V O (1-voz)
PRESESTE
:inia-ri
F C ~niirado,
ser> ai~iado
S. aina-bo-r
--
ama-be-ris -re
ama-bi-tur
P. ama-bi-mur
ama-bi-mini
ama-bu-ntur
.. ---
qrrc
SO.\*
ania(1o
PERFECTO
(2970~)
ama-tum, am, um esse *
habri. sido arrrailo. qlic fr: amado
-m
a
0
5
w
B.
~i
S. am,a-~US
a, um
P. ama-ti
ae, a
EZ
u:
S. ama-tus
um
est
sumus
estis
ama-ti
ae, a
1 sunt
-i',i
zz:
\
erat
eramus
enmus
PARTICIIPIO
1 sint
essem
esses
DE PRETRITO
eEt"s
essent
alila-tuS* a, 'm,
(habieiido sido) airrrrdo
P
1 esset
ama-t;
aep
simus
\ sitis
ama-tus
a, um
ae, a
ama-tum iri 2 ) .
ama-tus
FPTI'RO (3-02)
GERITSDTVO
ama-ndus, a, um,
- ,
112
INDICATIVO
198.
S. 2 mone,
mone-a-m
mone-a-S
mone-a-t
mone-a-mus
mone-a-tis
mone-a-nt
mone-S
rnone-t
m P. rnone-mus
rnone-tis
E
mone-nt
FUTURO
S. 2 mone-to,
Y o avisaba
g S. mone-ba-m
n
mone-re-m
mone-re-s
mone-re-t
mone-re-mus
mone-re-tis
mone-re-nt
mone-ba-s
mone-ba-t
P. rnone-ba-mus
mone-ba-tis
mone-ba-nt
&
S. rnone-bo
FUTURO
( 3 VOZ)
~
mon-i-hinnn, am, urn
esse (digo) que avisar o avisaria
Y o avis o he avisado
n.
S. mon-U-i
mon-ui-sti
mon-ui-t
P. mon-ui-mus
mon-ui-stis
rnon-uc-runt (-re)
fj
E
a
a S. mon-uera-m
mon-U--s
mon-uera-t
* P. m o n - m - m u s
mon-uera-tis
F4
rnon-uera-nt
-
rr
mon-ueri-m
mon-uen-s
mon-ueri-t
mon-ueri-mus
mon-ueri-tis
mon-ueri-nt
I'ARTICIPIO
PRESENTE
mone-m, e-ntis,
S. mon-uero
--
FUTURO
moii-i-turus, a, um,
( e l ) q u e avsarh
GERUNDIO
-
Y o habr a;*isado
mon-&-S
mon-ueri-t
P. mon-ueri-mus
mon-u&-tis
mon-u&-nt
mon-uisse-m
mon-uisse-S
rnon-uisse-t
rnon-uisse-mus
mon-uisse-tis
mon-uisse-nt
P<
O
4Q voz
mcmiturum, am, um
fuisse
/el) q u e avisa
Y o habia azfisado
PERFECTO
( 2 VOZ)
~
mon-uke,
-a
avisards t
3 mone-to
P. 2 mone-tote
3 mone-rito
IRTE'INITIVO
PRESENTE
(la VOZ)
inone-re, azjisar, q f ~ cariso
Y o avisard
rnone-bi-S
mone-bi-t
P. mone-bi-mus
rnone-bi-tis
rnone-bu~nt
F
6
avisa tti
--
IMPERATIVO
PRESENTE
Y o az~ist?
Y o aviso
S. mone-O
G. mone-ndi, de avisar
D. mone-ndo, para aoisai
Ac. (ad) moiie-nd~m,
o arisar
SUPINO
1. rnoni-tum, a arrasar
11. rnoni-tu,
d e azisar
N~TENSE
los acentos: mne-o, -am, -al, -ant; mon-bimus, -bitia; mn-ui, -uit,
monirnwr; moner-am, -as, -at, -ant; monaer-o, -im, -is, -it; monurimus, rnonudritis,
monw+nt; m n i t ~ .
197-200
113
PASIVA DE r<l\IOXEO~
200.
STTR.JI'NTIVO
IMPERATIVO
l
1.0
iiioiie-tur
P. iiiotie-mur
moiir-mini
tiioiie-ntur
Sra
a;,i.sr~do
PRESENTE
inoiie-a-r
inoiic-a-ris -re
iiiotie-a-tur
iiioiie-a-mur
iiioiie-a-mini
iiioiie-a-ntur
).u
fircru..
t arisado
S. 2 (mone-re),
1'. 3 (inoiie-mini)
avisado
tiione-re-r
inone-re-ris -re
mone-re-tur
inoiie-re-mur . .
inoiie-re-mini
iiioiie-re-ntur
S. iiioiie-ba-r
inone-ba-ris -re
mone-ba-tur
P. inoiie-ba-mur
inorie-ba-mini
mo iie-ba-ntur
S. 2 (iiioiie-tor),
3 (moiie-tor)
1'. 3 (iliotic-ntor)
IXFINITIVO
S. riiorie-bo-r
PRESENTE
(la roe)
moiie-be-ris -re
inoiie-bi-tur
P. moiie-bi-mur
moiie-bi-mini
inone-bu-ntur
ffii
I.0
hr sidn o;irad.i
S. moii-i-tus
a, um
P. nioii-i-ti
F:
aeva
1-1 G
10.
O
K
1:
Ierant
S. nioii-i-tus
a, urn
Pi
1 eramus
eratis
iiioii-i-tum, am, um
1.. mon-i-ti
ae, a
hqhr,
- - ----
--
FI.TITRO
(3' roe)
iiioii-i-tum iri
i~ioii-i-tus essem
a, um
esset
essemus
mon-i-ti
ae* a
asmt
PARTICIPIO
DE P R E T ~ R I T O
e:
b
eram
a, um
d~
1
J',I
a<*isado, q i ~ c yo soy
i1;isado
nioii-i-tus j
a,
sit
simus
iiioii-i-ti
sitis
ae, a
sint
sumes
S. moii-i-tus
-z
i.0
1 est
l7i>
Ii<ibin sido a.;~isa<lo
\ ess u m
P. nioii-i-ti
ae, a
srr
iiioii-i-tus.. a., um
(hobic>ido sido) avisodo
1s:y
1 ,t
'1
I
erirnus
h~
enmt
GE:HTThrTI>IVO
tiioiie-ndus, a, um,
qirc ha d e ser az.irado
N ~ T E N Slos
E acentos: ~<jneor,masdriu, cte., ~ito~lberiso ~~iortCbci'e,mondre,
m?ritus.
11
114
--
ARTICULO 111.
-RECO Y AUDIO
201.- 32 CONJUGACI~N
: Rego, regis, regere, rexi, rectum: regir.
A ) Vor rrctiva
INDICATLVO
S. reg-O
reg-i-S
reg-i-t
P. reg-i-mus
reg-i-tis
reg-u-nt
V:
reg-a-m
reg-a-S
reg-a-t
reg-a-mus
reg-a-tis
reg-a-nt
'eE8
a
1 I'o
1
;
Y o regir&
S. reg-a-m
rcgicra,
rigiesrl
rex-Lsti
rex-!-t
P. rex-1-mus
rex-i-stis
rex-e-runt (-re)
. /1
1
l'u
knga
S. rex-era-m
rex-&a-S
rex-r9t
P. rex-era
r e x q
rex-era-nt
-.-
.> kirhicrr
INFINITIVO
PRESENTE
(15 VOZ)
reg-e-re, regir, gire rijo
rex-isse,
regido
rex-eri-m
rex-cri-s
rex-eri-t
rex-rri-mus
rex-eri-tis
rex-eri-nt
p~
Y o habia regido
p. 2 reg-i-tote
3 reg-u-nto
qiic r e g i r t o regir
Y o reg
1i
FUTURO
(3. roe)
rec-tururn, am7 um,
S. rex-i
rex-&-S
rex+-t
P. rex-en-mus
rex-eri-tis
rex-eri-nt
PRESENTE
S. 2 reg-e, r k e tr
reg-i-te, regid r,osofros
reg-e-s
reg -t
P. regq-mus
re e-tis
rt&Ie-nt
S. rex-&o
- IMPER.4TIYO
regir ;a,
reg---m
reg-ore-s
reg-ere-t
reg-me-mus
re;-ere-tis
reg-fxe-nt
S. reg-eba-m
reg-eba-s
reg-eba-t
P. reg-eba-mus
regeba-tie
reg-eba-nt
y o rija
regia
202.
-1
I'o
SUBJCNTIVO
1'0 rijo
1
-
--
PARTICIPIO
PRESENTE
reg-ens, en-tis (el) qite
--
rige
Y o h ~ h i ( . ) . a ,habra,
regido
rex-isse-m
rex-isse-S
rex-isqt
rex-issejmus
rex-isse-tis
rex-lsse-nt
-----
rec-turus, a, um
( e l ) qrte regir
I
-
reg-e-ndi, d e regir
11. reg-e-ndq para regir
Ac. (ad) reg-e-ndum, a ven.
Ab. reg-e-ndo, rigiendo
(;.
SUPINO
1. rec-tum, o regir
11. e
- tie vegir
P ~ ' ~ T E N ~las
E formas esdrjulas: rigim2L8, rgitk, rzimrs, vzeram, etc., rzero,
rexe7im.. ., T x ~ T ~ ~. .,
w . rze7int, rgerem, eto., rgite, rdgito, rkgere, eto.
201.204
PASIVA DE REGORW
---p.
--
203.- 1:)
1
!
INDICATIVO
1'02
reg-a-r
reg-a-ris -re
reg-a-tur
rcg-a-mur
reg-a-mini
re g-a-ntur
reg-e-ris
reg-i-tur
P. reg-i-mur
reg-i-mini
rcg-u-ntur
J.<,, fliera. . .
S. reg-eba-r
S. 2 (reg-e-re), s e
P . 2 re^-i-mini)
regido
res-ere-r.
reg-ere-ris -rc
rea-ere-tur
reg-ere-mur
reg-ere-mini
reg-ere-ntur
reg-eba-ris -re
reg-eba-tur
P. reg-eba-mur
r eg-eba-mini
reg-eba-ntur
p . r
( sum
I eSt
1-
il
---~
I sit
a, um
11
/
1 ,
rcc-ti
ae, a
simus
sitis
sint
i b e r a
sido
rec-tum iri
/ d i g o ) q u e ser+: regido
regido
essem
1 erat
PARTICIPIO
eramus
nr:
1
1.0 habr sido regido
~p~
FUTURO
-
rcc-tus
P. rec-ti
'
----
t,
tcgido
.1
j
~
y
sunt
a, um
regido
3 (reg-i-tor)
P. 3 (reg-u-ntor)
.ver regido
reg-e-ris -re
reg-d-tur
P. reg-{-m.
r eg-q-mni
rcg-e-ntur
S. 2 (reg-i-tor) seros t.
INFINITIVO
PRESENTE
(lo VOZ)
S. reg-a;r
S. rec-tus
ay
um
t regido
.
.-..
----
204. - IMPERATIVO
sea vegiilo
S. reg-o-r
1'0
pasiva
SCBJFNTIVO
1
'11s
--
~-
PRETI~RITO
rec-tus, a, um
/
l
S. rec-tus
enmus
rcg-e-ndus, a, um,
q u e h. d e ser regido
N ~ T E N Slas
E formas esdrjulas: rg-eris, -itur, -imur, regirnini, regmini, regmini, regermini, rgere, rgitor.
1'16
II - LAS CI:ATRO
CONJTTOACIONES REGULARES
205. - 4~ C O N J U G A ~ I Aiidio,
~X:
audie, audire, audivi, aiiditum: or..
A ) T'oz flclivu
ISDI('ITIVO
Y o oigo
S. audi-o
m
audi-s
audi-t
P. audi-mus
audi-tis
audi-unt
--
YO
"E
E
13
acdi-a-m
autli-a-s
audi-a-t
riutli-a-mus
audi-a-tis
audi-a-nt
- - ~~.
) . o o y t r n , o i r .r a, . . .
S. audi-oba-m
audi-re-m
audi-re-s
audi-re-t
,zudi-re-mus
audi-re-tis
audi-re-nt
audi-eba-s
audi-eba-t
P. audi-eba-mus
audi-eba-tis
audi-eba-nt
-
audi-e-s
audi-e-t
P. audi-e-mus
audi-e-tis
audi-e-nt
PRESENTE
S. 2 audi, ose.
1'. 2 audi-te
-
82
2
3
--
22
5
Fr
- --
$'UTlIRO
S. 2 aqdi-to,
oirs tii
3 audi-to
P'audi-tote
3 audi-u-nto
aiitli-re,
o r , qtre oigo
4'! \.O%
1.0 haya o h~rhirrr oi,lo
Y o o o h c oido
1.0
habia odo
Iir~bicra... o , ' ~ ,
/
aurli-visse-m
audi-vb-s
audi-vlsse-t
audi-vsse-mus
audi-&e-tis
audi-&se-nt
-~-
S. aud.1-vero
audi-veri-s
audi-veri-t
P. audi-ven-mus
audi-veri-tis
audi-veri-nt
odo
PARTICIPIO
PRESENTE
audi-e-ns, e-ntis, I r / ) qtrc o:;e
~-
>.o
S. audi-vera-m
audi-vera-S
audi-vera-t
P. audi-vera-mus
audi-vera-tis
audi-vera-nt
audi-turum, am, um
fuisse, (digo) qtte habra
aurli-ven-m
maudi-veri-S
audi-vm-t
audi-veri-mus
audi-ven-tis
audi-vtri-nt
Y o habr oido
ti
FI'TI~R ( ~ V O Z )
audi-turum, am, um
esse, (digo) q t ~ eo i r i tt oira
P] S. audi-V-i
0
audi-vi-sti
audi-vi-t
P. audi-vi-mus
3 audi-vi-stis
a~di-va-t
(-re)
b
TI1PI:RITIVO
--
I
I
-
i4
I'EKPF:CTO
(<>-\.oz)
aurli-visse, haber odo. qfre oi
..
--
1'0 oirC
S. audi-a-m
206.
p
p
>'o oigl
-p--S
oa
Fr
STJHJZTNTIVO
FUTIJRO
audi-turus, a, um,
( e l ) q u e oir
GERTJYDIO
audi-e-ndi, d e o r
D. audi-e-ndo, para ur
Ac. ad) audi-e-ndum, o or
.41>1. audi-sndo, oye,ido
(;.
8TTPINO
1. audi-tum, a or
11. audi-tu, ~ i cor
--
-rat,
118
11
- LAS ('ITATKO
('ONJL1(:A('IOSCS
KE(;I'LAIZES
--- -
ART~CULO IV.
OBSERVACIONES SOBRE CIERTAS FORMAS
ESPECIALES DE LA VOZ ACTIVA
tli~,li.
tlirist i,
ncct.stis,
cccs.sisfi,
ARTfCIJLO V.
OBSERVACIORES SOBRE LA CONJUGACI~NPASIVA
210.-1)
den tomar re (Cicerii prodiga esta forma), conio est indicado en los paradigma~.
2) Los tiempos coinpuestos pasivos se componen del participio pasivo y
las formas cle sum auxiliares, cuales sori:
sitm, sim, t ~ r c t t ~essem,
~.
ero
(siendo regularmente incorrectas In.: otra^: fui. fiierim, ftieram, fuissem, fuero).
As, frases como sta: E l erieiriigo fu vencido, se traducirAn por:
Hostis v i c t ~ i sEST (no victz~sFUIT)
El participio pasivo con ficit, etc., 4t1 reserva para frases que indican durocin de la accin expresada por el verho, \-. gr.:
~ ~ i i c l (tres
i ~ s annos) clnzisus H ~ U I T
la escuela estzi.co cerrada (tres aos).
E n cambio, Lziclus clausits est, sigiiifica: la escuela se cerr, o fu cerrada, y (consiguientemente) est cerrada. (La escuela se cierra PS: 111~7itsclauditlrr.)
(Tanibin en los deponentes el decir (rrlrr~iratttsf u i poi' ndmiruttrs crrni: ine
admir, es incorrecto.)
XOTA: Segn el P. LLOBERA,
nicanl~ntc en 10s l>luscuoiiiperfectos y futuros
imperfectos de indicativo sc enciientra a VPCPS ffceratn, ficisseni, fidero por erani, csrem, ero.
211 .- 3) IMPERATIVO
PASIVO. - LOS imperativos pasivos de las gramhticas aii
tiguas, como advierte el P. LLOBERA,
parte son formados arbitrariamente, parte fundados en falsas lecturas de manuscritos. ('on todo, el imperativo de presente de los
deponentes se usa, como se ver en su conjugariii.
ARTfCULO VI.
-ADVERTENCIAS
SOBRE LA TRADUCCION
Y USO DE LA PASIVA
3) P o r fin, ntese cliie el 1150 (le lii pasiv:~: ii) (.oiii~i(leU. veces e11 las dos
lenguas; b) a veces difiere; c) a veces fluctiii o es ;iiiibigiio. Ejeiiiplos:
a ) r/it(ceritztr (1;uP)
dicitur
98urratrir
b) est sermo
isvidianc kuOet
i n i~icitlici cst
dat poenas
habet ceizerrctio~~cvz(ci1)citl riliqzrern)
c ) se vnorrt o moi~rlrcr
se leucct o levatnr
luwat (neutro) o laccil~tr (iiiedio) o se lacat (reflexivo)
se
se
se
se
es
cls
es
~)regiii~ta.
diiac.
ciieiita.
liabla.
eiividiado.
castigado.
veiici~tr(1o (por nlguiio) .
sc I l I L l ~ Y t ' .
se eleva o leraiitn.
sc ]:ira o baa.
Bms
PART.
N<.
(~ERUFYD.
i r P I S , i.(tl,ionI i.s
r ( / p i cnrl,l[s, I I , rtni
U/])
(''l.)
qiic al-rebata.
.,u, se 11, , e a r r i ~ a t a - .
122
-----
111
snpio
cavar.
( l a r a ltiz.
sacudir.
a t r a e r coi1 Iialagor.
caiiliiiar.
padecer.
inorii..
216. -SOTA:Piiganse los rei-bos entre parntesis, en e1 tiempo y persona corresponrlientes, coi1 o sin la i, segn el iriodelo ropio:
2)
si
tivo)
7) Multas (pati, futiiro imperfecto) aerumnas nisi tibi iya
(mori, presente subjuntivo)
8 ) itfultr adzllescentes pzieriae (rapere, presente pasivo) morte
tae adzdti (cccpere subjuntivo
presente pasiv) a diabolo
9 ) Beati qui in Domino ( m o r i )
ART~CULO11.
(ri.
-VERBOS DEPONENTES
Isnrc~.z~r\-o
-
--
yo
1iorfobat.i~./.c. rte.
horfclburis, tsc, cte.
h o r t ~ t ~ \iSsZ O ) I ,
u , unt ( u r , ete.
P~rsc.. horfctfzhs,(eranz,
( 1 , ttnl
(ciss, rte.
F. PERF. hortit~rs,( e r o ,
a. Irnl
IPt.is, etca.
1'.
I'EKI~.
~~~PERATIVO
S I ~ IVSSJT I V O
l
l l~ot~f~,,
yo
__1
csliortc
yo
~sliortara
yo liaya
exhortado
yo hubiera
~shortado
I ' L ~ ~ t ~ ~ ~ ~ ~ i ~
-
SUPINO
GERUNDII~O
124 .
111
rrgor:
cclidior:
sitm: tetiler.
loqiror, c,rix, qcti, locrttits sttrn: hablar.
l(tr{jior, iris, ir;, lctrgit its sttn~: otosgar.
'
comitct~irltrs, yrcctitlu?ed~ts
c~xliortt~
61.
~)regiiiitel.
3) Algunos verbos que pii(lier;tii Ixirecer depoiieiites son pasivos, clc algiii
activo, cuya significacin por otro latlo ya i l i f i ~ r eun tanto, Y. gr. :
puscor, pasceris, pasci
pasto = pazco (soy pastoreado).
pusco, pctscis, pnscere
;il)a(*iriito, pastoreo.
ncerere y niocri
punire y pzcniri (VI('.)
b) nssentior y assentio
ftrcneror y fuenr'ro (f.)
lwdficor y ludif ico
partior y yurtio
lozanear, iiisolentarse.
irierecer.
castigar,
asentir, s e r del inisiiio parecer.
d a r a rdito.
ciigaar, chasquear.
partir, d i ~ i d i r .
218-223
VERBOS
IIEI'ONENTES
12.5
-
222. - Ya rirnos que alguiios verbos se llamaii seniidepoiieiites a causa de coiijugarse como los activos cii los tiempos siniples, y como los pasivos en los tieriipos compuestos. Estos son:
atreverse.
alegrarse.
(t'll(1~0,(121(1~~,
(l'llde)'t', (LUS21S S'ldttl
gatideo, gnudes, gnlidct.~,qntjiszis
szinl
soleo, soles, S O I P ~ C
s o, l i t ~ ~szit)!
s
firlo, firlis, f idc1~1,fisziv szitrr
acoitiiiiibrar, soler.
roiif i a i * .
SUPINO
PASIVO
COIIL~~CSIL
UERCNDIO
GERUNDIVO
PARTIC. PRES.
romplectendi
comptectendz~s.?
compl~ctens
P A R . DE PRET.
C O W Z ~ / ~ X
3~ ~ S
PART.
DE
~ 0 ) i 1 p ~ e ~ 1 1 13' 1 1 ~
FUT.
224. - OTROSVERROS
dimetiri) :
d e a b r a z a r , etc.
que h a d e s e r abrazado.
que abraza.
que abraz, que fu abrazado,
cliie h a b a abrazado, q u e h a b a
siclo abrazado.
qne abrazar.
adulari (adziluttrs)
aspernari
arbitrari
criminari
dignari
dimetiri ( d i m ~ n s ? t s )
dominctri
225. - l'~~.!rlci~ros
cqoh siti\ I F I ( ~ . ~ ( ~ I pas1r.i
~>x
(ctrlen~cs(le la ctctiva):
abominnt~ts (de abminor)
ctdeptus ( d ndipiscor :i')
nitspicatits ((le hztspicor)
rtmplexzis (de a m p l ~ c t o r::)
assetzstts (de nssentior t")
comitotlcs ((le co'mitor)
commentntv~
comple.r~ts (de complector)
confessus (de confiteo 2 )
iletestat?is
eblandtus (de eblandior 1)
elttcttbratzts (de e2cttl)ro-Y)
emenlitus (de smentior 4 )
e ~ y e r t z t s (de e.rp~rior 4 )
fabricatus
interpretatzts (de intrpretor)
Iztdificatits (de ludficor)
nbeditatus (de mditor)
praemeditatzis
nielzstts (de metior 4 )
meritzis (de mereor 2 )
ntoderatzis (de mderor)
'
~ ~ 1('iceiii
1
y ('sar.
VERBOS DEPONENTES
olvidu~lo.
pensado (inesperado).
pactado.
partido, dividido.
desempeiado, pasado.
probado, ensayado.
saqueado, devastado.
sorteado, sacado en lotera.
estipulado, contratado.
demostrado, sabido.
verigado, castigado.
NOTA: Evtese cuidadosamente el dar significaeibn pasiva a verbos simplemente deponentes, romo sera pnlior, diciendo:
1
J
226. - Ejemplos :
1) Alcanz inmensas riquezas
/(
DA.
:I\ fi:1
etc.
SOTA:
Esfurcese e1 tlisepulo cii liacei alpuiias otras frases, c~nil)leniido verbos
:~ducidosanteriormente, pero evitando el einpleo di. 1;) p a s i ~ ncii 10s ~)ur:riiicritc~
tleponentex, si no es en las formas que la consienten.
227. - E s iinportaiite saber el uso (le los participios de los deponentes por la precisin y elegancia que clan a la frase. Dos casos distinguimos:
128%
111
Y as todo participio (sin e1 aixsiliar sicnt) equivale a iina oraciii teiiiporal o de habicnclo (Cuar ESSET c o h o r f ~ ( t ~=
is c o h o ~ t n f ~ ~ s ) .
2) L a accin del deponente es sirr~vlfclzecon l a del verbo princi1)al.
El1 este caso a ) eii lo< verbos activos y ilepo~ieiite\cri general, se lisa el
~)articipio(le pre4eiitc. b) l'ero Iiay algunos tleporieiites, ciiyo pirtici1,io
(le pretbrifo se lisa por e1 pru.srnlr. -- 13jeml,los:
no pcr1ci.F:: 1;i ii~eii~oi.ia,
lcyeildo los
a) Reliiilcrn legelas, non amittes mcepitafio.;.
morilam
1'u1iperes c c ~ ~ ~ p l r c t e iIeslrm
ls,
mplctrris
b ) nrbitrutlts o ) ~ i t z i s
zcsus, ur.il?r.s
fisz~so confiszrs
(IUSZtS, ~ U V ~ S Z ~ . S
hae ntefhotlo ZNUS,lincjli(~ut
quan~libetcnllebis
suis viribus confiszi.u cc'ciclit
XOTA: 17ir expertas
vit.
Jess.
cx/~:l,oi~?rs
pensando, creyendo.
irsando, temiendo.
confiando, findose.
atrevindose, alegriidose.
tisando de este mtodo, sabris o
poseeras ciialquier lengua.
coiifiaiiclo en sus fuerzas cay.
Hoiiibi.(- expcriiiicntado X hombre.
emprelidedor (Aii t ibnrbarus, por
~(REHS-8~1111~~~).
228. -Llniasc
sino en
2) Por razn de esta forma dependiente (futurus sim) ponen algunos grarnticos
un futuro imperfecto de subjuntivo, lo cual no nos parece necesario. LLOBERAlo
pone, pero lo omite el ALVAREZ
VERUI.ENSEy todos los grarnticos extranjeros.
h continuacin pondremos los paradigma8 de la conjugacin perifrstica en du9
y en rus. Sobre la traduccin:
Videndus sum
1 yo he de ser visto.
8u?n,
como seria:
Y asi siempre, poniendo como sujeto del verbo activo castellano el dativo del gerundivo ~ a s i v olatino.
En el paradigma se sealan todos los tiempos, pero algunos casi no se usan,
por lo cual no conviene perder mucho tiempo en estas conjugaciones.
111
.l
He de ser visto
INDICATIVO
Ventmr - zts, a,
rentttr - tts, a,
T'entztr - lis, a,
Ventitr - lis, a,
Venttir - M ,a,
um eram
zim fui
u m f zceram 4,
ztm ero ti
zim fuero ")
Pentur - us,
Ventur - lis,
Ventur - 74.9,
Ventzcr - zis,
um
um
um
um
SUBJUNTIVO
PLUSC.
V U e n d - us,
Vidend - us,
Vidend - ?&S,
Vidend - us,
PREI.
~ZRl?.
FUTURO
?RES.
IYPERF.
PFRF.
a, u m
a, u m
a, u m
a, u m
silla
essems
fuerim
f itissem lo
a,
a,
a,
a,
sim
essem
fuerim
fuissem
'0
solo l3
1 He de ser visto, estoy para vtnir. -- 2 Haba de ser visto, estaba para venir. -Tuve que ser visto, estuve para venir. - A Haba estado para ser visto, haba estado
para venir (poco usado). - 5 Habr de ser visto, estar a punto de venir. - 6 Habr
estado para ser visto, habr estado para venir (poco usado). - 7 Haya de ser visto,
Hubiese de ser visto, estuviese a punto de venir.
haya de estar para venir.-8
0 Haya tenido que ser visto, haya estado a punto de venir. - 10 Hubiese tenido que
ser visto, hubiese estado a punto de venir. - 1 1 Que ha de ser visto, que ha de venir.
-12
Que hubo de ser visto, que estuvo para venir. - 18 Que tendr que ser visto, que
estar a punto de venir.
a) Gerundivo en DUS:
bebida.
d~bm
5 ) N o n est eis verenditm, ne quid
sibi desit
6 ) Nobis quae siint facienda praescribiinttcr
b) Futuro en
RUS:
NOTA: Grbense semejantes ejemplos en la memoria, advirtiendo cmo el partieipio en rus significa 8610 algo futuro, y el gerundivo, obligacin. Estas nociones se
aclaran ms por la siguiente:
234.- MISCEL~NEA
DE
HABER DE, EN LATN
CLASICO :
5)
este negocio.
H a s de vencer la gula., si quieres dominar los dems vicios.
Haba de salir de paseo, porque
el mdico lo haba ordenado.
Haba de ( o iba a ) salir de easa, cuando le avisaron que haba muerto.
Haba de morir en el camino.
de no salir con compaero.
132
111
VERBOS
EN aIO% DE LA
TERCERA Y
VERBOS DEPONENTES
Organ,tm p~tl.sat?iri~n
ernt ( o pt~lsnnrlii~11ei ernt), sed qici follem impleret, nemo erat
Eiusmodi te gerendi rationem, non
diutius patiar
NOTA: En el ejemplo 7) podra tal vez decirse tambin: Quo citius (tu) praemium acccpturus es, etc., y ste es el nico caso ambiguo. Ntese en el ejemplo 8),
cun lejos est el latn de avicturus est, como se halla en alguna gramtica.
235.-3) FORMAS
ARCAICAS. - a ) Formas desusadas :
insignibat, vestibat por insigfiiebat,
vestiebat
levasso, levmrim, levassere por levaoero, levaverim, levatzcrum esse
amarier, patier por amnri, pati
pellamino, progredimino por appellenhr, progrediantur
distingua, vesta.
habr levantado, hubiere levantado,
haber levantado o aliviado.
ser amado, padecer.
sean llamados, adelntense.
b ) F o r m a s usadas, a u n y c e arcaicas :
moribundo.
moribundus
el deseo de apoderarse del mando.
Zubido reipublicae CAPIUNDAE
ley del cohecho o peculado (crimen
le3 de REPETUNDIS
por el que se _exige dinero injustamente o por extorsin).
no me atrevera a decirlo.
non AUSIM dicere (por non nudeam
o non auserim)
Dios lo haga, Dios lo quiera.
FAXIT Deus (por faciat o fecerit)
si quieres, si queris, si te place.
sis, sultis, sodes (por si vis, si vultk, si audes)
ARTfCULO N.
236.-REULA PRCTICA. - L a formacin prctica d e las conjugaciones se hace d e esta manera. S e toman como p u n t o d e p a r t i d a tres
formas, que son:
a) 1% primera persona del presente indicativo,
b ) l a primera persona dcl pretrito perfecto indicativo activo,
c) el supino activo,
y d e ellas se deriva todo lo restante del verbo. P o r esto los verbos latinos se enuncian por aquellas tres formas (presente, perfecto y supino),
a las cuales suele aadrseles la segunda persona singular presente indicativo y el infinitivo; a s : amo, amas, amare, amaui, amatum.
1 Una vea sabidas y practicadas las conjugaciones, bueno es reflexionar acerca
de la formacin de los tiempos. La teora resulta mucho ms inteligible sobre la base
de la prctica.
DEL PIZESENTE
IMPERF.
F U T . IMPERF.
IMP. PRES.
IMP. FUT.
PRES. SUBJ.
IMP. SUBJ.
INFIN.
P. PRES.
GERUNDIO
PLUSC.
FUT. PER.
P.
P. SUB.
PLUSC. SUB.
INF. PERF.
Amav-i
Monu-i
Rex-i
-zram
-era,m
-eram
-ero
-ero
-ero
-erim
-erim
-erirn
-issem 1
-issem
-,issem
-isse
-isse
-&se
DEL SUPINO
Audiv-i
-eram
-ero
-erim
-issem
-&se
239. -OBS~R\TACIONES.
- Para formar la pasiva de los derivados del
presente se aaden al radical a&,rnone, r e y , nwii las terminaciones pasivas.
A m las terminaciones or, aliar, nhor, cte. El perfecto y sus derivados no
tienen pasiva propia, pero se suple con el participio pasivo y el verbo suna.
1,os derivados del supino (que son el participio pasado y el supino pasivo), se forman aadiendo al radical las terminaciones propias (us,u).
Ntese la formacin especial de los en io (como rapio), que van por la
tercera conjugacin.
IMPORTANCIA
DEL PRESEXTE, PRETRITO Y SUPINO. - Como se ve por
las reglas anteriores, tina vez conocida la primera persona del presente
de indicativo, la primera del pretrito y el supino, ya se sabe toda la
conjugacin del verbo. Es, piies, de suma importancia conocer esas tres
formas del verbo. Este conocimiento nos lo suministrar el captulo de
los pretritos y supinos, que pondremos ms adelante.
1) Aras litzis
2) Laras latercm
3) Simul flnre
facile est
'
sorbereque haaid
CAPfTULO CUARTO
241.-Llnianse
verbos anmalos los que se apartan de
los regulares en la coi~jugaciii del presente y tiempos derivados.
Se encuentran, adems de sum y possum, los siguientes
verbos :
llevo
fero
como
edo
quiero
2.010
no quiero
,nolo
prefiero
malo
eo
voy
puedo
queo
no puedo
mequeo
soy hecho.
fio
A. POSSUM Y MODISMOS CON ESTE VERBO
INDICAT~VO
Pi.esente
Yo puedo
pos s n m
pot es
pot est
pos sumus
pot estis
pos s ~ ~ n t
Perfecto
Pude
pot
pot
pot
pot
pot
pot
u
u
u
u
u
u
Imperfecto
Poda
pot eram
pot eras
pot erat
pot eramus
pot eratis
pot erant
Presente
Pueda
pos sin$
pos szs
pos szl
pos simus
pos sitis
pos sint
Imperfecto
Pudiera. . .
pos sem
pos ses
pus set
pos semus
pos setis
pos sent
Perfecto
Futuro II
Pluscuamp.
Haba podido Habr podido Haya podido
pot
pot
pot
it
i m u s pol
istis pot
erunt pot
isti
Futuro
Podr
pot ero
pot eris
pot erit
pot erimzts
pot erztis
pot erunt
u eram
u eras
ti erat
u eramus
u eratis
u erant
pot
pot
pot
pot
pot
pot
Pluscuamp.
Hubiera
podido
u ero
pot u issem
pot u erim
u eris
pot u isses
pot u eris
u erit
poi u isset
pot u erit
u crimus pot u erimzcs pot u issemus
pot u eritis pot u issetis
tf eritis
u erint
pot zr e r i ~ t pot u i s ~ n t
INFINITIVO
Presente
Poder
1
I
pos se
1) ~ u POTEST?
i
QU;
I
5
poterat ?
perfecto
Haber
podido
pot u isse
NOTA: El futuro de infinitivo puede expresarse por el presente o por una eircunloeuei6n, v. gr. :
Espero que podr4 pagar
B. PARADIGMA DE FERO
Indicativo
Activa
Yo llevo, etc.
f erimus
f ero
f er-tis
f ers
f erunt
fert
ferebas. . .
ferebam
tulisti. . .
tuli
tuleras. . .
tuleram
feres. . .
f eram
tuleris. . .
tulero
Pasiva
Soy llevado, etc.
f erimur
PRESENTE f eror
f erris
f erimini
fertur
feruntur
1
ferebar
fereba-ris,re ...
PRET. IMP.
PRET. PERF.
latus, a, urn sum . . .
PRET. PLUS.
latus, a, u m eram. . .
F U T . INP.
ferar
fere-ris, re . . .
F U T . PERF.
latus, a, um ero. . .
Imperativo
Lleva t
Llevad vos.
ferte (VOS.)
fer ( t u )
ferto ( t u ) fertote (vos.)
ferto (ille) ferunto (illi)
(ferre ,
(f ertor
f ertor
PRES.
FUT.
ferimini)
ferimini
f eruntor)
Subjuntivo
Lleve, etc.
f eram
feras. . .
f erres. . .
f errem
tuleris. . .
tulerim
tulissem
tulisses. . .
PRESENTE ferar
ferrer
PRET. PERF.
latus,
PRET. PLUS.
latus,
PRET. IMP.
lnfinitivo
Llevar
f erre
tulisse
laturum, am,
laturum, am,
SUPINOS
GERUNDIO
PART. PRES.
PART. FUT.
--
u m esse
u m fuisse
latum, latu
ferendi. . .
fere?u, entis
laturus, a. u m
Ser llevado
PRESENTE f erri
PERFECTO latuna, am, u m esse
latum iri
F U T . 1"
la tu^)^ {ore
F U T . 2"
GERUNDIVO ferendus, a, u m
PART.PRET.
lotus, a, u m
i
1
N ~ T E Sque
E las irregularidades de fero provienen de la falta de una i antes de
y t, como fers, fert por fe&, ferit. Y tambin por defecto de e ante r, como ferre
por *f6r-e-re. Tales formas se llaman atemtitioas.
IV
138
CLASICAS
CON EL MISMO
kl~stali
ttzili
cntuli
ciistitli
xtztli
lntzili
btlili
rttcilli (retiili)
slstttli
ablatum
allatz~rn (o acll.)
collatum
dilatum
elntlim
illatum
oblatzim
relatum
(sublatzim)
quitar.
llevar.
comparar, cotejar.
diferir.
sacar.
meter.
ofrecer.
referir.
sufrir.
is, ,ere,
szistuli
sublatzim
levantar.
(= erigere, levure)
sufrir.
2&. - FRASES
CLSICAS
CON
Qu iinporta?
Nada importa.
No le hace.
cuada de fero:
f-
247. -
1.
Indicativo
Subjuntivo
PRESENTE
inzus
Yo voy
is
it
it is
czcnt
ibam
ibas
ibat
c2
Fu
isti
ivisti
iit
ivit)
e0
Vaya
eas
eatis
ea t
eant
1l
Ira
ires
irct
Haya ido
ieris
iveris
ierit
Overit)
eam
1 enmus
IMPERFE<:TO
Tba
(ivi
irem
PERFECTO
I
icrim
(iverim
PRETRITO PLUSC.
ieram
(iveirm
ibo
iero
(ivero
Haba ido
Hubiera ido
ierat
ieras
issem
isses
isset
iveras
iuerat)
( h * < s i r ivissrs
ivisset)
FUTURO
IMPERFECTO
Ir
ibis
ibit
FUTURO
PERFECTO
Habr ido
lI
ieris
ierit
iveris
iverit)
PRESENTE
V t
i tu
ite vos
iI
,
ito
FUTURO
Irs t
itote
lnfinitivo
PRES.
FUT.
P A R . PR.
Ir
Que fu
ire
PRET.
isse (ivisse)
l
Que ir
!
A ir
iturum, una, um, esse ,
SUPINO itunz
El que va
I
Que ha de ir
iens, ezrntis
GERUNDIOeundi
P A R . F U T . iturus, a. tLnc
'
Fu a acostarse, se fu a dormir.
No ir a ver los juegos.
Iba con frecuencia a cazar.
Iremos a pie.
Van por el mismo camino.
Las costumbres van (abajo) de mal
en peor.
Vamos al entierro del cannigo.
PASIVA
PERSONAL :
se va, se iba, se fu.
se vaya, se fuese. . .
2.
Vneo (de venum eo) es una especie de deponente pasivo. Se suele usar como
pasivo de vendo:
Hoe venit (ab omnibus) magno
venibat (no veniebat)
Pero se dir: vnditus, vendendus
N o n credere quivi
Non queo dieere (CIC. por nequeo)
no lo pude creer.
no puedo decir (en las dems personas: nequeam o n o n queam).
NOTA: Anjlogamente a coeptus est se dice quitus est, con la diferencia que
quitw es arcaico, como, por ejemplo, en TERENCIO:
248252
3.
EO Y COMPUESTOS
141
251. -E d o se conjuga en todo como rego o lego. teniendo adems ciertas formas idnticas al verbo s ~ m que
,
son poticas o poco usadus, como se expresa a
continuacin :
(es, est, estis
essem, esses. .., essent
es, este, estote; esse
252. -NOTA:
1 ) E n la pasiva se hallan fqrmas como estur, essstur por e d i t w
y, ederetur. Sus compuestos se conjugan del mismo modo, como cmedo, zedo (comes,
eomest, comesse, por cmedis, cmedit, comedisse).
2 ) Bdo edis dere (esse) edi esum
1
1
comer, devorar.
dar o sacar a luz.
obeso, grueso, hinchado.
jams comi ms a gusto.
el tizn consume los tallos (del trigo).
142
IV
253. -
Jnd icativo
Ko quiero
no1o
nolumus
non vis non vulfis
non vult nobunt
nolebam
no1ui
nolzceram
ndarn
nol~cero
Prefiero
malo
mkcmics
mwis
mavultis
mavult
malunt
malebarri
malui
maluerani
malam
nzaluero
Imperativo
noli
Yo quiera
I
PRES. velim vela us
??
velis velztzs
velit velint
PR. IMP. vellem
PR. PER. voluet%m
PR.PLUS. voluigsem
Querer
PRES.
velle
PRET.
voluisse
PART.
PR.
volens, entis
1
FUT.
PRES.
nollte
nolito
nolito
Subjuntivo
No quiera
I
nolin~ nolamus
I
nolis
nolatis
nolit
nolint
nollem
nolzwrim
noluissem
Jnjinitivo
No querer
nolle
noluisse
nolens, entis
no1itot.e
nolunto
Prefiera
malinl
malimus
malis
malitis
malit
malint
mallem
maluwim
maluissem
Preferir
malbe
malttisse
NOTA:' Dcese tambin voll, voltia por eult, vultia. Pero foriiias coiiio volitlinc.,
volendi no son correctas (aunque se dice: .Nihil volitzrnc. quin praecognitzlna: nada se
quiere, que no se conozca antes).
IV
144
1.
Indicativo
Subjuntivo
PRESENTE
l1
Yo soy hecho
fi t
f Zs
f Ztis
fizcnt
f io
f imus
Sea hecho
fiam
fiamus
fie)am
fiehas
Fuera hecho
fierem
fiebatl
He sido hecho
fieres
fieret
i1
fiat
fiant
IMPERFECTO
Era hecho
l
I
/
fias
fiatis
PLUSCUANPERFECTO
Haba sido hecho
Hubiera sido hecho
factus, a, um, eram
FUTURO
IMPERFECTO
Ser hecho
fzes
fzet
FUTURO
PERFECTO
Habr6 sido hecho
lmperativo
S hecho
Sed hechos
Infinitivo
FUT. 1 9
factu
1
FCT.29
factum fore
PART.PR. factus, a, um (hecho)
De ser hecho
255.257
145
UFACIOB Y COMPUESTOS
2.
