You are on page 1of 4

Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa

Vespers Hymns

10-11 December 2016

25TH SUNDAY AFTER PENTECOST


2ND SUNDAY BEFORE NATIVITY THE
HOLY FOREFATHERS

By the Grace of God


COMPILED, ADAPTED, EDITED & PRINTED
BY
MARGUERITE PAIZIS
ARCHONDISSA & TEACHER BY DIVINE GRACE
GREEK ORTHODOX PATRIARCHATE OF ALEXANDRIA & ALL AFRICA
PO BOX 28348
SUNRIDGE PARK
6008
REPUBLIC OF SOUTH AFRICA

Feast of the Holy Forefathers: St Aaron, St


Benjamin, St Deborah, St Exra, St Isaac, St
Jacob, St Judith, St Miriam, St Nathan the
Holy Prophet of God, St Nehemiah, Holy
Prophet of God, St Noah, St Rebecca, St
Sarah, St Solomon, King and Holy Prophet
of God & St Susanna - St Daniel the
Stylite of Constantinople St Nikon the
Dry of Kiev Near Caves Monastery St
Mirax of Tanis, Egypt, St Akepsimas & St
Aithalas the Persians, Holy Martyrs of
Egypt St Luke the New Stylite of
Chalcedon Synaxis of All Saints of
Georgia

MARGUERITE.PAIZIS@GMAIL.COM

OR DOWNLOAD DIRECTLY FROM

MARGUERITE PAIZIS ON SCRIBD OR WWW.SCRIBD.COM/WRITERS4574

RE-EDITED & PUBLISHED - 23 OCTOBER 2016

Tone (8) Plagal 4


Our Eternal Gratitude to Pater Seraphim Dedes & all the contributing Translators
elsewhere for the original Greek & English texts and for making our Worship
a little easier to understand, to participate and to appreciate.
Glory to God for His Great Mercy!
www.agesinitiatives.com/dcs/public/dcs

NOT FOR MATERIAL PROFIT

8. V E SP E R H Y MN S -T ON E 8- 25AP-2 N D S U N DAY B E FORE N AT I VI T Y 10-11 D E C E MB E R 2016

dodeka, ama Iliou, Eliseon ke tous


apantas, Zaharian ke ton Vaptistin,
ke tous kirixantas Hriston, tin Zoin ke
anastasin tou genous imon.

Vespers Hymns 25th Sunday After Pentecost


2ND SUNDAY BEFORE THE NATIVITY OF CHRIST
SUNDAY OF THE HOLY FOREFATHERS

OUR

LORD

Ke
KINDLY

USE THE

VESPERS SERVICE BOOK

Isaiah, Jeremiah, Ezekiel and Daniel,


and the Twelve with Elias, Elisha and
all of them;
Zachariah and the
Baptist, and all who proclaimed
Christ the Life and Resurrection of
our race.

UP TO THIS POINT AND THEN

CAREFULLY FOLLOW INSTRUCTION WITH REGARD TO THE


FOLLOWING HYMNS:

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Amin

Now

and ever, and to the Ages of


ages.

Amen
THEOTOKION TONE 3

HYMN

OF THE

EVENING INCENSE

THE CONGREGATION

MUST STAND

PSALM 140/141 TONE 2

Kyrie

Lord,

ekekraxa pros Se,


isakouson
mou.
Isakouson mou, Kyrie.
Kyrie, ekekraxa pros
Se, isakouson mou,
proshes ti foni tis
deiseos mou, en to
kekragene me pros Se,
isakouson mou Kyrie.

I cry out to Thee:


hear me, O Lord! O
Lord, when I cry out to
Thee, hear me! Hear my
voice, when I cry out to
Thee! Hear me, O Lord!

Katevthinthito

Let

i prosevhi
mou
os
thimiama
enopion Sou. Eparsis
ton hiron mou Thisia
Esperini.
Isakouson
mou Kyrie!

my Prayer rise before


Thee like incense - the
lifting up of my hands
as
the
Evening
Sacrifice. Hear me, O
Lord!

RESURRECTION STIHERA TONE (8) PLAGAL 4

Exagage ek filakis tin psihin mou, tou Bring

my soul out of prison to give


Thanks to Thy Name, O Lord.

exomologisasthe to Onomati Sou.

Esperinon

imnon, ke logikin latrian, Si


Hriste prosferomen, oti iidokisas, tou
eleise imas, dia tis Anastaseos.

Eme

ipomenousi
antapodos mi.

Dikei,

eos

ou

We

offer up to Thee, O Christ, our


Evening
Hymn
and
Spiritual
Worship, for it has pleased Thee to
have Mercy
on
us
by
Thy
Resurrection.

