You are on page 1of 63

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

1/12

SELF BLOCKING RAIL CLAMPS

JULY 2008

CATALOGUE TA

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

2/12

Decription
These rail clamps are storm brakes suitable for high
forces: from 250 to 1500 kN.
They are self-blocking type; in case a force acts on the
crane and tends to put the same into motion, they press
on the rail sideways. This pressing gets stronger as the
crane moves. The rail clamps can withstand horizontal
force only.
The value of forces indicated are calculated with friction
coeff. of 0.25 (see after).
As the real coeff. in normal conditions is much higher
(approx 0,59 - TUV German register certificated), the
rail clamps can generate higher forces. Higher safety
and braking shoes life are guaranteed

Advantages of self-blocking system


Thanks to its working concept, the holding force given
by the self-blocking rail clamp is a reaction to the force
applied by the wind. The force given by the clamp is
equal to the force of the wind deducted the force given
by gantry brakes; this means that also the pressing
force applied by the jaws to the rail side surface is, in all
condition, the minimum needed to hold the crane in its
position with proper safety factor.
The clamp start pushing on the rail sides only if the
wind force overcomes the gantry brakes capacity.
All what above allows total intensity and working hours
in a year to be almost negligible.
With regard to braking shoes, optimized design, careful
choice of material, developed heat treatment cycles
(combining correct surface hardness and necessary
core ductility), guarantee both best performances and
long life.
Above described features lead to following advantages:
1) Jaws duration is very long (our experience is that
jaws life reaches also 10 years)
minimising replacement needs.
2) All mechanical components are working quite seldom
and most of times under low
loads, minimizing maintenance needs.

The holding capacity doesnt decrease


significantly for reasons of wear of braking
shoes.

Holding capacity doesnt suffer variation of


width of rail, being this clamp able to absorb
differences of +/- 1,5 mm respect to the
nominal width of the rail

Vertical allowance of the position respect the


rail of +/ 12 mm is big enough to permit a
fixed installation also in the middle of the seal
beam (no wheels are needed)

Independence of the holding force from the


fatigue deriving from heavy duty cycle (the
absence of springs renders this device suitable
to the continuous open/close applications)

Fast opening with law power: opening is made


just rising up the light weight of the calliper (not
working against strong springs and wasting
energy)

Working at low pressure with life advantage for


hydraulic components

Particular suitability to high speed cranes


thanks to the free movement:

Since while the crane is travelling, the braking calliper is


lifted up over the rail level, we can adopt a very wide
gap between guides and rails (10 mm or more), with the
benefit of very seldom contacts.
This, together with accurate choice of guide materials
and treatment allows a long duration of guides.

Friction coefficient (TUV certified)


On new generation of self blocking rail clamps it has
been applied a very innovative concept of variable
friction coefficient.
To maximize the safety, calculated average working
friction coefficient is around 0,25, while the friction
coefficient of our braking shoes it is much higher (0.59
also in the worst conditions, i.e. presence of grease on
the rail, certified by German Register TUV). Real high
values of working friction coeff. (always below
guaranteed level) are needed only in extreme wind load
conditions, therefore very seldom.

Advantages in comparison with spring types


We would like to underline here the main
disadvantages of spring rail clamps (and rail
brakes) respect to self blocking type:
-

3) Rails are preserved from wear and damages

Further advantages of self-blocking system

The transversal (vertical) force applied by the jaws


to the rail side (top) surface is always at maximum
value, causing both wear of rails and wear of jaws
(maintenance manual of spring clamps indicate a
control of jaws wear and relevant periodical
substitution)
The holding force decreases with wear of jaws
requesting than, to keep the needed safety of the
crane, frequent interventions of substitution.
The allowance regarding the width of rails is similar
to brand new rail tolerances causing a weakening
of the holding force in case of rails wear.
To allow big vertical movements respect to the rail,
requested in case of installation on the crane main
frame, spring clamps are to be realised in the on
trolley execution generating an increase of
maintenance needs (wheels, pin, lubrication, etc.).
In case of heavy duty application (several opening /
closing cycles during the day) the springs loose
force and come to collapse because of fatigue,
than have to be replaced often

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE


-

In case a fast opening is required, a big power


hydraulic unit must be used with high cost and
waste of energy since cylinders are working
against the strong spring force.
Rail brakes need to be installed only at centre of
gantry equalizers.

System is operated at very low pressure level (abt 7,5


MPa) increasing largely the duration of hydraulic
components, while on spring rail clamps pressure are
quite high (more 15 Mpa). Higher values of pressure
could be found only in case rail clamps have to be
unlocked after high wind load application.

Technical features

Installation: side bolted;


Vertical float = 12 mm ;
Horizontal float = 40 mm ;
Tolerance respect to nominal width of the rail =
1.5 mm (or more upon request);
Opening time (signal for operation) = 4 s ;
Closing time = adjustable from 4 to 12 s ;
Duty = 24 hours full operation per day;
Life: 2.000.000 cycles

3/12

Width 1.5mm

Clearance rail
width

1mm

Max misalignment
of 1mm

On request these values can be modified.

Utilization / functioning

Not suitable for this kind


of rail joint

Suitable for this kind of


rail joint

D + 40

62

This rail clamps are to be considered as parking


devices (safety against the movement caused by wind)
and they work pressing on rail sides.
The jaws are connected to the frame by a swinging
pendulum device. In closed position (ready to work)
the jaws lean on the upper surface of rail but they don't
apply any force to the side-surface of the rail. When the
wind force is stronger than the blocking force given by
the gantry drive brakes, and a small movement of the
crane starts, the inclined planes of the blocks, moving
with the crane frame, oblige the rollers to push the
friction shoes against the sides of the rail.
(See scheme of working principle according to drawing
at page 9/10/11).

Rail
Rail
Braking shoes of our rail clamp have been designed to
work on rails commonly on the market whose hardness
is between 200 and 270 HB ( = 70 to 90 daN/mm).
The certification of TUV are referred to above given
values of rail hardness.
In case of different values we must be informed at
order, Because this could affect the rail clamp
functioning.

Channel features

In the case what above shown cannot be respected,


we have to be informed about effective conditions
at offer stage.

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE




OPERATING
Opening of Rail Clamps
A hydraulic cylinder in pressure opens the rail clamps,
this is achieved by:
a)
b)

starting the motor of the hydraulic unit by


closing its remote control switch,
energising the coil of the electric pilot check
valve installed in the unit.

The power is sufficient to release the rail clamps without


moving the crane.

4/12

Closing of Rail Clamps

Since clamp must close onto the rail only after crane
stop, clamp closure is delayed through the use of a
fixed flow regulator shop calibrated for a delay of 8 s.
Different values can be given upon request at order;
shorter values are not recommendable since
dangerous.
In addition to this an adjustable flow regulator is
provided to increase the delay up to further 4 s.
The fixed flow regulator solution has been adopted to
minimize the variation of the delay upon temperature
variation.
We suggest the client to inform us always about
requested delay at order, to optimize the
calibration.

Closed

Assembly Description


Rail Clamps

Each rail clamp is composed by:

Open
-

Steel framework with lifting lugs and removable


hinged inspection doors;
Steel levers and counterweight;
Pins in stainless steel AISI 420;
Heat treated steel rollers and sliding blocks;
Guides with rail sweeping device;
Steel jaws with braking shoes in 39NiCrMo3,
knurled. quenched and tempered;
Hydraulic cylinder for rail clamp opening with piston
road in NIKROM (carbon steel + Ni + Cr); The
cylinder is easy replaceable in ca. 20 min;
Stainless steel tie-road for emergency manual
release;
Inductive limit switches for clamp release indication
and restore hydraulic unit. Protection IP 65;
Inductive limit switches for jaws position IP65;
External grease lubrication fittings button head
type;
Bolts, if diameter is less than 12 mm in stainless
steel, if over galvanized.

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE




Hydraulic Unit (acc. dwg page 7/8)

It is suitable for sea-environment, completely


assembled, wired, oil filled and flushed (acc. NAS 9).
Cover in carbon steel with hinged door.
All the electrical components are wired on option into
electrical box (protection IP 55)


Emergency

manual

opening

device

For the emergency manual opening device we use a


stainless steel tie rod assembled inside the rail clamp.
To open the rail clamp is requested only the turning of a
nut by a standard key tool.
The advantages of this system in comparison with the
one with hand pump are the following:
The opening is possible even in case of damage of
the cylinder or of the flexible hose for the
connection to the cylinder.
The rail clamp remains open in the time with
absolute security while in the hand pump execution
eventual small leakages into the cylinder or into the
cock valves may cause the undesired closing of the
rail clamps.

Standard painting (only frame and external


parts)

5/12

The logic control of the rail clamps closing is


established by the user. The rail clamps are usually
closed at the end of the crane work, or on signal of a
suitable anemometer which signals that the wind speed
is higher than the max. allowed speed.
As the electro-valve has to be always excited, the
magnet must be in direct current; if the customer wants
to feed the coil valve with alternated current, a suitable
rectifier is to be supplied.

Warranty
12/18 months
Warranty is subject to the following condictions:
A)

B)

The electric diagram is made accordingly to the


scheme we suggest (SCE-TA-01) or is made
accordingly to a scheme designed by client but in
any case approved by us.
All maintenance procedures described in the
manual provided with the supply are observed. In
particular must be strictly observed the rules
relevant to cleanliness and filters replacement.

In case one or more of above conditions should not be


respected, the guarantee will be considered not valid.

Testing
Total thickness : 210 micron.
-

Surfaces preparation: Sandblasting SA 2 .


1 Coat: Moist curing inorganic two-component zinc
primer. Consists on complex ethyle silicate and
zinc dust in high rate (>86% in dry film).
Thickness = 70/80 micron
2 Coat: Two-component epoxy-polyamide primer
and undercoat with zinc phosphate and micaceous
iron oxide.
Thickness = 80/90 micron
3 Coat: Two-component aliphatic acryl-urethane
based paint no yellowing. Reacoatable for long
time.
Thickness = 60/70 micron

All the rail-clamps are tested on a test bench before


delivery, at a nominal force power.

Final colour: Standard RIMA RAL 5019.

Fluids for normal temperatures

Documentation

Hydraulic oil: ISO VG 15.


Grease: SKF LGLT2.

The documentation is worded according to EG


(89/392/EWG) e Euro-EN 292-1/2; 1991 D rules.

Electric control unit


It is usually foreseen by the crane manufacturer by
means of relays or PLC. On request, it can be supplied
on plate or in a box (IP 55).
Here after is illustrated the sketch we suggest, which
foresees the use of a suitable temporised relay (dwg.
SCE-TA-01).
This relay is necessary to signal possible malfunctions
in the hydraulic unit (for ex. oil deficiency or breakages
of some hydraulic or electric components). Through this
solution temperature and limit switcher are not needed.

Use and Maintenance Manual


Certificate of execution according to rules
Over all dimension drawings;
Hydraulic and electric diagrams;
Suggested spare part list;
Test Certificate;
Material certificate (EN 10204-2.1) for all main
parts;

Documentation is in Italian or English on cd-rom.

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

6/12

Executions


Standard execution

Working temperature: -20, +40


Environment: marine
Installation with side flange
Hydraulic unit integrated in the clamp, filled with oil
and provided with terminal box
Limit switch that signals clamp open
Limit switch for maintain rail clamp open.

Special execution (on request, with extra


price)

Working temperature different from standard


Double side flanges or upper flange (with hydraulic
unit supplied separately from rail clamps)
Hydraulic unit suitable to operate with more than
one rail clamps
Electrical board (on plate or box IP55);
Limit switch which signals "rail clamps closed
Horizontal and vertical clearance increased
Security side stowage pins (to insert suitable holes
on the quay)
Manufacturing according Q.C.P. different from our
standard (Nuclear plan or special application)
Language of documentation different from standard
Certificates of materials (EN 10204-2.2, EN 102043.1 o EN 10204-3.2) for all main components.