(pasiva)
a) assuefacio
patefacio
calef acio
mude f acio
satis facio
assucf io
pntefio
calefio
mude fio
sa.tisfio
acostumbro.
manifiesto.
caliento.
mojo.
satisfago.
257. - FRASES
CLSICAS
COK
potest ut erret
padre.
(No) puede ser que se equivoque
(lit. hacerse).
No podemos menos de ir (o debemos ir) ; se debe pelear (no se
puede evitar la lucha).
( mbmini, meministi
PLUSC.
FUT.
meminit, memininius
meministis
meminerunt
memineram '
memimero, .memimeris
coepi, coepisti
coepit, coepint?~s
coepistis
coeperunt
coeperam
coepero, coeperis
PRET.
P. /
PLUSC. 1
meminerim
rnent,inisse,m
coeperim
coepissem
PRET.P.
)
1
odi, odisti
odit, dimu.s
odistis
oderunt
deram
dero, oderis
derim
odissem
1MPERATIVO
memento
'-'
mementote
c'
r~
'
,. M
INFINITIVO,
etc.
(carece)
/
1
coepisse
coeptus
coepturus
odisse
(osus)
Ol'tlrus
Conjdguense ntegros todos los tiempos, cuyas pcrsoiias por brevedad se omi-
257-262
VERBOS DEFECTIVOS
147
259. -ADVERTENCIAS:1) Del participio desusado osus se componen ezosus y perosz(s, cuyo USO se ve por los ejemplos:
lleno de odio contra las costumbres
patrias.
aborrecido por uno.
aborrezco el vulgo.
~ r o s i r spatrios mores
~soscrsulicui (pasivo)
(Depon.) perosus stim vzclglis (=
odi v?~lgzis)
perosus ezilizlrn, l t ~ c e m
2 ) Son formas no clsicas: odivi, odibnm, odirem (por odi. oderam.. .).
Pizcs L i n u m odit
1
Piiis ]Lino odio o in odio est
t u i reeordatus stim (= memini. . .) 1
incipit plzcere (= coepit o incep i t . . .)
I
lapidcs IACI coepti szcnt (IACI pasi,
va de iilcere)
Coepit coli, y mejor coli coeptics est '
J conocer.
cognovi
co'gnitum
agnovi
gnitum
recoynovi recglzitum
igw ovi igntum (inimico)
inter?boscer~internovi
reconocer.
perdonar (al enemigo).
B. PARADIGMA DE A10
'
N~TENSE
las frases :
U t aiunt
Quid a&?
Aiw' (por aisne)? o ain' vero?
Digenes ait, Antipater negat
gMens sana in corpore saeo*, ttt ait
IWENALIS
C. PARADIGMA DE INQUAM
D. PARADIGMA DE <FORa
265. -NOTA
dice, dir, d i t.
yo haba dicho, l haba dicho.
decir.
que debe decirse, diciendo, d e ser
dicho.
lo o decir, lo s d e odas.
for.
Son muchos los compuestos y derivados de jor, de los cuales pondremos algunos de los ms frecuentes :
affari (= 110qt~or) aliquem (nomine)
profari
praef ari; praef atio, nis (f .)
262-266
VERBOS DEFECTIVOS
e f f a r i (templum, clicem)
fas, nefas (nefas dictu)
nef arius, nef andus
affabilis; affabilitas
iaeffabilis
fastus dies X nefastus dies
nefasta terra
fasti, orum
fatum, i
fanum, i
profanus (como lejos del templo)
profanare (dies festos, sacra, pudorem)
infans, tis
149
S MOTS,
por BREAL-BAILLY.)
(Para familias de palabras, consltese L E ~ NDES
E. OTROS VERBOS DEFECTIVOS
266.-Restan
a ) Salvere
salve, salveto
Cc
salvebis
om.nes salvere iubeo
(= omnes salutatos volo)
ovans
INFIT, arcaico y potico; ita
infif, lnudare infit
triunfa, etc.
triunfante.
comienza a hablar.
comienza as, comienza a alabar.
PRES.
oportet
SIGNIF.
SUBJUNT. I N F I N I T .
oporteat
oportere
convena,
conviniese.
convino,
haya
convenido,
haber convenido.
haba
convenido,
hubiese
convenido.
FUT.IMP.
FUT.PERF.
convendr.
oporlebit
opo-tuerit
habr convenido.
pluit
ningii
ton&
fhlgurat
grndinat
lucescit
vesperascit
plzrit (o pkrvit)
(sanyuine, terra)
ninxif
tonuit
fulguravit
granclinaz~it
luxit
( y mejor
advespernscit)
1
I
,
1
N
ineteorolgicos:
2 ) Muchos otros, que expresan sentimiento de gusto o disgusto, algunos de ellos semideponentes (esto es, con formas activas y pasivas), unos
con dativo, otros con acusativo :
266-268
151
VERBOS IMPERSONALES
PRES.
PERF.
gustoso, licencioso.
modesto, tmido o vergonzoso, que
causa vergenza.
faltas de que nos debemos arrepentir.
perfecto
accedit, accessit
ccidit, Accidit (mihi)
ssolet (= mos est)
atfinet, attinuit (ad me)
condacit, conduxit (valetudini ad
valrtudinem,)
confert, cntulit (id.)
constat = liquet
contingit, cntigit
venit = fit; evnit = fccctum est
plncet, placztit (mihi)
iuvat, iz~vit ( m e )
fugit, praterit ( m e )
restat
interest, interfviit (mea, tua, omnium)
NOTA: Los verbos personales de
la significacin, como:
adese, jntase.
sucede, acontece (a m).
es costuinbre.
toca a, concierne ( a m).
sirve (para la salud; no se diga insorvit)
tan en
1 acercarse, guiar,
ayudar, huir.
152
JV
VERBOS
A N ~ M A L O S DEFECTIVOS
E IMPERSONALES
268-270
b) Los verbos pasivos, ya transitivos, ya intransitivos, se usan tambin impersonalmente, aun en el participio y gerundivo :
legitur
bibebatur
pugnbitnr
pugnandum est; pugnatum est
transeundum est; progrediendum est
nefas est
opus est (= oportet)
futurum est
es ilcito, es un crimen.
es menester, es preciso o necesario.
suceder, ha dc pasar.
1) &Qu son verbos anmalos? -2) Conjguense los verbos possum, fero,
feror, eo, veneo. - 3 ) 6 Qu significa fers, ferris, f erare, ferere ? - 4 ) Tradzcase aasniebat, venibat, veneat, veniat, venihit. veneziwt, veniunt; reddam, prodet, prodibit, produnt, prodezlnt~.- 5 ) Conjguense edo, volo, nolo, malo, fio y
las ps.sivas de asniefacao y perficio. - 6 ) Conjgucnsc memini, odi, coepi, aio,
inquam, for. - 7 ) Dgase en latn: Po aborrece a Lino, y en pasiva: Dios te
guarde,, t d i t, la leccin. - 8) Conjguense oportet, piget, miseret. - 9 ) Hganse los ejercicios y temas convenientes.
CAPITULO QUINTO
PRETRITOS Y SUPINOS
A.
ADVERTENCIAS PRELIMINARES
una s.
EJEMPLOS
: cucurri, egi, colui, delevi, carpsi.
El supino se fornia regularmente aadiendo a la radical de presente la slabs
tum o sum.
270. - CAMBXOSDE LETRAS. -- En la aplicacin de las reglas anteriores se
verifican cambios de letras, pues delante de S o t :
1) La b se cambia en p : a c r i ~ o s, c r i ~ s i ,scri~tzint (por s c r i ~ ) .
2 ) Las letras g, k , q, v, forman con la s una x y delante de t se cambiari
en e.
EJEMPLOS
: rego, r e s i , rectum (por recsi, r e ~ t u m ) .
3) Las letras d, t suelen desaparecer, como: clazc~o,claitsi, clausiim (por
C ~ U U D. S) ~ .
..
Hay muchos verbos yiir en 1:i radical del presente intercalan el grupo sc
acompaado de una vocal temtica, o intercalan una la; ni la sc ni la A pasan
a la radical del pretrito, v. gr.: erube(sc)-o, erubui, crc(sc)-o, creoi; fra(*z)go
frsgi.
(fa (a abierta)
'"-cL
<Y ',
C. PRIMERA CONJUGACIN
tum
i
praest-o, prastiti, prae- 1 aventajar, *proporcionar.
I
stctzbwz o prastitum
1
1 ~eeu6rdeseque los signos ( - )
una vossl, respectivamente.
y ( -)
"
dar, otorgar.
tum
circumd-o,
, rodear.
II
b) En vi o eil ui:
3) i ~ ? o iuuas,
,
iuvare, i l l o i , 1 ayudar, gi~star.
iiitum (iuuaturzcs)
,
1 ayudar o socorrer.
dizit~o, d i u v a s . ..
(idem )
1
laui,
beber.
sorber.
lavar, baar.
6) plic-o, - a s , -are, - a u i ,
-atum o -u;, p l i c - i t u m
x p l i c - o . . ., -az;i, - a t u m o
plegar.
1
explicar, extender.
*.
-U%, -itum
'
estar echado.
POTUS
EJERCICIOS
SOBRE
LOS D I E Z P R I M E R O S
VERBOS.
-- Sustityase el infinitivo por
Trreii-
13) Philosophi
rerum
(explicare) causas
C u m Deo iuvante
Causae adiuvantes
Non stat promissis (ab.)
Navis stnt in ancoris, ad nncoram
Inter sacrum saxumque stat
,
'
Cubitum discdere
O t cena t e iuvit? (*ut
Optio dntur
= quomodo)
D. SEGUNDA CONJUGACI~N
b) i, sum:
12) vid-eo, -es, -re
cdi
ilzvid-eo, ilzvides, -i
re
.r~isurn ver.
i n v i s u m envidiar.
c ) si, sum:
13) ard-eo. -es, -re
ami
14) suadeo
wasi
16) rideo
risi
irri-deo, irrides, -dre -si
16) iz~beo
iusi
17) Aaereo
haesi
18) maneo
Pn'ansi
remn-eo, rmanes, -re -si
19) tergeo, terges, tergre tersi
20) indulgeo
indulsi
21) torqueo
torsi,
arszim
suasum
risum
-sum
iussum
haesum
rnnnsum
-sum
tersum
indultum
tortum
arder.
aconsejar.
rer.
burlarse.
mandar.
estar pegado, adherido.
quedar.
permanecer.
enjugar.
perdonar.
torcer, atormentar.
fletum
repltum
rnotu~n
d ) vi, tum:
22) fleo, fles, flerc
23) rpleo
24) moveo
commoveo, cmmoves...
25) cieo, cies, cire
flevi
replui
movi
(id.)
rivi
citum 2
llorar.
llenar.
mover.
conmover.
mover, hacer venir.
nz~xi
azictz~m
acrecentar.
e) xi, tum:
26) auge-o, -es, -re
1
2
Tambi6n existe trrgo, tergis, irye~e.d e la 39, menos elegante que tergeo.
&S, cire, por la 44, no es tan elegante.
Cio,
E. VERBOS DEFECTIVOS
tim~ti
latui
patrti
egui
intligzti
temer.
estar oculto.
estar patente.
estar cano.
carecer.
necesitar.
estudiar.
estar caliente.
encallecer (se), ser hbil.
estar calvo.
estar esculido.
estar seco.
estar triste.
tener poder, saber.
desear con ardor.
FRASES
:
es hbil en su arte.
posee esta ciencia.
de nadie necesito.
Callet artem
Pollet hac scientia
Nullo egeo
EJERCICIO
SOBRE
LOS VERDOS
12
AL
FRASES:
H i s in nominibns, oc in negotio
haereo
Tn slebra haeret
Omnia indigna victos mannt
ilIonebo in proposito
ddidi
ccidi
( - t u m o)
caecz'di
cuchrri,
pepevzdi
suspendi
tetendi
2)pugi
sstuli
ppuli
ppzgi
ttigi
didici
popsci
dditum
yasum
-tatum
caesum
cursum
pe~sum
suspensum
tensum
pu~zctum
sublatuw
pulsum
pactum
tactum
.
--
aadir.
caer.
cantar.
herir, golpear.
correr.
'pesar, pagar.
colgar.
tender, extender.
pinchar.
levantar, quitar.
arrojar, echar.
pactar.
tocar.
aprender.
pedir, exigir.
accendi
extendi
offendi
ciccens~tm
encender, prender.
e x t e n s ~ c m ( - t n m ) extender.
offensum
ofender.
pandi
f ttdi
certi
pasum
fztsum
z'ersum
desplegar.
derramar.
dar vuelta.
emi
redmi
legi
collegi
reliqui
dsii
nttendi
ostesdi
comprar.
redimir.
leer, recoger.
recoger, juntar.
abandonar, dejar.
dejar, cesar.
atender.
mostrar.
d) si, sum:
70) plaud-o, -is, -ere
7 1 ) claudo
recltdo
72) ircvdo
73) divido
74) ludo
deltdo
75) cedo
76) mergo
empticm
redempt?tm
lectrcm
collectum
relictzim
dsitum
attentunl
osten.t~bmu
-sum
plausi
elausi
r,eclusi
in.z?asi
divisi
lusi
delusi
cessi
mersi
plausum
clausu.m
reclusum
igzz:asum
divisum
k,sum
delusunz
cessum
mersunz
aplaudir.
cerrar.
abrir.
invadir.
dividir, partir.
jugar.
engaar, burlarse.
ceder, pasar.
sumergir, hundir.
gessi
mtcpsi
carpsi
ser~ci
consemi
colui
recol t i i
posui
reposui
gelaz~i
gestlirm
nuptzcm
cnrptum
sertum
consertum
crilt~im
recitltum
prjsitum
repsitum
gnitzcm
agenciar, administrar.
casarse la mujer.
tomar, recoger.
enlazar.
entrelazar.
cultivar, respetar.
renovar, iterar.
poner.
reponer.
engendrar.
sevi
conszii
levi
illvi
satum
cnsitzcm
liium
illitum
86) sperrco
87) sterno
sprevi
stravi
spretum
stratum
sembrar, plantar.
sembrar, plantar.
untar, embadurnar
untar, aplicar un
ungento.
despreciar.
extender, tapizar.
61) pando
62) fundo
63) verto
c) i, tum:
e ) si, tum:
77)
78)
79)
80)
31' y 4q) :
areessivi
lacessiai
arcesstum
lacessitzcm
llamar, reclamar.
provocar, d w g f i p
dixi
praedixi
te z i
protelri
dilexi
intellexi
neglexi
f inxi
pinxi
t razi
attraxi
vexi
provexi
st ruxi
destrzlxi
dictum
praedictum
tectum
protectuw
dilectum
i n tellecturih
neglectum
f ictum
pictuwh
tracturn
nttractum
vectum
provectum
structum
destractum
deciq
predainircubrir.
proteger.
amar.
entender.
descuidar.
modelar, fingir.
pintar.
arrastrar.
atraer.
llevar, arrastrar.
levantar.
amontonar.
destruir.
cinxi
st~inxi
destrinxi
tinxi
extinxi
plan~i
cinctum
strict~(m
destrictum
ti?zcturn
extinctum
planctxm
eeiir, rodear.
rozar.
desenvainar.
f ixi
fluxi
fm
,
(fluxum)
fijar, clavar.
fluir.
h) xi, ctum:
90) dic-o, -is, -ere
praedico
91) tego
prteg o
92) diligo
93) intllego
rzglego
94) fifigo
95) pingo
96) traho
ttraho
97) veho
prveho
98) struo
dstruo
teir.
extinguir, apagar.
llorar, plair.
j) xi, xum:
104) fig-o, -is, -ere
105) fluo
ftilsi
sensi
vinxi
hausi
veni
sepelivi
ftlltum
senstim
vinctum
haustum
ventztm
sepultum
sostener, apuntalar.
sentir, advertir.
atar.
swr.
venir.
sepultar.
162
- PRETERITOS Y
SUPINOS
f inri
fixi
fiagi
Fmprgi
intinxi
depina i
ppigi
t:figt
p l n n ~i
b) De vanas conjugacioiies :
contineo 2, -Ere
continzai
contesdo 3, -ere
&ligo 3, d~ltgere
dligo 3, dslgere
delgo 1, delegiro
praedc-o, -is, -ere
pradic-o, -as, -are
rdior, ordiris, ordiri
rior, reriu, orhi
p-
cotztendi
tlilexi
ilelegi
deleguvi
praedixi
-avi
orsus 82tm
ortzis sum
fictum
fixtbwb
!git~tm
impacturn
intinctunt
depictecw~
pilctilm
trictim
planctt(71i
fingir (ficcin).
fijar, clavar (fijo).
huir.
dar, pegar.
mojar, untar.
describir, pintar.
pactar.
tocar.
plaer, llorar.
coatentiim
contemtit m
tlil~ctum
delecticm
delegatiim
pruedictirwr
-atum
contener.
esforzarse.
amar.
elegir, escoger.
delegar.
predecir.
predicar.
comenzar.
nacer, salir.
(28 conjugacin)
112) cmfit-eor, -&s, -ri, confessus sunt
113) misr-eor, -ris, -ri, nviserfus s ~ o ~
(3@conjugacin)
114) adip-iscor, -isceris, -isci, cidepftu sunl
115) eyt--dior, -deris, Pgredi, egressus su))&
116) f u n y o ~ ,flinyeris, funyi, functus surn
117) inyr-edior, -der&, inyrcdi, inyresszcs sum
118) loquor. lqueris, loqui, locufus sunt
119) morior, ntreris, mori, ntorfuus szint
120) mscor., ndsceris, nasci, natus sunt
'121) nitos; qiteris, niti, nixzts o nisus sum
122) obliv-iscor, -isce>-is, -isci, ohlitus surn
123) patior, pciteris, pati, passzcs sunt
perptior. -ter&, prpeti, perpessus sunz
124) proficiscor, proficisceris, -ci, profectus s u m
confesar (se).
conipadecer (se).
corisegiiir, alcanzar.
salir.
desenipear.
entrar.
hablar.
morir.
nacer.
apoyarse, estribar.
olvidar (se).
padecer, permitir.
sufrir.
partir, marchar (se).
1 2 5 ) queroSr, -reris, q u e r i , q u e s t u s s u m
r n q t w r o r , conqureris, cnqueri, conquestuo sunz
126) seqzcoi., squeris, sequi, seczctus s u m
127) u t o r , t e r i s , uti, usus sum
(46 conjugacin)
128) m e n t i o r , ntentiris, m e n t i r i , m e n t i t u s sum
1 2 9 ) ntelior, m e t i r i s , m e t i r i , m e n s u s sunt
278. -FRASESY
s e g u i r (se) .
usar, emplear.
mentir.
medir.
quejarse.
quejarse, querellarse.
----- --
'
CUESTIONARIO UECIMOHEXTO
(mi.
269 278)
S E C C I ~ NTERCERA
PARTES INVARIABLES
CAPITULO PRIVERO
DEL ADVERBIO
280. -Algunos
1. Adverbios de lugar.
f o*
f oras
retro, pone
retrorsum
=@'a
iuf ra
8ur81(m
Uaqldam
2.
uM
donde
f
cerca, junto a
lejos
a distancia
fuera
a fuera
detr4s
hacia atrs
arriba
abajo
hacia arriba
en alguna parte
en ninguna parte
unde
ibdem
indidem
all mismo
de all mismo
ubique
nindique
en todas partes
de todas partes
undecumqzle
en cualquier parte
de cualquier parte
alicubi
alicunde
en alguna parte
de alguna parte
qw
por donde .
huc
hac
ac
por ac
~R~U
idto
C,
istac
ahl
por ah
illo
ilke
all
por alla
de donde
edem
edem
all mismo
hic
aqnf
hinc
quovis
qulibet
de aqu
a todas partes
wtic
ah
istinc
illio
dlf
tllinc
de all
quocumqus
a cualquier parte
liquo
a alguna parte
de ah
quacumque
61iqm
3.
Adverbios de tiempo.
a,) SIMPLES:
maana
ayer
luego
ya
u n tiempo
luego
siempre
muchas veces
de tarde
entonces
por lo conin
cras
heri
statim
iam
olim
mox
semper
saepe
vspere, vsperi
tzcm
plerumque
DE
die o dia:
hodie
pridie
postridie
perndie
propdiem
cottidie, cotidie
nudius tertius
interdi~c
quamdiu
tamdiu
hoy
u n da antes
u n da despus
de un da para otro
de aqu a poco
cada da
anteayer
de da
cuanto tiempo
tanto tiempo
e)
ntea
pstea
intrea
post ha c
ntehac
antes
despus
entretanto
e n adelante
antes de ahora
COMPUESTOS DE PRONOMBRE:
d ) COMPUESTOSDE PARTCULAS:
dsinde
despus
subinde (poco clsico) luego, alguna vez
interdum
a las veces
nondum
aun no
abhinc
desde, Iiace
dehinc
luego
nunc
ahora
nuper
no ha mucho
turc
entonces
adhuc
an
unquam
alguna \ .
nunquam
nunca, jam5s
4.
Adverbios de modo.
DE SEhlEJAWXA V
arquc
perinde
ceu, quasi
DESEMEJANZA:
igualmente
a la manera
como, como si
ita, sic
liter, secus
aliqui(n),
ceteroqui(>t)
contra
(= ex contrario)
/ 5.
as
de otro modo
1 por lo dems,
1 de no ser as
al ( o por e l )
contrario
Adverbios de cantidad.
valde, dmodum
m u y , mucho
(con verbos, adj. y adverbios)
multum, magnopere
mucho
(slo con verbos)
parum
poco
satis, sat
bastante
fere
casi
vix
apenas
circitr
ms o menos
ms
amplius, magis
1 6.
Adverbios de comparacin.
quodmnt~odo
praecipue, praesertim
mxime, i n primis
en cierto modo
principalmente
ms que nadie,
especialmente
ms an
imrno
1 7.
Adverbios de orden.
primo, primunb
primeramente
deinde
despus
postremo
por fin
por tercera. . . vez
tertz'um. . .
ultimum, postremum
por ltima vez
denique = postremo
finalmente
(vanse los numerales)
1 8.
Adverbios de afirmacin.
certe, sane,
profecto
prefecto,
quidem
.
scilicet, videlicet
frustra, nequiquum
1 9.
a la verdad
ciertamente
a saber
de balde, e n vano
Adverbios de negacin.
1 10.
Adverbios de duda.
for.srtrc, frnitnn,
f
rez
fortassis (infrecuente) quiz(s)
/rtasc
11.
280-283
t - DEL ADVERBIO
166
Adverhios derivados de
substantivos.
vulgo
forte
rite
iwre
mrito
comnmente
casualmente
debidamente
justamente
con razn
a porfa
en pelotones
por separado
sin sentir
poco db poco
con certeza
sbitamente
B.
A.
NATURALEZA Y CLASIFICACI~N
a
contra
delante de
junto a
cerca de
alrededor de
del lado de ac
del lado de all
contra, frente
para con
fuera de
debajo de
entre
dentro dc
cerca de
a causa de
en poder de
Per
por, a travs de
pone
detrs de
post
despus de
praeter
fuera de, excepto
ProPe
cerca de
propter
a causa de, por
secwndum
a lo largo, segn, despus
supra
sobre
trans
al otro lado dc
itltra
ms all de
t'crsus
Iiaeia
(wersunb como adwersunt es poco
elegante)
ob
/ peaes
-posiciones
284.
a, ~ b ab8
,
(ahsw)
ckm
eum
coram
de
de ablativo.
por
sin
a escondidas
con
delante de
de
e, ex
pnlam
pra6
Pro
sine
de
delante
ante, por
por, en favor de
sin
sub
a escondidas
en, a, para con
debajo de
super
subter
sobre
debajo
PARTICULARIDA~E~.
-1) uCltrn, se pospone en naecum, tecum, secum, nobiscum, vobiscum. Pero se puede variar diciendo: cum quo o quocum, y cuna
qkbus o quibuscum.
2 ) De, in: inter, ab, super, a veces se posponen a sus casos o se interponen,
como, por ejemplo :
saxa inter et alia loca periculosa
certis de ca~csis
hac super re, his de rebus
5) Las preposiciones de doble caso generalmente toman acusativo p a r a indicar movimiento, y ablativo, si indican reposo; por ms que en algunas frases
idiomtieas no se observa esta regla.
B. EJEMPLOS PRCTICOS DE LOS CLSICOS'
(PARA SEGUNDO Y TERCER CURSO)
1.
Prepoeiciones de acusativo.
1) AD:
ad wbem, ad exercitum (lugar)
ad nonum horam, ad tempus
(tiempo)
a la ciudad, al ejrcito.
hasta la hora nona (las 14), por
cierto tiempo.
284-285
169
PREPOSICIONES, EJEMPLOS
fu a l, fu a verle.
EXADVER-
PONE,
no tan frecuente, significa <detrs,: pone nia: detrs de m.
4) APUDexpresa lugar prximo: a ) ajunto a, en casa de;; 8 ) adelante de, ; c)
<entre, (apud nostros); d) en = gen las obras de, (apud Xmophontcm).
5) CIBCA,CIRCUM, significa lugar, como acerca de,,
7) CONTRA:
contra Italiam (= Italiam contra)
contra civium perditorum dementiam stare 1~ a bonorum causa stare)
contra ea (= ex contrario = contra) (ERQA: para con; vide
IN b )
8) EXTRA:
extra urbem;
vehi
calrededor de,:
frente de Italia.
estar en contra de la locura de los
ciudadanos perdidos ( X en favor
de la causa de los buenos).
por el contrario.
extra culpam,
belli
extra
periculum
9) I N ~ R A :
(lu
tissimus
iwter cenam, iitter epalas (tieniPO)
11) ~ N T R A ( X E X ~ R A
:)
intra kostium praesitlac~ csse (lugar)
intra deecin chnnos (tiempo)
12) IUXTA:
13) OB:
ob oculos versnt~tr (= nte ocit-
los)
ob eanL rem, quain ob cctusatt~
>
16) PRAETER:
exercitum praeter
urbern tlucere
l i ) I'ROPE:
18) PROPTER:
19) SECUNDUM
:
11.
Preposiciones de ablativo.
1) A (AB, ABS):
i
1
ab urbe profectt~s (lugar)
secundus a Romulo rex (ticnil~o) (
a puuro, ab Urbe condita
saliendo de la ciudad.
el primer rey despus de Rmulo.
desde nio, despus de la fundacin
rle Roma.
comenzar por alguna cosa.
al lado, en frente, a la espalda, a la
derecha.
2) CUM:
esse cum m i c o
bellum yerere cuijb cliquo
ssntire &m aliquo
olla oum aqua; cum tunicu pulla
cum lacrimis esorare
secuTn vivere
cum fratre hoc fecit (X pedibus,
manibus, unguibus,
instrumentum sine praepositione)
3) Coaaar :
aoram omnibus; coram genero meo
(coram adessa (adverbio),
4)
DE:
decedere de provincia (lugar)
eum de medio szistulit (tollo)
fonum de caelo taetuni
horno de plebe; poeta de populo
unus de multiv
d6 tertia Vigilia (tiempo)
de die, de nocte (varia)
(kterdix X floctu
nctum est de eo
de eiua scntentia
de industria
de (o ex) improviso
5) EX o E:
ex regno pell6~e (lugar)
e s eqm pugnare
ex eo audivi (origen)
ex illo die; ex quo (tiempo)
laborare ca: pedibz~s, ex oculis
(varia)
aeger ex vulnere
ex lege, ex decreto
EX U I ~ ~ Lleonem
F
cognoscere
ex animo; ex sententicr
e re o ex
(= in rem)
e re publica
ex inopinato; ex composito
~ i temporc
t
dicere
salir de la provincia.
le quit de en medio (le mat).
un templo herido por el rayo.
hombre plebeyo; poeta popular
uno del montn.
antes de terminar la tercera vigilia
(de 12 a 3 de la madrugada).
en pleno. da, de noche o entrada la
noche.
de da X de noche).
es hombre al agua.
segn su parecer o consejo.
con diligencia o de intento.
de repente.
N~TESP
que e se pone entes de eonnonanl:ea; ex antes de consonantes y vocales.
285
PREPOSICIONES, EJEMPLOS
6) PRAE:
prae se ferre (pugionem stillantem)
prae se omnes contemnere
onwia humana prae dioinis sper.
nere
solem prae sagittarum multitudine non videbitis
prae lacrimis loqui non poterat
7 ) PRO:
pro castris, pro templo (lugar)
pro suggestu dicere
pro patria mori (varia)
pro centum esse
se pro cive gererc
pro beneficio reddere gratiam
pro tua prudentia (= qwl t u es
prudentia)
pro tempore = pro teinpore et
pro re
pro virili parte
111.
173
Las preposiciones que tienen ?os casos generalmente rigen ablativo si denotan
reposo o permanencia e n u n lugar o estado. Rigen acusatiro, si expresan algn movimiento o paso de u n lugar o estado a otro.
1) I N : a ) CON ABLATIVO.
i n urbe habito; eoronam in collo
habeo (lugar)
i n flumine pons est
in consulatu; i n legendo (tiempo)
CON ACUSATIVO.
se march a Italia.
me invit para el da siguiente.
la piedad, la impiedad (para) con
Dios.
vivir al da x se hace mayor d e d s
e n da.
in praesens, in perpetuum
3 ) SUPER:a )
b ) CON ACUSATIVO.
super vallum praecipitantzo'
super montium icga
4 ) SUBTER:a ) CON
subter testudine
AR1.ArCIVO
(raro).
h ) CON ACUSATIVO.
super subterque terram pugnar,
(frecuente en Cicern)
5 ) TENUS:a ) COX
ABLATIVO.
CAPfrI'ULO TERCERO
DE LA CONJUNCI~N
a ) TEMPORALES:
1 ) cluw~, 2 )
clrnz (quzcun), 3 ) antequane,
priusqunne, 4 ) post quunb,
posteaquani, 5 ) tcl~i,ztt, si))aulatque
h) CONDICIONALES:
1 ) si, 2 ) nisi o ni, si non
c ) CONCESIVAS:
2 ) etsi, tametsi,
quamquam, 2 ) quamvis.
1 y 2) tanibin, 3) ni.
o.
pero, ms.
~OI'CJU
pues,
~ , puesto que.
d) CAUS~LES: 1) quod, q u k ,
qwnium., 2) n o n quo, non
quin
e ) COMPARATIVAS
: 1) tanquam,
2 ) ut, skut
f ) FINALES:
1 ) ~ t 2,j que, '3)
m
g) C O N ~ E ~ U T I1)
~ Azrt,
~ : 2)
ut
lt0n
1) porque, 2) no porque, no
porque no.
1 ) como, como si, 2) como.
1 ) para que, 2) p a r a que (con
comparativos), 3) p a r a que
no.
1 ) que, d e suerte que, 2) que
no, d e suerte que no.
289. -Lo ms comn es que la conjuncin vaya entre dos palabras o rases
que une; con todo, algunas han de colocarse siempre despus de la segunda palabra y otras pueden i r despus de ella.
Asf consideradas, las conjunciones se dividen en: 1) prepositivas; 2) postpositivas; 3) mixtas.
Las principales postpositivas son las siguientes:
1 ) -que, 2) -ve, 3) -ne?, 4) quidem,
5) quoque, 6 ) autem, 7 ) vero, 8 )
enim
1) y, 2) o, 3) (en pregunta, no se
traduce), 4) ciertamente, 5 ) tambin, 6) ms, 7) pero, 8) porque.
NOTABENE: Que, ve, ne son enelitieas, es decir, que forman un solo vocablo
con la palabra a que se unen, v. gr.:
&?lisrebus frui gosse? (Crc., Pro Mcrnilia, V I )
1 ) ergo, igitur, 2) itaque, 3) eqzciden, (generalmente con la primera persona)
PUTATIsNE V O S
CAPfTU1,O (Y UARTO
DIVISI~N.
-Las interjecciones se pueden dividir por los afectos que
expresan ; a continuacin van las ms comunes :
DE ALEGRA : 1 ) O!, oh!, 2 ) ohe!,
3 ) io!
DE DOLOK: 1 ) H e i ! , 2 ) pro!,
proh!, 3 ) vae!
DE SORPRESA : 1 ) Prok !, h e ~ n !2, )
papae!, hui!
DE AMENAZA : V a e vzctis!
DE LLAMAMIENTO : Heus!
DE BURLA: v a h !
IIE ANIMACIN : 1 ) eu!, euye!, 2 )
cia !
[)E SILENC'IO: St!
ENOJO : &Iu~u))
!
i silencio !, i chst !
i mal haya !
a ) 1) i quG horror !, 2 ) i A i i i i i i o !.
3 ) vamos!
h \ 1 ) i Por Pliix !, 2 ) i lJor 11;~cules !, 3 ) i P o r ('&.;tr !, 4 1
; Por .Jpiter ! (= i qiie .Jiipitei. iiir ayiide !)
1) &Qu es adverbio2 ) Dgaiise alguiias (:lases dc adverbios. - 3) Triidxcanse y clasifqueiist~los siguientes adverbios: Iiic, fora,s, nzisqltam, quo, qucc,
ctnde, cras, sempar, n u d i t ( ~tt,rti~(s,nlitrr, satis, rnngis, nrim, certe, Iiniid, forsan. 4 ) &Qu dice Vd. del coniparativo y superlativo de los adverbios terminados eii
o, e, ter? - 5 ) Diga cl <:onipiirativo y superlativo (le mnltitrn, prrtirn, rliit, seciis,
nzcper. - 6 ) Definicin (le la preposicin. -- 7) 6, Qu casos pueden regir las preposiciones latinas? - 8 ) Tradizrase : apilrl m(,,post me, itc.xta m e , per me. -9 ) Dgase en latn : d s l a n t ~rlc / i , si11 ti. - - 1 0 ) 6 Eii qu sq c:oiivierte iiiia preposiciti sin caso y un adverbio eoii czxso? - 11) ~inaleeiise las c.orrstriicciones:
p"rclo postw y proocl duhio. -- 12) iCurido sc dir6 a , c l b y e, ex? - 13) Definicin y divisin de la conjuncin. -- 14) C:lasifqueiise las conjunciones et,
vez, nam, cuna, si, .~iCut,I L ~ , nP. - 1 5 ) Diga Vd. algn ejeinplo de conjuncione.-i
prepositivas, postpositivas y iiiixtas. - 16) ;Qu sentimientos expresan las iiiterjecciones oh, vae, eio!? -- 17) Decir algunos refranes con adverbios y hacer
una selewir~de adverho~,etc., en el cuaderno de estudio.
ORACIONES
A.' ORACIONES COMUNES
180
'
- ORACIONES
--
ACTIVA
PASIVA
Agente-nominativo
Verbo
Objeto-acusativo
Objeto-nominativo
Verbo
Agente-ablativo
292.- ORACIONESDE; RELATIVO. - Recurdese lo que se dijo en los nmeros 165-6. P a r a traducir debidamente el que relativo conviene sustituirlo por
el que, la que, los cuales. . .B.
el nio que hizo esto
que = el cual hizo esto (nominativo).
el nio qite t viste
que = a l que viste (acusativo).
NOTA: A continuacin se hallarn analizadas las oracioncs de infinitivo y geiundio (andos y habiendos). No se insista demasiado en esas oraciones, especialmente
en las ltimas; pues en la sintaxis de los modos ae completar5 el estudio de esta materia.
B. ORACIONES DE INFINITIVO
1.
Su naturaleza y divisin.
minado.
294. - IXFINITIVO
S U J E T ~ V O Y OBJETIVO. -- Si e l i n f i n i t i v o e s coiiio
el s u j e t o d e l o t r o verbo, s e l l a m a r infinitivo szjetivo ( a ) . Si h a c e 1ah
veces d e complemento, directo, lo llamaremos infinitivo objetivo ( b ) .
a ) Placet equo vehz
b) Curo parare omnia
291-296
--
- --
ORACIONES DE INFINITIVO
-----
- - --
181
El enlace de los verbos (determinante y deterniinado) puede hacerse en castellano de diversas maneras :
a ) P o r que: con los verbos determiriarites de: 1) entendimiento; 2) voluntad ; 3) expresin.
( 1 , 3 ) credo, dico ezinz venire
N
creo, digo que 61 viene.
( 2 ) iubeo eum venire
/ tiiando que l venga.
} ir.
'
,
statt~it,UT
juntivo)
II
bellum
GERANT
(suh-
295. - STJJETO
Y PREDICADO DE LAS ORACIONES DE INFINITIVO. -El
SIXjeto del verbo determinado -o sea el nombre que viene despus del
%que- se pone en acusativo:
Creclo EUM bene valere
/ Creo que l est bien.
El predicado del verbo infinitivo se pone tambin en acusativo, o-en
nominativo, cuando el sujeto es tcito:
Volo me esse clen~entem
Quiero ser clemente.
Quiero ser clemente.
Volo esse clemens
2.
2% .-PRIMERA VOZ.- Hemos visto que <esse> se traduce por <ser> o <que es,.
Pero, adems, al depender el infinitivo de otro verbo, puede tener otras significaciones, que e n conjunto son:
1) ser
(o estar. . . )
(o e s t . . .)
2) que es
3) que era
(o estaba. . .)
4) que sra
(o est. . . )
5) que fuese
(o estuviese. . . )
182
ORACIONES
- ---d....
p
p
-
.--
EJEMPWS :
'
REOLA.
-Luego se emplea el presente de infinitivo, cuando la acciri
expresada por el verbo determinado (que ha de ir en infinitivo), es simuEt h e a con la accin del verbo determinante.
297. -BEausna voz. -Anlogamente a lo dicho e n el nmero anterior, tenemos :
bunali
4 ) Gupio e08 primos fuissc
5 ) Velleln 90s hic f u k s e
REGLA.
-Luego se emplea el pretrito o segunda voz, cuando la acci6n del verbo determinado (que viene. despus del <que,), es anterior a
la del verbo determinante.
298. -Tenemos
PUTUBUM.
. . ESSE O
PORE:
3 ) que sera
Esrur~ms:
V i d e t u r id difficile futurum esse
Parece ha de ser difcil ( o que ser5
( O id difficile fore)
difcil)
Scto ibi m e futzcrum esse ( o i b i me
Sepas que yo estar all.
fme)
3 ) Nesdebat se doctorem futurum esN o saba que seria o haba de scr p m se ( o re doctorena fore)
fesor.
(Y otros tiempos, guardando la posterioridad de la accin.)
296-300
ORACIONES DE INFINITIVO
188
'
1
Peyfecto indicativo
Dicen que los enemigos lic~nreconqui.\APT. Uicz~tat,kostes recepisse oppidum
tado la ciudad.
Cuentan que la ciudad lia sido reeonP.%#.Tradunt, cch hostibzca receptum
quistada por los enemigos.
~ s s eoppidzcm
Wusezcamperfecto indicativo
Contaban que
Acvr. Tradebant, kostes ... (como antes)
conquistado
Contaban que
1'3s. Ferebant, ah Ir. (como antes)
conquistada
Perfecto subjuntivo
P l a c e v ~que lbayas observudo las fiestas.
ACT. Placet, te agitause cliev festos
PAS.Placet, dies festos agitatos ease I'lceme que las fiestas hayan sido oh
servadas por ti.
n te
1 - ORACIONES
184
nn
O FUTURO 11
301.-
FUTURO
PEXBEC'PO
4.
3oo-303
ORACIONES DE INFINITIVO
- --
185
por lo tanto, el predicado y el verbo o forma nominal -rus, -dus concertarn cori.' el sujeto del verbo determinante.
Donbinus videtur i a m esse hic
Navis dicitur perventura esse quant
przntum
I ~ s u svult noster esse R e s
Polo esse clemens (o Volo, me esse
clementem, para ms nfasis)
C. ORACIONES DE GERUNDIO
303. -Dos
1. G e r u n d i o simple.
1) Andaba buscando ( = buscaba). E n latn falta esta frmula, pero se
puede suplir por un frecuentativo: q~caeritabrct.'
2) El gerundio como sujeto circunstancial significa: a ) medio; b) modo;
c) causa; d ) tiempo.
EJEMPLOS
:
a ) R o m a expugnando crescebot
b ) Multi quiescunt, ambulando
c) C u m caecuo sit,
ducendus
o quia caecus est
est eane
'd) C u m oramus, c u m Deo loquimur
3) El gerundio como complemento de ciertos verbo3 que significan: a ) percepcin de sentidos; b) hallar; c ) representar. En latn se emplean varias construcciones: 1) participio de presente; 2) infinitivo; 3) cum X subjuntivo,.
Le o cantando, le o cantar o
cuando cantaba.
Le hall cavando.
Le pinta disputando o finge que
disputa con Platn.
1
taat, qzlaeritabat
andaba -pidiendo,
do, -busoando.
-gritando,
-dicien-
186
ORACIONES
dola.
Esto pas mandando Csar.
Siendo esto as, prefiero callar.
5 ) Falta el gerundio castellano (porque sera incorrectoj,' y se suple entonces por otros giros: a ) de relativo; b) de conjuncin temporal; c) de irifinitivo.
~MPERBNS
2.
Gerundio compuesto.
-1
:I
ee explicativo, v. gr.:
dio especificatit-o).
303-304
18'7
ORACIONES DE (3ERUNDIO
' c)
se expresa :
por concertado.
EJEXPLOS
:
Habiendo sido derrotados los enemigos, se march.
TTabindose suprimido el tenior cle
las penas. los desalniados triiinfabaii.
~.~prtl.stis, Ijionisio, habiendo sido expulsado clr
Siraciisa, enseaba a riiuchachos.
EJEMPLOS
:
a ) Gwm rito perventurtcs esser,
lrbam tibi scribere
lo)-
Iti
foriiia
rii
rus.)