The Righteous shall wait for me, until


Thou Reward me.

Kyrie, Kyrie, mi aporripsis imas apo tou Lord, Lord, cast us not away from Thy
Prosopou Sou, alla evdokison, tou
eleise imas, dia tis Anastaseos.

Ek vatheon ekekraxa Si, Kyrie.

Kyrie,

isakouson tis fonis ou.

Here

Sion Agia, Mitir ton Ekklision,


Theou katikitirion. Si gar edexo proti,
afesin amartion, dia tis Anastaseos.

Presence, but be pleased to have


Mercy on us by Thy Resurrection.

Out

of the depths I have cried to


Thee, O Lord. O Lord, hear my
voice.

Asporos ek Thiou Pnevmatos,

voulisi de
Patros, sinilifas Iion ton tou Theou, ek
Patros amitora, pro ton eonon
iparhonta, i imas de ek sou apatora
gegonota, sarki apekiisas, ke vrefos
eglouhisas. Dio mi pafsi presvevin,
tou litrothine kindinon tas psihas
imon.

By

the Will of the Father, Thou hast,


without seed Conceived by the Holy
Spirit the Son of God Who was
Begotten of the Father without
Mother before the world began. He
was born for our sake in the Flesh of
Thee without Father. Wherefore,
never cease Interceding to deliver
our soul from danger.

PRAYER OF ST SYMEON THE GOD-RECEIVER


TRISAGION PRAYERS & OUR LORDS
PRAYER
RESURRECTION APOLYTIKION TONE (8) PLAGAL 4

Ex Ipsous katilthes O Efsplaghnos, Tafin Thou


katedexo
Triimeron,
ina
imas
Eleftherosis ton Pathon. I Zoi ke i
Anastasis imon, Kyrie: Doxa Si!

descended from on High, O


Compassionate, and Condescended
to be buried for Three Days, so that
from the passions Thy might set us
free. Our Life and Resurrection, O
Lord: Glory to Thee!!

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, Glory to the Father, and to the Son,
ke nin ke ai ke is tous Eonas ton
eonon.

Amin

and to the Holy Spirit, now and


forever, and to the Ages of ages.

Amen
FESTAL APOLYTIKION HOLY FORE-FATHERS - TONE 2

En Pisti tous Propatoras edikeosas, tin ex By Faith Thou Justified the Forefathers,
Ethnon di afton promnistefsamenos
Ekklisian. Kavhonte en Doxi i Agii, i
ek spermatos afton, iparhi karpos
evkleis, i asporos tekousa Se. Tes
afton ikesies, Hriste O Theos, Soson
tas psihas imon.

having through them Betrothed to


Thyself the Church that came out of
the Nations. The Saints boast in
Glory; for the Glorious Fruit the
Virgin who without seed gave Birth
to Thee, is of their progeny. At their
Entreaties, O Christ our God, Save
our soul.

DISMISSAL BLESSINGS

Rejoice,

O Holy Zion, Mother of


Churches and Dwelling Place of God,
for Thou were the first to receive
remission
of
sins
by
the
Resurrection.

2. V E SP E R H Y MN S -T ON E 8- 25AP-2 N D S U N DAY B E FORE N AT I VI T Y 10-11 D E C E MB E R 2016

V E S P E R H Y MN S -T ON E 8- 25AP-2 N D S U N DAY B E FORE N AT I VI T Y 10-11 D E C E MB E R 2016

7.

RESURRECTION APOSTICHA TONE (8) PLAGAL 4

Anilthes epi Stavrou Iisou, O katavas ex Thou


Ouranou, ilthes epi Thanaton, i Zoi i
Athantos, pros tous en skoti, to Fos to
Alithinon, pros tous pesontas, i
panton Anastasis, O Fotismos, ke O
Sotir imon, Doxa Si!

Kyrios
evasilefsen,
evprepian
Enediasto.
Enedisato
Kyrios
Dinamin ke perizosato.

Hriston

Ke

ascended the Cross, O Jesus,


having descended from Heaven,
Thou went to Thy Death, O Life
Eternal. Thou art the True Light to
those
in
Darkness,
and
the
Resurrection of all who have fallen.
O Enlightener and Saviour: Glory
to Thee!

The

Lord reigns; He clothed Himself


with Majesty. The Lord clothed and
girded Himself with Power.

Doxologisomen, ton Anastanta


ek Nekron.
Psihin ke soma gar
analavon, to pathi ap allilon
dieteme, tis ahrantou men psihis en
Aidi katalthousis, on ke eskilefse,
Tafo de diafthroran ouk ide to Agion
Soma, tou Litrotou ton psihon imon.

