Professional Documents
Culture Documents
Language, one of the most essential means of communication of human beings, does
not only reflect social reality but maintain the society as well. From this point of view,
especially in the field of sex, language serves the functions of both reflecting and influence
human conception of sex. This can be inferred that whenever there is sexism in the society,
it can be reflected in the way people use language and, vice versa, people can eliminate
sexism using language. As a consequence, being aware of this issue helps to make the
world equitable and this comes to the essential responsibility of language teaching.
Language teaching can help learners to understand not only the language itself but also get
to know the culture or the perception of people using the language in order to have a better
use of it. For that reason, in this paper, I would like to make use of my knowledge on
contrastive analysis to analyze similarities and differences in some situations in which
sexism occurs in the two mentioned languages and some solutions, which have been
conducted so far with a view to avoiding sexism in both languages.
First of all, according to University of the Philippines Open University (UPOU), sexism
in language is the use of language that fosters gender inequity by devalueing, in most
cases, women. In other words, sexism discriminates against women by belittling their roles
in the society and, at the same time, maintaining male predominance. Actually there are
cases when sexist language has biased conception toward men, for example, people
sometimes say that: The girl is so rude as if she were a boy. This means boys are
considered to be rude while girls are commonly not. However, due to the fact that women
are not well appreciated, especially in eastern countries, sexism has greater effect on
female gender and this reflects in language. This doesnt mean that sexism exists only in
Sexism in Vietnamese
bc s doctor
lut s lawyer
thm phn judge
din vin actor
i s ambassador
anh hng hero.
Long ago, these jobs were considered to be for man only mostly due to the fact that
women didnt get enough education to be qualified for these jobs. In those cases, the word
n was added right in front of the job to indicate the female role. In the example of bc
s we might have n bc s or with lut s we might have n lut s. However,
nowadays, when education is almost equal to both men and women, the presence and
contribution of women in these jobs are increasing. The element n is no longer needed.
This not only shows changes in social concepts but also reflects improvement in the social
status and educational status of women. Moreover, there are some jobs that default to
women only such as y t- nurse h l nurse, ni tr housewife and so far there
havent been any official words to call these jobs for men. Nam y t male nurseand
ng ni tr- househusband seem to be awkward.
However, this case cannot reflect the most serious problem in sexism in Vietnamese
since it was just the matter of educational sufficiency. There is one more thing that needs
Sexism in English
Sexism in English can be classified into 2 types: word structure and uses of words.
First of all, the most common situation related to uses of words where sexist English can be
found is The Singular Masculine Pronouns: He, His, Him. While these forms are also used
with the specific meanings of third person singular male pronouns and male human
beings people more often use them as third person human pronouns or human beings
or humanity. Here are some examples:
-
When a reporter covers a controversial story, he has a responsibility to present both sides
of the issue.
Each student should bring his notebook to class every day.
If a customer has a complaint, send him to the service desk.
Obviously in these cases, he, his, him refer to either sex but they appear to be
masculine terms, not feminine terms.
Another similar case is the use of the generic masculine to refer to all humanity in the
terms man, father, brother and master. These terms default to men but are used to refer to
alll humanity including both genders as we can see in these words: mankind, forefather,
masterful, brotherhood of man.
Like sexist Vietnamese, sexist English also have some words, especially names of
jobs that are supposed to be used for men only like doctor, writer, lawyer, athleteand
some feminine modifiers are needed to indicate the female participation. For instant, lady
doctor, woman writer, female lawyer, girl athlete are used to refer to women. In these
cases, such modifiers imply that they (women) are not real doctor, writer, lawyer
There are also languages that marginalize or belittle women role, such as, fair sex,
weaker sex, little woman (wife), young girls, chick (girl, woman), maids, These terms
imply that women are weak and inferior in comparison to man.
On the whole, sexism in Vietnamese and English may have some differences in terms
of forms. However, the reason for which it happened and its consequences are the quite the
1 (Holmes)
8
10
People got the solutions. Here comes the biggest question: Who will make them
real? The answers can be: the whole community, the government, publishers, media,
legislature, linguistists, and, of course, educators. Of all the mentioned groups of people
who can solve the problems, educators, undeniably, are one of the most important groups.
As we have discussed before, when a child learn a language, he or she will also absorb the
cultural assumptions and biases that are implied in language use and he or she will accept
these as an index to their societys values and attitudes. If there is social inequity, it
definitely will reflect in language and as a consequence it can powerfully affect the childs
later behavior and beliefs. Children are futures of humanity. If we want to change something
in the humanitys beliefs, we should begin with children beliefs. Understanding sexist
language will enable educators to describe situations, in which sexism occurs, in order to
find appropriate solutions to eradicate it. Moreover, educators should also take forms of
language, including written and spoken language, into consideration. Learners should be
aware of this issue whenever they write or speak. The same recommendation is raised
when learners acquire another language. For example when a Vietnamese learn English,
he or she should be aware of situations when sexist English occur and how to avoid it. The
same thing happens when an English learn Vietnamese. Moreoever, when learning another
language, translation is one of the most important skills. There is a common tendency that
when translating a language into another one, people try to find equivalent words without
considering whether they are suitable or not. Take this situation as an example: A
Vietnamese student may read a sentence like this: It was a matter of convenience, that a
man coming out of a shop or house or tavern would have his horse aimed toward the left,
otherwise hed have to walk into the mub and slop of the street to mount, and he or she
11
Conclusion
To sum up, sexism is a serious problem, which should be considered seriously in every
society. Sexism can be recognized everywhere. It can be in the way people treat each other,
it can be in the way companies pay their employees, and, it can also be in the way people
use language. The resonsibility of eradicating sexism does not belong to any particular
individuals or groups or countries but its the reponsibility of everybody. One of the most
effective way people can do to eliminate sexism is changing the way they use language.
Being aware of sexism in languages will help to solve this problem. There is also one more
advantage for students to know about sexism in languages in that it will help them in
translating texts from one language to another naturally and properly.
12
13