Without
hydraulic unit

Without hydraulic unit,


with hand pump

With parking pin

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

7/12

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

8/12

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

9/12

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

10/12

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

11/12

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

12/12

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

SCHEMA ELETTRICO PER 2 CENTRALINE E 2 TENAGLIE AUTOBLOCCANTI


ELECTRICAL DIAGRAM FOR 2 HYDRAULIC UNITS AND 2 AUTOMATIC RAIL CLAMPS
SCHMA LCTRIQUE POUR 2 CENTRALES HYDRAULIQUES ET 2 PINCES D'ANCRAGES AUTOMATIQUES
ELEKTRISCHE SCHALTPLAN FR 2 HYDRAULIK AGGREGATE UND 2 SELBSTSCHLIESSENDE SCHIENENZANGEN

DATA CONSEGNA
DELIVERY DATE
DONNE DE CONSIGNE
LIEFERDATUM

3 kW

400 Vac

CORR.MAX.SPUNTO
MAX PEAK CURRENT
COURANT DE POINTE MAXI
MAX SPITZESTROM

20 A

TENSIONE COMANDI / CONTROL CIRCUITS VOLTAGE


TENSION AUXILIAIRE / STEUERSPANNUNG

C.D.T.% MAX. CONSENTITA


MAX ADMITTED VOLTAGE DROP %
CHUTE DE TENSION ADMISE % MAXI
MAX ZUGEL.SPANNUNGSABFALL %

24 Vac

2,5 mm

TENSIONE SEGNALI / SIGNALS VOLTAGE


TENSION SIGNAUX / SIGNALESPANNUNG

17 kA

24 Vac

CORRENTE DI CORTO C.TO


MAX SHORT CIRCUIT CURRENT
COURANT DE COURT CIRCUIT
MAX KURZSCHLUSSSTROM

COPERTINA
I - 21042 - Caronno P.lla (VA) - Italy
Via E. Fermi , 255
Tel. +39-2-9650694 Fax. +39-2-9657860
Web: http://www.rimagroup.com

FRONT PAGE
PAGE DE GARDE
VORDERSEITE

COMMESSA / JOB
TRAVAIL / BESTELLUNG

GRADO PROTEZIONE / PROTECT. DEGREE


DEGR DE PROTECTION / SCHUTZ-GRAD

IP 55

POTENZA MAX ASSORBITA


MAX RATING POWER
PUISSANCE MAXI
MAX BETRIEBSKRAFT

SEZIONE RACCOMANDATA
RECOMMENDED WIRING SECTION
SECTION RECOMMANDE
EMPFOHLEN KABELANTEIL

DESCRIZIONE / DESCRIPTION
DESCRIPTION / BESCHREIBUNG

TENSIONE DI ESERCIZIO / RATING VOLTAGE


TENSION DE MARCHE / BETRIEBSPANNUNG

NORME CEI-EN / CEI-EN STANDARDS


RGLE CEI-EN / CEI-EN VORSCHRIFT

60439-1

In base al DPR 547/55, Dlgs 626/94, Dlgs 494 Norma CEI EN 50110-1, Norma CEI EN 11-27 - I lavori
elettrici all'interno dell'apparecchiatura di comando possono essere eseguiti solo da PES o da PAV
con attestato di idoneit (PES = persona esperta, PAV = persona avvertita)
Tale idoneit sar confermata dal preposto ai lavori elettrici.
In compl. with DPR 547/55, Dlgs 626/94 CEI EN 50110-1, CEI 11-27 specifications, electrical works
inside control equipm. must be performed only by EP or WP with techn. degree (EP = expert person,
WP = warned person). This feature will be checked by an electrical maintenance division chief:
Conformment DPR 547/55, Dlgs 626/94, Dlgs 494, Rgle CEI EN50110-1 - CEI 11-27, les travaux
lectriques l'intrieur de l'appareillage de comande doivent tre excut seulement de PE ou PAV
(PE=personne d'expertes, PAV= personne averties) avec le degr technique
Ces possibilits seront vrifies par un chef de division de entretien lectrique
Gem DPR 547/55, Dlgs 626/94, Dlgs 494 Vorschrift CEI EN 50110-1 - CEI 11-27 mu innere
ElektrosteuerungeinrichtungArbeiten von AP oder von GP mit technischem Grad

DISEGNATORE / DRAWN BY
DESSINATUR / ZEICHNER

E.C.
DATA / DATE / DATE / DATUM

21-06-2007

MODIFICHE / UPGRADE
MISE A JOUR / PRFUNG

( AP=Ausgebildeter Person, GP=Gewarnter Person ) durchgefhrt werden.


Diese Eigenschaft mu durch die Elektroarbeiten meister berprft werden

DISEGNO N / DRAWING N
DESSIN N / ZEICHNUNG N

SCE-TA-01

TOT.FOGLI N
TOT.SHEETS N
TOT.FEUILLES N
GES.BLTTERN N

PAGINA
PAGE
FEUILLE
BLATT

00

SEGUE
NEXT
SUIVANT
NCHSTE

01

10

L013

L013

QF013

QF012
02.2
--

QU011

QU013

2X1 A
10,3X38

2X1 A
10,3X38

1,5 mm

L0114

L0112

L0110

L018

L016

L014

2,5 mm

TC011

TC012

400-230 - 230V

400-230 - 24V
40 VA

1 mm

1,5 mm

0106

L013

0108

2,5 mm

0107

0105

QU014
1X1 A
10,3X38

0104

L0115
X1-6
X101-3

0101
L0113
X1-5

QU012
1X1 A
10,3X38

0102

L0111
X1-4

L019
X1-3
X100-3

X101-2

L017
X1-2
X100-2

2,5 mm

X101-1

L015
X1-1

02.7

0103

KM022

02.2

X100-1

L013

L012

L011
L013

L012

L011

KM021

15

1,5 mm

100 VA

4 mm

14

L013

02.7
--

2,5 mm

13

L013

L013

12

L0119

L012

L011

L012

L013

L012

L012

L011

L011

L011

L013

L011

11

L012

L0118

L0116

QF011
1318 A

L013

L0117

L012

L011

XPE-PE

L012

M012

ALIMENTAZIONE / CIRCUITI DI POTENZA


I - 21042 - Caronno P.lla (VA) - Italy
Via E. Fermi , 255
Tel. +39-2-9650694 Fax. +39-2-9657860
Web: http://www.rimagroup.com

MAINS / POWER CIRCUITS


RESEAU / CIRCUIT DE PUISSANCE
NETZANSCHLU / KRAFTSTROMKREIS

COMMESSA / JOB
TRAVAIL / BESTELLUNG

03.2 03.2

230 Vac

24 Vac

XPE-3

XPE-2

XPE-1

DESCRIZIONE / DESCRIPTION
DESCRIPTION / BESCHREIBUNG

02.1 02.1

DISEGNATORE / DRAWN BY
DESSINATUR / ZEICHNER

E.C.
DATA / DATE / DATE / DATUM

21-06-2007

02.1

XPE-4

M011
L011

MODIFICHE / UPGRADE
MISE A JOUR / PRFUNG

DISEGNO N / DRAWING N
DESSIN N / ZEICHNUNG N

SCE-TA-01

TOT.FOGLI N
TOT.SHEETS N
TOT.FEUILLES N
GES.BLTTERN N

PAGINA
PAGE
FEUILLE
BLATT

01

SEGUE
NEXT
SUIVANT
NCHSTE

02

0102

10

11

12

13

0102

14

0102

KT023

15

0102

0102

0102

01.10

X1-7

02.13

0201

0201

0212

02.11

KM022

1
1
8
8

-02.2
-03.9

DESCRIZIONE / DESCRIPTION
DESCRIPTION / BESCHREIBUNG

CIRCUITI AUSILIARI
I - 21042 - Caronno P.lla (VA) - Italy
Via E. Fermi , 255
Tel. +39-2-9650694 Fax. +39-2-9657860
Web: http://www.rimagroup.com

1
3
5
13

01.8
01.8
01.8
--

AUXILIARY CIRCUITS
CIRCUITS AUXILIAIRES
HILFSSTROMKREISE

0223

0102
X1-34

0102

X1-23

X101-7
X1-19

0221

3
4
6
5

1
1
8
8

-02.7
-03.9

COMMESSA / JOB
TRAVAIL / BESTELLUNG

0104

02.7
--

DISEGNATORE / DRAWN BY
DESSINATUR / ZEICHNER

E.C.
DATA / DATE / DATE / DATUM

21-06-2007

0104

0104

0104

0104

2
4
6
14

0104

XPE-5

01.14

02.2
--

0104

0104

5 9 02.14
7 11 03.11

MODIFICHE / UPGRADE
MISE A JOUR / PRFUNG

3
4
6
5

1
1
8
8

0104

02.2
-03.3
-03.2

XPE-8

3
4
6
5

0104

HL022

15"

XPE-7

01.6
01.6
01.6
--

0104

HL021

KT023

XPE-6

2
4
6
14

0104

0104

0104

1
3
5
13

KA021

40"
0104

0104
X1-8

01.11

KA025

KT022

40"

X1-35

KA023

KT021

0218

0216

0208

KM021

0214

0204
0206

02.8

X1-22

X101-9

SR023

X1-16

X1-14

X100-9

0214

KT022

02.3

SR025

X101-6

0214

X1-18

SR024

0204

SR022

KT021

X1-20
X1-21

0220

02.10

0204

0222

X1-17

KA025

02.5

X100-7

X101-8

KA023

X1-15

0212

X100-8

X1-13

0202

SR021

0224

0202

KA021
--

0224

01.8

X1-9

QF013

01.6

X100-6

QF012

X1-12

SA021

DISEGNO N / DRAWING N
DESSIN N / ZEICHNUNG N

SCE-TA-01

TOT.FOGLI N
TOT.SHEETS N
TOT.FEUILLES N
GES.BLTTERN N

PAGINA
PAGE
FEUILLE
BLATT

02

SEGUE
NEXT
SUIVANT
NCHSTE

03

10

11

12

13

14

15

0106

01.12

KT023
02.13

X1-25
X101-5

KT021

KA021

02.3

02.11

YV032

J031

J032

0302

YV031

0304

0301

X1-24

0301

X100-5

0301

0303

0303

0301

0303

KT022

XPE-9

DESCRIZIONE / DESCRIPTION
DESCRIPTION / BESCHREIBUNG

ELETTROVALVOLE E SEGNALI
I - 21042 - Caronno P.lla (VA) - Italy
Via E. Fermi , 255
Tel. +39-2-9650694 Fax. +39-2-9657860
Web: http://www.rimagroup.com

ELECTROVALVES ANS SIGNALS


LECTROVANNES ET SIGNALISATIONS
ELEKTROVENTILE UND SIGNALE

0108

XPE-10

0108

01.13

02.15

X1-26

X101-4
X1-11

X1-10

X100-4

X1-27

0305

02.8

COMMESSA / JOB
TRAVAIL / BESTELLUNG

DISEGNATORE / DRAWN BY
DESSINATUR / ZEICHNER

E.C.
DATA / DATE / DATE / DATUM

21-06-2007

MODIFICHE / UPGRADE
MISE A JOUR / PRFUNG

DISEGNO N / DRAWING N
DESSIN N / ZEICHNUNG N

SCE-TA-01

TOT.FOGLI N
TOT.SHEETS N
TOT.FEUILLES N
GES.BLTTERN N

PAGINA
PAGE
FEUILLE
BLATT

03

SEGUE
NEXT
SUIVANT
NCHSTE

04

10

11

12

13

14

15

660 mm

40 X 80

TC011

KA025

KA023

KT023

40 X 80

KA021

40 X 80

40 X 80

25 X 80

460 mm

TC012

KT022

QF013
Q011

KT021

X1

Q012
QF012

KM022

Q013
PE
KM021
Q014

QF011

40 X 80

DESCRIZIONE / DESCRIPTION
DESCRIPTION / BESCHREIBUNG

DISPOSIZIONE PIASTRA COMPONENTI


I - 21042 - Caronno P.lla (VA) - Italy
Via E. Fermi , 255
Tel. +39-2-9650694 Fax. +39-2-9657860
Web: http://www.rimagroup.com

ELECTRIC PANEL LAYOUT


IMPLANTATION PLATINE ARMOIRE
SCHALTSCHRANK INNENEINRICHTUNG

COMMESSA / JOB
TRAVAIL / BESTELLUNG

DISEGNATORE / DRAWN BY
DESSINATUR / ZEICHNER

E.C.
DATA / DATE / DATE / DATUM

21-06-2007

MODIFICHE / UPGRADE
MISE A JOUR / PRFUNG

DISEGNO N / DRAWING N
DESSIN N / ZEICHNUNG N

SCE-TA-01

TOT.FOGLI N
TOT.SHEETS N
TOT.FEUILLES N
GES.BLTTERN N

PAGINA
PAGE
FEUILLE
BLATT

04

SEGUE
NEXT
SUIVANT
NCHSTE

05

10

11

12

13

14

15

QF011

INTERRUTTORE GENERALE

MAIN SWITCH

DISJONCTEUR PRINCIPAL

HAUPTSCHALTER

QF012

PROTEZIONE MOTORE POMPA CENTRALINA 1

HYDRAULIC UNIT 1 MOTOR PROTECTIVE SWITCH

DISJONCTEUR MOTEUR QUIPEMENT HYDRAULIQUE 1

HYDRAULISCHE GERT 1 MOTORSCHUTZSCHALTER

QF013

PROTEZIONE MOTORE POMPA CENTRALINA 2

HYDRAULIC UNIT 2 MOTOR PROTECTIVE SWITCH

DISJONCTEUR MOTEUR QUIPEMENT HYDRAULIQUE 2

HYDRAULISCHE GERT 2 MOTORSCHUTZSCHALTER

QU011

FUSIBILE PROTEZIONE TRASFORMATORE CIRCUITI AUSILIARI

AUXILIARY CIRCUITS TRANSFORMER PROTECTION FUSE

COUPE-CIRCUIT PROTECTION TRANSFO CIRCUITS AUXILIAIRES

HILFSSTROMKREISETRAFO SCHUTZ SICHERUNGLASTTRENNER

QU013

FUSIBILE PROTEZIONE TRASFORMATORE ELETTROVALVOLE

ELECTROVALVES TRANSFORMER PROTECTION FUSE

COUPE-CIRCUIT PROTECTION DU TRANSFO ELECTROVANNES

ELEKTROVENT. STROMKREISETRAFO SCHUTZ SICHERUNGLASTTR.