Praise

gar estereose tin ikoumenin, i tis


ou salevthisete.

And

Psalmis

ke imnis Doxologoumen Hriste,


tin ek nekron Sou Anastasin, di is
imas ileftherosas, tis tyannidos tou
Aidou, ke os Theos edoriso, oin
Eonion, ke to Mega Eleos.

Christ Who has Arisen from the


Dead, for He took upon Himself Soul
and Body, and by His Passion He
separated Them One from the Other.
He Despoiled Hades when His Pure
Soul descended there, yet the Holy
Body
of
our
Redeemer
lay
Incorrupted.
He established the world, which
shall not be moved.

With

Psalms and Hymns we Glorify, O


Christ, Thy Resurrection from the
dead, whereby Thou hast freed us
from the Torments of Hades, and,
since Thou art God, Thou hast
granted us Eternal Life and Great
Mercy.

To

Iko Sou prepi Agiasma, Kyrie, is


makrotita imeron.

Holiness

Despota ton apanton, akatlipte Piita


Ouranou ke Gis, dia Stavrou pathon,
emi apathian epigasas, Tafin de
katadexamenos, ke anastas en Doxi,
sinanestisas
ton
Adam
Hiri
Pantodinamo. Doxa ti Si Triimero
Egersi, di is deodorise imin, tin Eonion
Zoin, ke Ilasmon Amartion, os Monos
Efsplaghnos!

O Lord of all, Incomprehensible Creator

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

is proper to Thy House, O


Lord, unto length of days.

of Heaven and Earth, through Thy


Passion on the Cross Thou hast
Freed me from passion.
After
enduring Burial, Thou Rose in Glory,
Raising up Adam with Thine
Almighty Arm. Glory to Thy
Resurrection on the Third Day,
whereby Thou hast Endowed us with
Eternal Life, and granted us Pardon
of our sins, O Only Compassionate!

Glory to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit

FESTAL APOSTIHA HOLY FORE-FATHERS -

Ton Propatoro tosistima, i fileorti defte,


psalmikos evfimisomen, Adam ton
Propatora, Enoh, Noe, Melhiseke,
Avraam, Isaak ke Iakov.
Meta
Nomon, Moisin ke Aaron, Iisoun,
Samouil ke David. Meth on ton Isean,
Ieremian, Iezekiil, ke Dniil ke tous

Genithito ta ota Sou prosehonta is tin Let

O ek Theou Patros Logos, pro ton Eonon Begotten

O Lovers of Festival, let us


praise in song the gathering of the
Forefathers: Adam the Forefather,
Enoch,
Noah,
Melchezedek,
Abraham, Isaac and Jacob; after the
Law, Moses and Aaron, Joshua son of
Nun, Samuel and David; with them,

6. V E SP E R H Y MN S -T ON E 8- 25AP-2 N D S U N DAY B E FORE N AT I VI T Y 10-11 D E C E MB E R 2016

before all Ages of God the


Father, the Word, Who in Latter
Times took Flesh of the Virgin,
willingly
endured
Death
by
Crucifixion,
and
by
His
Resurrection, Saved us who have
been subject to Death.

gennithis, ep eshaton de ton hronon,


O aftos ek tis Apirogamou sarkothis,
voulisi Stavrosin Thanatou ipemine,
ke ton pale nekrothenta anthropon
esose, dia tis eaftou Anastaseos.

Ean

If

Tin

We

anomias paratirisis, Kyrie, Kyrie,


tis ipostisete? Oti para Si O ilasmos
estin.
ek
nekron
Sou
Anastasin,
Doxologoumen
Hriste,
di
is
ileftherosas Adamieon genos, ek tis
tou Edou tyrannidos, ke edoriso to
kosmo os Theos, Zoin eonion, ke to
Mega Eleos.

Thou, O Lord, should mark


transgression, O Lord, who would
stand?
For there is Forgiveness
with Thee.
Glorify Thy Resurrection from the
dead, O Christ, whereby Thou hast
set free the race of Adam from the
torments of Hades, and, as God, hast
granted to the world Eternal Life nd
Thy Great Mercy.

Eneken tou Onomatos Sou ipemina Se, Because of Thy Law, O Lord, I waited
Kyrie; Ipeminen i psihi mou is ton
Logon Sou, ilpisen i psihi mou epi
ton Kyrion.

Doxa

Si Hriste Sotir, Iie, Theou


Monogenes, O Prospagis en to Stavro,
ke anastas ek Tafou Triimeros.

for Thee; my soul waited for Thy


Word. My soul Hopes in the Lord.