4) La frmula de ftit,uro pasiiqo: dIabiendo de sei* ledo, significa: a ) f u turicin; b) obligacin. La primera falta en latn y se suple por alguna circunlocucin, como: aclcrn fz~tt(rtrms i f , I I ~ X . LB segunda se expresa por e1 gerundiro
en dus.
a ) Clrm hodie reapere futurum si!
wt oppictum capiatwr, omnes
recedrre debent
1)) Czlm res plcblicri delendanda sit,
dicam libere
1
/
5) Gerundio del verbn ser asieriilon, falta en latn y se suple (le difereiitt..
niodos.
188
ORACIONES
- -
Temporal o
conrlicional
Adversiva o
concesiva
Condicional
Modo
..
Concesiva
Cum (o si) bene valeas, libester labores (o bona valetudne, libelztcr laboratur)
Ce~msit cnecus, o quia est caecus, manu ducetzdus est
Cum (ut, quawvis) pecunio
abzcndet, necessitatibus premitzir avarus
Si a bonis iuvabitar, vincet
P e r patientiam malorum (o malis perjerendis) multzrm meremur
Errando, deponitur error (o
labentes corrigimur)
TJt mzclta peccent, non despon-
Concesiva
Temporal p o r
participio de
presente
-Ejemplo
306.
de anlisis gramatical.
. . . .
dccusati?>cts,plrtrulrs nltmeri, terminationis masculinae, nominis adiectici infiniti triltrn termin,atinnztm. Est i n acczisativo
qtiia cohaerat c u n ~nccusatores.
IN . . . . . .
MULMS. . .
. .
CIVITATE .
NAM.
. .
ACPL~SATORES.
. Acusativo plural del substantivo comn masculino, uccusator, oris,
de la tercera declinacin, como sernlo, onis. Est en acusativo,
porque es sujeto del infinitivo esSr. E s del genero masculi~
no, porque: <OS,or, w , o, etc.
ESSE . . . . .
Mnr.~os .
IN
. .
Acusativo plural, terminaeibn masrulina del nombre adjetivo iiidefinido de tres terminaciones: multus, u, unt. Esti en acusatiVO,por concertar, romo adjetivo, con uccnsutores.
CIVITATE..
. .
ORACIONES
L7me
. . . .
. . . . .
E,ST
. . . . .
METU . . . .
UT
.-
.~rominati~i~is,
singztlnris irroneri, norninis adiectivi dziarum terminationzinr UTILIS-E, at BREVIS-E. Est i n ternrinatione nelttra, quia est ( z d i ~ c t i ~ur~l)stnvbti~e
~m
sz1mpt7im, et aignificnt
cosa itil..
i'ertia persono. singlilari.~ tbttnceri, praesentis indicativi, verbc
.substantivi su^, E S , E S S E , FUI, BUTURUS. Est in tertia persona et i n si~bgzclari numero, qziia cohaeret cum subiecto.
Wtile est esse, aignificat: es itil que haya.. Zstud <que7>
postulat P'nfinitipirim. .Van P S ~ rrlaticum. quin non potesl
resolvi vcrhis (11 curil~.
Coniunctzo finalis, qtrcre ~ l i b i t ~ ~ r cnt~i ~c foi t t ( r .
-lblativr~s, .~inguI(tris nrcmeri, flominis substantivi mauczcli~~t
M E T I J S , ris, qitnrtaf, r1c.clinationi.s uct S E N S U S , S E N S T J S . Est
generis mmculini quin : er, ir. tcs, mas. est, . . .;et in ablntivo, quiu est persona tcgens. Caret prepositione, qzcia m?tt4* non est perdona, P R ~res inanimn.
Trrtiir persona, .singlilnriv ~bitmeri,praesentis subiunctivi vocis
j~assivae verbi trnnsiticb COYTTNEO, E S , ERE, U I , T U M , seczc.ndae
conizcgccti~wzistrt VONEO, ES.. . Est in trrtia persona singlcltcris n ~ i m e r iq~~ici
cohaeret ctrm stibiecto. Est primu oratio
~wsvit.ar,C O ~ S ~ ~ I ~T ~
I V~ h i eprnt toi ~ n t i .1,erl)o pmsivo et s~ibiecto
((EUTE
. .
. .
Adv(~i1)io(le ~ f i r n l : ~ c i ncirrt~ament,t~,
:
u la verdad.
VTILE. . . . .
EST . . . . . .
. . . . .
METI:
. . . . .
Ur
C!ON~NEATI~K.
subjuntivo.
..
N o m i n a t i ~ ~ u ssingularis
,
numeri, nomani8 szibstnntivi c0mmuni.s
AUDACIA-AE,primae declinationis ,rt MENSA-m.
E s t i n nominativo guia ast subiectum, et gemeris feminini quia: A
primae. E S qzcintae semper muliebria s u n t o . ~
pasivo y ablativo agente (metu). acontineatur, est en subjuntivo, por depender de &,, y la oracin final siempre tieiic
subjuntivo.
AUDACIA .
. . .
EJEMPLOS
(el tiempo <<cunrido>se pone en ablativo) :
Mense llprili proficiscar
Initio Septembris pluit
rneztnte vere
Quinquennio post
Extremo anno
Enero
Agosto
Diriemhre
Das
Septiembre
'
11011.
--
4 iioii.
3 iioii.
5
6
8
9
10
11
12
13
IDIBUS
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
19 kal.*
18 kal.
17 kal.
16 kal.
15 kal.
14 kal.
13 kal.
12 kal.
11 kal.
10 kal.
9 kal.
8kal.
7 kal.
6 kal.
5 kal.
4 kal.
3 kal.
prid. kal.
31,
8 idus
7 idus
6 idub
5 idus
4 idus
3 idus
prid. idiis
S idus
7 idus
6 idus
5 idus
4 idus
3 idus
prid. idus
'
Febrero
eii ao
hihiesto
, Sovieiiihre
-/
3
--
IDIBUS
18 kal.
17 kal.
16 kal.
15 hal.
14 kal.
13 kal.
12 kal.
1 1 kal.
1 10 kal.
9 kal.
S kal.
7 kal.
6 kal.
5 kal.
1
4 kal.
3 kal.
prid. kal.
'/
h
'
I,
'
1
1
4 iioii.
3 iroii.
1>1*iil.i~oiia;
s.urs
S I~IIS
7 i h
tiicluh
5 idus
4 itluh
3 idus
prid. idus
Febrero
en REO
i*omii
Marzo
Mayo
Julio
Octubre
'
-.-l
I< \LEXDIS
'/
4iioii.
3 noii.
prid. iioiiah
S idus
-- - - --.
IDIBCS
NONIB
8 8 idus
9 7 idus 1
10 6 idus
11 5 idus
12 4 idus 1
13 3 i d u ~
1 4 prid. idus
4 iduh
3 idiis
prid. icliis
16 knl.
15 kal.
'
14 hil.
13 kal.
12 kal.
11 kal.
, 10 kal.
9 kal.
8kal.
1
7 kal.
6kal.
5 kal.
4 kal.
3kal.
I
pricl. kal.
IALE?DIS
2
6 11011. '
3 5 iloii. '
4 4 iioii.
5 3 iioii.
6 prid. conas 1
SOXIh
6 iduh
IDIRUS
16 knl.
15 kal.
1
14 kal.
13 kal.
12 kal.
11 kal.
a
LO kal.
9 kal.
iikal.
7 kal
Gkal.
6 kal.
5 kal.
4 kal.
3 kal.
prid. kal.
1
11-
--
15
IDIBUS
17 16 kal.
18 15 kal. /
19 14 kal. j
20 13 kal. j
21 12 kal.
22 l l k a l .
23 10 kal.
24
9kal. '
25
8 kal.
26
7 kal.
27
Gkal.
28
5 kal.
29
4 kal. '
' 30 3 kal.
j 31 prid. kal. ,
1 Este da, pues, se llamaba quarto Nonas Ianzrarzas, Decentbres, etc., y as lqs
dems, aunque mejor decan con preposicin: Ante diem quartztm nonas Ianuarioa.
etctera, y este modo de decir puede recibir las preposiciones i n , ex fzlvquc a d ) , v.
gr:: Ex ante &em IV Nonas Ja~ictarins (rrsqr-F) -in p r i d ~ r Ral. Mart. Differrr
abquid IN ante dieni. R o l . Febr.
2 Esas calendas son ya del mes siguiente.
308-311
TIORAS,
~ - ' ~ s oJIEDIDBS.
i,
MOXEDAS
-
195
~'R.~cTIcA. - 1 ) Puede hacer el discpulo u11 cuadro de los das de todos los
iiieses del ao, expresados por kolevrda~,nonctn P idun, y despus confrontarlo con
rl del libro.
2) Qu da es : K u l e ? ~ d i sTanltrtriis, nridii~ kaleno'cts Augitstas, Zdibzts M ~ T tzis, postridie Noncis Ziilicis?
3 ) Decir en latn las fechas de : A'rte ilnd, d nzinciucin (25 de marzo), Astcfari,? de la Virgen, Znmr~c~tlnrlrrroiicepcin ( 8 de diciembre), etc.
309. -HORAS. - Las doce horas del (la se contaban desde la salida del sol
con este cmputo :
Iiora 1.
las
2" = las
Y' las
4"
las
a' = las
G" = las
r n
l .
las
6 de la maana
7
8
9
10
11
12
hora 8"
9-1-
la
las
lo* = las
11"
las
12"
las
~
l
i
l
1 de la tarde
2
3
4
5
1I
Maiw se deca descle las seis nuestras hasta las ocho. Mrridies: las doce. De
meridie duraba desde las doce nuestras hasta las cuatro. La noche se divida
tambin en vigilias, que eran cuatro espacius, ins o menos de tres horas cada
iino, segn el tiempo del ao. De 6-0 era la primrt aigilia, de 9-12 la seczlndu vigilicc,
(le 12-3 de la iiiadriipada la tertia rigililr y (le 3 hasta la aurora era la quurtcc
rigiliu. P o r ejemplo :
I'ertiu o r l ~t ~ r t i t t 1:igilia i w i t titiis
puer
310. -PESOS. - - IJa unidad de ptLsoera la libro o ponrlo (inuy cerca de 340
=.r:imos) ; constaba de 12 itn.cinc,, onzas.
Sus clivisiones nis usuales eriiii: rio[rcr,~s-. !4 libra = 6 oiizas; qttin,ci~n.r
= 5 onzas; rli~nrlrniis = ?4 libi.;i
3 oiizas.
MEDIDAS.
- Irii uriitliiil (Ir loiigitii(1 1.i. el pes (pie), <IP 30 centmetros, cuyos niltiplos ms comunes eran: c?ibittrs = 1 pie y medio; passtts l = 5
pies; == 1,5 inetros; stadiiim - E 5 pasos; ~nilliariirrn o milinriitm = 1.000
p a s o s ( = 1.500 iiietro, o kilbiiietro y iiiedio) .
La nnidad de superficie era el pia cuadrado. Zlig~rrtmequivala a un rectng i l o de 2-10 x 120 pies (= 72 1iietro.j x 36 iiietros).
La unidad de volumen o capaci(lac1 era el pie cbico; morliit.5 =
de pie
~ 2 vcce.: el pie cibico.
cbico (= 8,754 litros) ; m ~ r l i m n i t =
Exactai~ieiitc~c.1
1):iso
196
11
- C ~ ~ T P U TDEL
O
TIEMPO DE LOS ROMANOS
311
@-el as cambi de peso, y, por lo tanto, de valor. E r a muy usado el sestert& i4 ases, y el denarius = 16 ases (aproximadamente del valor del drachma,
moneda griega, mientras que la mina o mna, tambin griega, vala cien dracmas,
y el stater, statris (m.) vala cuatro). El as sola representarse por el signo
1; el semis o media libra por S ; el sestercio por HS (esto es, I I S , pues primitiyamente el sestercio vala dos libras y media) ; el denario por X. El talento
(talentum) era una suma de dinero igual a 1.182,19 dlares oro.
AJ contar por sestercios es muy frecuente omitir la palabra amnia, o
ecentena milia,, la cual se habr de suplir despus del numeral adverbial, v. gr.:
Accepit circiter celaties sestertium 1
(= centies centena mz'lium =
100 x 100.000)
/
..
LIBER ALTER
SYNTAXIS
DE ANALYSI
31 2. -De sintaxis se han escrito tan extensos tratados, tan prolijo;, con tantos pormenores, que casi es inil)osihle valerse de tales libros; y
ciirase que se ha de d a r la palina (le vencedor al c4ue escriba con mayor
brevedad y claridad sobre el particular. Este es nuestro intento y deseo.
el cual ojal podamos ver logrado '.
Toda la sintaxis abarca dos partes:
la primera, trata del recto uso de los casos;
la segiinda, del recto uso de las oraciones.
1 L a Gramtica no puede ni debe se1 tleiiiasiado cxteiisa, ni contc~nertodo lo que
el ~)rofesorsabe, porque la Granihtica no cnse6n tod la leiigua, sino quc guia para
que la aprendamos en los Btcettos c~utorcx. Es iin a l e i f f a r l e n ~conio
,
llaman los alemanes a los libros de texto, breves y compendiosos. Cn hilo que nos seala los pasos :r
travs de1 laberinto, cual es la lengua desconocida.
' Propositio
- est
!; smplex
- quae
composita
- yuae
&Qunos ensea l a p r i m e r a p a r t e ? ~y
qu aprendemos e n l a segunda?
qu s e entiende p o r proposicin U
oracin 4
puesta?
ARTICULUS 1.
-PROPOSITIONIS ELEMENTA
ELEMENTA ESSENTIALIA
I
Deus
1-
est
bonus
_-_
--
- est id
Delis
praedicatum
verbum
Praedicatum vocatur verbale, culn includitur in ipso verbo. Accidit hoc: 1) in verbis attributivis, quae ex se significant
statum, actionein ve1 qualitatem subiecti, v. gr. :
Cicero scribit, puer dormit / Cicern escribe, el nio duerme.
ELEMENTOS ESENCIALES
314.-Los
elementos esenciales de la oracin son tres: 1) sujeto:
aquello de lo cual se afirma o niega algo; 2) predicado: lo que se dice
del sujeto; 3) verbo: el elemento que une el sujeto con el predicado.
Ejemplo :
Dios - es - bueno.
subiectum, praedicatum,
g Cuntos son
verbum
Praedicatzim quando tandem vocatur
verbale ?, puando nominale 9
se h m a i verbal?,
2) Si el predicado se encuentra parte en el verbo, parte en el nombre, se llama predicado completivo, y el verbo copulatico, por e$mplo
(texto).
ELEMENTA ACCIDENTALIA
315. - Tuni subiectuiii turii praedicaturii, tuni deiiique verbum, comitari possuiit quaedani voeabula accideiitalia, quae eorurui
sensum compleaiit ve1 praefiniaiit. Haec sulit co.~ilplel)le~/ta.
A.
; --
-- -- - --
C1ornplet,r~~tiotr
! 06ir~crl o , , , illiid est i i i quod caclit actio
1 verhi
Directurii
- iii quod iiliriiediate cadit wctio verhi
- iil yuocl inediatc caclit actio verbi
Indirectuni
C;ircumstantiale - quocl iiidicat adiuncta locoruiii, teiiilto
ris, instrumcnti ct cetcroruiii.
Exempla :
1 P e t r u s anrat DEUM
2 Do librzc?)?PTJERO
3 Ad v n p ex A~ovr3~ro
littoras
w~isit
316. - Coinpleriieiito oDJeto es aquello en que recae la accin del verbo. Complemento d i r e c f o , aquello sobre que recae inmediatamente l a accin del verbo.
Complemento i?hrlzt-ecfo, aclueiio hobrr qiie recar iiiediataniente.
Complemento circunstu~tci(r1, aquello que indica las riociones conil~lementarias del lugar, del tiempo, instrumento, etc. (Ejemplos.)
-
NBhi distantiam exp1a)za itzter comple- Indqueme la difereiicia entre el coniplemento directo, indirecto y circzcnsmentztm directum, indirectum et 02171
tancial.
go eircumstantialo
CAPUT ALTERUM
-SUBSTANTIVA
A. DUO SUBSTANTIVA
CAPfTULO SEGUNDO
A. DOS SUBSTANTIVOS
317-318
205
GENITIVO, A P O S I C I ~ N
S) Genetimis. subiectivus vocatur etiam possessivus ad quem alii genetivi, ut materialis, partitivqrs, qmlitativtcs pertinent potius quam ad obiectirum genetjvum.
B. APPOSITIO
318. - Duo substantiva continuata, quorum alterum est ezplicatio quaedam alterius (quae vocantur nomina apposita ve1
crappositios), ponuntur in eodem casu, etsi genere et numero posE n el primer caso tenemos un genitivo sujet&!@; el poseedor est en
genitivo, el cual genitivo es como un sujeto de un verbo activo (<el piloto
tiene la nave,).
En el segundo caso tenemos un genitivo objetivo; el genitivo recibe
la accin y es como sujete de un verbo pasivo (ala nave es regida por el
. ,
pilotos).
NOTA: 1) Que un mismo genitivo puede tener las dos significaciones sujetiva y
objetiva, como cuando se dice: (Ejemplos.)
2) E l genitivo sujetivo se llama tamb'in posesivo, al cual pertenecen los otros genitivos: material, partitivo, cualitativo m4s bien que al genitivo objetivo.
318.-Dos
substantivos continuados, uno de los cuales es a manera
de explicacin del otro (que es la figura llamada aposicin), se ponen en un
- -
DICEMUS
SEMPER :
mefisis J!Iaius, a, ojrs Iura
ANCIPITIA
:
rcvbs Roma
terra Italia
promontoriuw~
Fz~rni
arbor fici
uirtus fidei
fiomeut ccarendi,
triste r s f
1
1
'I
(Bo~war,
ltalioe,
Furnol ~ t ) :n
potice)
(noiniiiativo inelior
geiietivus )
En praeceptjo casus coiitineiis singulos. 111 appositione nominum mensium et montium nomen proprium cohaeret casu cum
communi. Nomiiia geographica melius cohaereiit cum communi,
--
318-319
----('OKCORDAI\'('IA
207
genetivus poeticus est. E s contrario iii nominibus ~ g r a m m a t i cae, botanicae, moralis geiletivunl maliint casti purique scriptorea.
C. QUALITAS
Substantivuni, qualitatciii aliiis substaiitivi ve1 quasi lineamenta depiiigeiis, iil geiietiro poiiitur ve1 ablativo,. adiuricto sem
per adiectivo. jrerbo .clrru (ciiiii relativo) \-el adest ve1 fercl
subaudtur :
-VIa/vi f o r n ~ i c a1crl)oris ( Hor,. )
Itt liormiiga, ANIMALITO de
grande actividad.
Maynar rst delihet.atio,~is
(es negocio que ) requierb.1
pensarlo mucho.
Imngo ~ x i t n i ipulcht.itzhdi"re
iinageii de extremada belleza.
Uizit versupn graeclrllt ~ Q ~ P I I I dijo u11 r~ilgliien griego del
. . sewtentG
mismo tenor o significadc,.
ARTICULUS 11.
CONCORDANTIA ADIECTIVI CUM SUBSTANTIVO
--
--
.--
(:. CUALIDAD
El substantivo que expresa una cualidad de otro o de algln modo le
describe, se pone en genitivo o ablativo siempre acoiiipaado de u n adjetivo. El verbo suz (con el relativo) suele hallarse en la oracin o suplirse. (Ejemplos.)
p
ART~CULO n.
CONCORDANCIA -DEI, ADJETIVO CON EL SUBSTANTIVO.e
319. - Coma en castellano. as tambihn en latn, el ad~etivo,el participio y pronombre conciierdan en gbnero, nimero y caso con el substaritivo. (Ejemplos. )
Substa%tzrzcm q~talitativitmcel r l ~ a r i p - i,En qu caso se pone el substantivo
tivzim quo enslb exprimit
cualitativo o (lescriptivo de las cualidades de otro?
Diga cmo concuerda el adjetivo cwn el
Cedo z i f eohaareat adiecti.lrum ctcm auo
substantivo
substantivo.
208
DICENDA
DICEN-
sulzt
Libertas et patriae solum est
carum atque iucundum
AR=TICULUS III.
-CONCORDANTIA RELATIVI
DEL RELATIVO
venit
----
-- ---
----
QUE
es el mejor.
Ahora bien: el relativo concierta con el antecedente en gnero y ninero. Cuanto al caso, tendr aquel que pide su propio verbo:
Pontem QUI era.t ad Genavnnt,
manda cortar el puente que haiube t rescindi
ba junto a Ginebra.
Venit pier.
reddidit
3) Quomodo reddatur relativum initio orationis positum, scilicet: a ) curn connectit duas orationes, trasfertur per ay
&e, ve1 aliquid eiusmodi:
siendo
ESTO
as.
Decimos aqua.m femenino y singular, porque lo pide dies femenino (por significar aplazo) y singular. Decimos quarn en acusativo.
porque es complemento del verbo constitzcerat.t.
N~TEsE: 1) Cun semejante es la concordancia del relativo y la del adjetivo. (Ej.)
2 ) Las reglas de eoricordancia con el antecedente se extienden tambin a los otros
pronombres, como: qualix, quantus, ia, ille, etc. (Ejemp:os.)
4) Tandem scito esse (apud poetas fere et historicos) concordantiam acl sensum,
per figuram quae vocatur synesis, non secundum verba, curn in relativo cum antecedente tum in verbo et adiectivo curn substantivo, v. gr.:
U b i est ILLE SCELUS, qui me perdi&dnde est aquel criminal que me
dit? (scelus, crimen, pro SCELEEATO)
perdi ?
PARS
in frusta SECANT ((pars, in sinparte (de ellos) lo cortan en pedazos.
gulari, usecant, in plurali)
',
j Qu es : Y ~ I I C Y ; R ?
1
&ae
ANIMAD~ERTE:
1) Antecedens posse : a ) repeti; b) omitti:
LOCI ~iatura erat haec, yicen, LoCUM
la naturaleza del lugar que los nuesnostri delegerant (pro equem nostros haban escogido, era sta.
tri,)
Qui coposceienf. ntUI (pro uquosdam
envi a algunos (para) que se entequi . . )
rase~~.
1 ) Attractione e t antecedente repetito (non adeo omisso) paree utendum esse,
quia cst qnodmniodo praeter legem.
ARTICULUS V.
DE TEMPORE, LOCO CETERISQUE ORATIOMS COMPLEMENTLS
Praeter subiecturn, verbum et obiectum alia elementa possunt ingredi orationem, eiiis notioneiil complendi causa, quas
vocant ecompleme~ztacircuwzstantialia: videlicet :
NTESE: 1) Que el antecedente puede: a ) repetirse; b) omitirse. (Ejemplos.)
2) Que de la atraccin del relativo y repeticin (no tanto de la omisin) del antecedente no se ha do abusar, pues en cierta manrr:! (,S contra lo iioim:11.
. ,
321-322
213
TIEMPO
TEMPUS
TIEMPO
sipificanduq
Quod si per quamdudum fit quaestio, duplici respondetur modo: a ) per ordinalem in accusativo, si actio protenditur usque ad
tempus quo interrogatur ( A cunto tiempo hace (o haca) que vive
( o ,viva) aqu?); b) per abhi%c ve1 ante et accusativum (ve1
ablativum), si actio iam non perdrat, quo tempore interrogatur
(ajcunto tiempo hace que se fu?,).
Exempla :
a) ann.ztmn, i a m tertium et vicesirntrm regnat
i s Lilybaei iam, multos anrtos habitat
Proesentia es acusativo plural nentro de praesens (praesunr). sIn praesentiarums a veces se oye, pero no es latn. E n cambio, es clsico praesentia, ae (presencia) ;
v. p.: d k d d e r i u m praesentiae t w e , praesentiae deorum (Crc), pra8sentia Dei,.
2
Traduzca Vd. al latn las frases siguientes: durante muchos aos, durante la lluvia, al presente,, etc.
Diga Vd. las dos maneras cmo se responde a la pregunta quamdudum.
TIEMPO
b ) abhinc trienniurn
k m abhinc diebus tribus
323.- ANIMADVERTE
temporis quaestiones
uquousqt~e?, priori quaestioni respondetur per ex ve1 a ve1 usqzle a cum ablativo;
alteri vero per usque ad,l ad ve1 in et accusativum. Exempla:
e s quo tempore?
ab eo ttmpore
a puero, a peritia
progenies usque ab a m
puousque (tandem) ?
ad summam senecttitem, ad uesperum,
usque ad crtremuna vitae diem
tribus horis
- ablativo
respondetur:
cn tres horas.
323.-N ~ T E N Slas
E cuestiones secundarias de tiempo. - a ) A las dos preguntas
cex quo tempore?, (&desdequ tiempo?) y quousque? (&hastacundo?) se responde:
a la primera por ex, a o ab, o usque a con ablativo, y a la segunda por ad o in o usque
ad y acusativo. (Ejemplos.)
b) A la cuestin <dentro de cunto tiempo, se responde por intra y acusativo,
o ablativo solo, o precedido de in.
c) A la pregunta <en cunto tiempo, se responde por ablativo.
d ) A la pregunta ¶ cundo?,, responderemos con in o ad y acusativo.
(Ejemplos.)
Uaque solo sase tratndose de lugar con nombres de ciudades, v. gr.:
usque Romam, Miletum usque
hasta Roma, hasta Mileto.
Con otros nombres no es tan castizo su uso.
1
e) I n quaestione equanto tempore ante ve! post? (&cunto tiempo antes o despusf) multmodis respondetur, seilicet : u) per ante aut post accusativo ve1 ablativo
connexa, ut patet hiu exemplis:
ilrce?tb unte annls ve1 aPln0.s
decenl post annis ve1 annos
decenb annis ante, poat
decem annos ante, post
ante, post dccem annos
ve1
re1
0) arrepto ordinali deciiiii,, decimu~ii,, qui quideni casi1 cohacrebit cum ANNo
Aah'Uli.
B. PRETIUM
i
;
e) A la pregunta ukcunto tiempo antes?, o &cuntotiempo despusT, se responde de diversas maneras, a saber: u) con ante o post juntos con un acusativo o
ablativoi o 6) tomando un ordinal que concordar con el substantivo de tiempo en ablativo o acusativo (anno, annum). (Ejemplos.)
f ) Pridie y postridie tienen: a ) ac-usatioo antes de Kalendas, Nonas e Idus y
antes dc los nombres de .juegos; b) genitivo delante de la frase cius dieiw, aunque
tambin dice Cicern ~ p r i d i eezim dimw. (Ejemplos.)
B. PRECIO
324. - E l
'
ANIMADVERTE:a ) pretium i n f i n i t u m declarari etiam posse genctivis; a ) quorumdam adiectivorum; b ) substantivorum (genetivi qualitativil, u t :
C.
V a l l z ~ mduodecim
PEDUM
treinta mil pasos mds abajo (ms abajo de aquel lugar, liter.)
n -
218
DE LA CONCORDANCIA Y CONSTRUCCIN
COMK
ti-
nutus, ve1 per ordinalem et verbum ago, addendo alio anuo, et per gene-
4annorump :
quot annos natuv es?
quotum annum agis?
quindecim annos natua sum
.-.'
-8eztum dccimum ago annum
sum quindecim annorum
3) que la medida de los aos o de la edad se expresa por tres frmulas: por un
cardinal y el participio natus, o por 11n ordinal y el verbo ago, aadiendo un ao a la
cuenta, y por el genitivo aannorump. (Ejemplos.)
324-325
INSTRUMENTO,
CAUSA,
MODO,
MATERIA
219
vivir virtuosamente.
aprender con entusiasmo, con grande
er$usiasmo.
declamar (hablar en pblico) con
miedo.
con gran peligro.
imposibilitado por sus enfermedades.
por esa causa; por eso mismo.
el mar brilla por el sol ( a causa del
sol).
por los fros prematuros.
de miedo (por eausa del miedo).
por (una) causa grave, cansado (a
causa) del camino.
clebre y esclarecido por su erudicin.
no poda hablar por las lagrimas.
PROPTER
PROPTER
EX
PRAE
E.
MATERIA
325. -Materia
de oro y marfil.
una estatua de Cres de mrmol.
todo l hecho de fraude y engao (es un amasijo de
trampas).
una estatua de bronce; de
mrmol, de marfil.
ANIMADVERTE:1) apud poetas frequentem esse ablativum solum ve1 ade, cum
algunas preposiciones, como ob, propter. con acusativo; y a, ab, de, ex, prae y ablativo.
(Ejemplos.)
E.
MATERIA
+ ablativo~,cuya
materia?
bCmo se dir mejor: csignum d e marmore o signum ez marmore>?
&Jativo, quac posterior constructio rara videtur apud Ciceronem; 2 ) etiam ablatirum
cum de ve1 super in verbis traetandi posse declarari quasi ablativo materiei:
de una iglesia se hace una c&rcel.
De templo carcer fit (CIC.)
corona de flores primaverales.
Vert~ode flore corona (Ov.)
cnri carta sobre estas cosas.
Litteras rt~isit ( l e hbs rebus
tr:itn, escrihe de esto, acerca de esto.
Agit, tractat, s o i b i t d r hnc re, hac
(le re ve1 hoc sllper r~
F. LIMITATIO, FARS
super, en ciertas locuciont~sque significan *tratar den, puede explicarse como ablativo
de materia. (Ejrinpios.)
F. LIMITACI~N, PARTE
positionis restrinyitur
m i t a el sentido d e la oracin.
Cedo latime: a n mi parecer, hombre de 1 D i g a e n l a t n : a a mi parecer, hombre
nombre,
, d e nombre,.
4
magnani l?nrle?n, ~naxi?tcunzpartem, ce
tera
auda genii,
FEMUR
icttis
'
G. EXCESSUS
G.
EXCESO
',
El exceso o la medida de la d i f e r e n c i a tiene lugar ora en los c o i n p a rativos, ora en locuciones semejaiites, y se rspresa en a b l a t i v o . ( E j e m p l o s . )
N~TESE
que esta es la causa por que en la comparacin no se usan los adverbios
cn u m (paulum, multuni, tantum, quantum), sino los en o, como qunnto, trriitn, ?n ruyo
EO u uoc por tanto.
reemplazo tambin se dice gno por quanto
-
Dir latine clim Vergilio seto cuyas 110res liban las abejas,
Excessum qito t a n d e m costt e.zprsseris?
--
(a!
acusativo de limitacin?
! Diga e n l a t n con T'irgilio seto cuya?
flores libaii l a s abejas.
superiores slintus,
geravtws submissius
QUANTO
TANTO
QUO
nos
s. sumus,
EO
H. LOCUS
H. LUGAR
.-
Cambie los ahlativos de aquanto superiores sumus, tanto nos geramus subiiiissius~con otros ablativos y d la
razn de este ablativo.
Diga en latn las cuatro preguntas
dnde, a dnde, de dnde, por dnde,.
Ponga Vd. ejeiiiplos de lugar niayoi. y
comn.
g,Cules soti los nombres de lugar menor ?
&Fin qu caso se pone el nombre en !a
pregunta ceu dnde,?
326-327
223
LUGAR
en tierra o en el suelo, en
casa, en (la) guerra.
por tierra y por mar.
en paz y en guerra.
224
cum nominibus sive propriis sive communibus (ve1 minus frequens patitur) :
en las otras partes del puereliqzlis oppidi partibus
blo.
nacido de familia humilde,
infimo, sunLi)ro loco n,atus
de ilustre prosapia.
en toda la ciudad, en toda
tota urbe, tota Asia
Asia.
en toda Sicilia.
in Sicilia tota
'
m
ANIMADVERTE:
1 ) genetivum locativum <domi posse coniungi genetivis meae
Ircae, suae, nostrae, vestrae, eius, alienae, aut genitivo possessoris:
en casa de Csar.
en mi rasa, en tu casa, en nuestra casa.
2 ) appositionem iioniinum (in quadruplici quacstione loci), quorum alterum proprium loci minoris est alterum eonimune cuui re1 sine praepositione in possr efferri, v. gr.:
IN URBE)
4) Apud o ad con acusativo se junta con nombres comunes g con propios de lugar mayor y menor. (Ejemplos.)
N ~ T E S E :1) que e! genitiro locatiro <domi sc ~iuedt,juntar roii los genitivos.
l)oaesivos meae, t?toe, suae, nostrae, vestrae, eius, alienae y con el genitiro del poseedor.
/ En
la cuestin uquo,,
caso emplearemos?
a dnde,, &qu
327-328
LUGAR
225
328. -1Quo (a donde). - I n quaestioiie aquo, nomen accusativo effertur, loci quidem minoris sine praepositione; maioris vero ve1 communis cum praepositione in (ve1 ad); exceptis
accusativis arus, domum, qni etiam praepositionem respuunt.
Bonas Auras, in telnplum
a Buenos Aires, a la iglesia.
'
in Siciliam; in, ad urbem
a Sicilia, a la ciudad.
RZGR
ibo, domum. iit
ir al campo, fu a casa.
Unde (de donde). - Iii quaestioiie unde substantivum
ahlativo-iiotatur, loci quidem minoris nulla praepositione ;maioris
vero ve1 communis, comitante praepositione e ve1 ex, a ve1 ab;
exceptis ablativis locativis rure, domo.
Horzis Auris, e theatro, Roma
de Buenos Aires, del teatro,
e Iaponia
de Roma, del Japn.
se fu :I la China.
sc dirigir5 a las naves.
entrar cii el camino.
navegaron de Ilenia haata Sinoub.
sus ?
1 Diga Vd.
ii
la Chiiia, wB
viom iliyrrr-
CAPUT TERTICBI
CAPITULO TERCERO
DE LA CONSTRUCCI~NDEL ADJETIVO Y PRONOMBRE
As como en castellano vemos que los adjetivos tienen diversas construcciones, como cuando decimos, por ejemplo: acontigvo AL palacio, contento cox su szwrte, satisfeclto DE si r n i s ~ n o ~
etc.,
, as tambin en latifi eiicontramos adjetivos dotados de diversas construcciones. E s nuestro propsito poner aqu stas una por una.
ART~CULO 1. -DE
LA CONSTRUCCI~NDEL ADJETIVO
329. -Tienen genitivo: 1) los adjetivos que significan ciencia o i g norancia, deseo o empeo; 2 ) los siguientes. (Texto.) 3) los participio.;
Adiectiva quae ignorantiam et studium
significnnt cuinam casui iunguntur?
Exempla :
1 ) IURISet litterarum bene
peritus
Horno T U I czcpidus
Czcpidus te AUDIENDI, redeundi domum, PACIS,
ViTAE, MORTIS
2 ) ATon expers fzcit illius PERICLTLI
330. -Tienen
dativo :
,
1 Gontyos y espers tienen ablativo, adeins de genitivo. Reua adcm:is del genitivo, admite ob y acusativo, de y ablativo o ablatiro solo. En adelante omitir tales
advertencias. que haran interminable la yralntira. liecurdese lo dirho en la nota
d d nQ 312.
Cedo latine <entendido en letras, exento de peligros, deseoso de oirte, amante vuestro,
329-330
229
Exempla :
1) DOMINI,PATRIS similis est
Si enim hoc
'
ILLI simile
sit, est illud HUI^
( CIC.)
2 ) Non proprium senectutis
vitium est, sed commu%e valetudilzis
Proprium fuit Tiberio
( TAC.
)
Insula DEORUM sacra
isla consagrada a los dioses.
( CIC.)
hurt una corona dedicada a
Goronam s u r r i p ~ ~ i tsaJpiter.
cram I o n s (ID.)
Superstes filio pater
.. un padreaqile sobrevive a su
t
hijo.
conchabado o participante en
Huic f acinori affinis
el crimen.
SU pariente, mi pariente.
E~rrsaffinis, MEUS affinis
(posesivo, no personal)
ANIMADVERTE:
1) Adiectivum <conscius, gaudere genetivo ve1 dativo Tea, et
dativo personae:
no tena conciencia de crimen.
Non erat sibi conscius FAC~NOBIS ve1
FAC~NORI
2) eSacer, cum dativo et e a f f i n i s ~eum genetivo poetamm esse propria et posteriomm scriptomm.
,
'
/",T / L .,,
/ J
Proprizss, c o m m u n i s , sacer,
perstes, affinis
su-
Traduzca al latn : semejante a su Pa dre, ~ r o p i ode la vejez, isla comagrada a los dioses,.
&Qu dice Vd. de los casos que exige
conscius ?
& Q u caso es mejor p a r a el adjetivo
sacer, genitivo o dativo?
331. -1) Copianz et inopiam significantia adiectiva genetivo ve1 ablativo gaudent ;
/
2) Vacuus, securw, certior, p z l r u s varie construuntur :
a ) vacuus solum ablativum ve1 ab et ablativum (raro genetivum) habet ;
b) securus ab ve1 de et ablativum (raro genetivum) poscit;
c) certior genetivum ve1 de cum ablativo postulat ;
3) Los ge~iitivos llamados de especificacin l o ~usan solamente los poetas y
autores no tan castizos. (Ejemplos.)
330-332- -
CON DATIVO
ADJETIVOS
p
p
--
231
plena et cotzfcrta
VOLUPTATIBUS
Exempla:
Pergratum
MIHI
feceris
FLATIBUS
( f la-
EI cmsanguineus; contra-.
V
~ OMNIRUS
S
'
. - - P ~ - - - -
DE LOS
ma-
- - - -
333. - ddieotiva quae aptitudinem et utilitatem hisque coiitraria significant dativum habent ve1 ad cum accusativo. E a vero
quibus propensio designatur, praeter dativum, in vol erga et accusativum patiuntur :
--
333.-Los
adjetivos que significan aptitud y .ic?dic2auE y sus contrarios tienen dativo o ad con acusativo. Los que significan propensin, adems de dativo, admiten in o erga con acusativo. (Ejemplos.)
E r u d i m e de v i caria dativi ut dati?:i ' Dgame algunos significados del datireferentiae, ethici, ceterorum
vo, como es el dativo de referencia,
tico, etc.
Aetate inutiles
Comis
-BONIS,
BETALO
ERGA
(ve1 i~z
i
BONOS
AD INSIDIAS
aptior
AD
re-
DEM
1) Exigen la preposicin a o ab con ablativo los adjetivos que significan distancia, difermcia u origen, cuya construccin tienen tambin ex,
torP.is, liber, inrzoxius, tutus.
2) Exigen ablativo sin preposicin los siguientes: Praeditus, etc.
(Texto.)
'
Diga Vd. de dos maneras en latn uintil para la guerra, afable con todos~.
l o s adjetivos que significan diferencia
y origen, &qu caso piden?
Exempla :
A te totus diver.szcs
PARTITIVA
334. - Nomina partenz significantia genetivum liabeiit totius ad quod pars pertinet. Nuineralia genetivo etiam construuntur, qui gciietirus ut robiquc inutari potest iii ablativum praecedente praepositione e (ex) ve1 de:
Magtzaw~ partem I.:ORUM in- l mataron a gran parte de
terf ecerunt
ellos.
U ~ w tribunorum
s
= unas de
uno de los tribunos.
I
t ribunis
3%. -Los nomigres que significan parte llevan en genitivo el nonibre de aquel todo a que pertenece la parte. Los numerales se construyen
tambin con genitivo, el cual genitivo en uno y otro caso puede cambiarse
en ablativo con la preposicin e (ex) o de.
rudi me de constrltctiotae partitivorum
et ~zumerrrl~uizcm
'
Rsspectabam aliquem
M E ~ -
RTJM
Vocabulum &milles: 1) SINGULARITER sumptum vulgo adivctivzlm est iiec flectitur (mil); sed tamen ut substantivum (praesertila in nominativo et accusativo) usurpatur et genetivo gaudet
(un. millar de);
2) PLURALITER usuipatum, est substantivum ~t flectitur
(m3-ia, -ium, -ibus . . .), et solet genetivo gaudere ; sed tamen non
rara cum substantivo cohaeret ut nomen appositum :
mil peligros ; de mil modos.
1 ) mille pericula; mille mo-
dis
cum nhille hontirtibus
mille nummum (pro nummorztm) (CIC.)
---
*:
ARTICULUS 111.
-COMPARATIVA
A R T CULO
~
111. - COMPARATIVOS
III
238
.-
--
Y PRONOMBRE
IDIOXATA
:
6 p p m i o n e ve1 spe cclcri~is
--
---
--
ARTICULUS V.
-DE
A.
PRONOMINUM CONSTRUQIONE
VESTRUM AN VESTRI?
337. - Vidimus duplicem esse formam geiietivi pluralis pronominum personalium nostrum, vestrum, ~zostri,vestri, ad quorum rectum usum datur praeceptio haeo:
1) Cum numeralibus, partitivis, superlativis utris ~ ~ o s t r t m ,
vestrum (genetivo partitivo).
2 ) Cum substantivis, adiectivis, verbis, arripies nostri, vestri
(genetivum o biecfivum).
Exempla :
p ~ i r n z ~ . 3 uestl-um,
vestruna
ectervis
quis nostrunz
obser~an~tissinzus
nostri
( observams est adiectivum e t
verbum )
kabetis dzlcem Prbcnrorem uestri, ohlitz~nz s u i
;VESTRUM O VESTRI?
ANIMADVERTE
taiiien: 1 ) Genetivos nostrum, vestrufr~nonnunquam usurpari obiective, ut cupidus vestrum, custos vestrum (encariado con vosotros, vuestro guardin)
pro custos aestri (sicut amator nostri; quae tria exempla Ciceronis sunt).
2 ) Nota differentiam inter pars nostrum = parte de nosotros, alguno(s) de
nosotros, ct pnrs ~tostri = una parte de nosotros, de nuestro compuesto, v. gr.:
Corpus.
N ~ T E Scon
E todo: 1 ) Que los geiiitivos nostri~?tt,vestrum se usan a las veces
objetivamente, como cupidus vestrum, custos vestrum (encariado con vosotros, guardin vuestro) por vestri (as como amntoi. ~bostri, los cuales tres ejemplos son de
Cicern)
3) Pars ~~ostrunb
significa una parte de nosotros, algunos de nosotros, mientras
que pars nostri quiere decir: una parte de nuestro compuesto (por ejemplo, el cuerpo
o el alnia).