TC011

TRASFORM. ALIMENTAZIONE CIRCUITI AUSILIARI

AUXILIARY CIRCUITS SUPPLY TRANSFORMER

TRANSFORMATEUR ALIMENTATION CIRCUITS AUXILIAIRES

HILFSKREISE STROMVERSORGUNG TRAFO

TC012

TRASFORM. ALIMENTAZIONE ELETTROVALVOLE

ELECTROVALVES SUPPLY TRANSFORMER

TRANSFORMATEUR ALIMENTATION ELECTROVANNES

ELEKTROVENTILE STROMVERSORGUNG TRAFO

QU012

FUSIBILE PROTEZIONE LINEA AUSILIARI

AUXILIARY CIRCUITS LINE PROTECTION FUSE

COUPE-CIRCUIT PROTECTION LIGNE AUXILIAIRES

HILFSKREISELEITUNG SCHUTZ SICHERUNGLASTTRENNER

QU014

FUSIBILE PROTEZIONE LINEA ELETTROVALVOLE

ELECTROVALVES LINE PROTECTION FUSE

COUPE-CIRCUIT PROTECTION LIGNE ELECTROVANNES

ELEKTROVENTILE LEITUNG SCHUTZ SICHERUNGLASTTRENNER

M011

MOTORE POMPA CENTRALINA 1

HYDRAULIC UNIT 1 PUMP MOTOR

MOTEUR POMPE QUIPEMENT HYDRAULIQUE 1

HYDRAULISCHE GERT 1 PUMPE MOTOR

M012

MOTORE POMPA CENTRALINA 2

HYDRAULIC UNIT 2 PUMP MOTOR

MOTEUR POMPE QUIPEMENT HYDRAULIQUE 2

HYDRAULISCHE GERT 2 PUMPE MOTOR

KM021

CONTATTORE MOTORE POMPA CENTRALINA 1

HYDRAULIC UNIT 1 PUMP MOTOR CONTACTOR

CONTACTEUR MOTEUR POMPE QUIPEMENT HYDRAULIQUE 1

HYDRAULISCHE GERT 1 PUMPE MOTOR SCHUTZ

KM022

CONTATTORE MOTORE POMPA CENTRALINA 2

HYDRAULIC UNIT 2 PUMP MOTOR CONTACTOR

CONTACTEUR MOTEUR POMPE QUIPEMENT HYDRAULIQUE 2

HYDRAULISCHE GERT 2 PUMPE MOTOR SCHUTZ

KT021

TEMPORIZZ. SICUREZZA DISINSERZIONE MOTORE CENTRALINA 1

HYDRAULIC UNIT 1 PUMP MOTOR DISABLING SAFETY TIMER

TEMPORISATEUR SECURIT ARRT QUIPEMENT HYDRAULIQUE 1

HYDRAULISCHE GERT 1 ANSCHLAG SCHUTZ ZEITRELAIS

KT022

TEMPORIZZ. SICUREZZA DISINSERZIONE MOTORE CENTRALINA 2

HYDRAULIC UNIT 2 PUMP MOTOR DISABLING SAFETY TIMER

TEMPORISATEUR SECURIT ARRT QUIPEMENT HYDRAULIQUE 2

HYDRAULISCHE GERT 2 ANSCHLAG SCHUTZ ZEITRELAIS

KA021

REL CONSENSO TRASLAZIONE PER TENAGLIE APERTE

OPEN CLAMPS TRANSLATION ENABLING RELAY

RELAIS CONSENTEMENT TRANSLATION AVEC PINCES OUVERTES

RELAIS BERTRAGUNG ERMGLICHKEIT MIT FFNEN ZANGEN

KA023

REL ESERCIZIO FINECORSA SR022

SR022 LIMIT SWITCH CYCLE RELAY

RELAIS CYCLE DE FIN DE COURSE SR022

SR022 ENDSCHALTER KREISLAUFRELAIS

KA025

REL ESERCIZIO FINECORSA SR024

SR024 LIMIT SWITCH CYCLE RELAY

RELAIS CYCLE DE FIN DE COURSE SR024

SR024 ENDSCHALTER KREISLAUFRELAIS

KT023

TEMPORIZZATORE SICUREZZA CICLO

CYCLE SAFETY TIMER

TEMPORISATEUR POUR SECURIT CYCLE

KREISLAUFSCHUTZ ZEITRELAIS

SR021

FC INDUTTIVO TENAGLIE APERTE CONSENSO TRASLAZIONE 1

TRANSLATION 1 ENABLING OPEN CLAMPS INDUCTIVE LIMIT SW.

FDC INDUCTIF PINCES OUVERTES ET CONSENT.TRANSLATION 1

BERTRAG. ERMGLICH.- FFNEN ZANGEN 1 NHERUNGSINITIATOR

SR022

FC INDUTTIVO MANTENIMENTO TENAGLIE APERTE 1

OPEN CLAMPS 1 HOLDING INDUCTIVE LIMIT SWITCH

FDC INDUCTIF DE MAINTIEN PINCES OUVERTES 1

ZANGENFFNUNGDAUER 1 NHERUNGSINITIATOR

SR023

FC INDUTTIVO TENAGLIE APERTE CONSENSO TRASLAZIONE 2

TRANSLATION 2 ENABLING OPEN CLAMPS INDUCTIVE LIMIT SW.

FDC INDUCTIF PINCES OUVERTES ET CONSENT. TRANSLATION 2

BERTRAG. ERMGLICH.- FFNEN ZANGEN 2 NHERUNGSINITIATOR

SR024

FC INDUTTIVO MANTENIMENTO TENAGLIE APERTE 2

OPEN CLAMPS 2 HOLDING INDUCTIVE LIMIT SWITCH

FDC INDUCTIF DE MAINTIEN PINCES OUVERTES 2

ZANGENFFNUNGDAUER 2 NHERUNGSINITIATOR

COMANDO INIZIO CICLO

START CYCLE CONTROL

CONTROLE MARCHE DU CYCLE

KREISLAUF ANFANG

ANEMOMETRO

AIR-SPEED METER

ANMOMTRE

LUFTGESCHWINDIGKEITMESSER

SEGNALAZIONE CONSENSO TRASLAZIONE

TRANSLATION ENABLING SIGNAL

SIGNALISATION CONSENTEMENT TRANSLATION

BERTRAGUNG ERMGLICHKEIT SIGNALISIERUNG

SEGNALAZIONE PRESENZA TENSIONE

POWER ON SIGNAL

SIGNALISATION DE TENSION EN LIGNE

SPANNUNG EIN SIGNALISIERUNG

YV031

ELETTROVALVOLA CENTRALINA 1

HYDRAULIC UNIT 1 ELECTROVALVE

ELECTROVANNE QUIPEMENT HYDRAULIQUE 1

HYDRAULISCHE GERT 1 ELEKTROVENTIL

YV032

ELETTROVALVOLA CENTRALINA 2

HYDRAULIC UNIT 2 ELECTROVALVE

ELECTROVANNE QUIPEMENT HYDRAULIQUE 2

HYDRAULISCHE GERT 2 ELEKTROVENTIL

ESCLUSO DALLA FORNITURA DEL QUADRO DI COMANDO

NOT SUPPLIED WITH THE CONTROL EQUIPMENT

PAS EN LA FOURNITURE DU QUIPEMENT DE CONTROLE

NICHT GELIEFERT MIT DAS SCHALTGERT

SA021
SR025
HL021
HL022

*
*
*
*

DESCRIZIONE / DESCRIPTION
DESCRIPTION / BESCHREIBUNG

COMPONENTI E LORO FUNZIONI


I - 21042 - Caronno P.lla (VA) - Italy
Via E. Fermi , 255
Tel. +39-2-9650694 Fax. +39-2-9657860
Web: http://www.rimagroup.com

COMPONENTS AND FUNCTIONS


COMPOSANTS ET FONCTIONNES
BAUELEMENTE UND BETRIEBSFUNKTION

COMMESSA / JOB
TRAVAIL / BESTELLUNG

DISEGNATORE / DRAWN BY
DESSINATUR / ZEICHNER

E.C.
DATA / DATE / DATE / DATUM

21-06-2007

MODIFICHE / UPGRADE
MISE A JOUR / PRFUNG

DISEGNO N / DRAWING N
DESSIN N / ZEICHNUNG N

SCE-TA-01

TOT.FOGLI N
TOT.SHEETS N
TOT.FEUILLES N
GES.BLTTERN N
PAGINA
PAGE
FEUILLE
BLATT
SEGUE
NEXT
SUIVANT
NCHSTE

6
05

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

1/8

SPRING OPERATING SIDEWISE PRESSING RAIL CLAMPS

DECEMBER 2008

CATALOGUE TM

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

2/8

Descript
Descripton
pton
These rail clamps are storm brakes static suitable for
small to medium forces: from 50 to 500 kN.
They are spring actuated; the spring exercise the
closing force while an hydraulic cylinder fed by a
suitable hydraulic unit provides the opening.
The value of forces indicated are calculated with friction
coeff. of 0,25 or 0,5.
As the real coeff. is much higher (approx. 0,59) the rail
clamps can withstand higher forces.
These rail clamps, subject to appropriate modifications,
can be used also to brake the crane in running. For
further information, please contact our Technical Dept.

We can offer rail clamps with two friction coefficient:


0,25 and 0,5.
The 0,25 value guarantees an higher safety factor and
very long life of braking shoes.
This friction coefficient value (0,25) is moreover
requested in several countries (according to the
relevant standards over there applicable) like for
example Italy, Japan, Slovenia, Serbia and Croatia.
Main European standards (DIN and FEM) are also
foreseeing a friction coefficient value of 0,25 but
allowing the use of higher value, provided that this
value is certified by a suitable register in all possible
working conditions.
To fulfil this requirement, our braking shoes are certified
by German Register (TUV) in several working condition
like wet rail, rail with grease, etc., both in case of new
shoes and in case of shoes with a certain degree of
wear.

Technical features
-

Installation: side bolted;


Vertical float = 7,5 mm (to be checked upon rail
type);
Horizontal float = 30 mm;
Tolerance respect to nominal width of the rail =
1,5 mm;
Opening time (signal for operation) = 4 seconds;
Closing time = adjustable from 4 to 12 seconds.

On request these values can be modified.

Utilization / functioning
These rail clamps are to be considered as parking
devices (safety against the movement caused by wind)
and they work pressing on rail sides.
Each rail clamp is composed substantially of one steel
frame, two jaw guides and two jaws operated by springs
trough suitable levers.
The jaw guides are placed into the frame in such a way
to follow side displacement between crane and rail.

Friction coefficient (TUV certified)


When breaking shoes are new the actual friction coeff.
in every situation is = 0,59
This value decreases lightly with wear of shoes.
The breaking shoes are to be replaced when the
nominal value of friction coefficient is reached (Detailed
instructions are given in the Use and Maintenance
Manual).

The guides are constituted by plates properly shaped


acting on side of the rail. In particular cases, rollers
acting on the head sides of rail can be used.
As the braking shoes, properly knurled, guarantee
friction coeff. of 0,59 approx. there is a good safety
factor respect to the nominal catalogue performance
where the friction factor computated is 0,25 0,5 .

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE


Rail

3/8

Operating
Operating

Braking shoes of our rail clamp have been designed to


work on rails commonly on the market whose hardness
is between 200 and 270 HB ( = 70 to 90 daN/mm).
The certification of TUV are referred to above given
values of rail hardness.
In case of different values we must be informed at
order, Because this could affect the rail clamp
functioning.

Opening of Rail Clamps


The pushing force given by the hydraulic cylinder under
pressure opens the rail clamp. It is achieved by:
1.

Starting the motor of the hydraulic unit by closing


its remote control switch

Energizing the coil of electrovalve of the unit.


As the insertion of electrovalve stops the oil flow from
the cylinder to the tank of the unit, the pump driven by
the electric motor raises pressure into the cylinder
which, with its movement, opens the rails clamps.
During its opening, the cylinder through a suitable limit
switch gives the signal of clamp open and allows the
crane to run.
Then the pressure switch stops the motor pump group.
Should small leakages cause a cylinder retractiong, the
pressure switch would restart the pomp motor to
restore original situation, avoiding the limit switch of
crane travel to stop the crane.

Width 1.5mm

Clearance rail
width

1mm

Closing of Rail Clamps


The closing of rail clamp is obtained by de-energizing
the electrovalve.
In such way a passage between the cylinder and the
tank is opened; the cylinder closes itself under the
action of springs.
The closing is controlled through a flow control valve
that gives the delay necessary to allow the stop of the
crane by the drives / service brakes.
Opening time: approx. 4s
Complete delay: adjustable from 4s to 12s

Max misalignment
of 1mm

In presence of this kind of rail


joint, applicability has to be
checked by Rima tech. dep.

Suitable for this kind of


rail joint

62

D + 40

Composition
Rail clamp (TM-01)
Each rail clamp is composed of:
Channel features

In the case what above shown cannot be respected,


we have to be informed about effective conditions
at offer stage.