Glory

to Thee, O Christ, Saviour, Only


Begotten Son of God Who was nailed
to the Cross and on the Third Day
Rose from the Tomb.

FESTAL PROSOMIA HOLY FORE-FATHERS -

TONE (6) PLAGAL 2

Apo

From

Ton

Today, as we celebrate the Memorial of

Filaktis proias mehri niktos, apo


filakis proias, elpisato Israil epi ton
Kyrion.

Protatoron simeron Pisti, telountes


Mnimosina, animnisomen Hriston ton
Litrotin, ton megalinanta aftous, en
pasi tis ethnesi, ke Thavmaton ta
paradoxa Pistos, epitelesanta Kyrion,
os krateon ke dinaton. Ke ex afton
anadixanta, ravdon Dinameos imin,
tin monin apirandron, ke Theopeda
Marian tin Agnin, ex is to Anthos
proilthe Hristos, vlastisas pasi tin
Zoin, ke adapanon trifin, ke Sotirian
tin Eonion.

TONE 3

Come,

Thine Ears be attentive to the


voice of my Supplication.

fonin tis Deiseos mou.

the morning watch until night;


from the morning watch until night
let Israel Hope in the Lord.
the Holy Forefathers, let us Faithful
raise a Hymn to Christ our
Redeemer, our Lord Who Magnifies
them among all Nations, and
faithfully performs Extraordinary
Wonders, as He is Mighty and
Powerful; and He showed forth from
them a Rod of Power for us Pure
Mary, Child of God who alone knew
no man, from whom the Flower
Christ came forth, Blossoming Life
for all, and pleasure without cost,
and Eternal Life.

Oti para to Kyrio to Eleos ke polli par For with


afto Litrosis. Ke aftos Litrosete ton
Israil ek pason ton anomion aftou.

the Lord there is Mercy, and


with Him is Abundant Redemption;
and He will Redeem Israel from all
his transgressions.

V E S P E R H Y MN S -T ON E 8- 25AP-2 N D S U N DAY B E FORE N AT I VI T Y 10-11 D E C E MB E R 2016

3.

O tous Agious Pedas ek Pios, risamenos O


Despota, ke ek Stomatos leonton
Daniil, O Evlogisas Abraam, Isaak te
ton doulon Sou, ke ton toutout iion
ton Iakov, O Evdokisas ek spermatos,
touton genesthe kath imas, ina tous
prin olisthisantas, Sosis Propatoras
imon, Stavrouse ke Thaptese, ke
sintrivis ton Thanatou ta desma,
sinegiris te pantas, tous ap eonos
ontas en nekris, proskinountas Sou
Hriste, tin Vasilian tin Eonion.

Enite

ton Kyrion panta ta Ethni!


Epenesate Afton pantes i Lai!

Master, Who Delivered the Holy


Youths from the fire, and Daniel
from the mouth of the lions, Who
Blessed Abraham and Isaac, Thy
Servant and his son, Jacob, Who were
well pleased to be Born of their seed
for us, that Thou might Save the
Forefathers who had fallen away of
old, to be Crucified and Buried, and
Thou smashed all bonds of Death,
and Thou raised all who from every
age were among the dead, who
worship, O Christ, Thine Eternal
Kingdom.

Praise

the Lord, all Gentiles!


Him, all you people!

Praise

Os en psekadi meson tis flogos, ti droso

By the Dew of the Spirit, the Youths of

tou Pnevmatos, agallomeni i Pedes


tou Theou, periepatoun Mystikos, en
afti protiposants, tin Triada ke tin
sarkosin Hrisou, ke os Sofi dia Pisteos,
esvesan dinamin piros, ke Daniil de O
Dikeos, leonton ofthi fimothis. On tes
deisesi, disopoumenos filanthrope
Sotir, ke imas tou asvestou, ke eoniou
Litrose pios, ke aioson tihin, tis
Ouraniou Vasilias Sou.

God, rejoicing as though in rain,


walked mystically in the midst of
flames, typifying in advance the
Trinity and Christs Incarnation, and,
as
Wise
through
Faith,
they
quenched the power of fire. And
Daniel the Righteous appeared as a
tame of lions. Besought by their
Intercessions,
O
mankind-loving
Saviour, Deliver us also from the
Unquenchable and Eternal Fire, and
make us worthy to gain Thy
Heavenly Kingdom.

Oti ekrateothi to Eleos Aftou ef imas,


ke i alithia tou Kyriou meni is ton
eona.