&IMADVERTE:
l) Non semper praeceptioiiciri Iianc no a b ipso quidem servari
Cicerone; nam is dicit aMEA invidia, (mi impopularidad, el disgusto que de m se tiene)
pro *invidia M E I D ; lautlator MEUS (mi panegirista) pro MEI.
i~znostro
N ~ T E S E1)
: Que no se observa exactamente sienipre esta regla, ni aun por
el mismo Cieern, pues l dice:
NEA
invidia por
laudator
NEUS
MEI
invidia
por laudator
NEI
337-339
PRONOMBRES
243
ANIMADVERTE
ut variis reddatur niodis locutio (e1 mismo que, lo mismo que,:
tzobilissimus quisque
s a p i e ~ ~ t i . s s i m z c sq u i s q u c
nequissimo a.izin1o morit w , stzdtissimus i+tiquis.sirno
maxi~nae cuique fortuqzae
minime credendum est
ANIXADVERTE
istis locutionibus (<quisque* + superlativo) notionein unirersalitatis et gradationis rontineri nec inepte verti per <todos ve1 <cuanto mRs.. ..
NOTA de euRntas maneras se puedc traducir rstc giro castellano a10 misnio que.
(Texto.)
339. --El pronombre quisc/we se junta elegantemente con los superlativos y numerales y con el adjetivo qwtus,. (Ejemplos.)
N~TESE
que estas locuciones (de uquiaque~+ superlativo) encierran un concepto
de universalidad o gradacin latente, y por esto pueden traducirse por t o d o s ~o
ucuanto ms. . .a.
Interpretare latine uno es lo mismo 1 Tradiizea eii latn ario es l o riiisiiio pergo qut' seqitor.
p e r g o que seqnors
Rsdde kispagae unobilissimzts qicisque~ D i g a eri castellano uiiobilissiuius quisque y explique la gradacin latente.
gradationemque ibi lateloten encleu
(senas) contevnni
21~ttajzt
b) oratio subordinata :
31U)..- El uso de los pronombres reflexivo y posesivo puede abarcarse en dos reglas :
Prinzcrcr regla: El pronombre reflexivo (se) y su correspondiente
posesivo ( s u u s ) , usados en el predicado de una oracin, se refieren al sujeto d e la misma, sea bsta siibordinada. primaria o inclependiente. (Ejemplos.)
T'trzlm ~trripietttr pronome~t i ) ~prae(1,- ;Qu pi.oiioinl>re se usar en el predicato, S L modo refrrtiir ad strhiect~in~ carlo, si se refiere al sujeto de sil
or(rtio~ais.siius, se an eiiis?
propia oracin: azctts, <e o ei?rs?
ExempIa :
Sentit animus,
ve ri
SE
ui sua mo-
Timet @e deseras SE
BZ, 11s petivit, ut ante suos
hortulos piscareuztur
Ita se gessit, ztt E I pacem csse
expediret
Respondit, SIBI rnir/bm videvi
Pater liberis s u ~ as seruo i j f terfectis . . .
ANIMADVERTE ceterum haec discriniina non perpetuo etiam ab optiiiiis seriptoribus servari, v. gr.:
341. -Segunda
regla:
~cnioes, Mccenas, que nadie est contento con la suerte que la eleccin
o el azar le ha deparado?
246
111
341-342
(CAES.)
Pronomina substantive sumpta. - Quemadniodum acliectiva, pronomina etiam possu~itsubstaiitive sumi, quo in casu
genetivum regunt :
Hoc litterarzcm
1 esta carta.
Id temporis; ad id E o e o r ~ t ~ i ~por ese tiempo; en aquel
Quid novi acciditt
1
l
Pronombres substantivados. -Los pronombres, as como los adjetivos, pueden tomarse substantivadamente y entonces rigen genitivo.
(Ejemplos. )
Red& M i n e , duplici s i potest modo
.cresta carta, algo ( d e ) ~zuevo,mucllo
malo,. cet.
DE VERBI QYNTAXI
ARTICULUS 1. - DE VERBI SUBSTANTNI REGIMINE
CAPfTULO CUARTO
342. - E l
248
__-___--
b) Verbum sum laudem vituperationemve significans, genetivo ve1 ablativo iungitur (cf. 318) :
deseo que terigas Animo pruT u uelim ANIMO sapienti for
dente y varonil.
tique sis
ti tienes mejor memoria.
T u rrzeliore memoria es
c) Verbum sum cum dativo personae, verbum hahendi adaequat. %Resquae habetur, iii riorriinativo poiiitur :
/
d ) Verbum sum duplici dativo adnexum, utilitateir~ve1 causam et praeterea prodesse ve1 conducere significat:
ARTICULUS 11.
-DE
ART~CULO 11.
-DEL
343. - Todo verbo transitivo, ya sea activo, ya deponente, pide acusativo, que se supone recibir la accin del verbo. Pero a las veces el significado del verbo no se agota con un solo caso: razn por-la cual se le
aade un nuevo caso para completar su significacin. Y de estos casos
vamos a tratar ahora.
250
IV
.-
2) Verba accusandi, absolvendi, damnandi etiam praeter accusativum personae exprimunt poenam ve1 crimen1 in genetivo, qui mutari potest pro ablativo cum de, ve1 sine praepositione :
avisad a Terencia del testa1 ) Terentiam monete de tesmento.
tamento
/
se haban reunido adems
2) Multi praeteta capitis
muchos condenados a la
darnuati convenerant
pena capital.
absuelto de infidelidad.
De praevaricatione absolzltus
te condenar por el mismo
Condemnabo eodem ego
delito.
t e crirnifie
ANIMADVERTE
haec verba, si extra iudicia usurpentur, admittere accusativum peccati e t genetivum personae:
Castigat segnitim pueri
censura la dejadez del nio.
acuso tu ligereza.
Aceuso levitatem t w m
hisque similia postulaiit dativum personae cui res datur, declaratur, cet., ve1 rei cui aliam anteponimus.
yo me dedico a la historia.
te encargo todos sus nego.
cios.
antepongo Platn a todos.
puso a Pompeyo a l frente de
la guerra.
poner una seal a la carta.
muchos rumores llegan hasta
nosotros.
aplicar la cura al enfermo.
clavar la espada al enemigo
en el pecho.
a la que interese bajo algn concepto la accin del verbo. E n lugar del
dativo se pone tambin el caso que pide la preposicin de que el verbo
est compuesto. O quedando el dativo se le aade otro caso con preposicin. (Ejeniplos.)
Zn verbis compositis ex: praepositione
qui casus ponitur loco dativi?
Cedo latine dzcplici modo ase nos traen
muchos rumores,
2.52
.
-
--
C. CONSTRUCTIO ANCEPS
di el reino a
RU
hijo.
C. CONSTRUCCIN AMBIGUA
347. - Dupliceni admittuiit da tiruin praetei accusativurn verba do, duco, tribuo, verto.
E'i v i f i o v e r t i f , qtr,od a b e s f a
(111~0,
IV
254
E.
ADEMAS
iiiitto?
quem casum mututitr accusativcts
rei verborfim doeeo, interrogo?
Erzldi me ctd usunb vsrbi erudiendi
Zn
erudio.
348-349
DEL ACUSATIVO
255
256
IV
ANIMADVERTE:
1) Verba oro, rogo, obsecro, peto, solere iungi accusativo personae et u t , ne. cum subiunctivo (Rogo t e , ut venias).
3) Verba haec quae duplieem 'accusativum habent, passive cum efferantur,
accusativum rri retinere immutatum (rogor selztentiam n iudice, r7oceor ccb eo grammaticam, ve1 potius: disco ab eo gran~matacam).
350. - 1) Verba vestiendi, ambiendi, ornandi, implendi, onerandi, orbandi, emendi, vendendi, permutandi, instruendi, et his contraria praeter accusativum com plementi directi, habent rem qua vestmus, ambmus, cet., aliquen~
in ablativo sine praepositione. Verba autein permutandi etiam
praepositionem cum aut pro et ablativum elegaiiter permittunt.
2) Verba auferendi, sumendi et recipiendi praeter
accusativum rei praepositionem a ve1 ab, de, cum ablativo
N~TEsE: 1) Que los verbos oro, rogo, obsecro, peto acostumbran juntarse con
acusativo de persona y ut (ne) con subjuntivo.
2) Advirtase que los verbos que tienen doble acusativo, al hacerse por pasiva,
dejan invariable el acusativo de cosa (soy requerido por d juez -para dar- el
parecer. Soy enseado por l -enla gramtica; mejor: aprendo de l la grarndtica).
Exempla :
1) Fossa circzrndedi, sex
castellis castiisque nzazimis saepsi
Uterumque arnzato mili.
te cornplent
sicin a, ab o de, con ablativo. Los verbos de quitar tienen adems dativo
de persona.
3) Los verbos que significan aprender, saber y pregztntu.r piden la
persona con preposicin a o ex acompaada de ablativo.
4) Los verbos que significan apartar y librar requieren ablativo
con'ex, a o ab, ya se trate de personas, ya de cosas. Los verbos de librar
tienen con ms frecuencia solo ablativo, especialmente tratndose de cosas.
Verba discendi, quaerendi qua ~ i r u c -1 ;Qu construccin tienen los verbos
tura g a d e n t ?
N
de aprsnder y preguntar?
Verba amovendi et liberandi quonam &Los verbos de apartar y librar qu
frz4untwr casu?
caso llevan?
258
IV
V i t n m adolescentibus v i s
,
auf ert
3) Ez t u i s litteris c o g ~ o v i , '
praedizlnz nullunz velzi1
re potuisse
Perlibenter audivi e x 1
eodenb Chrisipo, t e esse
Caesari familiarem (ve1
audivi ab, de e o d e m )
Aliquid e z (a, d e ) t e quac91
rere volo
l
4 ) R e m o v e r e s e a vulgo, u
negotiis publicis
,
T e a b eo libero
Eusn laboribus ( e z incorn- i
m o d i s ) liberavit
1
E u m coetu moveo
h'um (ex) patria ( e z ) p e l l o 1
ANNADVERTE
afficio et pr6sequor ablativum habere eius rei, ex qua sensum
vernacule mutuant, ut cum dicimus:
Afficere aliquem laude, inizlria, poena
Prosequi aliqzcem plausu, lacrimis
ARTICULUS 111.
)< 351. - Sunt quaedam verba, quae possunt commutare accusativum, complementum directum, alio casu, ita ut videantur migrare de transitivis in intransitivorum locum. Illa vero haec sunt :
N ~ T E Sque
E afficio y prosequor tienen un ablativo del cual toman el significado
castellano, como d ve por 10s ejemplos.
ARTfCULO
m. -VERBOS
AMBIGUOS
351. - Hay algunos verbos que pueden cambiar el acusativo (complemento directo) en otro caso, de modo que parece dejan de ser transitivos para pasar a intransitivos. Son los siguientes:
Interpretare hispane: uafficere aliquem
laude, prosequi aliquem lacrimis, et
haec idi mata explica
Traduzca a l castellano: uafficere aliquem laude, prosequi aliquem lacrimisa y explique estos modismos.
350-351
259
TERrOS AMBIGUOS
1) O blivi~cor,reminiscor, recordor, mmini possunt accusativum genetivo permutare, clui genetivus fere melior
est cum de persona agitur. Recordor praeterea habet de cunl
ablativo.
2) Mdeoi et prastolor dativo melius quam accusativo
iunguntur. Mderor dativo et accusativo aeque bene gaudet.
3) Fateor, loquor, queror ve1 accusativo ve1 praepositioni de et ablativo iunguntur.
Exempla :
Est proprium stultitiae aliorum vitia cernerc, oblivisci sztorurn
Ecquid de eo recordarist
Moderari awimo; rnoderari
res rusticas
Dolori deqztiz~wzmederi
Praestolamur eius a d ~ e m t u m
ve1 eius adventzri
Locuti stbmus de te
1) Obliviscor, remilziscor, recordor. n7,emini pueden variar el acusativo en genitivo, el cual gcnitivo es mejor, tratndose de personas.
Recordor tiene adems de con ablativo.
2) Medeor y prnestolor se juntan mejor con dativo que con acusativo. Mderor2 tiene dativo o acusativo, ambos de Cicern.
3) E'ateor, loquor, queror se juntan con acusativo o con <de
abla-
:r
tivo,.
1
2
260
--
4) Utor, fruor, vescor, fungor, complementum in ablativo sibi vindicant. Potior genetivo (accusativo) et ablativo
gaudet.
Utor maltibus; e o 1nedic.u
uso, me valgo de las manos;
uso de 1 COMO mdico (=es
atolmi mdico).
Ute.3atu.r eo intime
trataba con l ntimamente.
Potiri urbe, imperio
apoderarse de la ciudad, del
mando (supremo).
apoderarse del gobierno, obPotiri renim, regmi
tener el reino.
Vescor cseo, fl~ltgo?o f f i ~ i o me alimento de queso, cumplo la obligacin.
5) Gratulor accusativum personae non habet ; rei vero tum
dativum tum accusativum ; in ve1 de etiam et ablativum admitit,
cum scriptum reperiamus :
Tibi victoriam gratulor
Gratzdor victorine taae (sine
te felicito por la dctoria.
dativo personae)
Gratudor tibi de .zlictoria, in
victoria
-- - .
- -.
.--4 ) ' ~ t o rfruor,
,
vescor, fulzgor (uso, me gozo, me alimenio, ejerzo)
piden su complemento en ablativo. Pofior (apoderarse) tiene genitivo
Quem casum sibi vindicant utor. &Qu caso exigen utor y fruor?
f ~ 0 ?r
i hY potior qu casos tiene?
Potior ver0 quibus casibus gaudet?
Cfratuior praater dativum personae 1 ~ G r a t u l o radems del dativo de perso.
quotuplici casu rem declarara po- 1
na, con cuntos casos puede expresar
test P
la cosa?
ARTICULUS IV.
GENETIVUS
viser re re tuor'wn
B.
Indiget armorum
Indigeo pecun.ia et cofisilio
tu0
C. DATIVUS
353. -Dativum sibi viridicaiit : 1) Verba placendi, displicendi, studeiidi, favendi, inserviendi, oboediendi, resistendi horumque similia.
- .
--- ---
.- .
--
GENITIVO
353. -Exigen dativo: 1) Los verbos que significan agradar, desagradar, aplicarse, favorecer, entreyarsc u ocuparse, obedecer, resistir y
otros parecidos.
Cuinam casui misereor iungitur?
Cedo duplicem casum qfiocum egeo et
indigeo aeque commode eopula.ntur
Ferba placendi, studendi, inserviendi,
his similia et contraria quem casum
aibi vindicant?
262
--
'
'
ANIMADVERTE
piura verba instructa praepositioriibus posse dativum aiiis mutare
casibns, quos illae exigunt praepositiones, ut si direrimus:
DATIVO O ACUSATIVO
263
354. -Dativum ve1 accusativum sibi vindicant verba antecedendi ' (ut antecedo,'antr'eo,antevenio, anteverto, praecurro... ; sed antecello et praesto purius dativum malunt).
Praeterea illdo, cmitor, amulor aeque bene dativo ct accusativo iungunt ur. Adlor autem accusativum mavult. Subeo
ver0 ad ve1 iii cum accusativo ve1 etiam nudum accusativum ve1
dativum patitur. Tandem dominor praepositione in cum ablativo ve1 accusativo (minus apte genetivo ve1 ablativo) gaudet.
Ezlm ve1 ei auctoritate antele aventaja, le es superior en
cedit
autoridad.
supera a todos en talento, en
Praestat omnib4s ingenio,
pietate
piedad.
1 Verba ista antecedendi omnia, praeter dativum personae aut rei, ablativum
specificationis, cum ve1 sine in, habere solita sunt (v. n. 326).
..
- - ---
D. DATIVO O ACUSATIVO
264
.
Praecepta illudere rhetorum
los retricos.
/ mofarse de la dignidad de
tales hombres.
sus parientes le acompnaron.
la virtud no acompafia fcili n e n t e a ilaturalezas tardas.
te vi adular a todos.
subir al monte, penetrar en
la espesura del bosque.
llegar hasta la puerta del
campamento.
I recibir una carga sobre la espaldq.
arrostrar un peligro, una
piueba o examen.
domina entre o a los suyos,
l
goza de autoridad entre los
1
suyos.
'
P a a ~OCULIS habeto binas has locutiones quarum altera speciem verbi tranaitivi
referre videtur, altera yerbi neutri:
C
cavre a ~ i ~ u i r l w ~ + - \ ~ ,
cavre alicui
bfi
conmilere aliquem
consdlere alicui
desperare aliquid
dexperare alicui
metuere, timere aliquid '
metuere, timere alicui
prospicers futuros casua
prospicerc rationibus
providere tempestates
providere snluti, cetera
u.
evitar algo.
evitar a uno el dao, mirar por 81.
consultar a alguien.
mirar por el bien do alguno.
desesperar de lograr algo.
desesperar de uno.
temer algo.
temer por uno, temer no le pase algo.
prever el porvenir.
atrnder a los intereses.
prever las borrascas.
mirar por la vida, etc.
'
TBNQANSE PRESENTES estos pares de ioeucioiies, de las cuales las primeras nos muestran un verbo transitivo, las segundas uno intransitivo o neutro. (Ejemplos.)
etc.
E. ACCUSATIVUS
355. - Verba neutra, saepe naturam activorum induere videntur, et accusativuiri regere possunt, quod fit: l) cum componuntur praepositionibus ad, in, cum (con), ceteris; 2) cum
accusativus iterat iiotionem verbi (accusativus cognatae significationis); 3) cuni accusativus est accusativus communis~,
qui fere cuivis verbo, etiam semper dativum petenti, adiungitur
ut sunt; hoc, idem, multum, quaedam, omnia...
Exempla :
1) Yersarzcm magos adit
Circrnsofior armis
2) Similem ludurn ludere
V i t a m placidarn. vivere
Anhelafis crztdelitatem
3 ) Idem studet (= eidem rei
studet)
Volo te aliquid comulere
(= de aliqua re)
Utrurnque laetor (= de
utrque +e laetor)
'
/
1
E. ACUSATIVO
355. -Los
componen de las preposiciones ad, in, czbm ( c o n ) y otras ; 2) cuando el acusativo repite la misma significacin del verbo fnccusativus acognatu.~;~
-parienteo accusativus acognatae significationis); 3 ) cuando se trata
de los acusativos llamados comunes, as denominados por juntarse con
cualquier verbo, aun con los que piden siempre dativo, etc.
Cedo nonnullum casum in qqu verbum
neutrum, sua natura commutata, activum fiat
Utrum dicetur aidem studeo,
an
aeidem studeo~?
266
IV
F. ABLATIVUS
1) Sanguine redundavit
Abundnbat aequalium familiaritatibus
Scatet piscibus, f olztibus
Suprsede labore itineris
M u l t i t u d i ~ everborum supersedendum est
Cortice erx; arboribus viuun t
Viuitur ex rapto
Viz~itde uestro, uiuit paru' o
2) Czbius in uita ~zitebatur
salus civitatis
rebos en sangre.
tena muchos amigos entre
sus iguales.
abunda en peces, en fuentes.
ahrrate la fatiga del viaje.
hay que abstenerse de la palabrera.
viven de cortezas de rbol.
'
j
se vive de rapia.
vive a vuestra costa, vive
parcamente.
en cuya vida estribaba la
salvacin de la &udad.
F. ABLATIVO
356. -Piden ablativo: 1) Los verbos que significan abundancia, escasez y adems asupersedeo (abstenerse) y vivo> (con ablativo alimentarse de,), el cual adems admite las preposiciones ex o de.
2) Delectar (deleitarse), nitor (estribar), glorior (gloriarse), laetar
(alegrarse), tienen ablativo ya de persona, ya de cosa. El ablativo de cosa
puede llevar in en los cuatro verbos, (le en los dos ltimos, glorior, laetor.
-
---
- -
--
356
NEUTROS
cos
267
ABLATIVO
-- - --
- --- -
3) Consto y laboro tienen varias construcciones, segn su diverso significado, pero generalmente piden ablativo solo y ms veces con ex. Consto
coa in y laboro con ab es construccin castiza, pero no frecuente.
4) Los verbos intransitivos que significan luchar, se construyen con
curn y ablativo.
5) Los verbos que significan distancia y disentimiento, rigen' ablativo
con a o ab. (Ejemplos, texto.)
268
IV
357. - Interest ac refert (Iioc posterius minus apud Ciceronem frequens) geiietivo ve1 accusativo praecedente ad, tum
6) Por fin, ~zzcbo, uaco. fio piden dativo, pero tambin otros casos
segn lo miiestran loci ejemplos siguientes. (Texto.)
ART~CULO V.
DE LA CONSTRUCCI~NDEL VERBO IMPERSONAL
Quem casum postulant nubo, vaco, f i o ? j g Qu casos piden wubo, vaco, fio?
Interest quibus casibus construitur?
qu caso se construye interestl
Utrum saepius a Cicerone usncrpatur bCul de los dos verbos emplea ms a
interest an refert ?
menudo Cicern, interest o refert?
con
356-358
269
Exempla :
siempre andaba pensando
cunto le importaba a Publio Clodio que l mu
riese.
aprovecha a los dioses y al
decoro de la ciudad.
me interesa mucho el verte.
'
B. DATIVUS
/n
1) Verba eventus ut ccidit, cntigit, venit,
En vez de los genitivos mei, tui, sui, ~tostri,vestri, exigen los ablativos
mea, tua, sua, nostra, vestra. Con estos ablativos se juntan elegantemente
los genitivos de precio magni, parvi, quanti, pluris. (Ejemplos.)
B. DATIVO
270
IV
C. ACCUSATIVUS
359. -Pides acusativo los impersonales siguientes del texto que significan: est bien (o cae bien), est mal (o cae mal), deleita, agrada o cautiva. Los tres ltimos (fallit, fugit, praterit) son sinnimos y se usan, por
Licet, libet et similia cuinam casui
unguntur ?
Conducit quo casu libenter rem signif icat ?
Quid dicis de verbo confert?
Decet, iuvat cum quo casu nectuntur?
Quid di& de synonymis faiiit, fugit,
praeterit T
358-359
271
(f ormulae)
Quem fallit?
Nisi quae m e
f orte fugiunt
2) Negotiunz hoc ad t e non
atti~et
Haec ad m e u m officium
pcrtincnt
Spectat et valet ad bene
vivendum
272
11'
--- -- - --
--
:
1
1
--
--
360, -Impersonali verbo aequiperatur opus, quod curn veibo csum, iunctum, ablativum postulat; qui ablativus, forma impersonali sublata, cum nominativo commutari potest. LTsus etsi
minus purum, eadem significatione, eodem casu gaudet, v. gr.:
nos es menester tu autoridad.
nos son precisos ejemplos.
(VERG.)
U.
ABLATIVO
' Diga me
1
&Qu
Ahora slo resta ve? cnto se .juntan des o ms oraciones entre si, lo
cual es propio d e los siguientes capit.icla.s, elt donde, con la ayzcdn de Llios,
trataremos, entre otras cosas, de U S O CZC 10s modos y tiempos del verbo.
CAPUT QUINTUM
NOMINA VERBALIA
Hoc loco obiter tractmda veniuiit nomina, quae verbalia voeamus, media inter nomina et verba, quorum quidem quattuor
haec suiit genera :
infinitivus, participium,
,qerzcndiurn ( c u q g erzclzdivo)
et szlpilzz~m.
1. INFINITIVlJS
361. -Infinitivi modo notio verbi significatur non vero persona, numerus, tempus. Actio tanturnmodo simultanea, perfecta
vel futura notatur. Tempus ver0 praesens, praeteritum, futuruir~
ex tempore verbi finiti priilcipis eruitur, ut:
oportet ire, oportebat ire, oportebit ire
CAP1T'IJLO QUTNTO
NOMBRES VERBALES
En este lugar trataremos brevemente de los nombres llamados verbales,
por participar de la nocin de verbo y de nombre. De ellos hay cuatro clases, a saber :
infinitivo, participio
gerundio (con el gerundivo)
y supino
1. INFINITIVO
..
lani clc iiifiiiitivo duo zit t iiigi 1)ossuiit: a ) ratio yult latine rcddaiitur oratjones liispaii:ie, cliinc quideiii iiifinitivurn postulant,
cyua de r e actuin est iii pririia app6iiclice Ilorpliologiae ; b) alterum
est iiovisse quac oerba, iioii suljiuiictivuiri, 1'. gr., sed infinitivurri
postuleiit, quocl disci>iiius pniilo iiiferius, curn de completivis orat ioilibus agerrius.
11. PARTICIPIA
362. - Partici1)iuiii spccttiri potcst ut idiectivuiri ct ut verbuiii. Taiiquani adicctivuiii a sul)stailti\-o peiitlet cuni eoque cohaeret. Qunsi vcrhuiri vcro cnsurii rerhi postiilat ct tum genus
tuiil diffcrciitiaiii verbi iiotat.
Participiuiri sicut iiifiiiitivus tc~itil)us1)i.ol)ric iioii sigiiificat.
Actionis tempus pcr p:irticil~iiirii espressac, quoiiiam participiuni
tempore caret, per verhurii fiiiiturii oratioiiis declaratur.
Participiuni praeseils
D
perfectuiri
>>
in rus
Al t r a t a r del infinitivo, (los cosas pueden considerarse : a ) cmo se traduce al latn una oracin que pida infinitivo, cuyas reglas ya hemos visto
en el primer apndice de la 3Iorfologa; b ) el conocer qu verbos piden
infinitivo ( y no subjuntivo, por ejemplo), lo cual aprenderemos u n poco
ms adelante, en las oraciones completivas.
11. PARTICIPIO
276
-1')
NOMBRES VERBALES
--
- --
3 ) Participium futuri significat cstnr n punto de, sed non raro pro eo participium praesens usurpatur :
y (esth) a punto de
emitir juicio sobre ti.
vinieron los delegados pidiendo o para
pedir la paz.
se halla presente
,
Venerunt legati pacem petentes
363. - Participium potest esse attributivum et praedicativzcm. Prius refertur ad nomen sine verbo, alterum ope verbi.
~ & a. 1) Para el uso del participio de pretrito por el presente en los deponentes
y para el uso del participio pasivo de los mismos verbos, repsese lo dicho
en la Morfologa, despus de la conjugacin de los mismos deponentes.
2) Por medio de habeo y algunos participios se expresa enfticamente un
pensamiento.
3) El participio de futuro expresa, como cs sabido, que la accin est a punto
de ejecutarse; y en su lugar se usa a veces el participio de presente.
..
362-364
PARTICIPIO
277
ANIMADVERTE:1) Non raro partiripio cogitationem principem contineri e t substantivo verbali parem esse:
a b urbe cndita, post Troiam deletam
desde la fundacin de Roma, despues
de la destruccin de Troga.
364. -B. Partieipium praedicativum duplici forma ut coniunctum et ut ablatiuus absolutus adhibetur.
a ) Quandonam erit Zocus ablativo absoluto 7 Quotiescumque
NOTA BENE.- 1) Algunas veces cl pensamiento principal se contiene en el participio
y equivale a un substantivo verbal. (Ejemplos.)
2 ) E l participio, as como el adjetivo, puede tomarse substantivada-
mente. (Ejemplos.)
3 ) E n latn se usa una oracin dc relativo: a ) cn vez del participio
castellano en ciertos giros corrientes (Ejemplos) ; b ) en vez de los
364. - B. El participio predicativo se presenta bajo dos formas: concertado y ablativo absoluto.
a) Q Cundo tendr lugar el ablativo absoluto? Siempre que el nomI n t e r p r e t a r e sis latine, hispana haec:
Libro titulado Lelio, llamado Atico,
los presentes
Cedo latine triplici modo el oyente,.
,
(3710
bre o pronombre al cual se refiere el participio, no es sujeto ni compleriiento del verbo, el participio con su 1loinbi-e o pronombre se pondr en
ablativo.
b ) Mas si aquel nonibre o proiloiiihre es sujeto o complemento del -\.er.bol el participio coiicertar con 61 en g.iirro, niniero y caso, siendo r a r a IR
escepcin a esta regla. (Ejemplos.)
N ~ T E S E : 1) Al ~ ~ a r t i c i p icoiicert:iil~i
o
:it~soluto:icoinl)aari veces algunas par.
iiculas, como ?tisi, rlai, r,tirclsi, ir/, i.i.rilioir. vtc. (si iio, :IIIIIC~.L~(',
vunio, lut>go, t a n jii(bgo
(I':.ji.iiiplii$.)
que), para dar III:'IS rt.:ilrr ;i 1;i (~sl)ii~siiii.
2) Se cncuciiti;~ii (:iuiiquc iio ~ . i i:iiitci~.c.stlc 11riiiii.i~:icl:iscs), sin i i ~ ~ i i i l ~y rncygui<los
c~
de infinitiro o n/, los :tblatii.os ~il~aolutos
si~iiic~iitc~s:
ottriio, cr(/?iifo, cc/ict, cntrc
:il)li~tii.os:~I)solutosdc S I I ~ ) S ~ : I I I ~o~ V S
otros. Y en todos los :iutori~s l)iic(lt.ii 11:ill:ir~i~
.adjetivos con fiincioncs ilc 1irc~tlir:itiros. V I I I I I O suii: rr~rrfrtr-c, rrrlrrttor-r., r?,rcc, teste,
c078Ule, plccro, sene.
1 En el priiiic,r c,jeml)lo, el ;il)l:itiro :ibsoluto t.3 iic~cc.saiioItor f:ilrn de. uil partieipio activo de pretrito, como lo ticiicn lo* tIel>oneiitc~s,
y 81, ve c.11 e1 seguntlo (~jemplo.
--.
p
.
.
.
-
Qrtaenrtm particzclne
comitari possftnt
-.
.~
crhlat.
---A.
nhaolittztm
=
-.-.
.
-
364
PARTICIPIO
ns
3 ) Participium tum coniunctum tum absolutum, et praesentis et praeteriti oyrtionibus accessoriis solvi potest et idem valet ac propositio: a ) temporalis; b) condicionalis; c) causalis; d) eoncessiva; e) modalis; f ) finalis; g ) relativa. Exempla:
a ) Omne malum vlascens, facilc oppri- 1 todo mal, al nacer, con facilidad se
mitur
sofoca.
b) Voluptate dominante, virtutcs iac- 1 si doniina el placer, es fuerza que las
re necesse est
virtudes vayan de capa cada.
c ) Clcltros metutns tonsortos, candenti
temiendo (porque tema) la navaja,
carbone sibi ndurebat capillum
se quemaba el cabello con brasas.
d ) Risus interdum ita repente erumpit,
la risa sobreviene ( a veces) de repen~ r teum cupientes tenere nequeamus
te, de forma que, aun desendolo,
no podemos reprimirla.
c ) AMistrunb est nihil proficientem
ex una desdicha afligirse sin provecho.
angi
volvi para tratar de nuevo el caso de
i) Rediit bellz casum de {ntegro tractaturus
la guerra.
g) Lex est recta ratio imperans holey es la recta razn que impera lo
i honesto y prohibe lo contrario.
nesta, prhibens contraria
Milcades fu tibsuelto de la
pena de muerte, pero mul1
tado con dinero.
Fncit ilispzbtnnten~, :itelrccit 7cc I I W I I ~ I I -le pinta disputando, nos lo describe lamentando.
t em
Platn supone que Dios crea y ordena
Plato constrz~ia Deo atque aedificnri
el mundo (=con infinitivo pasivo).
muladum facit
365. - Gerur~diuwpoiiitur pro casibus obliquis infinitivi praesentis activi. Habet ergo activam significationem et substantivorum ritu adhibetur. Praeterea et casum verbi retinet et adverbio
afficitur, ut cum dicimus:
Spatium arma C A P I E N D I arnit- / perder la oportunidad de totere
1
mar las armas.
PARENDO
legibus ordo servaobedeciendo a las leyes, se
tu?.
guarda el orden.
Ad beate VIVENDTJM liirtus %e- 1 para vivir felizmente, la vircessaria est
1
tud es indispensable.
1
N ~ T E S la
E significacin del participio despus tle fncin cn el sentido de *nos 10
pinta o representa,; o en el sentido de supone,, si le sigue un infinitivo pasivo (Ej.)
gerundii
Casus gerundir i
S . cin~unr1ir.s.cimandu. antnndum
.C;
----
34-365
GERUNDIO T GERUNDIVO
281
determiilaciii de tomar la
ciudad.
determinacin de hacer lo
mismo.
preparar sitio para fortificar
el campamento.
para aliviar las molestias.
en la administracin de la
repblica.
para exhortarte, para exhortaros.
282
--
--
---v
NOMBRES
-.
-
--
TERRALES
---
---
--
--
365.366
283
2 84
SO3IHRES VERBALES
S ~
3) Ut pl-aedicati~;z~nlattribzrtunz adhibetur gerundivum verborum tradendi, szbscipiendi, ut do, trndo, mitto, propono, relinquo,
accipio, suscipio, concedo, permitto, loco, condzico: a d propositum
notandum et respondendo quaestioni qiiorsurn? Curare significat hacer.
hizo restaurar los muros deiTIzlros dirzltos reficiendos curavit
rrudos.
Los verbos intransitivos usan su gerundivo de un modo impersonal.
N ~ T E S que
E los verbos neutros que piden ahlativo en los casos oblicuos usan el
gerundio impersonalmente, o sea por pasiva concertada.
pasiva ?
I'iga Vd. algunos verbos que piden elegantemente geruridivo.
;Colno se traduce en castellano l a friiiiilri Curare
g e r u n d i v o ~?
E1 geruii(li\ o, i c o ~ ( l i i partriiia expWsa f i n ?
367. - S) Siipiilum iil um cum verbis motus iungitur propositumque significat. Potest autem accusativo gaudere :
i r a acostarse, a dormir.
Cbitum, dormitum ire
Mittere aliquem oraciurn
enviar a alguno a consultar
el orculo.
constl-Ztum
d a r o colocar en matrimonio
Filiam dare, collocare nupa su hija.
tum
i r a ver los juegos.
Ludos spectatum ire
vino a l senado a pedir soA d selzatum zlelzit ausilium
corro.
postulatum
N ~ T E Sque
E el f i n sc expresa coi1 utl y gt.rutitli~o,c.specialincritc (Irspus de u11
pretrito perfecto.
IV. SUPINO
367. - 1) El supino en um se junta con verbos de movimiento y expresa una finalidad. Puede tener acusativo como complemento directo,
si lo. tiene el verbo de que procede.
Szcpinum in um czim qziibus verbis zisurpatur ?
Cedo alias constructiones quae nzirrogantur ~ T Zlocum supini in un1
Qua significatione gaudet supimum i n ii
et quibuscum adiectivis iungitur?
'l
f f o i ~ i ,~ccolitilr
Rei recoll~ctiof(~ctllnc.91
1I
RC:S
(,S
iil 11
NTESE que coi1 iii:s frccuciicia quc el sul>iiio sc rmplra: a ) qz~icon subjuntivo,
especialmente con rl rcrbo ~ t t i t t o ;11) el geiuiidio o gcrundivo eoii los ablatiros gratiu,
causa (generalnieiitc ospu pues tos) o ron c1tl.
2) El segrin(2o supiiio eii u (de significaciii pasiva o activa) se emplea como uri ablativo de limitacin con los snbstantivos indeclinables fas,
nefas, y los adjetivos honcstfts, turpis, facilis, diffirilis, incredibilis, mira-
CAPGT SEXTUM
368. - Propositio (ut vidiinus ii. 313) est vocabulum ve1 vocabulorurn comprehensio yuihus seiiteiltia cspriiriitur; quae propositio dividitur iii siiiiplicerri et coiiipositwm, prout uiiuiii verburn
ve1 plura habeat.
Simplex ve1 absoluta tribuitur : a ) iii enuiitiativam ; b) volitivam ; c) iilterrogativam. Quae siiigula genera iteruni partiuntur: a ) iii communem, poteiitialein, irrealeni ; b) iii optativaln, imperativam, perrnissivani ; c) iii conimunem, potentialem, irrealern,
deliberativam.
Composita propositio duo genera colilplectitur ; 1 ) coordinatas ve1 quae per parataxini iuiiguntur ; 2 ) subordinatas ve1 quae
per hypotaxi~niugaiitur.
Subordinatae vero cluo iterui~iiiitigiia gciicra coiitinent : COMPLETIVBS et a c c ~ s s o ~ ~Species
xs.
Yero coiny)letivaruiii suiit : a ) eiiuiitiativae (cum iiidicativo, subiiiiictivo ve1 iafiiiitiro) ; b ) volitivae
(cum subiunctivo ve1 infinitivo) ; c ) interrogativae (alii verbo
subiectae) . Species tandem accessoriarum sunt : firiales, consecutivae, causalrs, coiidicioiiiiles, coiiccssirac, coinparativae, temporales, ceterae.
Ecce conspectus oniiiiurii orationuiii, noii quidem ut auditores eas discant nunc
initio, sed a d recolenduiri deiiidc, post quain peispccta ct absoluta liaec materies erit.
dmplex sive
absoluta
(uno verbo
constat)
enuntiativa
volitiva
intcrrogativa
Propositio
(i~oiiiiiiuiiis.
potentialis.
irrealis.
optativa.
imperativa.
( Iwrmissivn.
1 potrntialis.
irrc,,,is.
coordinata
composita
(dupliei verbo
. constat)
i subordinata
I
I
accessoria
finalis.
consecutiva.
causalis.
condicionalis.
coneessiva.
comparativa.
temporalis.
relativa.
L a proposicin compuesta abarca dos gneros: 1) coordinadas o unidas por parataxis; 2) subordinadas a unidas por hipotaxis.
Las subordinadas abarcan otras dos grandes clases : COnIPLETIVAs y ACCESORIAS. Las especies de completivas son : a ) enunciativas (con indicativo,
subjuntivo o infinitivo) ; b) las volitivas (con subjuntivo o infinitivo) ;
e ) las interrogativas (dependientes de otro verbo). Las especies de las accesorias son : finales, conseculivas, causales, condicionales, concesivas, comparativas, temporales, ete.
368-369
POTENCIAL.
289
369. -A. Potentialis. -Hoc modo, quem elegantiae modum dixeris, rem urbane modesteve declaramus, latine quidem per
praesens ve1 perfectum subiunctivi, hispane ver0 per futurum
prius, ve1 forma ria, ve1 verbum poder, et aliis modis:
Huo pertinent :
Velivn, rcolim, rnalim (venias)
De cada una de estas especies de proposiciones no trataremos del mismo modo ni con, igual extensin. Pues hay algunos puntos muy dignos de
tenerse en cuenta, ya por su elegancia, ya por el sello de latinidad que loa
distingue del castellano. E n estos puntos, pues, insistiremos, tratndolos
con ms amplitud, dejando lo dems o esbozndolo tan solamente. La simetra del tratado tendr que ceder a la utilidad prctica del alumno.
369. -A. Potencial. Con este modo, que podramos llamar el modo
de la elegancia, expresamos la cosa con cortesa y modestia, valindonos
en latn del presente o perfecto de subjuntivo, y en castellano del futuro imperfecto, de la forma ria o del verbo poder, etc. (Ejemplos.)
Quorsum utemur modo potentiali?
Qiiem nrodum, quod tempus forma potentialis eligit?
290
B. .lrrea!is. - Fere est pars propositionis condicionalis compositae, de qua suo loco agetur. Has unas dicendi rationes a b hispanis discrepantes teneto, has imitator :
tum
c) DEBEBAS
hoc facere
Utinavlz udesses
369-370
291
IMPERATIVO
futuro. E l imperativo de futuro se usa para cosas que se han de hacer despus (no luego), en los consejos S. redaccin de leyes y testamentos. E n los
iiems casos usaremos el imperativo presente. el^ imperativo negativo se
expresa por tne y perfecto de subjuntivo (el prpsente es menos elegantej.
Las formas como s s c r i b e s , lzoli s c r i b e r e , cave scribas,, son ms bien
siiplicas y advertencias que mandatos.
N ~ T E S E : 1) Que el imperativo se suaviza con las palabras qu"eso, sis, amabo,
sodes, (a~ultis,, s i se manda a muchos) ; y por el contrario se r e f u e r ~ amediante auge,
a g e sis, age dum,, etc.
2) Como se sabe, l a forma de futuro acaba en o (dicito, fl~cito); pero se dan
algunos imperativos futuros que se usan siempre por los presenta, a saber: amemento,
scito, h a b e t o ~ .
3 ) E l imperativo hortativo, como en rigor no es imperativo, se expresa, com2 en
castellano, por subjnntivo, o sea en las primeras personas (singular y plural), en la
tercera persona (plural), y tambin a l emplearse l a segunda persona en vez de la
tercera indeterminada
o usemos,. . . l.
usa
h E n q u circunstancias emplearemos el
imperativo d e f u t u r o P
El imperativo negativo, & d e q u p a r tcula echa m a n o y d e q u t i e m p o y
modo P
& Q u dice Vd. d e l a s f o r m a s escribas,
scribes, p o r escribe,?
D g a m e Vd. cmo s e suaviza y cmo s e
r e f u e r z a el imperativo.
Diga Vd. l a diferencia e n t r e los imperativos ascribito, y amemento.
cmo s e expresa el imperativo hortativo y l a segunda persona p o r la in.
determinada?
292
VT
DEL RVPTO
uCo DE
1
l
'
a) (lex).
b) (consilium).
Flantc Rrea n e al-to, sernefi i soplando el norte no ares, no
me icito.
I
eches la semilla.
c) (secunda persona pro incerta).
usa de este bien, mientras esIsto bono utare dztln adsit;
cum absit, Ize reqzci~as
,
tii presente; cuando est
j
ausente, no lo busques.
d) (imperativus connectivus).
A7e vneris, NEVE exieris
I n o vengas, N I salgas.
e) (imperativus futuri loco praesentis).
Filiolo m e aztctzl?n scito
' sabrs que he tenido (otro)
hijito.