Steel framework
Steel levers
knurled braking shoes quenched and tempered
Pins

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE


-

Cylinder for rail clamps opening


Spring providing the closing force
Inductive limit switch which indicates "rail clamps
open" and allows the gantry crane travel.
Rail clamp and hydraulic unit covers are in inoz
AISI316.

Hydraulic Unit (SCI-TM-01)


It is suitable for sea-environment, completely
assembled, wired, oil filled and flushed (acc. NAS 12).
Cover in carbon steel with hinged door.
All the electrical components are wired, on option, into
electrical box (protection IP 55)

Emergency manual opening device


The rail clamps is supplied with suitable tie-rods
complete with nuts. Acting on the nuts with a common
key tool it is possible to open the rail clamps in case of
emergency (lack of tension or hydraulic unit broken).

Standard painting (only frame and external


parts)

4/8

Electric control unit


It is usually foreseen by the crane manufacturer by
means of relays or PLC. On request, it can be supplied
on plate or in a box (IP 55).
Here after is illustrated the scheme we suggest (SCETM-01), which foresees the use of a suitable
temporised relay. This relay is necessary to signal
possible malfunctions in the hydraulic unit (for ex. oil
deficiency or breakages of some hydraulic or electric
components). Through this solution, temperature and
level switches are not needed.
The logic control of the rail clamps closing is
established by the customer.
The rail clamps are usually closed at the end of the
crane work, or on signal of a suitable anemometer
which signals that the wind speed is higher than the
max. allowed speed.
The signal of closure of the rail clamp can be put under
a timer to achieve an adjustable electric delay (in
addition to the delay hydraulic).
As the electrovalve has to be always excited, the
magnet must be in direct current; if the customer wants
to feed the coil valve with alternated current, a suitable
rectifier it is supplied.

Total thickness : 210 micron.

Warranty
-

Surfaces preparation: Sandblasting SA 2 .


1 Coat: Moist curing inorganic two-component zinc
primer. Consists on complex ethyle silicate and
zinc dust in high rate (>86% in dry film).
Thickness = 70/80 micron
2 Coat: Two-component epoxy-polyamide primer
and undercoat with zinc phosphate and micaceous
iron oxide. Thickness = 80/90 micron
3 Coat: Two-component aliphatic acryl-urethane
based paint no yellowing. Reacoatable for long
time. Thickness = 60/70 micron

12/18 months
Warranty is subject to the following condictions:
A)

B)

The electric diagram is made accordingly to the


scheme we suggest (SCE-TM-01) or is made
accordingly to a scheme designed by client but in
any case approved by us.
All maintenance procedures described in the
manual provided with the supply are observed. In
particular must be strictly observed the rules
relevant to cleanliness and filters replacement.

Final colour: Standard RIMA RAL 5019.


In case one or more of above conditions should not be
respected, the guarantee will be considered not valid.

Fluids for normal temperatures


Hydraulic oil: HLP ISO VG 15
Grease: SKF LGLT2

Testing
All rail-clamps are tested on a test bench before
delivery, at a nominal force power.

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

5/8

Documentation
Documentation
The documentation is worded according to EG
(89/392/EWG) and Euro- EN 292-1/2; 1991 D rules.

Use and Maintenance Manual


Execution according to rules
Over all dimension drawings
Hydraulic and electric schemes
Suggested spare part list
Test Certificate
Material certificated (EN 10204-2.1) for all main
parts.

Documentation in Italian or English on cd-rom.

Executions
Normal execution
-

Working temperature: -20, +40


Environment: marine
Installation with side flange
Hydraulic unit integrated in the clamp, filled with oil
and provided with terminal box
With limit switch that signals clamp open

Special execution (on request, with extra-price)


-

Working temperature different from standard;


Double side flanges or upper flange (with hydraulic
unit supplied separately from rail clamps);
Hydraulic unit suitable to operate with more rail
clamps;
Electrical board (on plate or box IP55);
Limit switch which signals "rail clamps closed;
Mechanical limit switch instead of inductive;
Wider horizontal and vertical float;
Security side stowage pins (to insert into suitable
holes on the quay);
Manufacturing according Q.C.P. different from our
standard (Nuclear plan or special application);
With special teeth for vertical force;
For dynamic breaking;
Language of documentation different from standard
Certificates of materials (EN 10204-2.2, EN 102043.1 o EN 10204-3.2) for all main components;
Suitable for fast crane with hard work cycles.

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

TM-01

6/8

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

7/8

10
M
TIC
S

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

8/8

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

SCHEMA ELETTRICO PER 2 CENTRALINE E 2 TENAGLIE A MOLLA


ELECTRICAL DIAGRAM FOR 2 HYDRAULIC UNITS AND 2 SPRING RAIL CLAMPS
SCHMA LCTRIQUE POUR 2 CENTRALES HYDRAULIQUES ET 2 PINCES RAILS RESSORTS
ELEKTRISCHE SCHALTPLAN FR 2 HYDRAULIK AGGREGATE UND 2 FEDERSCHIENENZANGEN

DATA CONSEGNA
DELIVERY DATE
DONNE DE CONSIGNE
LIEFERDATUM

DESCRIZIONE / DESCRIPTION
DESCRIPTION / BESCHREIBUNG

I - 21042 - Caronno P.lla (VA) - Italy


Via E. Fermi , 255
Tel. +39-2-9650694 Fax. +39-2-9657860
Web: http://www.rimagroup.com

COPERTINA
FRONT PAGE
PAGE DE GARDE
VORDERSEITE

TENSIONE DI ESERCIZIO / RATING VOLTAGE


TENSION DE MARCHE / BETRIEBSPANNUNG

GRADO PROTEZIONE / PROTECT. DEGREE


DEGR DE PROTECTION / SCHUTZ-GRAD

55

NORME CEI-EN / CEI-EN STANDARDS


RGLE CEI-EN / CEI-EN VORSCHRIFT

60439-1

POTENZA MAX ASSORBITA


MAX RATING POWER
PUISSANCE MAXI
MAX BETRIEBSKRAFT

3 kW

400 Vac

CORR.MAX.SPUNTO
MAX PEAK CURRENT
COURANT DE POINTE MAXI
MAX SPITZESTROM

20 A

TENSIONE COMANDI / CONTROL CIRCUITS VOLTAGE


TENSION AUXILIAIRE / STEUERSPANNUNG

con attestato di idoneit (PES = persona esperta, PAV = persona avvertita)


Tale idoneit sar confermata dal preposto ai lavori elettrici.

C.D.T.% MAX. CONSENTITA


MAX ADMITTED VOLTAGE DROP %
CHUTE DE TENSION ADMISE % MAXI
MAX ZUGEL.SPANNUNGSABFALL %

24 Vac

WP = warned person). This feature will be checked by an electrical maintenance division chief:
Conformment DPR 547/55, Dlgs 626/94, Dlgs 494, Rgle CEI EN50110-1 - CEI 11-27, les travaux

SEZIONE RACCOMANDATA
RECOMMENDED WIRING SECTION
SECTION RECOMMANDE
EMPFOHLEN KABELANTEIL

2,5 mm

TENSIONE SEGNALI / SIGNALS VOLTAGE


TENSION SIGNAUX / SIGNALESPANNUNG

CORRENTE DI CORTO C.TO


MAX SHORT CIRCUIT CURRENT
COURANT DE COURT CIRCUIT
MAX KURZSCHLUSSSTROM

17 kA

24 Vac

COMMESSA / JOB
TRAVAIL / BESTELLUNG

In base al DPR 547/55, Dlgs 626/94, Dlgs 494 Norma CEI EN 50110-1, Norma CEI EN 11-27 - I lavori
elettrici all'interno dell'apparecchiatura di comando possono essere eseguiti solo da PES o da PAV

In compl. with DPR 547/55, Dlgs 626/94 CEI EN 50110-1, CEI 11-27 specifications, electrical works
inside control equipm. must be performed only by EP or WP with techn. degree (EP = expert person,

lectriques l'intrieur de l'appareillage de comande doivent tre excut seulement de PE ou PAV


(PE=personne d'expertes, PAV= personne averties) avec le degr technique
Ces possibilits seront vrifies par un chef de division de entretien lectrique
Gem DPR 547/55, Dlgs 626/94, Dlgs 494 Vorschrift CEI EN 50110-1 - CEI 11-27 mu innere
ElektrosteuerungeinrichtungArbeiten von AP oder von GP mit technischem Grad

DISEGNATORE / DRAWN BY
DESSINATUR / ZEICHNER

E.C.
DATA / DATE / DATE / DATUM

21-06-2007

MODIFICHE / UPGRADE
MISE A JOUR / PRFUNG

( AP=Ausgebildeter Person, GP=Gewarnter Person ) durchgefhrt werden.


Diese Eigenschaft mu durch die Elektroarbeiten meister berprft werden

DISEGNO N / DRAWING N
DESSIN N / ZEICHNUNG N

SCE-TM-01

TOT.FOGLI N
TOT.SHEETS N
TOT.FEUILLES N
GES.BLTTERN N

PAGINA
PAGE
FEUILLE
BLATT

00

SEGUE
NEXT
SUIVANT
NCHSTE

01

10

L012

L012

L012

L013

L013

L013

QF012

L0116
L0114

L0112

L0110

L018

L016

2X1 A
10,3X38

1,5 mm

02.7
--

TC011

TC012

400-230 - 230V

400-230 - 24V
40 VA

KM022
0105

0107

0103

0108

L0115
X1-6
X101-3

QU014
1X1 A
10,3X38

0106

L0113

QU012
1X1 A
10,3X38

1 mm
2,5 mm

0102

L0111

X1-5
X101-2

L019
X1-3
X100-3

X1-4

L017
X1-2

2,5 mm

X101-1

L015
X1-1

X100-2

0101

02.7

L013

0104

02.3

X100-1

L013

L012

L011
L013

L012

L011

4 mm

15

1,5 mm

100 VA

KM021

14

QU013

2X1 A
10,3X38

L014

13

L013

QU011

QF013

02.3
--

12

L011

L011

L012

L011

L011

L011

11

L012

L0117

QF011
1318 A

L0119

L0118

L012

L011

XPE-PE

L012

M011

M012

L011

DESCRIZIONE / DESCRIPTION
DESCRIPTION / BESCHREIBUNG

I - 21042 - Caronno P.lla (VA) - Italy


Via E. Fermi , 255
Tel. +39-2-9650694 Fax. +39-2-9657860
Web: http://www.rimagroup.com

ALIMENTAZIONE / CIRCUITI DI POTENZA


MAINS / POWER CIRCUITS
RESEAU / CIRCUIT DE PUISSANCE
NETZANSCHLU / KRAFTSTROMKREIS

COMMESSA / JOB
TRAVAIL / BESTELLUNG

DISEGNATORE / DRAWN BY
DESSINATUR / ZEICHNER

E.C.
DATA / DATE / DATE / DATUM

21-06-2007

03.2 03.2

02.2

XPE-8

XPE-7

XPE-2

XPE-1

02.2 02.2

MODIFICHE / UPGRADE
MISE A JOUR / PRFUNG

DISEGNO N / DRAWING N
DESSIN N / ZEICHNUNG N

SCE-TM-01

TOT.FOGLI N
TOT.SHEETS N
TOT.FEUILLES N
GES.BLTTERN N

PAGINA
PAGE
FEUILLE
BLATT

01

SEGUE
NEXT
SUIVANT
NCHSTE

02

10

11

12

0102

13

0102

KT023
02.12

X1-7

0201

15

X1-12

0201

14

0102

0102

0102

01.10

0102

X100-5

02.10

X1-20

0210

X1-18

SR023

X1-16

KM022

2
4
6
14

01.8
01.8
01.8
--

3
4
6
5

1
1
8
8

-02.7
-03.9

CIRCUITI AUSILIARI
AUXILIARY CIRCUITS
CIRCUITS AUXILIAIRES
HILFSSTROMKREISE

COMMESSA / JOB
TRAVAIL / BESTELLUNG

DISEGNATORE / DRAWN BY
DESSINATUR / ZEICHNER

E.C.
DATA / DATE / DATE / DATUM

21-06-2007

5
1
8
4
6
2
7
3

X1-23

0212

0211
0104

9
9
12
12
10
10
11
11

02.13
-----03.10
--

3
4
6
5

HL022

1
1
8
8

0104

02.3
-03.3
-03.2

XPE-10

1
3
5
13

-02.3
-03.9

0104

XPE-9

1
1
8
8

HL021

0104

XPE-4

3
4
6
5

XPE-3

01.6
01.6
01.6
--

DESCRIZIONE / DESCRIPTION
DESCRIPTION / BESCHREIBUNG

I - 21042 - Caronno P.lla (VA) - Italy


Via E. Fermi , 255
Tel. +39-2-9650694 Fax. +39-2-9657860
Web: http://www.rimagroup.com

0104

0104

2
4
6
14

KT023
15"

0104

0104

0104

1
3
5
13
01.14

KA021

40"
0104

0104
X1-8

01.11

0209

KT022

40"