Osper

en droso ontes i Pisti, ke Agii


Pedes Sou, en kamino tis flogos tis tou
piros, Proezografoun Mystikos, tn ek
Parthenou Sou Elefsin, tin aflektos
analampsasan imin, ke Daniil de O
Dikeos, ke en Profites Thavmastos,
tranos tin Thian defteran Sou,
epidimian
prodilon.
Eoron
ekravgazen, eos ou throni etethisan
fisi, ke kritis ekathesthi, ke tou piros
epesti potamos. Ou risthiimen Hriste,
tes ikesies afton Despota.

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

For His Mercy

rules over us; and the


Truth of the Lord endures forever.

The

Faithful Holy Youths in the


furnace of fire, as in Dew, Mystically
prefigured Thy Coming from the
Virgin, who shone forth without
burning, for us.
And Daniel the
Righteous,
wonderful
among
Prophets, clearly foreshowed Thy
Second Divine Coming when he
cried: I see where Thrones are set,
and the Judge has taken His throne,
and a River of Fire is present, from
which at their Intercessions, may we
be Delivered, O Master!

Glory

to the Father, and to the


Son, and to the Holy Spirit

FESTAL IDIOMELON HOLY FORE-FATHERS -

Tous

Ke

pro tou Nomou Pateras, apantas


evfimisomen simeron Pisti, Avraam
ton Filotheon, Isaak ton ex epangelias
tehthenta, ke Iakov, ke tous dodeka
Patriarhas, David ton Praotaton ke
Daniil ton epithimion Profitin, ke tous
tris Pedas Sin aftis gererontes, tous
tin kaminon is droson metavalontas,
etoumeni afesin para Hristou tou
Theou, tou endoxaxomenou en tis
Agiis aftou.

Let us, the Faithful, today praise all the

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Now

Amin

Fathers before the Law: Abraham,


Gods Friend, Isaac, born by Promise,
Jacob and the Twelve Patriarchs;
honouring with them meek David,
and Daniel the Prophet of desires,
and the Three Youths who changed
the flames into Dew, asking
Forgiveness of Christ our God, Who
is Glorified in His Saints.
and ever, and to the Ages of
ages.

Amen
THEOTOKION TONE (8) PLAGAL 4

Vasilefs
ton
Ouranon,
dia
Filanthropian, epi tis Gis ofthi, ke tis
anthropis sinanestrafi. Ek Parthenou
gar agnis, sarka proslavomenos ke ek
taftis proelthon meta tis proslipseos,
is Estin iios, diplous tin fisin, all ou
tin ipostasin. Dio telion afton Theon,
ke
telion
anthropon,
alithos
kirittontes, omologoumen Hriston ton
Theon imon, on iketeve Mitir
animfevte, eleithine tas psihas imon.

The

King of Heaven, out of Love for


mankind, Appeared on Earth, and
lived among mankind. He is One
Son, twofold in Nature, but not in
Hypostasis, for He took on flesh
from a Pure Virgin, and came forth
from Her with that which He had
assumed.
Therefore, we Confess
Christ our God, truly proclaiming
that He is One and the Same, Perfect
God and Perfect Man. Intently pray
to Him, O Unwed Mother, to have
Mercy on our soul.

PRAYER OF THE ENTRANCE THE ENTRANCE


EVENING HYMN: FOS ILARON...

THE PROKEIMENON OF THE DAY


SATURDAY EVENING - PSALM 92:TONE (6) PLAGAL 2

O
1.

2.

Kyrios evasilefsen,
enedisato

Enedisato

Kyrios
perizosato.

evprepeian

Dinamin,

ke

The

Lord reigns - He vested Himself


with Majesty.

1.

The Lord vested and girded Himself


with Power

Ke gar estereose tin ikoumenin, it is

2.

And

He established the world ,


which shall not be moved.

ou salevthisete.

NO HOLY PROPHECIES
LITANY
THE PRIEST

OF

FERVENT SUPPLICATIONS

CONTINUES ALOUD

Ii to Kratos tis Vasilias Sou Evlogimenon


ke Dedoxasmenon, tou Patros, ke

tou Iiou, ke tou Agiou Pnevmatos, nin


ke ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin
4. V E SP E R H Y MN S -T ON E 8- 25AP-2 N D S U N DAY B E FORE N AT I VI T Y 10-11 D E C E MB E R 2016

TONE (6) PLAGAL 2

PRIEST

Blessed

and Glorified is the

Power of Thy Kingdom, of the


Father, and of the Son, and of the
Holy Spirit, now and forever, and
unto the Ages of Ages.

Amen

V E S P E R H Y MN S -T ON E 8- 25AP-2 N D S U N DAY B E FORE N AT I VI T Y 10-11 D E C E MB E R 2016

5.

You might also like