Sic habeto, mi T i r o
tenlo entendido, Tirn mo.
De palla memento, arnabo
' por favor,.acurdate
de la
pul-Ea (o manto).
370-371
--
--
-.
PERMISIVO
--
f ) (imperium praeteriti).
Ne fecisses, ne poposcisses.
'
- .-- - -
--
--
293
g ) (vitanda generatim).
Ne time> (poetae, recentiores, pro ?re timzheris).
A7e timeas ( ~ o e t a eomnium temporuni, pro m ti?ifue~.is
1.
Legas> (forma putida, pro l e g ~ v ~ 1 l c , q ~sis).
Faveas vemire (utrumque malum, e t verbum et forma, pro
371. - E . Modo permisivo. - Es aqul con que concedemos o suponemos una cosa, y se expresa por presente o perfecto de subjuntivo,
segn el tiempo y acompaado a las veces de las partculas tsane, ut, nea.
.(Ejemplos.)
*
qu es modo permisivo9
&Con qu tiempo, modo y partculas
se expresa?
VI
204
e ) (CONDTCIONALIS)
.
Dures hanc uivn M. Crasso . . .
in
foro saltaret
ANIMADVERTE:
istuln modum afiiiiem css? aliix orationibus: conccssirae, ctc.
372.
371-372
--
- - - --
INTERROGATIVO
A
--
--
.-
295
I n interrogativa composita contradictoria: a ) iil priore membro u t r u m , n e ve1 nihil; b) in altero membro an non.
b) M o d i in inter~.ogatiogz~.
- Quaevis interrogatio per se postula t indicativum. Quod si permitum aliquid erit pot en t ialitatis
ve1 deliberatio~zisiam modus erit sz~biulzctivus. Exemplis integra
doctrina penitus liquebit.
EXEMFLA
:
Qz6is ego szlrn? Quae patria
&Quin soy yo? cul es tu
patria?
est tua?
UO2 szcnt q u i n e g a n t t
1 gdnde estn los que dicen
Memigzistine? T z m c id veritus
es?
C a ~ z i sIzonnc similis lz~po?
Nzlm t e emere c o ~ g i t ,qui n e
Izortatus quidenz est?
U t r z ~ me a vestra alz 9zost~a
czllpa est io
(vcl tEan e z~estr a .~. .)
(ve1 <Ea vcstra>. . .)
Isize est qziern quaero, annon?
Quid hoc lzonti~zefaciaml
que 110 4
g te acuerdas? gY t temiste
esto?
&noes por ventura el perro
semejante al lobo?
&acasote oblig a comprar el
que ni siquiera te eshort a
ello ?
&esvuestra la culpa o iiuest r a ? (gtenis vcsotros la
culpa o nosotros?)
g es Cste cl que busco o no 7
hqu har de este hombre?
296
--
NOTA.-~) Hispana <si,.no; sl, s∨ no, selaor, possunt reddi per adverbia
sans, profecto, non, nbinimc, ve1 per verbum quaestionis repetitum,
v. gr.:
gsois vosotros los embajadores? -S,
Estia vos legati? -Sumus
seEor.
Estne, ut fertur, forma? -Sane
les, como se cuenta, su hermosura?
-Lo es.
Refsrs ad senatzcn&?--non referam
idas parte al senado? -No se la doy.
2 ) aTandem~ eleganter augct vim cuiusviu interrogationis, ct genetiv.
373. -a) Praeselzs histor.icu,m.- Vocatur illud quod pro perfecto adhibetur, quo res vividilis describatur :
NOTA.-1) Las respuestas as, seor; no, seor, pueden traducirse por los aaverbios asane, profecto, non, minime, o repitiendo el verbo de la pregunta.
2) Ciertas palabras aumentan la fuerza de la pregunta, como <tandem,
en cualquiera pregunta, y agentium, t e r r a r u m ~con auhi,.
3) Hay tambin pregunta a ) irreal, y b) diibitativa o deliberativa.
ART~CULO11.
DEL USO DE LOS TIEMPOS EN LA ORACI6N ABSOLUTA
VILEBISa
mi Cicrrn te saluda
--
u
-
298
c ) I"zltzl.ruvn pe1.f ectum saepe adhibetur, cum Iiispane adliibcmus imperfectum ve1 praesens subiunctivi :
3) el perfecto enftico, cuya accin carece de puente de conexin con
el presvnte.
4) Casos especiales : a) perfecto gnmico (o sentencioso), por el cual
se expresa una verdad o sentencia aplicable a todas las circunstancias; b)
perfecto entreverado con negaciila (equivalente a un imperfecto con la
negacin explcita) ; c) futuro perfecto: se usa en muchos casos que en
cspaol usaramos el futuro imperfecto o el presente de subjuntivo.
Perfectum quod dic~int emphaticum
quid sonat ve1 qztulem actionem noiat ?
Qiialis veritas declaratur perfecto gnomico 9
Cedo kispanice enicebat melius quam
seripsit Hortensius~, et effer aliter
Convenitlce semper usus fut. perfecti
latine et h ispawe l
373-374
-
- -
ORACIONES
COORDINADAS
Gratz~mrtzihi
PECERIS
- .--
299
ART~CULO 111.
-ORACIONES COORDINADAS
374. -Para que mejori se entienda su naturaleza, notaremos tres cosas en que difieren de las subordinadas. E n la subordinada: a ) una oracin es elemento necesario de la otra; b) no tiene sentido completo por
s misma; c ) se junta con la otra por hipotaxis.
En la coordinada, en cambio, una oracin: a) no es elemento de la
Quae scias de infinitivo historico, milai
ezplana
Quaenam sunt insignia propositionis
coordinatae et suhordinataet
Quibus particulis iugantur coordinatae
orationes?
VI
300
-.
. .
ARTfCULO IV.
-ORACIONES COMPLETIVAS
374-375
ORACTONES COMPLETIVAS
301
Las completivas convienen con las accesorias en que ambas son oraciones compuestas de otras dos, uno de cuyos miembros se subordina al
otro, o lo que es lo mismo, la, secundaria se sujeta a la principal.
Difieren, empero, por cuanto en las completivas la oracin secundaria
es s u j e t o o p r e d i c a d o de la primaria, o tambin un c o m p l e m e n t o cualquiera de ella, menos complemento circunstancial. E n las accesorias, em.pero, la secundaria es complemento tan slo circ.zrnsta.ncia1 de la primaria.
Si la oracin principal es un verbo impersonal, la secundaria suele ser
su sujeto (= oracin completiva s u j e t i v a ) .
Pero si la oracin principal es un verbo personal, la secundaria casi
siempre es complemento u objeto (= oracin completiva o b j e t i v a ) .
Hay tambin completivas p r e d i c a t i v a s o atribzrtivas, por ser la subordinada p r e d i c a d o o a t r i b u t o de la principal.
E j e m p l o s de oracin completiva sujetiva, objetiva, predicativa.
1 Al principio no hay que perder tiempo en aprender estas definiciones y divieiones (la gramtica refleja), sino dejarlo para despus, cuando ya se sepan prhcticaniente las distintas oraciones (la gramtica directa).
Quid est oratio completiva subiectiva, ' qu es oracin eompletiva sujetiva objetiva?
obiectiva?
S i oratio secundaria est predicatum ve1 1 Si la oracin secundaria es predicado
'
attributum la, qui vocatur?
o atributo de la primaria, jcmo se
llama?
302
VI
quiero cantar.
parece que llueve.
A.
A.
enuntiativae
obiectivae pendentes a verbo cognoscendi et declarandi?
'
1
375-376
303
afirma ; confiesa, niega, finge, disimula estar (que est = que est) enfermo.
ANIMADVERTENDDM
est quasdam dicendi rationrs esse medias ve1 ancipites, iii
quibus edem vulgo manente significatione, infinitus cum alio modo comrnutatur.
Haec nota in his exemplis, quae utinam discas, utinam imiteris.
Hinc efficitur, animos esse immortales
ve1 ut animi sint immortalrs
Non vfri simile est, esse neglectum postremunt actum, ve1 ut postremus actus sit ncgleetus
Inusitatwm, tritum, singulare, rarun,
jalsum, vcrunb est, deos descendisse
ad terras (rarissime ut cli tlescewderint a. t.>)
Video, aspicio, autlio te dicere, ve1 te
dicentetn, re1 te, cum dicas
Non nego, non ignoro, non me fugit
ve1 praetcrit, ve1 fallft (minus cleg ~ n t e r :non me 1atc.t l), non exspecto, ?Ion contradico, eum venturun~
esse (<quin is ceniat ve1 vent tu rus
sit,, raro <quin cum subiunctivo,
sed recte)
Exspecto ut veniat ve1 dum veniat;
exspecto, oppcrior duw nuntios '
cognosco (exspectabam si veniret)
b) Quaedam verba passiva in tertia persona temporis simplicis generatim adhibentur personaliter hoc est, subiectum inSE HA DE NOTAR que hay algunas maneras de decir ambiguas, en las cuales, generalmente, con la misma significacin, puede trocarse el infinitivo por otro modo
verbal. Vase esto por los siguientes ejemplos, que conviene aprender bien y practiea? convenientemente.
Latet eum dat. semel apud CIC., cum accusativo saepe apud poetas et historicos.
o indiferente ?
Diga Vd. algn ejemplo de eonstruccin ambigua.
Diga Vd. los verbos que generalmente
se toman como personales y rigen
infinitivo sin aeusntivo.
304
VI
finitivi unum et idem est ac verbi passivi seu primarii. Sunt etia~n
rassiva quae impersonalem coiistructioneni sequuntur (cum accusativo ante infinitivurq), sed haec est exceptio; quam constructionem contra fere semper postulant verba impersonalia. Exempla
alta mente repnito :
se dice, parece, se cree, sr.
(Ille) dicitur, uidetzw, putacuenta, se narra, se niega
tar, fertur, perhibetur, megatzcr ficisse iustissimus,
que ( l ) fu muy justo, loame~zs,prztdegls, horninerr~
co, prudente, que mat a un
occidisse
hombre.
C'onstat, yatet eurn fuisse
es cierto, evidente que estuamentem
vo loco.
c) Igitur quamvis mendum magnum esse negaverim, si dixeris: avidetur, dicitur te s c i r e ~tamen
,
melius multo dicetur: %Vidris, dceris s c i r e ~et similia.
Cum impersonalibus dicitur sane : Constat, apparet is fuisse
arhcns~; sed frequentius impersonaliter dices : Constat, apparel
EUM fuisse AMENTEM.,
Similiter raro adhibetur huic similis constructio : Veru,tro est
ut populus Roma~zusomaes gentes uirtute szcperai-it.~ Multo autem frequentius huic similis . . . populurn Rouna~zum. . . superasse,.
uno mismo. Algunos hay, con todo, que se construyen impersonalmente,
esto es, con sujeto diferente del infinitivo, pero esto es por excepcin.
Por el contrario, esta construccin impersonal es la que siguen generalmente los verbos impersonales. Atindase bien a los ejemplos para la
\
imitacin.
e ) Por consiguiente, aunque se puede excusar de gran disparate la
frase avidetur, dicitur, te scireil, con todo es mucho mejor la personal:
avidris, dceris, scire,, etc. Con los impersonales se dice ciertamente
aconstat, apparet is fuisse amensil ; pero se usa con ms frecuencia la forma impersonal : aconstat, apparet EUX fuisse AMENTEM,.
Asimismo, raras veces se encontrarn frases semejantes a esta : aVerum
est u t populus Romanus alios superarit,, siendo frecuentsima esta otra:
*.V.e. populum Romanum alios superasse,.
.. . .
376-377
p
.
.
ORACIONES DE ACONTECIMIKNTO
--
.-
305
--
domi)
B. Verba eventus
377. - a ) Verba evelttus cut ( u t n o n ) et subiunctivum, iioii
iaro etiam aquod, et indicativum postulant. Edem structura gaudent adverbia quaedam et adjectiva neutra iuncta verbo est.
.
d ) El verbo uduhito~tiene uria constriiccin ambigua. E n la afirmacin se junta con las partculas une, an, utrumw. E n la negacin pide
#quin. Si dzcbito significa uno me atrevo, vacilo, pide infinitivo y tambin &quin con subjuntivo. (AdviSrtase que la interrogacin equivale a
3a negacin para los efectos del rgimen.)
B. Verbos de acontecia&nto
377. - a ) Los verbos que significan suceso piden uut (ut non), y
subjuntivo y tambin no pocas veces uquod, con indicativo. La misma
oonetruccin tienen algunos adverbios y adjetivos neutros acompaados del
verbo aest,.
--.
--
1 Eete ejemplo es de Cicern, pero del hijo. Su padre hubiera dicho, probablemente: Non dubito QUIN tibi grati SIXT nimores, prefiriendo el subjuntivo al infinitivu.
306
VI
>IOTiC)h
TIEhlPos
nisti
Accdit enim quod patrem
amo (quod ratio logica)
Ad Bppii senectutem accedebati etiam ut esset caecus
(ut factum historicum )
accdit. ( Ejemnlos.)
c ) Por fin, presento otras construcciones dudosas o ambiguas de ciertos verbos.
Adverbia et adiectiva neutra qunm patiuntur structuram?
Sc.inJ constructionem mediam verbi acd d i t et utriusque differentiam?
kterpretare latine: %Resta que averiges, me es grato que averiges,, ctr.
377-378
.-
307
O EXPLICATIVO
D
C.
"Quod" explicativiim
de tribziit
N'PEYE
C G ~ Ose traducen en latn estos dos giros idiornticos. (Texto.)
C.
"Quod" explicativo
'
; Diga V d . en latn. . .,
eio.
a08
VI
--
Verba quae anirni sensum significant, infinitivum certe habent, sed qui potest commutari cum e q u o d ~et indicativo (ve1
subiunctivo) :
' siento, lamento, me da pena
Dolet mihi, moereo, piget,
(o vergenza) que no haya
eum n o n venisse, ve1 quod
venido.
i s n o n venit
Gaudeo, laetor, t e valere ve1 I me alegro, que ests bien (o
de que ests bien).
quod vales
me
indigna, me enoja que
In,dignor, irascor e u m talia
(l) pida tales cosas.
ptere, ve1 quod talia petit i
me da vergenza (o pena)
Pzldet (ve1 piget) tale mihi
tener que decir esto, semedicendum esse, ve1 quod tajante cosa.
le mihi dicendum est
me
arrepiento de haber dicho
Y a e n i t e t m e ( m e ) hoc d i x i s s ~ ,
esto.
q w d hoc d i s i
ANIMADVERTE
structuram verbi mirandi mediam cum <si, ve1 <quodW:
Miror SI tan%cito venit
me admiro que haya venido tan pron-
M ~ T O TQUOD i a ~ ucito
vettil
D.
379.-Los
juntan con infinitivo sin acusativo, ya que el sujeto de ambos verbos re-
aDolet, gaudeo, et
f initivum ?
Potest infinitivus
similia habentne in- 1 ioDolet, gaudeoa y otros verbos parecidos pueden tener infinitivo?
ille alia commutari &Puede aquel infinitivo cambiarse por
emstructione ?
l
otra construccin?
~Mwor, uerbum, praeter ~ q i t o d a , E l verbo amirora, adems de ~quod,,
a8iamne particulam patitur?
admite otra partcula?
Verbu debendi et similia quam construc- l i Los verbos de deber y otros parecitimem postula~t?
/ dos, qu construccin piden?
378-380
309
-
,
l
dejo de hablar.
eoiitina, sigue trabajando.
re)
apresrate a venir.
tarda en contestar.
respolzdre
ANIMADVERTE
constructionem verbi sciendi, recordandi, oet.:
1
1
2. COMPLETIVAE VOLITIVAE
2. COMPLETIVAS VOLITIVAS
380. -Las
Explica distantiam inter lbas locution e s : uScio hoc facere, et uScio te hoc
facere~
Qzcotuplici ge<ere volitivae completivae
contivaentur? '
'1
910
VI
-. DH;
I
1
?fO'l'h.- Ergo:
111,
B.
B.
ambo senil~t~r
~ i n ecut
381. -B. Los verbos de deseo o pr-opensi&~z,piden generalmente todos infinitivo o subjuntivo con ut, ne (algunos sin ut). E l infinitivo se
usar si el sujeto de ambos verbos (determinante y determinado) es el
mismo. (Con todo, para mayor encarecimiento, puede ponerse en acusativo
antes del infinitivo el sujeto del primer verbo principal.) Emplearemos el
subjuntivo, cuando haya diversidad de siljetos.
Que tandem modo potest permutari 112finitivtis verboruna optandi?
7nfinitivzis verborum optandi q ~ t oloco
cicc.zisativo euret?
1
312 -
VI
A-
'
4) Completivas volitivas omiiiiio al) eiiuiitiativis distingui, quod quo facilius capiss, haec exempla meditator :
Cogito me posse qnori, me illuc itfcrum
Cogito (credo) artem non iuvare a<ne
~xercitutione (FAVTT
11 I A N ve1 c o s STITCTTCM)
es cosa grande que el vencedor perdone a los vencidos (est POR HACER).
es cosa grande que t, vencedor, perdones a los vencidos (ESTA HECHO).
3) H a y que notar !a manera de traducir la frase idiomhtica aNo puedo menos de,.
5) Ntese que el aquod, explicativo se comporta diferentemente; pues con infinitivo expresa una cosa por hacer, y con indicativo, un hecho realizado.
menos de?
C.
'
C.
en??&?
S<.
382-383
3.
315
COMPI.ETIVAE INTERROGATIVAE
COMPLETIVAS INTERROGATIVAS
--
C o n v e r t e Intine: N m r o p o ~ ~ gII op i e
Si~:tcliizcn al latn: S o irle opongo a
~ u y c t s et s i m i l i c ~
,
cliio rayas y otros giros parecidos.
(Suid est i ~ t t ~ r r o g ( ( t(Zirrct(t!,
io
q11id iui Qu tas iiitei.i.ognei6ri (lirreta?, hqud es
dir~cttt?
iiitlii~t~ets
?
o
o
o q
i r
t
i l
r 1
i, I)e (1115 niotlo y tic- qiiE ~)artcul;isse
i ~ ~ t c ~ r r o g i r t i o i9iclirrctcc
izc
'Y
usar& en la prcguiita indirecta?
316
VI
--
--
T 7 i d e a . m ~primum
~
deorwmn e (ve1 nu?n deorum) proliidentia ~rnum?us regatur
(poterat dici : <immirzziaturn e lazts ve1 c . . .igzterest
laus... sine ulla particula)
A'escio, velit (?&e)rzecne
no s si quiere o no.
Propositio finalis ea est qua propositurn redditur actioriis propositionis principis. Particulae sunt ut, (ve1 uti), ne ve1 u t m
(et saepius quo loco ut, si adest comparativum) semper cum
subiunctivo. In oratioiie principe possunt adhiberi correlativae
particulae : idcirco, ideo, eo (consilio), aliae :
Ab aratro abduxe,-ur~t Gin- ( de detrs del arado se llevaron a Cincinato, para quc
cinnaturn, ut dictator esset
fuese dictador.
'
' Diga
la
383-3M
ORACIONES FINALES
'
317
Vino
I);I~:I
pedir la paz.
ne p i s , ne quid
ne quondo, ne tcnqztrrnr
2. CONSECUTIVAE
2.
CONSECUTIVAS
3W-385
Rl!)
"n?~ta[lis c ~ s ltoutc.sfi,
f
clt sprJ
cien^ z ~ t i l i f a t i sobsclo.ct
ANI~~ADVERTE
r i n ~coiisecutiv:iiii quac Iatet in lorutioiir quaiii ut,
rativuni :
Hoc vidrtrcr rsse ultius, qlcctnl ut nos
post compa-
3. CAUSALES
'
(1
N~TESE
el sentido eonsecutiro que encierra el giro Squam ut, despu6s del comparativo.
3. CAUSALES
redditur 9
1' i
/
320
VI
2 ) Quippe, utpote, quippe runa, itlpotr rlrnr (puesto que) etiam exprimunt cauaam,
duae postremae cum subiunctivo. Qztippc, zctpote possunt adhiberi sine verbo:
Nihil amabilius virtutc, quippe cum
nada ms amable que la virtud, puesto que por la virtud amamos aun a
proptm virtutem eos etiam quos
nunquam zidimus, diligamus
los que nunca vimos.
3) Causa falsa re1 ncgatio causae i ~ o t a t u rpcr l~articiilasnon qtrod (vel quo), non
quia (sed quia) et sub'iunctivum; quo modo etiain utrrnur, si significaatur causa alicnn
ve1 propria quidem, sed' historice :
N o n quo (ve1 quod) de twl constantia
t e lo pido, no porque dude de t u eonsdubiten, sed quia mos est i t a rogantancia, sinc por ser as coatiimbro
di, rogo
pedirlo.
Rediit pazilo post, quod 8e oblitarn
volvi un poco ms tarde, porque de~tcscioqzrirl dieeret (opinio aliena)
ca haberse olvidado no s.5 qu cosa.
4. CONDICIONALES
386;. - Propositio condicionalis ea est, qua relatio dependentiae statuitur certa inter hypthesim et eius consequens. Particulae sunt: si, si noti, nisi.
Triplex est condicionalis propositio l ; realis, potentialis, irrealis. E n singularum typum earumque explieationem :
a ) realis: ,Sii patrem odit,
si odia a su padre, es impo.
impizcs est
2) Quippe, utpote, quippe ez~ni,utpotr cum (puesto que) tambin expresan causa:
las dos Gltimas con subjuntiro. Quippe, utpote a reces sc quedan sin verbo.
3) L a causa falsa (o negacin de una caiisa) se exl)rcs:i I>or ,ion qziod (o qiio).
non quin y subjuntivo. Con subjuntiro expresaremos la causa de otro o la nuestra, de
un modo histbrico.
4.
CONDICIONALES
1 Aliqui eam periodztni voeant, quae prtasi r t apdosi constat, v. gr.: uRi uis (pr8tasie), potes, (ap6dosis). Alii hanc apodosim, consequentinm appellant.
eional.
385-386
ORACIONES CONDICIONALES
321
322
---
VI
A.
Specialia de condiclonalibus
387. - a ) <Nisi exprimit iiegationem alicuius hypothesis positivae (no admitida esta hiptesis de QUE s). Si non, notat hyN ~ T E S E :1) De qu modo se traduce la condicin real de futuro (que tiene presente de indicativo en la secundaria y futuro imrerfecto en 1:i primsria), a sabir: por
uno de los dos futuros, tanto en la principal como en la secundaria. As podremos tras
ducir de cuatro mzneras esta oracin castellana uSi vienes, nos alegraremos.,
2) Puede advertirse q3e la condicional potenciil frisa entre la real e irreal, entre
el presente y el futuro; y que el uso del potencial depende de la voluntad del autor,
aun queaando casi idritico el scnticio de la frase, como aparerc por los ejemplos clisicos.
A.
386-387
ORACIONES
CONDICIO~A;ES
32:;
si non
sin aliter
324
--
'
1'
'
--
si) P
387
ORACIONES
CONDICIONALES
--
--
325
326
VI
--
- --
387-388
ORACIONES
COXDICIONALES
DEPENDIENTES
327
Plusquamperfectiim ver0 ponitur in 4 9 o c e ve1 redditur per formam afuturum fuisse ut et subiunctivum.
Oratio primaria ponetur siinpliciter iii subiunctivo servata
consecutione temporum. Plusquamperfectum vero mutatur in formam aurus fueris.
ANIMADVERTE
posse accidere: a ) u t orntio primaria quac in subiunctivum migrare
debeat, careat participio rerfecti ve1 b ) sit vcrbum pnssivum. Quo in casu plusqiinmperfecturn non mutatur (in formani urus fueriu>, sed inznet p l u s q l a n ~ p e r f ~ c t u m ) .
1
'
1
'
'
----- - -- ---
Este es uno de los pocos casos en que ocurre la llamada cuarta voz de infinitivo,
328
VI
a-
---
--
N o n d z i b i t o (dubitabam),
quin si JLOC disisses, erra,turus f iceris
N o n dubito quin, si hoc fecisset, eurn pnenituisset
Q ~ o dille si ~ e p d i a s s e t du,
bitatis quin ei vis esset
illatal
5. CONCESSIVAE
389. - Oratio concessiva statuit rem iil primaria. cui non obstat aliud in secundaria notatum; ve1 contra, secundaria opportunitatern cnnotat, quae verum iion reddit quod in primaria ponitur.
Particulae et rnodi. -Quamquam, e t s i , tametsi, etiamsi cum indicativo ; quarnvis, ut, cum, .licetl cum subiunctivo.
5.
CONCESIVAS
388-390 -
--
ORACIONES COMPARATIVAS
R e ?n publicam tztebinzur,
QUAMQUAM cidrnodurn sumus iam defatigati
QUAMVISitt~piisint, disselttire possunt
QUAMQUAM delicta corrigas,
tamen itn,portunum e s t
(subiunctivum ob potentialitatem ve1 quia est 2@pers.
pro incerta)
Cicero c u M tenuissirna esset
valetudine, qzhieti non indulgebaf
Non poteraftt tamen, CUM CUperent
Pruderttiam, UT cetera auferat, affert certe senectus
329
defenderemos la repblica,
aunque ya estamos muy
cansados.
aunque son impos, pueden
disentir.
aunque corrija uno los delitos, sin embargo es inoportuno (subjuritivo por ser
potencial o 2@persona indeterminada).
aunque Cicern gozaba de
muy poca salud, no se entregaba al descanso.
aunque lo deseaban, no por
eso podan.
la vejez, aunque quite lo dems, nos trae ciertamente
la prudencia.
6. COMPARATIVAE
6. COMPARATIVAS
390. -Proposicin
330
VI
7. TEMPORALES
7. TEMPORALES
391. -Proposicin temporal es aquella cuya oracin secundaria expresa el acuando, de la primaria.
Particz~lasy modos. -Entre las muchas partculas, he aqu las principales :
Quam vocas periodum temporalem?
Cedo praecipuas particulas temporales
et modum quo efferantur
390-391
-- -- - ---
ORACIONES TEMPORALES
-- ---
331
CCUM VELISB)
ANI~CADVERTE:
1) Esse alias particulas
duntur :
quotiescumquc
I
qunmdiu
I
quotiens
ubi, ut, ubi primum, ut primum
l
quoad (et donec., minus bme)
1
que,
332
---
VI
Y TIEMPOS
2) =Dum, duo significare: a) mieniraa (que); b) hasta (que), et iungi subiunctivo et indicativo (fere subiunctivo i n altera significatione). a D u m ~ = mientras
que solet comitari praesens historieum:
Dum ea Romani parant, iam Sagunmientras los Romanos preparaban esto,
ya Bagunto era sitiada.
tum oppugnabatur
f , cum subiunctivo) :
a ) amnt historicum*.
lwtiochus cum pugnaret, occisus
est
b) acum adversativum*.
Huno censores, cum patrem eicerent, relinuerunt
c) acum eoncessivum*.
Cum idem (ipse) sentirem, nihil
proficiebam
d) acum causale,.
Quae cum ita sint, videamus. .
e) acum conseeutirum~.
Erit illud profecto tempus, cum
hoc desideres
f ) acum inversum,.
Caedebatur civis Romanus, cuqn interea ntrllua goniitus andiebafur
- --
-__-
Qt10
i1
- - - --
391-392
333
ORACIONES DE RELATIVO
8. ORATIONES RELATIVI
--
- -
8. ORACIONES DE RELATIVO
'
334
VI
ARTICULUS VI.
-CONSECUTIO TEMPORUM
393. - Consecutio temporum ea vocatur temporis dependentia, quae locum habet in subiunctivo orationis subordinatae. Quaeritur ergo hoc loco quo tempore subiunctivi utemur in his subordinatis vi dependentiae a primaria oratione. Scio quid facias, sciebam quid faceres: s lo que haces, saba lo que hacas, sunt casus
plus minus hispanis similes. Sed nota praecipue futurum et alios
casus qui maxime vernaciile et latine differunt :
S lo que hars
scio quid facturzcs sis.
Saba lo que haras
sciebam quid facturus esses.
N ~ T E Sque
E los adjetivos dignus, indignus, aptus, idoneus se juntan con relati-
vo
+ subjuntivo,
ART~cULO VI.
392-393
DEPENDENCIA
DE LOS TIEMPOS
335
2 ) Orationem consecutivam, qiiia non intimo nexu roniungantur primsria e t secundaria, posse neglegere temporum consecutionem:
Ardebat Hortensius cvpiditate sic, ut
Hortensio arda en tales deseos, que
in nullo unquani. flagrantius studium
yo en ningn otro vi jamhs mayor
videri~n(pro videreni.).
aficin.
Regla. -Luego el futuro de la subordinada pasa al presente de subjuntivo de la conjugacin perifrstica. La forma ra, al imperfecto
de la misma conjugacin. Pero los verbos pasivos y los que careceii de
supino pasan, respectivamente, al subjuntivo simple, presente o imperfecto.
N~TESE: 1) Que una subordinada de subjuntivo puede depender de otra asimismo subordinada, que le dar la pauta para sus tiempos. (Ejemplo.)
2 ) Que la oracin consecutiva, a causa de que su subordinada no tiene nexo fntimo con la primaria, no guarda siempre la dependencia de tiempos. (Ejemplo.)
Z ~ L puem
.
modum migrat futurum subordinatae hispanae?
Quid cum futurum I~ispanumest verbi
latini supino carentis ve1 verbi pussivi?
Quae conseeutio temporum servatur i n
subordinata seczcndi ordinis?
'
subordinada en castellano?
& Y qu sucede si el futuro castellano
es de un verbo latino que carece de
supino o de un rerbo pasivo?
&Qu dependencia de tiempos se obsen7a en la subordinada de otra subordinada <
336
VI
ARTICULUS VII.
-ORATIO OBLIQUA
394. - Curn dicta ab aliquo suis propriis verbis proferas, oratio habetur directa. Si ver0 dicta illa subicias verbo declarattdi ve1
sentiendi, oratio erit obliqzca:
Quid vivimus? (oratio directa) X Plebs contra fremere: Quid
se viz.iere? (oratio obliqua)
Leges praecipuae sermonis obliqui sunt hae :
A. Propositio principalis seu primaria.
1) Orationes irttellectzcs ponuntur in accusativo et infinitivo.
---
-- - -
--.-
A R TCULO
~
VII.
-DISCURSO INDIRECTO
394. -Si uno refiere textualmente lo que otro dijo, tenemos el discurso directo. Pero si aquellas mismas palabras se hacen depender de
un verbo de entendimiento o voluntad, el discurso ser indirecto u oblicuo. (Ejemplo.)
Las reglas principales del discurso indirecto son las siguientes:
A. Proposicin principal o primaria :
1) Las oraciones de pensar y declarar (entendimiento) tienen acusativo con inf initivo.
Num oratio consecutiva necessario tem- l bLa consecutiva ha de guardar necesaporum consecutionem servat ?
1 riamente la dependencia de tiempos?
Quid praesens historicum ad consecu- &Qu dice Vd. del presente histrico
tionem temporum quod attinet?
respecto a la dependencia de tiempos?
Erudi me ad orationem directam el Explqueme Vd. qu es oracin directa
obliquam
y oblicua.
I n quo modo ponuntur verba inteltectus
&Enqu modo se ponen los verbos de
'
et voluntatis in oratime primaria?
entendimiento y voluntad en la oracin primaria l
C. Pronomina.
1) Cum res spectat ad subiectum orationis principis, adhibetur pronomen sui, szwm; ipse etiam ad rem pressius notandam.
2) Si res spectat ad eum quem affaris, pronomini i s ve1
ille erit locus.
D. Tempora.
Tempus propositionum coniunctivi, tempori verbi regentis
congruurn est.
2) Las oraciones de procurar o exigir (voluntad) se ponen en subjuntivo (negacin ne, neve) .
3) Las oraciones interrogativas de primera y tercera persona (pregunta retrica) exigen acusativo f-infinitivo; las de segunda persona se ponen en subjuntivo.
C. Pronombres :
1) Con relacin al sujeto de la oracin principal se usa el reflexivo
swi, suus e ipse, para recalcar un concepto.
2) Con relacin a la persona a quien uno se dirige se usar Zs o
ille.
D. Tiempos:
El tiempo de las oraciones de subjuntivo se rige por el del verbo
principal.
Quem modum postillant interrogntiones
secundae person~e?
Quid dicis de uszc pronominum sui et
iUe l
338
VI
ORAT. OBLIQUA
1. Alexander a d Parme~iioriem conversus: Ego, inquit, cum Dareus t e r r a ~ n
ureret, mei cornpos non
eram.
2. TTos ite ad copias, quibus
quisque praeest.
3. S i veteris contumeliae oblivisci volo, num etiam recentium iniuriarum memoriam depoiiere possum?
4. Quid est levius aut turpius
quam auctore hoste de
sunimis rebus capere consilium ?
5. Quid tibi vis? Cur in meas
possessiones venis ?
Alexalzder ad Parrnenionem
convet-sus dixit sese, cum
Dareus terram ureret, sui
cornpotem 9zo.i~fuisse.
Alejandro volvindose a Parmenio, dijo que l, al quemar Daro la tierra, no era duefio de
s misrno.
(Les dijo) que ellos fuesen a las
tropas que cada uno mandaba.
(Djoles que) aun queriendo olvidarse del antiguo desprecio,
por ventura poda' borrar de
su memoria las injurias recientes ?
(Preguntbales) qu proceder
haba ms ligero o ms feo que
por iniciativa del enemigo tomar determinacin sobre un
negocio capital P
(Preguntle) &ququera y por
qix vena a sus posesiones?
4. bQu proceder hay ms ligero o ms feo que por iniciativa del enemigo tomar determinacin sobre un negocio capital ?
5. qu pretendes? & P a r a qu
vienes a mis posesiones?
394
DISCURSO INIJIHECTO
.-
339
7. Si quid tu me vis, te ad me
venire oportet.
8. Alexandro a Dodonaeo Iove data dictio est: caveto
Acherusiam aquam ; ibi
fatis tuis terminus datur.
ahora X entonces.
aqu X all.
de aqu X de all.
con esto X con eso.
an X hasta entonces.
hoy X este o aquel da.
maana X al da siguiente.
ayer X el da antes.
Ctim
HODIE,CRAS,
NUNC
eras, heri?
Qualem dicis orationem obliquam im- gA q u llama Vd. discurso oblicuo impropriam?
1 propio?
HERI?
340
--
quod
ARTICULUS VIII.
-ATTRACTIO MODORUM
ANIMADVERTE
posae etiam indicativum esse post subiunctivum ve1 infinitivum, in
illa oratione quae non spectatur ut pars logice pendens a priore propositione:
ATalura fbrt, zit eis faveanczu, qzii eadem pmicula quibus nos perfuncti
SUMUS, ingrediuntur
ART~CULOVIII.
e.q natural que favorezcamos a aquellos que arrostran los mismoa peligros que nosotros hemos pasado.
-ATRACCI~NDE MODOS
395. -No pocas veces la oracin accesoria que atendida su significaci6n debera estar en indicativo, se halla en subjuntivo, por la nica razn de depender de otra oracin en infinitivo o subjuntivo. Y entonces
se dice que est en subjuntivo por atraccin. (Ejemplos.)
N ~ T E S Eque despues de un infinitivo o subjuntivo puede seguir un indicativo en
la oracin que no se considera como parte lgicamente dependiente de la primera
oracin.
394-396
L A S E G U X D - 4 P E R S O N A POR LA INDETERMTNADA
ARTICULUS M.
341
397. -La etimologa (tymos: verdadero, real), nos ensea la formacin de palabras de otras palabras por derivacin o composicin.
E n la derivacin hay que tener en cuenta las dicciones madres o primitivas, y sus retoos o palabras derivadas.
E n la composicin se han de distinguir las palabras de un solo tronco (simples) y otras de dos o ms elementos (compuestas).
Las partes de este minsculo tratado de ETIMOLOG~A
las muestra el
siguiente esquema :
r.
ETlllLOGf1
Derivacin
II
(se derivan)
B. substantivos
(se derivan)
.1
substantiros.
adjetivos.
1. do substantivos.
2. w nombres
3.
verbos.
1. de verbos.
2.
C. Adjetivos
(se derivan)
13.
B
B
substantivos.
adjetivos.
A. Verbos compuestos.
B. Substantivos compuestos.
C. Adjetivos compuestos.
2. De nombres.
Pueden derivarse de substantivos o adjetivos, siendo transitivos los
de la primera conjugacin e intransitivos los de la segunda:
armnre (arma), florere (flos)
armar, florecer.
mitescere ( r r ~i t i S ) , dzilcescere
suavizarse, ponerse dulce.
(dulcis)
Los que se originan de un nominativo y van por la 40 conjugacin,
parte son transitivos, parte intransitivos :
finire ( f i n i s ) , sitire ( s i f i s )
1 finalizar, tener sed.
399. -B.
1. De otros substantivos:
a ) Los diminutivos terminan en ulzls 3 (olus 3 si precede vocal a
la terminacin), czclus 3, ellus 3 (raro illus). Su gnero es, por lo
comn, el del nombre primitivo.
344
VII
c) Idos substantivos en io, us (gen. tu), formados del supino, indican actividad, como en castellano los en on:
actio, institutio, inventio
accin, formacin, invencin.
rnoftis, C U ~ S M S , comensus O conmovimiento, corrida, consentisensio
miento o acuerdo.
Algunas veces son concretos y expresan lo que la accin llev6
a cabo:
nccusatio, commentatlo
acusacin, trabajo literario.
oratio, possessiones
discurso o sermn, posesiones.
d ) Los substantivos terminados en men, mentum, ulum, bulum,
culum, significan medio o instrumento, o tambin lugar de la accin:
volumen, documento, pbulo.
volumen, docz~mentunt,pabzblum
venablo, aposento, timn o gobervenbulum, cubiculum, gubernnalle. .
ctclum
e) Los substantivos en crum, trum, expresan un lugar o instrumento :
sepulcrum, aratrunl, rostrum
1 sepulcro, arado, pico (u hocico).
400.- C.
1. De verbos :
a ) La terminacin bundus y cundus refuerza generalmente la
significacin del participio de presente (y as en vez de mirans, furens. , dirse) :
lleno de admiracin, furibundo,
mirabundzcs, furibundus, iracund u ~
iracundo.
..
346
VI1
p) icus, ius, icius, ilis, alis, nus, ivus, ensis, arius indican la pertenencia a alguna cosa:
classicus, patrius, tribunitius
de primera clase o naval, patrio.
tribunicio.
servilis, regalis, popzclaris
servil, real, popular.
maternus, aestivus, castrensis
materno, estival, castrense (del
campamento).
legionario, gregario (propio de
rebao).
y) osus y entus expresan plenitud:
aquosus, periculosus, vinolentzcs / acuoso, peligroso, vinolento.
6) atus, itus, utus denotan que se est provisto de algo:
alatus, barbatus, auritus, nastus
alado, barbado, orejudo, narigudo.
E) anu6 e inus indican pertenencia a algn lugar o procedencia:
inus, materia :
rusticanus, equinus, porcinus
campesino, de caballo, de cerdo.
cdrinus, ada.mntinzcs, hylinus
de cedro, diamantino, de vidrio,
de color verdoso.
b) Propios:
a) De nombres propios de persona se derivan adjetivos formados.
generalmente, con las terminaciones iarius, anus, inus:
Tullianiu, Sullanus, Verrinus * 1 tuliano, de Sila, de Verres.
--* Los adjetivos derivados de nombres propios de persona, lugar o nicin, se
suelen escribir en latn con mayscula: Tullianus, Toletanus, Argentinzis, Galli, Angli,
G e m a n i , Parucz~uriensis,Gbusitanus, etc.
NOTA.- 1) Los nombres de familia en ius conservan esta terminacin para for.
mar adjetivos que indican obras ejecutadas por algv miembro de
aquella familia :
de Salamina, de Larisa.
y) Nombres de pueblos que son substantivos propiamente tales, forman adjetivos con la terminacin icus, raras veces ius:
glico, prsico.
sirio, tracio.
6) Algunos adjetivos derivados de nombres de nacin indican residencia accidental en aquella nacin :
Hispaniensis (exercitus)
Siciliensis,
nus
Gallicanzcs,
Africa1
4 1 . - 3. De otros adjetivos :
Estos son los adjetivos diminutivos terminados en alus, olus, ellus
y culus:
4. De adverbios:
a ) adjetivos que denotan tiempo por medio de las terminaciones
tinus (con i larga o breve), ernus (urnus) :
b) adjetivos de lugar :
(de ante
2. el radical de un substantivo:
alzhadverto, testificar
( noto, testifico.
a) un adverbio:
henefncio; nolo, malo (de ne volo, nbage v . )
(a, e
40 1-403
COMPOSICI~N.
SURSTANT~OR,
ADJETIVOS
349
puestos de . . .
.
a se cambia en e en los
compuestos de . . .
c permanece enloscom. .
puestos de
ae permanece ,9610 en .
caveo:
los de
ago,
..
erlo, fero, gero, meto, sero, peto, tego, veho, y en parte en los
conipuestos de lego: prlego, intllEg0, gigl~go( X dil~go).
haweo: cohaereo y taedet: perlaesum.
bien-
++
b) de una preposicin, y
a) un substantivo:
affinis, concors, consors
0)
DE STILISTICA
Stilistica quam liic adumbramus, de notis tractat sive insignibus linguae latinae. Igitur non agitur hic de stili elegaiitia, quae
Fars est disciplinae humanitatis, sed de puritate elocutionis et de
signis quibus optima latinitas a lingua differt hispana.
Iam ordo tractationis ille erit, ut percurrendis singulis orationis partibus quae apud optimos quosque scriptores ab hispanis
differant, brevissime perstringamus.
ARTICULUS 1.
- SUBSTANTIVA
CAPITULO OCTAVO
La estilstica que aqu esbozamos, estudia las caractersticas o distintivos de la lengua latina. No es, pues, materia del presente tratado
la elegancia del estilo, que se ensea en la preceptiva literaria, sino de
la pureza del lenguaje y de los caracteres que distinguen el habla de
los clsicos latinos de la de los castellanos.