X1-9

KT021

0206

0207

0203

0204

KM021

0102

02.9

0104

KT022

02.4

X1-19

KT021

SR022

0206

X1-22

0203

X101-8

X1-14

X100-7

X101-7

X101-5

NC

PE

NO

NC

X1-21

X100-8
X1-17

0208

COM

X101-6

X1-15

X1-13
X100-6

COM

S022
NO

S021
PE

KA021

SR021

0212

01.8
0205

QF013

01.6
0202

QF012

SA021

MODIFICHE / UPGRADE
MISE A JOUR / PRFUNG

DISEGNO N / DRAWING N
DESSIN N / ZEICHNUNG N

SCE-TM-01

TOT.FOGLI N
TOT.SHEETS N
TOT.FEUILLES N
GES.BLTTERN N

PAGINA
PAGE
FEUILLE
BLATT

02

SEGUE
NEXT
SUIVANT
NCHSTE

03

10

11

12

13

14

15

0106

01.13

0302

KT023
0302

02.12

0301

KA021
02.10

YV031

0302

02.4

0304

X1-25
X101-9

KT021

0301

X1-24

0301

X100-9

0303

0301

YV032
KT022

X101-4
X1-11

X1-10

X100-4

X1-27

X1-26

0305

02.9

XPE-5

02.15

DESCRIZIONE / DESCRIPTION
DESCRIPTION / BESCHREIBUNG

I - 21042 - Caronno P.lla (VA) - Italy


Via E. Fermi , 255
Tel. +39-2-9650694 Fax. +39-2-9657860
Web: http://www.rimagroup.com

ELETTROVALVOLE E SEGNALI
ELECTROVALVES AND SIGNALS
LECTROVANNES ET SIGNALISATIONS
ELEKTROVENTILE UND SIGNALE

0108

XPE-6

0108

01.13

COMMESSA / JOB
TRAVAIL / BESTELLUNG

DISEGNATORE / DRAWN BY
DESSINATUR / ZEICHNER

E.C.
DATA / DATE / DATE / DATUM

21-06-2007

MODIFICHE / UPGRADE
MISE A JOUR / PRFUNG

DISEGNO N / DRAWING N
DESSIN N / ZEICHNUNG N

SCE-TM-01

TOT.FOGLI N
TOT.SHEETS N
TOT.FEUILLES N
GES.BLTTERN N

PAGINA
PAGE
FEUILLE
BLATT

03

SEGUE
NEXT
SUIVANT
NCHSTE

04

10

11

12

13

14

15

660 mm

40 X 80
KA021
TC011

KT023

40 X 80

40 X 80

40 X 80

25 X 80

460 mm

TC012

KT022

QF013
Q011

KT021

X1

Q012
QF012

KM022

Q013
PE
KM021
Q014

QF011

40 X 80

DESCRIZIONE / DESCRIPTION
DESCRIPTION / BESCHREIBUNG

I - 21042 - Caronno P.lla (VA) - Italy


Via E. Fermi , 255
Tel. +39-2-9650694 Fax. +39-2-9657860
Web: http://www.rimagroup.com

DISPOSIZIONE PIASTRA COMPONENTI


ELECTRIC PANEL LAYOUT
IMPLANTATION PLATINE ARMOIRE
SCHALTSCHRANK INNENEINRICHTUNG

COMMESSA / JOB
TRAVAIL / BESTELLUNG

DISEGNATORE / DRAWN BY
DESSINATUR / ZEICHNER

E.C.
DATA / DATE / DATE / DATUM

21-06-2007

MODIFICHE / UPGRADE
MISE A JOUR / PRFUNG

DISEGNO N / DRAWING N
DESSIN N / ZEICHNUNG N

SCE-TM-01

TOT.FOGLI N
TOT.SHEETS N
TOT.FEUILLES N
GES.BLTTERN N

PAGINA
PAGE
FEUILLE
BLATT

04

SEGUE
NEXT
SUIVANT
NCHSTE

05

10

11

12

13

14

15

QF011

INTERRUTTORE GENERALE

MAIN SWITCH

DISJONCTEUR PRINCIPAL

HAUPTSCHALTER

QF012

PROTEZIONE MOTORE POMPA CENTRALINA 1

HYDRAULIC UNIT 1 MOTOR PROTECTIVE SWITCH

DISJONCTEUR MOTEUR QUIPEMENT HYDRAULIQUE 1

HYDRAULISCHE GERT 1 MOTORSCHUTZSCHALTER

QF013

PROTEZIONE MOTORE POMPA CENTRALINA 2

HYDRAULIC UNIT 2 MOTOR PROTECTIVE SWITCH

DISJONCTEUR MOTEUR QUIPEMENT HYDRAULIQUE 2

HYDRAULISCHE GERT 2 MOTORSCHUTZSCHALTER

QU011

FUSIBILE PROTEZIONE TRASFORMATORE CIRCUITI AUSILIARI

AUXILIARY CIRCUITS TRANSFORMER PROTECTION FUSE

COUPE-CIRCUIT PROTECTION TRANSFO CIRCUITS AUXILIAIRES

HILFSSTROMKREISETRAFO SCHUTZ SICHERUNGLASTTRENNER

QU013

FUSIBILE PROTEZIONE TRASFORMATORE ELETTROVALVOLE

ELECTROVALVES TRANSFORMER PROTECTION FUSE

COUPE-CIRCUIT PROTECTION DU TRANSFO ELECTROVANNES

ELEKTROVENT. STROMKREISETRAFO SCHUTZ SICHERUNGLASTTR.

TC011

TRASFORM. ALIMENTAZIONE CIRCUITI AUSILIARI

AUXILIARY CIRCUITS SUPPLY TRANSFORMER

TRANSFORMATEUR ALIMENTATION CIRCUITS AUXILIAIRES

HILFSKREISE STROMVERSORGUNG TRAFO

TC012

TRASFORM. ALIMENTAZIONE ELETTROVALVOLE

ELECTROVALVES SUPPLY TRANSFORMER

TRANSFORMATEUR ALIMENTATION ELECTROVANNES

ELEKTROVENTILE STROMVERSORGUNG TRAFO

QU012

FUSIBILE PROTEZIONE LINEA AUSILIARI

AUXILIARY CIRCUITS LINE PROTECTION FUSE

COUPE-CIRCUIT PROTECTION LIGNE AUXILIAIRES

HILFSKREISELEITUNG SCHUTZ SICHERUNGLASTTRENNER

QU014

FUSIBILE PROTEZIONE LINEA ELETTROVALVOLE

ELECTROVALVES LINE PROTECTION FUSE

COUPE-CIRCUIT PROTECTION LIGNE ELECTROVANNES

ELEKTROVENTILE LEITUNG SCHUTZ SICHERUNGLASTTRENNER

M011

MOTORE POMPA CENTRALINA 1

HYDRAULIC UNIT 1 PUMP MOTOR

MOTEUR POMPE QUIPEMENT HYDRAULIQUE 1

HYDRAULISCHE GERT 1 PUMPE MOTOR

M012

MOTORE POMPA CENTRALINA 2

HYDRAULIC UNIT 2 PUMP MOTOR

MOTEUR POMPE QUIPEMENT HYDRAULIQUE 2

HYDRAULISCHE GERT 2 PUMPE MOTOR

KM021

CONTATTORE MOTORE POMPA CENTRALINA 1

HYDRAULIC UNIT 1 PUMP MOTOR CONTACTOR

CONTACTEUR MOTEUR POMPE QUIPEMENT HYDRAULIQUE 1

HYDRAULISCHE GERT 1 PUMPE MOTOR SCHUTZ

KM022

CONTATTORE MOTORE POMPA CENTRALINA 2

HYDRAULIC UNIT 2 PUMP MOTOR CONTACTOR

CONTACTEUR MOTEUR POMPE QUIPEMENT HYDRAULIQUE 2

HYDRAULISCHE GERT 2 PUMPE MOTOR SCHUTZ

KT021

TEMPORIZZ. SICUREZZA DISINSERZIONE MOTORE CENTRALINA 1

HYDRAULIC UNIT 1 PUMP MOTOR DISABLING SAFETY TIMER

TEMPORISATEUR SECURIT ARRT QUIPEMENT HYDRAULIQUE 1

HYDRAULISCHE GERT 1 ANSCHLAG SCHUTZ ZEITRELAIS

KT022

TEMPORIZZ. SICUREZZA DISINSERZIONE MOTORE CENTRALINA 2

HYDRAULIC UNIT 2 PUMP MOTOR DISABLING SAFETY TIMER

TEMPORISATEUR SECURIT ARRT QUIPEMENT HYDRAULIQUE 2

HYDRAULISCHE GERT 2 ANSCHLAG SCHUTZ ZEITRELAIS

KA021

REL CONSENSO TRASLAZIONE PER TENAGLIE APERTE

OPEN CLAMPS TRANSLATION ENABLING RELAY

RELAIS CONSENTEMENT TRANSLATION AVEC PINCES OUVERTES

RELAIS BERTRAGUNG ERMGLICHKEIT MIT FFNEN ZANGEN

S021

PRESSOSTATO MANTENIMENTO TENAGLIE APERTE 1

OPEN CLAMPS HOLDING PRESSURE SWITCH 1

CAPTEUR DE PRESSION DE MAINTIEN PINCES OUVERTES 1

ZANGENFFNUNGDAUER 1 DRUCKSCHALTER

S022

PRESSOSTATO MANTENIMENTO TENAGLIE APERTE 2

OPEN CLAMPS HOLDING PRESSURE SWITCH 2

CAPTEUR DE PRESSION DE MAINTIEN PINCES OUVERTES 2

ZANGENFFNUNGDAUER 2 DRUCKSCHALTER

KT023

TEMPORIZZATORE SICUREZZA CICLO

CYCLE SAFETY TIMER

TEMPORISATEUR POUR SECURIT CYCLE

KREISLAUFSCHUTZ ZEITRELAIS

SR021

FC INDUTTIVO TENAGLIE APERTE CONSENSO TRASLAZIONE 1

OPEN CLAMPS TRANSLATION ENABLING INDUCTIVE SWITCH 1

FDC INDUCTIF PINCES OUVERTES ET CONSENT. TRANSLATION 1

BERTRAG. ERMGLICH.- FFNEN ZANGEN 1 NHERUNGSINITIAT.

SR022

FC INDUTTIVO TENAGLIE APERTE CONSENSO TRASLAZIONE 2

OPEN CLAMPS TRANSLATION ENABLING INDUCTIVE SWITCH 2

FDC INDUCTIF PINCES OUVERTES ET CONSENT. TRANSLATION 2

BERTRAG. ERMGLICH.- FFNEN ZANGEN 2 NHERUNGSINITIAT.

COMANDO INIZIO CICLO

START CYCLE CONTROL

CONTROLE MARCHE DU CYCLE

KREISLAUF ANFANG

ANEMOMETRO

AIR-SPEED METER

ANMOMTRE

LUFTGESCHWINDIGKEITMESSER

SEGNALAZIONE CONSENSO TRASLAZIONE

TRANSLATION ENABLING SIGNAL

SIGNALISATION CONSENTEMENT TRANSLATION

BERTRAGUNG ERMGLICHKEIT SIGNALISIERUNG

SA021
SR023
HL021

*
*
*
*

SEGNALAZIONE PRESENZA TENSIONE

POWER ON SIGNAL

SIGNALISATION DE TENSION EN LIGNE

SPANNUNG EIN SIGNALISIERUNG

YV031

ELETTROVALVOLA CENTRALINA 1

HYDRAULIC UNIT 1 ELECTROVALVE

ELECTROVANNE QUIPEMENT HYDRAULIQUE 1

HYDRAULISCHE GERT 1 ELEKTROVENTIL

YV032

ELETTROVALVOLA CENTRALINA 2

HYDRAULIC UNIT 2 ELECTROVALVE

ELECTROVANNE QUIPEMENT HYDRAULIQUE 2

HYDRAULISCHE GERT 2 ELEKTROVENTIL

ESCLUSO DALLA FORNITURA DEL QUADRO DI COMANDO

NOT SUPPLIED WITH THE CONTROL EQUIPMENT

PAS EN LA FOURNITURE DU QUIPEMENT DE CONTROLE

NICHT GELIEFERT MIT DAS SCHALTGERT

HL022

DESCRIZIONE / DESCRIPTION
DESCRIPTION / BESCHREIBUNG

I - 21042 - Caronno P.lla (VA) - Italy


Via E. Fermi , 255
Tel. +39-2-9650694 Fax. +39-2-9657860
Web: http://www.rimagroup.com

COMPONENTI E LORO FUNZIONI


COMPONENTS AND FUNCTIONS
COMPOSANTS ET FONCTIONNES
BAUELEMENTE UND BETRIEBSFUNKTION

COMMESSA / JOB
TRAVAIL / BESTELLUNG

DISEGNATORE / DRAWN BY
DESSINATUR / ZEICHNER

E.C.
DATA / DATE / DATE / DATUM

21-06-2007

MODIFICHE / UPGRADE
MISE A JOUR / PRFUNG

DISEGNO N / DRAWING N
DESSIN N / ZEICHNUNG N

SCE-TM-01

TOT.FOGLI N
TOT.SHEETS N
TOT.FEUILLES N
GES.BLTTERN N
PAGINA
PAGE
FEUILLE
BLATT
SEGUE
NEXT
SUIVANT
NCHSTE

6
05

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

1/14

RAIL BRAKES

MAY 2009

CATALOGUE TP

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

DescriPt
DescriPtion
Ption

2/14

A suitable inductive limit switch gives the signal of


brake open and allows the operation of gantry travel.

Utilization and functioning


Rail brakes, suitable for medium forces from 20 to 300
kN (securing cranes against the wind force) work
pressing down on the top of rail by disk springs. Brakes
are hydraulically released. Usual parking utilisation
requires a few closing / opening cycles per day.

Then a pressure switch calibrated at higher value stops


the pump motor.
In case small leakages should cause a pressure
decrease, the pressure switch would start the pump
motor restoring the correct pressure, without stopping
the crane.

The design friction coeff. is 0,5.


They are usually installed in the middle of crane gantry
travel (One per crane corner).
Advantages

Closing of rail brakes


The closing of rail brakes is obtained by de-energizing
the electrovalve.
The oil flows to hydraulic unit and the rail brake is
closed by the springs.

No affected by rail conditions

Suitability of application with rail embedded into


pave. ( Rail channel filled)

Low price

The closing time is controlled by means of a flow


regulator valve ( installed directly on the brake to work
also in case of hose braking), that generate a delay to
allow crane stop before brake closure.

Disadvantages
Generation of vertical forces (it is necessary to check
the effect of vertical forces on crane and run-way).
Technical features

Installation: upper flange;


Vertical float = see drawings;
Horizontal float = 25 mm (could change
depending on rail type)
Opening time (consent to gantry operation) = see
drawings;
Closing time = adjustable from 4 to 12 s;

On request these values can be modified.


Friction coefficient (TUV certified)
Design holding force is calculated with a friction coeff.
= 0,5 (certified by TUV German register).
With new braking shoes the friction coeff in the worst
condition is = 0,59.
This value decreases with wear of shoes.
The braking shoes are to be replaced when the 0,5
value of friction coefficient is reached (Detailed
instructions are into Operation and Maintenance
Manual).

OPERATING
Opening of rail brakes
Operated by the hydraulic unit is obtained:
-

Starting the electric motor

Energizing the electro-valve


Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

3/14

Composi
ComposiTion
Hydraulic oil: ISO VG 15.
The brake force on the top of the rail is generate by the
disc springs inside the rail brake.
Easy replaceable braking shoes made in 39NiCrMo4,
knurled and quenched are mounted on spherical joint.
The braking shoes are suitable to work on rail that have
the upper surface flat or curved. The jointed side is
made in C40 tenifered. Piston rod of rail brake is C40
quenched and tempered and large-thickness chrome
plated. An inductiveLimit-switch indicates brake open.
A G3/8 hole is at the upper side of brake body for the
connection to the oil tank to keep always springs in oil
bath (it increases the efficiency and life of springs). A
G3/8 hole is given (for the connection to the pump ) to:

Flow control valve for calibration of closing time


(pre-calibrated at workshop at the requested
value). This time does not change even in case
of breakage of flexible hose.
Ball valve, necessary to keep the brake open
(under pressure) even without hydraulic unit.
More over this valve is necessary to open the
quick coupling under pressure.
Quick coupling necessary to connect the brake
to hand pump (supplied upon request). Through
this way it is possible, in emergency, to open
the brake even if the hydraulic unit cannot work.

Electric control unit


It is usually foreseen by the crane manufacturer by
means of relays or PLC. On request, it can be supplied
on plate or in a box (IP 55).
Here after is illustrated the scheme we suggest (SCETP-01), which foresees the use of a suitable temporised
relay. This relay is necessary to signal possible
malfunctions in the hydraulic unit (for ex. oil deficiency
or breakages of some hydraulic or electric
components). Through this solution, temperature and
level switches are not needed.
The logic control of the rail clamps closing is
established by the customer.
The rail clamps are usually closed at the end of the
crane work, or on signal of a suitable anemometer
which signals that the wind speed is higher than the
max. allowed speed.
The signal of closure of the rail clamp must be put
under a timer to achieve an adjustable electric delay.
As the electrovalve has to be always excited, the
magnet must be in direct current; if the customer wants
to feed the coil valve with alternated current, a suitable
rectifier it is supplied.

Hydraulic Unit (see SCI-TP-01)

RAIL

It is suitable for sea-environment, completely


assembled, wired to terminal box IP55 and flushed
(acc. NAS 9).
Cover in carbon steel with hinged door.

Braking shoes of our rail clamp have been designed to


work on rails commonly on the market whose hardness
is between 200 and 270 HB ( = 700 to 900 N/mm).
The certification of TUV are referred to above given
values of rail hardness.
In case of different values we must be informed at
order, Because this could affect the rail clamp
functioning.

Emergency manual opening device


By hand pump that can be supplied loose (with tank
and cock) or assembled on the hydraulic unit (according
to client request). It is suggested the loose solution
because one hand pump can be used to open more
brakes. It can be operated even in case breakage of
pipe connecting to hydraulic unit.

Testing
All rail brakes are tested to check the springs force.

Standard painting

Documentation

Total thickness : 210 micron.

The documentation is worded according to EG


(89/392/EWG) and Euro- EN 292-1/2; 1991 D rules.

Surfaces preparation: Sandblasting SA 2 .


1 Coat: Moist curing inorganic two-component zinc
primer. Consists on complex ethyle silicate and
zinc dust in high rate (>86% in dry film).
Thickness = 70/80 micron
2 Coat: Two-component epoxy-polyamide primer
and undercoat with zinc phosphate and micaceous
iron oxide. Thickness = 80/90 micron
3 Coat: Two-component aliphatic acryl-urethane
based paint no yellowing. Reacoatable for long
time. Thickness = 60/70 micron

Use and Maintenance Manual


Execution according to rules
Over all dimension drawings
Hydraulic and electric schemes
Suggested spare part list
Test Certificate
Material certificated (EN 10204-2.1) for all main
parts.

Documentation in Italian or English on cd-rom.

Final colour: Standard RIMA RAL 5019.

Fluids for normal temperatures


Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE


Removal
Brake its easy to remove from the crane in any
condition.
It is foreseen a mechanical device that allows a manual
opening also in case spring compression through
hydraulic unit or hand pump would be impossible for
example due to internal seals braking.

4/14

Documentation language out of standard


Certificates of materials according to EN 102042.2, EN 10204-3.1 or EN 10204-3.2 for main
components

Warranty
12/18 months
Warranty is subject to the following condictions:
A)

B)

The electric diagram is made accordingly to the


scheme we suggest (SCE-TM-01) or is made
accordingly to a scheme designed by client but in
any case approved by us.
All maintenance procedures described in the
manual provided with the supply are observed. In
particular must be strictly observed the rules
relevant to cleanliness and filters replacement.

In case one or more of above conditions should not be


respected, the guarantee will be considered not valid.

Executions

Normal execution

Working temperature: -20 +40;


Environment: marine;
Connection: with one side flange;
Emergency manual opening device(with hand
pump supplied separated);
Hydraulic unit supplied separately from rail brakes,
provided with terminal box and suitable to operate
with one or more rail brakes; without oil;
Hydraulic unit with connection box;
Suitable for rail with flat or curved upper surface (to
be advised at order;
Inductive limit switch for signals brakes open.
Removal emergency device.

Special execution (upon request with extraprice)

Working temperature different from standard;


Manufacturing according Q.C.P. different from our
standard (nuclear plants or special application);
Dynamic braking;
Suitability to double rail;
Electrical board (on plate or box IP55);

Pressure switch to signal brakes open (instead of


limit switch);

Installation between very close boogies (approx.


100 mm);

Hydraulic unit with oil

Execution with extrernal cylinder

Special version with levers. In this case there is a


cylinder separated from disc spring block. It allows to
replace a damaged cylinder in a short time without
disassemble the brake from the crane

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

5/14

BRAKE TYPE

TP00-01
TP00-0040-01
TP00-0045-01
TP00-0050-01
TP00-0055-01
TP00-0060-01
TP00-0065-01
TP00-0070-01
TP00-0075-01
TP00-0080-01
TP00-0085-01

BREAKING
FORCE
40 kN
45 kN
50 kN
55 kN
60 kN
65 kN
70 kN
75 kN
80 kN
85 kN

UPWARD FORCE
A
B
C
106 kN
80 kN
50 kN
135 kN
90 kN
39 kN
144 kN 100 kN
50 kN
153 kN 110 kN
62 kN
161 kN 120 kN
73 kN
170 kN 130 kN
84 kN
180 kN 140 kN
96 kN
189 kN 150 kN
107 kN
198 kN 160 kN
118 kN
210 kN 170 kN
120 kN

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

6/14

BRAKE TYPE

TP10-01
TP10-0090-01
TP10-0095-01
TP10-0100-01
TP10-0105-01
TP10-0110-01
TP10-0115-01
TP10-0120-01
TP10-0125-01
TP10-0130-01
TP10-0135-01
TP10-0140-01
TP10-0145-01

BREAKING
FORCE
90 kN
95 kN
100 kN
105 kN
110 kN
115 kN
120 kN
125 kN
130 kN
135 kN
140 kN
145 kN

UPWARD FORCE
A
B
C
250 kN 180 kN 105 kN
260 kN 190 kN 116 kN
268 kN 200 kN 126 kN
278 kN 210 kN 137 kN
287 kN 220 kN 140 kN
323 kN 230 kN 130 kN
333 kN 240 kN 140 kN
342 kN 250 kN 151 kN
352 kN 260 kN 162 kN
361 kN 270 kN 173 kN
371 kN 280 kN 183 kN
380 kN 290 kN 194 kN

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

7/14

BRAKE TYPE

TP20-01
TP20-0150-01
TP20-0155-01
TP20-0160-01
TP20-0165-01
TP20-0170-01
TP20-0175-01
TP20-0180-01
TP20-0185-01
TP20-0190-01
TP20-0195-01
TP20-0200-01

BREAKING
FORCE
150 kN
155 kN
160 kN
165 kN
170 kN
175 kN
180 kN
185 kN
190 kN
195 kN
200 kN

UPWARD FORCE
A
B
C
400 kN 300 kN 190 kN
405 kN 310 kN 205 kN
415 kN 320 kN 215 kN
425 kN 330 kN 225 kN
435 kN 340 kN 235 kN
510 kN 350 kN 175 kN
520 kN 360 kN 185 kN
530 kN 370 kN 195 kN
540 kN 380 kN 205 kN
550 kN 390 kN 220 kN
560 kN 400 kN 230 kN

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

8/14

BRAKE TYPE

TP30-01
TP30-0205-01
TP30-0210-01
TP30-0215-01
TP30-0220-01
TP30-0225-01
TP30-0230-01
TP30-0235-01
TP30-0240-01
TP30-0245-01
TP30-0250-01

BREAKING
FORCE
205 kN
210 kN
215 kN
220 kN
225 kN
230 kN
235 kN
240 kN
245 kN
250 kN

UPWARD FORCE
A
B
C
578 kN
410 kN 229 kN
588 kN
420 kN 240 kN
597 kN
430 kN 251 kN
606 kN
440 kN 261 kN
616 kN
450 kN 272 kN
625 kN
460 kN 283 kN
635 kN
470 kN 294 kN
644 kN
480 kN 304 kN
653 kN
490 kN 315 kN
663 kN
500 kN 326 kN

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

9/14

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

10/14

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

11/14

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

12/14

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

13/14

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

14/14

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

SCHEMA ELETTRICO PER 2 CENTRALINE E 4 FRENI


ELECTRICAL DIAGRAM FOR 2 HYDRAULIC UNITS AND 4 BRAKES
SCHMA LCTRIQUE POUR 2 CENTRALES HYDRAULIQUES ET 4 FREINS
ELEKTRISCHE SCHALTPLAN FR 2 HYDRAULIC AGGREGATE UND 4 BREMSEN

DATA CONSEGNA
DELIVERY DATE
DONNE DE CONSIGNE
LIEFERDATUM

DESCRIZIONE / DESCRIPTION
DESCRIPTION / BESCHREIBUNG

I - 21042 - Caronno P.lla (VA) - Italy


Via E. Fermi , 255
Tel. +39-2-9650694 Fax. +39-2-9657860
Web: http://www.rimagroup.com

COPERTINA
FRONT PAGE
PAGE DE GARDE
VORDERSEITE

TENSIONE DI ESERCIZIO / RATING VOLTAGE


TENSION DE MARCHE / BETRIEBSPANNUNG

GRADO PROTEZIONE / PROTECT. DEGREE


DEGR DE PROTECTION / SCHUTZ-GRAD

55

NORME CEI-EN / CEI-EN STANDARDS


RGLE CEI-EN / CEI-EN VORSCHRIFT

60439-1

POTENZA MAX ASSORBITA


MAX RATING POWER
PUISSANCE MAXI
MAX BETRIEBSKRAFT

3 kW

400 Vac

CORR.MAX.SPUNTO
MAX PEAK CURRENT
COURANT DE POINTE MAXI
MAX SPITZESTROM

20 A

TENSIONE COMANDI / CONTROL CIRCUITS VOLTAGE


TENSION AUXILIAIRE / STEUERSPANNUNG

con attestato di idoneit (PES = persona esperta, PAV = persona avvertita)


Tale idoneit sar confermata dal preposto ai lavori elettrici.