Y el orden que seguiremos ser ir recorriendo las distintas partes
de la oracin, notando brevemente las diferencias gramaticales entre el
latn clsico y el espaol.
.-
ART~CULO 1.
-SUBSTANTIVOS
en la niez, en la juventud,
en la vejez.
desde la niez.
desde la juventud.
a pzcero = a pueritia
ab adule.scentu10 = ab adzblesce~ztia
Pero se dice: desde la en(Sed dicitur: a prima, ab
trada en la vida social.)
ifieunte aetate
2) ut munus significetur:
Caesare dictatore, Cicerojtze I en la dictadura de Csar, en
cnsule '
el consulado de Cioern.
3) nomina geiitilitia pro nomine provinciae crebro inscribuntur :
In. Persas profectzcs est
1 se fu a (la) Persia.
b) Contra, abstracta iionnunquam inveniuntur pro concretis
,
atque etiam.pro adiectivo :
~zobilitas,postritas
los nobles, los descendientes.
lo horrible del caso.
atrocitas rei
los malos caminos.
asperitas viarurn
--
c) Singularis ponitur pro plurali: 1)cum sermo est de personis; 2) cum agitur de animantibus, plantis, fructibus :
1 los soldados, los jinetes, los
liziles, eques, R o m a n u s
I
Romanos.
/ la granja abunda en cerdos,
villa abz~qtdatporco, h a e d o
1 cabritos.
( sembrar garbanzos, nabos.
cicc~r,ralmrn s e v e r e
Sic dicemus :
wpparatzbs, vestis, aes alie-
.tzum
d) Plurali utemur pro singulari: 1 ) cum abstractis nominibus ; 2) cum concretis ; 3) cum nominibus propriis. Exempla :
la llegada de los generales, el
1) adven.tzcs i m p e r a t o r u m ,
resultado de las guerras.
e s i t u s bellorum
las muestras de envidia, los
it~vidiae, l n o r t e s (quia
casos fatales (porque se
quaedam diversitas)
repiten los casos de muerte o muestras de envidia).
2 j milites terga d a b a n t , corlos soldados volvan la espalda, (lavaban el cuerpo o)
pora lavabaflt
se baaban.
.nives, gr~din,es,
imbres
nieve o nevada, granizo o
granizada, lluvia.
c) El singular se pone por el pliiral: 1) hablando de personas; 2)
c u a ~ i i ose trata de animales, plantas y frutos. (Ejemplos en el texto.)
As diremos. (Ejemplos.)
d.) Esaremos el singular por el plural: 1) con nombres abstractos;
2) con nombres concretos; 3) con nombres propios. (Ejemplos de cada
uno de .los casos.)
8cire oelim quO transferri possint: <La
granja abunda en cabritos, sembrar
nabos y garbanzos, et similia
Quibzrs in casibus sinyulari utemur pro
plzcrali et plurali pro singulari?
Dic labine cLa llegada de los generales,. .. (Perge interrogare, quae restarPt eaempla)
ANIMADVI<:KTE:
Substantiva
ve1 pronominc adhiberi, v. gr.:
( ~ ) I ~ ? I I Iet
IS
354
~ I I I- DE LA ESTILSTICA
-ADIECTIVA
ARTICULUS 11.
ARTICULO 11.
-ADJETIVOS
rM)5. - a ) Los adjetivos se emplean substantivadameiite : 1) los masculina en plural para indicar una clase o categora; 2 ) los neutros: a ) en
siggular como vocablos cientficos; b) en nominativo g acusativo plural.
. b) El adjetivo latino se encuentra con frecuencia: 1) en vez de un
genitivo (subjetivo u objetivo) ; 3) en vez de una preposicin con sil
caso. (Ejemplos. )
Cedo latirse: altos y bajos, la verdad,
es una necedad, sin duda, et similiu
Die latine.: <discurso contra Catilina, ha-
,/
405
355
ADJETIVOS
NOTA
1
'
test. (Ejemplos.)
N ~ T E Sen
E el ltimo ejemplo que el 'relativo con el comparativo equivale al super-
lativo.
g) Cuando dos adjetivos se comparan entre s, nos valdremos de
emagis~,o ambos adjetivos se pondrn en comparativo. (Ejemplos.)
Cedo latiwe: Catn, varn doct.simo,
et aEl docto Catn,
Qfcid sibi vult comparatiziurn sine casu
ve1 absolutum?
Qui augetur vk eomparatioi? q u i vero
illa szcperlativi?
Converte latine: Esto est mejor an
Cedo latine: Es ms rico que prudente,, *Con ms ardor que cautela,,
Ms erudito que elocuente,
405-406
PRONOMBRES
/
1
357
- PRONOMINA
A. PERSONALIA ET POSSESSIVA
406 . - Y roiiorriiiia persorialia exprirni iioii soleiit aiite ver bum fiiiiturn, iiisi siiigularis vis eis iiisit. Possessiva tuin taiiturn
exprimuntur, cum id claritas postulat :
S i vales bene est, EGO ualeo
Si t ests bien lo celebro;
YO lo estoy.
E'lebat filius de patris morte
Lloraba el hijo por la muerte de su padre.
h ) Si slo las dos cosas o personas se comparan, el superlativo no ha
lugar. Adems, se emplearn pronombres apropiados al caso (uter, neuter, alteruter, cet.).
ARTfCULO 111.
-PRONOMBRE
A. PERSONALES Y POSESIVOS
B. REFLEXIVA ET RECIPROCA
--
--
- --
---
--
--
Pregunt qu le importaban
a l (al que hizo la pregunta) taIes cosas.
Potest igitur prononien reflexivum in una eademque secuiidaria propositione pertinere tum ad subiectum proprium (sive
grammaticale) tum ad alienuni propositionis principis (subiectum logicum), v. gr. :
Romani l ~ g a t o srniscruq~t,qui
los Roriianos eiiviaroii embajadores para pedir al rey
a Yrusia rege peteretlt, Ize
ir~imicissirnumsuum (subi.
Prusia de Bitinia), que no
logicum Rornanorunz) setuviera consigo a su (di!
cuqn (subi. grammaticale)
los Romanos) ms eiicarnihaberet
zado enemigo.
ANIMADVERTE:
Claritatis causa adhiberi ipse loco sui. . ., si res spectat ad
subiectum logicum :
Caesar suos interroguvit, cur tle sua
(subi. gramm.) virticte aut de ipsius (subi. logic.) diligentia dq~bitarent
El p r o n o m b r e recproco ( u n o a otro, e n t r e s. . . ) se e x p r e s a p o r
i a preposicin einterw, p o r el p r o n o m b r e caliiis o ualterw, o r e p i t i e n d o
el substantivo.
l'otestne pronomen reflexi?vcm pertinere ad subiectum orationis secundariae
et primnriae, sive ad sz~biecttcmgrammaticale et logicum?
&id dieis de pronomifze iptse loco
sui>?
Cedo triplicem modum quo prouomen
reciprocztm efferri possit.
C.
PRONOMINA DEMONSTRATIVA
.
C. PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS
407-409
DEMOSTRATIVOS, DETERMINATIVOS
361
PRONOMINA DEFINITA
409. - uIs, ea, id corresponde al castellano este, ese, tal, lo, etc.
(Ejemplos.)
Seguido de relativo uisi, tiene cierto brifasis o tambin sentido consecutivo. (Ejemplos.)
icmo se puede traducir al castellano
is, ea, id,?
Qziam cim ltabet is ilzseqziente rela- ' (Su6 fuerza tieiie tis, seguido de relativo?
1 tivo?
Q~iomodo transferas tbispnne t i ~ ,eu
zcl, ?
te
( todo est en esto o depende...
omnia in, eo sunt
cum iam in eo esset zct cade- 1 cuando estaba a punto de
ret. . .
I
caer...
todo est en que el estuco sea
totunz iqz eo est I~ctor.iurn,~t
sit concinnum
uiiif ormc.
I
',
409-410
363
RELATIVOS
'
E.
PRONOMINA RELATIVA
r?
410. - El substantivo a que se refiere el relativo, es atrado a la oracin del mismo relativo: l ) cuando el relativo va delante; 2) cuando el
substantivo es una aposicin; 3) en ciertos giros. (Ejemplos.)
--
~
1
---
..
Firmi ac con.starttes nmici de- 1 se han de elegir amigos fiEigc~~di;cuius gemeris est 11 jos y constnntes, gnero
magna penuria
I
que abunda poco.
segn es tu prudencia.
Quae tua est prudeiltia=qua
es prudentia = pro tua
prude~tiz
Ad alterum casum rcduci possc rclativum determinativum, v. gr.:
ANIMADVERTE:
,
1
Exempla :
Nihil est pretiosius aninzi
nada hay ms precioso que
la tranquilidad del alma;
tranquillitate, qua qui caPITES a quien no la tiene, de
ret, ewn me regiae quidern
l hada
le sirve la opulencia
opes iuuamt
1
real (o tambin: sin la
'1
(
cual, de nada.
. .).
N ~ T E Sque
E el relativo determinativo (o sea que precisa el sentido de la frase),
es tambibn un caso de aposicin.
-
Es muy propio del idioma latino el unir las oraciones por un relativo.
Este entonces se traduce al castellano por una conjuncin y un pronombre. (<Yste,, etc.)
Muchas veces el relativo es como una oracin subordinada, abreviada, a la cual est sujeto el relativo; y ste entonces se traduce de dirersas maneras. (Ejemplos.)
Rclativum illzcd, quod duas orationes
nectit. qui transfertur hispune?
Quonrodo vertas hispane: NihiE est preliosius animi trnnqz~illitate, q11a (111;
careta
410-412
INTERROGATIVOS, INDEFINIDOS
365
F. PRONOMINA INTERROGATIVA
411 . - Quis in iilterrogationihus quibus resporisum negativum reddendum est, vertitur per dnde, cundo, cmo:
,j DONDEtuvo
PHONOMINA INDEFINITA
412. - 1. Quis por aliquis se junta idiomticamente con ciertac, conjiinciones, y con el relativo (como son: si, nisi, ne, num, quo, quanto) ;
y tambi6n se combina con el potencial. (Ejemplos.)
Q~tibusverbis convertitur equis hispane, cum speratur responsio negativa?
l-trttnl frequeqliiis dicitltr Si q u i s ~(11%
si aliquis, ?
destior
Si aliquid d a g l d u w t est voluyf n f i (aliquis pro quis
maiorem vini exprimendi
causa)
NOTA.
- 1) Etsi quis e t qui diffrrant ut sul)st:iiitivuii~ct utlicctivuni, tainen non
raro promiscue usurpantur . Accipe Ciceronem dicentem :
que canto mks dulce?
Qui cantus dulcior?
Quis clnrior Themistocle?
< quin mts clebre que Temstocles?
Nescimus qui sis (pro qztis)
no saheiiios quin eres.
Quis essit tarilus fruetus? (l)m qui)
Qu fruto sera t a n grande?
2 ) H a s locutiones:
Es* aliquid quod dicis 1
ALGO?,
Quorsum ergo dicit Gicero: @ S i n l z q ~ ~ i d joPues a qu f i n dice Cicerbn: Ri alidandum est uoluptati> ?
yltirl dandum e s t v o l z ~ p t a t i ?
Ex his duahus formis <Quis, q i t i z~trtc i De estas dos formas Qtcis, qzii;>, ciil
est substantivzcm, ut rn adiectivitm ?
ei, substantivo, cul adjetivo?
Gervaturne semper eiismodi differen S e ohserva siempre tal diferencia?
tia?
.Q~&quarnr e t i<nZZzis negantem un
;(liiisqiram y iillus acompaan a iinn
aientem orationem eomitalztzir?
oracin negativa o afirmativa?
Quid zalet tttm interrogatto?
;Y a qu equivale entonces la inteiiogaein P
,1
'
412
PRONOMBRES
367
INDEFINIDOS
~'
Pro se quisque
Suae q u i s q u ~f o r t u w a ~ f a b ~ r
es t
quam,
ANIMADVERTE:
Quaedam pronomina et adverbia, praecedente coniunctione aet,,
commutari in alia. Sic:
N~TESE
el cambio de ciertos pronombres y adverbios en otros, cuando precede
l a conjnnein ~et,.
uquo
a12-413
369
VERBOS
DICITUR
LOCO DICEXDI
neo quisquam
ullus
quidquam
unqziom
S
usquam
ne q ~ i ~
a ullus
y nadie.
a ninguno.
nada.
S nunca (o ni jams).
en parte alguna.
para que nadie.
ninguno.
nada.
nunca o jams.
en ninguna parte.
quid
unquam
usqunm
413. - Passivum verbum reflexiva, quam dicunt, significaOione non raro gaudet :
nzlgetur, delectatzbr, fallitzw
se aumenta, se deleita, se engaa.
movetur, occusio datur
se mueve, se ofrece la ocasin.
ARTICULO IV.
-VERBOS
413. - E l
rado, es olvidado>
Cedo vernacule haec: dicere solitus est,
matura ire, orare atque obsecrare
N O ~ dz~bitavit
L
hoc facere
Norz desin,it aspere de 9toOis
loqui
NOTAparia terborum:
fundere c fzrgare
ornrs atqzhe obsecrare et similia
Matura ire
Sunt quaedam verba phraseologica hispana, quae latiile reddere non est necesse, qualia sunt : deber, verse, poder, v. gr. :
Fateor debo confesar.
A4foveor
me siento obligado.
Cogor me veo obligado.
Non irzvenio no puedo encontrar.
ARTICULUS V.
- COORDINATIVAE CONIUNCTIONES
414. - Praecipuae differentiae coordinativarum coniunctionum sunt quinque : copulatiztae, disiunctivacj, aduersntivae, conseczdivae, causales. De siiigulis breviter, ut consuerimus, ageinus.
1. Corziunction~scopulatif.ae nzbmerantur: et, que, ac, nec
(neque), etiam, quoque. Que iungit verba et syiioilyma et
: Latei"r. Gravr~.,4i* editio) :
contraria (sic ELLEXDT-SEYFERTS
fames sitisqzhe, admirabilis
incredibilisqz~e
N~TENSE
los pares de verbos del texto y otros semejantes.
Hay en castellano ciertos verbos fraseolgicos que no es preciso traducir al latn, cuales son: deber, verse, sentirse, etc.
ARTf CULO V.
414;
- Cinco
- CONJUNCIONES COORDINATIVAS
vas, disyzcntivas, adversativas, consccutiz~as,cazuales. Tratarenlos hrevemente, como de costumbre, de cada una de ellas.
l . Las conjunciones copzclativas son estas : et, que, ac, nec (neque),
etiam, quoque.
Que junta palabras sinnimas, o al revs, contrarias.
Accipiaw~us l a t i l z ~ huec: debo confesar, me veo obligado,, et paria
Cedo qtcinque species coniunctionum
413-414
371
CONJUNCIONES COORDIXATIVAS
( a lo largo jT a lo aiicho =)
a la redonda, por tierra y
mar.
a sangre y fuego, comida y
susteiito.
1
'
1
y no (tampoco), y nadie
y nada, y nunca, y en ningn sitio
que
Qziomodo dizeris uszimmi et i n f i m i u n
quoqtie.
i D e q u modo s e d i r .
a s u m m i i n f i m i , et tetera u n cetera, ?
Edoce m e rationem qzia coniungnntur
tria membra enz~merationis
.. T
dum ?
quid notan-
..
414
373
CONJUNCIONES COORDINATIVAS
AUT
con-
nunca pec
leyes.
NI
quebrant las
Sive, ut coordinativa, fines artos habet; multo vero ampliores, si subordinativa est, v. gr.:
2. Conjunciones clisyzcntivns: aut, vel, ve, sive.
Aut tiene fuerza exclusiva; ve1 indica una oposicin no tan pande.
Ve1 muchas veces se usa en frases enfticas.
Aut en frases negativas suele tradiicirse por ni.
Ve (siempre pospuesto) indica una diferencia de poca monta.
Sive como coordinativa tiene un uso limitado; si es subordinativa,
su campo se extiende ms. (Ejemplos.)
Qukl distantiae notas i n disiunctivis
aut et vel?
Quomodo vertitur ni i n negatione?
Quid ezprimit uvel, 9
Quid dicendurn de coordinativa sive?
414-415
CORRESPONDENCIA
DE CONJUNCIONES
375
ARTICULO VI.
CONJUNCIONES QUE SE CORRESPONDEN ENTRE Sf
415. - E l latn acostumbra usar de dos en dos las conjunciones, especialmente las copulativas y disyuntivas. Este hecho lo llamaremos i t e r a c i n
de las partculas.
Quid dicis de consequentia qztae exprimitur coniunctio~~ibus
ergo et itaque?
inter
A. COPULATIVAE ITERATAE
11
B. DISIUNCTIVAE ITERATAE
A. COPULATIVAS ITERADAS
30 S610...
non solum - sed etiam (=non modo - sed etiam) sino
qua qua ( y raras veces : tam - quani)
tambin
b) negativas : neque - neque = nec - nec ni. . . ni
c) positivas y negativas : et - n e p e ; neque - et sin ;no
(En stas, la negacin afecta a la clusula. Mientras que si $e dice:
et-non; non-et, la negacin se refiere a tina palabra.)
B. DISYUNTIVAS ITERADAS
tambin,
cedo alias coniunctiont~miterationes negativas et positivo-negativas
Utrurn par aaut, a u t ~un uvel, veL excludit sententias ve1 distinguit?
415416
NEGACIONES
377
416. - Non, negat propositionem integram ve1 unum vocabulum. I n priore casu ponitur non ante verbum finitum; in
altero ante verbuni abiluendum :
Gerqnani hospiten~ violarc
los germanos no creen ser 1fas non putant
cito violar al husped (o la
hospitalidad).
Dotis non aequum locurn viDatis no vea lugar adecuadebut suis
do para los suyos.
.
'
416. - Non niega una oracin entera o un solo vocablo. E n el primer caso, <non se coloca antes del verbo finito; en el otro, antes del vocablo que se niega.
<Non se suele emplear en los predicados (lo que se dice despus
del verbo <ser u otro parecido) ; niillusa se usa en los atributos (a.djetivos que afectan al substantivo, prescindiendo del verbo).
Dos negaciones se destruyen mutuamente g forman una proposicin
afirmativa. (Ejemplos.)
Quid negat adverbium <non, ol
Quid dicis de distantia inter non, c,t
annllus, si agitur de praedicatis et
attributis?
Binae congestae negationes qualem propositionem ef fingunt ?
-VERBORUM
COLLOCATIO
417. - 1. Adiectivum frequentius suo substantivo praeponit u r ; postponuntur tamen Rornarz,us et Latinus:
varones esclarecidos, enemiclari viri, legitirnus hostis
go declarado.
el pueblo romano.
poplclus Rom,anus
ARTICULO VIII.
418. - 1. Subiectum exordtur, praedicatum claudit orationem; ceterae partes ita consequuntur: adverbium, dativus, accusativus et verbum iii fine ve1 provime finem, ut ita dicatur:
Liberi saepe pare~ttibz~s
magnzhm praebent solatiurn.
E l adjetivo se pospone al substantivo unisilbico y a los adjetivos 3participios que equivalen a u n adverbio.
2. E l substantivo atributo y la aposicin cominmente van despus
del substantivo.
3. E l numeral y el pronombre ctemostrativo se ante onen al sub.
tantivo; y el posesivo, cuando tiene fuerza especial. (Ejemp os en el texto.)
2. Inversio subiecti fit cum alii orationis parti maior vis tribuenda est, quae subiecti locum primum tenet:
lleno est el libro sexto de
Plemus est seictus liber tutales cuestiones.
lizirn qz,aestiorzum
3. Chiasmus (decussata sententia) valet ut opposita in bona
luce ponantur :
Artimus rnemirzit praeterito- i el nimo, se acuerda de lo parzcrn, praeserztia cerrzit
sado; lo presente lo ve.
4. Anaphora (repetitio) eandem notam repetit initio membrorum orationis, quo altius menti sententia defigatur :
Pleqzi omrzes surzt libri, ple- I llenos estn todos los libros
rzae sapielztizrrn voces, plede ejemplos; llenos los dina erx;ernploruriz vetustas
chos de los sabios; llena la
1I
antigedad.
Sumrna ergo haec est: Cum orationis structura dcoiis claritatisve gratia
variatur, neglecto simplici serriionis ordine, non vitium, sed Mrtus est, illa quidem,
NORMA: Primus et postremus in periodo
quae hyperbatow appellatur. SIMPLEX
locus sedes esto vocabuli cui maximam inesse vim, maximum robur existimes.
2. La inversin del su.jeto tiene lugar, cuando se quiere hacer resaltar otra parte de la oracin.
3. El quiasmo (oracin en forma de diez --xmostrar al vivo conceptos opuestos.
y qu se consigue
C.
ARTICULUS IX.
STRUCTURA PROPOSITIONUM ET CLAUSULAE PERIODORUM
ART~CULOIX.
ESTRUCTURA DE LAS ORACIONES Y FINALES DEL PER~ODO
382
VIII
419
DE LA ESTIL~STICA
-z
--- -,,
7
--- - - --
sumus.
Tandem vitandas clausulas ostenclam :
t e g m i ~ efagi - -,
1 -I
(dactylus, sporideus )
ingenium posse - - - 1 -- (choriambus, spondeus ve1
dactylus et molosus)
uu(o) homirze videmas.-1 - -1-x
(proceleusmaticus, spondeus ve1 dactylus anapestus et syllaba)
- -
De las clusulas o finales de los prrafos queda algo por decir, que
ser breve. Segn las investigaciones de ZIELINSKIson seis los tipos de
finales que se encuentran en Cicern. Helos aqu. (Texto.)
Como se ve, todos los finales constan de un crtico como base inicial, seguido de una cadencia trocaica de dos o ms slabas. E n todos los
tipos, menos el primero, el crtico puede sustituirse por un moloso o tres
largas. (Ejemplos.)
Por fin, los finales de prrafo que hay que evitar son stos. (Testo.)
Cedo aliquu clazcs~clarumgenera apztd
Cieeronem
Quid &is de clact!glo et spondeo pro
e2auszda periodi in oratione soluta?
Szcntlze alii pedes, qzii qz~irlemin clazc8ula sunt vitandi?
LIBER TERTIUS
DE PROSODIA ET ARTE METRICA
CAPUT PRIMUM
PROSODIA
Iam ver0 Prosodia ea est Grammaticae pars, quae de quantitate syllabarum seu dimensione tractat. Hac re integra adulescentes breviter, ordine, dilucide erudire, consilium est.
ARTICULUS 1.
REGULAE PRAECIPUAE QUANTITATIS SYLLABARUM
A. REGULAE GENERALES
420-1
420
REGLAS
GENERALES
385
Exceptiones :
1. littera e inter duo i in 5" declinatione: di&, specii (sed in
spe'i, fide'i, rEi, e breve est secundum regulam).
S. genetivi in izts: illizcs, allerilbs (apud poetas etiam illius,
altrz'us, sed semper alius).
Vocativi nominum propriorum in aius et eius: Gai, PompEi.
Vocalis i in verbo fio, nisi r insequatur: fiat (sed fieri).
Vocalis ante vocalem in verbis origine graecis : er, Bos, Menelus, heras.
Syllaba brevis -fit longa ante duas consonantes (ve1 ante x
et E ) , etiam ad diversa verba pertinentes (syllaba longa
positione): st, sses, da%, baptzo, stib tegpnine (sb est
breve naturii) .
Diphthongum produc seu graecum sive latiniim:
Prae rape compositum, vocalem euni venit ante.
2 Habent i breve (ex iota graeco) h a ~ c :philosphia, homilia, allegria, agnia,
symphnia, et similia.
Habent i longuni (ex ei graeco) haec: prophetia (t), elga, idololatra, Antiochia, Samara, hTicomedia, Sdeuca, eetera.
IIabent i ve1 e penultimuni anceps seu medium (indiferente) haec: academia,
chorea, platea, America (etsi academia, v. gr., habet ei in origine). Ergo acadmia ve1
academia, Amrica ve1 America. . .
Nota etiam Aristotelus ve1 Aristotelius, Epicurus, sed Rom.llezis.
1
386
I - PROSODIA
ANIMADVERTE
vocalem brevem ante mutam et liquidam (p, t, c, b, g ante r ve1 1)
fieri ancipitem apud poetas: alacris, tenetrus, mediocris, rcpleo; ilzvolcrum (PLAUTUS),
invdlucrum (PRUDENTIUS)
.
Longa est vocalis ante i (ve1 j) consonanticum: ricio. Excipiuntur composita a iugecm>: bTiugus . . .
Cum composita vocabula tum formae derivatae quantitatem
originis rtinent : occSdo (< caedo),' accso (< cusa), a'micus,
i n h i c u s (< n'uno).
EXCEPTIONES
sat multae sunt : hG~nanzcs(< ho'mo), le$, ZYgis
(< ZEgo), perfidus, n~alefdus(< fxdo). (Confer LLOBERA,
n. 551.)
B. REGULAE SPECIALES
1. Quantitas monosyllaborum
-1
Hoc signum (<) interpretare cquod oritur ex: que viene de,.
420422
-
FINALES
387
422. -Regula
generalis.
a, e sunt brevia ir1 fine vocabuli polysyllabici : porn, tentporcc', corrige', lege'.
i, o, u sunt longa in fine vocabuli polysyllabici: felicl,
amarz, tuo, gen.
Ezceptiones :
a longum est :
1. in ablativo 1" decliiiationis : rnens, bona.
2. in imperativo 1" coniugationis: lazfid, ama.
3. in vocabulis indeclinabilibus : tri,qint, erg, ante (sed
it, qui sunt brevia).
e longum est :
1. in adverbiis derivatis ab adiectivis trium termin.:
doct, misere; sed excipe : hefie', rnale', temere', saepf?'.
2. in imperativo 2" coniugationis: mon, implE.
1
tienen la a y e al fin de
un polislabo ?
inY qu cantidad tienen la i, o, u asimismo al final de un polislabo 7
Dgame la cantidad de la a final de los
vocablos : mensa, lauda, triginta, ita,
quia.
&SabeVd. cules son los polislabos terminados en e larga?
388
PROSODIA
423. -REGULA
GENERALIS. - Sinlplici consonante (excepto s )
finita polysyllaba suiit brevia : Eacun6r, semzl, Eap t , f lumen. Huic
tamen legi non pareiit coniposita ex par., ut dispar, et consonante
c clausa: illc, illc, dempto adverbio donc.
Finales syllabae as, es, os longae sunt : piets, sermorts, puers.
Finales syllabae is, us breves sunt : dulcis, dorninzis.
Exceptiones :
as finita, quae quidem breve incrementum habent : lamps
(lvnpdis).
es finita: 1) si brevis incrementi sunt: miles (miZitis),
inde tamen excipiuntur : aris, abis, paris, etsi brevis incrementi; 2) praepositio petzEs; 3) in compositis
ex es : ade's, subes.. .
is finita longa sunt: 1) in plurali declinationum: rzobfs,
servEs; 2) iii his quae incrementum Bnis, itis longuni
1
'
422-424
INCREMENTO
NOMINAL
389
390
PROSODIA
Exceptiones:
a breve incrementum habet iii masculinis al, ar finitis:
sal, sdlis, Hamilcar, Hamilcris, et in nominibus : fax,
mas, par (fcis, nz6ris, pris).
o breve incrementum habet : 1) in genetivis oris, ut temp0ris; exceptis ris (ab os) et comparativis, ut ~zeliris;2)
in his: arbor, bos, co~ibpos,iinpos, lepzcs, memor, praecoz, et iii finitis in ops: iuops, in0pis.
e lolzglcnz habet incrementum in genetivis in Gnis, et in
his: heres, lex, lcuples, merces, plebs, quies, rex, uer.
(Ergo hergdis, Zgis, ocupltis, mercedis, plzhis, qzcietis,
rcgis, vcris ) .
i lorbgu~habet incrementum in genetivis icis: felicis, cot u r ~ z e i s exceptis
;
: calic,Jo rni<c,salix, variz, v k (calicis,
frnicis, salicis, uricis, vieis). Appendix, nppeled&is
(melius appndicis).
u lolzgum habet incrementum in genetivis zcdis, ztris, utis:
paldis, tellris, tiirttis; excepto pecdis ( a peczis).
ANIACAJJVEETE:
1) incrernenta pluralia a, e, o longa esse omnia: quarum, musarum, r e r m , horuqn; 2) a, e, o in forrnis nbus, ebz~s,oobs esse longa; in formis
ibus, ubua, i, u esse brevia.
cndis ?
e~Zi8es# vocalis ante terminationem
bns pluralem?
Qui invenitur iracrementum in verbis?
424425
INCREMENTO VERBAL
391
392
- PROSODIA
velitis
pari-
ANIMADVERTE
syllabam ri subiunctivi mediam esse apud poetas: aniavrimus, amaulatis ve1 amaverimus, amavertis.
426. - Praeterita et supina disyllaba producunt priorem syllabam : fdi, veni, uidi, fsum, vjsum, mtum (etiamsi in praesenti
brevis sit illa syllaba).
Excipiuntur : a ) 7 perfecta brevia :
(a bibo, do, f i n d o ) .
bibi, ddi, fidi
(a
sto, sisto, fero, scindo J.
ste'ti, stiti, tsli, scidi
b) 10 item supina brevia :
(a do, reor, sero).
diiturn, rtum, scitum
( a cieo, eo, sisto).
citum, iturn, stturn
( a lino, queo, sino, ruo).
liturn, quitum, situm, rtum
Supina polisyllaba in itum sunt brevia ; illa in utum, longa :
425427
FIGURAS
393
i v i (cum i longo) habent : audXtum, cupitum. Praeterea pronuntiato : dgnitum, cgnitzbm, i correpto l.
ARTICULUS IV.
FIGURAE QUAEDAM PASSIM A POTIS USURPATAE
394
'
PROSODIA
427-429
/
/
CSPUT ALTERUM
DE ARTE METRICA
428. - Postquam quantitatem syllabarum in Prosodia didicimus, restat ut, quae nos ad carmiiia conciniianda rudit, Artein
Metricam summatim perstringamus.
EXPLICANTUR
VOCES. -- Lrnitas n z ~ t r i c aest syllaba brevis seu
mora. Longa syllaba, quae duplo plus valet, binas moras habet.
Pes metricus est certus brevium syllabarum complexus atque
loiagarum ita, ut alia ictum vocis habeat, alia remissionem.
Thesis vero (sive positio pedis) nihil est aliud, nisi impetus
vocis. Arsis autem (seu elevatio pedis) est remissio vocis.
Versus est series pedum qui metro distiiiguntur, et per theses
et arses rhythmum efficiunt l.
Ithythrnus est ea harmnia quam auris percipit, audiendis
repettis successionibus thesium et arsiuni.
ARTICULUS 1.
-GENERA PEDUM
429. - Quivis pes aut binas aut ternas aut quaternas habet
syllabas.
1
la tesis, o como se dice en solfeo, la parte alta precede a la parte baja o fuerte).
Ad quid nos Ars Metrica rudit?
Quid est unitas metrica?
Quot syllaba longa moras habet?
Quid est pes metricus?
Quid nomen thesis sonat? quid yero
arsis ?
Quid est versus?
Quid rhythmo subicdur?
Quot syllabarum numero pes quivis
continetur ?
a ) pedes disyllabi:
- iambus
- choreus = trochaezis
-- spondeus
pyrrichius
--
- --
- --
---
qui
qui
qui
qui
est
est
est
est
e
e
e
e
b) pedes trisyllabi :
tvibrachis
qui tribus brevibus tantum
dactylzcs
qui longa et binis brevibus
anapestzhs
qui binis brevibus et longa
creticus seu
amphirnacer qui longa, brevi, longa
constat : ccine'r.
constat: c6nde're'.
constat : linim6s.
constat : cndiclf.
c) pedes quadrisyllabi :
proceleusmaticus ( 4 brevibus) :
paeo~zprimzcs
(longa 3 brevibus) :
- paeolz quart,us
( 3 brevibus longa j :
4
dichoreus, et cet. (longa brevi, longa brevi) :
---- -- -----
a'bie'tt?.
tZmp0ribs.
cGlcimitas.
cEuit6te'.
s61, mi, do
/ sbl... )
ictus).
429-431
397
RITMO. CATALEXIS
NOTA.
-Spondaeus
2 11)
( 21 - Y )
,
'
c) Caesura est parva mora post vocabulum, antequam incipitur insequens, sed ita, ut pes interrumpatur.
Caesura mascz6litia fit, cum vocabulum interrumpitur iil
thesi (infra 1, 2).
Caesura feminina fit, cum vocabulum interrumpitur i i ~
arsi (4, 5).
Iam si locum quaeris caesurae, tertius pes ve1 quartus eius
apta est sedes. Sed illud animadvertendum, cum quarto etiani
secundum pedem solitum esse habere caesuram.
Si caesura fit in gQ pede (seu post tres sempedes), vocatur
semiternaria (= triemimeris), quae (ut modo dictum est), solet
iungi curn semiseptenaria in 4* pede (3, 4).
Si caesura fit in 39 pede (seu post quinque sempedes), vocatur
semiquinaria (1).
Bzlcolica caesura vocatur, si caesurae semiseptenariae duples
syllaba brevis additur sensiisque perficitur. Caesura est perlegans.
4.
Ezempla (VERGILII)
:
(1) Itali-1 ( a m ) , ltali- ~ A M pril MUS eolz[clamat A-lehates.
(2) Est in(couzspec-/~rrT e n e l ~ o s ,no-ltissimal fama.
(3) C'lassibusj~~c
locus, 1 H I aci-!E
~
cer-1 iare so-llebmt.
(4) I n f a n - ~ D U Mre-JGINA,
,
iu-IBESregao- jvare do-llorem.
(5) Deser- I T O S Q UE
vi- JDERE 10-1cos 1;-/t ~ s g re-)
~ el i c t ~ m .
( 6 ) Namq(z6e) erit 1 ille mi-IHI sem-[PER
DEUS : I Illizsslaram.
Explicatio :
Primns et alter versus singulas caesuras habent in tertio pede
masculinas, singulas in qua&x Tertius versus triplicem item
habet caesuram masculinam, quae est in altero, in tertio, in quarto
pede. Patet ver0 inspicienti, in omnibus istis caesuris thesim
Enuclea sodes quid sit caesura
Quid intellegis finomine caesurae masculinae ?, f emifiinae?
Quotus pes habet caesuram P
Quid est caesura semiternaria?
Quotus pea habet caesuram, quam voc w t semiqui?~ariam
3
Qwenam vocatur caesura bucolica?
Cedo exempla singularum caesurarum
et declara q t ~ tquaeque fiat.
431432
CESURAS
399
-VERSUUM GENERA
b) Pentametrum (quod fere numquam solum, sed cum hexametris alternis adhibetur et vocatur carmen elegiacum), ita
struitur: duobus pedibus dactylis ve1 spondeis, caesura masculina; deinde duobus dactylis et altera caesura masculina. Est proprie hexametrum dicatalecticum in syllabam. Disyllabum in fine
frequentissime adhibetur, synaloepha autem in toto versu st
rara est. Esernpiurn:
L
Rustic6 ] qzlm uzll-116 - / t6rr.G sF-j rntg c/c?-[rit - (OVID.).
433. -c) Alcaicus triplicis est generis : novem, decem, undecim syllabarum.
9 syllabarzim alcaicus hac gaudet structura : (iambo vel) spondeo, iambo, caesura monosyllabica, hoc est : ZI1 - 1 - - 1 - 1 - 1
10 syllabarum alcaicus his pedibus constat : duobus dactylis,
duobus trochaeis, hoc est : ] - -1- 1- 1
11 syllabarum alcaicus hoc modo existit: iambo ve1 spondeo,
iambo, caesura masculina, duobus dactylis, hoc est :
-- -
- -
__IV_J_I_Vv~_VVI
--
432-433
401
CLASES DE VERSOS
Exentpla (HORATII.)
:
( ' 9 syllabarum) Pl~rzlm-\que'pPr 1 prm 1 to'nc~njte'l.
(10 syllabarum) E.qit e- 1 @os u6lzi-1 crEmqlce' 1 crrzim 1.
(11 syllabarum) Ist (um) cl ten- 1 cEm 1 prop6si-/tZ virm
1.
d) Saphicus (minor) seu hendecasyllabus construitur trochaeo, spondeo, dactylo et duobus trochaeis. Caesuram habet iii
dacty10,hoc est: --1-11-11--l.--/
1utte'-lgr uf-1ta scE18-1 rzsquel przis. (HOR.).
e) Asclepiadus minor his pedibus componitur : spondeo,
dactylo, caesura semiquinaria. et binis dactylis, hoc est :
--I-VII-/--VI
Maece-lnas ata-lcis
f ) Archilochus minor (qui cum hexametro recte concinitur) constat binis dactylis et syllaba (dactplus trimeter catalecticus in syllabam), hoc est :
Dumque vi-1 rent geqzu-la.
g) Glyconus constat spondeo et duobus dactylis et frequenti caesura in altero pede, hoc es t : - - 1 1- 1
Et vEg-lnm Prz'-!mfue'ts (HoR.).
-- - -
h) Adonius coalescit dactylo et spondeo vel, quod idem sibi vult: duobus dactylis, quorum alter est catalecticus in disyllabam (dactylus dimeter catalecticus), hoc est : - -1 - - 1
8tll6 re'-1fiilsit ( I D . ) .
i ) Iambicus construitur quatehis, senis (senarizcs), aut octonis iambis, hoc est octo, duodecim, aut sedecim syllabis, frcquentissimus est versus in scaena. Ille quidem catalecticus esse
Saphictis qziibus pedibus construitur?
Asclepiadeus minor quibusnam pedibus
componitur ?
-4rchilochius minor quibus pedibus
coalescit ?
Quibus constat pedibus glyconius?
Adonius vero quibus tandem pedihus
coalescit ?
Quot genera iambicorum sunt et quot
pedib~rs et spllabis perficiunturl
Exempla :
- - / - -- ,
- 1--1
~Cl.q6-l tiOs 1 ( H o R . ) .
Ianibicus catalecticus sex pedum J 11 - 1 -- / - 1 - 1 -- j
-j
--1
--
--
1 /
- -
--
u-
p-lstfilfit j (TER.).
u-
u-
u-
--I--/.-_/-_/__Iv_/
- - u - - - - - - - - -
aut pro spondeo (in primo, tertio et quinto pede) dactylus, anapestus, proceleusmaticus aut pro horum quolibet tribrachis.
j) Trochaicus vario pedum numero (sicut iambicus) constar e potest. Trochaeus loco spondei (maxime in pedibus paribus)
e t tribrachii substitui licet. Iambus omnino exterminatur. Ulti-.
mus pes, ille quidem iiiteger, necessario trochaeus erit. Caesura
etiam hunc versum (v. gr., post quartum pedem in trochaico sepQstinam cclii pede.9 locilm iamhi ohtinere possunt ?
Qualk pes postremus semper erit?
Quinnm Mmhicrts est freq~ientissimits"
Qtbotis in locis spondeum recipit?
~Ypondeus autem qztibtla ctliis pedihus
s ~ b s t i t u ipotest?
Explana si8 versrrm trochrricttnt
Exempla :
Septenarii:
--1--1--1--11--1--1--1-1
-DE STROPHA
LIBRO CUARTO
ORTOGRAF~A- ACCI:SORIOS
435. -Ortografa (de BpBs y ygrpo) es la parte de la gramtica que nos ensea la rnitnera correcta de escribir las dicciones de un idioma.
En estos ltimos tiempos se ha11 eiicoiitrado nuevos iiiaiiuscritos cle los clsicos, y se los ha estudiado, coiiiparado y depurado inucho, resultando de ese
estudio la depuracin en la ortografa tradicional, cuyos resultados convient.
tener presentes para no hacer un nial papel delante de los entendidos. As.
por ejemplo: neqztiqciam es nis correcto que neqrricqriam o neqztidqtiam; arte,
conubium, Locine mejor que a r c t ~ ,connt~bium, hoccine, respectivamente. Y de
igual suerte en otros muchos casos, qiie con sorpresa de ms de uno se hallarn
consignados en la lista que luego pondremos.
Mas antes conviene decir algo sobre la manera de dividir las dicciones.
EXCEPCI~N.
- E n las palabras compuestas se desunen los elementos
componentes, cuando permanecen sin cambio alguno o aparecen dichos
elementos a primera vista y con toda claridad, como: h-lzio, de-scribo, ?.esponde+o, iinspiro, per-spicio, ne-sci-e-bnnl /cf. pg. 7. Nota 1 ) .
de consonantes por lam que puede conienzar un vocablo griego, a todas las mudas
seguidas de lquida y aiiii a las combinaciones (le dos mudas, como: fa-ctitnt, pro-ptev,
Ca-dmqts, stnarn-gdun. Por lo que rsta ortografa es mhs difcil y coinplicada que
la usual.
S ~ ~ sque
e iab foriiias yuxtapuesta> zon lrgtiiiias aiiihas y las eiic~rradac
entre parntesis son menos buenas. (Esta ortografa se observa en el Instituto
Bblico Pontificio de Roina. )
(-geus, dislabo)
'
dssitni. o ctrls~tna
d t y u i (Atqtti)
A4ttrecto ( a t iracto)
4irtzcmntts, no nzrct.
-4reo (hatwo)
Baca (bnccn)
Ralbutio ( b a l b x t t i o ) , iio halbt~cio
Bdlttetim, bulineum
Rattiio, no batico
Belzca (bellita)
Bene dice re, benedicsvc
Bene facerc, henefacere
Reaeficus (benificzts)
Bibliotlaeca, bybl.
Bipertitzts, Oiprcr.
Roeotus, boeotius (be)
Bonifatizcs, no Bonifar.
Rosphorzrs ( b o s p o r u s )
Hracn, no braccu
Bracchiztm, brack iir m
Brittones, britnes
Brundi.sitinb, 110 Brrindtts.
Bztcina, mejor que b?trci>tcc
Cuecus, no roe.