C.D.T.% MAX. CONSENTITA


MAX ADMITTED VOLTAGE DROP %
CHUTE DE TENSION ADMISE % MAXI
MAX ZUGEL.SPANNUNGSABFALL %

24 Vac

WP = warned person). This feature will be checked by an electrical maintenance division chief:
Conformment DPR 547/55, Dlgs 626/94, Dlgs 494, Rgle CEI EN50110-1 - CEI 11-27, les travaux

SEZIONE RACCOMANDATA
RECOMMENDED WIRING SECTION
SECTION RECOMMANDE
EMPFOHLEN KABELANTEIL

2,5 mm

TENSIONE SEGNALI / SIGNALS VOLTAGE


TENSION SIGNAUX / SIGNALESPANNUNG

CORRENTE DI CORTO C.TO


MAX SHORT CIRCUIT CURRENT
COURANT DE COURT CIRCUIT
MAX KURZSCHLUSSSTROM

17 kA

24 Vac

COMMESSA / JOB
TRAVAIL / BESTELLUNG

In base al DPR 547/55, Dlgs 626/94, Dlgs 494 Norma CEI EN 50110-1, Norma CEI EN 11-27 - I lavori
elettrici all'interno dell'apparecchiatura di comando possono essere eseguiti solo da PES o da PAV

In compl. with DPR 547/55, Dlgs 626/94 CEI EN 50110-1, CEI 11-27 specifications, electrical works
inside control equipm. must be performed only by EP or WP with techn. degree (EP = expert person,

lectriques l'intrieur de l'appareillage de comande doivent tre excut seulement de PE ou PAV


(PE=personne d'expertes, PAV= personne averties) avec le degr technique
Ces possibilits seront vrifies par un chef de division de entretien lectrique
Gem DPR 547/55, Dlgs 626/94, Dlgs 494 Vorschrift CEI EN 50110-1 - CEI 11-27 mu innere
ElektrosteuerungeinrichtungArbeiten von AP oder von GP mit technischem Grad

DISEGNATORE / DRAWN BY
DESSINATUR / ZEICHNER

E.C.
DATA / DATE / DATE / DATUM

21-06-2007

MODIFICHE / UPGRADE
MISE A JOUR / PRFUNG

( AP=Ausgebildeter Person, GP=Gewarnter Person ) durchgefhrt werden.


Diese Eigenschaft mu durch die Elektroarbeiten meister berprft werden

DISEGNO N / DRAWING N
DESSIN N / ZEICHNUNG N

SCE-TP-01

TOT.FOGLI N
TOT.SHEETS N
TOT.FEUILLES N
GES.BLTTERN N

PAGINA
PAGE
FEUILLE
BLATT

00

SEGUE
NEXT
SUIVANT
NCHSTE

01

10

L012

L012

L012

L013

L013

L013

QF012

L0116
L0114

L0112

L0110

L018

L016

2X1 A
10,3X38

1,5 mm

02.5
--

TC011

TC012

400-230 - 230V

400-230 - 24V
40 VA

KM022
0105

0107

0103

0108

L0115
X1-6
X101-3

QU014
1X1 A
10,3X38

0106

L0113

QU012
1X1 A
10,3X38

1 mm
2,5 mm

0102

L0111

X1-5
X101-2

L019
X1-3
X100-3

X1-4

L017
X1-2

2,5 mm

X101-1

L015
X1-1

X100-2

0101

02.6

L013

0104

02.3

X100-1

L013

L012

L011
L013

L012

L011

4 mm

15

1,5 mm

100 VA

KM021

14

QU013

2X1 A
10,3X38

L014

13

L013

QU011

QF013

02.3
--

12

L011

L011

L012

L011

L011

L011

11

L012

L0117

QF011
1318 A

L0119

L0118

L012

L011

XPE-PE

L012

M011

M012

L011

DESCRIZIONE / DESCRIPTION
DESCRIPTION / BESCHREIBUNG

I - 21042 - Caronno P.lla (VA) - Italy


Via E. Fermi , 255
Tel. +39-2-9650694 Fax. +39-2-9657860
Web: http://www.rimagroup.com

ALIMENTAZIONE / CIRCUITI DI POTENZA


MAINS / POWER CIRCUITS
RESEAU / CIRCUIT DE PUISSANCE
NETZANSCHLU / KRAFTSTROMKREIS

COMMESSA / JOB
TRAVAIL / BESTELLUNG

DISEGNATORE / DRAWN BY
DESSINATUR / ZEICHNER

E.C.
DATA / DATE / DATE / DATUM

21-06-2007

03.2 03.2

02.2

XPE-8

XPE-7

XPE-2

XPE-1

02.2 02.2

MODIFICHE / UPGRADE
MISE A JOUR / PRFUNG

DISEGNO N / DRAWING N
DESSIN N / ZEICHNUNG N

SCE-TP-01

TOT.FOGLI N
TOT.SHEETS N
TOT.FEUILLES N
GES.BLTTERN N

PAGINA
PAGE
FEUILLE
BLATT

01

SEGUE
NEXT
SUIVANT
NCHSTE

02

10

11

12

0102

KT023
02.12

SR021

02.10

X1-20

X101-10

01.8
01.8
01.8
--

3
4
6
5

1
1
8
8

-02.6
-03.9

DESCRIZIONE / DESCRIPTION
DESCRIPTION / BESCHREIBUNG

CIRCUITI AUSILIARI
AUXILIARY CIRCUITS
CIRCUITS AUXILIAIRES
HILFSSTROMKREISE

COMMESSA / JOB
TRAVAIL / BESTELLUNG

DISEGNATORE / DRAWN BY
DESSINATUR / ZEICHNER

E.C.
DATA / DATE / DATE / DATUM

21-06-2007

5
1
8
4
6
2
7
3

9
9
12
12
10
10
11
11

0102

X1-23

0214

0213
0104

02.13
-----03.10
--

3
4
6
5

HL022

1
1
8
8

0104

02.3
-03.3
-03.2

XPE-12

2
4
6
14

XPE-11

1
3
5
13

0104

XPE-10

-02.3
-03.9

XPE-9

1
1
8
8

HL021

0104

XPE-4

3
4
6
5

0214

X1-22
X1-19

0104

0104

0104

0104

0104

01.6
01.6
01.6
--

KT023
15"

0104

XPE-3

2
4
6
14

KA021

40"

0104

1
3
5
13

0211

KT022

0104

KM022

0209

0206

0207

0203

0204

KT021

0104

I - 21042 - Caronno P.lla (VA) - Italy


Via E. Fermi , 255
Tel. +39-2-9650694 Fax. +39-2-9657860
Web: http://www.rimagroup.com

X101-11

02.7

SR025

SR024

X100-11

KT022

02.4

SR022

0206

X1-17

KT021

0212

0210

0209

X101-7
X1-16

X100-7
X1-14

0203

40"

01.14

X1-21

X101-8

X100-8
X100-10

NC

PE

NO

NC

PE

NO

0208

S022

KM021

X1-8

KA021

SR023

COM

X101-6

X1-15

X1-13
COM

X100-6

X101-5

X100-5

01.8

SA021

0205

QF013

01.6
0202

QF012

S021

01.11

0102

X1-7

0209

15

X1-18

0201
X1-12

0201

14

0102

0102

13

0102

0102

01.10

X1-9

MODIFICHE / UPGRADE
MISE A JOUR / PRFUNG

DISEGNO N / DRAWING N
DESSIN N / ZEICHNUNG N

SCE-TP-01

TOT.FOGLI N
TOT.SHEETS N
TOT.FEUILLES N
GES.BLTTERN N

PAGINA
PAGE
FEUILLE
BLATT

02

SEGUE
NEXT
SUIVANT
NCHSTE

03

10

11

12

13

14

15

0106

01.13

0302

KT023
0302

02.12

0301

KA021
02.10

YV031

0302

02.4

0304

X1-25
X101-9

KT021

0301

X1-24

0301

X100-9

0303

0301

YV032
KT022

X101-4
X1-11

X1-10

X100-4

X1-27

X1-26

0305

02.7

XPE-5

02.15

DESCRIZIONE / DESCRIPTION
DESCRIPTION / BESCHREIBUNG

I - 21042 - Caronno P.lla (VA) - Italy


Via E. Fermi , 255
Tel. +39-2-9650694 Fax. +39-2-9657860
Web: http://www.rimagroup.com

ELETTROVALVOLE E SEGNALI
ELECTROVALVES AND SIGNALS
LECTROVANNES ET SIGNALISATIONS
ELEKTROVENTILE UND SIGNALE

0108

XPE-6

0108

01.13

COMMESSA / JOB
TRAVAIL / BESTELLUNG

DISEGNATORE / DRAWN BY
DESSINATUR / ZEICHNER

E.C.
DATA / DATE / DATE / DATUM

21-06-2007

MODIFICHE / UPGRADE
MISE A JOUR / PRFUNG

DISEGNO N / DRAWING N
DESSIN N / ZEICHNUNG N

SCE-TP-01

TOT.FOGLI N
TOT.SHEETS N
TOT.FEUILLES N
GES.BLTTERN N

PAGINA
PAGE
FEUILLE
BLATT

03

SEGUE
NEXT
SUIVANT
NCHSTE

04

10

11

12

13

14

15

660 mm

40 X 80
KA021
TC011

KT023

40 X 80

40 X 80

40 X 80

25 X 80

460 mm

TC012

KT022

QF013
Q011

KT021

X1

Q012
QF012

KM022

Q013
PE
KM021
Q014

QF011

40 X 80

DESCRIZIONE / DESCRIPTION
DESCRIPTION / BESCHREIBUNG

I - 21042 - Caronno P.lla (VA) - Italy


Via E. Fermi , 255
Tel. +39-2-9650694 Fax. +39-2-9657860
Web: http://www.rimagroup.com

DISPOSIZIONE PIASTRA COMPONENTI


ELECTRIC PANEL LAYOUT
IMPLANTATION PLATINE ARMOIRE
SCHALTSCHRANK INNENEINRICHTUNG

COMMESSA / JOB
TRAVAIL / BESTELLUNG

DISEGNATORE / DRAWN BY
DESSINATUR / ZEICHNER

E.C.
DATA / DATE / DATE / DATUM

21-06-2007

MODIFICHE / UPGRADE
MISE A JOUR / PRFUNG

DISEGNO N / DRAWING N
DESSIN N / ZEICHNUNG N

SCE-TP-01

TOT.FOGLI N
TOT.SHEETS N
TOT.FEUILLES N
GES.BLTTERN N

PAGINA
PAGE
FEUILLE
BLATT

04

SEGUE
NEXT
SUIVANT
NCHSTE

05

10

11

12

13

14

15

QF011

INTERRUTTORE GENERALE

MAIN SWITCH

DISJONCTEUR PRINCIPAL

HAUPTSCHALTER

QF012

PROTEZIONE MOTORE POMPA CENTRALINA 1

HYDRAULIC UNIT 1 MOTOR PROTECTIVE SWITCH

DISJONCTEUR MOTEUR QUIPEMENT HYDRAULIQUE 1

HYDRAULISCHE GERT 1 MOTORSCHUTZSCHALTER

QF013

PROTEZIONE MOTORE POMPA CENTRALINA 2

HYDRAULIC UNIT 2 MOTOR PROTECTIVE SWITCH

DISJONCTEUR MOTEUR QUIPEMENT HYDRAULIQUE 2

HYDRAULISCHE GERT 2 MOTORSCHUTZSCHALTER

QU011

FUSIBILE PROTEZIONE TRASFORMATORE CIRCUITI AUSILIARI

AUXILIARY CIRCUITS TRANSFORMER PROTECTION FUSE

COUPE-CIRCUIT PROTECTION TRANSFO CIRCUITS AUXILIAIRES

HILFSSTROMKREISETRAFO SCHUTZ SICHERUNGLASTTRENNER

QU013

FUSIBILE PROTEZIONE TRASFORMATORE ELETTROVALVOLE

ELECTROVALVES TRANSFORMER PROTECTION FUSE

COUPE-CIRCUIT PROTECTION DU TRANSFO ELECTROVANNES

ELEKTROVENT. STROMKREISETRAFO SCHUTZ SICHERUNGLASTTR.