Clnelehs, no coel.
~uelzim,no coel.
Caementzim, no coem., ni cim.
C u ~ n z i m ,no coen., ni cen.
Caepe, cepe : cebolla
Cneremonia, caerimoniu, no ceri.
Cnesaries, no ces.
Caespes (cespes)
'oetru: escudo (le cuero
Calendae, y no kalendae
Camena, no camoena
Caritas, en ningn caso char.
Curthaginiensis, no Carthagineli.
Carthago, Karthago
Cauda, no coda
Causa (causun)
Cedrus, no caed.
Cena, no cna., ni coena
Cerealis, cerialis
cervisin, Cervesia (o Cerenisia)
Ceteri, no eaet., ni coet.
Ceteroqui, no ceteroquin
(!harta (carta) : papel
Chersonesus, cherrolzeszis
Chorda, no corda
Clatri, no clathri: reja
Clipeus (cl?rpezis), M, cly.
Clytaemestra, Clytemnestra
Cnidus, ynicius
Celea, eocleare (cochl.)
Cocus, coquus
Cmminzcs, cmirtzis
Comprehendo y comprendo
C o s d k i o : condicin
Conditio: fundacin
C o d i t i o : condimentacin
Conecto: no conn.
Cositor, no conn.
Cosiveo, no c o ~ n i .
Coniuna (coniux), gen. coniugis
Cnseero (cnsacro)
Contio, no eoncio
Conubizrm, no eonnu.
Cnttgdie, cotidie (quotidie)
Czlleus, no culeus: saco de cuero, odre
C u m (preposic. y conjunc.), no q u u m
Cumba (cymba)
Cupressus (cyp.)
~ y b z l e , no Cybelle
Cycnus ( c y g n t ~ s )
Dnretts (Darius)
Damma, dama : gacela, antlope
Decima, tlerimntzis, deczcmp . . .
Dafntigntio (defet.)
llcicio (deiicio)
Delenio, delnis (clelin.) : amansar.
Demo, demps;, demptum
Describo: copiar, delinear
niseribo : distribuir
Detrecto, detrac.
Dextera, deatra
Dicio, no ditio: potestad.
Dileetus o delectus 4 : seleccin
Dinosco (digrtosco, forma antigua)
Dioecesis, no dioe.
Discidium (discifido) : separacin, discusin
Ilisicio (clisiicio)
Distingtco, no distingo
Disyllabus, no diss.
Doliirm, no doleum
Bumtaxat, no dunt.
Dupondius, dip.
Ebeuus, hebenus: bano
Eculeus (equuleus)
Ei, no hei (interj.)
Eicio (eiic.)
E l e g b , elega
Bllborus, hell.: vedegambre (antiguamente remedio contra la locura)
Emptio, no emtio
c
Emptor, no emt.
Epistula, muy r. v. epistola
Erus, mejor que herus: amo, dueo
Exsequor (siempre x
S del simple)
Exsto, no eato (id.)
E x t a : intestino
Faenerator (Fen.), no foert.
Faenum, no foe ni fe: heno
I Feczmdzts, no foe.
Feles, faelis: gato
\
Femina, no f oe.
Ferveo, perf. ferbili
I
Feteo (foeteo), fetidus (foet.)
Fetialis, no feei.: propio del sacerdote
f ecial
Foedus, no fe.
Formidulosus, formido.
1
Frenum, no frae.
Futtilis (f utilis)
Balilaea, no galile.
Gallinacius, - ceus, no - tius
Garrzclus, no garulzcs
Genetivzcs (ganitivzcs)
Genetris (genitrix)
Glaebq gleba: terrn
1I
Gyrus, no gi.
;
Hadria, no A.
Hadrianus, no A.
1
Hadrumetz~m,no A.
Haedzci, Aed.
1
Haedus, no hoe.: cabrito
Ziqlucinari, all. (haluc.)
Hamlcar, Hsdrz~bal, HRnnibal (menos bien sin h)
Hariolus (ar.)
Harundo (ar.)
Haruspex (ar.)
a u d , no hazct
Hedera (ed.): yedra
Heiulare, no eiul.
Helluo (heluo)
Heres, no hae. :heredero
Heu heu (eheu)
Hibrus (Zb.): el Ebro
Hister, hhtria (1s.)
Holus, olzcs : verdura, hortaliza
Ilonor, honos (pero arbor mejor que
arbos)
Hora, no ora
Rordeum, no hordi. ni orde.
Hortus, i, no ort.
Hymnus
Inmdlcdum
Zdcirco, iccirco
Idntidem
Zecur. icoris
Zlico (illico)
,
/
:
'
lllyria
Illiturgi, ilit.
Imbecillis (imbecillzcs)
Tmmo, no imo
Znclitus, inclutzrs, no iwcly.
incoho, inchoo
Zncrebresce, mejor tal vez que rncrehr
Tndutiae, no indztc.
Znfitinri, no infic. (de la 1': negar)
Infitiae, no i n f k .
Inicio (iniicio) : arrojar
In primis, imp., e'npr.
Intllego, intellegentia. intllegens (casi
niinca intelli.)
Internecio. - nis
Iohannes (Ioannea)
Jzcctcndus, no io.
Izcdaea, no lude.
Iupplter, mejor que Zupi.
Zzcvenis (de 20 a 40 aos)
Iuvenilis, mejor que iuvenal.
Kalendae, calendae
Lhcrima, no lhcry.
Lagoena (pron. ge.), Zagona (lagena)
Lartcea
Lattterna, mejor que laterna
Latericius (hecho) de ladrillos
Lauretum, loretum : lauredal
Letztm, letalis, no leth.: muerte, mortal
L ~ v i s ,no lae.
Libet (lubet, latfn antiguo)
Lilium
Linter
Linteum
T,ittera, litera
Litzcs, no litt.
Locz~sta,lu.
Loqiteh
Loquor, loquuntur, locutus, no loquutus
Masreo, etc., no moe.
Magnopere, magno opere
Malcdktum, male dictum
Naldicus o muld.
Ya1.ficus (mal;.)
Malvoltrs (mali.)
Malo, malle, no mallo
Ytcncipii~m,iio mtivlctt
1
Manif estzcs
1
~liiaterin, m a t ~ r i e s
,Uatthaeus
Yatthias
'
X u u r r t a n ~ a , Mnuri.
1
&fembraaciceus o rnencbraucczids
I
Mereennarizts, mercenctr.
\
-Mille, milio
Jfillies, milies (millirn,\ , rnilzen 9)
1
Mixt us (miat un)
1
IJfontrment~cm, m o n ~ mjctum
e
&fujta, no miilctn (una multa)
{
lkf ultere
Mzdtotiews (mttltotzrs )
Mttrena, no mnrae?i~r
,Uurra ( m y r r l a )
1
Bfyrtrcs, m?yrtetuwt I tri?rrtetrttrb)
Nomque. no nanqile
Naettcs, nawctzts
Narus (gnarics)
Nnvus (gnauus)
1
Ne, no nae (adv.) : a la l e d a d
Nglego (negligo)
Nenia, no naenia (canto friebre)
Nequiquam (neqttirqlrnnt v peor w~qitirl-\
quam)
,Visus, nixus
(
1
Negotium, no urqocirtn~
N ~ m i s m n(nlcm. o ntcmm. )
Nongenti, no rconcenti
Xoanu~nquam,IzonlzlrnqicanL
A'OSCO,no gsosco
1
Novieizis
Summus
Yzimquarn, ,ctcnquam
/
1
Kuntio, nuntiits, no nt/nczo. . .
- Obicio (obiicio)
- Oboedio, no obedio
Obscenus (obscaenrts), no obscoelzzla
Obsonium, opsoniwn
,
Obstipesco (obstupeseo)
Obsto
I
Obtineo
ocio^, no oeyor
Onus, onustus
I
Oriehale~tm,no cct~r~chZci~rn
'
'
'
I
(~stiicwi,iio o s t e i ~ m
Otium, otioszta, no ocbtim
Paelez ( p e l e r ) , no pellex: ~oiicubina
Paeae, no pene ni poene
Paenitet, yoeniteutia, y yoel?.
Paenttla, iio peuul(c: capote
Pnlliam, no palleztm
Parnasit., no Pnrnasstis
I'arricicln (prtricicla), no patrzcidn
Patriciltr, no patrititts
I'cciillzcs, Poitltcs
Pedetentim, pedetemptam
Pediseqzt:cs, no pedisseqitus
Piero (peritro) : perjurar
P ~ n n n ecivit~lilX pinnnp mitrortcrn (alas
X alnlena5)
Penctria (pnenctr~n)
Percontor, iio perctcntor ni peroinrtor
Percrebrescn, no percrehesco
Perennis
Pirleyo
Perhieeo
Pernicies, iio pernitzes
Pillelis, pillrolz~s,iio pileii\. . .
Plnztstrzcm
Poerlcc, no popaa ni pena
Pomeriitm ( o pornoerittm)
~ontifea
PorsPna, Porsr,nnu o Prsina: iiii Rey
cle los Etruscos
Postn~rridianus. posrnrridztclzus, no po
meridiauzt~
Praegnans
Praesa~pe,pruesaepcu, y prnesepe . . .
Praestolor, no praestztlor
Prehcndo ( p r e n d o )
Preltim, iio prneliinc (prensa, impreiita
lJrptiitm, no precitrm
I'roeliztm ( y segfiii w-~LDE,
mejor prae
lilim, prelizim)
Pro ( p r o h ) : interjeccin
Proicio (proiicio)
Promiscue
Promunturirtwl, ))romovztortrint
Proemium
Propititcs, iio proprc tus
Prorsub, no prorstint
Proscneni7tm, no proscenttfnt
yrotin tts (protenus)
Pro~linciu,no pro9:i~titt
Pittesco, pittisco (putresco)
(Sttcrdridttum, quntridtttint
Qttamqunm, qunnquum
Qt~nntopere, qitantdperc~
Qrchtcn~is,qtttinzt~
Q?tntttior (qriatzcor)
Qzcem rrd modum, qicentcrlmorlttt~t
Querelo (yrt~rella]
Qtierimonia
Quicqiiam, qcticlqttnm, t1crccrltttcl,
quid
Quicumqttc
Qaisquia, qitidqicid y clritcqrrtrl
Qiiotannis
(quotidie, vide cottidze)
Raedn (redn. rheda)
Rcido, r6ccidi (rcidr)
R ~ c i p e r o ,recupero
Redemptor, no redemtor
Redhco
Rfero, rtttili (rtttli)
Regium, no Rhegittnc
Reicio (reiicio)
Religio
Reliquiae
Rliquus
Renztntio, no renz~ncio
Repello, rppuli (rpuld)
Reprehendo (reprenclo)
RPSpztbliea y respublicu
Restivaguo, no restingo
Retracto, no retrecto
Robigo y rubigo
Robur, rboris
Rzirs?~m,rzir8tis
Saec?ilum, no seczilunc
Saepes, no sspes
Raepio, no sepio
Snetu y seto: cerda
Saevus, no sevus
Sangtiinolentits, s a n g z ~ ~ n t ~ l e n t t r ~
Sattira, satira, no satyra
Scaena (sceraa )
( Simr,lacrttn~, no si~nnlc~cl~rtc~n
Siwgillatim fainy ttlrrtim )
Rodnlicitts
dolacitrm, no uolntitttte
Sollencni,s, no nollenni.<, iii \oletn,>~hw,i i i
solemnis
,'
1 Spondus, spondius
I
j Stillicidium, no stilir/drttm
( Stilus, no stylus
1 Sicbicio (szrbiicio)
1 Szboles, no sbolcs
1
1
1
N
Sztmpttts, no sztmtzts
Stipeller, no szcppe1le.z
Rupplex, szcpplico, no supler
,Yuppticirn, no suplicizcm
,s~tr.st!m,sztrszts
Icuccendo: prender fuego
Siiscenseo: tener enojo, rencor
Suspicio (suspitio), - onis
Syllaba, no sillabn
,yynodtis
Taeter, casi nunca teter
/ Tanto pere, t w t p e r e
Tantziltdem (tandtcmdenr)
Tegmen, tgimen
Tentare, temptare
I Thesazcrzis
Totiens (toties)
Tricesimus, trigesin~us
/ Tripartitt~s,tripertituv
Tropueum, trophrieztm
'
Umerus, no hzimertts
Umor, no humor
Unquam, umquam
Urgeo, no urgueo
Utrumque, no utrunque
Valetudo
V e w m do, venumdo
Vergilizcs (Virgilius)
Perginius (Virginius)
437. -C.
C&STELfiANO
Alejandra
Andrnieo
Antioqua
Arado
Arato
Arstides
Aristogitn
Ario
Basilio
Caduceo
Cerbero
Cleopatra
Damoeles
Dorotm
Edipo
Elena
Esquines
IIeraclio
LAT~N
Alexandria
Androncxa
A~tiochia
radus (ciudad)
Artus (hombre)
AristMes
Aristogiton
Arkts
Rasilfus
Cadceiim o us
Crberzcs
Clepatra
Umocles
Dorthezcs
Osdipus (d.)
Hlena
Aeschines (h.)
Heraclius
CASTELLANO
IIerclito
Ifigenia
Jairo
Nicomedia
Orin
Orgetrige
Pegaso
Pericles
Prxedes
Proserpina
Samaria
Ssrdan palo
Seleucia
Tel-f
3 oro
Tesalnica
Timoteo
Trasbulo
Urano
LATN
Hernclitus
Iphigenfa
Inkus
Nicomedia
Orion
Orgtorix, ;gis
Pigasas
Pricles, e's
Praxdes
Prosrpina
Samarfa
Sardanapblus
Seleucia
T~lc'sjoruu
Tssn1onL.a
Tinidthcus
Thrasybli~s
Oranus
agona
antfona
armona
cerebro
elega
u c n d ~ m i ao
acadmia
azymzlu
(y acentuada)
agnia
nntiphna
ha rmdraia
crebrum
elegia
hospital
homila
idea
idolatra
dolo
zelones
orfanato
parsito
postigo
.cenodoch~im
homlia
ldsa
idololatra
idlum
vpones
orphnnotrophum
sarasitus
postkus
CASTELLANO
profeca
rbrica
L A TN
~
CASTELTAANO
sinfona
sobre
prophetu
rzibricn
LAT~N
synph nia
invlu r u m o involrum '
Nstor, Nstoris
Orion, 6nis
Palemon, Pelmonis
Pollcis
Sidon, Sidnis
Tutones
Vscones
conditus
equinus
cclrinus
porcinus
fginus
rduces (redux)
sxtlis
Cmpizis
imprdens
oblitzcs
prtrecoces (pr.)
rptilis
semfcrud~(s
cnd itus
mpudsns
blitus
caficis
lmpctis
dcoras2
adlor
dnotas
appres
'
clavas
echas
delegas
derogas
deslizas
elevas
evitas
falsificas
invalidas
irritas, enojas
predicas
predices
preparas
conf igis
expldis
delgas
drogas
irrpis
levns
evgtas
deprvas
irritas
irritas
praedicns (prd.)
praedicis
cmparas, praepara
(pr.)
rligas
reatas
reutas
reftas
relegas
relgas
remueves
rmoves
rprobas
repruebas
revlas
revelas
doprc'mis
sacas
suf f cas
sofocas
vuelves (activo) redzcis
CAHTELLASO
Alcal de Hennres
Alemania
Amrica
Amrica del Riii.
Argentina
Asuncin
Atenas
Baden
Barcelona
Berln
Bilbao
Bogot
Bolivia
Brasil
Buenos Aires
(en Biienos Aires)
Cabo de Hornos
Cdiz
Canad
(
7
~
~
~I ~ A T N~
~
JATX
Cuba
C ~ i p u ,ue
'ompltttrrm, r
Chilc
P7~9le,is o Cltzl~tni,1
$errnctrcio
(k), ri.
-imriccc = d rnerccc
.i mericcc dzcstralis
Chiti,~
86rica (rrgzo) o Seo LW~ridiar~u
res, Serurn (mejor
que Sino. a ~ )
.i r g ~ n t i n u ,
Chipi e
Cyprus, i
-isezimptto, onis
Delos
Delos o Belux, i
A tize~zue, arir~n
Dublii
EblQnn, ae
Sqiiae, arum
Rrcino, onis
Ecuador
Aeqtiatoria, (te o
Herolinztm, 1
Aequatorium, i
l~luviobrgci, ctr
f eso
Ephesus, i
Uogtana, ne
Entre Ro:,
Mediamna, ctr
Bolivia, nr
Espaa
Hispania, ae
H rnsilia, ap
Estado, T'nidos
Foederati Statzra
Bonne Alirne
de Norte Amrica -4rnricae S e p t ~ n t r z o fBoriis Azlris )
nolis
Promontorinm I ' t t rir~
Estrecho CIPCihral- F r e t z ~ mIiercle~rm
o b'ornnce~
tas
o Gaclitunum
(Arrle.~, icim
Estreelio (le Maga- Fretztm Magnl7iniJ)ominiv rn r(iil(t<lrn- Ilanes
c11m
Xt'
Canal de la Mancha
Cartago y Cartagena
Catamarca
Ceiln
Cochinchinn
Coimbia
Colombia
Colonia
Concepcin
Crdoba (del Tucumn X de Espaa)
Corinto
Corrientes
Ciimea
Francia
Galpoli
Gnovn
Gibraltar
Ginebra
Golfo de Toiikii
Hahana
Ibien
Inglaterrtt
Irlanda
Islas Baleares
Islas Canarias
Japn
Jutlanclitc
1 Iia Par
Ifnllicc
C k e r s o n e s ~ rTu~triccr
~
feiaztn, np
Calpe, f a
~en<Cva,ne
Sinarrim .uinun
Bnbana, ae
o Habonpo2ia
Eb$sus, f
Britanniu a Albiotz
Hiberniu o Ierne
Baleares Insulae
Fortzinatue I n s u l n ~
Iuponia, ae
'h ersoneszts Gm bitca o Cimbricct
Pctcensis Urbn
o Trenpolis
cLii
CSSTELLAh 0
La Plata
Londres
Los Andes
Madrid
Malaca
Mlaga
Mallorca
Mar Bltioo
Mar del Plata
= Ro de la Plata
Menorca
Miln
Montevideo
Montreal
Nueva York
Paraguay
Paran Ciudad
Pars
Peloponeso
Per
Portuga 1
Puzol
Quito
Reims
Ro Janeiro
Ro Ebro
Ro Paraguay
CAYTELLA NO
IJAT~K
IJAT~N
I'urut~~nse1~'l~tmcti
.Iryentpolis o d r - Ro Paran6
Sqtianu, rtr,
gyrpoli.~o Plrtten- Ro Sena
Ro Tajo
Tugus, i
sis TJrbs
f'ruqzcariz~m, ti
Limcc, Limpolzs ' 'Ro Urugiiity
o Lzmensi.9 Urbs
Rosario
Rosarizim, iz
Olisipo = Ol~/sippo, Rusia
Rzcssia (antes
nis
Sarmatia)
Salamanca
Salmntica, ue
Londinizcm, ii
.indes (Andittm,
Salta
Salta, ae o Saltensi..
-4ndibzt.s)
f'rbs
Matritum, i
Saiiios
Sumos o Samus, i
C'hersonzs?t.r Atlrert
Santa Fe
Sanctrc Fides (Sanc
,lllacn, n/>
(en Santa Fe)
tu Fide)
Santiago (de Chile) Zucobpolis (ChiletiMaior
Sarmnticus oceanus
sis)
Santiago del Estero lucobpolis Ulipi.Hare o li'lztmev
nensis
Plnten~~
1I
Mino,
Segorbe
Segobrigct, nt=
Sevilla
Hispnlis, is
illediolanccm, i
Suiza
Hel~qeticc, ac
,.ontevideum, i
Sulmona
Sulmo, nis
u Oroptpolis
Tarragona
Trrnco, nis
illonterenlium, Pi
Tesalnicii
Tesalonica, r v
o Jfontrepolis
i Tiro
Tyrtis, i
.lova Eborcc. ac
Toledo
'l'olettcm, i
Pnraqziaria, at=
Prcranensis U r h ~
Troya
Troia, ae
Uruguay
frup?taria
o Pnrantipolis
Venecia
Vanetiae, arzcm
Lntetici Parisioritm
Venezuela, Hephhli- Veneiolla, ae
Peloponesics, i
Pertivicc, c~r
1 ca de
o T'enezolanrc R. 1'.
o P e r i t t r i i ~ t n , t ~ Veyes
Veii, orttnt
Porticga2iu, rtr
1 (Tiento Norte)
(Br~ni)
Pt~teoli
(Los nonibrea de
(Suitum, 1 o Qltitr- / vientos vaiise ANpolis
T O I ~ G A , pg. 184,
1)urocrtoritm
Fluvipolis
Cuesarn~~gustu
o SBlIberccs
ditba
Pnraqitaritr,m, ii
1
,
CAPUT ALTERUM
DE HYMNOLOGIA SACRA BREVES COMMENTARII
1.
2.
11.
3.
4.
5.
3) La'Uda, Sloll, S U ~ ~ ~ Y ) R E M .
Lauda ducem et paSTOREM
in hymnk et canticis. (Sequ. iii festo Corp. Ch.)
4)
Qpiem
in
mfhndi
pTETIT'.\I.
Rex efffidit ~ E S T I U M .
(Tn Of. Corp. Ch.)
QUIS QUOSQUE HYMKOS PERTEYCERIT.
-Nonnullos
hymnos et sequentiae
ordine litterarum conscriharn, illa vid~licettantiim, quae ingenium puerile novisse
delectat (senile ignorare dedecet)
DE EPIGRAPHIA
m.
Simplex, pressum :
(.\
Breve, elegaiis :
IIELENAE . ALVAINAE
ANIMAE . INCOJIPARABILI
E T . BENE . MERENTI
Breve, acutuni :
FVI
D I X I . DE . VITA . MEA
SATIS
(Exist (y y a no existo); h e dicho d e mi vida lo hastante.)
YETVRIAE . SEVERAE
F l L I A E . PIISSIMAE . DVLCISSIMAE
VIRGINI
QVAE . VIXIT ANN S V . JIENS VI
D XXV
FECERVKT . VETVRIVS . CALT7DIVS
AC . VETVRIA . FLAVIA
PARENTES . INFELICISSISLI
Funerarium :
VALENTIA '
SVCRONEAI
ILICI
THIAR
Miliarium :
Jn sepulcro Fratris
Angeliei :
M. P. XVI
M. P. X X
M. P. X X I I I
M. P. XXVII
.
(No me alaben porque era cual otro Ape!es, sino porque todo lo entregaba, oh Cristo, por tus
mritos.)
I n sepulcro Itaphaelis
Sanzio de Urbino:
Hie RAPHAET,
a QUO timuit NATURA
sospite vinci,
Jfagna parens rerum, et moriente m0ri.l
(Aqu (yace) Rafael, del cual temi Natura, la gran madre de las cosas, ser vencida en vida, y
MILES . TONOTE
QUT . FORTITER . PRO . ARIS . ET . FOCIS
INVICTTJS . OCCURUISTI
TIBI . PARENS . PATRIA
ILLACRIMANS
HOCE . MONUMENTUM
DICAT . DEVOVET '
PERAMANTEE
ADST JMUS . ADSUhTUS . ADSTJB/ITJS
MILES . IGNOTE
Dedicationis :
(Soldado desconocido, que caste invicto luchando valientemente por el altar y por el hogar,
Con llanto en los ojos y amor entraable, t u Madre Patria te dedica y consagra este monumento.
j Presentes, presentes, presentes, Soldado desconocido !)
c) ARTISEPIGRAPHICAE CULTORES.
- - Studia in epigraminatis contulerunt inaxime BOCKY,MOMMSEN,ROSSI.Edita sunt uCorpus inscriptionum graecarum,, et
~ C o r p u sinscriptiolzzlm I a t i n a r ~ i mutrumque
~
magnum opus ah Academia Berolinensi .
-1
(La naturaleza y sus leyes yacan en noche oscura. Dijo Dios: <Hagamos a Xewtonx, y aparecib
la luz.)
CAPUT QUARTUM
SERMO ECCLESIASTICUS
441. - Serino latinus ecclesiasticus ille est, quem Ecclesia in suis libriq
sacris, legihui coiidenclis iiegotiisque gerendis adhihere solita est.
Non est exaequandus cuin alio sermone, FAMILIARI illo videlicet aut curn VULGARI, qui uterque siiiiul vigehat curn EnrTniTo, optimoruiii proprio scriptorum.
Nec item sermo IAARENS (decadente) idem est ac ecclesiasticus, cum tamen certuiii
sit cum vulgaris sermonis, tuin falimiliaris tuni labentis vestigia in latinitate
ecclesiastica forte reperiri.
QuI SERMO ECCLESIASTIC~US COEPISSE DICENDUS EST? - Cum verba sententiain sequantur, iiova doctrina christiana exorta naturae consentaneum erat, ut
nova etiam vocabula exorerentur.
Qua r e iam inde a Tert~blliano (qui pater latinitatis novaen traditur)
novunl lexicon incipit. Ciprianus edeiii vi& incessit, curn <(Da Magistrumn diceret,
Tertulliani libros requirens.
S. Hieronymus Sanctae Scriptnrae interpretatione vulganda liquet quantuiii
ad sermonem ecclesiasticum constituendum et quasi definiendum contulerit.
Cuius quideni rei S . Atagz<stinus testis est qui curn adhibeat constructiones
(ut dice quod, dico q n o n i a m ~et similia) ah optima latinitate ahhorrentes, tuin
lingua sub eius calanio mollitur et ilectitur a d qnaecumque ve1 abstrusa mysteria
verbis, structuris et periodis exprimerida eo modo. qui nunquam Ciceroni in
nienteni venisset.l
Jfedio aevo oboritur Scholastica quae dicitur eruditorum secta, quae etiaiii
atque etiam novo evolvendo sermoni mirum quantum operata sit. Eius lexicon et
phrases nullihi antea reperies, iit ssubstailtia, persona, suppositum, essentia,
existentia, haeceeitas, quidditas, entitas, ens a se, ens ah alio, in fieri, in facto
esse; propter quod unumquodque tale, et illud magis; nihil agit, nisi secunduiii
quod est in actun, cetera.
Saeculo XV in primis curn artium litterarumque studia diu languentia iteruiii
florescerent, tum laici ex Ecclesia tum clerici et Pontifices ipsi restaurandis et
perdiscendis antiquitatis monumentis operam navarunt.
Tantum vero afuit ut Ecclesia torpesceret in optimae latinitatis cultura,
ut ipsi Pontifices cuin per ae (a Leonne et Gregorio Magnis a d Leonem YIIT
nostri aequalem), omnihus numeris absoluta, talia proferrent, quae M. Tullius
1 <Redditur negationi trinae (S. Petri) trina confessio, ne minus ainori lingiia
serviat quani timori, et plus vocis elieuisse videatur mors imminens, quam vit:r
praesens. Sit amoris offieium pascere Dominieum gregem, si fuit timoris indieiuni
negare Pastorem. Qui hoc animo paseunt oves Christi, ut suas velint esse, non
Christi, se eonvincuntur amare, non Christum.> (S. Ano., in Brev., 28 Iun.)
2 ~ I s t i (Apostoli) rnim sunt viri, ljer quos tihi Evangelium Christi, Roma,
resplenduit; et quae eras magistra erroris, facta es diseipula veritatis. Isti sunt
patres tui verique pastores, qui te regnis caelestibus insereridam multo melius multo-
libentissiine audisset, tuni per alios virs et praesertiiii per faniilias religiosas (e
quibus nova etiani RATIOSTUDIORUM
prodiit) studia vulgo clacsican appellata
foverent et ubique terrarum promoverent.
EXEMPLA
~ A H I I SERMONIS.
- Epistulae ('iceronis plenae sunt sermone et
verbis familiaribus a t niinime ai~lgaribzrx. ~ F r a t r e mPER TE oppugnatzim irin,
scripserat Metellus ad Tulliuiii, qui vulgareiii eius sermonis conformationem itct
correxit : aScribis Pratrem tuum a ME opp?cgnari.
S. Augustinus ~Niinqiium, iiiquit, fecit tule frigzis)>. Tolle fecit, dic FUIT, et
wlgarismum suetuleris.
Ex
--Laheiis
ANIMADVERTE
quocl a 1~ronuntiati01~em
latjnam i n templo attinet,
singulos populos suam propriam pronuntiationem recte sequi, si modo
absurda a i ~ pingiie
t
sonans non fuerit, Rot~tnnnltainen, iit vocant adpellationem, usurpari a multis iiire coeptairi esse.
que felicius coiididerunt, quaiii illi quoruin ntudio ~~riiiiti
ii~oeiiiuiii tuoruni fundnmenta locata sunt; ex quihus is qui tihi iioinen dedil, fraterna te carde foedavit.. .
~ H a e eauteni ciGtas ignorans suae 1)rorectionis auctorem, eum paene omnibus
dominaretur gentibus, omnium gentium nerriel>at erroril~uset magnani sibi iidebatur
aeeumpsisw religioneiii, quia nullam resput3r:ct falsitat~iii. 1:nde quantum erat per
diabolum tenacius illigta, tantum 11ci. ('hristuni est ~iiii:~l)ilius
,~bsoliita. (S. LEO,
in Breu., 29 Jun.)
1 Aecipe' nonnullos coll<*cto.ssolorc.ismos, quihuo ~(~riiionis
puritas (leturpatur:
Scribo cual cal<~mo;ir1 XON rlicas; vorarit nos arl lurluin, pro uocantur; tibi oaten(tank, cum VENIAS, pro eunl vcnies re1 cztvn vneris; liabro iiice?irlum de missionibus,
pro hubeo <licere.. . l videtur qzcorl philosoptti vcccaitt, pro uirleiiticr vacare pkiloaopki;
crastinn die, pro crc~stin,o(die); raput rlecin&i[~secrrnrlum, pro duodrrimum; quinQ U ~ , quinquagi.nt<i, cet., MILLE pro qnilia; legis QVIN ,intclleyas, pro legis ET NOS
intellegia; teitio talenrlis Iztlii, pro ctritr tertiiirtt Kalendas Iztli(zs; netlc, pro sidr
vel. asside ve1 consirle; tardct ctrm rorrigrnrli, pro corrigerr; 8eqtterc. pro pergc;
I I B E B V I T ad, pro condtcit trtl vrl rst ~csqri; F.4YE.4S ~'otiirf.,p1.0 i:c.ni, ( I U ~ Ccetrraque
~O,
hdmm simiiia.
a ) difficultns in grainmatica :
Asperitas viarum,
in Persas profectus,
nliquid novi,
melius etiam,
praecepta grammaticorlim
'I
1
(pcrpzra~ii translata)
1 *Estructurar y embellecer las ideas. dirame una fraxc. de algn crtico castellano, y, siii embargo. cm una tra(lucci6n de Cicern, cuyas caactas palabras son
bien sencillas. i< saber: cDisponrrc~ et illustrare cogitationes,. Cuando se traduce
Iiay que tlespiatar al lretor y hacerle olvidar que est leyendo una traduccin.
Repsense a este respecto las traducciones de los ejemplos clsicos en la ESTIL~STICA, especialmente el n. 412, 3, 4, etc.
1
Ignorabam te hoc uelle
ignorabam quid uelles
b ) difficultas iii I c ~ i ( :~ o
( f i a e r mole rrddideris, nisi proprietates i8rrborum pcrspcctas ltabneris; qitae sane ita
plus miirfrs intcrprplaberis.)
QUAEDAMTRANSLATIONTS
ESEXPLA EX DOCCXRNTIS
PONTIBICIIS
DESTJMPTA
Pero es menester aadir otra prctica. So;; 'eferiinos a1 deber (le satisfacer
a la honra del Sagrado Corazri y reparar las ofensas que se le infiereli
(<inqi~imzis,qziam dicrrnt arlniinicula siint, quae iiiillo ve1 alio moclo
transferuntur ) .'
-1 cqmnh dzcunt,, se emplea para justificar el uso de ~repuratio,, palabra prestada del romance; cinquimu.q se tradiicr aqu por <nos rrferimos a ~ .
CAPTTTLO SEXTO
GLOSARIO DE FIGURAS
443. - Algunos t~onibresde figuras que aparecen en las listas siguientes,
tlr~iioiriiiiaciones ins o iircrios pedantes, dadas por :riitigtios graiiiticos a nianera*
(le hablar naturales, y que al emplearlas los aiitores no se daban cuenta quc
usabati tales figuras. Cuando decinios: No f u poco difcil)> no reparamos cii
la litote; ni en la ccwtitesis ni en la hipCrbole cuando deciiiios: Los antpodas duermen, cuando nosotros velamos, te chupars lo.: dedos. Oti.as figuras fueron
inventadas que indican un falso supuesto o se aplican iiial, como si llarnainos:
prrrctgoge med, ter1 por m c , te o epntesis la p dc .sttml)~i.
Coii todo, murhiis de las figuras dcsigiiaii fenmenos rcalcs del lenguaje,
y IR inagor pai.te clc ellas tienen iin inters histrico mayor o nienor. (As
ALI~EN
and ~ R E E X X O C G H ' S , en su Gram. L a t . ) .
A.
TRMINOS GRAMATICALES
Anucoltiton ( t h o n ) : l c:iiilhio de construccin en la riiisiiia oracin. d ~ j a i i d oiriterrumpida o por acabar la primera parte.
Anstrofe ( p k e ) : inversin del orden usual de dos palabras.
Arcasmo: el empleo de palabras anticuadas.
Asindeto~r ( S ? / ) : omisin de conjunciones copulativas.
Hnrbn~rsmo: empleo no autorizado de palabras o formas cxtranjrrns.
Braquilogicr fclh11j : brevedad o conc~isin en la expresin.
Crasis: contraeeiri o junta de dos vocales en una.
Elipsis ( e l l ) : omisin de alguna palabra (en rigor) necesaria para e1 coii~pleto
sentido.
Bnlagr (nZl): sustituciii de iiria'diccin o fornia por otra.
Epntesis ( t k e ) : insercin de una slaba o letra en una palabra.
Hrlenasmo ( h e l l ) : uso cle formas o construcciones griegas.
Hrpnlage ( y p a l l ) : coinbina un adjetivo con un substantivo ajeno en vez del
propio, que est en otro caso.
~ X e t a p l a s m o :nombre genrico cle las figuras de diccin.
M e t t e s ~ s :trasposicin dc letras en una palabra.
Puragoye: adicin de alguna letra o letras al final de una palabra.
Pnrntesrs ( t h e ) : insercin de una frase interrumpienrlo el sentido.
Perfrusis ( p h r n ) : tina manera de rodeo en la expresin (circunlocucin).
Pleonasmo: uso de palabras iiiriecesarias.
Polisndeton (lyryri) : enipleo innecesario de varias coiijuiiciories vopulativas.
,Colecisnbo ( l o e l : liso iiicorrecto (le p:ilabras ii oraciones (faltas c1e graintica 1 .
-
--
Entie ~~ariitcsis
se indica la ortografa del nombre en lntii, suponinilosr que
las otras lrtras que se omiten no difirrrn drl castellano.
1
426
VI
GLOSARIO DE FIGURAS
443
FIGURAS
427
ricatalctzco: verso completo, o sea, a cuyos pies no les falta ninguna slaba.
B?bucs~lsis:la slaba tona que precede a1 verso (coino la parte de arriba, antes
y fuera del primer comps).
.Irsts: la parte no acentuada de un pie (la parte de arriba del coinps de dos,).
Cestwu: final de palabra dentro de un pie iiitrico, antes de terminar el pie.
Gatulctzco: verso con catalexis, o sea, con falta de una slaba o varias.
Contraccin: uso de una slaba larga en vez de dos cortas.
Iliresis ( d i a r ) : el desdoblamiento de una slaba en dos.
Distole: alargamiento de una slaba breve.
/);metro ( m e t e r ): de dos medidas iguales.
1)ipodici: dos pies iguales.
1)istico: combinacin de dos versos diferentes, especialmeiite el hexmetro y
pentmetro.
Ecthlipsis: supresin de slaba final terminada en m , aiites de vocal inicial.
Elisin: supresin de la vocal final antes de vocal inicial.
Hrxmetro: verso de seis pies, de ritmo dactlico.
13r.zapodia : seis pies.
Hiato: choque de dos vocales, suprimida la elisin.
Ictus: acento mtrico (la tesis coincide con el ictzts).
Logadico ( g a o r d ) : variacin del ritmo, imitando l a prosa.
~Wora:pausa o tambin la unidad de inedia, que es una breve.
Prntmetro: de seis pies, generalmente de ritmo dactlico.
l'entemimeris ( t h e ) : (los primeros) dos pies y % de un verso.
Estrofa: serie de versos o disposicin de versos que se repite indefinidamente
Sinrzsis (synaer): contraccin de dos slabas en una larga o diptongo.
Sinalefa (s?jnaloepha): elisin.
Synizesis = sinresis.
Sistole ( s y ) : abreviacin de una slaba larga.
Tesis ( t h ) : la parte acentuada del pie.
Trimetro: de tres pies.
Tri.~tic:sistema de tres versos.
A.
PALABRAS SUELTAS
Aguja . . . . . . . . . .
Alfiler . . . . . . . . . .
Almohada . . . . . . .
*4rmario . . . . . . . .
Artesonado . . . . . .
Abrigo . . . . . . . . . .
Asa (con asa) . .
-2~11~
'14s.
Aricula, ae
Crrrical
Repositorizim
.Zuln laqueata
Plzzila, lucerna
Ansa (ansat?ts 3 )
Banco . . . . . . . . . .
Basura . . . . . . . . .
Bonete, birrete . .
Borrador . . . . . . .
Botn . . . . . . . . . .
Scamnum
Sordes, iztm
Pilleus
Adversaria, orztm
Clobztlzis
Cajn . . . . . . . . . .
Caldo . . . . . . . . . .
Calcetines . . . . . . .
Calzoncillos . . . . .
Camisa . . . . . . . . .
Camisa de mujer .
Camiseta . . . . . . . .
Cartn . . . . . . . . .
Cepillo . . . . . . . . .
Cerradura . . . . . .
Cinta . . . . . . . . . . .
Claustro . . . . . . . .
Comida . . . . . . . . .
Cocina . . . . . . . . . .
Colchn . . . . . . . . .
Copa . . . . . . . . . . .
Cortaplumas . . . .
Cuaderno . . . . . . .
Cubierta . . . . . . . .
Cubo p a r a los pies.
PALABRAS
SUELTAS
Cubrecamas . . . . .
Cuchara ........
Cuchillo . . . . . . . .
Strgulz~m.
Coclear, aris o cocleuritcm (iieutros)
Cz<lter, t r i
Despensa
.......
Enfermera ......
Escoba . . . . . . . . .
Estante . . . . . . . . .
Estera . . . . . . . . . .
T7aletudinariwm
Scopae, arum
Pltitetls, scriviitim
Storea
Faja . . . . . . . . . . .
Funda de almohada . . . . . . . . . . . .
Guante
Hilo
..........
............
Jabn . . . . . . . . . .
Jergn . . . . . . . . . .
Jcara . . . . . . . . . .
Jubn, tricota, elstica ...........
Lmpara ........
Lamparilla elctrica ............
Lpiz . . . . . . . . . . .
Lega . . . . . . . . . . .
Llave de uente
Ojal
Latrnula elctrica
Stilus lapideics, plumbum, i
kix;via, n r , li.rirtrtm, i
..
Manga ..........
Mango . . . . . . . . . .
Manta . . . . . . . . . .
,Mantel . . . . . . . . . .
'rianubrio (con manubrio) . . . . . . .
Medias .........
Mondadientes . . . .
Navaja
429
.Mnictc
Jfunubri~c)n,l~ctxtile
Lodix, icis (feiiieiiiiio)
iliutltelizim, ii
Yunicbrium (man~tbrircliis 3 )
Tibialia (longa)
Dentiscalpictm (iieutro)
.........
............
Pantaln . . . . . . . .
Pauelo .........
..........
Pozal ...........
Puerta ..........
Palanus, linteoltrm
Vestiarium
Sastrera ........
Servilleta .......
Sobre (de carta).
Sombrero .......
Sotana ..........
Xartoris o f f icinn
lappula
In.voliicncm
Galprus, ptaszis
Pestis talaris
Tapn ..........
Tarima .........
Tablado ........
Obtwramentum
Suppedaneum
Tablclatum
Ptera
Fzircula, furcilla
Forfex, frficis
-4 tramentum
-4tramentarium
illantele, i~o lilateirm (neutros)
Papel
Percha . . . . . . . . . .
pergamino . . . . . .
Pizarra . . . . . . . . .
Plato ...........
........
Pluma
Portera
Postres
Taea
........
.........
...........
Tenedor
TQeras
........
.........
Tinta ...........
Tintero .........
T d a ..........
Vade (cartera) . .
vaao ...........
Verja ..........
Vinagreras ......
Vnajeras
.......
Zapatera .......
Zapato .........
Theca chartaricl
Vas, si.9; de noche: mrtida, ae o matella, ae
Clathri, ortirn
Acetarium
Ureolus aguaritcs, vilzariiis
Sutrina
Calceus, ealceumentunr
444.445
445. -
FRASES
431
B. FRASES CORRIENTES
1.
Buenos das. - f , Crno ests ?
&Cmo (te) van las aosas?
i,Cnlo te va?
b Cmo le va ( a l) ?
Eso es lo que pasa
As van (estn o son) las cosas
&Qume cuenta Vd.?
;Qu hay de nuevo?
Para empezar
Gulve. -Qtcomodo vales?
Qi~dmodores procedunt?
Qiti t e c ~ t magittirl
Qrtomodo crtm eo agitur ?
l t a vita hominiim est
Zta (o sic) se res habet
Q ftid uarrus!
EcqztitI novi!
2.
Tiempo o temperatura
Frigeo. Perles frigent
Tengo fro. Tengo los pies fros
Friget o alget
Hace fro
I o m algre coepit, dsinit
Ya va empezando, disininuyenclo el fro
( M u l t u m ) calet o calescit
Hace (mucho) calor
Pazclatim
(tempestas ) refrigescit
Ya va refrescando (el tiempo)
3.