TC011

TRASFORM. ALIMENTAZIONE CIRCUITI AUSILIARI

AUXILIARY CIRCUITS SUPPLY TRANSFORMER

TRANSFORMATEUR ALIMENTATION CIRCUITS AUXILIAIRES

HILFSKREISE STROMVERSORGUNG TRAFO

TC012

TRASFORM. ALIMENTAZIONE ELETTROVALVOLE

ELECTROVALVES SUPPLY TRANSFORMER

TRANSFORMATEUR ALIMENTATION ELECTROVANNES

ELEKTROVENTILE STROMVERSORGUNG TRAFO

QU012

FUSIBILE PROTEZIONE LINEA AUSILIARI

AUXILIARY CIRCUITS LINE PROTECTION FUSE

COUPE-CIRCUIT PROTECTION LIGNE AUXILIAIRES

HILFSKREISELEITUNG SCHUTZ SICHERUNGLASTTRENNER

QU014

FUSIBILE PROTEZIONE LINEA ELETTROVALVOLE

ELECTROVALVES LINE PROTECTION FUSE

COUPE-CIRCUIT PROTECTION LIGNE ELECTROVANNES

ELEKTROVENTILE LEITUNG SCHUTZ SICHERUNGLASTTRENNER

M011

MOTORE POMPA CENTRALINA 1

HYDRAULIC UNIT 1 PUMP MOTOR

MOTEUR POMPE QUIPEMENT HYDRAULIQUE 1

HYDRAULISCHE GERT 1 PUMPE MOTOR

M012

MOTORE POMPA CENTRALINA 2

HYDRAULIC UNIT 2 PUMP MOTOR

MOTEUR POMPE QUIPEMENT HYDRAULIQUE 2

HYDRAULISCHE GERT 2 PUMPE MOTOR

KM021

CONTATTORE MOTORE POMPA CENTRALINA 1

HYDRAULIC UNIT 1 PUMP MOTOR CONTACTOR

CONTACTEUR MOTEUR POMPE QUIPEMENT HYDRAULIQUE 1

HYDRAULISCHE GERT 1 PUMPE MOTOR SCHUTZ

KM022

CONTATTORE MOTORE POMPA CENTRALINA 2

HYDRAULIC UNIT 2 PUMP MOTOR CONTACTOR

CONTACTEUR MOTEUR POMPE QUIPEMENT HYDRAULIQUE 2

HYDRAULISCHE GERT 2 PUMPE MOTOR SCHUTZ

KT021

TEMPORIZZ. SICUREZZA DISINSERZIONE MOTORE CENTRALINA 1

HYDRAULIC UNIT 1 PUMP MOTOR DISABLING SAFETY TIMER

TEMPORISATEUR SECURIT ARRT QUIPEMENT HYDRAULIQUE 1

HYDRAULISCHE GERT 1 ANSCHLAG SCHUTZ ZEITRELAIS

KT022

TEMPORIZZ. SICUREZZA DISINSERZIONE MOTORE CENTRALINA 2

HYDRAULIC UNIT 2 PUMP MOTOR DISABLING SAFETY TIMER

TEMPORISATEUR SECURIT ARRT QUIPEMENT HYDRAULIQUE 2

HYDRAULISCHE GERT 2 ANSCHLAG SCHUTZ ZEITRELAIS

KA021

REL CONSENSO TRASLAZIONE PER TENAGLIE APERTE

OPEN CLAMPS TRANSLATION ENABLING RELAY

RELAIS CONSENTEMENT TRANSLATION AVEC PINCES OUVERTES

RELAIS BERTRAGUNG ERMGLICHKEIT MIT FFNEN ZANGEN

S021

PRESSOSTATO MANTENIMENTO TENAGLIE APERTE 1

OPEN CLAMPS HOLDING PRESSURE SWITCH 1

CAPTEUR DE PRESSION DE MAINTIEN PINCES OUVERTES 1

ZANGENFFNUNGDAUER 1 DRUCKSCHALTER

S022

PRESSOSTATO MANTENIMENTO TENAGLIE APERTE 2

OPEN CLAMPS HOLDING PRESSURE SWITCH 2

CAPTEUR DE PRESSION DE MAINTIEN PINCES OUVERTES 2

ZANGENFFNUNGDAUER 2 DRUCKSCHALTER

KT023

TEMPORIZZATORE SICUREZZA CICLO

CYCLE SAFETY TIMER

TEMPORISATEUR POUR SECURIT CYCLE

KREISLAUFSCHUTZ ZEITRELAIS

SR021

FC INDUTTIVO TENAGLIE APERTE CONSENSO TRASLAZIONE 1

OPEN CLAMPS TRANSLATION ENABLING INDUCTIVE SWITCH 1

FDC INDUCTIF PINCES OUVERTES ET CONSENT. TRANSLATION 1

BERTRAG. ERMGLICH.- FFNEN ZANGEN 1 NHERUNGSINITIAT.

SR022

FC INDUTTIVO TENAGLIE APERTE CONSENSO TRASLAZIONE 1

OPEN CLAMPS TRANSLATION ENABLING INDUCTIVE SWITCH 1

FDC INDUCTIF PINCES OUVERTES ET CONSENT. TRANSLATION 1

BERTRAG. ERMGLICH.- FFNEN ZANGEN 1 NHERUNGSINITIAT.

SR023

FC INDUTTIVO TENAGLIE APERTE CONSENSO TRASLAZIONE 2

OPEN CLAMPS TRANSLATION ENABLING INDUCTIVE SWITCH 2

FDC INDUCTIF PINCES OUVERTES ET CONSENT. TRANSLATION 2

BERTRAG. ERMGLICH.- FFNEN ZANGEN 2 NHERUNGSINITIAT.

SR024

FC INDUTTIVO TENAGLIE APERTE CONSENSO TRASLAZIONE 2

OPEN CLAMPS TRANSLATION ENABLING INDUCTIVE SWITCH 2

FDC INDUCTIF PINCES OUVERTES ET CONSENT. TRANSLATION 2

BERTRAG. ERMGLICH.- FFNEN ZANGEN 2 NHERUNGSINITIAT.

SA021

COMANDO INIZIO CICLO

START CYCLE CONTROL

CONTROLE MARCHE DU CYCLE

KREISLAUF ANFANG

ANEMOMETRO

AIR-SPEED METER

ANMOMTRE

LUFTGESCHWINDIGKEITMESSER

SEGNALAZIONE CONSENSO TRASLAZIONE

TRANSLATION ENABLING SIGNAL

SIGNALISATION CONSENTEMENT TRANSLATION

BERTRAGUNG ERMGLICHKEIT SIGNALISIERUNG

SEGNALAZIONE PRESENZA TENSIONE

POWER ON SIGNAL

SIGNALISATION DE TENSION EN LIGNE

SPANNUNG EIN SIGNALISIERUNG

YV031

ELETTROVALVOLA CENTRALINA 1

HYDRAULIC UNIT 1 ELECTROVALVE

ELECTROVANNE QUIPEMENT HYDRAULIQUE 1

HYDRAULISCHE GERT 1 ELEKTROVENTIL

YV032

ELETTROVALVOLA CENTRALINA 2

HYDRAULIC UNIT 2 ELECTROVALVE

ELECTROVANNE QUIPEMENT HYDRAULIQUE 2

HYDRAULISCHE GERT 2 ELEKTROVENTIL

ESCLUSO DALLA FORNITURA DEL QUADRO DI COMANDO

NOT SUPPLIED WITH THE CONTROL EQUIPMENT

PAS EN LA FOURNITURE DU QUIPEMENT DE CONTROLE

NICHT GELIEFERT MIT DAS SCHALTGERT

SR025
HL021
HL022

*
*
*
*

DESCRIZIONE / DESCRIPTION
DESCRIPTION / BESCHREIBUNG

I - 21042 - Caronno P.lla (VA) - Italy


Via E. Fermi , 255
Tel. +39-2-9650694 Fax. +39-2-9657860
Web: http://www.rimagroup.com

COMPONENTI E LORO FUNZIONI


COMPONENTS AND FUNCTIONS
COMPOSANTS ET FONCTIONNES
BAUELEMENTE UND BETRIEBSFUNKTION

COMMESSA / JOB
TRAVAIL / BESTELLUNG

DISEGNATORE / DRAWN BY
DESSINATUR / ZEICHNER

E.C.
DATA / DATE / DATE / DATUM

21-06-2007

MODIFICHE / UPGRADE
MISE A JOUR / PRFUNG

DISEGNO N / DRAWING N
DESSIN N / ZEICHNUNG N

SCE-TP-01

TOT.FOGLI N
TOT.SHEETS N
TOT.FEUILLES N
GES.BLTTERN N
PAGINA
PAGE
FEUILLE
BLATT
SEGUE
NEXT
SUIVANT
NCHSTE

6
05

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

1/6

WHEEL BRAKE

DECEMBER 2008

CATALOGUE FR

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

2/6

Function

The brake is provided with side flange.

These brakes are devoted to parking utilization,


securing the crane, in stowed condition, against the
wind force, therefore, in their normal utilization they
have to be closed when the crane is completely
stopped. In emergency condition they can be operated
also as dynamic brakes to stop the crane.
The braking shoes, pressing on the two sides of a
wheel, are actuated by springs and released by
hydraulic power.
In the standard execution, the brakes are designed for a
few opening cycles per day, and a heavy duty execution
is available under request, for particular applications
where a high number opening cycles per day is needed.

A limit-switch to signal the brake open is foreseen.


A 3/8 connection hole (brake opening side brake) is
foreseen, at this connection is also installed:
Ball valve necessary to keep the brake open (in
pressure) even without hydraulic unit. More over it is
necessary to open the quick coupling in pressure.
Quick coupling, necessary to connect the brake to hand
pomp. In this way it is possible, in emergency, to open
the brake even if the hydraulic unit can not work.
The opposite hydraulic connection is also a 3/8 hole
that is used to keep the springs in oil-bath guaranteeing
their efficiency and life.

Main data
Friction coefficient
Design braking force :
- FR8000 = 80 kN
- FR6000 = 60 kN
Friction coefficient = 0,4
Wheel diameter = min 500 mm MAX 1000 mm
Wheel width Wmin=170 mm WMAX=225 mm
Tolerances: 1 mm
Machined wheel surfaces: roughness = 3,2 m
Opening time = 2 s (from the opening command to
signal of brakes opened )
Closing time = 0,25 s
The above opening/closing times are calculated with 1
hydraulic unit feeding 4 brakes.
The braking force is calculated with a wear of the
braking shoes of one mm respect to the thickness of
new shoes.
This coefficient is depending upon the surface condition
of the wheel, in presence of grease, lubricants, coal
dust or similar, etc. the coefficient may decrease.

The design braking force is calculated with a friction


coefficient of 0,4.
This coefficient is depending upon the surface condition
of the wheel, in presence of grease, lubricants, coal
dust or similar, etc. the coefficient may decrease.

Hydraulic unit
It is suitable for sea-environment,
assembled and wired to a keyboard.
The unit is including:

completely

1,5 kW electric motor according to CEE rules,


protection IP 55, tropical execution, V = 400 V ; 50
Hz. With anticondensation heater and thermistor
protection.
Gear pump 5 l/min.
Electro-valve with coil easy replaceable, voltage
according to client request.

Installation
In most of cases it is foreseen the installation of a wheel
brake on each idle wheel.
An hydraulic unit each four brakes is usually foreseen.

Execution

The force exercised by brake on the two sides of wheel


is given by disc springs.
The braking surfaces of the wheels must be machined
with tolerances and roughness according to the above
indications.
Braking shoes in friction material are hinged and easy
replaceable.
The brake is opened by hydraulic cylinder positioned
inside the brake by suitable hydraulic unit.
Piston rod of cylinder is in AISI 420 quenched and
tempered and large-thickness chromeplated.
Levers are in St 50

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

Filter and control valves


1 Pressure switches for pressure control
Pressure gauge complete with cock
Manometer with cock
Hand-pump for emergency opening with cock.

Documentation
The documentation is worded according to EG
(89/392/EWG) and Euro- EN 292-1/2; 1991 D rules.

Environment data
Temperature : 0 C to + 40 C
Humidity
: 100%
Sea environment

3/6

Use and Maintenance Manual


Execution according to rules
Over all dimension drawings
Hydraulic and electric schemes
Suggested spare part list
Test Certificate
Material certificated (EN 10204-2.1) for all main
parts.

Documentation in Italian or English.

Painting
With total thickness of 210 .
Sand-blast SA 2 1/2.
1.coat: inorganic zinc paint; thickness 70-80 .
2.coat: epoxy paint thickness 80-90 .
3.coat: polyurethane paint ; thickness 60-70 .
Final colour: According to customer request.

Electrical equipment
It is usually foreseen by the customer with the electrical
equipment of all the crane. We supply an electrical
indicative diagram.

Warranty
12/18 months
Warranty is subject to the following conditions:
A) The electric diagram is made accordingly to the
scheme we suggest (SCE-FR-01) or is made
accordingly to a scheme designed by client but in
any case approved by us.
B) All maintenance procedures described in the manual
provided with the supply are observed. In particular
must be strictly observed the rules relevant to
cleanliness and filters replacement.
In case one or more of above conditions should not be
respected, the guarantee will be considered not valid.

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

4/6

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

5/6

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

RIMA OFFICIAL CATALOGUE

6/6

Rima S.r.l.
Via Fermi 255 21042 Caronno Pertusella (Va) Italy
Phone: +39 02 9650694 Fax +39 02 9657860
E-mail: rima@rimagroup.com

WWW.RIMAGROUP.COM

You might also like