Salud
I Laboro e% cupite (o capitis dolores La-
Me duele la cabeza
1
No estudi, porque tuve dolor de cabeza
Esta comida no me prueba
Aquel clima no le probaba
Me siento muy mal. Me desmayo
a No ser para morir ?
Todo podra ser
;Animo! Nadie muere la vspera
6Por qu no viniste?
Estuve enfermo
Tena mucha tos
Ya me siento mejor
Yn est en franca mejora
'
1
4.
Corrija
Cuntos puntos quiere f
6 Mil 9 - Acepto
Ordene usted
Traduzca al castellano
Es un error o equivocacin
No tienes razn.
La traduccin no est bien
beo)
Penso non stz~dzti,quia dolores capitis
habui
Hic cibzts non est e x mea valetudine
Caelum illud ei nocebat
( V a l d e ) oegrofo. Anima deficit
Numyuid iam nioriturus es?
E'ieri posse non nego
illacte animo! Pridie obitum moritur
memo
Qtia re non aenisti?
A ~ g r o t a b a mo mal^ valebnna
l'ussi torguebar
Zam metilbs valeo
I a m plane recreatzcr (o a morbo recreat u s est)
Estudio y clase
1 Crrige
Quot puncta vis?
Millene? -Vol0
Rdige in ordinem
Verte hispane
Mendum est
, Erras sane
j Translatio non est recta
recte dicit?
cerltm te%et7
Xeuter
Rpete, quamo
Adiuva me sis ( o sodes)
Rpete (o dic itariim)
(Sztid crryia ( o qitid optas)?
Quid sibi vult hoc?
Responde znterroganti o resp. qzcaestionb
Qiraere ex eo, v e l i t n ~venire
E.r m e 11e qziaesieris, quaere ( p o t i i ~ s )nO
aliis
Gur id tandem mecitm n o n commuaicasti?
Certiorem feci,, nec m i n i m u m commotzis
est
5.
Qu pas?
j Quid tandem accidit?
6 Qu ha pasado?
6.
1
1
lllirabiliter se gessit
Eneperparztsato (= se ostenta?~it)
Me parztm, m u l t u m iuvit
Z'rope fuit zct interficerettcr
N o n rnultiim a f ~ i i tquin obtereretur
Lo dije de broma
'
4 5
FRASES CORRIENTES
7.
433
Lugar
i Qiiantum distat?
Cunto dista?
cmo lo puedo saber?
j
1
8.
Afirmaciones y negaciones
1 L-isne? -Vol0
.
1 C'ommodasne mihi? -C'cmmodo
1 Zin sane -Certissime
ltrc est = sic rst
9.
( I d ) no]&cnpit
1 Xikil scit
X&il vult
S i h i l capit o ztatllegit
j A7ihit omnino, nihil prorsiis
/ Quid dicas, non intellego
1 Lentius ZOquer~,qiiaeso
Qicae cupis, scribe ilz cliarta
l
'
Frases de cortesa
Lo siento
,\.le alegro. Me alegro mucho
Te felicito
Lc doy el p6.iamc. Le acompafio en el
sentimiento
;Qu puedo liacer por Vd. ?
Me dispensarh por lo que dije
Lc presento mis excusas
So puedo aceptar, a pesar mo
Con mucho gusto lo har
Saldele de mi parte
Elspero verle pronto otra vez
I.:star Vd. muy cansado
Vd. se sacrifica mucho
S o es nada lo que hago
3fiichsimas gracias
S o hay por qu
'
11.
Miscelnea
Lo
compr y no lo pag
E s admirahle (lo qiie dices).
Es interesaiite (lo que cuentas).
& Ciil es sii especialidad ?
Licre, ait
1, sed rrdto statim
Profecttca est, nec rediit
Prrrexit, nec revertit
E ~ n i tnec pretilcm nolvit
Mira norrus
lzicundn ( o I ~ O I W) narrcts
Qiiodtzrcm est eitts stltditim ( o disciplina) ?
I)ic milti qttot plits min?ts(vr) opus sunt
1% tbmporr (u opportttne) ttenis
Coniecta, qtris f uerit
Sicut est. ptctcrvit (o coniectttri repperit)
445
FRASES ('ORRIENTES
Inter se iuvunt
l n t e r se impediunt
E s t aliix ludibrio. Eiim l/tdificantrtr /LOmines
Q i ~ a n d otanriem mihi respondebis?
Ad eum (O ei) scripsi npc responsrim mcipio
Otio careo. Tempits non habeo. Milii
non vacat
Tempus mi ser^) perdit
Nilzilne kabes quod facins? ( o fucere?)
Serizis oci~cu certo evenlet
Qltisnam hoc patravit?
R o n liquet, non c ~ r t oconstat
&?ti vero exirc ausns est?
Sciscitari non est a u s ~ i s
C'tilissimzis liher est
V a g n a e exspectationis adulescens est
Sihil est difficultatis hac in re
I'rv me licet (hoc fieri)
Seriiis aut ocius vulgabitur, pcitebit
Poenam (o castigationem) Deus serius
otitis immittet
T e i n posteruna paenitebit
Me tale dixisse paenitet
F e deinceps (o ne itrrtim) feceris
Continenter iocalur
N i t t e iocoa, o mittr iocari
Quare non iisti?
Qtta re (qz~areo cicr) adesse noltcit!
(dtta re iratzcs est o stomaehabus est?
C ~ t rtnndem recusarit, uhnuit?
,Irbor quae fruetum ( n o n ) fert
Arbor ( n o n ) pomifera
4rbor semper riren.9 o frondescens
Quem lihritm ei commarlnvi, n o n d ~ t m( o
ccdh~tcnon) rratituit
S e ayudan mutuamente
S e estorhan mutuamente
Le toman el pelo
g Cundo me responders ?
Le escrih y no me contesta
No tengo tiempo
Pierde el tiempo (iiiiserablemente)
& N Otienes nada qu hacer?
Tarde o teinprano ha de suceder
kQuiri fu el que hizo esto?
No se sabe a punto fijo
& Y cmo se atrevi a salir?
Xo se atrevi a preguntarlo
E s un libro muy itil
E a un joven de grandes esperanzas
No hay dificultad en esto
Por m no hay dificultad
Tarde o temprano se sabr
Vendr el castigo de Dios un da u otro
Despus t e arrepentirs.
Ya me arrepiento de haherlo dicho
No lo haga ms
Siempre est bromeando
Djate de bromas
por qu no fuiste?
i P o r qu no quiso venir?
& Y por qu se enoj?
i r por qu no quiso?
&bol que (no) da fruto
Arhol de hoja perenne
Le prest el libro y an no inr lo ha
devuelto
12. Despedida
i,Para dnde viajas? (ha dnde vas?)
g A dnde vas?
435
CAPITULO OCTAVO
LISTA ALFABTICA
AE
AU
'
en slaba cerrada
en slaba abierta
y ante el grupo X
>
>
> E'
1i 1
$1. :
G ~
Ej. :
cl\ptzrs
capio
)
~ANGO
twaeo
7A~do
cl.zr~do
> r~c~ptcts
> recrpio (i breve)
2 colut~ngo
> cont~zeo(i hreve)
> colldo (i larga)
> rr~rlCtlo( u larga)
EJEMPLO:
Tomando el
encontraremos los diecisiete
cumduco, conduco, dedtrco,
perduco, praedzico, protltrco,
1
Este signo ( > ) puede leerse: ase convierte en, pasa a%, corno ya sc notb.
NTESE: 1) Que el nmero despus del verbo (por ejemplo: arceo 2 ) , indica la conjugacin (primera, segunda.. .). Con la raya (--1 se expresa la
carencia de pretrito o supino.
2) Los compuestos habr que buscarlos ordenados debajo de su siinple
respectivo (abdo' y condo, debajo de do, etc.).
3) Formas entre parntesis o precedidas de asteriscos (*) son generalmente
inenos clsicas.
4) La primera vocal de los verbos simples es generalmente BREVE, coriio:
voco, fugio, foveo . . .
Aboleo (holes) 2, nbolvi, ablitum (v. oleo)
4 bscn-do 3, -di (-didi), -ditum (v. condo)
dccen-do 3, -di, - s u m l
-1ccio 4, accivi, accitum
-1czio 3, ncui (acutzcs 3 )
ddipiscor 3 , adeptzcs s u m
Adoleo (doles) 9 adolui, ndultum
Adolesco 3, adolevd - (adtcltus 3 )
adolescens x adnlescens
Adorior 4, adortus sum (v. orior)
A g o 3, egi, actzim
prago, pergi, peractum
Eii los dems compuestos la a
i: bigo, digo,
prdigo, slibigo, trnsigo, -egi, -actum, regulares. mbigo g dego sin pretrito ni supino.
Aio, def. (vide Gram. n. 262)
.
-410 -3, alui, altum (nlitum)
>
abolir.
esconder.
encender.
mandar venir, 'euriir.
aguzar, afilar (agudo).
conseguir.
quemar, ofrendar.
crecer, desarrollarse
(adulto).
que est creciendo x adolescente.
atacar.
llevar.
empujar, h v e r .
llevar a cabo.
1 :;gritar.
vo-
--
'
"
sadavi et alsi
de koc antbigitur
se pallio micit
ossa 1 ~ ? % dpelle
a
urnicta
aestu et vigiliis angebar
vrget 11bp1s,canis asgit
omnibus vireute antecellit
antecellor diligentii
omclos, fenestram, episttrlam perit
peri caput; ptrit verum, occulta
aperuerunt saltum
%os terras perit
valvas, capsam operuit
urcet flumen; nos a pericz~lis arcet
tener fro.
disputar; pasiva:
darse.
cubrir.
abrazar, abarcar.
afligir, apenar.
aventajar.
abrir.
cubrir, cerrar.
apartar.
refrenar; ejercitar.
mandar llamar.
arder.
argir, deducir.
acusar.
du-
atreverse.
escapar (se).
aumeritar.
desear.
beber.
caer.
corta]., pegar.
estar caliente.
1 Polatum o potlim suelen suplir el supino y participio pasivo tic bibo. Bibere es
beber por necesidad, potare por vicio, aunque a las ~ ~ e c eses usan indistintamente.
2 No .se confundan los compuestos de cado con los de caedo: cncidit X concidit,
iitcidit X inddit, ccidit X occidit, etc.
'
CalEeo 2, callzci Candeo 2, candui Caneo 2, calaui cmesco 3 - )
Cano 3, ceil~i,cuntzcm
Compiiestos: a > i breve: c~loilo,prae'cirzo, '
-ui (-centum)
Capio 3, cepi, captum
Compuestos: a abierta, t u > ci breve; cc eerrada, cap > cep largo, conio: M - , col-,
de-, ex-, in-, Znter-. per-, prne-, re-, susripio, cepi, ceptum
Capesso 3, capessiv;, capessitrim
Careo 2, carui (cariturus)
Carpo 3, carpsi, carptum
1
Caveo 2, cawi, cautum
praecavco, pracnves, id.
1
- - --- --
entallecer, saber.
tomar, agarrar.
ocupar, diribqrhe.
carecer.
tomar, recolectar.
guardarse.
--
11
1
1
ceder.
pensar, empadronar
ver, distinguir.
mover, llamar.
ceir.
cerrar.
juntarse, crecer.
obligar, juntar.
comenzar.
cultivar, respetar.
perfeccionar, cultivar.
quemar (combustin).
comer.
peinar.
excogitar.
averiguar.
reprimir.
abrazar, abarcar (complejo).
cantar, celebrar.
desear con ardor.
gladio cingitur
flumet~bppidum cingit
palpebrae pzpulas claudunt
Zocua f~aturaclauditur
portam hosti reclusit
matronas in crcerem recldunt
vu1nu.s iani 'coalesc.it
plantae coalescunl
infantia coalescit
rura colunt, bonos mores colunt
Beum, Sanctos, parentes colere
lutos itzcolebant
qui cis, trank A~tdcsincolunt
1
/
446
443
--
PRET~RITOS Y SUPINOS
'
141
VI11
Crepo 1, crep~ii,crLpitztm
iscrepo, cncrepo, id.
Cresco 3, crea ( c r ~ t f b m )
crecer.
desear.
-- -- - .
--
C u r r o 3. cucrri, czcrsum
1 correr.
con-, de-, dis-,, ex-, h a - , oc-. per-, p r u e - , * r e - ,
suc-cicrro, (cu)ctcrri, cursum. Ningin com- 1
puesto exige la reduplicaoin, aunque algiino
I
(como praecurro, perczcrro) la admite.
Ilebeo 2. debtti, d b i t u m
deber.
Decet 2, decziit (impersoii;il 1
est bien.
ddecrt (id.)
1 no est bieii.
I)tfenc7o 3, d e f e n d i , d e f e n s ~ e t ~ i
defender.
pasar.
B e g o 3, - -1)eleo 2 , d e l i r i , delit?tm
1 borra]..
quitar, exceptuar.
1 ) ~ m o3. clempsi, dernptrrtt~ (r. e m o )
cesar, desistir.
7)sino .7, dasii, rlesitclm
decir.
1)ic.o .?, d i z i , rliet?em
addicn y demiis coni~~iiritcis
C O I I I ~ el siinple
amar.
Illigo 3, tlile.ci, dilectuin (Y. l e g o )
amanecer.
I)ilrie~seit, dilit rit (iiiipersoiial)
aprender.
I)isco .?, didici -ad-, de-, e-, per-, lircte-di-co, -didici (sin supino)
desagradar.
1,~spliceo 2, clisplic.iii dividir, partir, (re)partir.
U i r i d o 7, divsi, dicsic u1
Ijo 1 , dedi, d a t t ~ m
dar.
rodear.
cirocmrlo 1 , circrn(le(li, circrrnr7utrcm
Los compuestos restantes van por la tercera
y dedi, d a t u m
rlidi, ditrinr, ( a o ~ son
~ ~ :oal)-,
ud-, recon-, de-, r2-, i>r-, ~ w r - pro-,
,
red-, sub-,
tra-, ven-do; nrdi, nrtttnb (cli>>breve, como '
kbnrdi, h b ~ ~ t u m )
1
)
'
>
W).
'
ensefiar.
desensear, desaprender.
doler.
domar.
guiar.
endurecerse.
comer.
gastar, borrar.
dar a l i n , editar.
florecer.
necesitar, carecer.
sacar.
comprar.
sobresalir.
sonarse (las narices).
matar.
ir.
desaparecer.
enardecerse.
aventajar.
despertar.
despertar (se).
experimentar, probar.
hacer.
engaar.
llenar, embutir.
conesar.
confesar.
negar.
favorecer.
herir.
llevar.
hervir.
confiar.
fijar, clavar.
Figo 3, fixi, f i x u m
Compuestos: con-, de-, in-, prae-, re-, suf-,
trans-jigo, -fixi, - f i x u m
E'indo 3, fidi, f i s u m
Fingo 3, f i ~ x i ,fictum
Compuestos : cou-, cf-f ingo, -filz.ri, -f ictrr?n
Fio, fi.s, fz'eri, fnctzis szim (v. n. 355)
Fleo 2 , flevi, fletzim
(*Fligo (anticuado)
-4f flgo S, a f f l i z i , rcfflict m
.confligo e infligo (icl.)
ones umeris ferre; inicyire tulit
anttulit zitilitut~tn honestati
conferre i n longiorem diem
differre runiorrs (distulit)
Ministrum alnplo f 6ncl.e rf fet're (extztlerunt)
eqzros i n Arget~tinamintz~lerunt
pavor gentes ferns iia siltias prtulit
1
praefert lu~newntrliti, o t t n n ~labori
'
'
lieiider.
modelay, suponer.
ser hecho.
llorar.
golpear).
abatir.
chocar, infligir.
dencia.
le crucificaron.
1 abre la tierra con la reja.
hacer (modelar) rasos de arcilla.
invent una respuesta; finge la voz.
lloro por su pena, (por) la desgracia de
mi' amigo.
el viento dcrrib6 u n :rl~ol,una estatua.
la vejez abate a los Iioinbres.
>
i.trga?ti
lccio
fleciebat
flrxzt <ter ( o viclac) ntl z'zllnm
.s~ttlortlt fc'otitc ( o prr frontcm) flziebt
,scrob~.v (de srrobrs), ptiteunl forli.iint
infossus ~ I ~ Plaleas
I ; zn t r r r n ~ ~ittforltf
i
t~i<ttt
ti f
I I I P I ~ ~ Poratlone
S
1
,
doblar.
doblar, torcer.
florecer.
fluir.
cavar.
favorecer.
calentar, restaurar.
romper, quebrar.
murniurar, protestar.
rugir, zumbar.
brillar.
derramar.
desempear.
estar furioso.
Gaudeo 2, gaubsus s u m
Gemo 3, gemui ngemo (id.)
Gero 3, gessi. gesttdm
cngero, ingero (id.)
Gigno 3, genui, gnitum
Frito I , f rieui, f rictum ( f ricntum)
cnfrico, confricavi, confricatum
~ rrico,
f
perf ricui (perf ricatum)
Frigeo 2 f f r i x i ) Frigo 3, frixi, frictz~m ( f r i x u m )
Fruor 3 (fruitits O fructus s u m )
prfrtior. perfrueris, prfrui ( p e r f r u c t z ~ s )
Fzcgio 3, firgi ( f r g i t u m ) '
Compuestos : au-, con-, de-, ef -, pro-fugio
( p r f z g i s ) , fgi -Ftdcio 4, fulsi, fultutn
Gradior 3, gress?&ss u m
Compuestos : a
e : ag-, con-, di-, prae-, pro-,
re-, trons-gredior, gressus s u m
>
ingemit loboribus
gero uestem novam, galeam levem
arimum fortem gerebat
no^ bene se g e n t
mazimanr v i m auri congesswat
vm'tas {ngerit se dculis
d d a m genuit Abel ( o Abelum)
I b i crocum gignitur
costas arbore fricare
a p u t et o8 unguento collfricare (= perfricare)
sinietm manu caput prfricat
dcera, fabas frtgunt
yita non fruitur; otio fruitur
uscur est (por fruitus est) magna libertate
oita mdica prfruor
fugiebant ab hoste u hostem, laborem, eertamen
fvlcire vitem
fulsistine ianuam ser?
ad mortem fidenti animo gradicbantur
gozarse.
gemir.
llevar, administrar.
amontonar, meter.
engendrar, producir.
rascar, frotar.
untar (frotando).
frotar, rascar.
estar fro.
frer, tostar. .
gozar.
huir.
apoyar.
caminar, adelantar.
i
I
1
'
j
1
1 IJ
dan
~supino c f ~ g i t ~ m , :C ~ M E L ~MEN(~E,
N,
BERTINI,TEMPIXI;pero no
el gran T r i ~ o a r ~ k usis , mal no recuerdo.
H a b e o 2, kabui, h a b i t u m
Compuestos : a > t breve: conio adhibeo, cohibeo, exhibeo, inhibeo, peribibeo, proliibeo,
- b t ~ i ,- b i t z ~ m
N a e r e o 2, haesi, h a e s u m
Compuestos : adimereo, cohaereo, inhaereo,
-haesi, -1caesz~m
H a u r i o 4, hausi, ibaustum
eckat<rio (id.)
Hebeo 2 - Hisco 3 (< hio 1 ) - Horreo 2, horrzii abhorreo, cohorreo, inkorreo (id.)
Horresco 3, horrzti I n c ~ o2, iaciti Compuestos : ad-, circum-, inter-, ob-, sub-iaceo,
iacui
Zncio 3, ieci, i a c t u m
Compuestos: i a del presente
i, iac del supino
iec: ab-, ad-, circum-, de-, dis-, e-, i n - ,
ob-, pro-, re-, sub-, tra-icio, ieci, iectnm.
( E n la moderna ortografa, que es la ms
antigua y clsica, se escriben sin j y con
una sola i, como disicio)
>
>
jabal.
tener.
Il
,
1
estar adherido.
sacar.
sacar, agotar.
estar embotado.
henderse, abrir la boca.
tener horror.
1 horrorizarse.
/
estar echado.
arrojar, echar.
=.
cl
1
1
Inveterasco 3, inveternvi -I r a s c o r 3, i r a t u s s u m
(por i r a t u s surn puede drcirbr
q u e succensui)
Iubeo 2, iussi, i u s ~ ? t m
eiivrjecer o arrtlig;irse.
r
e eiicJarsc.
toti Argontin.ac. i ~ t ~ t ~ i l t r t
incssere.&os2ea1pilis
iicccsitan coinida.
perdon ( a ) la ciuilad.
iio coiid<wcicntlc con sus ruegos, con su
tlolor.
no tc d(~,i(~s
II(WIT por la ira.
i'stc' rtlstitlo inc h r ( 1 ~poiicr?
'
>
1 Todos son transitivos (esto es, que rigen acwsntivo y pueden volverse por
pasiva), excepto colliilo, que es intransitivo o neutro (y transitivo, menos clsico).
Generalmente se usan en el participio pasivo.
pagar.
iocum)
156
VI11
merecer, ganar.
hundir.
medir.
segar.
temer.
brillar.
disminuir.
mezclar.
mezclar.
compadecerse.
(me) compadezco.
enviar.
l
maquinar, preparar.
suavizar).
IRREGULARES
31010 7:, m o l ~ r i ,m l i t u m
Moneo 2 , moirui, m n i t u m
ctrlmoneo, commo+zro (cr7mo~reu, cmnzones, coirio
t.1 .;iiiiple)
Morcleo 2, momordi, morsttm
remordeo, remordi, remorsrtm
JIorior ,?. mortuzis surn
emorit,r, rlem orior (niriy elepaiit(~s,conio el sini-
iiioler.
avisar.
inorir.
inorir.
pie)
Moveo 2, m o v i , motntm
admoveo, /trlmoccs y deins coiripuestos, conio el
simple
Mtilceo ?, mztlsi, m u l s u m ( m u l c t u m )
permzilceo (id.)
Blulgro 2 , mzrlsi, nzulsum ( o mnllctum)
ivanciscor -7, nclnctrtn o nactzts szcm
J a s c o r .7, n a t u s s u m
Compuestos: e-, i n - , re-nascor, n a t u s
Neco 1, necaz7i (neczti), necatum (nectzis)
acariciar, calmar.
ordear.
alcanzar.
nacer.
inatar.
1'
'
'
atar.
descuidar.
no poder.
brillar.
apoyarse.
daar.
no querer, rehusar.
conocer.
1 bajar
casarse l a mujer.
la cabeza.
/
adormecerse, dormirse.
olvidarse.
enmudecer.
caer en desuso.
ocultar.
odiar.
ofender, encontrar.
necterc brachia
entrelazar los brazos.
horno, taurus nitet
el hombre, el toro est de buen ao.
J~astii(abl. o i n hastile, acus.) nisus
apoyado
en el mhstil o mango del asta.
- .
nftiiur concordia
se funda en la unin.
innltitur fractae hastae (dat.) (ia frase apoya en el asta rota (en su hermano).
trem)
praepositorum consilio nitebatur
dependa del consejo de los superiores.
c o n b ornnibus viribus
empleando todas sus fuerzas.
lnulturn nobis nocet
nos hace mucho dao.
nveram eius insaniam
conoca su locura.
le conozco de vista.
emrn de facie nosco
nubers Flacco (o cum Flacco) nolzlit
no quiso casarse con Flaco.
al irse me hizo (una) seal.
mihi abiena innuit
nihil mrnquam abnuit studio nteo volun- ( jams rehus nada a mis deseos t u vofa tua
- luntad.
oblivhcitur sui, iniuriarum
se olvida de s, de las injurias.
oblttce eet lucent exst6nguere
se olvid DE apagar la luz.
oblivbcitur nomen auum
(se olvida de su nombre =) tiene poca
j memoria.
d o h e o6muluit
el dolor le hizo enmudecer.
uerba obeoleta
palabras anticuadas.
vvlncra bccwlit
oculta sus heridas.
ee L nemoribus occulerant
se haban ocultado en los bosques.
apud praesidium offendit
incurri en ofensa del presidente.
nuvis iu ecopulo offendit (o s610 scopw
el barco choc contra un escollo.
offendit)
mdt08 inimicos of f endit
(se)encontr con muchos enemigos.
oler ( a ) .
cubrir.
conviene, es preciso.
aguardar.
comenzar.
nacer.
12
u1
460
VI11
mostrar.
pactar, roriveriir..
Paciseor 3, pactua s u m
me pesa.
Paenitet 2, paenituit
estar plido.
Palleo 2, p(rllui palidecer.
Pallesco 3, pallzhi extender, abrir.
Pando 3, pandi, passz~m (panszim)
expando (id. )
Pango 3, ppigi ( p a n z i , pegi). pactum
compingo, impingo, -pega, -pactum
pactar.
1 perdonar.
Parco 3, pepirci (parsi) (tmpero suple por las foririas rlefectivas de
parco)
obedecer.
Pareo 2, partti (pariturus)
appareo y compare0 (compres, appres) (id. 1 aparecer, comparecer.
dar a luz, parir.
Pario 3, pperi, parttcm
partir, dividir.
Partior I , partitzcs sum
1
2
apacentar.
estar patente o claro.
padecer.
tener pavor.
peinar.
atraer, engatusar.
arrojar.
herir, golpear.
perder.
continuar.
462
Vi11
LISTA
ALFABBTICA
DE LOS PRET~RITOS
implicitvs laqueis
(zplicit liber por ezplicitus est liber
y SUPINOS IRREGULARES
temer mucho.
pedir, dirigirse.
(me) disgusta.
pintar.
agradar, gustar.
aplaudir.
trenzar, doblar.
castigar.
llenar.
doblar, plegar.
Polleo 2
Polliceor 2, pollicitus sztm
Pono 3, posui, psitum
appno, apposui, appsitum, y lo mismo los otros
compuestos
Poseo 3, poposei reposco - Possum, potes, posse, potiii (anrti., n. 243)
Potior 4, potitus sum
Poto 1, potavi, potatum o potzim
epto, epotavi, eptum (= bibo)
Praebeo 2, praebui, praebitzim ( d e Ihabeo)
Prandeo 2, prandi, pransum (prandre X pndere)
Prehendo ( o prendo) 3, prehendi, prehensum
Compuestos : ap-, com-, de-, re-prehendo,
prehendi, prehensllm
'.
tener poder.
prometer.
poner.
pedir, exigir.
exigir la devolucin.
poder.
apoderarse.
beber.
manifestar, mostrar.
comer, almorzar.
aprehender, agarrar.
P r e m o 3, pressi, pressum
I oprimir.
Compuestos: e abierta
i breve: cm;, d-,
z-, im-, p-, r-, sz:p-primo, p r ~ s s i ,prr*ur111,
Proficiscor 3, profectits sztm
iiiarrliar, p a r t i r .
P r o m o 3, prompsi, promptzrm ( d e emo)
sacar.
P u d e t 2, pttdzrit o pditlrm r s t (me)
(rne)nrcrgeiixo.
Punga 3, pzlpugi, ptcnctzlnb
puriz:ir, piriehsr.
Compuestos : conrplingo, r tptrngo, -prlm,t,
-pttnctiim (sin reduplicaciii)
Qztnero .?, pzine.uiui, qunesitlim
C o ~ n ~ ~ u e s t:t on sr
i larga : (le-, ((N-, cSo>l-, y-,
in-, 11rr-, TP-qrirrn, qtris;ci, q11isituw1
Quaeso (v. 11. 266)
i'uego.
Qz~ntio3, - otias?im
saciidir.
Conipuestos : ylccr
rtr hrevc. : ron-, rlr-, clis-,
e r - , ira-. per-, reper-cirtia, ci(.~si, cusst1nL
(cltcutis, prcritit. . .)
Queror .?, questtrs szcm
quejarse.
c l t q u ~ r o r , conq~treris, cnqlreri, conguestits
>
'
'1'
>
>
descansar.
tima
poder.
raer, raspar.
arrebatar.
reutar.
regir.
recordar.
creer, opinar.
hallar.
arrastrarse.
rechazar.
'
(11
466
DE LOS
PRETORITOS
- --
Y S U P I N O S 1RREflX:LhItFX
volver, regresar.
rer.
>
ad veterem s t a t u n ~revertor
Boma reverterat . . . ( x Roma reversus)
estar tieso.
roer.
estar rojo.
romper.
arruinarse.
' sancionar.
Sancio 4, sanri, sanctum (sallctum)
tener sabor o entender.
S a p i o 3, sapivi, sapii, sapui Compuestos: sap
sip breve: desipio, resipio - zurcir.
Sarcio 4, sarsi, sartum
resarcio (id.)
l
esculpir, grabar.
Scalpo 3, scalpsi, scalptum
trepar, subir.
cand do 3, scandi (scnnsum)
ascendo, descendo, conscendo, -cendi, -censum
desgarrar, rasgar.
Scindo 3, scidi, scissunz
Compuestos: ab-, colz-, dis-, ex-, pro-, rescindo, scidi, scisum (scid es breve, como discidi) =
saber.
Scio 4, sciui o scii, scit?im
1
nescio (id.)
l
ordenar.
Scisco 3, scivi, s c i t i ~ m
1 escribir.
Scriho 3, scripsi, s c r ~ p t u m
Compuestos : rescribo, etc., como el simple
1
1
>
'
468
VI11
PBETERITOS
>
e saz0 sculptus
gsmma ancoram sculpsit
ilr
g m mgue seMLit
sedsbat in rueda
sentw dolorem; cladem belli non sensit
daeoant hordeum, pabulurn, herbas
Y SUPINOS IRREOULABES
esculpir, grabar.
l
cortar.
estar sentado.
sentir.
sepultar.
seguir (se)
entrelazar.
sembrar y plantar.
arrastrarse.
sentarse ( X estar sentado).
x assidit nppidum
eon.sitlr) propie? m c
co~tsirltf sub eri~it~rrbol.r,
( sszdet aegro
1 ctnaicle
(=
.\rnaper
iii
umbra
'consedeo (falta)
tlissidet plebi = a plebe = cum plebe
irrra desMtt; orunt iiint~rnata+, plenuitt
ctesidit
callar.
dejar, permitir.
vamos a sentarnos.
sentmonos en el suelo.
gsobre el banco te sientas o te vas a
sentar? Los otros estn sentados, yo
tambibn me sentar.
la niebla desciende paulatinamente; el
barco encalla.
asiste al enfermo X sitia la ciudad.
sintate ( a mi lado).
siempre se sienta debajo dcl mismo rbol, a la sombra.
disiente de la plebe.
I r tierra (por el terremoto) se hunde;
rl hucvo vaco sobrenada, el lleno baja
al fondo.
f speeies vzvlutt,~
insidet ( ~ S ~ D E Ottt) tncllf~1 el ideal de la virtud est impreso en la
mente.
1 cl capitn ocupa la fortaleza.
rlt~z insirlet ( i n s i w ) arcem
bona pssidif x bona possidef
I
toma posesin de los bienes X est en
posesin de los bienes.
plus virtutis quam scientiae pssidet
posee ms virtud que ciencia.
in oppido resideo, quoad arcessar
me quedo (resido) en la ciudad hasta
que me busquen.
bellum, ardor residit (= desidit)
1
la guerra, el ardor decae, se resfra.
(sedo 1 (verbo causativo), tempestati.tjl,
calmo la tempestad, apaciguo la <lis
diacordiam
cordia) .
mrzta o de meritis silre
no decir nada de sus mritos.
~ i l c n t e s(silentum) ; silesda, nrum
los muertos (de los muertos) ; secretos.
sistere currum frreum
hacer parar el tren.
un submarino hace parar a un buque
navem onerarzam subtrnatans phuuelus
mercante (HIZO parar).
sistit (BUSTINUIT
O INHIBUIT)
1
1
1
'
acostumbrar.
soltar.
( sonar.
r-sono,
~:
sorber.
S p a r g o 3, sparsi, sparsum
Compuestos: par > per: as-, con-, di-, zn-.
per-, re-spergo, spcrsi, sperszdm
S p e r n o 3, sprevi, spretum
( S p i c i o 3, spexi, spectum, usado e n los
Compuestos: a-, circum-, con-, de-, in-, intro-,
pe#-, pro-, re-, su-spicio, spexz, spectum
Spleltdeo 2, splendui Splendesco 3, splenduz Spondeo 3 , spopondi, sponsum
despondeo, respondeo, - s p o n d ~ , -sponszm
Squaleo 2 - -
1
1
'1
1
nncvi insperst ia ore
oculos puer? nqua rcs~rr,vebt; t~r(1.q
lvmane respergit (-901)
spcrnit et sgregat iinprobos
rum sprevit et pro nahzlo ltnb~rll
1
rrspexit et equum lacrem asprrit
se diligcbat et magnzfzcr czrci~m.cptctrbrtf /
me anfestas ocillin coiispzraebnt
In valles despacere
despaciens su%
non dzspzcio qzltri z.clt.\
prsp%c%nequzt
isrle multum prosptcttur
ar1 ctim sltmma amperaz rsptcit
.5itsptcere (zn) caelum ; suspieerr rlieina
i
1
esparcir, desparramar.
despreciar.
mirar).
resplandecer.
ahrillantarse.
prometer.
estar desmejorado.
Stutito 3. stati~i,statutum
Compuestos: stat
stit, con-, de-, in-, prae-,
re-stituo, stitui, stittum
Sterno 3, stravi, stratum
consterno, prosterno (id.)
Sterto 3 - Sfingzio 3 - Compuestos : di-, ex(s )-, re-stinguo, stinxi.
stinctum
Sto 1, rteti, statzim (pretrito y supino ste, sta
sti,
s t i breves)
Compuestos: buto y sto, -stiti; cnsto, +titi, -staturus
(listo y eato (sin pretrito y supino) ; insto y
>
!
extender p o r tierra.
roncar.
apagar.
>
tropaeum (o trophaeu?~~)
statuerwn t
milites sub monte coflstituit
hacer ruido.
zumbar, rechinar.
rozar, tocar.
aiiiontonar.
estudiar, desear.
maravillarse.
maravillarse.
persuadir.
encender.
acostumbrar.
levaritarse.
enojarse.
sostener.
,Sustineo 2, sustinui callar.
Taceo 2, tacui, tdcitum.
reticeo, rtices, reticere, reticui Taedet, taeduit (taesum est)
1 hastiarse.
pertadet, pertaesum est
Tango 3, ttigi, t a c t u m
/ tocar.
Compuestos : t a n > tin, sin reduplicacin; at-,
con-tingo, cntigi, contacticm
1
Tego 3, texi, tectum
cubrir.
Compuestos: en-, d-, pr-tego, texi, tectunb 1
T e n d o 3, tetndi, t e n s u m ( o t e n t u m )
tender.
Compuestos : 1) at-, con-, dis-, in-, ob-, por-, /
prae-, pro-tendo, tendi, tentum
2 ) ex-tendo, tendi, t e n t u m y ten- /
swm (retendo con los dos SU- 1
fit
venias
476
VIII
>
Compuestos: te abierta
t i breve: 1) con-,
per-tineo, tinui, sin supino; 2 ) de-, dis-, ob-,
re-tineo, tinui, t e n t ~ m .En vez de sz18tentzlm
(de sustin-eo, - ? t i ) suele decirse stcstentatum
Yero 3, trivi, tritum
Compuestos: t-, cn-, d-, z-, in-, b-, pr-
frotar.
limpiar.
atemorizar.
tejer.
temer.
riiojar, teir.
levantar.
denles (penzczllo) t e ~ e r e
uera trita
abstergre senectutis molestins
vejez.
i'ondso 2, totondl, t o n s z ~ ~ n
esquilar, pelar.
detotadeo, detondi (detotondi), detonsztwi
T o n o 1, ton2ti tronar.
intono, intnui
Torpeo 2 , t o r p u i estar paralizado.
Torqiieo 2, torsi, t o r t u m
torcer.
Compuestos: con-, dr-, re-, ex-torqzteo, torsi.
tortum
Torreo 2, torrui, t o s t u m
tostar.
Trado 3, trdidi, trditum (de d o )
entregar.
T r a h o 3, traxi, t r a c t u m
arrastrar.
Compuestos: t-, en-, di-, dis-, .r-, pr-, r-, sbtraho, trazi, .trnctttm (todos muy usados)
Trerno 3, tremui temblar.
cntremo y contremisco (id.
l'ribuo 3, tribtci, t r i b k t u m
dar, atribuir.
Compuestos : at-, dis-, re-tribzio (id.)
T r u d o 3, trusi, t r u s u m
1 empujar, arrear.
Compuestos: ahs-, con-, de-, re-trdo, trlcsi,
trustcm
Tueor 2 (tuitus s u m )
defender.
intueor, intuitus s u m
T u m e o 2, t u m u i estar hinchado.
T u n d o 3, ttudi, tunstcm o t u s z ~ m
retundo, rtudi o rttudi, retsum
'
barbam tondre
intonuit voz perniciosa tribuni
vires torpent desidia
ei cervices torsit
multa (invfte ab cis) extorq?rrt
farra furnis torrrc
.Martyres ad supplicium tralirbniitirr
t w , Zvitas retrhitur in odium tiii
labra ira tremebant
pecuniam sb batis operis t ri b uit
mihine ignaviae hoc tribziis?
retribuit benefnctoribus nontris
aeternam
rrpros i n plagas trudebun f
t ilotur oram maritimam
officiuni. non bene tuetur
corpm morbo ignoto tumebut
tundebat oculos converso bacillo
vitriin
afeitarse.
reson la voz perniciosa del diputado.
las fuerzas se paralizan con la desidia.
le torci el pescuezo (el gaznate).
les SACA A LA FUERZA muchas cosas.
eocrr tortas cn los hornos.
eran arrastrados los Mrtires al suplicio.
tu ligereza te hace malquisto.
sus labios le temblaban de ira.
los sbados distribuye el dinero a los
obreros.
)me lo achacas a cobarda?
se lo paga a nuestros bienhechores coi1
la vida eterna.
empujaban a los jabales hacia las redes.
defiende la costa del mar.
no cumple bien su deber.
tena hinchado el cuerpo con una enfermedad desconocida.
le golpeaba los ojos con el palito de
reva.
Cilciscor 3, ultus s u m
Umeo 2 - Ungo 3, unzi, unctzim
Compuestos : in-, per-ungo, zcnzi, unctum
Uro 3, usi, ustum
Compuestos: ad-, comb-, de-, ex-, in-, prae-ro,
usi, ustzim
Urgeo 2, ursi -Utor 3, usus sum
abtor (id.)
Vado 3 ( v e s i ) evado, invado, pervnclo, -unsi, -vasum
Valeo 2, val~<i,valitlcr?ts
V r h o 3, vezi, vectum
dveho, inveho, szbveho (id.)
Vello 3, vulsi (celli), vulsum
devello, divello, vello, -welli, - V L L ~ S U ~-8vell0,
,
avelli o avulsi, avulsum o avolsum
Vendo 3, vndidi, vnditum
(vemeo, ser vendido, suele suplir por la pasiva
de los tiempos simples)
Ven20 4, veni, ventum
rtudit eius improbitaten~
culter retusus, cor retusum
11
vengar (se).
estar hmedo.
ungir, niitar.
quemar.
urgir, acuciar.
usar.
ir.
valer, poder.
llevar encima.
arrancar.
vender.
venir, ir.
le afe su maldad.
cuchillo embotado, corazn insensibilizado.
le ungieron el cuerpo con ungentos,
aromas.
el sol quema las manos, la cara.
no es lcito quemar los cadveres sino eoii
ciertas condiciones.
el zapato me lastima.
cl hielo quema los &rbolrs.
un da empuja al otro.
el hambre acuciaba a los pobrecitos.
empleo las manos, me sirvo del espejo.
abusan de todo.
el agua traspasa (traspas) las paredes.
el toro tiene la fuerza en las astas.
estoy bien de salud; l estaba mal.
los caballos arrastran el coche.
iba a caballo por los pueblos.
le arranca los pelos de la cola; te tira dr
la oreja.
vende baratos los libros.
cosas vendidas X cosas para vender.
vine a saludarte.
el desvelo por el ao venidero.
tiene miedo de salir en pblico.
Vereor 2, veritus s u m
temer.
revereor ( i d . )
inclinarse.
T'ergo 3 - barrer.
Ferro 3 (verri, versi), versum
evrro, everri, eversum
Verto 3, verti, versum
volver.
Compuestos: ad-, con-, de-, e-, prae-, subverto, verti, c~rsctm; revertor (vide hoc)
1
T-eto 1, vetc~i,v t i t ~ t m
vedar.
[-ideo 2, vidi, vis.i&m(vid e11 el presente es breve)
ver.
Compuestos : in-, per-, prae-, pro-, re-video
vidi, visum (invidet, prnvidet, etc.)
estar en vigor.
Vigeo 2, vigui atar.
I'incio 4, vinxi, uinctum
de-: re-vincio, v i n t i , vinctzcm
vencer.
Vinco 3, vici, victum
convineo, devinco ( i d . )
1
1
480-
VI11
octoginta a m o s vixit
(qui nunc sunt, qui tum erant
volo gratus haberi
res hunianue fato volvuntio
saza vlvere (pilas e fimo pedibus voltat
scarabaeus)
sangudnem bis vomit
.nrolts ignem vomit (= eructat)
vov& Deo perfectiora sequi
caput suum Patriae ( o pro Patria) driovent
..
vomitar.
hacer voto.
estar verde.
ponerse verde.
mirar atentamente, visitar. ,
vivir.
querer.
d a r vuelta (transitar)
revestirse de follaje).
vino a visitarte, para verte.
hay muchas co'sas que ver en Ro J a neiro.
vivi ochenta aos.
los que ahora viven, los que vivn entonces).
quiero ser tenido por agradecido.
las cosas humanas dan vueltas por la
suerte ( o el hado).
hacer dar vueltas a las piedras (empuja
bolitss de estiercol el escarabajo).
ech sangre dos veeee.
el monte vomita fuego.
hace voto a Dios de seguir lo ms perfecto.
consagran su vida en aras de la Patria.